conditional markdown preprocessing
[gitweb.git] / po / de.po
index dde10097559a410bfcf5155f6df60b8df9ab22a2..6d80cfb158a0a8f809ccccfd2ecf10ac045695ab 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,59 +1,60 @@
 # German translations for Git.
-# Copyright (C) 2010-2016 Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
+# Copyright (C) 2019 Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>
 # This file is distributed under the same license as the Git package.
-# Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>, 2010-2016.
+# Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>, 2019.
+# Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>, 2010-2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-15 10:09+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-10 20:12+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-28 18:10+0100\n"
-"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n"
-"Language-Team: German <>\n"
+"Last-Translator: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: advice.c:101
+#: advice.c:109
 #, c-format
 msgid "%shint: %.*s%s\n"
 msgstr "%sHinweis: %.*s%s\n"
 
-#: advice.c:154
+#: advice.c:162
 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Cherry-Picken ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien "
 "haben."
 
-#: advice.c:156
+#: advice.c:164
 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Committen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
 
-#: advice.c:158
+#: advice.c:166
 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Mergen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
 
-#: advice.c:160
+#: advice.c:168
 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Pullen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
 
-#: advice.c:162
+#: advice.c:170
 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Reverten ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
 
-#: advice.c:164
+#: advice.c:172
 #, c-format
 msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
 msgstr "%s ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
 
-#: advice.c:172
+#: advice.c:180
 msgid ""
 "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
 "as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -62,51 +63,63 @@ msgstr ""
 "dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n"
 "und zu committen."
 
-#: advice.c:180
+#: advice.c:188
 msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
 msgstr "Beende wegen unaufgelöstem Konflikt."
 
-#: advice.c:185 builtin/merge.c:1290
+#: advice.c:193 builtin/merge.c:1327
 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
 msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)."
 
-#: advice.c:187
+#: advice.c:195
 msgid "Please, commit your changes before merging."
 msgstr "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen."
 
-#: advice.c:188
+#: advice.c:196
 msgid "Exiting because of unfinished merge."
 msgstr "Beende wegen nicht abgeschlossenem Merge."
 
-#: advice.c:194
+#: advice.c:202
 #, c-format
 msgid ""
-"Note: checking out '%s'.\n"
+"Note: switching to '%s'.\n"
 "\n"
 "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
 "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
-"state without impacting any branches by performing another checkout.\n"
+"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
 "\n"
 "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
-"do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n"
+"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
+"\n"
+"  git switch -c <new-branch-name>\n"
+"\n"
+"Or undo this operation with:\n"
 "\n"
-"  git checkout -b <new-branch-name>\n"
+"  git switch -\n"
+"\n"
+"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
+"false\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Hinweis: Checke '%s' aus.\n"
+"Hinweis: Wechsle zu '%s'.\n"
 "\n"
 "Sie befinden sich im Zustand eines 'losgelösten HEAD'. Sie können sich\n"
 "umschauen, experimentelle Änderungen vornehmen und diese committen, und\n"
 "Sie können alle möglichen Commits, die Sie in diesem Zustand machen,\n"
-"ohne Auswirkungen auf irgendeinen Branch verwerfen, indem Sie einen\n"
-"weiteren Checkout durchführen.\n"
+"ohne Auswirkungen auf irgendeinen Branch verwerfen, indem Sie zu einem\n"
+"anderen Branch wechseln.\n"
 "\n"
 "Wenn Sie einen neuen Branch erstellen möchten, um Ihre erstellten Commits\n"
-"zu behalten, können Sie das (jetzt oder später) durch einen weiteren "
-"Checkout\n"
-"mit der Option -b tun. Beispiel:\n"
+"zu behalten, können Sie das (jetzt oder später) durch Nutzung von\n"
+"'switch' mit der Option -c tun. Beispiel:\n"
+"\n"
+"  git switch -c <neuer-Branchname>\n"
 "\n"
-"  git checkout -b <neuer-Branchname>\n"
+"Oder um diese Operation rückgängig zu machen:\n"
+"  git switch -\n"
+"\n"
+"Sie können diesen Hinweis ausschalten, indem Sie die Konfigurationsvariable\n"
+"'advice.detachedHead' auf 'false' setzen.\n"
 "\n"
 
 #: alias.c:50
@@ -117,99 +130,99 @@ msgstr "Befehlszeile endet mit \\"
 msgid "unclosed quote"
 msgstr "Nicht geschlossene Anführungszeichen."
 
-#: apply.c:59
+#: apply.c:69
 #, c-format
 msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
 msgstr "Nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'"
 
-#: apply.c:75
+#: apply.c:85
 #, c-format
 msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
 msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Whitespace: '%s'"
 
-#: apply.c:125
+#: apply.c:135
 msgid "--reject and --3way cannot be used together."
 msgstr "--reject und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden."
 
-#: apply.c:127
+#: apply.c:137
 msgid "--cached and --3way cannot be used together."
 msgstr "--cached und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden."
 
-#: apply.c:130
+#: apply.c:140
 msgid "--3way outside a repository"
 msgstr ""
 "Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."
 
-#: apply.c:141
+#: apply.c:151
 msgid "--index outside a repository"
 msgstr ""
 "Die Option --index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."
 
-#: apply.c:144
+#: apply.c:154
 msgid "--cached outside a repository"
 msgstr ""
 "Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."
 
-#: apply.c:825
+#: apply.c:801
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
 msgstr "Kann regulären Ausdruck für Zeitstempel %s nicht verarbeiten"
 
-#: apply.c:834
+#: apply.c:810
 #, c-format
 msgid "regexec returned %d for input: %s"
 msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s"
 
-#: apply.c:908
+#: apply.c:884
 #, c-format
 msgid "unable to find filename in patch at line %d"
 msgstr "Konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden."
 
-#: apply.c:946
+#: apply.c:922
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
 msgstr ""
 "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile "
 "%d"
 
-#: apply.c:952
+#: apply.c:928
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
 msgstr ""
 "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d"
 
-#: apply.c:953
+#: apply.c:929
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
 msgstr ""
 "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d"
 
-#: apply.c:958
+#: apply.c:934
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
 msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d"
 
-#: apply.c:987
+#: apply.c:963
 #, c-format
 msgid "invalid mode on line %d: %s"
 msgstr "Ungültiger Modus in Zeile %d: %s"
 
-#: apply.c:1306
+#: apply.c:1282
 #, c-format
 msgid "inconsistent header lines %d and %d"
 msgstr "Inkonsistente Kopfzeilen %d und %d."
 
-#: apply.c:1478
+#: apply.c:1460
 #, c-format
 msgid "recount: unexpected line: %.*s"
 msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s"
 
-#: apply.c:1547
+#: apply.c:1529
 #, c-format
 msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
 msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s"
 
-#: apply.c:1567
+#: apply.c:1551
 #, c-format
 msgid ""
 "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -224,72 +237,72 @@ msgstr[1] ""
 "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn "
 "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)"
 
-#: apply.c:1580
+#: apply.c:1564
 #, c-format
 msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
 msgstr ""
 "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen (Zeile "
 "%d)"
 
-#: apply.c:1768
+#: apply.c:1752
 msgid "new file depends on old contents"
 msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab"
 
-#: apply.c:1770
+#: apply.c:1754
 msgid "deleted file still has contents"
 msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte"
 
-#: apply.c:1804
+#: apply.c:1788
 #, c-format
 msgid "corrupt patch at line %d"
 msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d"
 
-#: apply.c:1841
+#: apply.c:1825
 #, c-format
 msgid "new file %s depends on old contents"
 msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab"
 
-#: apply.c:1843
+#: apply.c:1827
 #, c-format
 msgid "deleted file %s still has contents"
 msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte"
 
-#: apply.c:1846
+#: apply.c:1830
 #, c-format
 msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
 msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt."
 
-#: apply.c:1993
+#: apply.c:1977
 #, c-format
 msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
 msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s"
 
-#: apply.c:2030
+#: apply.c:2014
 #, c-format
 msgid "unrecognized binary patch at line %d"
 msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d"
 
-#: apply.c:2192
+#: apply.c:2176
 #, c-format
 msgid "patch with only garbage at line %d"
 msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d"
 
-#: apply.c:2278
+#: apply.c:2262
 #, c-format
 msgid "unable to read symlink %s"
 msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen"
 
-#: apply.c:2282
+#: apply.c:2266
 #, c-format
 msgid "unable to open or read %s"
 msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen"
 
-#: apply.c:2941
+#: apply.c:2925
 #, c-format
 msgid "invalid start of line: '%c'"
 msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'"
 
-#: apply.c:3062
+#: apply.c:3046
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
 msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
@@ -297,12 +310,12 @@ msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)"
 msgstr[1] ""
 "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)"
 
-#: apply.c:3074
+#: apply.c:3058
 #, c-format
 msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
 msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld), um Patch-Bereich bei %d anzuwenden"
 
-#: apply.c:3080
+#: apply.c:3064
 #, c-format
 msgid ""
 "while searching for:\n"
@@ -311,25 +324,25 @@ msgstr ""
 "bei der Suche nach:\n"
 "%.*s"
 
-#: apply.c:3102
+#: apply.c:3086
 #, c-format
 msgid "missing binary patch data for '%s'"
 msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'"
 
-#: apply.c:3110
+#: apply.c:3094
 #, c-format
 msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
 msgstr ""
 "kann binären Patch nicht in umgekehrter Reihenfolge anwenden ohne einen\n"
 "umgekehrten Patch-Block auf '%s'"
 
-#: apply.c:3157
+#: apply.c:3141
 #, c-format
 msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
 msgstr ""
 "kann binären Patch auf '%s' nicht ohne eine vollständige Index-Zeile anwenden"
 
-#: apply.c:3167
+#: apply.c:3151
 #, c-format
 msgid ""
 "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
@@ -337,442 +350,441 @@ msgstr ""
 "der Patch wird angewendet auf '%s' (%s), was nicht den aktuellen Inhalten\n"
 "entspricht"
 
-#: apply.c:3175
+#: apply.c:3159
 #, c-format
 msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
 msgstr "der Patch wird auf ein leeres '%s' angewendet, was aber nicht leer ist"
 
-#: apply.c:3193
+#: apply.c:3177
 #, c-format
 msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
 msgstr "das erforderliche Postimage %s für '%s' kann nicht gelesen werden"
 
-#: apply.c:3206
+#: apply.c:3190
 #, c-format
 msgid "binary patch does not apply to '%s'"
 msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden"
 
-#: apply.c:3212
+#: apply.c:3196
 #, c-format
 msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
 msgstr ""
 "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)"
 
-#: apply.c:3233
+#: apply.c:3217
 #, c-format
 msgid "patch failed: %s:%ld"
 msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld"
 
-#: apply.c:3356
+#: apply.c:3340
 #, c-format
 msgid "cannot checkout %s"
 msgstr "kann %s nicht auschecken"
 
-#: apply.c:3408 apply.c:3419 apply.c:3465 midx.c:58 setup.c:278
+#: apply.c:3392 apply.c:3403 apply.c:3449 midx.c:62 setup.c:279
 #, c-format
 msgid "failed to read %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen von %s"
 
-#: apply.c:3416
+#: apply.c:3400
 #, c-format
 msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
 msgstr "'%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
 
-#: apply.c:3445 apply.c:3688
+#: apply.c:3429 apply.c:3672
 #, c-format
 msgid "path %s has been renamed/deleted"
 msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht"
 
-#: apply.c:3531 apply.c:3703
+#: apply.c:3515 apply.c:3687
 #, c-format
 msgid "%s: does not exist in index"
 msgstr "%s ist nicht im Index"
 
-#: apply.c:3540 apply.c:3711
+#: apply.c:3524 apply.c:3695
 #, c-format
 msgid "%s: does not match index"
 msgstr "%s entspricht nicht der Version im Index"
 
-#: apply.c:3575
+#: apply.c:3559
 msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
 "Dem Repository fehlt der notwendige Blob, um auf einen 3-Wege-Merge\n"
 "zurückzufallen."
 
-#: apply.c:3578
+#: apply.c:3562
 #, c-format
 msgid "Falling back to three-way merge...\n"
 msgstr "Falle zurück auf 3-Wege-Merge ...\n"
 
-#: apply.c:3594 apply.c:3598
+#: apply.c:3578 apply.c:3582
 #, c-format
 msgid "cannot read the current contents of '%s'"
 msgstr "kann aktuelle Inhalte von '%s' nicht lesen"
 
-#: apply.c:3610
+#: apply.c:3594
 #, c-format
 msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
 msgstr "Fehler beim Zurückfallen auf 3-Wege-Merge...\n"
 
-#: apply.c:3624
+#: apply.c:3608
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
 msgstr "Patch auf '%s' mit Konflikten angewendet.\n"
 
-#: apply.c:3629
+#: apply.c:3613
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
 msgstr "Patch auf '%s' sauber angewendet.\n"
 
-#: apply.c:3655
+#: apply.c:3639
 msgid "removal patch leaves file contents"
 msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte"
 
-#: apply.c:3728
+#: apply.c:3712
 #, c-format
 msgid "%s: wrong type"
 msgstr "%s: falscher Typ"
 
-#: apply.c:3730
+#: apply.c:3714
 #, c-format
 msgid "%s has type %o, expected %o"
 msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o"
 
-#: apply.c:3881 apply.c:3883 read-cache.c:820 read-cache.c:846
-#: read-cache.c:1299
+#: apply.c:3865 apply.c:3867 read-cache.c:830 read-cache.c:856
+#: read-cache.c:1309
 #, c-format
 msgid "invalid path '%s'"
 msgstr "Ungültiger Pfad '%s'"
 
-#: apply.c:3939
+#: apply.c:3923
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in index"
 msgstr "%s ist bereits bereitgestellt"
 
-#: apply.c:3942
+#: apply.c:3926
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in working directory"
 msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis"
 
-#: apply.c:3962
+#: apply.c:3946
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
 msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)"
 
-#: apply.c:3967
+#: apply.c:3951
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
 msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s"
 
-#: apply.c:3987
+#: apply.c:3971
 #, c-format
 msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
 
-#: apply.c:3991
+#: apply.c:3975
 #, c-format
 msgid "%s: patch does not apply"
 msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden"
 
-#: apply.c:4006
+#: apply.c:3990
 #, c-format
 msgid "Checking patch %s..."
 msgstr "Prüfe Patch %s ..."
 
-#: apply.c:4098
+#: apply.c:4082
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
 msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar für Submodul %s"
 
-#: apply.c:4105
+#: apply.c:4089
 #, c-format
 msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
 msgstr "Modusänderung für %s, was sich nicht im aktuellen HEAD befindet"
 
-#: apply.c:4108
+#: apply.c:4092
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
 msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar (%s)."
 
-#: apply.c:4113 builtin/checkout.c:248 builtin/reset.c:143
+#: apply.c:4097 builtin/checkout.c:278 builtin/reset.c:143
 #, c-format
 msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
 msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
 
-#: apply.c:4117
+#: apply.c:4101
 #, c-format
 msgid "could not add %s to temporary index"
 msgstr "konnte %s nicht zum temporären Index hinzufügen"
 
-#: apply.c:4127
+#: apply.c:4111
 #, c-format
 msgid "could not write temporary index to %s"
 msgstr "konnte temporären Index nicht nach %s schreiben"
 
-#: apply.c:4265
+#: apply.c:4249
 #, c-format
 msgid "unable to remove %s from index"
 msgstr "konnte %s nicht aus dem Index entfernen"
 
-#: apply.c:4299
+#: apply.c:4283
 #, c-format
 msgid "corrupt patch for submodule %s"
 msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s"
 
-#: apply.c:4305
+#: apply.c:4289
 #, c-format
 msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen"
 
-#: apply.c:4313
+#: apply.c:4297
 #, c-format
 msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen"
 
-#: apply.c:4319 apply.c:4464
+#: apply.c:4303 apply.c:4448
 #, c-format
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen"
 
-#: apply.c:4362
+#: apply.c:4346
 #, c-format
 msgid "failed to write to '%s'"
 msgstr "Fehler beim Schreiben nach '%s'"
 
-#: apply.c:4366
+#: apply.c:4350
 #, c-format
 msgid "closing file '%s'"
 msgstr "schließe Datei '%s'"
 
-#: apply.c:4436
+#: apply.c:4420
 #, c-format
 msgid "unable to write file '%s' mode %o"
 msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben"
 
-#: apply.c:4534
+#: apply.c:4518
 #, c-format
 msgid "Applied patch %s cleanly."
 msgstr "Patch %s sauber angewendet"
 
-#: apply.c:4542
+#: apply.c:4526
 msgid "internal error"
 msgstr "interner Fehler"
 
-#: apply.c:4545
+#: apply.c:4529
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
 msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
 msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..."
 msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..."
 
-#: apply.c:4556
+#: apply.c:4540
 #, c-format
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej"
 
-#: apply.c:4564 builtin/fetch.c:837 builtin/fetch.c:1118
+#: apply.c:4548 builtin/fetch.c:878 builtin/fetch.c:1168
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
 
-#: apply.c:4578
+#: apply.c:4562
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d applied cleanly."
 msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet."
 
-#: apply.c:4582
+#: apply.c:4566
 #, c-format
 msgid "Rejected hunk #%d."
 msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen."
 
-#: apply.c:4692
+#: apply.c:4676
 #, c-format
 msgid "Skipped patch '%s'."
 msgstr "Patch '%s' ausgelassen."
 
-#: apply.c:4700
+#: apply.c:4684
 msgid "unrecognized input"
 msgstr "nicht erkannte Eingabe"
 
-#: apply.c:4720
+#: apply.c:4704
 msgid "unable to read index file"
 msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen"
 
-#: apply.c:4875
+#: apply.c:4859
 #, c-format
 msgid "can't open patch '%s': %s"
 msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen: %s"
 
-#: apply.c:4902
+#: apply.c:4886
 #, c-format
 msgid "squelched %d whitespace error"
 msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
 msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler"
 msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler"
 
-#: apply.c:4908 apply.c:4923
+#: apply.c:4892 apply.c:4907
 #, c-format
 msgid "%d line adds whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
 msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu."
 msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu."
 
-#: apply.c:4916
+#: apply.c:4900
 #, c-format
 msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
 msgstr[0] "%d Zeile nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet."
 msgstr[1] "%d Zeilen nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet."
 
-#: apply.c:4932 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
+#: apply.c:4916 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
 
-#: apply.c:4959 apply.c:4962 builtin/am.c:2203 builtin/am.c:2206
-#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:263
-#: builtin/pull.c:200 builtin/submodule--helper.c:407
-#: builtin/submodule--helper.c:1366 builtin/submodule--helper.c:1369
+#: apply.c:4943 apply.c:4946 builtin/am.c:2208 builtin/am.c:2211
+#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:128 builtin/merge.c:273
+#: builtin/pull.c:208 builtin/submodule--helper.c:407
+#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370
 #: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853
-#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:197
+#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211
 msgid "path"
 msgstr "Pfad"
 
-#: apply.c:4960
+#: apply.c:4944
 msgid "don't apply changes matching the given path"
 msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden"
 
-#: apply.c:4963
+#: apply.c:4947
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden"
 
-#: apply.c:4965 builtin/am.c:2212
+#: apply.c:4949 builtin/am.c:2217
 msgid "num"
 msgstr "Anzahl"
 
-#: apply.c:4966
+#: apply.c:4950
 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
 msgstr ""
 "<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden "
 "entfernen"
 
-#: apply.c:4969
+#: apply.c:4953
 msgid "ignore additions made by the patch"
 msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren"
 
-#: apply.c:4971
+#: apply.c:4955
 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
 msgstr ""
 "anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe "
 "ausgegeben"
 
-#: apply.c:4975
+#: apply.c:4959
 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
 msgstr ""
 "die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen"
 
-#: apply.c:4977
+#: apply.c:4961
 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
 msgstr ""
 "anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe "
 "ausgeben"
 
-#: apply.c:4979
+#: apply.c:4963
 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
 msgstr ""
 "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann"
 
-#: apply.c:4981
+#: apply.c:4965
 msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
 msgstr ""
 "sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann"
 
-#: apply.c:4983
+#: apply.c:4967
 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
 msgstr "neue Dateien mit `git add --intent-to-add` markieren"
 
-#: apply.c:4985
+#: apply.c:4969
 msgid "apply a patch without touching the working tree"
 msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen"
 
-#: apply.c:4987
+#: apply.c:4971
 msgid "accept a patch that touches outside the working area"
 msgstr ""
 "Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt"
 
-#: apply.c:4990
+#: apply.c:4974
 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
 msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
 
-#: apply.c:4992
+#: apply.c:4976
 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
 msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte"
 
-#: apply.c:4994
+#: apply.c:4978
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr ""
 "einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, "
 "erstellen"
 
-#: apply.c:4997 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
+#: apply.c:4981 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
 
-#: apply.c:4999
+#: apply.c:4983
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr ""
 "sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
 
-#: apply.c:5000 builtin/am.c:2191 builtin/interpret-trailers.c:97
-#: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101
-#: builtin/pack-objects.c:3314 builtin/rebase.c:1065
+#: apply.c:4984 builtin/am.c:2196 builtin/interpret-trailers.c:98
+#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
+#: builtin/pack-objects.c:3330 builtin/rebase.c:1421
 msgid "action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: apply.c:5001
+#: apply.c:4985
 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln"
 
-#: apply.c:5004 apply.c:5007
+#: apply.c:4988 apply.c:4991
 msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren"
 
-#: apply.c:5010
+#: apply.c:4994
 msgid "apply the patch in reverse"
 msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden"
 
-#: apply.c:5012
+#: apply.c:4996
 msgid "don't expect at least one line of context"
 msgstr "keinen Kontext erwarten"
 
-#: apply.c:5014
+#: apply.c:4998
 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
 msgstr ""
 "zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen"
 
-#: apply.c:5016
+#: apply.c:5000
 msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben"
 
-#: apply.c:5017 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1312 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:724
-#: builtin/log.c:2037 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
-#: builtin/rebase--interactive.c:159
+#: apply.c:5001 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
+#: builtin/log.c:2068 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
 msgid "be verbose"
 msgstr "erweiterte Ausgaben"
 
-#: apply.c:5019
+#: apply.c:5003
 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren"
 
-#: apply.c:5022
+#: apply.c:5006
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen"
 
-#: apply.c:5024 builtin/am.c:2200
+#: apply.c:5008 builtin/am.c:2205
 msgid "root"
 msgstr "Wurzelverzeichnis"
 
-#: apply.c:5025
+#: apply.c:5009
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen"
 
@@ -795,7 +807,7 @@ msgstr ""
 msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
 msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list"
 
-#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:299
+#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any files"
 msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein"
@@ -815,98 +827,98 @@ msgstr "Kein gültiger Objektname: %s"
 msgid "not a tree object: %s"
 msgstr "Kein Tree-Objekt: %s"
 
-#: archive.c:424
+#: archive.c:426
 msgid "current working directory is untracked"
 msgstr "Aktuelles Arbeitsverzeichnis ist unversioniert."
 
-#: archive.c:455
+#: archive.c:457
 msgid "fmt"
 msgstr "Format"
 
-#: archive.c:455
+#: archive.c:457
 msgid "archive format"
 msgstr "Archivformat"
 
-#: archive.c:456 builtin/log.c:1549
+#: archive.c:458 builtin/log.c:1580
 msgid "prefix"
 msgstr "Präfix"
 
-#: archive.c:457
+#: archive.c:459
 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
 msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen"
 
-#: archive.c:458 builtin/blame.c:820 builtin/blame.c:821 builtin/config.c:129
-#: builtin/fast-export.c:1091 builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895
-#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563
-#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
-#: parse-options.h:162
+#: archive.c:460 builtin/blame.c:862 builtin/blame.c:874 builtin/blame.c:875
+#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1134
+#: builtin/fast-export.c:1136 builtin/grep.c:897 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177
 msgid "file"
 msgstr "Datei"
 
-#: archive.c:459 builtin/archive.c:90
+#: archive.c:461 builtin/archive.c:90
 msgid "write the archive to this file"
 msgstr "das Archiv in diese Datei schreiben"
 
-#: archive.c:461
+#: archive.c:463
 msgid "read .gitattributes in working directory"
 msgstr ".gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis lesen"
 
-#: archive.c:462
+#: archive.c:464
 msgid "report archived files on stderr"
 msgstr "archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe ausgeben"
 
-#: archive.c:463
+#: archive.c:465
 msgid "store only"
 msgstr "nur speichern"
 
-#: archive.c:464
+#: archive.c:466
 msgid "compress faster"
 msgstr "schneller komprimieren"
 
-#: archive.c:472
+#: archive.c:474
 msgid "compress better"
 msgstr "besser komprimieren"
 
-#: archive.c:475
+#: archive.c:477
 msgid "list supported archive formats"
 msgstr "unterstützte Archivformate auflisten"
 
-#: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115
-#: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1859
+#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
+#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859
 msgid "repo"
 msgstr "Repository"
 
-#: archive.c:478 builtin/archive.c:92
+#: archive.c:480 builtin/archive.c:92
 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
 msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen"
 
-#: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
+#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707
 #: builtin/notes.c:498
 msgid "command"
 msgstr "Programm"
 
-#: archive.c:480 builtin/archive.c:94
+#: archive.c:482 builtin/archive.c:94
 msgid "path to the remote git-upload-archive command"
 msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm"
 
-#: archive.c:487
+#: archive.c:489
 msgid "Unexpected option --remote"
 msgstr "Unerwartete Option --remote"
 
-#: archive.c:489
+#: archive.c:491
 msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
 msgstr "Die Option --exec kann nur zusammen mit --remote verwendet werden."
 
-#: archive.c:491
+#: archive.c:493
 msgid "Unexpected option --output"
 msgstr "Unerwartete Option --output"
 
-#: archive.c:513
+#: archive.c:515
 #, c-format
 msgid "Unknown archive format '%s'"
 msgstr "Unbekanntes Archivformat '%s'"
 
-#: archive.c:520
+#: archive.c:522
 #, c-format
 msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
 msgstr "Argument für Format '%s' nicht unterstützt: -%d"
@@ -926,16 +938,16 @@ msgstr "Nicht unterstützter Dateimodus: 0%o (SHA1: %s)"
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "Kann %s nicht lesen."
 
-#: archive-tar.c:458
+#: archive-tar.c:459
 #, c-format
 msgid "unable to start '%s' filter"
 msgstr "Konnte '%s' Filter nicht starten."
 
-#: archive-tar.c:461
+#: archive-tar.c:462
 msgid "unable to redirect descriptor"
 msgstr "Konnte Descriptor nicht umleiten."
 
-#: archive-tar.c:468
+#: archive-tar.c:469
 #, c-format
 msgid "'%s' filter reported error"
 msgstr "'%s' Filter meldete Fehler."
@@ -950,7 +962,7 @@ msgstr "Pfad ist kein gültiges UTF-8: %s"
 msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
 msgstr "Pfad zu lang (%d Zeichen, SHA1: %s): %s"
 
-#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:225 builtin/pack-objects.c:228
+#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233
 #, c-format
 msgid "deflate error (%d)"
 msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)"
@@ -1053,26 +1065,26 @@ msgstr "binäre Suche: eine Merge-Basis muss geprüft werden\n"
 msgid "a %s revision is needed"
 msgstr "ein %s Commit wird benötigt"
 
-#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:237
+#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
 #, c-format
 msgid "could not create file '%s'"
 msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen"
 
-#: bisect.c:937 builtin/merge.c:139
+#: bisect.c:928 builtin/merge.c:148
 #, c-format
 msgid "could not read file '%s'"
 msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen"
 
-#: bisect.c:967
+#: bisect.c:958
 msgid "reading bisect refs failed"
 msgstr "Lesen von Referenzen für binäre Suche fehlgeschlagen"
 
-#: bisect.c:986
+#: bisect.c:977
 #, c-format
 msgid "%s was both %s and %s\n"
 msgstr "%s war sowohl %s als auch %s\n"
 
-#: bisect.c:994
+#: bisect.c:985
 #, c-format
 msgid ""
 "No testable commit found.\n"
@@ -1081,7 +1093,7 @@ msgstr ""
 "Kein testbarer Commit gefunden.\n"
 "Vielleicht starteten Sie mit falschen Pfad-Parametern?\n"
 
-#: bisect.c:1013
+#: bisect.c:1004
 #, c-format
 msgid "(roughly %d step)"
 msgid_plural "(roughly %d steps)"
@@ -1091,55 +1103,55 @@ msgstr[1] "(ungefähr %d Schritte)"
 #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
 #. steps)" translation.
 #.
-#: bisect.c:1019
+#: bisect.c:1010
 #, c-format
 msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
 msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
 msgstr[0] "binäre Suche: danach noch %d Commit zum Testen übrig %s\n"
 msgstr[1] "binäre Suche: danach noch %d Commits zum Testen übrig %s\n"
 
-#: blame.c:1792
+#: blame.c:2697
 msgid "--contents and --reverse do not blend well."
 msgstr "--contents und --reverse funktionieren gemeinsam nicht."
 
-#: blame.c:1806
+#: blame.c:2711
 msgid "cannot use --contents with final commit object name"
 msgstr ""
 "kann --contents nicht mit endgültigem Namen des Commit-Objektes benutzen"
 
-#: blame.c:1827
+#: blame.c:2732
 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
 msgstr ""
 "--reverse und --first-parent zusammen erfordern die Angabe eines "
 "endgültigen\n"
 "Commits"
 
-#: blame.c:1836 bundle.c:164 ref-filter.c:2071 remote.c:1948 sequencer.c:1993
-#: sequencer.c:4064 builtin/commit.c:1004 builtin/log.c:378 builtin/log.c:936
-#: builtin/log.c:1420 builtin/log.c:1796 builtin/log.c:2086 builtin/merge.c:407
-#: builtin/pack-objects.c:3137 builtin/pack-objects.c:3152
+#: blame.c:2741 bundle.c:167 ref-filter.c:2196 remote.c:1938 sequencer.c:2033
+#: sequencer.c:4348 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:963
+#: builtin/log.c:1451 builtin/log.c:1827 builtin/log.c:2117 builtin/merge.c:411
+#: builtin/pack-objects.c:3148 builtin/pack-objects.c:3163
 #: builtin/shortlog.c:192
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen"
 
-#: blame.c:1854
+#: blame.c:2759
 msgid ""
 "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
 msgstr ""
 "--reverse und --first-parent zusammen erfordern einen Bereich entlang der\n"
 "\"first-parent\"-Kette"
 
-#: blame.c:1865
+#: blame.c:2770
 #, c-format
 msgid "no such path %s in %s"
 msgstr "Pfad %s nicht in %s"
 
-#: blame.c:1876
+#: blame.c:2781
 #, c-format
 msgid "cannot read blob %s for path %s"
 msgstr "kann Blob %s für Pfad '%s' nicht lesen"
 
-#: branch.c:52
+#: branch.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1153,89 +1165,89 @@ msgstr ""
 "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"\n"
 "erneut setzen."
 
-#: branch.c:66
+#: branch.c:67
 #, c-format
 msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
 msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein."
 
-#: branch.c:92
+#: branch.c:93
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
 msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Branch '%s' von '%s' durch Rebase."
 
-#: branch.c:93
+#: branch.c:94
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
 msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Branch '%s' von '%s'."
 
-#: branch.c:97
+#: branch.c:98
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
 msgstr "Branch '%s' folgt nun lokalem Branch '%s' durch Rebase."
 
-#: branch.c:98
+#: branch.c:99
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
 msgstr "Branch '%s' folgt nun lokalem Branch '%s'."
 
-#: branch.c:103
+#: branch.c:104
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
 msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Referenz '%s' durch Rebase."
 
-#: branch.c:104
+#: branch.c:105
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
 msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Referenz '%s'."
 
-#: branch.c:108
+#: branch.c:109
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
 msgstr "Branch '%s' folgt nun lokaler Referenz '%s' durch Rebase."
 
-#: branch.c:109
+#: branch.c:110
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
 msgstr "Branch '%s' folgt nun lokaler Referenz '%s'."
 
-#: branch.c:118
+#: branch.c:119
 msgid "Unable to write upstream branch configuration"
 msgstr "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch nicht schreiben."
 
-#: branch.c:155
+#: branch.c:156
 #, c-format
 msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
 msgstr ""
 "Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Referenz %s ist "
 "mehrdeutig."
 
-#: branch.c:188
+#: branch.c:189
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid branch name."
 msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname."
 
-#: branch.c:207
+#: branch.c:208
 #, c-format
 msgid "A branch named '%s' already exists."
 msgstr "Branch '%s' existiert bereits."
 
-#: branch.c:212
+#: branch.c:213
 msgid "Cannot force update the current branch."
 msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen."
 
-#: branch.c:232
+#: branch.c:233
 #, c-format
 msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
 msgstr ""
 "Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein "
 "Branch."
 
-#: branch.c:234
+#: branch.c:235
 #, c-format
 msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
 msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht"
 
-#: branch.c:236
+#: branch.c:237
 msgid ""
 "\n"
 "If you are planning on basing your work on an upstream\n"
@@ -1256,27 +1268,27 @@ msgstr ""
 "\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n"
 "zu konfigurieren."
 
-#: branch.c:280
+#: branch.c:281
 #, c-format
 msgid "Not a valid object name: '%s'."
 msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'"
 
-#: branch.c:300
+#: branch.c:301
 #, c-format
 msgid "Ambiguous object name: '%s'."
 msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'"
 
-#: branch.c:305
+#: branch.c:306
 #, c-format
 msgid "Not a valid branch point: '%s'."
 msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'"
 
-#: branch.c:359
+#: branch.c:364
 #, c-format
 msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
 msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt"
 
-#: branch.c:382
+#: branch.c:387
 #, c-format
 msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
 msgstr "HEAD des Arbeitsverzeichnisses %s ist nicht aktualisiert."
@@ -1291,8 +1303,8 @@ msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus"
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
 
-#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2215 sequencer.c:2763
-#: builtin/commit.c:776
+#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2283 sequencer.c:3024
+#: builtin/commit.c:791
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
@@ -1301,60 +1313,64 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
 msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:"
 
-#: bundle.c:194
+#: bundle.c:146
+msgid "need a repository to verify a bundle"
+msgstr "Um ein Paket zu überprüfen wird ein Repository benötigt."
+
+#: bundle.c:197
 #, c-format
 msgid "The bundle contains this ref:"
 msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
 msgstr[0] "Das Paket enthält diese Referenz:"
 msgstr[1] "Das Paket enthält diese %d Referenzen:"
 
-#: bundle.c:201
+#: bundle.c:204
 msgid "The bundle records a complete history."
 msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie."
 
-#: bundle.c:203
+#: bundle.c:206
 #, c-format
 msgid "The bundle requires this ref:"
 msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
 msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz:"
 msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:"
 
-#: bundle.c:269
+#: bundle.c:272
 msgid "unable to dup bundle descriptor"
 msgstr "Konnte dup für Descriptor des Pakets nicht ausführen."
 
-#: bundle.c:276
+#: bundle.c:279
 msgid "Could not spawn pack-objects"
 msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen"
 
-#: bundle.c:287
+#: bundle.c:290
 msgid "pack-objects died"
 msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen"
 
-#: bundle.c:329
+#: bundle.c:332
 msgid "rev-list died"
 msgstr "\"rev-list\" abgebrochen"
 
-#: bundle.c:378
+#: bundle.c:381
 #, c-format
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
 msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen"
 
-#: bundle.c:457 builtin/log.c:193 builtin/log.c:1701 builtin/shortlog.c:306
+#: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1732 builtin/shortlog.c:306
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
 
-#: bundle.c:465
+#: bundle.c:468
 msgid "Refusing to create empty bundle."
 msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen."
 
-#: bundle.c:475
+#: bundle.c:478
 #, c-format
 msgid "cannot create '%s'"
 msgstr "kann '%s' nicht erstellen"
 
-#: bundle.c:500
+#: bundle.c:503
 msgid "index-pack died"
 msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen"
 
@@ -1363,9 +1379,8 @@ msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen"
 msgid "invalid color value: %.*s"
 msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s"
 
-#: commit.c:50 sequencer.c:2567 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399
-#: builtin/am.c:1375 builtin/am.c:2019 builtin/replace.c:376
-#: builtin/replace.c:448
+#: commit.c:50 sequencer.c:2727 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399
+#: builtin/am.c:1378 builtin/am.c:2020 builtin/replace.c:455
 #, c-format
 msgid "could not parse %s"
 msgstr "konnte %s nicht parsen"
@@ -1375,7 +1390,7 @@ msgstr "konnte %s nicht parsen"
 msgid "%s %s is not a commit!"
 msgstr "%s %s ist kein Commit!"
 
-#: commit.c:193
+#: commit.c:192
 msgid ""
 "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
 "and will be removed in a future Git version.\n"
@@ -1396,28 +1411,28 @@ msgstr ""
 "Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n"
 "\"git config advice.graftFileDeprecated false\" ausführen."
 
-#: commit.c:1122
+#: commit.c:1127
 #, c-format
 msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
 msgstr ""
 "Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s."
 
-#: commit.c:1125
+#: commit.c:1130
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
 msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s."
 
-#: commit.c:1128
+#: commit.c:1133
 #, c-format
 msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
 msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur."
 
-#: commit.c:1131
+#: commit.c:1136
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
 msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n"
 
-#: commit.c:1385
+#: commit.c:1390
 msgid ""
 "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
 "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
@@ -1429,138 +1444,263 @@ msgstr ""
 "Encoding,\n"
 "welches von ihrem Projekt verwendet wird.\n"
 
-#: commit-graph.c:101
-#, c-format
-msgid "graph file %s is too small"
-msgstr "Graph-Datei %s ist zu klein."
+#: commit-graph.c:127
+msgid "commit-graph file is too small"
+msgstr "Commit-Graph-Datei ist zu klein."
 
-#: commit-graph.c:136
+#: commit-graph.c:192
 #, c-format
-msgid "graph signature %X does not match signature %X"
-msgstr "Graph-Signatur %X stimmt nicht mit Signatur %X überein."
+msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
+msgstr "Commit-Graph-Signatur %X stimmt nicht mit Signatur %X überein."
 
-#: commit-graph.c:143
+#: commit-graph.c:199
 #, c-format
-msgid "graph version %X does not match version %X"
-msgstr "Graph-Version %X stimmt nicht mit Version %X überein."
+msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
+msgstr "Commit-Graph-Version %X stimmt nicht mit Version %X überein."
 
-#: commit-graph.c:150
+#: commit-graph.c:206
 #, c-format
-msgid "hash version %X does not match version %X"
-msgstr "Hash-Version %X stimmt nicht mit Version %X überein."
+msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
+msgstr "Hash-Version des Commit-Graph %X stimmt nicht mit Version %X überein."
 
-#: commit-graph.c:173
-msgid "chunk lookup table entry missing; graph file may be incomplete"
-msgstr "fehlender Tabelleneintrag für Chunk-Lookup; Graph-Datei möglicherweise unvollständig"
+#: commit-graph.c:229
+msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
+msgstr ""
+"fehlender Tabelleneintrag für Commit-Graph Chunk-Lookup; Datei "
+"möglicherweise unvollständig"
+
+#: commit-graph.c:240
+#, c-format
+msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
+msgstr "Unzulässiger Commit-Graph Chunk-Offset %08x%08x"
 
-#: commit-graph.c:184
+#: commit-graph.c:283
 #, c-format
-msgid "improper chunk offset %08x%08x"
-msgstr "Unzulässiger Chunk-Offset %08x%08x"
+msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
+msgstr "Commit-Graph Chunk-Id %08x kommt mehrfach vor."
+
+#: commit-graph.c:347
+msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
+msgstr "Commit-Graph hat keinen Basis-Graph-Chunk"
 
-#: commit-graph.c:221
+#: commit-graph.c:357
+msgid "commit-graph chain does not match"
+msgstr "Commit-Graph Verkettung stimmt nicht überein."
+
+#: commit-graph.c:404
 #, c-format
-msgid "chunk id %08x appears multiple times"
-msgstr "Chunk-Id %08x kommt mehrfach vor."
+msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
+msgstr "Ungültige Commit-Graph Verkettung: Zeile '%s' ist kein Hash"
+
+#: commit-graph.c:430
+msgid "unable to find all commit-graph files"
+msgstr "Konnte nicht alle Commit-Graph-Dateien finden."
 
-#: commit-graph.c:334
+#: commit-graph.c:554 commit-graph.c:614
+msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
+msgstr "Ungültige Commit-Position. Commit-Graph ist wahrscheinlich beschädigt."
+
+#: commit-graph.c:575
 #, c-format
 msgid "could not find commit %s"
 msgstr "Konnte Commit %s nicht finden."
 
-#: commit-graph.c:671 builtin/pack-objects.c:2646
+#: commit-graph.c:1002 builtin/pack-objects.c:2657
 #, c-format
 msgid "unable to get type of object %s"
 msgstr "Konnte Art von Objekt '%s' nicht bestimmen."
 
-#: commit-graph.c:704
+#: commit-graph.c:1034
 msgid "Loading known commits in commit graph"
 msgstr "Lade bekannte Commits in Commit-Graph"
 
-#: commit-graph.c:720
+#: commit-graph.c:1051
 msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
 msgstr "Erweitere erreichbare Commits in Commit-Graph"
 
-#: commit-graph.c:732
+#: commit-graph.c:1070
 msgid "Clearing commit marks in commit graph"
 msgstr "Lösche Commit-Markierungen in Commit-Graph"
 
-#: commit-graph.c:752
+#: commit-graph.c:1089
 msgid "Computing commit graph generation numbers"
 msgstr "Commit-Graph Generierungsnummern berechnen"
 
-#: commit-graph.c:869
+#: commit-graph.c:1163
 #, c-format
 msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
 msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
 msgstr[0] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paket"
 msgstr[1] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paketen"
 
-#: commit-graph.c:882
+#: commit-graph.c:1176
 #, c-format
 msgid "error adding pack %s"
 msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Paket %s."
 
-#: commit-graph.c:884
+#: commit-graph.c:1180
 #, c-format
 msgid "error opening index for %s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen des Index für %s."
 
-#: commit-graph.c:898
+#: commit-graph.c:1204
 #, c-format
 msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
 msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
 msgstr[0] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Referenz"
 msgstr[1] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Referenzen"
 
-#: commit-graph.c:930
+#: commit-graph.c:1238
 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
 msgstr "Suche Commits für Commit-Graph in gepackten Objekten"
 
-#: commit-graph.c:943
+#: commit-graph.c:1253
 msgid "Counting distinct commits in commit graph"
 msgstr "Zähle Commits in Commit-Graph"
 
-#: commit-graph.c:956
-#, c-format
-msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
-msgstr "Das Commit-Graph Format kann nicht %d Commits schreiben."
-
-#: commit-graph.c:965
+#: commit-graph.c:1284
 msgid "Finding extra edges in commit graph"
 msgstr "Suche zusätzliche Ränder in Commit-Graph"
 
-#: commit-graph.c:989
-msgid "too many commits to write graph"
-msgstr "Zu viele Commits zum Schreiben des Graphen."
+#: commit-graph.c:1332
+msgid "failed to write correct number of base graph ids"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der korrekten Anzahl von Basis-Graph-IDs."
 
-#: commit-graph.c:996 midx.c:769
+#: commit-graph.c:1365 midx.c:811
 #, c-format
 msgid "unable to create leading directories of %s"
 msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
 
-#: commit-graph.c:1036
+#: commit-graph.c:1377 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:240
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "konnte '%s' nicht erstellen"
+
+#: commit-graph.c:1437
 #, c-format
 msgid "Writing out commit graph in %d pass"
 msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
 msgstr[0] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgang"
 msgstr[1] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgängen"
 
-#: commit-graph.c:1109
+#: commit-graph.c:1478
+msgid "unable to open commit-graph chain file"
+msgstr "Konnte Commit-Graph Chain-Datei nicht öffnen."
+
+#: commit-graph.c:1490
+msgid "failed to rename base commit-graph file"
+msgstr "Konnte Basis-Commit-Graph-Datei nicht umbenennen."
+
+#: commit-graph.c:1510
+msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
+msgstr "Konnte temporäre Commit-Graph-Datei nicht umbenennen."
+
+#: commit-graph.c:1621
+msgid "Scanning merged commits"
+msgstr "Durchsuche zusammengeführte Commits"
+
+#: commit-graph.c:1632
+#, c-format
+msgid "unexpected duplicate commit id %s"
+msgstr "Unerwartete doppelte Commit-ID %s"
+
+#: commit-graph.c:1657
+msgid "Merging commit-graph"
+msgstr "Zusammenführen von Commit-Graph"
+
+#: commit-graph.c:1844
+#, c-format
+msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
+msgstr "Das Commit-Graph Format kann nicht %d Commits schreiben."
+
+#: commit-graph.c:1855
+msgid "too many commits to write graph"
+msgstr "Zu viele Commits zum Schreiben des Graphen."
+
+#: commit-graph.c:1945
 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
 msgstr ""
 "Die Commit-Graph-Datei hat eine falsche Prüfsumme und ist wahrscheinlich "
 "beschädigt."
 
-#: commit-graph.c:1153
+#: commit-graph.c:1955
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
+msgstr "Commit-Graph hat fehlerhafte OID-Reihenfolge: %s dann %s"
+
+#: commit-graph.c:1965 commit-graph.c:1980
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
+msgstr "Commit-Graph hat fehlerhaften Fanout-Wert: fanout[%d] = %u != %u"
+
+#: commit-graph.c:1972
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
+msgstr "Konnte Commit %s von Commit-Graph nicht parsen."
+
+#: commit-graph.c:1989
 msgid "Verifying commits in commit graph"
 msgstr "Commit in Commit-Graph überprüfen"
 
+#: commit-graph.c:2002
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
+msgstr ""
+"Fehler beim Parsen des Commits %s von Objekt-Datenbank für Commit-Graph"
+
+#: commit-graph.c:2009
+#, c-format
+msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
+msgstr ""
+"OID des Wurzelverzeichnisses für Commit %s in Commit-Graph ist %s != %s"
+
+#: commit-graph.c:2019
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
+msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s ist zu lang"
+
+#: commit-graph.c:2028
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
+msgstr "Commit-Graph-Vorgänger für %s ist %s != %s"
+
+#: commit-graph.c:2041
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
+msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s endet zu früh"
+
+#: commit-graph.c:2046
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
+msgstr ""
+"Commit-Graph hat Generationsnummer null für Commit %s, aber sonst ungleich "
+"null"
+
+#: commit-graph.c:2050
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
+msgstr ""
+"Commit-Graph hat Generationsnummer ungleich null für Commit %s, aber sonst "
+"null"
+
+#: commit-graph.c:2065
+#, c-format
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
+msgstr "Commit-Graph Erstellung für Commit %s ist %u != %u"
+
+#: commit-graph.c:2071
+#, c-format
+msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"Commit-Datum für Commit %s in Commit-Graph ist %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+
 #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "Speicher verbraucht"
 
-#: config.c:123
+#: config.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
@@ -1576,312 +1716,312 @@ msgstr ""
 "überschritten.\n"
 "Das könnte durch zirkulare Includes entstanden sein."
 
-#: config.c:139
+#: config.c:140
 #, c-format
 msgid "could not expand include path '%s'"
 msgstr "Konnte Include-Pfad '%s' nicht erweitern."
 
-#: config.c:150
+#: config.c:151
 msgid "relative config includes must come from files"
 msgstr "Relative Includes von Konfigurationen müssen aus Dateien kommen."
 
-#: config.c:190
+#: config.c:197
 msgid "relative config include conditionals must come from files"
 msgstr ""
 "Bedingungen für das Einbinden von Konfigurationen aus relativen Pfaden "
 "müssen\n"
 "aus Dateien kommen."
 
-#: config.c:348
+#: config.c:376
 #, c-format
 msgid "key does not contain a section: %s"
 msgstr "Schlüssel enthält keine Sektion: %s"
 
-#: config.c:354
+#: config.c:382
 #, c-format
 msgid "key does not contain variable name: %s"
 msgstr "Schlüssel enthält keinen Variablennamen: %s"
 
-#: config.c:378 sequencer.c:2330
+#: config.c:406 sequencer.c:2463
 #, c-format
 msgid "invalid key: %s"
 msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s"
 
-#: config.c:384
+#: config.c:412
 #, c-format
 msgid "invalid key (newline): %s"
 msgstr "Ungültiger Schlüssel (neue Zeile): %s"
 
-#: config.c:420 config.c:432
+#: config.c:448 config.c:460
 #, c-format
 msgid "bogus config parameter: %s"
 msgstr "Fehlerhafter Konfigurationsparameter: %s"
 
-#: config.c:467
+#: config.c:495
 #, c-format
 msgid "bogus format in %s"
 msgstr "Fehlerhaftes Format in %s"
 
-#: config.c:793
+#: config.c:821
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in blob %s"
 msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Blob %s"
 
-#: config.c:797
+#: config.c:825
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in file %s"
 msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Datei %s"
 
-#: config.c:801
+#: config.c:829
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in standard input"
 msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Standard-Eingabe"
 
-#: config.c:805
+#: config.c:833
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
 msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Submodul-Blob %s"
 
-#: config.c:809
+#: config.c:837
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in command line %s"
 msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Kommandozeile %s"
 
-#: config.c:813
+#: config.c:841
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in %s"
 msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in %s"
 
-#: config.c:952
+#: config.c:978
 msgid "out of range"
 msgstr "Außerhalb des Bereichs"
 
-#: config.c:952
+#: config.c:978
 msgid "invalid unit"
 msgstr "Ungültige Einheit"
 
-#: config.c:958
+#: config.c:979
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
 msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s"
 
-#: config.c:963
+#: config.c:998
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
 msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Blob %s: %s"
 
-#: config.c:966
+#: config.c:1001
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
 msgstr ""
 "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Datei %s: %s"
 
-#: config.c:969
+#: config.c:1004
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
 msgstr ""
 "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Standard-Eingabe: "
 "%s"
 
-#: config.c:972
+#: config.c:1007
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
 msgstr ""
 "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Submodul-Blob %s: "
 "%s"
 
-#: config.c:975
+#: config.c:1010
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
 msgstr ""
 "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Befehlszeile %s: "
 "%s"
 
-#: config.c:978
+#: config.c:1013
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
 msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s"
 
-#: config.c:1073
+#: config.c:1108
 #, c-format
 msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
 msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'"
 
-#: config.c:1082
+#: config.c:1117
 #, c-format
 msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
 msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel für '%s'"
 
-#: config.c:1173
+#: config.c:1208
 #, c-format
 msgid "abbrev length out of range: %d"
 msgstr "Länge für Abkürzung von Commit-IDs außerhalb des Bereichs: %d"
 
-#: config.c:1187 config.c:1198
+#: config.c:1222 config.c:1233
 #, c-format
 msgid "bad zlib compression level %d"
 msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d"
 
-#: config.c:1290
+#: config.c:1325
 msgid "core.commentChar should only be one character"
 msgstr "core.commentChar sollte nur ein Zeichen sein"
 
-#: config.c:1323
+#: config.c:1358
 #, c-format
 msgid "invalid mode for object creation: %s"
 msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s"
 
-#: config.c:1395
+#: config.c:1430
 #, c-format
 msgid "malformed value for %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für %s."
 
-#: config.c:1421
+#: config.c:1456
 #, c-format
 msgid "malformed value for %s: %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
 
-#: config.c:1422
+#: config.c:1457
 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
 msgstr ""
 "Muss einer von diesen sein: nothing, matching, simple, upstream, current"
 
-#: config.c:1481 builtin/pack-objects.c:3394
+#: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3410
 #, c-format
 msgid "bad pack compression level %d"
 msgstr "ungültiger Komprimierungsgrad (%d) für Paketierung"
 
-#: config.c:1602
+#: config.c:1639
 #, c-format
 msgid "unable to load config blob object '%s'"
 msgstr "Konnte Blob-Objekt '%s' für Konfiguration nicht laden."
 
-#: config.c:1605
+#: config.c:1642
 #, c-format
 msgid "reference '%s' does not point to a blob"
 msgstr "Referenz '%s' zeigt auf keinen Blob."
 
-#: config.c:1622
+#: config.c:1659
 #, c-format
 msgid "unable to resolve config blob '%s'"
 msgstr "Konnte Blob '%s' für Konfiguration nicht auflösen."
 
-#: config.c:1652
+#: config.c:1689
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr "Fehler beim Parsen von %s."
 
-#: config.c:1705
+#: config.c:1745
 msgid "unable to parse command-line config"
 msgstr ""
 "Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen."
 
-#: config.c:2037
+#: config.c:2094
 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
 msgstr ""
 "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf."
 
-#: config.c:2207
+#: config.c:2264
 #, c-format
 msgid "Invalid %s: '%s'"
 msgstr "Ungültiger %s: '%s'"
 
-#: config.c:2250
+#: config.c:2307
 #, c-format
 msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
 msgstr ""
 "Unbekannter Wert '%s' in core.untrackedCache; benutze Standardwert 'keep'"
 
-#: config.c:2276
+#: config.c:2333
 #, c-format
 msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
 msgstr ""
 "Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 100 "
 "liegen."
 
-#: config.c:2322
+#: config.c:2379
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
 msgstr ""
 "Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n"
 "nicht parsen."
 
-#: config.c:2324
+#: config.c:2381
 #, c-format
 msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
 msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d"
 
-#: config.c:2405
+#: config.c:2462
 #, c-format
 msgid "invalid section name '%s'"
 msgstr "Ungültiger Sektionsname '%s'"
 
-#: config.c:2437
+#: config.c:2494
 #, c-format
 msgid "%s has multiple values"
 msgstr "%s hat mehrere Werte"
 
-#: config.c:2466
+#: config.c:2523
 #, c-format
 msgid "failed to write new configuration file %s"
 msgstr "Konnte neue Konfigurationsdatei '%s' nicht schreiben."
 
-#: config.c:2716 config.c:3040
+#: config.c:2775 config.c:3099
 #, c-format
 msgid "could not lock config file %s"
 msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht sperren."
 
-#: config.c:2727
+#: config.c:2786
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "Öffne %s"
 
-#: config.c:2762 builtin/config.c:328
+#: config.c:2821 builtin/config.c:328
 #, c-format
 msgid "invalid pattern: %s"
 msgstr "Ungültiges Muster: %s"
 
-#: config.c:2787
+#: config.c:2846
 #, c-format
 msgid "invalid config file %s"
 msgstr "Ungültige Konfigurationsdatei %s"
 
-#: config.c:2800 config.c:3053
+#: config.c:2859 config.c:3112
 #, c-format
 msgid "fstat on %s failed"
 msgstr "fstat auf %s fehlgeschlagen"
 
-#: config.c:2811
+#: config.c:2870
 #, c-format
 msgid "unable to mmap '%s'"
 msgstr "mmap für '%s' fehlgeschlagen"
 
-#: config.c:2820 config.c:3058
+#: config.c:2879 config.c:3117
 #, c-format
 msgid "chmod on %s failed"
 msgstr "chmod auf %s fehlgeschlagen"
 
-#: config.c:2905 config.c:3155
+#: config.c:2964 config.c:3214
 #, c-format
 msgid "could not write config file %s"
 msgstr "Konnte Konfigurationsdatei %s nicht schreiben."
 
-#: config.c:2939
+#: config.c:2998
 #, c-format
 msgid "could not set '%s' to '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen."
 
-#: config.c:2941 builtin/remote.c:782
+#: config.c:3000 builtin/remote.c:782
 #, c-format
 msgid "could not unset '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben."
 
-#: config.c:3031
+#: config.c:3090
 #, c-format
 msgid "invalid section name: %s"
 msgstr "Ungültiger Sektionsname: %s"
 
-#: config.c:3198
+#: config.c:3257
 #, c-format
 msgid "missing value for '%s'"
 msgstr "Fehlender Wert für '%s'"
@@ -2040,28 +2180,28 @@ msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt kein -6."
 msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
 msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt nicht das Setzen eines Ports."
 
-#: connect.c:1259
+#: connect.c:1260
 #, c-format
 msgid "strange pathname '%s' blocked"
 msgstr "Merkwürdigen Pfadnamen '%s' blockiert."
 
-#: connect.c:1304
+#: connect.c:1307
 msgid "unable to fork"
 msgstr "Kann Prozess nicht starten."
 
-#: connected.c:68 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:146
+#: connected.c:86 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
 msgid "Checking connectivity"
 msgstr "Prüfe Konnektivität"
 
-#: connected.c:80
+#: connected.c:98
 msgid "Could not run 'git rev-list'"
 msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen"
 
-#: connected.c:100
+#: connected.c:118
 msgid "failed write to rev-list"
 msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list"
 
-#: connected.c:107
+#: connected.c:125
 msgid "failed to close rev-list's stdin"
 msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe"
 
@@ -2284,7 +2424,7 @@ msgstr ""
 "Regulärer Ausdruck des Delta-Island aus Konfiguration hat zu\n"
 "viele Capture-Gruppen (maximal %d)."
 
-#: delta-islands.c:466
+#: delta-islands.c:467
 #, c-format
 msgid "Marked %d islands, done.\n"
 msgstr "%d Delta-Islands markiert, fertig.\n"
@@ -2298,23 +2438,30 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'."
 msgid "Performing inexact rename detection"
 msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus"
 
-#: diff.c:108
-#, c-format
-msgid "option '%s' requires a value"
-msgstr "Option '%s' erfordert einen Wert."
+#: diff-no-index.c:238
+msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
+msgstr "git diff --no-index [<Optionen>] <Pfad> <Pfad>"
+
+#: diff-no-index.c:263
+msgid ""
+"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
+"tree"
+msgstr ""
+"Kein Git-Repository. Nutzen Sie --no-index, um zwei Pfade außerhalb des "
+"Arbeitsverzeichnisses zu vergleichen."
 
-#: diff.c:158
+#: diff.c:155
 #, c-format
 msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
 msgstr ""
 "  Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n"
 
-#: diff.c:163
+#: diff.c:160
 #, c-format
 msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
 msgstr "  Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n"
 
-#: diff.c:291
+#: diff.c:296
 msgid ""
 "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
 "'dimmed-zebra', 'plain'"
@@ -2322,14 +2469,16 @@ msgstr ""
 "\"color moved\"-Einstellung muss eines von diesen sein: 'no', 'default', "
 "'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra', 'plain'"
 
-#: diff.c:319
+#: diff.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
 "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
-msgstr "Unbekannter color-moved-ws Modus '%s', mögliche Werte sind 'ignore-space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-identation-change'"
+msgstr ""
+"Unbekannter color-moved-ws Modus '%s', mögliche Werte sind 'ignore-space-"
+"change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-identation-change'"
 
-#: diff.c:327
+#: diff.c:332
 msgid ""
 "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
 "whitespace modes"
@@ -2337,12 +2486,12 @@ msgstr ""
 "color-moved-ws: allow-indentation-change kann nicht mit anderen\n"
 "Whitespace-Modi kombiniert werden."
 
-#: diff.c:400
+#: diff.c:405
 #, c-format
 msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
 msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'"
 
-#: diff.c:460
+#: diff.c:465
 #, c-format
 msgid ""
 "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -2351,25 +2500,36 @@ msgstr ""
 "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4211
+#: diff.c:4215
 #, c-format
 msgid "external diff died, stopping at %s"
 msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s"
 
-#: diff.c:4553
+#: diff.c:4560
 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
 msgstr ""
 "--name-only, --name-status, --check und -s schließen sich gegenseitig aus"
 
-#: diff.c:4556
+#: diff.c:4563
 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
 msgstr "-G, -S und --find-object schließen sich gegenseitig aus"
 
-#: diff.c:4634
+#: diff.c:4641
 msgid "--follow requires exactly one pathspec"
 msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation"
 
-#: diff.c:4800
+#: diff.c:4689
+#, c-format
+msgid "invalid --stat value: %s"
+msgstr "Ungültiger --stat Wert: %s"
+
+#: diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:4709 diff.c:5222
+#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
+#, c-format
+msgid "%s expects a numerical value"
+msgstr "%s erwartet einen numerischen Wert."
+
+#: diff.c:4726
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -2378,353 +2538,838 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4814
+#: diff.c:4811
 #, c-format
-msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
-msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'"
-
-#: diff.c:5900
-msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
-msgstr ""
-"Ungenaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n"
-"übersprungen."
+msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
+msgstr "Unbekannte Änderungsklasse '%c' in --diff-filter=%s"
 
-#: diff.c:5903
-msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
-msgstr "nur Kopien von geänderten Pfaden, aufgrund zu vieler Dateien, gefunden"
+#: diff.c:4835
+#, c-format
+msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
+msgstr "Unbekannter Wert nach ws-error-highlight=%.*s"
 
-#: diff.c:5906
+#: diff.c:4849
 #, c-format
-msgid ""
-"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
-msgstr ""
-"Sie könnten die Variable %s auf mindestens %d setzen und den Befehl\n"
-"erneut versuchen."
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "konnte '%s' nicht auflösen"
 
-#: dir.c:538
+#: diff.c:4899 diff.c:4905
 #, c-format
-msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
-msgstr ""
-"Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen git-bekannten Dateien überein."
+msgid "%s expects <n>/<m> form"
+msgstr "%s erwartet die Form <n>/<m>"
 
-#: dir.c:927
+#: diff.c:4917
 #, c-format
-msgid "cannot use %s as an exclude file"
-msgstr "Kann %s nicht als exclude-Filter benutzen."
+msgid "%s expects a character, got '%s'"
+msgstr "%s erwartet ein Zeichen, '%s' bekommen"
 
-#: dir.c:1842
+#: diff.c:4938
 #, c-format
-msgid "could not open directory '%s'"
-msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht öffnen."
+msgid "bad --color-moved argument: %s"
+msgstr "Ungültiges --color-moved Argument: %s"
 
-#: dir.c:2084
-msgid "failed to get kernel name and information"
-msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel"
+#: diff.c:4957
+#, c-format
+msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
+msgstr "Ungültiger Modus '%s' in --color-moved-ws"
 
-#: dir.c:2208
-msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
+#: diff.c:4997
+msgid ""
+"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
+"\"histogram\""
 msgstr ""
-"Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n"
-"für dieses Verzeichnis deaktiviert."
+"Option diff-algorithm akzeptiert: \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
+"\"histogram\""
 
-#: dir.c:3009
+#: diff.c:5033 diff.c:5053
 #, c-format
-msgid "index file corrupt in repo %s"
-msgstr "Index-Datei in Repository %s beschädigt."
-
-#: dir.c:3054 dir.c:3059
-#, c-format
-msgid "could not create directories for %s"
-msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen."
+msgid "invalid argument to %s"
+msgstr "Ungültiges Argument für %s"
 
-#: dir.c:3088
+#: diff.c:5191
 #, c-format
-msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
-msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren."
+msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
+msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'"
 
-#: editor.c:73
+#: diff.c:5247
 #, c-format
-msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
-msgstr "Hinweis: Warte auf das Schließen der Datei durch Ihren Editor...%c"
+msgid "bad --word-diff argument: %s"
+msgstr "Ungültiges --word-diff Argument: %s"
 
-#: entry.c:178
-msgid "Filtering content"
-msgstr "Filtere Inhalt"
+#: diff.c:5270
+msgid "Diff output format options"
+msgstr "Diff-Optionen zu Ausgabeformaten"
 
-#: entry.c:465
-#, c-format
-msgid "could not stat file '%s'"
-msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen."
+#: diff.c:5272 diff.c:5278
+msgid "generate patch"
+msgstr "Erzeuge Patch"
 
-#: environment.c:150
-#, c-format
-msgid "bad git namespace path \"%s\""
-msgstr "Ungültiger Git-Namespace-Pfad \"%s\""
+#: diff.c:5275 builtin/log.c:172
+msgid "suppress diff output"
+msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken"
 
-#: environment.c:332
-#, c-format
-msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
-msgstr "Konnte GIT_DIR nicht zu '%s' setzen."
+#: diff.c:5280 diff.c:5394 diff.c:5401
+msgid "<n>"
+msgstr "<n>"
 
-#: exec-cmd.c:361
-#, c-format
-msgid "too many args to run %s"
-msgstr "Zu viele Argumente angegeben, um %s auszuführen."
+#: diff.c:5281 diff.c:5284
+msgid "generate diffs with <n> lines context"
+msgstr "Erstelle Unterschiede mit <n> Zeilen des Kontextes"
 
-#: fetch-object.c:17
-msgid "Remote with no URL"
-msgstr "Remote-Repository ohne URL"
+#: diff.c:5286
+msgid "generate the diff in raw format"
+msgstr "Erstelle Unterschiede im Rohformat"
 
-#: fetch-pack.c:151
-msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
-msgstr "git fetch-pack: erwartete shallow-Liste"
+#: diff.c:5289
+msgid "synonym for '-p --raw'"
+msgstr "Synonym für '-p --raw'"
 
-#: fetch-pack.c:154
-msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
-msgstr "git fetch-pack: erwartete ein Flush-Paket nach der shallow-Liste"
+#: diff.c:5293
+msgid "synonym for '-p --stat'"
+msgstr "Synonym für '-p --stat'"
 
-#: fetch-pack.c:165
-msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
-msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, Flush-Paket bekommen"
+#: diff.c:5297
+msgid "machine friendly --stat"
+msgstr "maschinenlesbare Ausgabe von --stat"
 
-#: fetch-pack.c:185
-#, c-format
-msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
-msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, '%s' bekommen"
+#: diff.c:5300
+msgid "output only the last line of --stat"
+msgstr "nur die letzte Zeile von --stat ausgeben"
 
-#: fetch-pack.c:256
-msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
-msgstr "--stateless-rpc benötigt multi_ack_detailed"
+#: diff.c:5302 diff.c:5310
+msgid "<param1,param2>..."
+msgstr "<Parameter1,Parameter2>..."
 
-#: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1264
-#, c-format
-msgid "invalid shallow line: %s"
-msgstr "Ungültige shallow-Zeile: %s"
+#: diff.c:5303
+msgid ""
+"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
+msgstr ""
+"Gebe die Verteilung des relativen Umfangs der Änderungen für jedes "
+"Unterverzeichnis aus"
 
-#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1271
-#, c-format
-msgid "invalid unshallow line: %s"
-msgstr "Ungültige unshallow-Zeile: %s"
+#: diff.c:5307
+msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
+msgstr "Synonym für --dirstat=cumulative"
 
-#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1273
-#, c-format
-msgid "object not found: %s"
-msgstr "Objekt nicht gefunden: %s"
+#: diff.c:5311
+msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
+msgstr "Synonym für --dirstat=files,Parameter1,Parameter2..."
 
-#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1276
-#, c-format
-msgid "error in object: %s"
-msgstr "Fehler in Objekt: %s"
+#: diff.c:5315
+msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
+msgstr ""
+"Warnen, wenn Änderungen Konfliktmarker oder Whitespace-Fehler einbringen"
 
-#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1278
-#, c-format
-msgid "no shallow found: %s"
-msgstr "Kein shallow-Objekt gefunden: %s"
+#: diff.c:5318
+msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
+msgstr ""
+"Gekürzte Zusammenfassung, wie z.B. Erstellungen, Umbenennungen und "
+"Änderungen der Datei-Rechte"
 
-#: fetch-pack.c:374 fetch-pack.c:1282
-#, c-format
-msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
-msgstr "shallow/unshallow erwartet, %s bekommen"
+#: diff.c:5321
+msgid "show only names of changed files"
+msgstr "nur Dateinamen der geänderten Dateien anzeigen"
 
-#: fetch-pack.c:415
-#, c-format
-msgid "got %s %d %s"
-msgstr "%s %d %s bekommen"
+#: diff.c:5324
+msgid "show only names and status of changed files"
+msgstr "nur Dateinamen und Status der geänderten Dateien anzeigen"
 
-#: fetch-pack.c:432
-#, c-format
-msgid "invalid commit %s"
-msgstr "Ungültiger Commit %s"
+#: diff.c:5326
+msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
+msgstr "<Breite>[,<Namens-Breite>[,<Anzahl>]]"
 
-#: fetch-pack.c:463
-msgid "giving up"
-msgstr "Gebe auf"
+#: diff.c:5327
+msgid "generate diffstat"
+msgstr "Generiere Zusammenfassung der Unterschiede"
 
-#: fetch-pack.c:475 progress.c:229
-msgid "done"
-msgstr "Fertig"
+#: diff.c:5329 diff.c:5332 diff.c:5335
+msgid "<width>"
+msgstr "<Breite>"
 
-#: fetch-pack.c:487
-#, c-format
-msgid "got %s (%d) %s"
-msgstr "%s (%d) %s bekommen"
+#: diff.c:5330
+msgid "generate diffstat with a given width"
+msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Breite"
 
-#: fetch-pack.c:533
-#, c-format
-msgid "Marking %s as complete"
-msgstr "Markiere %s als vollständig"
+#: diff.c:5333
+msgid "generate diffstat with a given name width"
+msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Namens-Breite"
 
-#: fetch-pack.c:740
-#, c-format
-msgid "already have %s (%s)"
-msgstr "habe %s (%s) bereits"
+#: diff.c:5336
+msgid "generate diffstat with a given graph width"
+msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Graph-Breite"
 
-#: fetch-pack.c:779
-msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
-msgstr "fetch-pack: Fehler beim Starten des sideband demultiplexer"
+#: diff.c:5338
+msgid "<count>"
+msgstr "<Anzahl>"
 
-#: fetch-pack.c:787
-msgid "protocol error: bad pack header"
-msgstr "Protokollfehler: ungültiger Pack-Header"
+#: diff.c:5339
+msgid "generate diffstat with limited lines"
+msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit begrenzten Zeilen"
 
-#: fetch-pack.c:855
-#, c-format
-msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
-msgstr "fetch-pack: konnte %s nicht starten"
+#: diff.c:5342
+msgid "generate compact summary in diffstat"
+msgstr "Erzeuge kompakte Zusammenstellung in Zusammenfassung der Unterschiede"
 
-#: fetch-pack.c:871
-#, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr "%s fehlgeschlagen"
+#: diff.c:5345
+msgid "output a binary diff that can be applied"
+msgstr "Gebe eine binäre Differenz aus, dass angewendet werden kann"
 
-#: fetch-pack.c:873
-msgid "error in sideband demultiplexer"
-msgstr "Fehler in sideband demultiplexer"
+#: diff.c:5348
+msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
+msgstr "Zeige vollständige Objekt-Namen in den \"index\"-Zeilen"
 
-#: fetch-pack.c:902
-msgid "Server does not support shallow clients"
-msgstr "Server unterstützt keine shallow-Clients"
+#: diff.c:5350
+msgid "show colored diff"
+msgstr "Zeige farbige Unterschiede"
 
-#: fetch-pack.c:906
-msgid "Server supports multi_ack_detailed"
-msgstr "Server unterstützt multi_ack_detailed"
+#: diff.c:5351
+msgid "<kind>"
+msgstr "<Art>"
 
-#: fetch-pack.c:909
-msgid "Server supports no-done"
-msgstr "Server unterstützt no-done"
+#: diff.c:5352
+msgid ""
+"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
+"diff"
+msgstr ""
+"Hebe Whitespace-Fehler in den Zeilen 'context', 'old' oder 'new' bei den "
+"Unterschieden hervor"
 
-#: fetch-pack.c:915
-msgid "Server supports multi_ack"
-msgstr "Server unterstützt multi_ack"
+#: diff.c:5355
+msgid ""
+"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
+"--numstat"
+msgstr ""
+"Verschleiere nicht die Pfadnamen und nutze NUL-Zeichen als Schlusszeichen in "
+"Ausgabefeldern bei --raw oder --numstat"
 
-#: fetch-pack.c:919
-msgid "Server supports side-band-64k"
-msgstr "Server unterstützt side-band-64k"
+#: diff.c:5358 diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5470
+msgid "<prefix>"
+msgstr "<Präfix>"
 
-#: fetch-pack.c:923
-msgid "Server supports side-band"
-msgstr "Server unterstützt side-band"
+#: diff.c:5359
+msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
+msgstr "Zeige den gegebenen Quell-Präfix statt \"a/\""
 
-#: fetch-pack.c:927
-msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
-msgstr "Server unterstützt allow-tip-sha1-in-want"
+#: diff.c:5362
+msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
+msgstr "Zeige den gegebenen Ziel-Präfix statt \"b/\""
 
-#: fetch-pack.c:931
-msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
-msgstr "Server unterstützt allow-reachable-sha1-in-want"
+#: diff.c:5365
+msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
+msgstr "Stelle einen zusätzlichen Präfix bei jeder Ausgabezeile voran"
 
-#: fetch-pack.c:941
-msgid "Server supports ofs-delta"
-msgstr "Server unterstützt ofs-delta"
+#: diff.c:5368
+msgid "do not show any source or destination prefix"
+msgstr "Zeige keine Quell- oder Ziel-Präfixe an"
 
-#: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:1140
-msgid "Server supports filter"
-msgstr "Server unterstützt Filter"
+#: diff.c:5371
+msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
+msgstr ""
+"Zeige Kontext zwischen Unterschied-Blöcken bis zur angegebenen Anzahl von "
+"Zeilen."
+
+#: diff.c:5375 diff.c:5380 diff.c:5385
+msgid "<char>"
+msgstr "<Zeichen>"
+
+#: diff.c:5376
+msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
+msgstr "Das Zeichen festlegen, das eine neue Zeile kennzeichnet (statt '+')"
+
+#: diff.c:5381
+msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
+msgstr "Das Zeichen festlegen, das eine alte Zeile kennzeichnet (statt '-')"
+
+#: diff.c:5386
+msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
+msgstr "Das Zeichen festlegen, das den Kontext kennzeichnet (statt ' ')"
+
+#: diff.c:5389
+msgid "Diff rename options"
+msgstr "Diff-Optionen zur Umbenennung"
+
+#: diff.c:5390
+msgid "<n>[/<m>]"
+msgstr "<n>[/<m>]"
+
+#: diff.c:5391
+msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
+msgstr ""
+"Teile komplette Rewrite-Änderungen in Änderungen mit \"löschen\" und "
+"\"erstellen\""
+
+#: diff.c:5395
+msgid "detect renames"
+msgstr "Umbenennungen erkennen"
+
+#: diff.c:5399
+msgid "omit the preimage for deletes"
+msgstr "Preimage für Löschungen weglassen."
+
+#: diff.c:5402
+msgid "detect copies"
+msgstr "Kopien erkennen"
+
+#: diff.c:5406
+msgid "use unmodified files as source to find copies"
+msgstr "Nutze ungeänderte Dateien als Quelle zum Finden von Kopien"
+
+#: diff.c:5408
+msgid "disable rename detection"
+msgstr "Erkennung von Umbenennungen deaktivieren"
+
+#: diff.c:5411
+msgid "use empty blobs as rename source"
+msgstr "Nutze leere Blobs als Quelle von Umbennungen"
+
+#: diff.c:5413
+msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
+msgstr "Fortführen der Auflistung der Historie einer Datei nach Umbennung"
+
+#: diff.c:5416
+msgid ""
+"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
+"given limit"
+msgstr ""
+"Verhindere die Erkennung von Umbennungen und Kopien, wenn die Anzahl der "
+"Ziele für Umbennungen und Kopien das gegebene Limit überschreitet"
+
+#: diff.c:5418
+msgid "Diff algorithm options"
+msgstr "Diff Algorithmus-Optionen"
+
+#: diff.c:5420
+msgid "produce the smallest possible diff"
+msgstr "Erzeuge die kleinstmöglichen Änderungen"
+
+#: diff.c:5423
+msgid "ignore whitespace when comparing lines"
+msgstr "Whitespace-Änderungen beim Vergleich von Zeilen ignorieren"
+
+#: diff.c:5426
+msgid "ignore changes in amount of whitespace"
+msgstr "Änderungen bei der Anzahl von Whitespace ignorieren"
+
+#: diff.c:5429
+msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
+msgstr "Whitespace-Änderungen am Zeilenende ignorieren"
+
+#: diff.c:5432
+msgid "ignore carrier-return at the end of line"
+msgstr "Ignoriere den Zeilenumbruch am Ende der Zeile"
+
+#: diff.c:5435
+msgid "ignore changes whose lines are all blank"
+msgstr "Ignoriere Änderungen in leeren Zeilen"
+
+#: diff.c:5438
+msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
+msgstr ""
+"Heuristik, um Grenzen der Änderungsblöcke für bessere Lesbarkeit zu "
+"verschieben"
+
+#: diff.c:5441
+msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
+msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Patience Diff\""
+
+#: diff.c:5445
+msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
+msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Histogram Diff\""
+
+#: diff.c:5447
+msgid "<algorithm>"
+msgstr "<Algorithmus>"
+
+#: diff.c:5448
+msgid "choose a diff algorithm"
+msgstr "Ein Algorithmus für Änderungen wählen"
+
+#: diff.c:5450
+msgid "<text>"
+msgstr "<Text>"
+
+#: diff.c:5451
+msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
+msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Anchored Diff\""
+
+#: diff.c:5453 diff.c:5462 diff.c:5465
+msgid "<mode>"
+msgstr "<Modus>"
+
+#: diff.c:5454
+msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
+msgstr "Zeige Wort-Änderungen, nutze <Modus>, um Wörter abzugrenzen"
+
+#: diff.c:5456 diff.c:5459 diff.c:5504
+msgid "<regex>"
+msgstr "<Regex>"
+
+#: diff.c:5457
+msgid "use <regex> to decide what a word is"
+msgstr "Nutze <Regex>, um zu entscheiden, was ein Wort ist"
+
+#: diff.c:5460
+msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
+msgstr "Entsprechend wie --word-diff=color --word-diff-regex=<Regex>"
+
+#: diff.c:5463
+msgid "moved lines of code are colored differently"
+msgstr "Verschobene Codezeilen sind andersfarbig"
+
+#: diff.c:5466
+msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
+msgstr "Wie Whitespaces in --color-moved ignoriert werden"
+
+#: diff.c:5469
+msgid "Other diff options"
+msgstr "Andere Diff-Optionen"
+
+#: diff.c:5471
+msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
+msgstr ""
+"Wenn vom Unterverzeichnis aufgerufen, schließe Änderungen außerhalb aus und "
+"zeige relative Pfade an"
+
+#: diff.c:5475
+msgid "treat all files as text"
+msgstr "alle Dateien als Text behandeln"
+
+#: diff.c:5477
+msgid "swap two inputs, reverse the diff"
+msgstr "Vertausche die beiden Eingaben und drehe die Änderungen um"
+
+#: diff.c:5479
+msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
+msgstr ""
+"Beende mit Exit-Status 1, wenn Änderungen vorhanden sind, andernfalls mit 0"
+
+#: diff.c:5481
+msgid "disable all output of the program"
+msgstr "Keine Ausgaben vom Programm"
+
+#: diff.c:5483
+msgid "allow an external diff helper to be executed"
+msgstr "Erlaube die Ausführung eines externes Programms für Änderungen"
+
+#: diff.c:5485
+msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
+msgstr ""
+"Führe externe Text-Konvertierungsfilter aus, wenn binäre Dateien vergleicht "
+"werden"
+
+#: diff.c:5487
+msgid "<when>"
+msgstr "<wann>"
+
+#: diff.c:5488
+msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
+msgstr ""
+"Änderungen in Submodulen während der Erstellung der Unterschiede ignorieren"
+
+#: diff.c:5491
+msgid "<format>"
+msgstr "<Format>"
+
+#: diff.c:5492
+msgid "specify how differences in submodules are shown"
+msgstr "Angeben, wie Unterschiede in Submodulen gezeigt werden"
+
+#: diff.c:5496
+msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
+msgstr "verstecke 'git add -N' Einträge vom Index"
+
+#: diff.c:5499
+msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
+msgstr "Behandle 'git add -N' Einträge im Index als echt"
+
+#: diff.c:5501
+msgid "<string>"
+msgstr "<Zeichenkette>"
+
+#: diff.c:5502
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"string"
+msgstr ""
+"Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens der angegebenen "
+"Zeichenkette verändern"
+
+#: diff.c:5505
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"regex"
+msgstr ""
+"Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen "
+"regulären Ausdrucks verändern"
+
+#: diff.c:5508
+msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
+msgstr "zeige alle Änderungen im Changeset mit -S oder -G"
+
+#: diff.c:5511
+msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
+msgstr ""
+"behandle <Zeichenkette> bei -S als erweiterten POSIX regulären Ausdruck"
+
+#: diff.c:5514
+msgid "control the order in which files appear in the output"
+msgstr ""
+"kontrolliere die Reihenfolge, in der die Dateien in der Ausgabe erscheinen"
+
+#: diff.c:5515
+msgid "<object-id>"
+msgstr "<Objekt-ID>"
+
+#: diff.c:5516
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"object"
+msgstr ""
+"Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen "
+"Objektes verändern"
+
+#: diff.c:5518
+msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+
+#: diff.c:5519
+msgid "select files by diff type"
+msgstr "Wähle Dateien anhand der Art der Änderung"
+
+#: diff.c:5521
+msgid "<file>"
+msgstr "<Datei>"
+
+#: diff.c:5522
+msgid "Output to a specific file"
+msgstr "Ausgabe zu einer bestimmten Datei"
+
+#: diff.c:6177
+msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
+msgstr ""
+"Ungenaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n"
+"übersprungen."
+
+#: diff.c:6180
+msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
+msgstr "nur Kopien von geänderten Pfaden, aufgrund zu vieler Dateien, gefunden"
+
+#: diff.c:6183
+#, c-format
+msgid ""
+"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
+msgstr ""
+"Sie könnten die Variable %s auf mindestens %d setzen und den Befehl\n"
+"erneut versuchen."
+
+#: dir.c:537
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
+msgstr ""
+"Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen git-bekannten Dateien überein."
+
+#: dir.c:926
+#, c-format
+msgid "cannot use %s as an exclude file"
+msgstr "Kann %s nicht als exclude-Filter benutzen."
+
+#: dir.c:1843
+#, c-format
+msgid "could not open directory '%s'"
+msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht öffnen."
+
+#: dir.c:2085
+msgid "failed to get kernel name and information"
+msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel"
+
+#: dir.c:2209
+msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
+msgstr ""
+"Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n"
+"für dieses Verzeichnis deaktiviert."
+
+#: dir.c:3013
+#, c-format
+msgid "index file corrupt in repo %s"
+msgstr "Index-Datei in Repository %s beschädigt."
+
+#: dir.c:3058 dir.c:3063
+#, c-format
+msgid "could not create directories for %s"
+msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen."
+
+#: dir.c:3092
+#, c-format
+msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
+msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren."
 
-#: fetch-pack.c:955
+#: editor.c:73
+#, c-format
+msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
+msgstr "Hinweis: Warte auf das Schließen der Datei durch Ihren Editor...%c"
+
+#: entry.c:178
+msgid "Filtering content"
+msgstr "Filtere Inhalt"
+
+#: entry.c:476
+#, c-format
+msgid "could not stat file '%s'"
+msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen."
+
+#: environment.c:150
+#, c-format
+msgid "bad git namespace path \"%s\""
+msgstr "Ungültiger Git-Namespace-Pfad \"%s\""
+
+#: environment.c:332
+#, c-format
+msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
+msgstr "Konnte GIT_DIR nicht zu '%s' setzen."
+
+#: exec-cmd.c:363
+#, c-format
+msgid "too many args to run %s"
+msgstr "Zu viele Argumente angegeben, um %s auszuführen."
+
+#: fetch-object.c:17
+msgid "Remote with no URL"
+msgstr "Remote-Repository ohne URL"
+
+#: fetch-pack.c:151
+msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: erwartete shallow-Liste"
+
+#: fetch-pack.c:154
+msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: erwartete ein Flush-Paket nach der shallow-Liste"
+
+#: fetch-pack.c:165
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, Flush-Paket bekommen"
+
+#: fetch-pack.c:185
+#, c-format
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
+msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, '%s' bekommen"
+
+#: fetch-pack.c:196
+msgid "unable to write to remote"
+msgstr "konnte nicht zum Remote schreiben"
+
+#: fetch-pack.c:258
+msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
+msgstr "--stateless-rpc benötigt multi_ack_detailed"
+
+#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1284
+#, c-format
+msgid "invalid shallow line: %s"
+msgstr "Ungültige shallow-Zeile: %s"
+
+#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1290
+#, c-format
+msgid "invalid unshallow line: %s"
+msgstr "Ungültige unshallow-Zeile: %s"
+
+#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1292
+#, c-format
+msgid "object not found: %s"
+msgstr "Objekt nicht gefunden: %s"
+
+#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1295
+#, c-format
+msgid "error in object: %s"
+msgstr "Fehler in Objekt: %s"
+
+#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1297
+#, c-format
+msgid "no shallow found: %s"
+msgstr "Kein shallow-Objekt gefunden: %s"
+
+#: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1301
+#, c-format
+msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
+msgstr "shallow/unshallow erwartet, %s bekommen"
+
+#: fetch-pack.c:417
+#, c-format
+msgid "got %s %d %s"
+msgstr "%s %d %s bekommen"
+
+#: fetch-pack.c:434
+#, c-format
+msgid "invalid commit %s"
+msgstr "Ungültiger Commit %s"
+
+#: fetch-pack.c:465
+msgid "giving up"
+msgstr "Gebe auf"
+
+#: fetch-pack.c:477 progress.c:277
+msgid "done"
+msgstr "Fertig"
+
+#: fetch-pack.c:489
+#, c-format
+msgid "got %s (%d) %s"
+msgstr "%s (%d) %s bekommen"
+
+#: fetch-pack.c:535
+#, c-format
+msgid "Marking %s as complete"
+msgstr "Markiere %s als vollständig"
+
+#: fetch-pack.c:744
+#, c-format
+msgid "already have %s (%s)"
+msgstr "habe %s (%s) bereits"
+
+#: fetch-pack.c:783
+msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
+msgstr "fetch-pack: Fehler beim Starten des sideband demultiplexer"
+
+#: fetch-pack.c:791
+msgid "protocol error: bad pack header"
+msgstr "Protokollfehler: ungültiger Pack-Header"
+
+#: fetch-pack.c:859
+#, c-format
+msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
+msgstr "fetch-pack: konnte %s nicht starten"
+
+#: fetch-pack.c:875
+#, c-format
+msgid "%s failed"
+msgstr "%s fehlgeschlagen"
+
+#: fetch-pack.c:877
+msgid "error in sideband demultiplexer"
+msgstr "Fehler in sideband demultiplexer"
+
+#: fetch-pack.c:908
 #, c-format
 msgid "Server version is %.*s"
 msgstr "Server-Version ist %.*s"
 
-#: fetch-pack.c:961
+#: fetch-pack.c:913 fetch-pack.c:919 fetch-pack.c:922 fetch-pack.c:928
+#: fetch-pack.c:932 fetch-pack.c:936 fetch-pack.c:940 fetch-pack.c:944
+#: fetch-pack.c:948 fetch-pack.c:952 fetch-pack.c:956 fetch-pack.c:960
+#: fetch-pack.c:966 fetch-pack.c:972 fetch-pack.c:977 fetch-pack.c:982
+#, c-format
+msgid "Server supports %s"
+msgstr "Server unterstützt %s"
+
+#: fetch-pack.c:915
+msgid "Server does not support shallow clients"
+msgstr "Server unterstützt keine shallow-Clients"
+
+#: fetch-pack.c:975
 msgid "Server does not support --shallow-since"
 msgstr "Server unterstützt kein --shallow-since"
 
-#: fetch-pack.c:965
+#: fetch-pack.c:980
 msgid "Server does not support --shallow-exclude"
 msgstr "Server unterstützt kein --shallow-exclude"
 
-#: fetch-pack.c:967
+#: fetch-pack.c:984
 msgid "Server does not support --deepen"
 msgstr "Server unterstützt kein --deepen"
 
-#: fetch-pack.c:984
+#: fetch-pack.c:1001
 msgid "no common commits"
 msgstr "keine gemeinsamen Commits"
 
-#: fetch-pack.c:996 fetch-pack.c:1419
+#: fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1462
 msgid "git fetch-pack: fetch failed."
 msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen."
 
-#: fetch-pack.c:1134
+#: fetch-pack.c:1151
 msgid "Server does not support shallow requests"
 msgstr "Server unterstützt keine shallow-Anfragen."
 
+#: fetch-pack.c:1157
+msgid "Server supports filter"
+msgstr "Server unterstützt Filter"
+
 #: fetch-pack.c:1184
+msgid "unable to write request to remote"
+msgstr "konnte Anfrage nicht zum Remote schreiben"
+
+#: fetch-pack.c:1202
 #, c-format
 msgid "error reading section header '%s'"
 msgstr "Fehler beim Lesen von Sektionskopf '%s'."
 
-#: fetch-pack.c:1190
+#: fetch-pack.c:1208
 #, c-format
 msgid "expected '%s', received '%s'"
 msgstr "'%s' erwartet, '%s' empfangen"
 
-#: fetch-pack.c:1229
+#: fetch-pack.c:1247
 #, c-format
 msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
 msgstr "Unerwartete Acknowledgment-Zeile: '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:1234
+#: fetch-pack.c:1252
 #, c-format
 msgid "error processing acks: %d"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von ACKS: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1244
+#: fetch-pack.c:1262
 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
 msgstr "Erwartete Versand einer Packdatei nach 'ready'."
 
-#: fetch-pack.c:1246
+#: fetch-pack.c:1264
 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
 msgstr "Erwartete keinen Versand einer anderen Sektion ohne 'ready'."
 
-#: fetch-pack.c:1287
+#: fetch-pack.c:1306
 #, c-format
 msgid "error processing shallow info: %d"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Shallow-Informationen: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1308
+#: fetch-pack.c:1353
 #, c-format
 msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
 msgstr "wanted-ref erwartet, '%s' bekommen"
 
-#: fetch-pack.c:1318
+#: fetch-pack.c:1358
 #, c-format
 msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
 msgstr "Unerwartetes wanted-ref: '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:1322
+#: fetch-pack.c:1363
 #, c-format
 msgid "error processing wanted refs: %d"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von wanted-refs: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1646
+#: fetch-pack.c:1689
 msgid "no matching remote head"
 msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch"
 
-#: fetch-pack.c:1664 builtin/clone.c:671
+#: fetch-pack.c:1712 builtin/clone.c:686
 msgid "remote did not send all necessary objects"
 msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet."
 
-#: fetch-pack.c:1690
+#: fetch-pack.c:1739
 #, c-format
 msgid "no such remote ref %s"
 msgstr "keine solche Remote-Referenz %s"
 
-#: fetch-pack.c:1693
+#: fetch-pack.c:1742
 #, c-format
 msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
 msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab."
 
-#: gpg-interface.c:318
+#: gpg-interface.c:321
 msgid "gpg failed to sign the data"
 msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen"
 
-#: gpg-interface.c:344
+#: gpg-interface.c:347
 msgid "could not create temporary file"
 msgstr "konnte temporäre Datei nicht erstellen"
 
-#: gpg-interface.c:347
+#: gpg-interface.c:350
 #, c-format
 msgid "failed writing detached signature to '%s'"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'"
@@ -2734,18 +3379,18 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'"
 msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
 msgstr "Ignoriere ungültige Farbe '%.*s' in log.graphColors"
 
-#: grep.c:2113
+#: grep.c:2117
 #, c-format
 msgid "'%s': unable to read %s"
 msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen"
 
-#: grep.c:2130 setup.c:164 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82
+#: grep.c:2134 setup.c:164 builtin/clone.c:409 builtin/diff.c:82
 #: builtin/rm.c:135
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
 
-#: grep.c:2141
+#: grep.c:2145
 #, c-format
 msgid "'%s': short read"
 msgstr "'%s': read() zu kurz"
@@ -2815,30 +3460,30 @@ msgstr "Vorhandene Git-Befehle anderswo in Ihrem $PATH"
 msgid "These are common Git commands used in various situations:"
 msgstr "Allgemeine Git-Befehle, verwendet in verschiedenen Situationen:"
 
-#: help.c:363 git.c:90
+#: help.c:363 git.c:98
 #, c-format
 msgid "unsupported command listing type '%s'"
 msgstr "Nicht unterstützte Art zur Befehlsauflistung '%s'."
 
-#: help.c:410
+#: help.c:403
 msgid "The common Git guides are:"
 msgstr "Die allgemeinen Git-Anleitungen sind:"
 
-#: help.c:519
+#: help.c:512
 msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
 msgstr ""
 "Siehe 'git help <Befehl>', um mehr über einen spezifischen Unterbefehl zu "
 "lesen."
 
-#: help.c:524
+#: help.c:517
 msgid "External commands"
 msgstr "Externe Befehle"
 
-#: help.c:539
+#: help.c:532
 msgid "Command aliases"
 msgstr "Alias-Befehle"
 
-#: help.c:603
+#: help.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -2847,32 +3492,32 @@ msgstr ""
 "'%s' scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber\n"
 "nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?"
 
-#: help.c:662
+#: help.c:655
 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
 msgstr "Uh oh. Keine Git-Befehle auf Ihrem System vorhanden."
 
-#: help.c:684
+#: help.c:677
 #, c-format
 msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
 msgstr ""
 "WARNUNG: Sie haben Git-Befehl '%s' ausgeführt, welcher nicht existiert."
 
-#: help.c:689
+#: help.c:682
 #, c-format
 msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
 msgstr "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten."
 
-#: help.c:694
+#: help.c:687
 #, c-format
 msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
 msgstr "Setze in %0.1f Sekunden fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten."
 
-#: help.c:702
+#: help.c:695
 #, c-format
 msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
 msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'."
 
-#: help.c:706
+#: help.c:699
 msgid ""
 "\n"
 "The most similar command is"
@@ -2886,16 +3531,16 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Die ähnlichsten Befehle sind"
 
-#: help.c:721
+#: help.c:714
 msgid "git version [<options>]"
 msgstr "git version [<Optionen>]"
 
-#: help.c:789
+#: help.c:782
 #, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
 msgstr "%s: %s - %s"
 
-#: help.c:793
+#: help.c:786
 msgid ""
 "\n"
 "Did you mean this?"
@@ -2909,7 +3554,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Haben Sie eines von diesen gemeint?"
 
-#: ident.c:345
+#: ident.c:349
 msgid ""
 "\n"
 "*** Please tell me who you are.\n"
@@ -2935,39 +3580,55 @@ msgstr ""
 "Lassen Sie die Option \"--global\" weg, um die Identität nur\n"
 "für dieses Repository zu setzen.\n"
 
-#: ident.c:369
+#: ident.c:379
 msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
 msgstr "keine E-Mail angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert"
 
-#: ident.c:374
+#: ident.c:384
 #, c-format
 msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
 msgstr "Konnte die E-Mail-Adresse nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)"
 
-#: ident.c:384
+#: ident.c:401
 msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
 msgstr "kein Name angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert"
 
-#: ident.c:390
+#: ident.c:407
 #, c-format
 msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
 msgstr "konnte Namen nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)"
 
-#: ident.c:398
+#: ident.c:415
 #, c-format
 msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
 msgstr "Leerer Name in Identifikation (für <%s>) nicht erlaubt."
 
-#: ident.c:404
+#: ident.c:421
 #, c-format
 msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
 msgstr "Name besteht nur aus nicht erlaubten Zeichen: %s"
 
-#: ident.c:419 builtin/commit.c:608
+#: ident.c:436 builtin/commit.c:611
 #, c-format
 msgid "invalid date format: %s"
 msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s"
 
+#: list-objects.c:129
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr ""
+"Eintrag '%s' im Tree-Objekt %s hat Tree-Modus, aber ist kein Tree-Objekt"
+
+#: list-objects.c:142
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr "Eintrag '%s' im Tree-Objekt %s hat Blob-Modus, aber ist kein Blob"
+
+#: list-objects.c:378
+#, c-format
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr "Konnte Root-Tree-Objekt für Commit %s nicht laden."
+
 #: list-objects-filter-options.c:36
 msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
 msgstr "Mehrere filter-specs können nicht kombiniert werden."
@@ -2976,7 +3637,16 @@ msgstr "Mehrere filter-specs können nicht kombiniert werden."
 msgid "expected 'tree:<depth>'"
 msgstr "'tree:<Tiefe>' erwartet"
 
-#: list-objects-filter-options.c:152
+#: list-objects-filter-options.c:84
+msgid "sparse:path filters support has been dropped"
+msgstr "Keine Unterstützung für sparse:path Filter mehr"
+
+#: list-objects-filter-options.c:94
+#, c-format
+msgid "invalid filter-spec '%s'"
+msgstr "Ungültige filter-spec '%s'"
+
+#: list-objects-filter-options.c:158
 msgid "cannot change partial clone promisor remote"
 msgstr "Kann Remote-Repository für partielles Klonen nicht ändern."
 
@@ -3009,117 +3679,118 @@ msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s"
 msgid "failed to read the cache"
 msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen"
 
-#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1884 builtin/am.c:1918
-#: builtin/checkout.c:416 builtin/checkout.c:745 builtin/clone.c:771
+#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1885 builtin/am.c:1919
+#: builtin/checkout.c:536 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:786
+#: builtin/stash.c:264
 msgid "unable to write new index file"
 msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
 
-#: merge-recursive.c:332
+#: merge-recursive.c:322
 msgid "(bad commit)\n"
 msgstr "(ungültiger Commit)\n"
 
-#: merge-recursive.c:355
+#: merge-recursive.c:345
 #, c-format
 msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
 msgstr "add_cacheinfo für Pfad '%s' fehlgeschlagen; Merge wird abgebrochen."
 
-#: merge-recursive.c:364
+#: merge-recursive.c:354
 #, c-format
 msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
 msgstr ""
 "add_cacheinfo zur Aktualisierung für Pfad '%s' fehlgeschlagen;\n"
 "Merge wird abgebrochen."
 
-#: merge-recursive.c:447
+#: merge-recursive.c:437
 msgid "error building trees"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte"
 
-#: merge-recursive.c:902
+#: merge-recursive.c:863
 #, c-format
 msgid "failed to create path '%s'%s"
 msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s"
 
-#: merge-recursive.c:913
+#: merge-recursive.c:874
 #, c-format
 msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
 msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n"
 
-#: merge-recursive.c:927 merge-recursive.c:946
+#: merge-recursive.c:888 merge-recursive.c:907
 msgid ": perhaps a D/F conflict?"
 msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?"
 
-#: merge-recursive.c:936
+#: merge-recursive.c:897
 #, c-format
 msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
 msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden"
 
-#: merge-recursive.c:978 builtin/cat-file.c:40
+#: merge-recursive.c:938 builtin/cat-file.c:40
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s '%s'"
 msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen"
 
-#: merge-recursive.c:980
+#: merge-recursive.c:941
 #, c-format
 msgid "blob expected for %s '%s'"
 msgstr "Blob erwartet für %s '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:1004
+#: merge-recursive.c:965
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s': %s"
 
-#: merge-recursive.c:1015
+#: merge-recursive.c:976
 #, c-format
 msgid "failed to symlink '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s': %s"
 
-#: merge-recursive.c:1020
+#: merge-recursive.c:981
 #, c-format
 msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
 msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist"
 
-#: merge-recursive.c:1211
+#: merge-recursive.c:1177
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
 msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (nicht ausgecheckt)."
 
-#: merge-recursive.c:1218
+#: merge-recursive.c:1184
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
 msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits nicht vorhanden)."
 
-#: merge-recursive.c:1225
+#: merge-recursive.c:1191
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
 msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits folgen keiner Merge-Basis)"
 
-#: merge-recursive.c:1233 merge-recursive.c:1245
+#: merge-recursive.c:1199 merge-recursive.c:1211
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
 msgstr "Spule Submodul %s zu dem folgenden Commit vor:"
 
-#: merge-recursive.c:1236 merge-recursive.c:1248
+#: merge-recursive.c:1202 merge-recursive.c:1214
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarding submodule %s"
 msgstr "Spule Submodul %s vor"
 
-#: merge-recursive.c:1271
+#: merge-recursive.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
 msgstr ""
 "Fehler beim Merge von Submodule %s (dem Merge nachfolgende Commits nicht "
 "gefunden)"
 
-#: merge-recursive.c:1275
+#: merge-recursive.c:1241
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
 msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (kein Vorspulen)"
 
-#: merge-recursive.c:1276
+#: merge-recursive.c:1242
 msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
 msgstr "Mögliche Auflösung des Merges für Submodul gefunden:\n"
 
-#: merge-recursive.c:1279
+#: merge-recursive.c:1245
 #, c-format
 msgid ""
 "If this is correct simply add it to the index for example\n"
@@ -3136,33 +3807,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "hinzu, um diesen Vorschlag zu akzeptieren.\n"
 
-#: merge-recursive.c:1288
+#: merge-recursive.c:1254
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
 msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (mehrere Merges gefunden)"
 
-#: merge-recursive.c:1361
+#: merge-recursive.c:1327
 msgid "Failed to execute internal merge"
 msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges"
 
-#: merge-recursive.c:1366
+#: merge-recursive.c:1332
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to database"
 msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen"
 
-#: merge-recursive.c:1398
+#: merge-recursive.c:1364
 #, c-format
 msgid "Auto-merging %s"
 msgstr "automatischer Merge von %s"
 
-#: merge-recursive.c:1419
+#: merge-recursive.c:1387
 #, c-format
 msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
 msgstr ""
 "Fehler: Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren;\n"
 "schreibe stattdessen nach %s."
 
-#: merge-recursive.c:1486
+#: merge-recursive.c:1459
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3171,7 +3842,7 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
 "im Arbeitsbereich gelassen."
 
-#: merge-recursive.c:1491
+#: merge-recursive.c:1464
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3180,7 +3851,7 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von "
 "%s wurde im Arbeitsbereich gelassen."
 
-#: merge-recursive.c:1498
+#: merge-recursive.c:1471
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3189,7 +3860,7 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
 "im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
 
-#: merge-recursive.c:1503
+#: merge-recursive.c:1476
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3198,46 +3869,46 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von "
 "%s wurde im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
 
-#: merge-recursive.c:1537
+#: merge-recursive.c:1511
 msgid "rename"
 msgstr "umbenennen"
 
-#: merge-recursive.c:1537
+#: merge-recursive.c:1511
 msgid "renamed"
 msgstr "umbenannt"
 
-#: merge-recursive.c:1633 merge-recursive.c:2481 merge-recursive.c:3213
+#: merge-recursive.c:1591 merge-recursive.c:2450 merge-recursive.c:3094
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
 msgstr "Verweigere geänderte Datei bei %s zu verlieren."
 
-#: merge-recursive.c:1643
+#: merge-recursive.c:1601
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
 msgstr ""
 "Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren, auch wenn diese im Weg "
 "ist."
 
-#: merge-recursive.c:1706
+#: merge-recursive.c:1659
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s.  Added %s in %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in "
 "%s"
 
-#: merge-recursive.c:1734
+#: merge-recursive.c:1690
 #, c-format
 msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
 msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:1739
+#: merge-recursive.c:1695
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
 msgstr ""
 "Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren; füge stattdessen %s "
 "hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:1759
+#: merge-recursive.c:1714
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -3246,18 +3917,18 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" "
 "und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s"
 
-#: merge-recursive.c:1764
+#: merge-recursive.c:1719
 msgid " (left unresolved)"
 msgstr " (bleibt unaufgelöst)"
 
-#: merge-recursive.c:1868
+#: merge-recursive.c:1828
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s "
 "in %s"
 
-#: merge-recursive.c:2064
+#: merge-recursive.c:2035
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
@@ -3270,7 +3941,7 @@ msgstr ""
 "wobei\n"
 "keines dieser Ziele die Mehrheit der Dateien erhielt."
 
-#: merge-recursive.c:2096
+#: merge-recursive.c:2067
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
@@ -3281,7 +3952,7 @@ msgstr ""
 "Weg von impliziter Verzeichnisumbenennung, die versucht, einen oder mehrere\n"
 "Pfade dahin zu setzen: %s."
 
-#: merge-recursive.c:2106
+#: merge-recursive.c:2077
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
@@ -3292,7 +3963,7 @@ msgstr ""
 "%s mappen; implizite Verzeichnisumbenennungen versuchten diese Pfade dahin\n"
 "zu setzen: %s"
 
-#: merge-recursive.c:2198
+#: merge-recursive.c:2169
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
@@ -3301,7 +3972,7 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s.\n"
 "Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s"
 
-#: merge-recursive.c:2443
+#: merge-recursive.c:2413
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
@@ -3310,82 +3981,119 @@ msgstr ""
 "WARNUNG: Vermeide Umbenennung %s -> %s von %s, weil %s selbst umbenannt "
 "wurde."
 
-#: merge-recursive.c:3022
+#: merge-recursive.c:2938
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s"
 msgstr "kann Objekt %s nicht lesen"
 
-#: merge-recursive.c:3025
+#: merge-recursive.c:2941
 #, c-format
 msgid "object %s is not a blob"
 msgstr "Objekt %s ist kein Blob"
 
-#: merge-recursive.c:3094
+#: merge-recursive.c:3005
 msgid "modify"
 msgstr "ändern"
 
-#: merge-recursive.c:3094
+#: merge-recursive.c:3005
 msgid "modified"
 msgstr "geändert"
 
-#: merge-recursive.c:3105
+#: merge-recursive.c:3017
 msgid "content"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: merge-recursive.c:3112
+#: merge-recursive.c:3021
 msgid "add/add"
 msgstr "hinzufügen/hinzufügen"
 
-#: merge-recursive.c:3160
+#: merge-recursive.c:3044
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
 msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)"
 
-#: merge-recursive.c:3182 git-submodule.sh:861
+#: merge-recursive.c:3066 git-submodule.sh:937
 msgid "submodule"
 msgstr "Submodul"
 
-#: merge-recursive.c:3183
+#: merge-recursive.c:3067
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
 msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s"
 
-#: merge-recursive.c:3216
+#: merge-recursive.c:3097
 #, c-format
 msgid "Adding as %s instead"
 msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:3319
+#: merge-recursive.c:3179
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
+msgstr ""
+"Pfad aktualisiert: %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, das "
+"umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s."
+
+#: merge-recursive.c:3182
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (Speicherort): %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, "
+"das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s verschoben werden."
+
+#: merge-recursive.c:3186
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
+msgstr ""
+"Pfad aktualisiert: %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines "
+"Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s."
+
+#: merge-recursive.c:3189
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (Speicherort): %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines "
+"Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s "
+"verschoben werden."
+
+#: merge-recursive.c:3303
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Entferne %s"
 
-#: merge-recursive.c:3345
+#: merge-recursive.c:3326
 msgid "file/directory"
 msgstr "Datei/Verzeichnis"
 
-#: merge-recursive.c:3351
+#: merge-recursive.c:3331
 msgid "directory/file"
 msgstr "Verzeichnis/Datei"
 
-#: merge-recursive.c:3358
+#: merge-recursive.c:3338
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s "
 "hinzu."
 
-#: merge-recursive.c:3367
+#: merge-recursive.c:3347
 #, c-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Füge %s hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:3376
+#: merge-recursive.c:3356
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
 msgstr "KONFLIKT (hinzufügen/hinzufügen): Merge-Konflikt in %s"
 
-#: merge-recursive.c:3417
+#: merge-recursive.c:3394
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -3395,124 +4103,133 @@ msgstr ""
 "überschrieben werden:\n"
 "  %s"
 
-#: merge-recursive.c:3428
+#: merge-recursive.c:3405
 msgid "Already up to date!"
 msgstr "Bereits aktuell!"
 
-#: merge-recursive.c:3437
+#: merge-recursive.c:3414
 #, c-format
 msgid "merging of trees %s and %s failed"
 msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen"
 
-#: merge-recursive.c:3536
+#: merge-recursive.c:3513
 msgid "Merging:"
 msgstr "Merge:"
 
-#: merge-recursive.c:3549
+#: merge-recursive.c:3526
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden"
 msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden"
 
-#: merge-recursive.c:3588
+#: merge-recursive.c:3565
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben"
 
-#: merge-recursive.c:3654
+#: merge-recursive.c:3631
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
 
-#: merge-recursive.c:3670 builtin/merge.c:692 builtin/merge.c:850
+#: merge-recursive.c:3647 builtin/merge.c:698 builtin/merge.c:869
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "Konnte Index nicht schreiben."
 
-#: midx.c:65
+#: midx.c:69
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index file %s is too small"
 msgstr "multi-pack-index-Datei %s ist zu klein."
 
-#: midx.c:81
+#: midx.c:85
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
 msgstr ""
 "multi-pack-index-Signatur 0x%08x stimmt nicht mit Signatur 0x%08x überein."
 
-#: midx.c:86
+#: midx.c:90
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
 msgstr "multi-pack-index-Version %d nicht erkannt."
 
-#: midx.c:91
+#: midx.c:95
 #, c-format
 msgid "hash version %u does not match"
 msgstr "Hash-Version %u stimmt nicht überein."
 
-#: midx.c:105
+#: midx.c:109
 msgid "invalid chunk offset (too large)"
 msgstr "Ungültiger Chunk-Offset (zu groß)"
 
-#: midx.c:129
+#: midx.c:133
 msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
 msgstr "Abschließende multi-pack-index Chunk-Id erscheint eher als erwartet."
 
-#: midx.c:142
+#: midx.c:146
 msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
 msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher pack-name Chunk."
 
-#: midx.c:144
+#: midx.c:148
 msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
 msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID fanout Chunk."
 
-#: midx.c:146
+#: midx.c:150
 msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
 msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID lookup Chunk."
 
-#: midx.c:148
+#: midx.c:152
 msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
 msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher object offset Chunk."
 
-#: midx.c:162
+#: midx.c:166
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
 msgstr "Falsche Reihenfolge bei multi-pack-index Pack-Namen: '%s' vor '%s'"
 
-#: midx.c:205
+#: midx.c:211
 #, c-format
 msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
 msgstr "Ungültige pack-int-id: %u (%u Pakete insgesamt)"
 
-#: midx.c:246
+#: midx.c:261
 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
 msgstr ""
 "multi-pack-index speichert einen 64-Bit Offset, aber off_t ist zu klein."
 
-#: midx.c:271
+#: midx.c:289
 msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
 msgstr "Fehler bei Vorbereitung der Packdatei aus multi-pack-index."
 
-#: midx.c:407
+#: midx.c:470
 #, c-format
 msgid "failed to add packfile '%s'"
 msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Packdatei '%s'."
 
-#: midx.c:413
+#: midx.c:476
 #, c-format
 msgid "failed to open pack-index '%s'"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von pack-index '%s'"
 
-#: midx.c:507
+#: midx.c:536
 #, c-format
 msgid "failed to locate object %d in packfile"
 msgstr "Fehler beim Lokalisieren von Objekt %d in Packdatei."
 
-#: midx.c:943
+#: midx.c:865
+#, c-format
+msgid "did not see pack-file %s to drop"
+msgstr "Pack-Datei %s zum Weglassen nicht gefunden"
+
+#: midx.c:1036
 #, c-format
 msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
 msgstr "Fehler beim Löschen des multi-pack-index bei %s"
 
-#: midx.c:981
+#: midx.c:1091
+msgid "Looking for referenced packfiles"
+msgstr "Suche nach referenzierten Pack-Dateien"
+
+#: midx.c:1106
 #, c-format
 msgid ""
 "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
@@ -3520,41 +4237,57 @@ msgstr ""
 "Ungültige oid fanout Reihenfolge: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = "
 "fanout[%d]"
 
-#: midx.c:992
+#: midx.c:1110
+msgid "Verifying OID order in MIDX"
+msgstr "Verifiziere OID-Reihenfolge in MIDX"
+
+#: midx.c:1119
 #, c-format
 msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 msgstr "Ungültige oid lookup Reihenfolge: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 
-#: midx.c:996
+#: midx.c:1138
+msgid "Sorting objects by packfile"
+msgstr "Sortiere Objekte nach Pack-Datei"
+
+#: midx.c:1144
 msgid "Verifying object offsets"
 msgstr "Überprüfe Objekt-Offsets"
 
-#: midx.c:1004
+#: midx.c:1160
 #, c-format
 msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
 msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Eintrags für oid[%d] = %s"
 
-#: midx.c:1010
+#: midx.c:1166
 #, c-format
 msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
 msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Index für Packdatei %s"
 
-#: midx.c:1019
+#: midx.c:1175
 #, c-format
 msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
 msgstr "Falscher Objekt-Offset für oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
 
-#: name-hash.c:531
+#: midx.c:1350
+msgid "could not start pack-objects"
+msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht ausführen"
+
+#: midx.c:1369
+msgid "could not finish pack-objects"
+msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht beenden"
+
+#: name-hash.c:532
 #, c-format
 msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
 msgstr "Kann lazy_dir Thread nicht erzeugen: %s"
 
-#: name-hash.c:553
+#: name-hash.c:554
 #, c-format
 msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
 msgstr "Kann lazy_name Thread nicht erzeugen: %s"
 
-#: name-hash.c:559
+#: name-hash.c:560
 #, c-format
 msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
 msgstr "Kann lazy_name Thread nicht beitreten: %s"
@@ -3629,85 +4362,82 @@ msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
 msgid "hash mismatch %s"
 msgstr "Hash stimmt nicht mit %s überein."
 
-#: packfile.c:607
+#: packfile.c:648
 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
 msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)"
 
-#: packfile.c:1870
+#: packfile.c:1899
 #, c-format
 msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
 msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)"
 
-#: packfile.c:1874
+#: packfile.c:1903
 #, c-format
 msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
 msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)"
 
-#: parse-options.c:35
+#: parse-options.c:38
 #, c-format
 msgid "%s requires a value"
 msgstr "%s erfordert einen Wert."
 
-#: parse-options.c:69
+#: parse-options.c:73
 #, c-format
 msgid "%s is incompatible with %s"
 msgstr "%s ist inkompatibel mit %s."
 
-#: parse-options.c:74
+#: parse-options.c:78
 #, c-format
 msgid "%s : incompatible with something else"
 msgstr "%s: inkompatibel mit etwas anderem"
 
-#: parse-options.c:88 parse-options.c:92 parse-options.c:260
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
 #, c-format
 msgid "%s takes no value"
 msgstr "%s erwartet keinen Wert"
 
-#: parse-options.c:90
+#: parse-options.c:94
 #, c-format
 msgid "%s isn't available"
 msgstr "%s ist nicht verfügbar."
 
-#: parse-options.c:178
-#, c-format
-msgid "%s expects a numerical value"
-msgstr "%s erwartet einen numerischen Wert."
-
-#: parse-options.c:194
+#: parse-options.c:219
 #, c-format
 msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
-msgstr "%s erwartet einen nicht-negativen Integer-Wert mit einem optionalen k/m/g Suffix"
+msgstr ""
+"%s erwartet einen nicht-negativen Integer-Wert mit einem optionalen k/m/g "
+"Suffix"
 
-#: parse-options.c:322
+#: parse-options.c:389
 #, c-format
 msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
 msgstr "Mehrdeutige Option: %s (kann --%s%s oder --%s%s sein)"
 
-#: parse-options.c:356 parse-options.c:364
+#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
 #, c-format
 msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
 msgstr "Meinten Sie `--%s` (mit zwei Strichen?)"
 
-#: parse-options.c:649
+#: parse-options.c:859
 #, c-format
 msgid "unknown option `%s'"
 msgstr "Unbekannte Option: `%s'"
 
-#: parse-options.c:651
+#: parse-options.c:861
 #, c-format
 msgid "unknown switch `%c'"
 msgstr "Unbekannter Schalter `%c'"
 
-#: parse-options.c:653
+#: parse-options.c:863
 #, c-format
 msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
 msgstr "Unbekannte nicht-Ascii Option in String: `%s'"
 
-#: parse-options.c:675
+#: parse-options.c:887
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: parse-options.c:694
+#: parse-options.c:906
 #, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "Verwendung: %s"
@@ -3715,41 +4445,46 @@ msgstr "Verwendung: %s"
 #. TRANSLATORS: the colon here should align with the
 #. one in "usage: %s" translation.
 #.
-#: parse-options.c:700
+#: parse-options.c:912
 #, c-format
 msgid "   or: %s"
 msgstr "      oder: %s"
 
-#: parse-options.c:703
+#: parse-options.c:915
 #, c-format
 msgid "    %s"
 msgstr "    %s"
 
-#: parse-options.c:742
+#: parse-options.c:954
 msgid "-NUM"
 msgstr "-NUM"
 
-#: parse-options-cb.c:21
+#: parse-options.c:968
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "Alias für --%s"
+
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
 #, c-format
 msgid "option `%s' expects a numerical value"
 msgstr "Option `%s' erwartet einen numerischen Wert."
 
-#: parse-options-cb.c:38
+#: parse-options-cb.c:41
 #, c-format
 msgid "malformed expiration date '%s'"
 msgstr "Fehlerhaftes Ablaufdatum '%s'"
 
-#: parse-options-cb.c:51
+#: parse-options-cb.c:54
 #, c-format
 msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
 msgstr "Option `%s' erwartet \"always\", \"auto\" oder \"never\"."
 
-#: parse-options-cb.c:110
+#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
 #, c-format
 msgid "malformed object name '%s'"
 msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'"
 
-#: path.c:894
+#: path.c:897
 #, c-format
 msgid "Could not make %s writable by group"
 msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen."
@@ -3830,46 +4565,54 @@ msgstr ""
 msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
 
-#: pkt-line.c:104
+#: pkt-line.c:92
+msgid "unable to write flush packet"
+msgstr "Konnte Flush-Paket nicht schreiben."
+
+#: pkt-line.c:99
+msgid "unable to write delim packet"
+msgstr "Konnte Delim-Paket nicht schreiben."
+
+#: pkt-line.c:106
 msgid "flush packet write failed"
 msgstr "Flush beim Schreiben des Pakets fehlgeschlagen."
 
-#: pkt-line.c:144 pkt-line.c:230
+#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
 msgid "protocol error: impossibly long line"
 msgstr "Protokollfehler: unmöglich lange Zeile"
 
-#: pkt-line.c:160 pkt-line.c:162
+#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
 msgid "packet write with format failed"
 msgstr "Schreiben des Pakets mit Format fehlgeschlagen."
 
-#: pkt-line.c:194
+#: pkt-line.c:196
 msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
 msgstr ""
 "Schreiben des Pakets fehlgeschlagen - Daten überschreiten maximale Paketgröße"
 
-#: pkt-line.c:201 pkt-line.c:208
+#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
 msgid "packet write failed"
 msgstr "Schreiben des Pakets fehlgeschlagen."
 
-#: pkt-line.c:293
+#: pkt-line.c:295
 msgid "read error"
 msgstr "Lesefehler"
 
-#: pkt-line.c:301
+#: pkt-line.c:303
 msgid "the remote end hung up unexpectedly"
 msgstr "Die Gegenseite hat unerwartet abgebrochen."
 
-#: pkt-line.c:329
+#: pkt-line.c:331
 #, c-format
 msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
 msgstr "Protokollfehler: ungültiges Zeichen für Zeilenlänge: %.4s"
 
-#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:344
+#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
 #, c-format
 msgid "protocol error: bad line length %d"
 msgstr "Protokollfehler: ungültige Zeilenlänge %d"
 
-#: pkt-line.c:353
+#: pkt-line.c:362
 #, c-format
 msgid "remote error: %s"
 msgstr "Fehler am anderen Ende: %s"
@@ -3883,71 +4626,84 @@ msgstr "Aktualisiere Index"
 msgid "unable to create threaded lstat: %s"
 msgstr "Kann Thread für lstat nicht erzeugen: %s"
 
-#: pretty.c:963
+#: pretty.c:966
 msgid "unable to parse --pretty format"
 msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen."
 
-#: range-diff.c:56
+#: range-diff.c:70
 msgid "could not start `log`"
 msgstr "Konnte `log` nicht starten."
 
-#: range-diff.c:59
+#: range-diff.c:72
 msgid "could not read `log` output"
 msgstr "Konnte Ausgabe von `log` nicht lesen."
 
-#: range-diff.c:74 sequencer.c:4828
+#: range-diff.c:91 sequencer.c:5021
 #, c-format
 msgid "could not parse commit '%s'"
 msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen."
 
-#: range-diff.c:224
+#: range-diff.c:117
+#, c-format
+msgid "could not parse git header '%.*s'"
+msgstr "Konnte Git-Header '%.*s' nicht parsen."
+
+#: range-diff.c:274
 msgid "failed to generate diff"
 msgstr "Fehler beim Generieren des Diffs."
 
-#: range-diff.c:455 range-diff.c:457
+#: range-diff.c:506 range-diff.c:508
 #, c-format
 msgid "could not parse log for '%s'"
 msgstr "Konnte Log für '%s' nicht parsen."
 
-#: read-cache.c:673
+#: read-cache.c:680
 #, c-format
 msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
-msgstr "Dateialias '%s' wird nicht hinzugefügt ('%s' existiert bereits im Index)."
+msgstr ""
+"Dateialias '%s' wird nicht hinzugefügt ('%s' existiert bereits im Index)."
 
-#: read-cache.c:689
+#: read-cache.c:696
 msgid "cannot create an empty blob in the object database"
 msgstr "Kann keinen leeren Blob in die Objektdatenbank schreiben."
 
-#: read-cache.c:710
+#: read-cache.c:718
 #, c-format
 msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
-msgstr "%s: Kann nur reguläre Dateien, symbolische Links oder Git-Verzeichnisse hinzufügen."
+msgstr ""
+"%s: Kann nur reguläre Dateien, symbolische Links oder Git-Verzeichnisse "
+"hinzufügen."
+
+#: read-cache.c:723
+#, c-format
+msgid "'%s' does not have a commit checked out"
+msgstr "'%s' hat keinen Commit ausgecheckt"
 
-#: read-cache.c:765
+#: read-cache.c:775
 #, c-format
 msgid "unable to index file '%s'"
 msgstr "Konnte Datei '%s' nicht indizieren."
 
-#: read-cache.c:784
+#: read-cache.c:794
 #, c-format
 msgid "unable to add '%s' to index"
 msgstr "Konnte '%s' nicht dem Index hinzufügen."
 
-#: read-cache.c:795
+#: read-cache.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to stat '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
 
-#: read-cache.c:1304
+#: read-cache.c:1314
 #, c-format
 msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
 msgstr "'%s' scheint eine Datei und ein Verzeichnis zu sein."
 
-#: read-cache.c:1489
+#: read-cache.c:1499
 msgid "Refresh index"
 msgstr "Aktualisiere Index"
 
-#: read-cache.c:1603
+#: read-cache.c:1613
 #, c-format
 msgid ""
 "index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -3956,7 +4712,7 @@ msgstr ""
 "index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
 "Verwende Version %i"
 
-#: read-cache.c:1613
+#: read-cache.c:1623
 #, c-format
 msgid ""
 "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -3965,144 +4721,151 @@ msgstr ""
 "GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
 "Verwende Version %i"
 
-#: read-cache.c:1684
+#: read-cache.c:1679
 #, c-format
 msgid "bad signature 0x%08x"
 msgstr "Ungültige Signatur 0x%08x"
 
-#: read-cache.c:1687
+#: read-cache.c:1682
 #, c-format
 msgid "bad index version %d"
 msgstr "Ungültige Index-Version %d"
 
-#: read-cache.c:1696
+#: read-cache.c:1691
 msgid "bad index file sha1 signature"
 msgstr "Ungültige SHA1-Signatur der Index-Datei."
 
-#: read-cache.c:1726
+#: read-cache.c:1721
 #, c-format
 msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
 msgstr "Index verwendet Erweiterung %.4s, welche wir nicht unterstützen."
 
-#: read-cache.c:1728
+#: read-cache.c:1723
 #, c-format
 msgid "ignoring %.4s extension"
 msgstr "Ignoriere Erweiterung %.4s"
 
-#: read-cache.c:1765
+#: read-cache.c:1760
 #, c-format
 msgid "unknown index entry format 0x%08x"
 msgstr "Unbekanntes Format für Index-Eintrag 0x%08x"
 
-#: read-cache.c:1781
+#: read-cache.c:1776
 #, c-format
 msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
 msgstr "Ungültiges Namensfeld im Index, in der Nähe von Pfad '%s'."
 
-#: read-cache.c:1836
+#: read-cache.c:1833
 msgid "unordered stage entries in index"
 msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge im Index."
 
-#: read-cache.c:1839
+#: read-cache.c:1836
 #, c-format
 msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
 msgstr "Mehrere Stage-Einträge für zusammengeführte Datei '%s'."
 
-#: read-cache.c:1842
+#: read-cache.c:1839
 #, c-format
 msgid "unordered stage entries for '%s'"
 msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge für '%s'."
 
-#: read-cache.c:1949 read-cache.c:2227 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
-#: builtin/add.c:459 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:294
-#: builtin/checkout.c:622 builtin/checkout.c:991 builtin/clean.c:955
-#: builtin/commit.c:344 builtin/diff-tree.c:116 builtin/grep.c:498
-#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271
-#: builtin/submodule--helper.c:330
+#: read-cache.c:1946 read-cache.c:2234 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
+#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:467
+#: builtin/checkout.c:651 builtin/clean.c:956 builtin/commit.c:347
+#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145
+#: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "Index-Datei beschädigt"
 
-#: read-cache.c:2090
+#: read-cache.c:2087
 #, c-format
 msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
 msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s"
 
-#: read-cache.c:2103
+#: read-cache.c:2100
 #, c-format
 msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
 msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s"
 
-#: read-cache.c:2136
+#: read-cache.c:2133
 #, c-format
 msgid "%s: index file open failed"
 msgstr "%s: Öffnen der Index-Datei fehlgeschlagen."
 
-#: read-cache.c:2140
+#: read-cache.c:2137
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat the open index"
 msgstr "%s: Kann geöffneten Index nicht lesen."
 
-#: read-cache.c:2144
+#: read-cache.c:2141
 #, c-format
 msgid "%s: index file smaller than expected"
 msgstr "%s: Index-Datei ist kleiner als erwartet."
 
-#: read-cache.c:2148
+#: read-cache.c:2145
 #, c-format
 msgid "%s: unable to map index file"
 msgstr "%s: Konnte Index-Datei nicht einlesen."
 
-#: read-cache.c:2190
+#: read-cache.c:2187
 #, c-format
 msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
 msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht erzeugen: %s"
 
-#: read-cache.c:2217
+#: read-cache.c:2214
 #, c-format
 msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
 msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht beitreten: %s"
 
-#: read-cache.c:2239
+#: read-cache.c:2246
 #, c-format
 msgid "could not freshen shared index '%s'"
 msgstr "Konnte geteilten Index '%s' nicht aktualisieren."
 
-#: read-cache.c:2274
+#: read-cache.c:2293
 #, c-format
 msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
 msgstr "Fehlerhafter Index. Erwartete %s in %s, erhielt %s."
 
-#: read-cache.c:2971 sequencer.c:4791 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1087
+#: read-cache.c:2989 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1114
 #, c-format
 msgid "could not close '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht schließen."
 
-#: read-cache.c:3044 sequencer.c:2237 sequencer.c:3647
+#: read-cache.c:3092 sequencer.c:2358 sequencer.c:3928
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
 
-#: read-cache.c:3057
+#: read-cache.c:3105
 #, c-format
 msgid "unable to open git dir: %s"
 msgstr "konnte Git-Verzeichnis nicht öffnen: %s"
 
-#: read-cache.c:3069
+#: read-cache.c:3117
 #, c-format
 msgid "unable to unlink: %s"
 msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
 
-#: read-cache.c:3088
+#: read-cache.c:3142
 #, c-format
 msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
 msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen."
 
-#: read-cache.c:3237
+#: read-cache.c:3291
 #, c-format
 msgid "%s: cannot drop to stage #0"
 msgstr "%s: Kann nicht auf Stufe #0 wechseln."
 
-#: rebase-interactive.c:10
+#: rebase-interactive.c:26
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
+msgstr ""
+"Nicht erkannte Einstellung %s für Option rebase.missingCommitsCheck. "
+"Ignoriere."
+
+#: rebase-interactive.c:35
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -4147,7 +4910,14 @@ msgstr ""
 "Diese Zeilen können umsortiert werden; Sie werden von oben nach unten\n"
 "ausgeführt.\n"
 
-#: rebase-interactive.c:31 git-rebase--preserve-merges.sh:173
+#: rebase-interactive.c:56
+#, c-format
+msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
+msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
+msgstr[0] "Rebase von %s auf %s (%d Kommando)"
+msgstr[1] "Rebase von %s auf %s (%d Kommandos)"
+
+#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228
 msgid ""
 "\n"
 "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
@@ -4156,7 +4926,7 @@ msgstr ""
 "Keine Zeile entfernen. Benutzen Sie 'drop', um explizit einen Commit zu\n"
 "entfernen.\n"
 
-#: rebase-interactive.c:34 git-rebase--preserve-merges.sh:177
+#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232
 msgid ""
 "\n"
 "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
@@ -4164,7 +4934,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wenn Sie hier eine Zeile entfernen, wird DIESER COMMIT VERLOREN GEHEN.\n"
 
-#: rebase-interactive.c:40 git-rebase--preserve-merges.sh:816
+#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871
 msgid ""
 "\n"
 "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
@@ -4178,7 +4948,7 @@ msgstr ""
 "    git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: rebase-interactive.c:45 git-rebase--preserve-merges.sh:893
+#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948
 msgid ""
 "\n"
 "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
@@ -4188,127 +4958,157 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n"
 "\n"
 
-#: rebase-interactive.c:51 git-rebase--preserve-merges.sh:900
+#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955
 msgid "Note that empty commits are commented out"
 msgstr "Leere Commits sind auskommentiert."
 
-#: rebase-interactive.c:62 rebase-interactive.c:75 sequencer.c:2219
-#: sequencer.c:4569 sequencer.c:4625 sequencer.c:4900
+#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3447
+#: sequencer.c:3473 sequencer.c:5120 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
 #, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
+msgid "could not write '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben."
+
+#: rebase-interactive.c:108
+#, c-format
+msgid "could not copy '%s' to '%s'."
+msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren."
+
+#: rebase-interactive.c:173
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
+"Dropped commits (newer to older):\n"
+msgstr ""
+"Warnung: Einige Commits könnten aus Versehen entfernt worden sein.\n"
+"Entfernte Commits (neu zu alt):\n"
+
+#: rebase-interactive.c:180
+#, c-format
+msgid ""
+"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
+"\n"
+"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
+"warnings.\n"
+"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Um diese Meldung zu vermeiden, benutzen Sie \"drop\", um exlizit Commits zu\n"
+"entfernen.\n"
+"\n"
+"Benutzen Sie 'git config rebase.missingCommitsCheck', um die Stufe der\n"
+"Warnungen zu ändern.\n"
+"Die möglichen Verhaltensweisen sind: ignore, warn, error.\n"
 
-#: refs.c:192
+#: refs.c:262
 #, c-format
 msgid "%s does not point to a valid object!"
 msgstr "%s zeigt auf kein gültiges Objekt!"
 
-#: refs.c:583
+#: refs.c:667
 #, c-format
 msgid "ignoring dangling symref %s"
 msgstr "Ignoriere unreferenzierte symbolische Referenz %s"
 
-#: refs.c:585 ref-filter.c:1976
+#: refs.c:669 ref-filter.c:2092
 #, c-format
 msgid "ignoring broken ref %s"
 msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s"
 
-#: refs.c:711
+#: refs.c:804
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen: %s"
 
-#: refs.c:721 refs.c:772
+#: refs.c:814 refs.c:865
 #, c-format
 msgid "could not read ref '%s'"
 msgstr "Konnte Referenz '%s' nicht lesen."
 
-#: refs.c:727
+#: refs.c:820
 #, c-format
 msgid "ref '%s' already exists"
 msgstr "Referenz '%s' existiert bereits."
 
-#: refs.c:732
+#: refs.c:825
 #, c-format
 msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
 msgstr "Unerwartete Objekt-ID beim Schreiben von '%s'."
 
-#: refs.c:740 sequencer.c:396 sequencer.c:2549 sequencer.c:2675
-#: sequencer.c:2689 sequencer.c:2923 sequencer.c:4789 sequencer.c:4852
-#: wrapper.c:656
+#: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2709 sequencer.c:2913
+#: sequencer.c:2927 sequencer.c:3184 sequencer.c:5037 wrapper.c:656
 #, c-format
 msgid "could not write to '%s'"
 msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
 
-#: refs.c:767 sequencer.c:4787 sequencer.c:4846 wrapper.c:225 wrapper.c:395
-#: builtin/am.c:713 builtin/rebase.c:575
+#: refs.c:860 wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:715
+#: builtin/rebase.c:1003
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for writing"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
 
-#: refs.c:774
+#: refs.c:867
 #, c-format
 msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
 msgstr "Unerwartete Objekt-ID beim Löschen von '%s'."
 
-#: refs.c:905
+#: refs.c:998
 #, c-format
 msgid "log for ref %s has gap after %s"
 msgstr "Log für Referenz %s hat eine Lücke nach %s."
 
-#: refs.c:911
+#: refs.c:1004
 #, c-format
 msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
 msgstr "Log für Referenz %s unerwartet bei %s beendet."
 
-#: refs.c:969
+#: refs.c:1063
 #, c-format
 msgid "log for %s is empty"
 msgstr "Log für %s ist leer."
 
-#: refs.c:1061
+#: refs.c:1155
 #, c-format
 msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
 msgstr "Verweigere Aktualisierung einer Referenz mit fehlerhaftem Namen '%s'."
 
-#: refs.c:1137
+#: refs.c:1231
 #, c-format
 msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
 msgstr "update_ref für Referenz '%s' fehlgeschlagen: %s"
 
-#: refs.c:1911
+#: refs.c:2012
 #, c-format
 msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
 msgstr "Mehrere Aktualisierungen für Referenz '%s' nicht erlaubt."
 
-#: refs.c:1943
+#: refs.c:2044
 msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
 msgstr ""
 "Aktualisierungen von Referenzen ist innerhalb der Quarantäne-Umgebung "
 "verboten."
 
-#: refs.c:2039 refs.c:2069
+#: refs.c:2140 refs.c:2170
 #, c-format
 msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
 msgstr "'%s' existiert; kann '%s' nicht erstellen"
 
-#: refs.c:2045 refs.c:2080
+#: refs.c:2146 refs.c:2181
 #, c-format
 msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
 msgstr "Kann '%s' und '%s' nicht zur selben Zeit verarbeiten."
 
-#: refs/files-backend.c:1228
+#: refs/files-backend.c:1234
 #, c-format
 msgid "could not remove reference %s"
 msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen"
 
-#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1532
+#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1532
 #: refs/packed-backend.c:1542
 #, c-format
 msgid "could not delete reference %s: %s"
 msgstr "Konnte Referenz %s nicht entfernen: %s"
 
-#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1545
+#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1545
 #, c-format
 msgid "could not delete references: %s"
 msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s"
@@ -4318,268 +5118,252 @@ msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s"
 msgid "invalid refspec '%s'"
 msgstr "Ungültige Refspec '%s'"
 
-#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1861
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1934
 msgid "gone"
 msgstr "entfernt"
 
-#: ref-filter.c:40
+#: ref-filter.c:43
 #, c-format
 msgid "ahead %d"
 msgstr "%d voraus"
 
-#: ref-filter.c:41
+#: ref-filter.c:44
 #, c-format
 msgid "behind %d"
 msgstr "%d hinterher"
 
-#: ref-filter.c:42
+#: ref-filter.c:45
 #, c-format
 msgid "ahead %d, behind %d"
 msgstr "%d voraus, %d hinterher"
 
-#: ref-filter.c:138
+#: ref-filter.c:162
 #, c-format
 msgid "expected format: %%(color:<color>)"
 msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)"
 
-#: ref-filter.c:140
+#: ref-filter.c:164
 #, c-format
 msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
 msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)"
 
-#: ref-filter.c:162
+#: ref-filter.c:186
 #, c-format
 msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
 msgstr "Positiver Wert erwartet refname:lstrip=%s"
 
-#: ref-filter.c:166
+#: ref-filter.c:190
 #, c-format
 msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
 msgstr "Positiver Wert erwartet refname:rstrip=%s"
 
-#: ref-filter.c:168
+#: ref-filter.c:192
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
 msgstr "nicht erkanntes %%(%s) Argument: %s"
 
-#: ref-filter.c:223
+#: ref-filter.c:247
 #, c-format
 msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
 msgstr "%%(objecttype) akzeptiert keine Argumente"
 
-#: ref-filter.c:245
+#: ref-filter.c:269
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
 msgstr "nicht erkanntes %%(objectsize) Argument: %s"
 
-#: ref-filter.c:253
+#: ref-filter.c:277
 #, c-format
 msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
 msgstr "%%(deltabase) akzeptiert keine Argumente"
 
-#: ref-filter.c:265
+#: ref-filter.c:289
 #, c-format
 msgid "%%(body) does not take arguments"
 msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente"
 
-#: ref-filter.c:274
+#: ref-filter.c:298
 #, c-format
 msgid "%%(subject) does not take arguments"
 msgstr "%%(subject) akzeptiert keine Argumente"
 
-#: ref-filter.c:296
+#: ref-filter.c:320
 #, c-format
 msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
 msgstr "unbekanntes %%(trailers) Argument: %s"
 
-#: ref-filter.c:325
+#: ref-filter.c:349
 #, c-format
 msgid "positive value expected contents:lines=%s"
 msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s"
 
-#: ref-filter.c:327
+#: ref-filter.c:351
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
 msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s"
 
-#: ref-filter.c:342
+#: ref-filter.c:366
 #, c-format
 msgid "positive value expected objectname:short=%s"
 msgstr "Positiver Wert erwartet objectname:short=%s"
 
-#: ref-filter.c:346
+#: ref-filter.c:370
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
 msgstr "nicht erkanntes %%(objectname) Argument: %s"
 
-#: ref-filter.c:376
+#: ref-filter.c:400
 #, c-format
 msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
 msgstr "Erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)"
 
-#: ref-filter.c:388
+#: ref-filter.c:412
 #, c-format
 msgid "unrecognized position:%s"
 msgstr "nicht erkannte Position:%s"
 
-#: ref-filter.c:395
+#: ref-filter.c:419
 #, c-format
 msgid "unrecognized width:%s"
 msgstr "nicht erkannte Breite:%s"
 
-#: ref-filter.c:404
+#: ref-filter.c:428
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
 msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s"
 
-#: ref-filter.c:412
+#: ref-filter.c:436
 #, c-format
 msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
 msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet"
 
-#: ref-filter.c:430
+#: ref-filter.c:454
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
 msgstr "nicht erkanntes %%(if) Argument: %s"
 
-#: ref-filter.c:527
+#: ref-filter.c:556
 #, c-format
 msgid "malformed field name: %.*s"
 msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s"
 
-#: ref-filter.c:554
+#: ref-filter.c:583
 #, c-format
 msgid "unknown field name: %.*s"
 msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s"
 
-#: ref-filter.c:558
+#: ref-filter.c:587
 #, c-format
 msgid ""
 "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
 msgstr ""
 "Kein Git-Repository, aber das Feld '%.*s' erfordert Zugriff auf Objektdaten."
 
-#: ref-filter.c:682
+#: ref-filter.c:711
 #, c-format
 msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
 msgstr "format: %%(if) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet"
 
-#: ref-filter.c:745
+#: ref-filter.c:774
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
 msgstr "format: %%(then) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet"
 
-#: ref-filter.c:747
+#: ref-filter.c:776
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used more than once"
 msgstr "format: %%(then) Atom mehr als einmal verwendet"
 
-#: ref-filter.c:749
+#: ref-filter.c:778
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
 msgstr "format: %%(then) Atom nach %%(else) verwendet"
 
-#: ref-filter.c:777
+#: ref-filter.c:806
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
 msgstr "format: %%(else) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet"
 
-#: ref-filter.c:779
+#: ref-filter.c:808
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
 msgstr "Format: %%(else) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet"
 
-#: ref-filter.c:781
+#: ref-filter.c:810
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used more than once"
 msgstr "Format: %%(end) Atom mehr als einmal verwendet"
 
-#: ref-filter.c:796
+#: ref-filter.c:825
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
 msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet"
 
-#: ref-filter.c:853
+#: ref-filter.c:882
 #, c-format
 msgid "malformed format string %s"
 msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s"
 
-#: ref-filter.c:1447
-#, c-format
-msgid "(no branch, rebasing %s)"
-msgstr "(kein Branch, Rebase von Branch %s im Gange)"
-
-#: ref-filter.c:1450
-#, c-format
-msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
-msgstr "(kein Branch, Rebase von losgelöstem HEAD %s)"
-
-#: ref-filter.c:1453
+#: ref-filter.c:1485
 #, c-format
-msgid "(no branch, bisect started on %s)"
-msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)"
+msgid "no branch, rebasing %s"
+msgstr "kein Branch, Rebase von %s"
 
-#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
-#. detached at " in wt-status.c
-#.
-#: ref-filter.c:1461
+#: ref-filter.c:1488
 #, c-format
-msgid "(HEAD detached at %s)"
-msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)"
+msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
+msgstr "kein Branch, Rebase von losgelöstem HEAD %s"
 
-#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
-#. detached from " in wt-status.c
-#.
-#: ref-filter.c:1468
+#: ref-filter.c:1491
 #, c-format
-msgid "(HEAD detached from %s)"
-msgstr "(HEAD losgelöst von %s)"
+msgid "no branch, bisect started on %s"
+msgstr "kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s"
 
-#: ref-filter.c:1472
-msgid "(no branch)"
-msgstr "(kein Branch)"
+#: ref-filter.c:1501
+msgid "no branch"
+msgstr "kein Branch"
 
-#: ref-filter.c:1506 ref-filter.c:1663
+#: ref-filter.c:1537 ref-filter.c:1743
 #, c-format
 msgid "missing object %s for %s"
 msgstr "Objekt %s fehlt für %s"
 
-#: ref-filter.c:1516
+#: ref-filter.c:1547
 #, c-format
 msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
 msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen"
 
-#: ref-filter.c:1882
+#: ref-filter.c:1998
 #, c-format
 msgid "malformed object at '%s'"
 msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'"
 
-#: ref-filter.c:1971
+#: ref-filter.c:2087
 #, c-format
 msgid "ignoring ref with broken name %s"
 msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s"
 
-#: ref-filter.c:2257
+#: ref-filter.c:2382
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom missing"
 msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt"
 
-#: ref-filter.c:2352
+#: ref-filter.c:2482
 #, c-format
 msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
 msgstr "Die Option `%s' ist inkompatibel mit --merged."
 
-#: ref-filter.c:2355
+#: ref-filter.c:2485
 #, c-format
 msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
 msgstr "Die Option `%s' ist inkompatibel mit --no-merged."
 
-#: ref-filter.c:2365
+#: ref-filter.c:2495
 #, c-format
 msgid "malformed object name %s"
 msgstr "Missgebildeter Objektname %s"
 
-#: ref-filter.c:2370
+#: ref-filter.c:2500
 #, c-format
 msgid "option `%s' must point to a commit"
 msgstr "Die Option `%s' muss auf einen Commit zeigen."
@@ -4587,7 +5371,9 @@ msgstr "Die Option `%s' muss auf einen Commit zeigen."
 #: remote.c:363
 #, c-format
 msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
-msgstr "Kürzel für Remote-Repository in der Konfiguration kann nicht mit '/' beginnen: %s"
+msgstr ""
+"Kürzel für Remote-Repository in der Konfiguration kann nicht mit '/' "
+"beginnen: %s"
 
 #: remote.c:410
 msgid "more than one receivepack given, using the first"
@@ -4649,12 +5435,15 @@ msgid ""
 "\n"
 "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
 msgstr ""
-"Das angegebene Ziel ist kein vollständiger Referenzname (startet mit \"refs/\").\n"
+"Das angegebene Ziel ist kein vollständiger Referenzname (startet mit \"refs/"
+"\").\n"
 "Wir versuchten zu erraten, was Sie meinten, mit:\n"
 "\n"
 "- Suche einer Referenz, die mit '%s' übereinstimmt, auf der Remote-Seite\n"
-"- Prüfung, ob die versendete <Quelle> ('%s') eine Referenz in \"refs/{heads,tags}\"\n"
-"  ist, in dessen Falle wir einen entsprechenden refs/{heads,tags} Präfix auf\n"
+"- Prüfung, ob die versendete <Quelle> ('%s') eine Referenz in \"refs/{heads,"
+"tags}\"\n"
+"  ist, in dessen Falle wir einen entsprechenden refs/{heads,tags} Präfix "
+"auf\n"
 "  der Remote-Seite hinzufügen würden.\n"
 "\n"
 "Keines hat funktioniert, sodass wir aufgegeben haben. Sie müssen die\n"
@@ -4778,43 +5567,43 @@ msgstr "Konnte Remote-Referenz %s nicht finden."
 msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
 msgstr "* Ignoriere sonderbare Referenz '%s' lokal"
 
-#: remote.c:1990
+#: remote.c:2016
 #, c-format
 msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
 msgstr ""
 "Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n"
 
-#: remote.c:1994
+#: remote.c:2020
 msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n"
 
-#: remote.c:1997
+#: remote.c:2023
 #, c-format
 msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
 msgstr "Ihr Branch ist auf demselben Stand wie '%s'.\n"
 
-#: remote.c:2001
+#: remote.c:2027
 #, c-format
 msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
 msgstr "Ihr Branch und '%s' zeigen auf unterschiedliche Commits.\n"
 
-#: remote.c:2004
+#: remote.c:2030
 #, c-format
 msgid "  (use \"%s\" for details)\n"
 msgstr "  (benutzen Sie \"%s\" für Details)\n"
 
-#: remote.c:2008
+#: remote.c:2034
 #, c-format
 msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
 msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
 msgstr[0] "Ihr Branch ist %2$d Commit vor '%1$s'.\n"
 msgstr[1] "Ihr Branch ist %2$d Commits vor '%1$s'.\n"
 
-#: remote.c:2014
+#: remote.c:2040
 msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n"
 
-#: remote.c:2017
+#: remote.c:2043
 #, c-format
 msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
 msgid_plural ""
@@ -4824,12 +5613,12 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Ihr Branch ist %2$d Commits hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n"
 
-#: remote.c:2025
+#: remote.c:2051
 msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n"
 
-#: remote.c:2028
+#: remote.c:2054
 #, c-format
 msgid ""
 "Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -4844,13 +5633,13 @@ msgstr[1] ""
 "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n"
 "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n"
 
-#: remote.c:2038
+#: remote.c:2064
 msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch "
 "zusammenzuführen)\n"
 
-#: remote.c:2221
+#: remote.c:2247
 #, c-format
 msgid "cannot parse expected object name '%s'"
 msgstr "Kann erwarteten Objektnamen '%s' nicht parsen."
@@ -4878,12 +5667,6 @@ msgstr "Fehlerhaftes MERGE_RR"
 msgid "unable to write rerere record"
 msgstr "Konnte Rerere-Eintrag nicht schreiben."
 
-#: rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3186 sequencer.c:3212
-#: builtin/fsck.c:314
-#, c-format
-msgid "could not write '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben."
-
 #: rerere.c:495
 #, c-format
 msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
@@ -4934,8 +5717,8 @@ msgstr "Kann '%s' nicht löschen."
 msgid "Recorded preimage for '%s'"
 msgstr "Preimage für '%s' aufgezeichnet."
 
-#: rerere.c:881 submodule.c:2012 builtin/submodule--helper.c:1417
-#: builtin/submodule--helper.c:1427
+#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1773
+#: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428
 #, c-format
 msgid "could not create directory '%s'"
 msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
@@ -4969,29 +5752,33 @@ msgstr "Aufgezeichnete Konfliktauflösung für '%s' gelöscht.\n"
 msgid "unable to open rr-cache directory"
 msgstr "Konnte rr-cache Verzeichnis nicht öffnen."
 
-#: revision.c:2484
+#: revision.c:2507
 msgid "your current branch appears to be broken"
 msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein."
 
-#: revision.c:2487
+#: revision.c:2510
 #, c-format
 msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
 msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits."
 
-#: revision.c:2684
+#: revision.c:2710
 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
 msgstr "Die Optionen --first-parent und --bisect sind inkompatibel."
 
-#: run-command.c:742
+#: revision.c:2714
+msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
+msgstr "-L unterstützt noch keine anderen Diff-Formate außer -p und -s"
+
+#: run-command.c:763
 msgid "open /dev/null failed"
 msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen"
 
-#: run-command.c:1231
+#: run-command.c:1269
 #, c-format
 msgid "cannot create async thread: %s"
 msgstr "Konnte Thread für async nicht erzeugen: %s"
 
-#: run-command.c:1295
+#: run-command.c:1333
 #, c-format
 msgid ""
 "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
@@ -5040,34 +5827,39 @@ msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")"
 msgid "the receiving end does not support push options"
 msgstr "die Gegenseite unterstützt keine Push-Optionen"
 
-#: sequencer.c:184
+#: sequencer.c:187
 #, c-format
 msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
 msgstr "Ungültiger \"cleanup\"-Modus '%s' für Commit-Beschreibungen."
 
-#: sequencer.c:288
+#: sequencer.c:292
 #, c-format
 msgid "could not delete '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht löschen."
 
-#: sequencer.c:314
+#: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:759 builtin/rebase.c:1645 builtin/rm.c:369
+#, c-format
+msgid "could not remove '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht löschen"
+
+#: sequencer.c:321
 msgid "revert"
 msgstr "Revert"
 
-#: sequencer.c:316
+#: sequencer.c:323
 msgid "cherry-pick"
 msgstr "Cherry-Pick"
 
-#: sequencer.c:318
+#: sequencer.c:325
 msgid "rebase -i"
 msgstr "interaktives Rebase"
 
-#: sequencer.c:320
+#: sequencer.c:327
 #, c-format
 msgid "unknown action: %d"
 msgstr "Unbekannte Aktion: %d"
 
-#: sequencer.c:378
+#: sequencer.c:385
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -5075,7 +5867,7 @@ msgstr ""
 "nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade\n"
 "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'"
 
-#: sequencer.c:381
+#: sequencer.c:388
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -5085,111 +5877,116 @@ msgstr ""
 "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>' und tragen Sie das Ergebnis mit\n"
 "'git commit' ein"
 
-#: sequencer.c:394 sequencer.c:2671
+#: sequencer.c:401 sequencer.c:2909
 #, c-format
 msgid "could not lock '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht sperren"
 
-#: sequencer.c:401
+#: sequencer.c:408
 #, c-format
 msgid "could not write eol to '%s'"
 msgstr "Konnte EOL nicht nach '%s' schreiben."
 
-#: sequencer.c:406 sequencer.c:2554 sequencer.c:2677 sequencer.c:2691
-#: sequencer.c:2931
+#: sequencer.c:413 sequencer.c:2714 sequencer.c:2915 sequencer.c:2929
+#: sequencer.c:3192
 #, c-format
 msgid "failed to finalize '%s'"
 msgstr "Fehler beim Fertigstellen von '%s'."
 
-#: sequencer.c:429 sequencer.c:931 sequencer.c:1615 sequencer.c:2574
-#: sequencer.c:2913 sequencer.c:3022 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:748
-#: builtin/merge.c:1085 builtin/rebase.c:154
+#: sequencer.c:436 sequencer.c:981 sequencer.c:1655 sequencer.c:2734
+#: sequencer.c:3174 sequencer.c:3283 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:763
+#: builtin/merge.c:1112 builtin/rebase.c:567
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
 
-#: sequencer.c:455
+#: sequencer.c:462
 #, c-format
 msgid "your local changes would be overwritten by %s."
 msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden durch den %s überschrieben werden."
 
-#: sequencer.c:459
+#: sequencer.c:466
 msgid "commit your changes or stash them to proceed."
 msgstr ""
 "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren."
 
-#: sequencer.c:491
+#: sequencer.c:498
 #, c-format
 msgid "%s: fast-forward"
 msgstr "%s: Vorspulen"
 
+#: sequencer.c:537 builtin/tag.c:565
+#, c-format
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"
+
 #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
 #. "rebase -i".
 #.
-#: sequencer.c:582
+#: sequencer.c:632
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to write new index file"
 msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben"
 
-#: sequencer.c:598
+#: sequencer.c:649
 msgid "unable to update cache tree"
 msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren."
 
-#: sequencer.c:612
+#: sequencer.c:663
 msgid "could not resolve HEAD commit"
 msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen."
 
-#: sequencer.c:692
+#: sequencer.c:743
 #, c-format
 msgid "no key present in '%.*s'"
 msgstr "Kein Schlüssel in '%.*s' vorhanden."
 
-#: sequencer.c:703
+#: sequencer.c:754
 #, c-format
 msgid "unable to dequote value of '%s'"
 msgstr "Konnte Anführungszeichen von '%s' nicht entfernen."
 
-#: sequencer.c:740 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:704
-#: builtin/am.c:796 builtin/merge.c:1082 builtin/rebase.c:617
+#: sequencer.c:791 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:706
+#: builtin/am.c:798 builtin/merge.c:1109 builtin/rebase.c:1045
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
 
-#: sequencer.c:750
+#: sequencer.c:801
 msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' bereits angegeben."
 
-#: sequencer.c:755
+#: sequencer.c:806
 msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' bereits angegeben."
 
-#: sequencer.c:760
+#: sequencer.c:811
 msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' bereits angegeben."
 
-#: sequencer.c:764
+#: sequencer.c:815
 #, c-format
 msgid "unknown variable '%s'"
 msgstr "Unbekannte Variable '%s'"
 
-#: sequencer.c:769
+#: sequencer.c:820
 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' fehlt."
 
-#: sequencer.c:771
+#: sequencer.c:822
 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' fehlt."
 
-#: sequencer.c:773
+#: sequencer.c:824
 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' fehlt."
 
-#: sequencer.c:833
+#: sequencer.c:884
 #, c-format
 msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
 msgstr "Ungültiges Datumsformat '%s' in '%s'"
 
-#: sequencer.c:850
+#: sequencer.c:901
 #, c-format
 msgid ""
 "you have staged changes in your working tree\n"
@@ -5220,15 +6017,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:945
+#: sequencer.c:995
 msgid "writing root commit"
 msgstr "Root-Commit schreiben"
 
-#: sequencer.c:1155
+#: sequencer.c:1216
 msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
 msgstr "'prepare-commit-msg' Hook fehlgeschlagen."
 
-#: sequencer.c:1162
+#: sequencer.c:1223
 msgid ""
 "Your name and email address were configured automatically based\n"
 "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -5256,7 +6053,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: sequencer.c:1175
+#: sequencer.c:1236
 msgid ""
 "Your name and email address were configured automatically based\n"
 "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -5282,296 +6079,350 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: sequencer.c:1217
+#: sequencer.c:1278
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen."
 
-#: sequencer.c:1219
+#: sequencer.c:1280
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht analysieren."
 
-#: sequencer.c:1265
+#: sequencer.c:1326
 msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
 msgstr "Konnte HEAD nicht auflösen, nachdem der Commit erstellt wurde."
 
-#: sequencer.c:1267
+#: sequencer.c:1328
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "losgelöster HEAD"
 
-#: sequencer.c:1271
+#: sequencer.c:1332
 msgid " (root-commit)"
 msgstr " (Root-Commit)"
 
-#: sequencer.c:1292
+#: sequencer.c:1353
 msgid "could not parse HEAD"
 msgstr "Konnte HEAD nicht parsen."
 
-#: sequencer.c:1294
+#: sequencer.c:1355
 #, c-format
 msgid "HEAD %s is not a commit!"
 msgstr "HEAD %s ist kein Commit!"
 
-#: sequencer.c:1298 builtin/commit.c:1546
+#: sequencer.c:1359 builtin/commit.c:1571
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren."
 
-#: sequencer.c:1350 sequencer.c:1964
+#: sequencer.c:1411 sequencer.c:2004
 msgid "unable to parse commit author"
 msgstr "Konnte Commit-Autor nicht parsen."
 
-#: sequencer.c:1360 builtin/am.c:1570 builtin/merge.c:678
+#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1573 builtin/merge.c:684
 msgid "git write-tree failed to write a tree"
 msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl"
 
-#: sequencer.c:1377 sequencer.c:1433
+#: sequencer.c:1438 sequencer.c:1499
 #, c-format
 msgid "unable to read commit message from '%s'"
 msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von '%s' nicht lesen."
 
-#: sequencer.c:1399 builtin/am.c:1591 builtin/commit.c:1649 builtin/merge.c:859
-#: builtin/merge.c:884
+#: sequencer.c:1465 builtin/am.c:1595 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:878
+#: builtin/merge.c:903
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes."
 
-#: sequencer.c:1460
+#: sequencer.c:1526
 #, c-format
 msgid "could not parse commit %s"
 msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen."
 
-#: sequencer.c:1465
+#: sequencer.c:1531
 #, c-format
 msgid "could not parse parent commit %s"
 msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen."
 
-#: sequencer.c:1565 sequencer.c:1675
+#: sequencer.c:1605 sequencer.c:1715
 #, c-format
 msgid "unknown command: %d"
 msgstr "Unbekannter Befehl: %d"
 
-#: sequencer.c:1622 sequencer.c:1647
+#: sequencer.c:1662 sequencer.c:1687
 #, c-format
 msgid "This is a combination of %d commits."
 msgstr "Das ist eine Kombination aus %d Commits."
 
-#: sequencer.c:1632 sequencer.c:4808
+#: sequencer.c:1672
 msgid "need a HEAD to fixup"
 msgstr "benötige HEAD für fixup"
 
-#: sequencer.c:1634 sequencer.c:2958
+#: sequencer.c:1674 sequencer.c:3219
 msgid "could not read HEAD"
 msgstr "Konnte HEAD nicht lesen"
 
-#: sequencer.c:1636
+#: sequencer.c:1676
 msgid "could not read HEAD's commit message"
 msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von HEAD nicht lesen"
 
-#: sequencer.c:1642
+#: sequencer.c:1682
 #, c-format
 msgid "cannot write '%s'"
 msgstr "kann '%s' nicht schreiben"
 
-#: sequencer.c:1649 git-rebase--preserve-merges.sh:441
+#: sequencer.c:1689 git-rebase--preserve-merges.sh:496
 msgid "This is the 1st commit message:"
 msgstr "Das ist die erste Commit-Beschreibung:"
 
-#: sequencer.c:1657
+#: sequencer.c:1697
 #, c-format
 msgid "could not read commit message of %s"
 msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von %s nicht lesen."
 
-#: sequencer.c:1664
+#: sequencer.c:1704
 #, c-format
 msgid "This is the commit message #%d:"
 msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #%d:"
 
-#: sequencer.c:1670
+#: sequencer.c:1710
 #, c-format
 msgid "The commit message #%d will be skipped:"
 msgstr "Die Commit-Beschreibung #%d wird ausgelassen:"
 
-#: sequencer.c:1758
+#: sequencer.c:1798
 msgid "your index file is unmerged."
 msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt."
 
-#: sequencer.c:1765
+#: sequencer.c:1805
 msgid "cannot fixup root commit"
 msgstr "kann fixup nicht auf Root-Commit anwenden"
 
-#: sequencer.c:1784
+#: sequencer.c:1824
 #, c-format
 msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
 msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben."
 
-#: sequencer.c:1792 sequencer.c:1800
+#: sequencer.c:1832 sequencer.c:1840
 #, c-format
 msgid "commit %s does not have parent %d"
 msgstr "Commit %s hat keinen Eltern-Commit %d"
 
-#: sequencer.c:1806
+#: sequencer.c:1846
 #, c-format
 msgid "cannot get commit message for %s"
 msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen."
 
 #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
 #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1825
+#: sequencer.c:1865
 #, c-format
 msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
 msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen"
 
-#: sequencer.c:1890
+#: sequencer.c:1930
 #, c-format
 msgid "could not rename '%s' to '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' umbenennen."
 
-#: sequencer.c:1945
+#: sequencer.c:1985
 #, c-format
 msgid "could not revert %s... %s"
 msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen"
 
-#: sequencer.c:1946
+#: sequencer.c:1986
 #, c-format
 msgid "could not apply %s... %s"
 msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden"
 
-#: sequencer.c:2005
+#: sequencer.c:2045
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to read the index"
 msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index"
 
-#: sequencer.c:2012
+#: sequencer.c:2052
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to refresh the index"
 msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index"
 
-#: sequencer.c:2094
+#: sequencer.c:2128
 #, c-format
 msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
 msgstr "%s akzeptiert keine Argumente: '%s'"
 
-#: sequencer.c:2103
+#: sequencer.c:2137
 #, c-format
 msgid "missing arguments for %s"
 msgstr "Fehlende Argumente für %s."
 
-#: sequencer.c:2163
+#: sequencer.c:2174
+#, c-format
+msgid "could not parse '%.*s'"
+msgstr "Konnte '%.*s' nicht parsen."
+
+#: sequencer.c:2228
 #, c-format
 msgid "invalid line %d: %.*s"
 msgstr "Ungültige Zeile %d: %.*s"
 
-#: sequencer.c:2171
+#: sequencer.c:2239
 #, c-format
 msgid "cannot '%s' without a previous commit"
 msgstr "Kann '%s' nicht ohne vorherigen Commit ausführen"
 
-#: sequencer.c:2243
+#: sequencer.c:2287 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
+#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
+
+#: sequencer.c:2323
+msgid "cancelling a cherry picking in progress"
+msgstr "Abbrechen eines laufenden \"cherry-pick\""
+
+#: sequencer.c:2330
+msgid "cancelling a revert in progress"
+msgstr "Abbrechen eines laufenden \"revert\""
+
+#: sequencer.c:2364
 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
 msgstr ""
 "Bitte beheben Sie dieses, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen."
 
-#: sequencer.c:2245
+#: sequencer.c:2366
 #, c-format
 msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
 msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: '%s'"
 
-#: sequencer.c:2250
+#: sequencer.c:2371
 msgid "no commits parsed."
 msgstr "Keine Commits geparst."
 
-#: sequencer.c:2261
+#: sequencer.c:2382
 msgid "cannot cherry-pick during a revert."
 msgstr "Kann Cherry-Pick nicht während eines Reverts ausführen."
 
-#: sequencer.c:2263
+#: sequencer.c:2384
 msgid "cannot revert during a cherry-pick."
 msgstr "Kann Revert nicht während eines Cherry-Picks ausführen."
 
-#: sequencer.c:2333
+#: sequencer.c:2466
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s: %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
 
-#: sequencer.c:2420
+#: sequencer.c:2553
 msgid "unusable squash-onto"
 msgstr "Unbenutzbares squash-onto."
 
-#: sequencer.c:2436
+#: sequencer.c:2569
 #, c-format
 msgid "malformed options sheet: '%s'"
 msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'"
 
-#: sequencer.c:2518 sequencer.c:4067
+#: sequencer.c:2652 sequencer.c:4351
 msgid "empty commit set passed"
 msgstr "leere Menge von Commits übergeben"
 
-#: sequencer.c:2526
-msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
-msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang"
+#: sequencer.c:2668
+msgid "revert is already in progress"
+msgstr "\"revert\" ist bereits im Gange"
+
+#: sequencer.c:2670
+#, c-format
+msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "Versuchen Sie \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
+
+#: sequencer.c:2673
+msgid "cherry-pick is already in progress"
+msgstr "\"cherry-pick\" wird bereits durchgeführt"
 
-#: sequencer.c:2527
-msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
-msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+#: sequencer.c:2675
+#, c-format
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "Versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
 
-#: sequencer.c:2530
+#: sequencer.c:2689
 #, c-format
 msgid "could not create sequencer directory '%s'"
 msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
 
-#: sequencer.c:2544
+#: sequencer.c:2704
 msgid "could not lock HEAD"
 msgstr "Konnte HEAD nicht sperren"
 
-#: sequencer.c:2599 sequencer.c:3819
+#: sequencer.c:2764 sequencer.c:4103
 msgid "no cherry-pick or revert in progress"
-msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang"
+msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gange"
 
-#: sequencer.c:2601
+#: sequencer.c:2766 sequencer.c:2777
 msgid "cannot resolve HEAD"
 msgstr "kann HEAD nicht auflösen"
 
-#: sequencer.c:2603 sequencer.c:2638
+#: sequencer.c:2768 sequencer.c:2812
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch nicht geboren ist"
 
-#: sequencer.c:2624 builtin/grep.c:732
+#: sequencer.c:2798 builtin/grep.c:734
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
 
-#: sequencer.c:2626
+#: sequencer.c:2800
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s': %s"
 msgstr "Kann '%s' nicht lesen: %s"
 
-#: sequencer.c:2627
+#: sequencer.c:2801
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "Unerwartetes Dateiende"
 
-#: sequencer.c:2633
+#: sequencer.c:2807
 #, c-format
 msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
 msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt"
 
-#: sequencer.c:2644
+#: sequencer.c:2818
 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
 msgstr ""
 "Sie scheinen HEAD verändert zu haben. Keine Rückspulung, prüfen Sie HEAD."
 
-#: sequencer.c:2750 sequencer.c:3735
+#: sequencer.c:2859
+msgid "no revert in progress"
+msgstr "Kein Revert im Gange"
+
+#: sequencer.c:2867
+msgid "no cherry-pick in progress"
+msgstr "kein \"cherry-pick\" im Gange"
+
+#: sequencer.c:2877
+msgid "failed to skip the commit"
+msgstr "Überspringen des Commits fehlgeschlagen"
+
+#: sequencer.c:2884
+msgid "there is nothing to skip"
+msgstr "Nichts zum Überspringen vorhanden"
+
+#: sequencer.c:2887
+#, c-format
+msgid ""
+"have you committed already?\n"
+"try \"git %s --continue\""
+msgstr ""
+"Haben Sie bereits committet?\n"
+"Versuchen Sie \"git %s --continue\""
+
+#: sequencer.c:3011 sequencer.c:4015
 #, c-format
 msgid "could not update %s"
 msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren."
 
-#: sequencer.c:2788 sequencer.c:3715
+#: sequencer.c:3049 sequencer.c:3995
 msgid "cannot read HEAD"
 msgstr "Kann HEAD nicht lesen"
 
-#: sequencer.c:2805
+#: sequencer.c:3066
 #, c-format
 msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren."
 
-#: sequencer.c:2813
+#: sequencer.c:3074
 #, c-format
 msgid ""
 "You can amend the commit now, with\n"
@@ -5590,27 +6441,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:2823
+#: sequencer.c:3084
 #, c-format
 msgid "Could not apply %s... %.*s"
 msgstr "Konnte %s... (%.*s) nicht anwenden"
 
-#: sequencer.c:2830
+#: sequencer.c:3091
 #, c-format
 msgid "Could not merge %.*s"
 msgstr "Konnte \"%.*s\" nicht zusammenführen."
 
-#: sequencer.c:2844 sequencer.c:2848 builtin/difftool.c:641
+#: sequencer.c:3105 sequencer.c:3109 builtin/difftool.c:633
 #, c-format
 msgid "could not copy '%s' to '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren."
 
-#: sequencer.c:2870 sequencer.c:3293 builtin/rebase.c:424 builtin/rebase.c:1230
-#: builtin/rebase.c:1591 builtin/rebase.c:1646
+#: sequencer.c:3131 sequencer.c:3558 builtin/rebase.c:849 builtin/rebase.c:1582
+#: builtin/rebase.c:1953 builtin/rebase.c:2008
 msgid "could not read index"
 msgstr "Konnte den Index nicht lesen."
 
-#: sequencer.c:2875
+#: sequencer.c:3136
 #, c-format
 msgid ""
 "execution failed: %s\n"
@@ -5626,11 +6477,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ausführen.\n"
 
-#: sequencer.c:2881
+#: sequencer.c:3142
 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
 msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert.\n"
 
-#: sequencer.c:2887
+#: sequencer.c:3148
 #, c-format
 msgid ""
 "execution succeeded: %s\n"
@@ -5648,77 +6499,77 @@ msgstr ""
 "  git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: sequencer.c:2948
+#: sequencer.c:3209
 #, c-format
 msgid "illegal label name: '%.*s'"
 msgstr "Unerlaubter Beschriftungsname: '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:3002
+#: sequencer.c:3263
 msgid "writing fake root commit"
 msgstr "unechten Root-Commit schreiben"
 
-#: sequencer.c:3007
+#: sequencer.c:3268
 msgid "writing squash-onto"
 msgstr "squash-onto schreiben"
 
-#: sequencer.c:3045 builtin/rebase.c:429 builtin/rebase.c:435
+#: sequencer.c:3306 builtin/rebase.c:854 builtin/rebase.c:860
 #, c-format
 msgid "failed to find tree of %s"
 msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s."
 
-#: sequencer.c:3063 builtin/rebase.c:448
+#: sequencer.c:3324 builtin/rebase.c:873
 msgid "could not write index"
 msgstr "Konnte Index nicht schreiben."
 
-#: sequencer.c:3090
+#: sequencer.c:3351
 #, c-format
 msgid "could not resolve '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht auflösen."
 
-#: sequencer.c:3118
+#: sequencer.c:3379
 msgid "cannot merge without a current revision"
 msgstr "Kann nicht ohne einen aktuellen Commit mergen."
 
-#: sequencer.c:3140
+#: sequencer.c:3401
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%.*s'"
 msgstr "Konnte '%.*s' nicht parsen."
 
-#: sequencer.c:3149
+#: sequencer.c:3410
 #, c-format
 msgid "nothing to merge: '%.*s'"
 msgstr "Nichts zum Zusammenführen: '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:3161
+#: sequencer.c:3422
 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
 msgstr ""
 "Octupus-Merge kann nicht auf Basis von [neuem Root-Commit] ausgeführt werden."
 
-#: sequencer.c:3176
+#: sequencer.c:3437
 #, c-format
 msgid "could not get commit message of '%s'"
 msgstr "Konnte keine Commit-Beschreibung von '%s' bekommen."
 
-#: sequencer.c:3325
+#: sequencer.c:3590
 #, c-format
 msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
 msgstr "Konnte nicht einmal versuchen '%.*s' zu mergen."
 
-#: sequencer.c:3341
+#: sequencer.c:3606
 msgid "merge: Unable to write new index file"
 msgstr "merge: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
 
-#: sequencer.c:3409 builtin/rebase.c:298
+#: sequencer.c:3675 builtin/rebase.c:711
 #, c-format
 msgid "Applied autostash.\n"
 msgstr "Automatischen Stash angewendet.\n"
 
-#: sequencer.c:3421
+#: sequencer.c:3687
 #, c-format
 msgid "cannot store %s"
 msgstr "kann %s nicht speichern"
 
-#: sequencer.c:3424 builtin/rebase.c:314
+#: sequencer.c:3690 builtin/rebase.c:727 git-rebase--preserve-merges.sh:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Applying autostash resulted in conflicts.\n"
@@ -5729,31 +6580,31 @@ msgstr ""
 "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n"
 "Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n"
 
-#: sequencer.c:3478
+#: sequencer.c:3751
 #, c-format
 msgid "could not checkout %s"
 msgstr "Konnte %s nicht auschecken."
 
-#: sequencer.c:3492
+#: sequencer.c:3765
 #, c-format
 msgid "%s: not a valid OID"
 msgstr "%s: keine gültige OID"
 
-#: sequencer.c:3497 git-rebase--preserve-merges.sh:724
+#: sequencer.c:3770 git-rebase--preserve-merges.sh:779
 msgid "could not detach HEAD"
 msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen"
 
-#: sequencer.c:3512
+#: sequencer.c:3785
 #, c-format
 msgid "Stopped at HEAD\n"
 msgstr "Angehalten bei HEAD\n"
 
-#: sequencer.c:3514
+#: sequencer.c:3787
 #, c-format
 msgid "Stopped at %s\n"
 msgstr "Angehalten bei %s\n"
 
-#: sequencer.c:3522
+#: sequencer.c:3795
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not execute the todo command\n"
@@ -5775,50 +6626,50 @@ msgstr ""
 "    git rebase --edit-todo\n"
 "    git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:3597
+#: sequencer.c:3877
 #, c-format
 msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
 msgstr "Angehalten bei %s... %.*s\n"
 
-#: sequencer.c:3677
+#: sequencer.c:3958
 #, c-format
 msgid "unknown command %d"
 msgstr "Unbekannter Befehl %d"
 
-#: sequencer.c:3723
+#: sequencer.c:4003
 msgid "could not read orig-head"
 msgstr "Konnte orig-head nicht lesen."
 
-#: sequencer.c:3728 sequencer.c:4805
+#: sequencer.c:4008
 msgid "could not read 'onto'"
 msgstr "Konnte 'onto' nicht lesen."
 
-#: sequencer.c:3742
+#: sequencer.c:4022
 #, c-format
 msgid "could not update HEAD to %s"
 msgstr "Konnte HEAD nicht auf %s aktualisieren."
 
-#: sequencer.c:3831
+#: sequencer.c:4115
 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
 msgstr ""
 "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n"
 "vorgemerkt sind."
 
-#: sequencer.c:3840
+#: sequencer.c:4124
 msgid "cannot amend non-existing commit"
 msgstr "Kann nicht existierenden Commit nicht nachbessern."
 
-#: sequencer.c:3842
+#: sequencer.c:4126
 #, c-format
 msgid "invalid file: '%s'"
 msgstr "Ungültige Datei: '%s'"
 
-#: sequencer.c:3844
+#: sequencer.c:4128
 #, c-format
 msgid "invalid contents: '%s'"
 msgstr "Ungültige Inhalte: '%s'"
 
-#: sequencer.c:3847
+#: sequencer.c:4131
 msgid ""
 "\n"
 "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -5829,82 +6680,42 @@ msgstr ""
 "committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue'\n"
 "erneut aus."
 
-#: sequencer.c:3883 sequencer.c:3921
+#: sequencer.c:4167 sequencer.c:4205
 #, c-format
 msgid "could not write file: '%s'"
 msgstr "Konnte Datei nicht schreiben: '%s'"
 
-#: sequencer.c:3936
+#: sequencer.c:4220
 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
 msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen."
 
-#: sequencer.c:3943
+#: sequencer.c:4227
 msgid "could not commit staged changes."
 msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen."
 
-#: sequencer.c:4044
+#: sequencer.c:4328
 #, c-format
 msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
 msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden"
 
-#: sequencer.c:4048
+#: sequencer.c:4332
 #, c-format
 msgid "%s: bad revision"
 msgstr "%s: ungültiger Commit"
 
-#: sequencer.c:4083
+#: sequencer.c:4367
 msgid "can't revert as initial commit"
 msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen."
 
-#: sequencer.c:4529
+#: sequencer.c:4810
 msgid "make_script: unhandled options"
 msgstr "make_script: unbehandelte Optionen"
 
-#: sequencer.c:4532
+#: sequencer.c:4813
 msgid "make_script: error preparing revisions"
 msgstr "make_script: Fehler beim Vorbereiten der Commits"
 
-#: sequencer.c:4573 sequencer.c:4629 sequencer.c:4904
-#, c-format
-msgid "unusable todo list: '%s'"
-msgstr "Unbenutzbare TODO-Liste: '%s'"
-
-#: sequencer.c:4684
-#, c-format
-msgid ""
-"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
-msgstr ""
-"Nicht erkannte Einstellung %s für Option rebase.missingCommitsCheck. "
-"Ignoriere."
-
-#: sequencer.c:4754
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
-"Dropped commits (newer to older):\n"
-msgstr ""
-"Warnung: Einige Commits könnten aus Versehen entfernt worden sein.\n"
-"Entfernte Commits (neu zu alt):\n"
-
-#: sequencer.c:4761
-#, c-format
-msgid ""
-"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
-"\n"
-"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
-"warnings.\n"
-"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Um diese Meldung zu vermeiden, benutzen Sie \"drop\", um exlizit Commits zu\n"
-"entfernen.\n"
-"\n"
-"Benutzen Sie 'git config rebase.missingCommitsCheck', um die Stufe der\n"
-"Warnungen zu ändern.\n"
-"Die möglichen Verhaltensweisen sind: ignore, warn, error.\n"
-
-#: sequencer.c:4774
-#, c-format
+#: sequencer.c:4971
 msgid ""
 "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
 "continue'.\n"
@@ -5914,31 +6725,15 @@ msgstr ""
 "'git rebase --continue' aus.\n"
 "Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen.\n"
 
-#: sequencer.c:4912 sequencer.c:4950
+#: sequencer.c:5083 sequencer.c:5100
 msgid "nothing to do"
 msgstr "Nichts zu tun."
 
-#: sequencer.c:4916
-#, c-format
-msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
-msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
-msgstr[0] "Rebase von %s auf %s (%d Kommando)"
-msgstr[1] "Rebase von %s auf %s (%d Kommandos)"
-
-#: sequencer.c:4928
-#, c-format
-msgid "could not copy '%s' to '%s'."
-msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren."
-
-#: sequencer.c:4932 sequencer.c:4961
-msgid "could not transform the todo list"
-msgstr "Konnte die TODO-Liste nicht umwandeln."
-
-#: sequencer.c:4964
+#: sequencer.c:5114
 msgid "could not skip unnecessary pick commands"
 msgstr "Konnte unnötige \"pick\"-Befehle nicht auslassen."
 
-#: sequencer.c:5047
+#: sequencer.c:5197
 msgid "the script was already rearranged."
 msgstr "Das Script wurde bereits umgeordnet."
 
@@ -5947,7 +6742,7 @@ msgstr "Das Script wurde bereits umgeordnet."
 msgid "'%s' is outside repository"
 msgstr "'%s' liegt außerhalb des Repositories."
 
-#: setup.c:172
+#: setup.c:173
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: no such path in the working tree.\n"
@@ -5957,7 +6752,7 @@ msgstr ""
 "Benutzen Sie 'git <Befehl> -- <Pfad>...' zur Angabe von Pfaden, die lokal\n"
 "nicht existieren."
 
-#: setup.c:185
+#: setup.c:186
 #, c-format
 msgid ""
 "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -5969,13 +6764,13 @@ msgstr ""
 "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n"
 "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'"
 
-#: setup.c:234
+#: setup.c:235
 #, c-format
 msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
 msgstr ""
 "Die Option '%s' muss vor den Argumenten kommen, die keine Optionen sind."
 
-#: setup.c:253
+#: setup.c:254
 #, c-format
 msgid ""
 "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -5986,93 +6781,93 @@ msgstr ""
 "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n"
 "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'"
 
-#: setup.c:389
+#: setup.c:390
 msgid "unable to set up work tree using invalid config"
 msgstr ""
 "Konnte Arbeitsverzeichnis mit ungültiger Konfiguration nicht einrichten."
 
-#: setup.c:393
+#: setup.c:394
 msgid "this operation must be run in a work tree"
 msgstr "Diese Operation muss in einem Arbeitsverzeichnis ausgeführt werden."
 
-#: setup.c:527
+#: setup.c:540
 #, c-format
 msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
 msgstr "Erwartete Git-Repository-Version <= %d, %d gefunden"
 
-#: setup.c:535
+#: setup.c:548
 msgid "unknown repository extensions found:"
 msgstr "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:"
 
-#: setup.c:554
+#: setup.c:567
 #, c-format
 msgid "error opening '%s'"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'."
 
-#: setup.c:556
+#: setup.c:569
 #, c-format
 msgid "too large to be a .git file: '%s'"
 msgstr "Zu groß, um eine .git-Datei zu sein: '%s'"
 
-#: setup.c:558
+#: setup.c:571
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'."
 
-#: setup.c:560
+#: setup.c:573
 #, c-format
 msgid "invalid gitfile format: %s"
 msgstr "Ungültiges gitfile-Format: %s"
 
-#: setup.c:562
+#: setup.c:575
 #, c-format
 msgid "no path in gitfile: %s"
 msgstr "Kein Pfad in gitfile: %s"
 
-#: setup.c:564
+#: setup.c:577
 #, c-format
 msgid "not a git repository: %s"
 msgstr "Kein Git-Repository: %s"
 
-#: setup.c:663
+#: setup.c:676
 #, c-format
 msgid "'$%s' too big"
 msgstr "'$%s' zu groß"
 
-#: setup.c:677
+#: setup.c:690
 #, c-format
 msgid "not a git repository: '%s'"
 msgstr "Kein Git-Repository: '%s'"
 
-#: setup.c:706 setup.c:708 setup.c:739
+#: setup.c:719 setup.c:721 setup.c:752
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln."
 
-#: setup.c:711 setup.c:767 setup.c:777 setup.c:816 setup.c:824
+#: setup.c:724 setup.c:780 setup.c:790 setup.c:829 setup.c:837
 msgid "cannot come back to cwd"
 msgstr "Kann nicht zum aktuellen Arbeitsverzeichnis zurückwechseln."
 
-#: setup.c:838
+#: setup.c:851
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
 msgstr "Konnte '%*s%s%s' nicht lesen."
 
-#: setup.c:1068
+#: setup.c:1083
 msgid "Unable to read current working directory"
 msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht lesen."
 
-#: setup.c:1077 setup.c:1083
+#: setup.c:1092 setup.c:1098
 #, c-format
 msgid "cannot change to '%s'"
 msgstr "Kann nicht nach '%s' wechseln."
 
-#: setup.c:1088
+#: setup.c:1103
 #, c-format
 msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
 msgstr "Kein Git-Repository (oder irgendeines der Elternverzeichnisse): %s"
 
-#: setup.c:1094
+#: setup.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -6082,7 +6877,7 @@ msgstr ""
 "%s)\n"
 "Stoppe bei Dateisystemgrenze (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM nicht gesetzt)."
 
-#: setup.c:1204
+#: setup.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -6091,291 +6886,296 @@ msgstr ""
 "Problem mit Wert für Dateimodus (0%.3o) von core.sharedRepository.\n"
 "Der Besitzer der Dateien muss immer Lese- und Schreibrechte haben."
 
-#: setup.c:1247
+#: setup.c:1264
 msgid "open /dev/null or dup failed"
 msgstr "Öffnen von /dev/null oder dup fehlgeschlagen."
 
-#: setup.c:1262
+#: setup.c:1279
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork fehlgeschlagen"
 
-#: setup.c:1267
+#: setup.c:1284
 msgid "setsid failed"
 msgstr "setsid fehlgeschlagen"
 
-#: sha1-file.c:445
+#: sha1-file.c:453
 #, c-format
 msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
 msgstr ""
 "Objektverzeichnis %s existiert nicht; prüfe .git/objects/info/alternates"
 
-#: sha1-file.c:496
+#: sha1-file.c:504
 #, c-format
 msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
 msgstr "Konnte alternativen Objektpfad '%s' nicht normalisieren."
 
-#: sha1-file.c:568
+#: sha1-file.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
 msgstr "%s: ignoriere alternative Objektspeicher - Verschachtelung zu tief"
 
-#: sha1-file.c:575
+#: sha1-file.c:583
 #, c-format
 msgid "unable to normalize object directory: %s"
 msgstr "Konnte Objektverzeichnis '%s' nicht normalisieren."
 
-#: sha1-file.c:618
+#: sha1-file.c:626
 msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
 msgstr "Konnte fdopen nicht auf Lock-Datei für \"alternates\" aufrufen."
 
-#: sha1-file.c:636
+#: sha1-file.c:644
 msgid "unable to read alternates file"
 msgstr "Konnte \"alternates\"-Datei nicht lesen."
 
-#: sha1-file.c:643
+#: sha1-file.c:651
 msgid "unable to move new alternates file into place"
 msgstr "Konnte neue \"alternates\"-Datei nicht übernehmen."
 
-#: sha1-file.c:678
+#: sha1-file.c:686
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not exist"
 msgstr "Pfad '%s' existiert nicht"
 
-#: sha1-file.c:704
+#: sha1-file.c:712
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
 msgstr ""
 "Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n"
 "Arbeitsverzeichnis unterstützt."
 
-#: sha1-file.c:710
+#: sha1-file.c:718
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
 msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository."
 
-#: sha1-file.c:716
+#: sha1-file.c:724
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is shallow"
 msgstr ""
 "Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)."
 
-#: sha1-file.c:724
+#: sha1-file.c:732
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is grafted"
 msgstr ""
 "Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") "
 "eingehängt."
 
-#: sha1-file.c:838
+#: sha1-file.c:792
+#, c-format
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr "Ungültige Zeile beim Parsen alternativer Referenzen: %s"
+
+#: sha1-file.c:944
 #, c-format
 msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
 msgstr "Versuche mmap %<PRIuMAX> über Limit %<PRIuMAX>."
 
-#: sha1-file.c:863
+#: sha1-file.c:969
 msgid "mmap failed"
 msgstr "mmap fehlgeschlagen"
 
-#: sha1-file.c:1027
+#: sha1-file.c:1133
 #, c-format
 msgid "object file %s is empty"
 msgstr "Objektdatei %s ist leer."
 
-#: sha1-file.c:1151 sha1-file.c:2288
+#: sha1-file.c:1257 sha1-file.c:2396
 #, c-format
 msgid "corrupt loose object '%s'"
 msgstr "Fehlerhaftes loses Objekt '%s'."
 
-#: sha1-file.c:1153 sha1-file.c:2292
+#: sha1-file.c:1259 sha1-file.c:2400
 #, c-format
 msgid "garbage at end of loose object '%s'"
 msgstr "Nutzlose Daten am Ende von losem Objekt '%s'."
 
-#: sha1-file.c:1195
+#: sha1-file.c:1301
 msgid "invalid object type"
 msgstr "ungültiger Objekt-Typ"
 
-#: sha1-file.c:1279
+#: sha1-file.c:1385
 #, c-format
 msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
 msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht mit --allow-unknown-type entpacken."
 
-#: sha1-file.c:1282
+#: sha1-file.c:1388
 #, c-format
 msgid "unable to unpack %s header"
 msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht entpacken."
 
-#: sha1-file.c:1288
+#: sha1-file.c:1394
 #, c-format
 msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
 msgstr "Konnte %s Kopfbereich mit --allow-unknown-type nicht parsen."
 
-#: sha1-file.c:1291
+#: sha1-file.c:1397
 #, c-format
 msgid "unable to parse %s header"
 msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht parsen."
 
-#: sha1-file.c:1481
+#: sha1-file.c:1588
 #, c-format
 msgid "failed to read object %s"
 msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen."
 
-#: sha1-file.c:1485
+#: sha1-file.c:1592
 #, c-format
 msgid "replacement %s not found for %s"
 msgstr "Ersetzung %s für %s nicht gefunden."
 
-#: sha1-file.c:1489
+#: sha1-file.c:1596
 #, c-format
 msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
 msgstr "Loses Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt."
 
-#: sha1-file.c:1493
+#: sha1-file.c:1600
 #, c-format
 msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
 msgstr "Gepacktes Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt."
 
-#: sha1-file.c:1595
+#: sha1-file.c:1703
 #, c-format
 msgid "unable to write file %s"
 msgstr "Konnte Datei %s nicht schreiben."
 
-#: sha1-file.c:1602
+#: sha1-file.c:1710
 #, c-format
 msgid "unable to set permission to '%s'"
 msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen."
 
-#: sha1-file.c:1609
+#: sha1-file.c:1717
 msgid "file write error"
 msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei."
 
-#: sha1-file.c:1628
+#: sha1-file.c:1736
 msgid "error when closing loose object file"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Datei für lose Objekte."
 
-#: sha1-file.c:1693
+#: sha1-file.c:1801
 #, c-format
 msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
 msgstr ""
 "Unzureichende Berechtigung zum Hinzufügen eines Objektes zur Repository-"
 "Datenbank %s"
 
-#: sha1-file.c:1695
+#: sha1-file.c:1803
 msgid "unable to create temporary file"
 msgstr "Konnte temporäre Datei nicht erstellen."
 
-#: sha1-file.c:1719
+#: sha1-file.c:1827
 msgid "unable to write loose object file"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei für lose Objekte."
 
-#: sha1-file.c:1725
+#: sha1-file.c:1833
 #, c-format
 msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
 msgstr "Konnte neues Objekt %s (%d) nicht komprimieren."
 
-#: sha1-file.c:1729
+#: sha1-file.c:1837
 #, c-format
 msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
 msgstr "deflateEnd auf Objekt %s fehlgeschlagen (%d)"
 
-#: sha1-file.c:1733
+#: sha1-file.c:1841
 #, c-format
 msgid "confused by unstable object source data for %s"
 msgstr "Fehler wegen instabilen Objektquelldaten für %s"
 
-#: sha1-file.c:1743 builtin/pack-objects.c:919
+#: sha1-file.c:1851 builtin/pack-objects.c:925
 #, c-format
 msgid "failed utime() on %s"
 msgstr "Fehler beim Aufruf von utime() auf '%s'."
 
-#: sha1-file.c:1818
+#: sha1-file.c:1926
 #, c-format
 msgid "cannot read object for %s"
 msgstr "Kann Objekt für %s nicht lesen."
 
-#: sha1-file.c:1858
+#: sha1-file.c:1966
 msgid "corrupt commit"
 msgstr "fehlerhafter Commit"
 
-#: sha1-file.c:1866
+#: sha1-file.c:1974
 msgid "corrupt tag"
 msgstr "fehlerhaftes Tag"
 
-#: sha1-file.c:1965
+#: sha1-file.c:2073
 #, c-format
 msgid "read error while indexing %s"
 msgstr "Lesefehler beim Indizieren von '%s'."
 
-#: sha1-file.c:1968
+#: sha1-file.c:2076
 #, c-format
 msgid "short read while indexing %s"
 msgstr "read() zu kurz beim Indizieren von '%s'."
 
-#: sha1-file.c:2041 sha1-file.c:2050
+#: sha1-file.c:2149 sha1-file.c:2158
 #, c-format
 msgid "%s: failed to insert into database"
 msgstr "%s: Fehler beim Einfügen in die Datenbank"
 
-#: sha1-file.c:2056
+#: sha1-file.c:2164
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported file type"
 msgstr "%s: nicht unterstützte Dateiart"
 
-#: sha1-file.c:2080
+#: sha1-file.c:2188
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid object"
 msgstr "%s ist kein gültiges Objekt"
 
-#: sha1-file.c:2082
+#: sha1-file.c:2190
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid '%s' object"
 msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt"
 
-#: sha1-file.c:2109 builtin/index-pack.c:154
+#: sha1-file.c:2217 builtin/index-pack.c:155
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "kann %s nicht öffnen"
 
-#: sha1-file.c:2299 sha1-file.c:2351
+#: sha1-file.c:2407 sha1-file.c:2459
 #, c-format
 msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
 msgstr "Hash für %s stimmt nicht überein (%s erwartet)."
 
-#: sha1-file.c:2323
+#: sha1-file.c:2431
 #, c-format
 msgid "unable to mmap %s"
 msgstr "Konnte mmap nicht auf %s ausführen."
 
-#: sha1-file.c:2328
+#: sha1-file.c:2436
 #, c-format
 msgid "unable to unpack header of %s"
 msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht entpacken."
 
-#: sha1-file.c:2334
+#: sha1-file.c:2442
 #, c-format
 msgid "unable to parse header of %s"
 msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht parsen."
 
-#: sha1-file.c:2345
+#: sha1-file.c:2453
 #, c-format
 msgid "unable to unpack contents of %s"
 msgstr "Konnte Inhalt von %s nicht entpacken."
 
-#: sha1-name.c:448
+#: sha1-name.c:490
 #, c-format
 msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
 msgstr "Kurzer SHA-1 %s ist mehrdeutig."
 
-#: sha1-name.c:459
+#: sha1-name.c:501
 msgid "The candidates are:"
 msgstr "Die Kandidaten sind:"
 
-#: sha1-name.c:742
+#: sha1-name.c:800
 msgid ""
 "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
 "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
 "may be created by mistake. For example,\n"
 "\n"
-"  git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
+"  git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
 "\n"
 "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
 "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
@@ -6386,7 +7186,7 @@ msgstr ""
 "Sie diese angeben. Diese Referenzen könnten aus Versehen\n"
 "erzeugt worden sein. Zum Beispiel,\n"
 "\n"
-"  git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
+"  git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
 "\n"
 "wobei \"$br\" leer ist und eine 40-Hex-Referenz erzeugt\n"
 "wurde. Bitte prüfen Sie diese Referenzen und löschen\n"
@@ -6394,6 +7194,58 @@ msgstr ""
 "indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n"
 "ausführen."
 
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
+#: strbuf.c:821
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u GiB"
+msgstr "%u.%2.2u GiB"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
+#: strbuf.c:823
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u GiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u GiB/s"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
+#: strbuf.c:831
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u MiB"
+msgstr "%u.%2.2u MiB"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
+#: strbuf.c:833
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u MiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u MiB/s"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
+#: strbuf.c:840
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u KiB"
+msgstr "%u.%2.2u KiB"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
+#: strbuf.c:842
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u KiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u KiB/s"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
+#: strbuf.c:848
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u Byte"
+msgstr[1] "%u Bytes"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
+#: strbuf.c:850
+#, c-format
+msgid "%u byte/s"
+msgid_plural "%u bytes/s"
+msgstr[0] "%u Byte/s"
+msgstr[1] "%u Bytes/s"
+
 #: submodule.c:114 submodule.c:143
 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
 msgstr ""
@@ -6424,51 +7276,51 @@ msgstr "In nicht ausgechecktem Submodul '%s'."
 msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
 msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'"
 
-#: submodule.c:906
+#: submodule.c:910
 #, c-format
 msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
 msgstr "Submodul-Eintrag '%s' (%s) ist ein %s, kein Commit."
 
-#: submodule.c:1143 builtin/branch.c:656 builtin/submodule--helper.c:1989
+#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:1989
 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
 msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen."
 
-#: submodule.c:1477
+#: submodule.c:1481
 #, c-format
 msgid "Could not access submodule '%s'"
 msgstr "Konnte nicht auf Submodul '%s' zugreifen."
 
-#: submodule.c:1639
+#: submodule.c:1651
 #, c-format
 msgid "'%s' not recognized as a git repository"
 msgstr "'%s' nicht als Git-Repository erkannt"
 
-#: submodule.c:1777
+#: submodule.c:1789
 #, c-format
 msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
 msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht starten."
 
-#: submodule.c:1790
+#: submodule.c:1802
 #, c-format
 msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
 msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht ausführen."
 
-#: submodule.c:1805
+#: submodule.c:1817
 #, c-format
 msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
 msgstr "Konnte core.worktree Einstellung in Submodul '%s' nicht aufheben."
 
-#: submodule.c:1895
+#: submodule.c:1907
 #, c-format
 msgid "submodule '%s' has dirty index"
 msgstr "Submodul '%s' hat einen geänderten Index."
 
-#: submodule.c:1947
+#: submodule.c:1959
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' could not be updated."
 msgstr "Submodule '%s' konnte nicht aktualisiert werden."
 
-#: submodule.c:1996
+#: submodule.c:2007
 #, c-format
 msgid ""
 "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
@@ -6476,12 +7328,12 @@ msgstr ""
 "relocate_gitdir für Submodul '%s' mit mehr als einem Arbeitsverzeichnis\n"
 "wird nicht unterstützt"
 
-#: submodule.c:2008 submodule.c:2064
+#: submodule.c:2019 submodule.c:2074
 #, c-format
 msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
 msgstr "konnte Name für Submodul '%s' nicht nachschlagen"
 
-#: submodule.c:2015
+#: submodule.c:2026
 #, c-format
 msgid ""
 "Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -6492,16 +7344,16 @@ msgstr ""
 "'%s' nach\n"
 "'%s'\n"
 
-#: submodule.c:2099
+#: submodule.c:2109
 #, c-format
 msgid "could not recurse into submodule '%s'"
 msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'"
 
-#: submodule.c:2143
+#: submodule.c:2153
 msgid "could not start ls-files in .."
 msgstr "Konnte 'ls-files' nicht in .. starten"
 
-#: submodule.c:2182
+#: submodule.c:2192
 #, c-format
 msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
 msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet"
@@ -6511,23 +7363,23 @@ msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet"
 msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
 msgstr "Ignoriere verdächtigen Submodulnamen: %s"
 
-#: submodule-config.c:296
+#: submodule-config.c:299
 msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
 msgstr "Negative Werte für submodule.fetchjobs nicht erlaubt."
 
-#: submodule-config.c:390
+#: submodule-config.c:397
 #, c-format
 msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
 msgstr ""
 "Ignoriere '%s', was als eine Befehlszeilenoption '%s' interpretiert werden "
 "würde."
 
-#: submodule-config.c:479
+#: submodule-config.c:486
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für %s"
 
-#: submodule-config.c:754
+#: submodule-config.c:755
 #, c-format
 msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
 msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren"
@@ -6601,29 +7453,37 @@ msgstr "Konnte Paket '%s' nicht lesen."
 msgid "transport: invalid depth option '%s'"
 msgstr "transport: ungültige --depth Option '%s'"
 
-#: transport.c:617
+#: transport.c:259
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr "Siehe protocol.version in 'git help config' für weitere Informationen"
+
+#: transport.c:260
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr "Server-Optionen benötigen Protokoll-Version 2 oder höher"
+
+#: transport.c:625
 msgid "could not parse transport.color.* config"
 msgstr "Konnte transport.color.* Konfiguration nicht parsen."
 
-#: transport.c:690
+#: transport.c:698
 msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
 msgstr "Unterstützung für Protokoll v2 noch nicht implementiert."
 
-#: transport.c:817
+#: transport.c:825
 #, c-format
 msgid "unknown value for config '%s': %s"
 msgstr "Unbekannter Wert für Konfiguration '%s': %s"
 
-#: transport.c:883
+#: transport.c:891
 #, c-format
 msgid "transport '%s' not allowed"
 msgstr "Übertragungsart '%s' nicht erlaubt."
 
-#: transport.c:937
+#: transport.c:945
 msgid "git-over-rsync is no longer supported"
 msgstr "git-over-rsync wird nicht länger unterstützt."
 
-#: transport.c:1032
+#: transport.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "The following submodule paths contain changes that can\n"
@@ -6632,7 +7492,7 @@ msgstr ""
 "Die folgenden Submodul-Pfade enthalten Änderungen, die in keinem\n"
 "Remote-Repository gefunden wurden:\n"
 
-#: transport.c:1036
+#: transport.c:1044
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6659,39 +7519,34 @@ msgstr ""
 "zum Versenden zu einem Remote-Repository.\n"
 "\n"
 
-#: transport.c:1044
+#: transport.c:1052
 msgid "Aborting."
 msgstr "Abbruch."
 
-#: transport.c:1184
+#: transport.c:1193
 msgid "failed to push all needed submodules"
 msgstr "Fehler beim Versand aller erforderlichen Submodule."
 
-#: transport.c:1317 transport-helper.c:643
+#: transport.c:1340 transport-helper.c:645
 msgid "operation not supported by protocol"
 msgstr "Die Operation wird von dem Protokoll nicht unterstützt."
 
-#: transport.c:1421
-#, c-format
-msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
-msgstr "Ungültige Zeile beim Parsen alternativer Referenzen: %s"
-
 #: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80
 msgid "full write to remote helper failed"
 msgstr "Vollständiges Schreiben zu Remote-Helper fehlgeschlagen."
 
-#: transport-helper.c:132
+#: transport-helper.c:134
 #, c-format
 msgid "unable to find remote helper for '%s'"
 msgstr "Konnte Remote-Helper für '%s' nicht finden."
 
-#: transport-helper.c:148 transport-helper.c:557
+#: transport-helper.c:150 transport-helper.c:559
 msgid "can't dup helper output fd"
 msgstr ""
 "Konnte dup() auf Dateideskriptor für Ausgaben des Remote-Helpers nicht "
 "ausführen."
 
-#: transport-helper.c:199
+#: transport-helper.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
@@ -6700,100 +7555,100 @@ msgstr ""
 "Unbekannte erforderliche Fähigkeit %s; dieser Remote-Helper benötigt\n"
 "wahrscheinlich eine neuere Version von Git."
 
-#: transport-helper.c:205
+#: transport-helper.c:207
 msgid "this remote helper should implement refspec capability"
 msgstr "Dieser Remote-Helper sollte die \"refspec\"-Fähigkeit implementieren."
 
-#: transport-helper.c:272 transport-helper.c:412
+#: transport-helper.c:274 transport-helper.c:414
 #, c-format
 msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
 msgstr "unerwartete Ausgabe von %s: '%s'"
 
-#: transport-helper.c:401
+#: transport-helper.c:403
 #, c-format
 msgid "%s also locked %s"
 msgstr "%s sperrte auch %s"
 
-#: transport-helper.c:479
+#: transport-helper.c:481
 msgid "couldn't run fast-import"
 msgstr "Konnte \"fast-import\" nicht ausführen."
 
-#: transport-helper.c:502
+#: transport-helper.c:504
 msgid "error while running fast-import"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von 'fast-import'."
 
-#: transport-helper.c:531 transport-helper.c:1097
+#: transport-helper.c:533 transport-helper.c:1105
 #, c-format
 msgid "could not read ref %s"
 msgstr "Konnte Referenz %s nicht lesen."
 
-#: transport-helper.c:576
+#: transport-helper.c:578
 #, c-format
 msgid "unknown response to connect: %s"
 msgstr "Unbekannte Antwort auf 'connect': %s"
 
-#: transport-helper.c:598
+#: transport-helper.c:600
 msgid "setting remote service path not supported by protocol"
 msgstr ""
 "Setzen des Remote-Service Pfads wird von dem Protokoll nicht unterstützt."
 
-#: transport-helper.c:600
+#: transport-helper.c:602
 msgid "invalid remote service path"
 msgstr "Ungültiger Remote-Service Pfad."
 
-#: transport-helper.c:646
+#: transport-helper.c:648
 #, c-format
 msgid "can't connect to subservice %s"
 msgstr "Kann keine Verbindung zu Subservice %s herstellen."
 
-#: transport-helper.c:718
+#: transport-helper.c:720
 #, c-format
 msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
 msgstr "Erwartete ok/error, Remote-Helper gab '%s' aus."
 
-#: transport-helper.c:771
+#: transport-helper.c:773
 #, c-format
 msgid "helper reported unexpected status of %s"
 msgstr "Remote-Helper meldete unerwarteten Status von %s."
 
-#: transport-helper.c:832
+#: transport-helper.c:834
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support dry-run"
 msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein Trockenlauf."
 
-#: transport-helper.c:835
+#: transport-helper.c:837
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support --signed"
 msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed."
 
-#: transport-helper.c:838
+#: transport-helper.c:840
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
 msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed=if-asked."
 
-#: transport-helper.c:845
+#: transport-helper.c:847
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support 'push-option'"
 msgstr "Remote-Helper %s unterstützt nicht 'push-option'."
 
-#: transport-helper.c:937
+#: transport-helper.c:945
 msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
 msgstr "Remote-Helper unterstützt kein Push; Refspec benötigt"
 
-#: transport-helper.c:942
+#: transport-helper.c:950
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support 'force'"
 msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein 'force'."
 
-#: transport-helper.c:989
+#: transport-helper.c:997
 msgid "couldn't run fast-export"
 msgstr "Konnte \"fast-export\" nicht ausführen."
 
-#: transport-helper.c:994
+#: transport-helper.c:1002
 msgid "error while running fast-export"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von \"fast-export\"."
 
-#: transport-helper.c:1019
+#: transport-helper.c:1027
 #, c-format
 msgid ""
 "No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
@@ -6802,47 +7657,47 @@ msgstr ""
 "Keine gemeinsamen Referenzen und nichts spezifiziert; keine Ausführung.\n"
 "Vielleicht sollten Sie einen Branch wie 'master' angeben.\n"
 
-#: transport-helper.c:1083
+#: transport-helper.c:1091
 #, c-format
 msgid "malformed response in ref list: %s"
 msgstr "Ungültige Antwort in Referenzliste: %s"
 
-#: transport-helper.c:1236
+#: transport-helper.c:1244
 #, c-format
 msgid "read(%s) failed"
 msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen."
 
-#: transport-helper.c:1263
+#: transport-helper.c:1271
 #, c-format
 msgid "write(%s) failed"
 msgstr "Schreiben von %s fehlgeschlagen."
 
-#: transport-helper.c:1312
+#: transport-helper.c:1320
 #, c-format
 msgid "%s thread failed"
 msgstr "Thread %s fehlgeschlagen."
 
-#: transport-helper.c:1316
+#: transport-helper.c:1324
 #, c-format
 msgid "%s thread failed to join: %s"
 msgstr "Fehler beim Beitreten zu Thread %s: %s"
 
-#: transport-helper.c:1335 transport-helper.c:1339
+#: transport-helper.c:1343 transport-helper.c:1347
 #, c-format
 msgid "can't start thread for copying data: %s"
 msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten: %s"
 
-#: transport-helper.c:1376
+#: transport-helper.c:1384
 #, c-format
 msgid "%s process failed to wait"
 msgstr "Fehler beim Warten von Prozess %s."
 
-#: transport-helper.c:1380
+#: transport-helper.c:1388
 #, c-format
 msgid "%s process failed"
 msgstr "Prozess %s fehlgeschlagen"
 
-#: transport-helper.c:1398 transport-helper.c:1407
+#: transport-helper.c:1406 transport-helper.c:1415
 msgid "can't start thread for copying data"
 msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten."
 
@@ -6858,7 +7713,7 @@ msgstr "fehlerhafter Modus in Tree-Eintrag"
 msgid "empty filename in tree entry"
 msgstr "leerer Dateiname in Tree-Eintrag"
 
-#: tree-walk.c:116
+#: tree-walk.c:118
 msgid "too-short tree file"
 msgstr "zu kurze Tree-Datei"
 
@@ -7104,16 +7959,16 @@ msgstr ""
 "Kann Submodul nicht aktualisieren:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:253
+#: unpack-trees.c:256
 #, c-format
 msgid "Aborting\n"
 msgstr "Abbruch\n"
 
-#: unpack-trees.c:335
-msgid "Checking out files"
-msgstr "Checke Dateien aus"
+#: unpack-trees.c:318
+msgid "Updating files"
+msgstr "Aktualisiere Dateien"
 
-#: unpack-trees.c:367
+#: unpack-trees.c:350
 msgid ""
 "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
 "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
@@ -7152,32 +8007,32 @@ msgstr "ungültige Portnummer"
 msgid "invalid '..' path segment"
 msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment"
 
-#: worktree.c:249 builtin/am.c:2094
+#: worktree.c:258 builtin/am.c:2095
 #, c-format
 msgid "failed to read '%s'"
 msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'"
 
-#: worktree.c:295
+#: worktree.c:304
 #, c-format
 msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
 msgstr "'%s' im Hauptarbeitsverzeichnis ist nicht das Repository-Verzeichnis."
 
-#: worktree.c:306
+#: worktree.c:315
 #, c-format
 msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
 msgstr "'%s' Datei enthält nicht den absoluten Pfad zum Arbeitsverzeichnis."
 
-#: worktree.c:318
+#: worktree.c:327
 #, c-format
 msgid "'%s' does not exist"
 msgstr "'%s' existiert nicht."
 
-#: worktree.c:324
+#: worktree.c:333
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
 msgstr "'%s' ist keine .git-Datei, Fehlercode %d"
 
-#: worktree.c:332
+#: worktree.c:341
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point back to '%s'"
 msgstr "'%s' zeigt nicht zurück auf '%s'"
@@ -7196,167 +8051,173 @@ msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen"
 msgid "unable to get current working directory"
 msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen."
 
-#: wt-status.c:155
+#: wt-status.c:158
 msgid "Unmerged paths:"
 msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:"
 
-#: wt-status.c:182 wt-status.c:209
+#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
+msgid "  (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+"  (benutzen Sie \"git restore --staged <Datei>...\" zum Entfernen aus der "
+"Staging-Area)"
+
+#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
 #, c-format
-msgid "  (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
+msgid "  (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
 msgstr ""
-"  (benutzen Sie \"git reset %s <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-"
-"Area)"
+"  (benutzen Sie \"git restore --source=%s --staged <Datei>...\" zum "
+"Entfernen aus der Staging-Area)"
 
-#: wt-status.c:184 wt-status.c:211
+#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
 msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git rm --cached <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-"
 "Area)"
 
-#: wt-status.c:188
+#: wt-status.c:197
 msgid "  (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)"
 
-#: wt-status.c:190 wt-status.c:194
+#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
 msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung entsprechend zu "
 "markieren)"
 
-#: wt-status.c:192
+#: wt-status.c:201
 msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)"
 
-#: wt-status.c:203 wt-status.c:1046
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074
 msgid "Changes to be committed:"
 msgstr "Zum Commit vorgemerkte Änderungen:"
 
-#: wt-status.c:221 wt-status.c:1055
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083
 msgid "Changes not staged for commit:"
 msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:"
 
-#: wt-status.c:225
+#: wt-status.c:238
 msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git add <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit "
 "vorzumerken)"
 
-#: wt-status.c:227
+#: wt-status.c:240
 msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit "
 "vorzumerken)"
 
-#: wt-status.c:228
+#: wt-status.c:241
 msgid ""
-"  (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
+"  (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
 msgstr ""
-"  (benutzen Sie \"git checkout -- <Datei>...\", um die Änderungen im "
+"  (benutzen Sie \"git restore <Datei>...\", um die Änderungen im "
 "Arbeitsverzeichnis zu verwerfen)"
 
-#: wt-status.c:230
+#: wt-status.c:243
 msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
 msgstr ""
 "  (committen oder verwerfen Sie den unversionierten oder geänderten Inhalt "
 "in den Submodulen)"
 
-#: wt-status.c:242
+#: wt-status.c:254
 #, c-format
 msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git %s <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit "
 "vorzumerken)"
 
-#: wt-status.c:257
+#: wt-status.c:268
 msgid "both deleted:"
 msgstr "beide gelöscht:"
 
-#: wt-status.c:259
+#: wt-status.c:270
 msgid "added by us:"
 msgstr "von uns hinzugefügt:"
 
-#: wt-status.c:261
+#: wt-status.c:272
 msgid "deleted by them:"
 msgstr "von denen gelöscht:"
 
-#: wt-status.c:263
+#: wt-status.c:274
 msgid "added by them:"
 msgstr "von denen hinzugefügt:"
 
-#: wt-status.c:265
+#: wt-status.c:276
 msgid "deleted by us:"
 msgstr "von uns gelöscht:"
 
-#: wt-status.c:267
+#: wt-status.c:278
 msgid "both added:"
 msgstr "von beiden hinzugefügt:"
 
-#: wt-status.c:269
+#: wt-status.c:280
 msgid "both modified:"
 msgstr "von beiden geändert:"
 
-#: wt-status.c:279
+#: wt-status.c:290
 msgid "new file:"
 msgstr "neue Datei:"
 
-#: wt-status.c:281
+#: wt-status.c:292
 msgid "copied:"
 msgstr "kopiert:"
 
-#: wt-status.c:283
+#: wt-status.c:294
 msgid "deleted:"
 msgstr "gelöscht:"
 
-#: wt-status.c:285
+#: wt-status.c:296
 msgid "modified:"
 msgstr "geändert:"
 
-#: wt-status.c:287
+#: wt-status.c:298
 msgid "renamed:"
 msgstr "umbenannt:"
 
-#: wt-status.c:289
+#: wt-status.c:300
 msgid "typechange:"
 msgstr "Typänderung:"
 
-#: wt-status.c:291
+#: wt-status.c:302
 msgid "unknown:"
 msgstr "unbekannt:"
 
-#: wt-status.c:293
+#: wt-status.c:304
 msgid "unmerged:"
 msgstr "nicht gemerged:"
 
-#: wt-status.c:373
+#: wt-status.c:384
 msgid "new commits, "
 msgstr "neue Commits, "
 
-#: wt-status.c:375
+#: wt-status.c:386
 msgid "modified content, "
 msgstr "geänderter Inhalt, "
 
-#: wt-status.c:377
+#: wt-status.c:388
 msgid "untracked content, "
 msgstr "unversionierter Inhalt, "
 
-#: wt-status.c:884
+#: wt-status.c:906
 #, c-format
 msgid "Your stash currently has %d entry"
 msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
 msgstr[0] "Ihr Stash hat gerade %d Eintrag"
 msgstr[1] "Ihr Stash hat gerade %d Einträge"
 
-#: wt-status.c:916
+#: wt-status.c:938
 msgid "Submodules changed but not updated:"
 msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:"
 
-#: wt-status.c:918
+#: wt-status.c:940
 msgid "Submodule changes to be committed:"
 msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:"
 
-#: wt-status.c:1000
+#: wt-status.c:1022
 msgid ""
 "Do not modify or remove the line above.\n"
 "Everything below it will be ignored."
@@ -7364,114 +8225,126 @@ msgstr ""
 "Ändern oder entfernen Sie nicht die obige Zeile.\n"
 "Alles unterhalb von ihr wird ignoriert."
 
-#: wt-status.c:1101
+#: wt-status.c:1114
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
+"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Es wurden %.2f Sekunden benötigt, um die voraus/hinterher-Werte zu "
+"berechnen.\n"
+"Sie können '--no-ahead-behind' benutzen, um das zu verhindern.\n"
+
+#: wt-status.c:1144
 msgid "You have unmerged paths."
 msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade."
 
-#: wt-status.c:1104
+#: wt-status.c:1147
 msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
 msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1106
+#: wt-status.c:1149
 msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git merge --abort\", um den Merge abzubrechen)"
 
-#: wt-status.c:1110
+#: wt-status.c:1153
 msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
 msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge."
 
-#: wt-status.c:1113
+#: wt-status.c:1156
 msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)"
 
-#: wt-status.c:1122
+#: wt-status.c:1165
 msgid "You are in the middle of an am session."
 msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange."
 
-#: wt-status.c:1125
+#: wt-status.c:1168
 msgid "The current patch is empty."
 msgstr "Der aktuelle Patch ist leer."
 
-#: wt-status.c:1129
+#: wt-status.c:1172
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
 msgstr ""
 "  (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1131
+#: wt-status.c:1174
 msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
 
-#: wt-status.c:1133
+#: wt-status.c:1176
 msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch "
 "wiederherzustellen)"
 
-#: wt-status.c:1264
+#: wt-status.c:1309
 msgid "git-rebase-todo is missing."
 msgstr "git-rebase-todo fehlt."
 
-#: wt-status.c:1266
+#: wt-status.c:1311
 msgid "No commands done."
 msgstr "Keine Befehle ausgeführt."
 
-#: wt-status.c:1269
+#: wt-status.c:1314
 #, c-format
 msgid "Last command done (%d command done):"
 msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
 msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):"
 msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):"
 
-#: wt-status.c:1280
+#: wt-status.c:1325
 #, c-format
 msgid "  (see more in file %s)"
 msgstr "  (mehr Informationen in Datei %s)"
 
-#: wt-status.c:1285
+#: wt-status.c:1330
 msgid "No commands remaining."
 msgstr "Keine Befehle verbleibend."
 
-#: wt-status.c:1288
+#: wt-status.c:1333
 #, c-format
 msgid "Next command to do (%d remaining command):"
 msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
 msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):"
 msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):"
 
-#: wt-status.c:1296
+#: wt-status.c:1341
 msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)"
 
-#: wt-status.c:1308
+#: wt-status.c:1353
 #, c-format
 msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'."
 
-#: wt-status.c:1313
+#: wt-status.c:1358
 msgid "You are currently rebasing."
 msgstr "Sie sind gerade beim Rebase."
 
-#: wt-status.c:1326
+#: wt-status.c:1371
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
 msgstr ""
 "  (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" "
 "aus)"
 
-#: wt-status.c:1328
+#: wt-status.c:1373
 msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
 
-#: wt-status.c:1330
+#: wt-status.c:1375
 msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch "
 "auszuchecken)"
 
-#: wt-status.c:1337
+#: wt-status.c:1382
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1341
+#: wt-status.c:1386
 #, c-format
 msgid ""
 "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -7479,138 +8352,146 @@ msgstr ""
 "Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf "
 "'%s' im Gange ist."
 
-#: wt-status.c:1346
+#: wt-status.c:1391
 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
 msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf."
 
-#: wt-status.c:1349
+#: wt-status.c:1394
 msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
 msgstr ""
 "  (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --"
 "continue\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1353
+#: wt-status.c:1398
 #, c-format
 msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr ""
 "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf "
 "'%s'."
 
-#: wt-status.c:1358
+#: wt-status.c:1403
 msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
 msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase."
 
-#: wt-status.c:1361
+#: wt-status.c:1406
 msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit "
 "nachzubessern)"
 
-#: wt-status.c:1363
+#: wt-status.c:1408
 msgid ""
 "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen "
 "abgeschlossen sind)"
 
-#: wt-status.c:1372
+#: wt-status.c:1419
+msgid "Cherry-pick currently in progress."
+msgstr "Cherry-pick zurzeit im Gange."
+
+#: wt-status.c:1422
 #, c-format
 msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
 msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus."
 
-#: wt-status.c:1377
+#: wt-status.c:1429
 msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr ""
 "  (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue"
 "\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1380
+#: wt-status.c:1432
+msgid "  (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
+msgstr "  (Führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus, um weiterzumachen)"
+
+#: wt-status.c:1435
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr ""
 "  (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1382
+#: wt-status.c:1437
 msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation "
 "abzubrechen)"
 
-#: wt-status.c:1390
+#: wt-status.c:1447
+msgid "Revert currently in progress."
+msgstr "Revert zurzeit im Gange."
+
+#: wt-status.c:1450
 #, c-format
 msgid "You are currently reverting commit %s."
 msgstr "Sie sind gerade beim Revert von Commit '%s'."
 
-#: wt-status.c:1395
+#: wt-status.c:1456
 msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
 msgstr ""
 "  (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" "
 "aus)"
 
-#: wt-status.c:1398
+#: wt-status.c:1459
+msgid "  (run \"git revert --continue\" to continue)"
+msgstr "  (Führen Sie \"git revert --continue\", um weiterzumachen)"
+
+#: wt-status.c:1462
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1400
+#: wt-status.c:1464
 msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)"
 
-#: wt-status.c:1410
+#: wt-status.c:1474
 #, c-format
 msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
 msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'."
 
-#: wt-status.c:1414
+#: wt-status.c:1478
 msgid "You are currently bisecting."
 msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche."
 
-#: wt-status.c:1417
+#: wt-status.c:1481
 msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch "
 "zurückzukehren)"
 
-#: wt-status.c:1617
+#: wt-status.c:1690
 msgid "On branch "
 msgstr "Auf Branch "
 
-#: wt-status.c:1624
+#: wt-status.c:1697
 msgid "interactive rebase in progress; onto "
 msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf "
 
-#: wt-status.c:1626
+#: wt-status.c:1699
 msgid "rebase in progress; onto "
 msgstr "Rebase im Gange; auf "
 
-#: wt-status.c:1631
-msgid "HEAD detached at "
-msgstr "HEAD losgelöst bei "
-
-#: wt-status.c:1633
-msgid "HEAD detached from "
-msgstr "HEAD losgelöst von "
-
-#: wt-status.c:1636
+#: wt-status.c:1709
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "Im Moment auf keinem Branch."
 
-#: wt-status.c:1653
+#: wt-status.c:1726
 msgid "Initial commit"
 msgstr "Initialer Commit"
 
-#: wt-status.c:1654
+#: wt-status.c:1727
 msgid "No commits yet"
 msgstr "Noch keine Commits"
 
-#: wt-status.c:1668
+#: wt-status.c:1741
 msgid "Untracked files"
 msgstr "Unversionierte Dateien"
 
-#: wt-status.c:1670
+#: wt-status.c:1743
 msgid "Ignored files"
 msgstr "Ignorierte Dateien"
 
-#: wt-status.c:1674
+#: wt-status.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -7621,32 +8502,32 @@ msgstr ""
 "'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n"
 "neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')."
 
-#: wt-status.c:1680
+#: wt-status.c:1753
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s"
 
-#: wt-status.c:1682
+#: wt-status.c:1755
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)"
 
-#: wt-status.c:1688
+#: wt-status.c:1761
 msgid "No changes"
 msgstr "Keine Änderungen"
 
-#: wt-status.c:1693
+#: wt-status.c:1766
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr ""
 "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder "
 "\"git commit -a\")\n"
 
-#: wt-status.c:1696
+#: wt-status.c:1769
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n"
 
-#: wt-status.c:1699
+#: wt-status.c:1772
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -7655,67 +8536,67 @@ msgstr ""
 "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n"
 "(benutzen Sie \"git add\" zum Versionieren)\n"
 
-#: wt-status.c:1702
+#: wt-status.c:1775
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n"
 
-#: wt-status.c:1705
+#: wt-status.c:1778
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr ""
 "nichts zu committen (erstellen/kopieren Sie Dateien und benutzen\n"
 "Sie \"git add\" zum Versionieren)\n"
 
-#: wt-status.c:1708 wt-status.c:1713
+#: wt-status.c:1781 wt-status.c:1786
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "nichts zu committen\n"
 
-#: wt-status.c:1711
+#: wt-status.c:1784
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr ""
 "nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien "
 "anzuzeigen)\n"
 
-#: wt-status.c:1715
+#: wt-status.c:1788
 #, c-format
 msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
 msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n"
 
-#: wt-status.c:1828
+#: wt-status.c:1901
 msgid "No commits yet on "
 msgstr "Noch keine Commits in "
 
-#: wt-status.c:1832
+#: wt-status.c:1905
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (kein Branch)"
 
-#: wt-status.c:1863
+#: wt-status.c:1936
 msgid "different"
 msgstr "unterschiedlich"
 
-#: wt-status.c:1865 wt-status.c:1873
+#: wt-status.c:1938 wt-status.c:1946
 msgid "behind "
 msgstr "hinterher "
 
-#: wt-status.c:1868 wt-status.c:1871
+#: wt-status.c:1941 wt-status.c:1944
 msgid "ahead "
 msgstr "voraus "
 
 #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2386
+#: wt-status.c:2466
 #, c-format
 msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
 msgstr ""
 "%s nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind."
 
-#: wt-status.c:2392
+#: wt-status.c:2472
 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
 msgstr "Zusätzlich enthält die Staging-Area nicht committete Änderungen."
 
-#: wt-status.c:2394
+#: wt-status.c:2474
 #, c-format
 msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr ""
@@ -7730,7 +8611,7 @@ msgstr "git add [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..."
 msgid "unexpected diff status %c"
 msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c"
 
-#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:285
+#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:288
 msgid "updating files failed"
 msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen"
 
@@ -7781,8 +8662,8 @@ msgstr ""
 "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien "
 "ignoriert:\n"
 
-#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:908 builtin/fetch.c:137 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:214 builtin/push.c:560
+#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:909 builtin/fetch.c:147 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:222 builtin/push.c:560
 #: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
 msgid "dry run"
 msgstr "Probelauf"
@@ -7791,7 +8672,7 @@ msgstr "Probelauf"
 msgid "interactive picking"
 msgstr "interaktives Auswählen"
 
-#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1304 builtin/reset.c:306
+#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1480 builtin/reset.c:306
 msgid "select hunks interactively"
 msgstr "Blöcke interaktiv auswählen"
 
@@ -7840,7 +8721,7 @@ msgstr ""
 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
 msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden"
 
-#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:991
+#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1001
 msgid "override the executable bit of the listed files"
 msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben"
 
@@ -7892,30 +8773,30 @@ msgstr "Füge eingebettetes Repository hinzu: %s"
 msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
 msgstr "Verwenden Sie -f wenn Sie diese wirklich hinzufügen möchten.\n"
 
-#: builtin/add.c:380
+#: builtin/add.c:379
 msgid "adding files failed"
 msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/add.c:418
+#: builtin/add.c:419
 msgid "-A and -u are mutually incompatible"
 msgstr "Die Optionen -A und -u sind zueinander inkompatibel."
 
-#: builtin/add.c:425
+#: builtin/add.c:426
 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
 msgstr ""
 "Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden."
 
-#: builtin/add.c:429
+#: builtin/add.c:430
 #, c-format
 msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
 msgstr "--chmod Parameter '%s' muss entweder -x oder +x sein"
 
-#: builtin/add.c:444
+#: builtin/add.c:445
 #, c-format
 msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
 msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n"
 
-#: builtin/add.c:445
+#: builtin/add.c:446
 #, c-format
 msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
 msgstr "Meinten Sie vielleicht 'git add .'?\n"
@@ -7929,111 +8810,111 @@ msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen"
 msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
 msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt"
 
-#: builtin/am.c:473
+#: builtin/am.c:474
 #, c-format
 msgid "Malformed input line: '%s'."
 msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'."
 
-#: builtin/am.c:510
+#: builtin/am.c:512
 #, c-format
 msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
 msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'"
 
-#: builtin/am.c:536
+#: builtin/am.c:538
 msgid "fseek failed"
 msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/am.c:724
+#: builtin/am.c:726
 #, c-format
 msgid "could not parse patch '%s'"
 msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen"
 
-#: builtin/am.c:789
+#: builtin/am.c:791
 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
 msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden."
 
-#: builtin/am.c:837
+#: builtin/am.c:839
 msgid "invalid timestamp"
 msgstr "ungültiger Zeitstempel"
 
-#: builtin/am.c:842 builtin/am.c:854
+#: builtin/am.c:844 builtin/am.c:856
 msgid "invalid Date line"
 msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile"
 
-#: builtin/am.c:849
+#: builtin/am.c:851
 msgid "invalid timezone offset"
 msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone"
 
-#: builtin/am.c:942
+#: builtin/am.c:944
 msgid "Patch format detection failed."
 msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen."
 
-#: builtin/am.c:947 builtin/clone.c:409
+#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:407
 #, c-format
 msgid "failed to create directory '%s'"
 msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
 
-#: builtin/am.c:952
+#: builtin/am.c:954
 msgid "Failed to split patches."
 msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches."
 
-#: builtin/am.c:1082 builtin/commit.c:371
+#: builtin/am.c:1084 builtin/commit.c:374
 msgid "unable to write index file"
 msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben."
 
-#: builtin/am.c:1096
+#: builtin/am.c:1098
 #, c-format
 msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
 msgstr ""
 "Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus."
 
-#: builtin/am.c:1097
+#: builtin/am.c:1099
 #, c-format
 msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
 msgstr ""
 "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip"
 "\" aus."
 
-#: builtin/am.c:1098
+#: builtin/am.c:1100
 #, c-format
 msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
 msgstr ""
 "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der "
 "Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus."
 
-#: builtin/am.c:1181
+#: builtin/am.c:1183
 msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
 msgstr ""
 "Patch mit format=flowed versendet; Leerzeichen am Ende von Zeilen könnte "
 "verloren gehen."
 
-#: builtin/am.c:1209
+#: builtin/am.c:1211
 msgid "Patch is empty."
 msgstr "Patch ist leer."
 
-#: builtin/am.c:1275
+#: builtin/am.c:1277
 #, c-format
 msgid "invalid ident line: %.*s"
 msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1297
+#: builtin/am.c:1299
 #, c-format
 msgid "unable to parse commit %s"
 msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen."
 
-#: builtin/am.c:1493
+#: builtin/am.c:1496
 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
 "Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge "
 "zurückzufallen."
 
-#: builtin/am.c:1495
+#: builtin/am.c:1498
 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
 msgstr ""
 "Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis "
 "nachzustellen ..."
 
-#: builtin/am.c:1514
+#: builtin/am.c:1517
 msgid ""
 "Did you hand edit your patch?\n"
 "It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -8041,30 +8922,24 @@ msgstr ""
 "Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n"
 "Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden."
 
-#: builtin/am.c:1520
+#: builtin/am.c:1523
 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
 msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..."
 
-#: builtin/am.c:1546
+#: builtin/am.c:1549
 msgid "Failed to merge in the changes."
 msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen."
 
-#: builtin/am.c:1578
+#: builtin/am.c:1581
 msgid "applying to an empty history"
 msgstr "auf leere Historie anwenden"
 
-#: builtin/am.c:1624 builtin/am.c:1628
+#: builtin/am.c:1628 builtin/am.c:1632
 #, c-format
 msgid "cannot resume: %s does not exist."
 msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht"
 
-#: builtin/am.c:1644
-msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
-msgstr ""
-"Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem "
-"Terminal verbunden ist."
-
-#: builtin/am.c:1649
+#: builtin/am.c:1650
 msgid "Commit Body is:"
 msgstr "Commit-Beschreibung ist:"
 
@@ -8072,36 +8947,37 @@ msgstr "Commit-Beschreibung ist:"
 #. in your translation. The program will only accept English
 #. input at this point.
 #.
-#: builtin/am.c:1659
+#: builtin/am.c:1660
+#, c-format
 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
 msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
 
-#: builtin/am.c:1709
+#: builtin/am.c:1710
 #, c-format
 msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
 msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)"
 
-#: builtin/am.c:1749 builtin/am.c:1817
+#: builtin/am.c:1750 builtin/am.c:1818
 #, c-format
 msgid "Applying: %.*s"
 msgstr "Wende an: %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1766
+#: builtin/am.c:1767
 msgid "No changes -- Patch already applied."
 msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet."
 
-#: builtin/am.c:1772
+#: builtin/am.c:1773
 #, c-format
 msgid "Patch failed at %s %.*s"
 msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1776
+#: builtin/am.c:1777
 msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
 msgstr ""
 "Benutzen Sie 'git am --show-current-patch', um den\n"
 "fehlgeschlagenen Patch zu sehen."
 
-#: builtin/am.c:1820
+#: builtin/am.c:1821
 msgid ""
 "No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
 "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -8112,7 +8988,7 @@ msgstr ""
 "diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n"
 "auslassen."
 
-#: builtin/am.c:1827
+#: builtin/am.c:1828
 msgid ""
 "You still have unmerged paths in your index.\n"
 "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -8125,17 +9001,17 @@ msgstr ""
 "Sie können 'git rm' auf Dateien ausführen, um \"von denen gelöscht\" für\n"
 "diese zu akzeptieren."
 
-#: builtin/am.c:1934 builtin/am.c:1938 builtin/am.c:1950 builtin/reset.c:329
+#: builtin/am.c:1935 builtin/am.c:1939 builtin/am.c:1951 builtin/reset.c:329
 #: builtin/reset.c:337
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'."
 msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
 
-#: builtin/am.c:1986
+#: builtin/am.c:1987
 msgid "failed to clean index"
 msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index"
 
-#: builtin/am.c:2030
+#: builtin/am.c:2031
 msgid ""
 "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
 "Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -8143,144 +9019,144 @@ msgstr ""
 "Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n"
 "Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD."
 
-#: builtin/am.c:2123
+#: builtin/am.c:2128
 #, c-format
 msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s"
 
-#: builtin/am.c:2159
+#: builtin/am.c:2164
 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
 msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox> | <E-Mail-Verzeichnis>)...]"
 
-#: builtin/am.c:2160
+#: builtin/am.c:2165
 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
 msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)"
 
-#: builtin/am.c:2166
+#: builtin/am.c:2171
 msgid "run interactively"
 msgstr "interaktiv ausführen"
 
-#: builtin/am.c:2168
+#: builtin/am.c:2173
 msgid "historical option -- no-op"
 msgstr "historische Option -- kein Effekt"
 
-#: builtin/am.c:2170
+#: builtin/am.c:2175
 msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
 msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge"
 
-#: builtin/am.c:2171 builtin/init-db.c:486 builtin/prune-packed.c:58
-#: builtin/repack.c:306
+#: builtin/am.c:2176 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
+#: builtin/repack.c:296 builtin/stash.c:806
 msgid "be quiet"
 msgstr "weniger Ausgaben"
 
-#: builtin/am.c:2173
+#: builtin/am.c:2178
 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
 msgstr "der Commit-Beschreibung eine Signed-off-by Zeile hinzufügen"
 
-#: builtin/am.c:2176
+#: builtin/am.c:2181
 msgid "recode into utf8 (default)"
 msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)"
 
-#: builtin/am.c:2178
+#: builtin/am.c:2183
 msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
 msgstr "-k an git-mailinfo übergeben"
 
-#: builtin/am.c:2180
+#: builtin/am.c:2185
 msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
 msgstr "-b an git-mailinfo übergeben"
 
-#: builtin/am.c:2182
+#: builtin/am.c:2187
 msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
 msgstr "-m an git-mailinfo übergeben"
 
-#: builtin/am.c:2184
+#: builtin/am.c:2189
 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
 msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben"
 
-#: builtin/am.c:2187
+#: builtin/am.c:2192
 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
 msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr"
 
-#: builtin/am.c:2190
+#: builtin/am.c:2195
 msgid "strip everything before a scissors line"
 msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen"
 
-#: builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195 builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201
-#: builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207 builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213
-#: builtin/am.c:2219
+#: builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200 builtin/am.c:2203 builtin/am.c:2206
+#: builtin/am.c:2209 builtin/am.c:2212 builtin/am.c:2215 builtin/am.c:2218
+#: builtin/am.c:2224
 msgid "pass it through git-apply"
 msgstr "an git-apply übergeben"
 
-#: builtin/am.c:2209 builtin/commit.c:1343 builtin/fmt-merge-msg.c:671
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:879 builtin/merge.c:240
-#: builtin/pull.c:152 builtin/pull.c:210 builtin/rebase.c:1062
-#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323
-#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:171 builtin/tag.c:386
-#: parse-options.h:144 parse-options.h:146 parse-options.h:266
+#: builtin/am.c:2214 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:881 builtin/merge.c:249
+#: builtin/pull.c:159 builtin/pull.c:218 builtin/rebase.c:1418
+#: builtin/repack.c:307 builtin/repack.c:311 builtin/repack.c:313
+#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
+#: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:312
 msgid "n"
 msgstr "Anzahl"
 
-#: builtin/am.c:2215 builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:544 builtin/tag.c:422 builtin/verify-tag.c:39
+#: builtin/am.c:2220 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
+#: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
 msgid "format"
 msgstr "Format"
 
-#: builtin/am.c:2216
+#: builtin/am.c:2221
 msgid "format the patch(es) are in"
 msgstr "Patch-Format"
 
-#: builtin/am.c:2222
+#: builtin/am.c:2227
 msgid "override error message when patch failure occurs"
 msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben"
 
-#: builtin/am.c:2224
+#: builtin/am.c:2229
 msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
 msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen"
 
-#: builtin/am.c:2227
+#: builtin/am.c:2232
 msgid "synonyms for --continue"
 msgstr "Synonyme für --continue"
 
-#: builtin/am.c:2230
+#: builtin/am.c:2235
 msgid "skip the current patch"
 msgstr "den aktuellen Patch auslassen"
 
-#: builtin/am.c:2233
+#: builtin/am.c:2238
 msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
 msgstr ""
 "ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen"
 
-#: builtin/am.c:2236
+#: builtin/am.c:2241
 msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
 msgstr "Patch-Operation abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen"
 
-#: builtin/am.c:2239
+#: builtin/am.c:2244
 msgid "show the patch being applied."
 msgstr "den Patch, der gerade angewendet wird, anzeigen"
 
-#: builtin/am.c:2243
+#: builtin/am.c:2248
 msgid "lie about committer date"
 msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden"
 
-#: builtin/am.c:2245
+#: builtin/am.c:2250
 msgid "use current timestamp for author date"
 msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden"
 
-#: builtin/am.c:2247 builtin/commit.c:1486 builtin/merge.c:274
-#: builtin/pull.c:185 builtin/rebase.c:1106 builtin/rebase--interactive.c:185
-#: builtin/revert.c:114 builtin/tag.c:402
+#: builtin/am.c:2252 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511
+#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:193 builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:1459 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
 msgid "key-id"
 msgstr "GPG-Schlüsselkennung"
 
-#: builtin/am.c:2248 builtin/rebase.c:1107 builtin/rebase--interactive.c:186
+#: builtin/am.c:2253 builtin/rebase.c:490 builtin/rebase.c:1460
 msgid "GPG-sign commits"
 msgstr "Commits mit GPG signieren"
 
-#: builtin/am.c:2251
+#: builtin/am.c:2256
 msgid "(internal use for git-rebase)"
 msgstr "(intern für git-rebase verwendet)"
 
-#: builtin/am.c:2269
+#: builtin/am.c:2274
 msgid ""
 "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
 "it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -8288,16 +9164,16 @@ msgstr ""
 "Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n"
 "entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr."
 
-#: builtin/am.c:2276
+#: builtin/am.c:2281
 msgid "failed to read the index"
 msgstr "Fehler beim Lesen des Index"
 
-#: builtin/am.c:2291
+#: builtin/am.c:2296
 #, c-format
 msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
 msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben."
 
-#: builtin/am.c:2315
+#: builtin/am.c:2320
 #, c-format
 msgid ""
 "Stray %s directory found.\n"
@@ -8306,10 +9182,14 @@ msgstr ""
 "Stray %s Verzeichnis gefunden.\n"
 "Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen."
 
-#: builtin/am.c:2321
+#: builtin/am.c:2326
 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
 msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt."
 
+#: builtin/am.c:2336
+msgid "interactive mode requires patches on the command line"
+msgstr "Interaktiver Modus benötigt Patches über die Kommandozeile"
+
 #: builtin/apply.c:8
 msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
 msgstr "git apply [<Optionen>] [<Patch>...]"
@@ -8364,29 +9244,39 @@ msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<Commit>]"
 msgid ""
 "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
 "<bad_term>"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <Zustand> <Revision> <Begriff_gut> <Begriff_schlecht>"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <Zustand> <Revision> "
+"<Begriff_gut> <Begriff_schlecht>"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:27
 msgid ""
 "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
 "<bad_term>"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <Befehl> <Begriff_gut> <Begriff_schlecht>"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <Befehl> <Begriff_gut> "
+"<Begriff_schlecht>"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:28
 msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-next-check <Begriff_gut> <Begriff_schlecht> [<Begriff>]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-next-check <Begriff_gut> <Begriff_schlecht> "
+"[<Begriff>]"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:29
 msgid ""
 "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
 "term-new]"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --term-new]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:30
 msgid ""
 "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
 "=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<Begriff> --term-{new,bad}=<Begriff>][--no-checkout] [<schlecht> [<gut>...]] [--] [<Pfade>...]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<Begriff> --term-{new,"
+"bad}=<Begriff>][--no-checkout] [<schlecht> [<gut>...]] [--] [<Pfade>...]"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:86
 #, c-format
@@ -8521,7 +9411,9 @@ msgstr "Ungültiger HEAD - HEAD wird benötigt."
 #: builtin/bisect--helper.c:526
 #, c-format
 msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
-msgstr "Auschecken von '%s' fehlgeschlagen. Versuchen Sie 'git bisect start <gültiger-Branch>'."
+msgstr ""
+"Auschecken von '%s' fehlgeschlagen. Versuchen Sie 'git bisect start "
+"<gültiger-Branch>'."
 
 #: builtin/bisect--helper.c:547
 msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
@@ -8532,222 +9424,244 @@ msgstr ""
 msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
 msgstr "Ungültiger HEAD - merkwürdige symbolische Referenz."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:627
+#: builtin/bisect--helper.c:574
+#, c-format
+msgid "invalid ref: '%s'"
+msgstr "Ungültige Referenz: '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:630
 msgid "perform 'git bisect next'"
 msgstr "'git bisect next' ausführen"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:629
+#: builtin/bisect--helper.c:632
 msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
 msgstr "die Begriffe nach .git/BISECT_TERMS schreiben"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:631
+#: builtin/bisect--helper.c:634
 msgid "cleanup the bisection state"
 msgstr "den Zustand der binären Suche aufräumen"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:633
+#: builtin/bisect--helper.c:636
 msgid "check for expected revs"
 msgstr "auf erwartete Commits prüfen"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:635
+#: builtin/bisect--helper.c:638
 msgid "reset the bisection state"
 msgstr "den Zustand der binären Suche zurücksetzen"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:637
+#: builtin/bisect--helper.c:640
 msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
 msgstr "den Zustand der binären Suche nach BISECT_LOG schreiben"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:639
+#: builtin/bisect--helper.c:642
 msgid "check and set terms in a bisection state"
 msgstr "Begriffe innerhalb einer binären Suche prüfen und setzen"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:641
+#: builtin/bisect--helper.c:644
 msgid "check whether bad or good terms exist"
 msgstr "prüfen, ob Begriffe für gute und schlechte Commits existieren"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:643
+#: builtin/bisect--helper.c:646
 msgid "print out the bisect terms"
 msgstr "die Begriffe für die binäre Suche ausgeben"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:645
+#: builtin/bisect--helper.c:648
 msgid "start the bisect session"
 msgstr "Sitzung für binäre Suche starten"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:647
+#: builtin/bisect--helper.c:650
 msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
 msgstr "BISECT_HEAD aktualisieren, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:649
+#: builtin/bisect--helper.c:652
 msgid "no log for BISECT_WRITE"
 msgstr "kein Log für BISECT_WRITE"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:666
+#: builtin/bisect--helper.c:669
 msgid "--write-terms requires two arguments"
 msgstr "--write-terms benötigt zwei Argumente."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:670
+#: builtin/bisect--helper.c:673
 msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
 msgstr "--bisect-clean-state erwartet keine Argumente."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:677
+#: builtin/bisect--helper.c:680
 msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
 msgstr "--bisect-reset benötigt entweder kein Argument oder ein Commit."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:681
+#: builtin/bisect--helper.c:684
 msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
 msgstr "--bisect-write benötigt entweder 4 oder 5 Argumente."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:687
+#: builtin/bisect--helper.c:690
 msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
 msgstr "--check-and-set-terms benötigt 3 Argumente."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:693
+#: builtin/bisect--helper.c:696
 msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
 msgstr "--bisect-next-check benötigt 2 oder 3 Argumente."
 
-#: builtin/bisect--helper.c:699
+#: builtin/bisect--helper.c:702
 msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
 msgstr "--bisect-terms benötigt 0 oder 1 Argument."
 
-#: builtin/blame.c:31
+#: builtin/blame.c:32
 msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
 msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>"
 
-#: builtin/blame.c:36
+#: builtin/blame.c:37
 msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
 msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)"
 
-#: builtin/blame.c:406
+#: builtin/blame.c:410
 #, c-format
 msgid "expecting a color: %s"
 msgstr "Erwarte eine Farbe: %s"
 
-#: builtin/blame.c:413
+#: builtin/blame.c:417
 msgid "must end with a color"
 msgstr "Muss mit einer Farbe enden."
 
-#: builtin/blame.c:700
+#: builtin/blame.c:730
 #, c-format
 msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
 msgstr "Ungültige Farbe '%s' in color.blame.repeatedLines."
 
-#: builtin/blame.c:718
+#: builtin/blame.c:748
 msgid "invalid value for blame.coloring"
 msgstr "Ungültiger Wert für blame.coloring."
 
-#: builtin/blame.c:793
+#: builtin/blame.c:823
+#, c-format
+msgid "cannot find revision %s to ignore"
+msgstr "Konnte Commit %s zum Ignorieren nicht finden"
+
+#: builtin/blame.c:845
 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
 msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren"
 
-#: builtin/blame.c:794
+#: builtin/blame.c:846
 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
 msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:795
+#: builtin/blame.c:847
 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
 msgstr "Root-Commits nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:796
+#: builtin/blame.c:848
 msgid "Show work cost statistics"
 msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen"
 
-#: builtin/blame.c:797
+#: builtin/blame.c:849
 msgid "Force progress reporting"
 msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen"
 
-#: builtin/blame.c:798
+#: builtin/blame.c:850
 msgid "Show output score for blame entries"
 msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen"
 
-#: builtin/blame.c:799
+#: builtin/blame.c:851
 msgid "Show original filename (Default: auto)"
 msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)"
 
-#: builtin/blame.c:800
+#: builtin/blame.c:852
 msgid "Show original linenumber (Default: off)"
 msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:801
+#: builtin/blame.c:853
 msgid "Show in a format designed for machine consumption"
 msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung"
 
-#: builtin/blame.c:802
+#: builtin/blame.c:854
 msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
 msgstr ""
 "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile"
 
-#: builtin/blame.c:803
+#: builtin/blame.c:855
 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
 msgstr ""
 "Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:804
+#: builtin/blame.c:856
 msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
 msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:805
+#: builtin/blame.c:857
 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
 msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:806
+#: builtin/blame.c:858
 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
 msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:807
+#: builtin/blame.c:859
 msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
 msgstr ""
 "Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:808
+#: builtin/blame.c:860
 msgid "Ignore whitespace differences"
 msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren"
 
-#: builtin/blame.c:809
+#: builtin/blame.c:861 builtin/log.c:1629
+msgid "rev"
+msgstr "Commit"
+
+#: builtin/blame.c:861
+msgid "Ignore <rev> when blaming"
+msgstr "Ignoriere <rev> beim Ausführen von 'blame'"
+
+#: builtin/blame.c:862
+msgid "Ignore revisions from <file>"
+msgstr "Ignoriere Commits aus <Datei>"
+
+#: builtin/blame.c:863
 msgid "color redundant metadata from previous line differently"
 msgstr "redundante Metadaten der vorherigen Zeile unterschiedlich einfärben"
 
-#: builtin/blame.c:810
+#: builtin/blame.c:864
 msgid "color lines by age"
 msgstr "Zeilen nach Alter einfärben"
 
-#: builtin/blame.c:817
+#: builtin/blame.c:871
 msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
 msgstr ""
 "eine experimentelle Heuristik zur Verbesserung der Darstellung\n"
 "von Unterschieden verwenden"
 
-#: builtin/blame.c:819
+#: builtin/blame.c:873
 msgid "Spend extra cycles to find better match"
 msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden"
 
-#: builtin/blame.c:820
+#: builtin/blame.c:874
 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
 msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen"
 
-#: builtin/blame.c:821
+#: builtin/blame.c:875
 msgid "Use <file>'s contents as the final image"
 msgstr "Inhalte der <Datei>en als endgültiges Abbild benutzen"
 
-#: builtin/blame.c:822 builtin/blame.c:823
+#: builtin/blame.c:876 builtin/blame.c:877
 msgid "score"
 msgstr "Bewertung"
 
-#: builtin/blame.c:822
+#: builtin/blame.c:876
 msgid "Find line copies within and across files"
 msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden"
 
-#: builtin/blame.c:823
+#: builtin/blame.c:877
 msgid "Find line movements within and across files"
 msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden"
 
-#: builtin/blame.c:824
+#: builtin/blame.c:878
 msgid "n,m"
 msgstr "n,m"
 
-#: builtin/blame.c:824
+#: builtin/blame.c:878
 msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
 msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1"
 
-#: builtin/blame.c:875
+#: builtin/blame.c:929
 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
 msgstr ""
 "--progress kann nicht mit --incremental oder Formaten für Fremdprogramme\n"
@@ -8761,18 +9675,18 @@ msgstr ""
 #. your language may need more or fewer display
 #. columns.
 #.
-#: builtin/blame.c:926
+#: builtin/blame.c:980
 msgid "4 years, 11 months ago"
 msgstr "vor 4 Jahren und 11 Monaten"
 
-#: builtin/blame.c:1018
+#: builtin/blame.c:1087
 #, c-format
 msgid "file %s has only %lu line"
 msgid_plural "file %s has only %lu lines"
 msgstr[0] "Datei %s hat nur %lu Zeile"
 msgstr[1] "Datei %s hat nur %lu Zeilen"
 
-#: builtin/blame.c:1064
+#: builtin/blame.c:1133
 msgid "Blaming lines"
 msgstr "Verarbeite Zeilen"
 
@@ -8804,7 +9718,7 @@ msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--points-at]"
 msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
 msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--format]"
 
-#: builtin/branch.c:151
+#: builtin/branch.c:154
 #, c-format
 msgid ""
 "deleting branch '%s' that has been merged to\n"
@@ -8813,7 +9727,7 @@ msgstr ""
 "entferne Branch '%s', der zusammengeführt wurde mit\n"
 "         '%s', aber noch nicht mit HEAD zusammengeführt wurde."
 
-#: builtin/branch.c:155
+#: builtin/branch.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
@@ -8822,12 +9736,12 @@ msgstr ""
 "entferne Branch '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n"
 "         '%s', obwohl er mit HEAD zusammengeführt wurde."
 
-#: builtin/branch.c:169
+#: builtin/branch.c:172
 #, c-format
 msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
 msgstr "Konnte Commit-Objekt für '%s' nicht nachschlagen."
 
-#: builtin/branch.c:173
+#: builtin/branch.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "The branch '%s' is not fully merged.\n"
@@ -8837,119 +9751,128 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie sicher sind diesen Branch zu entfernen, führen Sie 'git branch -D "
 "%s' aus."
 
-#: builtin/branch.c:186
+#: builtin/branch.c:189
 msgid "Update of config-file failed"
 msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen."
 
-#: builtin/branch.c:217
+#: builtin/branch.c:220
 msgid "cannot use -a with -d"
 msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen"
 
-#: builtin/branch.c:223
+#: builtin/branch.c:226
 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
 msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen."
 
-#: builtin/branch.c:237
+#: builtin/branch.c:240
 #, c-format
 msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
 msgstr "Kann Branch '%s' nicht entfernen, ausgecheckt in '%s'."
 
-#: builtin/branch.c:252
+#: builtin/branch.c:255
 #, c-format
 msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
 msgstr "Remote-Tracking-Branch '%s' nicht gefunden"
 
-#: builtin/branch.c:253
+#: builtin/branch.c:256
 #, c-format
 msgid "branch '%s' not found."
 msgstr "Branch '%s' nicht gefunden."
 
-#: builtin/branch.c:268
+#: builtin/branch.c:271
 #, c-format
 msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
 msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Tracking-Branches '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:269
+#: builtin/branch.c:272
 #, c-format
 msgid "Error deleting branch '%s'"
 msgstr "Fehler beim Entfernen des Branches '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:276
+#: builtin/branch.c:279
 #, c-format
 msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
 msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n"
 
-#: builtin/branch.c:277
+#: builtin/branch.c:280
 #, c-format
 msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
 msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n"
 
-#: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:59
+#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61
 msgid "unable to parse format string"
 msgstr "Konnte Formatierungsstring nicht parsen."
 
-#: builtin/branch.c:458
+#: builtin/branch.c:460
+msgid "could not resolve HEAD"
+msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen."
+
+#: builtin/branch.c:466
+#, c-format
+msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
+msgstr "HEAD (%s) wurde nicht unter \"refs/heads/\" gefunden!"
+
+#: builtin/branch.c:481
 #, c-format
 msgid "Branch %s is being rebased at %s"
 msgstr "Branch %s wird auf %s umgesetzt"
 
-#: builtin/branch.c:462
+#: builtin/branch.c:485
 #, c-format
 msgid "Branch %s is being bisected at %s"
 msgstr "Binäre Suche von Branch %s zu %s im Gange"
 
-#: builtin/branch.c:479
+#: builtin/branch.c:502
 msgid "cannot copy the current branch while not on any."
 msgstr ""
 "Kann den aktuellen Branch nicht kopieren, solange Sie sich auf keinem "
 "befinden."
 
-#: builtin/branch.c:481
+#: builtin/branch.c:504
 msgid "cannot rename the current branch while not on any."
 msgstr ""
 "Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden."
 
-#: builtin/branch.c:492
+#: builtin/branch.c:515
 #, c-format
 msgid "Invalid branch name: '%s'"
 msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:519
+#: builtin/branch.c:542
 msgid "Branch rename failed"
 msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/branch.c:521
+#: builtin/branch.c:544
 msgid "Branch copy failed"
 msgstr "Kopie des Branches fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/branch.c:525
+#: builtin/branch.c:548
 #, c-format
 msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
 msgstr "Kopie eines falsch benannten Branches '%s' erstellt."
 
-#: builtin/branch.c:528
+#: builtin/branch.c:551
 #, c-format
 msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
 msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt"
 
-#: builtin/branch.c:534
+#: builtin/branch.c:557
 #, c-format
 msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
 msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!"
 
-#: builtin/branch.c:543
+#: builtin/branch.c:566
 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
 msgstr ""
 "Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist "
 "fehlgeschlagen."
 
-#: builtin/branch.c:545
+#: builtin/branch.c:568
 msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
 msgstr ""
 "Branch wurde kopiert, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist\n"
 "fehlgeschlagen."
 
-#: builtin/branch.c:561
+#: builtin/branch.c:584
 #, c-format
 msgid ""
 "Please edit the description for the branch\n"
@@ -8960,187 +9883,181 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden entfernt.\n"
 
-#: builtin/branch.c:594
+#: builtin/branch.c:618
 msgid "Generic options"
 msgstr "Allgemeine Optionen"
 
-#: builtin/branch.c:596
+#: builtin/branch.c:620
 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
 msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch"
 
-#: builtin/branch.c:597
+#: builtin/branch.c:621
 msgid "suppress informational messages"
 msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken"
 
-#: builtin/branch.c:598
+#: builtin/branch.c:622
 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
 msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-pull(1))"
 
-#: builtin/branch.c:600
+#: builtin/branch.c:624
 msgid "do not use"
 msgstr "nicht verwenden"
 
-#: builtin/branch.c:602 builtin/rebase--interactive.c:182
+#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:485
 msgid "upstream"
 msgstr "Upstream"
 
-#: builtin/branch.c:602
+#: builtin/branch.c:626
 msgid "change the upstream info"
 msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern"
 
-#: builtin/branch.c:603
+#: builtin/branch.c:627
 msgid "Unset the upstream info"
 msgstr "Informationen zum Upstream-Branch entfernen"
 
-#: builtin/branch.c:604
+#: builtin/branch.c:628
 msgid "use colored output"
 msgstr "farbige Ausgaben verwenden"
 
-#: builtin/branch.c:605
+#: builtin/branch.c:629
 msgid "act on remote-tracking branches"
 msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken"
 
-#: builtin/branch.c:607 builtin/branch.c:609
+#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633
 msgid "print only branches that contain the commit"
 msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit enthalten"
 
-#: builtin/branch.c:608 builtin/branch.c:610
+#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634
 msgid "print only branches that don't contain the commit"
 msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten"
 
-#: builtin/branch.c:613
+#: builtin/branch.c:637
 msgid "Specific git-branch actions:"
 msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":"
 
-#: builtin/branch.c:614
+#: builtin/branch.c:638
 msgid "list both remote-tracking and local branches"
 msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten"
 
-#: builtin/branch.c:616
+#: builtin/branch.c:640
 msgid "delete fully merged branch"
 msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen"
 
-#: builtin/branch.c:617
+#: builtin/branch.c:641
 msgid "delete branch (even if not merged)"
 msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)"
 
-#: builtin/branch.c:618
+#: builtin/branch.c:642
 msgid "move/rename a branch and its reflog"
 msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen"
 
-#: builtin/branch.c:619
+#: builtin/branch.c:643
 msgid "move/rename a branch, even if target exists"
 msgstr ""
 "einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert"
 
-#: builtin/branch.c:620
+#: builtin/branch.c:644
 msgid "copy a branch and its reflog"
 msgstr "einen Branch und dessen Reflog kopieren"
 
-#: builtin/branch.c:621
+#: builtin/branch.c:645
 msgid "copy a branch, even if target exists"
 msgstr "einen Branch kopieren, auch wenn das Ziel bereits existiert"
 
-#: builtin/branch.c:622
+#: builtin/branch.c:646
 msgid "list branch names"
 msgstr "Branchnamen auflisten"
 
-#: builtin/branch.c:623
+#: builtin/branch.c:647
+msgid "show current branch name"
+msgstr "Zeige aktuellen Branch-Namen."
+
+#: builtin/branch.c:648
 msgid "create the branch's reflog"
 msgstr "das Reflog des Branches erzeugen"
 
-#: builtin/branch.c:625
+#: builtin/branch.c:650
 msgid "edit the description for the branch"
 msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten"
 
-#: builtin/branch.c:626
+#: builtin/branch.c:651
 msgid "force creation, move/rename, deletion"
 msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen"
 
-#: builtin/branch.c:627
+#: builtin/branch.c:652
 msgid "print only branches that are merged"
 msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben"
 
-#: builtin/branch.c:628
+#: builtin/branch.c:653
 msgid "print only branches that are not merged"
 msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben"
 
-#: builtin/branch.c:629
+#: builtin/branch.c:654
 msgid "list branches in columns"
 msgstr "Branches in Spalten auflisten"
 
-#: builtin/branch.c:630 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70
-#: builtin/tag.c:415
-msgid "key"
-msgstr "Schüssel"
-
-#: builtin/branch.c:631 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71
-#: builtin/tag.c:416
-msgid "field name to sort on"
-msgstr "sortiere nach diesem Feld"
-
-#: builtin/branch.c:633 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:415
+#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
 #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
-#: builtin/tag.c:418
+#: builtin/tag.c:433
 msgid "object"
 msgstr "Objekt"
 
-#: builtin/branch.c:634
+#: builtin/branch.c:658
 msgid "print only branches of the object"
 msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben"
 
-#: builtin/branch.c:636 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:425
+#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440
 msgid "sorting and filtering are case insensitive"
 msgstr "Sortierung und Filterung sind unabhängig von Groß- und Kleinschreibung"
 
-#: builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:423
-#: builtin/verify-tag.c:39
+#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438
+#: builtin/verify-tag.c:38
 msgid "format to use for the output"
 msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format"
 
-#: builtin/branch.c:660 builtin/clone.c:746
+#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:761
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
 msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!"
 
-#: builtin/branch.c:683
+#: builtin/branch.c:708
 msgid "--column and --verbose are incompatible"
 msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel."
 
-#: builtin/branch.c:698 builtin/branch.c:749 builtin/branch.c:758
+#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786
 msgid "branch name required"
 msgstr "Branchname erforderlich"
 
-#: builtin/branch.c:725
+#: builtin/branch.c:753
 msgid "Cannot give description to detached HEAD"
 msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden"
 
-#: builtin/branch.c:730
+#: builtin/branch.c:758
 msgid "cannot edit description of more than one branch"
 msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden"
 
-#: builtin/branch.c:737
+#: builtin/branch.c:765
 #, c-format
 msgid "No commit on branch '%s' yet."
 msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'."
 
-#: builtin/branch.c:740
+#: builtin/branch.c:768
 #, c-format
 msgid "No branch named '%s'."
 msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden."
 
-#: builtin/branch.c:755
+#: builtin/branch.c:783
 msgid "too many branches for a copy operation"
 msgstr "zu viele Branches für eine Kopieroperation angegeben"
 
-#: builtin/branch.c:764
+#: builtin/branch.c:792
 msgid "too many arguments for a rename operation"
 msgstr "zu viele Argumente für eine Umbenennen-Operation angegeben"
 
-#: builtin/branch.c:769
+#: builtin/branch.c:797
 msgid "too many arguments to set new upstream"
 msgstr "zu viele Argumente angegeben, um Upstream-Branch zu setzen"
 
-#: builtin/branch.c:773
+#: builtin/branch.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -9148,40 +10065,43 @@ msgstr ""
 "Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n"
 "keinen Branch zeigt."
 
-#: builtin/branch.c:776 builtin/branch.c:799
+#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827
 #, c-format
 msgid "no such branch '%s'"
 msgstr "Kein solcher Branch '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:780
+#: builtin/branch.c:808
 #, c-format
 msgid "branch '%s' does not exist"
 msgstr "Branch '%s' existiert nicht"
 
-#: builtin/branch.c:793
+#: builtin/branch.c:821
 msgid "too many arguments to unset upstream"
 msgstr ""
 "zu viele Argumente angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu "
 "entfernen"
 
-#: builtin/branch.c:797
+#: builtin/branch.c:825
 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
 msgstr ""
 "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n"
 "auf keinen Branch zeigt."
 
-#: builtin/branch.c:803
+#: builtin/branch.c:831
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' has no upstream information"
 msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt"
 
-#: builtin/branch.c:813
-msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
+#: builtin/branch.c:841
+msgid ""
+"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
+"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
 msgstr ""
-"Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem "
-"Branchnamen verwendet werden."
+"Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht mit einem Branchnamen "
+"verwendet werden.\n"
+"Wollten Sie -a|-r --list <Muster> benutzen?"
 
-#: builtin/branch.c:816
+#: builtin/branch.c:845
 msgid ""
 "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
 "'--set-upstream-to' instead."
@@ -9202,7 +10122,7 @@ msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt."
 msgid "Need a repository to unbundle."
 msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt."
 
-#: builtin/cat-file.c:593
+#: builtin/cat-file.c:594
 msgid ""
 "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
 "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
@@ -9210,7 +10130,7 @@ msgstr ""
 "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
 "p | <Art> | --textconv | --filters) [--path=<Pfad>] <Objekt>"
 
-#: builtin/cat-file.c:594
+#: builtin/cat-file.c:595
 msgid ""
 "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
 "filters]"
@@ -9218,76 +10138,76 @@ msgstr ""
 "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
 "filters]"
 
-#: builtin/cat-file.c:615
+#: builtin/cat-file.c:616
 msgid "only one batch option may be specified"
 msgstr "Nur eine Batch-Option erlaubt."
 
-#: builtin/cat-file.c:633
+#: builtin/cat-file.c:634
 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
 msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag"
 
-#: builtin/cat-file.c:634
+#: builtin/cat-file.c:635
 msgid "show object type"
 msgstr "Objektart anzeigen"
 
-#: builtin/cat-file.c:635
+#: builtin/cat-file.c:636
 msgid "show object size"
 msgstr "Objektgröße anzeigen"
 
-#: builtin/cat-file.c:637
+#: builtin/cat-file.c:638
 msgid "exit with zero when there's no error"
 msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist"
 
-#: builtin/cat-file.c:638
+#: builtin/cat-file.c:639
 msgid "pretty-print object's content"
 msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes"
 
-#: builtin/cat-file.c:640
+#: builtin/cat-file.c:641
 msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
 msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen"
 
-#: builtin/cat-file.c:642
+#: builtin/cat-file.c:643
 msgid "for blob objects, run filters on object's content"
 msgstr "für Blob-Objekte, Filter auf Objekt-Inhalte ausführen"
 
-#: builtin/cat-file.c:643 git-submodule.sh:860
+#: builtin/cat-file.c:644 git-submodule.sh:936
 msgid "blob"
 msgstr "Blob"
 
-#: builtin/cat-file.c:644
+#: builtin/cat-file.c:645
 msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
 msgstr "einen bestimmten Pfad für --textconv/--filters verwenden"
 
-#: builtin/cat-file.c:646
+#: builtin/cat-file.c:647
 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
 msgstr "-s und -t mit beschädigten Objekten erlauben"
 
-#: builtin/cat-file.c:647
+#: builtin/cat-file.c:648
 msgid "buffer --batch output"
 msgstr "Ausgabe von --batch puffern"
 
-#: builtin/cat-file.c:649
+#: builtin/cat-file.c:650
 msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
 msgstr ""
 "Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-"
 "Eingabe"
 
-#: builtin/cat-file.c:653
+#: builtin/cat-file.c:654
 msgid "show info about objects fed from the standard input"
 msgstr ""
 "Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe"
 
-#: builtin/cat-file.c:657
+#: builtin/cat-file.c:658
 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
 msgstr ""
 "symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen (verwendet mit "
 "--batch oder --batch-check)"
 
-#: builtin/cat-file.c:659
+#: builtin/cat-file.c:660
 msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
 msgstr "alle Objekte mit --batch oder --batch-check anzeigen"
 
-#: builtin/cat-file.c:661
+#: builtin/cat-file.c:662
 msgid "do not order --batch-all-objects output"
 msgstr "Ausgabe von --batch-all-objects nicht ordnen"
 
@@ -9315,8 +10235,8 @@ msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen"
 msgid "terminate input and output records by a NUL character"
 msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen"
 
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1280 builtin/gc.c:517
-#: builtin/worktree.c:496
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:538
+#: builtin/worktree.c:507
 msgid "suppress progress reporting"
 msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken"
 
@@ -9409,9 +10329,9 @@ msgid "write the content to temporary files"
 msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben"
 
 #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:1372 builtin/submodule--helper.c:1375
-#: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1857
-#: builtin/worktree.c:669
+#: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376
+#: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857
+#: builtin/worktree.c:680
 msgid "string"
 msgstr "Zeichenkette"
 
@@ -9424,135 +10344,174 @@ msgstr ""
 msgid "copy out the files from named stage"
 msgstr "Dateien von dem benannten Stand kopieren"
 
-#: builtin/checkout.c:32
+#: builtin/checkout.c:31
 msgid "git checkout [<options>] <branch>"
 msgstr "git checkout [<Optionen>] <Branch>"
 
-#: builtin/checkout.c:33
+#: builtin/checkout.c:32
 msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
 msgstr "git checkout [<Optionen>] [<Branch>] -- <Datei>..."
 
-#: builtin/checkout.c:147 builtin/checkout.c:181
+#: builtin/checkout.c:37
+msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
+msgstr "git switch [<Optionen>] [<Branch>]"
+
+#: builtin/checkout.c:42
+msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
+msgstr "git restore [<Optionen>] [--source=<Branch>] <Datei>..."
+
+#: builtin/checkout.c:172 builtin/checkout.c:211
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have our version"
 msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version."
 
-#: builtin/checkout.c:149 builtin/checkout.c:183
+#: builtin/checkout.c:174 builtin/checkout.c:213
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have their version"
 msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version."
 
-#: builtin/checkout.c:165
+#: builtin/checkout.c:190
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
 msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen."
 
-#: builtin/checkout.c:210
+#: builtin/checkout.c:240
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have necessary versions"
 msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen."
 
-#: builtin/checkout.c:228
+#: builtin/checkout.c:258
 #, c-format
 msgid "path '%s': cannot merge"
 msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen"
 
-#: builtin/checkout.c:244
+#: builtin/checkout.c:274
 #, c-format
 msgid "Unable to add merge result for '%s'"
 msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen."
 
-#: builtin/checkout.c:267 builtin/checkout.c:270 builtin/checkout.c:273
-#: builtin/checkout.c:276
+#: builtin/checkout.c:374
+#, c-format
+msgid "Recreated %d merge conflict"
+msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
+msgstr[0] "%d Merge-Konflikt wieder erstellt"
+msgstr[1] "%d Merge-Konflikte wieder erstellt"
+
+#: builtin/checkout.c:379
+#, c-format
+msgid "Updated %d path from %s"
+msgid_plural "Updated %d paths from %s"
+msgstr[0] "%d Pfad von %s aktualisiert"
+msgstr[1] "%d Pfade von %s aktualisiert"
+
+#: builtin/checkout.c:386
+#, c-format
+msgid "Updated %d path from the index"
+msgid_plural "Updated %d paths from the index"
+msgstr[0] "%d Pfad vom Index aktualisiert"
+msgstr[1] "%d Pfade vom Index aktualisiert"
+
+#: builtin/checkout.c:409 builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415
+#: builtin/checkout.c:419
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
 msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden"
 
-#: builtin/checkout.c:279 builtin/checkout.c:282
+#: builtin/checkout.c:422 builtin/checkout.c:425
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with %s"
 msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden"
 
-#: builtin/checkout.c:285
+#: builtin/checkout.c:429
 #, c-format
 msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
 msgstr ""
 "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln"
 
-#: builtin/checkout.c:354 builtin/checkout.c:361
+#: builtin/checkout.c:433
 #, c-format
-msgid "path '%s' is unmerged"
-msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt."
+msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
+msgstr "Weder '%s' noch '%s' ist angegeben"
 
-#: builtin/checkout.c:397
+#: builtin/checkout.c:437
 #, c-format
-msgid "Recreated %d merge conflict"
-msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
-msgstr[0] "%d Merge-Konflikt wieder erstellt"
-msgstr[1] "%d Merge-Konflikte wieder erstellt"
+msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
+msgstr "'%s' kann nur genutzt werden, wenn '%s' nicht verwendet wird"
 
-#: builtin/checkout.c:402
+#: builtin/checkout.c:442 builtin/checkout.c:447
 #, c-format
-msgid "Updated %d path from %s"
-msgid_plural "Updated %d paths from %s"
-msgstr[0] "%d Pfad von %s aktualisiert"
-msgstr[1] "%d Pfade von %s aktualisiert"
+msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
+msgstr "'%s' oder '%s' kann nicht mit %s verwendet werden"
 
-#: builtin/checkout.c:409
+#: builtin/checkout.c:506 builtin/checkout.c:513
 #, c-format
-msgid "Updated %d path from the index"
-msgid_plural "Updated %d paths from the index"
-msgstr[0] "%d Pfad vom Index aktualisiert"
-msgstr[1] "%d Pfade vom Index aktualisiert"
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt."
 
-#: builtin/checkout.c:645
+#: builtin/checkout.c:679
 msgid "you need to resolve your current index first"
 msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen."
 
-#: builtin/checkout.c:782
+#: builtin/checkout.c:729
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kann nicht mit vorgemerkten Änderungen in folgenden Dateien fortsetzen:\n"
+"%s"
+
+#: builtin/checkout.c:736
+#, c-format
+msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
+msgstr ""
+"Zum Commit vorgemerkte Änderungen in den folgenden Dateien gehen eventuell "
+"verloren: %s"
+
+#: builtin/checkout.c:833
 #, c-format
 msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
 msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:824
+#: builtin/checkout.c:875
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "HEAD ist jetzt bei"
 
-#: builtin/checkout.c:828 builtin/clone.c:699
+#: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:714
 msgid "unable to update HEAD"
 msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren."
 
-#: builtin/checkout.c:832
+#: builtin/checkout.c:883
 #, c-format
 msgid "Reset branch '%s'\n"
 msgstr "Setze Branch '%s' neu\n"
 
-#: builtin/checkout.c:835
+#: builtin/checkout.c:886
 #, c-format
 msgid "Already on '%s'\n"
 msgstr "Bereits auf '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:839
+#: builtin/checkout.c:890
 #, c-format
 msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
 msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n"
 
-#: builtin/checkout.c:841 builtin/checkout.c:1212
+#: builtin/checkout.c:892 builtin/checkout.c:1289
 #, c-format
 msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
 msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n"
 
-#: builtin/checkout.c:843
+#: builtin/checkout.c:894
 #, c-format
 msgid "Switched to branch '%s'\n"
 msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n"
 
-#: builtin/checkout.c:894
+#: builtin/checkout.c:945
 #, c-format
 msgid " ... and %d more.\n"
 msgstr " ... und %d weitere.\n"
 
-#: builtin/checkout.c:900
+#: builtin/checkout.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -9575,7 +10534,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:919
+#: builtin/checkout.c:970
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -9602,24 +10561,28 @@ msgstr[1] ""
 " git branch <neuer-Branchname> %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/checkout.c:951
+#: builtin/checkout.c:1005
 msgid "internal error in revision walk"
 msgstr "interner Fehler im Revisionsgang"
 
-#: builtin/checkout.c:955
+#: builtin/checkout.c:1009
 msgid "Previous HEAD position was"
 msgstr "Vorherige Position von HEAD war"
 
-#: builtin/checkout.c:983 builtin/checkout.c:1207
+#: builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1284
 msgid "You are on a branch yet to be born"
 msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch nicht geboren ist"
 
-#: builtin/checkout.c:1104
+#: builtin/checkout.c:1176
+msgid "only one reference expected"
+msgstr "nur eine Referenz erwartet"
+
+#: builtin/checkout.c:1193
 #, c-format
 msgid "only one reference expected, %d given."
 msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben."
 
-#: builtin/checkout.c:1140
+#: builtin/checkout.c:1230
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -9629,146 +10592,214 @@ msgstr ""
 "Bitte benutzen Sie -- (und optional --no-guess), um diese\n"
 "eindeutig voneinander zu unterscheiden."
 
-#: builtin/checkout.c:1153 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:445
+#: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:291 builtin/worktree.c:456
 #, c-format
 msgid "invalid reference: %s"
 msgstr "Ungültige Referenz: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1182
+#: builtin/checkout.c:1256 builtin/checkout.c:1618
 #, c-format
 msgid "reference is not a tree: %s"
 msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1221
+#: builtin/checkout.c:1303
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
+msgstr "Ein Branch wird erwartet, Tag '%s' bekommen"
+
+#: builtin/checkout.c:1305
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
+msgstr "Ein Branch wird erwartet, Remote-Branch '%s' bekommen"
+
+#: builtin/checkout.c:1306 builtin/checkout.c:1314
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got '%s'"
+msgstr "Ein Branch wird erwartet, '%s' bekommen"
+
+#: builtin/checkout.c:1309
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
+msgstr "Ein Branch wird erwartet, Commit '%s' bekommen"
+
+#: builtin/checkout.c:1325
+msgid ""
+"cannot switch branch while merging\n"
+"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Der Branch kann nicht während eines Merges gewechselt werden.\n"
+"Ziehen Sie \"git merge --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
+
+#: builtin/checkout.c:1329
+msgid ""
+"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
+"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Der Branch kann nicht während eines laufenden 'am'-Befehls gewechselt "
+"werden.\n"
+"Ziehen Sie \"git am --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
+
+#: builtin/checkout.c:1333
+msgid ""
+"cannot switch branch while rebasing\n"
+"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Der Branch kann nicht während eines laufenden 'revert'-Befehls gewechselt "
+"werden.\n"
+"Ziehen Sie \"git rebase --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
+
+#: builtin/checkout.c:1337
+msgid ""
+"cannot switch branch while cherry-picking\n"
+"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Der Branch kann nicht während eines laufenden 'cherry-pick'-Befehls "
+"gewechselt werden.\n"
+"Ziehen Sie \"git cherry-pick --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
+
+#: builtin/checkout.c:1341
+msgid ""
+"cannot switch branch while reverting\n"
+"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"Der Branch kann nicht während eines laufenden 'revert'-Befehls gewechselt "
+"werden.\n"
+"Ziehen Sie \"git revert --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht."
+
+#: builtin/checkout.c:1345
+msgid "you are switching branch while bisecting"
+msgstr "Sie wechseln den Branch während einer binären Suche"
+
+#: builtin/checkout.c:1352
 msgid "paths cannot be used with switching branches"
 msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
 
-#: builtin/checkout.c:1224 builtin/checkout.c:1228
+#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1359 builtin/checkout.c:1363
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
 msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
 
-#: builtin/checkout.c:1232 builtin/checkout.c:1235 builtin/checkout.c:1240
-#: builtin/checkout.c:1243
+#: builtin/checkout.c:1367 builtin/checkout.c:1370 builtin/checkout.c:1373
+#: builtin/checkout.c:1378 builtin/checkout.c:1383
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
 msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden"
 
-#: builtin/checkout.c:1248
+#: builtin/checkout.c:1380
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot take <start-point>"
+msgstr "'%s' kann nicht <Startpunkt> bekommen"
+
+#: builtin/checkout.c:1388
 #, c-format
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
 msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln"
 
-#: builtin/checkout.c:1281 builtin/checkout.c:1283 builtin/clone.c:120
-#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:489
-#: builtin/worktree.c:491
-msgid "branch"
-msgstr "Branch"
+#: builtin/checkout.c:1395
+msgid "missing branch or commit argument"
+msgstr "Branch- oder Commit-Argument fehlt"
 
-#: builtin/checkout.c:1282
-msgid "create and checkout a new branch"
-msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken"
+#: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:91 builtin/fetch.c:151
+#: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:137 builtin/push.c:575
+#: builtin/send-pack.c:174
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen"
 
-#: builtin/checkout.c:1284
-msgid "create/reset and checkout a branch"
-msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken"
+#: builtin/checkout.c:1438
+msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
+msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen"
 
-#: builtin/checkout.c:1285
-msgid "create reflog for new branch"
-msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen"
+#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1617 parse-options.h:318
+msgid "style"
+msgstr "Stil"
+
+#: builtin/checkout.c:1440
+msgid "conflict style (merge or diff3)"
+msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)"
 
-#: builtin/checkout.c:1286 builtin/worktree.c:493
+#: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:504
 msgid "detach HEAD at named commit"
 msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen"
 
-#: builtin/checkout.c:1287
+#: builtin/checkout.c:1453
 msgid "set upstream info for new branch"
 msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen"
 
-#: builtin/checkout.c:1289
+#: builtin/checkout.c:1455
+msgid "force checkout (throw away local modifications)"
+msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)"
+
+#: builtin/checkout.c:1457
 msgid "new-branch"
 msgstr "neuer Branch"
 
-#: builtin/checkout.c:1289
+#: builtin/checkout.c:1457
 msgid "new unparented branch"
 msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit"
 
-#: builtin/checkout.c:1291
-msgid "checkout our version for unmerged files"
-msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
-
-#: builtin/checkout.c:1294
-msgid "checkout their version for unmerged files"
-msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
-
-#: builtin/checkout.c:1296
-msgid "force checkout (throw away local modifications)"
-msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)"
-
-#: builtin/checkout.c:1298
-msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
-msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen"
-
-#: builtin/checkout.c:1300 builtin/merge.c:276
+#: builtin/checkout.c:1459 builtin/merge.c:288
 msgid "update ignored files (default)"
 msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)"
 
-#: builtin/checkout.c:1302 builtin/log.c:1586 parse-options.h:272
-msgid "style"
-msgstr "Stil"
-
-#: builtin/checkout.c:1303
-msgid "conflict style (merge or diff3)"
-msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)"
-
-#: builtin/checkout.c:1306
-msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
-msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken"
-
-#: builtin/checkout.c:1308
-msgid "do not second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
-msgstr "kein zweites Erraten bei 'git checkout <kein-solcher-Branch>'"
-
-#: builtin/checkout.c:1310
+#: builtin/checkout.c:1462
 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
 msgstr ""
 "Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis "
 "ausgecheckt wurde, deaktivieren"
 
-#: builtin/checkout.c:1314 builtin/clone.c:87 builtin/fetch.c:141
-#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:130 builtin/push.c:575
-#: builtin/send-pack.c:174
-msgid "force progress reporting"
-msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen"
+#: builtin/checkout.c:1475
+msgid "checkout our version for unmerged files"
+msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
 
-#: builtin/checkout.c:1345
+#: builtin/checkout.c:1478
+msgid "checkout their version for unmerged files"
+msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
+
+#: builtin/checkout.c:1482
+msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
+msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken"
+
+#: builtin/checkout.c:1533
 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
 msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus."
 
-#: builtin/checkout.c:1362
+#: builtin/checkout.c:1536
+msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
+msgstr "-p und --overlay schließen sich gegenseitig aus."
+
+#: builtin/checkout.c:1573
 msgid "--track needs a branch name"
 msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden."
 
-#: builtin/checkout.c:1367
+#: builtin/checkout.c:1578
 msgid "missing branch name; try -b"
 msgstr "Kein Branchname; versuchen Sie -b."
 
-#: builtin/checkout.c:1404
+#: builtin/checkout.c:1611
+#, c-format
+msgid "could not resolve %s"
+msgstr "Konnte %s nicht auflösen."
+
+#: builtin/checkout.c:1623
+msgid "you must specify path(s) to restore"
+msgstr "Sie müssen Pfad(e) zur Wiederherstellung angeben."
+
+#: builtin/checkout.c:1631
 msgid "invalid path specification"
 msgstr "ungültige Pfadspezifikation"
 
-#: builtin/checkout.c:1411
+#: builtin/checkout.c:1638
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
 msgstr ""
 "'%s' ist kein Commit und es kann kein Branch '%s' aus diesem erstellt werden."
 
-#: builtin/checkout.c:1415
+#: builtin/checkout.c:1642
 #, c-format
 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
 msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1419
+#: builtin/checkout.c:1646
 msgid ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
 "checking out of the index."
@@ -9776,7 +10807,7 @@ msgstr ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n"
 "Sie aus dem Index auschecken."
 
-#: builtin/checkout.c:1439
+#: builtin/checkout.c:1666
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
@@ -9808,6 +10839,69 @@ msgstr ""
 "bevorzugen möchten, z.B. 'origin', könnten Sie die Einstellung\n"
 "checkout.defaultRemote=origin in Ihrer Konfiguration setzen."
 
+#: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1733
+#: builtin/checkout.c:1735 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:169
+#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:500 builtin/worktree.c:502
+msgid "branch"
+msgstr "Branch"
+
+#: builtin/checkout.c:1692
+msgid "create and checkout a new branch"
+msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken"
+
+#: builtin/checkout.c:1694
+msgid "create/reset and checkout a branch"
+msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken"
+
+#: builtin/checkout.c:1695
+msgid "create reflog for new branch"
+msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen"
+
+#: builtin/checkout.c:1697
+msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
+msgstr ""
+"Zweite Vermutung 'git checkout <kein-solcher-Branch>' (Standard)"
+
+#: builtin/checkout.c:1698
+msgid "use overlay mode (default)"
+msgstr "benutze Overlay-Modus (Standard)"
+
+#: builtin/checkout.c:1734
+msgid "create and switch to a new branch"
+msgstr "einen neuen Branch erzeugen und dahin wechseln"
+
+#: builtin/checkout.c:1736
+msgid "create/reset and switch to a branch"
+msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und dahin wechseln"
+
+#: builtin/checkout.c:1738
+msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
+msgstr "Zweite Vermutung 'git switch <kein-solcher-Branch>'"
+
+#: builtin/checkout.c:1740
+msgid "throw away local modifications"
+msgstr "lokale Änderungen verwerfen"
+
+#: builtin/checkout.c:1772
+msgid "which tree-ish to checkout from"
+msgstr "Von welcher Commit-Referenz ausgecheckt werden soll"
+
+#: builtin/checkout.c:1774
+msgid "restore the index"
+msgstr "Index wiederherstellen"
+
+#: builtin/checkout.c:1776
+msgid "restore the working tree (default)"
+msgstr "das Arbeitsverzeichnis wiederherstellen (Standard)"
+
+#: builtin/checkout.c:1778
+msgid "ignore unmerged entries"
+msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Einträge"
+
+#: builtin/checkout.c:1779
+msgid "use overlay mode"
+msgstr "benutze Overlay-Modus"
+
 #: builtin/clean.c:28
 msgid ""
 "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
@@ -9839,7 +10933,12 @@ msgstr "Würde Repository %s überspringen\n"
 msgid "failed to remove %s"
 msgstr "Fehler beim Löschen von %s"
 
-#: builtin/clean.c:299 git-add--interactive.perl:579
+#: builtin/clean.c:37
+#, c-format
+msgid "could not lstat %s\n"
+msgstr "Konnte 'lstat' nicht für %s ausführen\n"
+
+#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
 #, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
@@ -9852,7 +10951,7 @@ msgstr ""
 "foo        - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n"
 "           - (leer) nichts auswählen\n"
 
-#: builtin/clean.c:303 git-add--interactive.perl:588
+#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
 #, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
@@ -9873,38 +10972,38 @@ msgstr ""
 "*          - alle Elemente auswählen\n"
 "           - (leer) Auswahl beenden\n"
 
-#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:554
-#: git-add--interactive.perl:559
+#: builtin/clean.c:520 git-add--interactive.perl:568
+#: git-add--interactive.perl:573
 #, c-format, perl-format
 msgid "Huh (%s)?\n"
 msgstr "Wie bitte (%s)?\n"
 
-#: builtin/clean.c:661
+#: builtin/clean.c:662
 #, c-format
 msgid "Input ignore patterns>> "
 msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> "
 
-#: builtin/clean.c:698
+#: builtin/clean.c:699
 #, c-format
 msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
 msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s"
 
-#: builtin/clean.c:719
+#: builtin/clean.c:720
 msgid "Select items to delete"
 msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen"
 
 #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:760
+#: builtin/clean.c:761
 #, c-format
 msgid "Remove %s [y/N]? "
 msgstr "'%s' löschen [y/N]? "
 
-#: builtin/clean.c:785 git-add--interactive.perl:1717
+#: builtin/clean.c:786 git-add--interactive.perl:1763
 #, c-format
 msgid "Bye.\n"
 msgstr "Tschüss.\n"
 
-#: builtin/clean.c:793
+#: builtin/clean.c:794
 msgid ""
 "clean               - start cleaning\n"
 "filter by pattern   - exclude items from deletion\n"
@@ -9922,64 +11021,64 @@ msgstr ""
 "help                - diese Meldung anzeigen\n"
 "?                   - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen"
 
-#: builtin/clean.c:820 git-add--interactive.perl:1793
+#: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1849
 msgid "*** Commands ***"
 msgstr "*** Befehle ***"
 
-#: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1790
+#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1846
 msgid "What now"
 msgstr "Was nun"
 
-#: builtin/clean.c:829
+#: builtin/clean.c:830
 msgid "Would remove the following item:"
 msgid_plural "Would remove the following items:"
 msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:"
 msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:"
 
-#: builtin/clean.c:845
+#: builtin/clean.c:846
 msgid "No more files to clean, exiting."
 msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende."
 
-#: builtin/clean.c:907
+#: builtin/clean.c:908
 msgid "do not print names of files removed"
 msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben"
 
-#: builtin/clean.c:909
+#: builtin/clean.c:910
 msgid "force"
 msgstr "Aktion erzwingen"
 
-#: builtin/clean.c:910
+#: builtin/clean.c:911
 msgid "interactive cleaning"
 msgstr "interaktives Clean"
 
-#: builtin/clean.c:912
+#: builtin/clean.c:913
 msgid "remove whole directories"
 msgstr "ganze Verzeichnisse löschen"
 
-#: builtin/clean.c:913 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548
-#: builtin/grep.c:897 builtin/log.c:167 builtin/log.c:169
-#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:415 builtin/name-rev.c:417
-#: builtin/show-ref.c:178
+#: builtin/clean.c:914 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548
+#: builtin/grep.c:899 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178
+#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:413 builtin/name-rev.c:415
+#: builtin/show-ref.c:179
 msgid "pattern"
 msgstr "Muster"
 
-#: builtin/clean.c:914
+#: builtin/clean.c:915
 msgid "add <pattern> to ignore rules"
 msgstr "<Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen"
 
-#: builtin/clean.c:915
+#: builtin/clean.c:916
 msgid "remove ignored files, too"
 msgstr "auch ignorierte Dateien löschen"
 
-#: builtin/clean.c:917
+#: builtin/clean.c:918
 msgid "remove only ignored files"
 msgstr "nur ignorierte Dateien löschen"
 
-#: builtin/clean.c:935
+#: builtin/clean.c:936
 msgid "-x and -X cannot be used together"
 msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden."
 
-#: builtin/clean.c:939
+#: builtin/clean.c:940
 msgid ""
 "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
 "clean"
@@ -9987,7 +11086,7 @@ msgstr ""
 "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; "
 "\"clean\" verweigert"
 
-#: builtin/clean.c:942
+#: builtin/clean.c:943
 msgid ""
 "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
 "refusing to clean"
@@ -9995,152 +11094,166 @@ msgstr ""
 "clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -"
 "f gegeben; \"clean\" verweigert"
 
-#: builtin/clone.c:44
+#: builtin/clone.c:46
 msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
 msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]"
 
-#: builtin/clone.c:89
+#: builtin/clone.c:93
 msgid "don't create a checkout"
 msgstr "kein Auschecken"
 
-#: builtin/clone.c:90 builtin/clone.c:92 builtin/init-db.c:481
+#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489
 msgid "create a bare repository"
 msgstr "ein Bare-Repository erstellen"
 
-#: builtin/clone.c:94
+#: builtin/clone.c:98
 msgid "create a mirror repository (implies bare)"
 msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)"
 
-#: builtin/clone.c:96
+#: builtin/clone.c:100
 msgid "to clone from a local repository"
 msgstr "von einem lokalen Repository klonen"
 
-#: builtin/clone.c:98
+#: builtin/clone.c:102
 msgid "don't use local hardlinks, always copy"
 msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien"
 
-#: builtin/clone.c:100
+#: builtin/clone.c:104
 msgid "setup as shared repository"
 msgstr "als verteiltes Repository einrichten"
 
-#: builtin/clone.c:102 builtin/clone.c:106
+#: builtin/clone.c:107
 msgid "pathspec"
 msgstr "Pfadspezifikation"
 
-#: builtin/clone.c:102 builtin/clone.c:106
+#: builtin/clone.c:107
 msgid "initialize submodules in the clone"
 msgstr "Submodule im Klon initialisieren"
 
-#: builtin/clone.c:109
+#: builtin/clone.c:110
 msgid "number of submodules cloned in parallel"
 msgstr "Anzahl der parallel zu klonenden Submodule"
 
-#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:478
+#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486
 msgid "template-directory"
 msgstr "Vorlagenverzeichnis"
 
-#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:479
+#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487
 msgid "directory from which templates will be used"
 msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden"
 
-#: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1379
+#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1380
 #: builtin/submodule--helper.c:1860
 msgid "reference repository"
 msgstr "Repository referenzieren"
 
-#: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1381
+#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1382
 #: builtin/submodule--helper.c:1862
 msgid "use --reference only while cloning"
 msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen"
 
-#: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
-#: builtin/pack-objects.c:3303 builtin/repack.c:329
+#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
+#: builtin/pack-objects.c:3314 builtin/repack.c:319
 msgid "name"
 msgstr "Name"
 
-#: builtin/clone.c:119
+#: builtin/clone.c:120
 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
 msgstr "<Name> statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden"
 
-#: builtin/clone.c:121
+#: builtin/clone.c:122
 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
 msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories"
 
-#: builtin/clone.c:123
+#: builtin/clone.c:124
 msgid "path to git-upload-pack on the remote"
 msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite"
 
-#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:836
-#: builtin/pull.c:218
+#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:152 builtin/grep.c:838
+#: builtin/pull.c:226
 msgid "depth"
 msgstr "Tiefe"
 
-#: builtin/clone.c:125
+#: builtin/clone.c:126
 msgid "create a shallow clone of that depth"
 msgstr ""
 "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen"
 
-#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3292
+#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:154 builtin/pack-objects.c:3303
 msgid "time"
 msgstr "Zeit"
 
-#: builtin/clone.c:127
+#: builtin/clone.c:128
 msgid "create a shallow clone since a specific time"
 msgstr ""
 "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) seit einer bestimmten "
 "Zeit\n"
 "erstellen"
 
-#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169
-#: builtin/rebase.c:1039
+#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:156 builtin/fetch.c:179
+#: builtin/rebase.c:1395
 msgid "revision"
 msgstr "Commit"
 
-#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:147
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:157
 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
 msgstr ""
 "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n"
 "Ausschluss eines Commits vertiefen"
 
-#: builtin/clone.c:131
+#: builtin/clone.c:132
 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
 msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch"
 
-#: builtin/clone.c:133
+#: builtin/clone.c:134
 msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
 msgstr "keine Tags klonen, und auch bei späteren Abrufen nicht beachten"
 
-#: builtin/clone.c:135
+#: builtin/clone.c:136
 msgid "any cloned submodules will be shallow"
 msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)"
 
-#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:487
+#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495
 msgid "gitdir"
 msgstr ".git-Verzeichnis"
 
-#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:488
+#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496
 msgid "separate git dir from working tree"
 msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren"
 
-#: builtin/clone.c:138
+#: builtin/clone.c:139
 msgid "key=value"
 msgstr "Schlüssel=Wert"
 
-#: builtin/clone.c:139
+#: builtin/clone.c:140
 msgid "set config inside the new repository"
 msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen"
 
-#: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:231
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:174 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172
+msgid "server-specific"
+msgstr "serverspezifisch"
+
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:174 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173
+msgid "option to transmit"
+msgstr "Option übertragen"
+
+#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:239
 #: builtin/push.c:586
 msgid "use IPv4 addresses only"
 msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen"
 
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:234
+#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:242
 #: builtin/push.c:588
 msgid "use IPv6 addresses only"
 msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen"
 
-#: builtin/clone.c:280
+#: builtin/clone.c:149
+msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
+msgstr "jedes geklonte Submodul nutzt seinen Remote-Tracking-Branch"
+
+#: builtin/clone.c:285
 msgid ""
 "No directory name could be guessed.\n"
 "Please specify a directory on the command line"
@@ -10148,147 +11261,147 @@ msgstr ""
 "Konnte keinen Verzeichnisnamen erraten.\n"
 "Bitte geben Sie ein Verzeichnis auf der Befehlszeile an."
 
-#: builtin/clone.c:333
+#: builtin/clone.c:338
 #, c-format
 msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
 msgstr "info: Konnte Alternative für '%s' nicht hinzufügen: %s\n"
 
-#: builtin/clone.c:405
-#, c-format
-msgid "failed to open '%s'"
-msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'"
-
-#: builtin/clone.c:413
+#: builtin/clone.c:411
 #, c-format
 msgid "%s exists and is not a directory"
 msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis"
 
-#: builtin/clone.c:427
+#: builtin/clone.c:428
 #, c-format
-msgid "failed to stat %s\n"
-msgstr "Konnte %s nicht lesen\n"
+msgid "failed to start iterator over '%s'"
+msgstr "Fehler beim Starten der Iteration über '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:444
+#: builtin/clone.c:453
 #, c-format
 msgid "failed to unlink '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
 
-#: builtin/clone.c:449
+#: builtin/clone.c:458
 #, c-format
 msgid "failed to create link '%s'"
 msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen"
 
-#: builtin/clone.c:453
+#: builtin/clone.c:462
 #, c-format
 msgid "failed to copy file to '%s'"
 msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren"
 
-#: builtin/clone.c:479
+#: builtin/clone.c:467
+#, c-format
+msgid "failed to iterate over '%s'"
+msgstr "Fehler beim Iterieren über '%s'"
+
+#: builtin/clone.c:492
 #, c-format
 msgid "done.\n"
 msgstr "Fertig.\n"
 
-#: builtin/clone.c:493
+#: builtin/clone.c:506
 msgid ""
 "Clone succeeded, but checkout failed.\n"
 "You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
-"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"
+"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
 msgstr ""
 "Klonen erfolgreich, Auschecken ist aber fehlgeschlagen.\n"
 "Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n"
-"und das Auschecken mit 'git checkout -f HEAD' erneut versuchen.\n"
+"und das Auschecken mit 'git restore --source=HEAD :/' erneut versuchen.\n"
 
-#: builtin/clone.c:570
+#: builtin/clone.c:583
 #, c-format
 msgid "Could not find remote branch %s to clone."
 msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden."
 
-#: builtin/clone.c:687
+#: builtin/clone.c:702
 #, c-format
 msgid "unable to update %s"
 msgstr "kann %s nicht aktualisieren"
 
-#: builtin/clone.c:737
+#: builtin/clone.c:752
 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
 msgstr ""
 "Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann "
 "nicht ausgecheckt werden.\n"
 
-#: builtin/clone.c:768
+#: builtin/clone.c:783
 msgid "unable to checkout working tree"
 msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden"
 
-#: builtin/clone.c:813
+#: builtin/clone.c:833
 msgid "unable to write parameters to config file"
 msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben"
 
-#: builtin/clone.c:876
+#: builtin/clone.c:896
 msgid "cannot repack to clean up"
 msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen"
 
-#: builtin/clone.c:878
+#: builtin/clone.c:898
 msgid "cannot unlink temporary alternates file"
 msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen"
 
-#: builtin/clone.c:918 builtin/receive-pack.c:1941
+#: builtin/clone.c:938 builtin/receive-pack.c:1950
 msgid "Too many arguments."
 msgstr "Zu viele Argumente."
 
-#: builtin/clone.c:922
+#: builtin/clone.c:942
 msgid "You must specify a repository to clone."
 msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben."
 
-#: builtin/clone.c:935
+#: builtin/clone.c:955
 #, c-format
 msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
 msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel."
 
-#: builtin/clone.c:938
+#: builtin/clone.c:958
 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
 msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel."
 
-#: builtin/clone.c:951
+#: builtin/clone.c:971
 #, c-format
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "Repository '%s' existiert nicht."
 
-#: builtin/clone.c:957 builtin/fetch.c:1608
+#: builtin/clone.c:977 builtin/fetch.c:1660
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl"
 
-#: builtin/clone.c:967
+#: builtin/clone.c:987
 #, c-format
 msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
 msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis."
 
-#: builtin/clone.c:977
+#: builtin/clone.c:997
 #, c-format
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits."
 
-#: builtin/clone.c:992 builtin/clone.c:1013 builtin/difftool.c:272
-#: builtin/worktree.c:296 builtin/worktree.c:326
+#: builtin/clone.c:1012 builtin/clone.c:1033 builtin/difftool.c:264
+#: builtin/worktree.c:303 builtin/worktree.c:335
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
 
-#: builtin/clone.c:997
+#: builtin/clone.c:1017
 #, c-format
 msgid "could not create work tree dir '%s'"
 msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen"
 
-#: builtin/clone.c:1017
+#: builtin/clone.c:1037
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
 msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n"
 
-#: builtin/clone.c:1019
+#: builtin/clone.c:1039
 #, c-format
 msgid "Cloning into '%s'...\n"
 msgstr "Klone nach '%s' ...\n"
 
-#: builtin/clone.c:1043
+#: builtin/clone.c:1063
 msgid ""
 "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
 "able"
@@ -10296,45 +11409,45 @@ msgstr ""
 "'clone --recursive' ist nicht kompatibel mit --reference und --reference-if-"
 "able"
 
-#: builtin/clone.c:1104
+#: builtin/clone.c:1124
 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie "
 "stattdessen file://"
 
-#: builtin/clone.c:1106
+#: builtin/clone.c:1126
 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "--shallow-since wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen "
 "file://"
 
-#: builtin/clone.c:1108
+#: builtin/clone.c:1128
 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "--shallow-exclude wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen "
 "file://"
 
-#: builtin/clone.c:1110
+#: builtin/clone.c:1130
 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "--filter wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen file://"
 
-#: builtin/clone.c:1113
+#: builtin/clone.c:1133
 msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
 msgstr ""
 "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),\n"
 "ignoriere --local"
 
-#: builtin/clone.c:1118
+#: builtin/clone.c:1138
 msgid "--local is ignored"
 msgstr "--local wird ignoriert"
 
-#: builtin/clone.c:1192 builtin/clone.c:1200
+#: builtin/clone.c:1215 builtin/clone.c:1223
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden"
 
-#: builtin/clone.c:1203
+#: builtin/clone.c:1226
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben."
 
@@ -10370,6 +11483,74 @@ msgstr "Abstand zwischen Spalten"
 msgid "--command must be the first argument"
 msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen."
 
+#: builtin/commit-tree.c:18
+msgid ""
+"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
+"<file>)...] <tree>"
+msgstr ""
+"git commit-tree [(-p <Eltern-Commit>)...] [-S[<Key-ID>]] [(-m "
+"<Nachricht>)...] [(-F <Datei>)...] <Tree-Objekt>"
+
+#: builtin/commit-tree.c:31
+#, c-format
+msgid "duplicate parent %s ignored"
+msgstr "doppelter Vorgänger %s ignoriert"
+
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:525
+#, c-format
+msgid "not a valid object name %s"
+msgstr "Kein gültiger Objektname: %s"
+
+#: builtin/commit-tree.c:93
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
+msgstr "git commit-tree: Fehler beim Öffnen von '%s'"
+
+#: builtin/commit-tree.c:96
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
+msgstr "git commit-tree: Fehler beim Lesen von '%s'"
+
+#: builtin/commit-tree.c:98
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
+msgstr "git commit-tree: Fehler beim Schließen von '%s'"
+
+#: builtin/commit-tree.c:111
+msgid "parent"
+msgstr "Eltern-Commit"
+
+#: builtin/commit-tree.c:112
+msgid "id of a parent commit object"
+msgstr "ID eines Eltern-Commit-Objektes."
+
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1460
+#: builtin/tag.c:412
+msgid "message"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1500
+msgid "commit message"
+msgstr "Commit-Beschreibung"
+
+#: builtin/commit-tree.c:118
+msgid "read commit log message from file"
+msgstr "Commit-Beschreibung von Datei lesen"
+
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287
+#: builtin/pull.c:194 builtin/revert.c:118
+msgid "GPG sign commit"
+msgstr "Commit mit GPG signieren"
+
+#: builtin/commit-tree.c:133
+msgid "must give exactly one tree"
+msgstr "Brauche genau ein Tree-Objekt."
+
+#: builtin/commit-tree.c:140
+msgid "git commit-tree: failed to read"
+msgstr "git commit-tree: Fehler beim Lesen"
+
 #: builtin/commit.c:41
 msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
 msgstr "git commit [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..."
@@ -10404,81 +11585,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: builtin/commit.c:63
-msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
-msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git reset'\n"
+msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
+msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git cherry-pick --skip'\n"
 
 #: builtin/commit.c:66
 msgid ""
+"and then use:\n"
+"\n"
+"    git cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
 "If you wish to skip this commit, use:\n"
 "\n"
-"    git reset\n"
+"    git cherry-pick --skip\n"
 "\n"
-"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
-"the remaining commits.\n"
 msgstr ""
-"Wenn Sie diesen Commit auslassen möchten, benutzen Sie:\n"
+"Und dann nutzen Sie:\n"
+"\n"
+"    git cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+"um das Cherry-Picking mit den übrigen Commits fortzusetzen.\n"
+"Wenn dieser Commit übersprungen werden soll, nutzen Sie:\n"
 "\n"
-"    git reset\n"
+"    git cherry-pick --skip\n"
 "\n"
-"Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n"
-"Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n"
 
-#: builtin/commit.c:312
+#: builtin/commit.c:315
 msgid "failed to unpack HEAD tree object"
-msgstr "Fehler beim Entpacken des \"Tree\"-Objektes von HEAD."
+msgstr "Fehler beim Entpacken des Tree-Objektes von HEAD."
 
-#: builtin/commit.c:353
+#: builtin/commit.c:356
 msgid "unable to create temporary index"
 msgstr "Konnte temporären Index nicht erstellen."
 
-#: builtin/commit.c:359
+#: builtin/commit.c:362
 msgid "interactive add failed"
 msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/commit.c:373
+#: builtin/commit.c:376
 msgid "unable to update temporary index"
 msgstr "Konnte temporären Index nicht aktualisieren."
 
-#: builtin/commit.c:375
+#: builtin/commit.c:378
 msgid "Failed to update main cache tree"
 msgstr "Konnte Haupt-Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren"
 
-#: builtin/commit.c:400 builtin/commit.c:423 builtin/commit.c:469
+#: builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:426 builtin/commit.c:472
 msgid "unable to write new_index file"
 msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben"
 
-#: builtin/commit.c:452
+#: builtin/commit.c:455
 msgid "cannot do a partial commit during a merge."
 msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist."
 
-#: builtin/commit.c:454
+#: builtin/commit.c:457
 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
 msgstr ""
 "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist."
 
-#: builtin/commit.c:462
+#: builtin/commit.c:465
 msgid "cannot read the index"
 msgstr "Kann Index nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:481
+#: builtin/commit.c:484
 msgid "unable to write temporary index file"
 msgstr "Konnte temporäre Index-Datei nicht schreiben."
 
-#: builtin/commit.c:579
+#: builtin/commit.c:582
 #, c-format
 msgid "commit '%s' lacks author header"
 msgstr "Commit '%s' fehlt Autor-Kopfbereich"
 
-#: builtin/commit.c:581
+#: builtin/commit.c:584
 #, c-format
 msgid "commit '%s' has malformed author line"
 msgstr "Commit '%s' hat fehlerhafte Autor-Zeile"
 
-#: builtin/commit.c:600
+#: builtin/commit.c:603
 msgid "malformed --author parameter"
 msgstr "Fehlerhafter --author Parameter"
 
-#: builtin/commit.c:652
+#: builtin/commit.c:656
 msgid ""
 "unable to select a comment character that is not used\n"
 "in the current commit message"
@@ -10486,38 +11673,38 @@ msgstr ""
 "Konnte kein Kommentar-Zeichen auswählen, das nicht in\n"
 "der aktuellen Commit-Beschreibung verwendet wird."
 
-#: builtin/commit.c:689 builtin/commit.c:722 builtin/commit.c:1052
+#: builtin/commit.c:694 builtin/commit.c:727 builtin/commit.c:1072
 #, c-format
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen"
 
-#: builtin/commit.c:701 builtin/shortlog.c:319
+#: builtin/commit.c:706 builtin/shortlog.c:319
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n"
 
-#: builtin/commit.c:703
+#: builtin/commit.c:708
 msgid "could not read log from standard input"
 msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen."
 
-#: builtin/commit.c:707
+#: builtin/commit.c:712
 #, c-format
 msgid "could not read log file '%s'"
 msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:736 builtin/commit.c:744
+#: builtin/commit.c:743 builtin/commit.c:759
 msgid "could not read SQUASH_MSG"
 msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:741
+#: builtin/commit.c:750
 msgid "could not read MERGE_MSG"
 msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:795
+#: builtin/commit.c:810
 msgid "could not write commit template"
 msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben"
 
-#: builtin/commit.c:813
+#: builtin/commit.c:829
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10532,7 +11719,7 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "und versuchen Sie es erneut.\n"
 
-#: builtin/commit.c:818
+#: builtin/commit.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10547,7 +11734,7 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "und versuchen Sie es erneut.\n"
 
-#: builtin/commit.c:831
+#: builtin/commit.c:847
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -10557,7 +11744,7 @@ msgstr ""
 "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n"
 "bricht den Commit ab.\n"
 
-#: builtin/commit.c:839
+#: builtin/commit.c:855
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -10570,159 +11757,155 @@ msgstr ""
 "entfernen.\n"
 "Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
 
-#: builtin/commit.c:856
+#: builtin/commit.c:872
 #, c-format
 msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sAutor:           %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:864
+#: builtin/commit.c:880
 #, c-format
 msgid "%sDate:      %s"
 msgstr "%sDatum:            %s"
 
-#: builtin/commit.c:871
+#: builtin/commit.c:887
 #, c-format
 msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sCommit-Ersteller: %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:889
+#: builtin/commit.c:905
 msgid "Cannot read index"
 msgstr "Kann Index nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:956
+#: builtin/commit.c:972
 msgid "Error building trees"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte"
 
-#: builtin/commit.c:970 builtin/tag.c:258
+#: builtin/commit.c:986 builtin/tag.c:275
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr ""
 "Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1014
+#: builtin/commit.c:1030
 #, c-format
 msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
 msgstr ""
 "--author '%s' ist nicht im Format 'Name <E-Mail>' und stimmt mit keinem "
 "vorhandenen Autor überein"
 
-#: builtin/commit.c:1028
+#: builtin/commit.c:1044
 #, c-format
 msgid "Invalid ignored mode '%s'"
 msgstr "Ungültiger ignored-Modus '%s'."
 
-#: builtin/commit.c:1042 builtin/commit.c:1279
+#: builtin/commit.c:1062 builtin/commit.c:1304
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien"
 
-#: builtin/commit.c:1080
+#: builtin/commit.c:1102
 msgid "--long and -z are incompatible"
 msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel."
 
-#: builtin/commit.c:1113
+#: builtin/commit.c:1146
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr ""
 "Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet "
 "werden."
 
-#: builtin/commit.c:1122
+#: builtin/commit.c:1155
 msgid "You have nothing to amend."
 msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"."
 
-#: builtin/commit.c:1125
+#: builtin/commit.c:1158
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
 
-#: builtin/commit.c:1127
+#: builtin/commit.c:1160
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
 
-#: builtin/commit.c:1130
+#: builtin/commit.c:1163
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr ""
 "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1140
+#: builtin/commit.c:1173
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1142
+#: builtin/commit.c:1175
 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
 msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F kombiniert werden."
 
-#: builtin/commit.c:1150
+#: builtin/commit.c:1183
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr ""
 "Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1167
+#: builtin/commit.c:1200
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgstr ""
 "Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch "
 "verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1169
+#: builtin/commit.c:1202
 msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
 msgstr ""
 "Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden "
 "verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1183 builtin/tag.c:546
+#: builtin/commit.c:1208
 #, c-format
-msgid "Invalid cleanup mode %s"
-msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"
+msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
+msgstr "Pfade '%s ...' mit -a sind nicht sinnvoll"
 
-#: builtin/commit.c:1188
-msgid "Paths with -a does not make sense."
-msgstr "Die Option -a kann nicht mit der Angabe von Pfaden verwendet werden."
-
-#: builtin/commit.c:1314 builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1523
 msgid "show status concisely"
 msgstr "Status im Kurzformat anzeigen"
 
-#: builtin/commit.c:1316 builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1525
 msgid "show branch information"
 msgstr "Branchinformationen anzeigen"
 
-#: builtin/commit.c:1318
+#: builtin/commit.c:1343
 msgid "show stash information"
 msgstr "Stashinformationen anzeigen"
 
-#: builtin/commit.c:1320 builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1527
 msgid "compute full ahead/behind values"
 msgstr "voraus/hinterher-Werte berechnen"
 
-#: builtin/commit.c:1322
+#: builtin/commit.c:1347
 msgid "version"
 msgstr "Version"
 
-#: builtin/commit.c:1322 builtin/commit.c:1504 builtin/push.c:561
-#: builtin/worktree.c:640
+#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:561
+#: builtin/worktree.c:651
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"
 
-#: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1506
+#: builtin/commit.c:1350 builtin/commit.c:1531
 msgid "show status in long format (default)"
 msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)"
 
-#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1509
+#: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1534
 msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen"
 
-#: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1512
-#: builtin/fast-export.c:1085 builtin/fast-export.c:1088 builtin/rebase.c:1118
-#: builtin/tag.c:400
+#: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537
+#: builtin/fast-export.c:1125 builtin/fast-export.c:1128
+#: builtin/fast-export.c:1131 builtin/rebase.c:1471 parse-options.h:332
 msgid "mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1512
+#: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1537
 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
 msgstr ""
 "unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: "
 "all)"
 
-#: builtin/commit.c:1335
+#: builtin/commit.c:1360
 msgid ""
 "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
 "traditional)"
@@ -10730,11 +11913,11 @@ msgstr ""
 "ignorierte Dateien anzeigen, optionale Modi: traditional, matching, no. "
 "(Standard: traditional)"
 
-#: builtin/commit.c:1337 parse-options.h:164
+#: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:179
 msgid "when"
 msgstr "wann"
 
-#: builtin/commit.c:1338
+#: builtin/commit.c:1363
 msgid ""
 "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
@@ -10742,257 +11925,258 @@ msgstr ""
 "Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. "
 "(Standard: all)"
 
-#: builtin/commit.c:1340
+#: builtin/commit.c:1365
 msgid "list untracked files in columns"
 msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten"
 
-#: builtin/commit.c:1341
+#: builtin/commit.c:1366
 msgid "do not detect renames"
 msgstr "keine Umbenennungen ermitteln"
 
-#: builtin/commit.c:1343
+#: builtin/commit.c:1368
 msgid "detect renames, optionally set similarity index"
 msgstr "Umbenennungen erkennen, optional Index für Gleichheit setzen"
 
-#: builtin/commit.c:1363
+#: builtin/commit.c:1388
 msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
 msgstr ""
 "Nicht unterstützte Kombination von ignored und untracked-files Argumenten."
 
-#: builtin/commit.c:1468
+#: builtin/commit.c:1493
 msgid "suppress summary after successful commit"
 msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken"
 
-#: builtin/commit.c:1469
+#: builtin/commit.c:1494
 msgid "show diff in commit message template"
 msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen"
 
-#: builtin/commit.c:1471
+#: builtin/commit.c:1496
 msgid "Commit message options"
 msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung"
 
-#: builtin/commit.c:1472 builtin/merge.c:264 builtin/tag.c:397
+#: builtin/commit.c:1497 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414
 msgid "read message from file"
 msgstr "Beschreibung von Datei lesen"
 
-#: builtin/commit.c:1473
+#: builtin/commit.c:1498
 msgid "author"
 msgstr "Autor"
 
-#: builtin/commit.c:1473
+#: builtin/commit.c:1498
 msgid "override author for commit"
 msgstr "Autor eines Commits überschreiben"
 
-#: builtin/commit.c:1474 builtin/gc.c:518
+#: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:539
 msgid "date"
 msgstr "Datum"
 
-#: builtin/commit.c:1474
+#: builtin/commit.c:1499
 msgid "override date for commit"
 msgstr "Datum eines Commits überschreiben"
 
-#: builtin/commit.c:1475 builtin/merge.c:260 builtin/notes.c:409
-#: builtin/notes.c:575 builtin/tag.c:395
-msgid "message"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: builtin/commit.c:1475
-msgid "commit message"
-msgstr "Commit-Beschreibung"
-
-#: builtin/commit.c:1476 builtin/commit.c:1477 builtin/commit.c:1478
-#: builtin/commit.c:1479 parse-options.h:278 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503
+#: builtin/commit.c:1504 parse-options.h:324 ref-filter.h:92
 msgid "commit"
 msgstr "Commit"
 
-#: builtin/commit.c:1476
+#: builtin/commit.c:1501
 msgid "reuse and edit message from specified commit"
 msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren"
 
-#: builtin/commit.c:1477
+#: builtin/commit.c:1502
 msgid "reuse message from specified commit"
 msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden"
 
-#: builtin/commit.c:1478
+#: builtin/commit.c:1503
 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
 msgstr ""
 "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des "
 "angegebenen Commits verwenden"
 
-#: builtin/commit.c:1479
+#: builtin/commit.c:1504
 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
 msgstr ""
 "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des "
 "angegebenen Commits verwenden"
 
-#: builtin/commit.c:1480
+#: builtin/commit.c:1505
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)"
 
-#: builtin/commit.c:1481 builtin/log.c:1533 builtin/merge.c:277
-#: builtin/pull.c:156 builtin/revert.c:107
+#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1564 builtin/merge.c:289
+#: builtin/pull.c:163 builtin/revert.c:110
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen"
 
-#: builtin/commit.c:1482
+#: builtin/commit.c:1507
 msgid "use specified template file"
 msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden"
 
-#: builtin/commit.c:1483
+#: builtin/commit.c:1508
 msgid "force edit of commit"
 msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen"
 
-#: builtin/commit.c:1484
-msgid "default"
-msgstr "Standard"
-
-#: builtin/commit.c:1484 builtin/tag.c:401
-msgid "how to strip spaces and #comments from message"
-msgstr ""
-"wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen"
-
-#: builtin/commit.c:1485
+#: builtin/commit.c:1510
 msgid "include status in commit message template"
 msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen"
 
-#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:186
-#: builtin/revert.c:115
-msgid "GPG sign commit"
-msgstr "Commit mit GPG signieren"
-
-#: builtin/commit.c:1490
+#: builtin/commit.c:1515
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "Optionen für Commit-Inhalt"
 
-#: builtin/commit.c:1491
+#: builtin/commit.c:1516
 msgid "commit all changed files"
 msgstr "alle geänderten Dateien committen"
 
-#: builtin/commit.c:1492
+#: builtin/commit.c:1517
 msgid "add specified files to index for commit"
 msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken"
 
-#: builtin/commit.c:1493
+#: builtin/commit.c:1518
 msgid "interactively add files"
 msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien"
 
-#: builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1519
 msgid "interactively add changes"
 msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen"
 
-#: builtin/commit.c:1495
+#: builtin/commit.c:1520
 msgid "commit only specified files"
 msgstr "nur die angegebenen Dateien committen"
 
-#: builtin/commit.c:1496
+#: builtin/commit.c:1521
 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
 msgstr "Hooks pre-commit und commit-msg umgehen"
 
-#: builtin/commit.c:1497
+#: builtin/commit.c:1522
 msgid "show what would be committed"
 msgstr "anzeigen, was committet werden würde"
 
-#: builtin/commit.c:1510
+#: builtin/commit.c:1535
 msgid "amend previous commit"
 msgstr "vorherigen Commit ändern"
 
-#: builtin/commit.c:1511
+#: builtin/commit.c:1536
 msgid "bypass post-rewrite hook"
 msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen"
 
-#: builtin/commit.c:1516
+#: builtin/commit.c:1541
 msgid "ok to record an empty change"
 msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben"
 
-#: builtin/commit.c:1518
+#: builtin/commit.c:1543
 msgid "ok to record a change with an empty message"
 msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben"
 
-#: builtin/commit.c:1591
+#: builtin/commit.c:1616
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)"
 
-#: builtin/commit.c:1598
+#: builtin/commit.c:1623
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:1617
+#: builtin/commit.c:1642
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s"
 
-#: builtin/commit.c:1628
+#: builtin/commit.c:1649
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1633
+#: builtin/commit.c:1654
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1668
+#: builtin/commit.c:1688
 msgid ""
 "repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
-"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
+"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
 msgstr ""
 "Das Repository wurde aktualisiert, aber die \"new_index\"-Datei\n"
 "konnte nicht geschrieben werden. Prüfen Sie, dass Ihre Festplatte nicht\n"
 "voll und Ihr Kontingent nicht aufgebraucht ist und führen Sie\n"
-"anschließend \"git reset HEAD\" zu Wiederherstellung aus."
+"anschließend \"git restore HEAD --staged :/\" zur Wiederherstellung aus."
 
-#: builtin/commit-graph.c:10
+#: builtin/commit-graph.c:11
 msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
 msgstr "git commit-graph [--object-dir <Objektverzeichnis>]"
 
-#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:23
+#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24
 msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
 msgstr "git commit-graph read [--object-dir <Objektverzeichnis>]"
 
-#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:18
-msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <Objektverzeichnis>]"
+#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19
+msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow]"
+msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <Objektverzeichnis>] [--shallow]"
 
-#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:28
+#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29
 msgid ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable|--"
-"stdin-packs|--stdin-commits]"
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
+"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] <split options>"
 msgstr ""
-"git commit-graph write [--object-dir <Objektverzeichnis>] [--append] [--"
-"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits]"
+"git commit-graph write [--object-dir <Objektverzeichnis>] [--append|split] "
+"[--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] <Split-Optionen>"
 
-#: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:78
-#: builtin/commit-graph.c:132 builtin/commit-graph.c:190 builtin/fetch.c:153
-#: builtin/log.c:1553
+#: builtin/commit-graph.c:54 builtin/commit-graph.c:100
+#: builtin/commit-graph.c:161 builtin/commit-graph.c:237 builtin/fetch.c:163
+#: builtin/log.c:1584
 msgid "dir"
 msgstr "Verzeichnis"
 
-#: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:79
-#: builtin/commit-graph.c:133 builtin/commit-graph.c:191
+#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:101
+#: builtin/commit-graph.c:162 builtin/commit-graph.c:238
 msgid "The object directory to store the graph"
 msgstr "Das Objektverzeichnis zum Speichern des Graphen."
 
-#: builtin/commit-graph.c:135
+#: builtin/commit-graph.c:57
+msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
+msgstr ""
+"Wenn der Commit-Graph aufgeteilt ist, nur die Datei an der Spitze überprüfen"
+
+#: builtin/commit-graph.c:73 builtin/commit-graph.c:116
+#, c-format
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "Konnte Commit-Graph '%s' nicht öffnen."
+
+#: builtin/commit-graph.c:164
 msgid "start walk at all refs"
 msgstr "Durchlauf auf allen Referenzen beginnen"
 
-#: builtin/commit-graph.c:137
+#: builtin/commit-graph.c:166
 msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
 msgstr "durch Standard-Eingabe gelistete Pack-Indexe nach Commits scannen"
 
-#: builtin/commit-graph.c:139
+#: builtin/commit-graph.c:168
 msgid "start walk at commits listed by stdin"
 msgstr "Lauf bei Commits beginnen, die über die Standard-Eingabe gelistet sind"
 
-#: builtin/commit-graph.c:141
+#: builtin/commit-graph.c:170
 msgid "include all commits already in the commit-graph file"
 msgstr ""
 "alle Commits einschließen, die sich bereits in der Commit-Graph-Datei "
 "befinden"
 
-#: builtin/commit-graph.c:150
+#: builtin/commit-graph.c:172
+msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
+msgstr "Erlaube das Schreiben einer inkrementellen Commit-Graph-Datei"
+
+#: builtin/commit-graph.c:174 builtin/commit-graph.c:178
+msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
+msgstr ""
+"Maximale Anzahl von Commits in einem aufgeteilten Commit-Graph ohne Basis"
+
+#: builtin/commit-graph.c:176
+msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
+msgstr ""
+"Maximales Verhältnis zwischen zwei Ebenen eines aufgeteilten Commit-Graph"
+
+#: builtin/commit-graph.c:191
 msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
 msgstr ""
 "Benutzen Sie mindestens eins von --reachable, --stdin-commits, oder --stdin-"
@@ -11002,7 +12186,7 @@ msgstr ""
 msgid "git config [<options>]"
 msgstr "git config [<Optionen>]"
 
-#: builtin/config.c:103
+#: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23
 #, c-format
 msgid "unrecognized --type argument, %s"
 msgstr "nicht erkanntes --type Argument, %s"
@@ -11107,7 +12291,7 @@ msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]"
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: builtin/config.c:147
+#: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38
 msgid "value is given this type"
 msgstr "Wert ist mit diesem Typ angegeben"
 
@@ -11153,7 +12337,7 @@ msgstr ""
 "Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, "
 "Befehlszeile)"
 
-#: builtin/config.c:158
+#: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40
 msgid "value"
 msgstr "Wert"
 
@@ -11402,7 +12586,7 @@ msgstr ""
 msgid "describe %s\n"
 msgstr "Beschreibe %s\n"
 
-#: builtin/describe.c:513 builtin/log.c:516
+#: builtin/describe.c:513
 #, c-format
 msgid "Not a valid object name %s"
 msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name"
@@ -11452,7 +12636,7 @@ msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten"
 msgid "do not consider tags matching <pattern>"
 msgstr "keine Tags betrachten, die <Muster> entsprechen"
 
-#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:424
+#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:422
 msgid "show abbreviated commit object as fallback"
 msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft"
 
@@ -11498,50 +12682,50 @@ msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolische Verknüpfung"
 msgid "invalid option: %s"
 msgstr "Ungültige Option: %s"
 
-#: builtin/diff.c:364
+#: builtin/diff.c:350
 msgid "Not a git repository"
 msgstr "Kein Git-Repository"
 
-#: builtin/diff.c:408
+#: builtin/diff.c:394
 #, c-format
 msgid "invalid object '%s' given."
 msgstr "Objekt '%s' ist ungültig."
 
-#: builtin/diff.c:417
+#: builtin/diff.c:403
 #, c-format
 msgid "more than two blobs given: '%s'"
 msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'"
 
-#: builtin/diff.c:422
+#: builtin/diff.c:408
 #, c-format
 msgid "unhandled object '%s' given."
 msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben"
 
-#: builtin/difftool.c:31
+#: builtin/difftool.c:30
 msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
 msgstr "git difftool [<Optionen>] [<Commit> [<Commit>]] [--] [<Pfad>...]"
 
-#: builtin/difftool.c:261
+#: builtin/difftool.c:253
 #, c-format
 msgid "failed: %d"
 msgstr "fehlgeschlagen: %d"
 
-#: builtin/difftool.c:303
+#: builtin/difftool.c:295
 #, c-format
 msgid "could not read symlink %s"
 msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen"
 
-#: builtin/difftool.c:305
+#: builtin/difftool.c:297
 #, c-format
 msgid "could not read symlink file %s"
 msgstr "Konnte Datei von symbolischer Verknüpfung '%s' nicht lesen."
 
-#: builtin/difftool.c:313
+#: builtin/difftool.c:305
 #, c-format
 msgid "could not read object %s for symlink %s"
 msgstr "Konnte Objekt '%s' für symbolische Verknüpfung '%s' nicht lesen."
 
-#: builtin/difftool.c:414
+#: builtin/difftool.c:406
 msgid ""
 "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
 "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
@@ -11549,54 +12733,54 @@ msgstr ""
 "Kombinierte Diff-Formate('-c' und '--cc') werden im Verzeichnis-\n"
 "Diff-Modus('-d' und '--dir-diff') nicht unterstützt."
 
-#: builtin/difftool.c:634
+#: builtin/difftool.c:626
 #, c-format
 msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
 msgstr "beide Dateien geändert: '%s' und '%s'."
 
-#: builtin/difftool.c:636
+#: builtin/difftool.c:628
 msgid "working tree file has been left."
 msgstr "Datei im Arbeitsverzeichnis belassen."
 
-#: builtin/difftool.c:647
+#: builtin/difftool.c:639
 #, c-format
 msgid "temporary files exist in '%s'."
 msgstr "Es existieren temporäre Dateien in '%s'."
 
-#: builtin/difftool.c:648
+#: builtin/difftool.c:640
 msgid "you may want to cleanup or recover these."
 msgstr "Sie könnten diese aufräumen oder wiederherstellen."
 
-#: builtin/difftool.c:697
+#: builtin/difftool.c:689
 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
 msgstr "`diff.guitool` anstatt `diff.tool` benutzen"
 
-#: builtin/difftool.c:699
+#: builtin/difftool.c:691
 msgid "perform a full-directory diff"
 msgstr "Diff über ganzes Verzeichnis ausführen"
 
-#: builtin/difftool.c:701
+#: builtin/difftool.c:693
 msgid "do not prompt before launching a diff tool"
 msgstr "keine Eingabeaufforderung vor Ausführung eines Diff-Tools"
 
-#: builtin/difftool.c:706
+#: builtin/difftool.c:698
 msgid "use symlinks in dir-diff mode"
 msgstr "symbolische Verknüpfungen im dir-diff Modus verwenden"
 
-#: builtin/difftool.c:707
+#: builtin/difftool.c:699
 msgid "tool"
 msgstr "Tool"
 
-#: builtin/difftool.c:708
+#: builtin/difftool.c:700
 msgid "use the specified diff tool"
 msgstr "das angegebene Diff-Tool benutzen"
 
-#: builtin/difftool.c:710
+#: builtin/difftool.c:702
 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
 msgstr ""
 "eine Liste mit Diff-Tools darstellen, die mit `--tool` benutzt werden können"
 
-#: builtin/difftool.c:713
+#: builtin/difftool.c:705
 msgid ""
 "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
 "code"
@@ -11605,175 +12789,230 @@ msgstr ""
 "Rückkehrwert\n"
 "verschieden 0 ausgeführt wurde"
 
-#: builtin/difftool.c:716
+#: builtin/difftool.c:708
 msgid "specify a custom command for viewing diffs"
 msgstr "eigenen Befehl zur Anzeige von Unterschieden angeben"
 
-#: builtin/difftool.c:740
+#: builtin/difftool.c:709
+msgid "passed to `diff`"
+msgstr "an 'diff' übergeben"
+
+#: builtin/difftool.c:724
+msgid "difftool requires worktree or --no-index"
+msgstr "difftool benötigt Arbeitsverzeichnis oder --no-index"
+
+#: builtin/difftool.c:731
+msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
+msgstr "--dir-diff kann nicht mit --no-index verwendet werden"
+
+#: builtin/difftool.c:734
+msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
+msgstr "--gui, --tool und --extcmd schließen sich gegenseitig aus"
+
+#: builtin/difftool.c:742
 msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
 msgstr "kein <Tool> für --tool=<Tool> angegeben"
 
-#: builtin/difftool.c:747
+#: builtin/difftool.c:749
 msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
 msgstr "kein <Programm> für --extcmd=<Programm> angegeben"
 
+#: builtin/env--helper.c:6
+msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
+msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <Optionen> <Umgebungsvariable>"
+
+#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98
+msgid "type"
+msgstr "Art"
+
+#: builtin/env--helper.c:41
+msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
+msgstr "Standard für git_env_*(...), um darauf zurückzugreifen"
+
+#: builtin/env--helper.c:43
+msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
+msgstr "Ausgaben unterdrücken; nur git_env_*() Werte als Exit-Code verwenden"
+
+#: builtin/env--helper.c:62
+#, c-format
+msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
+msgstr ""
+"Option `--default' erwartet einen booleschen Wert bei `--type=bool', nicht `"
+"%s`"
+
+#: builtin/env--helper.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
+"%s`"
+msgstr ""
+"Option `--default' erwartet einen vorzeichenlosen Long-Wert bei `--"
+"type=ulong`, nicht `%s`"
+
 #: builtin/fast-export.c:29
 msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
 msgstr "git fast-export [rev-list-opts]"
 
-#: builtin/fast-export.c:1084
+#: builtin/fast-export.c:1124
 msgid "show progress after <n> objects"
 msgstr "Fortschritt nach <n> Objekten anzeigen"
 
-#: builtin/fast-export.c:1086
+#: builtin/fast-export.c:1126
 msgid "select handling of signed tags"
 msgstr "Behandlung von signierten Tags wählen"
 
-#: builtin/fast-export.c:1089
+#: builtin/fast-export.c:1129
 msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
 msgstr "Behandlung von Tags wählen, die gefilterte Objekte markieren"
 
-#: builtin/fast-export.c:1092
+#: builtin/fast-export.c:1132
+msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
+msgstr ""
+"Auswählen der Behandlung von Commit-Beschreibungen bei wechselndem Encoding"
+
+#: builtin/fast-export.c:1135
 msgid "Dump marks to this file"
 msgstr "Kennzeichen in diese Datei schreiben"
 
-#: builtin/fast-export.c:1094
+#: builtin/fast-export.c:1137
 msgid "Import marks from this file"
 msgstr "Kennzeichen von dieser Datei importieren"
 
-#: builtin/fast-export.c:1096
+#: builtin/fast-export.c:1139
 msgid "Fake a tagger when tags lack one"
 msgstr "künstlich einen Tag-Ersteller erzeugen, wenn das Tag keinen hat"
 
-#: builtin/fast-export.c:1098
+#: builtin/fast-export.c:1141
 msgid "Output full tree for each commit"
 msgstr "für jeden Commit das gesamte Verzeichnis ausgeben"
 
-#: builtin/fast-export.c:1100
+#: builtin/fast-export.c:1143
 msgid "Use the done feature to terminate the stream"
 msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen"
 
-#: builtin/fast-export.c:1101
+#: builtin/fast-export.c:1144
 msgid "Skip output of blob data"
 msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen"
 
-#: builtin/fast-export.c:1102 builtin/log.c:1601
+#: builtin/fast-export.c:1145 builtin/log.c:1632
 msgid "refspec"
 msgstr "Refspec"
 
-#: builtin/fast-export.c:1103
+#: builtin/fast-export.c:1146
 msgid "Apply refspec to exported refs"
 msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden"
 
-#: builtin/fast-export.c:1104
+#: builtin/fast-export.c:1147
 msgid "anonymize output"
 msgstr "Ausgabe anonymisieren"
 
-#: builtin/fast-export.c:1106
+#: builtin/fast-export.c:1149
 msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
-msgstr "Eltern, die nicht im Fast-Export-Stream sind, anhand ihrer Objekt-ID referenzieren"
+msgstr ""
+"Eltern, die nicht im Fast-Export-Stream sind, anhand ihrer Objekt-ID "
+"referenzieren"
 
-#: builtin/fast-export.c:1108
+#: builtin/fast-export.c:1151
 msgid "Show original object ids of blobs/commits"
 msgstr "originale Objekt-IDs von Blobs/Commits anzeigen"
 
-#: builtin/fetch.c:28
+#: builtin/fetch.c:30
 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
 
-#: builtin/fetch.c:29
+#: builtin/fetch.c:31
 msgid "git fetch [<options>] <group>"
 msgstr "git fetch [<Optionen>] <Gruppe>"
 
-#: builtin/fetch.c:30
+#: builtin/fetch.c:32
 msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
 msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]"
 
-#: builtin/fetch.c:31
+#: builtin/fetch.c:33
 msgid "git fetch --all [<options>]"
 msgstr "git fetch --all [<Optionen>]"
 
-#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:195
+#: builtin/fetch.c:125 builtin/pull.c:203
 msgid "fetch from all remotes"
 msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an"
 
-#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:198
+#: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:206
 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
 msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben"
 
-#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:201
+#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:209
 msgid "path to upload pack on remote end"
 msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite"
 
-#: builtin/fetch.c:120
+#: builtin/fetch.c:130
 msgid "force overwrite of local reference"
 msgstr "das Überschreiben einer lokalen Referenz erzwingen"
 
-#: builtin/fetch.c:122
+#: builtin/fetch.c:132
 msgid "fetch from multiple remotes"
 msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern"
 
-#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:205
+#: builtin/fetch.c:134 builtin/pull.c:213
 msgid "fetch all tags and associated objects"
 msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern"
 
-#: builtin/fetch.c:126
+#: builtin/fetch.c:136
 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
 msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)"
 
-#: builtin/fetch.c:128
+#: builtin/fetch.c:138
 msgid "number of submodules fetched in parallel"
 msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule"
 
-#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:208
+#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:216
 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
 msgstr ""
 "Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository "
 "befinden"
 
-#: builtin/fetch.c:132
+#: builtin/fetch.c:142
 msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
 msgstr ""
 "lokale Tags entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository befinden, "
 "und geänderte Tags aktualisieren"
 
-#: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:133
+#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:140
 msgid "on-demand"
 msgstr "bei-Bedarf"
 
-#: builtin/fetch.c:134
+#: builtin/fetch.c:144
 msgid "control recursive fetching of submodules"
 msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren"
 
-#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:216
+#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:224
 msgid "keep downloaded pack"
 msgstr "heruntergeladenes Paket behalten"
 
-#: builtin/fetch.c:140
+#: builtin/fetch.c:150
 msgid "allow updating of HEAD ref"
 msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben"
 
-#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:219
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:227
 msgid "deepen history of shallow clone"
 msgstr ""
 "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen"
 
-#: builtin/fetch.c:145
+#: builtin/fetch.c:155
 msgid "deepen history of shallow repository based on time"
 msgstr ""
 "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) auf "
 "Zeitbasis\n"
 "vertiefen"
 
-#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:222
+#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:230
 msgid "convert to a complete repository"
 msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren"
 
-#: builtin/fetch.c:154
+#: builtin/fetch.c:164
 msgid "prepend this to submodule path output"
 msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen"
 
-#: builtin/fetch.c:157
+#: builtin/fetch.c:167
 msgid ""
 "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
 "files)"
@@ -11781,99 +13020,121 @@ msgstr ""
 "Standard für die rekursive Anforderung von Submodulen (geringere Priorität\n"
 "als Konfigurationsdateien)"
 
-#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:225
+#: builtin/fetch.c:171 builtin/pull.c:233
 msgid "accept refs that update .git/shallow"
 msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren"
 
-#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:227
+#: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:235
 msgid "refmap"
 msgstr "Refmap"
 
-#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:228
+#: builtin/fetch.c:173 builtin/pull.c:236
 msgid "specify fetch refmap"
 msgstr "Refmap für 'fetch' angeben"
 
-#: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:585
-#: builtin/send-pack.c:172
-msgid "server-specific"
-msgstr "serverspezifisch"
-
-#: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:585
-#: builtin/send-pack.c:173
-msgid "option to transmit"
-msgstr "Option übertragen"
-
-#: builtin/fetch.c:170
+#: builtin/fetch.c:180
 msgid "report that we have only objects reachable from this object"
 msgstr ""
 "ausgeben, dass wir nur Objekte haben, die von diesem Objekt aus erreichbar "
 "sind"
 
-#: builtin/fetch.c:469
+#: builtin/fetch.c:183
+msgid "run 'gc --auto' after fetching"
+msgstr "Führe 'gc --auto' nach \"fetch\" aus"
+
+#: builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:245
+msgid "check for forced-updates on all updated branches"
+msgstr "Prüfe auf erzwungene Aktualisierungen in allen aktualisierten Branches"
+
+#: builtin/fetch.c:491
 msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
 msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden."
 
-#: builtin/fetch.c:608
+#: builtin/fetch.c:630
 #, c-format
 msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
 msgstr "Konfiguration fetch.output enthält ungültigen Wert %s"
 
-#: builtin/fetch.c:705
+#: builtin/fetch.c:728
 #, c-format
 msgid "object %s not found"
 msgstr "Objekt %s nicht gefunden"
 
-#: builtin/fetch.c:709
+#: builtin/fetch.c:732
 msgid "[up to date]"
 msgstr "[aktuell]"
 
-#: builtin/fetch.c:722 builtin/fetch.c:738 builtin/fetch.c:801
+#: builtin/fetch.c:745 builtin/fetch.c:761 builtin/fetch.c:833
 msgid "[rejected]"
 msgstr "[zurückgewiesen]"
 
-#: builtin/fetch.c:723
+#: builtin/fetch.c:746
 msgid "can't fetch in current branch"
 msgstr "kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen"
 
-#: builtin/fetch.c:733
+#: builtin/fetch.c:756
 msgid "[tag update]"
 msgstr "[Tag Aktualisierung]"
 
-#: builtin/fetch.c:734 builtin/fetch.c:771 builtin/fetch.c:784
-#: builtin/fetch.c:796
+#: builtin/fetch.c:757 builtin/fetch.c:794 builtin/fetch.c:816
+#: builtin/fetch.c:828
 msgid "unable to update local ref"
 msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren"
 
-#: builtin/fetch.c:738
+#: builtin/fetch.c:761
 msgid "would clobber existing tag"
 msgstr "würde bestehende Tags verändern"
 
-#: builtin/fetch.c:760
+#: builtin/fetch.c:783
 msgid "[new tag]"
 msgstr "[neues Tag]"
 
-#: builtin/fetch.c:763
+#: builtin/fetch.c:786
 msgid "[new branch]"
 msgstr "[neuer Branch]"
 
-#: builtin/fetch.c:766
+#: builtin/fetch.c:789
 msgid "[new ref]"
 msgstr "[neue Referenz]"
 
-#: builtin/fetch.c:796
+#: builtin/fetch.c:828
 msgid "forced update"
 msgstr "Aktualisierung erzwungen"
 
-#: builtin/fetch.c:801
+#: builtin/fetch.c:833
 msgid "non-fast-forward"
 msgstr "kein Vorspulen"
 
-#: builtin/fetch.c:847
+#: builtin/fetch.c:854
+msgid ""
+"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
+"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
+"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
+msgstr ""
+"Normalerweise zeigt 'fetch' welche Branches eine erzwungene Aktualisierung\n"
+"hatten, aber diese Überprüfung wurde deaktiviert. Um diese wieder zu\n"
+"aktivieren, nutzen Sie die Option '--show-forced-updated' oder führen\n"
+"Sie 'git config fetch.showForcedUpdates true' aus."
+
+#: builtin/fetch.c:858
+#, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
+"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
+"false'\n"
+" to avoid this check.\n"
+msgstr ""
+"Es brauchte %.2f Sekunden, um erzwungene Aktualisierungen zu überprüfen.\n"
+"Sie können die Option '--no-show-forced-updates' benutzen oder\n"
+"'git config fetch.showForcedUpdates false' ausführen, um diese Überprüfung\n"
+"zu umgehen.\n"
+
+#: builtin/fetch.c:888
 #, c-format
 msgid "%s did not send all necessary objects\n"
 msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n"
 
-#: builtin/fetch.c:868
+#: builtin/fetch.c:909
 #, c-format
 msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
 msgstr ""
@@ -11881,12 +13142,12 @@ msgstr ""
 "unvollständiger\n"
 "Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen."
 
-#: builtin/fetch.c:959 builtin/fetch.c:1081
+#: builtin/fetch.c:1000 builtin/fetch.c:1131
 #, c-format
 msgid "From %.*s\n"
 msgstr "Von %.*s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:970
+#: builtin/fetch.c:1011
 #, c-format
 msgid ""
 "some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -11895,52 +13156,52 @@ msgstr ""
 "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n"
 "'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen."
 
-#: builtin/fetch.c:1051
+#: builtin/fetch.c:1101
 #, c-format
 msgid "   (%s will become dangling)"
 msgstr "   (%s wird unreferenziert)"
 
-#: builtin/fetch.c:1052
+#: builtin/fetch.c:1102
 #, c-format
 msgid "   (%s has become dangling)"
 msgstr "   (%s wurde unreferenziert)"
 
-#: builtin/fetch.c:1084
+#: builtin/fetch.c:1134
 msgid "[deleted]"
 msgstr "[gelöscht]"
 
-#: builtin/fetch.c:1085 builtin/remote.c:1036
+#: builtin/fetch.c:1135 builtin/remote.c:1036
 msgid "(none)"
 msgstr "(nichts)"
 
-#: builtin/fetch.c:1108
+#: builtin/fetch.c:1158
 #, c-format
 msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
 msgstr ""
 "Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem Nicht-Bare-Repository "
 "wurde verweigert."
 
-#: builtin/fetch.c:1127
+#: builtin/fetch.c:1177
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
 msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1130
+#: builtin/fetch.c:1180
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
 msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1434
+#: builtin/fetch.c:1484
 #, c-format
 msgid "Fetching %s\n"
 msgstr "Fordere an von %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1436 builtin/remote.c:100
+#: builtin/fetch.c:1486 builtin/remote.c:100
 #, c-format
 msgid "Could not fetch %s"
 msgstr "Konnte nicht von %s anfordern"
 
-#: builtin/fetch.c:1482
+#: builtin/fetch.c:1532
 msgid ""
 "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
 "partialClone"
@@ -11948,7 +13209,7 @@ msgstr ""
 "--filter kann nur mit den Remote-Repositories verwendet werden,\n"
 "die in core.partialClone konfiguriert sind."
 
-#: builtin/fetch.c:1506
+#: builtin/fetch.c:1556
 msgid ""
 "No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
 "remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -11957,49 +13218,49 @@ msgstr ""
 "oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n"
 "Commits angefordert werden sollen."
 
-#: builtin/fetch.c:1543
+#: builtin/fetch.c:1593
 msgid "You need to specify a tag name."
 msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben."
 
-#: builtin/fetch.c:1592
+#: builtin/fetch.c:1644
 msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
 msgstr "Negative Tiefe wird von --deepen nicht unterstützt."
 
-#: builtin/fetch.c:1594
+#: builtin/fetch.c:1646
 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
 msgstr "--deepen und --depth schließen sich gegenseitig aus"
 
-#: builtin/fetch.c:1599
+#: builtin/fetch.c:1651
 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
 msgstr ""
 "Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden."
 
-#: builtin/fetch.c:1601
+#: builtin/fetch.c:1653
 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
 msgstr ""
-"Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit unvollständiger "
+"Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit vollständiger "
 "Historie verwendet werden."
 
-#: builtin/fetch.c:1617
+#: builtin/fetch.c:1669
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
 msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument"
 
-#: builtin/fetch.c:1619
+#: builtin/fetch.c:1671
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
 msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden."
 
-#: builtin/fetch.c:1628
+#: builtin/fetch.c:1680
 #, c-format
 msgid "No such remote or remote group: %s"
 msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1635
+#: builtin/fetch.c:1687
 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr ""
 "Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n"
 "von Refspecs verwendet werden."
 
-#: builtin/fetch.c:1651
+#: builtin/fetch.c:1703
 msgid ""
 "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
 "partialclone"
@@ -12070,27 +13331,27 @@ msgstr "Platzhalter als Tcl-String formatieren"
 msgid "show only <n> matched refs"
 msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:424
+#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439
 msgid "respect format colors"
 msgstr "Formatfarben beachten"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:43
+#: builtin/for-each-ref.c:42
 msgid "print only refs which points at the given object"
 msgstr "nur auf dieses Objekt zeigende Referenzen ausgeben"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:45
+#: builtin/for-each-ref.c:44
 msgid "print only refs that are merged"
 msgstr "nur zusammengeführte Referenzen ausgeben"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:46
+#: builtin/for-each-ref.c:45
 msgid "print only refs that are not merged"
 msgstr "nur nicht zusammengeführte Referenzen ausgeben"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:47
+#: builtin/for-each-ref.c:46
 msgid "print only refs which contain the commit"
 msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:48
+#: builtin/for-each-ref.c:47
 msgid "print only refs which don't contain the commit"
 msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten"
 
@@ -12128,211 +13389,211 @@ msgstr ""
 "Fehlerhafte Verknüpfung von %7s %s\n"
 "                       nach %7s %s"
 
-#: builtin/fsck.c:253
+#: builtin/fsck.c:295
 #, c-format
 msgid "missing %s %s"
 msgstr "%s %s fehlt"
 
-#: builtin/fsck.c:279
+#: builtin/fsck.c:321
 #, c-format
 msgid "unreachable %s %s"
 msgstr "%s %s nicht erreichbar"
 
-#: builtin/fsck.c:298
+#: builtin/fsck.c:340
 #, c-format
 msgid "dangling %s %s"
 msgstr "%s %s unreferenziert"
 
-#: builtin/fsck.c:307
+#: builtin/fsck.c:349
 msgid "could not create lost-found"
 msgstr "Konnte lost-found nicht erstellen."
 
-#: builtin/fsck.c:318
+#: builtin/fsck.c:360
 #, c-format
 msgid "could not finish '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht abschließen."
 
-#: builtin/fsck.c:335
+#: builtin/fsck.c:377
 #, c-format
 msgid "Checking %s"
 msgstr "Prüfe %s"
 
-#: builtin/fsck.c:353
+#: builtin/fsck.c:415
 #, c-format
 msgid "Checking connectivity (%d objects)"
 msgstr "Prüfe Konnektivität (%d Objekte)"
 
-#: builtin/fsck.c:372
+#: builtin/fsck.c:434
 #, c-format
 msgid "Checking %s %s"
 msgstr "Prüfe %s %s"
 
-#: builtin/fsck.c:376
+#: builtin/fsck.c:438
 msgid "broken links"
 msgstr "Fehlerhafte Verknüpfungen"
 
-#: builtin/fsck.c:385
+#: builtin/fsck.c:447
 #, c-format
 msgid "root %s"
 msgstr "Wurzel %s"
 
-#: builtin/fsck.c:393
+#: builtin/fsck.c:455
 #, c-format
 msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
 msgstr "%s %s (%s) in %s getaggt"
 
-#: builtin/fsck.c:422
+#: builtin/fsck.c:484
 #, c-format
 msgid "%s: object corrupt or missing"
 msgstr "%s: Objekt fehlerhaft oder nicht vorhanden"
 
-#: builtin/fsck.c:447
+#: builtin/fsck.c:509
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reflog entry %s"
 msgstr "%s: Ungültiger Reflog-Eintrag %s"
 
-#: builtin/fsck.c:461
+#: builtin/fsck.c:523
 #, c-format
 msgid "Checking reflog %s->%s"
 msgstr "Prüfe Reflog %s->%s"
 
-#: builtin/fsck.c:495
+#: builtin/fsck.c:557
 #, c-format
 msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
 msgstr "%s: Ungültiger SHA1-Zeiger %s"
 
-#: builtin/fsck.c:502
+#: builtin/fsck.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: not a commit"
 msgstr "%s: kein Commit"
 
-#: builtin/fsck.c:557
+#: builtin/fsck.c:619
 msgid "notice: No default references"
 msgstr "Notiz: Keine Standardreferenzen"
 
-#: builtin/fsck.c:572
+#: builtin/fsck.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
 msgstr "%s: Objekt fehlerhaft oder nicht vorhanden: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:585
+#: builtin/fsck.c:647
 #, c-format
 msgid "%s: object could not be parsed: %s"
 msgstr "%s: Objekt konnte nicht geparst werden: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:605
+#: builtin/fsck.c:667
 #, c-format
 msgid "bad sha1 file: %s"
 msgstr "Ungültige SHA1-Datei: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:620
+#: builtin/fsck.c:682
 msgid "Checking object directory"
 msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnis"
 
-#: builtin/fsck.c:623
+#: builtin/fsck.c:685
 msgid "Checking object directories"
 msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse"
 
-#: builtin/fsck.c:638
+#: builtin/fsck.c:700
 #, c-format
 msgid "Checking %s link"
 msgstr "Prüfe %s Verknüpfung"
 
-#: builtin/fsck.c:643 builtin/index-pack.c:833
+#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:842
 #, c-format
 msgid "invalid %s"
 msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s"
 
-#: builtin/fsck.c:650
+#: builtin/fsck.c:712
 #, c-format
 msgid "%s points to something strange (%s)"
 msgstr "%s zeigt auf etwas seltsames (%s)"
 
-#: builtin/fsck.c:656
+#: builtin/fsck.c:718
 #, c-format
 msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
 msgstr "%s: losgelöster HEAD zeigt auf nichts"
 
-#: builtin/fsck.c:660
+#: builtin/fsck.c:722
 #, c-format
 msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
 msgstr "Notiz: %s zeigt auf einen ungeborenen Branch (%s)"
 
-#: builtin/fsck.c:672
+#: builtin/fsck.c:734
 msgid "Checking cache tree"
 msgstr "Prüfe Cache-Verzeichnis"
 
-#: builtin/fsck.c:677
+#: builtin/fsck.c:739
 #, c-format
 msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
 msgstr "%s: Ungültiger SHA1-Zeiger in Cache-Verzeichnis"
 
-#: builtin/fsck.c:688
+#: builtin/fsck.c:750
 msgid "non-tree in cache-tree"
 msgstr "non-tree in Cache-Verzeichnis"
 
-#: builtin/fsck.c:719
+#: builtin/fsck.c:781
 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
 msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]"
 
-#: builtin/fsck.c:725
+#: builtin/fsck.c:787
 msgid "show unreachable objects"
 msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen"
 
-#: builtin/fsck.c:726
+#: builtin/fsck.c:788
 msgid "show dangling objects"
 msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen"
 
-#: builtin/fsck.c:727
+#: builtin/fsck.c:789
 msgid "report tags"
 msgstr "Tags melden"
 
-#: builtin/fsck.c:728
+#: builtin/fsck.c:790
 msgid "report root nodes"
 msgstr "Hauptwurzeln melden"
 
-#: builtin/fsck.c:729
+#: builtin/fsck.c:791
 msgid "make index objects head nodes"
 msgstr "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen"
 
-#: builtin/fsck.c:730
+#: builtin/fsck.c:792
 msgid "make reflogs head nodes (default)"
 msgstr "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)"
 
-#: builtin/fsck.c:731
+#: builtin/fsck.c:793
 msgid "also consider packs and alternate objects"
 msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten"
 
-#: builtin/fsck.c:732
+#: builtin/fsck.c:794
 msgid "check only connectivity"
 msgstr "nur Konnektivität prüfen"
 
-#: builtin/fsck.c:733
+#: builtin/fsck.c:795
 msgid "enable more strict checking"
 msgstr "genauere Prüfung aktivieren"
 
-#: builtin/fsck.c:735
+#: builtin/fsck.c:797
 msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
 msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben"
 
-#: builtin/fsck.c:736 builtin/prune.c:110
+#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132
 msgid "show progress"
 msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
 
-#: builtin/fsck.c:737
+#: builtin/fsck.c:799
 msgid "show verbose names for reachable objects"
 msgstr "ausführliche Namen für erreichbare Objekte anzeigen"
 
-#: builtin/fsck.c:797
+#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:225
 msgid "Checking objects"
 msgstr "Prüfe Objekte"
 
-#: builtin/fsck.c:825
+#: builtin/fsck.c:887
 #, c-format
 msgid "%s: object missing"
 msgstr "%s: Objekt nicht vorhanden"
 
-#: builtin/fsck.c:837
+#: builtin/fsck.c:899
 #, c-format
 msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
 msgstr "Ungültiger Parameter: SHA-1 erwartet, '%s' bekommen"
@@ -12346,17 +13607,22 @@ msgstr "git gc [<Optionen>]"
 msgid "Failed to fstat %s: %s"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s"
 
-#: builtin/gc.c:461 builtin/init-db.c:55
+#: builtin/gc.c:126
+#, c-format
+msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
+msgstr "Fehler beim Parsen von '%s' mit dem Wert '%s'"
+
+#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:55
 #, c-format
 msgid "cannot stat '%s'"
 msgstr "Kann '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/gc.c:470 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:510
+#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s'"
 msgstr "kann '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/gc.c:477
+#: builtin/gc.c:492
 #, c-format
 msgid ""
 "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -12372,58 +13638,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: builtin/gc.c:519
+#: builtin/gc.c:540
 msgid "prune unreferenced objects"
 msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen"
 
-#: builtin/gc.c:521
+#: builtin/gc.c:542
 msgid "be more thorough (increased runtime)"
 msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)"
 
-#: builtin/gc.c:522
+#: builtin/gc.c:543
 msgid "enable auto-gc mode"
 msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren"
 
-#: builtin/gc.c:525
+#: builtin/gc.c:546
 msgid "force running gc even if there may be another gc running"
 msgstr ""
 "Ausführung von \"git gc\" erzwingen, selbst wenn ein anderes\n"
 "\"git gc\" bereits ausgeführt wird"
 
-#: builtin/gc.c:528
+#: builtin/gc.c:549
 msgid "repack all other packs except the largest pack"
 msgstr "alle anderen Pakete, außer das größte Paket, neu packen"
 
-#: builtin/gc.c:545
+#: builtin/gc.c:566
 #, c-format
 msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
 msgstr "Fehler beim Parsen des Wertes '%s' von gc.logexpiry."
 
-#: builtin/gc.c:556
+#: builtin/gc.c:577
 #, c-format
 msgid "failed to parse prune expiry value %s"
 msgstr "Fehler beim Parsen des \"prune expiry\" Wertes %s"
 
-#: builtin/gc.c:576
+#: builtin/gc.c:597
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
 msgstr ""
 "Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n"
 "Hintergrund komprimiert.\n"
 
-#: builtin/gc.c:578
+#: builtin/gc.c:599
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
 msgstr ""
 "Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance "
 "komprimiert.\n"
 
-#: builtin/gc.c:579
+#: builtin/gc.c:600
 #, c-format
 msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
 msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n"
 
-#: builtin/gc.c:619
+#: builtin/gc.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@ -12431,7 +13697,7 @@ msgstr ""
 "\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n"
 "(benutzen Sie --force falls nicht)"
 
-#: builtin/gc.c:672
+#: builtin/gc.c:695
 msgid ""
 "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
 msgstr ""
@@ -12456,266 +13722,266 @@ msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben"
 #. variable for tweaking threads, currently
 #. grep.threads
 #.
-#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1506 builtin/index-pack.c:1697
-#: builtin/pack-objects.c:2717
+#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727
+#: builtin/pack-objects.c:2728
 #, c-format
 msgid "no threads support, ignoring %s"
 msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert"
 
-#: builtin/grep.c:466 builtin/grep.c:590 builtin/grep.c:631
+#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:591 builtin/grep.c:633
 #, c-format
 msgid "unable to read tree (%s)"
 msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen"
 
-#: builtin/grep.c:646
+#: builtin/grep.c:648
 #, c-format
 msgid "unable to grep from object of type %s"
 msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen"
 
-#: builtin/grep.c:712
+#: builtin/grep.c:714
 #, c-format
 msgid "switch `%c' expects a numerical value"
 msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert"
 
-#: builtin/grep.c:811
+#: builtin/grep.c:813
 msgid "search in index instead of in the work tree"
 msgstr "im Index anstatt im Arbeitsverzeichnis suchen"
 
-#: builtin/grep.c:813
+#: builtin/grep.c:815
 msgid "find in contents not managed by git"
 msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden"
 
-#: builtin/grep.c:815
+#: builtin/grep.c:817
 msgid "search in both tracked and untracked files"
 msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen"
 
-#: builtin/grep.c:817
+#: builtin/grep.c:819
 msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
 msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren"
 
-#: builtin/grep.c:819
+#: builtin/grep.c:821
 msgid "recursively search in each submodule"
 msgstr "rekursive Suche in jedem Submodul"
 
-#: builtin/grep.c:822
+#: builtin/grep.c:824
 msgid "show non-matching lines"
 msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:824
+#: builtin/grep.c:826
 msgid "case insensitive matching"
 msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden"
 
-#: builtin/grep.c:826
+#: builtin/grep.c:828
 msgid "match patterns only at word boundaries"
 msgstr "nur ganze Wörter suchen"
 
-#: builtin/grep.c:828
+#: builtin/grep.c:830
 msgid "process binary files as text"
 msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten"
 
-#: builtin/grep.c:830
+#: builtin/grep.c:832
 msgid "don't match patterns in binary files"
 msgstr "keine Muster in Binärdateien finden"
 
-#: builtin/grep.c:833
+#: builtin/grep.c:835
 msgid "process binary files with textconv filters"
 msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten"
 
-#: builtin/grep.c:835
+#: builtin/grep.c:837
 msgid "search in subdirectories (default)"
 msgstr "in Unterverzeichnissen suchen (Standard)"
 
-#: builtin/grep.c:837
+#: builtin/grep.c:839
 msgid "descend at most <depth> levels"
 msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen"
 
-#: builtin/grep.c:841
+#: builtin/grep.c:843
 msgid "use extended POSIX regular expressions"
 msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden"
 
-#: builtin/grep.c:844
+#: builtin/grep.c:846
 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
 msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)"
 
-#: builtin/grep.c:847
+#: builtin/grep.c:849
 msgid "interpret patterns as fixed strings"
 msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren"
 
-#: builtin/grep.c:850
+#: builtin/grep.c:852
 msgid "use Perl-compatible regular expressions"
 msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden"
 
-#: builtin/grep.c:853
+#: builtin/grep.c:855
 msgid "show line numbers"
 msgstr "Zeilennummern anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:854
+#: builtin/grep.c:856
 msgid "show column number of first match"
 msgstr "Nummer der Spalte des ersten Treffers anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:855
+#: builtin/grep.c:857
 msgid "don't show filenames"
 msgstr "keine Dateinamen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:856
+#: builtin/grep.c:858
 msgid "show filenames"
 msgstr "Dateinamen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:858
+#: builtin/grep.c:860
 msgid "show filenames relative to top directory"
 msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:860
+#: builtin/grep.c:862
 msgid "show only filenames instead of matching lines"
 msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen"
 
-#: builtin/grep.c:862
+#: builtin/grep.c:864
 msgid "synonym for --files-with-matches"
 msgstr "Synonym für --files-with-matches"
 
-#: builtin/grep.c:865
+#: builtin/grep.c:867
 msgid "show only the names of files without match"
 msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:867
+#: builtin/grep.c:869
 msgid "print NUL after filenames"
 msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben"
 
-#: builtin/grep.c:870
+#: builtin/grep.c:872
 msgid "show only matching parts of a line"
 msgstr "nur übereinstimmende Teile der Zeile anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:872
+#: builtin/grep.c:874
 msgid "show the number of matches instead of matching lines"
 msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:873
+#: builtin/grep.c:875
 msgid "highlight matches"
 msgstr "Übereinstimmungen hervorheben"
 
-#: builtin/grep.c:875
+#: builtin/grep.c:877
 msgid "print empty line between matches from different files"
 msgstr ""
 "eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben"
 
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:879
 msgid "show filename only once above matches from same file"
 msgstr ""
 "den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser Datei "
 "anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:880
+#: builtin/grep.c:882
 msgid "show <n> context lines before and after matches"
 msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:883
+#: builtin/grep.c:885
 msgid "show <n> context lines before matches"
 msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:885
+#: builtin/grep.c:887
 msgid "show <n> context lines after matches"
 msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:887
+#: builtin/grep.c:889
 msgid "use <n> worker threads"
 msgstr "<n> Threads benutzen"
 
-#: builtin/grep.c:888
+#: builtin/grep.c:890
 msgid "shortcut for -C NUM"
 msgstr "Kurzform für -C NUM"
 
-#: builtin/grep.c:891
+#: builtin/grep.c:893
 msgid "show a line with the function name before matches"
 msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:893
+#: builtin/grep.c:895
 msgid "show the surrounding function"
 msgstr "die umgebende Funktion anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:896
+#: builtin/grep.c:898
 msgid "read patterns from file"
 msgstr "Muster von einer Datei lesen"
 
-#: builtin/grep.c:898
+#: builtin/grep.c:900
 msgid "match <pattern>"
 msgstr "<Muster> finden"
 
-#: builtin/grep.c:900
+#: builtin/grep.c:902
 msgid "combine patterns specified with -e"
 msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden"
 
-#: builtin/grep.c:912
+#: builtin/grep.c:914
 msgid "indicate hit with exit status without output"
 msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:914
+#: builtin/grep.c:916
 msgid "show only matches from files that match all patterns"
 msgstr ""
 "nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen"
 
-#: builtin/grep.c:916
+#: builtin/grep.c:918
 msgid "show parse tree for grep expression"
 msgstr "geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:920
+#: builtin/grep.c:922
 msgid "pager"
 msgstr "Anzeigeprogramm"
 
-#: builtin/grep.c:920
+#: builtin/grep.c:922
 msgid "show matching files in the pager"
 msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen"
 
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:926
 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
 msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)"
 
-#: builtin/grep.c:988
+#: builtin/grep.c:990
 msgid "no pattern given"
 msgstr "Kein Muster angegeben."
 
-#: builtin/grep.c:1024
+#: builtin/grep.c:1026
 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
 msgstr "--no-index oder --untracked können nicht mit Commits verwendet werden"
 
-#: builtin/grep.c:1032
+#: builtin/grep.c:1034
 #, c-format
 msgid "unable to resolve revision: %s"
 msgstr "Konnte Commit nicht auflösen: %s"
 
-#: builtin/grep.c:1063
+#: builtin/grep.c:1065
 msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
 msgstr "Ungültige Kombination von Optionen, --threads wird ignoriert."
 
-#: builtin/grep.c:1066 builtin/pack-objects.c:3400
+#: builtin/grep.c:1068 builtin/pack-objects.c:3416
 msgid "no threads support, ignoring --threads"
 msgstr "Keine Unterstützung für Threads, --threads wird ignoriert."
 
-#: builtin/grep.c:1069 builtin/index-pack.c:1503 builtin/pack-objects.c:2714
+#: builtin/grep.c:1071 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2725
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d)"
 msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)"
 
-#: builtin/grep.c:1092
+#: builtin/grep.c:1094
 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
 msgstr ""
 "Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des "
 "Arbeitsverzeichnisses verwendet werden."
 
-#: builtin/grep.c:1115
+#: builtin/grep.c:1117
 msgid "option not supported with --recurse-submodules"
 msgstr "Die Option wird mit --recurse-submodules nicht unterstützt."
 
-#: builtin/grep.c:1121
+#: builtin/grep.c:1123
 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
 msgstr "--cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet werden."
 
-#: builtin/grep.c:1127
+#: builtin/grep.c:1129
 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
 msgstr ""
 "--[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten verwendet "
 "werden."
 
-#: builtin/grep.c:1135
+#: builtin/grep.c:1137
 msgid "both --cached and trees are given"
 msgstr "--cached und \"Tree\"-Objekte angegeben"
 
@@ -12731,10 +13997,6 @@ msgstr ""
 msgid "git hash-object  --stdin-paths"
 msgstr "git hash-object  --stdin-paths"
 
-#: builtin/hash-object.c:98
-msgid "type"
-msgstr "Art"
-
 #: builtin/hash-object.c:98
 msgid "object type"
 msgstr "Art des Objektes"
@@ -12798,30 +14060,30 @@ msgstr "Beschreibung des Befehls ausgeben"
 msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
 msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<Befehl>]"
 
-#: builtin/help.c:73
+#: builtin/help.c:77
 #, c-format
 msgid "unrecognized help format '%s'"
 msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s"
 
-#: builtin/help.c:100
+#: builtin/help.c:104
 msgid "Failed to start emacsclient."
 msgstr "Konnte emacsclient nicht starten."
 
-#: builtin/help.c:113
+#: builtin/help.c:117
 msgid "Failed to parse emacsclient version."
 msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen."
 
-#: builtin/help.c:121
+#: builtin/help.c:125
 #, c-format
 msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
 msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)."
 
-#: builtin/help.c:139 builtin/help.c:161 builtin/help.c:171 builtin/help.c:179
+#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
 #, c-format
 msgid "failed to exec '%s'"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s'"
 
-#: builtin/help.c:217
+#: builtin/help.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -12830,7 +14092,7 @@ msgstr ""
 "'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
 "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen."
 
-#: builtin/help.c:229
+#: builtin/help.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -12839,323 +14101,318 @@ msgstr ""
 "'%s': Programm für unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
 "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen."
 
-#: builtin/help.c:346
+#: builtin/help.c:350
 #, c-format
 msgid "'%s': unknown man viewer."
 msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter."
 
-#: builtin/help.c:363
+#: builtin/help.c:367
 msgid "no man viewer handled the request"
 msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
 
-#: builtin/help.c:371
+#: builtin/help.c:375
 msgid "no info viewer handled the request"
 msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
 
-#: builtin/help.c:430 builtin/help.c:441 git.c:323
+#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336
 #, c-format
 msgid "'%s' is aliased to '%s'"
 msgstr "Für '%s' wurde der Alias '%s' angelegt."
 
-#: builtin/help.c:444 git.c:347
+#: builtin/help.c:448 git.c:365
 #, c-format
 msgid "bad alias.%s string: %s"
 msgstr "Ungültiger alias.%s String: %s"
 
-#: builtin/help.c:473 builtin/help.c:503
+#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
 #, c-format
 msgid "usage: %s%s"
 msgstr "Verwendung: %s%s"
 
-#: builtin/help.c:487
+#: builtin/help.c:491
 msgid "'git help config' for more information"
 msgstr "'git help config' für weitere Informationen"
 
-#: builtin/index-pack.c:184
+#: builtin/index-pack.c:185
 #, c-format
 msgid "object type mismatch at %s"
 msgstr "Objekt-Typen passen bei %s nicht zusammen"
 
-#: builtin/index-pack.c:204
+#: builtin/index-pack.c:205
 #, c-format
 msgid "did not receive expected object %s"
 msgstr "konnte erwartetes Objekt %s nicht empfangen"
 
-#: builtin/index-pack.c:207
+#: builtin/index-pack.c:208
 #, c-format
 msgid "object %s: expected type %s, found %s"
 msgstr "Objekt %s: erwarteter Typ %s, %s gefunden"
 
-#: builtin/index-pack.c:249
+#: builtin/index-pack.c:258
 #, c-format
 msgid "cannot fill %d byte"
 msgid_plural "cannot fill %d bytes"
 msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen"
 msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen"
 
-#: builtin/index-pack.c:259
+#: builtin/index-pack.c:268
 msgid "early EOF"
 msgstr "zu frühes Dateiende"
 
-#: builtin/index-pack.c:260
+#: builtin/index-pack.c:269
 msgid "read error on input"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe"
 
-#: builtin/index-pack.c:272
+#: builtin/index-pack.c:281
 msgid "used more bytes than were available"
 msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren"
 
-#: builtin/index-pack.c:279 builtin/pack-objects.c:599
+#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604
 msgid "pack too large for current definition of off_t"
 msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t"
 
-#: builtin/index-pack.c:282 builtin/unpack-objects.c:94
+#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:94
 msgid "pack exceeds maximum allowed size"
 msgstr "Paket überschreitet die maximal erlaubte Größe"
 
-#: builtin/index-pack.c:297 builtin/repack.c:250
-#, c-format
-msgid "unable to create '%s'"
-msgstr "konnte '%s' nicht erstellen"
-
-#: builtin/index-pack.c:303
+#: builtin/index-pack.c:312
 #, c-format
 msgid "cannot open packfile '%s'"
 msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen"
 
-#: builtin/index-pack.c:317
+#: builtin/index-pack.c:326
 msgid "pack signature mismatch"
 msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein"
 
-#: builtin/index-pack.c:319
+#: builtin/index-pack.c:328
 #, c-format
 msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
 msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt"
 
-#: builtin/index-pack.c:337
+#: builtin/index-pack.c:346
 #, c-format
 msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
 msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %<PRIuMAX>: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:457
+#: builtin/index-pack.c:466
 #, c-format
 msgid "inflate returned %d"
 msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück"
 
-#: builtin/index-pack.c:506
+#: builtin/index-pack.c:515
 msgid "offset value overflow for delta base object"
 msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen"
 
-#: builtin/index-pack.c:514
+#: builtin/index-pack.c:523
 msgid "delta base offset is out of bound"
 msgstr ""
 "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
 
-#: builtin/index-pack.c:522
+#: builtin/index-pack.c:531
 #, c-format
 msgid "unknown object type %d"
 msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:553
+#: builtin/index-pack.c:562
 msgid "cannot pread pack file"
 msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen"
 
-#: builtin/index-pack.c:555
+#: builtin/index-pack.c:564
 #, c-format
 msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
 msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
 msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Byte"
 msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Bytes"
 
-#: builtin/index-pack.c:581
+#: builtin/index-pack.c:590
 msgid "serious inflate inconsistency"
 msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung"
 
-#: builtin/index-pack.c:726 builtin/index-pack.c:732 builtin/index-pack.c:755
-#: builtin/index-pack.c:794 builtin/index-pack.c:803
+#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764
+#: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812
 #, c-format
 msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
 msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !"
 
-#: builtin/index-pack.c:729 builtin/pack-objects.c:152
-#: builtin/pack-objects.c:212 builtin/pack-objects.c:306
+#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157
+#: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "kann %s nicht lesen"
 
-#: builtin/index-pack.c:792
+#: builtin/index-pack.c:801
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object info %s"
 msgstr "Kann existierende Informationen zu Objekt %s nicht lesen."
 
-#: builtin/index-pack.c:800
+#: builtin/index-pack.c:809
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object %s"
 msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen."
 
-#: builtin/index-pack.c:814
+#: builtin/index-pack.c:823
 #, c-format
 msgid "invalid blob object %s"
 msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:817 builtin/index-pack.c:836
+#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845
 msgid "fsck error in packed object"
 msgstr "fsck Fehler in gepacktem Objekt"
 
-#: builtin/index-pack.c:838
+#: builtin/index-pack.c:847
 #, c-format
 msgid "Not all child objects of %s are reachable"
 msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar"
 
-#: builtin/index-pack.c:910 builtin/index-pack.c:941
+#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950
 msgid "failed to apply delta"
 msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden"
 
-#: builtin/index-pack.c:1109
+#: builtin/index-pack.c:1118
 msgid "Receiving objects"
 msgstr "Empfange Objekte"
 
-#: builtin/index-pack.c:1109
+#: builtin/index-pack.c:1118
 msgid "Indexing objects"
 msgstr "Indiziere Objekte"
 
-#: builtin/index-pack.c:1143
+#: builtin/index-pack.c:1152
 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
 msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1148
+#: builtin/index-pack.c:1157
 msgid "cannot fstat packfile"
 msgstr "kann Paketdatei nicht lesen"
 
-#: builtin/index-pack.c:1151
+#: builtin/index-pack.c:1160
 msgid "pack has junk at the end"
 msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt"
 
-#: builtin/index-pack.c:1163
+#: builtin/index-pack.c:1172
 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\""
 
-#: builtin/index-pack.c:1186
+#: builtin/index-pack.c:1195
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "Löse Unterschiede auf"
 
-#: builtin/index-pack.c:1196 builtin/pack-objects.c:2486
+#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2497
 #, c-format
 msgid "unable to create thread: %s"
 msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1237
+#: builtin/index-pack.c:1246
 msgid "confusion beyond insanity"
 msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede"
 
-#: builtin/index-pack.c:1243
+#: builtin/index-pack.c:1252
 #, c-format
 msgid "completed with %d local object"
 msgid_plural "completed with %d local objects"
 msgstr[0] "abgeschlossen mit %d lokalem Objekt"
 msgstr[1] "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten"
 
-#: builtin/index-pack.c:1255
+#: builtin/index-pack.c:1264
 #, c-format
 msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
 msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1259
+#: builtin/index-pack.c:1268
 #, c-format
 msgid "pack has %d unresolved delta"
 msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
 msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelösten Unterschied"
 msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede"
 
-#: builtin/index-pack.c:1283
+#: builtin/index-pack.c:1292
 #, c-format
 msgid "unable to deflate appended object (%d)"
 msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren"
 
-#: builtin/index-pack.c:1360
+#: builtin/index-pack.c:1388
 #, c-format
 msgid "local object %s is corrupt"
 msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt"
 
-#: builtin/index-pack.c:1374
+#: builtin/index-pack.c:1402
 #, c-format
 msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
 msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1399
+#: builtin/index-pack.c:1427
 #, c-format
 msgid "cannot write %s file '%s'"
 msgstr "Kann %s Datei '%s' nicht schreiben."
 
-#: builtin/index-pack.c:1407
+#: builtin/index-pack.c:1435
 #, c-format
 msgid "cannot close written %s file '%s'"
 msgstr "Kann eben geschriebene %s Datei '%s' nicht schließen."
 
-#: builtin/index-pack.c:1431
+#: builtin/index-pack.c:1459
 msgid "error while closing pack file"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei"
 
-#: builtin/index-pack.c:1445
+#: builtin/index-pack.c:1473
 msgid "cannot store pack file"
 msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern"
 
-#: builtin/index-pack.c:1453
+#: builtin/index-pack.c:1481
 msgid "cannot store index file"
 msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern"
 
-#: builtin/index-pack.c:1497 builtin/pack-objects.c:2725
+#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2736
 #, c-format
 msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
 msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig"
 
-#: builtin/index-pack.c:1565
+#: builtin/index-pack.c:1593
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen"
 
-#: builtin/index-pack.c:1567
+#: builtin/index-pack.c:1595
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
 msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen"
 
-#: builtin/index-pack.c:1615
+#: builtin/index-pack.c:1643
 #, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt"
 msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte"
 
-#: builtin/index-pack.c:1622
+#: builtin/index-pack.c:1650
 #, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
 msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt"
 msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte"
 
-#: builtin/index-pack.c:1659
+#: builtin/index-pack.c:1689
 msgid "Cannot come back to cwd"
 msgstr "Kann nicht zurück zum Arbeitsverzeichnis wechseln"
 
-#: builtin/index-pack.c:1708 builtin/index-pack.c:1711
-#: builtin/index-pack.c:1727 builtin/index-pack.c:1731
+#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741
+#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "%s ist ungültig"
 
-#: builtin/index-pack.c:1747
+#: builtin/index-pack.c:1777
 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
 msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden."
 
-#: builtin/index-pack.c:1749
+#: builtin/index-pack.c:1779
 msgid "--stdin requires a git repository"
 msgstr "--stdin erfordert ein Git-Repository"
 
-#: builtin/index-pack.c:1755
+#: builtin/index-pack.c:1785
 msgid "--verify with no packfile name given"
 msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben."
 
-#: builtin/index-pack.c:1803 builtin/unpack-objects.c:580
+#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:580
 msgid "fsck error in pack objects"
 msgstr "fsck Fehler beim Packen von Objekten"
 
@@ -13199,42 +14456,42 @@ msgstr "Keine Vorlagen in %s gefunden."
 msgid "not copying templates from '%s': %s"
 msgstr "kopiere keine Vorlagen von '%s': %s"
 
-#: builtin/init-db.c:329
+#: builtin/init-db.c:334
 #, c-format
 msgid "unable to handle file type %d"
 msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen"
 
-#: builtin/init-db.c:332
+#: builtin/init-db.c:337
 #, c-format
 msgid "unable to move %s to %s"
 msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben"
 
-#: builtin/init-db.c:349 builtin/init-db.c:352
+#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
 #, c-format
 msgid "%s already exists"
 msgstr "%s existiert bereits"
 
-#: builtin/init-db.c:405
+#: builtin/init-db.c:413
 #, c-format
 msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Bestehendes verteiltes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n"
 
-#: builtin/init-db.c:406
+#: builtin/init-db.c:414
 #, c-format
 msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Bestehendes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n"
 
-#: builtin/init-db.c:410
+#: builtin/init-db.c:418
 #, c-format
 msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Leeres verteiltes Git-Repository in %s%s initialisiert\n"
 
-#: builtin/init-db.c:411
+#: builtin/init-db.c:419
 #, c-format
 msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Leeres Git-Repository in %s%s initialisiert\n"
 
-#: builtin/init-db.c:460
+#: builtin/init-db.c:468
 msgid ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
 "shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -13242,25 +14499,25 @@ msgstr ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--"
 "shared[=<Berechtigungen>]] [<Verzeichnis>]"
 
-#: builtin/init-db.c:483
+#: builtin/init-db.c:491
 msgid "permissions"
 msgstr "Berechtigungen"
 
-#: builtin/init-db.c:484
+#: builtin/init-db.c:492
 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
 msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird"
 
-#: builtin/init-db.c:518 builtin/init-db.c:523
+#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534
 #, c-format
 msgid "cannot mkdir %s"
 msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen"
 
-#: builtin/init-db.c:527
+#: builtin/init-db.c:538
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to %s"
 msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln"
 
-#: builtin/init-db.c:548
+#: builtin/init-db.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -13269,12 +14526,12 @@ msgstr ""
 "%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s "
 "(oder --git-dir=<Verzeichnis>)"
 
-#: builtin/init-db.c:576
+#: builtin/init-db.c:587
 #, c-format
 msgid "Cannot access work tree '%s'"
 msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen."
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:15
+#: builtin/interpret-trailers.c:16
 msgid ""
 "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
 "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
@@ -13282,61 +14539,61 @@ msgstr ""
 "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
 "<Token>[(=|:)<Wert>])...] [<Datei>...]"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:94
+#: builtin/interpret-trailers.c:95
 msgid "edit files in place"
 msgstr "vorhandene Dateien direkt bearbeiten"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:95
+#: builtin/interpret-trailers.c:96
 msgid "trim empty trailers"
 msgstr "kürzt leere Anhänge"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:98
+#: builtin/interpret-trailers.c:99
 msgid "where to place the new trailer"
 msgstr "wo der neue Anhang platziert wird"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:100
+#: builtin/interpret-trailers.c:101
 msgid "action if trailer already exists"
 msgstr "Aktion, wenn Anhang bereits existiert"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:102
+#: builtin/interpret-trailers.c:103
 msgid "action if trailer is missing"
 msgstr "Aktion, wenn Anhang fehlt"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:104
+#: builtin/interpret-trailers.c:105
 msgid "output only the trailers"
 msgstr "nur Anhänge ausgeben"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:105
+#: builtin/interpret-trailers.c:106
 msgid "do not apply config rules"
 msgstr "Regeln aus Konfiguration nicht anwenden"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:106
+#: builtin/interpret-trailers.c:107
 msgid "join whitespace-continued values"
 msgstr "durch Leerzeichen fortgesetzte Werte verbinden"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:107
+#: builtin/interpret-trailers.c:108
 msgid "set parsing options"
 msgstr "Optionen für das Parsen setzen"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:109
+#: builtin/interpret-trailers.c:110
 msgid "do not treat --- specially"
 msgstr "--- nicht speziell behandeln"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:110
+#: builtin/interpret-trailers.c:111
 msgid "trailer"
 msgstr "Anhang"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:111
+#: builtin/interpret-trailers.c:112
 msgid "trailer(s) to add"
 msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:120
+#: builtin/interpret-trailers.c:123
 msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
 msgstr ""
 "Die Optionen --trailer und --only-input können nicht gemeinsam verwendet "
 "werden."
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:130
+#: builtin/interpret-trailers.c:133
 msgid "no input file given for in-place editing"
 msgstr "keine Datei zur direkten Bearbeitung angegeben"
 
@@ -13348,397 +14605,389 @@ msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]"
 msgid "git show [<options>] <object>..."
 msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..."
 
-#: builtin/log.c:100
+#: builtin/log.c:109
 #, c-format
 msgid "invalid --decorate option: %s"
 msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s"
 
-#: builtin/log.c:163
-msgid "suppress diff output"
-msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken"
-
-#: builtin/log.c:164
+#: builtin/log.c:173
 msgid "show source"
 msgstr "Quelle anzeigen"
 
-#: builtin/log.c:165
+#: builtin/log.c:174
 msgid "Use mail map file"
 msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden"
 
-#: builtin/log.c:167
+#: builtin/log.c:176
 msgid "only decorate refs that match <pattern>"
 msgstr "\"decorate\" nur bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen"
 
-#: builtin/log.c:169
+#: builtin/log.c:178
 msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
 msgstr "\"decorate\" nicht bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen"
 
-#: builtin/log.c:170
+#: builtin/log.c:179
 msgid "decorate options"
 msgstr "decorate-Optionen"
 
-#: builtin/log.c:173
+#: builtin/log.c:182
 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
 msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m in der Datei, gezählt von 1"
 
-#: builtin/log.c:271
+#: builtin/log.c:280
 #, c-format
 msgid "Final output: %d %s\n"
 msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n"
 
-#: builtin/log.c:525
+#: builtin/log.c:534
 #, c-format
 msgid "git show %s: bad file"
 msgstr "git show %s: ungültige Datei"
 
-#: builtin/log.c:540 builtin/log.c:634
+#: builtin/log.c:549 builtin/log.c:643
 #, c-format
-msgid "Could not read object %s"
-msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen."
+msgid "could not read object %s"
+msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen."
 
-#: builtin/log.c:659
+#: builtin/log.c:668
 #, c-format
-msgid "Unknown type: %d"
+msgid "unknown type: %d"
 msgstr "Unbekannter Typ: %d"
 
-#: builtin/log.c:780
+#: builtin/log.c:791
 msgid "format.headers without value"
 msgstr "format.headers ohne Wert"
 
-#: builtin/log.c:881
+#: builtin/log.c:908
 msgid "name of output directory is too long"
 msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang."
 
-#: builtin/log.c:897
+#: builtin/log.c:924
 #, c-format
-msgid "Cannot open patch file %s"
+msgid "cannot open patch file %s"
 msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen"
 
-#: builtin/log.c:914
-msgid "Need exactly one range."
+#: builtin/log.c:941
+msgid "need exactly one range"
 msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich."
 
-#: builtin/log.c:924
-msgid "Not a range."
+#: builtin/log.c:951
+msgid "not a range"
 msgstr "Kein Commit-Bereich."
 
-#: builtin/log.c:1047
-msgid "Cover letter needs email format"
+#: builtin/log.c:1074
+msgid "cover letter needs email format"
 msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format"
 
-#: builtin/log.c:1132
+#: builtin/log.c:1080
+msgid "failed to create cover-letter file"
+msgstr "Fehler beim Erstellen der Datei für das Anschreiben."
+
+#: builtin/log.c:1159
 #, c-format
 msgid "insane in-reply-to: %s"
 msgstr "ungültiges in-reply-to: %s"
 
-#: builtin/log.c:1159
+#: builtin/log.c:1186
 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
 msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]"
 
-#: builtin/log.c:1217
-msgid "Two output directories?"
+#: builtin/log.c:1244
+msgid "two output directories?"
 msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?"
 
-#: builtin/log.c:1324 builtin/log.c:2068 builtin/log.c:2070 builtin/log.c:2082
+#: builtin/log.c:1355 builtin/log.c:2099 builtin/log.c:2101 builtin/log.c:2113
 #, c-format
-msgid "Unknown commit %s"
+msgid "unknown commit %s"
 msgstr "Unbekannter Commit %s"
 
-#: builtin/log.c:1334 builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:526
+#: builtin/log.c:1365 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/replace.c:210
 #, c-format
-msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
 msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
 
-#: builtin/log.c:1339
-msgid "Could not find exact merge base."
+#: builtin/log.c:1370
+msgid "could not find exact merge base"
 msgstr "Konnte keine exakte Merge-Basis finden."
 
-#: builtin/log.c:1343
+#: builtin/log.c:1374
 msgid ""
-"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
+"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
 "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
-"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually."
+"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
 msgstr ""
 "Fehler beim Bestimmen des Upstream-Branches. Wenn Sie den Basis-Commit\n"
 "automatisch speichern lassen möchten, benutzen Sie bitte\n"
 "'git branch --set-upstream-to', um einem Remote-Branch zu folgen.\n"
 "Oder geben Sie den Basis-Commit mit '--base=<Basis-Commit-Id>' manuell an."
 
-#: builtin/log.c:1363
-msgid "Failed to find exact merge base"
+#: builtin/log.c:1394
+msgid "failed to find exact merge base"
 msgstr "Fehler beim Finden einer exakten Merge-Basis."
 
-#: builtin/log.c:1374
+#: builtin/log.c:1405
 msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
 msgstr "Basis-Commit sollte der Vorgänger der Revisionsliste sein."
 
-#: builtin/log.c:1378
+#: builtin/log.c:1409
 msgid "base commit shouldn't be in revision list"
 msgstr "Basis-Commit sollte nicht in der Revisionsliste enthalten sein."
 
-#: builtin/log.c:1431
+#: builtin/log.c:1462
 msgid "cannot get patch id"
 msgstr "kann Patch-Id nicht lesen"
 
-#: builtin/log.c:1483
+#: builtin/log.c:1514
 msgid "failed to infer range-diff ranges"
 msgstr "Fehler beim Ableiten des range-diff-Bereichs."
 
-#: builtin/log.c:1528
+#: builtin/log.c:1559
 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
 msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden"
 
-#: builtin/log.c:1531
+#: builtin/log.c:1562
 msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
 msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden"
 
-#: builtin/log.c:1535
+#: builtin/log.c:1566
 msgid "print patches to standard out"
 msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe"
 
-#: builtin/log.c:1537
+#: builtin/log.c:1568
 msgid "generate a cover letter"
 msgstr "ein Deckblatt erzeugen"
 
-#: builtin/log.c:1539
+#: builtin/log.c:1570
 msgid "use simple number sequence for output file names"
 msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden"
 
-#: builtin/log.c:1540
+#: builtin/log.c:1571
 msgid "sfx"
 msgstr "Dateiendung"
 
-#: builtin/log.c:1541
+#: builtin/log.c:1572
 msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
 msgstr "<Dateiendung> anstatt '.patch' verwenden"
 
-#: builtin/log.c:1543
+#: builtin/log.c:1574
 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
 msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1 beginnen"
 
-#: builtin/log.c:1545
+#: builtin/log.c:1576
 msgid "mark the series as Nth re-roll"
 msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen"
 
-#: builtin/log.c:1547
+#: builtin/log.c:1578
 msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
 msgstr "[RFC PATCH] anstatt [PATCH] verwenden"
 
-#: builtin/log.c:1550
+#: builtin/log.c:1581
 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
 msgstr "[<Präfix>] anstatt [PATCH] verwenden"
 
-#: builtin/log.c:1553
+#: builtin/log.c:1584
 msgid "store resulting files in <dir>"
 msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern"
 
-#: builtin/log.c:1556
+#: builtin/log.c:1587
 msgid "don't strip/add [PATCH]"
 msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen"
 
-#: builtin/log.c:1559
+#: builtin/log.c:1590
 msgid "don't output binary diffs"
 msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben"
 
-#: builtin/log.c:1561
+#: builtin/log.c:1592
 msgid "output all-zero hash in From header"
 msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben"
 
-#: builtin/log.c:1563
+#: builtin/log.c:1594
 msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
 msgstr ""
 "keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen"
 
-#: builtin/log.c:1565
+#: builtin/log.c:1596
 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
 msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)"
 
-#: builtin/log.c:1567
+#: builtin/log.c:1598
 msgid "Messaging"
 msgstr "E-Mail-Einstellungen"
 
-#: builtin/log.c:1568
+#: builtin/log.c:1599
 msgid "header"
 msgstr "Header"
 
-#: builtin/log.c:1569
+#: builtin/log.c:1600
 msgid "add email header"
 msgstr "E-Mail-Header hinzufügen"
 
-#: builtin/log.c:1570 builtin/log.c:1572
+#: builtin/log.c:1601 builtin/log.c:1603
 msgid "email"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: builtin/log.c:1570
+#: builtin/log.c:1601
 msgid "add To: header"
 msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen"
 
-#: builtin/log.c:1572
+#: builtin/log.c:1603
 msgid "add Cc: header"
 msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen"
 
-#: builtin/log.c:1574
+#: builtin/log.c:1605
 msgid "ident"
 msgstr "Ident"
 
-#: builtin/log.c:1575
+#: builtin/log.c:1606
 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
 msgstr ""
 "\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn "
 "fehlend)"
 
-#: builtin/log.c:1577
+#: builtin/log.c:1608
 msgid "message-id"
 msgstr "message-id"
 
-#: builtin/log.c:1578
+#: builtin/log.c:1609
 msgid "make first mail a reply to <message-id>"
 msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen"
 
-#: builtin/log.c:1579 builtin/log.c:1582
+#: builtin/log.c:1610 builtin/log.c:1613
 msgid "boundary"
 msgstr "Grenze"
 
-#: builtin/log.c:1580
+#: builtin/log.c:1611
 msgid "attach the patch"
 msgstr "den Patch anhängen"
 
-#: builtin/log.c:1583
+#: builtin/log.c:1614
 msgid "inline the patch"
 msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen"
 
-#: builtin/log.c:1587
+#: builtin/log.c:1618
 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
 msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep"
 
-#: builtin/log.c:1589
+#: builtin/log.c:1620
 msgid "signature"
 msgstr "Signatur"
 
-#: builtin/log.c:1590
+#: builtin/log.c:1621
 msgid "add a signature"
 msgstr "eine Signatur hinzufügen"
 
-#: builtin/log.c:1591
+#: builtin/log.c:1622
 msgid "base-commit"
 msgstr "Basis-Commit"
 
-#: builtin/log.c:1592
+#: builtin/log.c:1623
 msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
 msgstr "erforderliche Revisions-Informationen der Patch-Serie hinzufügen"
 
-#: builtin/log.c:1594
+#: builtin/log.c:1625
 msgid "add a signature from a file"
 msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen"
 
-#: builtin/log.c:1595
+#: builtin/log.c:1626
 msgid "don't print the patch filenames"
 msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen"
 
-#: builtin/log.c:1597
+#: builtin/log.c:1628
 msgid "show progress while generating patches"
 msgstr "Forschrittsanzeige während der Erzeugung der Patches"
 
-#: builtin/log.c:1598
-msgid "rev"
-msgstr "Commit"
-
-#: builtin/log.c:1599
+#: builtin/log.c:1630
 msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
 msgstr ""
 "Änderungen gegenüber <Commit> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen"
 
-#: builtin/log.c:1602
+#: builtin/log.c:1633
 msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
 msgstr ""
 "Änderungen gegenüber <Refspec> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen"
 
-#: builtin/log.c:1604
+#: builtin/log.c:1635
 msgid "percentage by which creation is weighted"
 msgstr "Prozentsatz mit welchem Erzeugung gewichtet wird"
 
-#: builtin/log.c:1679
+#: builtin/log.c:1710
 #, c-format
 msgid "invalid ident line: %s"
 msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s"
 
-#: builtin/log.c:1694
+#: builtin/log.c:1725
 msgid "-n and -k are mutually exclusive"
 msgstr "-n und -k schließen sich gegenseitig aus."
 
-#: builtin/log.c:1696
+#: builtin/log.c:1727
 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
 msgstr "--subject-prefix/--rfc und -k schließen sich gegenseitig aus."
 
-#: builtin/log.c:1704
+#: builtin/log.c:1735
 msgid "--name-only does not make sense"
 msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden."
 
-#: builtin/log.c:1706
+#: builtin/log.c:1737
 msgid "--name-status does not make sense"
 msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden."
 
-#: builtin/log.c:1708
+#: builtin/log.c:1739
 msgid "--check does not make sense"
 msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden."
 
-#: builtin/log.c:1740
+#: builtin/log.c:1771
 msgid "standard output, or directory, which one?"
 msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?"
 
-#: builtin/log.c:1742
-#, c-format
-msgid "Could not create directory '%s'"
-msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
-
-#: builtin/log.c:1829
+#: builtin/log.c:1860
 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
 msgstr "--interdiff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch."
 
-#: builtin/log.c:1833
+#: builtin/log.c:1864
 msgid "Interdiff:"
 msgstr "Interdiff:"
 
-#: builtin/log.c:1834
+#: builtin/log.c:1865
 #, c-format
 msgid "Interdiff against v%d:"
 msgstr "Interdiff gegen v%d:"
 
-#: builtin/log.c:1840
+#: builtin/log.c:1871
 msgid "--creation-factor requires --range-diff"
 msgstr "--creation-factor erfordert --range-diff"
 
-#: builtin/log.c:1844
+#: builtin/log.c:1875
 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
 msgstr "--range-diff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch."
 
-#: builtin/log.c:1852
+#: builtin/log.c:1883
 msgid "Range-diff:"
 msgstr "Range-Diff:"
 
-#: builtin/log.c:1853
+#: builtin/log.c:1884
 #, c-format
 msgid "Range-diff against v%d:"
 msgstr "Range-Diff gegen v%d:"
 
-#: builtin/log.c:1864
+#: builtin/log.c:1895
 #, c-format
 msgid "unable to read signature file '%s'"
 msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/log.c:1900
+#: builtin/log.c:1931
 msgid "Generating patches"
 msgstr "Erzeuge Patches"
 
-#: builtin/log.c:1944
-msgid "Failed to create output files"
+#: builtin/log.c:1975
+msgid "failed to create output files"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien."
 
-#: builtin/log.c:2003
+#: builtin/log.c:2034
 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
 msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]"
 
-#: builtin/log.c:2057
+#: builtin/log.c:2088
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -13869,7 +15118,7 @@ msgstr ""
 msgid "do not print remote URL"
 msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben"
 
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1111
+#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1464
 msgid "exec"
 msgstr "Programm"
 
@@ -13893,13 +15142,13 @@ msgstr "keine Tags anzeigen, die andere Tags enthalten"
 msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
 msgstr "url.<Basis>.insteadOf berücksichtigen"
 
-#: builtin/ls-remote.c:73
+#: builtin/ls-remote.c:72
 msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
 msgstr ""
-"mit Rückkehrwert 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n"
+"mit Exit-Code 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n"
 "gefunden wurden"
 
-#: builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/ls-remote.c:75
 msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
 msgstr "zusätzlich zum Objekt die darauf verweisenden Referenzen anzeigen"
 
@@ -13946,270 +15195,286 @@ msgstr ""
 msgid "empty mbox: '%s'"
 msgstr "Leere mbox: '%s'"
 
-#: builtin/merge.c:53
+#: builtin/merge.c:55
 msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
 msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]"
 
-#: builtin/merge.c:54
+#: builtin/merge.c:56
 msgid "git merge --abort"
 msgstr "git merge --abort"
 
-#: builtin/merge.c:55
+#: builtin/merge.c:57
 msgid "git merge --continue"
 msgstr "git merge --continue"
 
-#: builtin/merge.c:112
+#: builtin/merge.c:118
 msgid "switch `m' requires a value"
 msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert."
 
-#: builtin/merge.c:132
+#: builtin/merge.c:141
 #, c-format
 msgid "option `%s' requires a value"
 msgstr "Option `%s' erfordert einen Wert."
 
-#: builtin/merge.c:178
+#: builtin/merge.c:187
 #, c-format
 msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
 msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n"
 
-#: builtin/merge.c:179
+#: builtin/merge.c:188
 #, c-format
 msgid "Available strategies are:"
 msgstr "Verfügbare Strategien sind:"
 
-#: builtin/merge.c:184
+#: builtin/merge.c:193
 #, c-format
 msgid "Available custom strategies are:"
 msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:"
 
-#: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:144
+#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:151
 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen"
 
-#: builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:147
+#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:154
 msgid "show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen"
 
-#: builtin/merge.c:239 builtin/pull.c:150
+#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:157
 msgid "(synonym to --stat)"
 msgstr "(Synonym für --stat)"
 
-#: builtin/merge.c:241 builtin/pull.c:153
+#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:160
 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
 msgstr ""
 "(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits "
 "hinzufügen"
 
-#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:159
+#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:166
 msgid "create a single commit instead of doing a merge"
 msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen"
 
-#: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:162
+#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:169
 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
 msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)"
 
-#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:165
+#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:172
 msgid "edit message before committing"
 msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit"
 
-#: builtin/merge.c:249
+#: builtin/merge.c:259
 msgid "allow fast-forward (default)"
 msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)"
 
-#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:171
+#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:179
 msgid "abort if fast-forward is not possible"
 msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist"
 
-#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:174
+#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:182
 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
 msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen"
 
-#: builtin/merge.c:256 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:178
-#: builtin/rebase.c:1124 builtin/rebase--interactive.c:188 builtin/revert.c:111
+#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:186
+#: builtin/rebase.c:492 builtin/rebase.c:1477 builtin/revert.c:114
 msgid "strategy"
 msgstr "Strategie"
 
-#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:179
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:187
 msgid "merge strategy to use"
 msgstr "zu verwendende Merge-Strategie"
 
-#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:182
+#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:190
 msgid "option=value"
 msgstr "Option=Wert"
 
-#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:183
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:191
 msgid "option for selected merge strategy"
 msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie"
 
-#: builtin/merge.c:261
+#: builtin/merge.c:271
 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
 msgstr ""
 "Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)"
 
-#: builtin/merge.c:268
+#: builtin/merge.c:278
 msgid "abort the current in-progress merge"
 msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen"
 
-#: builtin/merge.c:270
+#: builtin/merge.c:280
+msgid "--abort but leave index and working tree alone"
+msgstr "--abort, aber Index und Arbeitsverzeichnis unverändert lassen"
+
+#: builtin/merge.c:282
 msgid "continue the current in-progress merge"
 msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge fortsetzen"
 
-#: builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:190
+#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:198
 msgid "allow merging unrelated histories"
 msgstr "erlaube das Zusammenführen von nicht zusammenhängenden Historien"
 
-#: builtin/merge.c:278
+#: builtin/merge.c:290
 msgid "verify commit-msg hook"
 msgstr "commit-msg Hook überprüfen"
 
-#: builtin/merge.c:303
+#: builtin/merge.c:307
 msgid "could not run stash."
 msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen."
 
-#: builtin/merge.c:308
+#: builtin/merge.c:312
 msgid "stash failed"
 msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/merge.c:313
+#: builtin/merge.c:317
 #, c-format
 msgid "not a valid object: %s"
 msgstr "kein gültiges Objekt: %s"
 
-#: builtin/merge.c:335 builtin/merge.c:352
+#: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356
 msgid "read-tree failed"
 msgstr "read-tree fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/merge.c:382
+#: builtin/merge.c:386
 msgid " (nothing to squash)"
 msgstr " (nichts zu quetschen)"
 
-#: builtin/merge.c:393
+#: builtin/merge.c:397
 #, c-format
 msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
 msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n"
 
-#: builtin/merge.c:443
+#: builtin/merge.c:447
 #, c-format
 msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
 msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n"
 
-#: builtin/merge.c:494
+#: builtin/merge.c:498
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point to a commit"
 msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit"
 
-#: builtin/merge.c:581
+#: builtin/merge.c:585
 #, c-format
 msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
 msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s"
 
-#: builtin/merge.c:702
+#: builtin/merge.c:708
 msgid "Not handling anything other than two heads merge."
 msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt."
 
-#: builtin/merge.c:716
+#: builtin/merge.c:722
 #, c-format
 msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
 msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s"
 
-#: builtin/merge.c:731
+#: builtin/merge.c:737
 #, c-format
 msgid "unable to write %s"
 msgstr "konnte %s nicht schreiben"
 
-#: builtin/merge.c:783
+#: builtin/merge.c:789
 #, c-format
 msgid "Could not read from '%s'"
 msgstr "konnte nicht von '%s' lesen"
 
-#: builtin/merge.c:792
+#: builtin/merge.c:798
 #, c-format
 msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
 msgstr ""
 "Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge "
 "abzuschließen.\n"
 
-#: builtin/merge.c:798
-#, c-format
+#: builtin/merge.c:804
 msgid ""
 "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
 "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
 "\n"
-"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
-"the commit.\n"
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung ein, um zu erklären, warum dieser\n"
 "Merge erforderlich ist, insbesondere wenn es einen aktualisierten\n"
 "Upstream-Branch mit einem Thema-Branch zusammenführt.\n"
 "\n"
-"Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n"
-"bricht den Commit ab.\n"
 
-#: builtin/merge.c:834
+#: builtin/merge.c:809
+msgid "An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr "Eine leere Commit-Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
+
+#: builtin/merge.c:812
+#, c-format
+msgid ""
+"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"the commit.\n"
+msgstr ""
+"Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert,\n"
+"und eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
+
+#: builtin/merge.c:853
 msgid "Empty commit message."
 msgstr "Leere Commit-Beschreibung"
 
-#: builtin/merge.c:853
+#: builtin/merge.c:872
 #, c-format
 msgid "Wonderful.\n"
 msgstr "Wunderbar.\n"
 
-#: builtin/merge.c:906
+#: builtin/merge.c:933
 #, c-format
 msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
 msgstr ""
 "Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen "
 "Sie dann das Ergebnis.\n"
 
-#: builtin/merge.c:945
+#: builtin/merge.c:972
 msgid "No current branch."
 msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch."
 
-#: builtin/merge.c:947
+#: builtin/merge.c:974
 msgid "No remote for the current branch."
 msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch."
 
-#: builtin/merge.c:949
+#: builtin/merge.c:976
 msgid "No default upstream defined for the current branch."
 msgstr ""
 "Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert."
 
-#: builtin/merge.c:954
+#: builtin/merge.c:981
 #, c-format
 msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
 msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s"
 
-#: builtin/merge.c:1011
+#: builtin/merge.c:1038
 #, c-format
 msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
 msgstr "Fehlerhafter Wert '%s' in Umgebungsvariable '%s'"
 
-#: builtin/merge.c:1114
+#: builtin/merge.c:1141
 #, c-format
 msgid "not something we can merge in %s: %s"
 msgstr "nichts was wir in %s zusammenführen können: %s"
 
-#: builtin/merge.c:1148
+#: builtin/merge.c:1175
 msgid "not something we can merge"
 msgstr "nichts was wir zusammenführen können"
 
-#: builtin/merge.c:1251
+#: builtin/merge.c:1278
 msgid "--abort expects no arguments"
 msgstr "--abort akzeptiert keine Argumente"
 
-#: builtin/merge.c:1255
+#: builtin/merge.c:1282
 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "Es gibt keinen Merge abzubrechen (MERGE_HEAD fehlt)"
 
-#: builtin/merge.c:1267
+#: builtin/merge.c:1291
+msgid "--quit expects no arguments"
+msgstr "--quit erwartet keine Argumente"
+
+#: builtin/merge.c:1304
 msgid "--continue expects no arguments"
 msgstr "--continue erwartet keine Argumente"
 
-#: builtin/merge.c:1271
+#: builtin/merge.c:1308
 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "Es ist kein Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)."
 
-#: builtin/merge.c:1287
+#: builtin/merge.c:1324
 msgid ""
 "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
@@ -14217,7 +15482,7 @@ msgstr ""
 "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n"
 "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen."
 
-#: builtin/merge.c:1294
+#: builtin/merge.c:1331
 msgid ""
 "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
@@ -14225,96 +15490,100 @@ msgstr ""
 "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n"
 "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen."
 
-#: builtin/merge.c:1297
+#: builtin/merge.c:1334
 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
 msgstr ""
 "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)."
 
-#: builtin/merge.c:1306
+#: builtin/merge.c:1348
 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
 msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren."
 
-#: builtin/merge.c:1314
+#: builtin/merge.c:1350
+msgid "You cannot combine --squash with --commit."
+msgstr "Sie können --squash nicht mit --commit kombinieren."
+
+#: builtin/merge.c:1366
 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
 msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt."
 
-#: builtin/merge.c:1331
+#: builtin/merge.c:1383
 msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
 msgstr ""
 "Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen."
 
-#: builtin/merge.c:1333
+#: builtin/merge.c:1385
 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
 msgstr ""
 "Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet "
 "werden."
 
-#: builtin/merge.c:1338
+#: builtin/merge.c:1390
 #, c-format
 msgid "%s - not something we can merge"
 msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können"
 
-#: builtin/merge.c:1340
+#: builtin/merge.c:1392
 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
 msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen."
 
-#: builtin/merge.c:1422
+#: builtin/merge.c:1471
 msgid "refusing to merge unrelated histories"
 msgstr "Verweigere den Merge von nicht zusammenhängenden Historien."
 
-#: builtin/merge.c:1431
+#: builtin/merge.c:1480
 msgid "Already up to date."
 msgstr "Bereits aktuell."
 
-#: builtin/merge.c:1441
+#: builtin/merge.c:1490
 #, c-format
 msgid "Updating %s..%s\n"
 msgstr "Aktualisiere %s..%s\n"
 
-#: builtin/merge.c:1483
+#: builtin/merge.c:1532
 #, c-format
 msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
 msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1490
+#: builtin/merge.c:1539
 #, c-format
 msgid "Nope.\n"
 msgstr "Nein.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1515
+#: builtin/merge.c:1564
 msgid "Already up to date. Yeeah!"
 msgstr "Bereits aktuell."
 
-#: builtin/merge.c:1521
+#: builtin/merge.c:1570
 msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
 msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab."
 
-#: builtin/merge.c:1544 builtin/merge.c:1623
+#: builtin/merge.c:1593 builtin/merge.c:1658
 #, c-format
 msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
 msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung ...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1548
+#: builtin/merge.c:1597
 #, c-format
 msgid "Trying merge strategy %s...\n"
 msgstr "Probiere Merge-Strategie %s ...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1614
+#: builtin/merge.c:1649
 #, c-format
 msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
 msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1616
+#: builtin/merge.c:1651
 #, c-format
 msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
 msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1625
+#: builtin/merge.c:1660
 #, c-format
 msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
 msgstr "Benutzen Sie \"%s\", um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1637
+#: builtin/merge.c:1672
 #, c-format
 msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
 msgstr ""
@@ -14447,23 +15716,39 @@ msgstr "fehlende Objekte erlauben"
 msgid "allow creation of more than one tree"
 msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:8
-msgid "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify)"
-msgstr "git multi-pack-index [--object-dir=<Verzeichnis>] (write|verify)"
+#: builtin/multi-pack-index.c:9
+msgid ""
+"git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --"
+"batch-size=<size>)"
+msgstr ""
+"git multi-pack-index [--object-dir=<Verzeichnis>] (write|verify|expire|"
+"repack --batch-size=<Größe>)"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:21
+#: builtin/multi-pack-index.c:23
 msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
 msgstr ""
 "Objekt-Verzeichnis, welches Paare von Packdateien und pack-index enthält"
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:39
+#: builtin/multi-pack-index.c:25
+msgid ""
+"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
+"larger than this size"
+msgstr ""
+"Während des Umpackens, sammle Paket-Dateien von geringerer Größe in "
+"einenStapel, welcher größer ist als diese Größe"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:43 builtin/prune-packed.c:67
 msgid "too many arguments"
 msgstr "Zu viele Argumente."
 
-#: builtin/multi-pack-index.c:48
+#: builtin/multi-pack-index.c:52
+msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
+msgstr "Option --batch-size ist nur für den Unterbefehl 'repack'"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:61
 #, c-format
-msgid "unrecognized verb: %s"
-msgstr "Nicht erkanntes Verb: %s"
+msgid "unrecognized subcommand: %s"
+msgstr "Nicht erkannter Unterbefehl: %s"
 
 #: builtin/mv.c:18
 msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
@@ -14555,52 +15840,52 @@ msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s"
 msgid "Renaming %s to %s\n"
 msgstr "Benenne %s nach %s um\n"
 
-#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:513
+#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:510
 #, c-format
 msgid "renaming '%s' failed"
 msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/name-rev.c:355
+#: builtin/name-rev.c:352
 msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
 msgstr "git name-rev [<Optionen>] <Commit>..."
 
-#: builtin/name-rev.c:356
+#: builtin/name-rev.c:353
 msgid "git name-rev [<options>] --all"
 msgstr "git name-rev [<Optionen>] --all"
 
-#: builtin/name-rev.c:357
+#: builtin/name-rev.c:354
 msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
 msgstr "git name-rev [<Optionen>] --stdin"
 
-#: builtin/name-rev.c:413
+#: builtin/name-rev.c:411
 msgid "print only names (no SHA-1)"
 msgstr "nur Namen anzeigen (keine SHA-1)"
 
-#: builtin/name-rev.c:414
+#: builtin/name-rev.c:412
 msgid "only use tags to name the commits"
 msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen"
 
-#: builtin/name-rev.c:416
+#: builtin/name-rev.c:414
 msgid "only use refs matching <pattern>"
 msgstr "nur Referenzen verwenden, die <Muster> entsprechen"
 
-#: builtin/name-rev.c:418
+#: builtin/name-rev.c:416
 msgid "ignore refs matching <pattern>"
 msgstr "ignoriere Referenzen die <Muster> entsprechen"
 
-#: builtin/name-rev.c:420
+#: builtin/name-rev.c:418
 msgid "list all commits reachable from all refs"
 msgstr "alle Commits auflisten, die von allen Referenzen erreichbar sind"
 
-#: builtin/name-rev.c:421
+#: builtin/name-rev.c:419
 msgid "read from stdin"
 msgstr "von der Standard-Eingabe lesen"
 
-#: builtin/name-rev.c:422
+#: builtin/name-rev.c:420
 msgid "allow to print `undefined` names (default)"
 msgstr "Ausgabe von `undefinierten` Namen erlauben (Standard)"
 
-#: builtin/name-rev.c:428
+#: builtin/name-rev.c:426
 msgid "dereference tags in the input (internal use)"
 msgstr "Tags in der Eingabe dereferenzieren (interne Verwendung)"
 
@@ -14748,7 +16033,7 @@ msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben"
 msgid "the note contents have been left in %s"
 msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen."
 
-#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:513
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532
 #, c-format
 msgid "could not open or read '%s'"
 msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen"
@@ -14988,6 +16273,11 @@ msgstr ""
 "commit',\n"
 "oder brechen Sie den Merge mit 'git notes merge --abort' ab.\n"
 
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
+
 #: builtin/notes.c:900
 #, c-format
 msgid "Object %s has no note\n"
@@ -15001,7 +16291,7 @@ msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler"
 msgid "read object names from the standard input"
 msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen"
 
-#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:108 builtin/worktree.c:165
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:165
 msgid "do not remove, show only"
 msgstr "nicht löschen, nur anzeigen"
 
@@ -15017,148 +16307,148 @@ msgstr "Notiz-Referenz"
 msgid "use notes from <notes-ref>"
 msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden"
 
-#: builtin/notes.c:1034
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1598
 #, c-format
 msgid "unknown subcommand: %s"
 msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:51
+#: builtin/pack-objects.c:52
 msgid ""
 "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
 msgstr ""
 "git pack-objects --stdout [<Optionen>...] [< <Referenzliste> | < "
 "<Objektliste>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:52
+#: builtin/pack-objects.c:53
 msgid ""
 "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
 msgstr ""
 "git pack-objects [<Optionen>...] <Basis-Name> [< <Referenzliste> | < "
 "<Objektliste>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:423
+#: builtin/pack-objects.c:428
 #, c-format
 msgid "bad packed object CRC for %s"
 msgstr "Ungültiges CRC für gepacktes Objekt %s."
 
-#: builtin/pack-objects.c:434
+#: builtin/pack-objects.c:439
 #, c-format
 msgid "corrupt packed object for %s"
 msgstr "Fehlerhaftes gepacktes Objekt für %s."
 
-#: builtin/pack-objects.c:565
+#: builtin/pack-objects.c:570
 #, c-format
 msgid "recursive delta detected for object %s"
 msgstr "Rekursiver Unterschied für Objekt %s festgestellt."
 
-#: builtin/pack-objects.c:776
+#: builtin/pack-objects.c:781
 #, c-format
 msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
 msgstr "%u Objekte geordnet, %<PRIu32> erwartet."
 
-#: builtin/pack-objects.c:789
+#: builtin/pack-objects.c:794
 #, c-format
 msgid "packfile is invalid: %s"
 msgstr "Packdatei ist ungültig: %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:793
+#: builtin/pack-objects.c:798
 #, c-format
 msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
 msgstr "Konnte Packdatei nicht zur Wiederverwendung öffnen: %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:797
+#: builtin/pack-objects.c:802
 msgid "unable to seek in reused packfile"
 msgstr "Konnte \"seek\" nicht in wiederverwendeter Packdatei ausführen."
 
-#: builtin/pack-objects.c:808
+#: builtin/pack-objects.c:813
 msgid "unable to read from reused packfile"
 msgstr "Konnte nicht von wiederverwendeter Packdatei lesen."
 
-#: builtin/pack-objects.c:836
+#: builtin/pack-objects.c:841
 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
 msgstr ""
 "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, Pakete wurden durch pack.packSizeLimit\n"
 "aufgetrennt."
 
-#: builtin/pack-objects.c:849
+#: builtin/pack-objects.c:854
 msgid "Writing objects"
 msgstr "Schreibe Objekte"
 
-#: builtin/pack-objects.c:911 builtin/update-index.c:89
+#: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:89
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:964
+#: builtin/pack-objects.c:970
 #, c-format
 msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
 msgstr "Schrieb %<PRIu32> Objekte während %<PRIu32> erwartet waren."
 
-#: builtin/pack-objects.c:1158
+#: builtin/pack-objects.c:1166
 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
 msgstr ""
 "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, da einige Objekte nicht in eine Pack-"
 "Datei\n"
 "geschrieben wurden."
 
-#: builtin/pack-objects.c:1586
+#: builtin/pack-objects.c:1597
 #, c-format
 msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
 msgstr "\"delta base offset\" Überlauf in Paket für %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1595
+#: builtin/pack-objects.c:1606
 #, c-format
 msgid "delta base offset out of bound for %s"
 msgstr "\"delta base offset\" liegt außerhalb des gültigen Bereichs für %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1864
+#: builtin/pack-objects.c:1875
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Zähle Objekte"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1994
+#: builtin/pack-objects.c:2005
 #, c-format
 msgid "unable to get size of %s"
 msgstr "Konnte Größe von %s nicht bestimmen."
 
-#: builtin/pack-objects.c:2009
+#: builtin/pack-objects.c:2020
 #, c-format
 msgid "unable to parse object header of %s"
 msgstr "Konnte Kopfbereich von Objekt '%s' nicht parsen."
 
-#: builtin/pack-objects.c:2079 builtin/pack-objects.c:2095
-#: builtin/pack-objects.c:2105
+#: builtin/pack-objects.c:2090 builtin/pack-objects.c:2106
+#: builtin/pack-objects.c:2116
 #, c-format
 msgid "object %s cannot be read"
 msgstr "Objekt %s kann nicht gelesen werden."
 
-#: builtin/pack-objects.c:2082 builtin/pack-objects.c:2109
+#: builtin/pack-objects.c:2093 builtin/pack-objects.c:2120
 #, c-format
 msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
 msgstr "Inkonsistente Objektlänge bei Objekt %s (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2119
+#: builtin/pack-objects.c:2130
 msgid "suboptimal pack - out of memory"
 msgstr "ungünstiges Packet - Speicher voll"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2445
+#: builtin/pack-objects.c:2456
 #, c-format
 msgid "Delta compression using up to %d threads"
 msgstr "Delta-Kompression verwendet bis zu %d Threads."
 
-#: builtin/pack-objects.c:2577
+#: builtin/pack-objects.c:2588
 #, c-format
 msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
 msgstr "Konnte keine Objekte packen, die von Tag %s erreichbar sind."
 
-#: builtin/pack-objects.c:2664
+#: builtin/pack-objects.c:2675
 msgid "Compressing objects"
 msgstr "Komprimiere Objekte"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2670
+#: builtin/pack-objects.c:2681
 msgid "inconsistency with delta count"
 msgstr "Inkonsistenz mit der Anzahl von Deltas"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2751
+#: builtin/pack-objects.c:2762
 #, c-format
 msgid ""
 "expected edge object ID, got garbage:\n"
@@ -15167,7 +16457,7 @@ msgstr ""
 "Erwartete Randobjekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n"
 " %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2757
+#: builtin/pack-objects.c:2768
 #, c-format
 msgid ""
 "expected object ID, got garbage:\n"
@@ -15176,267 +16466,271 @@ msgstr ""
 "Erwartete Objekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n"
 " %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2855
+#: builtin/pack-objects.c:2866
 msgid "invalid value for --missing"
 msgstr "Ungültiger Wert für --missing."
 
-#: builtin/pack-objects.c:2914 builtin/pack-objects.c:3022
+#: builtin/pack-objects.c:2925 builtin/pack-objects.c:3033
 msgid "cannot open pack index"
 msgstr "Kann Paketindex nicht öffnen."
 
-#: builtin/pack-objects.c:2945
+#: builtin/pack-objects.c:2956
 #, c-format
 msgid "loose object at %s could not be examined"
 msgstr "Loses Objekt bei %s konnte nicht untersucht werden."
 
-#: builtin/pack-objects.c:3030
+#: builtin/pack-objects.c:3041
 msgid "unable to force loose object"
 msgstr "Konnte loses Objekt nicht erzwingen."
 
-#: builtin/pack-objects.c:3122
+#: builtin/pack-objects.c:3133
 #, c-format
 msgid "not a rev '%s'"
 msgstr "'%s' ist kein Commit."
 
-#: builtin/pack-objects.c:3125
+#: builtin/pack-objects.c:3136
 #, c-format
 msgid "bad revision '%s'"
 msgstr "Ungültiger Commit '%s'."
 
-#: builtin/pack-objects.c:3150
+#: builtin/pack-objects.c:3161
 msgid "unable to add recent objects"
 msgstr "Konnte jüngste Objekte nicht hinzufügen."
 
-#: builtin/pack-objects.c:3203
+#: builtin/pack-objects.c:3214
 #, c-format
 msgid "unsupported index version %s"
 msgstr "Nicht unterstützte Index-Version %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3207
+#: builtin/pack-objects.c:3218
 #, c-format
 msgid "bad index version '%s'"
 msgstr "Ungültige Index-Version '%s'"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3237
+#: builtin/pack-objects.c:3248
 msgid "do not show progress meter"
 msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3239
+#: builtin/pack-objects.c:3250
 msgid "show progress meter"
 msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3241
+#: builtin/pack-objects.c:3252
 msgid "show progress meter during object writing phase"
 msgstr "Forschrittsanzeige während des Schreibens von Objekten anzeigen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3244
+#: builtin/pack-objects.c:3255
 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
 msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3245
+#: builtin/pack-objects.c:3256
 msgid "<version>[,<offset>]"
 msgstr "<Version>[,<Offset>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3246
+#: builtin/pack-objects.c:3257
 msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
 msgstr ""
 "die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3249
+#: builtin/pack-objects.c:3260
 msgid "maximum size of each output pack file"
 msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3251
+#: builtin/pack-objects.c:3262
 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
 msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3253
+#: builtin/pack-objects.c:3264
 msgid "ignore packed objects"
 msgstr "gepackte Objekte ignorieren"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3255
+#: builtin/pack-objects.c:3266
 msgid "limit pack window by objects"
 msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3257
+#: builtin/pack-objects.c:3268
 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
 msgstr ""
 "Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3259
+#: builtin/pack-objects.c:3270
 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
 msgstr ""
 "maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3261
+#: builtin/pack-objects.c:3272
 msgid "reuse existing deltas"
 msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3263
+#: builtin/pack-objects.c:3274
 msgid "reuse existing objects"
 msgstr "existierende Objekte wiederverwenden"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3265
+#: builtin/pack-objects.c:3276
 msgid "use OFS_DELTA objects"
 msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3267
+#: builtin/pack-objects.c:3278
 msgid "use threads when searching for best delta matches"
 msgstr ""
 "Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden "
 "verwenden"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3269
+#: builtin/pack-objects.c:3280
 msgid "do not create an empty pack output"
 msgstr "keine leeren Pakete erzeugen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3271
+#: builtin/pack-objects.c:3282
 msgid "read revision arguments from standard input"
 msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3273
+#: builtin/pack-objects.c:3284
 msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
 msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3276
+#: builtin/pack-objects.c:3287
 msgid "include objects reachable from any reference"
 msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3279
+#: builtin/pack-objects.c:3290
 msgid "include objects referred by reflog entries"
 msgstr ""
 "Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3282
+#: builtin/pack-objects.c:3293
 msgid "include objects referred to by the index"
 msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3285
+#: builtin/pack-objects.c:3296
 msgid "output pack to stdout"
 msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3287
+#: builtin/pack-objects.c:3298
 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
 msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3289
+#: builtin/pack-objects.c:3300
 msgid "keep unreachable objects"
 msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3291
+#: builtin/pack-objects.c:3302
 msgid "pack loose unreachable objects"
 msgstr "nicht erreichbare lose Objekte packen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3293
+#: builtin/pack-objects.c:3304
 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
 msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3296
+#: builtin/pack-objects.c:3307
 msgid "use the sparse reachability algorithm"
 msgstr "den \"sparse\" Algorithmus zur Bestimmung der Erreichbarkeit benutzen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3298
+#: builtin/pack-objects.c:3309
 msgid "create thin packs"
 msgstr "dünnere Pakete erzeugen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3300
+#: builtin/pack-objects.c:3311
 msgid "create packs suitable for shallow fetches"
 msgstr ""
 "Pakete geeignet für Abholung mit unvollständiger Historie (shallow) erzeugen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3302
+#: builtin/pack-objects.c:3313
 msgid "ignore packs that have companion .keep file"
 msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3304
+#: builtin/pack-objects.c:3315
 msgid "ignore this pack"
 msgstr "dieses Paket ignorieren"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3306
+#: builtin/pack-objects.c:3317
 msgid "pack compression level"
 msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3308
+#: builtin/pack-objects.c:3319
 msgid "do not hide commits by grafts"
 msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\") verbergen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3310
+#: builtin/pack-objects.c:3321
 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
 msgstr ""
 "Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3312
+#: builtin/pack-objects.c:3323
 msgid "write a bitmap index together with the pack index"
 msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3315
+#: builtin/pack-objects.c:3327
+msgid "write a bitmap index if possible"
+msgstr "Bitmap-Index schreiben, wenn möglich"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3331
 msgid "handling for missing objects"
 msgstr "Behandlung für fehlende Objekte"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3318
+#: builtin/pack-objects.c:3334
 msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
 msgstr ""
 "keine Objekte aus Packdateien von partiell geklonten Remote-Repositories "
 "packen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3320
+#: builtin/pack-objects.c:3336
 msgid "respect islands during delta compression"
 msgstr "Delta-Islands bei Delta-Kompression beachten"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3345
+#: builtin/pack-objects.c:3361
 #, c-format
 msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
 msgstr "Tiefe für Verkettung von Unterschieden %d ist zu tief, erzwinge %d"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3350
+#: builtin/pack-objects.c:3366
 #, c-format
 msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
 msgstr "pack.deltaCacheLimit ist zu hoch, erzwinge %d"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3404
+#: builtin/pack-objects.c:3420
 msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
 msgstr ""
 "--max-pack-size kann nicht für die Erstellung eines Pakets für eine "
 "Übertragung\n"
 "benutzt werden."
 
-#: builtin/pack-objects.c:3406
+#: builtin/pack-objects.c:3422
 msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
 msgstr "Minimales Limit für die Paketgröße ist 1 MiB."
 
-#: builtin/pack-objects.c:3411
+#: builtin/pack-objects.c:3427
 msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
 msgstr ""
 "--thin kann nicht benutzt werden, um ein indizierbares Paket zu erstellen."
 
-#: builtin/pack-objects.c:3414
+#: builtin/pack-objects.c:3430
 msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
 msgstr "--keep-unreachable und --unpack-unreachable sind inkompatibel"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3420
+#: builtin/pack-objects.c:3436
 msgid "cannot use --filter without --stdout"
 msgstr "Kann --filter nicht ohne --stdout benutzen."
 
-#: builtin/pack-objects.c:3479
+#: builtin/pack-objects.c:3497
 msgid "Enumerating objects"
 msgstr "Objekte aufzählen"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3498
+#: builtin/pack-objects.c:3527
 #, c-format
 msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
 msgstr ""
 "Gesamt %<PRIu32> (Delta %<PRIu32>), Wiederverwendet %<PRIu32> (Delta "
 "%<PRIu32>)"
 
-#: builtin/pack-refs.c:7
+#: builtin/pack-refs.c:8
 msgid "git pack-refs [<options>]"
 msgstr "git pack-refs [<Optionen>]"
 
-#: builtin/pack-refs.c:15
+#: builtin/pack-refs.c:16
 msgid "pack everything"
 msgstr "alles packen"
 
-#: builtin/pack-refs.c:16
+#: builtin/pack-refs.c:17
 msgid "prune loose refs (default)"
 msgstr "lose Referenzen entfernen (Standard)"
 
@@ -15452,71 +16746,71 @@ msgstr "Lösche doppelte Objekte"
 msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
 msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <Zeit>] [--] [<Branch>...]"
 
-#: builtin/prune.c:109
+#: builtin/prune.c:131
 msgid "report pruned objects"
 msgstr "gelöschte Objekte melden"
 
-#: builtin/prune.c:112
+#: builtin/prune.c:134
 msgid "expire objects older than <time>"
 msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen"
 
-#: builtin/prune.c:114
+#: builtin/prune.c:136
 msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
 msgstr ""
 "Traversierung auf Objekte außerhalb von Packdateien aus partiell geklonten "
 "Remote-Repositories einschränken"
 
-#: builtin/prune.c:128
+#: builtin/prune.c:150
 msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
 msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen"
 
-#: builtin/pull.c:61 builtin/pull.c:63
+#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68
 #, c-format
 msgid "Invalid value for %s: %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
 
-#: builtin/pull.c:83
+#: builtin/pull.c:88
 msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git pull [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
 
-#: builtin/pull.c:134
+#: builtin/pull.c:141
 msgid "control for recursive fetching of submodules"
 msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren"
 
-#: builtin/pull.c:138
+#: builtin/pull.c:145
 msgid "Options related to merging"
 msgstr "Optionen bezogen auf Merge"
 
-#: builtin/pull.c:141
+#: builtin/pull.c:148
 msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
 msgstr "Integration von Änderungen durch Rebase statt Merge"
 
-#: builtin/pull.c:168 builtin/rebase--interactive.c:149 builtin/revert.c:123
+#: builtin/pull.c:176 builtin/rebase.c:447 builtin/revert.c:126
 msgid "allow fast-forward"
 msgstr "Vorspulen erlauben"
 
-#: builtin/pull.c:177
+#: builtin/pull.c:185
 msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
 msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop vor und nach eines Rebase"
 
-#: builtin/pull.c:193
+#: builtin/pull.c:201
 msgid "Options related to fetching"
 msgstr "Optionen bezogen auf Fetch"
 
-#: builtin/pull.c:203
+#: builtin/pull.c:211
 msgid "force overwrite of local branch"
 msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen"
 
-#: builtin/pull.c:211
+#: builtin/pull.c:219
 msgid "number of submodules pulled in parallel"
 msgstr "Anzahl der parallel mit 'pull' zu verarbeitenden Submodule"
 
-#: builtin/pull.c:306
+#: builtin/pull.c:316
 #, c-format
 msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s"
 
-#: builtin/pull.c:422
+#: builtin/pull.c:433
 msgid ""
 "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
 "fetched."
@@ -15524,14 +16818,14 @@ msgstr ""
 "Es gibt keinen Kandidaten für Rebase innerhalb der Referenzen, die eben "
 "angefordert wurden."
 
-#: builtin/pull.c:424
+#: builtin/pull.c:435
 msgid ""
 "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
 msgstr ""
 "Es gibt keine Kandidaten für Merge innerhalb der Referenzen, die eben "
 "angefordert wurden."
 
-#: builtin/pull.c:425
+#: builtin/pull.c:436
 msgid ""
 "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
 "matches on the remote end."
@@ -15539,7 +16833,7 @@ msgstr ""
 "Im Allgemeinen bedeutet das, dass Sie einen Refspec mit Wildcards angegeben\n"
 "haben, der auf der Gegenseite mit keinen Referenzen übereinstimmt."
 
-#: builtin/pull.c:428
+#: builtin/pull.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
@@ -15551,39 +16845,39 @@ msgstr ""
 "Repository für den aktuellen Branch ist, müssen Sie einen Branch auf\n"
 "der Befehlszeile angeben."
 
-#: builtin/pull.c:433 builtin/rebase.c:956 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:444 builtin/rebase.c:1326 git-parse-remote.sh:73
 msgid "You are not currently on a branch."
 msgstr "Im Moment auf keinem Branch."
 
-#: builtin/pull.c:435 builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:461 git-parse-remote.sh:79
 msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen "
 "möchten."
 
-#: builtin/pull.c:437 builtin/pull.c:452 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:463 git-parse-remote.sh:82
 msgid "Please specify which branch you want to merge with."
 msgstr "Bitte geben Sie den Branch an, welchen Sie zusammenführen möchten."
 
-#: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:453
+#: builtin/pull.c:449 builtin/pull.c:464
 msgid "See git-pull(1) for details."
 msgstr "Siehe git-pull(1) für weitere Details."
 
-#: builtin/pull.c:440 builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:455
-#: builtin/rebase.c:962 git-parse-remote.sh:64
+#: builtin/pull.c:451 builtin/pull.c:457 builtin/pull.c:466
+#: builtin/rebase.c:1332 git-parse-remote.sh:64
 msgid "<remote>"
 msgstr "<Remote-Repository>"
 
-#: builtin/pull.c:440 builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:460
-#: git-legacy-rebase.sh:564 git-parse-remote.sh:65
+#: builtin/pull.c:451 builtin/pull.c:466 builtin/pull.c:471
+#: git-parse-remote.sh:65
 msgid "<branch>"
 msgstr "<Branch>"
 
-#: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:954 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:459 builtin/rebase.c:1324 git-parse-remote.sh:75
 msgid "There is no tracking information for the current branch."
 msgstr "Es gibt keine Tracking-Informationen für den aktuellen Branch."
 
-#: builtin/pull.c:457 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:468 git-parse-remote.sh:95
 msgid ""
 "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
 msgstr ""
@@ -15591,7 +16885,7 @@ msgstr ""
 "Sie\n"
 "dies tun mit:"
 
-#: builtin/pull.c:462
+#: builtin/pull.c:473
 #, c-format
 msgid ""
 "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
@@ -15601,34 +16895,34 @@ msgstr ""
 "des Remote-Repositories durchzuführen, aber diese Referenz\n"
 "wurde nicht angefordert."
 
-#: builtin/pull.c:566
+#: builtin/pull.c:581
 #, c-format
 msgid "unable to access commit %s"
 msgstr "Konnte nicht auf Commit '%s' zugreifen."
 
-#: builtin/pull.c:844
+#: builtin/pull.c:861
 msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
 msgstr "Ignoriere --verify-signatures für Rebase"
 
-#: builtin/pull.c:892
+#: builtin/pull.c:916
 msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
 msgstr "--[no-]autostash ist nur mit --rebase zulässig."
 
-#: builtin/pull.c:900
+#: builtin/pull.c:924
 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
 msgstr ""
 "Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit "
 "vorgemerkt sind."
 
-#: builtin/pull.c:904
+#: builtin/pull.c:928
 msgid "pull with rebase"
 msgstr "Pull mit Rebase"
 
-#: builtin/pull.c:905
+#: builtin/pull.c:929
 msgid "please commit or stash them."
 msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"."
 
-#: builtin/pull.c:930
+#: builtin/pull.c:954
 #, c-format
 msgid ""
 "fetch updated the current branch head.\n"
@@ -15638,7 +16932,7 @@ msgstr ""
 "\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n"
 "Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor."
 
-#: builtin/pull.c:936
+#: builtin/pull.c:960
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -15655,15 +16949,15 @@ msgstr ""
 "$ git reset --hard\n"
 "zur Wiederherstellung aus."
 
-#: builtin/pull.c:951
+#: builtin/pull.c:975
 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
 msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen."
 
-#: builtin/pull.c:955
+#: builtin/pull.c:979
 msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
 msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen."
 
-#: builtin/pull.c:962
+#: builtin/pull.c:986
 msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
 msgstr ""
 "Kann Rebase nicht mit lokal aufgezeichneten Änderungen in Submodulen "
@@ -15992,16 +17286,16 @@ msgstr "Prozentsatz mit welchem Erzeugung gewichtet wird"
 msgid "use simple diff colors"
 msgstr "einfache Diff-Farben benutzen"
 
-#: builtin/range-diff.c:61 builtin/range-diff.c:65
+#: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50
 #, c-format
 msgid "no .. in range: '%s'"
 msgstr "Kein .. im Bereich: '%s'"
 
-#: builtin/range-diff.c:75
+#: builtin/range-diff.c:60
 msgid "single arg format must be symmetric range"
 msgstr "Format mit einfachem Argument muss symmetrischer Bereich sein."
 
-#: builtin/range-diff.c:90
+#: builtin/range-diff.c:75
 msgid "need two commit ranges"
 msgstr "Benötige zwei Commit-Bereiche."
 
@@ -16068,72 +17362,252 @@ msgstr "explizit ignorierte Dateien zu überschreiben erlauben"
 msgid "don't check the working tree after merging"
 msgstr "das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge nicht prüfen"
 
-#: builtin/read-tree.c:149
-msgid "don't update the index or the work tree"
-msgstr "weder den Index, noch das Arbeitsverzeichnis aktualisieren"
+#: builtin/read-tree.c:149
+msgid "don't update the index or the work tree"
+msgstr "weder den Index, noch das Arbeitsverzeichnis aktualisieren"
+
+#: builtin/read-tree.c:151
+msgid "skip applying sparse checkout filter"
+msgstr "Anwendung des Filters für partielles Auschecken überspringen"
+
+#: builtin/read-tree.c:153
+msgid "debug unpack-trees"
+msgstr "unpack-trees protokollieren"
+
+#: builtin/read-tree.c:157
+msgid "suppress feedback messages"
+msgstr "Rückmeldungen unterdrücken"
+
+#: builtin/rebase.c:32
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] "
+"[<branch>]"
+msgstr ""
+"git rebase [-i] [<Optionen>] [--exec <Programm>] [--onto <neue-Basis>] "
+"[<Upstream>] [<Branch>]"
+
+#: builtin/rebase.c:34
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
+msgstr ""
+"git rebase [-i] [<Optionen>] [--exec <Programm>] [--onto <neue-Basis>] --"
+"root [<Branch>]"
+
+#: builtin/rebase.c:36
+msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
+msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
+
+#: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209
+#, c-format
+msgid "unusable todo list: '%s'"
+msgstr "Unbenutzbare TODO-Liste: '%s'"
+
+#: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217
+#, c-format
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben."
+
+#: builtin/rebase.c:252
+msgid "no HEAD?"
+msgstr "Kein HEAD?"
+
+#: builtin/rebase.c:279
+#, c-format
+msgid "could not create temporary %s"
+msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
+
+#: builtin/rebase.c:285
+msgid "could not mark as interactive"
+msgstr "Markierung auf interaktiven Rebase fehlgeschlagen."
+
+#: builtin/rebase.c:343
+msgid "could not generate todo list"
+msgstr "Konnte TODO-Liste nicht erzeugen."
+
+#: builtin/rebase.c:382
+msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
+msgstr "Ein Basis-Commit muss mit --upstream oder --onto angegeben werden."
+
+#: builtin/rebase.c:437
+msgid "git rebase--interactive [<options>]"
+msgstr "git rebase--interactive [<Optionen>]"
+
+#: builtin/rebase.c:449
+msgid "keep empty commits"
+msgstr "leere Commits behalten"
+
+#: builtin/rebase.c:451 builtin/revert.c:128
+msgid "allow commits with empty messages"
+msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben"
+
+#: builtin/rebase.c:452
+msgid "rebase merge commits"
+msgstr "Rebase auf Merge-Commits ausführen"
+
+#: builtin/rebase.c:454
+msgid "keep original branch points of cousins"
+msgstr "originale Branch-Punkte der Cousins behalten"
+
+#: builtin/rebase.c:456
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
+msgstr "Commits verschieben, die mit squash!/fixup! beginnen"
+
+#: builtin/rebase.c:457
+msgid "sign commits"
+msgstr "Commits signieren"
+
+#: builtin/rebase.c:459 builtin/rebase.c:1403
+msgid "display a diffstat of what changed upstream"
+msgstr ""
+"Zusammenfassung der Unterschiede gegenüber dem Upstream-Branch anzeigen"
+
+#: builtin/rebase.c:461
+msgid "continue rebase"
+msgstr "Rebase fortsetzen"
+
+#: builtin/rebase.c:463
+msgid "skip commit"
+msgstr "Commit auslassen"
+
+#: builtin/rebase.c:464
+msgid "edit the todo list"
+msgstr "die TODO-Liste bearbeiten"
+
+#: builtin/rebase.c:466
+msgid "show the current patch"
+msgstr "den aktuellen Patch anzeigen"
+
+#: builtin/rebase.c:469
+msgid "shorten commit ids in the todo list"
+msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste verkürzen"
+
+#: builtin/rebase.c:471
+msgid "expand commit ids in the todo list"
+msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste erweitern"
+
+#: builtin/rebase.c:473
+msgid "check the todo list"
+msgstr "die TODO-Liste prüfen"
+
+#: builtin/rebase.c:475
+msgid "rearrange fixup/squash lines"
+msgstr "fixup/squash-Zeilen umordnen"
+
+#: builtin/rebase.c:477
+msgid "insert exec commands in todo list"
+msgstr "\"exec\"-Befehle in TODO-Liste einfügen"
+
+#: builtin/rebase.c:478
+msgid "onto"
+msgstr "auf"
+
+#: builtin/rebase.c:481
+msgid "restrict-revision"
+msgstr "Begrenzungscommit"
+
+#: builtin/rebase.c:481
+msgid "restrict revision"
+msgstr "Begrenzungscommit"
+
+#: builtin/rebase.c:483
+msgid "squash-onto"
+msgstr "squash-onto"
+
+#: builtin/rebase.c:484
+msgid "squash onto"
+msgstr "squash onto"
+
+#: builtin/rebase.c:486
+msgid "the upstream commit"
+msgstr "der Upstream-Commit"
+
+#: builtin/rebase.c:488
+msgid "head-name"
+msgstr "head-Name"
+
+#: builtin/rebase.c:488
+msgid "head name"
+msgstr "head-Name"
+
+#: builtin/rebase.c:493
+msgid "rebase strategy"
+msgstr "Rebase-Strategie"
+
+#: builtin/rebase.c:494
+msgid "strategy-opts"
+msgstr "Strategie-Optionen"
+
+#: builtin/rebase.c:495
+msgid "strategy options"
+msgstr "Strategie-Optionen"
+
+#: builtin/rebase.c:496
+msgid "switch-to"
+msgstr "wechseln zu"
+
+#: builtin/rebase.c:497
+msgid "the branch or commit to checkout"
+msgstr "der Branch oder Commit zum Auschecken"
+
+#: builtin/rebase.c:498
+msgid "onto-name"
+msgstr "onto-Name"
 
-#: builtin/read-tree.c:151
-msgid "skip applying sparse checkout filter"
-msgstr "Anwendung des Filters für partielles Auschecken überspringen"
+#: builtin/rebase.c:498
+msgid "onto name"
+msgstr "onto-Name"
 
-#: builtin/read-tree.c:153
-msgid "debug unpack-trees"
-msgstr "unpack-trees protokollieren"
+#: builtin/rebase.c:499
+msgid "cmd"
+msgstr "Befehl"
 
-#: builtin/rebase.c:30
-msgid ""
-"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] "
-"[<branch>]"
-msgstr ""
-"git rebase [-i] [<Optionen>] [--exec <Programm>] [--onto <neue-Basis>] "
-"[<Upstream>] [<Branch>]"
+#: builtin/rebase.c:499
+msgid "the command to run"
+msgstr "auszuführender Befehl"
 
-#: builtin/rebase.c:32
-msgid ""
-"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
-msgstr ""
-"git rebase [-i] [<Optionen>] [--exec <Programm>] [--onto <neue-Basis>] --"
-"root [<Branch>]"
+#: builtin/rebase.c:502 builtin/rebase.c:1486
+msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
+msgstr "jeden fehlgeschlagenen `exec`-Befehl neu ansetzen"
 
-#: builtin/rebase.c:34
-msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
-msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
+#: builtin/rebase.c:518
+msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
+msgstr "--[no-]rebase-cousins hat ohne --rebase-merges keine Auswirkung"
 
-#: builtin/rebase.c:121 builtin/rebase.c:1437
+#: builtin/rebase.c:534
 #, c-format
 msgid "%s requires an interactive rebase"
 msgstr "%s erfordert ein interaktives Rebase"
 
-#: builtin/rebase.c:173
+#: builtin/rebase.c:586
 #, c-format
 msgid "could not get 'onto': '%s'"
 msgstr "Konnte 'onto' nicht bestimmen: '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:188
+#: builtin/rebase.c:601
 #, c-format
 msgid "invalid orig-head: '%s'"
 msgstr "Ungültiges orig-head: '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:213
+#: builtin/rebase.c:626
 #, c-format
 msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
 msgstr "Ignoriere ungültiges allow_rerere_autoupdate: '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:289
+#: builtin/rebase.c:702
 #, c-format
 msgid "Could not read '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
 
-#: builtin/rebase.c:307
+#: builtin/rebase.c:720
 #, c-format
 msgid "Cannot store %s"
 msgstr "Kann %s nicht speichern."
 
-#: builtin/rebase.c:402
+#: builtin/rebase.c:827
 msgid "could not determine HEAD revision"
 msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht bestimmen."
 
-#: builtin/rebase.c:522
+#: builtin/rebase.c:950 git-rebase--preserve-merges.sh:81
 msgid ""
 "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
 "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
@@ -16149,7 +17623,7 @@ msgstr ""
 "Um abzubrechen und zurück zum Zustand vor \"git rebase\" zu gelangen,\n"
 "führen Sie \"git rebase --abort\" aus."
 
-#: builtin/rebase.c:603
+#: builtin/rebase.c:1031
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16169,7 +17643,7 @@ msgstr ""
 "Infolge dessen kann Git auf diesen Revisionen Rebase nicht\n"
 "ausführen."
 
-#: builtin/rebase.c:948
+#: builtin/rebase.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -16187,7 +17661,7 @@ msgstr ""
 "    git rebase '<Branch>'\n"
 "\n"
 
-#: builtin/rebase.c:964
+#: builtin/rebase.c:1334
 #, c-format
 msgid ""
 "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
@@ -16201,168 +17675,165 @@ msgstr ""
 "    git branch --set-upstream-to=%s/<Branch> %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/rebase.c:994
+#: builtin/rebase.c:1364
 msgid "exec commands cannot contain newlines"
 msgstr "\"exec\"-Befehle können keine neuen Zeilen enthalten"
 
-#: builtin/rebase.c:998
+#: builtin/rebase.c:1368
 msgid "empty exec command"
 msgstr "Leerer \"exec\"-Befehl."
 
-#: builtin/rebase.c:1040
+#: builtin/rebase.c:1396
 msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
 msgstr "Rebase auf angegebenen Branch anstelle des Upstream-Branches ausführen"
 
-#: builtin/rebase.c:1042
+#: builtin/rebase.c:1398
 msgid "allow pre-rebase hook to run"
 msgstr "Ausführung des pre-rebase-Hooks erlauben"
 
-#: builtin/rebase.c:1044
+#: builtin/rebase.c:1400
 msgid "be quiet. implies --no-stat"
 msgstr "weniger Ausgaben (impliziert --no-stat)"
 
-#: builtin/rebase.c:1047
-msgid "display a diffstat of what changed upstream"
-msgstr ""
-"Zusammenfassung der Unterschiede gegenüber dem Upstream-Branch anzeigen"
-
-#: builtin/rebase.c:1050
+#: builtin/rebase.c:1406
 msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
 msgstr ""
 "Zusammenfassung der Unterschiede gegenüber dem Upstream-Branch verbergen"
 
-#: builtin/rebase.c:1053
+#: builtin/rebase.c:1409
 msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
 msgstr "eine \"Signed-off-by:\"-Zeile zu jedem Commit hinzufügen"
 
-#: builtin/rebase.c:1055 builtin/rebase.c:1059 builtin/rebase.c:1061
+#: builtin/rebase.c:1411 builtin/rebase.c:1415 builtin/rebase.c:1417
 msgid "passed to 'git am'"
 msgstr "an 'git am' übergeben"
 
-#: builtin/rebase.c:1063 builtin/rebase.c:1065
+#: builtin/rebase.c:1419 builtin/rebase.c:1421
 msgid "passed to 'git apply'"
 msgstr "an 'git apply' übergeben"
 
-#: builtin/rebase.c:1067 builtin/rebase.c:1070
+#: builtin/rebase.c:1423 builtin/rebase.c:1426
 msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
 msgstr ""
 "Cherry-Pick auf alle Commits ausführen, auch wenn diese unverändert sind"
 
-#: builtin/rebase.c:1072
+#: builtin/rebase.c:1428
 msgid "continue"
 msgstr "fortsetzen"
 
-#: builtin/rebase.c:1075
+#: builtin/rebase.c:1431
 msgid "skip current patch and continue"
 msgstr "den aktuellen Patch auslassen und fortfahren"
 
-#: builtin/rebase.c:1077
+#: builtin/rebase.c:1433
 msgid "abort and check out the original branch"
 msgstr "abbrechen und den ursprünglichen Branch auschecken"
 
-#: builtin/rebase.c:1080
+#: builtin/rebase.c:1436
 msgid "abort but keep HEAD where it is"
 msgstr "abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen"
 
-#: builtin/rebase.c:1081
+#: builtin/rebase.c:1437
 msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
 msgstr "TODO-Liste während eines interaktiven Rebase bearbeiten"
 
-#: builtin/rebase.c:1084
+#: builtin/rebase.c:1440
 msgid "show the patch file being applied or merged"
 msgstr "den Patch, der gerade angewendet oder zusammengeführt wird, anzeigen"
 
-#: builtin/rebase.c:1087
+#: builtin/rebase.c:1443
 msgid "use merging strategies to rebase"
 msgstr "Merge-Strategien beim Rebase verwenden"
 
-#: builtin/rebase.c:1091
+#: builtin/rebase.c:1447
 msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
 msgstr "den Benutzer die Liste der Commits für den Rebase bearbeiten lassen"
 
-#: builtin/rebase.c:1095
-msgid "try to recreate merges instead of ignoring them"
-msgstr "versuchen, Merges wiederherzustellen anstatt sie zu ignorieren"
-
-#: builtin/rebase.c:1099
-msgid "allow rerere to update index with resolved conflict"
+#: builtin/rebase.c:1451
+msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
 msgstr ""
-"Rerere erlauben, den Index mit dem aufgelöstem Konflikt zu aktualisieren"
+"(VERALTET) Versuche, Merges wiederherzustellen anstatt sie zu ignorieren"
 
-#: builtin/rebase.c:1102
+#: builtin/rebase.c:1455
 msgid "preserve empty commits during rebase"
 msgstr "leere Commits während des Rebase erhalten"
 
-#: builtin/rebase.c:1104
+#: builtin/rebase.c:1457
 msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
 msgstr "bei -i Commits verschieben, die mit squash!/fixup! beginnen"
 
-#: builtin/rebase.c:1110
+#: builtin/rebase.c:1463
 msgid "automatically stash/stash pop before and after"
 msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop davor und danach"
 
-#: builtin/rebase.c:1112
+#: builtin/rebase.c:1465
 msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
 msgstr "exec-Zeilen nach jedem Commit der editierbaren Liste hinzufügen"
 
-#: builtin/rebase.c:1116
+#: builtin/rebase.c:1469
 msgid "allow rebasing commits with empty messages"
 msgstr "Rebase von Commits mit leerer Beschreibung erlauben"
 
-#: builtin/rebase.c:1119
+#: builtin/rebase.c:1472
 msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
 msgstr ""
 "versuchen, Rebase mit Merges auszuführen, anstatt diese zu überspringen"
 
-#: builtin/rebase.c:1122
+#: builtin/rebase.c:1475
 msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
 msgstr ""
 "'git merge-base --fork-point' benutzen, um Upstream-Branch zu bestimmen"
 
-#: builtin/rebase.c:1124
+#: builtin/rebase.c:1477
 msgid "use the given merge strategy"
 msgstr "angegebene Merge-Strategie verwenden"
 
-#: builtin/rebase.c:1126 builtin/revert.c:112
+#: builtin/rebase.c:1479 builtin/revert.c:115
 msgid "option"
 msgstr "Option"
 
-#: builtin/rebase.c:1127
+#: builtin/rebase.c:1480
 msgid "pass the argument through to the merge strategy"
 msgstr "Argument zur Merge-Strategie durchreichen"
 
-#: builtin/rebase.c:1130
+#: builtin/rebase.c:1483
 msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
 msgstr "Rebase auf alle erreichbaren Commits bis zum Root-Commit ausführen"
 
-#: builtin/rebase.c:1133 builtin/rebase--interactive.c:198
-msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
-msgstr "jeden fehlgeschlagenen `exec`-Befehl neu ansetzen"
-
-#: builtin/rebase.c:1149
-#, c-format
-msgid "could not exec %s"
-msgstr "Konnte 'exec %s' nicht ausführen."
+#: builtin/rebase.c:1500
+msgid ""
+"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
+msgstr ""
+"Die Unterstützung für rebase.useBuiltin wurde entfernt!\n"
+"Siehe dessen Eintrag in 'git help config' für Details."
 
-#: builtin/rebase.c:1167 git-legacy-rebase.sh:220
+#: builtin/rebase.c:1506
 msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
 msgstr "'git-am' scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen."
 
-#: builtin/rebase.c:1208 git-legacy-rebase.sh:406
+#: builtin/rebase.c:1547
+msgid ""
+"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
+msgstr ""
+"'git rebase --preserve-merges' ist veraltet. Benutzen Sie stattdessen '--"
+"rebase-merges'."
+
+#: builtin/rebase.c:1551
 msgid "No rebase in progress?"
 msgstr "Kein Rebase im Gange?"
 
-#: builtin/rebase.c:1212 git-legacy-rebase.sh:417
+#: builtin/rebase.c:1555
 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
 msgstr ""
 "Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet "
 "werden."
 
-#: builtin/rebase.c:1226 git-legacy-rebase.sh:424
+#: builtin/rebase.c:1578
 msgid "Cannot read HEAD"
 msgstr "Kann HEAD nicht lesen"
 
-#: builtin/rebase.c:1238 git-legacy-rebase.sh:427
+#: builtin/rebase.c:1590
 msgid ""
 "You must edit all merge conflicts and then\n"
 "mark them as resolved using git add"
@@ -16370,21 +17841,16 @@ msgstr ""
 "Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n"
 "mittels \"git add\" als aufgelöst markieren"
 
-#: builtin/rebase.c:1257
+#: builtin/rebase.c:1609
 msgid "could not discard worktree changes"
 msgstr "Konnte Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht verwerfen."
 
-#: builtin/rebase.c:1276
+#: builtin/rebase.c:1628
 #, c-format
 msgid "could not move back to %s"
 msgstr "Konnte nicht zu %s zurückgehen."
 
-#: builtin/rebase.c:1287 builtin/rm.c:369
-#, c-format
-msgid "could not remove '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht löschen"
-
-#: builtin/rebase.c:1313
+#: builtin/rebase.c:1673
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems that there is already a %s directory, and\n"
@@ -16405,333 +17871,179 @@ msgstr ""
 "und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n"
 "etwas Schützenswertes vorhanden ist.\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1334
+#: builtin/rebase.c:1694
 msgid "switch `C' expects a numerical value"
 msgstr "Schalter `C' erwartet einen numerischen Wert."
 
-#: builtin/rebase.c:1375
+#: builtin/rebase.c:1735
 #, c-format
 msgid "Unknown mode: %s"
 msgstr "Unbekannter Modus: %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1397
+#: builtin/rebase.c:1757
 msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
 msgstr "--strategy erfordert --merge oder --interactive"
 
-#: builtin/rebase.c:1446
+#: builtin/rebase.c:1797
+msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
+msgstr "--reschedule-failed-exec erfordert --exec oder --interactive"
+
+#: builtin/rebase.c:1809
 msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
-msgstr "Optionen für \"am\" können nicht mit Optionen für \"interactive\" oder \"merge\" kombiniert werden."
+msgstr ""
+"Optionen für \"am\" können nicht mit Optionen für \"interactive\" oder "
+"\"merge\" kombiniert werden."
 
-#: builtin/rebase.c:1465
+#: builtin/rebase.c:1828
 msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
-msgstr "'--preserve-merges' kann nicht mit '--rebase-merges' kombiniert werden."
+msgstr ""
+"'--preserve-merges' kann nicht mit '--rebase-merges' kombiniert werden."
 
-#: builtin/rebase.c:1469 git-legacy-rebase.sh:544
+#: builtin/rebase.c:1832
 msgid ""
 "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
-msgstr "Fehler: '--preserve-merges' kann nicht mit '--reschedule-failed-exec' kombiniert werden."
+msgstr ""
+"Fehler: '--preserve-merges' kann nicht mit '--reschedule-failed-exec' "
+"kombiniert werden."
 
-#: builtin/rebase.c:1475
+#: builtin/rebase.c:1838
 msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
-msgstr "'--rebase-merges' kann nicht mit '--strategy-option' kombiniert werden."
+msgstr ""
+"'--rebase-merges' kann nicht mit '--strategy-option' kombiniert werden."
 
-#: builtin/rebase.c:1478
+#: builtin/rebase.c:1841
 msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
 msgstr "'--rebase-merges' kann nicht mit '--strategy' kombiniert werden."
 
-#: builtin/rebase.c:1502
+#: builtin/rebase.c:1865
 #, c-format
 msgid "invalid upstream '%s'"
 msgstr "Ungültiger Upstream '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:1508
+#: builtin/rebase.c:1871
 msgid "Could not create new root commit"
 msgstr "Konnte neuen Root-Commit nicht erstellen."
 
-#: builtin/rebase.c:1526
+#: builtin/rebase.c:1889
 #, c-format
 msgid "'%s': need exactly one merge base"
 msgstr "'%s': benötige genau eine Merge-Basis"
 
-#: builtin/rebase.c:1533
+#: builtin/rebase.c:1896
 #, c-format
 msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
 msgstr "'%s' zeigt auf keinen gültigen Commit."
 
-#: builtin/rebase.c:1558
+#: builtin/rebase.c:1921
 #, c-format
 msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
 msgstr "fatal: Branch/Commit '%s' nicht gefunden"
 
-#: builtin/rebase.c:1566 builtin/submodule--helper.c:38
+#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:38
 #: builtin/submodule--helper.c:1934
 #, c-format
 msgid "No such ref: %s"
 msgstr "Referenz nicht gefunden: %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1578
+#: builtin/rebase.c:1940
 msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
 msgstr "Konnte HEAD zu keinem Commit auflösen."
 
-#: builtin/rebase.c:1619 git-legacy-rebase.sh:673
+#: builtin/rebase.c:1981
 msgid "Cannot autostash"
 msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen."
 
-#: builtin/rebase.c:1622
+#: builtin/rebase.c:1984
 #, c-format
 msgid "Unexpected stash response: '%s'"
 msgstr "Unerwartete 'stash'-Antwort: '%s'"
 
-#: builtin/rebase.c:1628
+#: builtin/rebase.c:1990
 #, c-format
 msgid "Could not create directory for '%s'"
 msgstr "Konnte Verzeichnis für '%s' nicht erstellen."
 
-#: builtin/rebase.c:1631
+#: builtin/rebase.c:1993
 #, c-format
 msgid "Created autostash: %s\n"
 msgstr "Automatischen Stash erzeugt: %s\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1634
+#: builtin/rebase.c:1996
 msgid "could not reset --hard"
 msgstr "Konnte 'reset --hard' nicht ausführen."
 
-#: builtin/rebase.c:1635 builtin/reset.c:114
+#: builtin/rebase.c:1997 builtin/reset.c:114
 #, c-format
 msgid "HEAD is now at %s"
 msgstr "HEAD ist jetzt bei %s"
 
-#: builtin/rebase.c:1651 git-legacy-rebase.sh:682
+#: builtin/rebase.c:2013
 msgid "Please commit or stash them."
 msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"."
 
-#: builtin/rebase.c:1678
+#: builtin/rebase.c:2040
 #, c-format
 msgid "could not parse '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht parsen."
 
-#: builtin/rebase.c:1691
+#: builtin/rebase.c:2053
 #, c-format
 msgid "could not switch to %s"
 msgstr "Konnte nicht zu %s wechseln."
 
-#: builtin/rebase.c:1702 git-legacy-rebase.sh:705
-#, sh-format
+#: builtin/rebase.c:2064
 msgid "HEAD is up to date."
 msgstr "HEAD ist aktuell."
 
-#: builtin/rebase.c:1704
+#: builtin/rebase.c:2066
 #, c-format
 msgid "Current branch %s is up to date.\n"
 msgstr "Aktueller Branch %s ist auf dem neuesten Stand.\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1712 git-legacy-rebase.sh:715
-#, sh-format
+#: builtin/rebase.c:2074
 msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
 msgstr "HEAD ist aktuell, Rebase erzwungen."
 
-#: builtin/rebase.c:1714
+#: builtin/rebase.c:2076
 #, c-format
 msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
 msgstr "Aktueller Branch %s ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen.\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1722 git-legacy-rebase.sh:215
+#: builtin/rebase.c:2084
 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
 msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen."
 
-#: builtin/rebase.c:1729
+#: builtin/rebase.c:2091
 #, c-format
 msgid "Changes to %s:\n"
 msgstr "Änderungen zu %s:\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1732
+#: builtin/rebase.c:2094
 #, c-format
 msgid "Changes from %s to %s:\n"
 msgstr "Änderungen von %s zu %s:\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1757
+#: builtin/rebase.c:2119
 #, c-format
 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
 msgstr ""
 "Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen darauf neu "
 "anzuwenden...\n"
 
-#: builtin/rebase.c:1765
+#: builtin/rebase.c:2128
 msgid "Could not detach HEAD"
 msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen."
 
-#: builtin/rebase.c:1774
+#: builtin/rebase.c:2137
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
 msgstr "Spule %s vor zu %s.\n"
 
-#: builtin/rebase--interactive.c:25
-msgid "no HEAD?"
-msgstr "Kein HEAD?"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:52
-#, c-format
-msgid "could not create temporary %s"
-msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:58
-msgid "could not mark as interactive"
-msgstr "Markierung auf interaktiven Rebase fehlgeschlagen."
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:102
-#, c-format
-msgid "could not open %s"
-msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen."
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:115
-msgid "could not generate todo list"
-msgstr "Konnte TODO-Liste nicht erzeugen."
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:131
-msgid "git rebase--interactive [<options>]"
-msgstr "git rebase--interactive [<Optionen>]"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:150
-msgid "keep empty commits"
-msgstr "leere Commits behalten"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:152 builtin/revert.c:125
-msgid "allow commits with empty messages"
-msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:153
-msgid "rebase merge commits"
-msgstr "Rebase auf Merge-Commits ausführen"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:155
-msgid "keep original branch points of cousins"
-msgstr "originale Branch-Punkte der Cousins behalten"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:157
-msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
-msgstr "Commits verschieben, die mit squash!/fixup! beginnen"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:158
-msgid "sign commits"
-msgstr "Commits signieren"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:160
-msgid "continue rebase"
-msgstr "Rebase fortsetzen"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:162
-msgid "skip commit"
-msgstr "Commit auslassen"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:163
-msgid "edit the todo list"
-msgstr "die TODO-Liste bearbeiten"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:165
-msgid "show the current patch"
-msgstr "den aktuellen Patch anzeigen"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:168
-msgid "shorten commit ids in the todo list"
-msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste verkürzen"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:170
-msgid "expand commit ids in the todo list"
-msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste erweitern"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:172
-msgid "check the todo list"
-msgstr "die TODO-Liste prüfen"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:174
-msgid "rearrange fixup/squash lines"
-msgstr "fixup/squash-Zeilen umordnen"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:176
-msgid "insert exec commands in todo list"
-msgstr "\"exec\"-Befehle in TODO-Liste einfügen"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:177
-msgid "onto"
-msgstr "auf"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:179
-msgid "restrict-revision"
-msgstr "Begrenzungscommit"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:179
-msgid "restrict revision"
-msgstr "Begrenzungscommit"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:180
-msgid "squash-onto"
-msgstr "squash-onto"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:181
-msgid "squash onto"
-msgstr "squash onto"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:183
-msgid "the upstream commit"
-msgstr "der Upstream-Commit"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:184
-msgid "head-name"
-msgstr "head-Name"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:184
-msgid "head name"
-msgstr "head-Name"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:189
-msgid "rebase strategy"
-msgstr "Rebase-Strategie"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:190
-msgid "strategy-opts"
-msgstr "Strategie-Optionen"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:191
-msgid "strategy options"
-msgstr "Strategie-Optionen"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:192
-msgid "switch-to"
-msgstr "wechseln zu"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:193
-msgid "the branch or commit to checkout"
-msgstr "der Branch oder Commit zum Auschecken"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:194
-msgid "onto-name"
-msgstr "onto-Name"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:194
-msgid "onto name"
-msgstr "onto-Name"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:195
-msgid "cmd"
-msgstr "Befehl"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:195
-msgid "the command to run"
-msgstr "auszuführender Befehl"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:224
-msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
-msgstr "--[no-]rebase-cousins hat ohne --rebase-merges keine Auswirkung"
-
-#: builtin/rebase--interactive.c:230
-msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
-msgstr "Ein Basis-Commit muss mit --upstream oder --onto angegeben werden."
-
-#: builtin/receive-pack.c:33
+#: builtin/receive-pack.c:32
 msgid "git receive-pack <git-dir>"
 msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>"
 
-#: builtin/receive-pack.c:830
+#: builtin/receive-pack.c:832
 msgid ""
 "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
 "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -16763,7 +18075,7 @@ msgstr ""
 "setzen Sie die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' auf\n"
 "'refuse'."
 
-#: builtin/receive-pack.c:850
+#: builtin/receive-pack.c:852
 msgid ""
 "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
 "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -16784,11 +18096,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Um diese Meldung zu unterdrücken, setzen Sie die Variable auf 'refuse'."
 
-#: builtin/receive-pack.c:1929
+#: builtin/receive-pack.c:1938
 msgid "quiet"
 msgstr "weniger Ausgaben"
 
-#: builtin/receive-pack.c:1943
+#: builtin/receive-pack.c:1952
 msgid "You must specify a directory."
 msgstr "Sie müssen ein Repository angeben."
 
@@ -16797,13 +18109,18 @@ msgid ""
 "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
 "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
 "<refs>..."
-msgstr "git reflog expire [--expire=<Zeit>] [--expire-unreachable=<Zeit>] [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] <Referenzen>..."
+msgstr ""
+"git reflog expire [--expire=<Zeit>] [--expire-unreachable=<Zeit>] [--"
+"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
+"<Referenzen>..."
 
 #: builtin/reflog.c:22
 msgid ""
 "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
 "<refs>..."
-msgstr "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] <Referenzen>..."
+msgstr ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
+"<Referenzen>..."
 
 #: builtin/reflog.c:25
 msgid "git reflog exists <ref>"
@@ -17379,118 +18696,119 @@ msgstr ""
 "--no-write-bitmap-index oder deaktivieren Sie die pack.writebitmaps\n"
 "Konfiguration."
 
-#: builtin/repack.c:200
+#: builtin/repack.c:190
 msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
 msgstr ""
 "Konnte 'pack-objects' für das Neupacken von Objekten aus partiell geklonten\n"
 "Remote-Repositories nicht starten."
 
-#: builtin/repack.c:239 builtin/repack.c:411
+#: builtin/repack.c:229 builtin/repack.c:408
 msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
-msgstr "repack: Erwarte Zeilen mit vollständiger Hex-Objekt-ID nur von pack-objects."
+msgstr ""
+"repack: Erwarte Zeilen mit vollständiger Hex-Objekt-ID nur von pack-objects."
 
-#: builtin/repack.c:256
+#: builtin/repack.c:246
 msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
 msgstr ""
 "Konnte 'pack-objects' für das Neupacken von Objekten aus partiell geklonten\n"
 "Remote-Repositories nicht abschließen."
 
-#: builtin/repack.c:294
+#: builtin/repack.c:284
 msgid "pack everything in a single pack"
 msgstr "alles in eine einzige Pack-Datei packen"
 
-#: builtin/repack.c:296
+#: builtin/repack.c:286
 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
 msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht"
 
-#: builtin/repack.c:299
+#: builtin/repack.c:289
 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
 msgstr "redundante Pakete entfernen und \"git-prune-packed\" ausführen"
 
-#: builtin/repack.c:301
+#: builtin/repack.c:291
 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
 msgstr "--no-reuse-delta an git-pack-objects übergeben"
 
-#: builtin/repack.c:303
+#: builtin/repack.c:293
 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
 msgstr "--no-reuse-object an git-pack-objects übergeben"
 
-#: builtin/repack.c:305
+#: builtin/repack.c:295
 msgid "do not run git-update-server-info"
 msgstr "git-update-server-info nicht ausführen"
 
-#: builtin/repack.c:308
+#: builtin/repack.c:298
 msgid "pass --local to git-pack-objects"
 msgstr "--local an git-pack-objects übergeben"
 
-#: builtin/repack.c:310
+#: builtin/repack.c:300
 msgid "write bitmap index"
 msgstr "Bitmap-Index schreiben"
 
-#: builtin/repack.c:312
+#: builtin/repack.c:302
 msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
 msgstr "--delta-islands an git-pack-objects übergeben"
 
-#: builtin/repack.c:313
+#: builtin/repack.c:303
 msgid "approxidate"
 msgstr "Datumsangabe"
 
-#: builtin/repack.c:314
+#: builtin/repack.c:304
 msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
 msgstr "mit -A, keine Objekte älter als dieses Datum löschen"
 
-#: builtin/repack.c:316
+#: builtin/repack.c:306
 msgid "with -a, repack unreachable objects"
 msgstr "mit -a, nicht erreichbare Objekte neu packen"
 
-#: builtin/repack.c:318
+#: builtin/repack.c:308
 msgid "size of the window used for delta compression"
 msgstr "Größe des Fensters für die Delta-Kompression"
 
-#: builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:325
+#: builtin/repack.c:309 builtin/repack.c:315
 msgid "bytes"
 msgstr "Bytes"
 
-#: builtin/repack.c:320
+#: builtin/repack.c:310
 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
 msgstr ""
 "gleiches wie oben, aber die Speichergröße anstatt der\n"
 "Anzahl der Einträge limitieren"
 
-#: builtin/repack.c:322
+#: builtin/repack.c:312
 msgid "limits the maximum delta depth"
 msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren"
 
-#: builtin/repack.c:324
+#: builtin/repack.c:314
 msgid "limits the maximum number of threads"
 msgstr "maximale Anzahl von Threads limitieren"
 
-#: builtin/repack.c:326
+#: builtin/repack.c:316
 msgid "maximum size of each packfile"
 msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei"
 
-#: builtin/repack.c:328
+#: builtin/repack.c:318
 msgid "repack objects in packs marked with .keep"
 msgstr ""
 "Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden"
 
-#: builtin/repack.c:330
+#: builtin/repack.c:320
 msgid "do not repack this pack"
 msgstr "dieses Paket nicht neu packen"
 
-#: builtin/repack.c:340
+#: builtin/repack.c:330
 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
 msgstr "kann Pack-Dateien in precious-objects Repository nicht löschen"
 
-#: builtin/repack.c:344
+#: builtin/repack.c:334
 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
 msgstr "--keep-unreachable und -A sind inkompatibel"
 
-#: builtin/repack.c:420
+#: builtin/repack.c:417
 msgid "Nothing new to pack."
 msgstr "Nichts Neues zum Packen."
 
-#: builtin/repack.c:481
+#: builtin/repack.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
@@ -17509,7 +18827,7 @@ msgstr ""
 "WARNUNG: ebenfalls fehl.\n"
 "WARNUNG: Bitte benennen Sie diese manuell nach %s um:\n"
 
-#: builtin/repack.c:529
+#: builtin/repack.c:526
 #, c-format
 msgid "failed to remove '%s'"
 msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'"
@@ -17538,12 +18856,7 @@ msgstr "git replace -d <Objekt>..."
 msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
 msgstr "git replace [--format=<Format>] [-l [<Muster>]]"
 
-#: builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:203 builtin/replace.c:206
-#, c-format
-msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
-msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
-
-#: builtin/replace.c:86
+#: builtin/replace.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid replace format '%s'\n"
@@ -17552,27 +18865,27 @@ msgstr ""
 "Ungültiges Ersetzungsformat '%s'\n"
 "Gültige Formate sind 'short', 'medium' und 'long'."
 
-#: builtin/replace.c:121
+#: builtin/replace.c:125
 #, c-format
 msgid "replace ref '%s' not found"
 msgstr "Ersetzende Referenz '%s' nicht gefunden."
 
-#: builtin/replace.c:137
+#: builtin/replace.c:141
 #, c-format
 msgid "Deleted replace ref '%s'"
 msgstr "Ersetzende Referenz '%s' gelöscht."
 
-#: builtin/replace.c:149
+#: builtin/replace.c:153
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid ref name"
 msgstr "'%s' ist kein gültiger Referenzname."
 
-#: builtin/replace.c:154
+#: builtin/replace.c:158
 #, c-format
 msgid "replace ref '%s' already exists"
 msgstr "Ersetzende Referenz '%s' existiert bereits."
 
-#: builtin/replace.c:174
+#: builtin/replace.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "Objects must be of the same type.\n"
@@ -17584,76 +18897,81 @@ msgstr ""
 "während '%s' auf ein ersetzendes Objekt vom Typ '%s'\n"
 "zeigt."
 
-#: builtin/replace.c:225
+#: builtin/replace.c:229
 #, c-format
 msgid "unable to open %s for writing"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
 
-#: builtin/replace.c:238
+#: builtin/replace.c:242
 msgid "cat-file reported failure"
 msgstr "cat-file meldete Fehler."
 
-#: builtin/replace.c:254
+#: builtin/replace.c:258
 #, c-format
 msgid "unable to open %s for reading"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
 
-#: builtin/replace.c:268
+#: builtin/replace.c:272
 msgid "unable to spawn mktree"
 msgstr "Konnte mktree nicht ausführen."
 
-#: builtin/replace.c:272
+#: builtin/replace.c:276
 msgid "unable to read from mktree"
 msgstr "Konnte nicht von mktree lesen."
 
-#: builtin/replace.c:281
+#: builtin/replace.c:285
 msgid "mktree reported failure"
 msgstr "mktree meldete Fehler."
 
-#: builtin/replace.c:285
+#: builtin/replace.c:289
 msgid "mktree did not return an object name"
 msgstr "mktree lieferte keinen Objektnamen zurück."
 
-#: builtin/replace.c:294
+#: builtin/replace.c:298
 #, c-format
 msgid "unable to fstat %s"
 msgstr "Kann fstat auf %s nicht ausführen."
 
-#: builtin/replace.c:299
+#: builtin/replace.c:303
 msgid "unable to write object to database"
 msgstr "Konnte Objekt nicht in Datenbank schreiben."
 
-#: builtin/replace.c:318 builtin/replace.c:371 builtin/replace.c:415
-#: builtin/replace.c:445
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:377 builtin/replace.c:422
+#: builtin/replace.c:452
 #, c-format
 msgid "not a valid object name: '%s'"
 msgstr "Kein gültiger Objektname: '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:322
+#: builtin/replace.c:326
 #, c-format
 msgid "unable to get object type for %s"
 msgstr "Konnte Objektart von %s nicht bestimmten."
 
-#: builtin/replace.c:338
+#: builtin/replace.c:342
 msgid "editing object file failed"
 msgstr "Bearbeiten von Objektdatei fehlgeschlagen."
 
-#: builtin/replace.c:347
+#: builtin/replace.c:351
 #, c-format
 msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
 msgstr "Neues Objekt ist dasselbe wie das alte: '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:407
+#: builtin/replace.c:383
+#, c-format
+msgid "could not parse %s as a commit"
+msgstr "Konnte nicht %s als Commit parsen."
+
+#: builtin/replace.c:414
 #, c-format
 msgid "bad mergetag in commit '%s'"
 msgstr "ungültiger Merge-Tag in Commit '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:409
+#: builtin/replace.c:416
 #, c-format
 msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
 msgstr "fehlerhafter Merge-Tag in Commit '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:421
+#: builtin/replace.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
@@ -17662,31 +18980,31 @@ msgstr ""
 "Der ursprüngliche Commit '%s' enthält Merge-Tag '%s', der verworfen\n"
 "wird; benutzen Sie --edit anstatt --graft"
 
-#: builtin/replace.c:460
+#: builtin/replace.c:467
 #, c-format
 msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
 msgstr "Der originale Commit '%s' hat eine GPG-Signatur."
 
-#: builtin/replace.c:461
+#: builtin/replace.c:468
 msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
 msgstr "Die Signatur wird in dem Ersetzungs-Commit entfernt!"
 
-#: builtin/replace.c:471
+#: builtin/replace.c:478
 #, c-format
 msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
 msgstr "Konnte Ersetzungs-Commit für '%s' nicht schreiben"
 
-#: builtin/replace.c:479
+#: builtin/replace.c:486
 #, c-format
 msgid "graft for '%s' unnecessary"
 msgstr "Künstlicher Vorgänger (\"graft\") für '%s' nicht notwendig."
 
-#: builtin/replace.c:482
+#: builtin/replace.c:490
 #, c-format
 msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
 msgstr "Neuer Commit ist derselbe wie der alte: '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:515
+#: builtin/replace.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "could not convert the following graft(s):\n"
@@ -17695,71 +19013,71 @@ msgstr ""
 "Konnte die folgenden künstlichen Vorgänger (\"grafts\") nicht konvertieren:\n"
 "%s"
 
-#: builtin/replace.c:536
+#: builtin/replace.c:546
 msgid "list replace refs"
 msgstr "ersetzende Referenzen auflisten"
 
-#: builtin/replace.c:537
+#: builtin/replace.c:547
 msgid "delete replace refs"
 msgstr "ersetzende Referenzen löschen"
 
-#: builtin/replace.c:538
+#: builtin/replace.c:548
 msgid "edit existing object"
 msgstr "existierendes Objekt bearbeiten"
 
-#: builtin/replace.c:539
+#: builtin/replace.c:549
 msgid "change a commit's parents"
 msgstr "Eltern-Commits eines Commits ändern"
 
-#: builtin/replace.c:540
+#: builtin/replace.c:550
 msgid "convert existing graft file"
 msgstr "existierende Datei des künstlichen Vorgängers (\"graft\") konvertieren"
 
-#: builtin/replace.c:541
+#: builtin/replace.c:551
 msgid "replace the ref if it exists"
 msgstr "die Referenz ersetzen, wenn sie existiert"
 
-#: builtin/replace.c:543
+#: builtin/replace.c:553
 msgid "do not pretty-print contents for --edit"
 msgstr "keine ansprechende Anzeige des Objektinhaltes für --edit"
 
-#: builtin/replace.c:544
+#: builtin/replace.c:554
 msgid "use this format"
 msgstr "das angegebene Format benutzen"
 
-#: builtin/replace.c:557
+#: builtin/replace.c:567
 msgid "--format cannot be used when not listing"
 msgstr "--format kann nicht beim Auflisten verwendet werden."
 
-#: builtin/replace.c:565
+#: builtin/replace.c:575
 msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
 msgstr "-f macht nur beim Schreiben einer Ersetzung Sinn."
 
-#: builtin/replace.c:569
+#: builtin/replace.c:579
 msgid "--raw only makes sense with --edit"
 msgstr "--raw macht nur mit --edit Sinn."
 
-#: builtin/replace.c:575
+#: builtin/replace.c:585
 msgid "-d needs at least one argument"
 msgstr "-d benötigt mindestens ein Argument."
 
-#: builtin/replace.c:581
+#: builtin/replace.c:591
 msgid "bad number of arguments"
 msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten."
 
-#: builtin/replace.c:587
+#: builtin/replace.c:597
 msgid "-e needs exactly one argument"
 msgstr "-e benötigt genau ein Argument."
 
-#: builtin/replace.c:593
+#: builtin/replace.c:603
 msgid "-g needs at least one argument"
 msgstr "-g benötigt mindestens ein Argument."
 
-#: builtin/replace.c:599
+#: builtin/replace.c:609
 msgid "--convert-graft-file takes no argument"
 msgstr "--convert-graft-file erwartet keine Argumente"
 
-#: builtin/replace.c:605
+#: builtin/replace.c:615
 msgid "only one pattern can be given with -l"
 msgstr "Mit -l kann nur ein Muster angegeben werden."
 
@@ -17832,9 +19150,10 @@ msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s."
 msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
 msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist."
 
-#: builtin/reset.c:293
+#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:514 builtin/stash.c:589
+#: builtin/stash.c:613
 msgid "be quiet, only report errors"
-msgstr "weniger Ausgaben, meldet nur Fehler"
+msgstr "weniger Ausgaben, nur Fehler melden"
 
 #: builtin/reset.c:295
 msgid "reset HEAD and index"
@@ -17870,31 +19189,31 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht als gültiges \"Tree\"-Objekt auflösen."
 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
 msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}"
 
-#: builtin/reset.c:352
+#: builtin/reset.c:353
 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
 msgstr ""
 "--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen 'git reset -- "
 "<Pfade>'."
 
-#: builtin/reset.c:354
+#: builtin/reset.c:355
 #, c-format
 msgid "Cannot do %s reset with paths."
 msgstr "Ein '%s'-Reset mit Pfaden ist nicht möglich."
 
-#: builtin/reset.c:364
+#: builtin/reset.c:370
 #, c-format
 msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
 msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt"
 
-#: builtin/reset.c:368
+#: builtin/reset.c:374
 msgid "-N can only be used with --mixed"
 msgstr "-N kann nur mit -mixed benutzt werden"
 
-#: builtin/reset.c:388
+#: builtin/reset.c:395
 msgid "Unstaged changes after reset:"
 msgstr "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Zurücksetzung:"
 
-#: builtin/reset.c:391
+#: builtin/reset.c:398
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -17908,34 +19227,34 @@ msgstr ""
 "das zu verhindern. Setzen Sie die Konfigurationseinstellung reset.quiet\n"
 "auf \"true\", um das zum Standard zu machen.\n"
 
-#: builtin/reset.c:401
+#: builtin/reset.c:408
 #, c-format
 msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
 msgstr "Konnte Index-Datei nicht zu Commit '%s' setzen."
 
-#: builtin/reset.c:405
+#: builtin/reset.c:412
 msgid "Could not write new index file."
 msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
 
-#: builtin/rev-list.c:406
+#: builtin/rev-list.c:412
 msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
 msgstr ""
 "--exclude-promisor-objects und --missing können nicht kombiniert werden."
 
-#: builtin/rev-list.c:464
+#: builtin/rev-list.c:473
 msgid "object filtering requires --objects"
 msgstr "Das Filtern von Objekten erfordert --objects."
 
-#: builtin/rev-list.c:467
+#: builtin/rev-list.c:476
 #, c-format
 msgid "invalid sparse value '%s'"
 msgstr "Ungültiger \"sparse\"-Wert '%s'."
 
-#: builtin/rev-list.c:508
+#: builtin/rev-list.c:527
 msgid "rev-list does not support display of notes"
 msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen"
 
-#: builtin/rev-list.c:511
+#: builtin/rev-list.c:530
 msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
 msgstr ""
 "--use-bitmap-index kann nicht mit dem Filtern von Objekten kombiniert werden."
@@ -17998,59 +19317,63 @@ msgstr "Option `%s' erwartet eine Nummer größer als 0."
 msgid "%s: %s cannot be used with %s"
 msgstr "%s: %s kann nicht mit %s verwendet werden"
 
-#: builtin/revert.c:101
+#: builtin/revert.c:102
 msgid "end revert or cherry-pick sequence"
 msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf beenden"
 
-#: builtin/revert.c:102
+#: builtin/revert.c:103
 msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
 msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf fortsetzen"
 
-#: builtin/revert.c:103
+#: builtin/revert.c:104
 msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
 msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf abbrechen"
 
-#: builtin/revert.c:104
+#: builtin/revert.c:105
+msgid "skip current commit and continue"
+msgstr "den aktuellen Commit auslassen und fortfahren"
+
+#: builtin/revert.c:107
 msgid "don't automatically commit"
 msgstr "nicht automatisch committen"
 
-#: builtin/revert.c:105
+#: builtin/revert.c:108
 msgid "edit the commit message"
 msgstr "Commit-Beschreibung bearbeiten"
 
-#: builtin/revert.c:108
+#: builtin/revert.c:111
 msgid "parent-number"
 msgstr "Nummer des Elternteils"
 
-#: builtin/revert.c:109
+#: builtin/revert.c:112
 msgid "select mainline parent"
 msgstr "Elternteil der Hauptlinie auswählen"
 
-#: builtin/revert.c:111
+#: builtin/revert.c:114
 msgid "merge strategy"
 msgstr "Merge-Strategie"
 
-#: builtin/revert.c:113
+#: builtin/revert.c:116
 msgid "option for merge strategy"
 msgstr "Option für Merge-Strategie"
 
-#: builtin/revert.c:122
+#: builtin/revert.c:125
 msgid "append commit name"
 msgstr "Commit-Namen anhängen"
 
-#: builtin/revert.c:124
+#: builtin/revert.c:127
 msgid "preserve initially empty commits"
 msgstr "ursprüngliche, leere Commits erhalten"
 
-#: builtin/revert.c:126
+#: builtin/revert.c:129
 msgid "keep redundant, empty commits"
 msgstr "redundante, leere Commits behalten"
 
-#: builtin/revert.c:220
+#: builtin/revert.c:232
 msgid "revert failed"
 msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/revert.c:233
+#: builtin/revert.c:245
 msgid "cherry-pick failed"
 msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen"
 
@@ -18167,18 +19490,6 @@ msgstr "Referenzen von der Standard-Eingabe lesen"
 msgid "print status from remote helper"
 msgstr "Status des Remote-Helpers ausgeben"
 
-#: builtin/serve.c:7
-msgid "git serve [<options>]"
-msgstr "git serve [<Optionen>]"
-
-#: builtin/serve.c:17 builtin/upload-pack.c:23
-msgid "quit after a single request/response exchange"
-msgstr "nach einem einzigen Request/Response-Austausch beenden"
-
-#: builtin/serve.c:19
-msgid "exit immediately after advertising capabilities"
-msgstr "direkt nach Anzeige der angebotenen Fähigkeiten beenden"
-
 #: builtin/shortlog.c:14
 msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
 msgstr "git shortlog [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]"
@@ -18238,121 +19549,121 @@ msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
 msgstr[0] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenz behandeln"
 msgstr[1] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenzen behandeln"
 
-#: builtin/show-branch.c:549
+#: builtin/show-branch.c:548
 #, c-format
 msgid "no matching refs with %s"
 msgstr "keine übereinstimmenden Referenzen mit %s"
 
-#: builtin/show-branch.c:646
+#: builtin/show-branch.c:645
 msgid "show remote-tracking and local branches"
 msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches anzeigen"
 
-#: builtin/show-branch.c:648
+#: builtin/show-branch.c:647
 msgid "show remote-tracking branches"
 msgstr "Remote-Tracking-Branches anzeigen"
 
-#: builtin/show-branch.c:650
+#: builtin/show-branch.c:649
 msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
 msgstr "'*!+-' entsprechend des Branches einfärben"
 
-#: builtin/show-branch.c:652
+#: builtin/show-branch.c:651
 msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
 msgstr "<n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit anzeigen"
 
-#: builtin/show-branch.c:654
+#: builtin/show-branch.c:653
 msgid "synonym to more=-1"
 msgstr "Synonym für more=-1"
 
-#: builtin/show-branch.c:655
+#: builtin/show-branch.c:654
 msgid "suppress naming strings"
 msgstr "Namen unterdrücken"
 
-#: builtin/show-branch.c:657
+#: builtin/show-branch.c:656
 msgid "include the current branch"
 msgstr "den aktuellen Branch einbeziehen"
 
-#: builtin/show-branch.c:659
+#: builtin/show-branch.c:658
 msgid "name commits with their object names"
 msgstr "Commits nach ihren Objektnamen benennen"
 
-#: builtin/show-branch.c:661
+#: builtin/show-branch.c:660
 msgid "show possible merge bases"
 msgstr "mögliche Merge-Basen anzeigen"
 
-#: builtin/show-branch.c:663
+#: builtin/show-branch.c:662
 msgid "show refs unreachable from any other ref"
 msgstr ""
 "Referenzen, die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind, anzeigen"
 
-#: builtin/show-branch.c:665
+#: builtin/show-branch.c:664
 msgid "show commits in topological order"
 msgstr "Commits in topologischer Ordnung anzeigen"
 
-#: builtin/show-branch.c:668
+#: builtin/show-branch.c:667
 msgid "show only commits not on the first branch"
 msgstr "nur Commits anzeigen, die sich nicht im ersten Branch befinden"
 
-#: builtin/show-branch.c:670
+#: builtin/show-branch.c:669
 msgid "show merges reachable from only one tip"
 msgstr "Merges anzeigen, die nur von einem Branch aus erreichbar sind"
 
-#: builtin/show-branch.c:672
+#: builtin/show-branch.c:671
 msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
 msgstr "topologische Sortierung, Beibehaltung Datumsordnung wo möglich"
 
-#: builtin/show-branch.c:675
+#: builtin/show-branch.c:674
 msgid "<n>[,<base>]"
 msgstr "<n>[,<Basis>]"
 
-#: builtin/show-branch.c:676
+#: builtin/show-branch.c:675
 msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
 msgstr "die <n> jüngsten Einträge im Reflog, beginnend an der Basis, anzeigen"
 
-#: builtin/show-branch.c:712
+#: builtin/show-branch.c:711
 msgid ""
 "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
 msgstr ""
 "--reflog ist inkompatibel mit --all, --remotes, --independent oder --merge-"
 "base"
 
-#: builtin/show-branch.c:736
+#: builtin/show-branch.c:735
 msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
 msgstr "keine Branches angegeben, und HEAD ist ungültig"
 
-#: builtin/show-branch.c:739
+#: builtin/show-branch.c:738
 msgid "--reflog option needs one branch name"
 msgstr "Die Option --reflog benötigt einen Branchnamen."
 
-#: builtin/show-branch.c:742
+#: builtin/show-branch.c:741
 #, c-format
 msgid "only %d entry can be shown at one time."
 msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
 msgstr[0] "nur %d Eintrag kann zur selben Zeit angezeigt werden"
 msgstr[1] "nur %d Einträge können zur selben Zeit angezeigt werden"
 
-#: builtin/show-branch.c:746
+#: builtin/show-branch.c:745
 #, c-format
 msgid "no such ref %s"
 msgstr "Referenz nicht gefunden: %s"
 
-#: builtin/show-branch.c:830
+#: builtin/show-branch.c:831
 #, c-format
 msgid "cannot handle more than %d rev."
 msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
 msgstr[0] "Kann nicht mehr als %d Commit behandeln."
 msgstr[1] "Kann nicht mehr als %d Commits behandeln."
 
-#: builtin/show-branch.c:834
+#: builtin/show-branch.c:835
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid ref."
 msgstr "'%s' ist keine gültige Referenz."
 
-#: builtin/show-branch.c:837
+#: builtin/show-branch.c:838
 #, c-format
 msgid "cannot find commit %s (%s)"
 msgstr "kann Commit %s (%s) nicht finden"
 
-#: builtin/show-ref.c:11
+#: builtin/show-ref.c:12
 msgid ""
 "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
 "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
@@ -18360,46 +19671,275 @@ msgstr ""
 "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
 "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<Muster>...] "
 
-#: builtin/show-ref.c:12
+#: builtin/show-ref.c:13
 msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
 msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<Muster>]"
 
-#: builtin/show-ref.c:161
+#: builtin/show-ref.c:162
 msgid "only show tags (can be combined with heads)"
 msgstr "nur Tags anzeigen (kann mit \"heads\" kombiniert werden)"
 
-#: builtin/show-ref.c:162
+#: builtin/show-ref.c:163
 msgid "only show heads (can be combined with tags)"
 msgstr "nur Branches anzeigen (kann mit \"tags\" kombiniert werden)"
 
-#: builtin/show-ref.c:163
+#: builtin/show-ref.c:164
 msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
 msgstr "strengere Referenzprüfung, erfordert exakten Referenzpfad"
 
-#: builtin/show-ref.c:166 builtin/show-ref.c:168
+#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
 msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
 msgstr ""
 "die HEAD-Referenz anzeigen, selbst wenn diese ausgefiltert werden würde"
 
-#: builtin/show-ref.c:170
+#: builtin/show-ref.c:171
 msgid "dereference tags into object IDs"
 msgstr "Tags in Objekt-Identifikationen dereferenzieren"
 
-#: builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/show-ref.c:173
 msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
 msgstr "nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern anzeigen"
 
-#: builtin/show-ref.c:176
+#: builtin/show-ref.c:177
 msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
 msgstr ""
 "keine Ausgabe der Ergebnisse in die Standard-Ausgabe (nützlich mit --verify)"
 
-#: builtin/show-ref.c:178
+#: builtin/show-ref.c:179
 msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
 msgstr ""
 "Referenzen von der Standard-Eingabe anzeigen, die sich nicht im lokalen "
 "Repository befinden"
 
+#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37
+msgid "git stash list [<options>]"
+msgstr "git stash list [<Optionen>]"
+
+#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42
+msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
+msgstr "git stash show [<Optionen>] [<Stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47
+msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<Stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:25
+msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<Stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62
+msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
+msgstr "git stash branch <Branch> [<Stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67
+msgid "git stash clear"
+msgstr "git stash clear"
+
+#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+"          [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <Nachricht>]\n"
+"          [--] [<Pfadspezifikation>...]]"
+
+#: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84
+msgid ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
+msgstr ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<Nachricht>]"
+
+#: builtin/stash.c:52
+msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<Stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:57
+msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<Stash>]"
+
+#: builtin/stash.c:72
+msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
+msgstr "git stash store [-m|--message <Nachricht>] [-q|--quiet] <Commit>"
+
+#: builtin/stash.c:127
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a stash-like commit"
+msgstr "'%s' ist kein \"stash\"-artiger Commit"
+
+#: builtin/stash.c:147
+#, c-format
+msgid "Too many revisions specified:%s"
+msgstr "Zu viele Commits angegeben:%s"
+
+#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548
+msgid "No stash entries found."
+msgstr "Keine Stash-Einträge gefunden."
+
+#: builtin/stash.c:175
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid reference"
+msgstr "'%s' ist kein gültiger Referenzname."
+
+#: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75
+msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
+msgstr "git stash clear mit Parametern ist nicht implementiert"
+
+#: builtin/stash.c:403
+msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
+msgstr "Kann Stash nicht anwenden, solange ein Merge im Gange ist"
+
+#: builtin/stash.c:414
+#, c-format
+msgid "could not generate diff %s^!."
+msgstr "Konnte keinen Diff erzeugen %s^!."
+
+#: builtin/stash.c:421
+msgid "conflicts in index.Try without --index."
+msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index."
+
+#: builtin/stash.c:427
+msgid "could not save index tree"
+msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern"
+
+#: builtin/stash.c:434
+msgid "could not restore untracked files from stash"
+msgstr "Konnte unversionierte Dateien vom Stash nicht wiederherstellen."
+
+#: builtin/stash.c:448
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s"
+msgstr "Führe %s mit %s zusammen"
+
+#: builtin/stash.c:458 git-legacy-stash.sh:680
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen."
+
+#: builtin/stash.c:516 builtin/stash.c:615
+msgid "attempt to recreate the index"
+msgstr "Versuche Index wiederherzustellen."
+
+#: builtin/stash.c:549
+#, c-format
+msgid "Dropped %s (%s)"
+msgstr "%s (%s) gelöscht"
+
+#: builtin/stash.c:552
+#, c-format
+msgid "%s: Could not drop stash entry"
+msgstr "%s: Konnte Stash-Eintrag nicht löschen"
+
+#: builtin/stash.c:577
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a stash reference"
+msgstr "'%s' ist keine Stash-Referenz"
+
+#: builtin/stash.c:627 git-legacy-stash.sh:694
+msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
+msgstr ""
+"Der Stash-Eintrag wird für den Fall behalten, dass Sie diesen nochmal "
+"benötigen."
+
+#: builtin/stash.c:650 git-legacy-stash.sh:712
+msgid "No branch name specified"
+msgstr "Kein Branchname spezifiziert"
+
+#: builtin/stash.c:790 builtin/stash.c:827
+#, c-format
+msgid "Cannot update %s with %s"
+msgstr "Kann nicht %s mit %s aktualisieren."
+
+#: builtin/stash.c:808 builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497
+msgid "stash message"
+msgstr "Stash-Beschreibung"
+
+#: builtin/stash.c:818
+msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
+msgstr "\"git stash store\" erwartet ein Argument <Commit>"
+
+#: builtin/stash.c:1040 git-legacy-stash.sh:217
+msgid "No changes selected"
+msgstr "Keine Änderungen ausgewählt"
+
+#: builtin/stash.c:1136 git-legacy-stash.sh:150
+msgid "You do not have the initial commit yet"
+msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit"
+
+#: builtin/stash.c:1163 git-legacy-stash.sh:165
+msgid "Cannot save the current index state"
+msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern"
+
+#: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:180
+msgid "Cannot save the untracked files"
+msgstr "Kann die unversionierten Dateien nicht speichern"
+
+#: builtin/stash.c:1183 builtin/stash.c:1192 git-legacy-stash.sh:200
+#: git-legacy-stash.sh:213
+msgid "Cannot save the current worktree state"
+msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern"
+
+#: builtin/stash.c:1220 git-legacy-stash.sh:233
+msgid "Cannot record working tree state"
+msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen"
+
+#: builtin/stash.c:1269 git-legacy-stash.sh:337
+msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
+msgstr ""
+"Kann nicht gleichzeitig --patch und --include-untracked oder --all verwenden"
+
+#: builtin/stash.c:1285
+msgid "Did you forget to 'git add'?"
+msgstr "Haben Sie vielleicht 'git add' vergessen?"
+
+#: builtin/stash.c:1300 git-legacy-stash.sh:345
+msgid "No local changes to save"
+msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern"
+
+#: builtin/stash.c:1307 git-legacy-stash.sh:350
+msgid "Cannot initialize stash"
+msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren"
+
+#: builtin/stash.c:1322 git-legacy-stash.sh:354
+msgid "Cannot save the current status"
+msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern"
+
+#: builtin/stash.c:1327
+#, c-format
+msgid "Saved working directory and index state %s"
+msgstr "Arbeitsverzeichnis und Index-Status %s gespeichert."
+
+#: builtin/stash.c:1417 git-legacy-stash.sh:384
+msgid "Cannot remove worktree changes"
+msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen"
+
+#: builtin/stash.c:1452 builtin/stash.c:1488
+msgid "keep index"
+msgstr "behalte Index"
+
+#: builtin/stash.c:1454 builtin/stash.c:1490
+msgid "stash in patch mode"
+msgstr "Stash in Patch-Modus"
+
+#: builtin/stash.c:1455 builtin/stash.c:1491
+msgid "quiet mode"
+msgstr "weniger Ausgaben"
+
+#: builtin/stash.c:1457 builtin/stash.c:1493
+msgid "include untracked files in stash"
+msgstr "unversionierte Dateien in Stash einbeziehen"
+
+#: builtin/stash.c:1459 builtin/stash.c:1495
+msgid "include ignore files"
+msgstr "ignorierte Dateien einbeziehen"
+
+#: builtin/stash.c:1555
+#, c-format
+msgid "could not exec %s"
+msgstr "Konnte 'exec %s' nicht ausführen."
+
 #: builtin/stripspace.c:18
 msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
 msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
@@ -18432,7 +19972,7 @@ msgstr "'submodule--helper print-default-remote' erwartet keine Argumente."
 msgid "cannot strip one component off url '%s'"
 msgstr "Kann eine Komponente von URL '%s' nicht extrahieren"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1367
+#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1368
 msgid "alternative anchor for relative paths"
 msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade"
 
@@ -18440,8 +19980,8 @@ msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade"
 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:627
-#: builtin/submodule--helper.c:650
+#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:628
+#: builtin/submodule--helper.c:651
 #, c-format
 msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
 msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '%s' in .gitmodules gefunden"
@@ -18460,7 +20000,7 @@ msgstr ""
 "run_command gab nicht-Null Status für '%s' zurück.\n"
 "."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:546
+#: builtin/submodule--helper.c:547
 #, c-format
 msgid ""
 "run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
@@ -18472,21 +20012,21 @@ msgstr ""
 "nicht-Null Status zurück.\n"
 "."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:562
+#: builtin/submodule--helper.c:563
 msgid "Suppress output of entering each submodule command"
 msgstr ""
 "Ausgaben beim Betreten und der Befehlsausführung in einem Submodul "
 "unterdrücken"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:564 builtin/submodule--helper.c:1049
+#: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:1050
 msgid "Recurse into nested submodules"
 msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:569
-msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <command>"
-msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <Befehl>"
+#: builtin/submodule--helper.c:570
+msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
+msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <Befehl>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:596
+#: builtin/submodule--helper.c:597
 #, c-format
 msgid ""
 "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
@@ -18495,104 +20035,104 @@ msgstr ""
 "Konnte Konfiguration '%s' nicht nachschlagen. Nehme an, dass dieses\n"
 "Repository sein eigenes verbindliches Upstream-Repository ist."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:664
+#: builtin/submodule--helper.c:665
 #, c-format
 msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
 msgstr ""
 "Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '%s' in die Konfiguration."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:668
+#: builtin/submodule--helper.c:669
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
 msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' in die Konfiguration eingetragen.\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:678
+#: builtin/submodule--helper.c:679
 #, c-format
 msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
 msgstr "Warnung: 'update'-Modus für Submodul '%s' vorgeschlagen\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:685
+#: builtin/submodule--helper.c:686
 #, c-format
 msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
 msgstr ""
 "Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad '%s' in der\n"
 "Konfiguration."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:707
+#: builtin/submodule--helper.c:708
 msgid "Suppress output for initializing a submodule"
 msgstr "Ausgaben bei Initialisierung eines Submoduls unterdrücken"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:712
-msgid "git submodule--helper init [<path>]"
-msgstr "git submodule--helper init [<Pfad>]"
+#: builtin/submodule--helper.c:713
+msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper init [<Optionen>] [<Pfad>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:784 builtin/submodule--helper.c:910
+#: builtin/submodule--helper.c:785 builtin/submodule--helper.c:911
 #, c-format
 msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
 msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:823
+#: builtin/submodule--helper.c:824
 #, c-format
 msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
 msgstr "Konnte HEAD-Referenz nicht innerhalb des Submodul-Pfads '%s' auflösen."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:850 builtin/submodule--helper.c:1019
+#: builtin/submodule--helper.c:851 builtin/submodule--helper.c:1020
 #, c-format
 msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
 msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul '%s'."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:874 builtin/submodule--helper.c:1185
+#: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1186
 msgid "Suppress submodule status output"
 msgstr "Ausgabe über Submodul-Status unterdrücken"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:875
+#: builtin/submodule--helper.c:876
 msgid ""
 "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
 "HEAD"
 msgstr ""
 "Benutze den Commit, der im Index gespeichert ist, statt den im Submodul HEAD"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:876
+#: builtin/submodule--helper.c:877
 msgid "recurse into nested submodules"
 msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:881
+#: builtin/submodule--helper.c:882
 msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
 msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<Pfad>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:905
+#: builtin/submodule--helper.c:906
 msgid "git submodule--helper name <path>"
 msgstr "git submodule--helper name <Pfad>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:969
+#: builtin/submodule--helper.c:970
 #, c-format
 msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
 msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '%s'\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:975
+#: builtin/submodule--helper.c:976
 #, c-format
 msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
 msgstr "Fehler beim Registrieren der URL für Submodul-Pfad '%s'."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:989
+#: builtin/submodule--helper.c:990
 #, c-format
 msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
 msgstr "Fehler beim Lesen des Standard-Remote-Repositories für Submodul '%s'."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1000
+#: builtin/submodule--helper.c:1001
 #, c-format
 msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Remote-Repositories für Submodul '%s'."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1047
+#: builtin/submodule--helper.c:1048
 msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
 msgstr "Ausgaben bei der Synchronisierung der Submodul-URLs unterdrücken"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1054
+#: builtin/submodule--helper.c:1055
 msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
 msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<Pfad>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1108
+#: builtin/submodule--helper.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
@@ -18602,7 +20142,7 @@ msgstr ""
 "(benutzen Sie 'rm -rf', wenn Sie dieses wirklich mitsamt seiner Historie\n"
 "löschen möchten)"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1120
+#: builtin/submodule--helper.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
@@ -18611,84 +20151,84 @@ msgstr ""
 "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '%s' enthält lokale Änderungen;\n"
 "verwenden Sie '-f', um diese zu verwerfen."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1128
+#: builtin/submodule--helper.c:1129
 #, c-format
 msgid "Cleared directory '%s'\n"
 msgstr "Verzeichnis '%s' bereinigt.\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1130
+#: builtin/submodule--helper.c:1131
 #, c-format
 msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
 msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '%s' nicht löschen.\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1141
+#: builtin/submodule--helper.c:1142
 #, c-format
 msgid "could not create empty submodule directory %s"
 msgstr "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '%s' erstellen."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1157
+#: builtin/submodule--helper.c:1158
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
 msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' ausgetragen.\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1186
+#: builtin/submodule--helper.c:1187
 msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
 msgstr ""
 "Arbeitsverzeichnisse von Submodulen löschen, auch wenn lokale Änderungen "
 "vorliegen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1187
+#: builtin/submodule--helper.c:1188
 msgid "Unregister all submodules"
 msgstr "alle Submodule austragen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1192
+#: builtin/submodule--helper.c:1193
 msgid ""
 "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
 msgstr ""
 "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<Pfad>...]]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1206
+#: builtin/submodule--helper.c:1207
 msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
 msgstr ""
 "Verwenden Sie '--all', wenn Sie wirklich alle Submodule deinitialisieren\n"
 "möchten."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1301 builtin/submodule--helper.c:1304
+#: builtin/submodule--helper.c:1302 builtin/submodule--helper.c:1305
 #, c-format
 msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
 msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1340
+#: builtin/submodule--helper.c:1341
 #, c-format
 msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
 msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateErrorStrategy wird nicht erkannt"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1347
+#: builtin/submodule--helper.c:1348
 #, c-format
 msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
 msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateLocation wird nicht erkannt."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1370
+#: builtin/submodule--helper.c:1371
 msgid "where the new submodule will be cloned to"
 msgstr "Pfad für neues Submodul"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1373
+#: builtin/submodule--helper.c:1374
 msgid "name of the new submodule"
 msgstr "Name des neuen Submoduls"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1376
+#: builtin/submodule--helper.c:1377
 msgid "url where to clone the submodule from"
 msgstr "URL von der das Submodul geklont wird"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1384
+#: builtin/submodule--helper.c:1385
 msgid "depth for shallow clones"
 msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1387 builtin/submodule--helper.c:1872
+#: builtin/submodule--helper.c:1388 builtin/submodule--helper.c:1872
 msgid "force cloning progress"
 msgstr "Fortschrittsanzeige beim Klonen erzwingen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1392
+#: builtin/submodule--helper.c:1393
 msgid ""
 "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
 "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
@@ -18697,52 +20237,52 @@ msgstr ""
 "<Repository>] [--name <Name>] [--url <URL>] [--name <Name>] [--depth "
 "<Tiefe>] --url <URL> --path <Pfad>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1423
+#: builtin/submodule--helper.c:1424
 #, c-format
 msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
 msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1437
+#: builtin/submodule--helper.c:1438
 #, c-format
 msgid "could not get submodule directory for '%s'"
 msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1473
+#: builtin/submodule--helper.c:1474
 #, c-format
 msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
 msgstr "Ungültiger Aktualisierungsmodus '%s' für Submodul-Pfad '%s'."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1477
+#: builtin/submodule--helper.c:1478
 #, c-format
 msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
 msgstr ""
 "Ungültiger Aktualisierungsmodus '%s' für Submodul-Pfad '%s' konfiguriert."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1570
+#: builtin/submodule--helper.c:1571
 #, c-format
 msgid "Submodule path '%s' not initialized"
 msgstr "Submodul-Pfad '%s' nicht initialisiert"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1574
+#: builtin/submodule--helper.c:1575
 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
 msgstr "Meinten Sie vielleicht 'update --init'?"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1604
+#: builtin/submodule--helper.c:1605
 #, c-format
 msgid "Skipping unmerged submodule %s"
 msgstr "Überspringe nicht zusammengeführtes Submodul %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1633
+#: builtin/submodule--helper.c:1634
 #, c-format
 msgid "Skipping submodule '%s'"
 msgstr "Überspringe Submodul '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1777
+#: builtin/submodule--helper.c:1778
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
 msgstr "Fehler beim Klonen von '%s'. Weiterer Versuch geplant"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1788
+#: builtin/submodule--helper.c:1789
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
 msgstr "Zweiter Versuch '%s' zu klonen fehlgeschlagen, breche ab."
@@ -18808,34 +20348,42 @@ msgid "recurse into submodules"
 msgstr "Rekursion in Submodule durchführen"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:2100
-msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]"
-msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<Pfad>...]"
+msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<Optionen>] [<Pfad>...]"
 
 #: builtin/submodule--helper.c:2156
 msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
 msgstr "prüfen, ob es sicher ist, in die Datei .gitmodules zu schreiben"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2161
-msgid "git submodule--helper config name [value]"
-msgstr "git submodule--helper config name [Wert]"
+#: builtin/submodule--helper.c:2159
+msgid "unset the config in the .gitmodules file"
+msgstr "Konfiguration in der .gitmodules-Datei entfernen"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2164
+msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
+msgstr "git submodule--helper config <name> [<Wert>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2162
+#: builtin/submodule--helper.c:2165
+msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
+msgstr "git submodule--helper config --unset <Name>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2166
 msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
 msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2179 git-submodule.sh:169
+#: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171
 #, sh-format
 msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
 msgstr ""
 "Bitte stellen Sie sicher, dass sich die Datei .gitmodules im "
 "Arbeitsverzeichnis befindet."
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2229 git.c:413 git.c:658
+#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:434 git.c:684
 #, c-format
 msgid "%s doesn't support --super-prefix"
 msgstr "%s unterstützt kein --super-prefix"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:2235
+#: builtin/submodule--helper.c:2241
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
 msgstr "'%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper"
@@ -18871,17 +20419,17 @@ msgstr "Grund für die Aktualisierung"
 
 #: builtin/tag.c:25
 msgid ""
-"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
-"[<head>]"
+"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
+"\t\t<tagname> [<head>]"
 msgstr ""
-"git tag [-a | -s | -u <Schlüssel-id>] [-f] [-m <Beschreibung> | -F <Datei>] "
-"<Tagname> [<Commit>]"
+"git tag [-a | -s | -u <Schlüssel-id>] [-f] [-m <Beschreibung> | -F <Datei>]\n"
+"\t\t<Tagname> [<Commit>]"
 
-#: builtin/tag.c:26
+#: builtin/tag.c:27
 msgid "git tag -d <tagname>..."
 msgstr "git tag -d <Tagname>..."
 
-#: builtin/tag.c:27
+#: builtin/tag.c:28
 msgid ""
 "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
 "points-at <object>]\n"
@@ -18891,21 +20439,21 @@ msgstr ""
 "points-at <Objekt>]\n"
 "\t\t[--format=<Muster>] [--[no-]merged [<Commit>]] [<Muster>...]"
 
-#: builtin/tag.c:29
+#: builtin/tag.c:30
 msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
 msgstr "git tag -v [--format=<Format>] <Tagname>..."
 
-#: builtin/tag.c:87
+#: builtin/tag.c:89
 #, c-format
 msgid "tag '%s' not found."
 msgstr "Tag '%s' nicht gefunden."
 
-#: builtin/tag.c:103
+#: builtin/tag.c:105
 #, c-format
 msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Tag '%s' gelöscht (war %s)\n"
 
-#: builtin/tag.c:133
+#: builtin/tag.c:135
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18918,7 +20466,7 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n"
 
-#: builtin/tag.c:137
+#: builtin/tag.c:139
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18933,146 +20481,160 @@ msgstr ""
 "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n"
 "selbst entfernen wenn Sie möchten.\n"
 
-#: builtin/tag.c:191
+#: builtin/tag.c:198
 msgid "unable to sign the tag"
 msgstr "konnte Tag nicht signieren"
 
-#: builtin/tag.c:193
+#: builtin/tag.c:200
 msgid "unable to write tag file"
 msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben"
 
-#: builtin/tag.c:218
+#: builtin/tag.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
+"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
+"\n"
+"\tgit tag -f %s %s^{}"
+msgstr ""
+"Sie haben einen verschachtelten Tag erzeugt. Das Objekt, auf welches Ihr\n"
+"neues Tag referenziert, ist bereits ein Tag. Wenn Sie das Objekt taggen\n"
+"wollten, worauf dieses zeigt, nutzen Sie:\n"
+"\n"
+"\tgit tag -f %s %s^{}"
+
+#: builtin/tag.c:232
 msgid "bad object type."
 msgstr "ungültiger Objekt-Typ"
 
-#: builtin/tag.c:267
+#: builtin/tag.c:284
 msgid "no tag message?"
 msgstr "keine Tag-Beschreibung?"
 
-#: builtin/tag.c:274
+#: builtin/tag.c:291
 #, c-format
 msgid "The tag message has been left in %s\n"
 msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde in %s gelassen\n"
 
-#: builtin/tag.c:385
+#: builtin/tag.c:402
 msgid "list tag names"
 msgstr "Tagnamen auflisten"
 
-#: builtin/tag.c:387
+#: builtin/tag.c:404
 msgid "print <n> lines of each tag message"
 msgstr "<n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung anzeigen"
 
-#: builtin/tag.c:389
+#: builtin/tag.c:406
 msgid "delete tags"
 msgstr "Tags löschen"
 
-#: builtin/tag.c:390
+#: builtin/tag.c:407
 msgid "verify tags"
 msgstr "Tags überprüfen"
 
-#: builtin/tag.c:392
+#: builtin/tag.c:409
 msgid "Tag creation options"
 msgstr "Optionen für Erstellung von Tags"
 
-#: builtin/tag.c:394
+#: builtin/tag.c:411
 msgid "annotated tag, needs a message"
 msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung"
 
-#: builtin/tag.c:396
+#: builtin/tag.c:413
 msgid "tag message"
 msgstr "Tag-Beschreibung"
 
-#: builtin/tag.c:398
+#: builtin/tag.c:415
 msgid "force edit of tag message"
 msgstr "Bearbeitung der Tag-Beschreibung erzwingen"
 
-#: builtin/tag.c:399
+#: builtin/tag.c:416
 msgid "annotated and GPG-signed tag"
 msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag"
 
-#: builtin/tag.c:403
+#: builtin/tag.c:419
 msgid "use another key to sign the tag"
 msgstr "einen anderen Schlüssel verwenden, um das Tag zu signieren"
 
-#: builtin/tag.c:404
+#: builtin/tag.c:420
 msgid "replace the tag if exists"
 msgstr "das Tag ersetzen, wenn es existiert"
 
-#: builtin/tag.c:405 builtin/update-ref.c:369
+#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369
 msgid "create a reflog"
 msgstr "Reflog erstellen"
 
-#: builtin/tag.c:407
+#: builtin/tag.c:423
 msgid "Tag listing options"
 msgstr "Optionen für Auflistung der Tags"
 
-#: builtin/tag.c:408
+#: builtin/tag.c:424
 msgid "show tag list in columns"
 msgstr "Liste der Tags in Spalten anzeigen"
 
-#: builtin/tag.c:409 builtin/tag.c:411
+#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427
 msgid "print only tags that contain the commit"
 msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten"
 
-#: builtin/tag.c:410 builtin/tag.c:412
+#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
 msgid "print only tags that don't contain the commit"
 msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten"
 
-#: builtin/tag.c:413
+#: builtin/tag.c:429
 msgid "print only tags that are merged"
 msgstr "nur Tags ausgeben, die gemerged wurden"
 
-#: builtin/tag.c:414
+#: builtin/tag.c:430
 msgid "print only tags that are not merged"
 msgstr "nur Tags ausgeben, die nicht gemerged wurden"
 
-#: builtin/tag.c:419
+#: builtin/tag.c:434
 msgid "print only tags of the object"
 msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben"
 
-#: builtin/tag.c:463
+#: builtin/tag.c:482
 msgid "--column and -n are incompatible"
 msgstr "--column und -n sind inkompatibel"
 
-#: builtin/tag.c:485
+#: builtin/tag.c:504
 msgid "-n option is only allowed in list mode"
 msgstr "Die Option -n ist nur im Listenmodus erlaubt."
 
-#: builtin/tag.c:487
+#: builtin/tag.c:506
 msgid "--contains option is only allowed in list mode"
 msgstr "Die Option --contains ist nur im Listenmodus erlaubt."
 
-#: builtin/tag.c:489
+#: builtin/tag.c:508
 msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
 msgstr "Die Option --no-contains ist nur im Listenmodus erlaubt."
 
-#: builtin/tag.c:491
+#: builtin/tag.c:510
 msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
 msgstr "Die Option --points-at ist nur im Listenmodus erlaubt."
 
-#: builtin/tag.c:493
+#: builtin/tag.c:512
 msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
 msgstr "Die Optionen --merged und --no-merged sind nur im Listenmodus erlaubt."
 
-#: builtin/tag.c:504
+#: builtin/tag.c:523
 msgid "only one -F or -m option is allowed."
 msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt."
 
-#: builtin/tag.c:523
+#: builtin/tag.c:542
 msgid "too many params"
 msgstr "zu viele Parameter"
 
-#: builtin/tag.c:529
+#: builtin/tag.c:548
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid tag name."
 msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname."
 
-#: builtin/tag.c:534
+#: builtin/tag.c:553
 #, c-format
 msgid "tag '%s' already exists"
 msgstr "Tag '%s' existiert bereits"
 
-#: builtin/tag.c:565
+#: builtin/tag.c:584
 #, c-format
 msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n"
@@ -19149,147 +20711,147 @@ msgstr " OK"
 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
 msgstr "git update-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]"
 
-#: builtin/update-index.c:962
+#: builtin/update-index.c:971
 msgid "continue refresh even when index needs update"
 msgstr ""
 "Aktualisierung fortsetzen, auch wenn der Index aktualisiert werden muss"
 
-#: builtin/update-index.c:965
+#: builtin/update-index.c:974
 msgid "refresh: ignore submodules"
 msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule"
 
-#: builtin/update-index.c:968
+#: builtin/update-index.c:977
 msgid "do not ignore new files"
 msgstr "keine neuen Dateien ignorieren"
 
-#: builtin/update-index.c:970
+#: builtin/update-index.c:979
 msgid "let files replace directories and vice-versa"
 msgstr "Dateien Verzeichnisse ersetzen lassen, und umgedreht"
 
-#: builtin/update-index.c:972
+#: builtin/update-index.c:981
 msgid "notice files missing from worktree"
 msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis beachten"
 
-#: builtin/update-index.c:974
+#: builtin/update-index.c:983
 msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
 msgstr ""
 "aktualisieren, auch wenn der Index nicht zusammengeführte Einträge beinhaltet"
 
-#: builtin/update-index.c:977
+#: builtin/update-index.c:986
 msgid "refresh stat information"
 msgstr "Dateiinformationen aktualisieren"
 
-#: builtin/update-index.c:981
+#: builtin/update-index.c:990
 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
 msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung"
 
-#: builtin/update-index.c:985
+#: builtin/update-index.c:994
 msgid "<mode>,<object>,<path>"
 msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>"
 
-#: builtin/update-index.c:986
+#: builtin/update-index.c:995
 msgid "add the specified entry to the index"
 msgstr "den angegebenen Eintrag zum Commit vormerken"
 
-#: builtin/update-index.c:995
+#: builtin/update-index.c:1005
 msgid "mark files as \"not changing\""
 msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten"
 
-#: builtin/update-index.c:998
+#: builtin/update-index.c:1008
 msgid "clear assumed-unchanged bit"
 msgstr "\"assumed-unchanged\"-Bit löschen"
 
-#: builtin/update-index.c:1001
+#: builtin/update-index.c:1011
 msgid "mark files as \"index-only\""
 msgstr "Dateien als \"index-only\" markieren"
 
-#: builtin/update-index.c:1004
+#: builtin/update-index.c:1014
 msgid "clear skip-worktree bit"
 msgstr "\"skip-worktree\"-Bit löschen"
 
-#: builtin/update-index.c:1007
+#: builtin/update-index.c:1017
 msgid "add to index only; do not add content to object database"
 msgstr ""
 "die Änderungen nur zum Commit vormerken; Inhalt wird nicht der Objekt-"
 "Datenbank hinzugefügt"
 
-#: builtin/update-index.c:1009
+#: builtin/update-index.c:1019
 msgid "remove named paths even if present in worktree"
 msgstr ""
 "benannte Pfade löschen, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden"
 
-#: builtin/update-index.c:1011
+#: builtin/update-index.c:1021
 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
 msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen"
 
-#: builtin/update-index.c:1013
+#: builtin/update-index.c:1023
 msgid "read list of paths to be updated from standard input"
 msgstr "Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe lesen"
 
-#: builtin/update-index.c:1017
+#: builtin/update-index.c:1027
 msgid "add entries from standard input to the index"
 msgstr "Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vormerken"
 
-#: builtin/update-index.c:1021
+#: builtin/update-index.c:1031
 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
 msgstr ""
 "wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade"
 
-#: builtin/update-index.c:1025
+#: builtin/update-index.c:1035
 msgid "only update entries that differ from HEAD"
 msgstr "nur Einträge aktualisieren, die unterschiedlich zu HEAD sind"
 
-#: builtin/update-index.c:1029
+#: builtin/update-index.c:1039
 msgid "ignore files missing from worktree"
 msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis ignorieren"
 
-#: builtin/update-index.c:1032
+#: builtin/update-index.c:1042
 msgid "report actions to standard output"
 msgstr "die Aktionen in der Standard-Ausgabe ausgeben"
 
-#: builtin/update-index.c:1034
+#: builtin/update-index.c:1044
 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
 msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte"
 
-#: builtin/update-index.c:1038
+#: builtin/update-index.c:1048
 msgid "write index in this format"
 msgstr "Index-Datei in diesem Format schreiben"
 
-#: builtin/update-index.c:1040
+#: builtin/update-index.c:1050
 msgid "enable or disable split index"
 msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren"
 
-#: builtin/update-index.c:1042
+#: builtin/update-index.c:1052
 msgid "enable/disable untracked cache"
 msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren"
 
-#: builtin/update-index.c:1044
+#: builtin/update-index.c:1054
 msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
 msgstr ""
 "prüfen, ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt"
 
-#: builtin/update-index.c:1046
+#: builtin/update-index.c:1056
 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
 msgstr ""
 "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren"
 
-#: builtin/update-index.c:1048
+#: builtin/update-index.c:1058
 msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
 msgstr "Index rausschreiben, auch wenn dieser nicht als geändert markiert ist"
 
-#: builtin/update-index.c:1050
+#: builtin/update-index.c:1060
 msgid "enable or disable file system monitor"
 msgstr "Dateisystem-Monitor aktivieren oder deaktivieren"
 
-#: builtin/update-index.c:1052
+#: builtin/update-index.c:1062
 msgid "mark files as fsmonitor valid"
 msgstr "Dateien als \"fsmonitor valid\" markieren"
 
-#: builtin/update-index.c:1055
+#: builtin/update-index.c:1065
 msgid "clear fsmonitor valid bit"
 msgstr "\"fsmonitor valid\"-Bit löschen"
 
-#: builtin/update-index.c:1156
+#: builtin/update-index.c:1168
 msgid ""
 "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
 "enable split index"
@@ -19297,7 +20859,7 @@ msgstr ""
 "core.splitIndex ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n"
 "wenn sie wirklich das Splitting des Index aktivieren möchten."
 
-#: builtin/update-index.c:1165
+#: builtin/update-index.c:1177
 msgid ""
 "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
 "disable split index"
@@ -19305,7 +20867,7 @@ msgstr ""
 "core.splitIndex ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n"
 "wenn Sie wirklich das Splitting des Index deaktivieren möchten."
 
-#: builtin/update-index.c:1176
+#: builtin/update-index.c:1188
 msgid ""
 "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
 "to disable the untracked cache"
@@ -19313,11 +20875,11 @@ msgstr ""
 "core.untrackedCache ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n"
 "wenn Sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien deaktivieren möchten."
 
-#: builtin/update-index.c:1180
+#: builtin/update-index.c:1192
 msgid "Untracked cache disabled"
 msgstr "Cache für unversionierte Dateien deaktiviert"
 
-#: builtin/update-index.c:1188
+#: builtin/update-index.c:1200
 msgid ""
 "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
 "to enable the untracked cache"
@@ -19326,23 +20888,23 @@ msgstr ""
 "dies,\n"
 "wenn sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien aktivieren möchten."
 
-#: builtin/update-index.c:1192
+#: builtin/update-index.c:1204
 #, c-format
 msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
 msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert"
 
-#: builtin/update-index.c:1200
+#: builtin/update-index.c:1212
 msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
 msgstr ""
 "core.fsmonitor nicht gesetzt. Setzen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-"
 "Monitor\n"
 "wirklich aktivieren möchten."
 
-#: builtin/update-index.c:1204
+#: builtin/update-index.c:1216
 msgid "fsmonitor enabled"
 msgstr "Dateisystem-Monitor aktiviert"
 
-#: builtin/update-index.c:1207
+#: builtin/update-index.c:1219
 msgid ""
 "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
 msgstr ""
@@ -19350,7 +20912,7 @@ msgstr ""
 "Monitor\n"
 "wirklich deaktivieren möchten."
 
-#: builtin/update-index.c:1211
+#: builtin/update-index.c:1223
 msgid "fsmonitor disabled"
 msgstr "Dateisystem-Monitor deaktiviert"
 
@@ -19395,6 +20957,10 @@ msgstr "die Informationsdateien von Grund auf aktualisieren"
 msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
 msgstr "git upload-pack [<Optionen>] <Verzeichnis>"
 
+#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17
+msgid "quit after a single request/response exchange"
+msgstr "nach einem einzigen Request/Response-Austausch beenden"
+
 #: builtin/upload-pack.c:25
 msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
 msgstr "direkt nach der initialen Angabe der Commits beenden"
@@ -19409,15 +20975,15 @@ msgstr ""
 msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
 msgstr "Übertragung nach <n> Sekunden Inaktivität unterbrechen"
 
-#: builtin/verify-commit.c:20
+#: builtin/verify-commit.c:19
 msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
 msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <Commit>..."
 
-#: builtin/verify-commit.c:76
+#: builtin/verify-commit.c:68
 msgid "print commit contents"
 msgstr "Commit-Inhalte ausgeben"
 
-#: builtin/verify-commit.c:77 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37
 msgid "print raw gpg status output"
 msgstr "unbearbeitete Ausgabe des Status von gpg ausgeben"
 
@@ -19433,11 +20999,11 @@ msgstr "erweiterte Ausgaben"
 msgid "show statistics only"
 msgstr "nur Statistiken anzeigen"
 
-#: builtin/verify-tag.c:19
+#: builtin/verify-tag.c:18
 msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
 msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<Format>] <Tag>..."
 
-#: builtin/verify-tag.c:37
+#: builtin/verify-tag.c:36
 msgid "print tag contents"
 msgstr "Tag-Inhalte ausgeben"
 
@@ -19469,7 +21035,7 @@ msgstr "git worktree remove [<Optionen>] <Arbeitsverzeichnis>"
 msgid "git worktree unlock <path>"
 msgstr "git worktree unlock <Pfad>"
 
-#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:888
+#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:899
 #, c-format
 msgid "failed to delete '%s'"
 msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'"
@@ -19546,129 +21112,129 @@ msgstr ""
 "Benutzen Sie 'add -f' zum Überschreiben, oder 'prune' oder 'remove' zum\n"
 "Löschen."
 
-#: builtin/worktree.c:310
+#: builtin/worktree.c:309
 #, c-format
 msgid "could not create directory of '%s'"
 msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
 
-#: builtin/worktree.c:429 builtin/worktree.c:435
+#: builtin/worktree.c:440 builtin/worktree.c:446
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
 msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (neuer Branch '%s')"
 
-#: builtin/worktree.c:431
+#: builtin/worktree.c:442
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
 msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (setze Branch '%s' um; war bei %s)"
 
-#: builtin/worktree.c:440
+#: builtin/worktree.c:451
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
 msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (checke '%s' aus)"
 
-#: builtin/worktree.c:446
+#: builtin/worktree.c:457
 #, c-format
 msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
 msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (losgelöster HEAD %s)"
 
-#: builtin/worktree.c:487
+#: builtin/worktree.c:498
 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
 msgstr ""
 "<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen "
 "Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist"
 
-#: builtin/worktree.c:490
+#: builtin/worktree.c:501
 msgid "create a new branch"
 msgstr "neuen Branch erstellen"
 
-#: builtin/worktree.c:492
+#: builtin/worktree.c:503
 msgid "create or reset a branch"
 msgstr "Branch erstellen oder umsetzen"
 
-#: builtin/worktree.c:494
+#: builtin/worktree.c:505
 msgid "populate the new working tree"
 msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken"
 
-#: builtin/worktree.c:495
+#: builtin/worktree.c:506
 msgid "keep the new working tree locked"
 msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis gesperrt lassen"
 
-#: builtin/worktree.c:498
+#: builtin/worktree.c:509
 msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
 msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-branch(1))"
 
-#: builtin/worktree.c:501
+#: builtin/worktree.c:512
 msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
 msgstr ""
 "versuchen, eine Übereinstimmung des Branch-Namens mit einem\n"
 "Remote-Tracking-Branch herzustellen"
 
-#: builtin/worktree.c:509
+#: builtin/worktree.c:520
 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
 msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus"
 
-#: builtin/worktree.c:570
+#: builtin/worktree.c:581
 msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
 msgstr ""
 "--[no]-track kann nur verwendet werden, wenn ein neuer Branch erstellt wird."
 
-#: builtin/worktree.c:670
+#: builtin/worktree.c:681
 msgid "reason for locking"
 msgstr "Sperrgrund"
 
-#: builtin/worktree.c:682 builtin/worktree.c:715 builtin/worktree.c:789
-#: builtin/worktree.c:916
+#: builtin/worktree.c:693 builtin/worktree.c:726 builtin/worktree.c:800
+#: builtin/worktree.c:927
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a working tree"
 msgstr "'%s' ist kein Arbeitsverzeichnis"
 
-#: builtin/worktree.c:684 builtin/worktree.c:717
+#: builtin/worktree.c:695 builtin/worktree.c:728
 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
 msgstr "Das Hauptarbeitsverzeichnis kann nicht gesperrt oder entsperrt werden."
 
-#: builtin/worktree.c:689
+#: builtin/worktree.c:700
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
 msgstr "'%s' ist bereits gesperrt, Grund: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:691
+#: builtin/worktree.c:702
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked"
 msgstr "'%s' ist bereits gesperrt"
 
-#: builtin/worktree.c:719
+#: builtin/worktree.c:730
 #, c-format
 msgid "'%s' is not locked"
 msgstr "'%s' ist nicht gesperrt"
 
-#: builtin/worktree.c:760
+#: builtin/worktree.c:771
 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
 msgstr ""
 "Arbeitsverzeichnisse, die Submodule enthalten, können nicht verschoben oder\n"
 "entfernt werden."
 
-#: builtin/worktree.c:768
+#: builtin/worktree.c:779
 msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
 msgstr ""
 "Verschieben erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder "
 "gesperrt ist"
 
-#: builtin/worktree.c:791 builtin/worktree.c:918
+#: builtin/worktree.c:802 builtin/worktree.c:929
 #, c-format
 msgid "'%s' is a main working tree"
 msgstr "'%s' ist ein Hauptarbeitsverzeichnis"
 
-#: builtin/worktree.c:796
+#: builtin/worktree.c:807
 #, c-format
 msgid "could not figure out destination name from '%s'"
 msgstr "Konnte Zielname aus '%s' nicht bestimmen."
 
-#: builtin/worktree.c:802
+#: builtin/worktree.c:813
 #, c-format
 msgid "target '%s' already exists"
 msgstr "Ziel '%s' existiert bereits."
 
-#: builtin/worktree.c:810
+#: builtin/worktree.c:821
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -19678,7 +21244,7 @@ msgstr ""
 "Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
 "das Arbeitsverzeichnis."
 
-#: builtin/worktree.c:812
+#: builtin/worktree.c:823
 msgid ""
 "cannot move a locked working tree;\n"
 "use 'move -f -f' to override or unlock first"
@@ -19687,38 +21253,38 @@ msgstr ""
 "Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
 "das Arbeitsverzeichnis."
 
-#: builtin/worktree.c:815
+#: builtin/worktree.c:826
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
 msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitszeichnis nicht verschieben: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:820
+#: builtin/worktree.c:831
 #, c-format
 msgid "failed to move '%s' to '%s'"
 msgstr "Fehler beim Verschieben von '%s' nach '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:868
+#: builtin/worktree.c:879
 #, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:872
+#: builtin/worktree.c:883
 #, c-format
 msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it"
 msgstr "'%s' ist verändert, benutzen Sie --force zum Löschen"
 
-#: builtin/worktree.c:877
+#: builtin/worktree.c:888
 #, c-format
 msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'. Code: %d"
 
-#: builtin/worktree.c:900
+#: builtin/worktree.c:911
 msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
 msgstr ""
 "Löschen erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder gesperrt "
 "ist"
 
-#: builtin/worktree.c:923
+#: builtin/worktree.c:934
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -19728,7 +21294,7 @@ msgstr ""
 "Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
 "das Arbeitsverzeichnis."
 
-#: builtin/worktree.c:925
+#: builtin/worktree.c:936
 msgid ""
 "cannot remove a locked working tree;\n"
 "use 'remove -f -f' to override or unlock first"
@@ -19737,7 +21303,7 @@ msgstr ""
 "Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n"
 "das Arbeitsverzeichnis."
 
-#: builtin/worktree.c:928
+#: builtin/worktree.c:939
 #, c-format
 msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
 msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitsverzeichnis nicht löschen: %s"
@@ -19752,7 +21318,7 @@ msgstr "<Präfix>/"
 
 #: builtin/write-tree.c:29
 msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
-msgstr "das \"Tree\"-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix> schreiben"
+msgstr "das Tree-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix> schreiben"
 
 #: builtin/write-tree.c:31
 msgid "only useful for debugging"
@@ -19787,6 +21353,14 @@ msgstr "Commit %s ist nicht als erreichbar gekennzeichnet."
 msgid "too many commits marked reachable"
 msgstr "Zu viele Commits als erreichbar gekennzeichnet."
 
+#: t/helper/test-serve-v2.c:7
+msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
+msgstr "test-tool serve-v2 [<Optionen>]"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:19
+msgid "exit immediately after advertising capabilities"
+msgstr "direkt nach Anzeige der angebotenen Fähigkeiten beenden"
+
 #: git.c:27
 msgid ""
 "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
@@ -19807,54 +21381,56 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
 "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
-"to read about a specific subcommand or concept."
+"to read about a specific subcommand or concept.\n"
+"See 'git help git' for an overview of the system."
 msgstr ""
 "'git help -a' und 'git help -g' listet verfügbare Unterbefehle und\n"
 "einige Anleitungen zu Git-Konzepten auf. Benutzen Sie 'git help <Befehl>'\n"
 "oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n"
-"Konzept zu erfahren."
+"Konzept zu erfahren.\n"
+"Benutzen Sie 'git help git' für einen Überblick des Systems."
 
-#: git.c:174
+#: git.c:186
 #, c-format
 msgid "no directory given for --git-dir\n"
 msgstr "Kein Verzeichnis für --git-dir angegeben.\n"
 
-#: git.c:188
+#: git.c:200
 #, c-format
 msgid "no namespace given for --namespace\n"
 msgstr "Kein Namespace für --namespace angegeben.\n"
 
-#: git.c:202
+#: git.c:214
 #, c-format
 msgid "no directory given for --work-tree\n"
 msgstr "Kein Verzeichnis für --work-tree angegeben.\n"
 
-#: git.c:216
+#: git.c:228
 #, c-format
 msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
 msgstr "Kein Präfix für --super-prefix angegeben.\n"
 
-#: git.c:238
+#: git.c:250
 #, c-format
 msgid "-c expects a configuration string\n"
 msgstr "-c erwartet einen Konfigurationsstring.\n"
 
-#: git.c:276
+#: git.c:288
 #, c-format
 msgid "no directory given for -C\n"
 msgstr "Kein Verzeichnis für -C angegeben.\n"
 
-#: git.c:301
+#: git.c:314
 #, c-format
 msgid "unknown option: %s\n"
 msgstr "Unbekannte Option: %s\n"
 
-#: git.c:342
+#: git.c:360
 #, c-format
 msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
 msgstr "beim Erweitern von Alias '%s': '%s'"
 
-#: git.c:351
+#: git.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 "alias '%s' changes environment variables.\n"
@@ -19863,51 +21439,53 @@ msgstr ""
 "Alias '%s' ändert Umgebungsvariablen.\n"
 "Sie können '!git' im Alias benutzen, um dies zu tun."
 
-#: git.c:359
+#: git.c:377
 #, c-format
 msgid "empty alias for %s"
 msgstr "leerer Alias für %s"
 
-#: git.c:362
+#: git.c:380
 #, c-format
 msgid "recursive alias: %s"
 msgstr "rekursiver Alias: %s"
 
-#: git.c:437
+#: git.c:460
 msgid "write failure on standard output"
 msgstr "Fehler beim Schreiben in die Standard-Ausgabe."
 
-#: git.c:439
+#: git.c:462
 msgid "unknown write failure on standard output"
 msgstr "Unbekannter Fehler beim Schreiben in die Standard-Ausgabe."
 
-#: git.c:441
+#: git.c:464
 msgid "close failed on standard output"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Standard-Ausgabe."
 
-#: git.c:720
+#: git.c:793
 #, c-format
 msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
 msgstr "Alias-Schleife erkannt: Erweiterung von '%s' schließt nicht ab:%s"
 
-#: git.c:770
+#: git.c:843
 #, c-format
 msgid "cannot handle %s as a builtin"
 msgstr "Kann %s nicht als eingebauten Befehl behandeln."
 
-#: git.c:783
+#: git.c:856
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s\n"
 "\n"
-msgstr "Verwendung: %s\n\n"
+msgstr ""
+"Verwendung: %s\n"
+"\n"
 
-#: git.c:803
+#: git.c:876
 #, c-format
 msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
 msgstr "Erweiterung von Alias '%s' fehlgeschlagen; '%s' ist kein Git-Befehl.\n"
 
-#: git.c:815
+#: git.c:888
 #, c-format
 msgid "failed to run command '%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von Befehl '%s': %s\n"
@@ -19951,7 +21529,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
 msgstr "Konnte SSL-Backend nicht zu '%s' setzen: bereits gesetzt"
 
-#: http.c:1959
+#: http.c:1965
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to update url base from redirection:\n"
@@ -19962,31 +21540,171 @@ msgstr ""
 "  gefragt nach: %s\n"
 "    umgeleitet: %s"
 
-#: remote-curl.c:455
+#: remote-curl.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
+msgstr "Ungültiges Quoting beim \"push-option\"-Wert: '%s'"
+
+#: remote-curl.c:254
+#, c-format
+msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
+msgstr "%sinfo/refs nicht gültig: Ist das ein Git-Repository?"
+
+#: remote-curl.c:355
+msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
+msgstr "Ungültige Antwort des Servers. Service erwartet, Flush-Paket bekommen"
+
+#: remote-curl.c:386
+#, c-format
+msgid "invalid server response; got '%s'"
+msgstr "Ungültige Serverantwort; '%s' bekommen"
+
+#: remote-curl.c:446
+#, c-format
+msgid "repository '%s' not found"
+msgstr "Repository '%s' nicht gefunden."
+
+#: remote-curl.c:450
+#, c-format
+msgid "Authentication failed for '%s'"
+msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen für '%s'"
+
+#: remote-curl.c:454
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s': %s"
+msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s"
+
+#: remote-curl.c:460
 #, c-format
 msgid "redirecting to %s"
 msgstr "Leite nach %s um"
 
-#: parse-options.h:154
+#: remote-curl.c:584
+msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
+msgstr "sollte kein EOF haben, wenn nicht behutsam mit EOF"
+
+#: remote-curl.c:664
+msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
+msgstr ""
+"Konnte nicht RPC-POST-Daten zurückspulen - Versuchen Sie http.postBuffer zu "
+"erhöhen"
+
+#: remote-curl.c:724
+#, c-format
+msgid "RPC failed; %s"
+msgstr "RPC fehlgeschlagen; %s"
+
+#: remote-curl.c:764
+msgid "cannot handle pushes this big"
+msgstr "Kann solche großen Übertragungen nicht verarbeiten."
+
+#: remote-curl.c:879
+#, c-format
+msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
+msgstr "Kann Request nicht komprimieren; \"zlib deflate\"-Fehler %d"
+
+#: remote-curl.c:883
+#, c-format
+msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
+msgstr "Kann Request nicht komprimieren; \"zlib end\"-Fehler %d"
+
+#: remote-curl.c:1014
+msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
+msgstr "Dumb HTTP-Transport unterstützt keine shallow-Funktionen"
+
+#: remote-curl.c:1028
+msgid "fetch failed."
+msgstr "\"fetch\" fehlgeschlagen."
+
+#: remote-curl.c:1076
+msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
+msgstr "Kann SHA-1 nicht über Smart-HTTP anfordern"
+
+#: remote-curl.c:1120 remote-curl.c:1126
+#, c-format
+msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
+msgstr "Protokollfehler: SHA-1/Referenz erwartet, '%s' bekommen"
+
+#: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1252
+#, c-format
+msgid "http transport does not support %s"
+msgstr "HTTP-Transport unterstützt nicht %s"
+
+#: remote-curl.c:1174
+msgid "git-http-push failed"
+msgstr "\"git-http-push\" fehlgeschlagen"
+
+#: remote-curl.c:1360
+msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
+msgstr "remote-curl: Verwendung: git remote-curl <Remote-Repository> [<URL>]"
+
+#: remote-curl.c:1392
+msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
+msgstr "remote-curl: Fehler beim Lesen des Kommando-Streams von Git"
+
+#: remote-curl.c:1399
+msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
+msgstr "remote-curl: \"fetch\" ohne lokales Repository versucht"
+
+#: remote-curl.c:1439
+#, c-format
+msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
+msgstr "remote-curl: Unbekannter Befehl '%s' von Git"
+
+#: list-objects-filter-options.h:61
+msgid "args"
+msgstr "Argumente"
+
+#: list-objects-filter-options.h:62
+msgid "object filtering"
+msgstr "Filtern nach Objekten"
+
+#: parse-options.h:170
 msgid "expiry-date"
 msgstr "Verfallsdatum"
 
-#: parse-options.h:169
+#: parse-options.h:184
 msgid "no-op (backward compatibility)"
 msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)"
 
-#: parse-options.h:259
+#: parse-options.h:305
 msgid "be more verbose"
 msgstr "erweiterte Ausgaben"
 
-#: parse-options.h:261
+#: parse-options.h:307
 msgid "be more quiet"
 msgstr "weniger Ausgaben"
 
-#: parse-options.h:267
+#: parse-options.h:313
 msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
 msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s"
 
+#: parse-options.h:332
+msgid "how to strip spaces and #comments from message"
+msgstr ""
+"wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen"
+
+#: ref-filter.h:101
+msgid "key"
+msgstr "Schüssel"
+
+#: ref-filter.h:101
+msgid "field name to sort on"
+msgstr "sortiere nach diesem Feld"
+
+#: rerere.h:44
+msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
+msgstr ""
+"Index, wenn möglich, mit wiederverwendeter Konfliktauflösung aktualisieren"
+
+#: wt-status.h:67
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "HEAD losgelöst bei "
+
+#: wt-status.h:68
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "HEAD losgelöst von "
+
 #: command-list.h:50
 msgid "Add file contents to the index"
 msgstr "Dateiinhalte zum Commit vormerken"
@@ -20258,9 +21976,9 @@ msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
 msgstr "Ihr aktuelles Repository sofort in gitweb betrachten"
 
 #: command-list.h:113
-msgid "add or parse structured information in commit messages"
+msgid "Add or parse structured information in commit messages"
 msgstr ""
-"strukturierte Informationen in Commit-Beschreibungen hinzufügen oder parsen"
+"Strukturierte Informationen in Commit-Beschreibungen hinzufügen oder parsen"
 
 #: command-list.h:114
 msgid "The Git repository browser"
@@ -20440,235 +22158,230 @@ msgid "Reset current HEAD to the specified state"
 msgstr "aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand setzen"
 
 #: command-list.h:156
+msgid "Restore working tree files"
+msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen"
+
+#: command-list.h:157
 msgid "Revert some existing commits"
 msgstr "einige bestehende Commits rückgängig machen"
 
-#: command-list.h:157
+#: command-list.h:158
 msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
 msgstr "Commit-Objekte in umgekehrter chronologischer Ordnung auflisten"
 
-#: command-list.h:158
+#: command-list.h:159
 msgid "Pick out and massage parameters"
 msgstr "Parameter herauspicken und ändern"
 
-#: command-list.h:159
+#: command-list.h:160
 msgid "Remove files from the working tree and from the index"
 msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis und vom Index löschen"
 
-#: command-list.h:160
+#: command-list.h:161
 msgid "Send a collection of patches as emails"
 msgstr "eine Sammlung von Patches als E-Mails versenden"
 
-#: command-list.h:161
+#: command-list.h:162
 msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
 msgstr "Objekte über das Git Protokoll zu einem anderen Repository übertragen"
 
-#: command-list.h:162
+#: command-list.h:163
 msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
 msgstr "Login-Shell beschränkt für Nur-Git SSH-Zugriff"
 
-#: command-list.h:163
+#: command-list.h:164
 msgid "Summarize 'git log' output"
 msgstr "Ausgabe von 'git log' zusammenfassen"
 
-#: command-list.h:164
+#: command-list.h:165
 msgid "Show various types of objects"
 msgstr "verschiedene Arten von Objekten anzeigen"
 
-#: command-list.h:165
+#: command-list.h:166
 msgid "Show branches and their commits"
 msgstr "Branches und ihre Commits ausgeben"
 
-#: command-list.h:166
+#: command-list.h:167
 msgid "Show packed archive index"
 msgstr "gepackten Archiv-Index anzeigen"
 
-#: command-list.h:167
+#: command-list.h:168
 msgid "List references in a local repository"
 msgstr "Referenzen in einem lokales Repository auflisten"
 
-#: command-list.h:168
+#: command-list.h:169
 msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
 msgstr "Git's i18n-Konfigurationscode für Shell-Skripte"
 
-#: command-list.h:169
+#: command-list.h:170
 msgid "Common Git shell script setup code"
 msgstr "allgemeiner Git Shell-Skript Konfigurationscode"
 
-#: command-list.h:170
+#: command-list.h:171
 msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
 msgstr "Änderungen in einem Arbeitsverzeichnis aufbewahren"
 
-#: command-list.h:171
+#: command-list.h:172
 msgid "Add file contents to the staging area"
 msgstr "Dateiinhalte der Staging-Area hinzufügen"
 
-#: command-list.h:172
+#: command-list.h:173
 msgid "Show the working tree status"
 msgstr "den Zustand des Arbeitsverzeichnisses anzeigen"
 
-#: command-list.h:173
+#: command-list.h:174
 msgid "Remove unnecessary whitespace"
 msgstr "nicht erforderlichen Whitespace entfernen"
 
-#: command-list.h:174
+#: command-list.h:175
 msgid "Initialize, update or inspect submodules"
 msgstr "Submodule initialisieren, aktualisieren oder inspizieren"
 
-#: command-list.h:175
+#: command-list.h:176
 msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
 msgstr ""
 "Bidirektionale Operationen zwischen einem Subversion Repository und Git"
 
-#: command-list.h:176
+#: command-list.h:177
+msgid "Switch branches"
+msgstr "Branches wechseln"
+
+#: command-list.h:178
 msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
 msgstr "symbolische Referenzen lesen, ändern und löschen"
 
-#: command-list.h:177
+#: command-list.h:179
 msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
 msgstr ""
 "ein mit GPG signiertes Tag-Objekt erzeugen, auflisten, löschen oder "
 "verifizieren."
 
-#: command-list.h:178
+#: command-list.h:180
 msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
 msgstr "eine temporäre Datei mit den Inhalten eines Blobs erstellen"
 
-#: command-list.h:179
+#: command-list.h:181
 msgid "Unpack objects from a packed archive"
 msgstr "Objekte von einem gepackten Archiv entpacken"
 
-#: command-list.h:180
+#: command-list.h:182
 msgid "Register file contents in the working tree to the index"
 msgstr "Dateiinhalte aus dem Arbeitsverzeichnis im Index registrieren"
 
-#: command-list.h:181
+#: command-list.h:183
 msgid "Update the object name stored in a ref safely"
 msgstr ""
 "den Objektnamen, der in einer Referenz gespeichert ist, sicher aktualisieren"
 
-#: command-list.h:182
+#: command-list.h:184
 msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
 msgstr "Hilfsinformationsdatei zur Hilfe von einfachen Servern aktualisieren"
 
-#: command-list.h:183
+#: command-list.h:185
 msgid "Send archive back to git-archive"
 msgstr "Archiv zurück zu git-archive senden"
 
-#: command-list.h:184
+#: command-list.h:186
 msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
 msgstr "Objekte gepackt zurück an git-fetch-pack senden"
 
-#: command-list.h:185
+#: command-list.h:187
 msgid "Show a Git logical variable"
 msgstr "eine logische Variable von Git anzeigen"
 
-#: command-list.h:186
+#: command-list.h:188
 msgid "Check the GPG signature of commits"
 msgstr "die GPG-Signatur von Commits prüfen"
 
-#: command-list.h:187
+#: command-list.h:189
 msgid "Validate packed Git archive files"
 msgstr "gepackte Git-Archivdateien validieren"
 
-#: command-list.h:188
+#: command-list.h:190
 msgid "Check the GPG signature of tags"
 msgstr "die GPG-Signatur von Tags prüfen"
 
-#: command-list.h:189
+#: command-list.h:191
 msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
 msgstr "Git Web Interface (Web-Frontend für Git-Repositories)"
 
-#: command-list.h:190
+#: command-list.h:192
 msgid "Show logs with difference each commit introduces"
 msgstr "Logs mit dem Unterschied, den jeder Commit einführt, anzeigen"
 
-#: command-list.h:191
+#: command-list.h:193
 msgid "Manage multiple working trees"
 msgstr "mehrere Arbeitsverzeichnisse verwalten"
 
-#: command-list.h:192
+#: command-list.h:194
 msgid "Create a tree object from the current index"
 msgstr "Tree-Objekt vom aktuellen Index erstellen"
 
-#: command-list.h:193
+#: command-list.h:195
 msgid "Defining attributes per path"
 msgstr "Definition von Attributen pro Pfad"
 
-#: command-list.h:194
+#: command-list.h:196
 msgid "Git command-line interface and conventions"
 msgstr "Git Kommandozeilenschnittstelle und Konventionen"
 
-#: command-list.h:195
+#: command-list.h:197
 msgid "A Git core tutorial for developers"
 msgstr "eine Git Anleitung für Entwickler"
 
-#: command-list.h:196
+#: command-list.h:198
 msgid "Git for CVS users"
 msgstr "Git für CVS Benutzer"
 
-#: command-list.h:197
+#: command-list.h:199
 msgid "Tweaking diff output"
 msgstr "Diff-Ausgabe optimieren"
 
-#: command-list.h:198
+#: command-list.h:200
 msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
 msgstr ""
 "ein kleine, nützliche Menge von Befehlen für die tägliche Verwendung von Git"
 
-#: command-list.h:199
+#: command-list.h:201
 msgid "A Git Glossary"
 msgstr "ein Git-Glossar"
 
-#: command-list.h:200
+#: command-list.h:202
 msgid "Hooks used by Git"
 msgstr "von Git verwendete Hooks"
 
-#: command-list.h:201
+#: command-list.h:203
 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
 msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unversionierten Dateien"
 
-#: command-list.h:202
+#: command-list.h:204
 msgid "Defining submodule properties"
 msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften"
 
-#: command-list.h:203
+#: command-list.h:205
 msgid "Git namespaces"
 msgstr "Git Namensbereiche"
 
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:206
 msgid "Git Repository Layout"
 msgstr "Git Repository Aufbau"
 
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:207
 msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
 msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git"
 
-#: command-list.h:206
+#: command-list.h:208
 msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
 msgstr "eine einführende Anleitung zu Git: Teil zwei"
 
-#: command-list.h:207
+#: command-list.h:209
 msgid "A tutorial introduction to Git"
 msgstr "eine einführende Anleitung zu Git"
 
-#: command-list.h:208
+#: command-list.h:210
 msgid "An overview of recommended workflows with Git"
 msgstr "Eine Übersicht über empfohlene Arbeitsabläufe mit Git"
 
-#: list-objects-filter-options.h:63
-msgid "args"
-msgstr "Argumente"
-
-#: list-objects-filter-options.h:64
-msgid "object filtering"
-msgstr "Filtern nach Objekten"
-
-#: rerere.h:44
-msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
-msgstr ""
-"Index, wenn möglich, mit wiederverwendeter Konfliktauflösung aktualisieren"
-
 #: git-bisect.sh:54
 msgid "You need to start by \"git bisect start\""
 msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen."
@@ -20729,7 +22442,7 @@ msgid ""
 "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
 msgstr ""
 "'bisect run' fehlgeschlagen:\n"
-"Rückkehrwert $res von '$command' ist < 0 oder >= 128"
+"Exit-Code $res von '$command' ist < 0 oder >= 128"
 
 #: git-bisect.sh:279
 msgid "bisect run cannot continue any more"
@@ -20793,287 +22506,116 @@ msgstr "Versuche einfachen Merge mit $pretty_name"
 msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
 msgstr "Einfacher Merge hat nicht funktioniert, versuche automatischen Merge."
 
-#: git-legacy-rebase.sh:445
-#, sh-format
-msgid "Could not move back to $head_name"
-msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen"
-
-#: git-legacy-rebase.sh:471
-#, sh-format
-msgid ""
-"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
-"I wonder if you are in the middle of another rebase.  If that is the\n"
-"case, please try\n"
-"\t$cmd_live_rebase\n"
-"If that is not the case, please\n"
-"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
-"and run me again.  I am stopping in case you still have something\n"
-"valuable there."
-msgstr ""
-"Es sieht so aus, als ob es das Verzeichnis $state_dir_base bereits gibt\n"
-"und es könnte ein anderer Rebase im Gange sein. Wenn das der Fall ist,\n"
-"probieren Sie bitte\n"
-"\t$cmd_live_rebase\n"
-"Wenn das nicht der Fall ist, probieren Sie bitte\n"
-"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
-"und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n"
-"etwas Schützenswertes vorhanden ist."
-
-#: git-legacy-rebase.sh:523
-msgid ""
-"fatal: cannot combine am options with either interactive or merge options"
-msgstr "fatal: Optionen für 'am' können nicht mit Optionen für 'interactive' oder 'merge' kombiniert werden."
-
-#: git-legacy-rebase.sh:530
-msgid "fatal: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
-msgstr "fatal: '--signoff' und '--preserve-merges' können nicht kombiniert werden."
-
-#: git-legacy-rebase.sh:541
-msgid "fatal: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
-msgstr "fatal: '--preserve-merges' und '--rebase-merges' können nicht kombiniert werden."
-
-#: git-legacy-rebase.sh:550
-msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
-msgstr "fatal: '--rebase-merges' und '--strategy-option' können nicht kombiniert werden."
-
-#: git-legacy-rebase.sh:552
-msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
-msgstr "fatal: '--rebase-merges' und '--strategy' können nicht kombiniert werden."
-
-#: git-legacy-rebase.sh:578
-#, sh-format
-msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
-msgstr "Ungültiger Upstream-Branch '$upstream_name'."
-
-#: git-legacy-rebase.sh:602
-#, sh-format
-msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
-msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Merge-Basis"
-
-#: git-legacy-rebase.sh:605 git-legacy-rebase.sh:609
-#, sh-format
-msgid "$onto_name: there is no merge base"
-msgstr "$onto_name: es gibt keine Merge-Basis"
-
-#: git-legacy-rebase.sh:614
-#, sh-format
-msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
-msgstr "$onto_name zeigt auf keinen gültigen Commit"
-
-#: git-legacy-rebase.sh:640
-#, sh-format
-msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
-msgstr "fatal: Branch/Commit '$branch_name' nicht gefunden"
-
-#: git-legacy-rebase.sh:678
-#, sh-format
-msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
-msgstr "Automatischen Stash erzeugt: $stash_abbrev"
-
-#: git-legacy-rebase.sh:707
-#, sh-format
-msgid "Current branch $branch_name is up to date."
-msgstr "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand."
-
-#: git-legacy-rebase.sh:717
-#, sh-format
-msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
-msgstr ""
-"Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen."
-
-#: git-legacy-rebase.sh:731
-#, sh-format
-msgid "Changes to $onto:"
-msgstr "Änderungen zu $onto:"
-
-#: git-legacy-rebase.sh:733
-#, sh-format
-msgid "Changes from $mb to $onto:"
-msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:"
-
-#: git-legacy-rebase.sh:743
-#, sh-format
-msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
-msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult."
-
-#: git-legacy-rebase.sh:757
-msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
-msgstr ""
-"Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen\n"
-"darauf neu anzuwenden ..."
-
-#: git-stash.sh:75
-msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
-msgstr "git stash clear mit Parametern ist nicht implementiert"
-
-#: git-stash.sh:125
-msgid "You do not have the initial commit yet"
-msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit"
-
-#: git-stash.sh:140
-msgid "Cannot save the current index state"
-msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern"
-
-#: git-stash.sh:155
-msgid "Cannot save the untracked files"
-msgstr "Kann die unversionierten Dateien nicht speichern"
-
-#: git-stash.sh:175 git-stash.sh:188
-msgid "Cannot save the current worktree state"
-msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern"
-
-#: git-stash.sh:192
-msgid "No changes selected"
-msgstr "Keine Änderungen ausgewählt"
-
-#: git-stash.sh:195
+#: git-legacy-stash.sh:220
 msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
 msgstr "Kann temporären Index nicht löschen (kann nicht passieren)"
 
-#: git-stash.sh:208
-msgid "Cannot record working tree state"
-msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen"
-
-#: git-stash.sh:246
+#: git-legacy-stash.sh:271
 #, sh-format
 msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
 msgstr "Kann $ref_stash nicht mit $w_commit aktualisieren."
 
-#: git-stash.sh:298
+#: git-legacy-stash.sh:323
 #, sh-format
 msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
 msgstr "Fehler: unbekannte Option für 'stash push': $option"
 
-#: git-stash.sh:312
-msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
-msgstr ""
-"Kann nicht gleichzeitig --patch und --include-untracked oder --all verwenden"
-
-#: git-stash.sh:320
-msgid "No local changes to save"
-msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern"
-
-#: git-stash.sh:325
-msgid "Cannot initialize stash"
-msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren"
-
-#: git-stash.sh:329
-msgid "Cannot save the current status"
-msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern"
-
-#: git-stash.sh:330
+#: git-legacy-stash.sh:355
 #, sh-format
 msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
 msgstr "Speicherte Arbeitsverzeichnis und Index-Status $stash_msg"
 
-#: git-stash.sh:359
-msgid "Cannot remove worktree changes"
-msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen"
-
-#: git-stash.sh:507
+#: git-legacy-stash.sh:535
 #, sh-format
 msgid "unknown option: $opt"
 msgstr "unbekannte Option: $opt"
 
-#: git-stash.sh:520
-msgid "No stash entries found."
-msgstr "Keine Stash-Einträge gefunden."
-
-#: git-stash.sh:527
+#: git-legacy-stash.sh:555
 #, sh-format
 msgid "Too many revisions specified: $REV"
 msgstr "Zu viele Commits angegeben: $REV"
 
-#: git-stash.sh:542
+#: git-legacy-stash.sh:570
 #, sh-format
 msgid "$reference is not a valid reference"
 msgstr "$reference ist keine gültige Referenz"
 
-#: git-stash.sh:570
+#: git-legacy-stash.sh:598
 #, sh-format
 msgid "'$args' is not a stash-like commit"
 msgstr "'$args' ist kein \"stash\"-artiger Commit"
 
-#: git-stash.sh:581
+#: git-legacy-stash.sh:609
 #, sh-format
 msgid "'$args' is not a stash reference"
 msgstr "'$args' ist keine \"stash\"-Referenz"
 
-#: git-stash.sh:589
+#: git-legacy-stash.sh:617
 msgid "unable to refresh index"
 msgstr "Konnte den Index nicht aktualisieren."
 
-#: git-stash.sh:593
+#: git-legacy-stash.sh:621
 msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
 msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solange ein Merge im Gange ist"
 
-#: git-stash.sh:601
+#: git-legacy-stash.sh:629
 msgid "Conflicts in index. Try without --index."
 msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index."
 
-#: git-stash.sh:603
+#: git-legacy-stash.sh:631
 msgid "Could not save index tree"
 msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern"
 
-#: git-stash.sh:612
+#: git-legacy-stash.sh:640
 msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
 msgstr ""
 "Konnte unversionierte Dateien vom Stash-Eintrag nicht wiederherstellen."
 
-#: git-stash.sh:637
+#: git-legacy-stash.sh:665
 msgid "Cannot unstage modified files"
 msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus dem Index entfernen"
 
-#: git-stash.sh:652
-msgid "Index was not unstashed."
-msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen."
-
-#: git-stash.sh:666
-msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
-msgstr ""
-"Der Stash-Eintrag wird für den Fall behalten, dass Sie diesen nochmal "
-"benötigen."
-
-#: git-stash.sh:675
+#: git-legacy-stash.sh:703
 #, sh-format
 msgid "Dropped ${REV} ($s)"
 msgstr "${REV} ($s) gelöscht"
 
-#: git-stash.sh:676
+#: git-legacy-stash.sh:704
 #, sh-format
 msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
 msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen"
 
-#: git-stash.sh:684
-msgid "No branch name specified"
-msgstr "Kein Branchname spezifiziert"
-
-#: git-stash.sh:763
+#: git-legacy-stash.sh:791
 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
 msgstr "(Zur Wiederherstellung geben Sie \"git stash apply\" ein)"
 
-#: git-submodule.sh:198
+#: git-submodule.sh:200
 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
 msgstr ""
 "Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses "
 "benutzt werden."
 
-#: git-submodule.sh:208
+#: git-submodule.sh:210
 #, sh-format
 msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
 msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen"
 
-#: git-submodule.sh:227
+#: git-submodule.sh:229
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists in the index"
 msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt"
 
-#: git-submodule.sh:230
+#: git-submodule.sh:232
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
 msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt und ist kein Submodul"
 
-#: git-submodule.sh:236
+#: git-submodule.sh:239
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
+msgstr "'$sm_path' hat keinen Commit ausgecheckt"
+
+#: git-submodule.sh:245
 #, sh-format
 msgid ""
 "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
@@ -21084,24 +22626,24 @@ msgstr ""
 "$sm_path\n"
 "Benutzen Sie -f wenn Sie diesen wirklich hinzufügen möchten."
 
-#: git-submodule.sh:259
+#: git-submodule.sh:268
 #, sh-format
 msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
 msgstr "Füge existierendes Repository in '$sm_path' dem Index hinzu."
 
-#: git-submodule.sh:261
+#: git-submodule.sh:270
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
 msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository"
 
-#: git-submodule.sh:269
+#: git-submodule.sh:278
 #, sh-format
 msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
 msgstr ""
 "Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Remote-"
 "Repositories:"
 
-#: git-submodule.sh:271
+#: git-submodule.sh:280
 #, sh-format
 msgid ""
 "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -21119,37 +22661,37 @@ msgstr ""
 "nicht das korrekte Repository ist oder Sie unsicher sind, was das bedeutet,\n"
 "wählen Sie einen anderen Namen mit der Option '--name'."
 
-#: git-submodule.sh:277
+#: git-submodule.sh:286
 #, sh-format
 msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
 msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '$sm_name'."
 
-#: git-submodule.sh:289
+#: git-submodule.sh:298
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
 msgstr "Kann Submodul '$sm_path' nicht auschecken"
 
-#: git-submodule.sh:294
+#: git-submodule.sh:303
 #, sh-format
 msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
 msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen"
 
-#: git-submodule.sh:303
+#: git-submodule.sh:312
 #, sh-format
 msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
 msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration."
 
-#: git-submodule.sh:563
+#: git-submodule.sh:573
 #, sh-format
 msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden."
 
-#: git-submodule.sh:573
+#: git-submodule.sh:583
 #, sh-format
 msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
 msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen"
 
-#: git-submodule.sh:578
+#: git-submodule.sh:588
 #, sh-format
 msgid ""
 "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
@@ -21158,12 +22700,16 @@ msgstr ""
 "Konnte aktuellen Commit von ${remote_name}/${branch} in Submodul-Pfad\n"
 "'$sm_path' nicht finden."
 
-#: git-submodule.sh:596
+#: git-submodule.sh:606
 #, sh-format
-msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
-msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen"
+msgid ""
+"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
+"$sha1:"
+msgstr ""
+"Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen. Versuche "
+"$sha1 direkt anzufordern:"
 
-#: git-submodule.sh:602
+#: git-submodule.sh:612
 #, sh-format
 msgid ""
 "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
@@ -21172,74 +22718,74 @@ msgstr ""
 "\"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' ausgeführt, aber $sha1 nicht\n"
 "enthalten. Direktes Anfordern dieses Commits ist fehlgeschlagen."
 
-#: git-submodule.sh:609
+#: git-submodule.sh:619
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken."
 
-#: git-submodule.sh:610
+#: git-submodule.sh:620
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
 msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt"
 
-#: git-submodule.sh:614
+#: git-submodule.sh:624
 #, sh-format
 msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich"
 
-#: git-submodule.sh:615
+#: git-submodule.sh:625
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
 msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:620
+#: git-submodule.sh:630
 #, sh-format
 msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen"
 
-#: git-submodule.sh:621
+#: git-submodule.sh:631
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
 msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:626
+#: git-submodule.sh:636
 #, sh-format
 msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' "
 "fehlgeschlagen"
 
-#: git-submodule.sh:627
+#: git-submodule.sh:637
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
 msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': '$command $sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:658
+#: git-submodule.sh:668
 #, sh-format
 msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:754
+#: git-submodule.sh:830
 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
 msgstr ""
 "Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet werden."
 
-#: git-submodule.sh:806
+#: git-submodule.sh:882
 #, sh-format
 msgid "unexpected mode $mod_dst"
 msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst"
 
-#: git-submodule.sh:826
+#: git-submodule.sh:902
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
 msgstr "  Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_src"
 
-#: git-submodule.sh:829
+#: git-submodule.sh:905
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
 msgstr "  Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_dst"
 
-#: git-submodule.sh:832
+#: git-submodule.sh:908
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
 msgstr ""
@@ -21250,12 +22796,21 @@ msgstr ""
 msgid "See git-${cmd}(1) for details."
 msgstr "Siehe git-${cmd}(1) für weitere Details."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:136
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
+msgid "Applied autostash."
+msgstr "Automatischen Stash angewendet."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:112
+#, sh-format
+msgid "Cannot store $stash_sha1"
+msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
 #, sh-format
 msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
 msgstr "Führe Rebase aus ($new_count/$total)"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:152
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:207
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -21297,7 +22852,7 @@ msgstr ""
 "Diese Zeilen können umsortiert werden; Sie werden von oben nach unten\n"
 "ausgeführt.\n"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:215
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:270
 #, sh-format
 msgid ""
 "You can amend the commit now, with\n"
@@ -21316,83 +22871,83 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tgit rebase --continue"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:240
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:295
 #, sh-format
 msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
 msgstr "$sha1: kein Commit der gepickt werden kann"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:279
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:334
 #, sh-format
 msgid "Invalid commit name: $sha1"
 msgstr "Ungültiger Commit-Name: $sha1"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:309
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:364
 msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
 msgstr "Kann ersetzenden SHA-1 des aktuellen Commits nicht schreiben"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:360
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:415
 #, sh-format
 msgid "Fast-forward to $sha1"
 msgstr "Spule vor zu $sha1"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:362
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
 #, sh-format
 msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
 msgstr "Kann nicht zu $sha1 vorspulen"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:371
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:426
 #, sh-format
 msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
 msgstr "Kann HEAD nicht auf $first_parent setzen"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:376
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:431
 #, sh-format
 msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
 msgstr "\"squash\" eines Merges ($sha1) zurückgewiesen."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:394
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:449
 #, sh-format
 msgid "Error redoing merge $sha1"
 msgstr "Fehler beim Wiederholen des Merges von $sha1"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:403
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:458
 #, sh-format
 msgid "Could not pick $sha1"
 msgstr "Konnte $sha1 nicht picken"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:412
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:467
 #, sh-format
 msgid "This is the commit message #${n}:"
 msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #${n}:"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:472
 #, sh-format
 msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
 msgstr "Commit-Beschreibung #${n} wird ausgelassen:"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:428
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:483
 #, sh-format
 msgid "This is a combination of $count commit."
 msgid_plural "This is a combination of $count commits."
 msgstr[0] "Das ist eine Kombination aus $count Commit."
 msgstr[1] "Das ist eine Kombination aus $count Commits."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:437
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:492
 #, sh-format
 msgid "Cannot write $fixup_msg"
 msgstr "Kann $fixup_msg nicht schreiben"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:440
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:495
 msgid "This is a combination of 2 commits."
 msgstr "Das ist eine Kombination aus 2 Commits."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:481 git-rebase--preserve-merges.sh:524
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:527
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:582
 #, sh-format
 msgid "Could not apply $sha1... $rest"
 msgstr "Konnte $sha1... ($rest) nicht anwenden"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:556
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:611
 #, sh-format
 msgid ""
 "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
@@ -21409,31 +22964,31 @@ msgstr ""
 "sollten Sie das Problem beheben, bevor Sie die Commit-Beschreibung ändern "
 "können."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:571
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:626
 #, sh-format
 msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
 msgstr "Angehalten bei $sha1_abbrev... $rest"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:586
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:641
 #, sh-format
 msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
 msgstr "Kann nicht '$squash_style' ohne vorherigen Commit"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:628
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
 #, sh-format
 msgid "Executing: $rest"
 msgstr "Führe aus: $rest"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:636
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:691
 #, sh-format
 msgid "Execution failed: $rest"
 msgstr "Ausführung fehlgeschlagen: $rest"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:638
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:693
 msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
 msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:640
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:695
 msgid ""
 "You can fix the problem, and then run\n"
 "\n"
@@ -21446,7 +23001,7 @@ msgstr ""
 "ausführen."
 
 #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:653
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:708
 #, sh-format
 msgid ""
 "Execution succeeded: $rest\n"
@@ -21462,25 +23017,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tgit rebase --continue"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:664
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:719
 #, sh-format
 msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
 msgstr "Unbekannter Befehl: $command $sha1 $rest"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:665
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:720
 msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
 msgstr "Bitte beheben Sie das, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:700
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:755
 #, sh-format
 msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
 msgstr "Erfolgreich Rebase ausgeführt und $head_name aktualisiert."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:757
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:812
 msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
 msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:762
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:817
 #, sh-format
 msgid ""
 "You have staged changes in your working tree.\n"
@@ -21512,13 +23067,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:779
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:834
 msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
 msgstr ""
 "Fehler beim Versuch die Identität des Authors zum Verbessern des Commits zu\n"
 "finden"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:784
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:839
 msgid ""
 "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
 "first and then run 'git rebase --continue' again."
@@ -21528,40 +23083,40 @@ msgstr ""
 "erneut\n"
 "aus."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:789 git-rebase--preserve-merges.sh:793
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848
 msgid "Could not commit staged changes."
 msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:824 git-rebase--preserve-merges.sh:910
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965
 msgid "Could not execute editor"
 msgstr "Konnte Editor nicht ausführen."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:845
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:900
 #, sh-format
 msgid "Could not checkout $switch_to"
 msgstr "Konnte $switch_to nicht auschecken."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:852
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:907
 msgid "No HEAD?"
 msgstr "Kein HEAD?"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:853
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:908
 #, sh-format
 msgid "Could not create temporary $state_dir"
 msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis $state_dir nicht erstellen."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:856
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:911
 msgid "Could not mark as interactive"
 msgstr "Konnte nicht als interaktiven Rebase markieren."
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:888
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:943
 #, sh-format
 msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
 msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
 msgstr[0] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommando)"
 msgstr[1] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommandos)"
 
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:942 git-rebase--preserve-merges.sh:947
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
 msgid "Could not init rewritten commits"
 msgstr "Konnte neu geschriebene Commits nicht initialisieren."
 
@@ -21570,154 +23125,154 @@ msgstr "Konnte neu geschriebene Commits nicht initialisieren."
 msgid "usage: $dashless $USAGE"
 msgstr "Verwendung: $dashless $USAGE"
 
-#: git-sh-setup.sh:190
+#: git-sh-setup.sh:191
 #, sh-format
 msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
 msgstr ""
 "Konnte nicht in Verzeichnis $cdup wechseln, der obersten Ebene des\n"
 "Arbeitsverzeichnisses."
 
-#: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206
+#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
 #, sh-format
 msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
 msgstr ""
 "fatal: $program_name kann ohne ein Arbeitsverzeichnis nicht verwendet werden."
 
-#: git-sh-setup.sh:220
+#: git-sh-setup.sh:221
 msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
 msgstr ""
 "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt "
 "sind."
 
-#: git-sh-setup.sh:223
+#: git-sh-setup.sh:224
 msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
 msgstr ""
 "Kann Branches nicht neu schreiben: Sie haben Änderungen, die nicht zum "
 "Commit\n"
 "vorgemerkt sind."
 
-#: git-sh-setup.sh:226
+#: git-sh-setup.sh:227
 msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
 msgstr ""
 "Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die "
 "nicht zum Commit vorgemerkt sind."
 
-#: git-sh-setup.sh:229
+#: git-sh-setup.sh:230
 #, sh-format
 msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
 msgstr ""
 "Kann $action nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n"
 "vorgemerkt sind."
 
-#: git-sh-setup.sh:242
+#: git-sh-setup.sh:243
 msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr ""
 "Rebase nicht möglich: Die Staging-Area beinhaltet nicht committete "
 "Änderungen."
 
-#: git-sh-setup.sh:245
+#: git-sh-setup.sh:246
 msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr ""
 "Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet "
 "nicht committete Änderungen."
 
-#: git-sh-setup.sh:248
+#: git-sh-setup.sh:249
 #, sh-format
 msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr ""
 "Kann $action nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet nicht committete\n"
 "Änderungen."
 
-#: git-sh-setup.sh:252
+#: git-sh-setup.sh:253
 msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
 msgstr "Zusätzlich beinhaltet die Staging-Area nicht committete Änderungen."
 
-#: git-sh-setup.sh:372
+#: git-sh-setup.sh:373
 msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
 msgstr ""
 "Sie müssen den Befehl von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses "
 "ausführen."
 
-#: git-sh-setup.sh:377
+#: git-sh-setup.sh:378
 msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
 msgstr "Konnte absoluten Pfad des Git-Verzeichnisses nicht bestimmen."
 
 #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
-#: git-add--interactive.perl:196
+#: git-add--interactive.perl:210
 #, perl-format
 msgid "%12s %12s %s"
 msgstr "%28s %25s %s"
 
-#: git-add--interactive.perl:197
+#: git-add--interactive.perl:211
 msgid "staged"
 msgstr "zur Staging-Area hinzugefügt"
 
-#: git-add--interactive.perl:197
+#: git-add--interactive.perl:211
 msgid "unstaged"
 msgstr "aus Staging-Area entfernt"
 
-#: git-add--interactive.perl:253 git-add--interactive.perl:278
+#: git-add--interactive.perl:267 git-add--interactive.perl:292
 msgid "binary"
 msgstr "Binär"
 
-#: git-add--interactive.perl:262 git-add--interactive.perl:316
+#: git-add--interactive.perl:276 git-add--interactive.perl:330
 msgid "nothing"
 msgstr "Nichts"
 
-#: git-add--interactive.perl:298 git-add--interactive.perl:313
+#: git-add--interactive.perl:312 git-add--interactive.perl:327
 msgid "unchanged"
 msgstr "unverändert"
 
-#: git-add--interactive.perl:609
+#: git-add--interactive.perl:623
 #, perl-format
 msgid "added %d path\n"
 msgid_plural "added %d paths\n"
 msgstr[0] "%d Pfad hinzugefügt\n"
 msgstr[1] "%d Pfade hinzugefügt\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:612
+#: git-add--interactive.perl:626
 #, perl-format
 msgid "updated %d path\n"
 msgid_plural "updated %d paths\n"
 msgstr[0] "%d Pfad aktualisiert\n"
 msgstr[1] "%d Pfade aktualisiert\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:615
+#: git-add--interactive.perl:629
 #, perl-format
 msgid "reverted %d path\n"
 msgid_plural "reverted %d paths\n"
 msgstr[0] "%d Pfad wiederhergestellt\n"
 msgstr[1] "%d Pfade wiederhergestellt\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:618
+#: git-add--interactive.perl:632
 #, perl-format
 msgid "touched %d path\n"
 msgid_plural "touched %d paths\n"
 msgstr[0] "%d Pfad angefasst\n"
 msgstr[1] "%d Pfade angefasst\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:627
+#: git-add--interactive.perl:641
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: git-add--interactive.perl:639
+#: git-add--interactive.perl:653
 msgid "Revert"
 msgstr "Revert"
 
-#: git-add--interactive.perl:662
+#: git-add--interactive.perl:676
 #, perl-format
 msgid "note: %s is untracked now.\n"
 msgstr "Hinweis: %s ist nun unversioniert.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:673
+#: git-add--interactive.perl:687
 msgid "Add untracked"
 msgstr "unversionierte Dateien hinzufügen"
 
-#: git-add--interactive.perl:679
+#: git-add--interactive.perl:693
 msgid "No untracked files.\n"
 msgstr "Keine unversionierten Dateien.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1033
+#: git-add--interactive.perl:1051
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for staging."
@@ -21726,7 +23281,7 @@ msgstr ""
 "Block\n"
 "direkt als zum Hinzufügen zur Staging-Area markiert."
 
-#: git-add--interactive.perl:1036
+#: git-add--interactive.perl:1054
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for stashing."
@@ -21735,7 +23290,7 @@ msgstr ""
 "Block\n"
 "direkt als zum Hinzufügen zum Stash markiert."
 
-#: git-add--interactive.perl:1039
+#: git-add--interactive.perl:1057
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for unstaging."
@@ -21744,7 +23299,8 @@ msgstr ""
 "Block\n"
 "direkt als zum Entfernen aus der Staging-Area markiert."
 
-#: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1051
+#: git-add--interactive.perl:1060 git-add--interactive.perl:1069
+#: git-add--interactive.perl:1075
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for applying."
@@ -21753,7 +23309,8 @@ msgstr ""
 "Block\n"
 "direkt als zum Anwenden markiert."
 
-#: git-add--interactive.perl:1045 git-add--interactive.perl:1048
+#: git-add--interactive.perl:1063 git-add--interactive.perl:1066
+#: git-add--interactive.perl:1072
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for discarding."
@@ -21762,19 +23319,19 @@ msgstr ""
 "Block\n"
 "direkt als zum Verwerfen markiert."
 
-#: git-add--interactive.perl:1085
+#: git-add--interactive.perl:1109
 #, perl-format
 msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
 msgstr ""
 "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Schreiben: %s"
 
-#: git-add--interactive.perl:1086
+#: git-add--interactive.perl:1110
 msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
 msgstr ""
 "Manueller Editiermodus für Patch-Blöcke -- siehe nach unten für eine\n"
 "Kurzanleitung.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1092
+#: git-add--interactive.perl:1116
 #, perl-format
 msgid ""
 "---\n"
@@ -21788,7 +23345,7 @@ msgstr ""
 "Zeilen, die mit %s beginnen, werden entfernt.\n"
 
 #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: git-add--interactive.perl:1100
+#: git-add--interactive.perl:1124
 msgid ""
 "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
 "edit again.  If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
@@ -21799,7 +23356,7 @@ msgstr ""
 "werden,\n"
 "wird die Bearbeitung abgebrochen und der Patch-Block bleibt unverändert.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1114
+#: git-add--interactive.perl:1138
 #, perl-format
 msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Lesen: %s"
@@ -21810,14 +23367,14 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Lesen: %s"
 #. Consider translating (saying "no" discards!) as
 #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
 #. of the word "no" does not start with n.
-#: git-add--interactive.perl:1213
+#: git-add--interactive.perl:1237
 msgid ""
 "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
 msgstr ""
 "Ihr bearbeiteter Patch-Block kann nicht angewendet werden.\n"
 "Erneut bearbeiten? (\"n\" verwirft Bearbeitung!) [y/n]?"
 
-#: git-add--interactive.perl:1222
+#: git-add--interactive.perl:1246
 msgid ""
 "y - stage this hunk\n"
 "n - do not stage this hunk\n"
@@ -21833,7 +23390,7 @@ msgstr ""
 "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in dieser Datei nicht zum Commit "
 "vormerken"
 
-#: git-add--interactive.perl:1228
+#: git-add--interactive.perl:1252
 msgid ""
 "y - stash this hunk\n"
 "n - do not stash this hunk\n"
@@ -21847,7 +23404,7 @@ msgstr ""
 "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei stashen\n"
 "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht stashen"
 
-#: git-add--interactive.perl:1234
+#: git-add--interactive.perl:1258
 msgid ""
 "y - unstage this hunk\n"
 "n - do not unstage this hunk\n"
@@ -21861,7 +23418,7 @@ msgstr ""
 "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei unstashen\n"
 "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht unstashen"
 
-#: git-add--interactive.perl:1240
+#: git-add--interactive.perl:1264
 msgid ""
 "y - apply this hunk to index\n"
 "n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -21878,7 +23435,7 @@ msgstr ""
 "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht auf den Index "
 "anwenden"
 
-#: git-add--interactive.perl:1246
+#: git-add--interactive.perl:1270 git-add--interactive.perl:1288
 msgid ""
 "y - discard this hunk from worktree\n"
 "n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -21895,7 +23452,7 @@ msgstr ""
 "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht im "
 "Arbeitsverzeichnis verwerfen"
 
-#: git-add--interactive.perl:1252
+#: git-add--interactive.perl:1276
 msgid ""
 "y - discard this hunk from index and worktree\n"
 "n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -21910,7 +23467,7 @@ msgstr ""
 "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei verwerfen\n"
 "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht verwerfen"
 
-#: git-add--interactive.perl:1258
+#: git-add--interactive.perl:1282
 msgid ""
 "y - apply this hunk to index and worktree\n"
 "n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -21924,7 +23481,21 @@ msgstr ""
 "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n"
 "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden"
 
-#: git-add--interactive.perl:1273
+#: git-add--interactive.perl:1294
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - diesen Patch-Block auf das Arbeitsverzeichnis anwenden\n"
+"n - diesen Patch-Block nicht auf das Arbeitsverzeichnis anwenden\n"
+"q - Beenden; diesen und alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht anwenden\n"
+"a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n"
+"d - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden"
+
+#: git-add--interactive.perl:1309
 msgid ""
 "g - select a hunk to go to\n"
 "/ - search for a hunk matching the given regex\n"
@@ -21938,226 +23509,244 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "g - Patch-Block zum Hinspringen auswählen\n"
 "/ - nach Patch-Block suchen, der gegebenem regulärem Ausdruck entspricht\n"
-"j - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten unbestimmten Patch-Block anzeigen\n"
+"j - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten unbestimmten Patch-Block "
+"anzeigen\n"
 "J - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten Patch-Block anzeigen\n"
-"k - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen unbestimmten Patch-Block anzeigen\n"
+"k - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen unbestimmten Patch-"
+"Block anzeigen\n"
 "K - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen Patch-Block anzeigen\n"
 "s - aktuellen Patch-Block in kleinere Patch-Blöcke aufteilen\n"
 "e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n"
 "? - Hilfe anzeigen\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1304
+#: git-add--interactive.perl:1340
 msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
 msgstr ""
 "Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1305
+#: git-add--interactive.perl:1341
 msgid "Apply them to the worktree anyway? "
 msgstr "Trotzdem auf Arbeitsverzeichnis anwenden? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1308
+#: git-add--interactive.perl:1344
 msgid "Nothing was applied.\n"
 msgstr "Nichts angewendet.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1319
+#: git-add--interactive.perl:1355
 #, perl-format
 msgid "ignoring unmerged: %s\n"
 msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1328
+#: git-add--interactive.perl:1364
 msgid "Only binary files changed.\n"
 msgstr "Nur Binärdateien geändert.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1330
+#: git-add--interactive.perl:1366
 msgid "No changes.\n"
 msgstr "Keine Änderungen.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1338
+#: git-add--interactive.perl:1374
 msgid "Patch update"
 msgstr "Patch Aktualisierung"
 
-#: git-add--interactive.perl:1390
+#: git-add--interactive.perl:1426
 #, perl-format
 msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Modusänderung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1391
+#: git-add--interactive.perl:1427
 #, perl-format
 msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Löschung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1392
+#: git-add--interactive.perl:1428
 #, perl-format
 msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Diesen Patch-Block der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1395
+#: git-add--interactive.perl:1431
 #, perl-format
 msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Modusänderung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1396
+#: git-add--interactive.perl:1432
 #, perl-format
 msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Löschung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1397
+#: git-add--interactive.perl:1433
 #, perl-format
 msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Diesen Patch-Block stashen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1400
+#: git-add--interactive.perl:1436
 #, perl-format
 msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Modusänderung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1401
+#: git-add--interactive.perl:1437
 #, perl-format
 msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Löschung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1402
+#: git-add--interactive.perl:1438
 #, perl-format
 msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Diesen Patch-Block aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1405
+#: git-add--interactive.perl:1441
 #, perl-format
 msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Modusänderung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1406
+#: git-add--interactive.perl:1442
 #, perl-format
 msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Löschung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1407
+#: git-add--interactive.perl:1443
 #, perl-format
 msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Diesen Patch-Block auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1410
+#: git-add--interactive.perl:1446 git-add--interactive.perl:1461
 #, perl-format
 msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Modusänderung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1411
+#: git-add--interactive.perl:1447 git-add--interactive.perl:1462
 #, perl-format
 msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Löschung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1412
+#: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463
 #, perl-format
 msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1415
+#: git-add--interactive.perl:1451
 #, perl-format
 msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr ""
 "Modusänderung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1416
+#: git-add--interactive.perl:1452
 #, perl-format
 msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Löschung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1417
+#: git-add--interactive.perl:1453
 #, perl-format
 msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr ""
 "Diesen Patch-Block vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d"
 "%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1420
+#: git-add--interactive.perl:1456
 #, perl-format
 msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr ""
 "Modusänderung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1421
+#: git-add--interactive.perl:1457
 #, perl-format
 msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr "Löschung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1422
+#: git-add--interactive.perl:1458
 #, perl-format
 msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
 msgstr ""
 "Diesen Patch-Block auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d"
 "%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1522
+#: git-add--interactive.perl:1466
+#, perl-format
+msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Modusänderung auf Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1467
+#, perl-format
+msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Löschung auf Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1468
+#, perl-format
+msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Diesen Patch-Block auf das Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1568
 msgid "No other hunks to goto\n"
 msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke verbleibend\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1529
+#: git-add--interactive.perl:1575
 msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
 msgstr "zu welchem Patch-Block springen (<Enter> für mehr Informationen)? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1531
+#: git-add--interactive.perl:1577
 msgid "go to which hunk? "
 msgstr "zu welchem Patch-Block springen? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1540
+#: git-add--interactive.perl:1586
 #, perl-format
 msgid "Invalid number: '%s'\n"
 msgstr "Ungültige Nummer: '%s'\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1545
+#: git-add--interactive.perl:1591
 #, perl-format
 msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
 msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
 msgstr[0] "Entschuldigung, nur %d Patch-Block verfügbar.\n"
 msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1571
+#: git-add--interactive.perl:1617
 msgid "No other hunks to search\n"
 msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke zum Durchsuchen\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1575
+#: git-add--interactive.perl:1621
 msgid "search for regex? "
 msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1588
+#: git-add--interactive.perl:1634
 #, perl-format
 msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
 msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1598
+#: git-add--interactive.perl:1644
 msgid "No hunk matches the given pattern\n"
 msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Muster\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1610 git-add--interactive.perl:1632
+#: git-add--interactive.perl:1656 git-add--interactive.perl:1678
 msgid "No previous hunk\n"
 msgstr "Kein vorheriger Patch-Block\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1619 git-add--interactive.perl:1638
+#: git-add--interactive.perl:1665 git-add--interactive.perl:1684
 msgid "No next hunk\n"
 msgstr "Kein folgender Patch-Block\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1644
+#: git-add--interactive.perl:1690
 msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
 msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht aufteilen.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1650
+#: git-add--interactive.perl:1696
 #, perl-format
 msgid "Split into %d hunk.\n"
 msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
 msgstr[0] "In %d Patch-Block aufgeteilt.\n"
 msgstr[1] "In %d Patch-Blöcke aufgeteilt.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1660
+#: git-add--interactive.perl:1706
 msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
 msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht bearbeiten.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1706
+#: git-add--interactive.perl:1752
 msgid "Review diff"
 msgstr "Diff überprüfen"
 
 #. TRANSLATORS: please do not translate the command names
 #. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1725
+#: git-add--interactive.perl:1771
 msgid ""
 "status        - show paths with changes\n"
 "update        - add working tree state to the staged set of changes\n"
@@ -22176,18 +23765,19 @@ msgstr ""
 "diff          - Unterschiede zwischen HEAD und Index anzeigen\n"
 "add untracked - Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1742 git-add--interactive.perl:1747
-#: git-add--interactive.perl:1750 git-add--interactive.perl:1757
-#: git-add--interactive.perl:1761 git-add--interactive.perl:1767
+#: git-add--interactive.perl:1788 git-add--interactive.perl:1793
+#: git-add--interactive.perl:1796 git-add--interactive.perl:1803
+#: git-add--interactive.perl:1806 git-add--interactive.perl:1813
+#: git-add--interactive.perl:1817 git-add--interactive.perl:1823
 msgid "missing --"
 msgstr "-- fehlt"
 
-#: git-add--interactive.perl:1763
+#: git-add--interactive.perl:1819
 #, perl-format
 msgid "unknown --patch mode: %s"
 msgstr "Unbekannter --patch Modus: %s"
 
-#: git-add--interactive.perl:1769 git-add--interactive.perl:1775
+#: git-add--interactive.perl:1825 git-add--interactive.perl:1831
 #, perl-format
 msgid "invalid argument %s, expecting --"
 msgstr "ungültiges Argument %s, erwarte --"
@@ -22201,32 +23791,32 @@ msgstr ""
 msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
 msgstr "lokaler Zeit-Offset größer oder gleich 24 Stunden\n"
 
-#: git-send-email.perl:219 git-send-email.perl:225
+#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229
 msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
 msgstr "Der Editor wurde unsauber beendet, breche alles ab."
 
-#: git-send-email.perl:302
+#: git-send-email.perl:310
 #, perl-format
 msgid ""
 "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
 msgstr ""
 "'%s' enthält eine Zwischenversion der E-Mail, die Sie gerade verfassen.\n"
 
-#: git-send-email.perl:307
+#: git-send-email.perl:315
 #, perl-format
 msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
 msgstr "'%s.final' enthält die verfasste E-Mail.\n"
 
-#: git-send-email.perl:326
+#: git-send-email.perl:408
 msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
 msgstr "--dump-aliases ist mit anderen Optionen inkompatibel\n"
 
-#: git-send-email.perl:395 git-send-email.perl:650
+#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683
 msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
 msgstr ""
 "Kann 'git format-patch' nicht außerhalb eines Repositories ausführen.\n"
 
-#: git-send-email.perl:398
+#: git-send-email.perl:484
 msgid ""
 "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
 "configuration option)\n"
@@ -22235,38 +23825,38 @@ msgstr ""
 "Kommandozeile\n"
 "oder Konfigurationsoption)\n"
 
-#: git-send-email.perl:468
+#: git-send-email.perl:497
 #, perl-format
 msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
 msgstr "Unbekanntes --suppress-cc Feld: '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:497
+#: git-send-email.perl:528
 #, perl-format
 msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
 msgstr "Unbekannte --confirm Einstellung: '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:525
+#: git-send-email.perl:556
 #, perl-format
 msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
 msgstr ""
 "Warnung: sendemail-Alias mit Anführungszeichen wird nicht unterstützt: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:527
+#: git-send-email.perl:558
 #, perl-format
 msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
 msgstr "Warnung: `:include:` wird nicht unterstützt: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:529
+#: git-send-email.perl:560
 #, perl-format
 msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
 msgstr "Warnung: `/file` oder `|pipe` Umleitung wird nicht unterstützt: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:534
+#: git-send-email.perl:565
 #, perl-format
 msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
 msgstr "Warnung: sendmail Zeile wird nicht erkannt: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:616
+#: git-send-email.perl:649
 #, perl-format
 msgid ""
 "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -22283,12 +23873,12 @@ msgstr ""
 "    * die Option --format-patch angeben, wenn Sie einen Commit-Bereich "
 "meinen\n"
 
-#: git-send-email.perl:637
+#: git-send-email.perl:670
 #, perl-format
 msgid "Failed to opendir %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s"
 
-#: git-send-email.perl:661
+#: git-send-email.perl:694
 #, perl-format
 msgid ""
 "fatal: %s: %s\n"
@@ -22297,7 +23887,7 @@ msgstr ""
 "fatal: %s: %s\n"
 "Warnung: Es wurden keine Patches versendet.\n"
 
-#: git-send-email.perl:672
+#: git-send-email.perl:705
 msgid ""
 "\n"
 "No patch files specified!\n"
@@ -22307,17 +23897,17 @@ msgstr ""
 "keine Patch-Dateien angegeben!\n"
 "\n"
 
-#: git-send-email.perl:685
+#: git-send-email.perl:718
 #, perl-format
 msgid "No subject line in %s?"
 msgstr "Keine Betreffzeile in %s?"
 
-#: git-send-email.perl:695
+#: git-send-email.perl:728
 #, perl-format
 msgid "Failed to open for writing %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s' zum Schreiben: %s"
 
-#: git-send-email.perl:706
+#: git-send-email.perl:739
 msgid ""
 "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
 "Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -22332,27 +23922,27 @@ msgstr ""
 "Leeren Sie den Inhalt des Bodys, wenn Sie keine Zusammenfassung senden "
 "möchten.\n"
 
-#: git-send-email.perl:730
+#: git-send-email.perl:763
 #, perl-format
 msgid "Failed to open %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s"
 
-#: git-send-email.perl:747
+#: git-send-email.perl:780
 #, perl-format
 msgid "Failed to open %s.final: %s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von %s.final: %s"
 
-#: git-send-email.perl:790
+#: git-send-email.perl:823
 msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
 msgstr "E-Mail mit Zusammenfassung ist leer, wird ausgelassen\n"
 
 #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:825
+#: git-send-email.perl:858
 #, perl-format
 msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
 msgstr "Sind Sie sich sicher, <%s> zu benutzen [y/N]? "
 
-#: git-send-email.perl:880
+#: git-send-email.perl:913
 msgid ""
 "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
 "Encoding.\n"
@@ -22360,11 +23950,11 @@ msgstr ""
 "Die folgenden Dateien sind 8-Bit, aber deklarieren kein\n"
 "Content-Transfer-Encoding.\n"
 
-#: git-send-email.perl:885
+#: git-send-email.perl:918
 msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
 msgstr "Welches 8-Bit-Encoding soll deklariert werden [UTF-8]? "
 
-#: git-send-email.perl:893
+#: git-send-email.perl:926
 #, perl-format
 msgid ""
 "Refusing to send because the patch\n"
@@ -22378,22 +23968,22 @@ msgstr ""
 "an,\n"
 "wenn Sie den Patch wirklich versenden wollen.\n"
 
-#: git-send-email.perl:912
+#: git-send-email.perl:945
 msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
 msgstr "An wen sollen die E-Mails versendet werden (wenn überhaupt jemand)?"
 
-#: git-send-email.perl:930
+#: git-send-email.perl:963
 #, perl-format
 msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
 msgstr "fatal: Alias '%s' erweitert sich zu sich selbst\n"
 
-#: git-send-email.perl:942
+#: git-send-email.perl:975
 msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
 msgstr ""
 "Message-ID zur Verwendung als In-Reply-To für die erste E-Mail (wenn eine "
 "existiert)? "
 
-#: git-send-email.perl:1000 git-send-email.perl:1008
+#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041
 #, perl-format
 msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
 msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n"
@@ -22401,18 +23991,18 @@ msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n"
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
-#: git-send-email.perl:1012
+#: git-send-email.perl:1045
 msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
 msgstr ""
 "Was soll mit dieser Adresse geschehen? (Beenden [q]|Löschen [d]|Bearbeiten "
 "[e]): "
 
-#: git-send-email.perl:1329
+#: git-send-email.perl:1362
 #, perl-format
 msgid "CA path \"%s\" does not exist"
 msgstr "CA Pfad \"%s\" existiert nicht"
 
-#: git-send-email.perl:1412
+#: git-send-email.perl:1445
 msgid ""
 "    The Cc list above has been expanded by additional\n"
 "    addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -22441,134 +24031,232 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
-#: git-send-email.perl:1427
+#: git-send-email.perl:1460
 msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
 msgstr ""
 "Diese E-Mail versenden? (Ja [y]|Nein [n]|Bearbeiten [e]|Beenden [q]|Alle "
 "[a]): "
 
-#: git-send-email.perl:1430
+#: git-send-email.perl:1463
 msgid "Send this email reply required"
 msgstr "Zum Versenden dieser E-Mail ist eine Antwort erforderlich."
 
-#: git-send-email.perl:1458
+#: git-send-email.perl:1491
 msgid "The required SMTP server is not properly defined."
 msgstr "Der erforderliche SMTP-Server ist nicht korrekt definiert."
 
-#: git-send-email.perl:1505
+#: git-send-email.perl:1538
 #, perl-format
 msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
 msgstr "Server unterstützt kein STARTTLS! %s"
 
-#: git-send-email.perl:1510 git-send-email.perl:1514
+#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547
 #, perl-format
 msgid "STARTTLS failed! %s"
 msgstr "STARTTLS fehlgeschlagen! %s"
 
-#: git-send-email.perl:1523
+#: git-send-email.perl:1556
 msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
 msgstr ""
 "Konnte SMTP nicht korrekt initialisieren. Bitte prüfen Sie Ihre "
 "Konfiguration\n"
 "und benutzen Sie --smtp-debug."
 
-#: git-send-email.perl:1541
+#: git-send-email.perl:1574
 #, perl-format
 msgid "Failed to send %s\n"
 msgstr "Fehler beim Senden %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:1544
+#: git-send-email.perl:1577
 #, perl-format
 msgid "Dry-Sent %s\n"
 msgstr "Probeversand %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:1544
+#: git-send-email.perl:1577
 #, perl-format
 msgid "Sent %s\n"
 msgstr "%s gesendet\n"
 
-#: git-send-email.perl:1546
+#: git-send-email.perl:1579
 msgid "Dry-OK. Log says:\n"
 msgstr "Probeversand OK. Log enthält:\n"
 
-#: git-send-email.perl:1546
+#: git-send-email.perl:1579
 msgid "OK. Log says:\n"
 msgstr "OK. Log enthält:\n"
 
-#: git-send-email.perl:1558
+#: git-send-email.perl:1591
 msgid "Result: "
 msgstr "Ergebnis: "
 
-#: git-send-email.perl:1561
+#: git-send-email.perl:1594
 msgid "Result: OK\n"
 msgstr "Ergebnis: OK\n"
 
-#: git-send-email.perl:1579
+#: git-send-email.perl:1612
 #, perl-format
 msgid "can't open file %s"
 msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen"
 
-#: git-send-email.perl:1626 git-send-email.perl:1646
+#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679
 #, perl-format
 msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:1632
+#: git-send-email.perl:1665
 #, perl-format
 msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(mbox) Füge to: hinzu: %s von Zeile '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:1685
+#: git-send-email.perl:1718
 #, perl-format
 msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(non-mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:1720
+#: git-send-email.perl:1753
 #, perl-format
 msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(body) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:1831
+#: git-send-email.perl:1864
 #, perl-format
 msgid "(%s) Could not execute '%s'"
 msgstr "(%s) Konnte '%s' nicht ausführen"
 
-#: git-send-email.perl:1838
+#: git-send-email.perl:1871
 #, perl-format
 msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
 msgstr "(%s) Füge %s: %s hinzu von: '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:1842
+#: git-send-email.perl:1875
 #, perl-format
 msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
 msgstr "(%s) Fehler beim Schließen der Pipe nach '%s'"
 
-#: git-send-email.perl:1872
+#: git-send-email.perl:1905
 msgid "cannot send message as 7bit"
 msgstr "Kann Nachricht nicht als 7bit versenden."
 
-#: git-send-email.perl:1880
+#: git-send-email.perl:1913
 msgid "invalid transfer encoding"
 msgstr "Ungültiges Transfer-Encoding"
 
-#: git-send-email.perl:1921 git-send-email.perl:1973 git-send-email.perl:1983
+#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016
 #, perl-format
 msgid "unable to open %s: %s\n"
 msgstr "konnte %s nicht öffnen: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:1924
+#: git-send-email.perl:1957
 #, perl-format
 msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
 msgstr "%s: Patch enthält eine Zeile, die länger als 998 Zeichen ist"
 
-#: git-send-email.perl:1941
+#: git-send-email.perl:1974
 #, perl-format
 msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
 msgstr "Lasse %s mit Backup-Suffix '%s' aus.\n"
 
 #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1945
+#: git-send-email.perl:1978
 #, perl-format
 msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
 msgstr "Wollen Sie %s wirklich versenden? [y|N]: "
 
+#~ msgid ""
+#~ "Fetch normally indicates which branches had a forced update, but that "
+#~ "check has been disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "'fetch' zeigt normalerweise, welche Branches eine erzwungene "
+#~ "Aktualisierung hatten, aber diese Überprüfung wurde deaktiviert."
+
+#~ msgid ""
+#~ "or run 'git config fetch.showForcedUpdates false' to avoid this check.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "oder führen Sie 'git config fetch.showForcedUpdates false' aus, um diese "
+#~ "Überprüfung zu umgehen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "log.mailmap is not set; its implicit value will change in an\n"
+#~ "upcoming release. To squelch this message and preserve current\n"
+#~ "behaviour, set the log.mailmap configuration value to false.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To squelch this message and adopt the new behaviour now, set the\n"
+#~ "log.mailmap configuration value to true.\n"
+#~ "\n"
+#~ "See 'git help config' and search for 'log.mailmap' for further "
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "'log.mailmap' ist nicht gesetzt; der implizite Wert wird sich in einem\n"
+#~ "kommenden Release ändern. Um diese Meldung zu unterdrücken und das "
+#~ "aktuelle\n"
+#~ "Verhalten beizubehalten, setzen Sie den Konfigurationswert von'log."
+#~ "mailmap' auf 'false'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Um diese Meldung zu unterdrücken und jetzt das neue Verhalten zu\n"
+#~ "übernehmen, setzen Sie den Konfigurationswert von 'log.mailmap' auf "
+#~ "'true'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Führen Sie 'git help config' aus und suchen Sie nach 'log.mailmap', um\n"
+#~ "weitere Informationen zu erhalten."
+
+#~ msgid "Server supports multi_ack_detailed"
+#~ msgstr "Server unterstützt multi_ack_detailed"
+
+#~ msgid "Server supports no-done"
+#~ msgstr "Server unterstützt no-done"
+
+#~ msgid "Server supports multi_ack"
+#~ msgstr "Server unterstützt multi_ack"
+
+#~ msgid "Server supports side-band-64k"
+#~ msgstr "Server unterstützt side-band-64k"
+
+#~ msgid "Server supports side-band"
+#~ msgstr "Server unterstützt side-band"
+
+#~ msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
+#~ msgstr "Server unterstützt allow-tip-sha1-in-want"
+
+#~ msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
+#~ msgstr "Server unterstützt allow-reachable-sha1-in-want"
+
+#~ msgid "Server supports ofs-delta"
+#~ msgstr "Server unterstützt ofs-delta"
+
+#~ msgid "(HEAD detached at %s)"
+#~ msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)"
+
+#~ msgid "(HEAD detached from %s)"
+#~ msgstr "(HEAD losgelöst von %s)"
+
+#~ msgid "Checking out files"
+#~ msgstr "Checke Dateien aus"
+
+#~ msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem "
+#~ "Terminal verbunden ist."
+
+#~ msgid "failed to open '%s'"
+#~ msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'"
+
+#~ msgid "failed to stat %s\n"
+#~ msgstr "Konnte %s nicht lesen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you wish to skip this commit, use:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    git reset\n"
+#~ "\n"
+#~ "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
+#~ "the remaining commits.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Sie diesen Commit auslassen möchten, benutzen Sie:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    git reset\n"
+#~ "\n"
+#~ "Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n"
+#~ "Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n"
+
+#~ msgid "unrecognized verb: %s"
+#~ msgstr "Nicht erkanntes Verb: %s"