#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 2.22.0\n"
+"Project-Id-Version: git 2.23.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-14 17:09+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-14 15:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 09:59+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-31 12:40+0200\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
-#: advice.c:103
+#: advice.c:109
#, c-format
msgid "%shint: %.*s%s\n"
msgstr "%stips: %.*s%s\n"
-#: advice.c:156
+#: advice.c:162
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits "
"samman."
-#: advice.c:158
+#: advice.c:164
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits "
"samman."
-#: advice.c:160
+#: advice.c:166
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits "
"samman."
-#: advice.c:162
+#: advice.c:168
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
-#: advice.c:164
+#: advice.c:170
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits "
"samman."
-#: advice.c:166
+#: advice.c:172
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr ""
"Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
-#: advice.c:174
+#: advice.c:180
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
"Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
"som lämpligt för att ange lösning och checka in."
-#: advice.c:182
+#: advice.c:188
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt."
-#: advice.c:187 builtin/merge.c:1320
+#: advice.c:193 builtin/merge.c:1327
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
-#: advice.c:189
+#: advice.c:195
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen."
-#: advice.c:190
+#: advice.c:196
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning."
-#: advice.c:196
+#: advice.c:202
#, c-format
msgid ""
-"Note: checking out '%s'.\n"
+"Note: switching to '%s'.\n"
"\n"
"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
-"state without impacting any branches by performing another checkout.\n"
+"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
"\n"
"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
-"do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n"
+"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
"\n"
-" git checkout -b <new-branch-name>\n"
+" git switch -c <new-branch-name>\n"
+"\n"
+"Or undo this operation with:\n"
+"\n"
+" git switch -\n"
+"\n"
+"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
+"false\n"
"\n"
msgstr ""
"Observera: checkar ut \"%s\".\n"
"\n"
"Du har nu ett \"frånkopplat HEAD\". Du kan se dig omkring, experimentera\n"
"med ändringar och checka in dem, och du kan kasta incheckningar du gör\n"
-"i det här läget utan att det påverkar grenar genom att checka ut på\n"
-"nytt.\n"
+"i det här läget utan att det påverkar grenar genom att växla tillbaka\n"
+"till en gren.\n"
"\n"
"Om du vill skapa en ny gren för att behålla ändringarna du skapar, kan\n"
-"du göra det (nu eller senare) genom att använda checkout-kommandot igen\n"
-"med -b. Till exempel:\n"
+"du göra det (nu eller senare) genom att använda switch-kommandot med -c.\n"
+"Exempel:\n"
+"\n"
+" git switch -c <namn-på-ny-gren>\n"
"\n"
-" git checkout -b <namn-på-ny-gren>\n"
+"Eller gör den här ändringen ogjord med:\n"
+"\n"
+" git switch -\n"
+"\n"
+"Stäng av den här hjälptexten genom att sätta konfigurationsvariabeln\n"
+"advice.detachedHead till false\n"
"\n"
#: alias.c:50
msgid "unclosed quote"
msgstr "citat ej stängt"
-#: apply.c:63
+#: apply.c:69
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\""
-#: apply.c:79
+#: apply.c:85
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\""
-#: apply.c:129
+#: apply.c:135
msgid "--reject and --3way cannot be used together."
msgstr "--reject och --3way kan inte användas samtidigt."
-#: apply.c:131
+#: apply.c:137
msgid "--cached and --3way cannot be used together."
msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt."
-#: apply.c:134
+#: apply.c:140
msgid "--3way outside a repository"
msgstr "--3way utanför arkiv"
-#: apply.c:145
+#: apply.c:151
msgid "--index outside a repository"
msgstr "--index utanför arkiv"
-#: apply.c:148
+#: apply.c:154
msgid "--cached outside a repository"
msgstr "--cached utanför arkiv"
-#: apply.c:829
+#: apply.c:801
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s"
-#: apply.c:838
+#: apply.c:810
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s"
-#: apply.c:912
+#: apply.c:884
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d"
-#: apply.c:950
+#: apply.c:922
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d"
-#: apply.c:956
+#: apply.c:928
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d"
-#: apply.c:957
+#: apply.c:929
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d"
-#: apply.c:962
+#: apply.c:934
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d"
-#: apply.c:991
+#: apply.c:963
#, c-format
msgid "invalid mode on line %d: %s"
msgstr "ogiltigt läge på rad %d: %s"
-#: apply.c:1310
+#: apply.c:1282
#, c-format
msgid "inconsistent header lines %d and %d"
msgstr "huvudet är inkonsekvent mellan rad %d och %d"
-#: apply.c:1482
+#: apply.c:1460
#, c-format
msgid "recount: unexpected line: %.*s"
msgstr "recount: förväntade rad: %.*s"
-#: apply.c:1551
+#: apply.c:1529
#, c-format
msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s"
-#: apply.c:1571
+#: apply.c:1551
#, c-format
msgid ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
"sökvägskomponenter\n"
"tas bort (rad %d)"
-#: apply.c:1584
+#: apply.c:1564
#, c-format
msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)"
-#: apply.c:1772
+#: apply.c:1752
msgid "new file depends on old contents"
msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll"
-#: apply.c:1774
+#: apply.c:1754
msgid "deleted file still has contents"
msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll"
-#: apply.c:1808
+#: apply.c:1788
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
msgstr "trasig patch på rad %d"
-#: apply.c:1845
+#: apply.c:1825
#, c-format
msgid "new file %s depends on old contents"
msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll"
-#: apply.c:1847
+#: apply.c:1827
#, c-format
msgid "deleted file %s still has contents"
msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll"
-#: apply.c:1850
+#: apply.c:1830
#, c-format
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort"
-#: apply.c:1997
+#: apply.c:1977
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s"
-#: apply.c:2034
+#: apply.c:2014
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen"
-#: apply.c:2196
+#: apply.c:2176
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
-#: apply.c:2282
+#: apply.c:2262
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
-#: apply.c:2286
+#: apply.c:2266
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
-#: apply.c:2945
+#: apply.c:2925
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
-#: apply.c:3066
+#: apply.c:3046
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
-#: apply.c:3078
+#: apply.c:3058
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
-#: apply.c:3084
+#: apply.c:3064
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
"vid sökning efter:\n"
"%.*s"
-#: apply.c:3106
+#: apply.c:3086
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
-#: apply.c:3114
+#: apply.c:3094
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
msgstr ""
"kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s"
"\""
-#: apply.c:3161
+#: apply.c:3141
#, c-format
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
msgstr ""
"kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden"
-#: apply.c:3171
+#: apply.c:3151
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
"patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande "
"innehållet."
-#: apply.c:3179
+#: apply.c:3159
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom"
-#: apply.c:3197
+#: apply.c:3177
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas"
-#: apply.c:3210
+#: apply.c:3190
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
-#: apply.c:3216
+#: apply.c:3196
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
-#: apply.c:3237
+#: apply.c:3217
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
-#: apply.c:3360
+#: apply.c:3340
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "kan inte checka ut %s"
-#: apply.c:3412 apply.c:3423 apply.c:3469 midx.c:59 setup.c:279
+#: apply.c:3392 apply.c:3403 apply.c:3449 midx.c:62 setup.c:279
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "misslyckades läsa %s"
-#: apply.c:3420
+#: apply.c:3400
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk"
-#: apply.c:3449 apply.c:3692
+#: apply.c:3429 apply.c:3672
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
-#: apply.c:3535 apply.c:3707
+#: apply.c:3515 apply.c:3687
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s: finns inte i indexet"
-#: apply.c:3544 apply.c:3715
+#: apply.c:3524 apply.c:3695
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
-#: apply.c:3579
+#: apply.c:3559
msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
"vägssammanslagning."
-#: apply.c:3582
+#: apply.c:3562
#, c-format
msgid "Falling back to three-way merge...\n"
msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
-#: apply.c:3598 apply.c:3602
+#: apply.c:3578 apply.c:3582
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\""
-#: apply.c:3614
+#: apply.c:3594
#, c-format
msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
-#: apply.c:3628
+#: apply.c:3608
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n"
-#: apply.c:3633
+#: apply.c:3613
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n"
-#: apply.c:3659
+#: apply.c:3639
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
-#: apply.c:3732
+#: apply.c:3712
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: fel typ"
-#: apply.c:3734
+#: apply.c:3714
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
-#: apply.c:3885 apply.c:3887 read-cache.c:830 read-cache.c:856
+#: apply.c:3865 apply.c:3867 read-cache.c:830 read-cache.c:856
#: read-cache.c:1309
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
-msgstr "ogiltig sökväg ”%s”"
+msgstr "ogiltig sökväg \"%s\""
-#: apply.c:3943
+#: apply.c:3923
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s: finns redan i indexet"
-#: apply.c:3946
+#: apply.c:3926
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
-#: apply.c:3966
+#: apply.c:3946
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
-#: apply.c:3971
+#: apply.c:3951
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
-#: apply.c:3991
+#: apply.c:3971
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
-#: apply.c:3995
+#: apply.c:3975
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
-#: apply.c:4010
+#: apply.c:3990
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
-#: apply.c:4102
+#: apply.c:4082
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s"
-#: apply.c:4109
+#: apply.c:4089
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD"
-#: apply.c:4112
+#: apply.c:4092
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)."
-#: apply.c:4117 builtin/checkout.c:257 builtin/reset.c:143
+#: apply.c:4097 builtin/checkout.c:278 builtin/reset.c:143
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
-#: apply.c:4121
+#: apply.c:4101
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index"
-#: apply.c:4131
+#: apply.c:4111
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s"
-#: apply.c:4269
+#: apply.c:4249
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
-#: apply.c:4303
+#: apply.c:4283
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "trasig patch för undermodulen %s"
-#: apply.c:4309
+#: apply.c:4289
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
-#: apply.c:4317
+#: apply.c:4297
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
-#: apply.c:4323 apply.c:4468
+#: apply.c:4303 apply.c:4448
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
-#: apply.c:4366
+#: apply.c:4346
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "misslyckades skriva till \"%s\""
-#: apply.c:4370
+#: apply.c:4350
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "stänger filen \"%s\""
-#: apply.c:4440
+#: apply.c:4420
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
-#: apply.c:4538
+#: apply.c:4518
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
-#: apply.c:4546
+#: apply.c:4526
msgid "internal error"
msgstr "internt fel"
-#: apply.c:4549
+#: apply.c:4529
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
-#: apply.c:4560
+#: apply.c:4540
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
-#: apply.c:4568 builtin/fetch.c:837 builtin/fetch.c:1118
+#: apply.c:4548 builtin/fetch.c:869 builtin/fetch.c:1161
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "kan inte öppna %s"
-#: apply.c:4582
+#: apply.c:4562
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
-#: apply.c:4586
+#: apply.c:4566
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Refuserar stycke %d."
-#: apply.c:4696
+#: apply.c:4676
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Ignorerar patch \"%s\"."
-#: apply.c:4704
+#: apply.c:4684
msgid "unrecognized input"
msgstr "indata känns inte igen"
-#: apply.c:4724
+#: apply.c:4704
msgid "unable to read index file"
msgstr "kan inte läsa indexfilen"
-#: apply.c:4879
+#: apply.c:4859
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s"
-#: apply.c:4906
+#: apply.c:4886
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
-#: apply.c:4912 apply.c:4927
+#: apply.c:4892 apply.c:4907
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg."
msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg."
-#: apply.c:4920
+#: apply.c:4900
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
-#: apply.c:4936 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
+#: apply.c:4916 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
-#: apply.c:4963 apply.c:4966 builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213
-#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:271
-#: builtin/pull.c:207 builtin/submodule--helper.c:407
-#: builtin/submodule--helper.c:1366 builtin/submodule--helper.c:1369
-#: builtin/submodule--helper.c:1849 builtin/submodule--helper.c:1852
-#: builtin/submodule--helper.c:2091 git-add--interactive.perl:197
+#: apply.c:4943 apply.c:4946 builtin/am.c:2208 builtin/am.c:2211
+#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:128 builtin/merge.c:273
+#: builtin/pull.c:208 builtin/submodule--helper.c:407
+#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370
+#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853
+#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211
msgid "path"
msgstr "sökväg"
-#: apply.c:4964
+#: apply.c:4944
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
-#: apply.c:4967
+#: apply.c:4947
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
-#: apply.c:4969 builtin/am.c:2219
+#: apply.c:4949 builtin/am.c:2217
msgid "num"
msgstr "antal"
-#: apply.c:4970
+#: apply.c:4950
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
-#: apply.c:4973
+#: apply.c:4953
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
-#: apply.c:4975
+#: apply.c:4955
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
-#: apply.c:4979
+#: apply.c:4959
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
-#: apply.c:4981
+#: apply.c:4961
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
-#: apply.c:4983
+#: apply.c:4963
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
-#: apply.c:4985
+#: apply.c:4965
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
-#: apply.c:4987
+#: apply.c:4967
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr "markera nya filer med \"git add --intent-to-add\""
-#: apply.c:4989
+#: apply.c:4969
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
-#: apply.c:4991
+#: apply.c:4971
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen"
-#: apply.c:4994
+#: apply.c:4974
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
-#: apply.c:4996
+#: apply.c:4976
msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
-#: apply.c:4998
+#: apply.c:4978
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
-#: apply.c:5001 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
+#: apply.c:4981 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
-#: apply.c:5003
+#: apply.c:4983
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
-#: apply.c:5004 builtin/am.c:2198 builtin/interpret-trailers.c:97
-#: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101
-#: builtin/pack-objects.c:3317 builtin/rebase.c:1415
+#: apply.c:4984 builtin/am.c:2196 builtin/interpret-trailers.c:98
+#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
+#: builtin/pack-objects.c:3319 builtin/rebase.c:1421
msgid "action"
msgstr "åtgärd"
-#: apply.c:5005
+#: apply.c:4985
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
-#: apply.c:5008 apply.c:5011
+#: apply.c:4988 apply.c:4991
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
-#: apply.c:5014
+#: apply.c:4994
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "tillämpa patchen baklänges"
-#: apply.c:5016
+#: apply.c:4996
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
-#: apply.c:5018
+#: apply.c:4998
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
-#: apply.c:5020
+#: apply.c:5000
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "tillåt överlappande stycken"
-#: apply.c:5021 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1317 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
-#: builtin/log.c:2045 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+#: apply.c:5001 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
+#: builtin/log.c:2085 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
msgid "be verbose"
msgstr "var pratsam"
-#: apply.c:5023
+#: apply.c:5003
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
-#: apply.c:5026
+#: apply.c:5006
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
-#: apply.c:5028 builtin/am.c:2207
+#: apply.c:5008 builtin/am.c:2205
msgid "root"
msgstr "rot"
-#: apply.c:5029
+#: apply.c:5009
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "inte ett trädobjekt: %s"
-#: archive.c:424
+#: archive.c:426
msgid "current working directory is untracked"
msgstr "aktuell arbetskatalog är inte spårad"
-#: archive.c:455
+#: archive.c:457
msgid "fmt"
msgstr "fmt"
-#: archive.c:455
+#: archive.c:457
msgid "archive format"
msgstr "arkivformat"
-#: archive.c:456 builtin/log.c:1557
+#: archive.c:458 builtin/log.c:1597
msgid "prefix"
msgstr "prefix"
-#: archive.c:457
+#: archive.c:459
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
-#: archive.c:458 builtin/blame.c:821 builtin/blame.c:822
-#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1091
-#: builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895 builtin/hash-object.c:105
+#: archive.c:460 builtin/blame.c:862 builtin/blame.c:874 builtin/blame.c:875
+#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1134
+#: builtin/fast-export.c:1136 builtin/grep.c:897 builtin/hash-object.c:105
#: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412
-#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:176
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177
msgid "file"
msgstr "fil"
-#: archive.c:459 builtin/archive.c:90
+#: archive.c:461 builtin/archive.c:90
msgid "write the archive to this file"
msgstr "skriv arkivet till filen"
-#: archive.c:461
+#: archive.c:463
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen"
-#: archive.c:462
+#: archive.c:464
msgid "report archived files on stderr"
msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel"
-#: archive.c:463
+#: archive.c:465
msgid "store only"
msgstr "endast spara"
-#: archive.c:464
+#: archive.c:466
msgid "compress faster"
msgstr "komprimera snabbare"
-#: archive.c:472
+#: archive.c:474
msgid "compress better"
msgstr "komprimera bättre"
-#: archive.c:475
+#: archive.c:477
msgid "list supported archive formats"
msgstr "visa understödda arkivformat"
-#: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
-#: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1858
+#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
+#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859
msgid "repo"
msgstr "arkiv"
-#: archive.c:478 builtin/archive.c:92
+#: archive.c:480 builtin/archive.c:92
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>"
-#: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:713
+#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707
#: builtin/notes.c:498
msgid "command"
msgstr "kommando"
-#: archive.c:480 builtin/archive.c:94
+#: archive.c:482 builtin/archive.c:94
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren"
-#: archive.c:487
+#: archive.c:489
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "Oväntad flagga --remote"
-#: archive.c:489
+#: archive.c:491
msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote"
-#: archive.c:491
+#: archive.c:493
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Oväntad flagga --output"
-#: archive.c:513
+#: archive.c:515
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
msgstr "Okänt arkivformat \"%s\""
-#: archive.c:520
+#: archive.c:522
#, c-format
msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d"
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "en %s-revision behövs"
-#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:248
+#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
-#: bisect.c:928 builtin/merge.c:146
+#: bisect.c:928 builtin/merge.c:148
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\""
msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n"
msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n"
-#: blame.c:1794
+#: blame.c:2697
msgid "--contents and --reverse do not blend well."
msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans."
-#: blame.c:1808
+#: blame.c:2711
msgid "cannot use --contents with final commit object name"
msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt"
-#: blame.c:1829
+#: blame.c:2732
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr ""
"--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste "
"incheckningen"
-#: blame.c:1838 bundle.c:164 ref-filter.c:2077 remote.c:1938 sequencer.c:2030
-#: sequencer.c:4224 builtin/commit.c:1017 builtin/log.c:382 builtin/log.c:940
-#: builtin/log.c:1428 builtin/log.c:1804 builtin/log.c:2094 builtin/merge.c:415
-#: builtin/pack-objects.c:3140 builtin/pack-objects.c:3155
+#: blame.c:2741 bundle.c:167 ref-filter.c:2196 remote.c:1938 sequencer.c:2033
+#: sequencer.c:4348 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:404 builtin/log.c:980
+#: builtin/log.c:1468 builtin/log.c:1844 builtin/log.c:2134 builtin/merge.c:411
+#: builtin/pack-objects.c:3142 builtin/pack-objects.c:3157
#: builtin/shortlog.c:192
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
-#: blame.c:1856
+#: blame.c:2759
msgid ""
"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
msgstr ""
"--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-"
"kedjan"
-#: blame.c:1867
+#: blame.c:2770
#, c-format
msgid "no such path %s in %s"
msgstr "sökvägen %s i %s finns inte"
-#: blame.c:1878
+#: blame.c:2781
#, c-format
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s"
#: branch.c:208
#, c-format
msgid "A branch named '%s' already exists."
-msgstr "Det finns redan en gren som heter ”%s”."
+msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\"."
#: branch.c:213
msgid "Cannot force update the current branch."
#: branch.c:306
#, c-format
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
-msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: ”%s”."
+msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\"."
-#: branch.c:359
+#: branch.c:364
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\""
-#: branch.c:382
+#: branch.c:387
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats"
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2281 sequencer.c:2916
-#: builtin/commit.c:788
+#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2283 sequencer.c:3024
+#: builtin/commit.c:791
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
-#: bundle.c:194
+#: bundle.c:146
+msgid "need a repository to verify a bundle"
+msgstr "behöver ett arkiv för att verifiera ett paket (bundle)."
+
+#: bundle.c:197
#, c-format
msgid "The bundle contains this ref:"
msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:"
msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:"
-#: bundle.c:201
+#: bundle.c:204
msgid "The bundle records a complete history."
msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik."
-#: bundle.c:203
+#: bundle.c:206
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref:"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:"
msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:"
-#: bundle.c:269
+#: bundle.c:272
msgid "unable to dup bundle descriptor"
msgstr "kan inte duplicera pakethandtag"
-#: bundle.c:276
+#: bundle.c:279
msgid "Could not spawn pack-objects"
msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
-#: bundle.c:287
+#: bundle.c:290
msgid "pack-objects died"
msgstr "pack-objects misslyckades"
-#: bundle.c:329
+#: bundle.c:332
msgid "rev-list died"
msgstr "rev-list dog"
-#: bundle.c:378
+#: bundle.c:381
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
-#: bundle.c:457 builtin/log.c:197 builtin/log.c:1709 builtin/shortlog.c:306
+#: bundle.c:460 builtin/log.c:212 builtin/log.c:1749 builtin/shortlog.c:306
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "okänt argument: %s"
-#: bundle.c:465
+#: bundle.c:468
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)."
-#: bundle.c:475
+#: bundle.c:478
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "kan inte skapa \"%s\""
-#: bundle.c:500
+#: bundle.c:503
msgid "index-pack died"
msgstr "index-pack dog"
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s"
-#: commit.c:50 sequencer.c:2697 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399
-#: builtin/am.c:1377 builtin/am.c:2022 builtin/replace.c:455
+#: commit.c:50 sequencer.c:2727 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399
+#: builtin/am.c:1378 builtin/am.c:2020 builtin/replace.c:455
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "kunde inte tolka %s"
msgid "%s %s is not a commit!"
msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
-#: commit.c:193
+#: commit.c:192
msgid ""
"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
"and will be removed in a future Git version.\n"
"Slå av detta meddelande genom att skriva\n"
"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
-#: commit.c:1128
+#: commit.c:1127
#, c-format
msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
msgstr ""
"Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
-#: commit.c:1131
+#: commit.c:1130
#, c-format
msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
msgstr ""
"Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
-#: commit.c:1134
+#: commit.c:1133
#, c-format
msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
-#: commit.c:1137
+#: commit.c:1136
#, c-format
msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
-#: commit.c:1391
+#: commit.c:1390
msgid ""
"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
"Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n"
"i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n"
-#: commit-graph.c:105
+#: commit-graph.c:127
msgid "commit-graph file is too small"
msgstr "incheckningsgraffilen %s är för liten"
-#: commit-graph.c:170
+#: commit-graph.c:192
#, c-format
msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
msgstr "incheckningsgrafens signatur %X stämmer inte med signaturen %X"
-#: commit-graph.c:177
+#: commit-graph.c:199
#, c-format
msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
msgstr "incheckningsgrafens version %X stämmer inte med versionen %X"
-#: commit-graph.c:184
+#: commit-graph.c:206
#, c-format
msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
msgstr "incheckningsgrafens hashversion %X stämmer inte med versionen %X"
-#: commit-graph.c:207
+#: commit-graph.c:229
msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
msgstr ""
"incheckningsgrafen saknar post i styckeuppslagningstabell; filen kan vara "
"ofullständig"
-#: commit-graph.c:218
+#: commit-graph.c:240
#, c-format
msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
msgstr "felaktigt offset för stycke %08x%08x i incheckningsgraffilen"
-#: commit-graph.c:255
+#: commit-graph.c:283
#, c-format
msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
msgstr "incheckningsgrafens stycke-id %08x förekommer flera gånger"
-#: commit-graph.c:388
+#: commit-graph.c:347
+msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
+msgstr "incheckningsgrafen har inga bas-graf-stycken"
+
+#: commit-graph.c:357
+msgid "commit-graph chain does not match"
+msgstr "incheckningsgrafens kedja stämmer inte"
+
+#: commit-graph.c:404
+#, c-format
+msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
+msgstr "ogiltig incheckingsgrafkedja: rad \"%s\" är inte ett hash-värde"
+
+#: commit-graph.c:430
+msgid "unable to find all commit-graph files"
+msgstr "kan inte hitta alla incheckingsgraffiler"
+
+#: commit-graph.c:553 commit-graph.c:613
+msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
+msgstr "ogiltig incheckningsposition. incheckningsgrafen är troligtvis trasig"
+
+#: commit-graph.c:574
#, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr "kunde inte hitta incheckningen %s"
-#: commit-graph.c:730 builtin/pack-objects.c:2649
+#: commit-graph.c:1001 builtin/pack-objects.c:2651
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s"
-#: commit-graph.c:763
+#: commit-graph.c:1033
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr "Läser in kända incheckningar i incheckningsgraf"
-#: commit-graph.c:779
+#: commit-graph.c:1050
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr "Expanderar nåbara incheckningar i incheckningsgraf"
-#: commit-graph.c:791
+#: commit-graph.c:1069
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
msgstr "Rensar incheckningsmärken i incheckningsgraf"
-#: commit-graph.c:811
+#: commit-graph.c:1088
msgid "Computing commit graph generation numbers"
msgstr "Beräknar generationsvärden för incheckningsgraf"
-#: commit-graph.c:928
+#: commit-graph.c:1162
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
-#: commit-graph.c:941
+#: commit-graph.c:1175
#, c-format
msgid "error adding pack %s"
msgstr "fel vid tillägg av paketet %s"
-#: commit-graph.c:943
+#: commit-graph.c:1179
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
msgstr "fel vid öppning av indexet för %s"
-#: commit-graph.c:957
+#: commit-graph.c:1203
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referens"
msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referenser"
-#: commit-graph.c:989
+#: commit-graph.c:1237
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
msgstr "Söker incheckningar för incheckingsgraf i packade objekt"
-#: commit-graph.c:1002
+#: commit-graph.c:1252
msgid "Counting distinct commits in commit graph"
msgstr "Räknar olika incheckningar i incheckningsgraf"
-#: commit-graph.c:1015
-#, c-format
-msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
-msgstr "formatet på incheckningsgrafen kan inte visa %d incheckningar"
-
-#: commit-graph.c:1024
+#: commit-graph.c:1283
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr "Söker ytterligare kanter i incheckingsgraf"
-#: commit-graph.c:1048
-msgid "too many commits to write graph"
-msgstr "för många incheckningar för att skriva graf"
+#: commit-graph.c:1331
+msgid "failed to write correct number of base graph ids"
+msgstr "kunde inte skriva korrekt antal bas-graf-id:n"
-#: commit-graph.c:1055 midx.c:805
+#: commit-graph.c:1364 midx.c:811
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för %s"
-#: commit-graph.c:1095
+#: commit-graph.c:1376 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:251
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
+
+#: commit-graph.c:1436
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
msgstr[0] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
msgstr[1] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
-#: commit-graph.c:1160
+#: commit-graph.c:1477
+msgid "unable to open commit-graph chain file"
+msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafkedjefilen"
+
+#: commit-graph.c:1489
+msgid "failed to rename base commit-graph file"
+msgstr "kunde inte byta namn på bas-incheckingsgraffilen"
+
+#: commit-graph.c:1509
+msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
+msgstr "kunde inte byta namn på temporär incheckningsgraffil"
+
+#: commit-graph.c:1620
+msgid "Scanning merged commits"
+msgstr "Söker sammanslagna incheckningar"
+
+#: commit-graph.c:1631
+#, c-format
+msgid "unexpected duplicate commit id %s"
+msgstr "oväntat duplicerat inchecknings-id %s"
+
+#: commit-graph.c:1656
+msgid "Merging commit-graph"
+msgstr "Slår ihop incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:1842
+#, c-format
+msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
+msgstr "formatet på incheckningsgrafen kan inte visa %d incheckningar"
+
+#: commit-graph.c:1853
+msgid "too many commits to write graph"
+msgstr "för många incheckningar för att skriva graf"
+
+#: commit-graph.c:1943
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr ""
"filen med incheckningsgraf har felaktig checksumma och är troligtvis trasig"
-#: commit-graph.c:1170
+#: commit-graph.c:1953
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
msgstr "incheckningsgrafen har felaktig OID-ordning: %s så %s"
-#: commit-graph.c:1180 commit-graph.c:1195
+#: commit-graph.c:1963 commit-graph.c:1978
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
msgstr ""
"incheckningsgrafen har felaktig utbredningsvärde: fanout[%d] = %u != %u"
-#: commit-graph.c:1187
+#: commit-graph.c:1970
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "kunde inte tolka incheckning %s från incheckningsgraf"
-#: commit-graph.c:1204
+#: commit-graph.c:1987
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "Bekräftar incheckningar i incheckningsgrafen"
-#: commit-graph.c:1217
+#: commit-graph.c:2000
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
"misslyckades tolka incheckning %s från objektdatabasen för incheckningsgraf"
-#: commit-graph.c:1224
+#: commit-graph.c:2007
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
msgstr "rot-trädets OID för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %s != %s"
-#: commit-graph.c:1234
+#: commit-graph.c:2017
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
msgstr "incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s är för lång"
-#: commit-graph.c:1240
+#: commit-graph.c:2026
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
msgstr "incheckningsgrafens förälder för %s är %s != %s"
-#: commit-graph.c:1253
+#: commit-graph.c:2039
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
msgstr ""
"incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s avslutas för tidigt"
-#: commit-graph.c:1258
+#: commit-graph.c:2044
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
"incheckningsgrafen har generationsnummer noll för incheckningen %s, men icke-"
"noll på annan plats"
-#: commit-graph.c:1262
+#: commit-graph.c:2048
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
"incheckningsgrafen har generationsnummer skilt från noll för incheckningen "
"%s, men noll på annan plats"
-#: commit-graph.c:1277
+#: commit-graph.c:2063
#, c-format
msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
msgstr "incheckningsgrafens generation för incheckningen %s är %u != %u"
-#: commit-graph.c:1283
+#: commit-graph.c:2069
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr ""
msgid "memory exhausted"
msgstr "minnet slut"
-#: config.c:123
+#: config.c:124
#, c-format
msgid ""
"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
"\t%s\n"
"Det kan bero på cirkulära inkluderingar."
-#: config.c:139
+#: config.c:140
#, c-format
msgid "could not expand include path '%s'"
msgstr "kunde inte expandera inkluderingssökväg \"%s\""
-#: config.c:150
+#: config.c:151
msgid "relative config includes must come from files"
msgstr "relativa konfigureringsinkluderingar måste komma från filer"
-#: config.c:190
+#: config.c:197
msgid "relative config include conditionals must come from files"
msgstr "relativa konfigureringsinkluderingsvillkor måste komma från filer"
-#: config.c:348
+#: config.c:375
#, c-format
msgid "key does not contain a section: %s"
msgstr "nyckeln innehåller inte ett stycke: %s"
-#: config.c:354
+#: config.c:381
#, c-format
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr "nyckeln innehåller inte variabelnamn: %s"
-#: config.c:378 sequencer.c:2459
+#: config.c:405 sequencer.c:2463
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "felaktig nyckel: %s"
-#: config.c:384
+#: config.c:411
#, c-format
msgid "invalid key (newline): %s"
msgstr "ogiltig nyckel (nyradstecken): %s"
-#: config.c:420 config.c:432
+#: config.c:447 config.c:459
#, c-format
msgid "bogus config parameter: %s"
msgstr "falsk konfigureringsparameter: %s"
-#: config.c:467
+#: config.c:494
#, c-format
msgid "bogus format in %s"
msgstr "felaktigt format i %s"
-#: config.c:793
+#: config.c:820
#, c-format
msgid "bad config line %d in blob %s"
msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s"
-#: config.c:797
+#: config.c:824
#, c-format
msgid "bad config line %d in file %s"
msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s"
-#: config.c:801
+#: config.c:828
#, c-format
msgid "bad config line %d in standard input"
msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in"
-#: config.c:805
+#: config.c:832
#, c-format
msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s"
-#: config.c:809
+#: config.c:836
#, c-format
msgid "bad config line %d in command line %s"
msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s"
-#: config.c:813
+#: config.c:840
#, c-format
msgid "bad config line %d in %s"
msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s"
-#: config.c:952
+#: config.c:977
msgid "out of range"
msgstr "utanför intervallet"
-#: config.c:952
+#: config.c:977
msgid "invalid unit"
msgstr "ogiltig enhet"
-#: config.c:958
+#: config.c:978
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s"
-#: config.c:963
+#: config.c:997
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
msgstr ""
"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s"
-#: config.c:966
+#: config.c:1000
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
msgstr ""
"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s"
-#: config.c:969
+#: config.c:1003
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
msgstr ""
"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s"
-#: config.c:972
+#: config.c:1006
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
msgstr ""
"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:"
"en %s: %s"
-#: config.c:975
+#: config.c:1009
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
msgstr ""
"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
"%s: %s"
-#: config.c:978
+#: config.c:1012
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s"
-#: config.c:1073
+#: config.c:1107
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\""
-#: config.c:1082
+#: config.c:1116
#, c-format
msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
-#: config.c:1173
+#: config.c:1207
#, c-format
msgid "abbrev length out of range: %d"
msgstr "förkortningslängd utanför intervallet: %d"
-#: config.c:1187 config.c:1198
+#: config.c:1221 config.c:1232
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d"
-#: config.c:1290
+#: config.c:1324
msgid "core.commentChar should only be one character"
msgstr "core.commentChar kan bara vara ett tecken"
-#: config.c:1323
+#: config.c:1357
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s"
-#: config.c:1395
+#: config.c:1429
#, c-format
msgid "malformed value for %s"
msgstr "felformat värde för %s"
-#: config.c:1421
+#: config.c:1455
#, c-format
msgid "malformed value for %s: %s"
msgstr "felformat värde för %s: %s"
-#: config.c:1422
+#: config.c:1456
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr "måste vara en av nothing, matching, simple, upstream eller current"
-#: config.c:1483 builtin/pack-objects.c:3397
+#: config.c:1517 builtin/pack-objects.c:3399
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d"
-#: config.c:1604
+#: config.c:1638
#, c-format
msgid "unable to load config blob object '%s'"
msgstr "kunde inte läsa konfigurerings-blobobjektet \"%s\""
-#: config.c:1607
+#: config.c:1641
#, c-format
msgid "reference '%s' does not point to a blob"
msgstr "referensen \"%s\" pekar inte på en blob"
-#: config.c:1624
+#: config.c:1658
#, c-format
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr "kan inte slå upp konfigurerings-bloben \"%s\""
-#: config.c:1654
+#: config.c:1688
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "kunde inte tolka %s"
-#: config.c:1710
+#: config.c:1744
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration"
-#: config.c:2059
+#: config.c:2093
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna"
-#: config.c:2229
+#: config.c:2263
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
-#: config.c:2272
+#: config.c:2306
#, c-format
msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
msgstr ""
"okänt värde \"%s\" för core.untrackedCache; använder standardvärdet \"keep\""
-#: config.c:2298
+#: config.c:2332
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr "värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentage borde vara mellan 0 och 100"
-#: config.c:2344
+#: config.c:2378
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration"
-#: config.c:2346
+#: config.c:2380
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d"
-#: config.c:2427
+#: config.c:2461
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "felaktigt sektionsnamn \"%s\""
-#: config.c:2459
+#: config.c:2493
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s har flera värden"
-#: config.c:2488
+#: config.c:2522
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "kan inte skriva nya konfigurationsfilen \"%s\""
-#: config.c:2740 config.c:3064
+#: config.c:2774 config.c:3098
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "kunde inte låsa konfigurationsfilen %s"
-#: config.c:2751
+#: config.c:2785
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "öppnar %s"
-#: config.c:2786 builtin/config.c:328
+#: config.c:2820 builtin/config.c:328
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "ogiltigt mönster: %s"
-#: config.c:2811
+#: config.c:2845
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "ogiltig konfigurationsfil: \"%s\""
-#: config.c:2824 config.c:3077
+#: config.c:2858 config.c:3111
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "fstat misslyckades på %s"
-#: config.c:2835
+#: config.c:2869
#, c-format
msgid "unable to mmap '%s'"
msgstr "kunde inte utföra mmap på \"%s\""
-#: config.c:2844 config.c:3082
+#: config.c:2878 config.c:3116
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "chmod misslyckades på %s"
-#: config.c:2929 config.c:3179
+#: config.c:2963 config.c:3213
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "kunde inte skriva konfigurationsfilen %s"
-#: config.c:2963
+#: config.c:2997
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\""
-#: config.c:2965 builtin/remote.c:782
+#: config.c:2999 builtin/remote.c:782
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\""
-#: config.c:3055
+#: config.c:3089
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr "felaktigt namn på stycke: %s"
-#: config.c:3222
+#: config.c:3256
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "värde saknas för \"%s\""
# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
# objects in the database.
-#: connected.c:85 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
+#: connected.c:86 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Kontrollerar konnektivitet"
-#: connected.c:97
+#: connected.c:98
msgid "Could not run 'git rev-list'"
msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\""
-#: connected.c:117
+#: connected.c:118
msgid "failed write to rev-list"
msgstr "kunde inte skriva till rev-list"
-#: connected.c:124
+#: connected.c:125
msgid "failed to close rev-list's stdin"
msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in"
msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
msgstr "ö-regex från konfiguration har för många fångstgrupper (max=%d)"
-#: delta-islands.c:466
+#: delta-islands.c:467
#, c-format
msgid "Marked %d islands, done.\n"
msgstr "Markerade %d öar, klar.\n"
"Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
"%s"
-#: diff.c:4210
+#: diff.c:4215
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "extern diff dog, stannar vid %s"
-#: diff.c:4555
+#: diff.c:4560
msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande"
-#: diff.c:4558
+#: diff.c:4563
msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
msgstr "-G, -S och --find-object är ömsesidigt uteslutande"
-#: diff.c:4636
+#: diff.c:4641
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse"
-#: diff.c:4684
+#: diff.c:4689
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "ogiltigt värde för --stat: %s"
-#: diff.c:4689 diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:5216
-#: parse-options.c:200
+#: diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:4709 diff.c:5222
+#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
#, c-format
msgid "%s expects a numerical value"
msgstr "%s förväntar ett numeriskt värde"
-#: diff.c:4721
+#: diff.c:4726
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
"Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
"%s"
-#: diff.c:4806
+#: diff.c:4811
#, c-format
msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
msgstr "okänd ändringsklass \"%c\" i --diff-filter=%s"
-#: diff.c:4830
+#: diff.c:4835
#, c-format
msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
msgstr "okänt värde efter ws-error-highlight=%.*s"
-#: diff.c:4844
+#: diff.c:4849
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "kunde inte slå upp \"%s\""
-#: diff.c:4894 diff.c:4900
+#: diff.c:4899 diff.c:4905
#, c-format
msgid "%s expects <n>/<m> form"
msgstr "%s förväntar formen <n>/<m>"
-#: diff.c:4912
+#: diff.c:4917
#, c-format
msgid "%s expects a character, got '%s'"
msgstr "%s förväntar ett tecken, fick \"%s\""
-#: diff.c:4933
+#: diff.c:4938
#, c-format
msgid "bad --color-moved argument: %s"
msgstr "felaktigt argument till --color-moved: %s"
-#: diff.c:4952
+#: diff.c:4957
#, c-format
msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
msgstr "ogiltigt läge %s\" i --color-moved-ws"
-#: diff.c:4992
+#: diff.c:4997
msgid ""
"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
"\"histogram\""
"flaggan diff-algorithm godtar\"myers\", \"minimal\", \"patience\" och "
"\"histogram\""
-#: diff.c:5028 diff.c:5048
+#: diff.c:5033 diff.c:5053
#, c-format
msgid "invalid argument to %s"
msgstr "ogiltigt argument för %s"
-#: diff.c:5186
+#: diff.c:5191
#, c-format
msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
-#: diff.c:5240
+#: diff.c:5247
#, c-format
msgid "bad --word-diff argument: %s"
msgstr "felaktigt argument --word-diff: %s"
-#: diff.c:5263
+#: diff.c:5270
msgid "Diff output format options"
msgstr "Formatflaggor för diff-utdata"
-#: diff.c:5265 diff.c:5271
+#: diff.c:5272 diff.c:5278
msgid "generate patch"
msgstr "skapar patch"
-#: diff.c:5268 builtin/log.c:167
+#: diff.c:5275 builtin/log.c:182
msgid "suppress diff output"
msgstr "undertryck diff-utdata"
-#: diff.c:5273 diff.c:5387 diff.c:5394
+#: diff.c:5280 diff.c:5394 diff.c:5401
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: diff.c:5274 diff.c:5277
+#: diff.c:5281 diff.c:5284
msgid "generate diffs with <n> lines context"
msgstr "skapa diffar med <n> rader sammanhang"
-#: diff.c:5279
+#: diff.c:5286
msgid "generate the diff in raw format"
msgstr "generera diff i råformat"
-#: diff.c:5282
+#: diff.c:5289
msgid "synonym for '-p --raw'"
msgstr "synonym till \"-p --raw\""
-#: diff.c:5286
+#: diff.c:5293
msgid "synonym for '-p --stat'"
msgstr "synonym till \"-p --stat\""
-#: diff.c:5290
+#: diff.c:5297
msgid "machine friendly --stat"
msgstr "maskinläsbar --stat"
-#: diff.c:5293
+#: diff.c:5300
msgid "output only the last line of --stat"
msgstr "skriv bara ut den sista raden för --stat"
-#: diff.c:5295 diff.c:5303
+#: diff.c:5302 diff.c:5310
msgid "<param1,param2>..."
msgstr "<param1,param2>..."
-#: diff.c:5296
+#: diff.c:5303
msgid ""
"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
msgstr ""
"skriv ut distributionen av relativa mängder ändringar för varje underkatalog"
-#: diff.c:5300
+#: diff.c:5307
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
msgstr "synonym för --dirstat=cumulative"
-#: diff.c:5304
+#: diff.c:5311
msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
msgstr "synonym för --dirstat=filer,param1,param2..."
-#: diff.c:5308
+#: diff.c:5315
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
msgstr "varna om ändringar introducerar konfliktmarkörer eller blankstegsfel"
-#: diff.c:5311
+#: diff.c:5318
msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
msgstr "kortfattad summering såsom skapade, namnbyten och ändrade lägen"
-#: diff.c:5314
+#: diff.c:5321
msgid "show only names of changed files"
msgstr "visa endast namnen på ändrade filer"
-#: diff.c:5317
+#: diff.c:5324
msgid "show only names and status of changed files"
msgstr "visa endast namn och status för ändrade filer"
-#: diff.c:5319
+#: diff.c:5326
msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
msgstr "<bredd>[,<namn-bredd>[,<antal>]]"
-#: diff.c:5320
+#: diff.c:5327
msgid "generate diffstat"
msgstr "skapa diffstat"
-#: diff.c:5322 diff.c:5325 diff.c:5328
+#: diff.c:5329 diff.c:5332 diff.c:5335
msgid "<width>"
msgstr "<bredd>"
-#: diff.c:5323
+#: diff.c:5330
msgid "generate diffstat with a given width"
msgstr "generera en diffstat med given bredd"
-#: diff.c:5326
+#: diff.c:5333
msgid "generate diffstat with a given name width"
msgstr "generera en diffstat med given namnbredd"
-#: diff.c:5329
+#: diff.c:5336
msgid "generate diffstat with a given graph width"
msgstr "generera en diffstat med given grafbredd"
-#: diff.c:5331
+#: diff.c:5338
msgid "<count>"
msgstr "<antal>"
-#: diff.c:5332
+#: diff.c:5339
msgid "generate diffstat with limited lines"
msgstr "generera diffstat med begränsade rader"
-#: diff.c:5335
+#: diff.c:5342
msgid "generate compact summary in diffstat"
msgstr "skapa kompakt översikt i diffstat"
-#: diff.c:5338
+#: diff.c:5345
msgid "output a binary diff that can be applied"
msgstr "skapa en binärdiff som kan appliceras"
-#: diff.c:5341
+#: diff.c:5348
msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
msgstr ""
"visa fullständiga objektnamn i \"index\"-rader för läget både före och efter"
-#: diff.c:5343
+#: diff.c:5350
msgid "show colored diff"
msgstr "visa färgad diff"
-#: diff.c:5344
+#: diff.c:5351
msgid "<kind>"
msgstr "<typ>"
-#: diff.c:5345
+#: diff.c:5352
msgid ""
"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
"diff"
"ljusmarkera blankstegsfel i \"context\" (sammanhang), \"old\" (gamla) eller "
"\"new\" (nya) rader i diffen"
-#: diff.c:5348
+#: diff.c:5355
msgid ""
"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
"--numstat"
"skriv inte om sökvägsnamn och använd NUL-tecken som fältseparerare i --raw "
"eller --numstat"
-#: diff.c:5351 diff.c:5354 diff.c:5357 diff.c:5463
+#: diff.c:5358 diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5470
msgid "<prefix>"
msgstr "<prefix>"
-#: diff.c:5352
+#: diff.c:5359
msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
msgstr "visa givet källprefix istället för \"a/\""
-#: diff.c:5355
-msgid "show the given source prefix instead of \"b/\""
-msgstr "visa givet källprefix istället för \"b/\""
+#: diff.c:5362
+msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
+msgstr "visa givet målprefix istället för \"b/\""
-#: diff.c:5358
+#: diff.c:5365
msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
msgstr "lägg till ytterligare prefix på alla rader i utdata"
-#: diff.c:5361
+#: diff.c:5368
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr "visa inte käll- eller målprefix"
-#: diff.c:5364
+#: diff.c:5371
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr "visa sammnhang mellan diff-stycken upp till angivet antal rader"
-#: diff.c:5368 diff.c:5373 diff.c:5378
+#: diff.c:5375 diff.c:5380 diff.c:5385
msgid "<char>"
msgstr "<tecken>"
-#: diff.c:5369
+#: diff.c:5376
msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
msgstr "ange tecken för att ange ny rad istället för \"+\""
-#: diff.c:5374
+#: diff.c:5381
msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
msgstr "ange tecken för att ange gammal rad istället för \"-\""
-#: diff.c:5379
+#: diff.c:5386
msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
msgstr "ange tecken för att ange sammanhang istället för \" \""
-#: diff.c:5382
+#: diff.c:5389
msgid "Diff rename options"
msgstr "Diff-namnbytesflaggor"
-#: diff.c:5383
+#: diff.c:5390
msgid "<n>[/<m>]"
msgstr "<n>[/<m>]"
-#: diff.c:5384
+#: diff.c:5391
msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
msgstr "dela upp kompletta omskrivningar till ta bort och skapa-par"
-#: diff.c:5388
+#: diff.c:5395
msgid "detect renames"
msgstr "detektera namnändringar"
-#: diff.c:5392
+#: diff.c:5399
msgid "omit the preimage for deletes"
msgstr "ta bort för-version för borttagningar"
-#: diff.c:5395
+#: diff.c:5402
msgid "detect copies"
msgstr "detektera kopior"
-#: diff.c:5399
+#: diff.c:5406
msgid "use unmodified files as source to find copies"
msgstr "använd oförändrade som källa för att hitta kopior"
-#: diff.c:5401
+#: diff.c:5408
msgid "disable rename detection"
msgstr "inaktivera detektering av namnbyten"
-#: diff.c:5404
+#: diff.c:5411
msgid "use empty blobs as rename source"
msgstr "använd tomma blob:ar som namnändringskälla"
-#: diff.c:5406
+#: diff.c:5413
msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
msgstr "fortsätt lista historiken för en fil bortom namnändringar"
-#: diff.c:5409
+#: diff.c:5416
msgid ""
"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
"given limit"
"förhindra namnbyte/kopie-detektering om antalet namnbyten/kopior överskriver "
"given gräns"
-#: diff.c:5411
+#: diff.c:5418
msgid "Diff algorithm options"
msgstr "Alternativ för diff-algoritm"
-#: diff.c:5413
+#: diff.c:5420
msgid "produce the smallest possible diff"
msgstr "skapa minsta möjliga diff"
-#: diff.c:5416
+#: diff.c:5423
msgid "ignore whitespace when comparing lines"
msgstr "ignorera blanktecken vid radjämförelse"
-#: diff.c:5419
+#: diff.c:5426
msgid "ignore changes in amount of whitespace"
msgstr "ignorera ändringar i antal blanktecken vid radjämförelse"
-#: diff.c:5422
+#: diff.c:5429
msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
msgstr "ignorera blanktecken vid radslut"
-#: diff.c:5425
+#: diff.c:5432
msgid "ignore carrier-return at the end of line"
msgstr "ignorera CR-tecken vid radslut"
-#: diff.c:5428
+#: diff.c:5435
msgid "ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "ignorera ändringar i rader som är helt blanka"
-#: diff.c:5431
+#: diff.c:5438
msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
msgstr "heuristik för att flytta diff-gränser för lättare läsning"
-#: diff.c:5434
+#: diff.c:5441
msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
msgstr "skapa diffar med algoritmen \"patience diff\""
-#: diff.c:5438
+#: diff.c:5445
msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
msgstr "skapa diffar med algoritmen \"histogram diff\""
-#: diff.c:5440
+#: diff.c:5447
msgid "<algorithm>"
msgstr "<algoritm>"
-#: diff.c:5441
+#: diff.c:5448
msgid "choose a diff algorithm"
msgstr "välj en diff-algoritm"
-#: diff.c:5443
+#: diff.c:5450
msgid "<text>"
msgstr "<text>"
-#: diff.c:5444
+#: diff.c:5451
msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
msgstr "skapa diffar med algoritmen \"anchored diff\""
-#: diff.c:5446 diff.c:5455 diff.c:5458
+#: diff.c:5453 diff.c:5462 diff.c:5465
msgid "<mode>"
msgstr "<läge>"
-#: diff.c:5447
+#: diff.c:5454
msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
msgstr "visa orddiff, där <läge> avgränsar ändrade ord"
-#: diff.c:5449 diff.c:5452 diff.c:5497
+#: diff.c:5456 diff.c:5459 diff.c:5504
msgid "<regex>"
msgstr "<reguttr>"
-#: diff.c:5450
+#: diff.c:5457
msgid "use <regex> to decide what a word is"
msgstr "använd <reguttr> för att bestämma vad som är ett ord"
-#: diff.c:5453
+#: diff.c:5460
msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
msgstr "motsvarar --word-diff=color --word-diff-regex=<reguttr>"
-#: diff.c:5456
-msgid "move lines of code are colored differently"
+#: diff.c:5463
+msgid "moved lines of code are colored differently"
msgstr "flyttade kodrader färgas på annat sätt"
-#: diff.c:5459
+#: diff.c:5466
msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
msgstr "hur blanktecken ignoreras i --color-moved"
-#: diff.c:5462
-msgid "Diff other options"
+#: diff.c:5469
+msgid "Other diff options"
msgstr "Andra diff-flaggor"
-#: diff.c:5464
+#: diff.c:5471
msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
msgstr ""
"vid start från underkatalog, uteslut ändringar utanför och visa relativa "
"sökvägar"
-#: diff.c:5468
+#: diff.c:5475
msgid "treat all files as text"
msgstr "hantera alla filer som text"
-#: diff.c:5470
+#: diff.c:5477
msgid "swap two inputs, reverse the diff"
msgstr "växla två indatafiler, vänd diffen"
-#: diff.c:5472
+#: diff.c:5479
msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
msgstr "avsluta med 1 vid ändringar, annars 0"
-#: diff.c:5474
+#: diff.c:5481
msgid "disable all output of the program"
msgstr "slå av alla utdata från programmet"
-#: diff.c:5476
+#: diff.c:5483
msgid "allow an external diff helper to be executed"
msgstr "tillåt köra en extern diff-hjälpare"
-#: diff.c:5478
+#: diff.c:5485
msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
msgstr "kör externt textkonverteringsfiler när binärfiler jämförs"
-#: diff.c:5480
+#: diff.c:5487
msgid "<when>"
msgstr "<när>"
-#: diff.c:5481
+#: diff.c:5488
msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
msgstr "ignorera ändringar i undermoduler när diffen skapas"
-#: diff.c:5484
+#: diff.c:5491
msgid "<format>"
msgstr "<format>"
-#: diff.c:5485
+#: diff.c:5492
msgid "specify how differences in submodules are shown"
msgstr "ange hur ändringar i undermoduler visas"
-#: diff.c:5489
+#: diff.c:5496
msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
msgstr "dölj \"git add -N\"-poster från indexet"
-#: diff.c:5492
+#: diff.c:5499
msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
msgstr "tolka \"git add -N\"-poster som äkta i indexet"
-#: diff.c:5494
+#: diff.c:5501
msgid "<string>"
msgstr "<sträng>"
-#: diff.c:5495
+#: diff.c:5502
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"string"
msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angiven sträng"
-#: diff.c:5498
+#: diff.c:5505
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"regex"
"se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet reguljärt "
"uttryck"
-#: diff.c:5501
+#: diff.c:5508
msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
msgstr "visa alla ändringar i ändringsuppsättningen med -S eller -G"
-#: diff.c:5504
+#: diff.c:5511
msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
msgstr "tolka <sträng> i -S som utökade POSIX-reguljära uttryck"
-#: diff.c:5507
+#: diff.c:5514
msgid "control the order in which files appear in the output"
msgstr "styr ordningen i vilken filer visas i utdata"
-#: diff.c:5508
+#: diff.c:5515
msgid "<object-id>"
msgstr "<objekt-id>"
-#: diff.c:5509
+#: diff.c:5516
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"object"
msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet objekt"
-#: diff.c:5511
+#: diff.c:5518
msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
-#: diff.c:5512
+#: diff.c:5519
msgid "select files by diff type"
msgstr "välj filter efter diff-typ"
-#: diff.c:5514
+#: diff.c:5521
msgid "<file>"
msgstr "<fil>"
-#: diff.c:5515
+#: diff.c:5522
msgid "Output to a specific file"
msgstr "Skriv utdata till en specifik fil"
-#: diff.c:6148
+#: diff.c:6177
msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
msgstr ""
"onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer."
-#: diff.c:6151
+#: diff.c:6180
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
-#: diff.c:6154
+#: diff.c:6183
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
#: fetch-pack.c:258
msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
-msgstr "--stateless-rpc kräver ”multi_ack_detailed”"
+msgstr "--stateless-rpc kräver \"multi_ack_detailed\""
-#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1271
+#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1284
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s"
-#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1277
+#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1290
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s"
-#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1279
+#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1292
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr "objektet hittades inte: %s"
-#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1282
+#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1295
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr "fel i objekt: %s"
-#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1284
+#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1297
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s"
-#: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1288
+#: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1301
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s"
msgid "giving up"
msgstr "ger upp"
-#: fetch-pack.c:477 progress.c:284
+#: fetch-pack.c:477 progress.c:277
msgid "done"
msgstr "klart"
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare"
-#: fetch-pack.c:906
-msgid "Server does not support shallow clients"
-msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv"
-
-#: fetch-pack.c:910
-msgid "Server supports multi_ack_detailed"
-msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\""
-
-#: fetch-pack.c:913
-msgid "Server supports no-done"
-msgstr "Servern stöder \"no-done\""
-
-#: fetch-pack.c:919
-msgid "Server supports multi_ack"
-msgstr "Servern stöder \"multi_ack\""
-
-#: fetch-pack.c:923
-msgid "Server supports side-band-64k"
-msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\""
-
-#: fetch-pack.c:927
-msgid "Server supports side-band"
-msgstr "Servern stöder \"side-band\""
-
-#: fetch-pack.c:931
-msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
-msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\""
-
-#: fetch-pack.c:935
-msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
-msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\""
-
-#: fetch-pack.c:945
-msgid "Server supports ofs-delta"
-msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\""
-
-#: fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:1144
-msgid "Server supports filter"
-msgstr "Servern stöder filter"
-
-#: fetch-pack.c:959
+#: fetch-pack.c:908
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr "Serverversionen är %.*s"
-#: fetch-pack.c:965
+#: fetch-pack.c:913 fetch-pack.c:919 fetch-pack.c:922 fetch-pack.c:928
+#: fetch-pack.c:932 fetch-pack.c:936 fetch-pack.c:940 fetch-pack.c:944
+#: fetch-pack.c:948 fetch-pack.c:952 fetch-pack.c:956 fetch-pack.c:960
+#: fetch-pack.c:966 fetch-pack.c:972 fetch-pack.c:977 fetch-pack.c:982
+#, c-format
+msgid "Server supports %s"
+msgstr "Servern stöder %s"
+
+#: fetch-pack.c:915
+msgid "Server does not support shallow clients"
+msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv"
+
+#: fetch-pack.c:975
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr "Servern stöder inte --shallow-since"
-#: fetch-pack.c:969
+#: fetch-pack.c:980
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude"
-#: fetch-pack.c:971
+#: fetch-pack.c:984
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr "Servern stöder inte --deepen"
-#: fetch-pack.c:988
+#: fetch-pack.c:1001
msgid "no common commits"
msgstr "inga gemensamma incheckningar"
-#: fetch-pack.c:1000 fetch-pack.c:1449
+#: fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1462
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades."
-#: fetch-pack.c:1138
+#: fetch-pack.c:1151
msgid "Server does not support shallow requests"
msgstr "Servern stöder inte grunda förfrågningar"
-#: fetch-pack.c:1171
+#: fetch-pack.c:1157
+msgid "Server supports filter"
+msgstr "Servern stöder filter"
+
+#: fetch-pack.c:1184
msgid "unable to write request to remote"
msgstr "kunde inte skriva anrop till fjärren"
-#: fetch-pack.c:1189
+#: fetch-pack.c:1202
#, c-format
msgid "error reading section header '%s'"
msgstr "fel vid läsning av styckehuvudet \"%s\""
-#: fetch-pack.c:1195
+#: fetch-pack.c:1208
#, c-format
msgid "expected '%s', received '%s'"
msgstr "förväntade \"%s\", tog emot \"%s\""
-#: fetch-pack.c:1234
+#: fetch-pack.c:1247
#, c-format
msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
msgstr "förväntade bekräftelserad: \"%s\""
-#: fetch-pack.c:1239
+#: fetch-pack.c:1252
#, c-format
msgid "error processing acks: %d"
msgstr "fel vid hantering av bekräftelser: %d"
-#: fetch-pack.c:1249
+#: fetch-pack.c:1262
msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
msgstr "väntade att paketfil skulle sändas efter \"ready\""
-#: fetch-pack.c:1251
+#: fetch-pack.c:1264
msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
msgstr ""
"väntade inte att några ytterligare sektioner skulle sändas efter \"ready\""
-#: fetch-pack.c:1293
+#: fetch-pack.c:1306
#, c-format
msgid "error processing shallow info: %d"
msgstr "fel vid hantering av grund (\"shallow\") info: %d"
-#: fetch-pack.c:1340
+#: fetch-pack.c:1353
#, c-format
msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
msgstr "förväntade wanted-ref, fick %s"
-#: fetch-pack.c:1345
+#: fetch-pack.c:1358
#, c-format
msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
msgstr "oväntad wanted-ref: \"%s\""
-#: fetch-pack.c:1350
+#: fetch-pack.c:1363
#, c-format
msgid "error processing wanted refs: %d"
msgstr "fel vid hantering av önskade referenser: %d"
-#: fetch-pack.c:1676
+#: fetch-pack.c:1689
msgid "no matching remote head"
msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud"
-#: fetch-pack.c:1699 builtin/clone.c:676
+#: fetch-pack.c:1712 builtin/clone.c:686
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt"
-#: fetch-pack.c:1726
+#: fetch-pack.c:1739
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s"
-#: fetch-pack.c:1729
+#: fetch-pack.c:1742
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s"
-#: gpg-interface.c:318
+#: gpg-interface.c:321
msgid "gpg failed to sign the data"
msgstr "gpg misslyckades signera data"
-#: gpg-interface.c:344
+#: gpg-interface.c:347
msgid "could not create temporary file"
msgstr "kunde inte skapa temporära fil"
-#: gpg-interface.c:347
+#: gpg-interface.c:350
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\""
msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
msgstr "ignorera felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors"
-#: grep.c:2113
+#: grep.c:2117
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
-#: grep.c:2130 setup.c:164 builtin/clone.c:414 builtin/diff.c:82
+#: grep.c:2134 setup.c:164 builtin/clone.c:409 builtin/diff.c:82
#: builtin/rm.c:135
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
-#: grep.c:2141
+#: grep.c:2145
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "\"%s\": kort läsning"
msgid "These are common Git commands used in various situations:"
msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:"
-#: help.c:363 git.c:97
+#: help.c:363 git.c:98
#, c-format
msgid "unsupported command listing type '%s'"
msgstr "okänd kommandolisttyp \"%s\""
#: help.c:682
#, c-format
msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
-msgstr "Fortsätter under förutsättningen att du menade ”%s”."
+msgstr "Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\"."
#: help.c:687
#, c-format
msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
msgstr ""
-"Fortsätter om %0.1f sekunder, under förutsättningen att du menade ”%s”."
+"Fortsätter om %0.1f sekunder, under förutsättningen att du menade \"%s\"."
#: help.c:695
#, c-format
msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
msgstr "namnet består enbart av ej tillåtna tecken: %s"
-#: ident.c:436 builtin/commit.c:608
+#: ident.c:436 builtin/commit.c:611
#, c-format
msgid "invalid date format: %s"
msgstr "felaktigt datumformat: %s"
msgid "expected 'tree:<depth>'"
msgstr "förväntade \"tree:<djup>\""
-#: list-objects-filter-options.c:156
+#: list-objects-filter-options.c:84
+msgid "sparse:path filters support has been dropped"
+msgstr "sparse:sökväg-filter stöds inte längre"
+
+#: list-objects-filter-options.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid filter-spec '%s'"
+msgstr "felaktig filterspecifikation: \"%s\""
+
+#: list-objects-filter-options.c:158
msgid "cannot change partial clone promisor remote"
msgstr "kan inte ändra kontraktsfjärr för delvis kloning"
msgid "failed to read the cache"
msgstr "misslyckades läsa cachen"
-#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1887 builtin/am.c:1921
-#: builtin/checkout.c:461 builtin/checkout.c:811 builtin/clone.c:776
+#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1885 builtin/am.c:1919
+#: builtin/checkout.c:536 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:786
#: builtin/stash.c:264
msgid "unable to write new index file"
msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
msgid "error building trees"
msgstr "fel vid byggande av träd"
-#: merge-recursive.c:861
+#: merge-recursive.c:863
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s"
-#: merge-recursive.c:872
+#: merge-recursive.c:874
#, c-format
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n"
-#: merge-recursive.c:886 merge-recursive.c:905
+#: merge-recursive.c:888 merge-recursive.c:907
msgid ": perhaps a D/F conflict?"
msgstr ": kanske en K/F-konflikt?"
-#: merge-recursive.c:895
+#: merge-recursive.c:897
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\""
-#: merge-recursive.c:936 builtin/cat-file.c:40
+#: merge-recursive.c:938 builtin/cat-file.c:40
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
-#: merge-recursive.c:939
+#: merge-recursive.c:941
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
-#: merge-recursive.c:963
+#: merge-recursive.c:965
#, c-format
msgid "failed to open '%s': %s"
msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s"
-#: merge-recursive.c:974
+#: merge-recursive.c:976
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s': %s"
msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s"
-#: merge-recursive.c:979
+#: merge-recursive.c:981
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras"
-#: merge-recursive.c:1175
+#: merge-recursive.c:1177
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej utcheckad)"
-#: merge-recursive.c:1182
+#: merge-recursive.c:1184
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar saknas)"
-#: merge-recursive.c:1189
+#: merge-recursive.c:1191
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
msgstr ""
"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar följer inte "
"sammanslagningsbasen)"
-#: merge-recursive.c:1197 merge-recursive.c:1209
+#: merge-recursive.c:1199 merge-recursive.c:1211
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr "Snabbspolar undermodulen %s till följande incheckning:"
-#: merge-recursive.c:1200 merge-recursive.c:1212
+#: merge-recursive.c:1202 merge-recursive.c:1214
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s"
msgstr "Snabbspolar undermodulen %s"
-#: merge-recursive.c:1235
+#: merge-recursive.c:1237
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
msgstr ""
"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (sammanslagning efter incheckningar "
"hittades inte)"
-#: merge-recursive.c:1239
+#: merge-recursive.c:1241
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej snabbspolning)"
-#: merge-recursive.c:1240
+#: merge-recursive.c:1242
msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
msgstr "Hittade en möjlig lösning av sammanslagning för undermodulen:\n"
-#: merge-recursive.c:1243
+#: merge-recursive.c:1245
#, c-format
msgid ""
"If this is correct simply add it to the index for example\n"
"\n"
"vilket godtar lösningen.\n"
-#: merge-recursive.c:1252
+#: merge-recursive.c:1254
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr ""
"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (flera sammanslagningar hittades)"
-#: merge-recursive.c:1325
+#: merge-recursive.c:1327
msgid "Failed to execute internal merge"
msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning"
-#: merge-recursive.c:1330
+#: merge-recursive.c:1332
#, c-format
msgid "Unable to add %s to database"
msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen"
-#: merge-recursive.c:1362
+#: merge-recursive.c:1364
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
-#: merge-recursive.c:1385
+#: merge-recursive.c:1387
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
msgstr "Fel: Vägrar förlora ospårad fil vid %s; skriver till %s istället."
-#: merge-recursive.c:1457
+#: merge-recursive.c:1459
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
"i trädet."
-#: merge-recursive.c:1462
+#: merge-recursive.c:1464
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
"%s lämnad i trädet."
-#: merge-recursive.c:1469
+#: merge-recursive.c:1471
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
"i trädet vid %s."
-#: merge-recursive.c:1474
+#: merge-recursive.c:1476
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
"%s lämnad i trädet vid %s."
-#: merge-recursive.c:1509
+#: merge-recursive.c:1511
msgid "rename"
msgstr "namnbyte"
-#: merge-recursive.c:1509
+#: merge-recursive.c:1511
msgid "renamed"
msgstr "namnbytt"
-#: merge-recursive.c:1589 merge-recursive.c:2445 merge-recursive.c:3085
+#: merge-recursive.c:1591 merge-recursive.c:2450 merge-recursive.c:3093
#, c-format
msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
msgstr "Vägrar förlora lortig fil vid \"%s\""
-#: merge-recursive.c:1599
+#: merge-recursive.c:1601
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s, trots att den är i vägen."
-#: merge-recursive.c:1657
+#: merge-recursive.c:1659
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. Lade till %s i %s"
-#: merge-recursive.c:1687
+#: merge-recursive.c:1690
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället"
-#: merge-recursive.c:1692
+#: merge-recursive.c:1695
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s; lägger till som %s istället"
-#: merge-recursive.c:1711
+#: merge-recursive.c:1714
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" "
"namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s"
-#: merge-recursive.c:1716
+#: merge-recursive.c:1719
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (lämnad olöst)"
-#: merge-recursive.c:1825
+#: merge-recursive.c:1828
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s"
-#: merge-recursive.c:2030
+#: merge-recursive.c:2035
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
"katalogen %s bytte namn till flera andra kataloger, utan att någon "
"destination fick en majoritet av filerna."
-#: merge-recursive.c:2062
+#: merge-recursive.c:2067
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
"KONFLIKT (implicit nämnändrad kat): Befintlig fil/kat vid %s är i vägen för "
"implicit namnändrad(e) katalog(er) som lägger dit följande sökväg(ar): %s."
-#: merge-recursive.c:2072
+#: merge-recursive.c:2077
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
"KONFLIKT (implicit namnändrad kat): Kan inte koppla mer än en sökväg till "
"%s; implicita katalognamnändringar försökte lägga följande sökvägar där: %s"
-#: merge-recursive.c:2164
+#: merge-recursive.c:2169
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbytt katalog %s->%s i %s. Namnbytt katalog "
"%s->%s i %s"
-#: merge-recursive.c:2408
+#: merge-recursive.c:2413
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
"VARNING: Undviker att applicera namnändring %s -> %s på %s, då %s själv har "
"bytt namn."
-#: merge-recursive.c:2929
+#: merge-recursive.c:2937
#, c-format
msgid "cannot read object %s"
msgstr "kan inte läsa objektet %s"
-#: merge-recursive.c:2932
+#: merge-recursive.c:2940
#, c-format
msgid "object %s is not a blob"
msgstr "objektet %s är inte en blob"
-#: merge-recursive.c:2996
+#: merge-recursive.c:3004
msgid "modify"
msgstr "ändra"
-#: merge-recursive.c:2996
+#: merge-recursive.c:3004
msgid "modified"
msgstr "ändrad"
-#: merge-recursive.c:3008
+#: merge-recursive.c:3016
msgid "content"
msgstr "innehåll"
-#: merge-recursive.c:3012
+#: merge-recursive.c:3020
msgid "add/add"
msgstr "tillägg/tillägg"
-#: merge-recursive.c:3035
+#: merge-recursive.c:3043
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
-#: merge-recursive.c:3057 git-submodule.sh:937
+#: merge-recursive.c:3065 git-submodule.sh:937
msgid "submodule"
msgstr "undermodul"
-#: merge-recursive.c:3058
+#: merge-recursive.c:3066
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
-#: merge-recursive.c:3088
+#: merge-recursive.c:3096
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "Lägger till som %s istället"
-#: merge-recursive.c:3170
+#: merge-recursive.c:3178
#, c-format
msgid ""
"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
"Uppdaterad sökväg: %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i %s; "
"flyttar den till %s."
-#: merge-recursive.c:3173
+#: merge-recursive.c:3181
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
"KONFLIKT (filplacering): %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i "
"%s, föreslår att den bör flyttas till%s."
-#: merge-recursive.c:3177
+#: merge-recursive.c:3185
#, c-format
msgid ""
"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
"Uppdaterad sökväg: %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som bytte "
"namn i %s; flyttar den till %s."
-#: merge-recursive.c:3180
+#: merge-recursive.c:3188
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
"KONFLIKT (filplacering): %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som "
"bytte namn i %s; flyttar den till %s."
-#: merge-recursive.c:3294
+#: merge-recursive.c:3302
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Tar bort %s"
-#: merge-recursive.c:3317
+#: merge-recursive.c:3325
msgid "file/directory"
msgstr "fil/katalog"
-#: merge-recursive.c:3322
+#: merge-recursive.c:3330
msgid "directory/file"
msgstr "katalog/fil"
-#: merge-recursive.c:3329
+#: merge-recursive.c:3337
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
-#: merge-recursive.c:3338
+#: merge-recursive.c:3346
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Lägger till %s"
-#: merge-recursive.c:3347
+#: merge-recursive.c:3355
#, c-format
msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
msgstr "KONFLIKT (tillägg/tillägg): Sammanslagningskonflikt i %s"
-#: merge-recursive.c:3385
+#: merge-recursive.c:3393
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
"sammanslagning:\n"
" %s"
-#: merge-recursive.c:3396
+#: merge-recursive.c:3404
msgid "Already up to date!"
msgstr "Redan à jour!"
-#: merge-recursive.c:3405
+#: merge-recursive.c:3413
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
-#: merge-recursive.c:3504
+#: merge-recursive.c:3512
msgid "Merging:"
msgstr "Slår ihop:"
-#: merge-recursive.c:3517
+#: merge-recursive.c:3525
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
-#: merge-recursive.c:3556
+#: merge-recursive.c:3564
msgid "merge returned no commit"
msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
-#: merge-recursive.c:3622
+#: merge-recursive.c:3630
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
-#: merge-recursive.c:3638 builtin/merge.c:702 builtin/merge.c:873
+#: merge-recursive.c:3646 builtin/merge.c:698 builtin/merge.c:869
msgid "Unable to write index."
msgstr "Kunde inte skriva indexet."
-#: midx.c:66
+#: midx.c:69
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
msgstr "multi-pack-indexfilen %s är för liten"
-#: midx.c:82
+#: midx.c:85
#, c-format
msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
msgstr "multi-pack-indexsignaturen 0x%08x stämmer inte med signaturen 0x%08x"
-#: midx.c:87
+#: midx.c:90
#, c-format
msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
msgstr "multi-pack-indexversionen %d stöds inte"
-#: midx.c:92
+#: midx.c:95
#, c-format
msgid "hash version %u does not match"
msgstr "hash-versionen %u stämmer inte"
-#: midx.c:106
+#: midx.c:109
msgid "invalid chunk offset (too large)"
msgstr "felaktigt offset för stycke (för stort)"
-#: midx.c:130
+#: midx.c:133
msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
msgstr "avslutande multi-pack-index-stycke-ID förekommer tidigare än förväntat"
-#: midx.c:143
+#: midx.c:146
msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
msgstr "multi-pack-index saknar krävd paketnamn-stycke"
-#: midx.c:145
+#: midx.c:148
msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-utbredningsstycke"
-#: midx.c:147
+#: midx.c:150
msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-uppslagnignsstycke"
-#: midx.c:149
+#: midx.c:152
msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
msgstr "multi-pack-index saknar krävt objekt-offsetstycke"
-#: midx.c:163
+#: midx.c:166
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
msgstr "multi-pack-index-paketnamn i fel ordning: \"%s\" före \"%s\""
-#: midx.c:209
+#: midx.c:211
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
msgstr "bad pack-int-id: %u (%u paket totalt)"
-#: midx.c:250
+#: midx.c:261
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
msgstr "multi-pack-index skriver 64-bitars offset, men off_t är för liten"
-#: midx.c:275
+#: midx.c:289
msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
msgstr "fel när paketfiler från multi-pack-index skulle förberedas"
-#: midx.c:443
+#: midx.c:470
#, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
msgstr "misslyckades läsa paketfilen \"%s\""
-#: midx.c:449
+#: midx.c:476
#, c-format
msgid "failed to open pack-index '%s'"
msgstr "misslyckades öppna paketindexet \"%s\""
-#: midx.c:543
+#: midx.c:536
#, c-format
msgid "failed to locate object %d in packfile"
msgstr "misslyckades hitta objekt %d i paketfilen"
-#: midx.c:979
+#: midx.c:865
+#, c-format
+msgid "did not see pack-file %s to drop"
+msgstr "såg inte paketfilen %s som skulle kastas"
+
+#: midx.c:1036
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "misslyckades städa multi-pack-index på %s"
-#: midx.c:1034
+#: midx.c:1091
msgid "Looking for referenced packfiles"
msgstr "Ser efter refererade packfiler"
-#: midx.c:1049
+#: midx.c:1106
#, c-format
msgid ""
"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
msgstr ""
"oid-utbredning i fel ordning: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
-#: midx.c:1053
+#: midx.c:1110
msgid "Verifying OID order in MIDX"
msgstr "Bekräftar OID-ordning i MIDX"
-#: midx.c:1062
+#: midx.c:1119
#, c-format
msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgstr "oid-uppslagning i fel ordning: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
-#: midx.c:1081
+#: midx.c:1138
msgid "Sorting objects by packfile"
msgstr "Sorterar objekt efter packfil"
-#: midx.c:1087
+#: midx.c:1144
msgid "Verifying object offsets"
msgstr "Bekräftar offset för objekt"
-#: midx.c:1103
+#: midx.c:1160
#, c-format
msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
msgstr "misslyckades läsa paketpost för oid[%d] = %s"
-#: midx.c:1109
+#: midx.c:1166
#, c-format
msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
msgstr "misslyckades läsa paketindex för paketfil %s"
-#: midx.c:1118
+#: midx.c:1175
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr "felaktigt objekt-offset för oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
-#: name-hash.c:531
+#: midx.c:1350
+msgid "could not start pack-objects"
+msgstr "kunde inte starta pack-objects"
+
+#: midx.c:1369
+msgid "could not finish pack-objects"
+msgstr "kunde inte avsluta pack-objects"
+
+#: name-hash.c:532
#, c-format
msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
msgstr "misslyckades skapa lazy_dir-tråd: %s"
-#: name-hash.c:553
+#: name-hash.c:554
#, c-format
msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
msgstr "misslyckades skapa lazy_name-tråd: %s"
-#: name-hash.c:559
+#: name-hash.c:560
#, c-format
msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
msgstr "misslyckades utföra join på lazy_name-tråd: %s"
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "hashvärde stämmer inte överens %s"
-#: packfile.c:617
+#: packfile.c:648
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)"
-#: packfile.c:1880
+#: packfile.c:1899
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)"
-#: packfile.c:1884
+#: packfile.c:1903
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)"
msgid "%s : incompatible with something else"
msgstr "%s: inkompatibelt med något annat"
-#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:287
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
#, c-format
msgid "%s takes no value"
msgstr "%s tar inget värde"
msgid "%s isn't available"
msgstr "%s är inte tillgängligt"
-#: parse-options.c:216
+#: parse-options.c:219
#, c-format
msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
msgstr "%s förväntar ett icke-negativt heltalsvärde, med valfritt k/m/g-suffix"
-#: parse-options.c:356
+#: parse-options.c:389
#, c-format
msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
msgstr "tvetydig flagga: %s (kan vara --%s%s eller --%s%s)"
-#: parse-options.c:390 parse-options.c:398
+#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
#, c-format
msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
msgstr "menade du \"--%s\" (med två bindestreck?)"
-#: parse-options.c:733
+#: parse-options.c:859
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "okänd flagga \"%s\""
-#: parse-options.c:735
+#: parse-options.c:861
#, c-format
msgid "unknown switch `%c'"
msgstr "okänd flagga \"%c\""
-#: parse-options.c:737
+#: parse-options.c:863
#, c-format
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr "okänd icke-ascii-flagga i strängen: \"%s\""
-#: parse-options.c:759
+#: parse-options.c:887
msgid "..."
msgstr "..."
-#: parse-options.c:778
+#: parse-options.c:906
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "användning: %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation.
#.
-#: parse-options.c:784
+#: parse-options.c:912
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " eller: %s"
-#: parse-options.c:787
+#: parse-options.c:915
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:826
+#: parse-options.c:954
msgid "-NUM"
msgstr "-TAL"
-#: parse-options-cb.c:21
+#: parse-options.c:968
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "alias för --%s"
+
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
#, c-format
msgid "option `%s' expects a numerical value"
msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde"
-#: parse-options-cb.c:38
+#: parse-options-cb.c:41
#, c-format
msgid "malformed expiration date '%s'"
-msgstr "trasigt utlöpsdatum: ”%s”"
+msgstr "trasigt utlöpsdatum: \"%s\""
-#: parse-options-cb.c:51
+#: parse-options-cb.c:54
#, c-format
msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
msgstr ""
"flaggan \"%s\" antar \"always\" (alltid), \"auto\" eller \"never\" (aldrig)"
-#: parse-options-cb.c:127 parse-options-cb.c:144
+#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
#, c-format
msgid "malformed object name '%s'"
msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
#: pathspec.c:368
#, c-format
msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
-msgstr "Ej implementerat sökvägsuttryckmagi ”%c” i ”%s”"
+msgstr "Ej implementerat sökvägsuttryckmagi \"%c\" i \"%s\""
#: pathspec.c:427
#, c-format
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "kunde inte tolka format för --pretty"
-#: range-diff.c:56
+#: range-diff.c:70
msgid "could not start `log`"
msgstr "kunde inte starta \"log\""
-#: range-diff.c:59
+#: range-diff.c:72
msgid "could not read `log` output"
msgstr "kunde inte läsa utdata från \"log\""
-#: range-diff.c:74 sequencer.c:4897
+#: range-diff.c:91 sequencer.c:5021
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "kunde inte tolka incheckningen \"%s\""
-#: range-diff.c:224
+#: range-diff.c:117
+#, c-format
+msgid "could not parse git header '%.*s'"
+msgstr "kunde inte tolka git-huvudet \"%.*s\""
+
+#: range-diff.c:274
msgid "failed to generate diff"
msgstr "misslyckades skapa diff"
-#: range-diff.c:455 range-diff.c:457
+#: range-diff.c:506 range-diff.c:508
#, c-format
msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "kunde inte tolka loggen för \"%s\""
msgstr "osorterade köposter för \"%s\""
#: read-cache.c:1946 read-cache.c:2234 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
-#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:358
-#: builtin/checkout.c:672 builtin/checkout.c:1060 builtin/clean.c:955
-#: builtin/commit.c:344 builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:498
-#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271
-#: builtin/submodule--helper.c:330
+#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:467
+#: builtin/checkout.c:651 builtin/clean.c:956 builtin/commit.c:347
+#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145
+#: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330
msgid "index file corrupt"
msgstr "indexfilen trasig"
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr "trasigt index, förväntade %s i %s, fick %s"
-#: read-cache.c:2988 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1117
+#: read-cache.c:2989 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1114
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
-#: read-cache.c:3091 sequencer.c:2354 sequencer.c:3807
+#: read-cache.c:3092 sequencer.c:2358 sequencer.c:3928
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
-#: read-cache.c:3104
+#: read-cache.c:3105
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s"
-#: read-cache.c:3116
+#: read-cache.c:3117
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "misslyckades ta bort länken: %s"
-#: read-cache.c:3141
+#: read-cache.c:3142
#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr "kan inte rätta behörighetsbitar på \"%s\""
-#: read-cache.c:3290
+#: read-cache.c:3291
#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s: kan inte återgå till kö 0"
msgstr[0] "Ombasera %s på %s (%d kommando)"
msgstr[1] "Ombasera %s på %s (%d kommandon)"
-#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:173
+#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228
msgid ""
"\n"
"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
"Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en "
"incheckning.\n"
-#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:177
+#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232
msgid ""
"\n"
"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
"\n"
"Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n"
-#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:816
+#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871
msgid ""
"\n"
"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:893
+#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948
msgid ""
"\n"
"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
"Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:900
+#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955
msgid "Note that empty commits are commented out"
msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade"
-#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3339
-#: sequencer.c:3365 sequencer.c:4996 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
+#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3447
+#: sequencer.c:3473 sequencer.c:5120 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
msgstr "kunde inte skriva \"%s\""
"\" (fel).\n"
"\n"
-#: refs.c:192
+#: refs.c:262
#, c-format
msgid "%s does not point to a valid object!"
msgstr "\"%s\" pekar inte på ett giltigt objekt!"
-#: refs.c:597
+#: refs.c:667
#, c-format
msgid "ignoring dangling symref %s"
msgstr "ignorerar dinglande symbolisk referens %s"
-#: refs.c:599 ref-filter.c:1982
+#: refs.c:669 ref-filter.c:2092
#, c-format
msgid "ignoring broken ref %s"
msgstr "ignorerar trasig referens %s"
-#: refs.c:734
+#: refs.c:804
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s"
-#: refs.c:744 refs.c:795
+#: refs.c:814 refs.c:865
#, c-format
msgid "could not read ref '%s'"
msgstr "Kunde inte läsa referensen \"%s\""
-#: refs.c:750
+#: refs.c:820
#, c-format
msgid "ref '%s' already exists"
msgstr "referensen \"%s\" finns redan"
-#: refs.c:755
+#: refs.c:825
#, c-format
msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
msgstr "oväntat objekt-id vid skrivning \"%s\""
-#: refs.c:763 sequencer.c:400 sequencer.c:2679 sequencer.c:2805
-#: sequencer.c:2819 sequencer.c:3076 sequencer.c:4913 wrapper.c:656
+#: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2709 sequencer.c:2913
+#: sequencer.c:2927 sequencer.c:3184 sequencer.c:5037 wrapper.c:656
#, c-format
msgid "could not write to '%s'"
msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
-#: refs.c:790 wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:715 builtin/rebase.c:993
+#: refs.c:860 wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:715
+#: builtin/rebase.c:1003
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing"
msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
-#: refs.c:797
+#: refs.c:867
#, c-format
msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
msgstr "oväntat objekt-id vid borttagning \"%s\""
-#: refs.c:928
+#: refs.c:998
#, c-format
msgid "log for ref %s has gap after %s"
msgstr "loggen för referensen %s har lucka efter %s"
-#: refs.c:934
+#: refs.c:1004
#, c-format
msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s"
-#: refs.c:993
+#: refs.c:1063
#, c-format
msgid "log for %s is empty"
msgstr "loggen för %s är tom"
-#: refs.c:1085
+#: refs.c:1155
#, c-format
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn \"%s\""
-#: refs.c:1161
+#: refs.c:1231
#, c-format
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
msgstr "update_ref misslyckades för referensen \"%s\": %s"
-#: refs.c:1942
+#: refs.c:2012
#, c-format
msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
msgstr "flera uppdateringar för referensen \"%s\" tillåts inte"
-#: refs.c:1974
+#: refs.c:2044
msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö"
-#: refs.c:2070 refs.c:2100
+#: refs.c:2140 refs.c:2170
#, c-format
msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
msgstr "\"%s\" finns; kan inte skapa \"%s\""
-#: refs.c:2076 refs.c:2111
+#: refs.c:2146 refs.c:2181
#, c-format
msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
msgstr "kan inte hantera \"%s\" och \"%s\" samtidigt"
msgid "invalid refspec '%s'"
msgstr "felaktig referensspecifikation: \"%s\""
-#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1907
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1934
msgid "gone"
msgstr "försvunnen"
-#: ref-filter.c:40
+#: ref-filter.c:43
#, c-format
msgid "ahead %d"
msgstr "före %d"
-#: ref-filter.c:41
+#: ref-filter.c:44
#, c-format
msgid "behind %d"
msgstr "bakom %d"
-#: ref-filter.c:42
+#: ref-filter.c:45
#, c-format
msgid "ahead %d, behind %d"
msgstr "före %d, bakom %d"
-#: ref-filter.c:138
+#: ref-filter.c:162
#, c-format
msgid "expected format: %%(color:<color>)"
msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)"
-#: ref-filter.c:140
+#: ref-filter.c:164
#, c-format
msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
msgstr "okänd färg: %%(color:%s)"
-#: ref-filter.c:162
+#: ref-filter.c:186
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:lstrip=%s"
-#: ref-filter.c:166
+#: ref-filter.c:190
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:rstrip=%s"
-#: ref-filter.c:168
+#: ref-filter.c:192
#, c-format
msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
msgstr "okänt %%(%s)-argument: %s"
-#: ref-filter.c:223
+#: ref-filter.c:247
#, c-format
msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
msgstr "%%(objecttype) tar inte argument"
-#: ref-filter.c:245
+#: ref-filter.c:269
#, c-format
msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
msgstr "okänt %%(objectsize)-argument: %s"
-#: ref-filter.c:253
+#: ref-filter.c:277
#, c-format
msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
msgstr "%%(deltabase) tar inte argument"
-#: ref-filter.c:265
+#: ref-filter.c:289
#, c-format
msgid "%%(body) does not take arguments"
msgstr "%%(body) tar inte argument"
-#: ref-filter.c:274
+#: ref-filter.c:298
#, c-format
msgid "%%(subject) does not take arguments"
msgstr "%%(subject) tar inte argument"
-#: ref-filter.c:296
+#: ref-filter.c:320
#, c-format
msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
msgstr "okänt %%(trailers)-argument: %s"
-#: ref-filter.c:325
+#: ref-filter.c:349
#, c-format
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s"
-#: ref-filter.c:327
+#: ref-filter.c:351
#, c-format
msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s"
-#: ref-filter.c:342
+#: ref-filter.c:366
#, c-format
msgid "positive value expected objectname:short=%s"
msgstr "positivt värde förväntat objectname:short=%s"
-#: ref-filter.c:346
+#: ref-filter.c:370
#, c-format
msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s"
-#: ref-filter.c:376
+#: ref-filter.c:400
#, c-format
msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)"
-#: ref-filter.c:388
+#: ref-filter.c:412
#, c-format
msgid "unrecognized position:%s"
msgstr "okänd position:%s"
-#: ref-filter.c:395
+#: ref-filter.c:419
#, c-format
msgid "unrecognized width:%s"
msgstr "okänd bredd:%s"
-#: ref-filter.c:404
+#: ref-filter.c:428
#, c-format
msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
msgstr "okänt %%(align)-argument: %s"
-#: ref-filter.c:412
+#: ref-filter.c:436
#, c-format
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)"
-#: ref-filter.c:430
+#: ref-filter.c:454
#, c-format
msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
msgstr "okänt %%(if)-argument: %s"
-#: ref-filter.c:531
+#: ref-filter.c:556
#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr "felformat fältnamn: %.*s"
-#: ref-filter.c:558
+#: ref-filter.c:583
#, c-format
msgid "unknown field name: %.*s"
msgstr "okänt fältnamn: %.*s"
-#: ref-filter.c:562
+#: ref-filter.c:587
#, c-format
msgid ""
"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
msgstr ""
"inte ett git-arkiv, men fältet \"%.*s\" kräver tillgång till objektdata"
-#: ref-filter.c:686
+#: ref-filter.c:711
#, c-format
msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "format: atomen %%(if) använd utan en %%(then)-atom"
-#: ref-filter.c:749
+#: ref-filter.c:774
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "format: atomen %%(then) använd utan en %%(if)-atom"
-#: ref-filter.c:751
+#: ref-filter.c:776
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used more than once"
msgstr "format: atomen %%(then) använd mer än en gång"
-#: ref-filter.c:753
+#: ref-filter.c:778
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr "format: atomen %%(then) använd efter %%(else)"
-#: ref-filter.c:781
+#: ref-filter.c:806
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(if)-atom"
-#: ref-filter.c:783
+#: ref-filter.c:808
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(then)-atom"
-#: ref-filter.c:785
+#: ref-filter.c:810
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
msgstr "format: atomen %%(else) använd mer än en gång"
-#: ref-filter.c:800
+#: ref-filter.c:825
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom"
-#: ref-filter.c:857
+#: ref-filter.c:882
#, c-format
msgid "malformed format string %s"
msgstr "felformad formatsträng %s"
-#: ref-filter.c:1453
-#, c-format
-msgid "(no branch, rebasing %s)"
-msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)"
-
-#: ref-filter.c:1456
-#, c-format
-msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
-msgstr "(ingen gren, ombaserar frånkopplat HEAD %s)"
-
-#: ref-filter.c:1459
+#: ref-filter.c:1485
#, c-format
-msgid "(no branch, bisect started on %s)"
-msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)"
+msgid "no branch, rebasing %s"
+msgstr "ingen gren, ombaserar %s"
-#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
-#. detached at " in wt-status.c
-#.
-#: ref-filter.c:1467
+#: ref-filter.c:1488
#, c-format
-msgid "(HEAD detached at %s)"
-msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)"
+msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
+msgstr "ingen gren, ombaserar frånkopplat HEAD %s"
-#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
-#. detached from " in wt-status.c
-#.
-#: ref-filter.c:1474
+#: ref-filter.c:1491
#, c-format
-msgid "(HEAD detached from %s)"
-msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)"
+msgid "no branch, bisect started on %s"
+msgstr "ingen gren, \"bisect\" startad på %s"
-#: ref-filter.c:1478
-msgid "(no branch)"
-msgstr "(ingen gren)"
+#: ref-filter.c:1501
+msgid "no branch"
+msgstr "ingen gren"
-#: ref-filter.c:1512 ref-filter.c:1669
+#: ref-filter.c:1537 ref-filter.c:1743
#, c-format
msgid "missing object %s for %s"
msgstr "objektet %s saknas för %s"
-#: ref-filter.c:1522
+#: ref-filter.c:1547
#, c-format
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s"
-#: ref-filter.c:1888
+#: ref-filter.c:1998
#, c-format
msgid "malformed object at '%s'"
msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
-#: ref-filter.c:1977
+#: ref-filter.c:2087
#, c-format
msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s"
-#: ref-filter.c:2263
+#: ref-filter.c:2382
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom missing"
msgstr "format: atomen %%(end) saknas"
-#: ref-filter.c:2363
+#: ref-filter.c:2482
#, c-format
msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --merged"
-#: ref-filter.c:2366
+#: ref-filter.c:2485
#, c-format
msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --no-merged"
-#: ref-filter.c:2376
+#: ref-filter.c:2495
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "felformat objektnamn %s"
-#: ref-filter.c:2381
+#: ref-filter.c:2500
#, c-format
msgid "option `%s' must point to a commit"
msgstr "flaggan \"%s\" måste peka på en incheckning"
msgid "Recorded preimage for '%s'"
msgstr "Sparade förhandsbild för \"%s\""
-#: rerere.c:881 submodule.c:2024 builtin/log.c:1750
-#: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1427
+#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1790
+#: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
msgid "unable to open rr-cache directory"
msgstr "kan inte uppdatera katalogen rr-cache"
-#: revision.c:2476
+#: revision.c:2507
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig"
-#: revision.c:2479
+#: revision.c:2510
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar"
-#: revision.c:2679
+#: revision.c:2710
msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect"
-#: revision.c:2683
+#: revision.c:2714
msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
msgstr "-L stöder ännu inte andra diff-format än -p och -s"
msgid "could not delete '%s'"
msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
-#: sequencer.c:318
+#: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:759 builtin/rebase.c:1645 builtin/rm.c:369
+#, c-format
+msgid "could not remove '%s'"
+msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
+
+#: sequencer.c:321
msgid "revert"
msgstr "revert"
-#: sequencer.c:320
+#: sequencer.c:323
msgid "cherry-pick"
msgstr "cherry-pick"
-#: sequencer.c:322
+#: sequencer.c:325
msgid "rebase -i"
msgstr "rebase -i"
-#: sequencer.c:324
+#: sequencer.c:327
#, c-format
msgid "unknown action: %d"
msgstr "okänd funktion: %d"
-#: sequencer.c:382
+#: sequencer.c:385
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
-#: sequencer.c:385
+#: sequencer.c:388
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
"och checka in resultatet med \"git commit\""
-#: sequencer.c:398 sequencer.c:2801
+#: sequencer.c:401 sequencer.c:2909
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "kunde inte låsa \"%s\""
-#: sequencer.c:405
+#: sequencer.c:408
#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\""
-#: sequencer.c:410 sequencer.c:2684 sequencer.c:2807 sequencer.c:2821
-#: sequencer.c:3084
+#: sequencer.c:413 sequencer.c:2714 sequencer.c:2915 sequencer.c:2929
+#: sequencer.c:3192
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\""
-#: sequencer.c:433 sequencer.c:978 sequencer.c:1652 sequencer.c:2704
-#: sequencer.c:3066 sequencer.c:3175 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:760
-#: builtin/merge.c:1115 builtin/rebase.c:567
+#: sequencer.c:436 sequencer.c:981 sequencer.c:1655 sequencer.c:2734
+#: sequencer.c:3174 sequencer.c:3283 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:763
+#: builtin/merge.c:1112 builtin/rebase.c:567
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
-#: sequencer.c:459
+#: sequencer.c:462
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s."
-#: sequencer.c:463
+#: sequencer.c:466
msgid "commit your changes or stash them to proceed."
msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
-#: sequencer.c:495
+#: sequencer.c:498
#, c-format
msgid "%s: fast-forward"
msgstr "%s: snabbspola"
-#: sequencer.c:534 builtin/tag.c:555
+#: sequencer.c:537 builtin/tag.c:565
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
#. "rebase -i".
#.
-#: sequencer.c:629
+#: sequencer.c:632
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
-#: sequencer.c:646
+#: sequencer.c:649
msgid "unable to update cache tree"
msgstr "kan inte uppdatera cacheträd"
-#: sequencer.c:660
+#: sequencer.c:663
msgid "could not resolve HEAD commit"
msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
-#: sequencer.c:740
+#: sequencer.c:743
#, c-format
msgid "no key present in '%.*s'"
msgstr "ingen nyckel i \"%.*s\""
-#: sequencer.c:751
+#: sequencer.c:754
#, c-format
msgid "unable to dequote value of '%s'"
msgstr "kan inte ta bort citering av värdet \"%s\""
-#: sequencer.c:788 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:706
-#: builtin/am.c:798 builtin/merge.c:1112 builtin/rebase.c:1035
+#: sequencer.c:791 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:706
+#: builtin/am.c:798 builtin/merge.c:1109 builtin/rebase.c:1045
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
-#: sequencer.c:798
+#: sequencer.c:801
msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" har redan angivits"
-#: sequencer.c:803
+#: sequencer.c:806
msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" har redan angivits"
-#: sequencer.c:808
+#: sequencer.c:811
msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" har redan angivits"
-#: sequencer.c:812
+#: sequencer.c:815
#, c-format
msgid "unknown variable '%s'"
msgstr "okänd variabel \"%s\""
-#: sequencer.c:817
+#: sequencer.c:820
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" saknas"
-#: sequencer.c:819
+#: sequencer.c:822
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" saknas"
-#: sequencer.c:821
+#: sequencer.c:824
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" saknas"
-#: sequencer.c:881
+#: sequencer.c:884
#, c-format
msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
msgstr "ogiltigt datumformat \"%s\" i \"%s\""
-#: sequencer.c:898
+#: sequencer.c:901
#, c-format
msgid ""
"you have staged changes in your working tree\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:992
+#: sequencer.c:995
msgid "writing root commit"
msgstr "skriver rotincheckning"
-#: sequencer.c:1213
+#: sequencer.c:1216
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr "kroken \"prepare-commit-msg\" misslyckades"
-#: sequencer.c:1220
+#: sequencer.c:1223
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1233
+#: sequencer.c:1236
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1275
+#: sequencer.c:1278
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
-#: sequencer.c:1277
+#: sequencer.c:1280
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
-#: sequencer.c:1323
+#: sequencer.c:1326
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
msgstr "kunde inte bestämma HEAD efter att ha skapat incheckning"
-#: sequencer.c:1325
+#: sequencer.c:1328
msgid "detached HEAD"
msgstr "frånkopplad HEAD"
-#: sequencer.c:1329
+#: sequencer.c:1332
msgid " (root-commit)"
msgstr " (rotincheckning)"
-#: sequencer.c:1350
+#: sequencer.c:1353
msgid "could not parse HEAD"
msgstr "kunde inte tolka HEAD"
-#: sequencer.c:1352
+#: sequencer.c:1355
#, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr "HEAD %s är inte en incheckning!"
-#: sequencer.c:1356 builtin/commit.c:1551
+#: sequencer.c:1359 builtin/commit.c:1571
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
-#: sequencer.c:1408 sequencer.c:2001
+#: sequencer.c:1411 sequencer.c:2004
msgid "unable to parse commit author"
msgstr "kunde inte tolka incheckningens författare"
-#: sequencer.c:1418 builtin/am.c:1572 builtin/merge.c:688
+#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1573 builtin/merge.c:684
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
-#: sequencer.c:1435 sequencer.c:1496
+#: sequencer.c:1438 sequencer.c:1499
#, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande från \"%s\""
-#: sequencer.c:1462 builtin/am.c:1594 builtin/commit.c:1650 builtin/merge.c:882
-#: builtin/merge.c:906
+#: sequencer.c:1465 builtin/am.c:1595 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:878
+#: builtin/merge.c:903
msgid "failed to write commit object"
msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
-#: sequencer.c:1523
+#: sequencer.c:1526
#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
-#: sequencer.c:1528
+#: sequencer.c:1531
#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s"
-#: sequencer.c:1602 sequencer.c:1712
+#: sequencer.c:1605 sequencer.c:1715
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr "okänt kommando: %d"
-#: sequencer.c:1659 sequencer.c:1684
+#: sequencer.c:1662 sequencer.c:1687
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar."
-#: sequencer.c:1669
+#: sequencer.c:1672
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta"
-#: sequencer.c:1671 sequencer.c:3111
+#: sequencer.c:1674 sequencer.c:3219
msgid "could not read HEAD"
msgstr "kunde inte läsa HEAD"
-#: sequencer.c:1673
+#: sequencer.c:1676
msgid "could not read HEAD's commit message"
msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande"
-#: sequencer.c:1679
+#: sequencer.c:1682
#, c-format
msgid "cannot write '%s'"
msgstr "kan inte skriva \"%s\""
-#: sequencer.c:1686 git-rebase--preserve-merges.sh:441
+#: sequencer.c:1689 git-rebase--preserve-merges.sh:496
msgid "This is the 1st commit message:"
msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:"
-#: sequencer.c:1694
+#: sequencer.c:1697
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s"
-#: sequencer.c:1701
+#: sequencer.c:1704
#, c-format
msgid "This is the commit message #%d:"
msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:"
-#: sequencer.c:1707
+#: sequencer.c:1710
#, c-format
msgid "The commit message #%d will be skipped:"
msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:"
-#: sequencer.c:1795
+#: sequencer.c:1798
msgid "your index file is unmerged."
msgstr "din indexfil har inte slagits ihop."
-#: sequencer.c:1802
+#: sequencer.c:1805
msgid "cannot fixup root commit"
msgstr "kan inte göra \"fixup\" på rotincheckning"
-#: sequencer.c:1821
+#: sequencer.c:1824
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
-#: sequencer.c:1829 sequencer.c:1837
+#: sequencer.c:1832 sequencer.c:1840
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
msgstr "incheckning %s har inte förälder %d"
-#: sequencer.c:1843
+#: sequencer.c:1846
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1862
+#: sequencer.c:1865
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
-#: sequencer.c:1927
+#: sequencer.c:1930
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
-#: sequencer.c:1982
+#: sequencer.c:1985
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
-#: sequencer.c:1983
+#: sequencer.c:1986
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
-#: sequencer.c:2042
+#: sequencer.c:2045
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
-#: sequencer.c:2049
+#: sequencer.c:2052
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
-#: sequencer.c:2118
+#: sequencer.c:2128
#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
msgstr "%s tar inte argument: \"%s\""
-#: sequencer.c:2127
+#: sequencer.c:2137
#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
msgstr "argument saknas för %s"
-#: sequencer.c:2164
+#: sequencer.c:2174
#, c-format
msgid "could not parse '%.*s'"
msgstr "kunde inte tolka \"%.*s\""
-#: sequencer.c:2226
+#: sequencer.c:2228
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "ogiltig rad %d: %.*s"
-#: sequencer.c:2237
+#: sequencer.c:2239
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning"
-#: sequencer.c:2285 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
+#: sequencer.c:2287 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
#, c-format
msgid "could not read '%s'."
msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
-#: sequencer.c:2360
+#: sequencer.c:2323
+msgid "cancelling a cherry picking in progress"
+msgstr "avbryter pågående \"cherry-pick\""
+
+#: sequencer.c:2330
+msgid "cancelling a revert in progress"
+msgstr "avbryter pågående \"revert\""
+
+#: sequencer.c:2364
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
-#: sequencer.c:2362
+#: sequencer.c:2366
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
-msgstr "oanvändbart manus: ”%s”"
+msgstr "oanvändbart manus: \"%s\""
-#: sequencer.c:2367
+#: sequencer.c:2371
msgid "no commits parsed."
msgstr "inga incheckningar lästes."
-#: sequencer.c:2378
+#: sequencer.c:2382
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"."
-#: sequencer.c:2380
+#: sequencer.c:2384
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"."
-#: sequencer.c:2462
+#: sequencer.c:2466
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "felaktigt värde för %s: %s"
-#: sequencer.c:2549
+#: sequencer.c:2553
msgid "unusable squash-onto"
msgstr "oanvändbar squash-onto"
-#: sequencer.c:2565
+#: sequencer.c:2569
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
-msgstr "trasigt manus: ”%s”"
+msgstr "trasigt manus: \"%s\""
-#: sequencer.c:2648 sequencer.c:4227
+#: sequencer.c:2652 sequencer.c:4351
msgid "empty commit set passed"
msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
-#: sequencer.c:2656
-msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
-msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan"
+#: sequencer.c:2668
+msgid "revert is already in progress"
+msgstr "en \"revert\" pågår redan"
-#: sequencer.c:2657
-msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
-msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+#: sequencer.c:2670
+#, c-format
+msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "testa \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
+
+#: sequencer.c:2673
+msgid "cherry-pick is already in progress"
+msgstr "en \"cherry-pick\" pågår redan"
+
+#: sequencer.c:2675
+#, c-format
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:2660
+#: sequencer.c:2689
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
-#: sequencer.c:2674
+#: sequencer.c:2704
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "kunde inte låsa HEAD"
-#: sequencer.c:2729 sequencer.c:3979
+#: sequencer.c:2764 sequencer.c:4103
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
-#: sequencer.c:2731
+#: sequencer.c:2766 sequencer.c:2777
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "kan inte bestämma HEAD"
-#: sequencer.c:2733 sequencer.c:2768
+#: sequencer.c:2768 sequencer.c:2812
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
-#: sequencer.c:2754 builtin/grep.c:732
+#: sequencer.c:2798 builtin/grep.c:734
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "kan inte öppna \"%s\""
-#: sequencer.c:2756
+#: sequencer.c:2800
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s"
-#: sequencer.c:2757
+#: sequencer.c:2801
msgid "unexpected end of file"
msgstr "oväntat filslut"
-#: sequencer.c:2763
+#: sequencer.c:2807
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
-#: sequencer.c:2774
+#: sequencer.c:2818
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr ""
"Du verkar ha flyttat HEAD.\n"
"Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!"
-#: sequencer.c:2903 sequencer.c:3894
+#: sequencer.c:2859
+msgid "no revert in progress"
+msgstr "ingen \"revers\" pågår"
+
+#: sequencer.c:2867
+msgid "no cherry-pick in progress"
+msgstr "ingen \"cherry-pick\" pågår"
+
+#: sequencer.c:2877
+msgid "failed to skip the commit"
+msgstr "kunde inte hoppa över incheckningen"
+
+#: sequencer.c:2884
+msgid "there is nothing to skip"
+msgstr "ingenting att hoppa över"
+
+#: sequencer.c:2887
+#, c-format
+msgid ""
+"have you committed already?\n"
+"try \"git %s --continue\""
+msgstr ""
+"har du redan checkat in?\n"
+"testa \"git %s --continue\""
+
+#: sequencer.c:3011 sequencer.c:4015
#, c-format
msgid "could not update %s"
msgstr "kunde inte uppdatera %s"
-#: sequencer.c:2941 sequencer.c:3874
+#: sequencer.c:3049 sequencer.c:3995
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "kan inte läsa HEAD"
-#: sequencer.c:2958
+#: sequencer.c:3066
#, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
msgstr "kan inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
-#: sequencer.c:2966
+#: sequencer.c:3074
#, c-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:2976
+#: sequencer.c:3084
#, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
msgstr "Kunde inte tillämpa %s... %.*s"
-#: sequencer.c:2983
+#: sequencer.c:3091
#, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
msgstr "Kunde inte slå ihop %.*s"
-#: sequencer.c:2997 sequencer.c:3001 builtin/difftool.c:639
+#: sequencer.c:3105 sequencer.c:3109 builtin/difftool.c:633
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
-#: sequencer.c:3023 sequencer.c:3446 builtin/rebase.c:839 builtin/rebase.c:1580
-#: builtin/rebase.c:1940 builtin/rebase.c:1995
+#: sequencer.c:3131 sequencer.c:3558 builtin/rebase.c:849 builtin/rebase.c:1582
+#: builtin/rebase.c:1953 builtin/rebase.c:2008
msgid "could not read index"
msgstr "kunde inte läsa indexet"
-#: sequencer.c:3028
+#: sequencer.c:3136
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
"\tgit rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3034
+#: sequencer.c:3142
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n"
-#: sequencer.c:3040
+#: sequencer.c:3148
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
"\tgit rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3101
+#: sequencer.c:3209
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "ogiltigt etikettnamn: \"%.*s\""
-#: sequencer.c:3155
+#: sequencer.c:3263
msgid "writing fake root commit"
msgstr "skriver fejkad rotincheckning"
-#: sequencer.c:3160
+#: sequencer.c:3268
msgid "writing squash-onto"
msgstr "skriver squash-onto"
-#: sequencer.c:3198 builtin/rebase.c:844 builtin/rebase.c:850
+#: sequencer.c:3306 builtin/rebase.c:854 builtin/rebase.c:860
#, c-format
msgid "failed to find tree of %s"
msgstr "kunde inte hitta trädet för %s."
-#: sequencer.c:3216 builtin/rebase.c:863
+#: sequencer.c:3324 builtin/rebase.c:873
msgid "could not write index"
msgstr "kunde inte skriva indexet"
-#: sequencer.c:3243
+#: sequencer.c:3351
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "kunde inte upplösa \"%s\""
-#: sequencer.c:3271
+#: sequencer.c:3379
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "kan inte slå ihop utan en aktuell incheckning"
-#: sequencer.c:3293
+#: sequencer.c:3401
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
msgstr "kan inte tolka \"%.*s\""
-#: sequencer.c:3302
+#: sequencer.c:3410
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr "inget att slå samman: \"%.*s\""
-#: sequencer.c:3314
+#: sequencer.c:3422
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr "\"octopus\"-sammanslagning kan inte köras ovanpå en [ny rot]"
-#: sequencer.c:3329
+#: sequencer.c:3437
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för \"%s\""
-#: sequencer.c:3478
+#: sequencer.c:3590
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
msgstr "kunde inte ens försöka slå ihop \"%.*s\""
-#: sequencer.c:3494
+#: sequencer.c:3606
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr "sammanslagning: Kunde inte skriva ny indexfil"
-#: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:711
+#: sequencer.c:3675 builtin/rebase.c:711
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "Tillämpade autostash.\n"
-#: sequencer.c:3574
+#: sequencer.c:3687
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "kan inte spara %s"
-#: sequencer.c:3577 builtin/rebase.c:727
+#: sequencer.c:3690 builtin/rebase.c:727 git-rebase--preserve-merges.sh:113
#, c-format
msgid ""
"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
-#: sequencer.c:3638
+#: sequencer.c:3751
#, c-format
msgid "could not checkout %s"
msgstr "kunde inte checka ut %s"
-#: sequencer.c:3652
+#: sequencer.c:3765
#, c-format
msgid "%s: not a valid OID"
msgstr "%s: inte ett giltigt OID"
-#: sequencer.c:3657 git-rebase--preserve-merges.sh:724
+#: sequencer.c:3770 git-rebase--preserve-merges.sh:779
msgid "could not detach HEAD"
msgstr "kunde inte koppla från HEAD"
-#: sequencer.c:3672
+#: sequencer.c:3785
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
msgstr "Stoppade på HEAD\n"
-#: sequencer.c:3674
+#: sequencer.c:3787
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr "Stoppade på %s\n"
-#: sequencer.c:3682
+#: sequencer.c:3795
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3759
+#: sequencer.c:3877
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n"
-#: sequencer.c:3837
+#: sequencer.c:3958
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "okänt kommando %d"
-#: sequencer.c:3882
+#: sequencer.c:4003
msgid "could not read orig-head"
msgstr "kunde inte läsa orig-head"
-#: sequencer.c:3887
+#: sequencer.c:4008
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "kunde inte läsa \"onto\""
-#: sequencer.c:3901
+#: sequencer.c:4022
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s"
-#: sequencer.c:3991
+#: sequencer.c:4115
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
-#: sequencer.c:4000
+#: sequencer.c:4124
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns"
-#: sequencer.c:4002
+#: sequencer.c:4126
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "ogiltig fil: \"%s\""
-#: sequencer.c:4004
+#: sequencer.c:4128
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\""
-#: sequencer.c:4007
+#: sequencer.c:4131
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
-#: sequencer.c:4043 sequencer.c:4081
+#: sequencer.c:4167 sequencer.c:4205
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
msgstr "kunde inte skriva fil: \"%s\""
-#: sequencer.c:4096
+#: sequencer.c:4220
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
-#: sequencer.c:4103
+#: sequencer.c:4227
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "kunde inte checka in köade ändringar."
-#: sequencer.c:4204
+#: sequencer.c:4328
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
-msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen ”%s”"
+msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\""
-#: sequencer.c:4208
+#: sequencer.c:4332
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: felaktig revision"
-#: sequencer.c:4243
+#: sequencer.c:4367
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "kan inte ångra som första incheckning"
-#: sequencer.c:4686
+#: sequencer.c:4810
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr "make_script: flaggor som inte stöds"
-#: sequencer.c:4689
+#: sequencer.c:4813
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas"
-#: sequencer.c:4847
+#: sequencer.c:4971
msgid ""
"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
"continue'.\n"
"continue\".\n"
"Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n"
-#: sequencer.c:4959 sequencer.c:4976
+#: sequencer.c:5083 sequencer.c:5100
msgid "nothing to do"
msgstr "inget att göra"
-#: sequencer.c:4990
+#: sequencer.c:5114
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr "kunde inte hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon"
-#: sequencer.c:5073
+#: sequencer.c:5197
msgid "the script was already rearranged."
msgstr "skriptet har redan omordnats."
msgid "reference repository '%s' is grafted"
msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat"
-#: sha1-file.c:846
+#: sha1-file.c:792
+#, c-format
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr "felaktig rad vid tolkning av alternativa referenser: %s"
+
+#: sha1-file.c:943
#, c-format
msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
msgstr "försök att utföra \"mmap\" på %<PRIuMAX> över gränsen %<PRIuMAX>"
-#: sha1-file.c:871
+#: sha1-file.c:968
msgid "mmap failed"
msgstr "mmap misslyckades"
-#: sha1-file.c:1035
+#: sha1-file.c:1132
#, c-format
msgid "object file %s is empty"
msgstr "objektfilen %s är tom"
-#: sha1-file.c:1159 sha1-file.c:2297
+#: sha1-file.c:1256 sha1-file.c:2395
#, c-format
msgid "corrupt loose object '%s'"
msgstr "trasigt löst objekt \"%s\""
-#: sha1-file.c:1161 sha1-file.c:2301
+#: sha1-file.c:1258 sha1-file.c:2399
#, c-format
msgid "garbage at end of loose object '%s'"
msgstr "skräp i slutet av löst objekt \"%s\""
-#: sha1-file.c:1203
+#: sha1-file.c:1300
msgid "invalid object type"
msgstr "felaktig objekttyp"
-#: sha1-file.c:1287
+#: sha1-file.c:1384
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
msgstr "kan inte packa upp %s-huvud med --allow-unknown-type"
-#: sha1-file.c:1290
+#: sha1-file.c:1387
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header"
msgstr "kan inte packa upp %s-huvudet"
-#: sha1-file.c:1296
+#: sha1-file.c:1393
#, c-format
msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
msgstr "kan inte tolka %s-huvud med --allow-unknown-type"
-#: sha1-file.c:1299
+#: sha1-file.c:1396
#, c-format
msgid "unable to parse %s header"
msgstr "kan inte tolka %s-huvud"
-#: sha1-file.c:1490
+#: sha1-file.c:1587
#, c-format
msgid "failed to read object %s"
msgstr "misslyckades läsa objektet %s"
-#: sha1-file.c:1494
+#: sha1-file.c:1591
#, c-format
msgid "replacement %s not found for %s"
msgstr "ersättningen %s hittades inte för %s"
-#: sha1-file.c:1498
+#: sha1-file.c:1595
#, c-format
msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "löst objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
-#: sha1-file.c:1502
+#: sha1-file.c:1599
#, c-format
msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "packat objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
-#: sha1-file.c:1604
+#: sha1-file.c:1702
#, c-format
msgid "unable to write file %s"
msgstr "kunde inte skriva filen %s"
-#: sha1-file.c:1611
+#: sha1-file.c:1709
#, c-format
msgid "unable to set permission to '%s'"
msgstr "kan inte sätta behörigheten till \"%s\""
-#: sha1-file.c:1618
+#: sha1-file.c:1716
msgid "file write error"
msgstr "fel vid skrivning av fil"
-#: sha1-file.c:1637
+#: sha1-file.c:1735
msgid "error when closing loose object file"
msgstr "fel vid stängning av fil för löst objekt"
-#: sha1-file.c:1702
+#: sha1-file.c:1800
#, c-format
msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
msgstr ""
"otillräcklig behörighet för att lägga till objekt till arkivdatabasen %s"
-#: sha1-file.c:1704
+#: sha1-file.c:1802
msgid "unable to create temporary file"
msgstr "kan inte skapa temporär fil"
-#: sha1-file.c:1728
+#: sha1-file.c:1826
msgid "unable to write loose object file"
msgstr "kunde inte skriva fil för löst objekt"
-#: sha1-file.c:1734
+#: sha1-file.c:1832
#, c-format
msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
msgstr "kan inte utföra \"deflate\" på nytt objekt %s (%d)"
-#: sha1-file.c:1738
+#: sha1-file.c:1836
#, c-format
msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
msgstr "\"deflateend\" på objektet %s misslyckades (%d)"
-#: sha1-file.c:1742
+#: sha1-file.c:1840
#, c-format
msgid "confused by unstable object source data for %s"
msgstr "förvirrad av instabil objektkälldata för %s"
-#: sha1-file.c:1752 builtin/pack-objects.c:920
+#: sha1-file.c:1850 builtin/pack-objects.c:920
#, c-format
msgid "failed utime() on %s"
msgstr "\"utime()\" misslyckades på %s"
-#: sha1-file.c:1827
+#: sha1-file.c:1925
#, c-format
msgid "cannot read object for %s"
msgstr "kan inte läsa objekt för %s"
-#: sha1-file.c:1867
+#: sha1-file.c:1965
msgid "corrupt commit"
msgstr "trasik incheckning"
-#: sha1-file.c:1875
+#: sha1-file.c:1973
msgid "corrupt tag"
msgstr "trasig tagg"
-#: sha1-file.c:1974
+#: sha1-file.c:2072
#, c-format
msgid "read error while indexing %s"
msgstr "läsfel vid indexering av %s"
-#: sha1-file.c:1977
+#: sha1-file.c:2075
#, c-format
msgid "short read while indexing %s"
msgstr "för lite lästes vid indexering av %s"
-#: sha1-file.c:2050 sha1-file.c:2059
+#: sha1-file.c:2148 sha1-file.c:2157
#, c-format
msgid "%s: failed to insert into database"
msgstr "%s: misslyckades lägga in i databasen"
-#: sha1-file.c:2065
+#: sha1-file.c:2163
#, c-format
msgid "%s: unsupported file type"
msgstr "%s: filtypen stöds ej"
-#: sha1-file.c:2089
+#: sha1-file.c:2187
#, c-format
msgid "%s is not a valid object"
msgstr "%s är inte ett giltigt objekt"
-#: sha1-file.c:2091
+#: sha1-file.c:2189
#, c-format
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
-#: sha1-file.c:2118 builtin/index-pack.c:154
+#: sha1-file.c:2216 builtin/index-pack.c:155
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "kan inte öppna %s"
-#: sha1-file.c:2308 sha1-file.c:2360
+#: sha1-file.c:2406 sha1-file.c:2458
#, c-format
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
msgstr "hash stämmer inte för %s (förväntade %s)"
-#: sha1-file.c:2332
+#: sha1-file.c:2430
#, c-format
msgid "unable to mmap %s"
msgstr "kan inte utföra \"mmap\" för %s"
-#: sha1-file.c:2337
+#: sha1-file.c:2435
#, c-format
msgid "unable to unpack header of %s"
msgstr "kan inte packa upp huvud för %s"
-#: sha1-file.c:2343
+#: sha1-file.c:2441
#, c-format
msgid "unable to parse header of %s"
msgstr "kan inte tolka huvud för %s"
-#: sha1-file.c:2354
+#: sha1-file.c:2452
#, c-format
msgid "unable to unpack contents of %s"
msgstr "kan inte tolka innehåll i %s"
-#: sha1-name.c:487
+#: sha1-name.c:490
#, c-format
msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
msgstr "kort SHA1 %s är tvetydig"
-#: sha1-name.c:498
+#: sha1-name.c:501
msgid "The candidates are:"
msgstr "Kandidaterna är:"
-#: sha1-name.c:794
+#: sha1-name.c:800
msgid ""
"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
"may be created by mistake. For example,\n"
"\n"
-" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
"\n"
"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
"tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n"
"referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n"
"\n"
-" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
"\n"
"där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n"
"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n"
"genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\""
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
+#: strbuf.c:821
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u GiB"
+msgstr "%u,%2.2u GiB"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
+#: strbuf.c:823
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u GiB/s"
+msgstr "%u,%2.2u GiB/s"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
+#: strbuf.c:831
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u MiB"
+msgstr "%u,%2.2u MiB"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
+#: strbuf.c:833
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u MiB/s"
+msgstr "%u,%2.2u MiB/s"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
+#: strbuf.c:840
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u KiB"
+msgstr "%u,%2.2u KiB"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
+#: strbuf.c:842
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u KiB/s"
+msgstr "%u,%2.2u KiB/s"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
+#: strbuf.c:848
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
+#: strbuf.c:850
+#, c-format
+msgid "%u byte/s"
+msgid_plural "%u bytes/s"
+msgstr[0] "%u byte/s"
+msgstr[1] "%u bytes/s"
+
#: submodule.c:114 submodule.c:143
msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
msgstr ""
msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
msgstr "undermodulposten \"%s\" (%s) är en %s, inte en incheckning"
-#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:672 builtin/submodule--helper.c:1988
+#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:1989
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens."
msgid "Submodule '%s' could not be updated."
msgstr "Undermoduler \"%s\" kunde inte uppdateras."
-#: submodule.c:2008
+#: submodule.c:2007
#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
"relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, "
"stöds ej"
-#: submodule.c:2020 submodule.c:2076
+#: submodule.c:2019 submodule.c:2074
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\""
-#: submodule.c:2027
+#: submodule.c:2026
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
"\"%s\" till\n"
"\"%s\"\n"
-#: submodule.c:2111
+#: submodule.c:2109
#, c-format
msgid "could not recurse into submodule '%s'"
msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\""
-#: submodule.c:2155
+#: submodule.c:2153
msgid "could not start ls-files in .."
msgstr "kunde inte starta ls-files i .."
-#: submodule.c:2194
+#: submodule.c:2192
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d"
#: transport.c:208
#, c-format
msgid "transport: invalid depth option '%s'"
-msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: ”%s”"
+msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: \"%s\""
#: transport.c:259
msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
msgid "failed to push all needed submodules"
msgstr "kunde inte sända alla nödvändiga undermoduler"
-#: transport.c:1326 transport-helper.c:645
+#: transport.c:1340 transport-helper.c:645
msgid "operation not supported by protocol"
msgstr "funktionen stöds inte av protokollet"
-#: transport.c:1430
-#, c-format
-msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
-msgstr "felaktig rad vid tolkning av alternativa referenser: %s"
-
#: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80
msgid "full write to remote helper failed"
msgstr "komplett skrivning till fjärrhjälpare misslyckades"
msgid "error while running fast-import"
msgstr "fel när fast-import kördes"
-#: transport-helper.c:533 transport-helper.c:1099
+#: transport-helper.c:533 transport-helper.c:1105
#, c-format
msgid "could not read ref %s"
msgstr "kunde inte läsa referensen %s"
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
msgstr "hjälparen %s stöder inte \"push-option\""
-#: transport-helper.c:939
+#: transport-helper.c:945
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
msgstr "fjärrhjälparen stöder inte push; referensspecifikation krävs"
-#: transport-helper.c:944
+#: transport-helper.c:950
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'force'"
msgstr "hjälparen %s stöder inte \"force\""
-#: transport-helper.c:991
+#: transport-helper.c:997
msgid "couldn't run fast-export"
msgstr "kunde inte köra fast-export"
-#: transport-helper.c:996
+#: transport-helper.c:1002
msgid "error while running fast-export"
msgstr "fel vid körning av fast-export"
-#: transport-helper.c:1021
+#: transport-helper.c:1027
#, c-format
msgid ""
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
"Inga gemensamma referenser och inga angavs; gör inget.\n"
"Du kanske borde ange en gren såsom \"master\".\n"
-#: transport-helper.c:1085
+#: transport-helper.c:1091
#, c-format
msgid "malformed response in ref list: %s"
msgstr "felformat svar i referenslistan: %s"
-#: transport-helper.c:1238
+#: transport-helper.c:1244
#, c-format
msgid "read(%s) failed"
msgstr "läs(%s) misslyckades"
-#: transport-helper.c:1265
+#: transport-helper.c:1271
#, c-format
msgid "write(%s) failed"
msgstr "skriv(%s) misslyckades"
-#: transport-helper.c:1314
+#: transport-helper.c:1320
#, c-format
msgid "%s thread failed"
msgstr "%s-tråden misslyckades"
-#: transport-helper.c:1318
+#: transport-helper.c:1324
#, c-format
msgid "%s thread failed to join: %s"
msgstr "%s-tråden misslyckades ansluta: %s"
-#: transport-helper.c:1337 transport-helper.c:1341
+#: transport-helper.c:1343 transport-helper.c:1347
#, c-format
msgid "can't start thread for copying data: %s"
msgstr "kan inte starta tråd för kopiering av data: %s"
-#: transport-helper.c:1378
+#: transport-helper.c:1384
#, c-format
msgid "%s process failed to wait"
msgstr "processen %s misslyckades vänta"
-#: transport-helper.c:1382
+#: transport-helper.c:1388
#, c-format
msgid "%s process failed"
msgstr "processen %s misslyckades"
-#: transport-helper.c:1400 transport-helper.c:1409
+#: transport-helper.c:1406 transport-helper.c:1415
msgid "can't start thread for copying data"
msgstr "kan inte skapa tråd för kopiering av data"
msgid "empty filename in tree entry"
msgstr "tomt filnamn i trädpost"
-#: tree-walk.c:116
+#: tree-walk.c:118
msgid "too-short tree file"
msgstr "trädfil för kort"
msgstr "Avbryter\n"
#: unpack-trees.c:318
-msgid "Checking out files"
-msgstr "Checkar ut filer"
+msgid "Updating files"
+msgstr "Uppdaterar filer"
#: unpack-trees.c:350
msgid ""
msgid "invalid '..' path segment"
msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment"
-#: worktree.c:255 builtin/am.c:2097
+#: worktree.c:258 builtin/am.c:2095
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "misslyckades läsa \"%s\""
-#: worktree.c:301
+#: worktree.c:304
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
msgstr "\"%s\" i huvudarbetskatalogen är inte arkivkatalogen"
-#: worktree.c:312
+#: worktree.c:315
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr "filen \"%s\" innehåller inte absolut sökväg till arbetskatalogen"
-#: worktree.c:324
+#: worktree.c:327
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "\"%s\" finns inte"
-#: worktree.c:330
+#: worktree.c:333
#, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr "\"%s\" är inte en .git-fil, felkod %d"
-#: worktree.c:338
+#: worktree.c:341
#, c-format
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr "\"%s\" pekar inte tillbaka till \"%s\""
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog"
-#: wt-status.c:156
+#: wt-status.c:158
msgid "Unmerged paths:"
msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:"
-#: wt-status.c:183 wt-status.c:210
+#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
+msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
+msgstr " (använd \"git restore --staged <fil>...\" för att ta bort från kö)"
+
+#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
#, c-format
-msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
-msgstr " (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)"
+msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+" (använd \"git restore --source=%s --staged <fil>...\" för att ta bort från "
+"kö)"
-#: wt-status.c:185 wt-status.c:212
+#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
-#: wt-status.c:189
+#: wt-status.c:197
msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)"
-#: wt-status.c:191 wt-status.c:195
+#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
-#: wt-status.c:193
+#: wt-status.c:201
msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
-#: wt-status.c:204 wt-status.c:1064
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Ändringar att checka in:"
-#: wt-status.c:222 wt-status.c:1073
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
-#: wt-status.c:226
+#: wt-status.c:238
msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr ""
" (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
-#: wt-status.c:228
+#: wt-status.c:240
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr ""
" (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
-#: wt-status.c:229
+#: wt-status.c:241
msgid ""
-" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
+" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
msgstr ""
-" (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
+" (använd \"git restore <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
"arbetskatalogen)"
-#: wt-status.c:231
+#: wt-status.c:243
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
msgstr ""
" (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
-#: wt-status.c:243
+#: wt-status.c:254
#, c-format
msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
msgstr ""
" (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)"
-#: wt-status.c:258
+#: wt-status.c:268
msgid "both deleted:"
msgstr "borttaget av bägge:"
-#: wt-status.c:260
+#: wt-status.c:270
msgid "added by us:"
msgstr "tillagt av oss:"
-#: wt-status.c:262
+#: wt-status.c:272
msgid "deleted by them:"
msgstr "borttaget av dem:"
-#: wt-status.c:264
+#: wt-status.c:274
msgid "added by them:"
msgstr "tillagt av dem:"
-#: wt-status.c:266
+#: wt-status.c:276
msgid "deleted by us:"
msgstr "borttaget av oss:"
-#: wt-status.c:268
+#: wt-status.c:278
msgid "both added:"
msgstr "tillagt av bägge:"
-#: wt-status.c:270
+#: wt-status.c:280
msgid "both modified:"
msgstr "ändrat av bägge:"
-#: wt-status.c:280
+#: wt-status.c:290
msgid "new file:"
msgstr "ny fil:"
-#: wt-status.c:282
+#: wt-status.c:292
msgid "copied:"
msgstr "kopierad:"
-#: wt-status.c:284
+#: wt-status.c:294
msgid "deleted:"
msgstr "borttagen:"
-#: wt-status.c:286
+#: wt-status.c:296
msgid "modified:"
msgstr "ändrad:"
-#: wt-status.c:288
+#: wt-status.c:298
msgid "renamed:"
msgstr "namnbytt:"
-#: wt-status.c:290
+#: wt-status.c:300
msgid "typechange:"
msgstr "typbyte:"
-#: wt-status.c:292
+#: wt-status.c:302
msgid "unknown:"
msgstr "okänd:"
-#: wt-status.c:294
+#: wt-status.c:304
msgid "unmerged:"
msgstr "osammanslagen:"
-#: wt-status.c:374
+#: wt-status.c:384
msgid "new commits, "
msgstr "nya incheckningar, "
-#: wt-status.c:376
+#: wt-status.c:386
msgid "modified content, "
msgstr "ändrat innehåll, "
-#: wt-status.c:378
+#: wt-status.c:388
msgid "untracked content, "
msgstr "ospårat innehåll, "
-#: wt-status.c:896
+#: wt-status.c:906
#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
msgstr[0] "Stashen innehåller just nu %d post"
msgstr[1] "Stashen innehåller just nu %d poster"
-#: wt-status.c:928
+#: wt-status.c:938
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
-#: wt-status.c:930
+#: wt-status.c:940
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:"
-#: wt-status.c:1012
+#: wt-status.c:1022
msgid ""
"Do not modify or remove the line above.\n"
"Everything below it will be ignored."
"Raden ovan får inte ändras eller tas bort.\n"
"Allt under den kommer tas bort."
-#: wt-status.c:1119
+#: wt-status.c:1114
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
+"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det tog %.2f sekunder att räkna före/bakom-värden.\n"
+"Du kan använda \"--no-ahead-behind\" för undvika detta.\n"
+
+#: wt-status.c:1144
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
-#: wt-status.c:1122
+#: wt-status.c:1147
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
-#: wt-status.c:1124
+#: wt-status.c:1149
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr " (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)"
-#: wt-status.c:1128
+#: wt-status.c:1153
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
-#: wt-status.c:1131
+#: wt-status.c:1156
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
-#: wt-status.c:1140
+#: wt-status.c:1165
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
-#: wt-status.c:1143
+#: wt-status.c:1168
msgid "The current patch is empty."
msgstr "Aktuell patch är tom."
-#: wt-status.c:1147
+#: wt-status.c:1172
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")"
-#: wt-status.c:1149
+#: wt-status.c:1174
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
-#: wt-status.c:1151
+#: wt-status.c:1176
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
-#: wt-status.c:1282
+#: wt-status.c:1309
msgid "git-rebase-todo is missing."
msgstr "git-rebase-todo saknas."
-#: wt-status.c:1284
+#: wt-status.c:1311
msgid "No commands done."
msgstr "Inga kommandon utförda."
-#: wt-status.c:1287
+#: wt-status.c:1314
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):"
msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):"
-#: wt-status.c:1298
+#: wt-status.c:1325
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr " (se fler i filen %s)"
-#: wt-status.c:1303
+#: wt-status.c:1330
msgid "No commands remaining."
msgstr "Inga kommandon återstår."
-#: wt-status.c:1306
+#: wt-status.c:1333
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):"
msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):"
-#: wt-status.c:1314
+#: wt-status.c:1341
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)"
-#: wt-status.c:1326
+#: wt-status.c:1353
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"."
-#: wt-status.c:1331
+#: wt-status.c:1358
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Du håller på med en ombasering."
-#: wt-status.c:1344
+#: wt-status.c:1371
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1346
+#: wt-status.c:1373
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
-#: wt-status.c:1348
+#: wt-status.c:1375
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
-#: wt-status.c:1355
+#: wt-status.c:1382
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1359
+#: wt-status.c:1386
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
"Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
"ovanpå \"%s\"."
-#: wt-status.c:1364
+#: wt-status.c:1391
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
-#: wt-status.c:1367
+#: wt-status.c:1394
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1371
+#: wt-status.c:1398
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
"ovanpå \"%s\"."
-#: wt-status.c:1376
+#: wt-status.c:1403
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
-#: wt-status.c:1379
+#: wt-status.c:1406
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr ""
" (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
-#: wt-status.c:1381
+#: wt-status.c:1408
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
-#: wt-status.c:1392
+#: wt-status.c:1419
msgid "Cherry-pick currently in progress."
msgstr "Cherry-pick pågår."
-#: wt-status.c:1395
+#: wt-status.c:1422
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s."
-#: wt-status.c:1402
+#: wt-status.c:1429
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")"
-#: wt-status.c:1405
+#: wt-status.c:1432
msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
msgstr " (kör \"git cherry-pick --continue\" för att fortsätta)"
-#: wt-status.c:1408
+#: wt-status.c:1435
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")"
-#: wt-status.c:1410
+#: wt-status.c:1437
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr ""
" (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-"
"operationen)"
-#: wt-status.c:1420
+#: wt-status.c:1447
msgid "Revert currently in progress."
msgstr "Ångring pågår."
-#: wt-status.c:1423
+#: wt-status.c:1450
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s."
-#: wt-status.c:1429
+#: wt-status.c:1456
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1432
+#: wt-status.c:1459
msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
msgstr " (kör \"git revert --continue\" för att fortsätta)"
-#: wt-status.c:1435
+#: wt-status.c:1462
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1437
+#: wt-status.c:1464
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)"
-#: wt-status.c:1447
+#: wt-status.c:1474
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"."
-#: wt-status.c:1451
+#: wt-status.c:1478
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
-#: wt-status.c:1454
+#: wt-status.c:1481
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr ""
" (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
-#: wt-status.c:1663
+#: wt-status.c:1690
msgid "On branch "
msgstr "På grenen "
-#: wt-status.c:1670
+#: wt-status.c:1697
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå "
-#: wt-status.c:1672
+#: wt-status.c:1699
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "ombasering pågår; ovanpå "
-#: wt-status.c:1677
-msgid "HEAD detached at "
-msgstr "HEAD frånkopplad vid "
-
-#: wt-status.c:1679
-msgid "HEAD detached from "
-msgstr "HEAD frånkopplad från "
-
-#: wt-status.c:1682
+#: wt-status.c:1709
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
-#: wt-status.c:1699
+#: wt-status.c:1726
msgid "Initial commit"
msgstr "Första incheckning"
-#: wt-status.c:1700
+#: wt-status.c:1727
msgid "No commits yet"
msgstr "Inga incheckningar ännu"
-#: wt-status.c:1714
+#: wt-status.c:1741
msgid "Untracked files"
msgstr "Ospårade filer"
-#: wt-status.c:1716
+#: wt-status.c:1743
msgid "Ignored files"
msgstr "Ignorerade filer"
-#: wt-status.c:1720
+#: wt-status.c:1747
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
"lägga till nya filer själv (se \"git help status\")."
# %s är nästa sträng eller tom.
-#: wt-status.c:1726
+#: wt-status.c:1753
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
-#: wt-status.c:1728
+#: wt-status.c:1755
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
-#: wt-status.c:1734
+#: wt-status.c:1761
msgid "No changes"
msgstr "Inga ändringar"
-#: wt-status.c:1739
+#: wt-status.c:1766
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
"inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
"\")\n"
-#: wt-status.c:1742
+#: wt-status.c:1769
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "inga ändringar att checka in\n"
-#: wt-status.c:1745
+#: wt-status.c:1772
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
"inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
"\")\n"
-#: wt-status.c:1748
+#: wt-status.c:1775
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
-#: wt-status.c:1751
+#: wt-status.c:1778
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
-#: wt-status.c:1754 wt-status.c:1759
+#: wt-status.c:1781 wt-status.c:1786
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "inget att checka in\n"
-#: wt-status.c:1757
+#: wt-status.c:1784
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
-#: wt-status.c:1761
+#: wt-status.c:1788
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
-#: wt-status.c:1874
+#: wt-status.c:1901
msgid "No commits yet on "
msgstr "Inga incheckningar ännu på "
-#: wt-status.c:1878
+#: wt-status.c:1905
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (ingen gren)"
-#: wt-status.c:1909
+#: wt-status.c:1936
msgid "different"
msgstr "olika"
-#: wt-status.c:1911 wt-status.c:1919
+#: wt-status.c:1938 wt-status.c:1946
msgid "behind "
msgstr "efter "
-#: wt-status.c:1914 wt-status.c:1917
+#: wt-status.c:1941 wt-status.c:1944
msgid "ahead "
msgstr "före "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2441
+#: wt-status.c:2466
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar."
-#: wt-status.c:2447
+#: wt-status.c:2472
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
-#: wt-status.c:2449
+#: wt-status.c:2474
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "diff-status %c förväntades inte"
-#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:285
+#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:288
msgid "updating files failed"
msgstr "misslyckades uppdatera filer"
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
-#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:908 builtin/fetch.c:137 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:221 builtin/push.c:560
+#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:909 builtin/fetch.c:147 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:222 builtin/push.c:560
#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
msgid "dry run"
msgstr "testkörning"
msgid "interactive picking"
msgstr "plocka interaktivt"
-#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1379 builtin/reset.c:306
+#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1480 builtin/reset.c:306
msgid "select hunks interactively"
msgstr "välj stycken interaktivt"
"\n"
"\tgit rm --cached %s\n"
"\n"
-"Se ”git help submodule” för ytterligare information."
+"Se \"git help submodule\" för ytterligare information."
#: builtin/add.c:354
#, c-format
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
-#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:412
+#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:407
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
msgid "Failed to split patches."
msgstr "Misslyckades dela patchar."
-#: builtin/am.c:1084 builtin/commit.c:371
+#: builtin/am.c:1084 builtin/commit.c:374
msgid "unable to write index file"
msgstr "kan inte skriva indexfil"
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
-#: builtin/am.c:1495
+#: builtin/am.c:1496
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
"vägssammanslagning."
-#: builtin/am.c:1497
+#: builtin/am.c:1498
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..."
-#: builtin/am.c:1516
+#: builtin/am.c:1517
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
"Har du handredigerat din patch?\n"
"Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."
-#: builtin/am.c:1522
+#: builtin/am.c:1523
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr ""
"Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..."
-#: builtin/am.c:1548
+#: builtin/am.c:1549
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna."
-#: builtin/am.c:1580
+#: builtin/am.c:1581
msgid "applying to an empty history"
msgstr "tillämpar på en tom historik"
-#: builtin/am.c:1627 builtin/am.c:1631
+#: builtin/am.c:1628 builtin/am.c:1632
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte."
-#: builtin/am.c:1647
-msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
-msgstr ""
-"kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
-
-#: builtin/am.c:1652
+#: builtin/am.c:1650
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Incheckningskroppen är:"
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
-#: builtin/am.c:1662
+#: builtin/am.c:1660
+#, c-format
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: "
-#: builtin/am.c:1712
+#: builtin/am.c:1710
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)"
-#: builtin/am.c:1752 builtin/am.c:1820
+#: builtin/am.c:1750 builtin/am.c:1818
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "Tillämpar: %.*s"
-#: builtin/am.c:1769
+#: builtin/am.c:1767
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
-#: builtin/am.c:1775
+#: builtin/am.c:1773
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s"
-#: builtin/am.c:1779
+#: builtin/am.c:1777
msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
msgstr ""
"Använd \"git am --show-current-patch\" för att se patchen som misslyckades"
-#: builtin/am.c:1823
+#: builtin/am.c:1821
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
-#: builtin/am.c:1830
+#: builtin/am.c:1828
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
msgstr ""
"Du har fortfarande ej sammanslagna sökvägar i indexet.\n"
-"Du bör köra ”git add” på filer med lösta konflikter för att ange dem som "
+"Du bör köra \"git add\" på filer med lösta konflikter för att ange dem som "
"lösta.\n"
-"Du kan köra ”git rm” för att godta ”borttagen av dem” för den."
+"Du kan köra \"git rm\" för att godta \"borttagen av dem\" för den."
-#: builtin/am.c:1937 builtin/am.c:1941 builtin/am.c:1953 builtin/reset.c:329
+#: builtin/am.c:1935 builtin/am.c:1939 builtin/am.c:1951 builtin/reset.c:329
#: builtin/reset.c:337
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
-msgstr "Kan inte tolka objektet ”%s”."
+msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\"."
-#: builtin/am.c:1989
+#: builtin/am.c:1987
msgid "failed to clean index"
msgstr "misslyckades städa upp indexet"
-#: builtin/am.c:2033
+#: builtin/am.c:2031
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
"Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
"Återställer inte till ORIG_HEAD"
-#: builtin/am.c:2130
+#: builtin/am.c:2128
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s"
-#: builtin/am.c:2166
+#: builtin/am.c:2164
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
-#: builtin/am.c:2167
+#: builtin/am.c:2165
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/am.c:2173
+#: builtin/am.c:2171
msgid "run interactively"
msgstr "kör interaktivt"
-#: builtin/am.c:2175
+#: builtin/am.c:2173
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "historisk flagga -- no-op"
-#: builtin/am.c:2177
+#: builtin/am.c:2175
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt"
-#: builtin/am.c:2178 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
-#: builtin/repack.c:306 builtin/stash.c:805
+#: builtin/am.c:2176 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
+#: builtin/repack.c:307 builtin/stash.c:806
msgid "be quiet"
msgstr "var tyst"
-#: builtin/am.c:2180
+#: builtin/am.c:2178
msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet"
-#: builtin/am.c:2183
+#: builtin/am.c:2181
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "koda om till utf8 (standard)"
-#: builtin/am.c:2185
+#: builtin/am.c:2183
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2187
+#: builtin/am.c:2185
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2189
+#: builtin/am.c:2187
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2191
+#: builtin/am.c:2189
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet"
-#: builtin/am.c:2194
+#: builtin/am.c:2192
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr"
-#: builtin/am.c:2197
+#: builtin/am.c:2195
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "ta bort allting före en saxlinje"
-#: builtin/am.c:2199 builtin/am.c:2202 builtin/am.c:2205 builtin/am.c:2208
-#: builtin/am.c:2211 builtin/am.c:2214 builtin/am.c:2217 builtin/am.c:2220
-#: builtin/am.c:2226
+#: builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200 builtin/am.c:2203 builtin/am.c:2206
+#: builtin/am.c:2209 builtin/am.c:2212 builtin/am.c:2215 builtin/am.c:2218
+#: builtin/am.c:2224
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "sänd det genom git-apply"
-#: builtin/am.c:2216 builtin/commit.c:1348 builtin/fmt-merge-msg.c:671
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:879 builtin/merge.c:247
-#: builtin/pull.c:158 builtin/pull.c:217 builtin/rebase.c:1412
-#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323
-#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:171 builtin/tag.c:397
-#: parse-options.h:140 parse-options.h:161 parse-options.h:303
+#: builtin/am.c:2214 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:881 builtin/merge.c:249
+#: builtin/pull.c:159 builtin/pull.c:218 builtin/rebase.c:1418
+#: builtin/repack.c:318 builtin/repack.c:322 builtin/repack.c:324
+#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
+#: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:312
msgid "n"
msgstr "n"
-#: builtin/am.c:2222 builtin/branch.c:653 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:431 builtin/verify-tag.c:39
+#: builtin/am.c:2220 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
+#: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:39
msgid "format"
msgstr "format"
-#: builtin/am.c:2223
+#: builtin/am.c:2221
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "format för patch(ar)"
-#: builtin/am.c:2229
+#: builtin/am.c:2227
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår"
-#: builtin/am.c:2231
+#: builtin/am.c:2229
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt"
-#: builtin/am.c:2234
+#: builtin/am.c:2232
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "synonymer till --continue"
-#: builtin/am.c:2237
+#: builtin/am.c:2235
msgid "skip the current patch"
msgstr "hoppa över den aktuella grenen"
-#: builtin/am.c:2240
+#: builtin/am.c:2238
msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen."
-#: builtin/am.c:2243
+#: builtin/am.c:2241
msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
msgstr "avbryt patchningen men behåll HEAD där det är."
-#: builtin/am.c:2246
+#: builtin/am.c:2244
msgid "show the patch being applied."
msgstr "visa patchen som tillämpas."
-#: builtin/am.c:2250
+#: builtin/am.c:2248
msgid "lie about committer date"
msgstr "ljug om incheckningsdatum"
-#: builtin/am.c:2252
+#: builtin/am.c:2250
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum"
-#: builtin/am.c:2254 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1491
-#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:192 builtin/rebase.c:489
-#: builtin/rebase.c:1453 builtin/revert.c:116 builtin/tag.c:412
+#: builtin/am.c:2252 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511
+#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:193 builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:1459 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
msgid "key-id"
msgstr "nyckel-id"
-#: builtin/am.c:2255 builtin/rebase.c:490 builtin/rebase.c:1454
+#: builtin/am.c:2253 builtin/rebase.c:490 builtin/rebase.c:1460
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "GPG-signera incheckningar"
-#: builtin/am.c:2258
+#: builtin/am.c:2256
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(används internt av git-rebase)"
-#: builtin/am.c:2276
+#: builtin/am.c:2274
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
"Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
"kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
-#: builtin/am.c:2283
+#: builtin/am.c:2281
msgid "failed to read the index"
msgstr "misslyckades läsa indexet"
-#: builtin/am.c:2298
+#: builtin/am.c:2296
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs."
-#: builtin/am.c:2322
+#: builtin/am.c:2320
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
"Kvarbliven katalog %s hittades.\n"
"Använd \"git am --abort\" för att ta bort den."
-#: builtin/am.c:2328
+#: builtin/am.c:2326
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
+#: builtin/am.c:2336
+msgid "interactive mode requires patches on the command line"
+msgstr "interaktivt läge kräver patchar på kommandoraden"
+
#: builtin/apply.c:8
msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]"
#: builtin/bisect--helper.c:526
#, c-format
msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
-msgstr "misslyckades checka ut ”%s”. Försök ”git bisect reset <giltig_gren>”."
+msgstr "misslyckades checka ut \"%s\". Försök \"git bisect reset <giltig_gren>\"."
# cogito-relaterat
#: builtin/bisect--helper.c:547
msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
msgstr "felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens"
-#: builtin/bisect--helper.c:627
+#: builtin/bisect--helper.c:574
+#, c-format
+msgid "invalid ref: '%s'"
+msgstr "ogiltig referens: \"%s\""
+
+#: builtin/bisect--helper.c:630
msgid "perform 'git bisect next'"
msgstr "utför 'git bisect next'"
-#: builtin/bisect--helper.c:629
+#: builtin/bisect--helper.c:632
msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
msgstr "skriv termerna i .git/BISECT_TERMS"
-#: builtin/bisect--helper.c:631
+#: builtin/bisect--helper.c:634
msgid "cleanup the bisection state"
msgstr "städar upp bisect-tillstånd"
-#: builtin/bisect--helper.c:633
+#: builtin/bisect--helper.c:636
msgid "check for expected revs"
msgstr "kontrollera för förväntade versioner"
-#: builtin/bisect--helper.c:635
+#: builtin/bisect--helper.c:638
msgid "reset the bisection state"
msgstr "återställ bisect-tillstånd"
-#: builtin/bisect--helper.c:637
+#: builtin/bisect--helper.c:640
msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
msgstr "skriver bisect-tillståndet i BISECT_LOG"
-#: builtin/bisect--helper.c:639
+#: builtin/bisect--helper.c:642
msgid "check and set terms in a bisection state"
msgstr "visa och ange termer för bisect-tillstånd"
-#: builtin/bisect--helper.c:641
+#: builtin/bisect--helper.c:644
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr "se efter om termer för rätt och fel finns"
-#: builtin/bisect--helper.c:643
+#: builtin/bisect--helper.c:646
msgid "print out the bisect terms"
msgstr "skriv ut termer för bisect"
-#: builtin/bisect--helper.c:645
+#: builtin/bisect--helper.c:648
msgid "start the bisect session"
msgstr "påbörja bisect-körningen"
-#: builtin/bisect--helper.c:647
+#: builtin/bisect--helper.c:650
msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning"
-#: builtin/bisect--helper.c:649
+#: builtin/bisect--helper.c:652
msgid "no log for BISECT_WRITE"
msgstr "ingen logg för BISECT_WRITE"
-#: builtin/bisect--helper.c:666
+#: builtin/bisect--helper.c:669
msgid "--write-terms requires two arguments"
msgstr "--write-terms kräver två argument"
-#: builtin/bisect--helper.c:670
+#: builtin/bisect--helper.c:673
msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
msgstr "--bisect-clean-state tar inga argument"
-#: builtin/bisect--helper.c:677
+#: builtin/bisect--helper.c:680
msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
msgstr "--bisect-reset kräver antingen inget argument eller en incheckning"
-#: builtin/bisect--helper.c:681
+#: builtin/bisect--helper.c:684
msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
msgstr "--bisect-write kräver antingen 4 eller 5 argument"
-#: builtin/bisect--helper.c:687
+#: builtin/bisect--helper.c:690
msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
msgstr "--check-and-set-terms kräver tre argument"
-#: builtin/bisect--helper.c:693
+#: builtin/bisect--helper.c:696
msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
msgstr "--bisect-next-check kräver 2 eller 3 argument"
-#: builtin/bisect--helper.c:699
+#: builtin/bisect--helper.c:702
msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
msgstr "--bisect-terms kräver noll eller ett argument"
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)"
-#: builtin/blame.c:407
+#: builtin/blame.c:410
#, c-format
msgid "expecting a color: %s"
msgstr "förväntade en färg: %s"
-#: builtin/blame.c:414
+#: builtin/blame.c:417
msgid "must end with a color"
msgstr "måste sluta med en färg"
-#: builtin/blame.c:701
+#: builtin/blame.c:730
#, c-format
msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
msgstr "felaktig färg \"%s\" i color.blame.repeatedLines"
-#: builtin/blame.c:719
+#: builtin/blame.c:748
msgid "invalid value for blame.coloring"
msgstr "ogiltigt värde för blame.coloring"
-#: builtin/blame.c:794
+#: builtin/blame.c:823
+#, c-format
+msgid "cannot find revision %s to ignore"
+msgstr "kan inte hitta revision %s att ignorera"
+
+#: builtin/blame.c:845
msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
-#: builtin/blame.c:795
+#: builtin/blame.c:846
msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)"
-#: builtin/blame.c:796
+#: builtin/blame.c:847
msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
-#: builtin/blame.c:797
+#: builtin/blame.c:848
msgid "Show work cost statistics"
msgstr "Visa statistik över arbetskostnad"
-#: builtin/blame.c:798
+#: builtin/blame.c:849
msgid "Force progress reporting"
msgstr "Tvinga förloppsrapportering"
-#: builtin/blame.c:799
+#: builtin/blame.c:850
msgid "Show output score for blame entries"
msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter"
-#: builtin/blame.c:800
+#: builtin/blame.c:851
msgid "Show original filename (Default: auto)"
msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)"
-#: builtin/blame.c:801
+#: builtin/blame.c:852
msgid "Show original linenumber (Default: off)"
msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
-#: builtin/blame.c:802
+#: builtin/blame.c:853
msgid "Show in a format designed for machine consumption"
msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
-#: builtin/blame.c:803
+#: builtin/blame.c:854
msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
-#: builtin/blame.c:804
+#: builtin/blame.c:855
msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
-#: builtin/blame.c:805
+#: builtin/blame.c:856
msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
-#: builtin/blame.c:806
+#: builtin/blame.c:857
msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
-#: builtin/blame.c:807
+#: builtin/blame.c:858
msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
-#: builtin/blame.c:808
+#: builtin/blame.c:859
msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
-#: builtin/blame.c:809
+#: builtin/blame.c:860
msgid "Ignore whitespace differences"
msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
-#: builtin/blame.c:810
+#: builtin/blame.c:861 builtin/log.c:1646
+msgid "rev"
+msgstr "rev"
+
+#: builtin/blame.c:861
+msgid "Ignore <rev> when blaming"
+msgstr "ignorera <rev> vid klandren"
+
+#: builtin/blame.c:862
+msgid "Ignore revisions from <file>"
+msgstr "ignorera revisioner från <fil>"
+
+#: builtin/blame.c:863
msgid "color redundant metadata from previous line differently"
msgstr "färglägg redundant metadata från tidigare rader annorlunda"
-#: builtin/blame.c:811
+#: builtin/blame.c:864
msgid "color lines by age"
msgstr "färglägg rader efter ålder"
-#: builtin/blame.c:818
+#: builtin/blame.c:871
msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar"
-#: builtin/blame.c:820
+#: builtin/blame.c:873
msgid "Spend extra cycles to find better match"
msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
-#: builtin/blame.c:821
+#: builtin/blame.c:874
msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
-#: builtin/blame.c:822
+#: builtin/blame.c:875
msgid "Use <file>'s contents as the final image"
msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
-#: builtin/blame.c:823 builtin/blame.c:824
+#: builtin/blame.c:876 builtin/blame.c:877
msgid "score"
msgstr "poäng"
-#: builtin/blame.c:823
+#: builtin/blame.c:876
msgid "Find line copies within and across files"
msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
-#: builtin/blame.c:824
+#: builtin/blame.c:877
msgid "Find line movements within and across files"
msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
-#: builtin/blame.c:825
+#: builtin/blame.c:878
msgid "n,m"
msgstr "n,m"
-#: builtin/blame.c:825
+#: builtin/blame.c:878
msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1"
-#: builtin/blame.c:876
+#: builtin/blame.c:929
msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat"
#. your language may need more or fewer display
#. columns.
#.
-#: builtin/blame.c:927
+#: builtin/blame.c:980
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "4 år, 11 månader sedan"
-#: builtin/blame.c:1031
+#: builtin/blame.c:1087
#, c-format
msgid "file %s has only %lu line"
msgid_plural "file %s has only %lu lines"
msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad"
msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader"
-#: builtin/blame.c:1077
+#: builtin/blame.c:1133
msgid "Blaming lines"
msgstr "Klandra rader"
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--format]"
-#: builtin/branch.c:151
+#: builtin/branch.c:154
#, c-format
msgid ""
"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
"tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n"
" \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD."
-#: builtin/branch.c:155
+#: builtin/branch.c:158
#, c-format
msgid ""
"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
" \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."
-#: builtin/branch.c:169
+#: builtin/branch.c:172
#, c-format
msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\""
-#: builtin/branch.c:173
+#: builtin/branch.c:176
#, c-format
msgid ""
"The branch '%s' is not fully merged.\n"
"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n"
"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"."
-#: builtin/branch.c:186
+#: builtin/branch.c:189
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
-#: builtin/branch.c:217
+#: builtin/branch.c:220
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "kan inte ange -a med -d"
-#: builtin/branch.c:223
+#: builtin/branch.c:226
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
-#: builtin/branch.c:237
+#: builtin/branch.c:240
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\""
-#: builtin/branch.c:252
+#: builtin/branch.c:255
#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte."
-#: builtin/branch.c:253
+#: builtin/branch.c:256
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "grenen \"%s\" hittades inte."
-#: builtin/branch.c:268
+#: builtin/branch.c:271
#, c-format
msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\""
-#: builtin/branch.c:269
+#: builtin/branch.c:272
#, c-format
msgid "Error deleting branch '%s'"
msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\""
-#: builtin/branch.c:276
+#: builtin/branch.c:279
#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n"
-#: builtin/branch.c:277
+#: builtin/branch.c:280
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n"
-#: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:60
+#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61
msgid "unable to parse format string"
msgstr "kan inte tolka formatsträng"
-#: builtin/branch.c:452
+#: builtin/branch.c:460
msgid "could not resolve HEAD"
msgstr "kunde inte slå upp HEAD"
-#: builtin/branch.c:458
+#: builtin/branch.c:466
#, c-format
msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
msgstr "HEAD (%s) pekar utenför refs/heads/"
-#: builtin/branch.c:473
+#: builtin/branch.c:481
#, c-format
msgid "Branch %s is being rebased at %s"
msgstr "Grenen %s ombaseras på %s"
-#: builtin/branch.c:477
+#: builtin/branch.c:485
#, c-format
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s"
-#: builtin/branch.c:494
+#: builtin/branch.c:502
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr "kunde inte kopiera aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
-#: builtin/branch.c:496
+#: builtin/branch.c:504
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr ""
"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
-#: builtin/branch.c:507
+#: builtin/branch.c:515
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
-#: builtin/branch.c:534
+#: builtin/branch.c:542
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
-#: builtin/branch.c:536
+#: builtin/branch.c:544
msgid "Branch copy failed"
msgstr "Misslyckades kopiera gren"
-#: builtin/branch.c:540
+#: builtin/branch.c:548
#, c-format
msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
msgstr "Skapade kopia av felaktigt namngiven gren \"%s\""
-#: builtin/branch.c:543
+#: builtin/branch.c:551
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
-#: builtin/branch.c:549
+#: builtin/branch.c:557
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
-#: builtin/branch.c:558
+#: builtin/branch.c:566
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
-#: builtin/branch.c:560
+#: builtin/branch.c:568
msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
msgstr "Grenen kopierades, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
-#: builtin/branch.c:576
+#: builtin/branch.c:584
#, c-format
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
" %s\n"
"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
-#: builtin/branch.c:610
+#: builtin/branch.c:618
msgid "Generic options"
msgstr "Allmänna flaggor"
-#: builtin/branch.c:612
+#: builtin/branch.c:620
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren"
-#: builtin/branch.c:613
+#: builtin/branch.c:621
msgid "suppress informational messages"
msgstr "undertryck informationsmeddelanden"
-#: builtin/branch.c:614
+#: builtin/branch.c:622
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))"
-#: builtin/branch.c:616
+#: builtin/branch.c:624
msgid "do not use"
msgstr "använd ej"
-#: builtin/branch.c:618 builtin/rebase.c:485
+#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:485
msgid "upstream"
msgstr "uppströms"
-#: builtin/branch.c:618
+#: builtin/branch.c:626
msgid "change the upstream info"
msgstr "ändra uppströmsinformationen"
-#: builtin/branch.c:619
+#: builtin/branch.c:627
msgid "Unset the upstream info"
msgstr "Ta bort uppströmsinformationen"
-#: builtin/branch.c:620
+#: builtin/branch.c:628
msgid "use colored output"
msgstr "använd färgad utdata"
-#: builtin/branch.c:621
+#: builtin/branch.c:629
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar"
-#: builtin/branch.c:623 builtin/branch.c:625
+#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen"
-#: builtin/branch.c:624 builtin/branch.c:626
+#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634
msgid "print only branches that don't contain the commit"
msgstr "visa endast grenar som inte innehåller incheckningen"
-#: builtin/branch.c:629
+#: builtin/branch.c:637
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:"
-#: builtin/branch.c:630
+#: builtin/branch.c:638
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar"
-#: builtin/branch.c:632
+#: builtin/branch.c:640
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "ta bort helt sammanslagen gren"
-#: builtin/branch.c:633
+#: builtin/branch.c:641
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)"
-#: builtin/branch.c:634
+#: builtin/branch.c:642
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg"
-#: builtin/branch.c:635
+#: builtin/branch.c:643
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns"
-#: builtin/branch.c:636
+#: builtin/branch.c:644
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr "kopiera en gren och dess reflogg"
-#: builtin/branch.c:637
+#: builtin/branch.c:645
msgid "copy a branch, even if target exists"
msgstr "kopiera en gren, även om målet finns"
-#: builtin/branch.c:638
+#: builtin/branch.c:646
msgid "list branch names"
msgstr "lista namn på grenar"
-#: builtin/branch.c:639
+#: builtin/branch.c:647
msgid "show current branch name"
msgstr "visa namn på aktuell gren"
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:648
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "skapa grenens reflogg"
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:650
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "redigera beskrivning för grenen"
-#: builtin/branch.c:643
+#: builtin/branch.c:651
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande"
-#: builtin/branch.c:644
+#: builtin/branch.c:652
msgid "print only branches that are merged"
msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
-#: builtin/branch.c:645
+#: builtin/branch.c:653
msgid "print only branches that are not merged"
msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar"
-#: builtin/branch.c:646
+#: builtin/branch.c:654
msgid "list branches in columns"
msgstr "visa grenar i spalter"
-#: builtin/branch.c:649 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
+#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
-#: builtin/tag.c:427
+#: builtin/tag.c:433
msgid "object"
msgstr "objekt"
-#: builtin/branch.c:650
+#: builtin/branch.c:658
msgid "print only branches of the object"
msgstr "visa endast grenar för objektet"
-#: builtin/branch.c:652 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:434
+#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440
msgid "sorting and filtering are case insensitive"
msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER"
-#: builtin/branch.c:653 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:432
+#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438
#: builtin/verify-tag.c:39
msgid "format to use for the output"
msgstr "format att använda för utdata"
-#: builtin/branch.c:676 builtin/clone.c:751
+#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:761
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
-#: builtin/branch.c:700
+#: builtin/branch.c:708
msgid "--column and --verbose are incompatible"
msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
-#: builtin/branch.c:715 builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:778
+#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786
msgid "branch name required"
msgstr "grennamn krävs"
-#: builtin/branch.c:745
+#: builtin/branch.c:753
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD"
-#: builtin/branch.c:750
+#: builtin/branch.c:758
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren"
-#: builtin/branch.c:757
+#: builtin/branch.c:765
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu."
-#: builtin/branch.c:760
+#: builtin/branch.c:768
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"."
-#: builtin/branch.c:775
+#: builtin/branch.c:783
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "för många grenar för kopiering"
-#: builtin/branch.c:784
+#: builtin/branch.c:792
msgid "too many arguments for a rename operation"
msgstr "för många flaggor för namnbyte"
-#: builtin/branch.c:789
+#: builtin/branch.c:797
msgid "too many arguments to set new upstream"
msgstr "för många flaggor för att byta uppström"
-#: builtin/branch.c:793
+#: builtin/branch.c:801
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
msgstr ""
"kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren."
-#: builtin/branch.c:796 builtin/branch.c:819
+#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "okänd gren \"%s\""
-#: builtin/branch.c:800
+#: builtin/branch.c:808
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "grenen \"%s\" finns inte"
-#: builtin/branch.c:813
+#: builtin/branch.c:821
msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr "för många flaggor för att ta bort uppström"
-#: builtin/branch.c:817
+#: builtin/branch.c:825
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr ""
"kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren."
-#: builtin/branch.c:823
+#: builtin/branch.c:831
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation"
-#: builtin/branch.c:833
-msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
+#: builtin/branch.c:841
+msgid ""
+"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
+"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
msgstr ""
-"flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett "
-"grennamn"
+"Flaggorna -a och -r på \"git branch\" tar inte ett namn på gren.\n"
+"Menade du att använda: -a|-r --list <mönster>?"
-#: builtin/branch.c:836
+#: builtin/branch.c:845
msgid ""
"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
"'--set-upstream-to' instead."
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
-#: builtin/cat-file.c:593
+#: builtin/cat-file.c:594
msgid ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>"
-#: builtin/cat-file.c:594
+#: builtin/cat-file.c:595
msgid ""
"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
"filters]"
"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
"filters]"
-#: builtin/cat-file.c:615
+#: builtin/cat-file.c:616
msgid "only one batch option may be specified"
msgstr "endast en buntflagga kan anges"
-#: builtin/cat-file.c:633
+#: builtin/cat-file.c:634
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag"
-#: builtin/cat-file.c:634
+#: builtin/cat-file.c:635
msgid "show object type"
msgstr "visa objekttyp"
-#: builtin/cat-file.c:635
+#: builtin/cat-file.c:636
msgid "show object size"
msgstr "visa objektstorlek"
-#: builtin/cat-file.c:637
+#: builtin/cat-file.c:638
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel"
-#: builtin/cat-file.c:638
+#: builtin/cat-file.c:639
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "visa objektets innehåll snyggt"
-#: builtin/cat-file.c:640
+#: builtin/cat-file.c:641
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll"
-#: builtin/cat-file.c:642
+#: builtin/cat-file.c:643
msgid "for blob objects, run filters on object's content"
msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll"
-#: builtin/cat-file.c:643 git-submodule.sh:936
+#: builtin/cat-file.c:644 git-submodule.sh:936
msgid "blob"
msgstr "blob"
-#: builtin/cat-file.c:644
+#: builtin/cat-file.c:645
msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters"
-#: builtin/cat-file.c:646
+#: builtin/cat-file.c:647
msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt"
-#: builtin/cat-file.c:647
+#: builtin/cat-file.c:648
msgid "buffer --batch output"
msgstr "buffra utdata från --batch"
-#: builtin/cat-file.c:649
+#: builtin/cat-file.c:650
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in"
-#: builtin/cat-file.c:653
+#: builtin/cat-file.c:654
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr "visa information för objekt som listas på standard in"
-#: builtin/cat-file.c:657
+#: builtin/cat-file.c:658
msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
msgstr ""
"följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)"
-#: builtin/cat-file.c:659
+#: builtin/cat-file.c:660
msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check"
-#: builtin/cat-file.c:661
+#: builtin/cat-file.c:662
msgid "do not order --batch-all-objects output"
msgstr "ordna inte --batch-all-objects output"
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken"
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1355 builtin/gc.c:538
-#: builtin/worktree.c:499
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:538
+#: builtin/worktree.c:507
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "undertryck förloppsrapportering"
msgstr "skriv innehåll till temporära filer"
#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:1372 builtin/submodule--helper.c:1375
-#: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1856
-#: builtin/worktree.c:672
+#: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376
+#: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857
+#: builtin/worktree.c:680
msgid "string"
msgstr "sträng"
msgid "copy out the files from named stage"
msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp"
-#: builtin/checkout.c:32
+#: builtin/checkout.c:31
msgid "git checkout [<options>] <branch>"
msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>"
-#: builtin/checkout.c:33
+#: builtin/checkout.c:32
msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..."
-#: builtin/checkout.c:151 builtin/checkout.c:190
+#: builtin/checkout.c:37
+msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
+msgstr "git switch [<flaggor>] [<gren>]"
+
+#: builtin/checkout.c:42
+msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
+msgstr "git restore [<flaggor>] [--source=<gren>] <fil>..."
+
+#: builtin/checkout.c:172 builtin/checkout.c:211
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
-#: builtin/checkout.c:153 builtin/checkout.c:192
+#: builtin/checkout.c:174 builtin/checkout.c:213
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
-#: builtin/checkout.c:169
+#: builtin/checkout.c:190
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner"
-#: builtin/checkout.c:219
+#: builtin/checkout.c:240
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner"
-#: builtin/checkout.c:237
+#: builtin/checkout.c:258
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
-#: builtin/checkout.c:253
+#: builtin/checkout.c:274
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
-#: builtin/checkout.c:331 builtin/checkout.c:334 builtin/checkout.c:337
-#: builtin/checkout.c:340
+#: builtin/checkout.c:374
+#, c-format
+msgid "Recreated %d merge conflict"
+msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
+msgstr[0] "Återskapade %d sammanslagningskonflikt"
+msgstr[1] "Återskapade %d sammanslagningskonflikter"
+
+#: builtin/checkout.c:379
+#, c-format
+msgid "Updated %d path from %s"
+msgid_plural "Updated %d paths from %s"
+msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från %s"
+msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från %s"
+
+#: builtin/checkout.c:386
+#, c-format
+msgid "Updated %d path from the index"
+msgid_plural "Updated %d paths from the index"
+msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från indexet"
+msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från indexet"
+
+#: builtin/checkout.c:409 builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415
+#: builtin/checkout.c:419
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar"
-#: builtin/checkout.c:343 builtin/checkout.c:346
+#: builtin/checkout.c:422 builtin/checkout.c:425
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with %s"
msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s"
-#: builtin/checkout.c:349
+#: builtin/checkout.c:429
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt."
-#: builtin/checkout.c:396 builtin/checkout.c:403
+#: builtin/checkout.c:433
#, c-format
-msgid "path '%s' is unmerged"
-msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
+msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
+msgstr "varken \"%s\" eller \"%s\" har angivits"
-#: builtin/checkout.c:442
+#: builtin/checkout.c:437
#, c-format
-msgid "Recreated %d merge conflict"
-msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
-msgstr[0] "Återskapade %d sammanslagningskonflikt"
-msgstr[1] "Återskapade %d sammanslagningskonflikter"
+msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
+msgstr "\"%s\" måste användas när \"%s\" inte anges"
-#: builtin/checkout.c:447
+#: builtin/checkout.c:442 builtin/checkout.c:447
#, c-format
-msgid "Updated %d path from %s"
-msgid_plural "Updated %d paths from %s"
-msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från %s"
-msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från %s"
+msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
+msgstr "\"%s\" eller \"%s\" kan inte användas med %s"
-#: builtin/checkout.c:454
+#: builtin/checkout.c:506 builtin/checkout.c:513
#, c-format
-msgid "Updated %d path from the index"
-msgid_plural "Updated %d paths from the index"
-msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från indexet"
-msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från indexet"
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
-#: builtin/checkout.c:695
+#: builtin/checkout.c:679
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
-#: builtin/checkout.c:744
+#: builtin/checkout.c:729
#, c-format
msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
"kan inte fortsätta med köade ändringar i följande filer:\n"
"%s"
-#: builtin/checkout.c:751
+#: builtin/checkout.c:736
#, c-format
msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
msgstr "köade ändringar i följande filer kan gå förlorade: %s"
-#: builtin/checkout.c:848
+#: builtin/checkout.c:833
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n"
-#: builtin/checkout.c:890
+#: builtin/checkout.c:875
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD är nu på"
-#: builtin/checkout.c:894 builtin/clone.c:704
+#: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:714
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "kan inte uppdatera HEAD"
-#: builtin/checkout.c:898
+#: builtin/checkout.c:883
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
-#: builtin/checkout.c:901
+#: builtin/checkout.c:886
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Redan på \"%s\"\n"
-#: builtin/checkout.c:905
+#: builtin/checkout.c:890
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
-#: builtin/checkout.c:907 builtin/checkout.c:1283
+#: builtin/checkout.c:892 builtin/checkout.c:1289
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
-#: builtin/checkout.c:909
+#: builtin/checkout.c:894
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
-#: builtin/checkout.c:960
+#: builtin/checkout.c:945
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... och %d till.\n"
-#: builtin/checkout.c:966
+#: builtin/checkout.c:951
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:985
+#: builtin/checkout.c:970
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:1017
+#: builtin/checkout.c:1005
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
-#: builtin/checkout.c:1021
+#: builtin/checkout.c:1009
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "Tidigare position för HEAD var"
-#: builtin/checkout.c:1052 builtin/checkout.c:1278
+#: builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1284
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
-#: builtin/checkout.c:1173
+#: builtin/checkout.c:1176
+msgid "only one reference expected"
+msgstr "endast en referens förväntades"
+
+#: builtin/checkout.c:1193
#, c-format
msgid "only one reference expected, %d given."
msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs."
-#: builtin/checkout.c:1209
+#: builtin/checkout.c:1230
#, c-format
msgid ""
"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
"\"%s\" kan vara både en lokal fil och en spårande gren.\n"
"Använd -- (och möjligen --no-guess) för att göra otvetydig"
-#: builtin/checkout.c:1222 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:448
+#: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:291 builtin/worktree.c:456
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "felaktig referens: %s"
-#: builtin/checkout.c:1251
+#: builtin/checkout.c:1256 builtin/checkout.c:1618
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
-#: builtin/checkout.c:1292
+#: builtin/checkout.c:1303
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
+msgstr "förväntade gren, fick taggen \"%s\""
+
+#: builtin/checkout.c:1305
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
+msgstr "förväntade gren, fick fjärrgrenen \"%s\""
+
+#: builtin/checkout.c:1306 builtin/checkout.c:1314
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got '%s'"
+msgstr "förväntade gren, fick \"%s\""
+
+#: builtin/checkout.c:1309
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
+msgstr "förväntade gren, fick incheckningen \"%s\""
+
+#: builtin/checkout.c:1325
+msgid ""
+"cannot switch branch while merging\n"
+"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"kan inte växla gren vid sammanslagning\n"
+"Överväg \"git merge --quit\" eller \"git worktree add\"."
+
+#: builtin/checkout.c:1329
+msgid ""
+"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
+"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"kan inte växla gren mitt i en \"am\"-körning\n"
+"Överväg \"git am --quit\" eller \"git worktree add\"."
+
+#: builtin/checkout.c:1333
+msgid ""
+"cannot switch branch while rebasing\n"
+"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"kan inte växla gren vid ombasering\n"
+"Överväg \"git rebase --quit\" eller \"git worktree add\"."
+
+#: builtin/checkout.c:1337
+msgid ""
+"cannot switch branch while cherry-picking\n"
+"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"kan inte växla gren i en \"cherry-pick\"\n"
+"Överväg \"git cherry-pick --quit\" eller \"git worktree add\"."
+
+#: builtin/checkout.c:1341
+msgid ""
+"cannot switch branch while reverting\n"
+"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"kan inte växla gren i en \"revert\"\n"
+"Överväg \"git revert --quit\" eller \"git worktree add\"."
+
+#: builtin/checkout.c:1345
+msgid "you are switching branch while bisecting"
+msgstr "då växlar grenar medan du gör en \"bisect\""
+
+#: builtin/checkout.c:1352
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
-#: builtin/checkout.c:1295 builtin/checkout.c:1299 builtin/checkout.c:1303
+#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1359 builtin/checkout.c:1363
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
-#: builtin/checkout.c:1307 builtin/checkout.c:1310 builtin/checkout.c:1315
-#: builtin/checkout.c:1318
+#: builtin/checkout.c:1367 builtin/checkout.c:1370 builtin/checkout.c:1373
+#: builtin/checkout.c:1378 builtin/checkout.c:1383
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
-#: builtin/checkout.c:1323
+#: builtin/checkout.c:1380
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot take <start-point>"
+msgstr "\"%s\" kan inte ta <startpunkt>"
+
+#: builtin/checkout.c:1388
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
-#: builtin/checkout.c:1356 builtin/checkout.c:1358 builtin/clone.c:121
-#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:492
-#: builtin/worktree.c:494
-msgid "branch"
-msgstr "gren"
+#: builtin/checkout.c:1395
+msgid "missing branch or commit argument"
+msgstr "saknar gren- eller incheckingsargument"
-#: builtin/checkout.c:1357
-msgid "create and checkout a new branch"
-msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
+#: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:91 builtin/fetch.c:151
+#: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:137 builtin/push.c:575
+#: builtin/send-pack.c:174
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "tvinga förloppsrapportering"
-#: builtin/checkout.c:1359
-msgid "create/reset and checkout a branch"
-msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
+#: builtin/checkout.c:1438
+msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
+msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
-#: builtin/checkout.c:1360
-msgid "create reflog for new branch"
-msgstr "skapa reflogg för ny gren"
+#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1634 parse-options.h:318
+msgid "style"
+msgstr "stil"
+
+#: builtin/checkout.c:1440
+msgid "conflict style (merge or diff3)"
+msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
-#: builtin/checkout.c:1361 builtin/worktree.c:496
+#: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:504
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
-#: builtin/checkout.c:1362
+#: builtin/checkout.c:1453
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
-#: builtin/checkout.c:1364
+#: builtin/checkout.c:1455
+msgid "force checkout (throw away local modifications)"
+msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
+
+#: builtin/checkout.c:1457
msgid "new-branch"
msgstr "ny-gren"
-#: builtin/checkout.c:1364
+#: builtin/checkout.c:1457
msgid "new unparented branch"
msgstr "ny gren utan förälder"
-#: builtin/checkout.c:1366
-msgid "checkout our version for unmerged files"
-msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
-
-#: builtin/checkout.c:1369
-msgid "checkout their version for unmerged files"
-msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
-
-#: builtin/checkout.c:1371
-msgid "force checkout (throw away local modifications)"
-msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
-
-#: builtin/checkout.c:1373
-msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
-msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
-
-#: builtin/checkout.c:1375 builtin/merge.c:284
+#: builtin/checkout.c:1459 builtin/merge.c:288
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
-#: builtin/checkout.c:1377 builtin/log.c:1594 parse-options.h:309
-msgid "style"
-msgstr "stil"
-
-#: builtin/checkout.c:1378
-msgid "conflict style (merge or diff3)"
-msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
-
-#: builtin/checkout.c:1381
-msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
-msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster"
-
-#: builtin/checkout.c:1383
-msgid "do not second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
-msgstr "försök inte vara förutspå \"git checkout <gren-saknas>\""
-
-#: builtin/checkout.c:1385
+#: builtin/checkout.c:1462
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr ""
"kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen"
-#: builtin/checkout.c:1389 builtin/clone.c:88 builtin/fetch.c:141
-#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:136 builtin/push.c:575
-#: builtin/send-pack.c:174
-msgid "force progress reporting"
-msgstr "tvinga förloppsrapportering"
+#: builtin/checkout.c:1475
+msgid "checkout our version for unmerged files"
+msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
-#: builtin/checkout.c:1390
-msgid "use overlay mode (default)"
-msgstr "använd överläggsläge (standard)"
+#: builtin/checkout.c:1478
+msgid "checkout their version for unmerged files"
+msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
+
+#: builtin/checkout.c:1482
+msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
+msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster"
-#: builtin/checkout.c:1422
+#: builtin/checkout.c:1533
msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
-#: builtin/checkout.c:1425
+#: builtin/checkout.c:1536
msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
msgstr "-p och --overlay är ömsesidigt uteslutande"
-#: builtin/checkout.c:1442
+#: builtin/checkout.c:1573
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
-#: builtin/checkout.c:1447
+#: builtin/checkout.c:1578
msgid "missing branch name; try -b"
msgstr "grennamn saknas; försök med -b"
-#: builtin/checkout.c:1484
+#: builtin/checkout.c:1611
+#, c-format
+msgid "could not resolve %s"
+msgstr "kunde inte upplösa %s"
+
+#: builtin/checkout.c:1623
+msgid "you must specify path(s) to restore"
+msgstr "du måste ange katalog(er) att återställa"
+
+#: builtin/checkout.c:1631
msgid "invalid path specification"
msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
-#: builtin/checkout.c:1491
+#: builtin/checkout.c:1638
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
-msgstr "”%s” är inte en incheckning och grenen ”%s” kan inte skapas från den"
+msgstr "\"%s\" är inte en incheckning och grenen \"%s\" kan inte skapas från den"
-#: builtin/checkout.c:1495
+#: builtin/checkout.c:1642
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
-#: builtin/checkout.c:1499
+#: builtin/checkout.c:1646
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
"du checkar ut från indexet."
-#: builtin/checkout.c:1519
+#: builtin/checkout.c:1666
#, c-format
msgid ""
"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
"föredra en fjärr, t.ex fjärren \"origin\" kan du ställa in\n"
"checkout.defaultRemote=origin i din konfiguration."
+#: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1733
+#: builtin/checkout.c:1735 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:169
+#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:500 builtin/worktree.c:502
+msgid "branch"
+msgstr "gren"
+
+#: builtin/checkout.c:1692
+msgid "create and checkout a new branch"
+msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
+
+#: builtin/checkout.c:1694
+msgid "create/reset and checkout a branch"
+msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
+
+#: builtin/checkout.c:1695
+msgid "create reflog for new branch"
+msgstr "skapa reflogg för ny gren"
+
+#: builtin/checkout.c:1697
+msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
+msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\" (förval)"
+
+#: builtin/checkout.c:1698
+msgid "use overlay mode (default)"
+msgstr "använd överläggsläge (standard)"
+
+#: builtin/checkout.c:1734
+msgid "create and switch to a new branch"
+msgstr "skapa och växla till en ny gren"
+
+#: builtin/checkout.c:1736
+msgid "create/reset and switch to a branch"
+msgstr "skapa/nollställ och växla till en gren"
+
+#: builtin/checkout.c:1738
+msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
+msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\""
+
+#: builtin/checkout.c:1740
+msgid "throw away local modifications"
+msgstr "kasta bort lokala ändringar"
+
+#: builtin/checkout.c:1772
+msgid "where the checkout from"
+msgstr "källa till utcheckning"
+
+#: builtin/checkout.c:1774
+msgid "restore the index"
+msgstr "återställ indexet"
+
+#: builtin/checkout.c:1776
+msgid "restore the working tree (default)"
+msgstr "återställ arbetskatalogen (förval)"
+
+#: builtin/checkout.c:1778
+msgid "ignore unmerged entries"
+msgstr "ignorera ej sammanslagna poster"
+
+#: builtin/checkout.c:1779
+msgid "use overlay mode"
+msgstr "använd överläggsläge"
+
#: builtin/clean.c:28
msgid ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
msgid "failed to remove %s"
msgstr "misslyckades ta bort %s"
-#: builtin/clean.c:299 git-add--interactive.perl:579
+#: builtin/clean.c:37
+#, c-format
+msgid "could not lstat %s\n"
+msgstr "kunde inte ta status (\"lstat\") på %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
" - (tomt) markera ingenting\n"
-#: builtin/clean.c:303 git-add--interactive.perl:588
+#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
"* - välj alla poster\n"
" - (tomt) avsluta markering\n"
-#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:554
-#: git-add--interactive.perl:559
+#: builtin/clean.c:520 git-add--interactive.perl:568
+#: git-add--interactive.perl:573
#, c-format, perl-format
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr "Vadå (%s)?\n"
-#: builtin/clean.c:661
+#: builtin/clean.c:662
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "Ange ignoreringsmönster>>"
-#: builtin/clean.c:698
+#: builtin/clean.c:699
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s"
-#: builtin/clean.c:719
+#: builtin/clean.c:720
msgid "Select items to delete"
msgstr "Välj poster att ta bort"
#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:760
+#: builtin/clean.c:761
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]? "
-#: builtin/clean.c:785 git-add--interactive.perl:1717
+#: builtin/clean.c:786 git-add--interactive.perl:1763
#, c-format
msgid "Bye.\n"
msgstr "Hej då.\n"
-#: builtin/clean.c:793
+#: builtin/clean.c:794
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
"help - denna skärm\n"
"? - hjälp för kommandoval"
-#: builtin/clean.c:820 git-add--interactive.perl:1793
+#: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1849
msgid "*** Commands ***"
msgstr "*** Kommandon ***"
-#: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1790
+#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1846
msgid "What now"
msgstr "Vad nu"
-#: builtin/clean.c:829
+#: builtin/clean.c:830
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:"
msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:"
-#: builtin/clean.c:845
+#: builtin/clean.c:846
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar."
-#: builtin/clean.c:907
+#: builtin/clean.c:908
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer"
-#: builtin/clean.c:909
+#: builtin/clean.c:910
msgid "force"
msgstr "tvinga"
-#: builtin/clean.c:910
+#: builtin/clean.c:911
msgid "interactive cleaning"
msgstr "städa interaktivt"
-#: builtin/clean.c:912
+#: builtin/clean.c:913
msgid "remove whole directories"
msgstr "ta bort hela kataloger"
-#: builtin/clean.c:913 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548
-#: builtin/grep.c:897 builtin/log.c:171 builtin/log.c:173
-#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419
-#: builtin/show-ref.c:178
+#: builtin/clean.c:914 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548
+#: builtin/grep.c:899 builtin/log.c:186 builtin/log.c:188
+#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:413 builtin/name-rev.c:415
+#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "mönster"
-#: builtin/clean.c:914
+#: builtin/clean.c:915
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler"
-#: builtin/clean.c:915
+#: builtin/clean.c:916
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "ta även bort ignorerade filer"
-#: builtin/clean.c:917
+#: builtin/clean.c:918
msgid "remove only ignored files"
msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
-#: builtin/clean.c:935
+#: builtin/clean.c:936
msgid "-x and -X cannot be used together"
msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
-#: builtin/clean.c:939
+#: builtin/clean.c:940
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
"clean"
"clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar "
"städa"
-#: builtin/clean.c:942
+#: builtin/clean.c:943
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
"clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f "
"angavs; vägrar städa"
-#: builtin/clone.c:44
+#: builtin/clone.c:46
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]"
-#: builtin/clone.c:90
+#: builtin/clone.c:93
msgid "don't create a checkout"
msgstr "skapa inte någon utcheckning"
-#: builtin/clone.c:91 builtin/clone.c:93 builtin/init-db.c:489
+#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489
msgid "create a bare repository"
msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv"
-#: builtin/clone.c:95
+#: builtin/clone.c:98
msgid "create a mirror repository (implies bare)"
msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")"
-#: builtin/clone.c:97
+#: builtin/clone.c:100
msgid "to clone from a local repository"
msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv"
-#: builtin/clone.c:99
+#: builtin/clone.c:102
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid"
-#: builtin/clone.c:101
+#: builtin/clone.c:104
msgid "setup as shared repository"
msgstr "skapa som ett delat arkiv"
-#: builtin/clone.c:103 builtin/clone.c:107
+#: builtin/clone.c:107
msgid "pathspec"
msgstr "sökvägsangivelse"
-#: builtin/clone.c:103 builtin/clone.c:107
+#: builtin/clone.c:107
msgid "initialize submodules in the clone"
msgstr "initiera undermoduler i klonen"
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "katalog att använda mallar från"
-#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1379
-#: builtin/submodule--helper.c:1859
+#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1380
+#: builtin/submodule--helper.c:1860
msgid "reference repository"
msgstr "referensarkiv"
-#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1381
-#: builtin/submodule--helper.c:1861
+#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1382
+#: builtin/submodule--helper.c:1862
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "använd --reference endast under kloningen"
#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
-#: builtin/pack-objects.c:3306 builtin/repack.c:329
+#: builtin/pack-objects.c:3308 builtin/repack.c:330
msgid "name"
msgstr "namn"
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
-#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:836
-#: builtin/pull.c:225
+#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:152 builtin/grep.c:838
+#: builtin/pull.c:226
msgid "depth"
msgstr "djup"
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
-#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3295
+#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:154 builtin/pack-objects.c:3297
msgid "time"
msgstr "tid"
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt"
-#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169
-#: builtin/rebase.c:1389
+#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:156 builtin/fetch.c:179
+#: builtin/rebase.c:1395
msgid "revision"
msgstr "revision"
-#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:147
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:157
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen"
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet"
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:174 builtin/ls-remote.c:76
#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172
msgid "server-specific"
msgstr "serverspecifik"
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:174 builtin/ls-remote.c:76
#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173
msgid "option to transmit"
msgstr ""
"inget att checka in\n"
"flagga att sända"
-#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:238
+#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:239
#: builtin/push.c:586
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "använd endast IPv4-adresser"
-#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:241
+#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:242
#: builtin/push.c:588
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "använd endast IPv6-adresser"
-#: builtin/clone.c:283
+#: builtin/clone.c:149
+msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
+msgstr "klonade undermoduler kommer använda sin fjärrspårningsgren"
+
+#: builtin/clone.c:285
msgid ""
"No directory name could be guessed.\n"
"Please specify a directory on the command line"
"Kunde inte gissa katalognamn.\n"
"Ange en katalog på kommandoraden"
-#: builtin/clone.c:336
+#: builtin/clone.c:338
#, c-format
msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
msgstr "info: Kan inte skapa alternativ för \"%s\": %s\n"
-#: builtin/clone.c:408
-#, c-format
-msgid "failed to open '%s'"
-msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
-
-#: builtin/clone.c:416
+#: builtin/clone.c:411
#, c-format
msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "%s finns och är ingen katalog"
-#: builtin/clone.c:430
+#: builtin/clone.c:428
#, c-format
-msgid "failed to stat %s\n"
-msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
+msgid "failed to start iterator over '%s'"
+msgstr "misslyckades starta iterator över \"%s\""
-#: builtin/clone.c:447
+#: builtin/clone.c:453
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
-#: builtin/clone.c:452
+#: builtin/clone.c:458
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
-#: builtin/clone.c:456
+#: builtin/clone.c:462
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
-#: builtin/clone.c:482
+#: builtin/clone.c:467
+#, c-format
+msgid "failed to iterate over '%s'"
+msgstr "misslyckades iterera över \"%s\""
+
+#: builtin/clone.c:492
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "klart.\n"
-#: builtin/clone.c:496
+#: builtin/clone.c:506
msgid ""
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
-"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"
+"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
msgstr ""
"Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n"
"Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n"
-"och försöka checka ut igen med \"git checkout -f HEAD\"\n"
+"och försöka med \"git restore -source=HEAD :/\"\n"
-#: builtin/clone.c:573
+#: builtin/clone.c:583
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."
-#: builtin/clone.c:692
+#: builtin/clone.c:702
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "kan inte uppdatera %s"
-#: builtin/clone.c:742
+#: builtin/clone.c:752
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr ""
"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
-#: builtin/clone.c:773
+#: builtin/clone.c:783
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen"
-#: builtin/clone.c:818
+#: builtin/clone.c:833
msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen"
-#: builtin/clone.c:881
+#: builtin/clone.c:896
msgid "cannot repack to clean up"
msgstr "kan inte packa om för att städa upp"
-#: builtin/clone.c:883
+#: builtin/clone.c:898
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil"
-#: builtin/clone.c:923 builtin/receive-pack.c:1952
+#: builtin/clone.c:938 builtin/receive-pack.c:1950
msgid "Too many arguments."
msgstr "För många argument."
-#: builtin/clone.c:927
+#: builtin/clone.c:942
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
-#: builtin/clone.c:940
+#: builtin/clone.c:955
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
-#: builtin/clone.c:943
+#: builtin/clone.c:958
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla."
-#: builtin/clone.c:956
+#: builtin/clone.c:971
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
-#: builtin/clone.c:962 builtin/fetch.c:1610
+#: builtin/clone.c:977 builtin/fetch.c:1653
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal"
-#: builtin/clone.c:972
+#: builtin/clone.c:987
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
-#: builtin/clone.c:982
+#: builtin/clone.c:997
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
-#: builtin/clone.c:997 builtin/clone.c:1018 builtin/difftool.c:270
-#: builtin/worktree.c:296 builtin/worktree.c:328
+#: builtin/clone.c:1012 builtin/clone.c:1033 builtin/difftool.c:264
+#: builtin/worktree.c:303 builtin/worktree.c:335
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
-#: builtin/clone.c:1002
+#: builtin/clone.c:1017
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'"
msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
-#: builtin/clone.c:1022
+#: builtin/clone.c:1037
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
-#: builtin/clone.c:1024
+#: builtin/clone.c:1039
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
-#: builtin/clone.c:1048
+#: builtin/clone.c:1063
msgid ""
"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
"able"
msgstr ""
"clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able"
-#: builtin/clone.c:1109
+#: builtin/clone.c:1124
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
-#: builtin/clone.c:1111
+#: builtin/clone.c:1126
msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
-#: builtin/clone.c:1113
+#: builtin/clone.c:1128
msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
-#: builtin/clone.c:1115
+#: builtin/clone.c:1130
msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--filter ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
-#: builtin/clone.c:1118
+#: builtin/clone.c:1133
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local"
-#: builtin/clone.c:1123
+#: builtin/clone.c:1138
msgid "--local is ignored"
msgstr "--local ignoreras"
-#: builtin/clone.c:1200 builtin/clone.c:1208
+#: builtin/clone.c:1215 builtin/clone.c:1223
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
-#: builtin/clone.c:1211
+#: builtin/clone.c:1226
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
msgid "duplicate parent %s ignored"
msgstr "duplicerad förälder %s ignorerades"
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:520
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:542
#, c-format
msgid "not a valid object name %s"
msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
msgid "id of a parent commit object"
msgstr "id på ett förälderincheckningsobjekt"
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1480 builtin/merge.c:268
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1473
-#: builtin/tag.c:406
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1460
+#: builtin/tag.c:412
msgid "message"
msgstr "meddelande"
-#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1480
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1500
msgid "commit message"
msgstr "incheckningsmeddelande"
msgid "read commit log message from file"
msgstr "läs incheckningsloggmeddelande från fil"
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1492 builtin/merge.c:283
-#: builtin/pull.c:193 builtin/revert.c:117
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287
+#: builtin/pull.c:194 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit"
msgstr "GPG-signera incheckning"
"\n"
#: builtin/commit.c:63
-msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
-msgstr "Använd annars \"git reset\"\n"
+msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
+msgstr "Använd annars \"git cherry-pick --skip\"\n"
#: builtin/commit.c:66
msgid ""
+"and then use:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
"If you wish to skip this commit, use:\n"
"\n"
-" git reset\n"
+" git cherry-pick --skip\n"
"\n"
-"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
-"the remaining commits.\n"
msgstr ""
-"Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n"
+"och sedan:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --continue\n"
"\n"
-" git reset\n"
+"för att fortsätta \"cherry-pick\" med resterande incheckningar.\n"
+"Om du vill hoppa över den här incheckningen, använd:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --skip\n"
"\n"
-"\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n"
-"cherry-pick för återstående incheckningar.\n"
-#: builtin/commit.c:312
+#: builtin/commit.c:315
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
-#: builtin/commit.c:353
+#: builtin/commit.c:356
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"
-#: builtin/commit.c:359
+#: builtin/commit.c:362
msgid "interactive add failed"
msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
-#: builtin/commit.c:373
+#: builtin/commit.c:376
msgid "unable to update temporary index"
msgstr "kan inte uppdatera temporärt index"
-#: builtin/commit.c:375
+#: builtin/commit.c:378
msgid "Failed to update main cache tree"
msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet"
-#: builtin/commit.c:400 builtin/commit.c:423 builtin/commit.c:469
+#: builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:426 builtin/commit.c:472
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
-#: builtin/commit.c:452
+#: builtin/commit.c:455
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."
-#: builtin/commit.c:454
+#: builtin/commit.c:457
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick."
-#: builtin/commit.c:462
+#: builtin/commit.c:465
msgid "cannot read the index"
msgstr "kan inte läsa indexet"
-#: builtin/commit.c:481
+#: builtin/commit.c:484
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
-#: builtin/commit.c:579
+#: builtin/commit.c:582
#, c-format
msgid "commit '%s' lacks author header"
msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud"
-#: builtin/commit.c:581
+#: builtin/commit.c:584
#, c-format
msgid "commit '%s' has malformed author line"
msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud"
-#: builtin/commit.c:600
+#: builtin/commit.c:603
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
-#: builtin/commit.c:653
+#: builtin/commit.c:656
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
"kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n"
"i det befintliga incheckningsmeddelandet"
-#: builtin/commit.c:691 builtin/commit.c:724 builtin/commit.c:1069
+#: builtin/commit.c:694 builtin/commit.c:727 builtin/commit.c:1072
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
-#: builtin/commit.c:703 builtin/shortlog.c:319
+#: builtin/commit.c:706 builtin/shortlog.c:319
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
-#: builtin/commit.c:705
+#: builtin/commit.c:708
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
-#: builtin/commit.c:709
+#: builtin/commit.c:712
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
-#: builtin/commit.c:740 builtin/commit.c:756
+#: builtin/commit.c:743 builtin/commit.c:759
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
-#: builtin/commit.c:747
+#: builtin/commit.c:750
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
-#: builtin/commit.c:807
+#: builtin/commit.c:810
msgid "could not write commit template"
msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
-#: builtin/commit.c:826
+#: builtin/commit.c:829
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t%s\n"
"och försöker igen.\n"
-#: builtin/commit.c:831
+#: builtin/commit.c:834
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t%s\n"
"och försöker igen.\n"
-#: builtin/commit.c:844
+#: builtin/commit.c:847
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter "
"incheckningen.\n"
-#: builtin/commit.c:852
+#: builtin/commit.c:855
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
-#: builtin/commit.c:869
+#: builtin/commit.c:872
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:877
+#: builtin/commit.c:880
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sDatum: %s"
-#: builtin/commit.c:884
+#: builtin/commit.c:887
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:902
+#: builtin/commit.c:905
msgid "Cannot read index"
msgstr "Kan inte läsa indexet"
-#: builtin/commit.c:969
+#: builtin/commit.c:972
msgid "Error building trees"
msgstr "Fel vid byggande av träd"
-#: builtin/commit.c:983 builtin/tag.c:269
+#: builtin/commit.c:986 builtin/tag.c:275
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
-#: builtin/commit.c:1027
+#: builtin/commit.c:1030
#, c-format
msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
msgstr ""
"--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare"
-#: builtin/commit.c:1041
+#: builtin/commit.c:1044
#, c-format
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
msgstr "Ogiltigt ignorerat läge \"%s\""
-#: builtin/commit.c:1059 builtin/commit.c:1284
+#: builtin/commit.c:1062 builtin/commit.c:1304
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
-#: builtin/commit.c:1097
+#: builtin/commit.c:1102
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "--long och -z är inkompatibla"
-#: builtin/commit.c:1130
+#: builtin/commit.c:1146
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
-#: builtin/commit.c:1139
+#: builtin/commit.c:1155
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Du har inget att utöka."
-#: builtin/commit.c:1142
+#: builtin/commit.c:1158
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
-#: builtin/commit.c:1144
+#: builtin/commit.c:1160
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."
-#: builtin/commit.c:1147
+#: builtin/commit.c:1163
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
-#: builtin/commit.c:1157
+#: builtin/commit.c:1173
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
-#: builtin/commit.c:1159
+#: builtin/commit.c:1175
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F."
-#: builtin/commit.c:1167
+#: builtin/commit.c:1183
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
-#: builtin/commit.c:1184
+#: builtin/commit.c:1200
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
-#: builtin/commit.c:1186
+#: builtin/commit.c:1202
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
-#: builtin/commit.c:1192
+#: builtin/commit.c:1208
#, c-format
msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
msgstr "sökvägarna \"%s ...\" med -a ger ingen mening"
-#: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1503
+#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1523
msgid "show status concisely"
msgstr "visa koncis status"
-#: builtin/commit.c:1321 builtin/commit.c:1505
+#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1525
msgid "show branch information"
msgstr "visa information om gren"
-#: builtin/commit.c:1323
+#: builtin/commit.c:1343
msgid "show stash information"
msgstr "visa information om stash"
-#: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1507
+#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1527
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr "beräkna fullständiga före-/efter-värden"
-#: builtin/commit.c:1327
+#: builtin/commit.c:1347
msgid "version"
msgstr "version"
-#: builtin/commit.c:1327 builtin/commit.c:1509 builtin/push.c:561
-#: builtin/worktree.c:643
+#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:561
+#: builtin/worktree.c:651
msgid "machine-readable output"
msgstr "maskinläsbar utdata"
-#: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1511
+#: builtin/commit.c:1350 builtin/commit.c:1531
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "visa status i långt format (standard)"
-#: builtin/commit.c:1333 builtin/commit.c:1514
+#: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1534
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "terminera poster med NUL"
-#: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1517
-#: builtin/fast-export.c:1085 builtin/fast-export.c:1088 builtin/rebase.c:1465
-#: parse-options.h:323
+#: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537
+#: builtin/fast-export.c:1125 builtin/fast-export.c:1128
+#: builtin/fast-export.c:1131 builtin/rebase.c:1471 parse-options.h:332
msgid "mode"
msgstr "läge"
-#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1517
+#: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1537
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: all, normal, no. (Standard: all)"
-#: builtin/commit.c:1340
+#: builtin/commit.c:1360
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
"visa ignorerade filer, valfria lägen: traditional, matching, no (Standard: "
"traditional)"
-#: builtin/commit.c:1342 parse-options.h:178
+#: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:179
msgid "when"
msgstr "när"
-#: builtin/commit.c:1343
+#: builtin/commit.c:1363
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
"ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
-#: builtin/commit.c:1345
+#: builtin/commit.c:1365
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "visa ospårade filer i spalter"
-#: builtin/commit.c:1346
+#: builtin/commit.c:1366
msgid "do not detect renames"
msgstr "detektera inte namnändringar"
-#: builtin/commit.c:1348
+#: builtin/commit.c:1368
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
msgstr "detektera namnändringar, möjligen sätt likhetsindex"
-#: builtin/commit.c:1368
+#: builtin/commit.c:1388
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
msgstr "Kombinationen av argument för ignorerade och ospårade filer stöds ej"
-#: builtin/commit.c:1473
+#: builtin/commit.c:1493
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning"
-#: builtin/commit.c:1474
+#: builtin/commit.c:1494
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
-#: builtin/commit.c:1476
+#: builtin/commit.c:1496
msgid "Commit message options"
msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
-#: builtin/commit.c:1477 builtin/merge.c:272 builtin/tag.c:408
+#: builtin/commit.c:1497 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414
msgid "read message from file"
msgstr "läs meddelande från fil"
-#: builtin/commit.c:1478
+#: builtin/commit.c:1498
msgid "author"
msgstr "författare"
-#: builtin/commit.c:1478
+#: builtin/commit.c:1498
msgid "override author for commit"
msgstr "överstyr författare för incheckningen"
-#: builtin/commit.c:1479 builtin/gc.c:539
+#: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:539
msgid "date"
msgstr "datum"
-#: builtin/commit.c:1479
+#: builtin/commit.c:1499
msgid "override date for commit"
msgstr "överstyr datum för incheckningen"
-#: builtin/commit.c:1481 builtin/commit.c:1482 builtin/commit.c:1483
-#: builtin/commit.c:1484 parse-options.h:315 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503
+#: builtin/commit.c:1504 parse-options.h:324 ref-filter.h:92
msgid "commit"
msgstr "incheckning"
-#: builtin/commit.c:1481
+#: builtin/commit.c:1501
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning"
-#: builtin/commit.c:1482
+#: builtin/commit.c:1502
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning"
-#: builtin/commit.c:1483
+#: builtin/commit.c:1503
msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
msgstr ""
"använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning"
-#: builtin/commit.c:1484
+#: builtin/commit.c:1504
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven "
"incheckning"
-#: builtin/commit.c:1485
+#: builtin/commit.c:1505
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1486 builtin/log.c:1541 builtin/merge.c:285
-#: builtin/pull.c:162 builtin/revert.c:109
+#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1581 builtin/merge.c:289
+#: builtin/pull.c:163 builtin/revert.c:110
msgid "add Signed-off-by:"
msgstr "lägg till Signed-off-by:"
-#: builtin/commit.c:1487
+#: builtin/commit.c:1507
msgid "use specified template file"
msgstr "använd angiven mallfil"
-#: builtin/commit.c:1488
+#: builtin/commit.c:1508
msgid "force edit of commit"
msgstr "tvinga redigering av incheckning"
-#: builtin/commit.c:1490
+#: builtin/commit.c:1510
msgid "include status in commit message template"
msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet"
-#: builtin/commit.c:1495
+#: builtin/commit.c:1515
msgid "Commit contents options"
msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll"
-#: builtin/commit.c:1496
+#: builtin/commit.c:1516
msgid "commit all changed files"
msgstr "checka in alla ändrade filer"
-#: builtin/commit.c:1497
+#: builtin/commit.c:1517
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning"
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1518
msgid "interactively add files"
msgstr "lägg till filer interaktivt"
-#: builtin/commit.c:1499
+#: builtin/commit.c:1519
msgid "interactively add changes"
msgstr "lägg till ändringar interaktivt"
-#: builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit.c:1520
msgid "commit only specified files"
msgstr "checka endast in angivna filer"
-#: builtin/commit.c:1501
+#: builtin/commit.c:1521
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar"
-#: builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1522
msgid "show what would be committed"
msgstr "visa vad som skulle checkas in"
-#: builtin/commit.c:1515
+#: builtin/commit.c:1535
msgid "amend previous commit"
msgstr "lägg till föregående incheckning"
-#: builtin/commit.c:1516
+#: builtin/commit.c:1536
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "förbigå post-rewrite-krok"
-#: builtin/commit.c:1521
+#: builtin/commit.c:1541
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "ok att registrera en tom ändring"
-#: builtin/commit.c:1523
+#: builtin/commit.c:1543
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande"
-#: builtin/commit.c:1596
+#: builtin/commit.c:1616
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
-#: builtin/commit.c:1603
+#: builtin/commit.c:1623
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
-#: builtin/commit.c:1622
+#: builtin/commit.c:1642
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
-#: builtin/commit.c:1629
+#: builtin/commit.c:1649
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
-#: builtin/commit.c:1634
+#: builtin/commit.c:1654
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
-#: builtin/commit.c:1668
+#: builtin/commit.c:1688
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
-"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
+"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
msgstr ""
"arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n"
"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n"
"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
-"\"git reset HEAD\" för att återställa."
+"\"git restore --staged :/\" för att återställa."
-#: builtin/commit-graph.c:10
+#: builtin/commit-graph.c:11
msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
msgstr "git commit-graph [--object-dir <objkat>]"
-#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:23
+#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24
msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objkat>]"
-#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:18
-msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <objkat>]"
+#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19
+msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow]"
+msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <objkat>] [--shallow]"
-#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:28
+#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29
msgid ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable|--"
-"stdin-packs|--stdin-commits]"
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
+"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] <split options>"
msgstr ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objkat>] [--append] [--reachable|--"
-"stdin-packs|--stdin-commits]"
+"git commit-graph write [--object-dir <objkat>] [--append|--split] [--"
+"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] <delnings-flaggor>"
-#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/commit-graph.c:89
-#: builtin/commit-graph.c:147 builtin/commit-graph.c:205 builtin/fetch.c:153
-#: builtin/log.c:1561
+#: builtin/commit-graph.c:54 builtin/commit-graph.c:100
+#: builtin/commit-graph.c:161 builtin/commit-graph.c:237 builtin/fetch.c:163
+#: builtin/log.c:1601
msgid "dir"
msgstr "kat"
-#: builtin/commit-graph.c:52 builtin/commit-graph.c:90
-#: builtin/commit-graph.c:148 builtin/commit-graph.c:206
+#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:101
+#: builtin/commit-graph.c:162 builtin/commit-graph.c:238
msgid "The object directory to store the graph"
msgstr "Objektkatalogen där grafen skall lagras"
-#: builtin/commit-graph.c:68 builtin/commit-graph.c:105
+#: builtin/commit-graph.c:57
+msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
+msgstr "om inchecknignsgrafen är delad, kontrollera bara spetsfilen"
+
+#: builtin/commit-graph.c:73 builtin/commit-graph.c:116
#, c-format
msgid "Could not open commit-graph '%s'"
msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafen \"%s\""
-#: builtin/commit-graph.c:150
+#: builtin/commit-graph.c:164
msgid "start walk at all refs"
msgstr "starta traversering vid alla referenser"
-#: builtin/commit-graph.c:152
+#: builtin/commit-graph.c:166
msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
msgstr "sök paketindex listade på standard in efter incheckningar"
-#: builtin/commit-graph.c:154
+#: builtin/commit-graph.c:168
msgid "start walk at commits listed by stdin"
msgstr "börja gå genom incheckningar listade på standard in"
-#: builtin/commit-graph.c:156
+#: builtin/commit-graph.c:170
msgid "include all commits already in the commit-graph file"
msgstr "ta med alla incheckningar redan i filen commit-graph"
-#: builtin/commit-graph.c:165
+#: builtin/commit-graph.c:172
+msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
+msgstr "tillåt skriva en inkrementell incheckningsgraffil"
+
+#: builtin/commit-graph.c:174 builtin/commit-graph.c:178
+msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
+msgstr ""
+"maximalt antal incheckningar i en delad incheckingsgraf som inte är bad"
+
+#: builtin/commit-graph.c:176
+msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
+msgstr "maximalt förhållande mellan två nivåer av en delad incheckningsgraf"
+
+#: builtin/commit-graph.c:191
msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
msgstr "använd som mest en av --reachable, --stdin-commit och --stdin-packs"
msgid "git config [<options>]"
msgstr "git config [<flaggor>]"
-#: builtin/config.c:103
+#: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23
#, c-format
msgid "unrecognized --type argument, %s"
msgstr "okänt argument för --type, %s"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: builtin/config.c:147
+#: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38
msgid "value is given this type"
msgstr "värdet har givits denna typ"
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)"
-#: builtin/config.c:158
+#: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40
msgid "value"
msgstr "värde"
msgid "do not consider tags matching <pattern>"
msgstr "överväg inte taggar som motsvarar <mönster>"
-#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:426
+#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:422
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard"
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
-#: builtin/difftool.c:31
+#: builtin/difftool.c:30
msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
msgstr ""
"git difftool [<flaggor>] [<incheckning> [<incheckning>]] [--] [<sökväg>...]"
-#: builtin/difftool.c:259
+#: builtin/difftool.c:253
#, c-format
msgid "failed: %d"
msgstr "misslyckades: %d"
-#: builtin/difftool.c:301
+#: builtin/difftool.c:295
#, c-format
msgid "could not read symlink %s"
msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
-#: builtin/difftool.c:303
+#: builtin/difftool.c:297
#, c-format
msgid "could not read symlink file %s"
msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk-fil %s"
-#: builtin/difftool.c:311
+#: builtin/difftool.c:305
#, c-format
msgid "could not read object %s for symlink %s"
msgstr "kunde inte läsa objektet %s för symboliska länken %s"
-#: builtin/difftool.c:412
+#: builtin/difftool.c:406
msgid ""
"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
"kombinerade diff-format (\"-c\" och \"--cc\") stöds inte i\n"
"katalogdiffläge (\"-d\" och \"--dir-diff\")."
-#: builtin/difftool.c:632
+#: builtin/difftool.c:626
#, c-format
msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
msgstr "bägge filerna ändrade: \"%s\" och \"%s\"."
-#: builtin/difftool.c:634
+#: builtin/difftool.c:628
msgid "working tree file has been left."
msgstr "filen i arbetskatalogen lämnades kvar."
-#: builtin/difftool.c:645
+#: builtin/difftool.c:639
#, c-format
msgid "temporary files exist in '%s'."
msgstr "temporära filer finns i \"%s\"."
-#: builtin/difftool.c:646
+#: builtin/difftool.c:640
msgid "you may want to cleanup or recover these."
msgstr "du kanske vill städa eller rädda dem."
-#: builtin/difftool.c:695
+#: builtin/difftool.c:689
msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
msgstr "använd \"diff.guitool\" istället för \"diff.tool\""
-#: builtin/difftool.c:697
+#: builtin/difftool.c:691
msgid "perform a full-directory diff"
msgstr "utför diff för hela katalogen"
-#: builtin/difftool.c:699
+#: builtin/difftool.c:693
msgid "do not prompt before launching a diff tool"
msgstr "fråga inte vid start av diff-verktyg"
-#: builtin/difftool.c:704
+#: builtin/difftool.c:698
msgid "use symlinks in dir-diff mode"
msgstr "använd symboliska länkar i katalogdiffläge"
-#: builtin/difftool.c:705
+#: builtin/difftool.c:699
msgid "tool"
msgstr "verktyg"
-#: builtin/difftool.c:706
+#: builtin/difftool.c:700
msgid "use the specified diff tool"
msgstr "använd angivet diff-verktyg"
-#: builtin/difftool.c:708
+#: builtin/difftool.c:702
msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
-msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med ”--tool”"
+msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med \"--tool\""
-#: builtin/difftool.c:711
+#: builtin/difftool.c:705
msgid ""
"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
"code"
"låt \"git-difftool\" avbryta när ett anropat diff-verktyg ger returvärde "
"skilt från noll"
-#: builtin/difftool.c:714
+#: builtin/difftool.c:708
msgid "specify a custom command for viewing diffs"
msgstr "ange eget kommando för att visa diffar"
-#: builtin/difftool.c:715
+#: builtin/difftool.c:709
msgid "passed to `diff`"
msgstr "sändes till \"diff\""
-#: builtin/difftool.c:730
+#: builtin/difftool.c:724
msgid "difftool requires worktree or --no-index"
msgstr "difftool kräver en arbetskatalog eller --no-index"
-#: builtin/difftool.c:744
+#: builtin/difftool.c:731
+msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
+msgstr "--dir-diff är inkompatibelt med --no-index"
+
+#: builtin/difftool.c:734
+msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
+msgstr "--gui, --tool och --extcmd är ömsesidigt uteslutande"
+
+#: builtin/difftool.c:742
msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
msgstr "inget <verktyg> angavs för --tool=<verktyg>"
-#: builtin/difftool.c:751
+#: builtin/difftool.c:749
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>"
+#: builtin/env--helper.c:6
+msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
+msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <flaggor> <miljövariabel>"
+
+#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98
+msgid "type"
+msgstr "typ"
+
+#: builtin/env--helper.c:41
+msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
+msgstr "standard för git_env_*(...) att falla tillbaka på"
+
+#: builtin/env--helper.c:43
+msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
+msgstr "var tyst, använd bara git_env_*() som resultatvärde"
+
+#: builtin/env--helper.c:62
+#, c-format
+msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
+msgstr ""
+"flaggan \"--default\" förväntar ett sanningsvärde med \"--type=bool\", inte "
+"\"%s\""
+
+#: builtin/env--helper.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
+"%s`"
+msgstr ""
+"flaggan \"--default\" förväntar ett teckenlöst långt värde med \"--type=ulong"
+"\", inte \"%s\""
+
#: builtin/fast-export.c:29
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]"
-#: builtin/fast-export.c:1084
+#: builtin/fast-export.c:1124
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "visa förlopp efter <n> objekt"
-#: builtin/fast-export.c:1086
+#: builtin/fast-export.c:1126
msgid "select handling of signed tags"
msgstr "välj hantering av signerade taggar"
-#: builtin/fast-export.c:1089
+#: builtin/fast-export.c:1129
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt"
-#: builtin/fast-export.c:1092
+#: builtin/fast-export.c:1132
+msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
+msgstr "välj hantering av incheckningsmeddelanden i alternativ teckenkodning"
+
+#: builtin/fast-export.c:1135
msgid "Dump marks to this file"
-msgstr "Dump märken till filen"
+msgstr "Dumpa märken till filen"
-#: builtin/fast-export.c:1094
+#: builtin/fast-export.c:1137
msgid "Import marks from this file"
msgstr "Importera märken från filen"
-#: builtin/fast-export.c:1096
+#: builtin/fast-export.c:1139
msgid "Fake a tagger when tags lack one"
msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en"
-#: builtin/fast-export.c:1098
+#: builtin/fast-export.c:1141
msgid "Output full tree for each commit"
msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning"
-#: builtin/fast-export.c:1100
+#: builtin/fast-export.c:1143
msgid "Use the done feature to terminate the stream"
msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
-#: builtin/fast-export.c:1101
+#: builtin/fast-export.c:1144
msgid "Skip output of blob data"
msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data"
-#: builtin/fast-export.c:1102 builtin/log.c:1609
+#: builtin/fast-export.c:1145 builtin/log.c:1649
msgid "refspec"
msgstr "referensspecifikation"
-#: builtin/fast-export.c:1103
+#: builtin/fast-export.c:1146
msgid "Apply refspec to exported refs"
msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser"
-#: builtin/fast-export.c:1104
+#: builtin/fast-export.c:1147
msgid "anonymize output"
msgstr "anonymisera utdata"
-#: builtin/fast-export.c:1106
+#: builtin/fast-export.c:1149
msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
msgstr "Referera föräldrar som inte finns i fast-export-ström med objekt-id"
-#: builtin/fast-export.c:1108
+#: builtin/fast-export.c:1151
msgid "Show original object ids of blobs/commits"
msgstr "Visa ursprungliga objekt-ID för blobbar/incheckningar"
-#: builtin/fetch.c:28
+#: builtin/fetch.c:30
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
-#: builtin/fetch.c:29
+#: builtin/fetch.c:31
msgid "git fetch [<options>] <group>"
msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>"
-#: builtin/fetch.c:30
+#: builtin/fetch.c:32
msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]"
-#: builtin/fetch.c:31
+#: builtin/fetch.c:33
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [<flaggor>]"
-#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:202
+#: builtin/fetch.c:125 builtin/pull.c:203
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "hämta från alla fjärrar"
-#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:205
+#: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:206
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över"
-#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:208
+#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:209
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "sökväg till upload pack på fjärren"
-#: builtin/fetch.c:120
+#: builtin/fetch.c:130
msgid "force overwrite of local reference"
msgstr "tvinga överskrivning av lokal referens"
-#: builtin/fetch.c:122
+#: builtin/fetch.c:132
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "hämta från flera fjärrar"
-#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:212
+#: builtin/fetch.c:134 builtin/pull.c:213
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt"
-#: builtin/fetch.c:126
+#: builtin/fetch.c:136
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)"
-#: builtin/fetch.c:128
+#: builtin/fetch.c:138
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
-#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:215
+#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:216
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren"
-#: builtin/fetch.c:132
+#: builtin/fetch.c:142
msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
msgstr ""
"rensa lokala taggar inte längre på fjärren och skriv över ändrade taggar"
-#: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:139
+#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:140
msgid "on-demand"
msgstr "on-demand"
-#: builtin/fetch.c:134
+#: builtin/fetch.c:144
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler"
-#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:223
+#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:224
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "behåll hämtade paket"
-#: builtin/fetch.c:140
+#: builtin/fetch.c:150
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens"
-#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:226
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:227
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "fördjupa historik för grund klon"
-#: builtin/fetch.c:145
+#: builtin/fetch.c:155
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid"
-#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:229
+#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:230
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "konvertera till komplett arkiv"
-#: builtin/fetch.c:154
+#: builtin/fetch.c:164
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
-#: builtin/fetch.c:157
+#: builtin/fetch.c:167
msgid ""
"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
"files)"
"standard för rekursiv hämtning av undermoduler (lägre prioritet än "
"konfigurationsfiler)"
-#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:232
+#: builtin/fetch.c:171 builtin/pull.c:233
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow"
-#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:234
+#: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:235
msgid "refmap"
msgstr "referenskarta"
-#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:235
+#: builtin/fetch.c:173 builtin/pull.c:236
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "ange referenskarta för \"fetch\""
-#: builtin/fetch.c:170
+#: builtin/fetch.c:180
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr "rapportera att vi bara har objekt nåbara från detta objektet"
-#: builtin/fetch.c:469
+#: builtin/fetch.c:183
+msgid "run 'gc --auto' after fetching"
+msgstr "kör \"gc --auto\" efter hämtning"
+
+#: builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:245
+msgid "check for forced-updates on all updated branches"
+msgstr "se efter tvingade uppdateringar i alla uppdaterade grenar"
+
+#: builtin/fetch.c:491
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
-#: builtin/fetch.c:608
+#: builtin/fetch.c:630
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s"
-#: builtin/fetch.c:705
+#: builtin/fetch.c:728
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "objektet %s hittades inte"
-#: builtin/fetch.c:709
+#: builtin/fetch.c:732
msgid "[up to date]"
msgstr "[àjour]"
-#: builtin/fetch.c:722 builtin/fetch.c:738 builtin/fetch.c:801
+#: builtin/fetch.c:745 builtin/fetch.c:761 builtin/fetch.c:833
msgid "[rejected]"
msgstr "[refuserad]"
-#: builtin/fetch.c:723
+#: builtin/fetch.c:746
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr "kan inte hämta i aktuell gren"
-#: builtin/fetch.c:733
+#: builtin/fetch.c:756
msgid "[tag update]"
msgstr "[uppdaterad tagg]"
-#: builtin/fetch.c:734 builtin/fetch.c:771 builtin/fetch.c:784
-#: builtin/fetch.c:796
+#: builtin/fetch.c:757 builtin/fetch.c:794 builtin/fetch.c:816
+#: builtin/fetch.c:828
msgid "unable to update local ref"
msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
-#: builtin/fetch.c:738
+#: builtin/fetch.c:761
msgid "would clobber existing tag"
msgstr "skulle skriva över befintlig tagg"
-#: builtin/fetch.c:760
+#: builtin/fetch.c:783
msgid "[new tag]"
msgstr "[ny tagg]"
-#: builtin/fetch.c:763
+#: builtin/fetch.c:786
msgid "[new branch]"
msgstr "[ny gren]"
-#: builtin/fetch.c:766
+#: builtin/fetch.c:789
msgid "[new ref]"
msgstr "[ny ref]"
-#: builtin/fetch.c:796
+#: builtin/fetch.c:828
msgid "forced update"
msgstr "tvingad uppdatering"
-#: builtin/fetch.c:801
+#: builtin/fetch.c:833
msgid "non-fast-forward"
msgstr "ej snabbspolad"
-#: builtin/fetch.c:847
+#: builtin/fetch.c:879
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
-#: builtin/fetch.c:868
+#: builtin/fetch.c:900
#, c-format
msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras"
-#: builtin/fetch.c:959 builtin/fetch.c:1081
+#: builtin/fetch.c:991 builtin/fetch.c:1124
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Från %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:970
+#: builtin/fetch.c:1002
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
-#: builtin/fetch.c:1051
+#: builtin/fetch.c:1008
+msgid ""
+"Fetch normally indicates which branches had a forced update, but that check "
+"has been disabled."
+msgstr ""
+"Hämtning visar vanligtvis vilka grenar som har en tvingad uppdatering, men "
+"det testet har slagits av."
+
+#: builtin/fetch.c:1009
+msgid ""
+"To re-enable, use '--show-forced-updates' flag or run 'git config fetch."
+"showForcedUpdates true'."
+msgstr ""
+"För att slå på igen, använd flaggan \"--show-forced-updates\" eller kör "
+"\"git config fetch.showForcedUpdates true\"."
+
+#: builtin/fetch.c:1011
+#, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use '--no-show-forced-"
+"updates'\n"
+msgstr ""
+"Det tog %.2f sekunder att se efter tvingade uppdateringar. Du kan använda "
+"\"--no-show-forced-updates\"\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1013
+msgid ""
+"or run 'git config fetch.showForcedUpdates false' to avoid this check.\n"
+msgstr ""
+"eller kör \"git config fetch.showForcedUpdates false\" för undvika testet.\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1094
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s kommer bli dinglande)"
-#: builtin/fetch.c:1052
+#: builtin/fetch.c:1095
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s har blivit dinglande)"
-#: builtin/fetch.c:1084
+#: builtin/fetch.c:1127
msgid "[deleted]"
msgstr "[borttagen]"
-#: builtin/fetch.c:1085 builtin/remote.c:1036
+#: builtin/fetch.c:1128 builtin/remote.c:1036
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
-#: builtin/fetch.c:1108
+#: builtin/fetch.c:1151
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
-#: builtin/fetch.c:1127
+#: builtin/fetch.c:1170
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
-#: builtin/fetch.c:1130
+#: builtin/fetch.c:1173
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1434
+#: builtin/fetch.c:1477
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Hämtar %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1436 builtin/remote.c:100
+#: builtin/fetch.c:1479 builtin/remote.c:100
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "Kunde inte hämta %s"
-#: builtin/fetch.c:1482
+#: builtin/fetch.c:1525
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialClone"
"--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions."
"partialClone"
-#: builtin/fetch.c:1506
+#: builtin/fetch.c:1549
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
"fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från."
-#: builtin/fetch.c:1543
+#: builtin/fetch.c:1586
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
-#: builtin/fetch.c:1594
+#: builtin/fetch.c:1637
msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen"
-#: builtin/fetch.c:1596
+#: builtin/fetch.c:1639
msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande"
-#: builtin/fetch.c:1601
+#: builtin/fetch.c:1644
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt"
-#: builtin/fetch.c:1603
+#: builtin/fetch.c:1646
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
-#: builtin/fetch.c:1619
+#: builtin/fetch.c:1662
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
-#: builtin/fetch.c:1621
+#: builtin/fetch.c:1664
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
-#: builtin/fetch.c:1630
+#: builtin/fetch.c:1673
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
-#: builtin/fetch.c:1637
+#: builtin/fetch.c:1680
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
-#: builtin/fetch.c:1653
+#: builtin/fetch.c:1696
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "visa endast <n> träffade refs"
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:433
+#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439
msgid "respect format colors"
msgstr "använd formatfärger"
msgid "Checking %s link"
msgstr "Kontrollerar %s-länk"
-#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:841
+#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:842
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "ogiltigt %s"
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt"
-#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:224
+#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:225
msgid "Checking objects"
msgstr "Kontrollerar objekt"
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
-#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:519
+#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
"gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte "
"är fallet)"
-#: builtin/gc.c:693
+#: builtin/gc.c:695
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
#. variable for tweaking threads, currently
#. grep.threads
#.
-#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1514 builtin/index-pack.c:1705
-#: builtin/pack-objects.c:2720
+#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727
+#: builtin/pack-objects.c:2722
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
-#: builtin/grep.c:466 builtin/grep.c:590 builtin/grep.c:631
+#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:591 builtin/grep.c:633
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
-#: builtin/grep.c:646
+#: builtin/grep.c:648
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
-#: builtin/grep.c:712
+#: builtin/grep.c:714
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
-#: builtin/grep.c:811
+#: builtin/grep.c:813
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen"
-#: builtin/grep.c:813
+#: builtin/grep.c:815
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git"
-#: builtin/grep.c:815
+#: builtin/grep.c:817
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "sök i både spårade och ospårade filer"
-#: builtin/grep.c:817
+#: builtin/grep.c:819
msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\""
-#: builtin/grep.c:819
+#: builtin/grep.c:821
msgid "recursively search in each submodule"
msgstr "sök varje undermodul rekursivt"
-#: builtin/grep.c:822
+#: builtin/grep.c:824
msgid "show non-matching lines"
msgstr "visa rader som inte träffas"
-#: builtin/grep.c:824
+#: builtin/grep.c:826
msgid "case insensitive matching"
msgstr "skiftlägesokänslig sökning"
-#: builtin/grep.c:826
+#: builtin/grep.c:828
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser"
-#: builtin/grep.c:828
+#: builtin/grep.c:830
msgid "process binary files as text"
msgstr "hantera binärfiler som text"
-#: builtin/grep.c:830
+#: builtin/grep.c:832
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "träffa inte mönster i binärfiler"
-#: builtin/grep.c:833
+#: builtin/grep.c:835
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter"
-#: builtin/grep.c:835
+#: builtin/grep.c:837
msgid "search in subdirectories (default)"
msgstr "sök i underkataloger (standard)"
-#: builtin/grep.c:837
+#: builtin/grep.c:839
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer"
-#: builtin/grep.c:841
+#: builtin/grep.c:843
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck"
-#: builtin/grep.c:844
+#: builtin/grep.c:846
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)"
-#: builtin/grep.c:847
+#: builtin/grep.c:849
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "tolka mönster som fixerade strängar"
-#: builtin/grep.c:850
+#: builtin/grep.c:852
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck"
-#: builtin/grep.c:853
+#: builtin/grep.c:855
msgid "show line numbers"
msgstr "visa radnummer"
-#: builtin/grep.c:854
+#: builtin/grep.c:856
msgid "show column number of first match"
msgstr "visa kolumnnummer för första träff"
-#: builtin/grep.c:855
+#: builtin/grep.c:857
msgid "don't show filenames"
msgstr "visa inte filnamn"
-#: builtin/grep.c:856
+#: builtin/grep.c:858
msgid "show filenames"
msgstr "visa filnamn"
-#: builtin/grep.c:858
+#: builtin/grep.c:860
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen"
-#: builtin/grep.c:860
+#: builtin/grep.c:862
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader"
-#: builtin/grep.c:862
+#: builtin/grep.c:864
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "synonym för --files-with-matches"
-#: builtin/grep.c:865
+#: builtin/grep.c:867
msgid "show only the names of files without match"
msgstr "visa endast namn på filer utan träffar"
-#: builtin/grep.c:867
+#: builtin/grep.c:869
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "skriv NUL efter filnamn"
-#: builtin/grep.c:870
+#: builtin/grep.c:872
msgid "show only matching parts of a line"
msgstr "visa endast träffade delar av rader"
-#: builtin/grep.c:872
+#: builtin/grep.c:874
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader"
-#: builtin/grep.c:873
+#: builtin/grep.c:875
msgid "highlight matches"
msgstr "ljusmarkera träffar"
-#: builtin/grep.c:875
+#: builtin/grep.c:877
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer"
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:879
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil"
-#: builtin/grep.c:880
+#: builtin/grep.c:882
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar"
-#: builtin/grep.c:883
+#: builtin/grep.c:885
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar"
-#: builtin/grep.c:885
+#: builtin/grep.c:887
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar"
-#: builtin/grep.c:887
+#: builtin/grep.c:889
msgid "use <n> worker threads"
msgstr "använd <n> jobbtrådar"
-#: builtin/grep.c:888
+#: builtin/grep.c:890
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "genväg för -C NUM"
-#: builtin/grep.c:891
+#: builtin/grep.c:893
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen"
-#: builtin/grep.c:893
+#: builtin/grep.c:895
msgid "show the surrounding function"
msgstr "visa den omkringliggande funktionen"
-#: builtin/grep.c:896
+#: builtin/grep.c:898
msgid "read patterns from file"
msgstr "läs mönster från fil"
-#: builtin/grep.c:898
+#: builtin/grep.c:900
msgid "match <pattern>"
msgstr "träffa <mönster>"
-#: builtin/grep.c:900
+#: builtin/grep.c:902
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "kombinera mönster som anges med -e"
-#: builtin/grep.c:912
+#: builtin/grep.c:914
msgid "indicate hit with exit status without output"
msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata"
-#: builtin/grep.c:914
+#: builtin/grep.c:916
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster"
-#: builtin/grep.c:916
+#: builtin/grep.c:918
msgid "show parse tree for grep expression"
msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
-#: builtin/grep.c:920
+#: builtin/grep.c:922
msgid "pager"
msgstr "bläddrare"
-#: builtin/grep.c:920
+#: builtin/grep.c:922
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "visa träffade filer i filbläddraren"
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:926
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)"
-#: builtin/grep.c:988
+#: builtin/grep.c:990
msgid "no pattern given"
msgstr "inget mönster angavs"
-#: builtin/grep.c:1024
+#: builtin/grep.c:1026
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner"
-#: builtin/grep.c:1032
+#: builtin/grep.c:1034
#, c-format
msgid "unable to resolve revision: %s"
msgstr "kan inte slå upp revision: %s"
-#: builtin/grep.c:1063
+#: builtin/grep.c:1065
msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
msgstr "ogiltig kombination av flaggor, ignorerar --threads"
-#: builtin/grep.c:1066 builtin/pack-objects.c:3403
+#: builtin/grep.c:1068 builtin/pack-objects.c:3405
msgid "no threads support, ignoring --threads"
msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads"
-#: builtin/grep.c:1069 builtin/index-pack.c:1511 builtin/pack-objects.c:2717
+#: builtin/grep.c:1071 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2719
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
-#: builtin/grep.c:1092
+#: builtin/grep.c:1094
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
-#: builtin/grep.c:1115
+#: builtin/grep.c:1117
msgid "option not supported with --recurse-submodules"
msgstr "flaggan stöds inte med --recurse-submodules"
-#: builtin/grep.c:1121
+#: builtin/grep.c:1123
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index"
-#: builtin/grep.c:1127
+#: builtin/grep.c:1129
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll"
-#: builtin/grep.c:1135
+#: builtin/grep.c:1137
msgid "both --cached and trees are given"
msgstr "både --cached och träd angavs"
msgid "git hash-object --stdin-paths"
msgstr "git hash-object --stdin-paths"
-#: builtin/hash-object.c:98
-msgid "type"
-msgstr "typ"
-
#: builtin/hash-object.c:98
msgid "object type"
msgstr "objekttyp"
#: builtin/help.c:77
#, c-format
msgid "unrecognized help format '%s'"
-msgstr "okänt hjälpformat: ”%s”"
+msgstr "okänt hjälpformat: \"%s\""
#: builtin/help.c:104
msgid "Failed to start emacsclient."
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
-#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:335
+#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336
#, c-format
msgid "'%s' is aliased to '%s'"
msgstr "\"%s\" är ett alias för \"%s\""
-#: builtin/help.c:448 git.c:364
+#: builtin/help.c:448 git.c:365
#, c-format
msgid "bad alias.%s string: %s"
msgstr "felaktig alias.%s-sträng: %s"
msgid "'git help config' for more information"
msgstr "\"git help config\" för mer information"
-#: builtin/index-pack.c:184
+#: builtin/index-pack.c:185
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s"
-#: builtin/index-pack.c:204
+#: builtin/index-pack.c:205
#, c-format
msgid "did not receive expected object %s"
msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s"
-#: builtin/index-pack.c:207
+#: builtin/index-pack.c:208
#, c-format
msgid "object %s: expected type %s, found %s"
msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s"
-#: builtin/index-pack.c:257
+#: builtin/index-pack.c:258
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
msgstr[0] "kan inte fylla %d byte"
msgstr[1] "kan inte fylla %d byte"
-#: builtin/index-pack.c:267
+#: builtin/index-pack.c:268
msgid "early EOF"
msgstr "tidigt filslut"
-#: builtin/index-pack.c:268
+#: builtin/index-pack.c:269
msgid "read error on input"
msgstr "indataläsfel"
-#: builtin/index-pack.c:280
+#: builtin/index-pack.c:281
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
-#: builtin/index-pack.c:287 builtin/pack-objects.c:600
+#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:600
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
-#: builtin/index-pack.c:290 builtin/unpack-objects.c:94
+#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:94
msgid "pack exceeds maximum allowed size"
msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek"
-#: builtin/index-pack.c:305 builtin/repack.c:250
-#, c-format
-msgid "unable to create '%s'"
-msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
-
-#: builtin/index-pack.c:311
+#: builtin/index-pack.c:312
#, c-format
msgid "cannot open packfile '%s'"
msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:325
+#: builtin/index-pack.c:326
msgid "pack signature mismatch"
msgstr "paketsignatur stämmer inte överens"
-#: builtin/index-pack.c:327
+#: builtin/index-pack.c:328
#, c-format
msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej"
-#: builtin/index-pack.c:345
+#: builtin/index-pack.c:346
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s"
-#: builtin/index-pack.c:465
+#: builtin/index-pack.c:466
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "inflate returnerade %d"
-#: builtin/index-pack.c:514
+#: builtin/index-pack.c:515
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt"
-#: builtin/index-pack.c:522
+#: builtin/index-pack.c:523
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr "deltabasindex utanför gränsen"
-#: builtin/index-pack.c:530
+#: builtin/index-pack.c:531
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr "okänd objekttyp %d"
-#: builtin/index-pack.c:561
+#: builtin/index-pack.c:562
msgid "cannot pread pack file"
msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil"
-#: builtin/index-pack.c:563
+#: builtin/index-pack.c:564
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
-#: builtin/index-pack.c:589
+#: builtin/index-pack.c:590
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"
-#: builtin/index-pack.c:734 builtin/index-pack.c:740 builtin/index-pack.c:763
-#: builtin/index-pack.c:802 builtin/index-pack.c:811
+#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764
+#: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
-#: builtin/index-pack.c:737 builtin/pack-objects.c:153
+#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:153
#: builtin/pack-objects.c:213 builtin/pack-objects.c:307
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "kunde inte läsa %s"
-#: builtin/index-pack.c:800
+#: builtin/index-pack.c:801
#, c-format
msgid "cannot read existing object info %s"
msgstr "kan inte läsa information om befintligt objekt %s"
-#: builtin/index-pack.c:808
+#: builtin/index-pack.c:809
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"
-#: builtin/index-pack.c:822
+#: builtin/index-pack.c:823
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "ogiltigt blob-objekt %s"
-#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:844
+#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845
msgid "fsck error in packed object"
msgstr "fsck-fel i packat objekt"
-#: builtin/index-pack.c:846
+#: builtin/index-pack.c:847
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås"
-#: builtin/index-pack.c:918 builtin/index-pack.c:949
+#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950
msgid "failed to apply delta"
msgstr "misslyckades tillämpa delta"
-#: builtin/index-pack.c:1117
+#: builtin/index-pack.c:1118
msgid "Receiving objects"
msgstr "Tar emot objekt"
-#: builtin/index-pack.c:1117
+#: builtin/index-pack.c:1118
msgid "Indexing objects"
msgstr "Skapar index för objekt"
-#: builtin/index-pack.c:1151
+#: builtin/index-pack.c:1152
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)"
-#: builtin/index-pack.c:1156
+#: builtin/index-pack.c:1157
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil"
-#: builtin/index-pack.c:1159
+#: builtin/index-pack.c:1160
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "paket har skräp i slutet"
-#: builtin/index-pack.c:1171
+#: builtin/index-pack.c:1172
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
-#: builtin/index-pack.c:1194
+#: builtin/index-pack.c:1195
msgid "Resolving deltas"
msgstr "Analyserar delta"
-#: builtin/index-pack.c:1204 builtin/pack-objects.c:2489
+#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2491
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
-#: builtin/index-pack.c:1245
+#: builtin/index-pack.c:1246
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "förvirrad bortom vanvett"
-#: builtin/index-pack.c:1251
+#: builtin/index-pack.c:1252
#, c-format
msgid "completed with %d local object"
msgid_plural "completed with %d local objects"
msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt"
msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt"
-#: builtin/index-pack.c:1263
+#: builtin/index-pack.c:1264
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)"
-#: builtin/index-pack.c:1267
+#: builtin/index-pack.c:1268
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta"
msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta"
-#: builtin/index-pack.c:1291
+#: builtin/index-pack.c:1292
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
-#: builtin/index-pack.c:1368
+#: builtin/index-pack.c:1388
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
-#: builtin/index-pack.c:1382
+#: builtin/index-pack.c:1402
#, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\""
-#: builtin/index-pack.c:1407
+#: builtin/index-pack.c:1427
#, c-format
msgid "cannot write %s file '%s'"
msgstr "kan inte ta skriva %s-fil \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:1415
+#: builtin/index-pack.c:1435
#, c-format
msgid "cannot close written %s file '%s'"
msgstr "kan inte stänga skriven %s-fil \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:1439
+#: builtin/index-pack.c:1459
msgid "error while closing pack file"
msgstr "fel vid stängning av paketfil"
-#: builtin/index-pack.c:1453
+#: builtin/index-pack.c:1473
msgid "cannot store pack file"
msgstr "kan inte spara paketfil"
-#: builtin/index-pack.c:1461
+#: builtin/index-pack.c:1481
msgid "cannot store index file"
msgstr "kan inte spara indexfil"
-#: builtin/index-pack.c:1505 builtin/pack-objects.c:2728
+#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2730
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
-#: builtin/index-pack.c:1573
+#: builtin/index-pack.c:1593
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:1575
+#: builtin/index-pack.c:1595
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:1623
+#: builtin/index-pack.c:1643
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
-#: builtin/index-pack.c:1630
+#: builtin/index-pack.c:1650
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
-#: builtin/index-pack.c:1667
+#: builtin/index-pack.c:1689
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
-#: builtin/index-pack.c:1716 builtin/index-pack.c:1719
-#: builtin/index-pack.c:1735 builtin/index-pack.c:1739
+#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741
+#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "felaktig %s"
-#: builtin/index-pack.c:1755
+#: builtin/index-pack.c:1777
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
-#: builtin/index-pack.c:1757
+#: builtin/index-pack.c:1779
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv"
-#: builtin/index-pack.c:1763
+#: builtin/index-pack.c:1785
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
-#: builtin/index-pack.c:1811 builtin/unpack-objects.c:580
+#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:580
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr "fsck-fel i packat objekt"
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare"
-#: builtin/init-db.c:526 builtin/init-db.c:531
+#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
-#: builtin/init-db.c:535
+#: builtin/init-db.c:538
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
-#: builtin/init-db.c:556
+#: builtin/init-db.c:559
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
"dir=<katalog>)"
-#: builtin/init-db.c:584
+#: builtin/init-db.c:587
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
-#: builtin/interpret-trailers.c:15
+#: builtin/interpret-trailers.c:16
msgid ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
"<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]"
-#: builtin/interpret-trailers.c:94
+#: builtin/interpret-trailers.c:95
msgid "edit files in place"
msgstr "redigera filer på plats"
-#: builtin/interpret-trailers.c:95
+#: builtin/interpret-trailers.c:96
msgid "trim empty trailers"
msgstr "ta bort tomma släprader"
-#: builtin/interpret-trailers.c:98
+#: builtin/interpret-trailers.c:99
msgid "where to place the new trailer"
msgstr "var nya släprader skall placeras"
-#: builtin/interpret-trailers.c:100
+#: builtin/interpret-trailers.c:101
msgid "action if trailer already exists"
msgstr "att göra om släprader redan finns"
-#: builtin/interpret-trailers.c:102
+#: builtin/interpret-trailers.c:103
msgid "action if trailer is missing"
msgstr "att göra om släprader saknas"
-#: builtin/interpret-trailers.c:104
+#: builtin/interpret-trailers.c:105
msgid "output only the trailers"
msgstr "visa endast släprader"
-#: builtin/interpret-trailers.c:105
+#: builtin/interpret-trailers.c:106
msgid "do not apply config rules"
msgstr "använd inte regler från konfigurationen"
-#: builtin/interpret-trailers.c:106
+#: builtin/interpret-trailers.c:107
msgid "join whitespace-continued values"
msgstr "slå ihop värden avdelade med blanksteg"
-#: builtin/interpret-trailers.c:107
+#: builtin/interpret-trailers.c:108
msgid "set parsing options"
msgstr "välj tolkningsalternativ"
-#: builtin/interpret-trailers.c:109
+#: builtin/interpret-trailers.c:110
msgid "do not treat --- specially"
msgstr "tolka inte --- speciellt"
-#: builtin/interpret-trailers.c:110
+#: builtin/interpret-trailers.c:111
msgid "trailer"
msgstr "släprad"
-#: builtin/interpret-trailers.c:111
+#: builtin/interpret-trailers.c:112
msgid "trailer(s) to add"
msgstr "släprad(er) att lägga till"
-#: builtin/interpret-trailers.c:120
+#: builtin/interpret-trailers.c:123
msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
msgstr "--trailer med --only-input ger ingen mening"
-#: builtin/interpret-trailers.c:130
+#: builtin/interpret-trailers.c:133
msgid "no input file given for in-place editing"
msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats"
msgid "git show [<options>] <object>..."
msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..."
-#: builtin/log.c:104
+#: builtin/log.c:109
#, c-format
msgid "invalid --decorate option: %s"
msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s"
-#: builtin/log.c:168
+#: builtin/log.c:160
+msgid ""
+"log.mailmap is not set; its implicit value will change in an\n"
+"upcoming release. To squelch this message and preserve current\n"
+"behaviour, set the log.mailmap configuration value to false.\n"
+"\n"
+"To squelch this message and adopt the new behaviour now, set the\n"
+"log.mailmap configuration value to true.\n"
+"\n"
+"See 'git help config' and search for 'log.mailmap' for further information."
+msgstr ""
+"log.mailmap har inte satts: förvalet kommer ändras i en kommande\n"
+"version. För att dölja det här meddelandet och behålla nuvarande\n"
+"beteende, sätt konfigurationsvariabeln log.mailmap till false.\n"
+"\n"
+"För att dölja det här meddelandet och använda det nya beteendet,\n"
+"sätt konfigurationsvariabeln log.mailmap till true.\n"
+"\n"
+"Se \"git help config\" och sök efter \"log.mailmap\" för mer information."
+
+#: builtin/log.c:183
msgid "show source"
msgstr "visa källkod"
-#: builtin/log.c:169
+#: builtin/log.c:184
msgid "Use mail map file"
msgstr "Använd e-postmappningsfil"
-#: builtin/log.c:171
+#: builtin/log.c:186
msgid "only decorate refs that match <pattern>"
msgstr "dekorera endast referenser som motsvarar <mönster>"
-#: builtin/log.c:173
+#: builtin/log.c:188
msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
msgstr "dekorera inte referenser som motsvarar <mönster>"
-#: builtin/log.c:174
+#: builtin/log.c:189
msgid "decorate options"
msgstr "dekoreringsflaggor"
-#: builtin/log.c:177
+#: builtin/log.c:192
msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1"
-#: builtin/log.c:275
+#: builtin/log.c:297
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "Slututdata: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:529
+#: builtin/log.c:551
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: felaktig fil"
-#: builtin/log.c:544 builtin/log.c:638
+#: builtin/log.c:566 builtin/log.c:660
#, c-format
msgid "could not read object %s"
msgstr "kunde inte läsa objektet %s"
-#: builtin/log.c:663
+#: builtin/log.c:685
#, c-format
msgid "unknown type: %d"
msgstr "okänd typ: %d"
-#: builtin/log.c:784
+#: builtin/log.c:808
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers utan värde"
-#: builtin/log.c:885
+#: builtin/log.c:925
msgid "name of output directory is too long"
msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
-#: builtin/log.c:901
+#: builtin/log.c:941
#, c-format
msgid "cannot open patch file %s"
msgstr "kan inte öppna patchfilen %s"
-#: builtin/log.c:918
+#: builtin/log.c:958
msgid "need exactly one range"
msgstr "behöver precis ett intervall"
-#: builtin/log.c:928
+#: builtin/log.c:968
msgid "not a range"
msgstr "inte ett intervall"
-#: builtin/log.c:1051
+#: builtin/log.c:1091
msgid "cover letter needs email format"
msgstr "omslagsbrevet behöver e-postformat"
-#: builtin/log.c:1057
+#: builtin/log.c:1097
msgid "failed to create cover-letter file"
msgstr "misslyckades skapa fil för omslagsbrev"
-#: builtin/log.c:1136
+#: builtin/log.c:1176
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
-#: builtin/log.c:1163
+#: builtin/log.c:1203
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]"
-#: builtin/log.c:1221
+#: builtin/log.c:1261
msgid "two output directories?"
msgstr "två utdatakataloger?"
-#: builtin/log.c:1332 builtin/log.c:2076 builtin/log.c:2078 builtin/log.c:2090
+#: builtin/log.c:1372 builtin/log.c:2116 builtin/log.c:2118 builtin/log.c:2130
#, c-format
msgid "unknown commit %s"
msgstr "okänd incheckning %s"
-#: builtin/log.c:1342 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1382 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
#: builtin/replace.c:210
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
msgstr "misslyckades slå upp \"%s\" som en giltig referens"
-#: builtin/log.c:1347
+#: builtin/log.c:1387
msgid "could not find exact merge base"
msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
-#: builtin/log.c:1351
+#: builtin/log.c:1391
msgid ""
"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
"använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n"
"Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> manuellt"
-#: builtin/log.c:1371
+#: builtin/log.c:1411
msgid "failed to find exact merge base"
msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
-#: builtin/log.c:1382
+#: builtin/log.c:1422
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan"
-#: builtin/log.c:1386
+#: builtin/log.c:1426
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan"
-#: builtin/log.c:1439
+#: builtin/log.c:1479
msgid "cannot get patch id"
msgstr "kan inte hämta patch-id"
-#: builtin/log.c:1491
+#: builtin/log.c:1531
msgid "failed to infer range-diff ranges"
msgstr "misslyckades räkna ut intervall range-diff"
-#: builtin/log.c:1536
+#: builtin/log.c:1576
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch"
-#: builtin/log.c:1539
+#: builtin/log.c:1579
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar"
-#: builtin/log.c:1543
+#: builtin/log.c:1583
msgid "print patches to standard out"
msgstr "skriv patcharna på standard ut"
-#: builtin/log.c:1545
+#: builtin/log.c:1585
msgid "generate a cover letter"
msgstr "generera ett följebrev"
-#: builtin/log.c:1547
+#: builtin/log.c:1587
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn"
-#: builtin/log.c:1548
+#: builtin/log.c:1588
msgid "sfx"
msgstr "sfx"
-#: builtin/log.c:1549
+#: builtin/log.c:1589
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\""
-#: builtin/log.c:1551
+#: builtin/log.c:1591
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1"
-#: builtin/log.c:1553
+#: builtin/log.c:1593
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "markera serien som N:te försök"
-#: builtin/log.c:1555
+#: builtin/log.c:1595
msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
msgstr "Använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1558
+#: builtin/log.c:1598
msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1561
+#: builtin/log.c:1601
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "spara filerna i <katalog>"
-#: builtin/log.c:1564
+#: builtin/log.c:1604
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1567
+#: builtin/log.c:1607
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "skriv inte binära diffar"
-#: builtin/log.c:1569
+#: builtin/log.c:1609
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud"
-#: builtin/log.c:1571
+#: builtin/log.c:1611
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning"
-#: builtin/log.c:1573
+#: builtin/log.c:1613
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)"
-#: builtin/log.c:1575
+#: builtin/log.c:1615
msgid "Messaging"
msgstr "E-post"
-#: builtin/log.c:1576
+#: builtin/log.c:1616
msgid "header"
msgstr "huvud"
-#: builtin/log.c:1577
+#: builtin/log.c:1617
msgid "add email header"
msgstr "lägg till e-posthuvud"
-#: builtin/log.c:1578 builtin/log.c:1580
+#: builtin/log.c:1618 builtin/log.c:1620
msgid "email"
msgstr "epost"
-#: builtin/log.c:1578
+#: builtin/log.c:1618
msgid "add To: header"
msgstr "lägg till mottagarhuvud (\"To:\")"
-#: builtin/log.c:1580
+#: builtin/log.c:1620
msgid "add Cc: header"
msgstr "lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")"
-#: builtin/log.c:1582
+#: builtin/log.c:1622
msgid "ident"
msgstr "ident"
-#: builtin/log.c:1583
+#: builtin/log.c:1623
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)"
-#: builtin/log.c:1585
+#: builtin/log.c:1625
msgid "message-id"
msgstr "meddelande-id"
-#: builtin/log.c:1586
+#: builtin/log.c:1626
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>"
-#: builtin/log.c:1587 builtin/log.c:1590
+#: builtin/log.c:1627 builtin/log.c:1630
msgid "boundary"
msgstr "gräns"
-#: builtin/log.c:1588
+#: builtin/log.c:1628
msgid "attach the patch"
msgstr "bifoga patchen"
-#: builtin/log.c:1591
+#: builtin/log.c:1631
msgid "inline the patch"
msgstr "gör patchen ett inline-objekt"
-#: builtin/log.c:1595
+#: builtin/log.c:1635
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep"
-#: builtin/log.c:1597
+#: builtin/log.c:1637
msgid "signature"
msgstr "signatur"
-#: builtin/log.c:1598
+#: builtin/log.c:1638
msgid "add a signature"
msgstr "lägg till signatur"
-#: builtin/log.c:1599
+#: builtin/log.c:1639
msgid "base-commit"
msgstr "basincheckning"
-#: builtin/log.c:1600
+#: builtin/log.c:1640
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien"
-#: builtin/log.c:1602
+#: builtin/log.c:1642
msgid "add a signature from a file"
msgstr "lägg till signatur från fil"
-#: builtin/log.c:1603
+#: builtin/log.c:1643
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "visa inte filnamn för patchar"
-#: builtin/log.c:1605
+#: builtin/log.c:1645
msgid "show progress while generating patches"
msgstr "visa förloppsindikator medan patchar skapas"
-#: builtin/log.c:1606
-msgid "rev"
-msgstr "rev"
-
-#: builtin/log.c:1607
+#: builtin/log.c:1647
msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
msgstr "visa ändringar mot <rev> i omslagsbrev eller ensam patch"
-#: builtin/log.c:1610
+#: builtin/log.c:1650
msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
msgstr "visa ändringar mot <refspec> i omslagsbrev eller ensam patch"
-#: builtin/log.c:1612
+#: builtin/log.c:1652
msgid "percentage by which creation is weighted"
msgstr "procent som skapelse vägs med"
-#: builtin/log.c:1687
+#: builtin/log.c:1727
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "ogiltig ident-rad: %s"
-#: builtin/log.c:1702
+#: builtin/log.c:1742
msgid "-n and -k are mutually exclusive"
msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt"
-#: builtin/log.c:1704
+#: builtin/log.c:1744
msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt"
-#: builtin/log.c:1712
+#: builtin/log.c:1752
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "kan inte använda --name-only"
-#: builtin/log.c:1714
+#: builtin/log.c:1754
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "kan inte använda --name-status"
-#: builtin/log.c:1716
+#: builtin/log.c:1756
msgid "--check does not make sense"
msgstr "kan inte använda --check"
-#: builtin/log.c:1748
+#: builtin/log.c:1788
msgid "standard output, or directory, which one?"
msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?"
-#: builtin/log.c:1837
+#: builtin/log.c:1877
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--interdiff kräver --cover-letter eller ensam patch"
-#: builtin/log.c:1841
+#: builtin/log.c:1881
msgid "Interdiff:"
msgstr "Interdiff:"
-#: builtin/log.c:1842
+#: builtin/log.c:1882
#, c-format
msgid "Interdiff against v%d:"
msgstr "Interdiff mot v%d:"
-#: builtin/log.c:1848
+#: builtin/log.c:1888
msgid "--creation-factor requires --range-diff"
msgstr "--creation-factor kräver --range-diff"
-#: builtin/log.c:1852
+#: builtin/log.c:1892
msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--range-diff kräver --cover-letter eller ensam patch"
-#: builtin/log.c:1860
+#: builtin/log.c:1900
msgid "Range-diff:"
msgstr "Intervall-diff:"
-#: builtin/log.c:1861
+#: builtin/log.c:1901
#, c-format
msgid "Range-diff against v%d:"
msgstr "Intervall-diff mot v%d:"
-#: builtin/log.c:1872
+#: builtin/log.c:1912
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\""
-#: builtin/log.c:1908
+#: builtin/log.c:1948
msgid "Generating patches"
msgstr "Skapar patchar"
-#: builtin/log.c:1952
+#: builtin/log.c:1992
msgid "failed to create output files"
msgstr "misslyckades skapa utdatafiler"
-#: builtin/log.c:2011
+#: builtin/log.c:2051
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]"
-#: builtin/log.c:2065
+#: builtin/log.c:2105
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
msgid "do not print remote URL"
msgstr "visa inte fjärr-URL"
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1458
+#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1464
msgid "exec"
msgstr "exec"
#: builtin/mailsplit.c:241
#, c-format
msgid "empty mbox: '%s'"
-msgstr "tom mbox: ”%s”"
+msgstr "tom mbox: \"%s\""
-#: builtin/merge.c:54
+#: builtin/merge.c:55
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]"
-#: builtin/merge.c:55
+#: builtin/merge.c:56
msgid "git merge --abort"
msgstr "git merge --abort"
-#: builtin/merge.c:56
+#: builtin/merge.c:57
msgid "git merge --continue"
msgstr "git merge --continue"
-#: builtin/merge.c:116
+#: builtin/merge.c:118
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
-#: builtin/merge.c:139
+#: builtin/merge.c:141
#, c-format
msgid "option `%s' requires a value"
msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
-#: builtin/merge.c:185
+#: builtin/merge.c:187
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
-#: builtin/merge.c:186
+#: builtin/merge.c:188
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Tillgängliga strategier är:"
-#: builtin/merge.c:191
+#: builtin/merge.c:193
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
-#: builtin/merge.c:242 builtin/pull.c:150
+#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:151
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig"
-#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:153
+#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:154
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig"
-#: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:156
+#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:157
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(synonym till --stat)"
-#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:159
+#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:160
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
"lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet"
-#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:165
+#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:166
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning"
-#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:168
+#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:169
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)"
-#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:171
+#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:172
msgid "edit message before committing"
msgstr "redigera meddelande innan incheckning"
-#: builtin/merge.c:257
+#: builtin/merge.c:259
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
-#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:178
+#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:179
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
-#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:181
+#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:182
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
-#: builtin/merge.c:264 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:185
-#: builtin/rebase.c:492 builtin/rebase.c:1471 builtin/revert.c:113
+#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:186
+#: builtin/rebase.c:492 builtin/rebase.c:1477 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr "strategi"
-#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:186
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:187
msgid "merge strategy to use"
msgstr "sammanslagningsstrategi att använda"
-#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:189
+#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:190
msgid "option=value"
msgstr "alternativ=värde"
-#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:190
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:191
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi"
-#: builtin/merge.c:269
+#: builtin/merge.c:271
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning"
-#: builtin/merge.c:276
+#: builtin/merge.c:278
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen"
-#: builtin/merge.c:278
+#: builtin/merge.c:280
+msgid "--abort but leave index and working tree alone"
+msgstr "--abort men lämna index och arbetskatalog ensamma"
+
+#: builtin/merge.c:282
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen"
-#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:197
+#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:198
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier"
-#: builtin/merge.c:286
+#: builtin/merge.c:290
msgid "verify commit-msg hook"
msgstr "bekräfta commit-msg-krok"
-#: builtin/merge.c:311
+#: builtin/merge.c:307
msgid "could not run stash."
msgstr "kunde köra stash."
-#: builtin/merge.c:316
+#: builtin/merge.c:312
msgid "stash failed"
msgstr "stash misslyckades"
-#: builtin/merge.c:321
+#: builtin/merge.c:317
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
-#: builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:360
+#: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356
msgid "read-tree failed"
msgstr "read-tree misslyckades"
-#: builtin/merge.c:390
+#: builtin/merge.c:386
msgid " (nothing to squash)"
msgstr " (inget att platta till)"
-#: builtin/merge.c:401
+#: builtin/merge.c:397
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:451
+#: builtin/merge.c:447
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:502
+#: builtin/merge.c:498
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
-#: builtin/merge.c:589
+#: builtin/merge.c:585
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
-#: builtin/merge.c:712
+#: builtin/merge.c:708
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
-#: builtin/merge.c:726
+#: builtin/merge.c:722
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
-#: builtin/merge.c:741
+#: builtin/merge.c:737
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "kunde inte skriva %s"
-#: builtin/merge.c:793
+#: builtin/merge.c:789
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
-#: builtin/merge.c:802
+#: builtin/merge.c:798
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
"den.\n"
-#: builtin/merge.c:808
+#: builtin/merge.c:804
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
"temagren.\n"
"\n"
-#: builtin/merge.c:813
+#: builtin/merge.c:809
msgid "An empty message aborts the commit.\n"
msgstr "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
-#: builtin/merge.c:816
+#: builtin/merge.c:812
#, c-format
msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
"Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
"avbryter incheckningen.\n"
-#: builtin/merge.c:857
+#: builtin/merge.c:853
msgid "Empty commit message."
msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
-#: builtin/merge.c:876
+#: builtin/merge.c:872
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Underbart.\n"
-#: builtin/merge.c:936
+#: builtin/merge.c:933
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
-#: builtin/merge.c:975
+#: builtin/merge.c:972
msgid "No current branch."
msgstr "Inte på någon gren."
-#: builtin/merge.c:977
+#: builtin/merge.c:974
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
-#: builtin/merge.c:979
+#: builtin/merge.c:976
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
-#: builtin/merge.c:984
+#: builtin/merge.c:981
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
-#: builtin/merge.c:1041
+#: builtin/merge.c:1038
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\""
-#: builtin/merge.c:1144
+#: builtin/merge.c:1141
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s"
-#: builtin/merge.c:1178
+#: builtin/merge.c:1175
msgid "not something we can merge"
msgstr "inte något vi kan slå ihop"
-#: builtin/merge.c:1281
+#: builtin/merge.c:1278
msgid "--abort expects no arguments"
msgstr "--abort tar inga argument"
-#: builtin/merge.c:1285
+#: builtin/merge.c:1282
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
-#: builtin/merge.c:1297
+#: builtin/merge.c:1291
+msgid "--quit expects no arguments"
+msgstr "--quit tar inga argument"
+
+#: builtin/merge.c:1304
msgid "--continue expects no arguments"
msgstr "--continue tar inga argument"
-#: builtin/merge.c:1301
+#: builtin/merge.c:1308
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)."
-#: builtin/merge.c:1317
+#: builtin/merge.c:1324
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
-#: builtin/merge.c:1324
+#: builtin/merge.c:1331
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
-#: builtin/merge.c:1327
+#: builtin/merge.c:1334
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
-#: builtin/merge.c:1341
+#: builtin/merge.c:1348
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
-#: builtin/merge.c:1349
+#: builtin/merge.c:1350
+msgid "You cannot combine --squash with --commit."
+msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --commit."
+
+#: builtin/merge.c:1366
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
-#: builtin/merge.c:1366
+#: builtin/merge.c:1383
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
-#: builtin/merge.c:1368
+#: builtin/merge.c:1385
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
-#: builtin/merge.c:1373
+#: builtin/merge.c:1390
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
-#: builtin/merge.c:1375
+#: builtin/merge.c:1392
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud"
-#: builtin/merge.c:1454
+#: builtin/merge.c:1471
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik"
-#: builtin/merge.c:1463
+#: builtin/merge.c:1480
msgid "Already up to date."
msgstr "Redan à jour."
-#: builtin/merge.c:1473
+#: builtin/merge.c:1490
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1515
+#: builtin/merge.c:1532
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
-#: builtin/merge.c:1522
+#: builtin/merge.c:1539
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "Nej.\n"
-#: builtin/merge.c:1547
+#: builtin/merge.c:1564
msgid "Already up to date. Yeeah!"
msgstr "Redan à jour. Toppen!"
-#: builtin/merge.c:1553
+#: builtin/merge.c:1570
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
-#: builtin/merge.c:1576 builtin/merge.c:1655
+#: builtin/merge.c:1593 builtin/merge.c:1658
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
-#: builtin/merge.c:1580
+#: builtin/merge.c:1597
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n"
-#: builtin/merge.c:1646
+#: builtin/merge.c:1649
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
-#: builtin/merge.c:1648
+#: builtin/merge.c:1651
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
-#: builtin/merge.c:1657
+#: builtin/merge.c:1660
#, c-format
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
-#: builtin/merge.c:1669
+#: builtin/merge.c:1672
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
#: builtin/merge-recursive.c:70 builtin/merge-recursive.c:72
#, c-format
msgid "could not resolve ref '%s'"
-msgstr "kunde inte bestämma referensen ”%s”"
+msgstr "kunde inte bestämma referensen \"%s\""
#: builtin/merge-recursive.c:78
#, c-format
msgstr "tillåt skapa mer än ett träd"
#: builtin/multi-pack-index.c:9
-msgid "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify)"
-msgstr "git multi-pack-index [--object-dir=<kat>] (write|verify)"
+msgid ""
+"git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --"
+"batch-size=<size>)"
+msgstr ""
+"git multi-pack-index [--object-dir=<kat>] (write|verify|expire|repack --"
+"batch-size=<storlek>)"
-#: builtin/multi-pack-index.c:22
+#: builtin/multi-pack-index.c:23
msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
msgstr "objektkatalog med uppsättning av par med paketfiler och pack-index"
-#: builtin/multi-pack-index.c:40 builtin/prune-packed.c:67
+#: builtin/multi-pack-index.c:25
+msgid ""
+"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
+"larger than this size"
+msgstr ""
+"vid ompackning, samla mindre paketfiler i en bunt som är större än denna "
+"storlekt"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:43 builtin/prune-packed.c:67
msgid "too many arguments"
msgstr "för många argument"
-#: builtin/multi-pack-index.c:51
+#: builtin/multi-pack-index.c:52
+msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
+msgstr "flaggan --batch-size används bara i underkommandot \"repack\""
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:61
#, c-format
-msgid "unrecognized verb: %s"
-msgstr "okänt verb: %s"
+msgid "unrecognized subcommand: %s"
+msgstr "okänt underkommando: %s"
#: builtin/mv.c:18
msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
-#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:516
+#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:520
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
-#: builtin/name-rev.c:355
+#: builtin/name-rev.c:352
msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..."
-#: builtin/name-rev.c:356
+#: builtin/name-rev.c:353
msgid "git name-rev [<options>] --all"
msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all"
-#: builtin/name-rev.c:357
+#: builtin/name-rev.c:354
msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin"
-#: builtin/name-rev.c:415
+#: builtin/name-rev.c:411
msgid "print only names (no SHA-1)"
msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)"
-#: builtin/name-rev.c:416
+#: builtin/name-rev.c:412
msgid "only use tags to name the commits"
msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar"
-#: builtin/name-rev.c:418
+#: builtin/name-rev.c:414
msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>"
-#: builtin/name-rev.c:420
+#: builtin/name-rev.c:416
msgid "ignore refs matching <pattern>"
msgstr "ignorera referenser som motsvarar <mönster>"
-#: builtin/name-rev.c:422
+#: builtin/name-rev.c:418
msgid "list all commits reachable from all refs"
msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser"
-#: builtin/name-rev.c:423
+#: builtin/name-rev.c:419
msgid "read from stdin"
msgstr "läs från standard in"
-#: builtin/name-rev.c:424
+#: builtin/name-rev.c:420
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)"
-#: builtin/name-rev.c:430
+#: builtin/name-rev.c:426
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)"
msgid "the note contents have been left in %s"
msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
-#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:522
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
"%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt "
"sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n"
-#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:535
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1611
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1598
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "okänt underkommando: %s"
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas"
-#: builtin/pack-objects.c:1589
+#: builtin/pack-objects.c:1591
#, c-format
msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
msgstr "deltabasoffset utanför gränsen i pack för %s"
-#: builtin/pack-objects.c:1598
+#: builtin/pack-objects.c:1600
#, c-format
msgid "delta base offset out of bound for %s"
msgstr "deltabasoffset utanför gränsvärden för %s"
-#: builtin/pack-objects.c:1867
+#: builtin/pack-objects.c:1869
msgid "Counting objects"
msgstr "Räknar objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:1997
+#: builtin/pack-objects.c:1999
#, c-format
msgid "unable to get size of %s"
msgstr "kan inte hämta storlek på %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2012
+#: builtin/pack-objects.c:2014
#, c-format
msgid "unable to parse object header of %s"
msgstr "kunde inte tolka objekthuvud för %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2082 builtin/pack-objects.c:2098
-#: builtin/pack-objects.c:2108
+#: builtin/pack-objects.c:2084 builtin/pack-objects.c:2100
+#: builtin/pack-objects.c:2110
#, c-format
msgid "object %s cannot be read"
msgstr "objektet %s kunde inte läsas"
-#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2112
+#: builtin/pack-objects.c:2087 builtin/pack-objects.c:2114
#, c-format
msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
msgstr "objektet %s har inkonsistent objektlängd (%<PRIuMAX> mot %<PRIuMAX>)"
-#: builtin/pack-objects.c:2122
+#: builtin/pack-objects.c:2124
msgid "suboptimal pack - out of memory"
msgstr "icke-optimalt pack - minnet slut"
-#: builtin/pack-objects.c:2448
+#: builtin/pack-objects.c:2450
#, c-format
msgid "Delta compression using up to %d threads"
msgstr "Deltakomprimering använder upp till %d trådar"
-#: builtin/pack-objects.c:2580
+#: builtin/pack-objects.c:2582
#, c-format
msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
msgstr "kan inte packa objekt nåbara från taggen %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2667
+#: builtin/pack-objects.c:2669
msgid "Compressing objects"
msgstr "Komprimerar objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:2673
+#: builtin/pack-objects.c:2675
msgid "inconsistency with delta count"
msgstr "deltaräknaren är inkonsekvent"
-#: builtin/pack-objects.c:2754
+#: builtin/pack-objects.c:2756
#, c-format
msgid ""
"expected edge object ID, got garbage:\n"
"förväntade kant-objekt-id, fick skräp:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2760
+#: builtin/pack-objects.c:2762
#, c-format
msgid ""
"expected object ID, got garbage:\n"
"förväntade objekt-id, fick skräp:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2858
+#: builtin/pack-objects.c:2860
msgid "invalid value for --missing"
msgstr "ogiltigt värde för --missing"
-#: builtin/pack-objects.c:2917 builtin/pack-objects.c:3025
+#: builtin/pack-objects.c:2919 builtin/pack-objects.c:3027
msgid "cannot open pack index"
-msgstr "kan inte öppna paketfilen"
+msgstr "kan inte öppna paketfilen"
-#: builtin/pack-objects.c:2948
+#: builtin/pack-objects.c:2950
#, c-format
msgid "loose object at %s could not be examined"
msgstr "lösa objekt på %s kunde inte underökas"
-#: builtin/pack-objects.c:3033
+#: builtin/pack-objects.c:3035
msgid "unable to force loose object"
msgstr "kan inte tvinga lösa objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:3125
+#: builtin/pack-objects.c:3127
#, c-format
msgid "not a rev '%s'"
msgstr "inte en referens \"%s\""
-#: builtin/pack-objects.c:3128
+#: builtin/pack-objects.c:3130
#, c-format
msgid "bad revision '%s'"
msgstr "felaktig revision \"%s\""
-#: builtin/pack-objects.c:3153
+#: builtin/pack-objects.c:3155
msgid "unable to add recent objects"
-msgstr "kan inte lägga till nya objekt"
+msgstr "kan inte lägga till nya objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:3206
+#: builtin/pack-objects.c:3208
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "indexversionen %s stöds ej"
-#: builtin/pack-objects.c:3210
+#: builtin/pack-objects.c:3212
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
-#: builtin/pack-objects.c:3240
+#: builtin/pack-objects.c:3242
msgid "do not show progress meter"
msgstr "visa inte förloppsindikator"
-#: builtin/pack-objects.c:3242
+#: builtin/pack-objects.c:3244
msgid "show progress meter"
msgstr "visa förloppsindikator"
-#: builtin/pack-objects.c:3244
+#: builtin/pack-objects.c:3246
msgid "show progress meter during object writing phase"
msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
-#: builtin/pack-objects.c:3247
+#: builtin/pack-objects.c:3249
msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
-#: builtin/pack-objects.c:3248
+#: builtin/pack-objects.c:3250
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "<version>[,<offset>]"
-#: builtin/pack-objects.c:3249
+#: builtin/pack-objects.c:3251
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
-#: builtin/pack-objects.c:3252
+#: builtin/pack-objects.c:3254
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
-#: builtin/pack-objects.c:3254
+#: builtin/pack-objects.c:3256
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager"
-#: builtin/pack-objects.c:3256
+#: builtin/pack-objects.c:3258
msgid "ignore packed objects"
msgstr "ignorera packade objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:3258
+#: builtin/pack-objects.c:3260
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:3260
+#: builtin/pack-objects.c:3262
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
-#: builtin/pack-objects.c:3262
+#: builtin/pack-objects.c:3264
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
-#: builtin/pack-objects.c:3264
+#: builtin/pack-objects.c:3266
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "återanvänd befintliga delta"
-#: builtin/pack-objects.c:3266
+#: builtin/pack-objects.c:3268
msgid "reuse existing objects"
msgstr "återanvänd befintliga objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:3268
+#: builtin/pack-objects.c:3270
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:3270
+#: builtin/pack-objects.c:3272
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
-#: builtin/pack-objects.c:3272
+#: builtin/pack-objects.c:3274
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
-#: builtin/pack-objects.c:3274
+#: builtin/pack-objects.c:3276
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "läs revisionsargument från standard in"
-#: builtin/pack-objects.c:3276
+#: builtin/pack-objects.c:3278
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "begränsa objekt till dem som ännu inte packats"
-#: builtin/pack-objects.c:3279
+#: builtin/pack-objects.c:3281
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
-#: builtin/pack-objects.c:3282
+#: builtin/pack-objects.c:3284
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
-#: builtin/pack-objects.c:3285
+#: builtin/pack-objects.c:3287
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet"
-#: builtin/pack-objects.c:3288
+#: builtin/pack-objects.c:3290
msgid "output pack to stdout"
msgstr "skriv paket på standard ut"
-#: builtin/pack-objects.c:3290
+#: builtin/pack-objects.c:3292
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas"
-#: builtin/pack-objects.c:3292
+#: builtin/pack-objects.c:3294
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "behåll onåbara objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:3294
+#: builtin/pack-objects.c:3296
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr "packa lösa onåbara objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:3296
+#: builtin/pack-objects.c:3298
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
-#: builtin/pack-objects.c:3299
+#: builtin/pack-objects.c:3301
msgid "use the sparse reachability algorithm"
msgstr "använd gles-nåbarhetsalgoritmen"
-#: builtin/pack-objects.c:3301
+#: builtin/pack-objects.c:3303
msgid "create thin packs"
msgstr "skapa tunna paket"
-#: builtin/pack-objects.c:3303
+#: builtin/pack-objects.c:3305
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar"
-#: builtin/pack-objects.c:3305
+#: builtin/pack-objects.c:3307
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
-#: builtin/pack-objects.c:3307
+#: builtin/pack-objects.c:3309
msgid "ignore this pack"
msgstr "ignorera detta paket"
-#: builtin/pack-objects.c:3309
+#: builtin/pack-objects.c:3311
msgid "pack compression level"
msgstr "komprimeringsgrad för paket"
-#: builtin/pack-objects.c:3311
+#: builtin/pack-objects.c:3313
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
-#: builtin/pack-objects.c:3313
+#: builtin/pack-objects.c:3315
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare"
-#: builtin/pack-objects.c:3315
+#: builtin/pack-objects.c:3317
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet"
-#: builtin/pack-objects.c:3318
+#: builtin/pack-objects.c:3320
msgid "handling for missing objects"
msgstr "hantering av saknade objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:3321
+#: builtin/pack-objects.c:3323
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler"
-#: builtin/pack-objects.c:3323
+#: builtin/pack-objects.c:3325
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "respektera öar under deltakomprimering"
-#: builtin/pack-objects.c:3348
+#: builtin/pack-objects.c:3350
#, c-format
msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
msgstr "deltakedjedjupet %d är för djupt, påtvingar %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3353
+#: builtin/pack-objects.c:3355
#, c-format
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
msgstr "pack.deltaCacheLimit är för högt, påtvingar %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3407
+#: builtin/pack-objects.c:3409
msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
msgstr ""
"--max-pack-size kan inte användas för att bygga ett paket som skall överföras"
-#: builtin/pack-objects.c:3409
+#: builtin/pack-objects.c:3411
msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
msgstr "minsta packstorlek är 1 MiB"
-#: builtin/pack-objects.c:3414
+#: builtin/pack-objects.c:3416
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr "--thin kan inte användas för att bygga ett indexerbart paket"
-#: builtin/pack-objects.c:3417
+#: builtin/pack-objects.c:3419
msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable och -unpack-unreachable kan inte användas samtidigt"
-#: builtin/pack-objects.c:3423
+#: builtin/pack-objects.c:3425
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr "kan inte använda --filter utan --stdout"
-#: builtin/pack-objects.c:3484
+#: builtin/pack-objects.c:3486
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Räknar upp objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:3514
+#: builtin/pack-objects.c:3516
#, c-format
msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
msgstr ""
"Totalt %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), återanvände %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
-#: builtin/pack-refs.c:7
+#: builtin/pack-refs.c:8
msgid "git pack-refs [<options>]"
msgstr "git pack-refs [<flaggor>]"
-#: builtin/pack-refs.c:15
+#: builtin/pack-refs.c:16
msgid "pack everything"
msgstr "packa allt"
-#: builtin/pack-refs.c:16
+#: builtin/pack-refs.c:17
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "ta bort lösa referenser (standard)"
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
-#: builtin/pull.c:140
+#: builtin/pull.c:141
msgid "control for recursive fetching of submodules"
msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler"
-#: builtin/pull.c:144
+#: builtin/pull.c:145
msgid "Options related to merging"
msgstr "Alternativ gällande sammanslagning"
-#: builtin/pull.c:147
+#: builtin/pull.c:148
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning"
-#: builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:447 builtin/revert.c:125
+#: builtin/pull.c:176 builtin/rebase.c:447 builtin/revert.c:126
msgid "allow fast-forward"
msgstr "tillåt snabbspolning"
-#: builtin/pull.c:184
+#: builtin/pull.c:185
msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering"
-#: builtin/pull.c:200
+#: builtin/pull.c:201
msgid "Options related to fetching"
msgstr "Alternativ gällande hämtningar"
-#: builtin/pull.c:210
+#: builtin/pull.c:211
msgid "force overwrite of local branch"
msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren"
-#: builtin/pull.c:218
+#: builtin/pull.c:219
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
-#: builtin/pull.c:313
+#: builtin/pull.c:316
#, c-format
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s"
-#: builtin/pull.c:430
+#: builtin/pull.c:433
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
"Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har "
"hämtat."
-#: builtin/pull.c:432
+#: builtin/pull.c:435
msgid ""
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
msgstr ""
"Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har "
"hämtat."
-#: builtin/pull.c:433
+#: builtin/pull.c:436
msgid ""
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
"matches on the remote end."
"Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n"
"motsvarade något i fjärränden."
-#: builtin/pull.c:436
+#: builtin/pull.c:439
#, c-format
msgid ""
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
"gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n"
"standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden."
-#: builtin/pull.c:441 builtin/rebase.c:1321 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:444 builtin/rebase.c:1326 git-parse-remote.sh:73
msgid "You are not currently on a branch."
msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande."
-#: builtin/pull.c:443 builtin/pull.c:458 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:461 git-parse-remote.sh:79
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot."
-#: builtin/pull.c:445 builtin/pull.c:460 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:463 git-parse-remote.sh:82
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med."
-#: builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:461
+#: builtin/pull.c:449 builtin/pull.c:464
msgid "See git-pull(1) for details."
msgstr "Se git-pull(1) för detaljer."
-#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:454 builtin/pull.c:463
-#: builtin/rebase.c:1327 git-parse-remote.sh:64
+#: builtin/pull.c:451 builtin/pull.c:457 builtin/pull.c:466
+#: builtin/rebase.c:1332 git-parse-remote.sh:64
msgid "<remote>"
msgstr "<fjärr>"
-#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:468
+#: builtin/pull.c:451 builtin/pull.c:466 builtin/pull.c:471
#: git-parse-remote.sh:65
msgid "<branch>"
msgstr "<gren>"
-#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1319 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:459 builtin/rebase.c:1324 git-parse-remote.sh:75
msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren."
-#: builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:468 git-parse-remote.sh:95
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:"
-#: builtin/pull.c:470
+#: builtin/pull.c:473
#, c-format
msgid ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
"Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n"
"från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot."
-#: builtin/pull.c:574
+#: builtin/pull.c:581
#, c-format
msgid "unable to access commit %s"
msgstr "kunde inte komma åt incheckningen %s"
-#: builtin/pull.c:854
+#: builtin/pull.c:861
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering"
-#: builtin/pull.c:909
+#: builtin/pull.c:916
msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase."
-#: builtin/pull.c:917
+#: builtin/pull.c:924
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet."
-#: builtin/pull.c:921
+#: builtin/pull.c:928
msgid "pull with rebase"
msgstr "pull med ombasering"
-#: builtin/pull.c:922
+#: builtin/pull.c:929
msgid "please commit or stash them."
msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem."
-#: builtin/pull.c:947
+#: builtin/pull.c:954
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
"snabbspolar din arbetskatalog från\n"
"incheckningen %s."
-#: builtin/pull.c:953
+#: builtin/pull.c:960
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
"$ git reset --hard\n"
"för att återgå."
-#: builtin/pull.c:968
+#: builtin/pull.c:975
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
-#: builtin/pull.c:972
+#: builtin/pull.c:979
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar."
-#: builtin/pull.c:979
+#: builtin/pull.c:986
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermoful"
msgid "keep empty commits"
msgstr "behåll tomma incheckningar"
-#: builtin/rebase.c:451 builtin/revert.c:127
+#: builtin/rebase.c:451 builtin/revert.c:128
msgid "allow commits with empty messages"
msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande"
msgid "sign commits"
msgstr "signera incheckningar"
-#: builtin/rebase.c:459 builtin/rebase.c:1397
+#: builtin/rebase.c:459 builtin/rebase.c:1403
msgid "display a diffstat of what changed upstream"
msgstr "vis diffstat för vad som ändrats uppströms"
msgid "the command to run"
msgstr "kommando att köra"
-#: builtin/rebase.c:502 builtin/rebase.c:1480
+#: builtin/rebase.c:502 builtin/rebase.c:1486
msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
msgstr "kör automatiskt alla \"exec\" som misslyckas på nytt"
msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
msgstr "--[no-]rebase-cousins har ingen effekt utan --rebase-merges"
-#: builtin/rebase.c:534 builtin/rebase.c:1787
+#: builtin/rebase.c:534
#, c-format
msgid "%s requires an interactive rebase"
msgstr "%s kräver en interaktiv ombasering"
msgid "Cannot store %s"
msgstr "Kan inte spara %s"
-#: builtin/rebase.c:817
+#: builtin/rebase.c:827
msgid "could not determine HEAD revision"
msgstr "kunde inte bestämma HEAD-revision"
-#: builtin/rebase.c:940
+#: builtin/rebase.c:950 git-rebase--preserve-merges.sh:81
msgid ""
"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
"För att avbryta och återgå till där du var före ombaseringen, kör \"git "
"rebase --abort\"."
-#: builtin/rebase.c:1021
+#: builtin/rebase.c:1031
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Därför kan inte git ombasera dessa."
-#: builtin/rebase.c:1313
+#: builtin/rebase.c:1318
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
" git rebase '<gren>'\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1329
+#: builtin/rebase.c:1334
#, c-format
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
" git branch --set-upstream-to=%s/<gren> %s\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1359
+#: builtin/rebase.c:1364
msgid "exec commands cannot contain newlines"
msgstr "exec-kommandon kan inte innehålla nyradstecken"
-#: builtin/rebase.c:1363
+#: builtin/rebase.c:1368
msgid "empty exec command"
msgstr "tomt exec-kommando"
-#: builtin/rebase.c:1390
+#: builtin/rebase.c:1396
msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
msgstr "ombasera mot given grenen istället för uppström"
-#: builtin/rebase.c:1392
+#: builtin/rebase.c:1398
msgid "allow pre-rebase hook to run"
msgstr "tillåt pre-rebase-krok att köra"
-#: builtin/rebase.c:1394
+#: builtin/rebase.c:1400
msgid "be quiet. implies --no-stat"
msgstr "var tyst. implicerar --no-stat"
-#: builtin/rebase.c:1400
+#: builtin/rebase.c:1406
msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
msgstr "visa inte en diffstat för vad som ändrats uppströms"
-#: builtin/rebase.c:1403
+#: builtin/rebase.c:1409
msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
msgstr "lägg \"Signed-off-by:\"-rad till varje incheckning"
-#: builtin/rebase.c:1405 builtin/rebase.c:1409 builtin/rebase.c:1411
+#: builtin/rebase.c:1411 builtin/rebase.c:1415 builtin/rebase.c:1417
msgid "passed to 'git am'"
msgstr "sänds till \"git am\""
-#: builtin/rebase.c:1413 builtin/rebase.c:1415
+#: builtin/rebase.c:1419 builtin/rebase.c:1421
msgid "passed to 'git apply'"
msgstr "sänds till \"git apply\""
-#: builtin/rebase.c:1417 builtin/rebase.c:1420
+#: builtin/rebase.c:1423 builtin/rebase.c:1426
msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
msgstr "utför cherry-pick på alla incheckningar, även om oändrad"
-#: builtin/rebase.c:1422
+#: builtin/rebase.c:1428
msgid "continue"
msgstr "fortsätt"
-#: builtin/rebase.c:1425
+#: builtin/rebase.c:1431
msgid "skip current patch and continue"
msgstr "hoppa över nuvarande patch och fortsätt"
-#: builtin/rebase.c:1427
+#: builtin/rebase.c:1433
msgid "abort and check out the original branch"
msgstr "avbryt och checka ut ursprungsgrenen"
-#: builtin/rebase.c:1430
+#: builtin/rebase.c:1436
msgid "abort but keep HEAD where it is"
msgstr "avbryt men behåll HEAD där det är"
-#: builtin/rebase.c:1431
+#: builtin/rebase.c:1437
msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
msgstr "redigera attgöra-listan under interaktiv ombasering."
-#: builtin/rebase.c:1434
+#: builtin/rebase.c:1440
msgid "show the patch file being applied or merged"
msgstr "visa patchen som tillämpas eller slås samman"
-#: builtin/rebase.c:1437
+#: builtin/rebase.c:1443
msgid "use merging strategies to rebase"
msgstr "använd sammanslagningsstrategier för sammanslagning"
-#: builtin/rebase.c:1441
+#: builtin/rebase.c:1447
msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
msgstr "låt användaren redigera listan över incheckningar att ombasera"
-#: builtin/rebase.c:1445
+#: builtin/rebase.c:1451
msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
msgstr ""
"(AVRÅDS) försök återskapa sammanslagningar istället för att ignorera dem"
-#: builtin/rebase.c:1449
+#: builtin/rebase.c:1455
msgid "preserve empty commits during rebase"
msgstr "behåll tomma incheckningar under ombasering"
-#: builtin/rebase.c:1451
+#: builtin/rebase.c:1457
msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
msgstr "flytta incheckningar som börjar med squash!/fixup! under -i"
-#: builtin/rebase.c:1457
+#: builtin/rebase.c:1463
msgid "automatically stash/stash pop before and after"
msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter"
-#: builtin/rebase.c:1459
+#: builtin/rebase.c:1465
msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
msgstr "lägg till exec-rader efter varje incheckning i den redigerbara listan"
-#: builtin/rebase.c:1463
+#: builtin/rebase.c:1469
msgid "allow rebasing commits with empty messages"
msgstr "tillåt ombasering av incheckningar med tomt meddelande"
-#: builtin/rebase.c:1466
+#: builtin/rebase.c:1472
msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
msgstr "försök ombasera sammanslagningar istället för att ignorera dem"
-#: builtin/rebase.c:1469
+#: builtin/rebase.c:1475
msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
msgstr "använd \"merge-base --fork-point\" för att förfina uppström"
-#: builtin/rebase.c:1471
+#: builtin/rebase.c:1477
msgid "use the given merge strategy"
msgstr "använd angiven sammanslagningsstrategi"
-#: builtin/rebase.c:1473 builtin/revert.c:114
+#: builtin/rebase.c:1479 builtin/revert.c:115
msgid "option"
msgstr "alternativ"
-#: builtin/rebase.c:1474
+#: builtin/rebase.c:1480
msgid "pass the argument through to the merge strategy"
msgstr "sänd flaggan till sammanslagningsstrategin"
-#: builtin/rebase.c:1477
+#: builtin/rebase.c:1483
msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
msgstr "ombasera alla nåbara incheckningar upp till roten/rötterna"
-#: builtin/rebase.c:1498
+#: builtin/rebase.c:1500
msgid ""
"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
"See its entry in 'git help config' for details."
"stödet för rebase.useBuiltin har tagits bort!\n"
"Se posten för det i \"git help config\" för detaljer."
-#: builtin/rebase.c:1504
+#: builtin/rebase.c:1506
msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
msgstr "Det verkar som en \"git am\" körs. Kan inte ombasera."
-#: builtin/rebase.c:1545
+#: builtin/rebase.c:1547
msgid ""
"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
msgstr ""
"git rebase --preserve-merges avråds från. Använd --rebase-merges istället."
-#: builtin/rebase.c:1549
+#: builtin/rebase.c:1551
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Ingen ombasering pågår?"
-#: builtin/rebase.c:1553
+#: builtin/rebase.c:1555
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
-#: builtin/rebase.c:1576
+#: builtin/rebase.c:1578
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Kan inte läsa HEAD"
-#: builtin/rebase.c:1588
+#: builtin/rebase.c:1590
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
"därefter markera dem som lösta med git add"
-#: builtin/rebase.c:1607
+#: builtin/rebase.c:1609
msgid "could not discard worktree changes"
msgstr "kunde inte kasta ändringar i arbetskatalogen"
-#: builtin/rebase.c:1626
+#: builtin/rebase.c:1628
#, c-format
msgid "could not move back to %s"
msgstr "kunde inte flytta tillbaka till %s"
-#: builtin/rebase.c:1637 builtin/rm.c:369
-#, c-format
-msgid "could not remove '%s'"
-msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
-
-#: builtin/rebase.c:1663
+#: builtin/rebase.c:1673
#, c-format
msgid ""
"It seems that there is already a %s directory, and\n"
"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
"något av värde där.\n"
-#: builtin/rebase.c:1684
+#: builtin/rebase.c:1694
msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr "flaggan \"C\" förväntar ett numeriskt värde"
-#: builtin/rebase.c:1725
+#: builtin/rebase.c:1735
#, c-format
msgid "Unknown mode: %s"
msgstr "Okänt läge: %s"
-#: builtin/rebase.c:1747
+#: builtin/rebase.c:1757
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr "--strategy kräver --merge eller --interactive"
-#: builtin/rebase.c:1796
+#: builtin/rebase.c:1797
+msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
+msgstr "--reschedule-failed-exec kräver --exec eller --interactive"
+
+#: builtin/rebase.c:1809
msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
msgstr ""
"kan inte kombinera am-flaggor med varken interaktiv- eller "
"sammanslagningsflaggor"
-#: builtin/rebase.c:1815
+#: builtin/rebase.c:1828
msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
msgstr "kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges\""
-#: builtin/rebase.c:1819
+#: builtin/rebase.c:1832
msgid ""
"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
msgstr ""
"fel: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--reschedule-failed-exec"
"\""
-#: builtin/rebase.c:1825
+#: builtin/rebase.c:1838
msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
msgstr "kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option\""
-#: builtin/rebase.c:1828
+#: builtin/rebase.c:1841
msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
msgstr "kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy\""
-#: builtin/rebase.c:1852
+#: builtin/rebase.c:1865
#, c-format
msgid "invalid upstream '%s'"
-msgstr "felaktig uppström ”%s”"
+msgstr "felaktig uppström \"%s\""
-#: builtin/rebase.c:1858
+#: builtin/rebase.c:1871
msgid "Could not create new root commit"
msgstr "kunde inte skapa ny rotincheckning"
-#: builtin/rebase.c:1876
+#: builtin/rebase.c:1889
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base"
msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas"
-#: builtin/rebase.c:1883
+#: builtin/rebase.c:1896
#, c-format
msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
msgstr "Pekar inte på en giltig incheckning: \"%s\""
-#: builtin/rebase.c:1908
+#: builtin/rebase.c:1921
#, c-format
msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: \"%s\""
-#: builtin/rebase.c:1916 builtin/submodule--helper.c:38
-#: builtin/submodule--helper.c:1933
+#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:38
+#: builtin/submodule--helper.c:1934
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Ingen sådan referens: %s"
-#: builtin/rebase.c:1927
+#: builtin/rebase.c:1940
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
-#: builtin/rebase.c:1968
+#: builtin/rebase.c:1981
msgid "Cannot autostash"
msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
-#: builtin/rebase.c:1971
+#: builtin/rebase.c:1984
#, c-format
msgid "Unexpected stash response: '%s'"
msgstr "Oväntat svar från stash: \"%s\""
-#: builtin/rebase.c:1977
+#: builtin/rebase.c:1990
#, c-format
msgid "Could not create directory for '%s'"
msgstr "Kunde inte skapa katalog för \"%s\""
-#: builtin/rebase.c:1980
+#: builtin/rebase.c:1993
#, c-format
msgid "Created autostash: %s\n"
msgstr "Skapade autostash: %s\n"
-#: builtin/rebase.c:1983
+#: builtin/rebase.c:1996
msgid "could not reset --hard"
msgstr "kunde inte utföra \"reset --hard\""
-#: builtin/rebase.c:1984 builtin/reset.c:114
+#: builtin/rebase.c:1997 builtin/reset.c:114
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "HEAD är nu på %s"
-#: builtin/rebase.c:2000
+#: builtin/rebase.c:2013
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
-#: builtin/rebase.c:2027
+#: builtin/rebase.c:2040
#, c-format
msgid "could not parse '%s'"
msgstr "kunde inte tolka \"%s\""
-#: builtin/rebase.c:2040
+#: builtin/rebase.c:2053
#, c-format
msgid "could not switch to %s"
msgstr "kunde inte växla till %s"
-#: builtin/rebase.c:2051
+#: builtin/rebase.c:2064
msgid "HEAD is up to date."
msgstr "HEAD är à jour."
-#: builtin/rebase.c:2053
+#: builtin/rebase.c:2066
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date.\n"
msgstr "Aktuell gren %s är à jour.\n"
-#: builtin/rebase.c:2061
+#: builtin/rebase.c:2074
msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
msgstr "HEAD är à jour, ombasering framtvingad."
-#: builtin/rebase.c:2063
+#: builtin/rebase.c:2076
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
msgstr "Aktuell gren %s är à jour, ombasering framtvingad.\n"
-#: builtin/rebase.c:2071
+#: builtin/rebase.c:2084
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
-#: builtin/rebase.c:2078
+#: builtin/rebase.c:2091
#, c-format
msgid "Changes to %s:\n"
msgstr "Ändringar till %s:\n"
-#: builtin/rebase.c:2081
+#: builtin/rebase.c:2094
#, c-format
msgid "Changes from %s to %s:\n"
msgstr "Ändringar från %s till %s:\n"
-#: builtin/rebase.c:2106
+#: builtin/rebase.c:2119
#, c-format
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
msgstr ""
"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det...\n"
-#: builtin/rebase.c:2115
+#: builtin/rebase.c:2128
msgid "Could not detach HEAD"
msgstr "Kunde inte koppla från HEAD"
-#: builtin/rebase.c:2124
+#: builtin/rebase.c:2137
#, c-format
msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
msgstr "Snabbspolade %s till %s.\n"
-#: builtin/receive-pack.c:33
+#: builtin/receive-pack.c:32
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <git-katalog>"
-#: builtin/receive-pack.c:833
+#: builtin/receive-pack.c:832
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
"För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n"
"normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"."
-#: builtin/receive-pack.c:853
+#: builtin/receive-pack.c:852
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
"\n"
"För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"."
-#: builtin/receive-pack.c:1940
+#: builtin/receive-pack.c:1938
msgid "quiet"
msgstr "tyst"
-#: builtin/receive-pack.c:1954
+#: builtin/receive-pack.c:1952
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Du måste ange en katalog."
"Använd --no-write-bitmap-index eller inaktivera inställningen\n"
"pack.writebitmaps"
-#: builtin/repack.c:200
+#: builtin/repack.c:201
msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
msgstr "kunde inte starta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
-#: builtin/repack.c:239 builtin/repack.c:414
+#: builtin/repack.c:240 builtin/repack.c:418
msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
"repack: Förväntar kompletta hex-objekt-ID-rader endast från pack-objects."
-#: builtin/repack.c:256
+#: builtin/repack.c:257
msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
msgstr "kunde inte avsluta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
-#: builtin/repack.c:294
+#: builtin/repack.c:295
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "packa allt i ett enda paket"
-#: builtin/repack.c:296
+#: builtin/repack.c:297
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa"
-#: builtin/repack.c:299
+#: builtin/repack.c:300
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed"
-#: builtin/repack.c:301
+#: builtin/repack.c:302
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:303
+#: builtin/repack.c:304
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:305
+#: builtin/repack.c:306
msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr "kör inte git-update-server-info"
-#: builtin/repack.c:308
+#: builtin/repack.c:309
msgid "pass --local to git-pack-objects"
msgstr "sänd --local till git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:310
+#: builtin/repack.c:311
msgid "write bitmap index"
msgstr "skriv bitkartindex"
-#: builtin/repack.c:312
+#: builtin/repack.c:313
msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
msgstr "sänd --delta-islands till git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:313
+#: builtin/repack.c:314
msgid "approxidate"
msgstr "cirkadatum"
-#: builtin/repack.c:314
+#: builtin/repack.c:315
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta"
-#: builtin/repack.c:316
+#: builtin/repack.c:317
msgid "with -a, repack unreachable objects"
msgstr "med -a, packa om onåbara objekt"
-#: builtin/repack.c:318
+#: builtin/repack.c:319
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering"
-#: builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:325
+#: builtin/repack.c:320 builtin/repack.c:326
msgid "bytes"
msgstr "byte"
-#: builtin/repack.c:320
+#: builtin/repack.c:321
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal"
-#: builtin/repack.c:322
+#: builtin/repack.c:323
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "begränsa maximalt deltadjup"
-#: builtin/repack.c:324
+#: builtin/repack.c:325
msgid "limits the maximum number of threads"
msgstr "begränsar maximalt antal trådar"
-#: builtin/repack.c:326
+#: builtin/repack.c:327
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "maximal storlek på varje paketfil"
-#: builtin/repack.c:328
+#: builtin/repack.c:329
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep"
-#: builtin/repack.c:330
+#: builtin/repack.c:331
msgid "do not repack this pack"
msgstr "packa inte om detta paket"
-#: builtin/repack.c:340
+#: builtin/repack.c:341
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv"
-#: builtin/repack.c:344
+#: builtin/repack.c:345
msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt"
-#: builtin/repack.c:423
+#: builtin/repack.c:427
msgid "Nothing new to pack."
msgstr "Inget nytt att packa."
-#: builtin/repack.c:484
+#: builtin/repack.c:488
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
"VARNING: namnet misslyckades också.\n"
"VARNING: Byt namn på dem i %s manuellt:\n"
-#: builtin/repack.c:532
+#: builtin/repack.c:536
#, c-format
msgid "failed to remove '%s'"
msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."
-#: builtin/rev-list.c:405
+#: builtin/rev-list.c:412
msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
msgstr "kan inte kombinera --exclude-promisor-objects och --missing"
-#: builtin/rev-list.c:466
+#: builtin/rev-list.c:473
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr "objektfiltrering kräver --objects"
-#: builtin/rev-list.c:469
+#: builtin/rev-list.c:476
#, c-format
msgid "invalid sparse value '%s'"
msgstr "ogiltigt värde för sparse: \"%s\""
-#: builtin/rev-list.c:510
+#: builtin/rev-list.c:527
msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar"
-#: builtin/rev-list.c:513
+#: builtin/rev-list.c:530
msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
msgstr "kan inte kombinera --use-bitmap-index med objektfiltrering"
msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens"
-#: builtin/revert.c:106
+#: builtin/revert.c:105
+msgid "skip current commit and continue"
+msgstr "hoppa över nuvarande incheckning och fortsätt"
+
+#: builtin/revert.c:107
msgid "don't automatically commit"
msgstr "checka inte in automatiskt"
-#: builtin/revert.c:107
+#: builtin/revert.c:108
msgid "edit the commit message"
msgstr "redigera incheckningsmeddelandet"
-#: builtin/revert.c:110
+#: builtin/revert.c:111
msgid "parent-number"
msgstr "nummer-på-förälder"
-#: builtin/revert.c:111
+#: builtin/revert.c:112
msgid "select mainline parent"
msgstr "välj förälder för huvudlinje"
-#: builtin/revert.c:113
+#: builtin/revert.c:114
msgid "merge strategy"
msgstr "sammanslagningsstrategi"
-#: builtin/revert.c:115
+#: builtin/revert.c:116
msgid "option for merge strategy"
msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi"
-#: builtin/revert.c:124
+#: builtin/revert.c:125
msgid "append commit name"
msgstr "lägg till incheckningsnamn"
-#: builtin/revert.c:126
+#: builtin/revert.c:127
msgid "preserve initially empty commits"
msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma"
-#: builtin/revert.c:128
+#: builtin/revert.c:129
msgid "keep redundant, empty commits"
msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar"
-#: builtin/revert.c:227
+#: builtin/revert.c:232
msgid "revert failed"
msgstr "\"revert\" misslyckades"
-#: builtin/revert.c:240
+#: builtin/revert.c:245
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades"
msgstr[0] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referens"
msgstr[1] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referenser"
-#: builtin/show-branch.c:549
+#: builtin/show-branch.c:548
#, c-format
msgid "no matching refs with %s"
msgstr "inga motsvarande referenser med %s"
-#: builtin/show-branch.c:646
+#: builtin/show-branch.c:645
msgid "show remote-tracking and local branches"
msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar"
-#: builtin/show-branch.c:648
+#: builtin/show-branch.c:647
msgid "show remote-tracking branches"
msgstr "visa fjärrspårande grenar"
-#: builtin/show-branch.c:650
+#: builtin/show-branch.c:649
msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen"
-#: builtin/show-branch.c:652
+#: builtin/show-branch.c:651
msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader"
-#: builtin/show-branch.c:654
+#: builtin/show-branch.c:653
msgid "synonym to more=-1"
msgstr "synonym till more=-1"
-#: builtin/show-branch.c:655
+#: builtin/show-branch.c:654
msgid "suppress naming strings"
msgstr "undertyck namnsträngar"
-#: builtin/show-branch.c:657
+#: builtin/show-branch.c:656
msgid "include the current branch"
msgstr "inkludera aktuell gren"
-#: builtin/show-branch.c:659
+#: builtin/show-branch.c:658
msgid "name commits with their object names"
msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn"
-#: builtin/show-branch.c:661
+#: builtin/show-branch.c:660
msgid "show possible merge bases"
msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser"
-#: builtin/show-branch.c:663
+#: builtin/show-branch.c:662
msgid "show refs unreachable from any other ref"
msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens"
-#: builtin/show-branch.c:665
+#: builtin/show-branch.c:664
msgid "show commits in topological order"
msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning"
-#: builtin/show-branch.c:668
+#: builtin/show-branch.c:667
msgid "show only commits not on the first branch"
msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen"
-#: builtin/show-branch.c:670
+#: builtin/show-branch.c:669
msgid "show merges reachable from only one tip"
msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets"
-#: builtin/show-branch.c:672
+#: builtin/show-branch.c:671
msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt"
-#: builtin/show-branch.c:675
+#: builtin/show-branch.c:674
msgid "<n>[,<base>]"
msgstr "<n>[,<bas>]"
-#: builtin/show-branch.c:676
+#: builtin/show-branch.c:675
msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas"
-#: builtin/show-branch.c:712
+#: builtin/show-branch.c:711
msgid ""
"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
msgstr ""
"--reflog är inkompatibel med --all, --remotes, --independent eller --merge-"
"base"
-#: builtin/show-branch.c:736
+#: builtin/show-branch.c:735
msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
msgstr "inga grenar angavs, och HEAD är inte giltigt"
-#: builtin/show-branch.c:739
+#: builtin/show-branch.c:738
msgid "--reflog option needs one branch name"
msgstr "--reflog behöver ett namn på en gren"
-#: builtin/show-branch.c:742
+#: builtin/show-branch.c:741
#, c-format
msgid "only %d entry can be shown at one time."
msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
msgstr[0] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
msgstr[1] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
-#: builtin/show-branch.c:746
+#: builtin/show-branch.c:745
#, c-format
msgid "no such ref %s"
msgstr "ingen sådan referens %s"
-#: builtin/show-branch.c:832
+#: builtin/show-branch.c:831
#, c-format
msgid "cannot handle more than %d rev."
msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d revision."
msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d revisioner."
-#: builtin/show-branch.c:836
+#: builtin/show-branch.c:835
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid ref."
msgstr "\"%s\" är inte en giltig referens."
-#: builtin/show-branch.c:839
+#: builtin/show-branch.c:838
#, c-format
msgid "cannot find commit %s (%s)"
msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)"
-#: builtin/show-ref.c:11
+#: builtin/show-ref.c:12
msgid ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mönster>...]"
-#: builtin/show-ref.c:12
+#: builtin/show-ref.c:13
msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]"
-#: builtin/show-ref.c:161
+#: builtin/show-ref.c:162
msgid "only show tags (can be combined with heads)"
msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)"
-#: builtin/show-ref.c:162
+#: builtin/show-ref.c:163
msgid "only show heads (can be combined with tags)"
msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)"
-#: builtin/show-ref.c:163
+#: builtin/show-ref.c:164
msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg"
-#: builtin/show-ref.c:166 builtin/show-ref.c:168
+#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut"
-#: builtin/show-ref.c:170
+#: builtin/show-ref.c:171
msgid "dereference tags into object IDs"
msgstr "avreferera taggar till objekt-id"
-#: builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/show-ref.c:173
msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror"
-#: builtin/show-ref.c:176
+#: builtin/show-ref.c:177
msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)"
-#: builtin/show-ref.c:178
+#: builtin/show-ref.c:179
msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv"
#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548
msgid "No stash entries found."
-msgstr "Inga ”stash”-poster hittades."
+msgstr "Inga \"stash\"-poster hittades."
#: builtin/stash.c:175
#, c-format
msgid "No branch name specified"
msgstr "Inget grennamn angavs"
-#: builtin/stash.c:789 builtin/stash.c:826
+#: builtin/stash.c:790 builtin/stash.c:827
#, c-format
msgid "Cannot update %s with %s"
msgstr "Kan inte uppdatera %s med %s"
-#: builtin/stash.c:807 builtin/stash.c:1474 builtin/stash.c:1510
+#: builtin/stash.c:808 builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497
msgid "stash message"
msgstr "\"stash\"-meddelande"
-#: builtin/stash.c:817
+#: builtin/stash.c:818
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
msgstr "\"git stash store\" kräver ett <incheckning>-argument"
-#: builtin/stash.c:1039 git-legacy-stash.sh:217
+#: builtin/stash.c:1040 git-legacy-stash.sh:217
msgid "No changes selected"
msgstr "Inga ändringar valda"
-#: builtin/stash.c:1135 git-legacy-stash.sh:150
+#: builtin/stash.c:1136 git-legacy-stash.sh:150
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu"
-#: builtin/stash.c:1162 git-legacy-stash.sh:165
+#: builtin/stash.c:1163 git-legacy-stash.sh:165
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet"
-#: builtin/stash.c:1171 git-legacy-stash.sh:180
+#: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:180
msgid "Cannot save the untracked files"
msgstr "Kan inte spara ospårade filer"
-#: builtin/stash.c:1182 builtin/stash.c:1191 git-legacy-stash.sh:200
+#: builtin/stash.c:1183 builtin/stash.c:1192 git-legacy-stash.sh:200
#: git-legacy-stash.sh:213
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen"
-#: builtin/stash.c:1219 git-legacy-stash.sh:233
+#: builtin/stash.c:1220 git-legacy-stash.sh:233
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
-#: builtin/stash.c:1268 git-legacy-stash.sh:337
+#: builtin/stash.c:1269 git-legacy-stash.sh:337
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt"
-#: builtin/stash.c:1284
+#: builtin/stash.c:1285
msgid "Did you forget to 'git add'?"
msgstr "Glömde du använda \"git add\"?"
-#: builtin/stash.c:1299 git-legacy-stash.sh:345
+#: builtin/stash.c:1300 git-legacy-stash.sh:345
msgid "No local changes to save"
msgstr "Inga lokala ändringar att spara"
-#: builtin/stash.c:1306 git-legacy-stash.sh:350
+#: builtin/stash.c:1307 git-legacy-stash.sh:350
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "Kan inte initiera \"stash\""
-#: builtin/stash.c:1321 git-legacy-stash.sh:354
+#: builtin/stash.c:1322 git-legacy-stash.sh:354
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "Kan inte spara aktuell status"
-#: builtin/stash.c:1326
+#: builtin/stash.c:1327
#, c-format
msgid "Saved working directory and index state %s"
msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus %s"
-#: builtin/stash.c:1430 git-legacy-stash.sh:384
+#: builtin/stash.c:1417 git-legacy-stash.sh:384
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen"
-#: builtin/stash.c:1465 builtin/stash.c:1501
+#: builtin/stash.c:1452 builtin/stash.c:1488
msgid "keep index"
msgstr "behåll indexet"
-#: builtin/stash.c:1467 builtin/stash.c:1503
+#: builtin/stash.c:1454 builtin/stash.c:1490
msgid "stash in patch mode"
msgstr "\"stash\" i \"patch\"-läge"
-#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504
+#: builtin/stash.c:1455 builtin/stash.c:1491
msgid "quiet mode"
msgstr "tyst läge"
-#: builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506
+#: builtin/stash.c:1457 builtin/stash.c:1493
msgid "include untracked files in stash"
msgstr "ta med ospårade filer i \"stash\""
-#: builtin/stash.c:1472 builtin/stash.c:1508
+#: builtin/stash.c:1459 builtin/stash.c:1495
msgid "include ignore files"
msgstr "ta med ignorerade filer"
-#: builtin/stash.c:1568
+#: builtin/stash.c:1555
#, c-format
msgid "could not exec %s"
msgstr "kunde inte köra %s"
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad"
-#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1942
+#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s"
msgid "cannot strip one component off url '%s'"
msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1367
+#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1368
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar"
msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:627
-#: builtin/submodule--helper.c:650
+#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:628
+#: builtin/submodule--helper.c:651
#, c-format
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules"
"run_command returnerade icke-nollstatus för %s\n"
"."
-#: builtin/submodule--helper.c:546
+#: builtin/submodule--helper.c:547
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
"undermoduler för %s\n"
"."
-#: builtin/submodule--helper.c:562
+#: builtin/submodule--helper.c:563
msgid "Suppress output of entering each submodule command"
msgstr "Dölj utdata från för varje undermodulskommando som startas"
-#: builtin/submodule--helper.c:564 builtin/submodule--helper.c:1049
+#: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:1050
msgid "Recurse into nested submodules"
msgstr "Rekursera in i nästlade undermoduler"
-#: builtin/submodule--helper.c:569
+#: builtin/submodule--helper.c:570
msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [--] [<kommando>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:596
+#: builtin/submodule--helper.c:597
#, c-format
msgid ""
"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
"kunde inte slå upp konfigurationen \"%s\". Antar att arkivet är sin eget "
"officiella uppström."
-#: builtin/submodule--helper.c:664
+#: builtin/submodule--helper.c:665
#, c-format
msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:668
+#: builtin/submodule--helper.c:669
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:678
+#: builtin/submodule--helper.c:679
#, c-format
msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
msgstr "varning: kommandouppdateringsläge föreslogs för undermodulen \"%s\"\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:685
+#: builtin/submodule--helper.c:686
#, c-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:707
+#: builtin/submodule--helper.c:708
msgid "Suppress output for initializing a submodule"
msgstr "Dölj utdata från initiering av undermodul"
-#: builtin/submodule--helper.c:712
+#: builtin/submodule--helper.c:713
msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper init [<flaggor>] [<sökväg>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:784 builtin/submodule--helper.c:910
+#: builtin/submodule--helper.c:785 builtin/submodule--helper.c:911
#, c-format
msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:823
+#: builtin/submodule--helper.c:824
#, c-format
msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning i undermodulen \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:850 builtin/submodule--helper.c:1019
+#: builtin/submodule--helper.c:851 builtin/submodule--helper.c:1020
#, c-format
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "misslyckades rekursera in i undermodulen \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:874 builtin/submodule--helper.c:1185
+#: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1186
msgid "Suppress submodule status output"
msgstr "Hindra statusutskrift för undermodul"
-#: builtin/submodule--helper.c:875
+#: builtin/submodule--helper.c:876
msgid ""
"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
"HEAD"
"Visa incheckning från indexet istället för den som lagrats i undermodulens "
"HEAD"
-#: builtin/submodule--helper.c:876
+#: builtin/submodule--helper.c:877
msgid "recurse into nested submodules"
msgstr "rekursera in i nästlade undermoduler"
-#: builtin/submodule--helper.c:881
+#: builtin/submodule--helper.c:882
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
msgstr "git submodule status [--quitet] [--cached] [--recursive] [<sökväg>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:905
+#: builtin/submodule--helper.c:906
msgid "git submodule--helper name <path>"
msgstr "git submodule--helper name <sökväg>"
-#: builtin/submodule--helper.c:969
+#: builtin/submodule--helper.c:970
#, c-format
msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"%s\"\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:975
+#: builtin/submodule--helper.c:976
#, c-format
msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:989
+#: builtin/submodule--helper.c:990
#, c-format
msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
msgstr "misslyckades hämta standardfjärr för undermodulsökväg \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:1000
+#: builtin/submodule--helper.c:1001
#, c-format
msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
msgstr "misslyckades uppdatera fjärr för undermodulsökväg \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:1047
+#: builtin/submodule--helper.c:1048
msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
msgstr "Dölj utdata från synkroniering av undermodul-url"
-#: builtin/submodule--helper.c:1054
+#: builtin/submodule--helper.c:1055
msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<sökväg>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1108
+#: builtin/submodule--helper.c:1109
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
"Undermodulsarbetskatalogen \"%s\" innehåller en .git-katalog (använd \"rm -rf"
"\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1120
+#: builtin/submodule--helper.c:1121
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
"Undermodulens arbetskatalog \"%s\" har lokala ändringar; \"-f\" kastar bort "
"dem"
-#: builtin/submodule--helper.c:1128
+#: builtin/submodule--helper.c:1129
#, c-format
msgid "Cleared directory '%s'\n"
msgstr "Rensade katalogen \"%s\"\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1130
+#: builtin/submodule--helper.c:1131
#, c-format
msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"%s\"\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1141
+#: builtin/submodule--helper.c:1142
#, c-format
msgid "could not create empty submodule directory %s"
msgstr "kunde inte skapa tom undermodulskatalog %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1157
+#: builtin/submodule--helper.c:1158
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1186
+#: builtin/submodule--helper.c:1187
msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
msgstr ""
"Ta bort undermodulers arbetskataloger även om de innehåller lokala ändringar"
-#: builtin/submodule--helper.c:1187
+#: builtin/submodule--helper.c:1188
msgid "Unregister all submodules"
msgstr "Avregistrera alla undermoduler"
-#: builtin/submodule--helper.c:1192
+#: builtin/submodule--helper.c:1193
msgid ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
msgstr ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<sökväg>...]]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1206
+#: builtin/submodule--helper.c:1207
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler"
-#: builtin/submodule--helper.c:1301 builtin/submodule--helper.c:1304
+#: builtin/submodule--helper.c:1302 builtin/submodule--helper.c:1305
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till alternativ: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1340
+#: builtin/submodule--helper.c:1341
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateErrorStrategy förstås inte"
-#: builtin/submodule--helper.c:1347
+#: builtin/submodule--helper.c:1348
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateLocation förstås inte"
-#: builtin/submodule--helper.c:1370
+#: builtin/submodule--helper.c:1371
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "var den nya undermodulen skall klonas till"
-#: builtin/submodule--helper.c:1373
+#: builtin/submodule--helper.c:1374
msgid "name of the new submodule"
msgstr "namn på den nya undermodulen"
-#: builtin/submodule--helper.c:1376
+#: builtin/submodule--helper.c:1377
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "URL att klona undermodulen från"
-#: builtin/submodule--helper.c:1384
+#: builtin/submodule--helper.c:1385
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "djup för grunda kloner"
-#: builtin/submodule--helper.c:1387 builtin/submodule--helper.c:1871
+#: builtin/submodule--helper.c:1388 builtin/submodule--helper.c:1872
msgid "force cloning progress"
msgstr "tvinga kloningsförlopp"
-#: builtin/submodule--helper.c:1392
+#: builtin/submodule--helper.c:1393
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
"git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference "
"<arkvi>] [--name <namn>] [--depth <djup>] --url <url> --path <sökväg>"
-#: builtin/submodule--helper.c:1423
+#: builtin/submodule--helper.c:1424
#, c-format
msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
-msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen ”%s”"
+msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:1437
+#: builtin/submodule--helper.c:1438
#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:1473
+#: builtin/submodule--helper.c:1474
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
msgstr "Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" för undermodulsökväg \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:1477
+#: builtin/submodule--helper.c:1478
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" konfigurerat för undermodulsökväg \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:1570
+#: builtin/submodule--helper.c:1571
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\" har inte initierats"
-#: builtin/submodule--helper.c:1574
+#: builtin/submodule--helper.c:1575
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr "Kanske menade du att använda \"update --init\"?"
-#: builtin/submodule--helper.c:1604
+#: builtin/submodule--helper.c:1605
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "Hoppar över ej sammanslagen undermodul %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1633
+#: builtin/submodule--helper.c:1634
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:1777
+#: builtin/submodule--helper.c:1778
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt"
-#: builtin/submodule--helper.c:1788
+#: builtin/submodule--helper.c:1789
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr "Misslyckades klona \"%s\" för andra gången, avbryter"
-#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:2092
+#: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093
msgid "path into the working tree"
msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen"
-#: builtin/submodule--helper.c:1853
+#: builtin/submodule--helper.c:1854
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen, genom nästlade undermodulgränser"
-#: builtin/submodule--helper.c:1857
+#: builtin/submodule--helper.c:1858
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr "rebase, merge, checkout eller none"
-#: builtin/submodule--helper.c:1863
+#: builtin/submodule--helper.c:1864
msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr "Skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner"
-#: builtin/submodule--helper.c:1866
+#: builtin/submodule--helper.c:1867
msgid "parallel jobs"
msgstr "parallella jobb"
-#: builtin/submodule--helper.c:1868
+#: builtin/submodule--helper.c:1869
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr "om den första klonen skall följa rekommendation för grund kloning"
-#: builtin/submodule--helper.c:1869
+#: builtin/submodule--helper.c:1870
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "skriv inte klonförlopp"
-#: builtin/submodule--helper.c:1876
+#: builtin/submodule--helper.c:1877
msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1889
+#: builtin/submodule--helper.c:1890
msgid "bad value for update parameter"
msgstr "felaktigt värde för parametern update"
-#: builtin/submodule--helper.c:1937
+#: builtin/submodule--helper.c:1938
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
"Undermodulens (%s) gren inställd på att ärva gren från huvudprojektet, men "
"huvudprojektet är inte på någon gren"
-#: builtin/submodule--helper.c:2060
+#: builtin/submodule--helper.c:2061
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
msgstr "kunde inte få tag i arkivhandtag för undermodulen \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:2093
+#: builtin/submodule--helper.c:2094
msgid "recurse into submodules"
msgstr "rekursera ner i undermoduler"
-#: builtin/submodule--helper.c:2099
+#: builtin/submodule--helper.c:2100
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper absorb-git-dir [<flaggor>] [<sökväg>...]"
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr "se till att .gitmodules finns i arbetskatalogen"
-#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:433 git.c:685
+#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:434 git.c:684
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s stöder inte --super-prefix"
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
msgstr "git tag -v [--format=<format>] <taggnamn>..."
-#: builtin/tag.c:88
+#: builtin/tag.c:89
#, c-format
msgid "tag '%s' not found."
msgstr "taggen \"%s\" hittades inte."
-#: builtin/tag.c:104
+#: builtin/tag.c:105
#, c-format
msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n"
-#: builtin/tag.c:134
+#: builtin/tag.c:135
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %s\n"
"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
-#: builtin/tag.c:138
+#: builtin/tag.c:139
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n"
"du vill.\n"
-#: builtin/tag.c:192
+#: builtin/tag.c:198
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "kunde inte signera taggen"
-#: builtin/tag.c:194
+#: builtin/tag.c:200
msgid "unable to write tag file"
msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
-#: builtin/tag.c:210
+#: builtin/tag.c:216
#, c-format
msgid ""
-"You have created a nested tag. The object referred to by your new is\n"
+"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
"\n"
"\tgit tag -f %s %s^{}"
msgstr ""
-"Du har skapat en nästlad tagg. Objektet som refereras av din nya är\n"
+"Du har skapat en nästlad tagg. Objektet som refereras av din nya tagg är\n"
"redan en tagg. Om du skulle tagga objektet den pekar på, använd:\n"
"\n"
"\tgit tag -f %s %s^{}"
-#: builtin/tag.c:226
+#: builtin/tag.c:232
msgid "bad object type."
msgstr "felaktig objekttyp."
-#: builtin/tag.c:278
+#: builtin/tag.c:284
msgid "no tag message?"
msgstr "inget taggmeddelande?"
-#: builtin/tag.c:285
+#: builtin/tag.c:291
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
-#: builtin/tag.c:396
+#: builtin/tag.c:402
msgid "list tag names"
msgstr "lista taggnamn"
-#: builtin/tag.c:398
+#: builtin/tag.c:404
msgid "print <n> lines of each tag message"
msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande"
-#: builtin/tag.c:400
+#: builtin/tag.c:406
msgid "delete tags"
msgstr "ta bort taggar"
-#: builtin/tag.c:401
+#: builtin/tag.c:407
msgid "verify tags"
msgstr "verifiera taggar"
-#: builtin/tag.c:403
+#: builtin/tag.c:409
msgid "Tag creation options"
msgstr "Alternativ för att skapa taggar"
-#: builtin/tag.c:405
+#: builtin/tag.c:411
msgid "annotated tag, needs a message"
msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande"
-#: builtin/tag.c:407
+#: builtin/tag.c:413
msgid "tag message"
msgstr "taggmeddelande"
-#: builtin/tag.c:409
+#: builtin/tag.c:415
msgid "force edit of tag message"
msgstr "tvinga redigering av incheckningsmeddelande"
-#: builtin/tag.c:410
+#: builtin/tag.c:416
msgid "annotated and GPG-signed tag"
msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg"
-#: builtin/tag.c:413
+#: builtin/tag.c:419
msgid "use another key to sign the tag"
msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen"
-#: builtin/tag.c:414
+#: builtin/tag.c:420
msgid "replace the tag if exists"
msgstr "ersätt taggen om den finns"
-#: builtin/tag.c:415 builtin/update-ref.c:369
+#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369
msgid "create a reflog"
msgstr "skapa en reflog"
-#: builtin/tag.c:417
+#: builtin/tag.c:423
msgid "Tag listing options"
msgstr "Alternativ för listning av taggar"
-#: builtin/tag.c:418
+#: builtin/tag.c:424
msgid "show tag list in columns"
msgstr "lista taggar i spalter"
-#: builtin/tag.c:419 builtin/tag.c:421
+#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427
msgid "print only tags that contain the commit"
msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen"
-#: builtin/tag.c:420 builtin/tag.c:422
+#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
msgid "print only tags that don't contain the commit"
msgstr "visa endast taggar som inte innehåller incheckningen"
-#: builtin/tag.c:423
+#: builtin/tag.c:429
msgid "print only tags that are merged"
msgstr "visa endast taggar som slagits samman"
-#: builtin/tag.c:424
+#: builtin/tag.c:430
msgid "print only tags that are not merged"
msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman"
-#: builtin/tag.c:428
+#: builtin/tag.c:434
msgid "print only tags of the object"
msgstr "visa endast taggar för objektet"
-#: builtin/tag.c:472
+#: builtin/tag.c:482
msgid "--column and -n are incompatible"
msgstr "--column och -n är inkompatibla"
-#: builtin/tag.c:494
+#: builtin/tag.c:504
msgid "-n option is only allowed in list mode"
msgstr "Flaggan -n är endast tillåten i listläge"
-#: builtin/tag.c:496
+#: builtin/tag.c:506
msgid "--contains option is only allowed in list mode"
msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten i listläge"
-#: builtin/tag.c:498
+#: builtin/tag.c:508
msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
msgstr "Flaggan --no-contains är endast tillåten i listläge"
-#: builtin/tag.c:500
+#: builtin/tag.c:510
msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten i listläge"
-#: builtin/tag.c:502
+#: builtin/tag.c:512
msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
msgstr "Flaggorna --merged och --no-merged är endast tillåtna i listläge"
-#: builtin/tag.c:513
+#: builtin/tag.c:523
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
-#: builtin/tag.c:532
+#: builtin/tag.c:542
msgid "too many params"
msgstr "för många parametrar"
-#: builtin/tag.c:538
+#: builtin/tag.c:548
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
-#: builtin/tag.c:543
+#: builtin/tag.c:553
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
-#: builtin/tag.c:574
+#: builtin/tag.c:584
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..."
-#: builtin/verify-commit.c:76
+#: builtin/verify-commit.c:69
msgid "print commit contents"
msgstr "visa innehåll för incheckning"
-#: builtin/verify-commit.c:77 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/verify-commit.c:70 builtin/verify-tag.c:38
msgid "print raw gpg status output"
msgstr "visa råa gpg-statusdata"
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <sökväg>"
-#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:891
+#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:899
#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
"använd \"add -f\" för att överstyra, eller \"prune\" eller \"remove\" för "
"att rensa"
-#: builtin/worktree.c:302
+#: builtin/worktree.c:309
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
-#: builtin/worktree.c:432 builtin/worktree.c:438
+#: builtin/worktree.c:440 builtin/worktree.c:446
#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr "Förbereder arbetskatalog (ny gren \"%s\")"
-#: builtin/worktree.c:434
+#: builtin/worktree.c:442
#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr "Förbereder arbetskatalog (återställer gren \"%s\"; var på %s)"
-#: builtin/worktree.c:443
+#: builtin/worktree.c:451
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Förbereder arbetskatalog (checkar ut \"%s\")"
-#: builtin/worktree.c:449
+#: builtin/worktree.c:457
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Förbereder arbetskatalog (frånkopplat HEAD %s)"
-#: builtin/worktree.c:490
+#: builtin/worktree.c:498
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr ""
"checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog"
-#: builtin/worktree.c:493
+#: builtin/worktree.c:501
msgid "create a new branch"
msgstr "skapa en ny gren"
-#: builtin/worktree.c:495
+#: builtin/worktree.c:503
msgid "create or reset a branch"
msgstr "skapa eller återställ en gren"
-#: builtin/worktree.c:497
+#: builtin/worktree.c:505
msgid "populate the new working tree"
msgstr "befolka den nya arbetskatalogen"
-#: builtin/worktree.c:498
+#: builtin/worktree.c:506
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "låt arbetskatalogen förbli låst"
-#: builtin/worktree.c:501
+#: builtin/worktree.c:509
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "ställ in spårningsläge (se git-branch(1))"
-#: builtin/worktree.c:504
+#: builtin/worktree.c:512
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr "försök matcha namn på ny gren mot en fjärrspårande gren"
-#: builtin/worktree.c:512
+#: builtin/worktree.c:520
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande"
-#: builtin/worktree.c:573
+#: builtin/worktree.c:581
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr "--[no-]track kan endast användas när ny gran skapas"
-#: builtin/worktree.c:673
+#: builtin/worktree.c:681
msgid "reason for locking"
msgstr "orsak till lås"
-#: builtin/worktree.c:685 builtin/worktree.c:718 builtin/worktree.c:792
-#: builtin/worktree.c:919
+#: builtin/worktree.c:693 builtin/worktree.c:726 builtin/worktree.c:800
+#: builtin/worktree.c:927
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog"
-#: builtin/worktree.c:687 builtin/worktree.c:720
+#: builtin/worktree.c:695 builtin/worktree.c:728
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp"
-#: builtin/worktree.c:692
+#: builtin/worktree.c:700
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s"
-#: builtin/worktree.c:694
+#: builtin/worktree.c:702
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "\"%s\" är redan låst"
-#: builtin/worktree.c:722
+#: builtin/worktree.c:730
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "\"%s\" är inte låst"
-#: builtin/worktree.c:763
+#: builtin/worktree.c:771
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr "arbetskataloger med undermoduler kan inte flyttas eller tas bort"
-#: builtin/worktree.c:771
+#: builtin/worktree.c:779
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
msgstr "tvinga flyttning även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
-#: builtin/worktree.c:794 builtin/worktree.c:921
+#: builtin/worktree.c:802 builtin/worktree.c:929
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr "\"%s\" är inte en huvudarbetskatalog"
-#: builtin/worktree.c:799
+#: builtin/worktree.c:807
#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
msgstr "kunde inte lista ut målnamn från \"%s\""
-#: builtin/worktree.c:805
+#: builtin/worktree.c:813
#, c-format
msgid "target '%s' already exists"
msgstr "målet \"%s\" finns redan"
-#: builtin/worktree.c:813
+#: builtin/worktree.c:821
#, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
"kan inte flytta en låst arbetskatalog, orsak till lås: %s\n"
"använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
-#: builtin/worktree.c:815
+#: builtin/worktree.c:823
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
"kan inte flytta en låst arbetskatalog;\n"
"använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
-#: builtin/worktree.c:818
+#: builtin/worktree.c:826
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr "kontroll misslyckades, kan inte flytta arbetskatalog: %s"
-#: builtin/worktree.c:823
+#: builtin/worktree.c:831
#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "misslyckades flytta \"%s\" till \"%s\""
-#: builtin/worktree.c:871
+#: builtin/worktree.c:879
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\""
-#: builtin/worktree.c:875
+#: builtin/worktree.c:883
#, c-format
msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it"
msgstr "\"%s\" är smutsigt, använd --force för att ta bort det"
-#: builtin/worktree.c:880
+#: builtin/worktree.c:888
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\", kod %d"
-#: builtin/worktree.c:903
+#: builtin/worktree.c:911
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
msgstr "tvinga ta bort även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
-#: builtin/worktree.c:926
+#: builtin/worktree.c:934
#, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
"kan inte ta bort en låst arbetskatalog, orsak till låset: %s\n"
"använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
-#: builtin/worktree.c:928
+#: builtin/worktree.c:936
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
"kan inte ta bort en låst arbetskatalog;\n"
"använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
-#: builtin/worktree.c:931
+#: builtin/worktree.c:939
#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
msgstr "kontroll misslyckades, kan inte ta bort arbetskatalog: %s"
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
-"to read about a specific subcommand or concept."
+"to read about a specific subcommand or concept.\n"
+"See 'git help git' for an overview of the system."
msgstr ""
"\"git help -a\" och \"git help -g\" visar tillgängliga underkommandon och\n"
"några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n"
-"<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept."
+"<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept.\n"
+"See \"git help git\" för en översikt över systemet."
-#: git.c:185
+#: git.c:186
#, c-format
msgid "no directory given for --git-dir\n"
msgstr "ingen katalog angavs för --git-dir\n"
-#: git.c:199
+#: git.c:200
#, c-format
msgid "no namespace given for --namespace\n"
msgstr "ingen namnrymd angavs för --namespace\n"
-#: git.c:213
+#: git.c:214
#, c-format
msgid "no directory given for --work-tree\n"
msgstr "ingen katalog angavs för --work-tree\n"
-#: git.c:227
+#: git.c:228
#, c-format
msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
msgstr "inget prefix angavs för --super-prefix\n"
-#: git.c:249
+#: git.c:250
#, c-format
msgid "-c expects a configuration string\n"
msgstr "-c förväntar en konfigurationssträng\n"
-#: git.c:287
+#: git.c:288
#, c-format
msgid "no directory given for -C\n"
msgstr "ingen katalog angavs för -C\n"
-#: git.c:313
+#: git.c:314
#, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
msgstr "okänd flagga: %s\n"
-#: git.c:359
+#: git.c:360
#, c-format
msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
msgstr "vid expandering av aliaset \"%s\": \"%s\""
-#: git.c:368
+#: git.c:369
#, c-format
msgid ""
"alias '%s' changes environment variables.\n"
"aliaset \"%s\" ändrar miljövariabler.\n"
"Du kan använda \"!git\" i aliaset för att göra det"
-#: git.c:376
+#: git.c:377
#, c-format
msgid "empty alias for %s"
msgstr "tomt alias för %s"
-#: git.c:379
+#: git.c:380
#, c-format
msgid "recursive alias: %s"
msgstr "rekursivt alias: %s"
-#: git.c:459
+#: git.c:460
msgid "write failure on standard output"
msgstr "skrivfel på standard ut"
-#: git.c:461
+#: git.c:462
msgid "unknown write failure on standard output"
msgstr "okänt skrivfel på standard ut"
-#: git.c:463
+#: git.c:464
msgid "close failed on standard output"
msgstr "stäng misslyckades på standard ut"
-#: git.c:797
+#: git.c:796
#, c-format
msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
msgstr "alias-slinga detekterades: expansionen av \"%s\" avslutas aldrig:%s"
-#: git.c:847
+#: git.c:846
#, c-format
msgid "cannot handle %s as a builtin"
msgstr "kan inte hantera %s som inbyggd"
-#: git.c:860
+#: git.c:859
#, c-format
msgid ""
"usage: %s\n"
"användning: %s\n"
"\n"
-#: git.c:880
+#: git.c:879
#, c-format
msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
msgstr ""
"expandering av alias \"%s\" misslyckades; \"%s\" är inte ett git-kommando\n"
-#: git.c:892
+#: git.c:891
#, c-format
msgid "failed to run command '%s': %s\n"
msgstr "misslyckades köra kommandot \"%s\": %s\n"
#: remote-curl.c:1120 remote-curl.c:1126
#, c-format
-msgid "protocol error: expected sha/ref, got %s'"
+msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
msgstr "protokollfel: förväntade sha/ref, fick \"%s\""
#: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1252
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr "remote-curl: okänt kommando \"%s\" från git"
-#: list-objects-filter-options.h:63
+#: list-objects-filter-options.h:61
msgid "args"
msgstr "argument"
-#: list-objects-filter-options.h:64
+#: list-objects-filter-options.h:62
msgid "object filtering"
msgstr "objektfiltrering"
-#: parse-options.h:169
+#: parse-options.h:170
msgid "expiry-date"
msgstr "giltig-till"
-#: parse-options.h:183
+#: parse-options.h:184
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)"
-#: parse-options.h:296
+#: parse-options.h:305
msgid "be more verbose"
msgstr "var mer pratsam"
-#: parse-options.h:298
+#: parse-options.h:307
msgid "be more quiet"
msgstr "var mer tyst"
-#: parse-options.h:304
+#: parse-options.h:313
msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or"
-#: parse-options.h:323
+#: parse-options.h:332
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande"
msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt"
+#: wt-status.h:68
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "HEAD frånkopplad vid "
+
+#: wt-status.h:69
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "HEAD frånkopplad från "
+
#: command-list.h:50
msgid "Add file contents to the index"
msgstr "Lägg filinnehåll till indexet"
#: command-list.h:60
msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
msgstr ""
-"Visa innehåller eller typ- och storleksinformation för objekt i arkivet."
+"Visa innehåller eller typ- och storleksinformation för objekt i arkivet"
#: command-list.h:61
msgid "Display gitattributes information"
msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd"
#: command-list.h:156
+msgid "Restore working tree files"
+msgstr "Återställ filer i arbetskatalogen"
+
+#: command-list.h:157
msgid "Revert some existing commits"
msgstr "Återställ några befintliga incheckningar"
-#: command-list.h:157
+#: command-list.h:158
msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
msgstr "Visa incheckningsobjekt i omvänd kronologisk ordning"
-#: command-list.h:158
+#: command-list.h:159
msgid "Pick out and massage parameters"
msgstr "Plocka ut och massera parametrar"
-#: command-list.h:159
+#: command-list.h:160
msgid "Remove files from the working tree and from the index"
msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet"
-#: command-list.h:160
+#: command-list.h:161
msgid "Send a collection of patches as emails"
msgstr "Sänd en uppsättning patchar som e-post"
-#: command-list.h:161
+#: command-list.h:162
msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
msgstr "Sänd objekt över Git-protokollet till annat arkiv"
-#: command-list.h:162
+#: command-list.h:163
msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
msgstr "Begränsat inloggningsskal för SSH-åtkomst till bara Git"
-#: command-list.h:163
+#: command-list.h:164
msgid "Summarize 'git log' output"
msgstr "Summera \"git log\"-utdata"
-#: command-list.h:164
+#: command-list.h:165
msgid "Show various types of objects"
msgstr "Visa olika sorters objekt"
-#: command-list.h:165
+#: command-list.h:166
msgid "Show branches and their commits"
msgstr "Visa grenar och deras incheckningar"
-#: command-list.h:166
+#: command-list.h:167
msgid "Show packed archive index"
msgstr "Skapa packat arkivindex"
-#: command-list.h:167
+#: command-list.h:168
msgid "List references in a local repository"
msgstr "Visa referenser i ett lokalt arkiv"
-#: command-list.h:168
+#: command-list.h:169
msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
msgstr "Git:s i18n-startkod för skalskript"
-#: command-list.h:169
+#: command-list.h:170
msgid "Common Git shell script setup code"
msgstr "Gemensam skriptstartkod för Git"
-#: command-list.h:170
+#: command-list.h:171
msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
msgstr "Spara undan ändringar i en lortig arbetskatalog"
-#: command-list.h:171
+#: command-list.h:172
msgid "Add file contents to the staging area"
msgstr "Lägg filinnehållet till indexet"
-#: command-list.h:172
+#: command-list.h:173
msgid "Show the working tree status"
msgstr "Visa status för arbetskatalogen"
-#: command-list.h:173
+#: command-list.h:174
msgid "Remove unnecessary whitespace"
msgstr "Ta bort onödiga blanksteg"
-#: command-list.h:174
+#: command-list.h:175
msgid "Initialize, update or inspect submodules"
msgstr "Initiera, uppdatera eller inspektera undermoduler"
-#: command-list.h:175
+#: command-list.h:176
msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
msgstr "Dubbelriktad verkan mellan ett Subversion-arkiv och Git"
-#: command-list.h:176
+#: command-list.h:177
+msgid "Switch branches"
+msgstr "Byt gren"
+
+#: command-list.h:178
msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
msgstr "Läs, modifiera eller ta bort symbolisk referens"
-#: command-list.h:177
+#: command-list.h:179
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt"
-#: command-list.h:178
+#: command-list.h:180
msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
msgstr "Skapar temporära filer med innehållet från en blob"
-#: command-list.h:179
+#: command-list.h:181
msgid "Unpack objects from a packed archive"
msgstr "Packa upp objekt från ett pakat arkiv"
-#: command-list.h:180
+#: command-list.h:182
msgid "Register file contents in the working tree to the index"
msgstr "Registrera filinnehållet från arbetskatalogen i indexet"
-#: command-list.h:181
+#: command-list.h:183
msgid "Update the object name stored in a ref safely"
msgstr "Uppdatera objektnamnet i en referens på ett säkert sätt"
-#: command-list.h:182
+#: command-list.h:184
msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
msgstr "Uppdatera tilläggsinfofil för att hjälpa dumma servrar"
-#: command-list.h:183
+#: command-list.h:185
msgid "Send archive back to git-archive"
msgstr "Sänd arkivet tillbaka till git-archive"
-#: command-list.h:184
+#: command-list.h:186
msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
msgstr "Sänd packade objekt tillbaka till git-fetch-pack"
-#: command-list.h:185
+#: command-list.h:187
msgid "Show a Git logical variable"
msgstr "Visa en logisk Git-variabel"
-#: command-list.h:186
+#: command-list.h:188
msgid "Check the GPG signature of commits"
msgstr "Kontrollera GPG-signaturer för incheckningar"
-#: command-list.h:187
+#: command-list.h:189
msgid "Validate packed Git archive files"
msgstr "Bekräfta packade Git-arkivfiler"
-#: command-list.h:188
+#: command-list.h:190
msgid "Check the GPG signature of tags"
msgstr "Kontrollera GPG-signaturer i taggar"
-#: command-list.h:189
+#: command-list.h:191
msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
msgstr "Git-webbgränssnitt (webbframända för Git-arkiv)"
-#: command-list.h:190
+#: command-list.h:192
msgid "Show logs with difference each commit introduces"
msgstr "Visa loggar med differenser varje incheckning introducerar"
-#: command-list.h:191
+#: command-list.h:193
msgid "Manage multiple working trees"
msgstr "Hantera ytterligare arbetskataloger"
-#: command-list.h:192
+#: command-list.h:194
msgid "Create a tree object from the current index"
msgstr "Skapa ett trädobjekt från aktuellt index"
-#: command-list.h:193
+#: command-list.h:195
msgid "Defining attributes per path"
msgstr "Definierar attribut per sökväg"
-#: command-list.h:194
+#: command-list.h:196
msgid "Git command-line interface and conventions"
msgstr "Gits kommandoradsgränssnitt och -konventioner"
-#: command-list.h:195
+#: command-list.h:197
msgid "A Git core tutorial for developers"
msgstr "Grundläggande Git-handledning för utvecklare"
-#: command-list.h:196
+#: command-list.h:198
msgid "Git for CVS users"
msgstr "Git för CVS-användare"
-#: command-list.h:197
+#: command-list.h:199
msgid "Tweaking diff output"
msgstr "Justrea diff-utdata"
-#: command-list.h:198
+#: command-list.h:200
msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
msgstr "Ett användbart minsta uppsättning kommandon för vardags-Git"
-#: command-list.h:199
+#: command-list.h:201
msgid "A Git Glossary"
msgstr "En Git-ordlista"
-#: command-list.h:200
+#: command-list.h:202
msgid "Hooks used by Git"
msgstr "Krokar som används av Git"
-#: command-list.h:201
+#: command-list.h:203
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera"
-#: command-list.h:202
+#: command-list.h:204
msgid "Defining submodule properties"
msgstr "Ange egenskaper för undermoduler"
-#: command-list.h:203
+#: command-list.h:205
msgid "Git namespaces"
msgstr "Git-namnrymder"
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:206
msgid "Git Repository Layout"
msgstr "Gits arkivlayout"
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:207
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
msgstr "Ange versioner och intervall i Git"
-#: command-list.h:206
+#: command-list.h:208
msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
msgstr "Introduktion till Git: del två"
-#: command-list.h:207
+#: command-list.h:209
msgid "A tutorial introduction to Git"
msgstr "Introduktion till Git"
-#: command-list.h:208
+#: command-list.h:210
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git"
msgid "See git-${cmd}(1) for details."
msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:136
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
+msgid "Applied autostash."
+msgstr "Tillämpade autostash."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:112
+#, sh-format
+msgid "Cannot store $stash_sha1"
+msgstr "Kan inte spara $stash_sha1"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
#, sh-format
msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
msgstr "Ombaserar ($new_count/$total)"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:152
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:207
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:215
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:270
#, sh-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:240
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:295
#, sh-format
msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
msgstr "$sha1: inte en incheckning som kan väljas"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:279
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:334
#, sh-format
msgid "Invalid commit name: $sha1"
msgstr "Felaktigt incheckningsnamn: $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:309
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:364
msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
msgstr "Kan inte skriva ersättnings-sha1 för aktuell incheckning"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:360
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:415
#, sh-format
msgid "Fast-forward to $sha1"
msgstr "Snabbspolade till $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:362
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
#, sh-format
msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
msgstr "Kan inte snabbspola till $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:371
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:426
#, sh-format
msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
msgstr "Kan inte flytta HEAD till $first_parent"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:376
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:431
#, sh-format
msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
msgstr "Vägrar utföra \"squash\" på en sammanslagning: $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:394
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:449
#, sh-format
msgid "Error redoing merge $sha1"
msgstr "Fel när sammanslagningen $sha1 skulle göras om"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:403
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:458
#, sh-format
msgid "Could not pick $sha1"
msgstr "Kunde inte välja $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:412
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:467
#, sh-format
msgid "This is the commit message #${n}:"
msgstr "Det här är incheckningsmeddelande ${n}:"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:472
#, sh-format
msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
msgstr "Incheckningsmeddelande ${n} kommer hoppas över:"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:428
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:483
#, sh-format
msgid "This is a combination of $count commit."
msgid_plural "This is a combination of $count commits."
msgstr[0] "Det här är en kombination av $count incheckning."
msgstr[1] "Det här är en kombination av $count incheckningar."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:437
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:492
#, sh-format
msgid "Cannot write $fixup_msg"
msgstr "Kan inte skriva $fixup_msg"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:440
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:495
msgid "This is a combination of 2 commits."
msgstr "Det här är en kombination av 2 incheckningar."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:481 git-rebase--preserve-merges.sh:524
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:527
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:582
#, sh-format
msgid "Could not apply $sha1... $rest"
msgstr "Kunde inte tillämpa $sha1... $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:556
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:611
#, sh-format
msgid ""
"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
"pre-commit-kroken misslyckades. Om pre-commit-kroken misslyckades kanske\n"
"du måste lösa problemet innan du kan skriva om incheckningsmeddelandet."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:571
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:626
#, sh-format
msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
msgstr "Stoppade på $sha1_abbrev... $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:586
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:641
#, sh-format
msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
msgstr "Kan inte utföra \"$squash_style\" utan en föregående incheckning"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:628
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
#, sh-format
msgid "Executing: $rest"
msgstr "Kör: $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:636
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:691
#, sh-format
msgid "Execution failed: $rest"
msgstr "Körning misslyckades: $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:638
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:693
msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:640
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:695
msgid ""
"You can fix the problem, and then run\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue"
#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:653
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:708
#, sh-format
msgid ""
"Execution succeeded: $rest\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:664
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:719
#, sh-format
msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
msgstr "Okänt kommando: $command $sha1 $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:665
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:720
msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "Rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:700
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:755
#, sh-format
msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera $head_name."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:757
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:812
msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "Kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:762
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:817
#, sh-format
msgid ""
"You have staged changes in your working tree.\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:779
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:834
msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
msgstr "Fel vid försök att hitta författaridentitet för att utöka incheckning"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:784
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:839
msgid ""
"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
"first and then run 'git rebase --continue' again."
"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:789 git-rebase--preserve-merges.sh:793
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848
msgid "Could not commit staged changes."
msgstr "Kunde inte checka in köade ändringar."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:824 git-rebase--preserve-merges.sh:910
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965
msgid "Could not execute editor"
msgstr "Kunde inte starta textredigerare"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:845
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:900
#, sh-format
msgid "Could not checkout $switch_to"
msgstr "Kunde inte checka ut $switch_to"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:852
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:907
msgid "No HEAD?"
msgstr "Inget HEAD?"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:853
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:908
#, sh-format
msgid "Could not create temporary $state_dir"
msgstr "Kunde inte skapa temporär $state_dir"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:856
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:911
msgid "Could not mark as interactive"
msgstr "Kunde inte markera som interaktiv"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:888
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:943
#, sh-format
msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)"
msgstr[1] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:942 git-rebase--preserve-merges.sh:947
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
msgid "Could not init rewritten commits"
msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar"
msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen"
#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
-#: git-add--interactive.perl:196
+#: git-add--interactive.perl:210
#, perl-format
msgid "%12s %12s %s"
msgstr "%12s %12s %s"
-#: git-add--interactive.perl:197
+#: git-add--interactive.perl:211
msgid "staged"
msgstr "köad"
-#: git-add--interactive.perl:197
+#: git-add--interactive.perl:211
msgid "unstaged"
msgstr "ej köad"
-#: git-add--interactive.perl:253 git-add--interactive.perl:278
+#: git-add--interactive.perl:267 git-add--interactive.perl:292
msgid "binary"
msgstr "binär"
-#: git-add--interactive.perl:262 git-add--interactive.perl:316
+#: git-add--interactive.perl:276 git-add--interactive.perl:330
msgid "nothing"
msgstr "ingenting"
-#: git-add--interactive.perl:298 git-add--interactive.perl:313
+#: git-add--interactive.perl:312 git-add--interactive.perl:327
msgid "unchanged"
msgstr "oändrad"
-#: git-add--interactive.perl:609
+#: git-add--interactive.perl:623
#, perl-format
msgid "added %d path\n"
msgid_plural "added %d paths\n"
msgstr[0] "lade till %d sökväg\n"
msgstr[1] "lade till %d sökvägar\n"
-#: git-add--interactive.perl:612
+#: git-add--interactive.perl:626
#, perl-format
msgid "updated %d path\n"
msgid_plural "updated %d paths\n"
msgstr[0] "uppdaterade %d sökväg\n"
msgstr[1] "uppdaterade %d sökvägar\n"
-#: git-add--interactive.perl:615
+#: git-add--interactive.perl:629
#, perl-format
msgid "reverted %d path\n"
msgid_plural "reverted %d paths\n"
msgstr[0] "återställde %d sökväg\n"
msgstr[1] "återställde %d sökvägar\n"
-#: git-add--interactive.perl:618
+#: git-add--interactive.perl:632
#, perl-format
msgid "touched %d path\n"
msgid_plural "touched %d paths\n"
msgstr[0] "rörde %d sökväg\n"
msgstr[1] "rörde %d sökvägar\n"
-#: git-add--interactive.perl:627
+#: git-add--interactive.perl:641
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
-#: git-add--interactive.perl:639
+#: git-add--interactive.perl:653
msgid "Revert"
msgstr "Återställ"
-#: git-add--interactive.perl:662
+#: git-add--interactive.perl:676
#, perl-format
msgid "note: %s is untracked now.\n"
msgstr "observera: %s spåras inte längre.\n"
-#: git-add--interactive.perl:673
+#: git-add--interactive.perl:687
msgid "Add untracked"
msgstr "Lägg till ospårad"
-#: git-add--interactive.perl:679
+#: git-add--interactive.perl:693
msgid "No untracked files.\n"
msgstr "Inga ospårade filer.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1033
+#: git-add--interactive.perl:1051
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for staging."
"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
"köas omedelbart."
-#: git-add--interactive.perl:1036
+#: git-add--interactive.perl:1054
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for stashing."
"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
"läggas till i \"stash\" omedelbart."
-#: git-add--interactive.perl:1039
+#: git-add--interactive.perl:1057
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for unstaging."
"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
"tas bort från kön omedelbart."
-#: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1051
+#: git-add--interactive.perl:1060 git-add--interactive.perl:1069
+#: git-add--interactive.perl:1075
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for applying."
"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
"markeras för applicering omedelbart."
-#: git-add--interactive.perl:1045 git-add--interactive.perl:1048
+#: git-add--interactive.perl:1063 git-add--interactive.perl:1066
+#: git-add--interactive.perl:1072
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for discarding."
"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
"markeras för kasta omedelbart."
-#: git-add--interactive.perl:1085
+#: git-add--interactive.perl:1109
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
msgstr "misslyckades öppna styckeredigeringsfil för skrivning: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1086
+#: git-add--interactive.perl:1110
msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
msgstr "Manuellt styckeredigeringsläge -- se nederst för snabbguide.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1092
+#: git-add--interactive.perl:1116
#, perl-format
msgid ""
"---\n"
"Rader som börjar med %s kommer att tas bort.\n"
#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: git-add--interactive.perl:1100
+#: git-add--interactive.perl:1124
msgid ""
"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
"redigera den igen. Om alla rader i ett stycke tas bort avbryts\n"
"redigeringen och stycket lämnas oförändrat.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1114
+#: git-add--interactive.perl:1138
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
msgstr "misslyckades öppna styckesredigeringsfil för läsning: %s"
#. Consider translating (saying "no" discards!) as
#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
#. of the word "no" does not start with n.
-#: git-add--interactive.perl:1213
+#: git-add--interactive.perl:1237
msgid ""
"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
msgstr ""
"Ditt redigerade stycke kan inte appliceras. Redigera igen (\"nej\" kastar!) "
"[y/n]? "
-#: git-add--interactive.perl:1222
+#: git-add--interactive.perl:1246
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
"a - köa stycket och alla följande i filen\n"
"d - köa inte stycket eller något av de följande i filen"
-#: git-add--interactive.perl:1228
+#: git-add--interactive.perl:1252
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
"n - do not stash this hunk\n"
"a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n"
"d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen"
-#: git-add--interactive.perl:1234
+#: git-add--interactive.perl:1258
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
"n - do not unstage this hunk\n"
"a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n"
"d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön"
-#: git-add--interactive.perl:1240
+#: git-add--interactive.perl:1264
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
"n - do not apply this hunk to index\n"
"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
-#: git-add--interactive.perl:1246
+#: git-add--interactive.perl:1270 git-add--interactive.perl:1288
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
"n - do not discard this hunk from worktree\n"
"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
-#: git-add--interactive.perl:1252
+#: git-add--interactive.perl:1276
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
-#: git-add--interactive.perl:1258
+#: git-add--interactive.perl:1282
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
-#: git-add--interactive.perl:1273
+#: git-add--interactive.perl:1294
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - applicera stycket på arbetskatalogen\n"
+"n - applicera inte stycket på arbetskatalogen\n"
+"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
+"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
+"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
+
+#: git-add--interactive.perl:1309
msgid ""
"g - select a hunk to go to\n"
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
"e - redigera aktuellt stycke manuellt\n"
"? - visa hjälp\n"
-#: git-add--interactive.perl:1304
+#: git-add--interactive.perl:1340
msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!\n"
-#: git-add--interactive.perl:1305
+#: git-add--interactive.perl:1341
msgid "Apply them to the worktree anyway? "
msgstr "Applicera dem på arbetskatalogen trots det? "
-#: git-add--interactive.perl:1308
+#: git-add--interactive.perl:1344
msgid "Nothing was applied.\n"
msgstr "Ingenting applicerades.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1319
+#: git-add--interactive.perl:1355
#, perl-format
msgid "ignoring unmerged: %s\n"
msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1328
+#: git-add--interactive.perl:1364
msgid "Only binary files changed.\n"
msgstr "Endast binära filer ändrade.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1330
+#: git-add--interactive.perl:1366
msgid "No changes.\n"
msgstr "Inga ändringar.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1338
+#: git-add--interactive.perl:1374
msgid "Patch update"
msgstr "Uppdatera patch"
-#: git-add--interactive.perl:1390
+#: git-add--interactive.perl:1426
#, perl-format
msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1391
+#: git-add--interactive.perl:1427
#, perl-format
msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1392
+#: git-add--interactive.perl:1428
#, perl-format
msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1395
+#: git-add--interactive.perl:1431
#, perl-format
msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1396
+#: git-add--interactive.perl:1432
#, perl-format
msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1397
+#: git-add--interactive.perl:1433
#, perl-format
msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1400
+#: git-add--interactive.perl:1436
#, perl-format
msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1401
+#: git-add--interactive.perl:1437
#, perl-format
msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1402
+#: git-add--interactive.perl:1438
#, perl-format
msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1405
+#: git-add--interactive.perl:1441
#, perl-format
msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1406
+#: git-add--interactive.perl:1442
#, perl-format
msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1407
+#: git-add--interactive.perl:1443
#, perl-format
msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1410
+#: git-add--interactive.perl:1446 git-add--interactive.perl:1461
#, perl-format
msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1411
+#: git-add--interactive.perl:1447 git-add--interactive.perl:1462
#, perl-format
msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1412
+#: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463
#, perl-format
msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1415
+#: git-add--interactive.perl:1451
#, perl-format
msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1416
+#: git-add--interactive.perl:1452
#, perl-format
msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1417
+#: git-add--interactive.perl:1453
#, perl-format
msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1420
+#: git-add--interactive.perl:1456
#, perl-format
msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1421
+#: git-add--interactive.perl:1457
#, perl-format
msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1422
+#: git-add--interactive.perl:1458
#, perl-format
msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1522
+#: git-add--interactive.perl:1466
+#, perl-format
+msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicera ändrat läge på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1467
+#, perl-format
+msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicera borttagning på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1468
+#, perl-format
+msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicera stycket på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1568
msgid "No other hunks to goto\n"
msgstr "Inga andra stycken att gå till\n"
-#: git-add--interactive.perl:1529
+#: git-add--interactive.perl:1575
msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
msgstr "gå till vilket stycke (<ret> för att se fler)? "
-#: git-add--interactive.perl:1531
+#: git-add--interactive.perl:1577
msgid "go to which hunk? "
msgstr "gå till vilket stycke? "
-#: git-add--interactive.perl:1540
+#: git-add--interactive.perl:1586
#, perl-format
msgid "Invalid number: '%s'\n"
msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\"\n"
-#: git-add--interactive.perl:1545
+#: git-add--interactive.perl:1591
#, perl-format
msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke.\n"
msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1571
+#: git-add--interactive.perl:1617
msgid "No other hunks to search\n"
msgstr "Inga andra stycken att söka efter\n"
-#: git-add--interactive.perl:1575
+#: git-add--interactive.perl:1621
msgid "search for regex? "
msgstr "sök efter reguljärt uttryck? "
-#: git-add--interactive.perl:1588
+#: git-add--interactive.perl:1634
#, perl-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1598
+#: git-add--interactive.perl:1644
msgid "No hunk matches the given pattern\n"
msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster\n"
-#: git-add--interactive.perl:1610 git-add--interactive.perl:1632
+#: git-add--interactive.perl:1656 git-add--interactive.perl:1678
msgid "No previous hunk\n"
msgstr "Inget föregående stycke\n"
-#: git-add--interactive.perl:1619 git-add--interactive.perl:1638
+#: git-add--interactive.perl:1665 git-add--interactive.perl:1684
msgid "No next hunk\n"
msgstr "Inget följande stycke\n"
-#: git-add--interactive.perl:1644
+#: git-add--interactive.perl:1690
msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket\n"
-#: git-add--interactive.perl:1650
+#: git-add--interactive.perl:1696
#, perl-format
msgid "Split into %d hunk.\n"
msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
msgstr[0] "Dela i %d stycke.\n"
msgstr[1] "Dela i %d stycken.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1660
+#: git-add--interactive.perl:1706
msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket\n"
-#: git-add--interactive.perl:1706
+#: git-add--interactive.perl:1752
msgid "Review diff"
msgstr "Granska diff"
#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
#. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1725
+#: git-add--interactive.perl:1771
msgid ""
"status - show paths with changes\n"
"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
"diff - visa diff mellan HEAD och index\n"
"add untracked - lägg till innehåll i ospårade filer till köade ändringar\n"
-#: git-add--interactive.perl:1742 git-add--interactive.perl:1747
-#: git-add--interactive.perl:1750 git-add--interactive.perl:1757
-#: git-add--interactive.perl:1761 git-add--interactive.perl:1767
+#: git-add--interactive.perl:1788 git-add--interactive.perl:1793
+#: git-add--interactive.perl:1796 git-add--interactive.perl:1803
+#: git-add--interactive.perl:1806 git-add--interactive.perl:1813
+#: git-add--interactive.perl:1817 git-add--interactive.perl:1823
msgid "missing --"
msgstr "saknad --"
-#: git-add--interactive.perl:1763
+#: git-add--interactive.perl:1819
#, perl-format
msgid "unknown --patch mode: %s"
msgstr "okänt läge för --patch: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1769 git-add--interactive.perl:1775
+#: git-add--interactive.perl:1825 git-add--interactive.perl:1831
#, perl-format
msgid "invalid argument %s, expecting --"
msgstr "felaktigt argument %s, förväntar --"
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
msgstr "lokal tidszonförskjutning större än eller lika med 24 timmar\n"
-#: git-send-email.perl:219 git-send-email.perl:225
+#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr "textredigeringsprogrammet avslutades med fel, avbryter allting"
-#: git-send-email.perl:302
+#: git-send-email.perl:310
#, perl-format
msgid ""
"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr ""
"\"%s\" innehåller en mellanliggande version av e-postbrevet du skrev.\n"
-#: git-send-email.perl:307
+#: git-send-email.perl:315
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr "\"%s.final\" innehåller det skrivna brevet.\n"
-#: git-send-email.perl:326
+#: git-send-email.perl:408
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "--dump-alias är inkompatibelt med andra flaggor\n"
-#: git-send-email.perl:395 git-send-email.perl:656
+#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr "Kan inte köra git format-patch från utanför arkivet\n"
-#: git-send-email.perl:398
+#: git-send-email.perl:484
msgid ""
"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
"configuration option)\n"
"\"batch-size\" och \"relogin\" måste anges tillsammans (via kommandorad "
"eller konfigurationsflagga)\n"
-#: git-send-email.perl:470
+#: git-send-email.perl:497
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "Okänt fält i --suppress-cc: \"%s\"\n"
-#: git-send-email.perl:501
+#: git-send-email.perl:528
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr "Okänd inställning i --confirm: \"%s\"\n"
-#: git-send-email.perl:529
+#: git-send-email.perl:556
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
msgstr "varning: sendmail-alias med citationstecken stöds inte. %s\n"
-#: git-send-email.perl:531
+#: git-send-email.perl:558
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
msgstr "varning: \":include:\" stöds inte: %s\n"
-#: git-send-email.perl:533
+#: git-send-email.perl:560
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
msgstr "varning: omdirigering til \"/fil\" eller \"|rör\" stöds inte: %s\n"
-#: git-send-email.perl:538
+#: git-send-email.perl:565
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr "varning: sendmail-raden känns inte igen: %s\n"
-#: git-send-email.perl:622
+#: git-send-email.perl:649
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
" * Säga \"./%s\" om du menar en fil; eller\n"
" * Ange flaggan --format-patch om du menar ett intervall.\n"
-#: git-send-email.perl:643
+#: git-send-email.perl:670
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "Misslyckades utföra opendir %s: %s"
-#: git-send-email.perl:667
+#: git-send-email.perl:694
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s: %s\n"
"ödesdigert: %s: %s\n"
"varning: inga patchar har sänts\n"
-#: git-send-email.perl:678
+#: git-send-email.perl:705
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
"Inga patchfiler angavs!\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:691
+#: git-send-email.perl:718
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "Ingen ärenderad i %s?"
-#: git-send-email.perl:701
+#: git-send-email.perl:728
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "Kunde inte öppna för skrivning %s: %s"
-#: git-send-email.perl:712
+#: git-send-email.perl:739
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
"\n"
"Rensa brevkroppen om du inte vill sända någon sammanfattning.\n"
-#: git-send-email.perl:736
+#: git-send-email.perl:763
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Misslyckades öppna %s: %s"
-#: git-send-email.perl:753
+#: git-send-email.perl:780
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "Misslyckades öppna %s.final: %s"
-#: git-send-email.perl:796
+#: git-send-email.perl:823
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "Sammanfattande brev tomt, hoppar över\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:831
+#: git-send-email.perl:858
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "Är du säker på att du vill använda <%s> [Y=ja, N=nej]? "
-#: git-send-email.perl:886
+#: git-send-email.perl:913
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
msgstr ""
"Följande filer är åttabitars, men anger inte en Content-Transfer-Encoding.\n"
-#: git-send-email.perl:891
+#: git-send-email.perl:918
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr "Vilken åttabitarsteckenkodning skall jag ange [UTF-8]? "
-#: git-send-email.perl:899
+#: git-send-email.perl:926
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
"har mallärendet \"*** SUBJECT HERE ***\". Använd --force om du verkligen "
"vill sända.\n"
-#: git-send-email.perl:918
+#: git-send-email.perl:945
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr "Till vem skall breven sändas (om någon)?"
-#: git-send-email.perl:936
+#: git-send-email.perl:963
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr "ödesdigert: aliaset \"%s\" expanderar till sig själv\n"
-#: git-send-email.perl:948
+#: git-send-email.perl:975
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr ""
"Message-ID att använda som In-Reply-To för det första brevet (om något)? "
-#: git-send-email.perl:1006 git-send-email.perl:1014
+#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr "fel: kunde inte få fram en giltig adress från: %s\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1018
+#: git-send-email.perl:1045
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr "Vad vill du göra med adressen? (q=avsluta, d=kasta, e=redigera): "
-#: git-send-email.perl:1335
+#: git-send-email.perl:1362
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
msgstr "CA-sökvägen \"%s\" finns inte"
-#: git-send-email.perl:1418
+#: git-send-email.perl:1445
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1433
+#: git-send-email.perl:1460
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr "Sända brevet? (y=ja, n=nej, e=redigera, q=avsluta, a=alla): "
-#: git-send-email.perl:1436
+#: git-send-email.perl:1463
msgid "Send this email reply required"
msgstr "Svar krävs på frågan \"Sända brevet?\""
-#: git-send-email.perl:1464
+#: git-send-email.perl:1491
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
msgstr "Nödvändig SMTP-server har inte angivits korrekt."
-#: git-send-email.perl:1511
+#: git-send-email.perl:1538
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "Servern stöder inte SMARTTLS! %s"
-#: git-send-email.perl:1516 git-send-email.perl:1520
+#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr "STARTTLS misslyckades! %s"
-#: git-send-email.perl:1529
+#: git-send-email.perl:1556
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
"Kan inte initiera SMTP korrekt. Kontrollera inställningarna och använd --"
"smtp-debug."
-#: git-send-email.perl:1547
+#: git-send-email.perl:1574
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "Misslyckades sända %s\n"
-#: git-send-email.perl:1550
+#: git-send-email.perl:1577
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "Test-Sände %s\n"
-#: git-send-email.perl:1550
+#: git-send-email.perl:1577
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "Sände %s\n"
-#: git-send-email.perl:1552
+#: git-send-email.perl:1579
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "Test-OK. Loggen säger:\n"
-#: git-send-email.perl:1552
+#: git-send-email.perl:1579
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "OK. Loggen säger:\n"
-#: git-send-email.perl:1564
+#: git-send-email.perl:1591
msgid "Result: "
msgstr "Resultat: "
-#: git-send-email.perl:1567
+#: git-send-email.perl:1594
msgid "Result: OK\n"
msgstr "Resultat: OK\n"
-#: git-send-email.perl:1585
+#: git-send-email.perl:1612
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "kan inte öppna filen %s"
-#: git-send-email.perl:1632 git-send-email.perl:1652
+#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
-#: git-send-email.perl:1638
+#: git-send-email.perl:1665
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Lägger till to: %s från raden \"%s\"\n"
-#: git-send-email.perl:1691
+#: git-send-email.perl:1718
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(icke-mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
-#: git-send-email.perl:1726
+#: git-send-email.perl:1753
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(kropp) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
-#: git-send-email.perl:1837
+#: git-send-email.perl:1864
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) Kunde inte köra \"%s\""
-#: git-send-email.perl:1844
+#: git-send-email.perl:1871
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n"
-#: git-send-email.perl:1848
+#: git-send-email.perl:1875
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) misslyckades stänga röret till \"%s\""
-#: git-send-email.perl:1878
+#: git-send-email.perl:1905
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "kan inte sända brev som sjubitars"
-#: git-send-email.perl:1886
+#: git-send-email.perl:1913
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "ogiltig överföringskondning"
-#: git-send-email.perl:1927 git-send-email.perl:1979 git-send-email.perl:1989
+#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"
-#: git-send-email.perl:1930
+#: git-send-email.perl:1957
#, perl-format
msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
msgstr "%s: patchen innehåller en rad längre än 998 tecken"
-#: git-send-email.perl:1947
+#: git-send-email.perl:1974
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr ""
"säkerhetskopior.\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1951
+#: git-send-email.perl:1978
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
+#~ msgid "Server supports multi_ack_detailed"
+#~ msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\""
+
+#~ msgid "Server supports no-done"
+#~ msgstr "Servern stöder \"no-done\""
+
+#~ msgid "Server supports multi_ack"
+#~ msgstr "Servern stöder \"multi_ack\""
+
+#~ msgid "Server supports side-band-64k"
+#~ msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\""
+
+#~ msgid "Server supports side-band"
+#~ msgstr "Servern stöder \"side-band\""
+
+#~ msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
+#~ msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\""
+
+#~ msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
+#~ msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\""
+
+#~ msgid "Server supports ofs-delta"
+#~ msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\""
+
+#~ msgid "(HEAD detached at %s)"
+#~ msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)"
+
+#~ msgid "(HEAD detached from %s)"
+#~ msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)"
+
+#~ msgid "Checking out files"
+#~ msgstr "Checkar ut filer"
+
+#~ msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
+#~ msgstr ""
+#~ "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
+
+#~ msgid "failed to open '%s'"
+#~ msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
+
+#~ msgid "failed to stat %s\n"
+#~ msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you wish to skip this commit, use:\n"
+#~ "\n"
+#~ " git reset\n"
+#~ "\n"
+#~ "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
+#~ "the remaining commits.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n"
+#~ "\n"
+#~ " git reset\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n"
+#~ "cherry-pick för återstående incheckningar.\n"
+
+#~ msgid "unrecognized verb: %s"
+#~ msgstr "okänt verb: %s"
+
#~ msgid "hash version %X does not match version %X"
#~ msgstr "hash-versionen %X stämmer inte med versionen %X"
#~ msgstr ""
#~ "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..."
-#~ msgid "--reschedule-failed-exec requires an interactive rebase"
-#~ msgstr "--reschedule-failed-exec kräver en interaktiv ombasering"
-
#~ msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'"
#~ msgstr "ignorerar okänt läge för color-mode-ws \"%s\""
#~ msgid "cannot remove a locked working tree"
#~ msgstr "kan inte ta bort en låst arbetskatalog"
-#~ msgid "Applied autostash."
-#~ msgstr "Tillämpade autostash."
-
-#~ msgid "Cannot store $stash_sha1"
-#~ msgstr "Kan inte spara $stash_sha1"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"