git_setup_gettext: plug memory leak
[gitweb.git] / po / fr.po
index aeb4155972c8e676f23ab4e32b67b7a531557dd8..d45ee87b0c7ecb7b899552cd48b7faa4ee92d66f 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # French translations for Git.
-# Copyright (C) 2015 Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>
+# Copyright (C) 2018 Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>
 # This file is distributed under the same license as the Git package.
-# Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2016.
+# Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2018.
 # Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>, 2013.
 #
 # French translations of common Git words used in this file:
@@ -28,7 +28,7 @@
 #   to debug         |  déboguer
 #   debugging        |  débogage
 #   to deflate       |  compresser
-#   email            |  e-mail
+#   email            |  courriel
 #   entry            |  élément
 #   fast-forward     |  avance rapide
 #   fast-forwarded   |  mis à jour en avance rapide
@@ -50,6 +50,7 @@
 #   to prune         |  éliminer
 #   to push          |  pousser
 #   to rebase        |  rebaser
+#   trailers         |  lignes terminales
 #   repository       |  dépôt
 #   remote           |  distante (ou serveur distant)
 #   revision         |  révision
@@ -73,8 +74,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-27 23:21+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-28 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:29+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-23 23:03+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
 "Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -83,37 +84,37 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n<=1 ?0 : 1;\n"
 
-#: advice.c:55
+#: advice.c:62
 #, c-format
 msgid "hint: %.*s\n"
 msgstr "astuce: %.*s\n"
 
-#: advice.c:83
+#: advice.c:90
 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "Impossible de picorer car vous avez des fichiers non fusionnés."
 
-#: advice.c:85
+#: advice.c:92
 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "Impossible de valider car vous avez des fichiers non fusionnés."
 
-#: advice.c:87
+#: advice.c:94
 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "Impossible de fusionner car vous avez des fichiers non fusionnés."
 
-#: advice.c:89
+#: advice.c:96
 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "Impossible de tirer car vous avez des fichiers non fusionnés."
 
-#: advice.c:91
+#: advice.c:98
 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "Impossible d'annuler car vous avez des fichiers non fusionnés."
 
-#: advice.c:93
+#: advice.c:100
 #, c-format
 msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
 msgstr "%s n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés."
 
-#: advice.c:101
+#: advice.c:108
 msgid ""
 "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
 "as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -121,23 +122,23 @@ msgstr ""
 "Corrigez-les puis lancez 'git add/rm <fichier>'\n"
 "si nécessaire pour marquer la résolution et valider."
 
-#: advice.c:109
+#: advice.c:116
 msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
 msgstr "Abandon à cause de conflit non résolu."
 
-#: advice.c:114 builtin/merge.c:1181
+#: advice.c:121 builtin/merge.c:1251
 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
 msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)."
 
-#: advice.c:116
+#: advice.c:123
 msgid "Please, commit your changes before merging."
 msgstr "Veuillez valider vos changements avant de fusionner."
 
-#: advice.c:117
+#: advice.c:124
 msgid "Exiting because of unfinished merge."
 msgstr "Abandon à cause d'une fusion non terminée."
 
-#: advice.c:123
+#: advice.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Note: checking out '%s'.\n"
@@ -169,3980 +170,5559 @@ msgstr ""
 "  git checkout -b <nom-de-la-nouvelle-branche>\n"
 "\n"
 
-#: archive.c:12
-msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
-msgstr "git archive [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]"
-
-#: archive.c:13
-msgid "git archive --list"
-msgstr "git archive --list"
-
-#: archive.c:14
-msgid ""
-"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
-msgstr ""
-"git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] [<options>] <arbre ou "
-"apparenté> [<chemin>...]"
-
-#: archive.c:15
-msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
-msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list"
-
-#: archive.c:344 builtin/add.c:139 builtin/add.c:435 builtin/rm.c:327
+#: apply.c:58
 #, c-format
-msgid "pathspec '%s' did not match any files"
-msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier"
-
-#: archive.c:429
-msgid "fmt"
-msgstr "fmt"
-
-#: archive.c:429
-msgid "archive format"
-msgstr "format d'archive"
-
-#: archive.c:430 builtin/log.c:1422
-msgid "prefix"
-msgstr "préfixe"
-
-#: archive.c:431
-msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
-msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive"
-
-#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2553 builtin/blame.c:2554
-#: builtin/config.c:59 builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989
-#: builtin/grep.c:722 builtin/hash-object.c:100 builtin/ls-files.c:460
-#: builtin/ls-files.c:463 builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562
-#: builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153
-msgid "file"
-msgstr "fichier"
-
-#: archive.c:433 builtin/archive.c:89
-msgid "write the archive to this file"
-msgstr "écrire l'archive dans ce fichier"
-
-#: archive.c:435
-msgid "read .gitattributes in working directory"
-msgstr "lire .gitattributes dans le répertoire de travail"
-
-#: archive.c:436
-msgid "report archived files on stderr"
-msgstr "afficher les fichiers archivés sur stderr"
-
-#: archive.c:437
-msgid "store only"
-msgstr "stockage seulement"
+msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
+msgstr "option d'espace non reconnue '%s'"
 
-#: archive.c:438
-msgid "compress faster"
-msgstr "compression rapide"
+#: apply.c:74
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
+msgstr "option d'ignorance d'espace non reconnue '%s'"
 
-#: archive.c:446
-msgid "compress better"
-msgstr "compression efficace"
+#: apply.c:122
+msgid "--reject and --3way cannot be used together."
+msgstr "--reject et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble."
 
-#: archive.c:449
-msgid "list supported archive formats"
-msgstr "afficher les formats d'archive supportés"
+#: apply.c:124
+msgid "--cached and --3way cannot be used together."
+msgstr "--cached et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble."
 
-#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:82
-#: builtin/submodule--helper.c:832
-msgid "repo"
-msgstr "dépôt"
+#: apply.c:127
+msgid "--3way outside a repository"
+msgstr "--3way hors d'un dépôt"
 
-#: archive.c:452 builtin/archive.c:91
-msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
-msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>"
+#: apply.c:138
+msgid "--index outside a repository"
+msgstr "--index hors d'un dépôt"
 
-#: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:483
-msgid "command"
-msgstr "commande"
+#: apply.c:141
+msgid "--cached outside a repository"
+msgstr "--cached hors d'un dépôt"
 
-#: archive.c:454 builtin/archive.c:93
-msgid "path to the remote git-upload-archive command"
-msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive"
+#: apply.c:821
+#, c-format
+msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
+msgstr "Impossible de préparer la regexp d'horodatage %s"
 
-#: archive.c:461
-msgid "Unexpected option --remote"
-msgstr "Option --remote inattendue"
+#: apply.c:830
+#, c-format
+msgid "regexec returned %d for input: %s"
+msgstr "regexec a retourné %d pour l'entrée : %s"
 
-#: archive.c:463
-msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
-msgstr "L'option --exec ne peut être utilisée qu'en complément de --remote"
+#: apply.c:904
+#, c-format
+msgid "unable to find filename in patch at line %d"
+msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d"
 
-#: archive.c:465
-msgid "Unexpected option --output"
-msgstr "Option --output inattendue"
+#: apply.c:942
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
+msgstr ""
+"git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la "
+"ligne %d"
 
-#: archive.c:487
+#: apply.c:948
 #, c-format
-msgid "Unknown archive format '%s'"
-msgstr "Format d'archive inconnu '%s'"
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
+msgstr ""
+"git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant "
+"à la ligne %d"
 
-#: archive.c:494
+#: apply.c:949
 #, c-format
-msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
-msgstr "Argument non supporté pour le format '%s' : -%d"
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
+msgstr ""
+"git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant "
+"à la ligne %d"
 
-#: attr.c:263
-msgid ""
-"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
-"Use '\\!' for literal leading exclamation."
+#: apply.c:954
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
 msgstr ""
-"Les motifs de négation sont ignorés dans les attributs git\n"
-"Utilisez '\\!' pour un point d'exclamation littéral."
+"git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d"
 
-#: bisect.c:441
+#: apply.c:983
 #, c-format
-msgid "Could not open file '%s'"
-msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'"
+msgid "invalid mode on line %d: %s"
+msgstr "mode invalide dans la ligne %d : %s"
 
-#: bisect.c:446
+#: apply.c:1301
 #, c-format
-msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
-msgstr "Contenu mal cité dans le fichier '%s' : %s"
+msgid "inconsistent header lines %d and %d"
+msgstr "lignes d'entête inconsistantes %d et %d"
 
-#: bisect.c:655
+#: apply.c:1473
 #, c-format
-msgid "We cannot bisect more!\n"
-msgstr "Impossible de pousser la bissection plus loin !\n"
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s"
 
-#: bisect.c:708
+#: apply.c:1542
 #, c-format
-msgid "Not a valid commit name %s"
-msgstr "%s n'est pas un nom de commit valide"
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr "fragment de patch sans en-tête à la ligne %d : %.*s"
 
-#: bisect.c:732
+#: apply.c:1562
 #, c-format
 msgid ""
-"The merge base %s is bad.\n"
-"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
-msgstr ""
-"La base de fusion %s est mauvaise.\n"
-"Cela signifie que le bogue été corrigé entre %s et [%s].\n"
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"component (line %d)"
+msgid_plural ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"components (line %d)"
+msgstr[0] ""
+"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de "
+"la suppression de %d composant de préfixe de chemin (ligne %d)"
+msgstr[1] ""
+"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de "
+"la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)"
 
-#: bisect.c:737
+#: apply.c:1575
 #, c-format
-msgid ""
-"The merge base %s is new.\n"
-"The property has changed between %s and [%s].\n"
+msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
 msgstr ""
-"La base de fusion %s est nouvelle.\n"
-"La propriété a changé entre %s et [%s].\n"
+"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff (ligne %d)"
+
+#: apply.c:1763
+msgid "new file depends on old contents"
+msgstr "le nouveau fichier dépend de contenus anciens"
+
+#: apply.c:1765
+msgid "deleted file still has contents"
+msgstr "le fichier supprimé a encore du contenu"
 
-#: bisect.c:742
+#: apply.c:1799
 #, c-format
-msgid ""
-"The merge base %s is %s.\n"
-"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
-msgstr ""
-"La base de fusion %s est %s.\n"
-"Ceci signifie que le premier commit '%s' est entre %s et [%s].\n"
+msgid "corrupt patch at line %d"
+msgstr "patch corrompu à la ligne %d"
 
-#: bisect.c:750
+#: apply.c:1836
 #, c-format
-msgid ""
-"Some %s revs are not ancestor of the %s rev.\n"
-"git bisect cannot work properly in this case.\n"
-"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
-msgstr ""
-"Certaines révision %s ne sont pas ancêtres de la révision %s.\n"
-"git bisect ne peut pas fonctionner correctement dans ce cas.\n"
-"Peut-être avez-vous inversé les révisions %s et %s ?\n"
+msgid "new file %s depends on old contents"
+msgstr "le nouveau fichier %s dépend de contenus anciens"
 
-#: bisect.c:763
+#: apply.c:1838
 #, c-format
-msgid ""
-"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
-"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
-"We continue anyway."
-msgstr ""
-"La base de fusion entre %s et [%s] doit être évitée.\n"
-"On ne peut donc pas être certain que le premier commit %s se trouve entre %s "
-"et %s.\n"
-"On continue tout de même."
+msgid "deleted file %s still has contents"
+msgstr "le fichier supprimé %s a encore du contenu"
 
-#: bisect.c:798
+#: apply.c:1841
 #, c-format
-msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
-msgstr "Bissection : une base de fusion doit être testée\n"
+msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
+msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé"
 
-#: bisect.c:849
+#: apply.c:1988
 #, c-format
-msgid "a %s revision is needed"
-msgstr "une révision %s est nécessaire"
+msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
+msgstr "patch binaire corrompu à la ligne %d : %.*s"
 
-#: bisect.c:866 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:248
+#: apply.c:2025
 #, c-format
-msgid "could not create file '%s'"
-msgstr "impossible de créer le fichier '%s'"
+msgid "unrecognized binary patch at line %d"
+msgstr "patch binaire non reconnu à la ligne %d"
 
-#: bisect.c:917
+#: apply.c:2185
 #, c-format
-msgid "could not read file '%s'"
-msgstr "impossible de lire le fichier '%s'"
+msgid "patch with only garbage at line %d"
+msgstr "patch totalement incompréhensible à la ligne %d"
 
-#: bisect.c:947
-msgid "reading bisect refs failed"
-msgstr "impossible de lire les références de bissection"
+#: apply.c:2271
+#, c-format
+msgid "unable to read symlink %s"
+msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible"
 
-#: bisect.c:967
+#: apply.c:2275
 #, c-format
-msgid "%s was both %s and %s\n"
-msgstr "%s était à la fois %s et %s\n"
+msgid "unable to open or read %s"
+msgstr "ouverture ou lecture de %s impossible"
 
-#: bisect.c:975
+#: apply.c:2934
 #, c-format
-msgid ""
-"No testable commit found.\n"
-"Maybe you started with bad path parameters?\n"
-msgstr ""
-"Aucun commit testable n'a été trouvé\n"
-"Peut-être avez-vous démarré avec un mauvais paramètre de chemin ?\n"
+msgid "invalid start of line: '%c'"
+msgstr "début de ligne invalide : '%c'"
 
-#: bisect.c:994
+#: apply.c:3055
 #, c-format
-msgid "(roughly %d step)"
-msgid_plural "(roughly %d steps)"
-msgstr[0] "(à peu près %d étape)"
-msgstr[1] "(à peu près %d étapes)"
+msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
+msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
+msgstr[0] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d ligne)."
+msgstr[1] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d lignes)."
 
-#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with
-#. "(roughly %d steps)" translation
-#: bisect.c:998
+#: apply.c:3067
 #, c-format
-msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
-msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
-msgstr[0] "Bissection : %d révision à tester après cette %s\n"
-msgstr[1] "Bissection : %d révisions à tester après cette %s\n"
+msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
+msgstr "Contexte réduit à (%ld/%ld) pour appliquer le fragment à la ligne %d"
 
-#: branch.c:53
+#: apply.c:3073
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
-"the remote tracking information by invoking\n"
-"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
+"while searching for:\n"
+"%.*s"
 msgstr ""
-"\n"
-"Après correction de la cause de l'erreur, vous pouvez essayer de corriger\n"
-"l'information de suivi distant en invoquant\n"
-"\"git branch --setup-upstream-to=%s%s%s\"."
+"pendant la recherche de :\n"
+"%.*s"
 
-#: branch.c:67
+#: apply.c:3095
 #, c-format
-msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
-msgstr "La branche %s ne peut pas être sa propre branche amont."
+msgid "missing binary patch data for '%s'"
+msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'"
 
-#: branch.c:93
+#: apply.c:3103
 #, c-format
-msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing."
+msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
 msgstr ""
-"La branche %s est paramétrée pour suivre la branche distante %s de %s en "
-"rebasant."
+"impossible d'appliquer l'inverse d'un patch binaire à '%s' sans la section "
+"inverse"
 
-#: branch.c:94
+#: apply.c:3149
 #, c-format
-msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s."
+msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
 msgstr ""
-"La branche %s est paramétrée pour suivre la branche distante %s depuis %s."
+"impossible d'appliquer un patch binaire à '%s' sans la ligne complète d'index"
 
-#: branch.c:98
+#: apply.c:3159
 #, c-format
-msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing."
+msgid ""
+"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
 msgstr ""
-"La branche %s est paramétrée pour suivre la branche locale %s en rebasant."
+"le patch s'applique à '%s' (%s), ce qui ne correspond pas au contenu actuel."
 
-#: branch.c:99
+#: apply.c:3167
 #, c-format
-msgid "Branch %s set up to track local branch %s."
-msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la branche locale %s."
+msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
+msgstr "le patch s'applique à un '%s' vide mais ce n'est pas vide"
 
-#: branch.c:104
+#: apply.c:3185
 #, c-format
-msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing."
-msgstr ""
-"La branche %s est paramétrée pour suivre la référence distante %s en "
-"rebasant."
+msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
+msgstr "l'image postérieure nécessaire %s pour '%s' ne peut pas être lue"
 
-#: branch.c:105
+#: apply.c:3198
 #, c-format
-msgid "Branch %s set up to track remote ref %s."
-msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence distante %s."
+msgid "binary patch does not apply to '%s'"
+msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'"
 
-#: branch.c:109
+#: apply.c:3204
 #, c-format
-msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing."
+msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
 msgstr ""
-"La branche %s est paramétrée pour suivre la référence locale %s en rebasant."
+"le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s "
+"trouvé)"
 
-#: branch.c:110
+#: apply.c:3225
 #, c-format
-msgid "Branch %s set up to track local ref %s."
-msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence locale %s."
-
-#: branch.c:119
-msgid "Unable to write upstream branch configuration"
-msgstr "Échec de l'écriture de la configuration de branche amont"
+msgid "patch failed: %s:%ld"
+msgstr "le patch a échoué : %s:%ld"
 
-#: branch.c:156
+#: apply.c:3347
 #, c-format
-msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
-msgstr "Pas de suivi : information ambiguë pour la référence %s"
+msgid "cannot checkout %s"
+msgstr "extraction de %s impossible"
 
-#: branch.c:185
+#: apply.c:3396 apply.c:3407 apply.c:3453 setup.c:277
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid branch name."
-msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide."
+msgid "failed to read %s"
+msgstr "échec de la lecture de %s"
 
-#: branch.c:190
+#: apply.c:3404
 #, c-format
-msgid "A branch named '%s' already exists."
-msgstr "Une branche nommée '%s' existe déjà."
+msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
+msgstr "lecture depuis '%s' au-delà d'un lien symbolique"
 
-#: branch.c:198
-msgid "Cannot force update the current branch."
-msgstr "Impossible de forcer la mise à jour de la branche courante."
+#: apply.c:3433 apply.c:3673
+#, c-format
+msgid "path %s has been renamed/deleted"
+msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé"
 
-#: branch.c:218
+#: apply.c:3516 apply.c:3687
 #, c-format
-msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
-msgstr ""
-"Impossible de paramétrer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est "
-"pas une branche."
+msgid "%s: does not exist in index"
+msgstr "%s : n'existe pas dans l'index"
 
-#: branch.c:220
+#: apply.c:3525 apply.c:3695
 #, c-format
-msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
-msgstr "la branche amont demandée '%s' n'existe pas"
+msgid "%s: does not match index"
+msgstr "%s : ne correspond pas à l'index"
 
-#: branch.c:222
-msgid ""
-"\n"
-"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
-"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
-"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
-"\n"
-"If you are planning to push out a new local branch that\n"
-"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
-"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
+#: apply.c:3560
+msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
-"\n"
-"Si vous comptez baser votre travail sur une branche\n"
-"amont qui existe déjà sur le serveur distant, vous pouvez\n"
-"lancer \"git fetch\" pour la récupérer.\n"
-"\n"
-"Si vous comptez pousser une nouvelle branche locale qui suivra\n"
-"sa jumelle distante, vous pouvez utiliser \"git push -u\"\n"
-"pour paramétrer le suivi distant en même temps que vous poussez."
+"le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 "
+"points."
 
-#: branch.c:266
+#: apply.c:3563
 #, c-format
-msgid "Not a valid object name: '%s'."
-msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'."
+msgid "Falling back to three-way merge...\n"
+msgstr "Retour à une fusion à 3 points…\n"
 
-#: branch.c:286
+#: apply.c:3579 apply.c:3583
 #, c-format
-msgid "Ambiguous object name: '%s'."
-msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'."
+msgid "cannot read the current contents of '%s'"
+msgstr "impossible de lire le contenu actuel de '%s'"
 
-#: branch.c:291
+#: apply.c:3595
 #, c-format
-msgid "Not a valid branch point: '%s'."
-msgstr "Point d'embranchement invalide : '%s'."
+msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
+msgstr "Echec du retour à une fusion à 3 points…\n"
 
-#: branch.c:345
+#: apply.c:3609
 #, c-format
-msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
-msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'"
+msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
+msgstr "Patch %s appliqué avec des conflits.\n"
 
-#: branch.c:364
+#: apply.c:3614
 #, c-format
-msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
-msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour"
+msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
+msgstr "Patch %s appliqué proprement.\n"
 
-#: bundle.c:34
-#, c-format
-msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
-msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier bundle v2"
+#: apply.c:3640
+msgid "removal patch leaves file contents"
+msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier"
 
-#: bundle.c:61
+#: apply.c:3712
 #, c-format
-msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
-msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)"
+msgid "%s: wrong type"
+msgstr "%s : type erroné"
 
-#: bundle.c:87 builtin/commit.c:778
+#: apply.c:3714
 #, c-format
-msgid "could not open '%s'"
-msgstr "impossible d'ouvrir '%s'"
-
-#: bundle.c:139
-msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
-msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :"
-
-#: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:630 sequencer.c:1085
-#: builtin/blame.c:2763 builtin/commit.c:1057 builtin/log.c:348
-#: builtin/log.c:890 builtin/log.c:1336 builtin/log.c:1659 builtin/log.c:1901
-#: builtin/merge.c:356 builtin/shortlog.c:170
-msgid "revision walk setup failed"
-msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions"
+msgid "%s has type %o, expected %o"
+msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu"
 
-#: bundle.c:185
+#: apply.c:3864 apply.c:3866
 #, c-format
-msgid "The bundle contains this ref:"
-msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
-msgstr[0] "Le colis contient cette référence :"
-msgstr[1] "Le colis contient ces %d références :"
-
-#: bundle.c:192
-msgid "The bundle records a complete history."
-msgstr "Le colis enregistre l'historique complet."
+msgid "invalid path '%s'"
+msgstr "chemin invalide '%s'"
 
-#: bundle.c:194
+#: apply.c:3922
 #, c-format
-msgid "The bundle requires this ref:"
-msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
-msgstr[0] "Le colis exige cette référence :"
-msgstr[1] "Le colis exige ces %d références :"
-
-#: bundle.c:253
-msgid "Could not spawn pack-objects"
-msgstr "Impossible de créer des objets groupés"
-
-#: bundle.c:264
-msgid "pack-objects died"
-msgstr "les objets groupés ont disparu"
-
-#: bundle.c:304
-msgid "rev-list died"
-msgstr "rev-list a disparu"
+msgid "%s: already exists in index"
+msgstr "%s : existe déjà dans l'index"
 
-#: bundle.c:353
+#: apply.c:3925
 #, c-format
-msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
-msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list"
+msgid "%s: already exists in working directory"
+msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail"
 
-#: bundle.c:443 builtin/log.c:165 builtin/log.c:1565 builtin/shortlog.c:273
+#: apply.c:3945
 #, c-format
-msgid "unrecognized argument: %s"
-msgstr "argument non reconnu : %s"
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
+msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)"
 
-#: bundle.c:451
-msgid "Refusing to create empty bundle."
-msgstr "Refus de créer un colis vide."
+#: apply.c:3950
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
+msgstr ""
+"le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s"
 
-#: bundle.c:463
+#: apply.c:3970
 #, c-format
-msgid "cannot create '%s'"
-msgstr "impossible de créer '%s'"
+msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "le fichier affecté '%s' est au-delà d'un lien symbolique"
 
-#: bundle.c:491
-msgid "index-pack died"
-msgstr "l'index de groupe a disparu"
+#: apply.c:3974
+#, c-format
+msgid "%s: patch does not apply"
+msgstr "%s : le patch ne s'applique pas"
 
-#: color.c:290
+#: apply.c:3989
 #, c-format
-msgid "invalid color value: %.*s"
-msgstr "Valeur invalide de couleur : %.*s"
+msgid "Checking patch %s..."
+msgstr "Vérification du patch %s..."
 
-#: commit.c:40 builtin/am.c:433 builtin/am.c:469 builtin/am.c:1505
-#: builtin/am.c:2119
+#: apply.c:4080
 #, c-format
-msgid "could not parse %s"
-msgstr "impossible d'analyser %s"
+msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
+msgstr ""
+"l'information sha1 est manquante ou inutilisable pour le sous-module %s"
 
-#: commit.c:42
+#: apply.c:4087
 #, c-format
-msgid "%s %s is not a commit!"
-msgstr "%s %s n'est pas un commit !"
+msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
+msgstr "le mode change pour %s, qui n'est pas dans la HEAD actuelle"
 
-#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "plus de mémoire"
+#: apply.c:4090
+#, c-format
+msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
+msgstr "l'information de sha1 est manquante ou inutilisable (%s)."
 
-#: config.c:516
+#: apply.c:4095 builtin/checkout.c:235 builtin/reset.c:140
 #, c-format
-msgid "bad config line %d in blob %s"
-msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob %s"
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'"
 
-#: config.c:520
+#: apply.c:4099
 #, c-format
-msgid "bad config line %d in file %s"
-msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le fichier %s"
+msgid "could not add %s to temporary index"
+msgstr "impossible d'ajouter %s à l'index temporaire"
 
-#: config.c:524
+#: apply.c:4109
 #, c-format
-msgid "bad config line %d in standard input"
-msgstr "ligne %d de config incorrecte dans l'entrée standard"
+msgid "could not write temporary index to %s"
+msgstr "impossible d'écrire l'index temporaire dans %s"
 
-#: config.c:528
+#: apply.c:4247
 #, c-format
-msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
-msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob de sous-module %s"
+msgid "unable to remove %s from index"
+msgstr "suppression de %s dans l'index impossible"
 
-#: config.c:532
+#: apply.c:4282
 #, c-format
-msgid "bad config line %d in command line %s"
-msgstr "ligne %d de config incorrecte dans la ligne de commande %s"
+msgid "corrupt patch for submodule %s"
+msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s"
 
-#: config.c:536
+#: apply.c:4288
 #, c-format
-msgid "bad config line %d in %s"
-msgstr "ligne %d de config incorrecte dans %s"
+msgid "unable to stat newly created file '%s'"
+msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible"
 
-#: config.c:655
-msgid "out of range"
-msgstr "hors plage"
+#: apply.c:4296
+#, c-format
+msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
+msgstr ""
+"création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s "
+"impossible"
 
-#: config.c:655
-msgid "invalid unit"
-msgstr "unité invalide"
+#: apply.c:4302 apply.c:4446
+#, c-format
+msgid "unable to add cache entry for %s"
+msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible"
 
-#: config.c:661
+#: apply.c:4343
 #, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
-msgstr "valeur numérique de configuration invalide '%s' pour '%s' : %s"
+msgid "failed to write to '%s'"
+msgstr "échec de l'écriture dans '%s'"
 
-#: config.c:666
+#: apply.c:4347
 #, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
-msgstr ""
-"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob "
-"%s : %s"
+msgid "closing file '%s'"
+msgstr "fermeture du fichier '%s'"
 
-#: config.c:669
+#: apply.c:4417
 #, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
-msgstr ""
-"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le fichier "
-"%s : %s"
+msgid "unable to write file '%s' mode %o"
+msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible"
 
-#: config.c:672
+#: apply.c:4515
 #, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
-msgstr ""
-"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans l'entrée "
-"standard : %s"
+msgid "Applied patch %s cleanly."
+msgstr "Patch %s appliqué proprement."
+
+#: apply.c:4523
+msgid "internal error"
+msgstr "erreur interne"
 
-#: config.c:675
+#: apply.c:4526
 #, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
-msgstr ""
-"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob de "
-"sous-module %s : %s"
+msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
+msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
+msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..."
+msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..."
 
-#: config.c:678
+#: apply.c:4537
 #, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
-msgstr ""
-"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans la ligne de "
-"commande %s : %s"
+msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
+msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej"
 
-#: config.c:681
+#: apply.c:4545 builtin/fetch.c:775 builtin/fetch.c:1025
 #, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
-msgstr ""
-"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "impossible d'ouvrir %s"
 
-#: config.c:768
+#: apply.c:4559
 #, c-format
-msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
-msgstr "impossible d'étendre le répertoire utilisateur dans : '%s'"
+msgid "Hunk #%d applied cleanly."
+msgstr "Section n°%d appliquée proprement."
 
-#: config.c:849 config.c:860
+#: apply.c:4563
 #, c-format
-msgid "bad zlib compression level %d"
-msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d"
+msgid "Rejected hunk #%d."
+msgstr "Section n°%d rejetée."
 
-#: config.c:978
+#: apply.c:4673
 #, c-format
-msgid "invalid mode for object creation: %s"
-msgstr "mode invalide pour la création d'objet : %s"
+msgid "Skipped patch '%s'."
+msgstr "Chemin '%s' non traité."
 
-#: config.c:1312
-msgid "unable to parse command-line config"
-msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible"
+#: apply.c:4681
+msgid "unrecognized input"
+msgstr "entrée non reconnue"
 
-#: config.c:1362
-msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
-msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration"
+#: apply.c:4700
+msgid "unable to read index file"
+msgstr "lecture du fichier d'index impossible"
 
-#: config.c:1716
+#: apply.c:4837
 #, c-format
-msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
-msgstr ""
-"impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande"
+msgid "can't open patch '%s': %s"
+msgstr "ouverture impossible du patch '%s' :%s"
 
-#: config.c:1718
+#: apply.c:4864
 #, c-format
-msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
-msgstr ""
-"variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d"
+msgid "squelched %d whitespace error"
+msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
+msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée"
+msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées"
 
-#: config.c:1777
+#: apply.c:4870 apply.c:4885
 #, c-format
-msgid "%s has multiple values"
-msgstr "%s a des valeurs multiples"
-
-#: config.c:2311
-#, c-format
-msgid "could not set '%s' to '%s'"
-msgstr "impossible de régler '%s' à '%s'"
+msgid "%d line adds whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
+msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace."
+msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace."
 
-#: config.c:2313
+#: apply.c:4878
 #, c-format
-msgid "could not unset '%s'"
-msgstr "impossible de désinitialiser '%s'"
+msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
+msgstr[0] "%d ligne ajoutée après correction des erreurs d'espace."
+msgstr[1] "%d lignes ajoutées après correction des erreurs d'espace."
 
-#: connected.c:63 builtin/fsck.c:173 builtin/prune.c:140
-msgid "Checking connectivity"
-msgstr "Vérification de la connectivité"
+#: apply.c:4894 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:390
+msgid "Unable to write new index file"
+msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index"
 
-#: connected.c:74
-msgid "Could not run 'git rev-list'"
-msgstr "Impossible de lancer 'git rev-list'"
+#: apply.c:4921 apply.c:4924 builtin/am.c:2254 builtin/am.c:2257
+#: builtin/clone.c:118 builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:193
+#: builtin/submodule--helper.c:403 builtin/submodule--helper.c:1197
+#: builtin/submodule--helper.c:1200 builtin/submodule--helper.c:1567
+#: builtin/submodule--helper.c:1570 builtin/submodule--helper.c:1787
+#: git-add--interactive.perl:197
+msgid "path"
+msgstr "chemin"
 
-#: connected.c:94
-msgid "failed write to rev-list"
-msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list"
+#: apply.c:4922
+msgid "don't apply changes matching the given path"
+msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné"
 
-#: connected.c:101
-msgid "failed to close rev-list's stdin"
-msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list"
+#: apply.c:4925
+msgid "apply changes matching the given path"
+msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné"
 
-#: date.c:97
-msgid "in the future"
-msgstr "dans le futur"
+#: apply.c:4927 builtin/am.c:2263
+msgid "num"
+msgstr "num"
 
-#: date.c:103
-#, c-format
-msgid "%lu second ago"
-msgid_plural "%lu seconds ago"
-msgstr[0] "il y a %lu seconde"
-msgstr[1] "il y a %lu secondes"
+#: apply.c:4928
+msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
+msgstr "supprimer <num> barres obliques des chemins traditionnels de diff"
 
-#: date.c:110
-#, c-format
-msgid "%lu minute ago"
-msgid_plural "%lu minutes ago"
-msgstr[0] "il y a %lu minute"
-msgstr[1] "il y a %lu minutes"
+#: apply.c:4931
+msgid "ignore additions made by the patch"
+msgstr "ignorer les additions réalisées par le patch"
 
-#: date.c:117
-#, c-format
-msgid "%lu hour ago"
-msgid_plural "%lu hours ago"
-msgstr[0] "il y a %lu heure"
-msgstr[1] "il y a %lu heures"
+#: apply.c:4933
+msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
+msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée"
 
-#: date.c:124
-#, c-format
-msgid "%lu day ago"
-msgid_plural "%lu days ago"
-msgstr[0] "il y a %lu jour"
-msgstr[1] "il y a %lu jours"
+#: apply.c:4937
+msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
+msgstr ""
+"afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale"
 
-#: date.c:130
-#, c-format
-msgid "%lu week ago"
-msgid_plural "%lu weeks ago"
-msgstr[0] "il y a %lu semaine"
-msgstr[1] "il y a %lu semaines"
+#: apply.c:4939
+msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
+msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher un résumé de l'entrée"
 
-#: date.c:137
-#, c-format
-msgid "%lu month ago"
-msgid_plural "%lu months ago"
-msgstr[0] "il y a %lu mois"
-msgstr[1] "il y a %lu mois"
+#: apply.c:4941
+msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
+msgstr "au lieu d'appliquer le patch, voir si le patch est applicable"
 
-#: date.c:148
-#, c-format
-msgid "%lu year"
-msgid_plural "%lu years"
-msgstr[0] "%lu an"
-msgstr[1] "%lu ans"
+#: apply.c:4943
+msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
+msgstr "s'assurer que le patch est applicable sur l'index actuel"
 
-#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
-#: date.c:151
-#, c-format
-msgid "%s, %lu month ago"
-msgid_plural "%s, %lu months ago"
-msgstr[0] "il y a %s et %lu mois"
-msgstr[1] "il y a %s et %lu mois"
+#: apply.c:4945
+msgid "apply a patch without touching the working tree"
+msgstr "appliquer les patch sans toucher à la copie de travail"
 
-#: date.c:156 date.c:161
-#, c-format
-msgid "%lu year ago"
-msgid_plural "%lu years ago"
-msgstr[0] "il y a %lu an"
-msgstr[1] "il y a %lu ans"
+#: apply.c:4947
+msgid "accept a patch that touches outside the working area"
+msgstr "accepter un patch qui touche hors de la copie de travail"
 
-#: diffcore-order.c:24
-#, c-format
-msgid "failed to read orderfile '%s'"
-msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'"
+#: apply.c:4950
+msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
+msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec ---stat/--summary/--check)"
 
-#: diffcore-rename.c:540
-msgid "Performing inexact rename detection"
-msgstr "Détection de renommage inexact en cours"
+#: apply.c:4952
+msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
+msgstr "tenter une fusion à 3 points si le patch ne s'applique pas proprement"
 
-#: diff.c:116
-#, c-format
-msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
+#: apply.c:4954
+msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr ""
-"  Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n"
+"construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué"
 
-#: diff.c:121
-#, c-format
-msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
-msgstr "  Paramètre dirstat inconnu '%s'\n"
+#: apply.c:4957 builtin/checkout-index.c:168 builtin/ls-files.c:515
+msgid "paths are separated with NUL character"
+msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL"
 
-#: diff.c:225
-#, c-format
-msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
+#: apply.c:4959
+msgid "ensure at least <n> lines of context match"
+msgstr "s'assurer d'au moins <n> lignes de correspondance de contexte"
+
+#: apply.c:4960 builtin/am.c:2242 builtin/interpret-trailers.c:95
+#: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99
+#: builtin/pack-objects.c:3035
+msgid "action"
+msgstr "action"
+
+#: apply.c:4961
+msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr ""
-"Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'"
+"détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs "
+"d'espace"
 
-#: diff.c:277
-#, c-format
-msgid ""
-"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
-"%s"
+#: apply.c:4964 apply.c:4967
+msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
+msgstr "ignorer des modifications d'espace lors de la recherche de contexte"
+
+#: apply.c:4970
+msgid "apply the patch in reverse"
+msgstr "appliquer le patch en sens inverse"
+
+#: apply.c:4972
+msgid "don't expect at least one line of context"
+msgstr "ne pas s'attendre à au moins une ligne de contexte"
+
+#: apply.c:4974
+msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
+msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants"
+
+#: apply.c:4976
+msgid "allow overlapping hunks"
+msgstr "accepter les recouvrements de sections"
+
+#: apply.c:4977 builtin/add.c:292 builtin/check-ignore.c:21
+#: builtin/commit.c:1276 builtin/count-objects.c:96 builtin/fsck.c:665
+#: builtin/log.c:1901 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:125
+msgid "be verbose"
+msgstr "mode verbeux"
+
+#: apply.c:4979
+msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr ""
-"Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n"
-"%s"
+"tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de "
+"fichier"
 
-#: diff.c:3017
-#, c-format
-msgid "external diff died, stopping at %s"
-msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s"
+#: apply.c:4982
+msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
+msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section"
 
-#: diff.c:3415
-msgid "--follow requires exactly one pathspec"
-msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique"
+#: apply.c:4984 builtin/am.c:2251
+msgid "root"
+msgstr "racine"
 
-#: diff.c:3578
-#, c-format
+#: apply.c:4985
+msgid "prepend <root> to all filenames"
+msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec <root>"
+
+#: archive.c:13
+msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git archive [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]"
+
+#: archive.c:14
+msgid "git archive --list"
+msgstr "git archive --list"
+
+#: archive.c:15
 msgid ""
-"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
-"%s"
+"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
 msgstr ""
-"Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n"
-"%s"
+"git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] [<options>] <arbre ou "
+"apparenté> [<chemin>...]"
+
+#: archive.c:16
+msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
+msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list"
 
-#: diff.c:3592
+#: archive.c:351 builtin/add.c:176 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:299
 #, c-format
-msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
-msgstr "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --submodule : '%s'"
+msgid "pathspec '%s' did not match any files"
+msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier"
 
-#: dir.c:1823
-msgid "failed to get kernel name and information"
-msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel"
+#: archive.c:436
+msgid "fmt"
+msgstr "fmt"
 
-#: dir.c:1942
-msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
-msgstr "Le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit."
+#: archive.c:436
+msgid "archive format"
+msgstr "format d'archive"
 
-#: gpg-interface.c:178
-msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr "gpg n'a pas pu signer les données"
+#: archive.c:437 builtin/log.c:1462
+msgid "prefix"
+msgstr "préfixe"
 
-#: gpg-interface.c:208
-msgid "could not create temporary file"
-msgstr "impossible de créer un fichier temporaire"
+#: archive.c:438
+msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
+msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive"
 
-#: gpg-interface.c:210
-#, c-format
-msgid "failed writing detached signature to '%s'"
-msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s'"
+#: archive.c:439 builtin/blame.c:702 builtin/blame.c:703 builtin/config.c:62
+#: builtin/fast-export.c:1005 builtin/fast-export.c:1007 builtin/grep.c:869
+#: builtin/hash-object.c:103 builtin/ls-files.c:551 builtin/ls-files.c:554
+#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 builtin/read-tree.c:120
+#: parse-options.h:165
+msgid "file"
+msgstr "fichier"
 
-#: grep.c:1792
-#, c-format
-msgid "'%s': unable to read %s"
-msgstr "'%s' : lecture de %s impossible"
+#: archive.c:440 builtin/archive.c:89
+msgid "write the archive to this file"
+msgstr "écrire l'archive dans ce fichier"
 
-#: grep.c:1809 builtin/clone.c:382 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:155
-#, c-format
-msgid "failed to stat '%s'"
-msgstr "échec du stat de '%s'"
+#: archive.c:442
+msgid "read .gitattributes in working directory"
+msgstr "lire .gitattributes dans le répertoire de travail"
 
-#: grep.c:1820
-#, c-format
-msgid "'%s': short read"
-msgstr "'%s' : lecture tronquée"
+#: archive.c:443
+msgid "report archived files on stderr"
+msgstr "afficher les fichiers archivés sur stderr"
 
-#: help.c:205
-#, c-format
-msgid "available git commands in '%s'"
-msgstr "commandes git disponibles dans '%s'"
+#: archive.c:444
+msgid "store only"
+msgstr "stockage seulement"
 
-#: help.c:212
-msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
-msgstr "commandes git disponibles depuis un autre endroit de votre $PATH"
+#: archive.c:445
+msgid "compress faster"
+msgstr "compression rapide"
 
-#: help.c:244
-msgid "These are common Git commands used in various situations:"
-msgstr "Ci-dessous les commandes Git habituelles dans diverses situations :"
+#: archive.c:453
+msgid "compress better"
+msgstr "compression efficace"
+
+#: archive.c:456
+msgid "list supported archive formats"
+msgstr "afficher les formats d'archive supportés"
+
+#: archive.c:458 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:108 builtin/clone.c:111
+#: builtin/submodule--helper.c:1209 builtin/submodule--helper.c:1576
+msgid "repo"
+msgstr "dépôt"
+
+#: archive.c:459 builtin/archive.c:91
+msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
+msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>"
+
+#: archive.c:460 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:489
+msgid "command"
+msgstr "commande"
+
+#: archive.c:461 builtin/archive.c:93
+msgid "path to the remote git-upload-archive command"
+msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive"
+
+#: archive.c:468
+msgid "Unexpected option --remote"
+msgstr "Option --remote inattendue"
 
-#: help.c:309
+#: archive.c:470
+msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
+msgstr "L'option --exec ne peut être utilisée qu'en complément de --remote"
+
+#: archive.c:472
+msgid "Unexpected option --output"
+msgstr "Option --output inattendue"
+
+#: archive.c:494
 #, c-format
-msgid ""
-"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
-"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
-msgstr ""
-"'%s' semble être une commande git, mais elle n'a pas pu\n"
-"être exécutée. Peut-être git-%s est-elle cassée ?"
+msgid "Unknown archive format '%s'"
+msgstr "Format d'archive inconnu '%s'"
 
-#: help.c:366
-msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
-msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git."
+#: archive.c:501
+#, c-format
+msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
+msgstr "Argument non supporté pour le format '%s' : -%d"
 
-#: help.c:388
+#: attr.c:218
 #, c-format
+msgid "%.*s is not a valid attribute name"
+msgstr "%.*s n'est pas un nom valide d'attribut"
+
+#: attr.c:415
 msgid ""
-"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
-"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
+"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
+"Use '\\!' for literal leading exclamation."
 msgstr ""
-"ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe "
-"pas.\n"
-"Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'"
+"Les motifs de négation sont ignorés dans les attributs git\n"
+"Utilisez '\\!' pour un point d'exclamation littéral."
 
-#: help.c:393
+#: bisect.c:460
 #, c-format
-msgid "in %0.1f seconds automatically..."
-msgstr "dans %0.1f secondes automatiquement..."
+msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
+msgstr "Contenu mal cité dans le fichier '%s' : %s"
 
-#: help.c:400
+#: bisect.c:668
 #, c-format
-msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
-msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'."
+msgid "We cannot bisect more!\n"
+msgstr "Impossible de pousser la bissection plus loin !\n"
 
-#: help.c:404 help.c:470
-msgid ""
-"\n"
-"Did you mean this?"
-msgid_plural ""
-"\n"
-"Did you mean one of these?"
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"Vouliez-vous dire cela ?"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"Vouliez-vous dire un de ceux-là ?"
-
-#: help.c:466
+#: bisect.c:722
 #, c-format
-msgid "%s: %s - %s"
-msgstr "%s: %s - %s"
+msgid "Not a valid commit name %s"
+msgstr "%s n'est pas un nom de commit valide"
 
-#: lockfile.c:152
+#: bisect.c:746
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
-"\n"
-"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
-"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
-"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
-"may have crashed in this repository earlier:\n"
-"remove the file manually to continue."
+"The merge base %s is bad.\n"
+"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
 msgstr ""
-"Impossible de créer '%s.lock' : %s.\n"
-"\n"
-"Il semble qu'un autre processus git est déjà lancé dans ce dépôt,\n"
-"par exemple un éditeur ouvert par 'git commit'. Veuillez vous assurer\n"
-"que tous les processus sont terminés et réessayez. Si l'echec persiste,\n"
-"un processus git peut avoir planté :\n"
-"supprimez le fichier manuellement pour poursuivre."
+"La base de fusion %s est mauvaise.\n"
+"Cela signifie que le bogue été corrigé entre %s et [%s].\n"
 
-#: lockfile.c:160
+#: bisect.c:751
 #, c-format
-msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
-msgstr "Impossible de créer '%s.lock' : %s"
-
-#: merge.c:41
-msgid "failed to read the cache"
-msgstr "impossible de lire le cache"
-
-#: merge.c:94 builtin/am.c:1992 builtin/am.c:2027 builtin/checkout.c:375
-#: builtin/checkout.c:589 builtin/clone.c:732
-msgid "unable to write new index file"
-msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index"
-
-#: merge-recursive.c:209
-msgid "(bad commit)\n"
-msgstr "(mauvais commit)\n"
+msgid ""
+"The merge base %s is new.\n"
+"The property has changed between %s and [%s].\n"
+msgstr ""
+"La base de fusion %s est nouvelle.\n"
+"La propriété a changé entre %s et [%s].\n"
 
-#: merge-recursive.c:231
+#: bisect.c:756
 #, c-format
-msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
-msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s'"
+msgid ""
+"The merge base %s is %s.\n"
+"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
+msgstr ""
+"La base de fusion %s est %s.\n"
+"Ceci signifie que le premier commit '%s' est entre %s et [%s].\n"
 
-#: merge-recursive.c:301
-msgid "error building trees"
-msgstr "erreur de construction des arbres"
+#: bisect.c:764
+#, c-format
+msgid ""
+"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
+"git bisect cannot work properly in this case.\n"
+"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
+msgstr ""
+"Certaines révision %s ne sont pas ancêtres de la révision %s.\n"
+"git bisect ne peut pas fonctionner correctement dans ce cas.\n"
+"Peut-être les révisions %s et %s ne sont-elles pas les bonnes ?\n"
 
-#: merge-recursive.c:720
+#: bisect.c:777
 #, c-format
-msgid "failed to create path '%s'%s"
-msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s"
+msgid ""
+"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
+"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
+"We continue anyway."
+msgstr ""
+"La base de fusion entre %s et [%s] doit être évitée.\n"
+"On ne peut donc pas être certain que le premier commit %s se trouve entre %s "
+"et %s.\n"
+"On continue tout de même."
 
-#: merge-recursive.c:731
+#: bisect.c:810
 #, c-format
-msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
-msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n"
+msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
+msgstr "Bissection : une base de fusion doit être testée\n"
 
-#: merge-recursive.c:745 merge-recursive.c:764
-msgid ": perhaps a D/F conflict?"
-msgstr ": peut-être un conflit D/F ?"
+#: bisect.c:850
+#, c-format
+msgid "a %s revision is needed"
+msgstr "une révision %s est nécessaire"
 
-#: merge-recursive.c:754
+#: bisect.c:869 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:235
 #, c-format
-msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
-msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'"
+msgid "could not create file '%s'"
+msgstr "impossible de créer le fichier '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:796
+#: bisect.c:920
 #, c-format
-msgid "cannot read object %s '%s'"
-msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'"
+msgid "could not read file '%s'"
+msgstr "impossible de lire le fichier '%s'"
+
+#: bisect.c:950
+msgid "reading bisect refs failed"
+msgstr "impossible de lire les références de bissection"
 
-#: merge-recursive.c:798
+#: bisect.c:969
 #, c-format
-msgid "blob expected for %s '%s'"
-msgstr "blob attendu pour %s '%s'"
+msgid "%s was both %s and %s\n"
+msgstr "%s était à la fois %s et %s\n"
 
-#: merge-recursive.c:822
+#: bisect.c:977
 #, c-format
-msgid "failed to open '%s': %s"
-msgstr "échec à l'ouverture de '%s' : %s"
+msgid ""
+"No testable commit found.\n"
+"Maybe you started with bad path parameters?\n"
+msgstr ""
+"Aucun commit testable n'a été trouvé\n"
+"Peut-être avez-vous démarré avec un mauvais paramètre de chemin ?\n"
 
-#: merge-recursive.c:833
+#: bisect.c:996
 #, c-format
-msgid "failed to symlink '%s': %s"
-msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s' : %s"
+msgid "(roughly %d step)"
+msgid_plural "(roughly %d steps)"
+msgstr[0] "(à peu près %d étape)"
+msgstr[1] "(à peu près %d étapes)"
 
-#: merge-recursive.c:838
+#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
+#. steps)" translation.
+#.
+#: bisect.c:1002
 #, c-format
-msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
-msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'"
+msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
+msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
+msgstr[0] "Bissection : %d révision à tester après cette %s\n"
+msgstr[1] "Bissection : %d révisions à tester après cette %s\n"
 
-#: merge-recursive.c:978
-msgid "Failed to execute internal merge"
-msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne"
+#: blame.c:1758
+msgid "--contents and --reverse do not blend well."
+msgstr "--contents et --reverse ne font pas bon ménage."
 
-#: merge-recursive.c:982
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to database"
-msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données"
+#: blame.c:1769
+msgid "cannot use --contents with final commit object name"
+msgstr "on ne peut pas utiliser --contents avec un nom d'objet commit final"
 
-#: merge-recursive.c:1081 merge-recursive.c:1095
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
-"in tree."
+#: blame.c:1789
+msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
 msgstr ""
-"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de "
-"%s laissée dans l'arbre."
+"--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un "
+"dernier commit"
 
-#: merge-recursive.c:1087 merge-recursive.c:1100
-#, c-format
+#: blame.c:1798 bundle.c:160 ref-filter.c:1978 sequencer.c:1699
+#: sequencer.c:2901 builtin/commit.c:976 builtin/log.c:366 builtin/log.c:920
+#: builtin/log.c:1371 builtin/log.c:1702 builtin/log.c:1950 builtin/merge.c:370
+#: builtin/shortlog.c:191
+msgid "revision walk setup failed"
+msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions"
+
+#: blame.c:1816
 msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
-"in tree at %s."
+"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
 msgstr ""
-"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de "
-"%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s."
+"--reverse --first-parent ensemble nécessitent une portée avec la chaîne de "
+"premier parent"
 
-#: merge-recursive.c:1143
-msgid "rename"
-msgstr "renommage"
-
-#: merge-recursive.c:1143
-msgid "renamed"
-msgstr "renommé"
+#: blame.c:1827
+#, c-format
+msgid "no such path %s in %s"
+msgstr "pas de chemin %s dans %s"
 
-#: merge-recursive.c:1200
+#: blame.c:1838
 #, c-format
-msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
-msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s"
+msgid "cannot read blob %s for path %s"
+msgstr "impossible de lire le blob %s  pour le chemin %s"
 
-#: merge-recursive.c:1225
+#: branch.c:53
 #, c-format
 msgid ""
-"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
-"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
+"\n"
+"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
+"the remote tracking information by invoking\n"
+"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
 msgstr ""
-"CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche "
-"\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s"
-
-#: merge-recursive.c:1230
-msgid " (left unresolved)"
-msgstr " (laissé non résolu)"
+"\n"
+"Après correction de la cause de l'erreur, vous pouvez essayer de corriger\n"
+"l'information de suivi distant en invoquant\n"
+"\"git branch --setup-upstream-to=%s%s%s\"."
 
-#: merge-recursive.c:1292
+#: branch.c:67
 #, c-format
-msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
-msgstr ""
-"CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-"
-">'%s' dans %s"
+msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
+msgstr "La branche %s ne peut pas être sa propre branche amont."
 
-#: merge-recursive.c:1325
+#: branch.c:93
 #, c-format
-msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
-msgstr "Renommage de %s en %s et de %s en %s à la place"
+msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
+msgstr ""
+"La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' de '%s' "
+"en rebasant."
 
-#: merge-recursive.c:1531
+#: branch.c:94
 #, c-format
-msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
+msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
 msgstr ""
-"CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s"
+"La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' depuis "
+"'%s'."
 
-#: merge-recursive.c:1546
+#: branch.c:98
 #, c-format
-msgid "Adding merged %s"
-msgstr "Ajout de %s fusionné"
+msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
+msgstr ""
+"La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%'s en "
+"rebasant."
 
-#: merge-recursive.c:1553 merge-recursive.c:1766
+#: branch.c:99
 #, c-format
-msgid "Adding as %s instead"
-msgstr "Ajout plutôt comme %s"
+msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
+msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%s'."
 
-#: merge-recursive.c:1610
+#: branch.c:104
 #, c-format
-msgid "cannot read object %s"
-msgstr "impossible de lire l'objet %s"
+msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
+msgstr ""
+"La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s' en "
+"rebasant."
 
-#: merge-recursive.c:1613
+#: branch.c:105
 #, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "l'objet %s n'est pas un blob"
-
-#: merge-recursive.c:1666
-msgid "modify"
-msgstr "modification"
-
-#: merge-recursive.c:1666
-msgid "modified"
-msgstr "modifié"
-
-#: merge-recursive.c:1676
-msgid "content"
-msgstr "contenu"
-
-#: merge-recursive.c:1683
-msgid "add/add"
-msgstr "ajout/ajout"
+msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
+msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s'."
 
-#: merge-recursive.c:1718
+#: branch.c:109
 #, c-format
-msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
-msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)"
+msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
+msgstr ""
+"La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s' en "
+"rebasant."
 
-#: merge-recursive.c:1732
+#: branch.c:110
 #, c-format
-msgid "Auto-merging %s"
-msgstr "Fusion automatique de %s"
+msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
+msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s'."
 
-#: merge-recursive.c:1736 git-submodule.sh:919
-msgid "submodule"
-msgstr "sous-module"
+#: branch.c:119
+msgid "Unable to write upstream branch configuration"
+msgstr "Échec de l'écriture de la configuration de branche amont"
 
-#: merge-recursive.c:1737
+#: branch.c:156
 #, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
-msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s"
+msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
+msgstr "Pas de suivi : information ambiguë pour la référence %s"
 
-#: merge-recursive.c:1831
+#: branch.c:189
 #, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Suppression de %s"
+msgid "'%s' is not a valid branch name."
+msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide."
 
-#: merge-recursive.c:1857
-msgid "file/directory"
-msgstr "fichier/répertoire"
+#: branch.c:208
+#, c-format
+msgid "A branch named '%s' already exists."
+msgstr "Une branche nommée '%s' existe déjà."
 
-#: merge-recursive.c:1863
-msgid "directory/file"
-msgstr "répertoire/fichier"
+#: branch.c:213
+msgid "Cannot force update the current branch."
+msgstr "Impossible de forcer la mise à jour de la branche courante."
 
-#: merge-recursive.c:1868
+#: branch.c:233
 #, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
+msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
 msgstr ""
-"CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s"
-
-#: merge-recursive.c:1877
-#, c-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr "Ajout de %s"
-
-#: merge-recursive.c:1914
-msgid "Already up-to-date!"
-msgstr "Déjà à jour !"
+"Impossible de paramétrer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est "
+"pas une branche."
 
-#: merge-recursive.c:1923
+#: branch.c:235
 #, c-format
-msgid "merging of trees %s and %s failed"
-msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s"
+msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
+msgstr "la branche amont demandée '%s' n'existe pas"
 
-#: merge-recursive.c:2006
-msgid "Merging:"
-msgstr "Fusion :"
-
-#: merge-recursive.c:2019
-#, c-format
-msgid "found %u common ancestor:"
-msgid_plural "found %u common ancestors:"
-msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :"
-msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :"
-
-#: merge-recursive.c:2058
-msgid "merge returned no commit"
-msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit"
+#: branch.c:237
+msgid ""
+"\n"
+"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
+"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
+"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
+"\n"
+"If you are planning to push out a new local branch that\n"
+"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
+"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
+msgstr ""
+"\n"
+"Si vous comptez baser votre travail sur une branche\n"
+"amont qui existe déjà sur le serveur distant, vous pouvez\n"
+"lancer \"git fetch\" pour la récupérer.\n"
+"\n"
+"Si vous comptez pousser une nouvelle branche locale qui suivra\n"
+"sa jumelle distante, vous pouvez utiliser \"git push -u\"\n"
+"pour paramétrer le suivi distant en même temps que vous poussez."
 
-#: merge-recursive.c:2121
+#: branch.c:280
 #, c-format
-msgid "Could not parse object '%s'"
-msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'"
-
-#: merge-recursive.c:2135 builtin/merge.c:641 builtin/merge.c:788
-msgid "Unable to write index."
-msgstr "Impossible d'écrire l'index."
-
-#: notes-utils.c:41
-msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
-msgstr "Impossible de valider un arbre de notes non initialisé/référencé"
+msgid "Not a valid object name: '%s'."
+msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'."
 
-#: notes-utils.c:100
+#: branch.c:300
 #, c-format
-msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
-msgstr "Mauvaise valeur de notes.rewriteMode : '%s'"
+msgid "Ambiguous object name: '%s'."
+msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'."
 
-#: notes-utils.c:110
+#: branch.c:305
 #, c-format
-msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
-msgstr "Refus de réécrire des notes dans %s (hors de refs/notes/)"
+msgid "Not a valid branch point: '%s'."
+msgstr "Point d'embranchement invalide : '%s'."
 
-#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
-#. environment variable, the second %s is its value
-#: notes-utils.c:137
+#: branch.c:359
 #, c-format
-msgid "Bad %s value: '%s'"
-msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'"
+msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
+msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'"
 
-#: object.c:242
+#: branch.c:382
 #, c-format
-msgid "unable to parse object: %s"
-msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s"
-
-#: parse-options.c:572
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
+msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour"
 
-#: parse-options.c:590
+#: bundle.c:34
 #, c-format
-msgid "usage: %s"
-msgstr "usage : %s"
+msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
+msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier bundle v2"
 
-#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
-#. one in "usage: %s" translation
-#: parse-options.c:594
+#: bundle.c:62
 #, c-format
-msgid "   or: %s"
-msgstr "   ou : %s"
+msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
+msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)"
 
-#: parse-options.c:597
+#: bundle.c:88 sequencer.c:1879 sequencer.c:2337 builtin/commit.c:750
 #, c-format
-msgid "    %s"
-msgstr "    %s"
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "impossible d'ouvrir '%s'"
 
-#: parse-options.c:631
-msgid "-NUM"
-msgstr "-NUM"
+#: bundle.c:139
+msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
+msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :"
 
-#: parse-options-cb.c:108
+#: bundle.c:190
 #, c-format
-msgid "malformed object name '%s'"
-msgstr "nom d'objet malformé '%s'"
+msgid "The bundle contains this ref:"
+msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
+msgstr[0] "Le colis contient cette référence :"
+msgstr[1] "Le colis contient ces %d références :"
 
-#: path.c:798
+#: bundle.c:197
+msgid "The bundle records a complete history."
+msgstr "Le colis enregistre l'historique complet."
+
+#: bundle.c:199
 #, c-format
-msgid "Could not make %s writable by group"
-msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe"
+msgid "The bundle requires this ref:"
+msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
+msgstr[0] "Le colis exige cette référence :"
+msgstr[1] "Le colis exige ces %d références :"
 
-#: pathspec.c:133
-msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
-msgstr ""
-"les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont "
-"incompatibles"
+#: bundle.c:258
+msgid "Could not spawn pack-objects"
+msgstr "Impossible de créer des objets groupés"
 
-#: pathspec.c:143
-msgid ""
-"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
-"pathspec settings"
-msgstr ""
-"le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec "
-"tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin"
+#: bundle.c:269
+msgid "pack-objects died"
+msgstr "les objets groupés ont disparu"
 
-#: pathspec.c:177
-msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
-msgstr "paramètre invalide pour le spécificateur magique de chemin 'prefix'"
+#: bundle.c:311
+msgid "rev-list died"
+msgstr "rev-list a disparu"
 
-#: pathspec.c:183
+#: bundle.c:360
 #, c-format
-msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
-msgstr "La spécification magique de chemin '%.*s' est invalide dans '%s'"
+msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
+msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list"
 
-#: pathspec.c:187
+#: bundle.c:450 builtin/log.c:183 builtin/log.c:1607 builtin/shortlog.c:296
 #, c-format
-msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
-msgstr "')' manquante à la fin du spécificateur magique de chemin dans '%s'"
+msgid "unrecognized argument: %s"
+msgstr "argument non reconnu : %s"
 
-#: pathspec.c:205
-#, c-format
-msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
-msgstr "Spécificateur magique '%c' non implémenté dans '%s'"
+#: bundle.c:458
+msgid "Refusing to create empty bundle."
+msgstr "Refus de créer un colis vide."
 
-#: pathspec.c:230
+#: bundle.c:470
 #, c-format
-msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
-msgstr "%s : 'literal' et 'glob' sont incompatibles"
+msgid "cannot create '%s'"
+msgstr "impossible de créer '%s'"
 
-#: pathspec.c:241
-#, c-format
-msgid "%s: '%s' is outside repository"
-msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt"
+#: bundle.c:498
+msgid "index-pack died"
+msgstr "l'index de groupe a disparu"
 
-#: pathspec.c:291
+#: color.c:296
 #, c-format
-msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
-msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'"
+msgid "invalid color value: %.*s"
+msgstr "Valeur invalide de couleur : %.*s"
 
-#: pathspec.c:353
+#: commit.c:41 sequencer.c:2141 builtin/am.c:421 builtin/am.c:465
+#: builtin/am.c:1436 builtin/am.c:2072
 #, c-format
-msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
-msgstr ""
-"%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette "
-"commande : %s"
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "impossible d'analyser %s"
 
-#: pathspec.c:433
+#: commit.c:43
 #, c-format
-msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
-msgstr "le chemin '%s' est au-delà d'un lien symbolique"
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s n'est pas un commit !"
 
-#: pathspec.c:442
+#: commit.c:1506
 msgid ""
-"There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
-"Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
+"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
+"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
+"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
 msgstr ""
-"Il n'y a rien dont il faut exclure par des motifs :(exclure).\n"
-"Peut-être avez-vous oublié d'ajouter ':/' ou '.' ?"
-
-#: pretty.c:973
-msgid "unable to parse --pretty format"
-msgstr "impossible d'analyser le format --pretty"
+"Avertissement : le message de validation ne se conforme pas à UTF-8.\n"
+"Vous souhaitez peut-être le modifier après correction du message ou régler "
+"la\n"
+"variable de configuration i18n.commitencoding à l'encodage utilisé par votre "
+"projet.\n"
 
-#: progress.c:235
-msgid "done"
-msgstr "fait"
+#: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "plus de mémoire"
 
-#: read-cache.c:1281
-#, c-format
-msgid ""
-"index.version set, but the value is invalid.\n"
-"Using version %i"
+#: config.c:186
+msgid "relative config include conditionals must come from files"
 msgstr ""
-"version d'index renseignée, mais la valeur est invalide.\n"
-"Utilisation de la version %i"
+"les conditions d'inclusion de configuration relative doivent venir de "
+"fichiers"
 
-#: read-cache.c:1291
+#: config.c:720
 #, c-format
-msgid ""
-"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
-"Using version %i"
-msgstr ""
-"GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n"
-"Utilisation de la version %i"
+msgid "bad config line %d in blob %s"
+msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob %s"
 
-#: refs.c:551 builtin/merge.c:840
+#: config.c:724
 #, c-format
-msgid "Could not open '%s' for writing"
-msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture"
+msgid "bad config line %d in file %s"
+msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le fichier %s"
 
-#: refs/files-backend.c:2534
+#: config.c:728
 #, c-format
-msgid "could not delete reference %s: %s"
-msgstr "Impossible de supprimer la référence %s : %s"
+msgid "bad config line %d in standard input"
+msgstr "ligne %d de config incorrecte dans l'entrée standard"
 
-#: refs/files-backend.c:2537
+#: config.c:732
 #, c-format
-msgid "could not delete references: %s"
-msgstr "impossible de supprimer les références : %s"
+msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
+msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob de sous-module %s"
 
-#: refs/files-backend.c:2546
+#: config.c:736
 #, c-format
-msgid "could not remove reference %s"
-msgstr "impossible de supprimer la référence %s"
+msgid "bad config line %d in command line %s"
+msgstr "ligne %d de config incorrecte dans la ligne de commande %s"
 
-#: ref-filter.c:55
+#: config.c:740
 #, c-format
-msgid "expected format: %%(color:<color>)"
-msgstr "format attendu : %%(color:<couleur>)"
+msgid "bad config line %d in %s"
+msgstr "ligne %d de config incorrecte dans %s"
 
-#: ref-filter.c:57
-#, c-format
-msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
-msgstr "couleur non reconnue : %%(color:%s)"
+#: config.c:868
+msgid "out of range"
+msgstr "hors plage"
 
-#: ref-filter.c:71
-#, c-format
-msgid "unrecognized format: %%(%s)"
-msgstr "format non reconnu %%(%s)"
+#: config.c:868
+msgid "invalid unit"
+msgstr "unité invalide"
 
-#: ref-filter.c:77
+#: config.c:874
 #, c-format
-msgid "%%(body) does not take arguments"
-msgstr "%%(body) n'accepte pas d'argument"
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
+msgstr "valeur numérique de configuration invalide '%s' pour '%s' : %s"
 
-#: ref-filter.c:84
+#: config.c:879
 #, c-format
-msgid "%%(subject) does not take arguments"
-msgstr "%%(subject) n'accepte pas d'argument"
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
+msgstr ""
+"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob "
+"%s : %s"
 
-#: ref-filter.c:101
+#: config.c:882
 #, c-format
-msgid "positive value expected contents:lines=%s"
-msgstr "valeur positive attendue contents:lines=%s"
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
+msgstr ""
+"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le fichier "
+"%s : %s"
 
-#: ref-filter.c:103
+#: config.c:885
 #, c-format
-msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
-msgstr "argument %%(contents) non reconnu : %s"
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
+msgstr ""
+"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans l'entrée "
+"standard : %s"
 
-#: ref-filter.c:113
+#: config.c:888
 #, c-format
-msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
-msgstr "argument %%(objectname) non reconnu : %s"
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
+msgstr ""
+"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob de "
+"sous-module %s : %s"
 
-#: ref-filter.c:135
+#: config.c:891
 #, c-format
-msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
-msgstr "format attendu : %%(align:<largeur>,<position>)"
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
+msgstr ""
+"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans la ligne de "
+"commande %s : %s"
 
-#: ref-filter.c:147
+#: config.c:894
 #, c-format
-msgid "unrecognized position:%s"
-msgstr "position non reconnue : %s"
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
+msgstr ""
+"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s"
 
-#: ref-filter.c:151
+#: config.c:989
 #, c-format
-msgid "unrecognized width:%s"
-msgstr "largeur non reconnue : %s"
+msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
+msgstr "impossible d'étendre le répertoire utilisateur dans : '%s'"
 
-#: ref-filter.c:157
+#: config.c:998
 #, c-format
-msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
-msgstr "argument %%(align) non reconnu : %s"
+msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
+msgstr "'%s' pour '%s' n'est pas un horodatage valide"
 
-#: ref-filter.c:161
+#: config.c:1094 config.c:1105
 #, c-format
-msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
-msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)"
+msgid "bad zlib compression level %d"
+msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d"
 
-#: ref-filter.c:244
+#: config.c:1225
 #, c-format
-msgid "malformed field name: %.*s"
-msgstr "nom de champ malformé %.*s"
+msgid "invalid mode for object creation: %s"
+msgstr "mode invalide pour la création d'objet : %s"
 
-#: ref-filter.c:270
+#: config.c:1386
 #, c-format
-msgid "unknown field name: %.*s"
-msgstr "nom de champ inconnu : %.*s"
+msgid "bad pack compression level %d"
+msgstr "niveau de compression du paquet %d"
 
-#: ref-filter.c:372
-#, c-format
-msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
-msgstr "format : atome %%(end) utilisé sans atome correspondant"
-
-#: ref-filter.c:424
-#, c-format
-msgid "malformed format string %s"
-msgstr "Chaîne de formatage mal formée %s"
+#: config.c:1582
+msgid "unable to parse command-line config"
+msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible"
 
-#: ref-filter.c:878
-msgid ":strip= requires a positive integer argument"
-msgstr ":strip= requiert un argument entier positif"
+#: config.c:1914
+msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
+msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration"
 
-#: ref-filter.c:883
+#: config.c:2101
 #, c-format
-msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
-msgstr "la réf '%s' n'a pas %ld composants à :strip"
+msgid "Invalid %s: '%s'"
+msgstr "%s invalide : '%s'"
 
-#: ref-filter.c:1046
+#: config.c:2144
 #, c-format
-msgid "unknown %.*s format %s"
-msgstr "format de %.*s inconnu %s"
+msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
+msgstr ""
+"valeur '%s' de core.untrackedCache inconnue ; utilisation de 'keep' par "
+"défaut"
 
-#: ref-filter.c:1066 ref-filter.c:1097
+#: config.c:2170
 #, c-format
-msgid "missing object %s for %s"
-msgstr "objet manquant %s pour %s"
+msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
+msgstr ""
+"la valeur '%d' de splitIndex.maxPercentChange devrait se situer entre 0 et "
+"100"
 
-#: ref-filter.c:1069 ref-filter.c:1100
+#: config.c:2195
 #, c-format
-msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
-msgstr "echec de parse_object_buffer sur %s pour %s"
+msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
+msgstr ""
+"impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande"
 
-#: ref-filter.c:1311
+#: config.c:2197
 #, c-format
-msgid "malformed object at '%s'"
-msgstr "objet malformé à '%s'"
+msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
+msgstr ""
+"variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d"
 
-#: ref-filter.c:1373
+#: config.c:2256
 #, c-format
-msgid "ignoring ref with broken name %s"
-msgstr "réf avec un nom cassé %s ignoré"
+msgid "%s has multiple values"
+msgstr "%s a des valeurs multiples"
 
-#: ref-filter.c:1378
+#: config.c:2599 config.c:2816
 #, c-format
-msgid "ignoring broken ref %s"
-msgstr "réf cassé %s ignoré"
+msgid "fstat on %s failed"
+msgstr "échec de fstat sur %s"
 
-#: ref-filter.c:1651
+#: config.c:2706
 #, c-format
-msgid "format: %%(end) atom missing"
-msgstr "format: atome %%(end) manquant"
+msgid "could not set '%s' to '%s'"
+msgstr "impossible de régler '%s' à '%s'"
 
-#: ref-filter.c:1705
+#: config.c:2708 builtin/remote.c:776
 #, c-format
-msgid "malformed object name %s"
-msgstr "nom d'objet malformé %s"
+msgid "could not unset '%s'"
+msgstr "impossible de désinitialiser '%s'"
 
-#: remote.c:746
-#, c-format
-msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
-msgstr "Impossible de récupérer à la fois %s et %s pour %s"
+#: connect.c:52
+msgid "The remote end hung up upon initial contact"
+msgstr "L'hôte distant a fermé la connexion lors du contact initial"
 
-#: remote.c:750
-#, c-format
-msgid "%s usually tracks %s, not %s"
-msgstr "%s suit habituellement %s, pas %s"
+#: connect.c:54
+msgid ""
+"Could not read from remote repository.\n"
+"\n"
+"Please make sure you have the correct access rights\n"
+"and the repository exists."
+msgstr ""
+"Impossible de lire le dépôt distant.\n"
+"\n"
+"Veuillez vérifier que vous avez les droits d'accès\n"
+"et que le dépôt existe."
 
-#: remote.c:754
-#, c-format
-msgid "%s tracks both %s and %s"
-msgstr "%s suit à la fois %s et %s"
+#: connected.c:66 builtin/fsck.c:198 builtin/prune.c:144
+msgid "Checking connectivity"
+msgstr "Vérification de la connectivité"
 
-#: remote.c:762
-msgid "Internal error"
-msgstr "Erreur interne"
+#: connected.c:78
+msgid "Could not run 'git rev-list'"
+msgstr "Impossible de lancer 'git rev-list'"
 
-#: remote.c:1677 remote.c:1720
-msgid "HEAD does not point to a branch"
-msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche"
+#: connected.c:98
+msgid "failed write to rev-list"
+msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list"
+
+#: connected.c:105
+msgid "failed to close rev-list's stdin"
+msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list"
 
-#: remote.c:1686
+#: convert.c:205
 #, c-format
-msgid "no such branch: '%s'"
-msgstr "pas de branche '%s'"
+msgid "CRLF would be replaced by LF in %s."
+msgstr "Les CRLF seraient remplacés par des LF dans %s."
 
-#: remote.c:1689
+#: convert.c:207
 #, c-format
-msgid "no upstream configured for branch '%s'"
-msgstr "aucune branche amont configurée pour la branche '%s'"
+msgid ""
+"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
+"The file will have its original line endings in your working directory."
+msgstr ""
+"Les CRLF seront remplacés par des LF dans %s.\n"
+"Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de "
+"travail."
 
-#: remote.c:1695
+#: convert.c:215
 #, c-format
-msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
-msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi"
+msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
+msgstr "Les LF seraient remplacés par des CRLF dans %s"
 
-#: remote.c:1710
+#: convert.c:217
 #, c-format
-msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
+msgid ""
+"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
+"The file will have its original line endings in your working directory."
 msgstr ""
-"la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de "
-"branche locale de suivi"
+"Les LF seront remplacés par des CRLF dans %s.\n"
+"Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de "
+"travail."
+
+#: date.c:116
+msgid "in the future"
+msgstr "dans le futur"
 
-#: remote.c:1725
+#: date.c:122
 #, c-format
-msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
-msgstr "la branche '%s' n'a aucune branche distante de poussée"
+msgid "%<PRIuMAX> second ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
+msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> seconde"
+msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> secondes"
 
-#: remote.c:1736
+#: date.c:129
 #, c-format
-msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
-msgstr "les références de spec pour '%s' n'incluent pas '%s'"
+msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
+msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> minute"
+msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> minutes"
 
-#: remote.c:1749
-msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
-msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')"
+#: date.c:136
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
+msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> heure"
+msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> heures"
 
-#: remote.c:1771
-msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
-msgstr ""
-"impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique"
+#: date.c:143
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> day ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
+msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> jour"
+msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> jours"
 
-#: remote.c:2073
+#: date.c:149
 #, c-format
-msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
-msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n"
+msgid "%<PRIuMAX> week ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
+msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> semaine"
+msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> semaines"
 
-#: remote.c:2077
-msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
-msgstr "  (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n"
+#: date.c:156
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> month ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
+msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> mois"
+msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> mois"
 
-#: remote.c:2080
+#: date.c:167
 #, c-format
-msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"
-msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n"
+msgid "%<PRIuMAX> year"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> an"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> ans"
 
-#: remote.c:2084
+#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
+#: date.c:170
 #, c-format
-msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
-msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
-msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n"
-msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n"
+msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
+msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
+msgstr[0] "il y a %s et %<PRIuMAX> mois"
+msgstr[1] "il y a %s et %<PRIuMAX> mois"
 
-#: remote.c:2090
-msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
-msgstr "  (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n"
+#: date.c:175 date.c:180
+#, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> year ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
+msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> an"
+msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> ans"
 
-#: remote.c:2093
+#: diffcore-order.c:24
 #, c-format
-msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
-msgid_plural ""
-"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
-msgstr[0] ""
-"Votre branche est en retard sur '%s' de %d commit, et peut être mise à jour "
-"en avance rapide.\n"
-msgstr[1] ""
-"Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour "
-"en avance rapide.\n"
+msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'"
 
-#: remote.c:2101
-msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
-msgstr "  (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n"
+#: diffcore-rename.c:535
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr "Détection de renommage inexact en cours"
 
-#: remote.c:2104
+#: diff.c:74
 #, c-format
-msgid ""
-"Your branch and '%s' have diverged,\n"
-"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
-msgid_plural ""
-"Your branch and '%s' have diverged,\n"
-"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
-msgstr[0] ""
-"Votre branche et '%s' ont divergé,\n"
-"et ont %d et %d commit différent chacune respectivement.\n"
-msgstr[1] ""
-"Votre branche et '%s' ont divergé,\n"
-"et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n"
+msgid "option '%s' requires a value"
+msgstr "le commutateur '%s' a besoin d'une valeur"
 
-#: remote.c:2114
-msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
+#: diff.c:152
+#, c-format
+msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
 msgstr ""
-"  (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n"
-
-#: revision.c:2132
-msgid "your current branch appears to be broken"
-msgstr "votre branche actuelle semble cassée"
+"  Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n"
 
-#: revision.c:2135
+#: diff.c:157
 #, c-format
-msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
-msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit"
+msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
+msgstr "  Paramètre dirstat inconnu '%s'\n"
 
-#: revision.c:2329
-msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
-msgstr "--first-parent est incompatible avec --bisect"
+#: diff.c:281
+msgid ""
+"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'zebra', 'dimmed_zebra', "
+"'plain'"
+msgstr ""
+"le paramètre de couleur de déplacement doit être parmi 'no', 'default', "
+"'zebra', 'dimmed_zebra', 'plain'"
 
-#: run-command.c:92
-msgid "open /dev/null failed"
-msgstr "échec de l'ouverture de /dev/null"
+#: diff.c:341
+#, c-format
+msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
+msgstr ""
+"Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'"
+
+#: diff.c:401
+#, c-format
+msgid ""
+"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n"
+"%s"
 
-#: run-command.c:94
+#: diff.c:3822
 #, c-format
-msgid "dup2(%d,%d) failed"
-msgstr "échec de dup2(%d,%d)"
+msgid "external diff died, stopping at %s"
+msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s"
 
-#: send-pack.c:298
-msgid "failed to sign the push certificate"
-msgstr "impossible de signer le certificat de poussée"
+#: diff.c:4146
+msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
+msgstr "--name-only, --name-status, --check et -s sont mutuellement exclusifs"
 
-#: send-pack.c:411
-msgid "the receiving end does not support --signed push"
-msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --signed"
+#: diff.c:4149
+msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
+msgstr "-G, -S et --find-object sont mutuellement exclusifs"
+
+#: diff.c:4237
+msgid "--follow requires exactly one pathspec"
+msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique"
 
-#: send-pack.c:413
+#: diff.c:4403
+#, c-format
 msgid ""
-"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
-"signed push"
+"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"pas d'envoi de certificat de poussée car le receveur ne gère pas les "
-"poussées avec --signed"
-
-#: send-pack.c:425
-msgid "the receiving end does not support --atomic push"
-msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --atomic"
+"Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n"
+"%s"
 
-#: send-pack.c:430
-msgid "the receiving end does not support push options"
-msgstr "Le receveur ne gère pas les options de poussées"
+#: diff.c:4417
+#, c-format
+msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
+msgstr "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --submodule : '%s'"
 
-#: sequencer.c:174
-msgid ""
-"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
-"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
+#: diff.c:5493
+msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
 msgstr ""
-"après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n"
-"avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'"
+"détection de renommage inexact annulée à cause d'un trop grand nombre de "
+"fichiers."
 
-#: sequencer.c:177
-msgid ""
-"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
-"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
-"and commit the result with 'git commit'"
+#: diff.c:5496
+msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
 msgstr ""
-"après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n"
-"avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'\n"
-"puis validez le résultat avec 'git commit'"
+"recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop "
+"grand nombre de fichiers."
 
-#: sequencer.c:190 sequencer.c:841 sequencer.c:924
+#: diff.c:5499
 #, c-format
-msgid "Could not write to %s"
-msgstr "Impossible d'écrire dans %s"
+msgid ""
+"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
+msgstr ""
+"vous souhaitez peut-être régler la variable %s à au moins %d et réessayer le "
+"commande."
 
-#: sequencer.c:193 sequencer.c:843 sequencer.c:928
+#: dir.c:1866
 #, c-format
-msgid "Error wrapping up %s."
-msgstr "Erreur lors de l'emballage de %s."
+msgid "could not open directory '%s'"
+msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'"
 
-#: sequencer.c:208
-msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
-msgstr "Vos modifications locales seraient écrasées par cherry-pick."
-
-#: sequencer.c:210
-msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
-msgstr "Vos modifications locales seraient écrasées par revert."
+#: dir.c:2108
+msgid "failed to get kernel name and information"
+msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel"
 
-#: sequencer.c:213
-msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
-msgstr "Validez vos modifications ou les remiser pour continuer."
+#: dir.c:2232
+msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
+msgstr "Le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit."
 
-#: sequencer.c:228
+#: dir.c:3024 dir.c:3029
 #, c-format
-msgid "%s: fast-forward"
-msgstr "%s : avance rapide"
+msgid "could not create directories for %s"
+msgstr "impossible de créer les répertoires pour %s"
 
-#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
-#: sequencer.c:303
+#: dir.c:3054
 #, c-format
-msgid "%s: Unable to write new index file"
-msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index"
+msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
+msgstr "impossible de migrer le répertoire git de '%s' vers '%s'"
 
-#: sequencer.c:321
-msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
-msgstr "Impossible de résoudre le commit HEAD\n"
+#: editor.c:61
+#, c-format
+msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
+msgstr ""
+"suggestion : en attente de la fermeture du fichier par votre éditeur de "
+"texte…%c"
 
-#: sequencer.c:341
-msgid "Unable to update cache tree\n"
-msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache\n"
+#: entry.c:177
+msgid "Filtering content"
+msgstr "Filtrage du contenu"
 
-#: sequencer.c:393
+#: entry.c:435
 #, c-format
-msgid "Could not parse commit %s\n"
-msgstr "Impossible d'analyser le commit %s\n"
+msgid "could not stat file '%s'"
+msgstr "impossible de stat le fichier '%s'"
 
-#: sequencer.c:398
-#, c-format
-msgid "Could not parse parent commit %s\n"
-msgstr "Impossible d'analyser le commit parent %s\n"
+#: fetch-object.c:17
+msgid "Remote with no URL"
+msgstr "Dépôt distant sans URL"
 
-#: sequencer.c:463
-msgid "Your index file is unmerged."
-msgstr "Votre fichier d'index n'est pas fusionné."
+#: fetch-pack.c:253
+msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
+msgstr "git fetch-pack : list courte attendue"
 
-#: sequencer.c:482
+#: fetch-pack.c:265
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu"
+
+#: fetch-pack.c:284 builtin/archive.c:63
 #, c-format
-msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
-msgstr "Le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée."
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "erreur distante : %s"
 
-#: sequencer.c:490
+#: fetch-pack.c:285
 #, c-format
-msgid "Commit %s does not have parent %d"
-msgstr "Le commit %s n'a pas le parent %d"
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
+msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, '%s' reçu"
+
+#: fetch-pack.c:337
+msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
+msgstr "--stateless-rpc nécessite multi_ack_detailed"
 
-#: sequencer.c:494
+#: fetch-pack.c:428
 #, c-format
-msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
-msgstr ""
-"Une branche principale a été spécifiée mais le commit %s n'est pas une "
-"fusion."
+msgid "invalid shallow line: %s"
+msgstr "ligne de superficiel invalide : %s"
 
-#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
-#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
-#: sequencer.c:507
+#: fetch-pack.c:434
 #, c-format
-msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
-msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s"
+msgid "invalid unshallow line: %s"
+msgstr "ligne de fin de superficiel invalide : %s"
 
-#: sequencer.c:511
+#: fetch-pack.c:436
 #, c-format
-msgid "Cannot get commit message for %s"
-msgstr "Impossible d'obtenir un message de validation pour %s"
+msgid "object not found: %s"
+msgstr "objet non trouvé : %s"
 
-#: sequencer.c:597
+#: fetch-pack.c:439
 #, c-format
-msgid "could not revert %s... %s"
-msgstr "impossible d'annuler %s... %s"
+msgid "error in object: %s"
+msgstr "Erreur dans l'objet : %s"
 
-#: sequencer.c:598
+#: fetch-pack.c:441
 #, c-format
-msgid "could not apply %s... %s"
-msgstr "impossible d'appliquer %s... %s"
+msgid "no shallow found: %s"
+msgstr "Pas de superficiel trouvé : %s"
 
-#: sequencer.c:633
-msgid "empty commit set passed"
-msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide"
+#: fetch-pack.c:444
+#, c-format
+msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
+msgstr "superficiel/non superficiel attendu, %s trouvé"
 
-#: sequencer.c:641
+#: fetch-pack.c:485
 #, c-format
-msgid "git %s: failed to read the index"
-msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index"
+msgid "got %s %d %s"
+msgstr "réponse %s %d %s"
 
-#: sequencer.c:645
+#: fetch-pack.c:499
 #, c-format
-msgid "git %s: failed to refresh the index"
-msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index"
+msgid "invalid commit %s"
+msgstr "commit invalide %s"
 
-#: sequencer.c:705
-msgid "Cannot revert during another revert."
-msgstr "Impossible d'annuler un commit pendant l'annulation d'un commit."
+#: fetch-pack.c:532
+msgid "giving up"
+msgstr "abandon"
 
-#: sequencer.c:706
-msgid "Cannot revert during a cherry-pick."
-msgstr "Impossible d'annuler un commit pendant un picorage."
+#: fetch-pack.c:542 progress.c:229
+msgid "done"
+msgstr "fait"
 
-#: sequencer.c:709
-msgid "Cannot cherry-pick during a revert."
-msgstr "Impossible de picorer pendant l'annulation d'un commit."
+#: fetch-pack.c:554
+#, c-format
+msgid "got %s (%d) %s"
+msgstr "%s trouvé (%d) %s"
 
-#: sequencer.c:710
-msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick."
-msgstr "Impossible de picorer pendant un autre picorage."
+#: fetch-pack.c:600
+#, c-format
+msgid "Marking %s as complete"
+msgstr "Marquage de %s comme terminé"
 
-#: sequencer.c:732
+#: fetch-pack.c:788
 #, c-format
-msgid "Could not parse line %d."
-msgstr "Impossible d'analyser la ligne %d."
+msgid "already have %s (%s)"
+msgstr "%s déjà possédé (%s)"
 
-#: sequencer.c:737
-msgid "No commits parsed."
-msgstr "Aucun commit analysé."
+#: fetch-pack.c:829
+msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
+msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer le démultiplexeur latéral"
 
-#: sequencer.c:749
-#, c-format
-msgid "Could not open %s"
-msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
+#: fetch-pack.c:837
+msgid "protocol error: bad pack header"
+msgstr "erreur de protocole : mauvais entête de paquet"
 
-#: sequencer.c:753
+#: fetch-pack.c:895
 #, c-format
-msgid "Could not read %s."
-msgstr "Impossible de lire %s."
+msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
+msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer %s"
 
-#: sequencer.c:760
+#: fetch-pack.c:911
 #, c-format
-msgid "Unusable instruction sheet: %s"
-msgstr "Feuille d'instruction inutilisable : %s"
+msgid "%s failed"
+msgstr "échec de %s"
 
-#: sequencer.c:790
-#, c-format
-msgid "Invalid key: %s"
-msgstr "Clé invalide: %s"
+#: fetch-pack.c:913
+msgid "error in sideband demultiplexer"
+msgstr "erreur dans le démultiplexer latéral"
 
-#: sequencer.c:793 builtin/pull.c:50 builtin/pull.c:52
-#, c-format
-msgid "Invalid value for %s: %s"
-msgstr "Valeur invalide pour %s : %s"
+#: fetch-pack.c:940
+msgid "Server does not support shallow clients"
+msgstr "Le serveur ne supporte les clients superficiels"
 
-#: sequencer.c:803
-#, c-format
-msgid "Malformed options sheet: %s"
-msgstr "Feuille d'options malformée : %s"
+#: fetch-pack.c:944
+msgid "Server supports multi_ack_detailed"
+msgstr "Le serveur supporte multi_ack_detailed"
 
-#: sequencer.c:822
-msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
-msgstr "un picorage ou un retour est déjà en cours"
+#: fetch-pack.c:947
+msgid "Server supports no-done"
+msgstr "Le serveur support no-done"
 
-#: sequencer.c:823
-msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
-msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue|--quit|-- abort)\""
+#: fetch-pack.c:953
+msgid "Server supports multi_ack"
+msgstr "Le serveur supporte multi_ack"
 
-#: sequencer.c:827
-#, c-format
-msgid "Could not create sequencer directory %s"
-msgstr "Impossible de créer le répertoire de séquenceur %s"
+#: fetch-pack.c:957
+msgid "Server supports side-band-64k"
+msgstr "Le serveur supporte side-band-64k"
 
-#: sequencer.c:862 sequencer.c:998
-msgid "no cherry-pick or revert in progress"
-msgstr "aucun picorage ou retour en cours"
+#: fetch-pack.c:961
+msgid "Server supports side-band"
+msgstr "Le serveru supporte side-band"
 
-#: sequencer.c:864
-msgid "cannot resolve HEAD"
-msgstr "impossible de résoudre HEAD"
+#: fetch-pack.c:965
+msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
+msgstr "Le serveur supporte allow-tip-sha1-in-want"
 
-#: sequencer.c:866 sequencer.c:900
-msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
-msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée"
+#: fetch-pack.c:969
+msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
+msgstr "Le serveur supporte allow-reachable-sha1-in-want"
 
-#: sequencer.c:886 builtin/fetch.c:724 builtin/fetch.c:970
-#, c-format
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "impossible d'ouvrir %s"
+#: fetch-pack.c:979
+msgid "Server supports ofs-delta"
+msgstr "Le serveur supporte ofs-delta"
+
+#: fetch-pack.c:985
+msgid "Server supports filter"
+msgstr "Le serveur supporte filter"
 
-#: sequencer.c:888
+#: fetch-pack.c:993
 #, c-format
-msgid "cannot read %s: %s"
-msgstr "impossible de lire %s : %s"
+msgid "Server version is %.*s"
+msgstr "La version du serveur est %.*s"
 
-#: sequencer.c:889
-msgid "unexpected end of file"
-msgstr "fin de fichier inattendue"
+#: fetch-pack.c:999
+msgid "Server does not support --shallow-since"
+msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-since"
 
-#: sequencer.c:895
-#, c-format
-msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
-msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu"
+#: fetch-pack.c:1003
+msgid "Server does not support --shallow-exclude"
+msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-exclude"
 
-#: sequencer.c:921
-#, c-format
-msgid "Could not format %s."
-msgstr "Impossible de formater %s."
+#: fetch-pack.c:1005
+msgid "Server does not support --deepen"
+msgstr "Le receveur ne gère pas --deepen"
+
+#: fetch-pack.c:1016
+msgid "no common commits"
+msgstr "pas de commit commun"
+
+#: fetch-pack.c:1028
+msgid "git fetch-pack: fetch failed."
+msgstr "git fetch-pack : échec de le récupération."
 
-#: sequencer.c:1066
+#: fetch-pack.c:1190
+msgid "no matching remote head"
+msgstr "pas de HEAD distante correspondante"
+
+#: fetch-pack.c:1212
 #, c-format
-msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
-msgstr "%s : impossible de picorer un %s"
+msgid "no such remote ref %s"
+msgstr "référence distante inconnue %s"
 
-#: sequencer.c:1069
+#: fetch-pack.c:1215
 #, c-format
-msgid "%s: bad revision"
-msgstr "%s : mauvaise révision"
+msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
+msgstr "Le serveur n'autorise pas de requête pour l'objet %s non annoncé"
 
-#: sequencer.c:1102
-msgid "Can't revert as initial commit"
-msgstr "Impossible d'annuler en tant que commit initial"
+#: gpg-interface.c:181
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg n'a pas pu signer les données"
 
-#: setup.c:160
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: no such path in the working tree.\n"
-"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
-msgstr ""
-"%s : ce chemin n'existe pas dans la copie de travail.\n"
-"Utilisez 'git <commande> -- <chemin>...' pour spécifier des chemins qui "
-"n'existent pas localement."
+#: gpg-interface.c:211
+msgid "could not create temporary file"
+msgstr "impossible de créer un fichier temporaire"
 
-#: setup.c:173
+#: gpg-interface.c:214
 #, c-format
-msgid ""
-"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
-"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
-"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
-msgstr ""
-"argument '%s' ambigu : révision inconnue ou chemin inexistant.\n"
-"Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n"
-"'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'"
+msgid "failed writing detached signature to '%s'"
+msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s'"
 
-#: setup.c:223
+#: graph.c:97
 #, c-format
-msgid ""
-"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
-"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
-"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
-msgstr ""
-"argument '%s' ambigu : révision et chemin spécifiés.\n"
-"Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n"
-"'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'"
+msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgstr "couleur invalide '%.*s' ignorée dans log.graphColors"
 
-#: setup.c:248 builtin/apply.c:3362 builtin/apply.c:3373 builtin/apply.c:3419
+#: grep.c:2022
 #, c-format
-msgid "failed to read %s"
-msgstr "échec de la lecture de %s"
+msgid "'%s': unable to read %s"
+msgstr "'%s' : lecture de %s impossible"
 
-#: setup.c:468
+#: grep.c:2039 setup.c:163 builtin/clone.c:407 builtin/diff.c:81
+#: builtin/rm.c:134
 #, c-format
-msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
-msgstr "Version attendue du dépôt git <= %d, %d trouvée"
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr "échec du stat de '%s'"
 
-#: setup.c:476
-msgid "unknown repository extensions found:"
-msgstr "extensions de dépôt inconnues trouvées :"
+#: grep.c:2050
+#, c-format
+msgid "'%s': short read"
+msgstr "'%s' : lecture tronquée"
 
-#: setup.c:762
+#: help.c:179
 #, c-format
-msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s"
-msgstr "Ni ceci ni aucun de ses répertoires parents n'est un dépôt git : %s"
+msgid "available git commands in '%s'"
+msgstr "commandes git disponibles dans '%s'"
 
-#: setup.c:764 setup.c:915 builtin/index-pack.c:1641
-msgid "Cannot come back to cwd"
-msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant"
+#: help.c:186
+msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr "commandes git disponibles depuis un autre endroit de votre $PATH"
 
-#: setup.c:845
-msgid "Unable to read current working directory"
-msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant"
+#: help.c:217
+msgid "These are common Git commands used in various situations:"
+msgstr "Ci-dessous les commandes Git habituelles dans diverses situations :"
 
-#: setup.c:920
+#: help.c:281
 #, c-format
 msgid ""
-"Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
-"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
+"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
+"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
 msgstr ""
-"Ni ceci ni aucun de ses répertoires parents (jusqu'au point de montage %s) "
-"n'est un dépôt git\n"
-"Arrêt à la limite du système de fichiers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
-"n'est pas activé)."
+"'%s' semble être une commande git, mais elle n'a pas pu\n"
+"être exécutée. Peut-être git-%s est-elle cassée ?"
 
-#: setup.c:927
-#, c-format
-msgid "Cannot change to '%s/..'"
-msgstr "Impossible de se déplacer vers le répertoire '%s/..'"
+#: help.c:336
+msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
+msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git."
 
-#: setup.c:989
+#: help.c:358
 #, c-format
-msgid ""
-"Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
-"The owner of files must always have read and write permissions."
+msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
 msgstr ""
-"Problème avec la valeur de core.sharedRepository (0%.3o).\n"
-"Le propriétaire des fichiers doit toujours avoir les droits en lecture et "
-"écriture."
+"ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe pas."
 
-#: sha1_file.c:1046
-msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
-msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)"
-
-#: sha1_file.c:2434
+#: help.c:363
 #, c-format
-msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
-msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)"
+msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
+msgstr "Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'."
 
-#: sha1_file.c:2438
+#: help.c:368
 #, c-format
-msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
+msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
 msgstr ""
-"offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)"
+"Continuons dans %0.1f secondes en supposant que vous avez voulu dire '%s'."
+
+#: help.c:376
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'."
 
-#: sha1_name.c:462
+#: help.c:380
 msgid ""
-"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
-"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
-"may be created by mistake. For example,\n"
 "\n"
-"  git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
+"The most similar command is"
+msgid_plural ""
 "\n"
-"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
-"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
-"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
-msgstr ""
-"Git ne créé normalement jamais de référence qui se termine par 40 caractères "
-"hexa\n"
-"car elle serait ignorée si vous spécifiiez 40-hexa. Ces références\n"
-"peuvent être créées par erreur. Par exemple,\n"
+"The most similar commands are"
+msgstr[0] ""
 "\n"
-"  git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
+"La commande la plus ressemblante est"
+msgstr[1] ""
 "\n"
-"où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa "
-"est créée.\n"
-"Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce "
-"message\n"
-"en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\""
+"Les commandes les plus ressemblantes sont"
 
-#: submodule.c:64 submodule.c:98
-msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
-msgstr ""
-"Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits "
-"d'abord"
+#: help.c:395
+msgid "git version [<options>]"
+msgstr "git version [<options>]"
 
-#: submodule.c:68 submodule.c:102
+#: help.c:462
 #, c-format
-msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
-msgstr "Impossible de trouver une section où path=%s dans .gitmodules"
+msgid "%s: %s - %s"
+msgstr "%s: %s - %s"
+
+#: help.c:466
+msgid ""
+"\n"
+"Did you mean this?"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Did you mean one of these?"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Vouliez-vous dire cela ?"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Vouliez-vous dire un de ceux-là ?"
+
+#: ident.c:342
+msgid ""
+"\n"
+"*** Please tell me who you are.\n"
+"\n"
+"Run\n"
+"\n"
+"  git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
+"  git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+"\n"
+"to set your account's default identity.\n"
+"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** Veuillez me dire qui vous êtes.\n"
+"\n"
+"Lancez\n"
+"\n"
+"  git config --global user.email \"Vous@exemple.com\"\n"
+"  git config --global user.name \"Votre Nom\"\n"
+"\n"
+"pour régler l'identité par défaut de votre compte.\n"
+"Éliminez --global pour ne faire les réglages que dans ce dépôt.\n"
+"\n"
 
-#: submodule.c:76
+#: ident.c:366
+msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "aucun courriel fourni et l'auto-détection est désactivée"
+
+#: ident.c:371
 #, c-format
-msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
-msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules"
+msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
+msgstr "impossible de détecter automatiquement l'adresse ('%s' trouvé)"
 
-# ici %s est un chemin
-#: submodule.c:109
+#: ident.c:381
+msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "aucun nom fourni et l'auto-détection est désactivée"
+
+#: ident.c:387
 #, c-format
-msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
-msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s"
+msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
+msgstr "impossible de détecter automatiquement le nom ('%s' trouvé)"
 
-#: submodule.c:120
-msgid "staging updated .gitmodules failed"
-msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour"
+#: ident.c:395
+#, c-format
+msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
+msgstr "nom d'identifiant vide (pour <%s>) non permis"
 
-#: submodule.c:177
-msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs"
-msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchJobs"
+#: ident.c:401
+#, c-format
+msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
+msgstr "le nom n'est constitué que de caractères interdits : %s"
 
-#: submodule-config.c:358
+#: ident.c:416 builtin/commit.c:582
 #, c-format
-msgid "invalid value for %s"
-msgstr "Valeur invalide pour %s"
+msgid "invalid date format: %s"
+msgstr "format de date invalide : %s"
+
+#: list-objects-filter-options.c:36
+msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
+msgstr "impossible de combiner des spécificateurs multiples de filtre"
+
+#: list-objects-filter-options.c:126
+msgid "cannot change partial clone promisor remote"
+msgstr "impossible de modifier le prometteur distant de clone partiel"
 
-#: trailer.c:237
+#: lockfile.c:151
 #, c-format
-msgid "running trailer command '%s' failed"
-msgstr "échec de la commande trailer '%s'"
+msgid ""
+"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
+"\n"
+"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
+"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
+"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
+"may have crashed in this repository earlier:\n"
+"remove the file manually to continue."
+msgstr ""
+"Impossible de créer '%s.lock' : %s.\n"
+"\n"
+"Il semble qu'un autre processus git est déjà lancé dans ce dépôt,\n"
+"par exemple un éditeur ouvert par 'git commit'. Veuillez vous assurer\n"
+"que tous les processus sont terminés et réessayez. Si l'echec persiste,\n"
+"un processus git peut avoir planté :\n"
+"supprimez le fichier manuellement pour poursuivre."
 
-#: trailer.c:492 trailer.c:496 trailer.c:500 trailer.c:554 trailer.c:558
-#: trailer.c:562
+#: lockfile.c:159
 #, c-format
-msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
-msgstr "valeur inconnue '%s' pour la clé '%s'"
+msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
+msgstr "Impossible de créer '%s.lock' : %s"
+
+#: merge.c:74
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "impossible de lire le cache"
+
+#: merge.c:134 builtin/am.c:1946 builtin/am.c:1980 builtin/checkout.c:378
+#: builtin/checkout.c:599 builtin/clone.c:759
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index"
 
-#: trailer.c:544 trailer.c:549 builtin/remote.c:289
+#: merge-recursive.c:235
+msgid "(bad commit)\n"
+msgstr "(mauvais commit)\n"
+
+#: merge-recursive.c:257 merge-recursive.c:265
 #, c-format
-msgid "more than one %s"
-msgstr "plus d'un %s"
+msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
+msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:329
+msgid "error building trees"
+msgstr "erreur de construction des arbres"
 
-#: trailer.c:582
+#: merge-recursive.c:771
 #, c-format
-msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
-msgstr "symbole vide dans la ligne de fin '%.*s'"
+msgid "failed to create path '%s'%s"
+msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s"
 
-#: trailer.c:702
+#: merge-recursive.c:782
 #, c-format
-msgid "could not read input file '%s'"
-msgstr "impossible de lire le fichier d'entrée '%s'"
+msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
+msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n"
 
-#: trailer.c:705
-msgid "could not read from stdin"
-msgstr "Impossible de lire depuis l'entrée standard"
+#: merge-recursive.c:796 merge-recursive.c:815
+msgid ": perhaps a D/F conflict?"
+msgstr ": peut-être un conflit D/F ?"
 
-#: trailer.c:857 builtin/am.c:42
+#: merge-recursive.c:805
 #, c-format
-msgid "could not stat %s"
-msgstr "stat impossible de %s"
+msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
+msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'"
 
-#: trailer.c:859
+#: merge-recursive.c:847 builtin/cat-file.c:37
 #, c-format
-msgid "file %s is not a regular file"
-msgstr "%s n'est pas un fichier régulier"
+msgid "cannot read object %s '%s'"
+msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'"
 
-#: trailer.c:861
+#: merge-recursive.c:849
 #, c-format
-msgid "file %s is not writable by user"
-msgstr "le fichier %s n'est pas inscriptible par l'utilisateur"
+msgid "blob expected for %s '%s'"
+msgstr "blob attendu pour %s '%s'"
 
-#: trailer.c:873
-msgid "could not open temporary file"
-msgstr "impossible de créer un fichier temporaire"
+#: merge-recursive.c:873
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s': %s"
+msgstr "échec à l'ouverture de '%s' : %s"
 
-#: trailer.c:912
+#: merge-recursive.c:884
 #, c-format
-msgid "could not rename temporary file to %s"
-msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire en %s"
+msgid "failed to symlink '%s': %s"
+msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s' : %s"
 
-#: transport.c:62
+#: merge-recursive.c:889
 #, c-format
-msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
-msgstr "Positionnerait la branche amont de '%s' sur '%s' de '%s'\n"
+msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:1029
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne"
 
-#: transport.c:151
+#: merge-recursive.c:1034
 #, c-format
-msgid "transport: invalid depth option '%s'"
-msgstr "transport : option de profondeur invalide '%s'"
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données"
 
-#: transport.c:771
+#: merge-recursive.c:1146
 #, c-format
 msgid ""
-"The following submodule paths contain changes that can\n"
-"not be found on any remote:\n"
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree."
 msgstr ""
-"Les chemins suivant de sous-module contiennent des modifications\n"
-"qui ne peuvent être trouvées sur aucun distant :\n"
+"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de "
+"%s laissée dans l'arbre."
 
-#: transport.c:775
+#: merge-recursive.c:1151
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Please try\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"or cd to the path and use\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"to push them to a remote.\n"
-"\n"
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree."
 msgstr ""
-"\n"
-"Veuillez essayer\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"ou bien changez de répertoire et utilisez\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"pour les pousser vers un serveur distant.\n"
-"\n"
-
-#: transport.c:783
-msgid "Aborting."
-msgstr "Abandon."
-
-#: transport-helper.c:1041
-#, c-format
-msgid "Could not read ref %s"
-msgstr "impossible de lire la réf %s"
+"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version "
+"%s de %s laissée dans l'arbre."
 
-#: unpack-trees.c:64
+#: merge-recursive.c:1158
 #, c-format
 msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
-"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree at %s."
 msgstr ""
-"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par "
-"l'extraction :\n"
-"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de "
-"branche."
+"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de "
+"%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s."
 
-#: unpack-trees.c:66
+#: merge-recursive.c:1163
 #, c-format
 msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
-"%%s"
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree at %s."
 msgstr ""
-"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par "
-"l'extraction :\n"
-"%%s"
+"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version "
+"%s de %s laissée dans l'arbre dans le fichier %s."
 
-#: unpack-trees.c:69
-#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
-msgstr ""
-"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la "
-"fusion :\n"
-"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant la fusion."
+#: merge-recursive.c:1197
+msgid "rename"
+msgstr "renommage"
 
-#: unpack-trees.c:71
+#: merge-recursive.c:1197
+msgid "renamed"
+msgstr "renommé"
+
+#: merge-recursive.c:1254
 #, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la "
-"fusion :\n"
-"%%s"
+msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
+msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s"
 
-#: unpack-trees.c:74
+#: merge-recursive.c:1279
 #, c-format
 msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
-"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
+"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
+"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
 msgstr ""
-"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n"
-"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant %s."
+"CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche "
+"\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s"
 
-#: unpack-trees.c:76
+#: merge-recursive.c:1284
+msgid " (left unresolved)"
+msgstr " (laissé non résolu)"
+
+#: merge-recursive.c:1346
 #, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
-"%%s"
+msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
 msgstr ""
-"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n"
-"%%s"
+"CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-"
+">'%s' dans %s"
 
-#: unpack-trees.c:81
+#: merge-recursive.c:1379
 #, c-format
-msgid ""
-"Updating the following directories would lose untracked files in it:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"La mise à jour des répertoires suivants effacerait les fichiers non suivis "
-"contenus :\n"
-"%s"
+msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
+msgstr "Renommage de %s en %s et de %s en %s à la place"
 
-#: unpack-trees.c:85
+#: merge-recursive.c:1582
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
 msgstr ""
-"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par "
-"l'extraction :\n"
-"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche."
+"CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s"
 
-#: unpack-trees.c:87
+#: merge-recursive.c:1597
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n"
-"%%s"
+msgid "Adding merged %s"
+msgstr "Ajout de %s fusionné"
 
-#: unpack-trees.c:90
+#: merge-recursive.c:1604 merge-recursive.c:1834
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you merge."
-msgstr ""
-"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par "
-"la fusion :\n"
-"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion."
+msgid "Adding as %s instead"
+msgstr "Ajout plutôt comme %s"
 
-#: unpack-trees.c:92
+#: merge-recursive.c:1661
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n"
-"%%s"
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "impossible de lire l'objet %s"
 
-#: unpack-trees.c:95
+#: merge-recursive.c:1664
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you %s."
-msgstr ""
-"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par "
-"%s :\n"
-"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s."
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "l'objet %s n'est pas un blob"
+
+#: merge-recursive.c:1733
+msgid "modify"
+msgstr "modification"
+
+#: merge-recursive.c:1733
+msgid "modified"
+msgstr "modifié"
+
+#: merge-recursive.c:1743
+msgid "content"
+msgstr "contenu"
+
+#: merge-recursive.c:1750
+msgid "add/add"
+msgstr "ajout/ajout"
 
-#: unpack-trees.c:97
+#: merge-recursive.c:1786
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n"
-"%%s"
+msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
+msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)"
 
-#: unpack-trees.c:102
+#: merge-recursive.c:1800
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by "
-"checkout:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
-msgstr ""
-"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par "
-"l'extraction :\n"
-"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche."
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "Fusion automatique de %s"
+
+#: merge-recursive.c:1804 git-submodule.sh:879
+msgid "submodule"
+msgstr "sous-module"
 
-#: unpack-trees.c:104
+#: merge-recursive.c:1805
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by "
-"checkout:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n"
-"%%s"
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s"
 
-#: unpack-trees.c:107
+#: merge-recursive.c:1899
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you merge."
-msgstr ""
-"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par "
-"la fusion :\n"
-"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion."
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Suppression de %s"
 
-#: unpack-trees.c:109
+#: merge-recursive.c:1925
+msgid "file/directory"
+msgstr "fichier/répertoire"
+
+#: merge-recursive.c:1931
+msgid "directory/file"
+msgstr "répertoire/fichier"
+
+#: merge-recursive.c:1938
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
-"%%s"
+msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
 msgstr ""
-"Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par la fusion :\n"
-"%%s"
+"CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s"
 
-#: unpack-trees.c:112
+#: merge-recursive.c:1947
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you %s."
-msgstr ""
-"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par "
-"%s :\n"
-"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s."
+msgid "Adding %s"
+msgstr "Ajout de %s"
 
-#: unpack-trees.c:114
+#: merge-recursive.c:1987
 #, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n"
-"%%s"
+msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)"
+msgstr "Index sale : fusion impossible (sales : %s)"
 
-#: unpack-trees.c:121
+#: merge-recursive.c:1991
+msgid "Already up to date!"
+msgstr "Déjà à jour !"
+
+#: merge-recursive.c:2000
 #, c-format
-msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'.  Cannot bind."
-msgstr "L'entrée '%s' surcharge avec '%s'. Affectation impossible."
+msgid "merging of trees %s and %s failed"
+msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s"
+
+#: merge-recursive.c:2097
+msgid "Merging:"
+msgstr "Fusion :"
 
-#: unpack-trees.c:124
+#: merge-recursive.c:2110
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Mise à jour d'extraction creuse impossible : les entrées suivantes ne sont "
-"pas à jour :\n"
-"%s"
+msgid "found %u common ancestor:"
+msgid_plural "found %u common ancestors:"
+msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :"
+msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :"
+
+#: merge-recursive.c:2149
+msgid "merge returned no commit"
+msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit"
 
-#: unpack-trees.c:126
+#: merge-recursive.c:2212
 #, c-format
-msgid ""
-"The following Working tree files would be overwritten by sparse checkout "
-"update:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Les fichiers suivants de la copie de travail seraient écrasés par la mise à "
-"jour par extraction creuse :\n"
-"%s"
+msgid "Could not parse object '%s'"
+msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:2228 builtin/merge.c:657 builtin/merge.c:816
+msgid "Unable to write index."
+msgstr "Impossible d'écrire l'index."
 
-#: unpack-trees.c:128
+#: notes-merge.c:272
 #, c-format
 msgid ""
-"The following Working tree files would be removed by sparse checkout "
-"update:\n"
-"%s"
+"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
+"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
+"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
 msgstr ""
-"Les fichiers suivants de la copie de travail seraient supprimés par la mise "
-"à jour par extraction creuse :\n"
-"%s"
+"Vous n'avez pas terminé votre précédente fusion de notes (%s existe).\n"
+"Veuillez utiliser 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' "
+"pour valider/abandonner la fusion en cours avant d'en démarrer une nouvelle."
 
-#: unpack-trees.c:205
+#: notes-merge.c:279
 #, c-format
-msgid "Aborting\n"
-msgstr "Abandon\n"
+msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
+msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion de notes (%s existe)."
 
-#: unpack-trees.c:237
-msgid "Checking out files"
-msgstr "Extraction des fichiers"
+#: notes-utils.c:43
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr "Impossible de valider un arbre de notes non initialisé/référencé"
 
-#: urlmatch.c:120
-msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
-msgstr "nom de schéma d'URL invalide ou suffixe '://' manquant"
-
-#: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356
+#: notes-utils.c:102
 #, c-format
-msgid "invalid %XX escape sequence"
-msgstr "séquence d'échappement %XX invalide"
-
-#: urlmatch.c:172
-msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
-msgstr "hôte manquant et le schéma n'est pas 'file:'"
-
-#: urlmatch.c:189
-msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
-msgstr "une URL 'file:' ne peut pas contenir de numéro de port"
-
-#: urlmatch.c:199
-msgid "invalid characters in host name"
-msgstr "caractères invalides dans le nom d'hôte"
-
-#: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255
-msgid "invalid port number"
-msgstr "numéro de port invalide"
-
-#: urlmatch.c:322
-msgid "invalid '..' path segment"
-msgstr "segment de chemin '..' invalide"
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr "Mauvaise valeur de notes.rewriteMode : '%s'"
 
-#: worktree.c:282
+#: notes-utils.c:112
 #, c-format
-msgid "failed to read '%s'"
-msgstr "échec de la lecture de '%s'"
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "Refus de réécrire des notes dans %s (hors de refs/notes/)"
 
-#: wrapper.c:222 wrapper.c:392
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
+#. the environment variable, the second %s is
+#. its value.
+#.
+#: notes-utils.c:142
 #, c-format
-msgid "could not open '%s' for reading and writing"
-msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture/écriture"
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'"
 
-#: wrapper.c:224 wrapper.c:394 builtin/am.c:778
+#: object.c:239
 #, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing"
-msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture"
+msgid "unable to parse object: %s"
+msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s"
+
+#: packfile.c:561
+msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
+msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)"
 
-#: wrapper.c:226 wrapper.c:396 builtin/am.c:324 builtin/am.c:771
-#: builtin/am.c:859 builtin/commit.c:1712 builtin/merge.c:1029
-#: builtin/pull.c:407
+#: packfile.c:1694
 #, c-format
-msgid "could not open '%s' for reading"
-msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture"
+msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
+msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)"
 
-#: wrapper.c:605 wrapper.c:626
+#: packfile.c:1698
 #, c-format
-msgid "unable to access '%s'"
-msgstr "impossible d'accéder à '%s'"
+msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
+msgstr ""
+"offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)"
 
-#: wrapper.c:634
-msgid "unable to get current working directory"
-msgstr "impossible d'accéder au répertoire de travail courant"
+#: parse-options.c:619
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
-#: wrapper.c:658
+#: parse-options.c:638
 #, c-format
-msgid "could not write to %s"
-msgstr "Impossible d'écrire dans %s"
+msgid "usage: %s"
+msgstr "usage : %s"
 
-#: wrapper.c:660
+#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
+#. one in "usage: %s" translation.
+#.
+#: parse-options.c:644
 #, c-format
-msgid "could not close %s"
-msgstr "impossible de fermer %s"
-
-#: wt-status.c:150
-msgid "Unmerged paths:"
-msgstr "Chemins non fusionnés :"
+msgid "   or: %s"
+msgstr "   ou : %s"
 
-#: wt-status.c:177 wt-status.c:204
+#: parse-options.c:647
 #, c-format
-msgid "  (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
-msgstr "  (utilisez \"git reset %s <fichier>...\" pour désindexer)"
+msgid "    %s"
+msgstr "    %s"
 
-#: wt-status.c:179 wt-status.c:206
-msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
-msgstr "  (utilisez \"git rm --cached <fichier>...\" pour désindexer)"
+#: parse-options.c:686
+msgid "-NUM"
+msgstr "-NUM"
 
-#: wt-status.c:183
-msgid "  (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
-msgstr "  (utilisez \"git add <fichier>...\" pour marquer comme résolu)"
+#: parse-options-cb.c:108
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "nom d'objet malformé '%s'"
 
-#: wt-status.c:185 wt-status.c:189
-msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
-msgstr ""
-"  (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" si nécessaire pour marquer comme "
-"résolu)"
+#: path.c:891
+#, c-format
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe"
 
-#: wt-status.c:187
-msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
-msgstr "  (utilisez \"git rm <fichier>...\" pour marquer comme résolu)"
+#: pathspec.c:129
+msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
+msgstr ""
+"Le caractère d'échappement '\\\\' interdit comme dernier caractère dans une "
+"valeur d'attribut"
 
-#: wt-status.c:198 wt-status.c:882
-msgid "Changes to be committed:"
-msgstr "Modifications qui seront validées :"
+#: pathspec.c:147
+msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
+msgstr "Une seule spécification 'attr:' est autorisée."
 
-#: wt-status.c:216 wt-status.c:891
-msgid "Changes not staged for commit:"
-msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :"
+#: pathspec.c:150
+msgid "attr spec must not be empty"
+msgstr "un spécificateur d'attribut ne peut pas être vide"
 
-#: wt-status.c:220
-msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
-msgstr ""
-"  (utilisez \"git add <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)"
+#: pathspec.c:193
+#, c-format
+msgid "invalid attribute name %s"
+msgstr "nom d'attribut invalide %s"
 
-#: wt-status.c:222
-msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
+#: pathspec.c:258
+msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
 msgstr ""
-"  (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera "
-"validé)"
+"les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont "
+"incompatibles"
 
-#: wt-status.c:223
+#: pathspec.c:265
 msgid ""
-"  (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
+"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
+"pathspec settings"
 msgstr ""
-"  (utilisez \"git checkout -- <fichier>...\" pour annuler les modifications "
-"dans la copie de travail)"
+"le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec "
+"tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin"
 
-#: wt-status.c:225
-msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
-msgstr ""
-"  (valider ou annuler le contenu non suivi ou modifié dans les sous-modules)"
+#: pathspec.c:305
+msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
+msgstr "paramètre invalide pour le spécificateur magique de chemin 'prefix'"
 
-#: wt-status.c:237
+#: pathspec.c:326
 #, c-format
-msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
-msgstr ""
-"  (utilisez \"git %s <fichier>...\" pour inclure dans ce qui sera validé)"
+msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
+msgstr "La spécification magique de chemin '%.*s' est invalide dans '%s'"
 
-#: wt-status.c:252
-msgid "both deleted:"
-msgstr "supprimé des deux côtés :"
+#: pathspec.c:331
+#, c-format
+msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
+msgstr "')' manquante à la fin du spécificateur magique de chemin dans '%s'"
 
-#: wt-status.c:254
-msgid "added by us:"
-msgstr "ajouté par nous :"
+#: pathspec.c:369
+#, c-format
+msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
+msgstr "Spécificateur magique '%c' non implémenté dans '%s'"
 
-#: wt-status.c:256
-msgid "deleted by them:"
-msgstr "supprimé par eux :"
+#: pathspec.c:428
+#, c-format
+msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
+msgstr "%s : 'literal' et 'glob' sont incompatibles"
 
-#: wt-status.c:258
-msgid "added by them:"
-msgstr "ajouté par eux :"
+#: pathspec.c:441
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' is outside repository"
+msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt"
 
-#: wt-status.c:260
-msgid "deleted by us:"
-msgstr "supprimé par nous :"
+#: pathspec.c:515
+#, c-format
+msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
+msgstr "'%s' (mnémonique : '%c')"
 
-#: wt-status.c:262
-msgid "both added:"
-msgstr "ajouté de deux côtés :"
+#: pathspec.c:525
+#, c-format
+msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
+msgstr ""
+"%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette "
+"commande : %s"
 
-#: wt-status.c:264
-msgid "both modified:"
-msgstr "modifié des deux côtés :"
+#: pathspec.c:592
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "le chemin '%s' est au-delà d'un lien symbolique"
 
-#: wt-status.c:274
-msgid "new file:"
-msgstr "nouveau fichier :"
+#: pretty.c:962
+msgid "unable to parse --pretty format"
+msgstr "impossible d'analyser le format --pretty"
 
-#: wt-status.c:276
-msgid "copied:"
-msgstr "copié :"
+#: read-cache.c:1473
+#, c-format
+msgid ""
+"index.version set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"version d'index renseignée, mais la valeur est invalide.\n"
+"Utilisation de la version %i"
 
-#: wt-status.c:278
-msgid "deleted:"
-msgstr "supprimé :"
+#: read-cache.c:1483
+#, c-format
+msgid ""
+"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n"
+"Utilisation de la version %i"
 
-#: wt-status.c:280
-msgid "modified:"
-msgstr "modifié :"
+#: read-cache.c:2375 sequencer.c:3248 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1049
+#, c-format
+msgid "could not close '%s'"
+msgstr "impossible de fermer '%s'"
 
-#: wt-status.c:282
-msgid "renamed:"
-msgstr "renommé :"
+#: read-cache.c:2448 sequencer.c:1900 sequencer.c:2627
+#, c-format
+msgid "could not stat '%s'"
+msgstr "stat impossible de '%s'"
 
-#: wt-status.c:284
-msgid "typechange:"
-msgstr "modif. type :"
+#: read-cache.c:2461
+#, c-format
+msgid "unable to open git dir: %s"
+msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire git : %s"
 
-#: wt-status.c:286
-msgid "unknown:"
-msgstr "inconnu :"
+#: read-cache.c:2473
+#, c-format
+msgid "unable to unlink: %s"
+msgstr "échec lors de l'unlink : %s"
 
-#: wt-status.c:288
-msgid "unmerged:"
-msgstr "non fusionné :"
+#: refs.c:706
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing"
+msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture"
 
-#: wt-status.c:370
-msgid "new commits, "
-msgstr "nouveaux commits, "
+#: refs.c:1850
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "mises à jour des références interdites en environnement de quarantaine"
 
-#: wt-status.c:372
-msgid "modified content, "
-msgstr "contenu modifié, "
+#: refs/files-backend.c:1189
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "impossible de supprimer la référence %s"
 
-#: wt-status.c:374
-msgid "untracked content, "
-msgstr "contenu non suivi, "
+#: refs/files-backend.c:1203 refs/packed-backend.c:1528
+#: refs/packed-backend.c:1538
+#, c-format
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "Impossible de supprimer la référence %s : %s"
 
-#: wt-status.c:756
-msgid "Submodules changed but not updated:"
-msgstr "Sous-modules modifiés mais non mis à jour :"
+#: refs/files-backend.c:1206 refs/packed-backend.c:1541
+#, c-format
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "impossible de supprimer les références : %s"
 
-#: wt-status.c:758
-msgid "Submodule changes to be committed:"
-msgstr "Changements du sous-module à valider :"
+# à priori on parle d'une branche ici
+#: ref-filter.c:35 wt-status.c:1842
+msgid "gone"
+msgstr "disparue"
 
-#: wt-status.c:839
-msgid ""
-"Do not touch the line above.\n"
-"Everything below will be removed."
-msgstr ""
-"Ne touchez pas à la ligne ci-dessus\n"
-"Tout ce qui suit sera éliminé."
+#: ref-filter.c:36
+#, c-format
+msgid "ahead %d"
+msgstr "en avance de %d"
 
-#: wt-status.c:950
-msgid "You have unmerged paths."
-msgstr "Vous avez des chemins non fusionnés."
+#: ref-filter.c:37
+#, c-format
+msgid "behind %d"
+msgstr "en retard de %d"
 
-#: wt-status.c:953
-msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
-msgstr "  (réglez les conflits puis lancez \"git commit\")"
+#: ref-filter.c:38
+#, c-format
+msgid "ahead %d, behind %d"
+msgstr "en avance de %d, en retard de %d"
 
-#: wt-status.c:955
-msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
-msgstr "  (utilisez \"git merge --abort\" pour annuler la fusion)"
+#: ref-filter.c:107
+#, c-format
+msgid "expected format: %%(color:<color>)"
+msgstr "format attendu : %%(color:<couleur>)"
 
-#: wt-status.c:960
-msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
-msgstr "Tous les conflits sont réglés mais la fusion n'est pas terminée."
+#: ref-filter.c:109
+#, c-format
+msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
+msgstr "couleur non reconnue : %%(color:%s)"
 
-#: wt-status.c:963
-msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
-msgstr "  (utilisez \"git commit\" pour terminer la fusion)"
+#: ref-filter.c:129
+#, c-format
+msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
+msgstr "Valeur entière attendue refname:lstrip=%s"
 
-#: wt-status.c:973
-msgid "You are in the middle of an am session."
-msgstr "Vous êtes au milieu d'une session am."
+#: ref-filter.c:133
+#, c-format
+msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
+msgstr "Valeur entière attendue refname:rstrip=%s"
 
-#: wt-status.c:976
-msgid "The current patch is empty."
-msgstr "Le patch actuel est vide."
+#: ref-filter.c:135
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
+msgstr "argument %%(%s) non reconnu : %s"
 
-#: wt-status.c:980
-msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
-msgstr "  (réglez les conflits puis lancez \"git am --continue\")"
+#: ref-filter.c:184
+#, c-format
+msgid "%%(body) does not take arguments"
+msgstr "%%(body) n'accepte pas d'argument"
 
-#: wt-status.c:982
-msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
-msgstr "  (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)"
+#: ref-filter.c:191
+#, c-format
+msgid "%%(subject) does not take arguments"
+msgstr "%%(subject) n'accepte pas d'argument"
 
-#: wt-status.c:984
-msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
-msgstr "  (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)"
+#: ref-filter.c:209
+#, c-format
+msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
+msgstr "argument %%(trailers) inconnu : %s"
+
+#: ref-filter.c:232
+#, c-format
+msgid "positive value expected contents:lines=%s"
+msgstr "valeur positive attendue contents:lines=%s"
+
+#: ref-filter.c:234
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
+msgstr "argument %%(contents) non reconnu : %s"
+
+#: ref-filter.c:247
+#, c-format
+msgid "positive value expected objectname:short=%s"
+msgstr "valeur positive attendue objectname:short=%s"
+
+#: ref-filter.c:251
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
+msgstr "argument %%(objectname) non reconnu : %s"
+
+#: ref-filter.c:278
+#, c-format
+msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
+msgstr "format attendu : %%(align:<largeur>,<position>)"
+
+#: ref-filter.c:290
+#, c-format
+msgid "unrecognized position:%s"
+msgstr "position non reconnue : %s"
+
+#: ref-filter.c:294
+#, c-format
+msgid "unrecognized width:%s"
+msgstr "largeur non reconnue : %s"
+
+#: ref-filter.c:300
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
+msgstr "argument %%(align) non reconnu : %s"
+
+#: ref-filter.c:304
+#, c-format
+msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
+msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)"
+
+#: ref-filter.c:319
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
+msgstr "argument %%(if) non reconnu : %s"
+
+#: ref-filter.c:409
+#, c-format
+msgid "malformed field name: %.*s"
+msgstr "nom de champ malformé %.*s"
+
+#: ref-filter.c:435
+#, c-format
+msgid "unknown field name: %.*s"
+msgstr "nom de champ inconnu : %.*s"
+
+#: ref-filter.c:547
+#, c-format
+msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "format : atome %%(if) utilisé sans un atome %%(then)"
+
+#: ref-filter.c:607
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "format : atome %%(then) utilisé sans un atome %%(if)"
+
+#: ref-filter.c:609
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used more than once"
+msgstr "format : atome %%(then) utilisé plus d'une fois"
+
+#: ref-filter.c:611
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
+msgstr "format: atome %%(then) utilisé après %%(else)"
+
+#: ref-filter.c:637
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(if)"
+
+#: ref-filter.c:639
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(then)"
+
+#: ref-filter.c:641
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used more than once"
+msgstr "format : atome %%(else) utilisé plus d'une fois"
+
+#: ref-filter.c:654
+#, c-format
+msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
+msgstr "format : atome %%(end) utilisé sans atome correspondant"
+
+#: ref-filter.c:709
+#, c-format
+msgid "malformed format string %s"
+msgstr "Chaîne de formatage mal formée %s"
+
+#: ref-filter.c:1313
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing %s)"
+msgstr "(aucune branche, rebasage de %s)"
+
+#: ref-filter.c:1316
+#, c-format
+msgid "(no branch, bisect started on %s)"
+msgstr "(aucune branche, bisect a démarré sur %s)"
+
+#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
+#. detached at " in wt-status.c
+#.
+#: ref-filter.c:1324
+#, c-format
+msgid "(HEAD detached at %s)"
+msgstr "(HEAD détachée sur %s)"
+
+#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
+#. detached from " in wt-status.c
+#.
+#: ref-filter.c:1331
+#, c-format
+msgid "(HEAD detached from %s)"
+msgstr "(HEAD détachée depuis %s)"
+
+#: ref-filter.c:1335
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(aucune branche)"
+
+#: ref-filter.c:1364
+#, c-format
+msgid "missing object %s for %s"
+msgstr "objet manquant %s pour %s"
+
+#: ref-filter.c:1367
+#, c-format
+msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
+msgstr "echec de parse_object_buffer sur %s pour %s"
+
+#: ref-filter.c:1819
+#, c-format
+msgid "malformed object at '%s'"
+msgstr "objet malformé à '%s'"
+
+#: ref-filter.c:1886
+#, c-format
+msgid "ignoring ref with broken name %s"
+msgstr "réf avec un nom cassé %s ignoré"
+
+#: ref-filter.c:1891
+#, c-format
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "réf cassé %s ignoré"
+
+#: ref-filter.c:2152
+#, c-format
+msgid "format: %%(end) atom missing"
+msgstr "format: atome %%(end) manquant"
+
+#: ref-filter.c:2246
+#, c-format
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "nom d'objet malformé %s"
+
+#: remote.c:795
+#, c-format
+msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
+msgstr "Impossible de récupérer à la fois %s et %s pour %s"
+
+#: remote.c:799
+#, c-format
+msgid "%s usually tracks %s, not %s"
+msgstr "%s suit habituellement %s, pas %s"
+
+#: remote.c:803
+#, c-format
+msgid "%s tracks both %s and %s"
+msgstr "%s suit à la fois %s et %s"
+
+#: remote.c:811
+msgid "Internal error"
+msgstr "Erreur interne"
+
+#: remote.c:1726 remote.c:1828
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche"
+
+#: remote.c:1735
+#, c-format
+msgid "no such branch: '%s'"
+msgstr "pas de branche '%s'"
+
+#: remote.c:1738
+#, c-format
+msgid "no upstream configured for branch '%s'"
+msgstr "aucune branche amont configurée pour la branche '%s'"
+
+#: remote.c:1744
+#, c-format
+msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
+msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi"
+
+#: remote.c:1759
+#, c-format
+msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
+msgstr ""
+"la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de "
+"branche locale de suivi"
+
+#: remote.c:1771
+#, c-format
+msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
+msgstr "la branche '%s' n'a aucune branche distante de poussée"
+
+#: remote.c:1782
+#, c-format
+msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
+msgstr "les références de spec pour '%s' n'incluent pas '%s'"
+
+#: remote.c:1795
+msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
+msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')"
+
+#: remote.c:1817
+msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
+msgstr ""
+"impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique"
+
+#: remote.c:2132
+#, c-format
+msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
+msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n"
+
+#: remote.c:2136
+msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
+msgstr "  (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n"
+
+#: remote.c:2139
+#, c-format
+msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
+msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n"
+
+#: remote.c:2143
+#, c-format
+msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
+msgstr "Votre branche et '%s' font référence à des commits différents.\n"
+
+#: remote.c:2146
+#, c-format
+msgid "  (use \"%s\" for details)\n"
+msgstr "  (utilisez \"%s\" pour plus de détails)\n"
+
+#: remote.c:2150
+#, c-format
+msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
+msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
+msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n"
+msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n"
+
+#: remote.c:2156
+msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
+msgstr "  (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n"
+
+#: remote.c:2159
+#, c-format
+msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] ""
+"Votre branche est en retard sur '%s' de %d commit, et peut être mise à jour "
+"en avance rapide.\n"
+msgstr[1] ""
+"Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour "
+"en avance rapide.\n"
+
+#: remote.c:2167
+msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
+msgstr "  (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n"
+
+#: remote.c:2170
+#, c-format
+msgid ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
+msgstr[0] ""
+"Votre branche et '%s' ont divergé,\n"
+"et ont %d et %d commit différent chacune respectivement.\n"
+msgstr[1] ""
+"Votre branche et '%s' ont divergé,\n"
+"et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n"
+
+#: remote.c:2180
+msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
+msgstr ""
+"  (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n"
+
+#: revision.c:2277
+msgid "your current branch appears to be broken"
+msgstr "votre branche actuelle semble cassée"
+
+#: revision.c:2280
+#, c-format
+msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
+msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit"
+
+#: revision.c:2477
+msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
+msgstr "--first-parent est incompatible avec --bisect"
+
+#: run-command.c:731
+msgid "open /dev/null failed"
+msgstr "échec de l'ouverture de /dev/null"
+
+#: run-command.c:1274
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
+"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
+msgstr ""
+"Le crochet '%s' a été ignoré parce qu'il n'est pas marqué comme exécutable.\n"
+"Vous pouvez désactiver cet avertissement avec `git config advice.ignoredHook "
+"false`."
+
+#: send-pack.c:141
+msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
+msgstr "paquet de nettoyage inattendu pendant la lecture de l'état de dépaquetage distant"
+
+#: send-pack.c:143
+#, c-format
+msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
+msgstr "impossible d'analyser l'état de dépaquetage distant : %s"
+
+#: send-pack.c:145
+#, c-format
+msgid "remote unpack failed: %s"
+msgstr "le dépaquetage a échoué : %s"
+
+#: send-pack.c:308
+msgid "failed to sign the push certificate"
+msgstr "impossible de signer le certificat de poussée"
+
+#: send-pack.c:421
+msgid "the receiving end does not support --signed push"
+msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --signed"
+
+#: send-pack.c:423
+msgid ""
+"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
+"signed push"
+msgstr ""
+"pas d'envoi de certificat de poussée car le receveur ne gère pas les "
+"poussées avec --signed"
+
+#: send-pack.c:435
+msgid "the receiving end does not support --atomic push"
+msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --atomic"
+
+#: send-pack.c:440
+msgid "the receiving end does not support push options"
+msgstr "Le receveur ne gère pas les options de poussées"
+
+#: sequencer.c:158
+#, c-format
+msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
+msgstr "mode de nettoyage invalide de message de validation '%s'"
+
+#: sequencer.c:267
+msgid "revert"
+msgstr "revert"
+
+#: sequencer.c:269
+msgid "cherry-pick"
+msgstr "cherry-pick"
+
+#: sequencer.c:271
+msgid "rebase -i"
+msgstr "rebase -i"
+
+#: sequencer.c:273
+#, c-format
+msgid "Unknown action: %d"
+msgstr "Action inconnue : %d"
+
+#: sequencer.c:330
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
+msgstr ""
+"après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n"
+"avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'"
+
+#: sequencer.c:333
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
+"and commit the result with 'git commit'"
+msgstr ""
+"après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n"
+"avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'\n"
+"puis validez le résultat avec 'git commit'"
+
+#: sequencer.c:346 sequencer.c:2245
+#, c-format
+msgid "could not lock '%s'"
+msgstr "impossible de verrouiller '%s'"
+
+#: sequencer.c:349 sequencer.c:2124 sequencer.c:2250 sequencer.c:2264
+#: sequencer.c:3246 sequencer.c:3310 wrapper.c:656
+#, c-format
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "impossible d'écrire dans '%s'"
+
+#: sequencer.c:353
+#, c-format
+msgid "could not write eol to '%s'"
+msgstr "impossible d'écrire la fin de ligne dans '%s'"
+
+#: sequencer.c:356 sequencer.c:2128 sequencer.c:2252
+#, c-format
+msgid "failed to finalize '%s'"
+msgstr "échec lors de la finalisation de '%s'"
+
+#: sequencer.c:379 sequencer.c:1340 sequencer.c:2148 builtin/am.c:259
+#: builtin/commit.c:722 builtin/merge.c:1047
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "impossible de lire '%s'"
+
+#: sequencer.c:405
+#, c-format
+msgid "your local changes would be overwritten by %s."
+msgstr "vos modifications locales seraient écrasées par %s."
+
+#: sequencer.c:409
+msgid "commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr "validez vos modifications ou les remiser pour continuer."
+
+#: sequencer.c:438
+#, c-format
+msgid "%s: fast-forward"
+msgstr "%s : avance rapide"
+
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
+#. "rebase -i".
+#.
+#: sequencer.c:526
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index"
+
+#: sequencer.c:542
+msgid "could not resolve HEAD commit"
+msgstr "impossible de résoudre le commit HEAD"
+
+#: sequencer.c:562
+msgid "unable to update cache tree"
+msgstr "impossible de mettre à jour l'arbre de cache"
+
+#: sequencer.c:658
+#, c-format
+msgid ""
+"you have staged changes in your working tree\n"
+"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
+"\n"
+"  git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
+"\n"
+"  git commit %s\n"
+"\n"
+"In both cases, once you're done, continue with:\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"Vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n"
+"Si elles devaient être ajoutées dans le commit précédent, lancez :\n"
+"\n"
+"  git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Si elles devaient aller dans un nouveau commit, lancez :\n"
+"\n"
+"  git commit %s\n"
+"\n"
+"Dans les deux cas, une fois fini, continuez avec :\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+
+#: sequencer.c:915
+msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
+msgstr "échec du crochet 'prepare-commit-msg'"
+
+#: sequencer.c:922
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
+"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
+"your configuration file:\n"
+"\n"
+"    git config --global --edit\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+"    git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr ""
+"Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en "
+"se\n"
+"fondant sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez \n"
+"vérifier qu'ils sont corrects. Vous pouvez supprimer ce message en les \n"
+"paramétrant explicitement. Lancez les commandes suivantes et suivez les\n"
+"instruction dans votre éditeur pour éditer votre fichier de configuration :\n"
+"\n"
+"    git config --global --edit\n"
+"\n"
+"Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour cette validation "
+"avec :\n"
+"\n"
+"    git commit --amend --reset-author\n"
+
+#: sequencer.c:935
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
+"\n"
+"    git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+"    git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+"    git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr ""
+"Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en se "
+"fondant\n"
+"sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez vérifier "
+"qu'ils sont corrects.\n"
+"Vous pouvez supprimer ce message en les paramétrant explicitement :\n"
+"\n"
+"    git config --global user.name \"Votre Nom\"\n"
+"    git config --global user.email vous@exemple.com\n"
+"\n"
+"Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour ce commit avec :\n"
+"\n"
+"    git commit --amend --reset-author\n"
+
+#: sequencer.c:975
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé"
+
+#: sequencer.c:977
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé"
+
+#: sequencer.c:1023
+msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
+msgstr "impossible de résoudre HEAD après création du commit"
+
+#: sequencer.c:1025
+msgid "detached HEAD"
+msgstr "HEAD détachée"
+
+#: sequencer.c:1029
+msgid " (root-commit)"
+msgstr " (commit racine)"
+
+#: sequencer.c:1050
+msgid "could not parse HEAD"
+msgstr "impossible de lire HEAD"
+
+#: sequencer.c:1052
+#, c-format
+msgid "HEAD %s is not a commit!"
+msgstr "HEAD %s n'est pas un commit !"
+
+#: sequencer.c:1056 builtin/commit.c:1491
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD"
+
+#: sequencer.c:1107 sequencer.c:1673
+msgid "unable to parse commit author"
+msgstr "impossible d'analyser l'auteur du commit"
+
+#: sequencer.c:1117 builtin/am.c:1630 builtin/merge.c:643
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre"
+
+#: sequencer.c:1134 sequencer.c:1186
+#, c-format
+msgid "unable to read commit message from '%s'"
+msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'"
+
+#: sequencer.c:1154 builtin/am.c:1650 builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:826
+#: builtin/merge.c:851
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit"
+
+#: sequencer.c:1213
+#, c-format
+msgid "could not parse commit %s"
+msgstr "impossible d'analyser le commit %s"
+
+#: sequencer.c:1218
+#, c-format
+msgid "could not parse parent commit %s"
+msgstr "impossible d'analyser le commit parent %s"
+
+#: sequencer.c:1347
+#, c-format
+msgid ""
+"unexpected 1st line of squash message:\n"
+"\n"
+"\t%.*s"
+msgstr ""
+"première ligne de message de compression inattendue :\n"
+"\n"
+"\t%.*s"
+
+#: sequencer.c:1353
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid 1st line of squash message:\n"
+"\n"
+"\t%.*s"
+msgstr ""
+"première ligne de message de compression invalide :\n"
+"\n"
+"\t%.*s"
+
+#: sequencer.c:1359 sequencer.c:1384
+#, c-format
+msgid "This is a combination of %d commits."
+msgstr "Ceci est la combinaison de %d commits."
+
+#: sequencer.c:1368 sequencer.c:3265
+msgid "need a HEAD to fixup"
+msgstr "une HEAD est nécessaire à la correction"
+
+#: sequencer.c:1370
+msgid "could not read HEAD"
+msgstr "Impossible de lire HEAD"
+
+#: sequencer.c:1372
+msgid "could not read HEAD's commit message"
+msgstr "impossible de lire le message de validation de HEAD"
+
+#: sequencer.c:1378
+#, c-format
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "impossible d'écrire '%s'"
+
+#: sequencer.c:1387 git-rebase--interactive.sh:452
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "Ceci est le premier message de validation :"
+
+#: sequencer.c:1395
+#, c-format
+msgid "could not read commit message of %s"
+msgstr "impossible de lire le message de validation de %s"
+
+#: sequencer.c:1402
+#, c-format
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr "Ceci est le message de validation numéro %d :"
+
+#: sequencer.c:1407
+#, c-format
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr "Le message de validation %d sera ignoré :"
+
+#: sequencer.c:1412
+#, c-format
+msgid "unknown command: %d"
+msgstr "commande inconnue : %d"
+
+#: sequencer.c:1479
+msgid "your index file is unmerged."
+msgstr "votre fichier d'index n'est pas fusionné."
+
+#: sequencer.c:1498
+#, c-format
+msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr "le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée."
+
+#: sequencer.c:1506
+#, c-format
+msgid "commit %s does not have parent %d"
+msgstr "le commit %s n'a pas de parent %d"
+
+#: sequencer.c:1510
+#, c-format
+msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
+msgstr ""
+"une branche principale a été spécifiée mais le commit %s n'est pas une "
+"fusion."
+
+#: sequencer.c:1516
+#, c-format
+msgid "cannot get commit message for %s"
+msgstr "impossible d'obtenir un message de validation pour %s"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
+#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
+#: sequencer.c:1535
+#, c-format
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s"
+
+#: sequencer.c:1600 sequencer.c:2397
+#, c-format
+msgid "could not rename '%s' to '%s'"
+msgstr "impossible de renommer '%s' en '%s'"
+
+#: sequencer.c:1654
+#, c-format
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr "impossible d'annuler %s... %s"
+
+#: sequencer.c:1655
+#, c-format
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr "impossible d'appliquer %s... %s"
+
+#: sequencer.c:1702
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide"
+
+#: sequencer.c:1712
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index"
+
+#: sequencer.c:1718
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to refresh the index"
+msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index"
+
+#: sequencer.c:1792
+#, c-format
+msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
+msgstr "%s n'accepte pas d'argument : '%s'"
+
+#: sequencer.c:1801
+#, c-format
+msgid "missing arguments for %s"
+msgstr "argument manquant pour %s"
+
+#: sequencer.c:1844
+#, c-format
+msgid "invalid line %d: %.*s"
+msgstr "ligne %d invalide : %.*s"
+
+#: sequencer.c:1852
+#, c-format
+msgid "cannot '%s' without a previous commit"
+msgstr "'%s' impossible avec le commit précédent"
+
+#: sequencer.c:1883 sequencer.c:3056 sequencer.c:3091
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "impossible de lire '%s'."
+
+#: sequencer.c:1906
+msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr "veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'."
+
+#: sequencer.c:1908
+#, c-format
+msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
+msgstr "feuille d'instruction inutilisable : '%s'"
+
+#: sequencer.c:1913
+msgid "no commits parsed."
+msgstr "aucun commit analysé."
+
+#: sequencer.c:1924
+msgid "cannot cherry-pick during a revert."
+msgstr "impossible de picorer pendant l'annulation d'un commit."
+
+#: sequencer.c:1926
+msgid "cannot revert during a cherry-pick."
+msgstr "impossible d'annuler un commit pendant un picorage."
+
+#: sequencer.c:1993
+#, c-format
+msgid "invalid key: %s"
+msgstr "clé invalide : %s"
+
+#: sequencer.c:1996
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s: %s"
+msgstr "valeur invalide pour %s : %s"
+
+#: sequencer.c:2062
+#, c-format
+msgid "malformed options sheet: '%s'"
+msgstr "feuille d'options malformée : %s"
+
+#: sequencer.c:2100
+msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
+msgstr "un picorage ou un retour est déjà en cours"
+
+#: sequencer.c:2101
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue|--quit|-- abort)\""
+
+#: sequencer.c:2104
+#, c-format
+msgid "could not create sequencer directory '%s'"
+msgstr "impossible de créer le répertoire de séquenceur '%s'"
+
+#: sequencer.c:2118
+msgid "could not lock HEAD"
+msgstr "impossible de verrouiller HEAD"
+
+#: sequencer.c:2173 sequencer.c:2761
+msgid "no cherry-pick or revert in progress"
+msgstr "aucun picorage ou retour en cours"
+
+#: sequencer.c:2175
+msgid "cannot resolve HEAD"
+msgstr "impossible de résoudre HEAD"
+
+#: sequencer.c:2177 sequencer.c:2212
+msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
+msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée"
+
+#: sequencer.c:2198 builtin/grep.c:720
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr "impossible d'ouvrir '%s'"
+
+#: sequencer.c:2200
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s': %s"
+msgstr "impossible de lire '%s' : %s"
+
+#: sequencer.c:2201
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr "fin de fichier inattendue"
+
+#: sequencer.c:2207
+#, c-format
+msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
+msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu"
+
+#: sequencer.c:2218
+msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
+msgstr ""
+"Vous semblez avoir déplacé la HEAD. Pas de rembobinage, vérifiez votre HEAD !"
+
+#: sequencer.c:2324 sequencer.c:2679
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "impossible de mettre à jour %s"
+
+#: sequencer.c:2362 sequencer.c:2659
+msgid "cannot read HEAD"
+msgstr "impossible de lire HEAD"
+
+#: sequencer.c:2402 builtin/difftool.c:639
+#, c-format
+msgid "could not copy '%s' to '%s'"
+msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'"
+
+#: sequencer.c:2421
+msgid "could not read index"
+msgstr "impossible de lire l'index"
+
+#: sequencer.c:2426
+#, c-format
+msgid ""
+"execution failed: %s\n"
+"%sYou can fix the problem, and then run\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"échec d'exécution : %s\n"
+"%sVous pouvez corriger le problème, puis lancer\n"
+"\n"
+"git rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#: sequencer.c:2432
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
+msgstr "et a mis à jour l'index ou l'arbre de travail\n"
+
+#: sequencer.c:2438
+#, c-format
+msgid ""
+"execution succeeded: %s\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"L'exécution a réussi : %s\n"
+"mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n"
+"Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n"
+"\n"
+"  git rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#: sequencer.c:2497
+#, c-format
+msgid "Applied autostash.\n"
+msgstr "Autoremisage appliqué.\n"
+
+#: sequencer.c:2509
+#, c-format
+msgid "cannot store %s"
+msgstr "impossible de stocker %s"
+
+#: sequencer.c:2512 git-rebase.sh:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"L'application de l'autoremisage a provoqué des conflits\n"
+"Vos  modifications sont à l'abri dans la remise.\n"
+"Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n"
+
+#: sequencer.c:2595
+#, c-format
+msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
+msgstr "arrêt à %s... %.*s\n"
+
+#: sequencer.c:2637
+#, c-format
+msgid "unknown command %d"
+msgstr "commande inconnue %d"
+
+#: sequencer.c:2667
+msgid "could not read orig-head"
+msgstr "impossible de lire orig-head"
+
+#: sequencer.c:2672 sequencer.c:3262
+msgid "could not read 'onto'"
+msgstr "impossible de lire 'onto'"
+
+#: sequencer.c:2686
+#, c-format
+msgid "could not update HEAD to %s"
+msgstr "impossible de mettre à jour HEAD sur %s"
+
+#: sequencer.c:2770
+msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées."
+
+#: sequencer.c:2775
+msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD"
+
+#: sequencer.c:2784
+msgid "cannot amend non-existing commit"
+msgstr "impossible de corriger un commit non-existant"
+
+#: sequencer.c:2786
+#, c-format
+msgid "invalid file: '%s'"
+msgstr "fichier invalide : '%s'"
+
+#: sequencer.c:2788
+#, c-format
+msgid "invalid contents: '%s'"
+msgstr "contenu invalide : '%s'"
+
+#: sequencer.c:2791
+msgid ""
+"\n"
+"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
+"first and then run 'git rebase --continue' again."
+msgstr ""
+"\n"
+"Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n"
+"Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'."
+
+#: sequencer.c:2801
+msgid "could not commit staged changes."
+msgstr "impossible de valider les modifications indexées."
+
+#: sequencer.c:2881
+#, c-format
+msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
+msgstr "%s : impossible de picorer un %s"
+
+#: sequencer.c:2885
+#, c-format
+msgid "%s: bad revision"
+msgstr "%s : mauvaise révision"
+
+#: sequencer.c:2918
+msgid "can't revert as initial commit"
+msgstr "impossible d'annuler en tant que commit initial"
+
+#: sequencer.c:3023
+msgid "make_script: unhandled options"
+msgstr "make_script : options non gérées"
+
+#: sequencer.c:3026
+msgid "make_script: error preparing revisions"
+msgstr "make_script : erreur lors de la préparation des révisions"
+
+#: sequencer.c:3060 sequencer.c:3095
+#, c-format
+msgid "unusable todo list: '%s'"
+msgstr "liste à faire inutilisable : '%s'"
+
+#: sequencer.c:3146
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
+msgstr ""
+"paramètre non reconnu %s pour l'option rebase.missingCommitsCheck. Ignoré."
+
+#: sequencer.c:3212
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
+"Dropped commits (newer to older):\n"
+msgstr ""
+"Attention : certains commits ont pu être accidentellement supprimés.\n"
+"Commits supprimés (du plus jeune au plus vieux) :\n"
+
+#: sequencer.c:3219
+#, c-format
+msgid ""
+"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
+"\n"
+"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
+"warnings.\n"
+"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pour éviter ce message, utilisez \"drop\" pour supprimer explicitement un "
+"commit.\n"
+"\n"
+"Utilisez 'git config rebase.missingCommitsCheck' pour changer le niveau "
+"d'avertissements.\n"
+"Les comportements disponibles sont : ignore, warn, error.\n"
+"\n"
+
+#: sequencer.c:3231
+#, c-format
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git "
+"rebase --continue'.\n"
+"Ou vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'.\n"
+
+#: sequencer.c:3244 sequencer.c:3304 wrapper.c:225 wrapper.c:395
+#: builtin/am.c:779
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture"
+
+#: sequencer.c:3285
+#, c-format
+msgid "could not parse commit '%s'"
+msgstr "impossible d'analyser le commit '%s'"
+
+#: sequencer.c:3401
+msgid "the script was already rearranged."
+msgstr "le script a déjà été réarrangé."
+
+#: setup.c:122
+#, c-format
+msgid "'%s' is outside repository"
+msgstr "'%s' est hors du dépôt"
+
+#: setup.c:171
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: no such path in the working tree.\n"
+"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
+msgstr ""
+"%s : ce chemin n'existe pas dans la copie de travail.\n"
+"Utilisez 'git <commande> -- <chemin>...' pour spécifier des chemins qui "
+"n'existent pas localement."
+
+#: setup.c:184
+#, c-format
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
+msgstr ""
+"argument '%s' ambigu : révision inconnue ou chemin inexistant.\n"
+"Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n"
+"'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'"
+
+#: setup.c:233
+#, c-format
+msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
+msgstr "l'option '%s' doit être présente avant les arguments qui ne sont pas des options"
+
+#: setup.c:252
+#, c-format
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
+msgstr ""
+"argument '%s' ambigu : révision et chemin spécifiés.\n"
+"Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n"
+"'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'"
+
+#: setup.c:388
+msgid "unable to set up work tree using invalid config"
+msgstr "impossible de mettre en place le répertoire de travail en utilisant une configuration invalide"
+
+#: setup.c:395
+msgid "this operation must be run in a work tree"
+msgstr "Cette opération doit être effectuée dans un arbre de travail"
+
+#: setup.c:506
+#, c-format
+msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
+msgstr "Version attendue du dépôt git <= %d, %d trouvée"
+
+#: setup.c:514
+msgid "unknown repository extensions found:"
+msgstr "extensions de dépôt inconnues trouvées :"
+
+#: setup.c:533
+#, c-format
+msgid "error opening '%s'"
+msgstr "erreur à l'ouverture de '%s'"
+
+#: setup.c:535
+#, c-format
+msgid "too large to be a .git file: '%s'"
+msgstr "trop gros pour être une fichier .git : '%s'"
+
+#: setup.c:537
+#, c-format
+msgid "error reading %s"
+msgstr "erreur à la lecture de %s"
+
+#: setup.c:539
+#, c-format
+msgid "invalid gitfile format: %s"
+msgstr "format de fichier git invalide : %s"
+
+#: setup.c:541
+#, c-format
+msgid "no path in gitfile: %s"
+msgstr "aucun chemin dans le fichier git : %s"
+
+#: setup.c:543
+#, c-format
+msgid "not a git repository: %s"
+msgstr "ce n'est pas un dépôt git : %s"
+
+#: setup.c:642
+#, c-format
+msgid "'$%s' too big"
+msgstr "'$%s' trop gros"
+
+#: setup.c:656
+#, c-format
+msgid "not a git repository: '%s'"
+msgstr "ce n'est pas un dépôt git : '%s'"
+
+#: setup.c:685 setup.c:687 setup.c:718
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) '%s'"
+
+#: setup.c:690 setup.c:746 setup.c:756 setup.c:795 setup.c:803 setup.c:818
+msgid "cannot come back to cwd"
+msgstr "impossible de revenir au répertoire de travail courant"
+
+#: setup.c:816
+#, c-format
+msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
+msgstr "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents n'est un dépôt git : %s"
+
+#: setup.c:827
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
+msgstr "échec du stat de '%*s%s%s'"
+
+#: setup.c:1057
+msgid "Unable to read current working directory"
+msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant"
+
+#: setup.c:1069 setup.c:1075
+#, c-format
+msgid "cannot change to '%s'"
+msgstr "impossible de modifier en '%s'"
+
+#: setup.c:1088
+#, c-format
+msgid ""
+"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
+"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
+msgstr ""
+"ni ceci ni aucun de ses répertoires parents (jusqu'au point de montage %s) n'est un dépôt git\n"
+"Arrêt à la limite du système de fichiers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM n'est pas défini)."
+
+#: setup.c:1172
+#, c-format
+msgid ""
+"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
+"The owner of files must always have read and write permissions."
+msgstr ""
+"problème avec la valeur de core.sharedRepository (0%.3o).\n"
+"Le propriétaire des fichiers doit toujours avoir les droits en lecture et écriture."
+
+#: setup.c:1215
+msgid "open /dev/null or dup failed"
+msgstr "échec de l'ouverture ou au dup de /dev/null"
+
+#: setup.c:1230
+msgid "fork failed"
+msgstr "échec de la bifurcation"
+
+#: setup.c:1235
+msgid "setsid failed"
+msgstr "échec du setsid"
+
+#: sha1_file.c:592
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist"
+msgstr "le chemin '%s' n'existe pas"
+
+#: sha1_file.c:618
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgstr ""
+"extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas "
+"encore supporté."
+
+#: sha1_file.c:624
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local."
+
+#: sha1_file.c:630
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel"
+
+#: sha1_file.c:638
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé"
+
+#: sha1_name.c:422
+#, c-format
+msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
+msgstr "le SHA1 court %s est ambigu"
+
+#: sha1_name.c:433
+msgid "The candidates are:"
+msgstr "Les candidats sont :"
+
+#: sha1_name.c:693
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+"  git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgstr ""
+"Git ne crée normalement jamais de référence qui se termine par 40 caractères "
+"hexa\n"
+"car elle serait ignorée si vous spécifiiez 40-hexa. Ces références\n"
+"peuvent être créées par erreur. Par exemple,\n"
+"\n"
+"  git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa "
+"est créée.\n"
+"Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce "
+"message\n"
+"en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\""
+
+#: submodule.c:96 submodule.c:130
+msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
+msgstr ""
+"Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits "
+"d'abord"
+
+#: submodule.c:100 submodule.c:134
+#, c-format
+msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
+msgstr "Impossible de trouver une section où path=%s dans .gitmodules"
+
+#: submodule.c:108
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules"
+
+# ici %s est un chemin
+#: submodule.c:141
+#, c-format
+msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
+msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s"
+
+#: submodule.c:152
+msgid "staging updated .gitmodules failed"
+msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour"
+
+#: submodule.c:312
+#, c-format
+msgid "in unpopulated submodule '%s'"
+msgstr "dans le sous-module '%s' non populé"
+
+#: submodule.c:343
+#, c-format
+msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'"
+
+#: submodule.c:833
+#, c-format
+msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
+msgstr "l'entrée de sous-module '%s' (%s) est un %s, pas un commit"
+
+#: submodule.c:1065 builtin/branch.c:648 builtin/submodule--helper.c:1724
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide."
+
+#: submodule.c:1370
+#, c-format
+msgid "'%s' not recognized as a git repository"
+msgstr "'%s' n'est pas reconnu comme dépôt git"
+
+#: submodule.c:1508
+#, c-format
+msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "impossible de démarrer 'git status' dans le sous-module '%s'"
+
+#: submodule.c:1521
+#, c-format
+msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "impossible de lancer 'git status' dans le sous-module '%s'"
+
+#: submodule.c:1614
+#, c-format
+msgid "submodule '%s' has dirty index"
+msgstr "le sous-module '%s' a un index sale"
+
+#: submodule.c:1878
+#, c-format
+msgid ""
+"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
+msgstr ""
+"relocate_gitdir pour le sous-module '%s' avec plus d'un arbre de travail "
+"n'est pas supporté"
+
+#: submodule.c:1890 submodule.c:1946
+#, c-format
+msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
+msgstr "impossible de trouve le nom pour le sous-module '%s'"
+
+#: submodule.c:1894 builtin/submodule--helper.c:1246
+#: builtin/submodule--helper.c:1256
+#, c-format
+msgid "could not create directory '%s'"
+msgstr "impossible de créer le répertoire '%s'"
 
-#: wt-status.c:1109
-msgid "No commands done."
-msgstr "Aucune commande réalisée."
+#: submodule.c:1897
+#, c-format
+msgid ""
+"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
+"'%s' to\n"
+"'%s'\n"
+msgstr ""
+"Migration du répertoire git de '%s%s' depuis\n"
+"'%s' sur\n"
+"'%s'\n"
 
-#: wt-status.c:1112
+#: submodule.c:1981
 #, c-format
-msgid "Last command done (%d command done):"
-msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
-msgstr[0] "Dernière commande effectuée (%d commande effectuée) :"
-msgstr[1] "Dernières commandes effectuées (%d commandes effectuées) :"
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'"
+
+#: submodule.c:2025
+msgid "could not start ls-files in .."
+msgstr "impossible de démarrer ls-files dans .."
 
-#: wt-status.c:1123
+#: submodule.c:2045
+msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
+msgstr "BUG : le chemin renvoyé ne correspond pas à cwd ?"
+
+#: submodule.c:2064
 #, c-format
-msgid "  (see more in file %s)"
-msgstr "  (voir plus dans le fichier %s)"
+msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
+msgstr "ls-tree a renvoyé un code de retour inattendu %d"
 
-#: wt-status.c:1128
-msgid "No commands remaining."
-msgstr "Aucune commande restante."
+#: submodule-config.c:263
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
+msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchJobs"
 
-#: wt-status.c:1131
+#: submodule-config.c:436
 #, c-format
-msgid "Next command to do (%d remaining command):"
-msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
-msgstr[0] "Prochaine commande à effectuer (%d commande restante) :"
-msgstr[1] "Prochaines commandes à effectuer (%d commandes restantes) :"
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "Valeur invalide pour %s"
 
-#: wt-status.c:1139
-msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
-msgstr "  (utilisez \"git rebase --edit-todo\" pour voir et éditer)"
+#: trailer.c:238
+#, c-format
+msgid "running trailer command '%s' failed"
+msgstr "échec de la commande trailer '%s'"
 
-#: wt-status.c:1152
+#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
+#: trailer.c:557
 #, c-format
-msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'."
+msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
+msgstr "valeur inconnue '%s' pour la clé '%s'"
 
-#: wt-status.c:1157
-msgid "You are currently rebasing."
-msgstr "Vous êtes en train de rebaser."
+#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:290
+#, c-format
+msgid "more than one %s"
+msgstr "plus d'un %s"
 
-#: wt-status.c:1171
-msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
-msgstr "  (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")"
+#: trailer.c:730
+#, c-format
+msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
+msgstr "symbole vide dans la ligne de fin '%.*s'"
 
-#: wt-status.c:1173
-msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
-msgstr "  (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)"
+#: trailer.c:750
+#, c-format
+msgid "could not read input file '%s'"
+msgstr "impossible de lire le fichier d'entrée '%s'"
 
-#: wt-status.c:1175
-msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
-msgstr "  (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)"
+#: trailer.c:753
+msgid "could not read from stdin"
+msgstr "Impossible de lire depuis l'entrée standard"
 
-#: wt-status.c:1181
-msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
-msgstr "  (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")"
+#: trailer.c:1008 builtin/am.c:46
+#, c-format
+msgid "could not stat %s"
+msgstr "stat impossible de %s"
 
-#: wt-status.c:1185
+#: trailer.c:1010
 #, c-format
-msgid ""
-"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr ""
-"Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage "
-"de la branche '%s' sur '%s'."
+msgid "file %s is not a regular file"
+msgstr "%s n'est pas un fichier régulier"
 
-#: wt-status.c:1190
-msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
-msgstr ""
-"Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage."
+#: trailer.c:1012
+#, c-format
+msgid "file %s is not writable by user"
+msgstr "le fichier %s n'est pas inscriptible par l'utilisateur"
 
-#: wt-status.c:1193
-msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
-msgstr ""
-"  (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")"
+#: trailer.c:1024
+msgid "could not open temporary file"
+msgstr "impossible de créer un fichier temporaire"
 
-#: wt-status.c:1197
+#: trailer.c:1064
 #, c-format
-msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr ""
-"Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la "
-"branche '%s' sur '%s'."
+msgid "could not rename temporary file to %s"
+msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire en %s"
 
-#: wt-status.c:1202
-msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
-msgstr ""
-"Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage."
+#: transport.c:63
+#, c-format
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr "Positionnerait la branche amont de '%s' sur '%s' de '%s'\n"
 
-#: wt-status.c:1205
-msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
-msgstr "  (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)"
+#: transport.c:152
+#, c-format
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr "transport : option de profondeur invalide '%s'"
 
-#: wt-status.c:1207
+#: transport.c:916
+#, c-format
 msgid ""
-"  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
 msgstr ""
-"  (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous êtes satisfait de vos "
-"modifications)"
+"Les chemins suivant de sous-module contiennent des modifications\n"
+"qui ne peuvent être trouvées sur aucun distant :\n"
 
-#: wt-status.c:1217
+#: transport.c:920
 #, c-format
-msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
-msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s."
-
-#: wt-status.c:1222
-msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
-msgstr "  (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")"
-
-#: wt-status.c:1225
-msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgid ""
+"\n"
+"Please try\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"or cd to the path and use\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"to push them to a remote.\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"  (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")"
+"\n"
+"Veuillez essayer\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"ou bien changez de répertoire et utilisez\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"pour les pousser vers un serveur distant.\n"
+"\n"
 
-#: wt-status.c:1227
-msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
-msgstr "  (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)"
+#: transport.c:928
+msgid "Aborting."
+msgstr "Abandon."
 
-#: wt-status.c:1236
+#: transport-helper.c:1079
 #, c-format
-msgid "You are currently reverting commit %s."
-msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s."
+msgid "Could not read ref %s"
+msgstr "impossible de lire la réf %s"
 
-#: wt-status.c:1241
-msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
-msgstr "  (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")"
+#: tree-walk.c:31
+msgid "too-short tree object"
+msgstr "objet arbre trop court"
 
-#: wt-status.c:1244
-msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
-msgstr "  (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")"
+#: tree-walk.c:37
+msgid "malformed mode in tree entry"
+msgstr "mode invalide dans l'entrée d'arbre"
 
-#: wt-status.c:1246
-msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
-msgstr "  (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)"
+#: tree-walk.c:41
+msgid "empty filename in tree entry"
+msgstr "nom de fichier vide dans une entrée de l'arbre"
+
+#: tree-walk.c:114
+msgid "too-short tree file"
+msgstr "fichier arbre trop court"
 
-#: wt-status.c:1257
+#: unpack-trees.c:108
 #, c-format
-msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
-msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'."
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par "
+"l'extraction :\n"
+"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de "
+"branche."
 
-#: wt-status.c:1261
-msgid "You are currently bisecting."
-msgstr "Vous êtes en cours de bissection."
+#: unpack-trees.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par "
+"l'extraction :\n"
+"%%s"
 
-#: wt-status.c:1264
-msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
-msgstr "  (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)"
+#: unpack-trees.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
+msgstr ""
+"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la "
+"fusion :\n"
+"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant la fusion."
 
-#: wt-status.c:1464
-msgid "On branch "
-msgstr "Sur la branche "
+#: unpack-trees.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la "
+"fusion :\n"
+"%%s"
 
-#: wt-status.c:1470
-msgid "interactive rebase in progress; onto "
-msgstr "rebasage interactif en cours ; sur "
+#: unpack-trees.c:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
+msgstr ""
+"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n"
+"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant %s."
 
-#: wt-status.c:1472
-msgid "rebase in progress; onto "
-msgstr "rebasage en cours ; sur "
+#: unpack-trees.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n"
+"%%s"
 
-#: wt-status.c:1477
-msgid "HEAD detached at "
-msgstr "HEAD détachée sur "
+#: unpack-trees.c:125
+#, c-format
+msgid ""
+"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"La mise à jour des répertoires suivants effacerait les fichiers non suivis "
+"contenus :\n"
+"%s"
 
-#: wt-status.c:1479
-msgid "HEAD detached from "
-msgstr "HEAD détachée depuis "
+#: unpack-trees.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par "
+"l'extraction :\n"
+"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche."
 
-#: wt-status.c:1482
-msgid "Not currently on any branch."
-msgstr "Actuellement sur aucun branche."
+#: unpack-trees.c:131
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n"
+"%%s"
 
-#: wt-status.c:1500
-msgid "Initial commit"
-msgstr "Validation initiale"
+#: unpack-trees.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgstr ""
+"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par "
+"la fusion :\n"
+"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion."
+
+#: unpack-trees.c:136
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
+msgstr ""
+"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par "
+"%s :\n"
+"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s."
 
-#: wt-status.c:1514
-msgid "Untracked files"
-msgstr "Fichiers non suivis"
+#: unpack-trees.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n"
+"%%s"
 
-#: wt-status.c:1516
-msgid "Ignored files"
-msgstr "Fichiers ignorés"
+#: unpack-trees.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par "
+"l'extraction :\n"
+"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche."
 
-#: wt-status.c:1520
+#: unpack-trees.c:148
 #, c-format
 msgid ""
-"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
-"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
-"new files yourself (see 'git help status')."
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%s"
 msgstr ""
-"L'énumération des fichiers non suivis a duré %.2f secondes. 'status -uno'\n"
-"peut l'accélérer, mais vous devez alors faire attention à ne pas\n"
-"oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help "
-"status')."
+"Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n"
+"%%s"
 
-#: wt-status.c:1526
+#: unpack-trees.c:151
 #, c-format
-msgid "Untracked files not listed%s"
-msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s"
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgstr ""
+"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par "
+"la fusion :\n"
+"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion."
 
-#: wt-status.c:1528
-msgid " (use -u option to show untracked files)"
-msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)"
+#: unpack-trees.c:153
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par la fusion :\n"
+"%%s"
 
-#: wt-status.c:1534
-msgid "No changes"
-msgstr "Aucune modification"
+#: unpack-trees.c:156
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
+msgstr ""
+"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par "
+"%s :\n"
+"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s."
 
-#: wt-status.c:1539
+#: unpack-trees.c:158
 #, c-format
-msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
 msgstr ""
-"aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou "
-"\"git commit -a\")\n"
+"Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n"
+"%%s"
 
-#: wt-status.c:1542
+#: unpack-trees.c:165
 #, c-format
-msgid "no changes added to commit\n"
-msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n"
+msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'.  Cannot bind."
+msgstr "L'entrée '%s' surcharge avec '%s'. Affectation impossible."
 
-#: wt-status.c:1545
+#: unpack-trees.c:168
 #, c-format
 msgid ""
-"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
-"track)\n"
+"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis "
-"sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n"
+"Mise à jour d'extraction creuse impossible : les entrées suivantes ne sont "
+"pas à jour :\n"
+"%s"
 
-#: wt-status.c:1548
+#: unpack-trees.c:170
 #, c-format
-msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
+msgid ""
+"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
+"update:\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis "
-"sont présents\n"
+"Les fichiers suivants de la copie de travail seraient écrasés par la mise à "
+"jour par l'extraction creuse :\n"
+"%s"
 
-#: wt-status.c:1551
+#: unpack-trees.c:172
 #, c-format
-msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
+msgid ""
+"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
+"update:\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les "
-"suivre)\n"
+"Les fichiers suivants de la copie de travail seraient supprimés par la mise "
+"à jour par extraction creuse :\n"
+"%s"
 
-#: wt-status.c:1554 wt-status.c:1559
+#: unpack-trees.c:174
 #, c-format
-msgid "nothing to commit\n"
-msgstr "rien à valider\n"
+msgid ""
+"Cannot update submodule:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Mise à jour impossible pour le sous-module :\n"
+"%s"
 
-#: wt-status.c:1557
+#: unpack-trees.c:251
 #, c-format
-msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
-msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n"
+msgid "Aborting\n"
+msgstr "Abandon\n"
 
-#: wt-status.c:1561
-#, c-format
-msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
-msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n"
+#: unpack-trees.c:333
+msgid "Checking out files"
+msgstr "Extraction des fichiers"
 
-#: wt-status.c:1668
-msgid "Initial commit on "
-msgstr "Validation initiale sur "
+#: urlmatch.c:163
+msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
+msgstr "nom de schéma d'URL invalide ou suffixe '://' manquant"
 
-#: wt-status.c:1672
-msgid "HEAD (no branch)"
-msgstr "HEAD (aucune branche)"
+#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
+#, c-format
+msgid "invalid %XX escape sequence"
+msgstr "séquence d'échappement %XX invalide"
 
-# à priori on parle d'une branche ici
-#: wt-status.c:1701
-msgid "gone"
-msgstr "disparue"
+#: urlmatch.c:215
+msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
+msgstr "hôte manquant et le schéma n'est pas 'file:'"
 
-#: wt-status.c:1703 wt-status.c:1711
-msgid "behind "
-msgstr "derrière "
+#: urlmatch.c:232
+msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
+msgstr "une URL 'file:' ne peut pas contenir de numéro de port"
 
-#: wt-status.c:1706 wt-status.c:1709
-msgid "ahead "
-msgstr "devant "
+#: urlmatch.c:247
+msgid "invalid characters in host name"
+msgstr "caractères invalides dans le nom d'hôte"
 
-#: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:415
-#, c-format
-msgid "failed to unlink '%s'"
-msgstr "échec lors de l'unlink de '%s'"
+#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
+msgid "invalid port number"
+msgstr "numéro de port invalide"
 
-#: builtin/add.c:22
-msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git add [<options>] [--] <chemin>..."
+#: urlmatch.c:371
+msgid "invalid '..' path segment"
+msgstr "segment de chemin '..' invalide"
 
-#: builtin/add.c:65
+#: worktree.c:245 builtin/am.c:2147
 #, c-format
-msgid "unexpected diff status %c"
-msgstr "status de diff inattendu %c"
+msgid "failed to read '%s'"
+msgstr "échec de la lecture de '%s'"
 
-#: builtin/add.c:71 builtin/commit.c:281
-msgid "updating files failed"
-msgstr "échec de la mise à jour des fichiers"
+#: worktree.c:291
+#, c-format
+msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
+msgstr "'%s' dans l'arbre de travail principal n'est pas le répertoire de dépôt"
 
-#: builtin/add.c:81
+#: worktree.c:302
 #, c-format
-msgid "remove '%s'\n"
-msgstr "suppression de '%s'\n"
+msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
+msgstr "le fichier '%s' ne contient pas de chemin absolu à l'emplacement de l'arbre de travail"
 
-#: builtin/add.c:136
-msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
-msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :"
+#: worktree.c:314
+#, c-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' n'existe pas"
 
-#: builtin/add.c:196 builtin/rev-parse.c:811
-msgid "Could not read the index"
-msgstr "Impossible de lire l'index"
+#: worktree.c:320
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
+msgstr "'%s' n'est pas un fichier .git, code d'erreur %d"
 
-#: builtin/add.c:207
+#: worktree.c:328
 #, c-format
-msgid "Could not open '%s' for writing."
-msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture."
+msgid "'%s' does not point back to '%s'"
+msgstr "'%s' ne pointe pas en retour sur '%s'"
 
-#: builtin/add.c:211
-msgid "Could not write patch"
-msgstr "Impossible d'écrire le patch"
+#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading and writing"
+msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture/écriture"
 
-#: builtin/add.c:214
-msgid "editing patch failed"
-msgstr "échec de l'édition du patch"
+#: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:320 builtin/am.c:770
+#: builtin/am.c:862 builtin/merge.c:1044
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture"
 
-#: builtin/add.c:217
+#: wrapper.c:424 wrapper.c:624
 #, c-format
-msgid "Could not stat '%s'"
-msgstr "Stat de '%s' impossible"
+msgid "unable to access '%s'"
+msgstr "impossible d'accéder à '%s'"
 
-#: builtin/add.c:219
-msgid "Empty patch. Aborted."
-msgstr "Patch vide. Abandon."
+#: wrapper.c:632
+msgid "unable to get current working directory"
+msgstr "impossible d'accéder au répertoire de travail courant"
 
-#: builtin/add.c:224
+#: wt-status.c:151
+msgid "Unmerged paths:"
+msgstr "Chemins non fusionnés :"
+
+#: wt-status.c:178 wt-status.c:205
 #, c-format
-msgid "Could not apply '%s'"
-msgstr "Impossible d'appliquer '%s'"
+msgid "  (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
+msgstr "  (utilisez \"git reset %s <fichier>...\" pour désindexer)"
 
-#: builtin/add.c:234
-msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
-msgstr ""
-"Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n"
+#: wt-status.c:180 wt-status.c:207
+msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+msgstr "  (utilisez \"git rm --cached <fichier>...\" pour désindexer)"
 
-#: builtin/add.c:253 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:113 builtin/mv.c:111
-#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:197 builtin/push.c:521
-#: builtin/remote.c:1327 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162
-msgid "dry run"
-msgstr "simuler l'action"
+#: wt-status.c:184
+msgid "  (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr "  (utilisez \"git add <fichier>...\" pour marquer comme résolu)"
 
-#: builtin/add.c:254 builtin/apply.c:4854 builtin/check-ignore.c:19
-#: builtin/commit.c:1334 builtin/count-objects.c:85 builtin/fsck.c:593
-#: builtin/log.c:1852 builtin/mv.c:110 builtin/read-tree.c:114
-msgid "be verbose"
-msgstr "mode verbeux"
+#: wt-status.c:186 wt-status.c:190
+msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+msgstr ""
+"  (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" si nécessaire pour marquer comme "
+"résolu)"
 
-#: builtin/add.c:256
-msgid "interactive picking"
-msgstr "sélection interactive"
+#: wt-status.c:188
+msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr "  (utilisez \"git rm <fichier>...\" pour marquer comme résolu)"
 
-#: builtin/add.c:257 builtin/checkout.c:1157 builtin/reset.c:286
-msgid "select hunks interactively"
-msgstr "sélection interactive des sections"
+#: wt-status.c:199 wt-status.c:1007
+msgid "Changes to be committed:"
+msgstr "Modifications qui seront validées :"
 
-#: builtin/add.c:258
-msgid "edit current diff and apply"
-msgstr "édition du diff actuel et application"
+#: wt-status.c:217 wt-status.c:1016
+msgid "Changes not staged for commit:"
+msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :"
 
-#: builtin/add.c:259
-msgid "allow adding otherwise ignored files"
-msgstr "permettre l'ajout de fichiers ignorés"
+#: wt-status.c:221
+msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+"  (utilisez \"git add <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)"
 
-#: builtin/add.c:260
-msgid "update tracked files"
-msgstr "mettre à jour les fichiers suivis"
+#: wt-status.c:223
+msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+"  (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera "
+"validé)"
 
-#: builtin/add.c:261
-msgid "record only the fact that the path will be added later"
-msgstr "enregistrer seulement le fait que le chemin sera ajouté plus tard"
+#: wt-status.c:224
+msgid ""
+"  (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
+msgstr ""
+"  (utilisez \"git checkout -- <fichier>...\" pour annuler les modifications "
+"dans la copie de travail)"
 
-#: builtin/add.c:262
-msgid "add changes from all tracked and untracked files"
-msgstr "ajouter les modifications de tous les fichiers suivis et non suivis"
+#: wt-status.c:226
+msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
+msgstr ""
+"  (valider ou annuler le contenu non suivi ou modifié dans les sous-modules)"
 
-#: builtin/add.c:265
-msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
+#: wt-status.c:238
+#, c-format
+msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
 msgstr ""
-"ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)"
+"  (utilisez \"git %s <fichier>...\" pour inclure dans ce qui sera validé)"
 
-#: builtin/add.c:267
-msgid "don't add, only refresh the index"
-msgstr "ne pas ajouter, juste rafraîchir l'index"
+#: wt-status.c:253
+msgid "both deleted:"
+msgstr "supprimé des deux côtés :"
 
-#: builtin/add.c:268
-msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
-msgstr ""
-"sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait "
-"d'erreurs"
+#: wt-status.c:255
+msgid "added by us:"
+msgstr "ajouté par nous :"
+
+#: wt-status.c:257
+msgid "deleted by them:"
+msgstr "supprimé par eux :"
 
-#: builtin/add.c:269
-msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
-msgstr "vérifier si des fichiers - même manquants - sont ignorés, à vide"
+#: wt-status.c:259
+msgid "added by them:"
+msgstr "ajouté par eux :"
 
-#: builtin/add.c:270 builtin/update-index.c:958
-msgid "(+/-)x"
-msgstr "(+/-)x"
+#: wt-status.c:261
+msgid "deleted by us:"
+msgstr "supprimé par nous :"
 
-#: builtin/add.c:270 builtin/update-index.c:959
-msgid "override the executable bit of the listed files"
-msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés"
+#: wt-status.c:263
+msgid "both added:"
+msgstr "ajouté de deux côtés :"
 
-#: builtin/add.c:292
-#, c-format
-msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
-msgstr "Utilisez -f si vous voulez réellement les ajouter.\n"
+#: wt-status.c:265
+msgid "both modified:"
+msgstr "modifié des deux côtés :"
 
-#: builtin/add.c:300
-msgid "adding files failed"
-msgstr "échec de l'ajout de fichiers"
+#: wt-status.c:275
+msgid "new file:"
+msgstr "nouveau fichier :"
 
-#: builtin/add.c:336
-msgid "-A and -u are mutually incompatible"
-msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles"
+#: wt-status.c:277
+msgid "copied:"
+msgstr "copié :"
 
-#: builtin/add.c:343
-msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
-msgstr ""
-"L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-run"
+#: wt-status.c:279
+msgid "deleted:"
+msgstr "supprimé :"
 
-#: builtin/add.c:352
-#, c-format
-msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
-msgstr "Le paramètre '%s' de --chmod doit être soit -x soit +x"
+#: wt-status.c:281
+msgid "modified:"
+msgstr "modifié :"
 
-#: builtin/add.c:367
-#, c-format
-msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
-msgstr "Rien de spécifié, rien n'a été ajouté.\n"
+#: wt-status.c:283
+msgid "renamed:"
+msgstr "renommé :"
 
-#: builtin/add.c:368
-#, c-format
-msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-msgstr "Vous vouliez sûrement dire 'git add .' ?\n"
+#: wt-status.c:285
+msgid "typechange:"
+msgstr "modif. type :"
 
-#: builtin/add.c:373 builtin/check-ignore.c:172 builtin/checkout.c:279
-#: builtin/checkout.c:473 builtin/clean.c:914 builtin/commit.c:340
-#: builtin/mv.c:131 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298
-#: builtin/submodule--helper.c:240
-msgid "index file corrupt"
-msgstr "fichier d'index corrompu"
+#: wt-status.c:287
+msgid "unknown:"
+msgstr "inconnu :"
 
-#: builtin/add.c:454 builtin/apply.c:4784 builtin/mv.c:286 builtin/rm.c:431
-msgid "Unable to write new index file"
-msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index"
+#: wt-status.c:289
+msgid "unmerged:"
+msgstr "non fusionné :"
 
-#: builtin/am.c:257 builtin/commit.c:750 builtin/merge.c:1032
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'"
-msgstr "impossible de lire '%s'"
+#: wt-status.c:369
+msgid "new commits, "
+msgstr "nouveaux commits, "
 
-#: builtin/am.c:426
-msgid "could not parse author script"
-msgstr "impossible d'analyser le script author"
+#: wt-status.c:371
+msgid "modified content, "
+msgstr "contenu modifié, "
 
-#: builtin/am.c:503
-#, c-format
-msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
-msgstr "'%s' a été effacé par le crochet applypatch-msg"
+#: wt-status.c:373
+msgid "untracked content, "
+msgstr "contenu non suivi, "
 
-#: builtin/am.c:544 builtin/notes.c:301
+#: wt-status.c:847
 #, c-format
-msgid "Malformed input line: '%s'."
-msgstr "Ligne en entrée malformée : '%s'."
+msgid "Your stash currently has %d entry"
+msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
+msgstr[0] "Votre remisage contient actuellement %d entrée"
+msgstr[1] "Votre remisage contient actuellement %d entrées"
 
-#: builtin/am.c:581 builtin/notes.c:316
-#, c-format
-msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
-msgstr "Impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'"
+#: wt-status.c:879
+msgid "Submodules changed but not updated:"
+msgstr "Sous-modules modifiés mais non mis à jour :"
 
-#: builtin/am.c:607
-msgid "fseek failed"
-msgstr "échec de fseek"
+#: wt-status.c:881
+msgid "Submodule changes to be committed:"
+msgstr "Changements du sous-module à valider :"
 
-#: builtin/am.c:787
-#, c-format
-msgid "could not parse patch '%s'"
-msgstr "impossible d'analyser le patch '%s'"
+#: wt-status.c:963
+msgid ""
+"Do not modify or remove the line above.\n"
+"Everything below it will be ignored."
+msgstr ""
+"Ne touchez pas à la ligne ci-dessus.\n"
+"Tout ce qui suit sera éliminé."
 
-#: builtin/am.c:852
-msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
-msgstr "Seulement une série de patchs StGIT peut être appliquée à la fois"
+#: wt-status.c:1076
+msgid "You have unmerged paths."
+msgstr "Vous avez des chemins non fusionnés."
 
-#: builtin/am.c:899
-msgid "invalid timestamp"
-msgstr "horodatage invalide"
+#: wt-status.c:1079
+msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
+msgstr "  (réglez les conflits puis lancez \"git commit\")"
 
-#: builtin/am.c:902 builtin/am.c:910
-msgid "invalid Date line"
-msgstr "ligne de Date invalide"
+#: wt-status.c:1081
+msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
+msgstr "  (utilisez \"git merge --abort\" pour annuler la fusion)"
 
-#: builtin/am.c:907
-msgid "invalid timezone offset"
-msgstr "décalage horaire invalide"
+#: wt-status.c:1086
+msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
+msgstr "Tous les conflits sont réglés mais la fusion n'est pas terminée."
 
-#: builtin/am.c:996
-msgid "Patch format detection failed."
-msgstr "Échec de détection du format du patch."
+#: wt-status.c:1089
+msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
+msgstr "  (utilisez \"git commit\" pour terminer la fusion)"
 
-#: builtin/am.c:1001 builtin/clone.c:380
-#, c-format
-msgid "failed to create directory '%s'"
-msgstr "échec de la création du répertoire '%s'"
+#: wt-status.c:1099
+msgid "You are in the middle of an am session."
+msgstr "Vous êtes au milieu d'une session am."
 
-#: builtin/am.c:1005
-msgid "Failed to split patches."
-msgstr "Échec de découpage des patchs."
+#: wt-status.c:1102
+msgid "The current patch is empty."
+msgstr "Le patch actuel est vide."
 
-#: builtin/am.c:1137 builtin/commit.c:366
-msgid "unable to write index file"
-msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index"
+#: wt-status.c:1106
+msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
+msgstr "  (réglez les conflits puis lancez \"git am --continue\")"
 
-#: builtin/am.c:1188
-#, c-format
-msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
-msgstr "Quand vous avez résolu ce problème, lancez \"%s --continue\"."
+#: wt-status.c:1108
+msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
+msgstr "  (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)"
 
-#: builtin/am.c:1189
-#, c-format
-msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
-msgstr "Si vous préférez plutôt sauter ce patch, lancez \"%s --skip\"."
+#: wt-status.c:1110
+msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
+msgstr "  (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)"
 
-#: builtin/am.c:1190
-#, c-format
-msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
-msgstr ""
-"Pour restaurer la branche originale et arrêter de patcher, lancez \"%s --"
-"abort\"."
+#: wt-status.c:1242
+msgid "git-rebase-todo is missing."
+msgstr "git-rebase-todo est manquant."
 
-#: builtin/am.c:1328
-msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
-msgstr "Le patch est vide. Le découpage était-il bon ?"
+#: wt-status.c:1244
+msgid "No commands done."
+msgstr "Aucune commande réalisée."
 
-#: builtin/am.c:1402 builtin/log.c:1543
+#: wt-status.c:1247
 #, c-format
-msgid "invalid ident line: %s"
-msgstr "ligne d'identification invalide : %s"
+msgid "Last command done (%d command done):"
+msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
+msgstr[0] "Dernière commande effectuée (%d commande effectuée) :"
+msgstr[1] "Dernières commandes effectuées (%d commandes effectuées) :"
 
-#: builtin/am.c:1429
+#: wt-status.c:1258
 #, c-format
-msgid "unable to parse commit %s"
-msgstr "impossible d'analyser le commit %s"
+msgid "  (see more in file %s)"
+msgstr "  (voir plus dans le fichier %s)"
 
-#: builtin/am.c:1602
-msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
-msgstr ""
-"Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 "
-"points."
+#: wt-status.c:1263
+msgid "No commands remaining."
+msgstr "Aucune commande restante."
 
-#: builtin/am.c:1604
-msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
-msgstr ""
-"Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..."
+#: wt-status.c:1266
+#, c-format
+msgid "Next command to do (%d remaining command):"
+msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
+msgstr[0] "Prochaine commande à effectuer (%d commande restante) :"
+msgstr[1] "Prochaines commandes à effectuer (%d commandes restantes) :"
 
-#: builtin/am.c:1623
-msgid ""
-"Did you hand edit your patch?\n"
-"It does not apply to blobs recorded in its index."
-msgstr ""
-"Avez-vous édité le patch à la main ?\n"
-"Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index."
+#: wt-status.c:1274
+msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
+msgstr "  (utilisez \"git rebase --edit-todo\" pour voir et éditer)"
 
-#: builtin/am.c:1629
-msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
-msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..."
+#: wt-status.c:1287
+#, c-format
+msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'."
 
-#: builtin/am.c:1654
-msgid "Failed to merge in the changes."
-msgstr "Échec d'intégration des modifications."
+#: wt-status.c:1292
+msgid "You are currently rebasing."
+msgstr "Vous êtes en train de rebaser."
 
-#: builtin/am.c:1679 builtin/merge.c:628
-msgid "git write-tree failed to write a tree"
-msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre"
+#: wt-status.c:1306
+msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
+msgstr "  (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")"
 
-#: builtin/am.c:1686
-msgid "applying to an empty history"
-msgstr "application à un historique vide"
+#: wt-status.c:1308
+msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
+msgstr "  (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)"
 
-#: builtin/am.c:1699 builtin/commit.c:1776 builtin/merge.c:798
-#: builtin/merge.c:823
-msgid "failed to write commit object"
-msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit"
+#: wt-status.c:1310
+msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
+msgstr "  (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)"
 
-#: builtin/am.c:1731 builtin/am.c:1735
-#, c-format
-msgid "cannot resume: %s does not exist."
-msgstr "impossible de continuer : %s n'existe pas."
+#: wt-status.c:1316
+msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
+msgstr "  (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")"
 
-#: builtin/am.c:1751
-msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
+#: wt-status.c:1320
+#, c-format
+msgid ""
+"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr ""
-"impossible d'être interactif sans entrée standard connectée à un terminal."
+"Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage "
+"de la branche '%s' sur '%s'."
 
-#: builtin/am.c:1756
-msgid "Commit Body is:"
-msgstr "Le corps de la validation est :"
+#: wt-status.c:1325
+msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
+msgstr ""
+"Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage."
 
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
-#. in your translation. The program will only accept English
-#. input at this point.
-#.
-#: builtin/am.c:1766
-msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
-msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all : "
+#: wt-status.c:1328
+msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
+msgstr ""
+"  (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")"
 
-#: builtin/am.c:1816
+#: wt-status.c:1332
 #, c-format
-msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
-msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : %s)"
+msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr ""
+"Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la "
+"branche '%s' sur '%s'."
 
-#: builtin/am.c:1853 builtin/am.c:1925
-#, c-format
-msgid "Applying: %.*s"
-msgstr "Application de  %.*s"
+#: wt-status.c:1337
+msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
+msgstr ""
+"Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage."
 
-#: builtin/am.c:1869
-msgid "No changes -- Patch already applied."
-msgstr "Pas de changement -- Patch déjà appliqué."
+#: wt-status.c:1340
+msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+msgstr "  (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)"
 
-#: builtin/am.c:1877
-#, c-format
-msgid "Patch failed at %s %.*s"
-msgstr "le patch a échoué à %s %.*s"
+#: wt-status.c:1342
+msgid ""
+"  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+msgstr ""
+"  (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous avez effectué toutes vos "
+"modifications)"
 
-#: builtin/am.c:1883
+#: wt-status.c:1352
 #, c-format
-msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
-msgstr "La copie du patch qui a échoué se trouve dans : %s"
+msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
+msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s."
 
-#: builtin/am.c:1928
-msgid ""
-"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
-"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
-"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
-msgstr ""
-"Aucun changement - avez-vous oublié d'utiliser 'git add' ?\n"
-"S'il n'y a plus rien à indexer, il se peut qu'autre chose ait déjà\n"
-"introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce "
-"patch."
+#: wt-status.c:1357
+msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr "  (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")"
 
-#: builtin/am.c:1935
-msgid ""
-"You still have unmerged paths in your index.\n"
-"Did you forget to use 'git add'?"
+#: wt-status.c:1360
+msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr ""
-"Vous avez toujours des chemins non fusionnés dans votre index\n"
-"Auriez-vous oublié de faire 'git add' ?"
+"  (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")"
+
+#: wt-status.c:1362
+msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
+msgstr "  (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)"
 
-#: builtin/am.c:2043 builtin/am.c:2047 builtin/am.c:2059 builtin/reset.c:308
-#: builtin/reset.c:316
+#: wt-status.c:1371
 #, c-format
-msgid "Could not parse object '%s'."
-msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'."
+msgid "You are currently reverting commit %s."
+msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s."
 
-#: builtin/am.c:2095
-msgid "failed to clean index"
-msgstr "échec du nettoyage de l'index"
+#: wt-status.c:1376
+msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
+msgstr "  (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")"
 
-#: builtin/am.c:2129
-msgid ""
-"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
-"Not rewinding to ORIG_HEAD"
-msgstr ""
-"Vous semblez avoir déplacé la HEAD depuis le dernier échec de 'am'.\n"
-"Pas de retour à ORIG_HEAD"
+#: wt-status.c:1379
+msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
+msgstr "  (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")"
+
+#: wt-status.c:1381
+msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
+msgstr "  (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)"
 
-#: builtin/am.c:2192
+#: wt-status.c:1392
 #, c-format
-msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
-msgstr "Valeur invalide pour --patch-format : %s"
+msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
+msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'."
 
-#: builtin/am.c:2225
-msgid "git am [<options>] [(<mbox>|<Maildir>)...]"
-msgstr "git am [<options>] [(<mbox>|<Maildir>)...]"
+#: wt-status.c:1396
+msgid "You are currently bisecting."
+msgstr "Vous êtes en cours de bissection."
 
-#: builtin/am.c:2226
-msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
-msgstr "git am [<options>] (--continue | --quit | --abort)"
+#: wt-status.c:1399
+msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
+msgstr "  (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)"
 
-#: builtin/am.c:2232
-msgid "run interactively"
-msgstr "exécution interactive"
+#: wt-status.c:1596
+msgid "On branch "
+msgstr "Sur la branche "
 
-#: builtin/am.c:2234
-msgid "historical option -- no-op"
-msgstr "option historique -- no-op"
+#: wt-status.c:1602
+msgid "interactive rebase in progress; onto "
+msgstr "rebasage interactif en cours ; sur "
 
-#: builtin/am.c:2236
-msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
-msgstr "permettre de revenir à une fusion à 3 points si nécessaire"
+#: wt-status.c:1604
+msgid "rebase in progress; onto "
+msgstr "rebasage en cours ; sur "
 
-#: builtin/am.c:2237 builtin/init-db.c:481 builtin/prune-packed.c:57
-#: builtin/repack.c:172
-msgid "be quiet"
-msgstr "être silencieux"
+#: wt-status.c:1609
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "HEAD détachée sur "
 
-#: builtin/am.c:2239
-msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
-msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by au message de validation"
+#: wt-status.c:1611
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "HEAD détachée depuis "
 
-#: builtin/am.c:2242
-msgid "recode into utf8 (default)"
-msgstr "recoder en utf-8 (par défaut)"
+#: wt-status.c:1614
+msgid "Not currently on any branch."
+msgstr "Actuellement sur aucun branche."
 
-#: builtin/am.c:2244
-msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
-msgstr "passer l'option -k à git-mailinfo"
+#: wt-status.c:1634
+msgid "Initial commit"
+msgstr "Validation initiale"
 
-#: builtin/am.c:2246
-msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
-msgstr "passer l'option -b à git-mailinfo"
+#: wt-status.c:1635
+msgid "No commits yet"
+msgstr "Aucun commit"
 
-#: builtin/am.c:2248
-msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
-msgstr "passer l'option -m à git-mailinfo"
+#: wt-status.c:1649
+msgid "Untracked files"
+msgstr "Fichiers non suivis"
 
-#: builtin/am.c:2250
-msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
-msgstr "passer l'option --keep-cr à git-mailsplit fpour le format mbox"
+#: wt-status.c:1651
+msgid "Ignored files"
+msgstr "Fichiers ignorés"
 
-#: builtin/am.c:2253
-msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
+#: wt-status.c:1655
+#, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
+"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
+"new files yourself (see 'git help status')."
 msgstr ""
-"ne pas passer l'option --keep-cr à git-mailsplit indépendamment de am.keepcr"
+"L'énumération des fichiers non suivis a duré %.2f secondes. 'status -uno'\n"
+"peut l'accélérer, mais vous devez alors faire attention à ne pas\n"
+"oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help "
+"status')."
 
-#: builtin/am.c:2256
-msgid "strip everything before a scissors line"
-msgstr "retirer tout le contenu avant la ligne des ciseaux"
+#: wt-status.c:1661
+#, c-format
+msgid "Untracked files not listed%s"
+msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s"
 
-#: builtin/am.c:2257 builtin/apply.c:4837
-msgid "action"
-msgstr "action"
+#: wt-status.c:1663
+msgid " (use -u option to show untracked files)"
+msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)"
 
-#: builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 builtin/am.c:2267
-#: builtin/am.c:2270 builtin/am.c:2273 builtin/am.c:2276 builtin/am.c:2279
-#: builtin/am.c:2285
-msgid "pass it through git-apply"
-msgstr "le passer jusqu'à git-apply"
+#: wt-status.c:1669
+msgid "No changes"
+msgstr "Aucune modification"
 
-#: builtin/am.c:2266 builtin/apply.c:4861
-msgid "root"
-msgstr "racine"
+#: wt-status.c:1674
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
+msgstr ""
+"aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou "
+"\"git commit -a\")\n"
 
-#: builtin/am.c:2269 builtin/am.c:2272 builtin/apply.c:4799
-#: builtin/apply.c:4802 builtin/clone.c:90 builtin/fetch.c:96
-#: builtin/pull.c:179 builtin/submodule--helper.c:277
-#: builtin/submodule--helper.c:402 builtin/submodule--helper.c:482
-#: builtin/submodule--helper.c:485 builtin/submodule--helper.c:823
-#: builtin/submodule--helper.c:826
-msgid "path"
-msgstr "chemin"
+#: wt-status.c:1677
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit\n"
+msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n"
 
-#: builtin/am.c:2275 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/fmt-merge-msg.c:669
-#: builtin/grep.c:706 builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:134 builtin/pull.c:193
-#: builtin/repack.c:181 builtin/repack.c:185 builtin/show-branch.c:645
-#: builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340 parse-options.h:132
-#: parse-options.h:134 parse-options.h:244
-msgid "n"
-msgstr "n"
+#: wt-status.c:1680
+#, c-format
+msgid ""
+"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
+"track)\n"
+msgstr ""
+"aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis "
+"sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n"
 
-#: builtin/am.c:2278 builtin/apply.c:4805
-msgid "num"
-msgstr "num"
+#: wt-status.c:1683
+#, c-format
+msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
+msgstr ""
+"aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis "
+"sont présents\n"
 
-#: builtin/am.c:2281 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438
-#: builtin/tag.c:372
-msgid "format"
-msgstr "format"
+#: wt-status.c:1686
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
+msgstr ""
+"rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les "
+"suivre)\n"
 
-#: builtin/am.c:2282
-msgid "format the patch(es) are in"
-msgstr "format de présentation des patchs"
+#: wt-status.c:1689 wt-status.c:1694
+#, c-format
+msgid "nothing to commit\n"
+msgstr "rien à valider\n"
 
-#: builtin/am.c:2288
-msgid "override error message when patch failure occurs"
-msgstr "surcharger le message d'erreur lors d'un échec d'application de patch"
+#: wt-status.c:1692
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
+msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n"
 
-#: builtin/am.c:2290
-msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
-msgstr "continuer à appliquer les patchs après résolution d'un conflit"
+#: wt-status.c:1696
+#, c-format
+msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
+msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n"
 
-#: builtin/am.c:2293
-msgid "synonyms for --continue"
-msgstr "synonymes de --continue"
+#: wt-status.c:1809
+msgid "No commits yet on "
+msgstr "Encore aucun commit sur "
 
-#: builtin/am.c:2296
-msgid "skip the current patch"
-msgstr "sauter le patch courant"
+#: wt-status.c:1813
+msgid "HEAD (no branch)"
+msgstr "HEAD (aucune branche)"
 
-#: builtin/am.c:2299
-msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
-msgstr ""
-"restaurer la branche originale et abandonner les applications de patch."
+#: wt-status.c:1844
+msgid "different"
+msgstr "différent"
 
-#: builtin/am.c:2303
-msgid "lie about committer date"
-msgstr "mentir sur la date de validation"
+#: wt-status.c:1846 wt-status.c:1854
+msgid "behind "
+msgstr "derrière "
 
-#: builtin/am.c:2305
-msgid "use current timestamp for author date"
-msgstr "utiliser l'horodatage actuel pour la date d'auteur"
+#: wt-status.c:1849 wt-status.c:1852
+msgid "ahead "
+msgstr "devant "
 
-#: builtin/am.c:2307 builtin/commit.c:1610 builtin/merge.c:229
-#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355
-msgid "key-id"
-msgstr "id-clé"
+#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
+#: wt-status.c:2358
+#, c-format
+msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
+msgstr "Impossible de %s : vous avez des modifications non indexées."
 
-#: builtin/am.c:2308
-msgid "GPG-sign commits"
-msgstr "signer les commits avec GPG"
+#: wt-status.c:2364
+msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
+msgstr "de plus, votre index contient des modifications non validées."
 
-#: builtin/am.c:2311
-msgid "(internal use for git-rebase)"
-msgstr "(utilisation interne pour git-rebase)"
+#: wt-status.c:2366
+#, c-format
+msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr "%s impossible : votre index contient des modifications non validées."
 
-#: builtin/am.c:2326
-msgid ""
-"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
-"it will be removed. Please do not use it anymore."
-msgstr ""
-"L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n"
-"et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser."
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:440
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "échec lors de l'unlink de '%s'"
 
-#: builtin/am.c:2333
-msgid "failed to read the index"
-msgstr "échec à la lecture de l'index"
+#: builtin/add.c:24
+msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git add [<options>] [--] <chemin>..."
 
-#: builtin/am.c:2348
+#: builtin/add.c:83
 #, c-format
-msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
-msgstr ""
-"le répertoire précédent de rebasage %s existe toujours mais mbox donnée."
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr "état de diff inattendu %c"
 
-#: builtin/am.c:2372
+#: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:257
+msgid "updating files failed"
+msgstr "échec de la mise à jour des fichiers"
+
+#: builtin/add.c:98
 #, c-format
-msgid ""
-"Stray %s directory found.\n"
-"Use \"git am --abort\" to remove it."
-msgstr ""
-"Répertoire abandonné %s trouvé.\n"
-"Utilisez \"git am --abort\" pour le supprimer."
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "suppression de '%s'\n"
 
-#: builtin/am.c:2378
-msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
-msgstr ""
-"Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une "
-"reprise."
+#: builtin/add.c:173
+msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
+msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :"
 
-#: builtin/apply.c:122
-msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
-msgstr "git apply [<options>] [<patch>...]"
+#: builtin/add.c:233 builtin/rev-parse.c:888
+msgid "Could not read the index"
+msgstr "Impossible de lire l'index"
 
-#: builtin/apply.c:153
+#: builtin/add.c:244
 #, c-format
-msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
-msgstr "option d'espace non reconnue '%s'"
+msgid "Could not open '%s' for writing."
+msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture."
 
-#: builtin/apply.c:169
-#, c-format
-msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
-msgstr "option d'ignorance d'espace non reconnue '%s'"
+#: builtin/add.c:248
+msgid "Could not write patch"
+msgstr "Impossible d'écrire le patch"
 
-#: builtin/apply.c:854
+#: builtin/add.c:251
+msgid "editing patch failed"
+msgstr "échec de l'édition du patch"
+
+#: builtin/add.c:254
 #, c-format
-msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
-msgstr "Impossible de préparer la regexp d'horodatage %s"
+msgid "Could not stat '%s'"
+msgstr "Stat de '%s' impossible"
+
+#: builtin/add.c:256
+msgid "Empty patch. Aborted."
+msgstr "Patch vide. Abandon."
 
-#: builtin/apply.c:863
+#: builtin/add.c:261
 #, c-format
-msgid "regexec returned %d for input: %s"
-msgstr "regexec a retourné %d pour l'entrée : %s"
+msgid "Could not apply '%s'"
+msgstr "Impossible d'appliquer '%s'"
+
+#: builtin/add.c:271
+msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
+msgstr ""
+"Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n"
+
+#: builtin/add.c:291 builtin/clean.c:911 builtin/fetch.c:146 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:207 builtin/push.c:541
+#: builtin/remote.c:1333 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:164
+msgid "dry run"
+msgstr "simuler l'action"
+
+#: builtin/add.c:294
+msgid "interactive picking"
+msgstr "sélection interactive"
+
+#: builtin/add.c:295 builtin/checkout.c:1128 builtin/reset.c:302
+msgid "select hunks interactively"
+msgstr "sélection interactive des sections"
+
+#: builtin/add.c:296
+msgid "edit current diff and apply"
+msgstr "édition du diff actuel et application"
 
-#: builtin/apply.c:947
-#, c-format
-msgid "unable to find filename in patch at line %d"
-msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d"
+#: builtin/add.c:297
+msgid "allow adding otherwise ignored files"
+msgstr "permettre l'ajout de fichiers ignorés"
 
-#: builtin/apply.c:984
-#, c-format
-msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
-msgstr ""
-"git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la "
-"ligne %d"
+#: builtin/add.c:298
+msgid "update tracked files"
+msgstr "mettre à jour les fichiers suivis"
 
-#: builtin/apply.c:989
-#, c-format
-msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
+#: builtin/add.c:299
+msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
 msgstr ""
-"git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant "
-"à la ligne %d"
+"renormaliser les fins de lignes (EOL) des fichiers suivis (implique -u)"
 
-#: builtin/apply.c:990
-#, c-format
-msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
-msgstr ""
-"git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant "
-"à la ligne %d"
+#: builtin/add.c:300
+msgid "record only the fact that the path will be added later"
+msgstr "enregistrer seulement le fait que le chemin sera ajouté plus tard"
 
-#: builtin/apply.c:995
-#, c-format
-msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
+#: builtin/add.c:301
+msgid "add changes from all tracked and untracked files"
+msgstr "ajouter les modifications de tous les fichiers suivis et non suivis"
+
+#: builtin/add.c:304
+msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
 msgstr ""
-"git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d"
+"ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)"
 
-#: builtin/apply.c:1489
-#, c-format
-msgid "recount: unexpected line: %.*s"
-msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s"
+#: builtin/add.c:306
+msgid "don't add, only refresh the index"
+msgstr "ne pas ajouter, juste rafraîchir l'index"
 
-#: builtin/apply.c:1550
-#, c-format
-msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
-msgstr "fragment de patch sans en-tête à la ligne %d : %.*s"
+#: builtin/add.c:307
+msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
+msgstr ""
+"sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait "
+"d'erreurs"
 
-#: builtin/apply.c:1567
-#, c-format
-msgid ""
-"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
-"component (line %d)"
-msgid_plural ""
-"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
-"components (line %d)"
-msgstr[0] ""
-"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de "
-"la suppression de %d composant de préfixe de chemin (ligne %d)"
-msgstr[1] ""
-"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de "
-"la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)"
+#: builtin/add.c:308
+msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
+msgstr "vérifier si des fichiers - même manquants - sont ignorés, à vide"
 
-#: builtin/apply.c:1743
-msgid "new file depends on old contents"
-msgstr "le nouveau fichier dépend de contenus anciens"
+#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:964
+msgid "(+/-)x"
+msgstr "(+/-)x"
 
-#: builtin/apply.c:1745
-msgid "deleted file still has contents"
-msgstr "le fichier supprimé a encore du contenu"
+#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:965
+msgid "override the executable bit of the listed files"
+msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés"
 
-#: builtin/apply.c:1774
-#, c-format
-msgid "corrupt patch at line %d"
-msgstr "patch corrompu à la ligne %d"
+#: builtin/add.c:311
+msgid "warn when adding an embedded repository"
+msgstr "avertir lors de l'ajout d'un dépôt embarqué"
 
-#: builtin/apply.c:1810
+#: builtin/add.c:326
 #, c-format
-msgid "new file %s depends on old contents"
-msgstr "le nouveau fichier %s dépend de contenus anciens"
+msgid ""
+"You've added another git repository inside your current repository.\n"
+"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
+"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
+"If you meant to add a submodule, use:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
+"index with:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"See \"git help submodule\" for more information."
+msgstr ""
+"Vous avez ajouté un autre dépôt git dans votre dépôt actuel.\n"
+"Les clones du dépôt conteneur ne contiendrons pas le contenu\n"
+"du dépôt embarqué et ne sauront pas comment l'obtenir.\n"
+"Si vous vouliez ajouter un sous-module, utilisez :\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"Si vous avez ajouté ce chemin par erreur, vous pouvez le\n"
+"supprimer de l'index avec :\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"Référez-vous à \"git help submodule\" pour plus d'information."
 
-#: builtin/apply.c:1812
+#: builtin/add.c:354
 #, c-format
-msgid "deleted file %s still has contents"
-msgstr "le fichier supprimé %s a encore du contenu"
+msgid "adding embedded git repository: %s"
+msgstr "dépôt git embarqué ajouté : %s"
 
-#: builtin/apply.c:1815
+#: builtin/add.c:372
 #, c-format
-msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
-msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé"
+msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
+msgstr "Utilisez -f si vous voulez réellement les ajouter.\n"
 
-#: builtin/apply.c:1962
-#, c-format
-msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
-msgstr "patch binaire corrompu à la ligne %d : %.*s"
+#: builtin/add.c:380
+msgid "adding files failed"
+msgstr "échec de l'ajout de fichiers"
 
-#: builtin/apply.c:1999
-#, c-format
-msgid "unrecognized binary patch at line %d"
-msgstr "patch binaire non reconnu à la ligne %d"
+#: builtin/add.c:417
+msgid "-A and -u are mutually incompatible"
+msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles"
 
-#: builtin/apply.c:2154
-#, c-format
-msgid "patch with only garbage at line %d"
-msgstr "patch totalement incompréhensible à la ligne %d"
+#: builtin/add.c:424
+msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
+msgstr ""
+"L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-run"
 
-#: builtin/apply.c:2244
+#: builtin/add.c:428
 #, c-format
-msgid "unable to read symlink %s"
-msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible"
+msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
+msgstr "Le paramètre '%s' de --chmod doit être soit -x soit +x"
 
-#: builtin/apply.c:2248
+#: builtin/add.c:443
 #, c-format
-msgid "unable to open or read %s"
-msgstr "ouverture ou lecture de %s impossible"
+msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
+msgstr "Rien de spécifié, rien n'a été ajouté.\n"
 
-#: builtin/apply.c:2901
+#: builtin/add.c:444
 #, c-format
-msgid "invalid start of line: '%c'"
-msgstr "début de ligne invalide : '%c'"
+msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+msgstr "Vous vouliez sûrement dire 'git add .' ?\n"
 
-#: builtin/apply.c:3020
-#, c-format
-msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
-msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
-msgstr[0] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d ligne)."
-msgstr[1] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d lignes)."
+#: builtin/add.c:449 builtin/check-ignore.c:177 builtin/checkout.c:280
+#: builtin/checkout.c:483 builtin/clean.c:958 builtin/commit.c:316
+#: builtin/diff-tree.c:114 builtin/mv.c:144 builtin/reset.c:241
+#: builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:326
+msgid "index file corrupt"
+msgstr "fichier d'index corrompu"
 
-#: builtin/apply.c:3032
-#, c-format
-msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
-msgstr "Contexte réduit à (%ld/%ld) pour appliquer le fragment à la ligne %d"
+#: builtin/am.c:414
+msgid "could not parse author script"
+msgstr "impossible d'analyser le script author"
 
-#: builtin/apply.c:3038
+#: builtin/am.c:498
 #, c-format
-msgid ""
-"while searching for:\n"
-"%.*s"
-msgstr ""
-"pendant la recherche de :\n"
-"%.*s"
+msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
+msgstr "'%s' a été effacé par le crochet applypatch-msg"
 
-#: builtin/apply.c:3060
+#: builtin/am.c:539
 #, c-format
-msgid "missing binary patch data for '%s'"
-msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'"
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr "Ligne en entrée malformée : '%s'."
 
-#: builtin/apply.c:3163
+#: builtin/am.c:576
 #, c-format
-msgid "binary patch does not apply to '%s'"
-msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'"
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "Impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'"
 
-#: builtin/apply.c:3169
-#, c-format
-msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
-msgstr ""
-"le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s "
-"trouvé)"
+#: builtin/am.c:602
+msgid "fseek failed"
+msgstr "échec de fseek"
 
-#: builtin/apply.c:3190
+#: builtin/am.c:790
 #, c-format
-msgid "patch failed: %s:%ld"
-msgstr "le patch a échoué : %s:%ld"
+msgid "could not parse patch '%s'"
+msgstr "impossible d'analyser le patch '%s'"
 
-#: builtin/apply.c:3314
-#, c-format
-msgid "cannot checkout %s"
-msgstr "extraction de %s impossible"
+#: builtin/am.c:855
+msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
+msgstr "Seulement une série de patchs StGIT peut être appliquée à la fois"
 
-#: builtin/apply.c:3370
-#, c-format
-msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
-msgstr "lecture depuis '%s' au-delà d'un lien symbolique"
+#: builtin/am.c:903
+msgid "invalid timestamp"
+msgstr "horodatage invalide"
 
-#: builtin/apply.c:3399 builtin/apply.c:3630
-#, c-format
-msgid "path %s has been renamed/deleted"
-msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé"
+#: builtin/am.c:908 builtin/am.c:920
+msgid "invalid Date line"
+msgstr "ligne de Date invalide"
 
-#: builtin/apply.c:3482 builtin/apply.c:3644
-#, c-format
-msgid "%s: does not exist in index"
-msgstr "%s : n'existe pas dans l'index"
+#: builtin/am.c:915
+msgid "invalid timezone offset"
+msgstr "décalage horaire invalide"
 
-#: builtin/apply.c:3486 builtin/apply.c:3636 builtin/apply.c:3658
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s : %s"
+#: builtin/am.c:1008
+msgid "Patch format detection failed."
+msgstr "Échec de détection du format du patch."
 
-#: builtin/apply.c:3491 builtin/apply.c:3652
+#: builtin/am.c:1013 builtin/clone.c:405
 #, c-format
-msgid "%s: does not match index"
-msgstr "%s : ne correspond pas à l'index"
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr "échec de la création du répertoire '%s'"
 
-#: builtin/apply.c:3597
-msgid "removal patch leaves file contents"
-msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier"
+#: builtin/am.c:1018
+msgid "Failed to split patches."
+msgstr "Échec de découpage des patchs."
 
-#: builtin/apply.c:3669
-#, c-format
-msgid "%s: wrong type"
-msgstr "%s : type erroné"
+#: builtin/am.c:1148 builtin/commit.c:342
+msgid "unable to write index file"
+msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index"
 
-#: builtin/apply.c:3671
+#: builtin/am.c:1162
 #, c-format
-msgid "%s has type %o, expected %o"
-msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu"
+msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
+msgstr "Quand vous avez résolu ce problème, lancez \"%s --continue\"."
 
-#: builtin/apply.c:3822 builtin/apply.c:3824
+#: builtin/am.c:1163
 #, c-format
-msgid "invalid path '%s'"
-msgstr "chemin invalide '%s'"
+msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
+msgstr "Si vous préférez plutôt sauter ce patch, lancez \"%s --skip\"."
 
-#: builtin/apply.c:3879
+#: builtin/am.c:1164
 #, c-format
-msgid "%s: already exists in index"
-msgstr "%s : existe déjà dans l'index"
+msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
+msgstr ""
+"Pour restaurer la branche originale et arrêter de patcher, lancez \"%s --"
+"abort\"."
 
-#: builtin/apply.c:3882
-#, c-format
-msgid "%s: already exists in working directory"
-msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail"
+#: builtin/am.c:1271
+msgid "Patch is empty."
+msgstr "Le patch actuel est vide."
 
-#: builtin/apply.c:3902
+#: builtin/am.c:1337
 #, c-format
-msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
-msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)"
+msgid "invalid ident line: %.*s"
+msgstr "ligne d'identification invalide : %.*s"
 
-#: builtin/apply.c:3907
+#: builtin/am.c:1359
 #, c-format
-msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
-msgstr ""
-"le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s"
+msgid "unable to parse commit %s"
+msgstr "impossible d'analyser le commit %s"
 
-#: builtin/apply.c:3927
-#, c-format
-msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
-msgstr "le fichier affecté '%s' est au-delà d'un lien symbolique"
+#: builtin/am.c:1554
+msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+msgstr ""
+"Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 "
+"points."
 
-#: builtin/apply.c:3931
-#, c-format
-msgid "%s: patch does not apply"
-msgstr "%s : le patch ne s'applique pas"
+#: builtin/am.c:1556
+msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
+msgstr ""
+"Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..."
 
-#: builtin/apply.c:3945
-#, c-format
-msgid "Checking patch %s..."
-msgstr "Vérification du patch %s..."
+#: builtin/am.c:1575
+msgid ""
+"Did you hand edit your patch?\n"
+"It does not apply to blobs recorded in its index."
+msgstr ""
+"Avez-vous édité le patch à la main ?\n"
+"Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index."
 
-#: builtin/apply.c:4038 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135
-#, c-format
-msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
-msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'"
+#: builtin/am.c:1581
+msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
+msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..."
 
-#: builtin/apply.c:4182
-#, c-format
-msgid "unable to remove %s from index"
-msgstr "suppression de %s dans l'index impossible"
+#: builtin/am.c:1606
+msgid "Failed to merge in the changes."
+msgstr "Échec d'intégration des modifications."
 
-#: builtin/apply.c:4215
-#, c-format
-msgid "corrupt patch for submodule %s"
-msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s"
+#: builtin/am.c:1637
+msgid "applying to an empty history"
+msgstr "application à un historique vide"
 
-#: builtin/apply.c:4219
+#: builtin/am.c:1683 builtin/am.c:1687
 #, c-format
-msgid "unable to stat newly created file '%s'"
-msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible"
+msgid "cannot resume: %s does not exist."
+msgstr "impossible de continuer : %s n'existe pas."
 
-#: builtin/apply.c:4224
-#, c-format
-msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
+#: builtin/am.c:1703
+msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
 msgstr ""
-"création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s "
-"impossible"
+"impossible d'être interactif sans entrée standard connectée à un terminal."
 
-#: builtin/apply.c:4227 builtin/apply.c:4340
-#, c-format
-msgid "unable to add cache entry for %s"
-msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible"
+#: builtin/am.c:1708
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr "Le corps de la validation est :"
 
-#: builtin/apply.c:4260
-#, c-format
-msgid "closing file '%s'"
-msgstr "fermeture du fichier '%s'"
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+#. in your translation. The program will only accept English
+#. input at this point.
+#.
+#: builtin/am.c:1718
+msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
+msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all : "
 
-#: builtin/apply.c:4313
+#: builtin/am.c:1768
 #, c-format
-msgid "unable to write file '%s' mode %o"
-msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible"
+msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
+msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : %s)"
 
-#: builtin/apply.c:4403
+#: builtin/am.c:1808 builtin/am.c:1879
 #, c-format
-msgid "Applied patch %s cleanly."
-msgstr "Patch %s appliqué proprement."
+msgid "Applying: %.*s"
+msgstr "Application de  %.*s"
 
-#: builtin/apply.c:4411
-msgid "internal error"
-msgstr "erreur interne"
+#: builtin/am.c:1824
+msgid "No changes -- Patch already applied."
+msgstr "Pas de changement -- Patch déjà appliqué."
 
-#: builtin/apply.c:4414
+#: builtin/am.c:1832
 #, c-format
-msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
-msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
-msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..."
-msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..."
+msgid "Patch failed at %s %.*s"
+msgstr "le patch a échoué à %s %.*s"
 
-#: builtin/apply.c:4424
-#, c-format
-msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
-msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej"
+#: builtin/am.c:1838
+msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
+msgstr "Utilisez 'git am --show-current-patch' pour visualiser le patch en échec"
 
-#: builtin/apply.c:4432
-#, c-format
-msgid "cannot open %s: %s"
-msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s"
+#: builtin/am.c:1882
+msgid ""
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+msgstr ""
+"Aucun changement - avez-vous oublié d'utiliser 'git add' ?\n"
+"S'il n'y a plus rien à indexer, il se peut qu'autre chose ait déjà\n"
+"introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce "
+"patch."
 
-#: builtin/apply.c:4445
-#, c-format
-msgid "Hunk #%d applied cleanly."
-msgstr "Section n°%d appliquée proprement."
+#: builtin/am.c:1889
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index.\n"
+"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
+"such.\n"
+"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
+msgstr ""
+"Vous avez encore des chemin non-fusionnés dans votre index.\n"
+"Vous devriez lancer 'git add' sur chaque conflit résolu pour les marquer "
+"comme tel.\n"
+"Vous pouvez lancer 'git rm' sur un fichier \"supprimé par eux\" pour "
+"accepter son état."
 
-#: builtin/apply.c:4448
+#: builtin/am.c:1996 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2012 builtin/reset.c:324
+#: builtin/reset.c:332
 #, c-format
-msgid "Rejected hunk #%d."
-msgstr "Section n°%d rejetée."
+msgid "Could not parse object '%s'."
+msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'."
 
-#: builtin/apply.c:4537
-#, c-format
-msgid "Skipped patch '%s'."
-msgstr "Chemin '%s' non traité."
+#: builtin/am.c:2048
+msgid "failed to clean index"
+msgstr "échec du nettoyage de l'index"
 
-#: builtin/apply.c:4545
-msgid "unrecognized input"
-msgstr "entrée non reconnue"
+#: builtin/am.c:2083
+msgid ""
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+msgstr ""
+"Vous semblez avoir déplacé la HEAD depuis le dernier échec de 'am'.\n"
+"Pas de retour à ORIG_HEAD"
 
-#: builtin/apply.c:4556
-msgid "unable to read index file"
-msgstr "lecture du fichier d'index impossible"
+#: builtin/am.c:2174
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
+msgstr "Valeur invalide pour --patch-format : %s"
 
-#: builtin/apply.c:4701
-msgid "--3way outside a repository"
-msgstr "--3way hors d'un dépôt"
+#: builtin/am.c:2210
+msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
+msgstr "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
 
-#: builtin/apply.c:4709
-msgid "--index outside a repository"
-msgstr "--index hors d'un dépôt"
+#: builtin/am.c:2211
+msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
+msgstr "git am [<options>] (--continue | --quit | --abort)"
 
-#: builtin/apply.c:4712
-msgid "--cached outside a repository"
-msgstr "--cached hors d'un dépôt"
+#: builtin/am.c:2217
+msgid "run interactively"
+msgstr "exécution interactive"
 
-#: builtin/apply.c:4745
-#, c-format
-msgid "can't open patch '%s'"
-msgstr "ouverture impossible du patch '%s'"
+#: builtin/am.c:2219
+msgid "historical option -- no-op"
+msgstr "option historique -- no-op"
 
-#: builtin/apply.c:4760
-#, c-format
-msgid "squelched %d whitespace error"
-msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
-msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée"
-msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées"
+#: builtin/am.c:2221
+msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
+msgstr "permettre de revenir à une fusion à 3 points si nécessaire"
 
-#: builtin/apply.c:4766 builtin/apply.c:4776
-#, c-format
-msgid "%d line adds whitespace errors."
-msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
-msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace."
-msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace."
+#: builtin/am.c:2222 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57
+#: builtin/repack.c:182
+msgid "be quiet"
+msgstr "être silencieux"
 
-#: builtin/apply.c:4800
-msgid "don't apply changes matching the given path"
-msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné"
+#: builtin/am.c:2224
+msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
+msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by au message de validation"
 
-#: builtin/apply.c:4803
-msgid "apply changes matching the given path"
-msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné"
+#: builtin/am.c:2227
+msgid "recode into utf8 (default)"
+msgstr "recoder en utf-8 (par défaut)"
 
-#: builtin/apply.c:4806
-msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
-msgstr "supprimer <num> barres obliques des chemins traditionnels de diff"
+#: builtin/am.c:2229
+msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
+msgstr "passer l'option -k à git-mailinfo"
 
-#: builtin/apply.c:4809
-msgid "ignore additions made by the patch"
-msgstr "ignorer les additions réalisées par le patch"
+#: builtin/am.c:2231
+msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
+msgstr "passer l'option -b à git-mailinfo"
 
-#: builtin/apply.c:4811
-msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
-msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée"
+#: builtin/am.c:2233
+msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
+msgstr "passer l'option -m à git-mailinfo"
 
-#: builtin/apply.c:4815
-msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
+#: builtin/am.c:2235
+msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
+msgstr "passer l'option --keep-cr à git-mailsplit fpour le format mbox"
+
+#: builtin/am.c:2238
+msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
 msgstr ""
-"afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale"
+"ne pas passer l'option --keep-cr à git-mailsplit indépendamment de am.keepcr"
 
-#: builtin/apply.c:4817
-msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
-msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher un résumer de l'entrée"
+#: builtin/am.c:2241
+msgid "strip everything before a scissors line"
+msgstr "retirer tout le contenu avant la ligne des ciseaux"
 
-#: builtin/apply.c:4819
-msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
-msgstr "au lieu d'appliquer le patch, voir si le patch est applicable"
+#: builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252
+#: builtin/am.c:2255 builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264
+#: builtin/am.c:2270
+msgid "pass it through git-apply"
+msgstr "le passer jusqu'à git-apply"
 
-#: builtin/apply.c:4821
-msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
-msgstr "s'assurer que le patch est applicable sur l'index actuel"
+#: builtin/am.c:2260 builtin/fmt-merge-msg.c:665 builtin/fmt-merge-msg.c:668
+#: builtin/grep.c:853 builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:145 builtin/pull.c:203
+#: builtin/repack.c:191 builtin/repack.c:195 builtin/repack.c:197
+#: builtin/show-branch.c:631 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:382
+#: parse-options.h:144 parse-options.h:146 parse-options.h:257
+msgid "n"
+msgstr "n"
 
-#: builtin/apply.c:4823
-msgid "apply a patch without touching the working tree"
-msgstr "appliquer les patch sans toucher à la copie de travail"
+#: builtin/am.c:2266 builtin/branch.c:629 builtin/for-each-ref.c:38
+#: builtin/replace.c:445 builtin/tag.c:418 builtin/verify-tag.c:39
+msgid "format"
+msgstr "format"
 
-#: builtin/apply.c:4825
-msgid "accept a patch that touches outside the working area"
-msgstr "accepter un patch qui touche hors de la copie de travail"
+#: builtin/am.c:2267
+msgid "format the patch(es) are in"
+msgstr "format de présentation des patchs"
 
-#: builtin/apply.c:4827
-msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
-msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec ---stat/--summary/--check)"
+#: builtin/am.c:2273
+msgid "override error message when patch failure occurs"
+msgstr "surcharger le message d'erreur lors d'un échec d'application de patch"
 
-#: builtin/apply.c:4829
-msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
-msgstr "tenter une fusion à 3 points si le patch ne s'applique pas proprement"
+#: builtin/am.c:2275
+msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
+msgstr "continuer à appliquer les patchs après résolution d'un conflit"
 
-#: builtin/apply.c:4831
-msgid "build a temporary index based on embedded index information"
+#: builtin/am.c:2278
+msgid "synonyms for --continue"
+msgstr "synonymes de --continue"
+
+#: builtin/am.c:2281
+msgid "skip the current patch"
+msgstr "sauter le patch courant"
+
+#: builtin/am.c:2284
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
 msgstr ""
-"construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué"
+"restaurer la branche originale et abandonner les applications de patch."
 
-#: builtin/apply.c:4834 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:426
-msgid "paths are separated with NUL character"
-msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL"
+#: builtin/am.c:2287
+msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
+msgstr "abandonne l'opération de patch mais garde HEAD où il est."
 
-#: builtin/apply.c:4836
-msgid "ensure at least <n> lines of context match"
-msgstr "s'assurer d'au moins <n> lignes de correspondance de contexte"
+#: builtin/am.c:2290
+msgid "show the patch being applied."
+msgstr "afficher le patch en cours d'application."
 
-#: builtin/apply.c:4838
-msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
-msgstr ""
-"détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs "
-"d'espace"
+#: builtin/am.c:2294
+msgid "lie about committer date"
+msgstr "mentir sur la date de validation"
 
-#: builtin/apply.c:4841 builtin/apply.c:4844
-msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
-msgstr "ignorer des modifications d'espace lors de la recherche de contexte"
+#: builtin/am.c:2296
+msgid "use current timestamp for author date"
+msgstr "utiliser l'horodatage actuel pour la date d'auteur"
 
-#: builtin/apply.c:4847
-msgid "apply the patch in reverse"
-msgstr "appliquer le patch en sens inverse"
+#: builtin/am.c:2298 builtin/commit.c:1431 builtin/merge.c:237
+#: builtin/pull.c:178 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:398
+msgid "key-id"
+msgstr "id-clé"
 
-#: builtin/apply.c:4849
-msgid "don't expect at least one line of context"
-msgstr "ne pas s'attendre à au moins une ligne de contexte"
+#: builtin/am.c:2299
+msgid "GPG-sign commits"
+msgstr "signer les commits avec GPG"
 
-#: builtin/apply.c:4851
-msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
-msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants"
+#: builtin/am.c:2302
+msgid "(internal use for git-rebase)"
+msgstr "(utilisation interne pour git-rebase)"
 
-#: builtin/apply.c:4853
-msgid "allow overlapping hunks"
-msgstr "accepter les recouvrements de sections"
+#: builtin/am.c:2320
+msgid ""
+"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
+"it will be removed. Please do not use it anymore."
+msgstr ""
+"L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n"
+"et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser."
 
-#: builtin/apply.c:4856
-msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
+#: builtin/am.c:2327
+msgid "failed to read the index"
+msgstr "échec à la lecture de l'index"
+
+#: builtin/am.c:2342
+#, c-format
+msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
 msgstr ""
-"tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de "
-"fichier"
+"le répertoire précédent de rebasage %s existe toujours mais mbox donnée."
 
-#: builtin/apply.c:4859
-msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
-msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section"
+#: builtin/am.c:2366
+#, c-format
+msgid ""
+"Stray %s directory found.\n"
+"Use \"git am --abort\" to remove it."
+msgstr ""
+"Répertoire abandonné %s trouvé.\n"
+"Utilisez \"git am --abort\" pour le supprimer."
 
-#: builtin/apply.c:4862
-msgid "prepend <root> to all filenames"
-msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec <root>"
+#: builtin/am.c:2372
+msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
+msgstr ""
+"Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une "
+"reprise."
+
+#: builtin/apply.c:8
+msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
+msgstr "git apply [<options>] [<patch>...]"
 
 #: builtin/archive.c:17
 #, c-format
@@ -4158,185 +5738,259 @@ msgid "git archive: Remote with no URL"
 msgstr "git archive : Dépôt distant sans URL"
 
 #: builtin/archive.c:58
-msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
-msgstr "git archive : ACK/NACK attendu, EOF reçu"
+msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+msgstr "git archive : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu"
 
 #: builtin/archive.c:61
 #, c-format
 msgid "git archive: NACK %s"
 msgstr "git archive : NACK %s"
 
-#: builtin/archive.c:63
-#, c-format
-msgid "remote error: %s"
-msgstr "erreur distante : %s"
-
 #: builtin/archive.c:64
 msgid "git archive: protocol error"
 msgstr "git archive : erreur de protocole"
 
-#: builtin/archive.c:68
-msgid "git archive: expected a flush"
-msgstr "git archive : vidage attendu"
+#: builtin/archive.c:68
+msgid "git archive: expected a flush"
+msgstr "git archive : vidage attendu"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:12
+msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+msgstr "git bisect --helper --next-all [--no-checkout]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:13
+msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
+msgstr "git bisect--helper --write-terms <terme-pour-mauvais> <terme-pour-bon>"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:14
+msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:46
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid term"
+msgstr "'%s' n'est pas un terme valide"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:50
+#, c-format
+msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
+msgstr "impossible d'utiliser la commande incluse '%s' comme terme"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:60
+#, c-format
+msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
+msgstr "impossible de modifier la signification du terme '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:71
+msgid "please use two different terms"
+msgstr "veuillez utiliser deux termes différents"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:7
-msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-msgstr "git bisect --helper --next-all [--no-checkout]"
+#: builtin/bisect--helper.c:78
+msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier BISECT_TERMS"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:17
+#: builtin/bisect--helper.c:120
 msgid "perform 'git bisect next'"
 msgstr "effectuer 'git bisect next'"
 
-#: builtin/bisect--helper.c:19
+#: builtin/bisect--helper.c:122
+msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
+msgstr "écrire les termes dans .git/BISECT_TERMS"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:124
+msgid "cleanup the bisection state"
+msgstr "vérifier l'état de la bissection"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:126
+msgid "check for expected revs"
+msgstr "vérifier si des révisions sont attendues"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:128
 msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
 msgstr "mettre à jour BISECT_HEAD au lieu d'extraire le commit actuel"
 
-#: builtin/blame.c:33
+#: builtin/bisect--helper.c:143
+msgid "--write-terms requires two arguments"
+msgstr "--write-terms exige deux arguments"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:147
+msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
+msgstr "--bisect-clean-state ne supporte aucun argument"
+
+#: builtin/blame.c:27
 msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
-msgstr "git blame [<options>] [<options-de-révision>] [<rev>] [--] <fichier>"
+msgstr "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <fichier>"
 
-#: builtin/blame.c:38
+#: builtin/blame.c:32
 msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
 msgstr "<options-de-révision> sont documentés dans git-rev-list(1)"
 
-#: builtin/blame.c:1781
-msgid "Blaming lines"
-msgstr "Assignation de blâme au lignes"
-
-#: builtin/blame.c:2536
+#: builtin/blame.c:677
 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
 msgstr ""
 "Montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de "
 "manière incrémentale"
 
-#: builtin/blame.c:2537
+#: builtin/blame.c:678
 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
 msgstr "Montrer un SHA-1 blanc pour les commits de limite (Défaut : désactivé)"
 
-#: builtin/blame.c:2538
+#: builtin/blame.c:679
 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
 msgstr ""
 "Ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)"
 
-#: builtin/blame.c:2539
+#: builtin/blame.c:680
 msgid "Show work cost statistics"
 msgstr "Montrer les statistiques de coût d'activité"
 
-#: builtin/blame.c:2540
+#: builtin/blame.c:681
 msgid "Force progress reporting"
 msgstr "Forcer l'affichage de l'état d'avancement"
 
-#: builtin/blame.c:2541
+#: builtin/blame.c:682
 msgid "Show output score for blame entries"
 msgstr "Montrer le score de sortie pour les éléments de blâme"
 
-#: builtin/blame.c:2542
+#: builtin/blame.c:683
 msgid "Show original filename (Default: auto)"
 msgstr "Montrer les noms de fichier originaux (Défaut : auto)"
 
-#: builtin/blame.c:2543
+#: builtin/blame.c:684
 msgid "Show original linenumber (Default: off)"
 msgstr "Montrer les numéros de lignes originaux (Défaut : désactivé)"
 
-#: builtin/blame.c:2544
+#: builtin/blame.c:685
 msgid "Show in a format designed for machine consumption"
 msgstr "Afficher dans un format propice à la consommation par machine"
 
-#: builtin/blame.c:2545
+#: builtin/blame.c:686
 msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
 msgstr "Afficher en format porcelaine avec l'information de commit par ligne"
 
-#: builtin/blame.c:2546
+#: builtin/blame.c:687
 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
 msgstr "Utiliser le même mode de sortie que git-annotate (Défaut : désactivé)"
 
-#: builtin/blame.c:2547
+#: builtin/blame.c:688
 msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
 msgstr "Afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)"
 
-#: builtin/blame.c:2548
+#: builtin/blame.c:689
 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
 msgstr "Afficher les longs SHA1 de commits (Défaut : désactivé)"
 
-#: builtin/blame.c:2549
+#: builtin/blame.c:690
 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
 msgstr "Supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)"
 
-#: builtin/blame.c:2550
+#: builtin/blame.c:691
 msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
-msgstr "Afficher l'e-mail de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)"
+msgstr "Afficher le courriel de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)"
 
-#: builtin/blame.c:2551
+#: builtin/blame.c:692
 msgid "Ignore whitespace differences"
 msgstr "Ignorer les différences d'espace"
 
-#: builtin/blame.c:2552
+#: builtin/blame.c:699
+msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
+msgstr "Utiliser une heuristique expérimentale pour améliorer les diffs"
+
+#: builtin/blame.c:701
 msgid "Spend extra cycles to find better match"
 msgstr ""
 "Dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance"
 
-#: builtin/blame.c:2553
+#: builtin/blame.c:702
 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
 msgstr ""
 "Utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list"
 
-#: builtin/blame.c:2554
+#: builtin/blame.c:703
 msgid "Use <file>'s contents as the final image"
 msgstr "Utiliser le contenu de <fichier> comme image finale"
 
-#: builtin/blame.c:2555 builtin/blame.c:2556
+#: builtin/blame.c:704 builtin/blame.c:705
 msgid "score"
 msgstr "score"
 
-#: builtin/blame.c:2555
+#: builtin/blame.c:704
 msgid "Find line copies within and across files"
 msgstr "Trouver les copies de ligne dans et entre les fichiers"
 
-#: builtin/blame.c:2556
+#: builtin/blame.c:705
 msgid "Find line movements within and across files"
 msgstr "Trouver les mouvements de ligne dans et entre les fichiers"
 
-#: builtin/blame.c:2557
+#: builtin/blame.c:706
 msgid "n,m"
 msgstr "n,m"
 
-#: builtin/blame.c:2557
+#: builtin/blame.c:706
 msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
 msgstr ""
 "Traiter seulement l'intervalle de ligne n,m en commençant le compte à 1"
 
-#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum
-#. display width for a relative timestamp in "git blame"
-#. output.  For C locale, "4 years, 11 months ago", which
-#. takes 22 places, is the longest among various forms of
-#. relative timestamps, but your language may need more or
-#. fewer display columns.
-#: builtin/blame.c:2649
+#: builtin/blame.c:753
+msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
+msgstr ""
+"--progress ne peut pas être utilisé avec --incremental ou les formats "
+"porcelaine"
+
+#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
+#. maximum display width for a relative timestamp in
+#. "git blame" output.  For C locale, "4 years, 11
+#. months ago", which takes 22 places, is the longest
+#. among various forms of relative timestamps, but
+#. your language may need more or fewer display
+#. columns.
+#.
+#: builtin/blame.c:804
 msgid "4 years, 11 months ago"
 msgstr "il y a 10 ans et 11 mois"
 
-#: builtin/branch.c:26
+#: builtin/blame.c:890
+#, c-format
+msgid "file %s has only %lu line"
+msgid_plural "file %s has only %lu lines"
+msgstr[0] "le fichier %s n'a qu'%lu ligne"
+msgstr[1] "le fichier %s n'a que %lu lignes"
+
+#: builtin/blame.c:936
+msgid "Blaming lines"
+msgstr "Assignation de blâme aux lignes"
+
+#: builtin/branch.c:27
 msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
 msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
 
-#: builtin/branch.c:27
+#: builtin/branch.c:28
 msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
 msgstr "git branch [<options] [-l] [-f] <nom-de-branche> [<point-de-départ>]"
 
-#: builtin/branch.c:28
+#: builtin/branch.c:29
 msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
 msgstr "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <nom-de-branche>..."
 
-#: builtin/branch.c:29
+#: builtin/branch.c:30
 msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
 msgstr ""
 "git branch [<options>] (-m | -M) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>"
 
-#: builtin/branch.c:30
+#: builtin/branch.c:31
+msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr ""
+"git branch [<options>] (-c | -C) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>"
+
+#: builtin/branch.c:32
 msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
 msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
 
-#: builtin/branch.c:143
+#: builtin/branch.c:33
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
+msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
+
+#: builtin/branch.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "deleting branch '%s' that has been merged to\n"
@@ -4345,7 +5999,7 @@ msgstr ""
 "suppression de la branche '%s' qui a été fusionnée dans\n"
 "         '%s', mais pas dans HEAD."
 
-#: builtin/branch.c:147
+#: builtin/branch.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
@@ -4354,180 +6008,130 @@ msgstr ""
 "branche '%s' non supprimée car elle n'a pas été fusionnée dans\n"
 "         '%s', même si elle est fusionnée dans HEAD."
 
-#: builtin/branch.c:161
+#: builtin/branch.c:164
 #, c-format
 msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
 msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:165
+#: builtin/branch.c:168
 #, c-format
 msgid ""
 "The branch '%s' is not fully merged.\n"
 "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
 msgstr ""
 "La branche '%s' n'est pas totalement fusionnée.\n"
-"Si vous êtes sur que vous voulez la supprimer, lancez 'git branch -D %s'."
+"Si vous souhaitez réellement la supprimer, lancez 'git branch -D %s'."
 
-#: builtin/branch.c:178
+#: builtin/branch.c:181
 msgid "Update of config-file failed"
 msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration"
 
-#: builtin/branch.c:206
+#: builtin/branch.c:212
 msgid "cannot use -a with -d"
 msgstr "impossible d'utiliser -a avec -d"
 
-#: builtin/branch.c:212
+#: builtin/branch.c:218
 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
 msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour HEAD"
 
-#: builtin/branch.c:226
+#: builtin/branch.c:232
 #, c-format
 msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
 msgstr "Impossible de supprimer la branche '%s' extraite dans '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:241
+#: builtin/branch.c:247
 #, c-format
 msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
 msgstr "branche de suivi '%s' non trouvée."
 
-#: builtin/branch.c:242
+#: builtin/branch.c:248
 #, c-format
 msgid "branch '%s' not found."
 msgstr "branche '%s' non trouvée."
 
-#: builtin/branch.c:257
+#: builtin/branch.c:263
 #, c-format
 msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
 msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche de suivi '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:258
+#: builtin/branch.c:264
 #, c-format
 msgid "Error deleting branch '%s'"
 msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:265
+#: builtin/branch.c:271
 #, c-format
 msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
 msgstr "Branche de suivi %s supprimée (précédemment %s).\n"
 
-#: builtin/branch.c:266
+#: builtin/branch.c:272
 #, c-format
 msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
 msgstr "Branche %s supprimée (précédemment %s).\n"
 
-# féminin pour une branche
-#: builtin/branch.c:312
-#, c-format
-msgid "[%s: gone]"
-msgstr "[%s: disparue]"
-
-#: builtin/branch.c:317
-#, c-format
-msgid "[%s]"
-msgstr "[%s]"
-
-#: builtin/branch.c:322
-#, c-format
-msgid "[%s: behind %d]"
-msgstr "[%s: en retard de %d]"
-
-#: builtin/branch.c:324
-#, c-format
-msgid "[behind %d]"
-msgstr "[en retard de %d]"
-
-#: builtin/branch.c:328
-#, c-format
-msgid "[%s: ahead %d]"
-msgstr "[%s : en avance de %d]"
-
-#: builtin/branch.c:330
-#, c-format
-msgid "[ahead %d]"
-msgstr "[en avance de %d]"
-
-#: builtin/branch.c:333
-#, c-format
-msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
-msgstr "[%s : en avance de %d, en retard de %d]"
-
-#: builtin/branch.c:336
-#, c-format
-msgid "[ahead %d, behind %d]"
-msgstr "[en avance de %d, en retard de %d]"
-
-#: builtin/branch.c:349
-msgid " **** invalid ref ****"
-msgstr " **** référence invalide ****"
-
-#: builtin/branch.c:375
-#, c-format
-msgid "(no branch, rebasing %s)"
-msgstr "(aucune branche, rebasage de %s)"
-
-#: builtin/branch.c:378
-#, c-format
-msgid "(no branch, bisect started on %s)"
-msgstr "(aucune branche, bisect a démarré sur %s)"
-
-#. TRANSLATORS: make sure this matches
-#. "HEAD detached at " in wt-status.c
-#: builtin/branch.c:384
-#, c-format
-msgid "(HEAD detached at %s)"
-msgstr "(HEAD détachée sur %s)"
-
-#. TRANSLATORS: make sure this matches
-#. "HEAD detached from " in wt-status.c
-#: builtin/branch.c:389
-#, c-format
-msgid "(HEAD detached from %s)"
-msgstr "(HEAD détachée depuis %s)"
-
-#: builtin/branch.c:393
-msgid "(no branch)"
-msgstr "(aucune branche)"
+#: builtin/branch.c:417 builtin/tag.c:58
+msgid "unable to parse format string"
+msgstr "impossible d'analyser la chaîne de format"
 
-#: builtin/branch.c:544
+#: builtin/branch.c:450
 #, c-format
 msgid "Branch %s is being rebased at %s"
 msgstr "La branche %s est en cours de rebasage sur %s"
 
-#: builtin/branch.c:548
+#: builtin/branch.c:454
 #, c-format
 msgid "Branch %s is being bisected at %s"
 msgstr "La branche %s est en cours de bissection sur %s"
 
-#: builtin/branch.c:563
+#: builtin/branch.c:471
+msgid "cannot copy the current branch while not on any."
+msgstr "impossible de copier la branche actuelle, il n'y en a pas."
+
+#: builtin/branch.c:473
 msgid "cannot rename the current branch while not on any."
 msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas."
 
-#: builtin/branch.c:573
+#: builtin/branch.c:484
 #, c-format
 msgid "Invalid branch name: '%s'"
 msgstr "Nom de branche invalide : '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:590
+#: builtin/branch.c:511
 msgid "Branch rename failed"
 msgstr "Échec de renommage de la branche"
 
-#: builtin/branch.c:594
+#: builtin/branch.c:513
+msgid "Branch copy failed"
+msgstr "Échec de copie de la branche"
+
+#: builtin/branch.c:517
+#, c-format
+msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
+msgstr "Création d'une copie d'une branche mal nommée '%s'"
+
+#: builtin/branch.c:520
 #, c-format
 msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
-msgstr "Renommage d'un branche mal nommée '%s'"
+msgstr "Renommage d'une branche mal nommée '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:597
+#: builtin/branch.c:526
 #, c-format
 msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
 msgstr "La branche a été renommée en %s, mais HEAD n'est pas mise à jour !"
 
-#: builtin/branch.c:604
+#: builtin/branch.c:535
 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
 msgstr ""
 "La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a "
 "échoué"
 
-#: builtin/branch.c:620
+#: builtin/branch.c:537
+msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
+msgstr ""
+"La branche est copiée, mais la mise à jour du fichier de configuration a "
+"échoué"
+
+#: builtin/branch.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "Please edit the description for the branch\n"
@@ -4538,159 +6142,184 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n"
 
-#: builtin/branch.c:651
+#: builtin/branch.c:586
 msgid "Generic options"
 msgstr "Options génériques"
 
-#: builtin/branch.c:653
+#: builtin/branch.c:588
 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
 msgstr "afficher le hachage et le sujet, doublé pour la branche amont"
 
-#: builtin/branch.c:654
+#: builtin/branch.c:589
 msgid "suppress informational messages"
 msgstr "supprimer les messages d'information"
 
-#: builtin/branch.c:655
+#: builtin/branch.c:590
 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
 msgstr "régler le mode de suivi (voir git-pull(1))"
 
-#: builtin/branch.c:657
-msgid "change upstream info"
-msgstr "modifier l'information amont"
+#: builtin/branch.c:592
+msgid "do not use"
+msgstr "ne pas utiliser"
 
-#: builtin/branch.c:659
+#: builtin/branch.c:594
 msgid "upstream"
 msgstr "amont"
 
-#: builtin/branch.c:659
+#: builtin/branch.c:594
 msgid "change the upstream info"
 msgstr "modifier l'information amont"
 
-#: builtin/branch.c:661
+#: builtin/branch.c:595
+msgid "Unset the upstream info"
+msgstr "Désactiver l'information amont"
+
+#: builtin/branch.c:596
 msgid "use colored output"
 msgstr "utiliser la coloration dans la sortie"
 
-#: builtin/branch.c:662
+#: builtin/branch.c:597
 msgid "act on remote-tracking branches"
 msgstr "agir sur les branches de suivi distantes"
 
-#: builtin/branch.c:664 builtin/branch.c:665
+#: builtin/branch.c:599 builtin/branch.c:601
 msgid "print only branches that contain the commit"
 msgstr "afficher seulement les branches qui contiennent le commit"
 
-#: builtin/branch.c:668
+#: builtin/branch.c:600 builtin/branch.c:602
+msgid "print only branches that don't contain the commit"
+msgstr "afficher seulement les branches qui ne contiennent pas le commit"
+
+#: builtin/branch.c:605
 msgid "Specific git-branch actions:"
 msgstr "Actions spécifiques à git-branch :"
 
-#: builtin/branch.c:669
+#: builtin/branch.c:606
 msgid "list both remote-tracking and local branches"
 msgstr "afficher à la fois les branches de suivi et les branches locales"
 
-#: builtin/branch.c:671
+#: builtin/branch.c:608
 msgid "delete fully merged branch"
 msgstr "supprimer une branche totalement fusionnée"
 
-#: builtin/branch.c:672
+#: builtin/branch.c:609
 msgid "delete branch (even if not merged)"
 msgstr "supprimer une branche (même non fusionnée)"
 
-#: builtin/branch.c:673
+#: builtin/branch.c:610
 msgid "move/rename a branch and its reflog"
 msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog"
 
-#: builtin/branch.c:674
+#: builtin/branch.c:611
 msgid "move/rename a branch, even if target exists"
 msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe"
 
-#: builtin/branch.c:675
+#: builtin/branch.c:612
+msgid "copy a branch and its reflog"
+msgstr "copier une branche et son reflog"
+
+#: builtin/branch.c:613
+msgid "copy a branch, even if target exists"
+msgstr "copier une branche, même si la cible existe"
+
+#: builtin/branch.c:614
 msgid "list branch names"
 msgstr "afficher les noms des branches"
 
-#: builtin/branch.c:676
+#: builtin/branch.c:615
 msgid "create the branch's reflog"
 msgstr "créer le reflog de la branche"
 
-#: builtin/branch.c:678
+#: builtin/branch.c:617
 msgid "edit the description for the branch"
 msgstr "éditer la description de la branche"
 
-#: builtin/branch.c:679
+#: builtin/branch.c:618
 msgid "force creation, move/rename, deletion"
 msgstr "forcer la création, le déplacement/renommage, ou la suppression"
 
-#: builtin/branch.c:680
+#: builtin/branch.c:619
 msgid "print only branches that are merged"
 msgstr "afficher seulement les branches qui sont fusionnées"
 
-#: builtin/branch.c:681
+#: builtin/branch.c:620
 msgid "print only branches that are not merged"
 msgstr "afficher seulement les branches qui ne sont pas fusionnées"
 
-#: builtin/branch.c:682
+#: builtin/branch.c:621
 msgid "list branches in columns"
 msgstr "afficher les branches en colonnes"
 
-#: builtin/branch.c:683 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:366
+#: builtin/branch.c:622 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:411
 msgid "key"
 msgstr "clé"
 
-#: builtin/branch.c:684 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:367
+#: builtin/branch.c:623 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:412
 msgid "field name to sort on"
 msgstr "nom du champ servant à trier"
 
-#: builtin/branch.c:686 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:402
-#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:565 builtin/notes.c:568
-#: builtin/tag.c:369
+#: builtin/branch.c:625 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:408
+#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:571 builtin/notes.c:574
+#: builtin/tag.c:414
 msgid "object"
 msgstr "objet"
 
-#: builtin/branch.c:687
+#: builtin/branch.c:626
 msgid "print only branches of the object"
 msgstr "afficher seulement les branches de l'objet"
 
-#: builtin/branch.c:705
-msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
-msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide."
+#: builtin/branch.c:628 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:421
+msgid "sorting and filtering are case insensitive"
+msgstr "le tri et le filtrage sont non-sensibles à la casse"
+
+#: builtin/branch.c:629 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:419
+#: builtin/verify-tag.c:39
+msgid "format to use for the output"
+msgstr "format à utiliser pour la sortie"
 
-#: builtin/branch.c:709 builtin/clone.c:707
+#: builtin/branch.c:652 builtin/clone.c:735
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
 msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !"
 
-#: builtin/branch.c:729
+#: builtin/branch.c:675
 msgid "--column and --verbose are incompatible"
 msgstr "--column et --verbose sont incompatibles"
 
-#: builtin/branch.c:740 builtin/branch.c:782
+#: builtin/branch.c:690 builtin/branch.c:742 builtin/branch.c:751
 msgid "branch name required"
 msgstr "le nom de branche est requis"
 
-#: builtin/branch.c:758
+#: builtin/branch.c:718
 msgid "Cannot give description to detached HEAD"
 msgstr "Impossible de décrire une HEAD détachée"
 
-#: builtin/branch.c:763
+#: builtin/branch.c:723
 msgid "cannot edit description of more than one branch"
 msgstr "impossible d'éditer la description de plus d'une branche"
 
-#: builtin/branch.c:770
+#: builtin/branch.c:730
 #, c-format
 msgid "No commit on branch '%s' yet."
 msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'."
 
-#: builtin/branch.c:773
+#: builtin/branch.c:733
 #, c-format
 msgid "No branch named '%s'."
 msgstr "Aucune branche nommée '%s'."
 
-#: builtin/branch.c:788
-msgid "too many branches for a rename operation"
-msgstr "trop de branches pour une opération de renommage"
+#: builtin/branch.c:748
+msgid "too many branches for a copy operation"
+msgstr "trop de branches pour une opération de copie"
 
-#: builtin/branch.c:793
-msgid "too many branches to set new upstream"
-msgstr "trop de branches pour spécifier une branche amont"
+#: builtin/branch.c:757
+msgid "too many arguments for a rename operation"
+msgstr "trop d'arguments pour une opération de renommage"
 
-#: builtin/branch.c:797
+#: builtin/branch.c:762
+msgid "too many arguments to set new upstream"
+msgstr "trop d'arguments pour spécifier une branche amont"
+
+#: builtin/branch.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -4698,376 +6327,376 @@ msgstr ""
 "impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur "
 "aucune branche."
 
-#: builtin/branch.c:800 builtin/branch.c:822 builtin/branch.c:843
+#: builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:791 builtin/branch.c:807
 #, c-format
 msgid "no such branch '%s'"
 msgstr "pas de branche '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:804
+#: builtin/branch.c:773
 #, c-format
 msgid "branch '%s' does not exist"
 msgstr "la branche '%s' n'existe pas"
 
-#: builtin/branch.c:816
-msgid "too many branches to unset upstream"
-msgstr "trop de branches pour désactiver un amont"
+#: builtin/branch.c:785
+msgid "too many arguments to unset upstream"
+msgstr "trop d'arguments pour désactiver un amont"
 
-#: builtin/branch.c:820
+#: builtin/branch.c:789
 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
 msgstr ""
 "impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur "
 "aucune branche."
 
-#: builtin/branch.c:826
+#: builtin/branch.c:795
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' has no upstream information"
 msgstr "La branche '%s' n'a aucune information de branche amont"
 
-#: builtin/branch.c:840
-msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
-msgstr "créer manuellement 'HEAD' n'a pas de sens"
-
-#: builtin/branch.c:846
+#: builtin/branch.c:810
 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
 msgstr ""
 "les options -a et -r de 'git branch' n'ont pas de sens avec un nom de branche"
 
-#: builtin/branch.c:849
-#, c-format
-msgid ""
-"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
-"track or --set-upstream-to\n"
-msgstr ""
-"l'option --set-upstream est obsolète et va disparaître. Utilisez plutôt --"
-"track ou --set-upstream-to\n"
-
-#: builtin/branch.c:866
-#, c-format
+#: builtin/branch.c:813
 msgid ""
-"\n"
-"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
-"\n"
+"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
+"'--set-upstream-to' instead."
 msgstr ""
-"\n"
-"Si vous vouliez que '%s' suive '%s', faîtes ceci :\n"
-"\n"
+"l'option '--set-upstream' est obsolète. Utilisez '--track' ou '--set-"
+"upstream-to' à la place."
 
-#: builtin/bundle.c:51
+#: builtin/bundle.c:45
 #, c-format
 msgid "%s is okay\n"
 msgstr "%s est correct\n"
 
-#: builtin/bundle.c:64
+#: builtin/bundle.c:58
 msgid "Need a repository to create a bundle."
 msgstr "La création d'un colis requiert un dépôt."
 
-#: builtin/bundle.c:68
+#: builtin/bundle.c:62
 msgid "Need a repository to unbundle."
 msgstr "Le dépaquetage d'un colis requiert un dépôt."
 
-#: builtin/cat-file.c:443
+#: builtin/cat-file.c:523
 msgid ""
-"git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|"
-"<type>|--textconv) <object>"
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
+"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
 msgstr ""
 "git cat-file (-t [--allow-unknow-type] | -s [--allow-unknow-type] | -e | -p "
-"| <type> | --textconv) <objet>"
+"| <type> | --textconv | --filters) [--path=<chemin>] <objet>"
 
-#: builtin/cat-file.c:444
-msgid "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]"
-msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]"
+#: builtin/cat-file.c:524
+msgid ""
+"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
+"filters]"
+msgstr ""
+"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
+"filters]"
 
-#: builtin/cat-file.c:481
+#: builtin/cat-file.c:561
 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
 msgstr "<type> peut être : blob, tree, commit ou tag"
 
-#: builtin/cat-file.c:482
+#: builtin/cat-file.c:562
 msgid "show object type"
 msgstr "afficher le type de l'objet"
 
-#: builtin/cat-file.c:483
+#: builtin/cat-file.c:563
 msgid "show object size"
 msgstr "afficher la taille de l'objet"
 
-#: builtin/cat-file.c:485
+#: builtin/cat-file.c:565
 msgid "exit with zero when there's no error"
 msgstr "sortir avec un code d'erreur nul quand il n'y a aucune erreur"
 
-#: builtin/cat-file.c:486
+#: builtin/cat-file.c:566
 msgid "pretty-print object's content"
 msgstr "afficher avec mise en forme le contenu de l'objet"
 
-#: builtin/cat-file.c:488
+#: builtin/cat-file.c:568
 msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
 msgstr "pour les objets blob, lancer textconv sur le contenu de l'objet"
 
-#: builtin/cat-file.c:490
+#: builtin/cat-file.c:570
+msgid "for blob objects, run filters on object's content"
+msgstr "pour les objets blob, lancer les filtres sur le contenu de l'objet"
+
+#: builtin/cat-file.c:571 git-submodule.sh:878
+msgid "blob"
+msgstr "blob"
+
+#: builtin/cat-file.c:572
+msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
+msgstr "utiliser un chemin spécifique pour --textconv/--filters"
+
+#: builtin/cat-file.c:574
 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
 msgstr "autoriser -s et -t à travailler sur des objets cassés/corrompus"
 
-#: builtin/cat-file.c:491
+#: builtin/cat-file.c:575
 msgid "buffer --batch output"
 msgstr "bufferiser la sortie de --batch"
 
-#: builtin/cat-file.c:493
+#: builtin/cat-file.c:577
 msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
 msgstr ""
 "afficher l'information et le contenu des objets passés en entrée standard"
 
-#: builtin/cat-file.c:496
+#: builtin/cat-file.c:580
 msgid "show info about objects fed from the standard input"
 msgstr "afficher l'information des objets passés en entrée standard"
 
-#: builtin/cat-file.c:499
+#: builtin/cat-file.c:583
 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
 msgstr ""
 "suivre les liens symbolique internes à la copie de travail (utilisé avec --"
 "batch ou --batch-check)"
 
-#: builtin/cat-file.c:501
+#: builtin/cat-file.c:585
 msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
 msgstr "montrer tous les objets avec --batch ou --batch-check"
 
-#: builtin/check-attr.c:11
+#: builtin/check-attr.c:12
 msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
 msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <chemin>..."
 
-#: builtin/check-attr.c:12
+#: builtin/check-attr.c:13
 msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
 msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
 
-#: builtin/check-attr.c:19
+#: builtin/check-attr.c:20
 msgid "report all attributes set on file"
 msgstr "afficher tous les attributs associés au fichier"
 
-#: builtin/check-attr.c:20
+#: builtin/check-attr.c:21
 msgid "use .gitattributes only from the index"
 msgstr "utiliser .gitattributes seulement depuis l'index"
 
-#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:97
+#: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:100
 msgid "read file names from stdin"
 msgstr "lire les noms de fichier depuis l'entrée standard"
 
-#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24
+#: builtin/check-attr.c:24 builtin/check-ignore.c:26
 msgid "terminate input and output records by a NUL character"
 msgstr ""
 "terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL"
 
-#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1138 builtin/gc.c:325
+#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1106 builtin/gc.c:358
 msgid "suppress progress reporting"
 msgstr "supprimer l'état d'avancement"
 
-#: builtin/check-ignore.c:26
+#: builtin/check-ignore.c:28
 msgid "show non-matching input paths"
 msgstr "afficher les chemins en entrée qui ne correspondent pas"
 
-#: builtin/check-ignore.c:28
+#: builtin/check-ignore.c:30
 msgid "ignore index when checking"
 msgstr "ignorer l'index pendant la vérification"
 
-#: builtin/check-ignore.c:154
+#: builtin/check-ignore.c:159
 msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
 msgstr "impossible de spécifier les chemins avec --stdin"
 
-#: builtin/check-ignore.c:157
+#: builtin/check-ignore.c:162
 msgid "-z only makes sense with --stdin"
 msgstr "-z n'a de sens qu'avec l'option --stdin"
 
-#: builtin/check-ignore.c:159
+#: builtin/check-ignore.c:164
 msgid "no path specified"
 msgstr "aucun chemin spécifié"
 
-#: builtin/check-ignore.c:163
+#: builtin/check-ignore.c:168
 msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
 msgstr "--quiet n'est valide qu'avec un seul chemin"
 
-#: builtin/check-ignore.c:165
+#: builtin/check-ignore.c:170
 msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
 msgstr "impossible d'avoir --quiet et --verbose"
 
-#: builtin/check-ignore.c:168
+#: builtin/check-ignore.c:173
 msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
 msgstr "--non-matching n'est valide qu'avec --verbose"
 
-#: builtin/check-mailmap.c:8
+#: builtin/check-mailmap.c:9
 msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
 msgstr "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
 
-#: builtin/check-mailmap.c:13
+#: builtin/check-mailmap.c:14
 msgid "also read contacts from stdin"
 msgstr "lire aussi les contacts depuis l'entrée standard"
 
-#: builtin/check-mailmap.c:24
+#: builtin/check-mailmap.c:25
 #, c-format
 msgid "unable to parse contact: %s"
 msgstr "impossible d'analyser le contact : %s"
 
-#: builtin/check-mailmap.c:47
+#: builtin/check-mailmap.c:48
 msgid "no contacts specified"
 msgstr "aucun contact spécifié"
 
-#: builtin/checkout-index.c:127
+#: builtin/checkout-index.c:128
 msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
 msgstr "git checkout-index [<options>] [--] [<fichier>...]"
 
-#: builtin/checkout-index.c:144
+#: builtin/checkout-index.c:143
 msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
 msgstr "stage doit valoir entre 1 et 3, ou all"
 
-#: builtin/checkout-index.c:160
+#: builtin/checkout-index.c:159
 msgid "check out all files in the index"
 msgstr "extraire tous les fichiers présents dans l'index"
 
-#: builtin/checkout-index.c:161
+#: builtin/checkout-index.c:160
 msgid "force overwrite of existing files"
 msgstr "forcer l'écrasement des fichiers existants"
 
-#: builtin/checkout-index.c:163
+#: builtin/checkout-index.c:162
 msgid "no warning for existing files and files not in index"
 msgstr ""
 "pas d'avertissement pour les fichiers existants et les fichiers absents de "
 "l'index"
 
-#: builtin/checkout-index.c:165
+#: builtin/checkout-index.c:164
 msgid "don't checkout new files"
 msgstr "ne pas extraire les nouveaux fichiers"
 
-#: builtin/checkout-index.c:167
+#: builtin/checkout-index.c:166
 msgid "update stat information in the index file"
 msgstr "mettre à jour l'information de stat dans le fichier d'index"
 
-#: builtin/checkout-index.c:171
+#: builtin/checkout-index.c:170
 msgid "read list of paths from the standard input"
 msgstr "lire la liste des chemins depuis l'entrée standard"
 
-#: builtin/checkout-index.c:173
+#: builtin/checkout-index.c:172
 msgid "write the content to temporary files"
 msgstr "écrire le contenu dans des fichiers temporaires"
 
-#: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30
-#: builtin/submodule--helper.c:488 builtin/submodule--helper.c:491
-#: builtin/submodule--helper.c:494 builtin/submodule--helper.c:497
-#: builtin/submodule--helper.c:830 builtin/worktree.c:469
+#: builtin/checkout-index.c:173 builtin/column.c:31
+#: builtin/submodule--helper.c:1203 builtin/submodule--helper.c:1206
+#: builtin/submodule--helper.c:1212 builtin/submodule--helper.c:1574
+#: builtin/worktree.c:570
 msgid "string"
 msgstr "chaîne"
 
-#: builtin/checkout-index.c:175
+#: builtin/checkout-index.c:174
 msgid "when creating files, prepend <string>"
 msgstr "lors de la création de fichiers, préfixer par <chaîne>"
 
-#: builtin/checkout-index.c:177
+#: builtin/checkout-index.c:176
 msgid "copy out the files from named stage"
 msgstr "copier les fichiers depuis l'index nommé"
 
-#: builtin/checkout.c:25
+#: builtin/checkout.c:27
 msgid "git checkout [<options>] <branch>"
 msgstr "git checkout [<options>] <branche>"
 
-#: builtin/checkout.c:26
+#: builtin/checkout.c:28
 msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
 msgstr "git checkout [<options>] [<branche>] -- <fichier>..."
 
-#: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167
+#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have our version"
 msgstr "le chemin '%s' n'a pas notre version"
 
-#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169
+#: builtin/checkout.c:138 builtin/checkout.c:171
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have their version"
 msgstr "le chemin '%s' n'a pas leur version"
 
-#: builtin/checkout.c:152
+#: builtin/checkout.c:154
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
 msgstr "le chemin '%s' n'a aucune des versions nécessaires"
 
-#: builtin/checkout.c:196
+#: builtin/checkout.c:198
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have necessary versions"
 msgstr "le chemin '%s' n'a pas les versions nécessaires"
 
-#: builtin/checkout.c:213
+#: builtin/checkout.c:215
 #, c-format
 msgid "path '%s': cannot merge"
 msgstr "chemin '%s' : impossible de fusionner"
 
-#: builtin/checkout.c:230
+#: builtin/checkout.c:231
 #, c-format
 msgid "Unable to add merge result for '%s'"
 msgstr "Impossible d'ajouter le résultat de fusion pour '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:250 builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256
-#: builtin/checkout.c:259
+#: builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 builtin/checkout.c:259
+#: builtin/checkout.c:262
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
 msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec des mises à jour de chemins"
 
-#: builtin/checkout.c:262 builtin/checkout.c:265
+#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:268
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with %s"
 msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec %s"
 
-#: builtin/checkout.c:268
+#: builtin/checkout.c:271
 #, c-format
 msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
 msgstr ""
 "Impossible de mettre à jour les chemins et basculer sur la branche '%s' en "
 "même temps."
 
-#: builtin/checkout.c:339 builtin/checkout.c:346
+#: builtin/checkout.c:340 builtin/checkout.c:347
 #, c-format
 msgid "path '%s' is unmerged"
 msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné"
 
-#: builtin/checkout.c:495
+#: builtin/checkout.c:505
 msgid "you need to resolve your current index first"
 msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant"
 
-#: builtin/checkout.c:625
+#: builtin/checkout.c:636
 #, c-format
 msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
 msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s' : %s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:664
+#: builtin/checkout.c:677
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "HEAD est maintenant sur"
 
-#: builtin/checkout.c:668 builtin/clone.c:661
+#: builtin/checkout.c:681 builtin/clone.c:689
 msgid "unable to update HEAD"
 msgstr "impossible de mettre à jour HEAD"
 
-#: builtin/checkout.c:672
+#: builtin/checkout.c:685
 #, c-format
 msgid "Reset branch '%s'\n"
 msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:675
+#: builtin/checkout.c:688
 #, c-format
 msgid "Already on '%s'\n"
 msgstr "Déjà sur '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:679
+#: builtin/checkout.c:692
 #, c-format
 msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
 msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:681 builtin/checkout.c:1070
+#: builtin/checkout.c:694 builtin/checkout.c:1039
 #, c-format
 msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
 msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:683
+#: builtin/checkout.c:696
 #, c-format
 msgid "Switched to branch '%s'\n"
 msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:734
+#: builtin/checkout.c:747
 #, c-format
 msgid " ... and %d more.\n"
 msgstr " ... et %d en plus.\n"
 
-#: builtin/checkout.c:740
+#: builtin/checkout.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -5090,7 +6719,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:759
+#: builtin/checkout.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -5119,166 +6748,162 @@ msgstr[1] ""
 "git branch <nouvelle-branche> %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/checkout.c:795
+#: builtin/checkout.c:804
 msgid "internal error in revision walk"
 msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions"
 
-#: builtin/checkout.c:799
+#: builtin/checkout.c:808
 msgid "Previous HEAD position was"
 msgstr "La position précédente de HEAD était sur"
 
-#: builtin/checkout.c:826 builtin/checkout.c:1065
+#: builtin/checkout.c:836 builtin/checkout.c:1034
 msgid "You are on a branch yet to be born"
 msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître"
 
-#: builtin/checkout.c:971
+#: builtin/checkout.c:940
 #, c-format
 msgid "only one reference expected, %d given."
 msgstr "une seule référence attendue, %d fournies."
 
-#: builtin/checkout.c:1011 builtin/worktree.c:214
+#: builtin/checkout.c:980 builtin/worktree.c:249
 #, c-format
 msgid "invalid reference: %s"
 msgstr "référence invalide : %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1040
+#: builtin/checkout.c:1009
 #, c-format
 msgid "reference is not a tree: %s"
 msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1079
+#: builtin/checkout.c:1048
 msgid "paths cannot be used with switching branches"
 msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches"
 
-#: builtin/checkout.c:1082 builtin/checkout.c:1086
+#: builtin/checkout.c:1051 builtin/checkout.c:1055
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
 msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches"
 
-#: builtin/checkout.c:1090 builtin/checkout.c:1093 builtin/checkout.c:1098
-#: builtin/checkout.c:1101
+#: builtin/checkout.c:1059 builtin/checkout.c:1062 builtin/checkout.c:1067
+#: builtin/checkout.c:1070
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
 msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1106
+#: builtin/checkout.c:1075
 #, c-format
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
 msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit"
 
-#: builtin/checkout.c:1139 builtin/checkout.c:1141 builtin/clone.c:88
-#: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:324
-#: builtin/worktree.c:326
+#: builtin/checkout.c:1107 builtin/checkout.c:1109 builtin/clone.c:116
+#: builtin/remote.c:166 builtin/remote.c:168 builtin/worktree.c:387
+#: builtin/worktree.c:389
 msgid "branch"
 msgstr "branche"
 
-#: builtin/checkout.c:1140
+#: builtin/checkout.c:1108
 msgid "create and checkout a new branch"
 msgstr "créer et extraire une nouvelle branche"
 
-#: builtin/checkout.c:1142
+#: builtin/checkout.c:1110
 msgid "create/reset and checkout a branch"
 msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche"
 
-#: builtin/checkout.c:1143
+#: builtin/checkout.c:1111
 msgid "create reflog for new branch"
 msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche"
 
-#: builtin/checkout.c:1144 builtin/worktree.c:328
+#: builtin/checkout.c:1112 builtin/worktree.c:391
 msgid "detach HEAD at named commit"
 msgstr "détacher la HEAD au commit nommé"
 
-#: builtin/checkout.c:1145
+#: builtin/checkout.c:1113
 msgid "set upstream info for new branch"
 msgstr "paramétrer les coordonnées de branche amont pour une nouvelle branche"
 
-#: builtin/checkout.c:1147
+#: builtin/checkout.c:1115
 msgid "new-branch"
 msgstr "nouvelle branche"
 
-#: builtin/checkout.c:1147
+#: builtin/checkout.c:1115
 msgid "new unparented branch"
 msgstr "nouvelle branche sans parent"
 
-#: builtin/checkout.c:1148
+#: builtin/checkout.c:1116
 msgid "checkout our version for unmerged files"
 msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés"
 
-#: builtin/checkout.c:1150
+#: builtin/checkout.c:1118
 msgid "checkout their version for unmerged files"
 msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés"
 
-#: builtin/checkout.c:1152
+#: builtin/checkout.c:1120
 msgid "force checkout (throw away local modifications)"
 msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)"
 
-#: builtin/checkout.c:1153
+#: builtin/checkout.c:1122
 msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
 msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche"
 
-#: builtin/checkout.c:1154 builtin/merge.c:231
+#: builtin/checkout.c:1124 builtin/merge.c:239
 msgid "update ignored files (default)"
 msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)"
 
-#: builtin/checkout.c:1155 builtin/log.c:1459 parse-options.h:250
+#: builtin/checkout.c:1126 builtin/log.c:1499 parse-options.h:263
 msgid "style"
 msgstr "style"
 
-#: builtin/checkout.c:1156
+#: builtin/checkout.c:1127
 msgid "conflict style (merge or diff3)"
 msgstr "style de conflit (merge (fusion) ou diff3)"
 
-#: builtin/checkout.c:1159
+#: builtin/checkout.c:1130
 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
 msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux"
 
-#: builtin/checkout.c:1161
+#: builtin/checkout.c:1132
 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
 msgstr "réessayer d'interpréter 'git checkout <branche-inexistante>'"
 
-#: builtin/checkout.c:1163
+#: builtin/checkout.c:1134
 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
 msgstr ""
 "ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie"
 
-#: builtin/checkout.c:1164 builtin/clone.c:60 builtin/fetch.c:117
-#: builtin/merge.c:228 builtin/pull.c:116 builtin/push.c:536
-#: builtin/send-pack.c:168
+#: builtin/checkout.c:1138 builtin/clone.c:83 builtin/fetch.c:150
+#: builtin/merge.c:236 builtin/pull.c:123 builtin/push.c:556
+#: builtin/send-pack.c:173
 msgid "force progress reporting"
 msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement"
 
-#: builtin/checkout.c:1195
+#: builtin/checkout.c:1168
 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
 msgstr "-b, -B et --orphan sont mutuellement exclusifs"
 
-#: builtin/checkout.c:1212
+#: builtin/checkout.c:1185
 msgid "--track needs a branch name"
 msgstr "--track requiert un nom de branche"
 
-#: builtin/checkout.c:1217
+#: builtin/checkout.c:1190
 msgid "Missing branch name; try -b"
 msgstr "Nom de branche manquant ; essayez -b"
 
-#: builtin/checkout.c:1253
+#: builtin/checkout.c:1226
 msgid "invalid path specification"
 msgstr "spécification de chemin invalide"
 
-#: builtin/checkout.c:1260
+#: builtin/checkout.c:1233
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
-"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
+msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
 msgstr ""
-"Impossible de mettre à jour les chemins et de basculer sur la branche '%s' "
-"en même temps.\n"
-"Souhaitiez-vous extraire '%s' qui ne peut être résolu comme commit ?"
+"'%s' n'est pas un commit et une branche '%s' ne peut pas en être créée depuis"
 
-#: builtin/checkout.c:1265
+#: builtin/checkout.c:1237
 #, c-format
 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
 msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1269
+#: builtin/checkout.c:1241
 msgid ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
 "checking out of the index."
@@ -5286,50 +6911,52 @@ msgstr ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force et --merge sont incompatibles lors\n"
 "de l'extraction de l'index."
 
-#: builtin/clean.c:25
+#: builtin/clean.c:26
 msgid ""
 "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
 msgstr ""
 "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <motif>] [-x | -X] [--] <chemins>..."
 
-#: builtin/clean.c:29
+#: builtin/clean.c:30
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 msgstr "Suppression de %s\n"
 
-#: builtin/clean.c:30
+#: builtin/clean.c:31
 #, c-format
 msgid "Would remove %s\n"
 msgstr "Supprimerait %s\n"
 
-#: builtin/clean.c:31
+#: builtin/clean.c:32
 #, c-format
 msgid "Skipping repository %s\n"
 msgstr "Ignore le dépôt %s\n"
 
-#: builtin/clean.c:32
+#: builtin/clean.c:33
 #, c-format
 msgid "Would skip repository %s\n"
 msgstr "Ignorerait le dépôt %s\n"
 
-#: builtin/clean.c:33
+#: builtin/clean.c:34
 #, c-format
 msgid "failed to remove %s"
 msgstr "échec de la suppression de %s"
 
-#: builtin/clean.c:291
+#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:572
+#, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
 "1          - select a numbered item\n"
 "foo        - select item based on unique prefix\n"
-"           - (empty) select nothing"
+"           - (empty) select nothing\n"
 msgstr ""
 "Aide en ligne :\n"
 "1           - sélectionner un élément numéroté\n"
 "foo         - sélectionner un élément par un préfixe unique\n"
-"            - (vide) ne rien sélectionner"
+"            - (vide) ne rien sélectionner\n"
 
-#: builtin/clean.c:295
+#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:581
+#, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
 "1          - select a single item\n"
@@ -5338,7 +6965,7 @@ msgid ""
 "foo        - select item based on unique prefix\n"
 "-...       - unselect specified items\n"
 "*          - choose all items\n"
-"           - (empty) finish selecting"
+"           - (empty) finish selecting\n"
 msgstr ""
 "Aide en ligne :\n"
 "1          - sélectionner un seul élément\n"
@@ -5347,38 +6974,40 @@ msgstr ""
 "foo        - sélectionner un élément par un préfixe unique\n"
 "-...       - désélectionner les éléments spécifiés\n"
 "*          - choisir tous les éléments\n"
-"           - (vide) terminer la sélection"
+"           - (vide) terminer la sélection\n"
 
-#: builtin/clean.c:511
-#, c-format
-msgid "Huh (%s)?"
-msgstr "Hein (%s) ?"
+#: builtin/clean.c:522 git-add--interactive.perl:547
+#: git-add--interactive.perl:552
+#, c-format, perl-format
+msgid "Huh (%s)?\n"
+msgstr "Hein (%s) ?\n"
 
-#: builtin/clean.c:653
+#: builtin/clean.c:664
 #, c-format
 msgid "Input ignore patterns>> "
 msgstr "Entrez les motifs à ignorer>> "
 
-#: builtin/clean.c:690
+#: builtin/clean.c:701
 #, c-format
 msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
 msgstr "ATTENTION : Impossible de trouver les éléments correspondant à : %s"
 
-#: builtin/clean.c:711
+#: builtin/clean.c:722
 msgid "Select items to delete"
 msgstr "Sélectionner les éléments à supprimer"
 
 #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:752
+#: builtin/clean.c:763
 #, c-format
 msgid "Remove %s [y/N]? "
 msgstr "Supprimer %s [y/N] ? "
 
-#: builtin/clean.c:777
-msgid "Bye."
-msgstr "Au revoir."
+#: builtin/clean.c:788 git-add--interactive.perl:1710
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "Au revoir.\n"
 
-#: builtin/clean.c:785
+#: builtin/clean.c:796
 msgid ""
 "clean               - start cleaning\n"
 "filter by pattern   - exclude items from deletion\n"
@@ -5396,62 +7025,64 @@ msgstr ""
 "help                - cet écran\n"
 "?                   - aide pour la sélection en ligne"
 
-#: builtin/clean.c:812
+#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1786
 msgid "*** Commands ***"
 msgstr "*** Commandes ***"
 
-#: builtin/clean.c:813
+#: builtin/clean.c:824 git-add--interactive.perl:1783
 msgid "What now"
 msgstr "Et maintenant ?"
 
-#: builtin/clean.c:821
+#: builtin/clean.c:832
 msgid "Would remove the following item:"
 msgid_plural "Would remove the following items:"
 msgstr[0] "Supprimerait l'élément suivant :"
 msgstr[1] "Supprimerait les éléments suivants :"
 
-#: builtin/clean.c:838
+#: builtin/clean.c:848
 msgid "No more files to clean, exiting."
 msgstr "Plus de fichier à nettoyer, sortie."
 
-#: builtin/clean.c:869
+#: builtin/clean.c:910
 msgid "do not print names of files removed"
 msgstr "ne pas afficher les noms des fichiers supprimés"
 
-#: builtin/clean.c:871
+#: builtin/clean.c:912
 msgid "force"
 msgstr "forcer"
 
-#: builtin/clean.c:872
+#: builtin/clean.c:913
 msgid "interactive cleaning"
 msgstr "nettoyage interactif"
 
-#: builtin/clean.c:874
+#: builtin/clean.c:915
 msgid "remove whole directories"
 msgstr "supprimer les répertoires entiers"
 
-#: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:724
-#: builtin/ls-files.c:457 builtin/name-rev.c:314 builtin/show-ref.c:182
+#: builtin/clean.c:916 builtin/describe.c:533 builtin/describe.c:535
+#: builtin/grep.c:871 builtin/log.c:157 builtin/log.c:159
+#: builtin/ls-files.c:548 builtin/name-rev.c:397 builtin/name-rev.c:399
+#: builtin/show-ref.c:176
 msgid "pattern"
 msgstr "motif"
 
-#: builtin/clean.c:876
+#: builtin/clean.c:917
 msgid "add <pattern> to ignore rules"
 msgstr "ajouter <motif> aux règles ignore"
 
-#: builtin/clean.c:877
+#: builtin/clean.c:918
 msgid "remove ignored files, too"
 msgstr "supprimer les fichiers ignorés, aussi"
 
-#: builtin/clean.c:879
+#: builtin/clean.c:920
 msgid "remove only ignored files"
 msgstr "supprimer seulement les fichiers ignorés"
 
-#: builtin/clean.c:897
+#: builtin/clean.c:938
 msgid "-x and -X cannot be used together"
 msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble"
 
-#: builtin/clean.c:901
+#: builtin/clean.c:942
 msgid ""
 "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
 "clean"
@@ -5459,7 +7090,7 @@ msgstr ""
 "clean.requireForce positionné à true et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de "
 "nettoyer"
 
-#: builtin/clean.c:904
+#: builtin/clean.c:945
 msgid ""
 "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
 "refusing to clean"
@@ -5467,116 +7098,147 @@ msgstr ""
 "clean.requireForce à true par défaut et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de "
 "nettoyer"
 
-#: builtin/clone.c:37
+#: builtin/clone.c:40
 msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
 msgstr "git clone [<options>] [--] <dépôt> [<répertoire>]"
 
-#: builtin/clone.c:62
+#: builtin/clone.c:85
 msgid "don't create a checkout"
 msgstr "ne pas créer d'extraction"
 
-#: builtin/clone.c:63 builtin/clone.c:65 builtin/init-db.c:476
+#: builtin/clone.c:86 builtin/clone.c:88 builtin/init-db.c:479
 msgid "create a bare repository"
 msgstr "créer un dépôt nu"
 
-#: builtin/clone.c:67
+#: builtin/clone.c:90
 msgid "create a mirror repository (implies bare)"
 msgstr "créer un dépôt miroir (implique dépôt nu)"
 
-#: builtin/clone.c:69
+#: builtin/clone.c:92
 msgid "to clone from a local repository"
 msgstr "pour cloner depuis un dépôt local"
 
-#: builtin/clone.c:71
+#: builtin/clone.c:94
 msgid "don't use local hardlinks, always copy"
 msgstr "ne pas utiliser de liens durs locaux, toujours copier"
 
-#: builtin/clone.c:73
+#: builtin/clone.c:96
 msgid "setup as shared repository"
 msgstr "régler comme dépôt partagé"
 
-#: builtin/clone.c:75 builtin/clone.c:77
+#: builtin/clone.c:98 builtin/clone.c:102
+msgid "pathspec"
+msgstr "spécificateur de chemin"
+
+#: builtin/clone.c:98 builtin/clone.c:102
 msgid "initialize submodules in the clone"
 msgstr "initialiser les sous-modules dans le clone"
 
-#: builtin/clone.c:79
+#: builtin/clone.c:105
 msgid "number of submodules cloned in parallel"
 msgstr "nombre de sous-modules clonés en parallèle"
 
-#: builtin/clone.c:80 builtin/init-db.c:473
+#: builtin/clone.c:106 builtin/init-db.c:476
 msgid "template-directory"
 msgstr "répertoire-modèle"
 
-#: builtin/clone.c:81 builtin/init-db.c:474
+#: builtin/clone.c:107 builtin/init-db.c:477
 msgid "directory from which templates will be used"
 msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés"
 
-#: builtin/clone.c:83 builtin/submodule--helper.c:495
-#: builtin/submodule--helper.c:833
+#: builtin/clone.c:109 builtin/clone.c:111 builtin/submodule--helper.c:1210
+#: builtin/submodule--helper.c:1577
 msgid "reference repository"
 msgstr "dépôt de référence"
 
-#: builtin/clone.c:85
+#: builtin/clone.c:113
 msgid "use --reference only while cloning"
 msgstr "utiliser seulement --reference pour cloner"
 
-#: builtin/clone.c:86 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
+#: builtin/clone.c:114 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44
 msgid "name"
 msgstr "nom"
 
-#: builtin/clone.c:87
+#: builtin/clone.c:115
 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
 msgstr "utiliser <nom> au lieu de 'origin' pour suivre la branche amont"
 
-#: builtin/clone.c:89
+#: builtin/clone.c:117
 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
 msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant"
 
-#: builtin/clone.c:91
+#: builtin/clone.c:119
 msgid "path to git-upload-pack on the remote"
 msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant"
 
-#: builtin/clone.c:92 builtin/fetch.c:118 builtin/grep.c:667 builtin/pull.c:201
+#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:151 builtin/grep.c:813
+#: builtin/pull.c:211
 msgid "depth"
 msgstr "profondeur"
 
-#: builtin/clone.c:93
+#: builtin/clone.c:121
 msgid "create a shallow clone of that depth"
 msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur"
 
-#: builtin/clone.c:95
+#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:153 builtin/pack-objects.c:3017
+#: parse-options.h:154
+msgid "time"
+msgstr "heure"
+
+#: builtin/clone.c:123
+msgid "create a shallow clone since a specific time"
+msgstr "créer un clone superficiel depuis une date spécifique"
+
+#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:155
+msgid "revision"
+msgstr "révision"
+
+#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:156
+msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
+msgstr ""
+"approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision"
+
+#: builtin/clone.c:127
 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
 msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch"
 
-#: builtin/clone.c:97
+#: builtin/clone.c:129
+msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
+msgstr ""
+"ne pas cloner les tags et indiquer aux récupérations futures de ne pas le "
+"faire"
+
+#: builtin/clone.c:131
 msgid "any cloned submodules will be shallow"
 msgstr "tous les sous-modules clonés seront superficiels"
 
-#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:482
+#: builtin/clone.c:132 builtin/init-db.c:485
 msgid "gitdir"
 msgstr "gitdir"
 
-#: builtin/clone.c:99 builtin/init-db.c:483
+#: builtin/clone.c:133 builtin/init-db.c:486
 msgid "separate git dir from working tree"
 msgstr "séparer le répertoire git de la copie de travail"
 
-#: builtin/clone.c:100
+#: builtin/clone.c:134
 msgid "key=value"
 msgstr "clé=valeur"
 
-#: builtin/clone.c:101
+#: builtin/clone.c:135
 msgid "set config inside the new repository"
 msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt"
 
-#: builtin/clone.c:102 builtin/fetch.c:132 builtin/push.c:547
+#: builtin/clone.c:136 builtin/fetch.c:173 builtin/pull.c:224
+#: builtin/push.c:567
 msgid "use IPv4 addresses only"
 msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4"
 
-#: builtin/clone.c:104 builtin/fetch.c:134 builtin/push.c:549
+#: builtin/clone.c:138 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:227
+#: builtin/push.c:569
 msgid "use IPv6 addresses only"
 msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6"
 
-#: builtin/clone.c:241
+#: builtin/clone.c:276
 msgid ""
 "No directory name could be guessed.\n"
 "Please specify a directory on the command line"
@@ -5584,59 +7246,42 @@ msgstr ""
 "Aucun nom de répertoire n'a pu être deviné\n"
 "Veuillez spécifier un répertoire dans la ligne de commande"
 
-#: builtin/clone.c:307
+#: builtin/clone.c:329
 #, c-format
-msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
-msgstr ""
-"extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas "
-"encore supporté."
-
-#: builtin/clone.c:309
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
-msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local."
-
-#: builtin/clone.c:314
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is shallow"
-msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel"
-
-#: builtin/clone.c:317
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is grafted"
-msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé"
+msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
+msgstr "info : impossible d'ajouter une alternative pour '%s' : %s\n"
 
-#: builtin/clone.c:376
+#: builtin/clone.c:401
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "échec à l'ouverture de '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:384
+#: builtin/clone.c:409
 #, c-format
 msgid "%s exists and is not a directory"
 msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire"
 
-#: builtin/clone.c:398
+#: builtin/clone.c:423
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s\n"
 msgstr "échec du stat de %s\n"
 
-#: builtin/clone.c:420
+#: builtin/clone.c:445
 #, c-format
 msgid "failed to create link '%s'"
 msgstr "échec de la création du lien '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:424
+#: builtin/clone.c:449
 #, c-format
 msgid "failed to copy file to '%s'"
 msgstr "échec de la copie vers '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:449
+#: builtin/clone.c:475
 #, c-format
 msgid "done.\n"
 msgstr "fait.\n"
 
-#: builtin/clone.c:461
+#: builtin/clone.c:489
 msgid ""
 "Clone succeeded, but checkout failed.\n"
 "You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
@@ -5646,222 +7291,188 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez inspecter ce qui a été extrait avec 'git status'\n"
 "et réessayer l'extraction avec 'git checkout -f HEAD'\n"
 
-#: builtin/clone.c:538
+#: builtin/clone.c:566
 #, c-format
 msgid "Could not find remote branch %s to clone."
 msgstr "Impossible de trouver la branche distante '%s' à cloner."
 
-#: builtin/clone.c:633
+#: builtin/clone.c:661
 msgid "remote did not send all necessary objects"
 msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires"
 
-#: builtin/clone.c:649
+#: builtin/clone.c:677
 #, c-format
 msgid "unable to update %s"
 msgstr "impossible de mettre à jour %s"
 
-#: builtin/clone.c:698
+#: builtin/clone.c:726
 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
 msgstr ""
 "la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de "
 "l'extraire.\n"
 
-#: builtin/clone.c:729
+#: builtin/clone.c:756
 msgid "unable to checkout working tree"
 msgstr "impossible d'extraire la copie de travail"
 
-#: builtin/clone.c:766
+#: builtin/clone.c:801
 msgid "unable to write parameters to config file"
 msgstr "impossible d'écrire les paramètres dans le fichier de configuration"
 
-#: builtin/clone.c:829
+#: builtin/clone.c:864
 msgid "cannot repack to clean up"
 msgstr "impossible de remballer pour nettoyer"
 
-#: builtin/clone.c:831
+#: builtin/clone.c:866
 msgid "cannot unlink temporary alternates file"
 msgstr "impossible de unlinker le fichier temporaire alternates"
 
-#: builtin/clone.c:863 builtin/receive-pack.c:1855
+#: builtin/clone.c:906 builtin/receive-pack.c:1946
 msgid "Too many arguments."
 msgstr "Trop d'arguments."
 
-#: builtin/clone.c:867
+#: builtin/clone.c:910
 msgid "You must specify a repository to clone."
 msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner."
 
-#: builtin/clone.c:878
+#: builtin/clone.c:923
 #, c-format
 msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
 msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles."
 
-#: builtin/clone.c:881
+#: builtin/clone.c:926
 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
 msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles."
 
-#: builtin/clone.c:894
+#: builtin/clone.c:939
 #, c-format
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas"
 
-#: builtin/clone.c:900 builtin/fetch.c:1293
+#: builtin/clone.c:945 builtin/fetch.c:1455
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "la profondeur %s n'est pas un entier positif"
 
-#: builtin/clone.c:910
+#: builtin/clone.c:955
 #, c-format
 msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
 msgstr ""
 "le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide."
 
-#: builtin/clone.c:920
+#: builtin/clone.c:965
 #, c-format
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà."
 
-#: builtin/clone.c:935 builtin/clone.c:946 builtin/submodule--helper.c:544
-#: builtin/worktree.c:222 builtin/worktree.c:249
+#: builtin/clone.c:980 builtin/clone.c:1001 builtin/difftool.c:270
+#: builtin/worktree.c:255 builtin/worktree.c:285
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:938
+#: builtin/clone.c:985
 #, c-format
 msgid "could not create work tree dir '%s'"
 msgstr "impossible de créer le répertoire de la copie de travail '%s'"
 
-#: builtin/clone.c:956
+#: builtin/clone.c:1005
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
 msgstr "Clonage dans le dépôt nu '%s'\n"
 
-#: builtin/clone.c:958
+#: builtin/clone.c:1007
 #, c-format
 msgid "Cloning into '%s'...\n"
 msgstr "Clonage dans '%s'...\n"
 
-#: builtin/clone.c:997
+#: builtin/clone.c:1031
+msgid ""
+"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
+"able"
+msgstr ""
+"clone --recursive n'est pas compatible avec à la fois --reference et --"
+"reference-if-able"
+
+#: builtin/clone.c:1093
 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"."
 
-#: builtin/clone.c:1000
+#: builtin/clone.c:1095
+msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
+"--shallow-since est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://"
+"\"."
+
+#: builtin/clone.c:1097
+msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
+"--shallow-exclude est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt "
+"\"file://\"."
+
+#: builtin/clone.c:1099
+msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--filter est ignoré dans les clones locaux ; utilisez plutôt file:// ."
+
+#: builtin/clone.c:1102
 msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
 msgstr "le dépôt source est superficiel, option --local ignorée"
 
-#: builtin/clone.c:1005
+#: builtin/clone.c:1107
 msgid "--local is ignored"
 msgstr "--local est ignoré"
 
-#: builtin/clone.c:1009
-#, c-format
-msgid "Don't know how to clone %s"
-msgstr "Je ne sais pas cloner %s"
-
-#: builtin/clone.c:1058 builtin/clone.c:1066
+#: builtin/clone.c:1169 builtin/clone.c:1177
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "La branche distante %s n'a pas été trouvée dans le dépôt amont %s"
 
-#: builtin/clone.c:1069
+#: builtin/clone.c:1180
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Vous semblez avoir cloné un dépôt vide."
 
-#: builtin/column.c:9
+#: builtin/column.c:10
 msgid "git column [<options>]"
 msgstr "git column [<options>]"
 
-#: builtin/column.c:26
+#: builtin/column.c:27
 msgid "lookup config vars"
 msgstr "rechercher les variables de configuration"
 
-#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28
+#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
 msgid "layout to use"
 msgstr "mise en page à utiliser"
 
-#: builtin/column.c:29
+#: builtin/column.c:30
 msgid "Maximum width"
 msgstr "Largeur maximale"
 
-#: builtin/column.c:30
+#: builtin/column.c:31
 msgid "Padding space on left border"
 msgstr "Remplissage d'espace sur la bordure gauche"
 
-#: builtin/column.c:31
+#: builtin/column.c:32
 msgid "Padding space on right border"
 msgstr "Remplissage d'espace sur le côté droit"
 
-#: builtin/column.c:32
+#: builtin/column.c:33
 msgid "Padding space between columns"
 msgstr "Remplissage d'espace entre les colonnes"
 
-#: builtin/column.c:51
-msgid "--command must be the first argument"
-msgstr "--command doit être le premier argument"
-
-#: builtin/commit.c:38
-msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git commit [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..."
-
-#: builtin/commit.c:43
-msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git status [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..."
-
-#: builtin/commit.c:48
-msgid ""
-"Your name and email address were configured automatically based\n"
-"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
-"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
-"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
-"your configuration file:\n"
-"\n"
-"    git config --global --edit\n"
-"\n"
-"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
-"\n"
-"    git commit --amend --reset-author\n"
-msgstr ""
-"Votre nom et votre adresse e-mail ont été configurés automatiquement en se\n"
-"fondant sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez \n"
-"vérifier qu'ils sont corrects. Vous pouvez supprimer ce message en les \n"
-"paramétrant explicitement. Lancez les commandes suivantes et suivez les\n"
-"instruction dans votre éditeur pour éditer votre fichier de configuration :\n"
-"\n"
-"    git config --global --edit\n"
-"\n"
-"Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour cette validation "
-"avec :\n"
-"\n"
-"    git commit --amend --reset-author\n"
-
-#: builtin/commit.c:61
-msgid ""
-"Your name and email address were configured automatically based\n"
-"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
-"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
-"\n"
-"    git config --global user.name \"Your Name\"\n"
-"    git config --global user.email you@example.com\n"
-"\n"
-"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
-"\n"
-"    git commit --amend --reset-author\n"
-msgstr ""
-"Votre nom et votre adresse e-mail ont été configurés automatiquement en se "
-"fondant\n"
-"sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez vérifier "
-"qu'ils sont corrects.\n"
-"Vous pouvez supprimer ce message en les paramétrant explicitement :\n"
-"\n"
-"    git config --global user.name \"Votre Nom\"\n"
-"    git config --global user.email vous@exemple.com\n"
-"\n"
-"Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour ce commit avec :\n"
-"\n"
-"    git commit --amend --reset-author\n"
+#: builtin/column.c:52
+msgid "--command must be the first argument"
+msgstr "--command doit être le premier argument"
+
+#: builtin/commit.c:37
+msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git commit [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..."
+
+#: builtin/commit.c:42
+msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git status [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..."
 
-#: builtin/commit.c:73
+#: builtin/commit.c:47
 msgid ""
 "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
 "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
@@ -5872,7 +7483,7 @@ msgstr ""
 "vide. Vous pouvez répéter votre commande avec --allow-empty, ou vous pouvez\n"
 "supprimer complètement le commit avec \"git reset HEAD^\".\n"
 
-#: builtin/commit.c:78
+#: builtin/commit.c:52
 msgid ""
 "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
 "If you wish to commit it anyway, use:\n"
@@ -5887,11 +7498,11 @@ msgstr ""
 "    git commit --allow-empty\n"
 "\n"
 
-#: builtin/commit.c:85
+#: builtin/commit.c:59
 msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
 msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git reset'\n"
 
-#: builtin/commit.c:88
+#: builtin/commit.c:62
 msgid ""
 "If you wish to skip this commit, use:\n"
 "\n"
@@ -5907,66 +7518,61 @@ msgstr ""
 "Puis \"git cherry-pick --continue\" continuera le picorage \n"
 "des commits restants.\n"
 
-#: builtin/commit.c:308
+#: builtin/commit.c:284
 msgid "failed to unpack HEAD tree object"
 msgstr "échec du dépaquetage de l'objet arbre HEAD"
 
-#: builtin/commit.c:349
+#: builtin/commit.c:325
 msgid "unable to create temporary index"
 msgstr "impossible de créer l'index temporaire"
 
-#: builtin/commit.c:355
+#: builtin/commit.c:331
 msgid "interactive add failed"
 msgstr "échec de l'ajout interactif"
 
-#: builtin/commit.c:368
+#: builtin/commit.c:344
 msgid "unable to update temporary index"
 msgstr "impossible de mettre à jour l'index temporaire"
 
-#: builtin/commit.c:370
+#: builtin/commit.c:346
 msgid "Failed to update main cache tree"
 msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache principal"
 
-#: builtin/commit.c:394 builtin/commit.c:417 builtin/commit.c:466
+#: builtin/commit.c:371 builtin/commit.c:395 builtin/commit.c:444
 msgid "unable to write new_index file"
 msgstr "impossible d'écrire le fichier new_index"
 
-#: builtin/commit.c:448
+#: builtin/commit.c:427
 msgid "cannot do a partial commit during a merge."
 msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant une fusion."
 
-#: builtin/commit.c:450
+#: builtin/commit.c:429
 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
 msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un picorage."
 
-#: builtin/commit.c:459
+#: builtin/commit.c:437
 msgid "cannot read the index"
 msgstr "impossible de lire l'index"
 
-#: builtin/commit.c:478
+#: builtin/commit.c:456
 msgid "unable to write temporary index file"
 msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index temporaire"
 
-#: builtin/commit.c:583
+#: builtin/commit.c:553
 #, c-format
 msgid "commit '%s' lacks author header"
 msgstr "entête d'auteur manquant dans le commit '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:585
+#: builtin/commit.c:555
 #, c-format
 msgid "commit '%s' has malformed author line"
 msgstr "le commit '%s' a une ligne d'auteur malformée"
 
-#: builtin/commit.c:604
+#: builtin/commit.c:574
 msgid "malformed --author parameter"
 msgstr "paramètre --author mal formé"
 
-#: builtin/commit.c:612
-#, c-format
-msgid "invalid date format: %s"
-msgstr "format de date invalide : %s"
-
-#: builtin/commit.c:656
+#: builtin/commit.c:626
 msgid ""
 "unable to select a comment character that is not used\n"
 "in the current commit message"
@@ -5974,38 +7580,38 @@ msgstr ""
 "impossible de sélectionner un caractère de commentaire\n"
 "qui n'est pas utilisé dans le message de validation actuel"
 
-#: builtin/commit.c:693 builtin/commit.c:726 builtin/commit.c:1092
+#: builtin/commit.c:663 builtin/commit.c:696 builtin/commit.c:1024
 #, c-format
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "impossible de rechercher le commit %s"
 
-#: builtin/commit.c:705 builtin/shortlog.c:286
+#: builtin/commit.c:675 builtin/shortlog.c:309
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(lecture du message de journal depuis l'entrée standard)\n"
 
-#: builtin/commit.c:707
+#: builtin/commit.c:677
 msgid "could not read log from standard input"
 msgstr "impossible de lire le journal depuis l'entrée standard"
 
-#: builtin/commit.c:711
+#: builtin/commit.c:681
 #, c-format
 msgid "could not read log file '%s'"
 msgstr "impossible de lire le fichier de journal '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:738 builtin/commit.c:746
+#: builtin/commit.c:710 builtin/commit.c:718
 msgid "could not read SQUASH_MSG"
 msgstr "impossible de lire SQUASH_MSG"
 
-#: builtin/commit.c:743
+#: builtin/commit.c:715
 msgid "could not read MERGE_MSG"
 msgstr "impossible de lire MERGE_MSG"
 
-#: builtin/commit.c:797
+#: builtin/commit.c:769
 msgid "could not write commit template"
 msgstr "impossible d'écrire le modèle de commit"
 
-#: builtin/commit.c:815
+#: builtin/commit.c:787
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6020,7 +7626,7 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "et essayez à nouveau.\n"
 
-#: builtin/commit.c:820
+#: builtin/commit.c:792
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6035,7 +7641,7 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "et essayez à nouveau.\n"
 
-#: builtin/commit.c:833
+#: builtin/commit.c:805
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -6045,7 +7651,7 @@ msgstr ""
 "commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide abandonne la "
 "validation.\n"
 
-#: builtin/commit.c:840
+#: builtin/commit.c:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -6056,150 +7662,163 @@ msgstr ""
 "commençant par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même\n"
 "si vous le souhaitez. Un message vide abandonne la validation.\n"
 
-#: builtin/commit.c:860
+#: builtin/commit.c:830
 #, c-format
 msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sAuteur :     %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:868
+#: builtin/commit.c:838
 #, c-format
 msgid "%sDate:      %s"
 msgstr "%sDate :       %s"
 
-#: builtin/commit.c:875
+#: builtin/commit.c:845
 #, c-format
 msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sValidateur : %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:893
+#: builtin/commit.c:862
 msgid "Cannot read index"
 msgstr "Impossible de lire l'index"
 
-#: builtin/commit.c:950
+#: builtin/commit.c:928
 msgid "Error building trees"
 msgstr "Erreur lors de la construction des arbres"
 
-#: builtin/commit.c:965 builtin/tag.c:266
+#: builtin/commit.c:942 builtin/tag.c:256
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr "Veuillez fournir le message en utilisant l'option -m ou -F.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1067
+#: builtin/commit.c:986
 #, c-format
 msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
 msgstr ""
 "--author '%s' n'est pas de la forme 'Nom <email>' ni ne correspond à aucun "
 "auteur existant"
 
-#: builtin/commit.c:1082 builtin/commit.c:1322
+#: builtin/commit.c:1000
+#, c-format
+msgid "Invalid ignored mode '%s'"
+msgstr "Mode de fichier ignoré invalide '%s'"
+
+#: builtin/commit.c:1014 builtin/commit.c:1264
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "Mode de fichier non suivi invalide '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:1119
+#: builtin/commit.c:1052
 msgid "--long and -z are incompatible"
 msgstr "--long et -z sont incompatibles"
 
-#: builtin/commit.c:1149
+#: builtin/commit.c:1085
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr "L'utilisation simultanée de --reset-author et --author n'a pas de sens"
 
-#: builtin/commit.c:1158
+#: builtin/commit.c:1094
 msgid "You have nothing to amend."
 msgstr "Il n'y a rien à corriger."
 
-#: builtin/commit.c:1161
+#: builtin/commit.c:1097
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de corriger (amend)."
 
-#: builtin/commit.c:1163
+#: builtin/commit.c:1099
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de corriger (amend)."
 
-#: builtin/commit.c:1166
+#: builtin/commit.c:1102
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr "Les options --squash et --fixup ne peuvent pas être utilisées ensemble"
 
-#: builtin/commit.c:1176
+#: builtin/commit.c:1112
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "Une seule option parmi -c/-C/-F/--fixup peut être utilisée."
 
-#: builtin/commit.c:1178
-msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
-msgstr "L'option -m ne peut pas être combinée avec -c/-C/-F/--fixup."
+#: builtin/commit.c:1114
+msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
+msgstr "L'option -m ne peut pas être combinée avec -c/-C/-F."
 
-#: builtin/commit.c:1186
+#: builtin/commit.c:1122
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr "--reset-author ne peut être utilisé qu'avec -C, -c ou --amend."
 
-#: builtin/commit.c:1203
+#: builtin/commit.c:1139
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgstr ""
 "Une seule option parmi --include/--only/--all/--interactive/--patch peut "
 "être utilisée."
 
-#: builtin/commit.c:1205
+#: builtin/commit.c:1141
 msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
 msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens."
 
-#: builtin/commit.c:1207
-msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
-msgstr "Malin... correction du dernier avec un index sale."
-
-#: builtin/commit.c:1209
-msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
-msgstr "Chemins explicites spécifiés sans -i ni -o ; --only supposé..."
-
-#: builtin/commit.c:1221 builtin/tag.c:474
+#: builtin/commit.c:1155 builtin/tag.c:542
 #, c-format
 msgid "Invalid cleanup mode %s"
 msgstr "Mode de nettoyage invalide %s"
 
-#: builtin/commit.c:1226
+#: builtin/commit.c:1160
 msgid "Paths with -a does not make sense."
 msgstr "Spécifier des chemins avec l'option -a n'a pas de sens."
 
-#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1622
+#: builtin/commit.c:1278 builtin/commit.c:1443
 msgid "show status concisely"
-msgstr "afficher le statut avec concision"
+msgstr "afficher l'état avec concision"
 
-#: builtin/commit.c:1338 builtin/commit.c:1624
+#: builtin/commit.c:1280 builtin/commit.c:1445
 msgid "show branch information"
 msgstr "afficher l'information de branche"
 
-#: builtin/commit.c:1340 builtin/commit.c:1626 builtin/push.c:522
-#: builtin/worktree.c:440
+#: builtin/commit.c:1282
+msgid "show stash information"
+msgstr "afficher l'information de remisage"
+
+#: builtin/commit.c:1284 builtin/commit.c:1447
+msgid "compute full ahead/behind values"
+msgstr "calcule les valeurs complètes en avance/en retard"
+
+#: builtin/commit.c:1286
+msgid "version"
+msgstr "version"
+
+#: builtin/commit.c:1286 builtin/commit.c:1449 builtin/push.c:542
+#: builtin/worktree.c:541
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "sortie pour traitement automatique"
 
-#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1628
+#: builtin/commit.c:1289 builtin/commit.c:1451
 msgid "show status in long format (default)"
-msgstr "afficher le statut en format long (par défaut)"
+msgstr "afficher l'état en format long (par défaut)"
 
-#: builtin/commit.c:1346 builtin/commit.c:1631
+#: builtin/commit.c:1292 builtin/commit.c:1454
 msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "terminer les éléments par NUL"
 
-#: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1634 builtin/fast-export.c:981
-#: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:353
+#: builtin/commit.c:1294 builtin/commit.c:1298 builtin/commit.c:1457
+#: builtin/fast-export.c:999 builtin/fast-export.c:1002 builtin/tag.c:396
 msgid "mode"
 msgstr "mode"
 
-#: builtin/commit.c:1349 builtin/commit.c:1634
+#: builtin/commit.c:1295 builtin/commit.c:1457
 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
 msgstr ""
 "afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, "
 "no. (Défaut : all)"
 
-#: builtin/commit.c:1352
-msgid "show ignored files"
-msgstr "afficher les fichiers ignorés"
+#: builtin/commit.c:1299
+msgid ""
+"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
+"traditional)"
+msgstr ""
+"afficher les fichiers ignorés, \"mode\" facultatif : traditional "
+"(traditionnel), matching (correspondant), no. (Défaut : traditional)"
 
-#: builtin/commit.c:1353 parse-options.h:155
+#: builtin/commit.c:1301 parse-options.h:167
 msgid "when"
 msgstr "quand"
 
-#: builtin/commit.c:1354
+#: builtin/commit.c:1302
 msgid ""
 "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
@@ -6207,201 +7826,187 @@ msgstr ""
 "ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all "
 "(tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)"
 
-#: builtin/commit.c:1356
+#: builtin/commit.c:1304
 msgid "list untracked files in columns"
 msgstr "afficher les fichiers non suivis en colonnes"
 
-#: builtin/commit.c:1442
-msgid "couldn't look up newly created commit"
-msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé"
-
-#: builtin/commit.c:1444
-msgid "could not parse newly created commit"
-msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé"
-
-#: builtin/commit.c:1489
-msgid "detached HEAD"
-msgstr "HEAD détachée"
-
-#: builtin/commit.c:1492
-msgid " (root-commit)"
-msgstr " (commit racine)"
+#: builtin/commit.c:1323
+msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
+msgstr ""
+"Combinaison non supportée d'arguments sur les fichiers ignorés et non-suivis"
 
-#: builtin/commit.c:1592
+#: builtin/commit.c:1413
 msgid "suppress summary after successful commit"
 msgstr "supprimer le résumé après une validation réussie"
 
-#: builtin/commit.c:1593
+#: builtin/commit.c:1414
 msgid "show diff in commit message template"
 msgstr "afficher les diff dans le modèle de message de validation"
 
-#: builtin/commit.c:1595
+#: builtin/commit.c:1416
 msgid "Commit message options"
 msgstr "Options du message de validation"
 
-#: builtin/commit.c:1596 builtin/tag.c:351
+#: builtin/commit.c:1417 builtin/tag.c:393
 msgid "read message from file"
 msgstr "lire le message depuis un fichier"
 
-#: builtin/commit.c:1597
+#: builtin/commit.c:1418
 msgid "author"
 msgstr "auteur"
 
-#: builtin/commit.c:1597
+#: builtin/commit.c:1418
 msgid "override author for commit"
 msgstr "remplacer l'auteur pour la validation"
 
-#: builtin/commit.c:1598 builtin/gc.c:326
+#: builtin/commit.c:1419 builtin/gc.c:359
 msgid "date"
 msgstr "date"
 
-#: builtin/commit.c:1598
+#: builtin/commit.c:1419
 msgid "override date for commit"
 msgstr "remplacer la date pour la validation"
 
-#: builtin/commit.c:1599 builtin/merge.c:220 builtin/notes.c:396
-#: builtin/notes.c:559 builtin/tag.c:349
+#: builtin/commit.c:1420 builtin/merge.c:226 builtin/notes.c:402
+#: builtin/notes.c:565 builtin/tag.c:391
 msgid "message"
 msgstr "message"
 
-#: builtin/commit.c:1599
+#: builtin/commit.c:1420
 msgid "commit message"
 msgstr "message de validation"
 
-#: builtin/commit.c:1600 builtin/commit.c:1601 builtin/commit.c:1602
-#: builtin/commit.c:1603 parse-options.h:256 ref-filter.h:79
+#: builtin/commit.c:1421 builtin/commit.c:1422 builtin/commit.c:1423
+#: builtin/commit.c:1424 parse-options.h:269 ref-filter.h:92
 msgid "commit"
 msgstr "commit"
 
-#: builtin/commit.c:1600
+#: builtin/commit.c:1421
 msgid "reuse and edit message from specified commit"
 msgstr "réutiliser et éditer le message du commit spécifié"
 
-#: builtin/commit.c:1601
+#: builtin/commit.c:1422
 msgid "reuse message from specified commit"
 msgstr "réutiliser le message du commit spécifié"
 
-#: builtin/commit.c:1602
+#: builtin/commit.c:1423
 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
 msgstr ""
 "utiliser un message au format autosquash pour corriger le commit spécifié"
 
-#: builtin/commit.c:1603
+#: builtin/commit.c:1424
 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
 msgstr ""
 "utiliser un message au format autosquash pour compresser le commit spécifié"
 
-#: builtin/commit.c:1604
+#: builtin/commit.c:1425
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr ""
 "à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)"
 
-#: builtin/commit.c:1605 builtin/log.c:1409 builtin/revert.c:86
+#: builtin/commit.c:1426 builtin/log.c:1446 builtin/merge.c:240
+#: builtin/pull.c:149 builtin/revert.c:105
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "ajouter une entrée Signed-off-by :"
 
-#: builtin/commit.c:1606
+#: builtin/commit.c:1427
 msgid "use specified template file"
 msgstr "utiliser le fichier de modèle spécifié"
 
-#: builtin/commit.c:1607
+#: builtin/commit.c:1428
 msgid "force edit of commit"
 msgstr "forcer l'édition du commit"
 
-#: builtin/commit.c:1608
+#: builtin/commit.c:1429
 msgid "default"
 msgstr "défaut"
 
-#: builtin/commit.c:1608 builtin/tag.c:354
+#: builtin/commit.c:1429 builtin/tag.c:397
 msgid "how to strip spaces and #comments from message"
 msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message"
 
-#: builtin/commit.c:1609
+#: builtin/commit.c:1430
 msgid "include status in commit message template"
-msgstr "inclure le statut dans le modèle de message de validation"
+msgstr "inclure l'état dans le modèle de message de validation"
 
-#: builtin/commit.c:1611 builtin/merge.c:230 builtin/pull.c:165
-#: builtin/revert.c:93
+#: builtin/commit.c:1432 builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:179
+#: builtin/revert.c:113
 msgid "GPG sign commit"
 msgstr "signer la validation avec GPG"
 
-#: builtin/commit.c:1614
+#: builtin/commit.c:1435
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "Valider les options des contenus"
 
-#: builtin/commit.c:1615
+#: builtin/commit.c:1436
 msgid "commit all changed files"
 msgstr "valider tous les fichiers modifiés"
 
-#: builtin/commit.c:1616
+#: builtin/commit.c:1437
 msgid "add specified files to index for commit"
 msgstr "ajouter les fichiers spécifiés à l'index pour la validation"
 
-#: builtin/commit.c:1617
+#: builtin/commit.c:1438
 msgid "interactively add files"
 msgstr "ajouter des fichiers en mode interactif"
 
-#: builtin/commit.c:1618
+#: builtin/commit.c:1439
 msgid "interactively add changes"
 msgstr "ajouter les modifications en mode interactif"
 
-#: builtin/commit.c:1619
+#: builtin/commit.c:1440
 msgid "commit only specified files"
 msgstr "valider seulement les fichiers spécifiés"
 
-#: builtin/commit.c:1620
+#: builtin/commit.c:1441
 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
 msgstr "éviter d'utiliser les crochets pre-commit et commit-msg"
 
-#: builtin/commit.c:1621
+#: builtin/commit.c:1442
 msgid "show what would be committed"
 msgstr "afficher ce qui serait validé"
 
-#: builtin/commit.c:1632
+#: builtin/commit.c:1455
 msgid "amend previous commit"
 msgstr "corriger la validation précédente"
 
-#: builtin/commit.c:1633
+#: builtin/commit.c:1456
 msgid "bypass post-rewrite hook"
 msgstr "éviter d'utiliser le crochet post-rewrite"
 
-#: builtin/commit.c:1638
+#: builtin/commit.c:1461
 msgid "ok to record an empty change"
 msgstr "accepter d'enregistrer une modification vide"
 
-#: builtin/commit.c:1640
+#: builtin/commit.c:1463
 msgid "ok to record a change with an empty message"
 msgstr "accepter d'enregistrer une modification avec un message vide"
 
-#: builtin/commit.c:1669
-msgid "could not parse HEAD commit"
-msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD"
-
-#: builtin/commit.c:1719
+#: builtin/commit.c:1536
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "Fichier MERGE_HEAD corrompu (%s)"
 
-#: builtin/commit.c:1726
+#: builtin/commit.c:1543
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "impossible de lire MERGE_MODE"
 
-#: builtin/commit.c:1745
+#: builtin/commit.c:1562
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "impossible de lire le message de validation : %s"
 
-#: builtin/commit.c:1756
+#: builtin/commit.c:1573
 #, c-format
-msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
-msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n"
+msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
+msgstr "Abandon de la validation dû à un message de validation vide.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1761
+#: builtin/commit.c:1578
 #, c-format
-msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
-msgstr "Abandon de la validation du à un message de validation vide\n"
+msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
+msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n"
 
-#: builtin/commit.c:1809
+#: builtin/commit.c:1613
 msgid ""
 "Repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -6411,146 +8016,150 @@ msgstr ""
 "new_index. Vérifiez que le disque n'est pas plein ou que le quota\n"
 "n'a pas été dépassé, puis lancez \"git reset HEAD\" pour réparer."
 
-#: builtin/config.c:9
+#: builtin/config.c:10
 msgid "git config [<options>]"
 msgstr "git config [<options>]"
 
-#: builtin/config.c:55
+#: builtin/config.c:58
 msgid "Config file location"
 msgstr "Emplacement du fichier de configuration"
 
-#: builtin/config.c:56
+#: builtin/config.c:59
 msgid "use global config file"
 msgstr "utiliser les fichier de configuration global"
 
-#: builtin/config.c:57
+#: builtin/config.c:60
 msgid "use system config file"
 msgstr "utiliser le fichier de configuration du système"
 
-#: builtin/config.c:58
+#: builtin/config.c:61
 msgid "use repository config file"
 msgstr "utiliser le fichier de configuration du dépôt"
 
-#: builtin/config.c:59
+#: builtin/config.c:62
 msgid "use given config file"
 msgstr "utiliser le fichier de configuration spécifié"
 
-#: builtin/config.c:60
+#: builtin/config.c:63
 msgid "blob-id"
 msgstr "blob-id"
 
-#: builtin/config.c:60
+#: builtin/config.c:63
 msgid "read config from given blob object"
 msgstr "lire la configuration depuis l'objet blob fourni"
 
-#: builtin/config.c:61
+#: builtin/config.c:64
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
-#: builtin/config.c:62
+#: builtin/config.c:65
 msgid "get value: name [value-regex]"
 msgstr "obtenir la valeur : nom [regex-de-valeur]"
 
-#: builtin/config.c:63
+#: builtin/config.c:66
 msgid "get all values: key [value-regex]"
 msgstr "obtenir toutes les valeurs : clé [regex-de-valeur]"
 
-#: builtin/config.c:64
+#: builtin/config.c:67
 msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
 msgstr "obtenir les valeur pour la regexp : regex-de-nom [regex-de-valeur]"
 
-#: builtin/config.c:65
+#: builtin/config.c:68
 msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
 msgstr "obtenir la valeur spécifique pour l'URL : section[.var] URL"
 
-#: builtin/config.c:66
+#: builtin/config.c:69
 msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
 msgstr ""
 "remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [regex-de-valeur]"
 
-#: builtin/config.c:67
+#: builtin/config.c:70
 msgid "add a new variable: name value"
 msgstr "ajouter une nouvelle variable : nom valeur"
 
-#: builtin/config.c:68
+#: builtin/config.c:71
 msgid "remove a variable: name [value-regex]"
 msgstr "supprimer une variable : nom [regex-de-valeur]"
 
-#: builtin/config.c:69
+#: builtin/config.c:72
 msgid "remove all matches: name [value-regex]"
 msgstr "supprimer toutes les correspondances nom [regex-de-valeur]"
 
-#: builtin/config.c:70
+#: builtin/config.c:73
 msgid "rename section: old-name new-name"
 msgstr "renommer une section : ancien-nom nouveau-nom"
 
-#: builtin/config.c:71
+#: builtin/config.c:74
 msgid "remove a section: name"
 msgstr "supprimer une section : nom"
 
-#: builtin/config.c:72
+#: builtin/config.c:75
 msgid "list all"
 msgstr "afficher tout"
 
-#: builtin/config.c:73
+#: builtin/config.c:76
 msgid "open an editor"
 msgstr "ouvrir un éditeur"
 
-#: builtin/config.c:74
+#: builtin/config.c:77
 msgid "find the color configured: slot [default]"
 msgstr "trouver la couleur configurée : slot [par défaut]"
 
-#: builtin/config.c:75
+#: builtin/config.c:78
 msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
 msgstr "trouver le réglage de la couleur : slot [stdout-est-tty]"
 
-#: builtin/config.c:76
+#: builtin/config.c:79
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: builtin/config.c:77
+#: builtin/config.c:80
 msgid "value is \"true\" or \"false\""
 msgstr "la valeur est \"true\" (vrai) ou \"false\" (faux)"
 
-#: builtin/config.c:78
+#: builtin/config.c:81
 msgid "value is decimal number"
 msgstr "la valeur est un nombre décimal"
 
-#: builtin/config.c:79
+#: builtin/config.c:82
 msgid "value is --bool or --int"
 msgstr "la valeur est --bool ou --int"
 
-#: builtin/config.c:80
+#: builtin/config.c:83
 msgid "value is a path (file or directory name)"
 msgstr "la valeur est un chemin (vers un fichier ou un répertoire)"
 
-#: builtin/config.c:81
+#: builtin/config.c:84
+msgid "value is an expiry date"
+msgstr "la valeur est une date d'expiration"
+
+#: builtin/config.c:85
 msgid "Other"
 msgstr "Autre"
 
-#: builtin/config.c:82
+#: builtin/config.c:86
 msgid "terminate values with NUL byte"
 msgstr "terminer les valeurs avec un caractère NUL"
 
-#: builtin/config.c:83
+#: builtin/config.c:87
 msgid "show variable names only"
 msgstr "n'afficher que les noms de variable"
 
-#: builtin/config.c:84
+#: builtin/config.c:88
 msgid "respect include directives on lookup"
 msgstr "respecter les directives d'inclusion lors de la recherche"
 
-#: builtin/config.c:85
+#: builtin/config.c:89
 msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
 msgstr ""
 "afficher l'origine de la configuration (fichier, entrée standard, blob, "
 "ligne de commande)"
 
-#: builtin/config.c:327
+#: builtin/config.c:335
 msgid "unable to parse default color value"
 msgstr "impossible de lire la valeur de couleur par défaut"
 
-#: builtin/config.c:471
+#: builtin/config.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "# This is Git's per-user configuration file.\n"
@@ -6565,68 +8174,85 @@ msgstr ""
 "#\tname = %s\n"
 "#\temail = %s\n"
 
-#: builtin/config.c:613
+#: builtin/config.c:507
+msgid "--local can only be used inside a git repository"
+msgstr "--local ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git"
+
+#: builtin/config.c:632
 #, c-format
 msgid "cannot create configuration file %s"
 msgstr "création impossible du fichier de configuration '%s'"
 
-#: builtin/count-objects.c:77
+#: builtin/config.c:645
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
+"       Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
+msgstr ""
+"impossible de surcharger des valeurs multiples avec une seule valeur\n"
+"       Utilisez une regexp, --add ou --replace-all pour modifier %s."
+
+#: builtin/count-objects.c:88
 msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
 msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
 
-#: builtin/count-objects.c:87
+#: builtin/count-objects.c:98
 msgid "print sizes in human readable format"
 msgstr "affiche les tailles dans un format humainement lisible"
 
-#: builtin/describe.c:17
+#: builtin/describe.c:22
 msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
 msgstr "git describe [<options>] <commit ou apparenté>*"
 
-#: builtin/describe.c:18
+#: builtin/describe.c:23
 msgid "git describe [<options>] --dirty"
 msgstr "git describe [<options>] --dirty"
 
-#: builtin/describe.c:217
+#: builtin/describe.c:57
+msgid "head"
+msgstr "tête"
+
+#: builtin/describe.c:57
+msgid "lightweight"
+msgstr "léger"
+
+#: builtin/describe.c:57
+msgid "annotated"
+msgstr "annoté"
+
+#: builtin/describe.c:267
 #, c-format
 msgid "annotated tag %s not available"
 msgstr "l'étiquette annotée %s n'est pas disponible"
 
-#: builtin/describe.c:221
+#: builtin/describe.c:271
 #, c-format
 msgid "annotated tag %s has no embedded name"
 msgstr "l'étiquette annotée %s n'a pas de nom embarqué"
 
-#: builtin/describe.c:223
+#: builtin/describe.c:273
 #, c-format
 msgid "tag '%s' is really '%s' here"
 msgstr "l'étiquette '%s' est en fait '%s'"
 
-#: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:480
-#, c-format
-msgid "Not a valid object name %s"
-msgstr "%s n'est pas un nom d'objet valide"
-
-#: builtin/describe.c:253
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid '%s' object"
-msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide"
-
-#: builtin/describe.c:270
+#: builtin/describe.c:317
 #, c-format
 msgid "no tag exactly matches '%s'"
 msgstr "aucune étiquette ne correspond parfaitement à '%s'"
 
-#: builtin/describe.c:272
+#: builtin/describe.c:319
 #, c-format
-msgid "searching to describe %s\n"
-msgstr "recherche de la description de %s\n"
+msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
+msgstr ""
+"Pas de correspondance exacte sur des réfs ou des étiquettes, recherche par "
+"describe\n"
 
-#: builtin/describe.c:319
+#: builtin/describe.c:366
 #, c-format
 msgid "finished search at %s\n"
 msgstr "recherche terminée à %s\n"
 
-#: builtin/describe.c:346
+#: builtin/describe.c:392
 #, c-format
 msgid ""
 "No annotated tags can describe '%s'.\n"
@@ -6635,7 +8261,7 @@ msgstr ""
 "Aucune étiquette annotée ne peut décrire '%s'.\n"
 "Cependant, il existe des étiquettes non-annotées : essayez avec --tags."
 
-#: builtin/describe.c:350
+#: builtin/describe.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "No tags can describe '%s'.\n"
@@ -6644,12 +8270,12 @@ msgstr ""
 "Aucune étiquette ne peut décrire '%s'.\n"
 "Essayez --always, ou créez des étiquettes."
 
-#: builtin/describe.c:371
+#: builtin/describe.c:426
 #, c-format
 msgid "traversed %lu commits\n"
 msgstr "%lu commits parcourus\n"
 
-#: builtin/describe.c:374
+#: builtin/describe.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "more than %i tags found; listed %i most recent\n"
@@ -6659,324 +8285,466 @@ msgstr ""
 "affichées\n"
 "abandon de la recherche à %s\n"
 
-#: builtin/describe.c:396
+#: builtin/describe.c:497
+#, c-format
+msgid "describe %s\n"
+msgstr "décrire %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:500 builtin/log.c:502
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr "%s n'est pas un nom d'objet valide"
+
+#: builtin/describe.c:508
+#, c-format
+msgid "%s is neither a commit nor blob"
+msgstr "%s n'est ni un commit ni un blob"
+
+#: builtin/describe.c:522
 msgid "find the tag that comes after the commit"
 msgstr "rechercher l'étiquette qui suit le commit"
 
-#: builtin/describe.c:397
+#: builtin/describe.c:523
 msgid "debug search strategy on stderr"
 msgstr "déboguer la stratégie de recherche sur stderr"
 
-#: builtin/describe.c:398
+#: builtin/describe.c:524
 msgid "use any ref"
 msgstr "utiliser n'importe quelle référence"
 
-#: builtin/describe.c:399
+#: builtin/describe.c:525
 msgid "use any tag, even unannotated"
 msgstr "utiliser n'importe quelle étiquette, même non-annotée"
 
-#: builtin/describe.c:400
+#: builtin/describe.c:526
 msgid "always use long format"
 msgstr "toujours utiliser le format long"
 
-#: builtin/describe.c:401
+#: builtin/describe.c:527
 msgid "only follow first parent"
 msgstr "ne suivre que le premier parent"
 
-#: builtin/describe.c:404
+#: builtin/describe.c:530
 msgid "only output exact matches"
 msgstr "n'afficher que les correspondances exactes"
 
-#: builtin/describe.c:406
+#: builtin/describe.c:532
 msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
 msgstr ""
 "considérer uniquement les <n> étiquettes le plus récentes (défaut : 10)"
 
-#: builtin/describe.c:408
+#: builtin/describe.c:534
 msgid "only consider tags matching <pattern>"
 msgstr "ne considérer que les étiquettes correspondant à <motif>"
 
-#: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:321
+#: builtin/describe.c:536
+msgid "do not consider tags matching <pattern>"
+msgstr "ne pas considérer les étiquettes correspondant à <motif>"
+
+#: builtin/describe.c:538 builtin/name-rev.c:406
 msgid "show abbreviated commit object as fallback"
 msgstr "afficher les objets commits abrégés en dernier recours"
 
-#: builtin/describe.c:411
+#: builtin/describe.c:539 builtin/describe.c:542
 msgid "mark"
 msgstr "marque"
 
-#: builtin/describe.c:412
+#: builtin/describe.c:540
 msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
 msgstr "ajouter <marque> si la copie de travail est sale (défaut : \"-dirty\")"
 
-#: builtin/describe.c:430
+#: builtin/describe.c:543
+msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
+msgstr ""
+"ajouter <marque> si la copie de travail est cassée (défaut : \"-broken\")"
+
+#: builtin/describe.c:561
 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
 msgstr "--long et --abbrev=0 sont incompatibles"
 
-#: builtin/describe.c:456
+#: builtin/describe.c:590
 msgid "No names found, cannot describe anything."
 msgstr "aucun nom trouvé, impossible de décrire quoi que ce soit."
 
-#: builtin/describe.c:476
+#: builtin/describe.c:640
 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
 msgstr "--dirty est incompatible avec la spécification de commits ou assimilés"
 
-#: builtin/diff.c:86
+#: builtin/describe.c:642
+msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
+msgstr "--broken est incompatible avec les commits ou assimilés"
+
+#: builtin/diff.c:83
 #, c-format
 msgid "'%s': not a regular file or symlink"
 msgstr "'%s' : n'est pas un fichier régulier ni un lien symbolique"
 
-#: builtin/diff.c:237
+#: builtin/diff.c:234
 #, c-format
 msgid "invalid option: %s"
 msgstr "option invalide : %s"
 
-#: builtin/diff.c:360
+#: builtin/diff.c:356
 msgid "Not a git repository"
 msgstr "Ce n'est pas un dépôt git !"
 
-#: builtin/diff.c:403
+#: builtin/diff.c:399
 #, c-format
 msgid "invalid object '%s' given."
 msgstr "objet spécifié '%s' invalide."
 
-#: builtin/diff.c:412
+#: builtin/diff.c:408
 #, c-format
 msgid "more than two blobs given: '%s'"
 msgstr "plus de deux blobs spécifiés : '%s'"
 
-#: builtin/diff.c:419
+#: builtin/diff.c:413
 #, c-format
 msgid "unhandled object '%s' given."
 msgstr "objet non géré '%s' spécifié."
 
-#: builtin/fast-export.c:25
+#: builtin/difftool.c:29
+msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
+msgstr "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<chemin>...]"
+
+#: builtin/difftool.c:259
+#, c-format
+msgid "failed: %d"
+msgstr "échec : %d"
+
+#: builtin/difftool.c:301
+#, c-format
+msgid "could not read symlink %s"
+msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible"
+
+#: builtin/difftool.c:303
+#, c-format
+msgid "could not read symlink file %s"
+msgstr "impossible de lire le fichier symlink %s"
+
+#: builtin/difftool.c:311
+#, c-format
+msgid "could not read object %s for symlink %s"
+msgstr "Impossible de lire l'objet %s pour le symlink %s"
+
+#: builtin/difftool.c:412
+msgid ""
+"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
+"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
+msgstr ""
+"les formats de diff combinés ('-c' et '--cc') ne sont pas supportés\n"
+"dans le mode de diff de répertoire ('-d' et '--dir-diff')."
+
+#: builtin/difftool.c:632
+#, c-format
+msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
+msgstr "les deux fichiers sont modifiés : '%s' et '%s'."
+
+#: builtin/difftool.c:634
+msgid "working tree file has been left."
+msgstr "le fichier dans l'arbre de travail a été laissé."
+
+#: builtin/difftool.c:645
+#, c-format
+msgid "temporary files exist in '%s'."
+msgstr "des fichiers temporaires existent dans '%s'."
+
+#: builtin/difftool.c:646
+msgid "you may want to cleanup or recover these."
+msgstr "vous pourriez souhaiter les nettoyer ou les récupérer."
+
+#: builtin/difftool.c:695
+msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
+msgstr "utiliser `diff.guitool` au lieu de `diff.tool`"
+
+#: builtin/difftool.c:697
+msgid "perform a full-directory diff"
+msgstr "réalise un diff de répertoire complet"
+
+#: builtin/difftool.c:699
+msgid "do not prompt before launching a diff tool"
+msgstr "ne pas confirmer avant de lancer l'outil de diff"
+
+#: builtin/difftool.c:705
+msgid "use symlinks in dir-diff mode"
+msgstr "utiliser les liens symboliques en mode de diff de répertoire"
+
+#: builtin/difftool.c:706
+msgid "<tool>"
+msgstr "<outil>"
+
+#: builtin/difftool.c:707
+msgid "use the specified diff tool"
+msgstr "utiliser l'outil de diff spécifié"
+
+#: builtin/difftool.c:709
+msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
+msgstr "afficher une liste des outils de diff utilisables avec `--tool`"
+
+#: builtin/difftool.c:712
+msgid ""
+"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
+"code"
+msgstr ""
+"provoque la fin de 'git-difftool' si l'outil de diff invoqué renvoie un code "
+"non-nul"
+
+#: builtin/difftool.c:714
+msgid "<command>"
+msgstr "<commande>"
+
+#: builtin/difftool.c:715
+msgid "specify a custom command for viewing diffs"
+msgstr "spécifier une commande personnalisée pour visualiser les différences"
+
+#: builtin/difftool.c:739
+msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
+msgstr "pas d'<outil> spécifié pour --tool=<outil>"
+
+#: builtin/difftool.c:746
+msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
+msgstr "pas de <commande> spécifié pour --extcmd=<commande>"
+
+#: builtin/fast-export.c:26
 msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
 msgstr "git fast-export [options-de-liste-de-révisions]"
 
-#: builtin/fast-export.c:980
+#: builtin/fast-export.c:998
 msgid "show progress after <n> objects"
 msgstr "afficher la progression après <n> objets"
 
-#: builtin/fast-export.c:982
+#: builtin/fast-export.c:1000
 msgid "select handling of signed tags"
 msgstr "sélectionner la gestion des étiquettes signées"
 
-#: builtin/fast-export.c:985
+#: builtin/fast-export.c:1003
 msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
 msgstr ""
 "sélectionner la gestion des étiquettes qui pointent sur des objets filtrés"
 
-#: builtin/fast-export.c:988
+#: builtin/fast-export.c:1006
 msgid "Dump marks to this file"
 msgstr "Enregistrer les marques dans ce fichier"
 
-#: builtin/fast-export.c:990
+#: builtin/fast-export.c:1008
 msgid "Import marks from this file"
 msgstr "importer les marques depuis ce fichier"
 
-#: builtin/fast-export.c:992
+#: builtin/fast-export.c:1010
 msgid "Fake a tagger when tags lack one"
 msgstr "falsifier un auteur d'étiquette si l'étiquette n'en présente pas"
 
-#: builtin/fast-export.c:994
+#: builtin/fast-export.c:1012
 msgid "Output full tree for each commit"
 msgstr "Afficher l'arbre complet pour chaque commit"
 
-#: builtin/fast-export.c:996
+#: builtin/fast-export.c:1014
 msgid "Use the done feature to terminate the stream"
 msgstr "Utiliser la fonction \"done\" pour terminer le flux"
 
-#: builtin/fast-export.c:997
+#: builtin/fast-export.c:1015
 msgid "Skip output of blob data"
 msgstr "Sauter l'affichage de données de blob"
 
-#: builtin/fast-export.c:998
+#: builtin/fast-export.c:1016
 msgid "refspec"
 msgstr "spécificateur de référence"
 
-#: builtin/fast-export.c:999
+#: builtin/fast-export.c:1017
 msgid "Apply refspec to exported refs"
 msgstr "Appliquer le spécificateur de référence aux références exportées"
 
-#: builtin/fast-export.c:1000
+#: builtin/fast-export.c:1018
 msgid "anonymize output"
 msgstr "anonymise la sortie"
 
-#: builtin/fetch.c:21
+#: builtin/fetch.c:25
 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git fetch [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]"
 
-#: builtin/fetch.c:22
+#: builtin/fetch.c:26
 msgid "git fetch [<options>] <group>"
 msgstr "git fetch [<options>] <groupe>"
 
-#: builtin/fetch.c:23
+#: builtin/fetch.c:27
 msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
 msgstr "git fetch --multiple [<options>] [(<dépôt> | <groupe>)...]"
 
-#: builtin/fetch.c:24
+#: builtin/fetch.c:28
 msgid "git fetch --all [<options>]"
 msgstr "git fetch --all [<options>]"
 
-#: builtin/fetch.c:93 builtin/pull.c:174
+#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:188
 msgid "fetch from all remotes"
 msgstr "récupérer depuis tous les dépôts distants"
 
-#: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:177
+#: builtin/fetch.c:126 builtin/pull.c:191
 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
 msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser"
 
-#: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:180
+#: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:194
 msgid "path to upload pack on remote end"
 msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant"
 
-#: builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:182
+#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:196
 msgid "force overwrite of local branch"
 msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale"
 
-#: builtin/fetch.c:100
+#: builtin/fetch.c:131
 msgid "fetch from multiple remotes"
 msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants"
 
-#: builtin/fetch.c:102 builtin/pull.c:184
+#: builtin/fetch.c:133 builtin/pull.c:198
 msgid "fetch all tags and associated objects"
 msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés"
 
-#: builtin/fetch.c:104
+#: builtin/fetch.c:135
 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
 msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)"
 
-#: builtin/fetch.c:106
+#: builtin/fetch.c:137
 msgid "number of submodules fetched in parallel"
 msgstr "nombre de sous-modules récupérés en parallèle"
 
-#: builtin/fetch.c:108 builtin/pull.c:187
+#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:201
 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
 msgstr ""
 "éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le "
 "dépôt distant"
 
-#: builtin/fetch.c:109 builtin/pull.c:190
+#: builtin/fetch.c:141
+msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
+msgstr "éliminer les étiquettes locales qui ont disparu du dépôt distant et qui encombrent les étiquettes modifiées"
+
+#: builtin/fetch.c:142 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:126
 msgid "on-demand"
 msgstr "à la demande"
 
-#: builtin/fetch.c:110 builtin/pull.c:191
+#: builtin/fetch.c:143
 msgid "control recursive fetching of submodules"
 msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules"
 
-#: builtin/fetch.c:114 builtin/pull.c:199
+#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:209
 msgid "keep downloaded pack"
 msgstr "conserver le paquet téléchargé"
 
-#: builtin/fetch.c:116
+#: builtin/fetch.c:149
 msgid "allow updating of HEAD ref"
 msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD"
 
-#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:202
+#: builtin/fetch.c:152 builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:212
 msgid "deepen history of shallow clone"
 msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel"
 
-#: builtin/fetch.c:121 builtin/pull.c:205
+#: builtin/fetch.c:154
+msgid "deepen history of shallow repository based on time"
+msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en fonction d'une date"
+
+#: builtin/fetch.c:160 builtin/pull.c:215
 msgid "convert to a complete repository"
 msgstr "convertir en un dépôt complet"
 
-#: builtin/fetch.c:123 builtin/log.c:1426
+#: builtin/fetch.c:162 builtin/log.c:1466
 msgid "dir"
 msgstr "répertoire"
 
-#: builtin/fetch.c:124
+#: builtin/fetch.c:163
 msgid "prepend this to submodule path output"
 msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module"
 
-#: builtin/fetch.c:127
-msgid "default mode for recursion"
-msgstr "mode par défaut pour la récursion"
+#: builtin/fetch.c:166
+msgid ""
+"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
+"files)"
+msgstr ""
+"par défaut pour la récupération récursive de sous-modules (priorité plus "
+"basse que les fichiers de config)"
 
-#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:208
+#: builtin/fetch.c:170 builtin/pull.c:218
 msgid "accept refs that update .git/shallow"
 msgstr "accepter les références qui mettent à jour .git/shallow"
 
-#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:210
+#: builtin/fetch.c:171 builtin/pull.c:220
 msgid "refmap"
 msgstr "correspondance de référence"
 
-#: builtin/fetch.c:131 builtin/pull.c:211
+#: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:221
 msgid "specify fetch refmap"
 msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération"
 
-#: builtin/fetch.c:387
+#: builtin/fetch.c:431
 msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
 msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante"
 
-#: builtin/fetch.c:503
+#: builtin/fetch.c:549
 #, c-format
 msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
 msgstr ""
 "le paramètre de configuration fetch.output contient une valeur invalide %s"
 
-#: builtin/fetch.c:592
+#: builtin/fetch.c:642
 #, c-format
 msgid "object %s not found"
 msgstr "objet %s non trouvé"
 
-#: builtin/fetch.c:596
+#: builtin/fetch.c:646
 msgid "[up to date]"
 msgstr "[à jour]"
 
-#: builtin/fetch.c:609 builtin/fetch.c:689
+#: builtin/fetch.c:659 builtin/fetch.c:739
 msgid "[rejected]"
 msgstr "[rejeté]"
 
-#: builtin/fetch.c:610
+#: builtin/fetch.c:660
 msgid "can't fetch in current branch"
 msgstr "impossible de récupérer dans la branche actuelle"
 
-#: builtin/fetch.c:619
+#: builtin/fetch.c:669
 msgid "[tag update]"
 msgstr "[mise à jour de l'étiquette]"
 
-#: builtin/fetch.c:620 builtin/fetch.c:653 builtin/fetch.c:669
-#: builtin/fetch.c:684
+#: builtin/fetch.c:670 builtin/fetch.c:703 builtin/fetch.c:719
+#: builtin/fetch.c:734
 msgid "unable to update local ref"
 msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale"
 
-#: builtin/fetch.c:639
+#: builtin/fetch.c:689
 msgid "[new tag]"
 msgstr "[nouvelle étiquette]"
 
-#: builtin/fetch.c:642
+#: builtin/fetch.c:692
 msgid "[new branch]"
 msgstr "[nouvelle branche]"
 
-#: builtin/fetch.c:645
+#: builtin/fetch.c:695
 msgid "[new ref]"
 msgstr "[nouvelle référence]"
 
-#: builtin/fetch.c:684
+#: builtin/fetch.c:734
 msgid "forced update"
 msgstr "mise à jour forcée"
 
-#: builtin/fetch.c:689
+#: builtin/fetch.c:739
 msgid "non-fast-forward"
 msgstr "pas en avance rapide"
 
-#: builtin/fetch.c:733
+#: builtin/fetch.c:784
 #, c-format
 msgid "%s did not send all necessary objects\n"
 msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n"
 
-#: builtin/fetch.c:753
+#: builtin/fetch.c:804
 #, c-format
 msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
 msgstr ""
 "%s rejeté parce que les racines superficielles ne sont pas mises à jour"
 
-#: builtin/fetch.c:839 builtin/fetch.c:934
+#: builtin/fetch.c:892 builtin/fetch.c:988
 #, c-format
 msgid "From %.*s\n"
 msgstr "Depuis %.*s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:850
+#: builtin/fetch.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -6985,55 +8753,55 @@ msgstr ""
 "des références locales n'ont pas pu être mises à jour ; essayez de lancer\n"
 " 'git remote prune %s' pour supprimer des branches anciennes en conflit"
 
-#: builtin/fetch.c:904
+#: builtin/fetch.c:958
 #, c-format
 msgid "   (%s will become dangling)"
 msgstr "   (%s sera en suspens)"
 
-#: builtin/fetch.c:905
+#: builtin/fetch.c:959
 #, c-format
 msgid "   (%s has become dangling)"
 msgstr "   (%s est devenu en suspens)"
 
-#: builtin/fetch.c:937
+#: builtin/fetch.c:991
 msgid "[deleted]"
 msgstr "[supprimé]"
 
-#: builtin/fetch.c:938 builtin/remote.c:1020
+#: builtin/fetch.c:992 builtin/remote.c:1024
 msgid "(none)"
 msgstr "(aucun(e))"
 
-#: builtin/fetch.c:960
+#: builtin/fetch.c:1015
 #, c-format
 msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
 msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu"
 
-#: builtin/fetch.c:979
+#: builtin/fetch.c:1034
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
 msgstr "La valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s"
 
-#: builtin/fetch.c:982
+#: builtin/fetch.c:1037
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
 msgstr "L'option \"%s\" est ignorée pour %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1039
-#, c-format
-msgid "Don't know how to fetch from %s"
-msgstr "Je ne sais pas récupérer depuis %s"
-
-#: builtin/fetch.c:1199
+#: builtin/fetch.c:1277
 #, c-format
 msgid "Fetching %s\n"
 msgstr "Récupération de %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1201 builtin/remote.c:96
+#: builtin/fetch.c:1279 builtin/remote.c:97
 #, c-format
 msgid "Could not fetch %s"
 msgstr "Impossible de récupérer %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1219
+#: builtin/fetch.c:1325 builtin/fetch.c:1498
+msgid ""
+"--filter can only be used with the remote configured in core.partialClone"
+msgstr "--filter ne peut être utilisé qu'avec le dépôt distant configuré dans core.partialClone"
+
+#: builtin/fetch.c:1350
 msgid ""
 "No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
 "remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -7041,195 +8809,207 @@ msgstr ""
 "Aucun dépôt distant spécifié. Veuillez spécifier une URL ou un nom\n"
 "distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées."
 
-#: builtin/fetch.c:1242
+#: builtin/fetch.c:1394
 msgid "You need to specify a tag name."
 msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette."
 
-#: builtin/fetch.c:1284
+#: builtin/fetch.c:1439
+msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
+msgstr "Une profondeur négative dans --deepen n'est pas supportée"
+
+#: builtin/fetch.c:1441
+msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
+msgstr "--deepen et --depth sont mutuellement exclusifs"
+
+#: builtin/fetch.c:1446
 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
 msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble"
 
-#: builtin/fetch.c:1286
+#: builtin/fetch.c:1448
 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
 msgstr "--unshallow sur un dépôt complet n'a pas de sens"
 
-#: builtin/fetch.c:1306
+#: builtin/fetch.c:1464
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
 msgstr "fetch --all n'accepte pas d'argument de dépôt"
 
-#: builtin/fetch.c:1308
+#: builtin/fetch.c:1466
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
 msgstr "fetch --all n'a pas de sens avec des spécifications de référence"
 
-#: builtin/fetch.c:1319
+#: builtin/fetch.c:1475
 #, c-format
 msgid "No such remote or remote group: %s"
 msgstr "distant ou groupe distant inexistant : %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1327
+#: builtin/fetch.c:1482
 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr ""
 "La récupération d'un groupe et les spécifications de référence n'ont pas de "
 "sens"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:14
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:15
 msgid ""
 "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
 msgstr ""
 "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fichier>]"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:667
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:666
 msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
 msgstr "peupler le journal avec au plus <n> éléments depuis le journal court"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:670
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:669
 msgid "alias for --log (deprecated)"
 msgstr "alias pour --log (obsolète)"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:673
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
 msgid "text"
 msgstr "texte"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:673
 msgid "use <text> as start of message"
 msgstr "utiliser <texte> comme début de message"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:674
 msgid "file to read from"
 msgstr "fichier d'où lire"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:9
+#: builtin/for-each-ref.c:10
 msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
 msgstr "git for-each-ref [<options>] [<motif>]"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:10
+#: builtin/for-each-ref.c:11
 msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
 msgstr "git for-each-ref [--point-at <objet>]"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:11
-msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<object>]]"
-msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<objet>]]"
-
 #: builtin/for-each-ref.c:12
-msgid "git for-each-ref [--contains [<object>]]"
-msgstr "git for-each-ref [--contains [<objet>]]"
+msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:27
+#: builtin/for-each-ref.c:13
+msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:28
 msgid "quote placeholders suitably for shells"
 msgstr "échapper les champs réservés pour les interpréteurs de commandes"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:29
+#: builtin/for-each-ref.c:30
 msgid "quote placeholders suitably for perl"
 msgstr "échapper les champs réservés pour perl"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:31
+#: builtin/for-each-ref.c:32
 msgid "quote placeholders suitably for python"
 msgstr "échapper les champs réservés pour python"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:33
+#: builtin/for-each-ref.c:34
 msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
 msgstr "échapper les champs réservés pour compatibilité avec Tcl"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:36
+#: builtin/for-each-ref.c:37
 msgid "show only <n> matched refs"
 msgstr "n'afficher que <n> références correspondant"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:372
-msgid "format to use for the output"
-msgstr "format à utiliser pour la sortie"
+#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:420
+msgid "respect format colors"
+msgstr "respecter les couleurs de formatage"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:41
+#: builtin/for-each-ref.c:43
 msgid "print only refs which points at the given object"
 msgstr "afficher seulement les références pointant sur l'objet"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:43
+#: builtin/for-each-ref.c:45
 msgid "print only refs that are merged"
 msgstr "afficher seulement les références qui sont fusionnées"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:44
+#: builtin/for-each-ref.c:46
 msgid "print only refs that are not merged"
 msgstr "afficher seulement les références qui ne sont pas fusionnées"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:45
+#: builtin/for-each-ref.c:47
 msgid "print only refs which contain the commit"
 msgstr "afficher seulement les références qui contiennent le commit"
 
-#: builtin/fsck.c:519
+#: builtin/for-each-ref.c:48
+msgid "print only refs which don't contain the commit"
+msgstr "afficher seulement les références qui ne contiennent pas le commit"
+
+#: builtin/fsck.c:568
 msgid "Checking object directories"
 msgstr "Vérification des répertoires d'objet"
 
-#: builtin/fsck.c:588
+#: builtin/fsck.c:660
 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
 msgstr "git fsck [<options>] [<objet>...]"
 
-#: builtin/fsck.c:594
+#: builtin/fsck.c:666
 msgid "show unreachable objects"
 msgstr "afficher les objets inaccessibles"
 
-#: builtin/fsck.c:595
+#: builtin/fsck.c:667
 msgid "show dangling objects"
 msgstr "afficher les objets en suspens"
 
-#: builtin/fsck.c:596
+#: builtin/fsck.c:668
 msgid "report tags"
 msgstr "afficher les étiquettes"
 
-#: builtin/fsck.c:597
+#: builtin/fsck.c:669
 msgid "report root nodes"
 msgstr "signaler les nœuds racines"
 
-#: builtin/fsck.c:598
+#: builtin/fsck.c:670
 msgid "make index objects head nodes"
 msgstr "considérer les objets de l'index comme nœuds tête"
 
 # translated from man page
-#: builtin/fsck.c:599
+#: builtin/fsck.c:671
 msgid "make reflogs head nodes (default)"
 msgstr "considérer les reflogs comme nœuds tête (par défaut)"
 
-#: builtin/fsck.c:600
+#: builtin/fsck.c:672
 msgid "also consider packs and alternate objects"
 msgstr "inspecter aussi les objets pack et alternatifs"
 
-#: builtin/fsck.c:601
+#: builtin/fsck.c:673
 msgid "check only connectivity"
 msgstr "ne vérifier que la connectivité"
 
-#: builtin/fsck.c:602
+#: builtin/fsck.c:674
 msgid "enable more strict checking"
 msgstr "activer une vérification plus strict"
 
-#: builtin/fsck.c:604
+#: builtin/fsck.c:676
 msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
 msgstr "écrire les objets en suspens dans .git/lost-found"
 
-#: builtin/fsck.c:605 builtin/prune.c:107
+#: builtin/fsck.c:677 builtin/prune.c:108
 msgid "show progress"
 msgstr "afficher la progression"
 
-#: builtin/fsck.c:606
+#: builtin/fsck.c:678
 msgid "show verbose names for reachable objects"
 msgstr "afficher les noms étendus pour les objets inaccessibles"
 
-#: builtin/fsck.c:671
+#: builtin/fsck.c:742
 msgid "Checking objects"
 msgstr "Vérification des objets"
 
-#: builtin/gc.c:25
+#: builtin/gc.c:27
 msgid "git gc [<options>]"
 msgstr "git gc [<options>]"
 
-#: builtin/gc.c:72
+#: builtin/gc.c:80
 #, c-format
-msgid "Invalid %s: '%s'"
-msgstr "%s invalide : '%s'"
+msgid "Failed to fstat %s: %s"
+msgstr "Échec du stat de %s : %s"
 
-#: builtin/gc.c:139
+#: builtin/gc.c:312
 #, c-format
-msgid "insanely long object directory %.*s"
-msgstr "objet répertoire démentiellement long %.*s"
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr "impossible de faire un stat de %s"
 
-#: builtin/gc.c:290
+#: builtin/gc.c:321
 #, c-format
 msgid ""
 "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -7238,49 +9018,54 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Le dernier lancement de gc a rapporter l'erreur suivante. Veuillez corriger\n"
+"Le dernier lancement de gc a rapporté l'erreur suivante. Veuillez corriger\n"
 "la cause et supprimer %s.\n"
 "Le nettoyage automatique n'aura pas lieu jusqu'à ce que le fichier soit "
 "supprimé.\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: builtin/gc.c:327
+#: builtin/gc.c:360
 msgid "prune unreferenced objects"
 msgstr "éliminer les objets non référencés"
 
-#: builtin/gc.c:329
+#: builtin/gc.c:362
 msgid "be more thorough (increased runtime)"
 msgstr "être plus consciencieux (durée de traitement allongée)"
 
-#: builtin/gc.c:330
+#: builtin/gc.c:363
 msgid "enable auto-gc mode"
 msgstr "activer le mode auto-gc"
 
-#: builtin/gc.c:331
+#: builtin/gc.c:366
 msgid "force running gc even if there may be another gc running"
 msgstr ""
 "forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes "
 "tourne déjà"
 
-#: builtin/gc.c:373
+#: builtin/gc.c:384
+#, c-format
+msgid "Failed to parse gc.logexpiry value %s"
+msgstr "impossible de lire la valeur de gc.logexpiry %s"
+
+#: builtin/gc.c:412
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
 msgstr ""
 "Compression automatique du dépôt en tâche de fond pour optimiser les "
 "performances.\n"
 
-#: builtin/gc.c:375
+#: builtin/gc.c:414
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
 msgstr "Compression du dépôt pour optimiser les performances.\n"
 
-#: builtin/gc.c:376
+#: builtin/gc.c:415
 #, c-format
 msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
 msgstr "Voir \"git help gc\" pour toute information sur le nettoyage manuel.\n"
 
-#: builtin/gc.c:397
+#: builtin/gc.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@ -7288,258 +9073,279 @@ msgstr ""
 "un ramasse-miettes est déjà en cours sur la machine '%s' pid %<PRIuMAX> "
 "(utilisez --force si ce n'est pas le cas)"
 
-#: builtin/gc.c:441
+#: builtin/gc.c:487
 msgid ""
 "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
 msgstr ""
 "Il y a trop d'objets seuls inaccessibles ; lancez 'git prune' pour les "
 "supprimer."
 
-#: builtin/grep.c:23
+#: builtin/grep.c:27
 msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
 msgstr "git grep [<options>] [-e] <motif> [<révision>...] [[--] <chemin>...]"
 
-#: builtin/grep.c:219
+#: builtin/grep.c:225
 #, c-format
 msgid "grep: failed to create thread: %s"
 msgstr "grep : échec de création du fil: %s"
 
-#: builtin/grep.c:277
+#: builtin/grep.c:283
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
 msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d) pour %s"
 
-#: builtin/grep.c:452 builtin/grep.c:487
+#. TRANSLATORS: %s is the configuration
+#. variable for tweaking threads, currently
+#. grep.threads
+#.
+#: builtin/grep.c:292 builtin/index-pack.c:1523 builtin/index-pack.c:1712
+#, c-format
+msgid "no threads support, ignoring %s"
+msgstr "pas de support des fils, ignore %s"
+
+#: builtin/grep.c:460 builtin/grep.c:580 builtin/grep.c:622
 #, c-format
 msgid "unable to read tree (%s)"
 msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)"
 
-#: builtin/grep.c:502
+#: builtin/grep.c:637
 #, c-format
 msgid "unable to grep from object of type %s"
 msgstr "impossible de faire un grep sur un objet de type %s"
 
-#: builtin/grep.c:560
+#: builtin/grep.c:703
 #, c-format
 msgid "switch `%c' expects a numerical value"
 msgstr "l'option '%c' attend un valeur numérique"
 
-#: builtin/grep.c:577
-#, c-format
-msgid "cannot open '%s'"
-msgstr "impossible d'ouvrir '%s'"
-
-#: builtin/grep.c:646
+#: builtin/grep.c:790
 msgid "search in index instead of in the work tree"
 msgstr "rechercher dans l'index plutôt que dans la copie de travail"
 
-#: builtin/grep.c:648
+#: builtin/grep.c:792
 msgid "find in contents not managed by git"
 msgstr "rechercher dans les contenus non gérés par git"
 
-#: builtin/grep.c:650
+#: builtin/grep.c:794
 msgid "search in both tracked and untracked files"
 msgstr "rechercher dans les fichiers suivis et non-suivis"
 
-#: builtin/grep.c:652
+#: builtin/grep.c:796
 msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
 msgstr "ignorer les fichiers spécifiés via '.gitignore'"
 
-#: builtin/grep.c:655
+#: builtin/grep.c:798
+msgid "recursively search in each submodule"
+msgstr "rechercher récursivement dans chaque sous-module"
+
+#: builtin/grep.c:801
 msgid "show non-matching lines"
 msgstr "afficher les lignes qui ne correspondent pas"
 
-#: builtin/grep.c:657
+#: builtin/grep.c:803
 msgid "case insensitive matching"
 msgstr "correspondance insensible à la casse"
 
-#: builtin/grep.c:659
+#: builtin/grep.c:805
 msgid "match patterns only at word boundaries"
 msgstr "rechercher les motifs aux séparateurs de mots"
 
-#: builtin/grep.c:661
+#: builtin/grep.c:807
 msgid "process binary files as text"
 msgstr "traiter les fichiers binaires comme texte"
 
-#: builtin/grep.c:663
+#: builtin/grep.c:809
 msgid "don't match patterns in binary files"
 msgstr "ne pas chercher les motifs dans les fichiers binaires"
 
-#: builtin/grep.c:666
+#: builtin/grep.c:812
 msgid "process binary files with textconv filters"
 msgstr "traiter les fichiers binaires avec les filtres textconv"
 
-#: builtin/grep.c:668
+#: builtin/grep.c:814
 msgid "descend at most <depth> levels"
 msgstr "descendre au plus de <profondeur> dans l'arborescence"
 
-#: builtin/grep.c:672
+#: builtin/grep.c:818
 msgid "use extended POSIX regular expressions"
 msgstr "utiliser des expressions régulières étendues POSIX"
 
-#: builtin/grep.c:675
+#: builtin/grep.c:821
 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
 msgstr "utiliser des expressions régulières basiques POSIX (par défaut)"
 
-#: builtin/grep.c:678
+#: builtin/grep.c:824
 msgid "interpret patterns as fixed strings"
 msgstr "interpréter les motifs comme de chaînes fixes"
 
-#: builtin/grep.c:681
+#: builtin/grep.c:827
 msgid "use Perl-compatible regular expressions"
 msgstr "utiliser des expressions régulières compatibles avec Perl"
 
-#: builtin/grep.c:684
+#: builtin/grep.c:830
 msgid "show line numbers"
 msgstr "afficher les numéros de ligne"
 
-#: builtin/grep.c:685
+#: builtin/grep.c:831
 msgid "don't show filenames"
 msgstr "ne pas pas afficher les noms de fichier"
 
-#: builtin/grep.c:686
+#: builtin/grep.c:832
 msgid "show filenames"
 msgstr "afficher les noms de fichier"
 
-#: builtin/grep.c:688
+#: builtin/grep.c:834
 msgid "show filenames relative to top directory"
 msgstr "afficher les noms de fichiers relativement au répertoire de base"
 
-#: builtin/grep.c:690
+#: builtin/grep.c:836
 msgid "show only filenames instead of matching lines"
 msgstr "n'afficher que les noms de fichiers au lieu des lignes correspondant"
 
-#: builtin/grep.c:692
+#: builtin/grep.c:838
 msgid "synonym for --files-with-matches"
 msgstr "synonyme pour --files-with-matches"
 
-#: builtin/grep.c:695
+#: builtin/grep.c:841
 msgid "show only the names of files without match"
 msgstr "n'afficher que les noms des fichiers sans correspondance"
 
-#: builtin/grep.c:697
+#: builtin/grep.c:843
 msgid "print NUL after filenames"
 msgstr "imprimer une caractère NUL après le noms de fichier"
 
-#: builtin/grep.c:699
+#: builtin/grep.c:846
 msgid "show the number of matches instead of matching lines"
 msgstr "afficher le nombre de correspondances au lieu des lignes correspondant"
 
-#: builtin/grep.c:700
+#: builtin/grep.c:847
 msgid "highlight matches"
 msgstr "mettre en évidence les correspondances"
 
-#: builtin/grep.c:702
+#: builtin/grep.c:849
 msgid "print empty line between matches from different files"
 msgstr ""
 "imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents"
 
-#: builtin/grep.c:704
+#: builtin/grep.c:851
 msgid "show filename only once above matches from same file"
 msgstr ""
 "afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même "
 "fichier"
 
-#: builtin/grep.c:707
+#: builtin/grep.c:854
 msgid "show <n> context lines before and after matches"
 msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant et après les correspondances"
 
-#: builtin/grep.c:710
+#: builtin/grep.c:857
 msgid "show <n> context lines before matches"
 msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant les correspondances"
 
-#: builtin/grep.c:712
+#: builtin/grep.c:859
 msgid "show <n> context lines after matches"
 msgstr "afficher <n> lignes de contexte après les correspondances"
 
-#: builtin/grep.c:714
+#: builtin/grep.c:861
 msgid "use <n> worker threads"
 msgstr "utiliser <n> fils de travail"
 
-#: builtin/grep.c:715
+#: builtin/grep.c:862
 msgid "shortcut for -C NUM"
 msgstr "raccourci pour -C NUM"
 
-#: builtin/grep.c:718
+#: builtin/grep.c:865
 msgid "show a line with the function name before matches"
 msgstr ""
 "afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances"
 
-#: builtin/grep.c:720
+#: builtin/grep.c:867
 msgid "show the surrounding function"
 msgstr "afficher la fonction contenante"
 
-#: builtin/grep.c:723
+#: builtin/grep.c:870
 msgid "read patterns from file"
 msgstr "lire les motifs depuis fichier"
 
-#: builtin/grep.c:725
+#: builtin/grep.c:872
 msgid "match <pattern>"
 msgstr "rechercher <motif>"
 
-#: builtin/grep.c:727
+#: builtin/grep.c:874
 msgid "combine patterns specified with -e"
 msgstr "combiner les motifs spécifiés par -e"
 
-#: builtin/grep.c:739
+#: builtin/grep.c:886
 msgid "indicate hit with exit status without output"
 msgstr ""
 "indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher"
 
-#: builtin/grep.c:741
+#: builtin/grep.c:888
 msgid "show only matches from files that match all patterns"
 msgstr ""
 "n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les "
 "motifs"
 
-#: builtin/grep.c:743
+#: builtin/grep.c:890
 msgid "show parse tree for grep expression"
 msgstr "afficher l'arbre d'analyse pour le motif grep"
 
-#: builtin/grep.c:747
+#: builtin/grep.c:894
 msgid "pager"
 msgstr "pagineur"
 
-#: builtin/grep.c:747
+#: builtin/grep.c:894
 msgid "show matching files in the pager"
 msgstr "afficher les fichiers correspondant dans le pagineur"
 
-#: builtin/grep.c:750
+#: builtin/grep.c:898
 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
 msgstr "permettre l'appel de grep(1) (ignoré par ce build)"
 
-#: builtin/grep.c:813
+#: builtin/grep.c:962
 msgid "no pattern given."
 msgstr "aucun motif fourni."
 
-#: builtin/grep.c:845 builtin/index-pack.c:1479
+#: builtin/grep.c:994
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
+msgstr ""
+"--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions"
+
+#: builtin/grep.c:1001
+#, c-format
+msgid "unable to resolve revision: %s"
+msgstr "impossible de résoudre la révision : %s"
+
+#: builtin/grep.c:1036 builtin/index-pack.c:1519
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d)"
 msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d)"
 
-#: builtin/grep.c:875
+#: builtin/grep.c:1041
+msgid "no threads support, ignoring --threads"
+msgstr "pas de support des fils, ignore --threads"
+
+#: builtin/grep.c:1065
 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
 msgstr "--open-files-in-pager ne fonctionne que sur la copie de travail"
 
-#: builtin/grep.c:901
+#: builtin/grep.c:1088
+msgid "option not supported with --recurse-submodules."
+msgstr "option non supportée avec --recurse-submodules."
+
+#: builtin/grep.c:1094
 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
 msgstr "--cached ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec --no-index."
 
-#: builtin/grep.c:906
-msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
-msgstr ""
-"--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions."
-
-#: builtin/grep.c:909
+#: builtin/grep.c:1100
 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
 msgstr ""
 "--[no-]exclude-standard ne peut pas être utilisé avec du contenu suivi."
 
-#: builtin/grep.c:917
+#: builtin/grep.c:1108
 msgid "both --cached and trees are given."
 msgstr "--cached et des arbres sont fournis en même temps."
 
-#: builtin/hash-object.c:81
+#: builtin/hash-object.c:83
 msgid ""
 "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
 "[--] <file>..."
@@ -7547,89 +9353,93 @@ msgstr ""
 "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<fichier> | --no-filters] [--stdin] "
 "[--] <fichier>..."
 
-#: builtin/hash-object.c:82
+#: builtin/hash-object.c:84
 msgid "git hash-object  --stdin-paths"
 msgstr "git hash-object  --stdin-paths"
 
-#: builtin/hash-object.c:93
+#: builtin/hash-object.c:96
 msgid "type"
 msgstr "type"
 
-#: builtin/hash-object.c:93
+#: builtin/hash-object.c:96
 msgid "object type"
 msgstr "type d'objet"
 
-#: builtin/hash-object.c:94
+#: builtin/hash-object.c:97
 msgid "write the object into the object database"
 msgstr "écrire l'objet dans la base de donnée d'objets"
 
-#: builtin/hash-object.c:96
+#: builtin/hash-object.c:99
 msgid "read the object from stdin"
 msgstr "lire l'objet depuis l'entrée standard"
 
-#: builtin/hash-object.c:98
+#: builtin/hash-object.c:101
 msgid "store file as is without filters"
 msgstr "stocker le fichier tel quel sans filtrage"
 
-#: builtin/hash-object.c:99
+#: builtin/hash-object.c:102
 msgid ""
 "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
 msgstr ""
 "juste hasher n'importe quel contenu pour créer des objets corrompus pour "
 "debugger Git"
 
-#: builtin/hash-object.c:100
+#: builtin/hash-object.c:103
 msgid "process file as it were from this path"
 msgstr "traiter le fichier comme s'il venait de ce chemin"
 
-#: builtin/help.c:41
+#: builtin/help.c:43
 msgid "print all available commands"
 msgstr "afficher toutes les commandes disponibles"
 
-#: builtin/help.c:42
+#: builtin/help.c:44
+msgid "exclude guides"
+msgstr "exclure les guides"
+
+#: builtin/help.c:45
 msgid "print list of useful guides"
 msgstr "afficher une liste de guides utiles"
 
-#: builtin/help.c:43
+#: builtin/help.c:46
 msgid "show man page"
 msgstr "afficher la page de manuel"
 
-#: builtin/help.c:44
+#: builtin/help.c:47
 msgid "show manual in web browser"
 msgstr "afficher le manuel dans un navigateur web"
 
-#: builtin/help.c:46
+#: builtin/help.c:49
 msgid "show info page"
 msgstr "afficher la page info"
 
-#: builtin/help.c:52
+#: builtin/help.c:55
 msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
 msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<commande>]"
 
-#: builtin/help.c:64
+#: builtin/help.c:67
 #, c-format
 msgid "unrecognized help format '%s'"
 msgstr "format d'aide non reconnu '%s'"
 
-#: builtin/help.c:91
+#: builtin/help.c:94
 msgid "Failed to start emacsclient."
 msgstr "échec de démarrage d'emacsclient."
 
-#: builtin/help.c:104
+#: builtin/help.c:107
 msgid "Failed to parse emacsclient version."
 msgstr "échec d'analyse de la version d'emacsclient."
 
-#: builtin/help.c:112
+#: builtin/help.c:115
 #, c-format
 msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
 msgstr "la version d'emacsclient '%d' est trop ancienne (<22)."
 
-#: builtin/help.c:130 builtin/help.c:151 builtin/help.c:160 builtin/help.c:168
+#: builtin/help.c:133 builtin/help.c:155 builtin/help.c:165 builtin/help.c:173
 #, c-format
 msgid "failed to exec '%s'"
 msgstr "échec de l'exécution de '%s'"
 
-#: builtin/help.c:205
+#: builtin/help.c:211
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -7638,7 +9448,7 @@ msgstr ""
 "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel non supporté.\n"
 "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'."
 
-#: builtin/help.c:217
+#: builtin/help.c:223
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -7647,345 +9457,357 @@ msgstr ""
 "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel supporté.\n"
 "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'."
 
-#: builtin/help.c:334
+#: builtin/help.c:340
 #, c-format
 msgid "'%s': unknown man viewer."
 msgstr "'%s' : visualiseur de manuel inconnu."
 
-#: builtin/help.c:351
+#: builtin/help.c:357
 msgid "no man viewer handled the request"
 msgstr "aucun visualiseur de manuel n'a pris en charge la demande"
 
-#: builtin/help.c:359
+#: builtin/help.c:365
 msgid "no info viewer handled the request"
 msgstr "aucun visualiseur de 'info' n'a pris en charge la demande"
 
-#: builtin/help.c:401
+#: builtin/help.c:407
 msgid "Defining attributes per path"
 msgstr "Définition des attributs par chemin"
 
-#: builtin/help.c:402
+#: builtin/help.c:408
 msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
 msgstr "Git de tous les jours avec à peu près 20 commandes"
 
-#: builtin/help.c:403
+#: builtin/help.c:409
 msgid "A Git glossary"
 msgstr "Un glossaire Git"
 
-#: builtin/help.c:404
+#: builtin/help.c:410
 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
 msgstr "Spécifie les fichiers non-suivis à ignorer intentionnellement"
 
-#: builtin/help.c:405
+#: builtin/help.c:411
 msgid "Defining submodule properties"
 msgstr "Définition des propriétés de sous-module"
 
-#: builtin/help.c:406
+#: builtin/help.c:412
 msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
 msgstr "Spécification des révisions et portées pour Git"
 
-#: builtin/help.c:407
+#: builtin/help.c:413
 msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)"
 msgstr ""
 "Une introduction pratique à Git (pour les versions 1.5.1 et supérieures)"
 
-#: builtin/help.c:408
+#: builtin/help.c:414
 msgid "An overview of recommended workflows with Git"
 msgstr "Un aperçu des flux de travail recommandés avec Git"
 
-#: builtin/help.c:420
+#: builtin/help.c:426
 msgid "The common Git guides are:\n"
 msgstr "Les guides Git populaires sont : \n"
 
-#: builtin/help.c:441 builtin/help.c:458
+#: builtin/help.c:444
 #, c-format
-msgid "usage: %s%s"
-msgstr "usage : %s%s"
+msgid "'%s' is aliased to '%s'"
+msgstr "'%s' est un alias de '%s'"
 
-#: builtin/help.c:474
+#: builtin/help.c:466 builtin/help.c:483
 #, c-format
-msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
-msgstr "`git %s\" est un alias de `%s'"
+msgid "usage: %s%s"
+msgstr "usage : %s%s"
 
-#: builtin/index-pack.c:153
+#: builtin/index-pack.c:157
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:203
+#: builtin/index-pack.c:207
 #, c-format
 msgid "object type mismatch at %s"
 msgstr "type d'objet non correspondant à %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:223
+#: builtin/index-pack.c:227
 #, c-format
 msgid "did not receive expected object %s"
 msgstr "objet attendu non reçu %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:226
+#: builtin/index-pack.c:230
 #, c-format
 msgid "object %s: expected type %s, found %s"
 msgstr "objet %s : type attendu %s, reçu %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:268
+#: builtin/index-pack.c:272
 #, c-format
 msgid "cannot fill %d byte"
 msgid_plural "cannot fill %d bytes"
 msgstr[0] "impossible de remplir %d octet"
 msgstr[1] "impossible de remplir %d octets"
 
-#: builtin/index-pack.c:278
+#: builtin/index-pack.c:282
 msgid "early EOF"
 msgstr "fin de fichier prématurée"
 
-#: builtin/index-pack.c:279
+#: builtin/index-pack.c:283
 msgid "read error on input"
 msgstr "erreur de lecture sur l'entrée"
 
-#: builtin/index-pack.c:291
+#: builtin/index-pack.c:295
 msgid "used more bytes than were available"
 msgstr "plus d'octets utilisés que disponibles"
 
-#: builtin/index-pack.c:298
+#: builtin/index-pack.c:302
 msgid "pack too large for current definition of off_t"
 msgstr "le paquet est trop grand pour la définition actuelle de off_t"
 
-#: builtin/index-pack.c:314
+#: builtin/index-pack.c:305 builtin/unpack-objects.c:93
+msgid "pack exceeds maximum allowed size"
+msgstr "le paquet dépasse la taille maximale permise"
+
+#: builtin/index-pack.c:320
 #, c-format
 msgid "unable to create '%s'"
 msgstr "impossible de créer '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:319
+#: builtin/index-pack.c:326
 #, c-format
 msgid "cannot open packfile '%s'"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier paquet '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:333
+#: builtin/index-pack.c:340
 msgid "pack signature mismatch"
 msgstr "la signature du paquet ne correspond pas"
 
-#: builtin/index-pack.c:335
+#: builtin/index-pack.c:342
 #, c-format
 msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
 msgstr "la version de paquet %<PRIu32> non supportée"
 
-#: builtin/index-pack.c:353
+#: builtin/index-pack.c:360
 #, c-format
 msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
 msgstr "le paquet a un mauvais objet à l'offset %<PRIuMAX> : %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:475
+#: builtin/index-pack.c:481
 #, c-format
 msgid "inflate returned %d"
 msgstr "la décompression (inflate) a retourné %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:524
+#: builtin/index-pack.c:530
 msgid "offset value overflow for delta base object"
 msgstr "dépassement de la valeur d'offset pour l'objet delta de base"
 
-#: builtin/index-pack.c:532
+#: builtin/index-pack.c:538
 msgid "delta base offset is out of bound"
 msgstr "l'objet delta de base est hors limite"
 
-#: builtin/index-pack.c:540
+#: builtin/index-pack.c:546
 #, c-format
 msgid "unknown object type %d"
 msgstr "type d'objet inconnu %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:571
+#: builtin/index-pack.c:577
 msgid "cannot pread pack file"
 msgstr "impossible de lire (pread) le fichier paquet"
 
-#: builtin/index-pack.c:573
+#: builtin/index-pack.c:579
 #, c-format
 msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
 msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
 msgstr[0] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octet lu"
 msgstr[1] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octets lus"
 
-#: builtin/index-pack.c:599
+#: builtin/index-pack.c:605
 msgid "serious inflate inconsistency"
 msgstr "grave incohérence dans la décompression (inflate)"
 
-#: builtin/index-pack.c:745 builtin/index-pack.c:751 builtin/index-pack.c:774
-#: builtin/index-pack.c:808 builtin/index-pack.c:817
+#: builtin/index-pack.c:750 builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:779
+#: builtin/index-pack.c:818 builtin/index-pack.c:827
 #, c-format
 msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
 msgstr "COLLISION SHA1 TROUVÉE AVEC %s !"
 
-#: builtin/index-pack.c:748 builtin/pack-objects.c:164
-#: builtin/pack-objects.c:256
+#: builtin/index-pack.c:753 builtin/pack-objects.c:182
+#: builtin/pack-objects.c:276
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "impossible de lire %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:814
+#: builtin/index-pack.c:816
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object info %s"
+msgstr "impossible de lire l'information existante de l'objet %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:824
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object %s"
 msgstr "impossible de lire l'objet existant %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:828
+#: builtin/index-pack.c:838
 #, c-format
 msgid "invalid blob object %s"
 msgstr "objet blob invalide %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:842
+#: builtin/index-pack.c:853
 #, c-format
 msgid "invalid %s"
 msgstr "%s invalide"
 
-#: builtin/index-pack.c:845
+#: builtin/index-pack.c:856
 msgid "Error in object"
 msgstr "Erreur dans l'objet"
 
-#: builtin/index-pack.c:847
+#: builtin/index-pack.c:858
 #, c-format
 msgid "Not all child objects of %s are reachable"
 msgstr "Tous les objets enfants de %s ne sont pas accessibles"
 
-#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950
+#: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:961
 msgid "failed to apply delta"
 msgstr "échec d'application du delta"
 
-#: builtin/index-pack.c:1120
+#: builtin/index-pack.c:1131
 msgid "Receiving objects"
 msgstr "Réception d'objets"
 
-#: builtin/index-pack.c:1120
+#: builtin/index-pack.c:1131
 msgid "Indexing objects"
 msgstr "Indexation d'objets"
 
-#: builtin/index-pack.c:1152
+#: builtin/index-pack.c:1165
 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
 msgstr "le paquet est corrompu (SHA1 ne correspond pas)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1157
+#: builtin/index-pack.c:1170
 msgid "cannot fstat packfile"
 msgstr "impossible d'obtenir le statut (fstat) du fichier paquet"
 
-#: builtin/index-pack.c:1160
+#: builtin/index-pack.c:1173
 msgid "pack has junk at the end"
 msgstr "le paquet est invalide à la fin"
 
-#: builtin/index-pack.c:1171
+#: builtin/index-pack.c:1185
 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
 msgstr "confusion extrême dans parse_pack_objects()"
 
-#: builtin/index-pack.c:1196
+#: builtin/index-pack.c:1208
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "Résolution des deltas"
 
-#: builtin/index-pack.c:1207
+#: builtin/index-pack.c:1219
 #, c-format
 msgid "unable to create thread: %s"
 msgstr "impossible de créer le fil : %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1249
+#: builtin/index-pack.c:1261
 msgid "confusion beyond insanity"
 msgstr "confusion extrême"
 
-#: builtin/index-pack.c:1255
+#: builtin/index-pack.c:1267
 #, c-format
 msgid "completed with %d local object"
 msgid_plural "completed with %d local objects"
 msgstr[0] "complété avec %d objet local"
 msgstr[1] "complété avec %d objets locaux"
 
-#: builtin/index-pack.c:1267
+#: builtin/index-pack.c:1279
 #, c-format
 msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
 msgstr ""
 "Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1271
+#: builtin/index-pack.c:1283
 #, c-format
 msgid "pack has %d unresolved delta"
 msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
 msgstr[0] "le paquet a %d delta non résolu"
 msgstr[1] "le paquet a %d deltas non résolus"
 
-#: builtin/index-pack.c:1295
+#: builtin/index-pack.c:1307
 #, c-format
 msgid "unable to deflate appended object (%d)"
 msgstr "impossible de compresser l'objet ajouté (%d)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1371
+#: builtin/index-pack.c:1383
 #, c-format
 msgid "local object %s is corrupt"
 msgstr "l'objet local %s est corrompu"
 
-#: builtin/index-pack.c:1395
-msgid "error while closing pack file"
-msgstr "erreur en fermeture du fichier paquet"
+#: builtin/index-pack.c:1397
+#, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
+msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.pack'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1408
+#: builtin/index-pack.c:1422
 #, c-format
-msgid "cannot write keep file '%s'"
-msgstr "impossible d'écrire le fichier \"keep\" '%s'"
+msgid "cannot write %s file '%s'"
+msgstr "impossible d'écrire le fichier %s '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1416
+#: builtin/index-pack.c:1430
 #, c-format
-msgid "cannot close written keep file '%s'"
-msgstr "impossible de fermer le fichier \"keep\" '%s'"
+msgid "cannot close written %s file '%s'"
+msgstr "impossible de fermer le fichier %s écrit '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1429
+#: builtin/index-pack.c:1454
+msgid "error while closing pack file"
+msgstr "erreur en fermeture du fichier paquet"
+
+#: builtin/index-pack.c:1468
 msgid "cannot store pack file"
 msgstr "impossible de stocker le fichier paquet"
 
-#: builtin/index-pack.c:1440
+#: builtin/index-pack.c:1476
 msgid "cannot store index file"
 msgstr "impossible de stocker le fichier d'index"
 
-#: builtin/index-pack.c:1473
+#: builtin/index-pack.c:1513
 #, c-format
 msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
 msgstr "mauvais pack.indexversion=%<PRIu32>"
 
-#: builtin/index-pack.c:1483 builtin/index-pack.c:1681
-#, c-format
-msgid "no threads support, ignoring %s"
-msgstr "pas de support des fils, ignore %s"
-
-#: builtin/index-pack.c:1542
+#: builtin/index-pack.c:1581
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet existant '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1544
+#: builtin/index-pack.c:1583
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet d'index existant pour '%s'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1591
+#: builtin/index-pack.c:1631
 #, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "pas un delta : %d objet"
 msgstr[1] "pas un delta : %d objets"
 
-#: builtin/index-pack.c:1598
+#: builtin/index-pack.c:1638
 #, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
 msgstr[0] "longueur chaînée = %d : %lu objet"
 msgstr[1] "longueur chaînée = %d : %lu objets"
 
-#: builtin/index-pack.c:1611
-#, c-format
-msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
-msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.pack'"
+#: builtin/index-pack.c:1675
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant"
 
-#: builtin/index-pack.c:1693 builtin/index-pack.c:1696
-#: builtin/index-pack.c:1712 builtin/index-pack.c:1716
+#: builtin/index-pack.c:1724 builtin/index-pack.c:1727
+#: builtin/index-pack.c:1743 builtin/index-pack.c:1747
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "mauvais %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1730
+#: builtin/index-pack.c:1763
 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
 msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin"
 
-#: builtin/index-pack.c:1738
+#: builtin/index-pack.c:1765
+msgid "--stdin requires a git repository"
+msgstr "--stdin requiert un dépôt git"
+
+#: builtin/index-pack.c:1771
 msgid "--verify with no packfile name given"
 msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné"
 
@@ -8034,42 +9856,42 @@ msgstr "modèles non trouvés %s"
 msgid "not copying templates from '%s': %s"
 msgstr "pas de copie des modèles depuis '%s' : %s"
 
-#: builtin/init-db.c:312 builtin/init-db.c:315
-#, c-format
-msgid "%s already exists"
-msgstr "%s existe déjà"
-
-#: builtin/init-db.c:344
+#: builtin/init-db.c:328
 #, c-format
 msgid "unable to handle file type %d"
 msgstr "impossible de traiter le fichier de type %d"
 
-#: builtin/init-db.c:347
+#: builtin/init-db.c:331
 #, c-format
 msgid "unable to move %s to %s"
 msgstr "impossible de déplacer %s vers %s"
 
-#: builtin/init-db.c:402
+#: builtin/init-db.c:348 builtin/init-db.c:351
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s existe déjà"
+
+#: builtin/init-db.c:404
 #, c-format
 msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Dépôt Git existant partagé réinitialisé dans %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:403
+#: builtin/init-db.c:405
 #, c-format
 msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Dépôt Git existant réinitialisé dans %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:407
+#: builtin/init-db.c:409
 #, c-format
 msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Dépôt Git vide partagé initialisé dans %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:408
+#: builtin/init-db.c:410
 #, c-format
 msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Dépôt Git vide initialisé dans %s%s\n"
 
-#: builtin/init-db.c:455
+#: builtin/init-db.c:458
 msgid ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
 "shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -8077,25 +9899,25 @@ msgstr ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<répertoire-modèle>] [--"
 "shared[=<permissions>]] [<répertoire>]"
 
-#: builtin/init-db.c:478
+#: builtin/init-db.c:481
 msgid "permissions"
 msgstr "permissions"
 
-#: builtin/init-db.c:479
+#: builtin/init-db.c:482
 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
 msgstr "spécifier que le dépôt git sera partagé entre plusieurs utilisateurs"
 
-#: builtin/init-db.c:513 builtin/init-db.c:518
+#: builtin/init-db.c:516 builtin/init-db.c:521
 #, c-format
 msgid "cannot mkdir %s"
 msgstr "impossible de créer le répertoire (mkdir) %s"
 
-#: builtin/init-db.c:522
+#: builtin/init-db.c:525
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to %s"
 msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) %s"
 
-#: builtin/init-db.c:543
+#: builtin/init-db.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -8104,7 +9926,7 @@ msgstr ""
 "%s (ou --work-tree=<répertoire>) n'est pas autorisé sans spécifier %s (ou --"
 "git-dir=<répertoire>)"
 
-#: builtin/init-db.c:571
+#: builtin/init-db.c:574
 #, c-format
 msgid "Cannot access work tree '%s'"
 msgstr "Impossible d'accéder à l'arbre de travail '%s'"
@@ -8117,137 +9939,174 @@ msgstr ""
 "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
 "<symbole>[(=|:)<valeur>])...] [<fichier>...]"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:26
+#: builtin/interpret-trailers.c:92
 msgid "edit files in place"
 msgstr "éditer les fichiers sur place"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:27
+#: builtin/interpret-trailers.c:93
 msgid "trim empty trailers"
 msgstr "éliminer les lignes de fin vides"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:28
+#: builtin/interpret-trailers.c:96
+msgid "where to place the new trailer"
+msgstr "où placer les nouvelles lignes terminales"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:98
+msgid "action if trailer already exists"
+msgstr "action si les lignes terminales existent déjà"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:100
+msgid "action if trailer is missing"
+msgstr "action si les lignes terminales manquent"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:102
+msgid "output only the trailers"
+msgstr "éliminer les lignes terminales vides"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:103
+msgid "do not apply config rules"
+msgstr "ne pas appliquer les règles de la configuration"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:104
+msgid "join whitespace-continued values"
+msgstr "joindre les valeurs continuées avec des caractères blancs"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:105
+msgid "set parsing options"
+msgstr "paramètres d'analyse"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:107
 msgid "trailer"
 msgstr "ligne de fin"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:29
+#: builtin/interpret-trailers.c:108
 msgid "trailer(s) to add"
 msgstr "ligne(s) de fin à ajouter"
 
-#: builtin/interpret-trailers.c:42
+#: builtin/interpret-trailers.c:117
+msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
+msgstr "--trailer n'a aucune signification avec --only-input"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:127
 msgid "no input file given for in-place editing"
 msgstr "aucun fichier en entrée pour l'éditon sur place"
 
-#: builtin/log.c:44
+#: builtin/log.c:48
 msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
 msgstr "git log [<options>] [<plage de révisions>] [[--] <chemin>...]"
 
-#: builtin/log.c:45
+#: builtin/log.c:49
 msgid "git show [<options>] <object>..."
 msgstr "git show [<options>] <objet>..."
 
-#: builtin/log.c:84
+#: builtin/log.c:93
 #, c-format
 msgid "invalid --decorate option: %s"
 msgstr "option --decorate invalide : %s"
 
-#: builtin/log.c:139
+#: builtin/log.c:153
 msgid "suppress diff output"
 msgstr "supprimer la sortie des différences"
 
-#: builtin/log.c:140
+#: builtin/log.c:154
 msgid "show source"
 msgstr "afficher la source"
 
-#: builtin/log.c:141
+#: builtin/log.c:155
 msgid "Use mail map file"
 msgstr "Utiliser le fichier de correspondance de mail"
 
-#: builtin/log.c:142
+#: builtin/log.c:157
+msgid "only decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "décorer seulement les références correspondant à <motif>"
+
+#: builtin/log.c:159
+msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "ne pas décorer les références correspondant à <motif>"
+
+#: builtin/log.c:160
 msgid "decorate options"
 msgstr "décorer les options"
 
-#: builtin/log.c:145
+#: builtin/log.c:163
 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
 msgstr ""
 "Traiter seulement l'intervalle de lignes n,m du fichier en commençant le "
 "compte à 1"
 
-#: builtin/log.c:241
+#: builtin/log.c:259
 #, c-format
 msgid "Final output: %d %s\n"
 msgstr "Sortie finale : %d %s\n"
 
-#: builtin/log.c:486
+#: builtin/log.c:510
 #, c-format
 msgid "git show %s: bad file"
 msgstr "git show %s : fichier incorrect"
 
-#: builtin/log.c:500 builtin/log.c:594
+#: builtin/log.c:525 builtin/log.c:619
 #, c-format
 msgid "Could not read object %s"
 msgstr "Impossible de lire l'objet %s"
 
-#: builtin/log.c:618
+#: builtin/log.c:643
 #, c-format
 msgid "Unknown type: %d"
 msgstr "Type inconnu : %d"
 
-#: builtin/log.c:739
+#: builtin/log.c:764
 msgid "format.headers without value"
 msgstr "format.headers sans valeur"
 
-#: builtin/log.c:839
+#: builtin/log.c:865
 msgid "name of output directory is too long"
 msgstr "le nom du répertoire de sortie est trop long"
 
-#: builtin/log.c:854
+#: builtin/log.c:881
 #, c-format
 msgid "Cannot open patch file %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier correctif %s"
 
-#: builtin/log.c:868
+#: builtin/log.c:898
 msgid "Need exactly one range."
 msgstr "Exactement une plage nécessaire."
 
-#: builtin/log.c:878
+#: builtin/log.c:908
 msgid "Not a range."
 msgstr "Ceci n'est pas une plage."
 
-#: builtin/log.c:984
+#: builtin/log.c:1014
 msgid "Cover letter needs email format"
-msgstr "La lettre de motivation doit être au format e-mail"
+msgstr "La lettre de motivation doit être au format courriel"
 
-#: builtin/log.c:1064
+#: builtin/log.c:1095
 #, c-format
 msgid "insane in-reply-to: %s"
 msgstr "in-reply-to aberrant : %s"
 
-#: builtin/log.c:1092
+#: builtin/log.c:1122
 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
 msgstr "git format-patch [<options>] [<depuis> | <plage de révisions>]"
 
-#: builtin/log.c:1137
+#: builtin/log.c:1172
 msgid "Two output directories?"
 msgstr "Deux répertoires de sortie ?"
 
-#: builtin/log.c:1244 builtin/log.c:1883 builtin/log.c:1885 builtin/log.c:1897
+#: builtin/log.c:1279 builtin/log.c:1932 builtin/log.c:1934 builtin/log.c:1946
 #, c-format
 msgid "Unknown commit %s"
 msgstr "Commit inconnu %s"
 
-#: builtin/log.c:1254 builtin/notes.c:254 builtin/notes.c:305
-#: builtin/notes.c:307 builtin/notes.c:370 builtin/notes.c:425
-#: builtin/notes.c:511 builtin/notes.c:516 builtin/notes.c:594
-#: builtin/notes.c:657 builtin/notes.c:882 builtin/tag.c:455
+#: builtin/log.c:1289 builtin/notes.c:887 builtin/tag.c:522
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
 msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide."
 
-#: builtin/log.c:1259
+#: builtin/log.c:1294
 msgid "Could not find exact merge base."
 msgstr "Impossible de trouver la base de fusion exacte."
 
-#: builtin/log.c:1263
+#: builtin/log.c:1298
 msgid ""
 "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
 "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -8260,212 +10119,230 @@ msgstr ""
 "ou vous pouvez spécifier le commit de base par --base=<id-du-commit-de-base> "
 "manuellement."
 
-#: builtin/log.c:1283
+#: builtin/log.c:1318
 msgid "Failed to find exact merge base"
 msgstr "Impossible de trouver la base de fusion exacte"
 
-#: builtin/log.c:1294
+#: builtin/log.c:1329
 msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
 msgstr "le commit de base devrait être l'ancêtre de la liste de révisions"
 
-#: builtin/log.c:1298
+#: builtin/log.c:1333
 msgid "base commit shouldn't be in revision list"
 msgstr "le commit de base ne devrait pas faire partie de la liste de révisions"
 
-#: builtin/log.c:1347
+#: builtin/log.c:1382
 msgid "cannot get patch id"
 msgstr "impossible d'obtenir l'id du patch"
 
-#: builtin/log.c:1404
+#: builtin/log.c:1441
 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
 msgstr "utiliser [PATCH n/m] même avec un patch unique"
 
-#: builtin/log.c:1407
+#: builtin/log.c:1444
 msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
 msgstr "utiliser [PATCH] même avec des patchs multiples"
 
-#: builtin/log.c:1411
+#: builtin/log.c:1448
 msgid "print patches to standard out"
 msgstr "afficher les patchs sur la sortie standard"
 
-#: builtin/log.c:1413
+#: builtin/log.c:1450
 msgid "generate a cover letter"
 msgstr "générer une lettre de motivation"
 
-#: builtin/log.c:1415
+#: builtin/log.c:1452
 msgid "use simple number sequence for output file names"
 msgstr ""
 "utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie"
 
-#: builtin/log.c:1416
+#: builtin/log.c:1453
 msgid "sfx"
 msgstr "sfx"
 
-#: builtin/log.c:1417
+#: builtin/log.c:1454
 msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
 msgstr "utiliser <sfx> au lieu de '.patch'"
 
-#: builtin/log.c:1419
+#: builtin/log.c:1456
 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
 msgstr "démarrer la numérotation des patchs à <n> au lieu de 1"
 
-#: builtin/log.c:1421
+#: builtin/log.c:1458
 msgid "mark the series as Nth re-roll"
 msgstr "marquer la série comme une Nième réédition"
 
-#: builtin/log.c:1423
+#: builtin/log.c:1460
+msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+msgstr "utiliser [RFC PATCH] au lieu de [PATCH]"
+
+#: builtin/log.c:1463
 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
 msgstr "utiliser [<préfixe>] au lieu de [PATCH]"
 
-#: builtin/log.c:1426
+#: builtin/log.c:1466
 msgid "store resulting files in <dir>"
 msgstr "stocker les fichiers résultats dans <répertoire>"
 
-#: builtin/log.c:1429
+#: builtin/log.c:1469
 msgid "don't strip/add [PATCH]"
 msgstr "ne pas retirer/ajouter [PATCH]"
 
-#: builtin/log.c:1432
+#: builtin/log.c:1472
 msgid "don't output binary diffs"
 msgstr "ne pas imprimer les diffs binaires"
 
-#: builtin/log.c:1434
+#: builtin/log.c:1474
 msgid "output all-zero hash in From header"
 msgstr "écrire une empreinte à zéro dans l'entête From"
 
-#: builtin/log.c:1436
+#: builtin/log.c:1476
 msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
 msgstr "ne pas inclure un patch correspondant à un commit amont"
 
-#: builtin/log.c:1438
+#: builtin/log.c:1478
 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
 msgstr "afficher le format du patch au lieu du défaut (patch + stat)"
 
-#: builtin/log.c:1440
+#: builtin/log.c:1480
 msgid "Messaging"
 msgstr "Communication"
 
-#: builtin/log.c:1441
+#: builtin/log.c:1481
 msgid "header"
 msgstr "en-tête"
 
-#: builtin/log.c:1442
+#: builtin/log.c:1482
 msgid "add email header"
-msgstr "ajouter l'en-tête d'e-mail"
+msgstr "ajouter l'en-tête de courriel"
 
-#: builtin/log.c:1443 builtin/log.c:1445
+#: builtin/log.c:1483 builtin/log.c:1485
 msgid "email"
-msgstr "e-mail"
+msgstr "courriel"
 
-#: builtin/log.c:1443
+#: builtin/log.c:1483
 msgid "add To: header"
 msgstr "ajouter l'en-tête \"To:\""
 
-#: builtin/log.c:1445
+#: builtin/log.c:1485
 msgid "add Cc: header"
 msgstr "ajouter l'en-tête \"Cc:\""
 
-#: builtin/log.c:1447
+#: builtin/log.c:1487
 msgid "ident"
 msgstr "ident"
 
-#: builtin/log.c:1448
+#: builtin/log.c:1488
 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
 msgstr ""
 "renseigner l'adresse From à <ident> (ou à l'ident du validateur si absent)"
 
-#: builtin/log.c:1450
+#: builtin/log.c:1490
 msgid "message-id"
 msgstr "id-message"
 
-#: builtin/log.c:1451
+#: builtin/log.c:1491
 msgid "make first mail a reply to <message-id>"
 msgstr "répondre dans le premier message à <id-message>"
 
-#: builtin/log.c:1452 builtin/log.c:1455
+#: builtin/log.c:1492 builtin/log.c:1495
 msgid "boundary"
 msgstr "limite"
 
-#: builtin/log.c:1453
+#: builtin/log.c:1493
 msgid "attach the patch"
 msgstr "attacher le patch"
 
-#: builtin/log.c:1456
+#: builtin/log.c:1496
 msgid "inline the patch"
 msgstr "patch à l'intérieur"
 
-#: builtin/log.c:1460
+#: builtin/log.c:1500
 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
 msgstr ""
 "activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)"
 
-#: builtin/log.c:1462
+#: builtin/log.c:1502
 msgid "signature"
 msgstr "signature"
 
-#: builtin/log.c:1463
+#: builtin/log.c:1503
 msgid "add a signature"
 msgstr "ajouter une signature"
 
-#: builtin/log.c:1464
+#: builtin/log.c:1504
 msgid "base-commit"
 msgstr "commit-de-base"
 
-#: builtin/log.c:1465
+#: builtin/log.c:1505
 msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
 msgstr "Ajouter un arbre prérequis à la série de patchs"
 
-#: builtin/log.c:1467
+#: builtin/log.c:1507
 msgid "add a signature from a file"
 msgstr "ajouter une signature depuis un fichier"
 
-#: builtin/log.c:1468
+#: builtin/log.c:1508
 msgid "don't print the patch filenames"
 msgstr "ne pas afficher les noms de fichiers des patchs"
 
-#: builtin/log.c:1558
+#: builtin/log.c:1510
+msgid "show progress while generating patches"
+msgstr ""
+"afficher la barre de progression durant la phase de génération des patchs"
+
+#: builtin/log.c:1585
+#, c-format
+msgid "invalid ident line: %s"
+msgstr "ligne d'identification invalide : %s"
+
+#: builtin/log.c:1600
 msgid "-n and -k are mutually exclusive."
 msgstr "-n et -k sont mutuellement exclusifs."
 
-#: builtin/log.c:1560
-msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
-msgstr "--subject-prefix et -k sont mutuellement exclusifs."
+#: builtin/log.c:1602
+msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive."
+msgstr "--subject-prefix/--rfc et -k sont mutuellement exclusifs."
 
-#: builtin/log.c:1568
+#: builtin/log.c:1610
 msgid "--name-only does not make sense"
 msgstr "--name-only n'a pas de sens"
 
-#: builtin/log.c:1570
+#: builtin/log.c:1612
 msgid "--name-status does not make sense"
 msgstr "--name-status n'a pas de sens"
 
-#: builtin/log.c:1572
+#: builtin/log.c:1614
 msgid "--check does not make sense"
 msgstr "--check n'a pas de sens"
 
-#: builtin/log.c:1602
+#: builtin/log.c:1646
 msgid "standard output, or directory, which one?"
 msgstr "sortie standard, ou répertoire, lequel ?"
 
-#: builtin/log.c:1604
+#: builtin/log.c:1648
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'"
 
-#: builtin/log.c:1698
+#: builtin/log.c:1741
 #, c-format
 msgid "unable to read signature file '%s'"
 msgstr "lecture du fichier de signature '%s' impossible"
 
-#: builtin/log.c:1769
+#: builtin/log.c:1773
+msgid "Generating patches"
+msgstr "Génération des patchs"
+
+#: builtin/log.c:1817
 msgid "Failed to create output files"
 msgstr "Échec de création des fichiers en sortie"
 
-#: builtin/log.c:1818
+#: builtin/log.c:1867
 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
 msgstr "git cherry [-v] [<branche_amont> [<head> [<limite>]]]"
 
-#: builtin/log.c:1872
+#: builtin/log.c:1921
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -8473,102 +10350,110 @@ msgstr ""
 "Impossible de trouver une branche distante suivie, merci de spécifier "
 "<branche_amont> manuellement.\n"
 
-#: builtin/ls-files.c:379
+#: builtin/ls-files.c:468
 msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
 msgstr "git ls-files [<options>] [<fichier>...]"
 
-#: builtin/ls-files.c:428
+#: builtin/ls-files.c:517
 msgid "identify the file status with tags"
-msgstr "identifier le statut de fichier avec les étiquettes"
+msgstr "identifier l'état de fichier avec les étiquettes"
 
-#: builtin/ls-files.c:430
+#: builtin/ls-files.c:519
 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
-msgstr "utiliser des minuscules pour les fichier 'assumés inchangés'"
+msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'assumés inchangés'"
+
+#: builtin/ls-files.c:521
+msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
+msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'fsmonitor clean'"
 
-#: builtin/ls-files.c:432
+#: builtin/ls-files.c:523
 msgid "show cached files in the output (default)"
 msgstr "afficher les fichiers mis en cache dans la sortie (défaut)"
 
-#: builtin/ls-files.c:434
+#: builtin/ls-files.c:525
 msgid "show deleted files in the output"
 msgstr "afficher les fichiers supprimés dans la sortie"
 
-#: builtin/ls-files.c:436
+#: builtin/ls-files.c:527
 msgid "show modified files in the output"
 msgstr "afficher les fichiers modifiés dans la sortie"
 
-#: builtin/ls-files.c:438
+#: builtin/ls-files.c:529
 msgid "show other files in the output"
 msgstr "afficher les autres fichiers dans la sortie"
 
-#: builtin/ls-files.c:440
+#: builtin/ls-files.c:531
 msgid "show ignored files in the output"
 msgstr "afficher les fichiers ignorés dans la sortie"
 
-#: builtin/ls-files.c:443
+#: builtin/ls-files.c:534
 msgid "show staged contents' object name in the output"
 msgstr "afficher les nom des objets indexés dans la sortie"
 
-#: builtin/ls-files.c:445
+#: builtin/ls-files.c:536
 msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
 msgstr ""
 "afficher les fichiers du système de fichiers qui ont besoin d'être supprimés"
 
-#: builtin/ls-files.c:447
+#: builtin/ls-files.c:538
 msgid "show 'other' directories' names only"
 msgstr "afficher seulement les noms des répertoires 'other'"
 
-#: builtin/ls-files.c:449
+#: builtin/ls-files.c:540
 msgid "show line endings of files"
 msgstr "afficher les fins de lignes des fichiers"
 
-#: builtin/ls-files.c:451
+#: builtin/ls-files.c:542
 msgid "don't show empty directories"
 msgstr "ne pas afficher les répertoires vides"
 
-#: builtin/ls-files.c:454
+#: builtin/ls-files.c:545
 msgid "show unmerged files in the output"
 msgstr "afficher les fichiers non fusionnés dans la sortie"
 
-#: builtin/ls-files.c:456
+#: builtin/ls-files.c:547
 msgid "show resolve-undo information"
 msgstr "afficher l'information resolv-undo"
 
-#: builtin/ls-files.c:458
+#: builtin/ls-files.c:549
 msgid "skip files matching pattern"
 msgstr "sauter les fichiers correspondant au motif"
 
-#: builtin/ls-files.c:461
+#: builtin/ls-files.c:552
 msgid "exclude patterns are read from <file>"
 msgstr "les motifs d'exclusion sont lus depuis <fichier>"
 
-#: builtin/ls-files.c:464
+#: builtin/ls-files.c:555
 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
 msgstr "lire des motifs d'exclusion additionnels par répertoire dans <fichier>"
 
-#: builtin/ls-files.c:466
+#: builtin/ls-files.c:557
 msgid "add the standard git exclusions"
 msgstr "ajouter les exclusions git standard"
 
-#: builtin/ls-files.c:469
+#: builtin/ls-files.c:560
 msgid "make the output relative to the project top directory"
 msgstr "afficher en relatif par rapport au répertoire racine du projet"
 
-#: builtin/ls-files.c:472
+#: builtin/ls-files.c:563
+msgid "recurse through submodules"
+msgstr "parcourir récursivement les sous-modules"
+
+#: builtin/ls-files.c:565
 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
 msgstr "si un <fichier> n'est pas dans l'index, traiter cela comme une erreur"
 
-#: builtin/ls-files.c:473
+#: builtin/ls-files.c:566
 msgid "tree-ish"
 msgstr "arbre ou apparenté"
 
-#: builtin/ls-files.c:474
+#: builtin/ls-files.c:567
 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
 msgstr ""
 "considérer que les chemins supprimés depuis <arbre ou apparenté> sont "
 "toujours présents"
 
-#: builtin/ls-files.c:476
+#: builtin/ls-files.c:569
 msgid "show debugging data"
 msgstr "afficher les données de débogage"
 
@@ -8582,253 +10467,266 @@ msgstr ""
 "                     [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
 "                     [--symref] [<dépôt> [<références>...]]"
 
-#: builtin/ls-remote.c:50
+#: builtin/ls-remote.c:52
 msgid "do not print remote URL"
 msgstr "ne pas afficher les URL distantes"
 
-#: builtin/ls-remote.c:51 builtin/ls-remote.c:53
+#: builtin/ls-remote.c:53 builtin/ls-remote.c:55
 msgid "exec"
 msgstr "exécutable"
 
-#: builtin/ls-remote.c:52 builtin/ls-remote.c:54
+#: builtin/ls-remote.c:54 builtin/ls-remote.c:56
 msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
 msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant"
 
-#: builtin/ls-remote.c:56
+#: builtin/ls-remote.c:58
 msgid "limit to tags"
 msgstr "limiter aux étiquettes"
 
-#: builtin/ls-remote.c:57
+#: builtin/ls-remote.c:59
 msgid "limit to heads"
 msgstr "limiter aux heads"
 
-#: builtin/ls-remote.c:58
+#: builtin/ls-remote.c:60
 msgid "do not show peeled tags"
 msgstr "ne pas afficher les étiquettes pelées"
 
-#: builtin/ls-remote.c:60
+#: builtin/ls-remote.c:62
 msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
 msgstr "prendre en compte url.<base>.insteadOf"
 
-#: builtin/ls-remote.c:62
+#: builtin/ls-remote.c:64
 msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
 msgstr ""
 "sortir avec un code d'erreur 2 si aucune correspondance de référence n'est "
 "trouvée"
 
-#: builtin/ls-remote.c:64
+#: builtin/ls-remote.c:67
 msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
 msgstr "afficher la réf sous-jacente en plus de l'objet pointé par elle"
 
-#: builtin/ls-tree.c:28
+#: builtin/ls-tree.c:29
 msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
 msgstr "git ls-tree [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]"
 
-#: builtin/ls-tree.c:128
+#: builtin/ls-tree.c:127
 msgid "only show trees"
 msgstr "afficher seulement les arbres"
 
-#: builtin/ls-tree.c:130
+#: builtin/ls-tree.c:129
 msgid "recurse into subtrees"
 msgstr "parcourir les sous-arbres"
 
-#: builtin/ls-tree.c:132
+#: builtin/ls-tree.c:131
 msgid "show trees when recursing"
 msgstr "afficher les arbres en les parcourant"
 
-#: builtin/ls-tree.c:135
+#: builtin/ls-tree.c:134
 msgid "terminate entries with NUL byte"
 msgstr "terminer les éléments avec un octet NUL"
 
-#: builtin/ls-tree.c:136
+#: builtin/ls-tree.c:135
 msgid "include object size"
 msgstr "inclure la taille d'objet"
 
-#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
+#: builtin/ls-tree.c:137 builtin/ls-tree.c:139
 msgid "list only filenames"
 msgstr "afficher seulement les noms de fichiers"
 
-#: builtin/ls-tree.c:143
+#: builtin/ls-tree.c:142
 msgid "use full path names"
 msgstr "utiliser les noms de chemins complets"
 
-#: builtin/ls-tree.c:145
+#: builtin/ls-tree.c:144
 msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
 msgstr ""
 "afficher l'arbre entier ; pas seulement le répertoire courant (implique --"
 "full-name)"
 
-#: builtin/merge.c:46
+#: builtin/mailsplit.c:241
+#, c-format
+msgid "empty mbox: '%s'"
+msgstr "mbox vide : '%s'"
+
+#: builtin/merge.c:49
 msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
 msgstr "git merge [<options>] [<commit>...]"
 
-#: builtin/merge.c:47
-msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
-msgstr "git merge [<options>] <message> HEAD <commit>"
-
-#: builtin/merge.c:48
+#: builtin/merge.c:50
 msgid "git merge --abort"
 msgstr "git merge --abort"
 
-#: builtin/merge.c:102
+#: builtin/merge.c:51
+msgid "git merge --continue"
+msgstr "git merge --continue"
+
+#: builtin/merge.c:108
 msgid "switch `m' requires a value"
 msgstr "le commutateur `m' a besoin d'une valeur"
 
-#: builtin/merge.c:139
+#: builtin/merge.c:145
 #, c-format
 msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
 msgstr "Impossible de trouver la stratégie de fusion '%s'.\n"
 
-#: builtin/merge.c:140
+#: builtin/merge.c:146
 #, c-format
 msgid "Available strategies are:"
 msgstr "Les stratégies disponibles sont :"
 
-#: builtin/merge.c:145
+#: builtin/merge.c:151
 #, c-format
 msgid "Available custom strategies are:"
 msgstr "Les stratégies personnalisées sont :"
 
-#: builtin/merge.c:195 builtin/pull.c:126
+#: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:137
 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "ne pas afficher un diffstat à la fin de la fusion"
 
-#: builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:129
+#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:140
 msgid "show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "afficher un diffstat à la fin de la fusion"
 
-#: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:132
+#: builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:143
 msgid "(synonym to --stat)"
 msgstr "(synonyme de --stat)"
 
-#: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:135
+#: builtin/merge.c:207 builtin/pull.c:146
 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
 msgstr ""
 "ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de "
 "la fusion"
 
-#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:138
+#: builtin/merge.c:210 builtin/pull.c:152
 msgid "create a single commit instead of doing a merge"
 msgstr "créer une validation unique au lieu de faire une fusion"
 
-#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:141
+#: builtin/merge.c:212 builtin/pull.c:155
 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
 msgstr "effectuer une validation si la fusion réussit (défaut)"
 
-#: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:144
+#: builtin/merge.c:214 builtin/pull.c:158
 msgid "edit message before committing"
 msgstr "éditer le message avant la validation"
 
-#: builtin/merge.c:209
+#: builtin/merge.c:215
 msgid "allow fast-forward (default)"
 msgstr "autoriser l'avance rapide (défaut)"
 
-#: builtin/merge.c:211 builtin/pull.c:150
+#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:164
 msgid "abort if fast-forward is not possible"
 msgstr "abandonner si l'avance rapide n'est pas possible"
 
-#: builtin/merge.c:215 builtin/pull.c:153
+#: builtin/merge.c:221 builtin/pull.c:167
 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
 msgstr "vérifier que le commit nommé a une signature GPG valide"
 
-#: builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:772 builtin/pull.c:157
-#: builtin/revert.c:89
+#: builtin/merge.c:222 builtin/notes.c:777 builtin/pull.c:171
+#: builtin/revert.c:109
 msgid "strategy"
 msgstr "stratégie"
 
-#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:158
+#: builtin/merge.c:223 builtin/pull.c:172
 msgid "merge strategy to use"
 msgstr "stratégie de fusion à utiliser"
 
-#: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:161
+#: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:175
 msgid "option=value"
 msgstr "option=valeur"
 
-#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:162
+#: builtin/merge.c:225 builtin/pull.c:176
 msgid "option for selected merge strategy"
 msgstr "option pour la stratégie de fusion sélectionnée"
 
-#: builtin/merge.c:221
+#: builtin/merge.c:227
 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
 msgstr ""
 "message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)"
 
-#: builtin/merge.c:225
+#: builtin/merge.c:231
 msgid "abort the current in-progress merge"
 msgstr "abandonner la fusion en cours"
 
-#: builtin/merge.c:227 builtin/pull.c:169
+#: builtin/merge.c:233
+msgid "continue the current in-progress merge"
+msgstr "continuer la fusion en cours"
+
+#: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:183
 msgid "allow merging unrelated histories"
 msgstr "permettre la fusion d'historiques sans rapport"
 
-#: builtin/merge.c:255
+#: builtin/merge.c:241
+msgid "verify commit-msg hook"
+msgstr "vérifier le crochet commit-msg"
+
+#: builtin/merge.c:266
 msgid "could not run stash."
 msgstr "impossible de lancer le remisage."
 
-#: builtin/merge.c:260
+#: builtin/merge.c:271
 msgid "stash failed"
 msgstr "échec du remisage"
 
-#: builtin/merge.c:265
+#: builtin/merge.c:276
 #, c-format
 msgid "not a valid object: %s"
 msgstr "pas un objet valide : %s"
 
-#: builtin/merge.c:284 builtin/merge.c:301
+#: builtin/merge.c:298 builtin/merge.c:315
 msgid "read-tree failed"
 msgstr "read-tree a échoué"
 
-#: builtin/merge.c:331
+#: builtin/merge.c:345
 msgid " (nothing to squash)"
 msgstr " (rien à compresser)"
 
-#: builtin/merge.c:342
+#: builtin/merge.c:356
 #, c-format
 msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
 msgstr "Validation compressée -- HEAD non mise à jour\n"
 
-#: builtin/merge.c:392
+#: builtin/merge.c:406
 #, c-format
 msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
 msgstr "Pas de message de fusion -- pas de mise à jour de HEAD\n"
 
-#: builtin/merge.c:443
+#: builtin/merge.c:456
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point to a commit"
 msgstr "'%s' ne pointe pas sur un commit"
 
-#: builtin/merge.c:533
+#: builtin/merge.c:546
 #, c-format
 msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
 msgstr "Mauvaise chaîne branch.%s.mergeoptions : %s"
 
-#: builtin/merge.c:652
+#: builtin/merge.c:668
 msgid "Not handling anything other than two heads merge."
 msgstr "Impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes."
 
-#: builtin/merge.c:666
+#: builtin/merge.c:682
 #, c-format
 msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
 msgstr "Options inconnue pour merge-recursive : -X%s"
 
-#: builtin/merge.c:681
+#: builtin/merge.c:697
 #, c-format
 msgid "unable to write %s"
 msgstr "impossible d'écrire %s"
 
-#: builtin/merge.c:733
+#: builtin/merge.c:749
 #, c-format
 msgid "Could not read from '%s'"
 msgstr "Impossible de lire depuis '%s'"
 
-#: builtin/merge.c:742
+#: builtin/merge.c:758
 #, c-format
 msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
 msgstr ""
 "Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la "
 "fusion.\n"
 
-#: builtin/merge.c:748
+#: builtin/merge.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
@@ -8845,68 +10743,70 @@ msgstr ""
 "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide\n"
 "abandonne la validation.\n"
 
-#: builtin/merge.c:772
+#: builtin/merge.c:800
 msgid "Empty commit message."
 msgstr "Message de validation vide."
 
-#: builtin/merge.c:792
+#: builtin/merge.c:820
 #, c-format
 msgid "Wonderful.\n"
 msgstr "Merveilleux.\n"
 
-#: builtin/merge.c:847
+#: builtin/merge.c:873
 #, c-format
 msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
 msgstr ""
 "La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le "
 "résultat.\n"
 
-#: builtin/merge.c:863
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a commit"
-msgstr "'%s' n'est pas une validation"
-
-#: builtin/merge.c:904
+#: builtin/merge.c:912
 msgid "No current branch."
 msgstr "Pas de branche courante."
 
-#: builtin/merge.c:906
+#: builtin/merge.c:914
 msgid "No remote for the current branch."
 msgstr "Pas de branche distante pour la branche courante."
 
-#: builtin/merge.c:908
+#: builtin/merge.c:916
 msgid "No default upstream defined for the current branch."
 msgstr "Pas de branche amont par défaut définie pour la branche courante."
 
-#: builtin/merge.c:913
+#: builtin/merge.c:921
 #, c-format
 msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
 msgstr "Pas de branche de suivi pour %s depuis %s"
 
-#: builtin/merge.c:960
+#: builtin/merge.c:974
 #, c-format
 msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
 msgstr "Mauvaise valeur '%s' dans l'environnement '%s'"
 
-#: builtin/merge.c:1034
-#, c-format
-msgid "could not close '%s'"
-msgstr "impossible de fermer '%s'"
-
-#: builtin/merge.c:1061
+#: builtin/merge.c:1076
 #, c-format
 msgid "not something we can merge in %s: %s"
 msgstr "pas possible de fusionner ceci dans %s : %s"
 
-#: builtin/merge.c:1095
+#: builtin/merge.c:1110
 msgid "not something we can merge"
 msgstr "pas possible de fusionner ceci"
 
-#: builtin/merge.c:1162
+#: builtin/merge.c:1212
+msgid "--abort expects no arguments"
+msgstr "--abort n'accepte pas d'argument"
+
+#: builtin/merge.c:1216
 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "Il n'y a pas de fusion à abandonner (MERGE_HEAD manquant)."
 
-#: builtin/merge.c:1178
+#: builtin/merge.c:1228
+msgid "--continue expects no arguments"
+msgstr "--continue ne supporte aucun argument"
+
+#: builtin/merge.c:1232
+msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "Il n'y a pas de fusion en cours (MERGE_HEAD manquant)."
+
+#: builtin/merge.c:1248
 msgid ""
 "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
@@ -8914,7 +10814,7 @@ msgstr ""
 "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe).\n"
 "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner."
 
-#: builtin/merge.c:1185
+#: builtin/merge.c:1255
 msgid ""
 "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
@@ -8922,160 +10822,160 @@ msgstr ""
 "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe).\n"
 "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner."
 
-#: builtin/merge.c:1188
+#: builtin/merge.c:1258
 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
 msgstr "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe)."
 
-#: builtin/merge.c:1197
+#: builtin/merge.c:1267
 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
 msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --no-ff."
 
-#: builtin/merge.c:1205
+#: builtin/merge.c:1275
 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
 msgstr ""
 "Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini."
 
-#: builtin/merge.c:1222
+#: builtin/merge.c:1292
 msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
 msgstr "La validation compressée vers une tête vide n'est pas encore supportée"
 
-#: builtin/merge.c:1224
+#: builtin/merge.c:1294
 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
 msgstr "Une validation sans avance rapide n'a pas de sens dans une tête vide"
 
-#: builtin/merge.c:1229
+#: builtin/merge.c:1299
 #, c-format
 msgid "%s - not something we can merge"
 msgstr "%s - pas possible de fusionner ceci"
 
-#: builtin/merge.c:1231
+#: builtin/merge.c:1301
 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
 msgstr ""
 "Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide"
 
-#: builtin/merge.c:1287
+#: builtin/merge.c:1335
 #, c-format
 msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
 msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s."
 
-#: builtin/merge.c:1290
+#: builtin/merge.c:1338
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
 msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s."
 
-#: builtin/merge.c:1293
+#: builtin/merge.c:1341
 #, c-format
 msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
 msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG."
 
-#: builtin/merge.c:1296
+#: builtin/merge.c:1344
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
 msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n"
 
-#: builtin/merge.c:1358
+#: builtin/merge.c:1403
 msgid "refusing to merge unrelated histories"
 msgstr "refus de fusionner des historiques sans relation"
 
-#: builtin/merge.c:1367
-msgid "Already up-to-date."
+#: builtin/merge.c:1412
+msgid "Already up to date."
 msgstr "Déjà à jour."
 
-#: builtin/merge.c:1382
+#: builtin/merge.c:1422
 #, c-format
 msgid "Updating %s..%s\n"
 msgstr "Mise à jour %s..%s\n"
 
-#: builtin/merge.c:1419
+#: builtin/merge.c:1463
 #, c-format
 msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
 msgstr "Essai de fusion vraiment triviale dans l'index...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1426
+#: builtin/merge.c:1470
 #, c-format
 msgid "Nope.\n"
 msgstr "Non.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1451
-msgid "Already up-to-date. Yeeah!"
+#: builtin/merge.c:1495
+msgid "Already up to date. Yeeah!"
 msgstr "Déjà à jour. Ouais !"
 
-#: builtin/merge.c:1457
+#: builtin/merge.c:1501
 msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
 msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon."
 
-#: builtin/merge.c:1480 builtin/merge.c:1559
+#: builtin/merge.c:1524 builtin/merge.c:1603
 #, c-format
 msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
 msgstr "Retour de l'arbre à l'original...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1484
+#: builtin/merge.c:1528
 #, c-format
 msgid "Trying merge strategy %s...\n"
 msgstr "Essai de la stratégie de fusion %s...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1550
+#: builtin/merge.c:1594
 #, c-format
 msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
 msgstr "Aucune stratégie de fusion n'a pris en charge la fusion.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1552
+#: builtin/merge.c:1596
 #, c-format
 msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
 msgstr "La fusion avec la stratégie %s a échoué.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1561
+#: builtin/merge.c:1605
 #, c-format
 msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
 msgstr "Utilisation de %s pour préparer la résolution à la main.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1573
+#: builtin/merge.c:1617
 #, c-format
 msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
 msgstr ""
 "La fusion automatique a réussi ; stoppée avant la validation comme demandé\n"
 
-#: builtin/merge-base.c:29
+#: builtin/merge-base.c:30
 msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
 msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
 
-#: builtin/merge-base.c:30
+#: builtin/merge-base.c:31
 msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
 msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
 
-#: builtin/merge-base.c:31
+#: builtin/merge-base.c:32
 msgid "git merge-base --independent <commit>..."
 msgstr "git merge-base --independent <validation>..."
 
-#: builtin/merge-base.c:32
+#: builtin/merge-base.c:33
 msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
 msgstr "git merge-base --is-ancestor <validation> <validation>"
 
-#: builtin/merge-base.c:33
+#: builtin/merge-base.c:34
 msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
 msgstr "git merge-base --fork-point <référence> [<validation>]"
 
-#: builtin/merge-base.c:214
+#: builtin/merge-base.c:220
 msgid "output all common ancestors"
 msgstr "afficher tous les ancêtres communs"
 
-#: builtin/merge-base.c:216
+#: builtin/merge-base.c:222
 msgid "find ancestors for a single n-way merge"
 msgstr "trouver les ancêtres pour une fusion simple à n points"
 
-#: builtin/merge-base.c:218
+#: builtin/merge-base.c:224
 msgid "list revs not reachable from others"
 msgstr "afficher les révisions inaccessibles depuis les autres"
 
-#: builtin/merge-base.c:220
+#: builtin/merge-base.c:226
 msgid "is the first one ancestor of the other?"
 msgstr "est le premier ancêtre de l'autre ?"
 
-#: builtin/merge-base.c:222
+#: builtin/merge-base.c:228
 msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
 msgstr "trouver où <validation> a divergé du reflog de <référence>"
 
-#: builtin/merge-file.c:8
+#: builtin/merge-file.c:9
 msgid ""
 "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
 "<orig-file> <file2>"
@@ -9115,162 +11015,197 @@ msgstr "ne pas avertir à propos des conflits"
 msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
 msgstr "définir les labels pour fichier1/fichier-orig/fichier2"
 
+#: builtin/merge-recursive.c:45
+#, c-format
+msgid "unknown option %s"
+msgstr "option inconnue %s"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:51
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:55
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d base. %s ignoré."
+msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d bases. %s ignoré."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:63
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr "impossible de résoudre la référence '%s'"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:77
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr "Fusion de %s avec %s\n"
+
 #: builtin/mktree.c:65
 msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
 msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
 
-#: builtin/mktree.c:152
+#: builtin/mktree.c:153
 msgid "input is NUL terminated"
 msgstr "l'entrée se termine par NUL"
 
-#: builtin/mktree.c:153 builtin/write-tree.c:24
+#: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:25
 msgid "allow missing objects"
 msgstr "autoriser les objets manquants"
 
-#: builtin/mktree.c:154
+#: builtin/mktree.c:155
 msgid "allow creation of more than one tree"
 msgstr "autoriser la création de plus d'un arbre"
 
-#: builtin/mv.c:15
+#: builtin/mv.c:17
 msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
 msgstr "git mv [<options>] <source>... <destination>"
 
-#: builtin/mv.c:70
+#: builtin/mv.c:83
 #, c-format
 msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
 msgstr "Le répertoire %s est dans l'index et pourtant aucun sous-module ?"
 
-#: builtin/mv.c:72 builtin/rm.c:317
+#: builtin/mv.c:85 builtin/rm.c:289
 msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
 msgstr ""
 "Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour "
 "continuer"
 
-#: builtin/mv.c:90
+#: builtin/mv.c:103
 #, c-format
 msgid "%.*s is in index"
 msgstr "%.*s est dans l'index"
 
-#: builtin/mv.c:112
+#: builtin/mv.c:125
 msgid "force move/rename even if target exists"
 msgstr "forcer le déplacement/renommage même si la cible existe"
 
-#: builtin/mv.c:113
+#: builtin/mv.c:127
 msgid "skip move/rename errors"
 msgstr "sauter les erreurs de déplacement/renommage"
 
-#: builtin/mv.c:155
+#: builtin/mv.c:168
 #, c-format
 msgid "destination '%s' is not a directory"
 msgstr "la destination '%s' n'est pas un répertoire"
 
-#: builtin/mv.c:166
+#: builtin/mv.c:179
 #, c-format
 msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
 msgstr "Vérification du renommage de '%s' en '%s'\n"
 
-#: builtin/mv.c:170
+#: builtin/mv.c:183
 msgid "bad source"
 msgstr "mauvaise source"
 
-#: builtin/mv.c:173
+#: builtin/mv.c:186
 msgid "can not move directory into itself"
 msgstr "impossible de déplacer un répertoire dans lui-même"
 
-#: builtin/mv.c:176
+#: builtin/mv.c:189
 msgid "cannot move directory over file"
 msgstr "impossible de déplacer un répertoire sur un fichier"
 
-#: builtin/mv.c:185
+#: builtin/mv.c:198
 msgid "source directory is empty"
 msgstr "le répertoire source est vide"
 
-#: builtin/mv.c:210
+#: builtin/mv.c:223
 msgid "not under version control"
 msgstr "pas sous le contrôle de version"
 
-#: builtin/mv.c:213
+#: builtin/mv.c:226
 msgid "destination exists"
 msgstr "la destination existe"
 
-#: builtin/mv.c:221
+#: builtin/mv.c:234
 #, c-format
 msgid "overwriting '%s'"
 msgstr "écrasement de '%s'"
 
-#: builtin/mv.c:224
+#: builtin/mv.c:237
 msgid "Cannot overwrite"
 msgstr "Impossible d'écraser"
 
-#: builtin/mv.c:227
+#: builtin/mv.c:240
 msgid "multiple sources for the same target"
 msgstr "multiples sources pour la même destination"
 
-#: builtin/mv.c:229
+#: builtin/mv.c:242
 msgid "destination directory does not exist"
 msgstr "le répertoire de destination n'existe pas"
 
-#: builtin/mv.c:236
+#: builtin/mv.c:249
 #, c-format
 msgid "%s, source=%s, destination=%s"
 msgstr "%s, source=%s, destination=%s"
 
-#: builtin/mv.c:257
+#: builtin/mv.c:270
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s\n"
 msgstr "Renommage de %s en %s\n"
 
-#: builtin/mv.c:263 builtin/remote.c:710 builtin/repack.c:375
+#: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:712 builtin/repack.c:394
 #, c-format
 msgid "renaming '%s' failed"
 msgstr "le renommage de '%s' a échoué"
 
-#: builtin/name-rev.c:258
+#: builtin/name-rev.c:338
 msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
 msgstr "git name-rev [<options>] <validation>..."
 
-#: builtin/name-rev.c:259
+#: builtin/name-rev.c:339
 msgid "git name-rev [<options>] --all"
 msgstr "git name-rev [<options>] --all"
 
-#: builtin/name-rev.c:260
+#: builtin/name-rev.c:340
 msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
 msgstr "git name-rev [<options>] --stdin"
 
-#: builtin/name-rev.c:312
+#: builtin/name-rev.c:395
 msgid "print only names (no SHA-1)"
 msgstr "afficher seulement les noms (pas de SHA-1)"
 
-#: builtin/name-rev.c:313
+#: builtin/name-rev.c:396
 msgid "only use tags to name the commits"
 msgstr "utiliser seulement les étiquettes pour nommer les validations"
 
-#: builtin/name-rev.c:315
+#: builtin/name-rev.c:398
 msgid "only use refs matching <pattern>"
 msgstr "utiliser seulement les références correspondant à <motif>"
 
-#: builtin/name-rev.c:317
+#: builtin/name-rev.c:400
+msgid "ignore refs matching <pattern>"
+msgstr "ignorer les références correspondant à <motif>"
+
+#: builtin/name-rev.c:402
 msgid "list all commits reachable from all refs"
 msgstr ""
 "afficher toutes les validations accessibles depuis toutes les références"
 
-#: builtin/name-rev.c:318
+#: builtin/name-rev.c:403
 msgid "read from stdin"
 msgstr "lire depuis l'entrée standard"
 
-#: builtin/name-rev.c:319
+#: builtin/name-rev.c:404
 msgid "allow to print `undefined` names (default)"
 msgstr "autoriser l'affichage des noms `non définis` (par défaut)"
 
-#: builtin/name-rev.c:325
+#: builtin/name-rev.c:410
 msgid "dereference tags in the input (internal use)"
 msgstr "déréférencer les étiquettes en entrée (usage interne)"
 
-#: builtin/notes.c:25
+#: builtin/notes.c:26
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
 msgstr "git notes [--ref <références-notes>] [list [<object>]]"
 
-#: builtin/notes.c:26
+#: builtin/notes.c:27
 msgid ""
 "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
 "| (-c | -C) <object>] [<object>]"
@@ -9278,12 +11213,12 @@ msgstr ""
 "git notes [--ref <références-notes>] add [-f] [--allow-empty] [-m <message> "
 "| -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]"
 
-#: builtin/notes.c:27
+#: builtin/notes.c:28
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
 msgstr ""
 "git notes [--ref <références-notes>] copy [-f] <depuis-objet> <vers-objet>"
 
-#: builtin/notes.c:28
+#: builtin/notes.c:29
 msgid ""
 "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
 "(-c | -C) <object>] [<object>]"
@@ -9291,180 +11226,205 @@ msgstr ""
 "git notes [--ref <références-notes>] append [--allow-empty] [-m <message> | -"
 "F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]"
 
-#: builtin/notes.c:29
+#: builtin/notes.c:30
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
 msgstr "git notes [--ref <références-notes>] edit [--allow-empty] [<objet>]"
 
-#: builtin/notes.c:30
+#: builtin/notes.c:31
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
 msgstr "git notes [--ref <références-notes>] show [<objet>]"
 
-#: builtin/notes.c:31
+#: builtin/notes.c:32
 msgid ""
 "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
 msgstr ""
 "git notes [--ref <références-notes>] merge [-v | -q] [-s <stratégie> ] "
 "<références-notes>"
 
-#: builtin/notes.c:32
+#: builtin/notes.c:33
 msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
 msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
 
-#: builtin/notes.c:33
+#: builtin/notes.c:34
 msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
 msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
 
-#: builtin/notes.c:34
+#: builtin/notes.c:35
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
 msgstr "git notes [--ref <références-notes>] remove [<objet>...]"
 
-#: builtin/notes.c:35
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]"
-msgstr "git notes [--ref <références-notes>] prune [-n | -v]"
-
 #: builtin/notes.c:36
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
+msgstr "git notes [--ref <référence-notes>] prune [-n] [-v]"
+
+#: builtin/notes.c:37
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
 msgstr "git notes [--ref <références-notes>] get-ref"
 
-#: builtin/notes.c:41
+#: builtin/notes.c:42
 msgid "git notes [list [<object>]]"
 msgstr "git notes [list [<objet>]]"
 
-#: builtin/notes.c:46
+#: builtin/notes.c:47
 msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
 msgstr "git notes add [<options>] [<objet>]"
 
-#: builtin/notes.c:51
+#: builtin/notes.c:52
 msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
 msgstr "git notes copy [<options>] <depuis-objet> <vers-objet>"
 
-#: builtin/notes.c:52
+#: builtin/notes.c:53
 msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
 msgstr "git notes copy --stdin [<depuis-objet> <vers-objet>]..."
 
-#: builtin/notes.c:57
+#: builtin/notes.c:58
 msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
 msgstr "git notes append [<options>] [<objet>]"
 
-#: builtin/notes.c:62
+#: builtin/notes.c:63
 msgid "git notes edit [<object>]"
 msgstr "git notes edit [<objet>]"
 
-#: builtin/notes.c:67
+#: builtin/notes.c:68
 msgid "git notes show [<object>]"
 msgstr "git notes show [<objet>]"
 
-#: builtin/notes.c:72
+#: builtin/notes.c:73
 msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
 msgstr "git notes merge [<options>] <références-notes>"
 
-#: builtin/notes.c:73
+#: builtin/notes.c:74
 msgid "git notes merge --commit [<options>]"
 msgstr "git notes merge --commit [<options>]"
 
-#: builtin/notes.c:74
+#: builtin/notes.c:75
 msgid "git notes merge --abort [<options>]"
 msgstr "git notes merge --abort [<options>]"
 
-#: builtin/notes.c:79
+#: builtin/notes.c:80
 msgid "git notes remove [<object>]"
 msgstr "git notes remove [<objet>]"
 
-#: builtin/notes.c:84
+#: builtin/notes.c:85
 msgid "git notes prune [<options>]"
 msgstr "git notes prune [<options>]"
 
-#: builtin/notes.c:89
+#: builtin/notes.c:90
 msgid "git notes get-ref"
 msgstr "git notes get-ref"
 
-#: builtin/notes.c:94
+#: builtin/notes.c:95
 msgid "Write/edit the notes for the following object:"
 msgstr "Écrire/éditer les notes pour l'objet suivant :"
 
-#: builtin/notes.c:147
+#: builtin/notes.c:148
 #, c-format
 msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
 msgstr "impossible de démarrer 'show' pour l'objet '%s'"
 
-#: builtin/notes.c:151
+#: builtin/notes.c:152
 msgid "could not read 'show' output"
 msgstr "impossible de lire la sortie de 'show'"
 
-#: builtin/notes.c:159
+#: builtin/notes.c:160
 #, c-format
 msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
 msgstr "impossible de finir 'show' pour l'objet '%s'"
 
-#: builtin/notes.c:194
-msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
-msgstr "Veuillez fournir le contenu de la note en utilisant l'option -m ou -F"
+#: builtin/notes.c:195
+msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
+msgstr "veuillez fournir le contenu de la note en utilisant l'option -m ou -F"
 
-#: builtin/notes.c:203
+#: builtin/notes.c:204
 msgid "unable to write note object"
 msgstr "impossible d'écrire l'objet note"
 
-#: builtin/notes.c:205
+#: builtin/notes.c:206
 #, c-format
-msgid "The note contents have been left in %s"
-msgstr "Le contenu de la note a été laissé dans %s"
+msgid "the note contents have been left in %s"
+msgstr "le contenu de la note a été laissé dans %s"
 
-#: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:439
+#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:506
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s'"
 msgstr "impossible de lire '%s'"
 
-#: builtin/notes.c:235 builtin/tag.c:442
+#: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:509
 #, c-format
 msgid "could not open or read '%s'"
 msgstr "impossible d'ouvrir ou lire '%s'"
 
-#: builtin/notes.c:257
+#: builtin/notes.c:255 builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:308
+#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:517
+#: builtin/notes.c:522 builtin/notes.c:600 builtin/notes.c:662
+#, c-format
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "impossible de résoudre '%s' comme une référence valide."
+
+#: builtin/notes.c:258
+#, c-format
+msgid "failed to read object '%s'."
+msgstr "impossible de lire l'objet '%s'."
+
+#: builtin/notes.c:262
+#, c-format
+msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
+msgstr "impossible de lire les informations de note d'un objet non-blob '%s'."
+
+#: builtin/notes.c:302
+#, c-format
+msgid "malformed input line: '%s'."
+msgstr "ligne en entrée malformée : '%s'."
+
+#: builtin/notes.c:317
 #, c-format
-msgid "Failed to read object '%s'."
-msgstr "Impossible de lire l'objet '%s'."
+msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'"
 
-#: builtin/notes.c:261
+#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
+#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
+#.
+#: builtin/notes.c:349
 #, c-format
-msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'."
-msgstr "Impossible de lire les informations de note d'un objet non-blob '%s'."
+msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "Refus de faire %s sur des notes dans %s (hors de refs/notes/)"
 
-#: builtin/notes.c:363 builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:494
-#: builtin/notes.c:506 builtin/notes.c:582 builtin/notes.c:650
-#: builtin/notes.c:800 builtin/notes.c:947 builtin/notes.c:968
+#: builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424 builtin/notes.c:500
+#: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:588 builtin/notes.c:655
+#: builtin/notes.c:805 builtin/notes.c:952 builtin/notes.c:973
 msgid "too many parameters"
 msgstr "trop de paramètres"
 
-#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:663
+#: builtin/notes.c:382 builtin/notes.c:668
 #, c-format
-msgid "No note found for object %s."
-msgstr "Pas de note trouvée pour l'objet %s."
+msgid "no note found for object %s."
+msgstr "pas de note trouvée pour l'objet %s."
 
-#: builtin/notes.c:397 builtin/notes.c:560
+#: builtin/notes.c:403 builtin/notes.c:566
 msgid "note contents as a string"
 msgstr "contenu de la note sous forme de chaîne"
 
-#: builtin/notes.c:400 builtin/notes.c:563
+#: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:569
 msgid "note contents in a file"
 msgstr "contenu de la note dans un fichier"
 
-#: builtin/notes.c:403 builtin/notes.c:566
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:572
 msgid "reuse and edit specified note object"
 msgstr "réutiliser et éditer l'objet de note spécifié"
 
-#: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:569
+#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:575
 msgid "reuse specified note object"
 msgstr "réutiliser l'objet de note spécifié"
 
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:572
+#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:578
 msgid "allow storing empty note"
 msgstr "permettre de stocker une note vide"
 
-#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:481
+#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:487
 msgid "replace existing notes"
 msgstr "remplacer les notes existantes"
 
-#: builtin/notes.c:435
+#: builtin/notes.c:441
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
@@ -9473,30 +11433,30 @@ msgstr ""
 "Impossible d'ajouter des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. "
 "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes"
 
-#: builtin/notes.c:450 builtin/notes.c:529
+#: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:535
 #, c-format
 msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
 msgstr "Écrasement des notes existantes pour l'objet %s\n"
 
-#: builtin/notes.c:461 builtin/notes.c:622 builtin/notes.c:887
+#: builtin/notes.c:467 builtin/notes.c:627 builtin/notes.c:892
 #, c-format
 msgid "Removing note for object %s\n"
 msgstr "Suppression de la note pour l'objet %s\n"
 
-#: builtin/notes.c:482
+#: builtin/notes.c:488
 msgid "read objects from stdin"
 msgstr "lire les objets depuis l'entrée standard"
 
-#: builtin/notes.c:484
+#: builtin/notes.c:490
 msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
 msgstr ""
 "charger la configuration de réécriture pour <commande> (implique --stdin)"
 
-#: builtin/notes.c:502
+#: builtin/notes.c:508
 msgid "too few parameters"
 msgstr "pas assez de paramètres"
 
-#: builtin/notes.c:523
+#: builtin/notes.c:529
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
@@ -9505,12 +11465,12 @@ msgstr ""
 "Impossible de copier des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. "
 "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes"
 
-#: builtin/notes.c:535
+#: builtin/notes.c:541
 #, c-format
-msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
-msgstr "Notes manquantes sur l'objet source %s. Impossible de copier."
+msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
+msgstr "notes manquantes sur l'objet source %s. Impossible de copier."
 
-#: builtin/notes.c:587
+#: builtin/notes.c:593
 #, c-format
 msgid ""
 "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
@@ -9519,20 +11479,52 @@ msgstr ""
 "Les options -m/-F/-c/-C sont obsolètes pour la sous-commande 'edit'.\n"
 "Veuillez utiliser 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' à la place.\n"
 
-#: builtin/notes.c:753
+#: builtin/notes.c:688
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL"
+
+#: builtin/notes.c:690
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_REF"
+
+#: builtin/notes.c:692
+msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
+msgstr "échec de la suppression de la copie de travail 'git notes merge'"
+
+#: builtin/notes.c:712
+msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "échec de la lecture de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL"
+
+#: builtin/notes.c:714
+msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "impossible de trouver le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL."
+
+#: builtin/notes.c:716
+msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "impossible d'analyser le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL."
+
+#: builtin/notes.c:729
+msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "échec de la résolution de NOTES_MERGE_REF"
+
+#: builtin/notes.c:732
+msgid "failed to finalize notes merge"
+msgstr "impossible de finaliser la fusion de notes"
+
+#: builtin/notes.c:758
 #, c-format
 msgid "unknown notes merge strategy %s"
 msgstr "stratégie de fusion de notes inconnue %s"
 
-#: builtin/notes.c:769
+#: builtin/notes.c:774
 msgid "General options"
 msgstr "Options générales"
 
-#: builtin/notes.c:771
+#: builtin/notes.c:776
 msgid "Merge options"
 msgstr "Options de fusion"
 
-#: builtin/notes.c:773
+#: builtin/notes.c:778
 msgid ""
 "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
 "cat_sort_uniq)"
@@ -9540,47 +11532,47 @@ msgstr ""
 "résoudre les conflits de notes en utilisant la stratégie donnée (manual/ours/"
 "theirs/union/cat_sort_uniq)"
 
-#: builtin/notes.c:775
+#: builtin/notes.c:780
 msgid "Committing unmerged notes"
 msgstr "Validation des notes non fusionnées"
 
-#: builtin/notes.c:777
+#: builtin/notes.c:782
 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
 msgstr "finaliser la fusion de notes en validant les notes non fusionnées"
 
-#: builtin/notes.c:779
+#: builtin/notes.c:784
 msgid "Aborting notes merge resolution"
 msgstr "Abandon de la résolution de fusion des notes"
 
-#: builtin/notes.c:781
+#: builtin/notes.c:786
 msgid "abort notes merge"
 msgstr "abandonner la fusion de notes"
 
-#: builtin/notes.c:792
+#: builtin/notes.c:797
 msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
 msgstr "--commit, --abort et -s/--strategy sont mutuellement incompatibles"
 
-#: builtin/notes.c:797
-msgid "Must specify a notes ref to merge"
-msgstr "Vous devez spécifier une référence de notes à fusionner"
+#: builtin/notes.c:802
+msgid "must specify a notes ref to merge"
+msgstr "vous devez spécifier une référence de notes à fusionner"
 
-#: builtin/notes.c:821
+#: builtin/notes.c:826
 #, c-format
-msgid "Unknown -s/--strategy: %s"
+msgid "unknown -s/--strategy: %s"
 msgstr "-s/--strategy inconnu : %s"
 
-#: builtin/notes.c:858
+#: builtin/notes.c:863
 #, c-format
-msgid "A notes merge into %s is already in-progress at %s"
-msgstr "Une fusion de notes dans %s est déjà en cours avec %s"
+msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
+msgstr "une fusion de notes dans %s est déjà en cours avec %s"
 
-#: builtin/notes.c:861
+#: builtin/notes.c:866
 #, c-format
-msgid "Failed to store link to current notes ref (%s)"
+msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
 msgstr ""
-"Impossible de stocker le lien vers la référence actuelle aux notes (%s)"
+"impossible de stocker le lien vers la référence actuelle aux notes (%s)"
 
-#: builtin/notes.c:863
+#: builtin/notes.c:868
 #, c-format
 msgid ""
 "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
@@ -9591,239 +11583,247 @@ msgstr ""
 "valide le résultat avec 'git notes merges --commit', ou abandonnez la fusion "
 "avec 'git notes merge --abort'.\n"
 
-#: builtin/notes.c:885
+#: builtin/notes.c:890
 #, c-format
 msgid "Object %s has no note\n"
 msgstr "L'objet %s n'a pas de note\n"
 
-#: builtin/notes.c:897
+#: builtin/notes.c:902
 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
 msgstr ""
 "la tentative de suppression d'une note non existante n'est pas une erreur"
 
-#: builtin/notes.c:900
+#: builtin/notes.c:905
 msgid "read object names from the standard input"
 msgstr "lire les noms d'objet depuis l'entrée standard"
 
-#: builtin/notes.c:938 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:127
+#: builtin/notes.c:943 builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:160
 msgid "do not remove, show only"
 msgstr "ne pas supprimer, afficher seulement"
 
-#: builtin/notes.c:939
+#: builtin/notes.c:944
 msgid "report pruned notes"
 msgstr "afficher les notes éliminées"
 
-#: builtin/notes.c:981
+#: builtin/notes.c:986
 msgid "notes-ref"
 msgstr "références-notes"
 
-#: builtin/notes.c:982
+#: builtin/notes.c:987
 msgid "use notes from <notes-ref>"
 msgstr "utiliser les notes depuis <références-notes>"
 
-#: builtin/notes.c:1017 builtin/remote.c:1623
+#: builtin/notes.c:1022
 #, c-format
-msgid "Unknown subcommand: %s"
-msgstr "Sous-commande inconnue : %s"
+msgid "unknown subcommand: %s"
+msgstr "sous-commande inconnue : %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:28
+#: builtin/pack-objects.c:33
 msgid ""
 "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
 msgstr ""
 "git pack-objects --stdout [options...] [< <liste-références> | < <liste-"
 "objets>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:29
+#: builtin/pack-objects.c:34
 msgid ""
 "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
 msgstr ""
 "git pack-objects [options...] base-name [< <liste-références> | < <liste-"
 "objets>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:177 builtin/pack-objects.c:180
+#: builtin/pack-objects.c:195 builtin/pack-objects.c:198
 #, c-format
 msgid "deflate error (%d)"
 msgstr "erreur de compression (%d)"
 
-#: builtin/pack-objects.c:766
+#: builtin/pack-objects.c:791
 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
 msgstr ""
 "désactivation de l'écriture en bitmap, les fichiers paquets sont scindés à "
 "cause de pack.packSizeLimit"
 
-#: builtin/pack-objects.c:779
+#: builtin/pack-objects.c:804
 msgid "Writing objects"
 msgstr "Écriture des objets"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1037
+#: builtin/pack-objects.c:1084
 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
 msgstr ""
 "désactivation de l'écriture en bitmap car certains objets ne sont pas "
 "compressés"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2197
+#: builtin/pack-objects.c:2454
 msgid "Compressing objects"
 msgstr "Compression des objets"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2611
+#: builtin/pack-objects.c:2625
+msgid "invalid value for --missing"
+msgstr "valeur invalide pour --missing"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2928
 #, c-format
 msgid "unsupported index version %s"
 msgstr "version d'index non supportée %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2615
+#: builtin/pack-objects.c:2932
 #, c-format
 msgid "bad index version '%s'"
 msgstr "mauvaise version d'index '%s'"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2645
+#: builtin/pack-objects.c:2962
 msgid "do not show progress meter"
 msgstr "ne pas afficher la barre de progression"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2647
+#: builtin/pack-objects.c:2964
 msgid "show progress meter"
 msgstr "afficher la barre de progression"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2649
+#: builtin/pack-objects.c:2966
 msgid "show progress meter during object writing phase"
 msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2652
+#: builtin/pack-objects.c:2969
 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
 msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2653
+#: builtin/pack-objects.c:2970
 msgid "version[,offset]"
 msgstr "version[,offset]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2654
+#: builtin/pack-objects.c:2971
 msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
 msgstr ""
 "écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version "
 "spécifié"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2657
+#: builtin/pack-objects.c:2974
 msgid "maximum size of each output pack file"
 msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet en sortie"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2659
+#: builtin/pack-objects.c:2976
 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
 msgstr "ignorer les objets empruntés à un autre magasin d'objets"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2661
+#: builtin/pack-objects.c:2978
 msgid "ignore packed objects"
 msgstr "ignorer les objets empaquetés"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2663
+#: builtin/pack-objects.c:2980
 msgid "limit pack window by objects"
 msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par objets"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2665
+#: builtin/pack-objects.c:2982
 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
 msgstr ""
 "limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2667
+#: builtin/pack-objects.c:2984
 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
 msgstr ""
 "longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2669
+#: builtin/pack-objects.c:2986
 msgid "reuse existing deltas"
 msgstr "réutiliser les deltas existants"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2671
+#: builtin/pack-objects.c:2988
 msgid "reuse existing objects"
 msgstr "réutiliser les objets existants"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2673
+#: builtin/pack-objects.c:2990
 msgid "use OFS_DELTA objects"
 msgstr "utiliser les objets OFS_DELTA"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2675
+#: builtin/pack-objects.c:2992
 msgid "use threads when searching for best delta matches"
 msgstr ""
 "utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleurs correspondance des "
 "deltas"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2677
+#: builtin/pack-objects.c:2994
 msgid "do not create an empty pack output"
 msgstr "ne pas créer un paquet vide"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2679
+#: builtin/pack-objects.c:2996
 msgid "read revision arguments from standard input"
 msgstr "lire les paramètres de révision depuis l'entrée standard"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2681
+#: builtin/pack-objects.c:2998
 msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
 msgstr "limiter les objets à ceux qui ne sont pas encore empaquetés"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2684
+#: builtin/pack-objects.c:3001
 msgid "include objects reachable from any reference"
 msgstr "inclure les objets accessibles depuis toute référence"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2687
+#: builtin/pack-objects.c:3004
 msgid "include objects referred by reflog entries"
 msgstr "inclure les objets référencés par les éléments de reflog"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2690
+#: builtin/pack-objects.c:3007
 msgid "include objects referred to by the index"
 msgstr "inclure les objets référencés par l'index"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2693
+#: builtin/pack-objects.c:3010
 msgid "output pack to stdout"
 msgstr "afficher l'empaquetage sur la sortie standard"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2695
+#: builtin/pack-objects.c:3012
 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
 msgstr "inclure les objets d'étiquettes qui réfèrent à des objets à empaqueter"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2697
+#: builtin/pack-objects.c:3014
 msgid "keep unreachable objects"
 msgstr "garder les objets inaccessibles"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2699
+#: builtin/pack-objects.c:3016
 msgid "pack loose unreachable objects"
 msgstr "empaqueter les objets inaccessibles détachés"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2700 parse-options.h:142
-msgid "time"
-msgstr "heure"
-
-#: builtin/pack-objects.c:2701
+#: builtin/pack-objects.c:3018
 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
 msgstr "dépaqueter les objets inaccessibles plus récents que <heure>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2704
+#: builtin/pack-objects.c:3021
 msgid "create thin packs"
 msgstr "créer des paquets légers"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2706
+#: builtin/pack-objects.c:3023
 msgid "create packs suitable for shallow fetches"
 msgstr "créer des paquets permettant des récupérations superficielles"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2708
+#: builtin/pack-objects.c:3025
 msgid "ignore packs that have companion .keep file"
 msgstr "ignorer les paquets qui ont un fichier .keep"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2710
+#: builtin/pack-objects.c:3027
 msgid "pack compression level"
 msgstr "niveau de compression du paquet"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2712
+#: builtin/pack-objects.c:3029
 msgid "do not hide commits by grafts"
 msgstr "ne pas cacher les validations par greffes"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2714
+#: builtin/pack-objects.c:3031
 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
 msgstr ""
 "utiliser un index en bitmap si disponible pour accélerer le décompte des "
 "objets"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2716
+#: builtin/pack-objects.c:3033
 msgid "write a bitmap index together with the pack index"
 msgstr "écrire un index en bitmap associé à l'index de paquet"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2829
+#: builtin/pack-objects.c:3036
+msgid "handling for missing objects"
+msgstr "gestion des objets manquants"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3039
+msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
+msgstr "ne pas empaqueter les objets dans les fichiers paquets prometteurs"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3178
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Décompte des objets"
 
@@ -9839,79 +11839,77 @@ msgstr "empaqueter tout"
 msgid "prune loose refs (default)"
 msgstr "éliminer les références perdues (défaut)"
 
-#: builtin/prune-packed.c:7
+#: builtin/prune-packed.c:8
 msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
 msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
 
-#: builtin/prune-packed.c:40
+#: builtin/prune-packed.c:41
 msgid "Removing duplicate objects"
 msgstr "Suppression des objets dupliqués"
 
 #: builtin/prune.c:11
-msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
-msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <heure>] [--] [<head>...]"
+msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
+msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <heure>] [--] [<head>…]"
 
-#: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:128
+#: builtin/prune.c:107
 msgid "report pruned objects"
 msgstr "afficher les objets éliminés"
 
-#: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:130
+#: builtin/prune.c:110
 msgid "expire objects older than <time>"
 msgstr "faire expirer les objets plus vieux que <heure>"
 
-#: builtin/prune.c:123
+#: builtin/prune.c:112
+msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
+msgstr "limiter la traversée aux objets hors des fichiers paquets prometteurs"
+
+#: builtin/prune.c:126
 msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
 msgstr "impossible de nettoyer dans un dépôt d'objets précieux"
 
-#: builtin/pull.c:72
+#: builtin/pull.c:54 builtin/pull.c:56
+#, c-format
+msgid "Invalid value for %s: %s"
+msgstr "Valeur invalide pour %s : %s"
+
+#: builtin/pull.c:76
 msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git pull [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]"
 
-#: builtin/pull.c:120
+#: builtin/pull.c:127
+msgid "control for recursive fetching of submodules"
+msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules"
+
+#: builtin/pull.c:131
 msgid "Options related to merging"
 msgstr "Options relatives à la fusion"
 
-#: builtin/pull.c:123
+#: builtin/pull.c:134
 msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
 msgstr "incorporer les modifications en rebasant plutôt qu'en fusionnant"
 
-#: builtin/pull.c:147 builtin/revert.c:101
+#: builtin/pull.c:161 builtin/rebase--helper.c:23 builtin/revert.c:121
 msgid "allow fast-forward"
 msgstr "autoriser l'avance rapide"
 
-#: builtin/pull.c:156
+#: builtin/pull.c:170
 msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
 msgstr "remiser avant et réappliquer après le rebasage automatiquement"
 
-#: builtin/pull.c:172
+#: builtin/pull.c:186
 msgid "Options related to fetching"
 msgstr "Options relatives au rapatriement"
 
-#: builtin/pull.c:194
+#: builtin/pull.c:204
 msgid "number of submodules pulled in parallel"
 msgstr "nombre de sous-modules tirés en parallèle"
 
-#: builtin/pull.c:283
+#: builtin/pull.c:299
 #, c-format
 msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
 msgstr "Valeur invalide pour pull.ff : %s"
 
-#: builtin/pull.c:379 git-sh-setup.sh:226
-msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
-msgstr ""
-"impossible de tirer avec rebasage. Vous avez des modifications non indexées."
-
-#: builtin/pull.c:385 git-sh-setup.sh:252
-msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
-msgstr "De plus, votre index contient des modifications non validées."
-
-#: builtin/pull.c:387 git-sh-setup.sh:245
-msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
-msgstr ""
-"impossible de tirer avec rebasage : votre index contient des modifications "
-"non validées."
-
-#: builtin/pull.c:463
+#: builtin/pull.c:415
 msgid ""
 "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
 "fetched."
@@ -9919,14 +11917,14 @@ msgstr ""
 "Il n'y a pas de candidate sur laquelle rebaser parmi les références que vous "
 "venez de récupérer."
 
-#: builtin/pull.c:465
+#: builtin/pull.c:417
 msgid ""
 "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
 msgstr ""
 "Il n'y a pas de candidate avec laquelle fusionner parmi les références que "
 "vous venez de récupérer."
 
-#: builtin/pull.c:466
+#: builtin/pull.c:418
 msgid ""
 "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
 "matches on the remote end."
@@ -9934,7 +11932,7 @@ msgstr ""
 "Généralement, cela signifie que vous avez indiqué un spécificateur\n"
 "de référence joker qui n'a pas eu de correspondance sur le serveur distant."
 
-#: builtin/pull.c:469
+#: builtin/pull.c:421
 #, c-format
 msgid ""
 "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
@@ -9946,44 +11944,44 @@ msgstr ""
 "configuration\n"
 "pour la branche actuelle, vous devez spécifier la branche avec la commande."
 
-#: builtin/pull.c:474 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:426 git-parse-remote.sh:73
 msgid "You are not currently on a branch."
 msgstr "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche."
 
-#: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:491 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:428 builtin/pull.c:443 git-parse-remote.sh:79
 msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
 msgstr "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser."
 
-#: builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:493 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:445 git-parse-remote.sh:82
 msgid "Please specify which branch you want to merge with."
 msgstr "Veuillez spécifier une branche avec laquelle fusionner."
 
-#: builtin/pull.c:479 builtin/pull.c:494
+#: builtin/pull.c:431 builtin/pull.c:446
 msgid "See git-pull(1) for details."
 msgstr "Référez-vous à git-pull(1) pour de plus amples détails."
 
-#: builtin/pull.c:481 builtin/pull.c:487 builtin/pull.c:496
+#: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:448
 #: git-parse-remote.sh:64
 msgid "<remote>"
 msgstr "<distant>"
 
-#: builtin/pull.c:481 builtin/pull.c:496 builtin/pull.c:501 git-rebase.sh:451
+#: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:453 git-rebase.sh:477
 #: git-parse-remote.sh:65
 msgid "<branch>"
 msgstr "<branche>"
 
-#: builtin/pull.c:489 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:441 git-parse-remote.sh:75
 msgid "There is no tracking information for the current branch."
 msgstr "Pas d'information de suivi distant pour la branche actuelle."
 
-#: builtin/pull.c:498 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:95
 msgid ""
 "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
 msgstr ""
 "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette "
 "branche, vous pouvez le faire avec :"
 
-#: builtin/pull.c:503
+#: builtin/pull.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
@@ -9993,7 +11991,7 @@ msgstr ""
 "'%s'\n"
 "du serveur distant, mais cette référence n'a pas été récupérée."
 
-#: builtin/pull.c:820
+#: builtin/pull.c:819
 msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
 msgstr "--verify-signatures est ignoré pour un rebasage"
 
@@ -10007,7 +12005,15 @@ msgstr ""
 "Mise à jour d'une branche non encore créée avec les changements ajoutés dans "
 "l'index."
 
-#: builtin/pull.c:903
+#: builtin/pull.c:878
+msgid "pull with rebase"
+msgstr "tirer avec un rebasage"
+
+#: builtin/pull.c:879
+msgid "please commit or stash them."
+msgstr "veuillez les valider ou les remiser."
+
+#: builtin/pull.c:904
 #, c-format
 msgid ""
 "fetch updated the current branch head.\n"
@@ -10018,7 +12024,7 @@ msgstr ""
 "avance rapide de votre copie de travail\n"
 "depuis le commit %s."
 
-#: builtin/pull.c:908
+#: builtin/pull.c:909
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -10029,34 +12035,39 @@ msgid ""
 "to recover."
 msgstr ""
 "Avance rapide de votre arbre de travail impossible.\n"
-"Après vous être assuré que toute modification précieuse a été sauvegardée "
-"avec\n"
+"Après avoir vérifié que toute modification précieuse a été sauvegardée avec\n"
 "$ git diff %s\n"
 "lancez\n"
 "$ git reset --hard\n"
 "pour régénérer."
 
-#: builtin/pull.c:923
+#: builtin/pull.c:924
 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
 msgstr "Impossible de fusionner de multiples branches sur une tête vide."
 
-#: builtin/pull.c:927
+#: builtin/pull.c:928
 msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
 msgstr "Impossible de rebaser sur de multiples branches."
 
-#: builtin/push.c:16
+#: builtin/pull.c:935
+msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
+msgstr ""
+"impossible de rebaser avec des modifications de sous-modules enregistrées "
+"localement"
+
+#: builtin/push.c:17
 msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git push [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]"
 
-#: builtin/push.c:89
+#: builtin/push.c:92
 msgid "tag shorthand without <tag>"
 msgstr "raccourci d'étiquette sans <étiquette>"
 
-#: builtin/push.c:99
+#: builtin/push.c:102
 msgid "--delete only accepts plain target ref names"
 msgstr "--delete accepte seulement des noms entiers de références cibles"
 
-#: builtin/push.c:143
+#: builtin/push.c:146
 msgid ""
 "\n"
 "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
@@ -10065,7 +12076,7 @@ msgstr ""
 "Pour choisir l'option de manière permanente, voir push.default dans 'git "
 "help config'."
 
-#: builtin/push.c:146
+#: builtin/push.c:149
 #, c-format
 msgid ""
 "The upstream branch of your current branch does not match\n"
@@ -10090,7 +12101,7 @@ msgstr ""
 "    git push %s %s\n"
 "%s"
 
-#: builtin/push.c:161
+#: builtin/push.c:164
 #, c-format
 msgid ""
 "You are not currently on a branch.\n"
@@ -10105,7 +12116,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push %s HEAD:<nom-de-la-branche-amont>\n"
 
-#: builtin/push.c:175
+#: builtin/push.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -10119,13 +12130,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push --set-upstream %s %s\n"
 
-#: builtin/push.c:183
+#: builtin/push.c:186
 #, c-format
 msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
 msgstr ""
 "La branche courante %s a de multiples branches amont, impossible de pousser."
 
-#: builtin/push.c:186
+#: builtin/push.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -10136,14 +12147,14 @@ msgstr ""
 "pas une branche amont de votre branche courante '%s', sans me dire\n"
 "quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont."
 
-#: builtin/push.c:242
+#: builtin/push.c:248
 msgid ""
 "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
 msgstr ""
 "Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push."
 "default est \"nothing\"."
 
-#: builtin/push.c:249
+#: builtin/push.c:255
 msgid ""
 "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
 "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -10158,7 +12169,7 @@ msgstr ""
 "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus "
 "d'information."
 
-#: builtin/push.c:255
+#: builtin/push.c:261
 msgid ""
 "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
 "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
@@ -10173,7 +12184,7 @@ msgstr ""
 "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus "
 "d'information."
 
-#: builtin/push.c:261
+#: builtin/push.c:267
 msgid ""
 "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
 "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -10191,13 +12202,13 @@ msgstr ""
 "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus "
 "d'information."
 
-#: builtin/push.c:268
+#: builtin/push.c:274
 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
 msgstr ""
 "Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la "
 "branche distante."
 
-#: builtin/push.c:271
+#: builtin/push.c:277
 msgid ""
 "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
 "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
@@ -10209,22 +12220,22 @@ msgstr ""
 "pointer\n"
 "vers un objet qui n'est pas un commit, sans utiliser l'option '--force'.\n"
 
-#: builtin/push.c:331
+#: builtin/push.c:337
 #, c-format
 msgid "Pushing to %s\n"
 msgstr "Poussée vers %s\n"
 
-#: builtin/push.c:335
+#: builtin/push.c:341
 #, c-format
 msgid "failed to push some refs to '%s'"
 msgstr "impossible de pousser des références vers '%s'"
 
-#: builtin/push.c:366
+#: builtin/push.c:372
 #, c-format
 msgid "bad repository '%s'"
 msgstr "mauvais dépôt '%s'"
 
-#: builtin/push.c:367
+#: builtin/push.c:373
 msgid ""
 "No configured push destination.\n"
 "Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -10246,119 +12257,119 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push <nom>\n"
 
-#: builtin/push.c:385
+#: builtin/push.c:391
 msgid "--all and --tags are incompatible"
 msgstr "--all et --tags sont incompatibles"
 
-#: builtin/push.c:386
+#: builtin/push.c:392
 msgid "--all can't be combined with refspecs"
 msgstr "--all ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence"
 
-#: builtin/push.c:391
+#: builtin/push.c:397
 msgid "--mirror and --tags are incompatible"
 msgstr "--mirror et --tags sont incompatibles"
 
-#: builtin/push.c:392
+#: builtin/push.c:398
 msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
 msgstr "--mirror ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence"
 
-#: builtin/push.c:397
+#: builtin/push.c:403
 msgid "--all and --mirror are incompatible"
 msgstr "--all et --mirror sont incompatibles"
 
-#: builtin/push.c:515
+#: builtin/push.c:535
 msgid "repository"
 msgstr "dépôt"
 
-#: builtin/push.c:516 builtin/send-pack.c:161
+#: builtin/push.c:536 builtin/send-pack.c:163
 msgid "push all refs"
 msgstr "pousser toutes les références"
 
-#: builtin/push.c:517 builtin/send-pack.c:163
+#: builtin/push.c:537 builtin/send-pack.c:165
 msgid "mirror all refs"
 msgstr "refléter toutes les références"
 
-#: builtin/push.c:519
+#: builtin/push.c:539
 msgid "delete refs"
 msgstr "supprimer les références"
 
-#: builtin/push.c:520
+#: builtin/push.c:540
 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
 msgstr ""
 "pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)"
 
-#: builtin/push.c:523 builtin/send-pack.c:164
+#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166
 msgid "force updates"
 msgstr "forcer les mises à jour"
 
-#: builtin/push.c:525 builtin/send-pack.c:175
+#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:180
 msgid "refname>:<expect"
 msgstr "nom de référence>:<attendu"
 
-#: builtin/push.c:526 builtin/send-pack.c:176
+#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:181
 msgid "require old value of ref to be at this value"
 msgstr "exiger que l'ancienne valeur de la référence soit à cette valeur"
 
-#: builtin/push.c:529
+#: builtin/push.c:549
 msgid "control recursive pushing of submodules"
 msgstr "contrôler la poussée récursive des sous-modules"
 
-#: builtin/push.c:531 builtin/send-pack.c:169
+#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:174
 msgid "use thin pack"
 msgstr "utiliser un empaquetage léger"
 
-#: builtin/push.c:532 builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:158
-#: builtin/send-pack.c:159
+#: builtin/push.c:552 builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:160
+#: builtin/send-pack.c:161
 msgid "receive pack program"
 msgstr "recevoir le programme d'empaquetage"
 
-#: builtin/push.c:534
+#: builtin/push.c:554
 msgid "set upstream for git pull/status"
 msgstr "définir la branche amont pour git pull/status"
 
-#: builtin/push.c:537
+#: builtin/push.c:557
 msgid "prune locally removed refs"
 msgstr "éliminer les références locales supprimées"
 
-#: builtin/push.c:539
+#: builtin/push.c:559
 msgid "bypass pre-push hook"
 msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-push"
 
-#: builtin/push.c:540
+#: builtin/push.c:560
 msgid "push missing but relevant tags"
 msgstr "pousser les étiquettes manquantes mais pertinentes"
 
-#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166
+#: builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:168
 msgid "GPG sign the push"
 msgstr "signer la poussée avec GPG"
 
-#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:170
+#: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:175
 msgid "request atomic transaction on remote side"
 msgstr "demande une transaction atomique sur le serveur distant"
 
-#: builtin/push.c:546
+#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:171
 msgid "server-specific"
 msgstr "spécifique au serveur"
 
-#: builtin/push.c:546
+#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:172
 msgid "option to transmit"
 msgstr "option à transmettre"
 
-#: builtin/push.c:560
+#: builtin/push.c:583
 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
 msgstr "--delete est incompatible avec --all, --mirror et --tags"
 
-#: builtin/push.c:562
+#: builtin/push.c:585
 msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
 msgstr "--delete n'a pas de sens sans aucune référence"
 
-#: builtin/push.c:579
+#: builtin/push.c:604
 msgid "push options must not have new line characters"
 msgstr ""
 "les options de poussée ne peuvent pas contenir de caractères de nouvelle "
 "ligne"
 
-#: builtin/read-tree.c:37
+#: builtin/read-tree.c:40
 msgid ""
 "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
 "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
@@ -10369,97 +12380,190 @@ msgstr ""
 "sparse-checkout] [--index-output=<fichier>] (--empty | <arbre ou apparenté "
 "1> [<arbre ou apparenté 2> [<arbre ou apparenté 3>]])"
 
-#: builtin/read-tree.c:110
+#: builtin/read-tree.c:121
 msgid "write resulting index to <file>"
 msgstr "écrire l'index résultant dans <fichier>"
 
-#: builtin/read-tree.c:113
+#: builtin/read-tree.c:124
 msgid "only empty the index"
 msgstr "juste vider l'index"
 
-#: builtin/read-tree.c:115
+#: builtin/read-tree.c:126
 msgid "Merging"
 msgstr "Fusion"
 
-#: builtin/read-tree.c:117
+#: builtin/read-tree.c:128
 msgid "perform a merge in addition to a read"
 msgstr "effectuer une fusion en plus d'une lecture"
 
-#: builtin/read-tree.c:119
+#: builtin/read-tree.c:130
 msgid "3-way merge if no file level merging required"
 msgstr "fusion à 3 points si aucune fusion de niveau fichier n'est requise"
 
-#: builtin/read-tree.c:121
+#: builtin/read-tree.c:132
 msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
 msgstr "fusion à 3 points en présence d'ajouts et suppressions"
 
-#: builtin/read-tree.c:123
+#: builtin/read-tree.c:134
 msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
 msgstr "comme -m, mais annule les éléments non fusionnés"
 
-#: builtin/read-tree.c:124
+#: builtin/read-tree.c:135
 msgid "<subdirectory>/"
 msgstr "<sous-répertoire>/"
 
-#: builtin/read-tree.c:125
+#: builtin/read-tree.c:136
 msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
 msgstr "lire l'arbre dans l'index dans <sous-répertoire>/"
 
-#: builtin/read-tree.c:128
+#: builtin/read-tree.c:139
 msgid "update working tree with merge result"
 msgstr "mettre à jour la copie de travail avec le résultat de la fusion"
 
-#: builtin/read-tree.c:130
+#: builtin/read-tree.c:141
 msgid "gitignore"
 msgstr "gitignore"
 
-#: builtin/read-tree.c:131
+#: builtin/read-tree.c:142
 msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
 msgstr "autoriser explicitement les fichiers ignorés à être écrasés"
 
-#: builtin/read-tree.c:134
+#: builtin/read-tree.c:145
 msgid "don't check the working tree after merging"
 msgstr "ne pas vérifier la copie de travail après la fusion"
 
-#: builtin/read-tree.c:135
+#: builtin/read-tree.c:146
 msgid "don't update the index or the work tree"
 msgstr "ne pas mettre à jour l'index ou la copie de travail"
 
-#: builtin/read-tree.c:137
+#: builtin/read-tree.c:148
 msgid "skip applying sparse checkout filter"
 msgstr "sauter l'application du filtre d'extraction creuse"
 
-#: builtin/read-tree.c:139
+#: builtin/read-tree.c:150
 msgid "debug unpack-trees"
 msgstr "déboguer unpack-trees"
 
-#: builtin/receive-pack.c:25
-msgid "git receive-pack <git-dir>"
-msgstr "git receive-pack <répertoire-git>"
+#: builtin/rebase--helper.c:8
+msgid "git rebase--helper [<options>]"
+msgstr "git rebase-helper [<options>]"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:24
+msgid "keep empty commits"
+msgstr "garder les validations vides"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:26 builtin/revert.c:123
+msgid "allow commits with empty messages"
+msgstr "autoriser les validations avec des messages vides"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:27
+msgid "continue rebase"
+msgstr "continuer le rebasage"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:29
+msgid "abort rebase"
+msgstr "abandonner le rebasage"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:32
+msgid "make rebase script"
+msgstr "créer les script de rebasage"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:34
+msgid "shorten commit ids in the todo list"
+msgstr "raccourcir les identifiants de commits dans la liste à-faire"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:36
+msgid "expand commit ids in the todo list"
+msgstr "étendre les identifiants de commit dans la liste à-faire"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:38
+msgid "check the todo list"
+msgstr "vérifier la liste à-faire"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:40
+msgid "skip unnecessary picks"
+msgstr "éviter les commandes de picorage non nécessaires"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:42
+msgid "rearrange fixup/squash lines"
+msgstr "réarranger les lignes fixup/squash"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:44
+msgid "insert exec commands in todo list"
+msgstr "insérer les commandes exec dans la liste à-faire"
+
+#: builtin/receive-pack.c:30
+msgid "git receive-pack <git-dir>"
+msgstr "git receive-pack <répertoire-git>"
+
+#: builtin/receive-pack.c:841
+msgid ""
+"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
+"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
+"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
+"the work tree to HEAD.\n"
+"\n"
+"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
+"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
+"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
+"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
+"other way.\n"
+"\n"
+"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
+"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
+msgstr ""
+"Par défaut, mettre à jour la branche actuelle dans un dépôt non-nu\n"
+"est réfusé parce que cela rendrait l'index et la copie de travail\n"
+"inconsistants avec ce que vous avez poussé et nécessiterait\n"
+"'git reset --hard' pour réaligner la copie de travail avec HEAD.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez régler « receive.denyCurrentBranch » à 'ignore' ou\n"
+"'warn' dans le dépôt distant pour permettre la poussée dans la\n"
+"branche actuelle ; cependant, ce n'est pas recommandé à moins que\n"
+"vous ayez déjà mis à jour sa copie de travail par une moyen détourné\n"
+"pour correspondre à ce que vous avez poussé.\n"
+"\n"
+"Pour éliminer ce message et conserver le comportement par défaut,\n"
+"réglez « receive.denyCurrentBranch » à 'refuse'."
+
+#: builtin/receive-pack.c:861
+msgid ""
+"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
+"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
+"\n"
+"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
+"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
+"current branch, with or without a warning message.\n"
+"\n"
+"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
+msgstr ""
+"Par défaut, supprimer la branche actuelle est refusé parce que le\n"
+"prochain 'git clone' n'extraira aucun fichier et causer de la confusion.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez régler « receive.denyDeleteCurrent » à 'warn' ou 'ignore'\n"
+"dans le dépôt distant pour permettre la suppression la branche actuelle\n"
+"avec ou sans message d'avertissement.\n"
+"\n"
+"Pour éliminer ce message, réglez-le à 'refuse'."
 
-#: builtin/receive-pack.c:1843
+#: builtin/receive-pack.c:1934
 msgid "quiet"
 msgstr "quiet"
 
-#: builtin/receive-pack.c:1857
+#: builtin/receive-pack.c:1948
 msgid "You must specify a directory."
 msgstr "Vous devez spécifier un répertoire."
 
-#: builtin/reflog.c:423
-#, c-format
-msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
-msgstr "'%s' pour '%s' n'est pas un horodatage valide"
-
-#: builtin/reflog.c:540 builtin/reflog.c:545
+#: builtin/reflog.c:532 builtin/reflog.c:537
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid timestamp"
 msgstr "'%s' n'est pas un horodatage valide"
 
-#: builtin/remote.c:12
+#: builtin/remote.c:13
 msgid "git remote [-v | --verbose]"
 msgstr "git remote [-v | --verbose]"
 
-#: builtin/remote.c:13
+#: builtin/remote.c:14
 msgid ""
 "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
 "mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
@@ -10467,83 +12571,83 @@ msgstr ""
 "git remote add [-t <branche>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
 "mirror=<fetch|push>] <nom> <url>"
 
-#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:34
+#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:35
 msgid "git remote rename <old> <new>"
 msgstr "git remote rename <ancienne> <nouvelle>"
 
-#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:39
+#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:40
 msgid "git remote remove <name>"
 msgstr "git remote remove <nom>"
 
-#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:44
+#: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:45
 msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
 msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete | <branche>)"
 
-#: builtin/remote.c:17
+#: builtin/remote.c:18
 msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
 msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nom>"
 
-#: builtin/remote.c:18
+#: builtin/remote.c:19
 msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
 msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nom>"
 
-#: builtin/remote.c:19
+#: builtin/remote.c:20
 msgid ""
 "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
 msgstr ""
 "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<groupe> | "
 "<distante>)...]"
 
-#: builtin/remote.c:20
+#: builtin/remote.c:21
 msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches [--add] <nom> <branche>..."
 
-#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:70
+#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:71
 msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
 msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nom>"
 
-#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:75
+#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76
 msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
 msgstr "git remote set-url [--push] <nom> <nouvelle-URL> [<ancienne-URL>]"
 
-#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76
+#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77
 msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
 msgstr "git remote set-url --add <nom> <nouvelle-URL>"
 
-#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77
+#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78
 msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
 msgstr "git remote set-url --delete <nom> <URL>"
 
-#: builtin/remote.c:29
+#: builtin/remote.c:30
 msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
 msgstr "git remote add [<options>] <nom> <URL>"
 
-#: builtin/remote.c:49
+#: builtin/remote.c:50
 msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches <nom> <branche>..."
 
-#: builtin/remote.c:50
+#: builtin/remote.c:51
 msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches --add <nom> <branche>..."
 
-#: builtin/remote.c:55
+#: builtin/remote.c:56
 msgid "git remote show [<options>] <name>"
 msgstr "git remote show [<options>] <nom>"
 
-#: builtin/remote.c:60
+#: builtin/remote.c:61
 msgid "git remote prune [<options>] <name>"
 msgstr "git remote prune [<options>] <nom>"
 
-#: builtin/remote.c:65
+#: builtin/remote.c:66
 msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
 msgstr "git remote update [<options>] [<groupe> | <distante>]..."
 
-#: builtin/remote.c:94
+#: builtin/remote.c:95
 #, c-format
 msgid "Updating %s"
 msgstr "Mise à jour de %s"
 
-#: builtin/remote.c:126
+#: builtin/remote.c:127
 msgid ""
 "--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
 "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
@@ -10551,92 +12655,92 @@ msgstr ""
 "--mirror est dangereux et obsolète ; merci\n"
 "\t d'utiliser --mirror=fetch ou --mirror=push à la place"
 
-#: builtin/remote.c:143
+#: builtin/remote.c:144
 #, c-format
 msgid "unknown mirror argument: %s"
 msgstr "argument miroir inconnu : %s"
 
-#: builtin/remote.c:159
+#: builtin/remote.c:160
 msgid "fetch the remote branches"
 msgstr "rapatrier les branches distantes"
 
-#: builtin/remote.c:161
+#: builtin/remote.c:162
 msgid "import all tags and associated objects when fetching"
 msgstr ""
 "importer toutes les étiquettes et les objets associés lors du rapatriement"
 
-#: builtin/remote.c:164
+#: builtin/remote.c:165
 msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
 msgstr "ou ne rapatrier aucune étiquette (--no-tags)"
 
-#: builtin/remote.c:166
+#: builtin/remote.c:167
 msgid "branch(es) to track"
 msgstr "branche(s) à suivre"
 
-#: builtin/remote.c:167
+#: builtin/remote.c:168
 msgid "master branch"
 msgstr "branche maîtresse"
 
-#: builtin/remote.c:168
+#: builtin/remote.c:169
 msgid "push|fetch"
 msgstr "push|fetch"
 
-#: builtin/remote.c:169
+#: builtin/remote.c:170
 msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
 msgstr ""
 "paramétrer la distante comme miroir pour pousser ou pour rapatrier depuis"
 
-#: builtin/remote.c:181
+#: builtin/remote.c:182
 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
 msgstr "spécifier une branche maîtresse n'a pas de sens avec --mirror"
 
-#: builtin/remote.c:183
+#: builtin/remote.c:184
 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
 msgstr ""
 "spécifier les branches à suivre n'a de sens qu'avec des miroirs de "
 "rapatriement"
 
-#: builtin/remote.c:190 builtin/remote.c:629
+#: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:631
 #, c-format
 msgid "remote %s already exists."
 msgstr "la distante %s existe déjà."
 
-#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:633
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:635
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid remote name"
 msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de distante"
 
-#: builtin/remote.c:234
+#: builtin/remote.c:235
 #, c-format
 msgid "Could not setup master '%s'"
 msgstr "Impossible de paramétrer la maîtresse '%s'"
 
-#: builtin/remote.c:336
+#: builtin/remote.c:337
 #, c-format
 msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
 msgstr ""
 "Impossible d'obtenir une correspondance distante pour la spécification de "
 "référence %s"
 
-#: builtin/remote.c:437 builtin/remote.c:445
+#: builtin/remote.c:438 builtin/remote.c:446
 msgid "(matching)"
 msgstr "(correspond)"
 
-#: builtin/remote.c:449
+#: builtin/remote.c:450
 msgid "(delete)"
 msgstr "(supprimer)"
 
-#: builtin/remote.c:622 builtin/remote.c:757 builtin/remote.c:854
+#: builtin/remote.c:624 builtin/remote.c:759 builtin/remote.c:858
 #, c-format
 msgid "No such remote: %s"
 msgstr "Distante inconnue : %s"
 
-#: builtin/remote.c:639
+#: builtin/remote.c:641
 #, c-format
 msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
 msgstr "Impossible de renommer la section de configuration '%s' en '%s'"
 
-#: builtin/remote.c:659
+#: builtin/remote.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Not updating non-default fetch refspec\n"
@@ -10647,17 +12751,17 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "\tVeuillez mettre à jour la configuration manuellement si nécessaire."
 
-#: builtin/remote.c:695
+#: builtin/remote.c:697
 #, c-format
 msgid "deleting '%s' failed"
 msgstr "échec de suppression de '%s'"
 
-#: builtin/remote.c:729
+#: builtin/remote.c:731
 #, c-format
 msgid "creating '%s' failed"
 msgstr "échec de création de '%s'"
 
-#: builtin/remote.c:792
+#: builtin/remote.c:796
 msgid ""
 "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
 "to delete it, use:"
@@ -10672,137 +12776,139 @@ msgstr[1] ""
 "supprimées ;\n"
 "pour les supprimer, utilisez :"
 
-#: builtin/remote.c:806
+#: builtin/remote.c:810
 #, c-format
 msgid "Could not remove config section '%s'"
 msgstr "Impossible de supprimer la section de configuration '%s'"
 
-#: builtin/remote.c:907
+#: builtin/remote.c:911
 #, c-format
 msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
 msgstr " nouveau (le prochain rapatriement (fetch) stockera dans remotes/%s)"
 
-#: builtin/remote.c:910
+#: builtin/remote.c:914
 msgid " tracked"
 msgstr " suivi"
 
-#: builtin/remote.c:912
+#: builtin/remote.c:916
 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
 msgstr " dépassé (utilisez 'git remote prune' pour supprimer)"
 
-#: builtin/remote.c:914
+#: builtin/remote.c:918
 msgid " ???"
 msgstr " ???"
 
-#: builtin/remote.c:955
+#: builtin/remote.c:959
 #, c-format
 msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
 msgstr "branch.%s.merge invalide ; ne peut pas rebaser sur plus d'une branche"
 
-#: builtin/remote.c:963
+#: builtin/remote.c:967
 #, c-format
 msgid "rebases interactively onto remote %s"
 msgstr "rebase de manière interactive sur la distante %s"
 
-#: builtin/remote.c:964
+#: builtin/remote.c:968
 #, c-format
 msgid "rebases onto remote %s"
 msgstr "rebase sur la distante %s"
 
-#: builtin/remote.c:967
+#: builtin/remote.c:971
 #, c-format
 msgid " merges with remote %s"
 msgstr " fusionne avec la distante %s"
 
-#: builtin/remote.c:970
+#: builtin/remote.c:974
 #, c-format
 msgid "merges with remote %s"
 msgstr "fusionne avec la distante %s"
 
-#: builtin/remote.c:973
+#: builtin/remote.c:977
 #, c-format
 msgid "%-*s    and with remote %s\n"
 msgstr "%-*s    et avec la distante %s\n"
 
-#: builtin/remote.c:1016
+#: builtin/remote.c:1020
 msgid "create"
 msgstr "créer"
 
-#: builtin/remote.c:1019
+#: builtin/remote.c:1023
 msgid "delete"
 msgstr "supprimer"
 
-#: builtin/remote.c:1023
+#: builtin/remote.c:1027
 msgid "up to date"
 msgstr "à jour"
 
-#: builtin/remote.c:1026
+#: builtin/remote.c:1030
 msgid "fast-forwardable"
 msgstr "peut être mis à jour en avance rapide"
 
-#: builtin/remote.c:1029
+#: builtin/remote.c:1033
 msgid "local out of date"
 msgstr "le local n'est pas à jour"
 
-#: builtin/remote.c:1036
+#: builtin/remote.c:1040
 #, c-format
 msgid "    %-*s forces to %-*s (%s)"
 msgstr "    %-*s force vers %-*s (%s)"
 
-#: builtin/remote.c:1039
+#: builtin/remote.c:1043
 #, c-format
 msgid "    %-*s pushes to %-*s (%s)"
 msgstr "    %-*s pousse vers %-*s (%s)"
 
-#: builtin/remote.c:1043
+#: builtin/remote.c:1047
 #, c-format
 msgid "    %-*s forces to %s"
 msgstr "    %-*s force vers %s"
 
-#: builtin/remote.c:1046
+#: builtin/remote.c:1050
 #, c-format
 msgid "    %-*s pushes to %s"
 msgstr "    %-*s pousse vers %s"
 
-#: builtin/remote.c:1114
+#: builtin/remote.c:1118
 msgid "do not query remotes"
 msgstr "ne pas interroger les distantes"
 
-#: builtin/remote.c:1141
+#: builtin/remote.c:1145
 #, c-format
 msgid "* remote %s"
 msgstr "* distante %s"
 
-#: builtin/remote.c:1142
+#: builtin/remote.c:1146
 #, c-format
 msgid "  Fetch URL: %s"
 msgstr "  URL de rapatriement : %s"
 
-#: builtin/remote.c:1143 builtin/remote.c:1156 builtin/remote.c:1296
+#: builtin/remote.c:1147 builtin/remote.c:1163 builtin/remote.c:1302
 msgid "(no URL)"
 msgstr "(pas d'URL)"
 
-#. TRANSLATORS: the colon ':' should align with
-#. the one in "  Fetch URL: %s" translation
-#: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1156
+#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
+#. with the one in " Fetch URL: %s"
+#. translation.
+#.
+#: builtin/remote.c:1161 builtin/remote.c:1163
 #, c-format
 msgid "  Push  URL: %s"
 msgstr "  URL push : %s"
 
-#: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1160 builtin/remote.c:1162
+#: builtin/remote.c:1165 builtin/remote.c:1167 builtin/remote.c:1169
 #, c-format
 msgid "  HEAD branch: %s"
 msgstr "  Branche HEAD : %s"
 
-#: builtin/remote.c:1158
+#: builtin/remote.c:1165
 msgid "(not queried)"
 msgstr "(non demandé)"
 
-#: builtin/remote.c:1160
+#: builtin/remote.c:1167
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(inconnu)"
 
-#: builtin/remote.c:1164
+#: builtin/remote.c:1171
 #, c-format
 msgid ""
 "  HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
@@ -10810,283 +12916,301 @@ msgstr ""
 "  Branche HEAD (la HEAD distante est ambiguë, peut être l'une des "
 "suivantes) :\n"
 
-#: builtin/remote.c:1176
+#: builtin/remote.c:1183
 #, c-format
 msgid "  Remote branch:%s"
 msgid_plural "  Remote branches:%s"
 msgstr[0] "  Branche distante :%s"
 msgstr[1] "  Branches distantes :%s"
 
-#: builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1206
+#: builtin/remote.c:1186 builtin/remote.c:1212
 msgid " (status not queried)"
-msgstr " (statut non demandé)"
+msgstr " (état non demandé)"
 
-#: builtin/remote.c:1188
+#: builtin/remote.c:1195
 msgid "  Local branch configured for 'git pull':"
 msgid_plural "  Local branches configured for 'git pull':"
 msgstr[0] "  Branche locale configurée pour 'git pull' :"
 msgstr[1] "  Branches locales configurées pour 'git pull' :"
 
-#: builtin/remote.c:1196
+#: builtin/remote.c:1203
 msgid "  Local refs will be mirrored by 'git push'"
 msgstr "  Les références locales seront reflétées par 'git push'"
 
-#: builtin/remote.c:1203
+#: builtin/remote.c:1209
 #, c-format
 msgid "  Local ref configured for 'git push'%s:"
 msgid_plural "  Local refs configured for 'git push'%s:"
 msgstr[0] "  Référence locale configurée pour 'git push'%s :"
 msgstr[1] "  Références locales configurées pour 'git push'%s :"
 
-#: builtin/remote.c:1224
+#: builtin/remote.c:1230
 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
 msgstr "définir refs/remotes/<nom>/HEAD selon la distante"
 
-#: builtin/remote.c:1226
+#: builtin/remote.c:1232
 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
 msgstr "supprimer refs/remotes/<nom>/HEAD"
 
-#: builtin/remote.c:1241
+#: builtin/remote.c:1247
 msgid "Cannot determine remote HEAD"
 msgstr "Impossible de déterminer la HEAD distante"
 
-#: builtin/remote.c:1243
+#: builtin/remote.c:1249
 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
 msgstr ""
 "Il y a de multiples branches HEAD distantes. Veuillez en choisir une "
 "explicitement avec :"
 
-#: builtin/remote.c:1253
+#: builtin/remote.c:1259
 #, c-format
 msgid "Could not delete %s"
 msgstr "Impossible de supprimer %s"
 
-#: builtin/remote.c:1261
+#: builtin/remote.c:1267
 #, c-format
 msgid "Not a valid ref: %s"
 msgstr "Référence non valide : %s"
 
-#: builtin/remote.c:1263
+#: builtin/remote.c:1269
 #, c-format
 msgid "Could not setup %s"
 msgstr "Impossible de paramétrer %s"
 
-#: builtin/remote.c:1281
+#: builtin/remote.c:1287
 #, c-format
 msgid " %s will become dangling!"
 msgstr " %s se retrouvera en suspens !"
 
-#: builtin/remote.c:1282
+#: builtin/remote.c:1288
 #, c-format
 msgid " %s has become dangling!"
 msgstr " %s se retrouve en suspens !"
 
-#: builtin/remote.c:1292
+#: builtin/remote.c:1298
 #, c-format
 msgid "Pruning %s"
 msgstr "Élimination de %s"
 
-#: builtin/remote.c:1293
+#: builtin/remote.c:1299
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL : %s"
 
-#: builtin/remote.c:1309
+#: builtin/remote.c:1315
 #, c-format
 msgid " * [would prune] %s"
 msgstr " * [serait éliminé] %s"
 
-#: builtin/remote.c:1312
+#: builtin/remote.c:1318
 #, c-format
 msgid " * [pruned] %s"
 msgstr " * [éliminé] %s"
 
-#: builtin/remote.c:1357
+#: builtin/remote.c:1363
 msgid "prune remotes after fetching"
 msgstr "éliminer les distants après le rapatriement"
 
-#: builtin/remote.c:1420 builtin/remote.c:1474 builtin/remote.c:1542
+#: builtin/remote.c:1426 builtin/remote.c:1480 builtin/remote.c:1548
 #, c-format
 msgid "No such remote '%s'"
 msgstr "Pas de serveur remote '%s'"
 
-#: builtin/remote.c:1436
+#: builtin/remote.c:1442
 msgid "add branch"
 msgstr "ajouter une branche"
 
-#: builtin/remote.c:1443
+#: builtin/remote.c:1449
 msgid "no remote specified"
 msgstr "pas de serveur distant spécifié"
 
-#: builtin/remote.c:1460
+#: builtin/remote.c:1466
 msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
 msgstr "interroger les URLs de poussée plutôt que les URLs de récupération"
 
-#: builtin/remote.c:1462
+#: builtin/remote.c:1468
 msgid "return all URLs"
 msgstr "retourner toutes les URLs"
 
-#: builtin/remote.c:1490
+#: builtin/remote.c:1496
 #, c-format
 msgid "no URLs configured for remote '%s'"
 msgstr "aucune URL configurée pour le dépôt distant '%s'"
 
-#: builtin/remote.c:1516
+#: builtin/remote.c:1522
 msgid "manipulate push URLs"
 msgstr "manipuler les URLs push"
 
-#: builtin/remote.c:1518
+#: builtin/remote.c:1524
 msgid "add URL"
 msgstr "ajouter une URL"
 
-#: builtin/remote.c:1520
+#: builtin/remote.c:1526
 msgid "delete URLs"
 msgstr "supprimer des URLs"
 
-#: builtin/remote.c:1527
+#: builtin/remote.c:1533
 msgid "--add --delete doesn't make sense"
 msgstr "--add --delete n'a aucun sens"
 
-#: builtin/remote.c:1568
+#: builtin/remote.c:1572
 #, c-format
 msgid "Invalid old URL pattern: %s"
 msgstr "Motif d'URL ancien invalide : %s"
 
-#: builtin/remote.c:1576
+#: builtin/remote.c:1580
 #, c-format
 msgid "No such URL found: %s"
 msgstr "Pas d'URL trouvée : %s"
 
-#: builtin/remote.c:1578
+#: builtin/remote.c:1582
 msgid "Will not delete all non-push URLs"
 msgstr "Pas de suppression de toutes les URLs non-push"
 
-#: builtin/remote.c:1592
+#: builtin/remote.c:1598
 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
 msgstr "être verbeux : doit être placé avant une sous-commande"
 
-#: builtin/repack.c:17
+#: builtin/remote.c:1629
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Sous-commande inconnue : %s"
+
+#: builtin/repack.c:18
 msgid "git repack [<options>]"
 msgstr "git repack [<options>]"
 
-#: builtin/repack.c:160
+#: builtin/repack.c:23
+msgid ""
+"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes.  Use\n"
+"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
+msgstr ""
+"Les repaquetages incrémentaux sont incompatibles avec les index bitmap. "
+"Utilisez\n"
+"--no-write-bitmap-index ou désactivez le paramètre pack.writebitmaps."
+
+#: builtin/repack.c:170
 msgid "pack everything in a single pack"
 msgstr "empaqueter tout dans un seul paquet"
 
-#: builtin/repack.c:162
+#: builtin/repack.c:172
 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
 msgstr "identique à -a et transformer les objets inaccessibles en suspens"
 
-#: builtin/repack.c:165
+#: builtin/repack.c:175
 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
 msgstr "supprimer les paquets redondants et lancer git-prune-packed"
 
-#: builtin/repack.c:167
+#: builtin/repack.c:177
 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
 msgstr "passer --no-reuse-delta à git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:169
+#: builtin/repack.c:179
 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
 msgstr "passer --no-reuse-object à git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:171
+#: builtin/repack.c:181
 msgid "do not run git-update-server-info"
 msgstr "ne pas lancer git update-server-info"
 
-#: builtin/repack.c:174
+#: builtin/repack.c:184
 msgid "pass --local to git-pack-objects"
 msgstr "passer --local à git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:176
+#: builtin/repack.c:186
 msgid "write bitmap index"
 msgstr "écrire un index en bitmap"
 
-#: builtin/repack.c:177
+#: builtin/repack.c:187
 msgid "approxidate"
 msgstr "date approximative"
 
-#: builtin/repack.c:178
+#: builtin/repack.c:188
 msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
 msgstr "avec -A, ne pas suspendre les objets plus vieux que celui-ci"
 
-#: builtin/repack.c:180
+#: builtin/repack.c:190
 msgid "with -a, repack unreachable objects"
 msgstr "avec -a, repaquétiser les objets inaccessibles"
 
-#: builtin/repack.c:182
+#: builtin/repack.c:192
 msgid "size of the window used for delta compression"
 msgstr "taille de la fenêtre utilisée pour la compression des deltas"
 
-#: builtin/repack.c:183 builtin/repack.c:187
+#: builtin/repack.c:193 builtin/repack.c:199
 msgid "bytes"
 msgstr "octets"
 
-#: builtin/repack.c:184
+#: builtin/repack.c:194
 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
 msgstr ""
 "idem ci-dessus, mais limiter la taille mémoire au lieu du nombre d'éléments"
 
-#: builtin/repack.c:186
+#: builtin/repack.c:196
 msgid "limits the maximum delta depth"
 msgstr "limite la profondeur maximale des deltas"
 
-#: builtin/repack.c:188
+#: builtin/repack.c:198
+msgid "limits the maximum number of threads"
+msgstr "limite le nombre maximal de fils"
+
+#: builtin/repack.c:200
 msgid "maximum size of each packfile"
 msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet"
 
-#: builtin/repack.c:190
+#: builtin/repack.c:202
 msgid "repack objects in packs marked with .keep"
 msgstr "réempaqueter les objets dans des paquets marqués avec .keep"
 
-#: builtin/repack.c:200
+#: builtin/repack.c:212
 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
 msgstr "impossible de supprimer les paquets dans un dépôt d'objets précieux"
 
-#: builtin/repack.c:204
+#: builtin/repack.c:216
 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
 msgstr "--keep-unreachable et -A sont incompatibles"
 
-#: builtin/repack.c:391 builtin/worktree.c:115
+#: builtin/repack.c:410 builtin/worktree.c:148
 #, c-format
 msgid "failed to remove '%s'"
 msgstr "échec de la suppression de '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:19
+#: builtin/replace.c:20
 msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
 msgstr "git replace [-f] <objet> <remplacement>"
 
-#: builtin/replace.c:20
+#: builtin/replace.c:21
 msgid "git replace [-f] --edit <object>"
 msgstr "git replace [-f] --edit <objet>"
 
-#: builtin/replace.c:21
+#: builtin/replace.c:22
 msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
 msgstr "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
 
-#: builtin/replace.c:22
+#: builtin/replace.c:23
 msgid "git replace -d <object>..."
 msgstr "git replace -d <objet>..."
 
-#: builtin/replace.c:23
+#: builtin/replace.c:24
 msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
 msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<motif>]]"
 
-#: builtin/replace.c:325 builtin/replace.c:363 builtin/replace.c:391
+#: builtin/replace.c:331 builtin/replace.c:369 builtin/replace.c:397
 #, c-format
 msgid "Not a valid object name: '%s'"
 msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:355
+#: builtin/replace.c:361
 #, c-format
 msgid "bad mergetag in commit '%s'"
 msgstr "mauvaise étiquette de fusion dans le commit '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:357
+#: builtin/replace.c:363
 #, c-format
 msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
 msgstr "étiquette de fusion malformée dans le commit '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:368
+#: builtin/replace.c:374
 #, c-format
 msgid ""
 "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
@@ -11095,208 +13219,225 @@ msgstr ""
 "le commit original '%s' contient l'étiquette de fusion '%s' qui a disparu ; "
 "utilisez --edit au lieu de --graft"
 
-#: builtin/replace.c:401
+#: builtin/replace.c:407
 #, c-format
 msgid "the original commit '%s' has a gpg signature."
 msgstr "le commit original '%s' contient une signature GPG."
 
-#: builtin/replace.c:402
+#: builtin/replace.c:408
 msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
 msgstr "la signature sera éliminée dans la validation de remplacement !"
 
-#: builtin/replace.c:408
+#: builtin/replace.c:414
 #, c-format
 msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
 msgstr "Impossible d'écrire le commit de remplacement pour '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:432
+#: builtin/replace.c:438
 msgid "list replace refs"
 msgstr "afficher les références de remplacement"
 
-#: builtin/replace.c:433
+#: builtin/replace.c:439
 msgid "delete replace refs"
 msgstr "supprimer les références de remplacement"
 
-#: builtin/replace.c:434
+#: builtin/replace.c:440
 msgid "edit existing object"
 msgstr "éditer l'objet existant"
 
-#: builtin/replace.c:435
+#: builtin/replace.c:441
 msgid "change a commit's parents"
 msgstr "Modifier les parents d'un commit"
 
-#: builtin/replace.c:436
+#: builtin/replace.c:442
 msgid "replace the ref if it exists"
 msgstr "remplacer la référence si elle existe"
 
-#: builtin/replace.c:437
+#: builtin/replace.c:444
 msgid "do not pretty-print contents for --edit"
 msgstr "afficher sans mise en forme pour --edit"
 
-#: builtin/replace.c:438
+#: builtin/replace.c:445
 msgid "use this format"
 msgstr "utiliser ce format"
 
-#: builtin/rerere.c:12
+#: builtin/rerere.c:13
 msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
 msgstr ""
 "git rerere [clear | forget <chemin>... | status | remaining | diff | gc]"
 
-#: builtin/rerere.c:58
+#: builtin/rerere.c:59
 msgid "register clean resolutions in index"
 msgstr "enregistrer des résolutions propres dans l'index"
 
-#: builtin/reset.c:26
+#: builtin/reset.c:29
 msgid ""
 "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
 msgstr ""
 "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
 
-#: builtin/reset.c:27
-msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..."
-msgstr "git reset [-q] <arbre ou apparenté> [--] <chemins>..."
+#: builtin/reset.c:30
+msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
+msgstr "git reset [-q] [<arbre ou apparenté>] [--] <chemins>..."
 
-#: builtin/reset.c:28
+#: builtin/reset.c:31
 msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
 msgstr "git reset --patch [<arbre ou apparenté>] [--] [<chemins>...]"
 
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:37
 msgid "mixed"
 msgstr "mixed"
 
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:37
 msgid "soft"
 msgstr "soft"
 
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:37
 msgid "hard"
 msgstr "hard"
 
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:37
 msgid "merge"
 msgstr "merge"
 
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:37
 msgid "keep"
 msgstr "keep"
 
-#: builtin/reset.c:74
+#: builtin/reset.c:78
 msgid "You do not have a valid HEAD."
 msgstr "Vous n'avez pas une HEAD valide."
 
-#: builtin/reset.c:76
+#: builtin/reset.c:80
 msgid "Failed to find tree of HEAD."
 msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour HEAD."
 
-#: builtin/reset.c:82
+#: builtin/reset.c:86
 #, c-format
 msgid "Failed to find tree of %s."
 msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour %s."
 
-#: builtin/reset.c:100
+#: builtin/reset.c:111
 #, c-format
 msgid "HEAD is now at %s"
 msgstr "HEAD est maintenant à %s"
 
-#: builtin/reset.c:183
+#: builtin/reset.c:189
 #, c-format
 msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
 msgstr "Impossible de faire un \"reset %s\" au milieu d'une fusion."
 
-#: builtin/reset.c:276
+#: builtin/reset.c:289
 msgid "be quiet, only report errors"
 msgstr "être silencieux, afficher seulement les erreurs"
 
-#: builtin/reset.c:278
+#: builtin/reset.c:291
 msgid "reset HEAD and index"
 msgstr "réinitialiser HEAD et l'index"
 
-#: builtin/reset.c:279
+#: builtin/reset.c:292
 msgid "reset only HEAD"
 msgstr "réinitialiser seulement HEAD"
 
-#: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283
+#: builtin/reset.c:294 builtin/reset.c:296
 msgid "reset HEAD, index and working tree"
 msgstr "réinitialiser HEAD, l'index et la copie de travail"
 
-#: builtin/reset.c:285
+#: builtin/reset.c:298
 msgid "reset HEAD but keep local changes"
 msgstr "réinitialiser HEAD mais garder les changements locaux"
 
-#: builtin/reset.c:288
+#: builtin/reset.c:304
 msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
 msgstr ""
 "enregistrer seulement le fait que les chemins effacés seront ajoutés plus "
 "tard"
 
-#: builtin/reset.c:305
+#: builtin/reset.c:321
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
 msgstr "Échec de résolution de '%s' comme une révision valide."
 
-#: builtin/reset.c:313
+#: builtin/reset.c:329
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
 msgstr "Échec de résolution de '%s' comme un arbre valide."
 
-#: builtin/reset.c:322
+#: builtin/reset.c:338
 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
 msgstr "--patch est incompatible avec --{hard,mixed,soft}"
 
-#: builtin/reset.c:331
+#: builtin/reset.c:347
 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
 msgstr ""
 "--mixed avec des chemins est obsolète ; utilisez 'git reset -- <paths>' à la "
 "place."
 
-#: builtin/reset.c:333
+#: builtin/reset.c:349
 #, c-format
 msgid "Cannot do %s reset with paths."
 msgstr "Impossible de faire un \"%s reset\" avec des chemins."
 
-#: builtin/reset.c:343
+#: builtin/reset.c:359
 #, c-format
 msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
 msgstr "Le \"%s reset\" n'est pas permis dans un dépôt nu"
 
-#: builtin/reset.c:347
+#: builtin/reset.c:363
 msgid "-N can only be used with --mixed"
 msgstr "-N ne peut être utilisé qu'avec --mixed"
 
-#: builtin/reset.c:364
+#: builtin/reset.c:380
 msgid "Unstaged changes after reset:"
 msgstr "Modifications non indexées après reset :"
 
-#: builtin/reset.c:370
+#: builtin/reset.c:386
 #, c-format
 msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
 msgstr "Impossible de réinitialiser le fichier d'index à la révision '%s'."
 
-#: builtin/reset.c:374
+#: builtin/reset.c:390
 msgid "Could not write new index file."
 msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index."
 
-#: builtin/rev-list.c:362
+#: builtin/rev-list.c:397
+msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
+msgstr "impossible de combiner --exclude-promisor-objects et --missing"
+
+#: builtin/rev-list.c:455
+msgid "object filtering requires --objects"
+msgstr "le filtrage d'objet exige --objects"
+
+#: builtin/rev-list.c:458
+#, c-format
+msgid "invalid sparse value '%s'"
+msgstr "valeur invalide de 'sparse' '%s'"
+
+#: builtin/rev-list.c:499
 msgid "rev-list does not support display of notes"
 msgstr "rev-list ne supporte l'affichage des notes"
 
-#: builtin/rev-parse.c:358
+#: builtin/rev-list.c:502
+msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
+msgstr "impossible de combiner --use-bitmap-index avec le filtrage d'objet"
+
+#: builtin/rev-parse.c:402
 msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
 msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]"
 
-#: builtin/rev-parse.c:363
+#: builtin/rev-parse.c:407
 msgid "keep the `--` passed as an arg"
 msgstr "garder le `--` passé en argument"
 
-#: builtin/rev-parse.c:365
+#: builtin/rev-parse.c:409
 msgid "stop parsing after the first non-option argument"
 msgstr "arrêt de l'analyse après le premier argument qui n'est pas une option"
 
-#: builtin/rev-parse.c:368
+#: builtin/rev-parse.c:412
 msgid "output in stuck long form"
 msgstr "sortie en forme longue fixée"
 
-#: builtin/rev-parse.c:499
+#: builtin/rev-parse.c:545
 msgid ""
 "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
 "   or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
@@ -11311,115 +13452,92 @@ msgstr ""
 "Lancez \"git rev-parse --parseopt -h\" pour plus d'information sur "
 "l'utilisation principale."
 
-#: builtin/revert.c:22
+#: builtin/revert.c:23
 msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
 msgstr "git revert [<options>] <commit ou apparenté>..."
 
-#: builtin/revert.c:23
+#: builtin/revert.c:24
 msgid "git revert <subcommand>"
 msgstr "git revert <sous-commande>"
 
-#: builtin/revert.c:28
+#: builtin/revert.c:29
 msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
 msgstr "git cherry-pick [<options>] <commit ou apparenté>..."
 
-#: builtin/revert.c:29
+#: builtin/revert.c:30
 msgid "git cherry-pick <subcommand>"
 msgstr "git cherry-pick <sous-commande>"
 
-#: builtin/revert.c:71
+#: builtin/revert.c:90
 #, c-format
 msgid "%s: %s cannot be used with %s"
 msgstr "%s : %s ne peut pas être utilisé avec %s"
 
-#: builtin/revert.c:80
+#: builtin/revert.c:99
 msgid "end revert or cherry-pick sequence"
 msgstr "mettre fin au retour ou picorage"
 
-#: builtin/revert.c:81
+#: builtin/revert.c:100
 msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
 msgstr "reprendre le retour ou picorage"
 
-#: builtin/revert.c:82
+#: builtin/revert.c:101
 msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
 msgstr "annuler le retour ou picorage"
 
-#: builtin/revert.c:83
+#: builtin/revert.c:102
 msgid "don't automatically commit"
 msgstr "ne pas valider automatiquement"
 
-#: builtin/revert.c:84
+#: builtin/revert.c:103
 msgid "edit the commit message"
 msgstr "éditer le message de validation"
 
-#: builtin/revert.c:87
-msgid "parent number"
-msgstr "numéro de parent"
+#: builtin/revert.c:106
+msgid "parent-number"
+msgstr "numéro-de-parent"
+
+#: builtin/revert.c:107
+msgid "select mainline parent"
+msgstr "sélectionner le parent principal"
 
-#: builtin/revert.c:89
+#: builtin/revert.c:109
 msgid "merge strategy"
 msgstr "stratégie de fusion"
 
-#: builtin/revert.c:90
+#: builtin/revert.c:110
 msgid "option"
 msgstr "option"
 
-#: builtin/revert.c:91
+#: builtin/revert.c:111
 msgid "option for merge strategy"
 msgstr "option pour la stratégie de fusion"
 
-#: builtin/revert.c:100
+#: builtin/revert.c:120
 msgid "append commit name"
 msgstr "ajouter le nom de validation"
 
-#: builtin/revert.c:102
+#: builtin/revert.c:122
 msgid "preserve initially empty commits"
 msgstr "préserver les validations vides initialement"
 
-#: builtin/revert.c:103
-msgid "allow commits with empty messages"
-msgstr "autoriser les validations avec des messages vides"
-
-#: builtin/revert.c:104
+#: builtin/revert.c:124
 msgid "keep redundant, empty commits"
 msgstr "garder les validations redondantes, vides"
 
-#: builtin/revert.c:192
+#: builtin/revert.c:214
 msgid "revert failed"
 msgstr "revert a échoué"
 
-#: builtin/revert.c:207
+#: builtin/revert.c:227
 msgid "cherry-pick failed"
 msgstr "le picorage a échoué"
 
-#: builtin/rm.c:17
+#: builtin/rm.c:18
 msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
 msgstr "git rm [<options>] [--] <fichier>..."
 
-#: builtin/rm.c:65
-msgid ""
-"the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
-"uses a .git directory:"
-msgid_plural ""
-"the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
-"use a .git directory:"
-msgstr[0] ""
-"le sous-module suivant (ou un de ses sous-modules imbriqués)\n"
-"utilise un répertoire .git :"
-msgstr[1] ""
-"les sous-modules suivants (ou un de leurs sous-modules imbriqués)\n"
-"utilisent un répertoire .git :"
-
-#: builtin/rm.c:71
-msgid ""
-"\n"
-"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
-msgstr ""
-"\n"
-"(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son "
-"historique)"
-
-#: builtin/rm.c:230
+#: builtin/rm.c:206
 msgid ""
 "the following file has staged content different from both the\n"
 "file and the HEAD:"
@@ -11433,7 +13551,7 @@ msgstr[1] ""
 "les fichiers suivants ont du contenu indexé différent\n"
 "du fichier et de HEAD :"
 
-#: builtin/rm.c:235
+#: builtin/rm.c:211
 msgid ""
 "\n"
 "(use -f to force removal)"
@@ -11441,13 +13559,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(utilisez -f pour forcer la suppression)"
 
-#: builtin/rm.c:239
+#: builtin/rm.c:215
 msgid "the following file has changes staged in the index:"
 msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
 msgstr[0] "le fichier suivant a des changements indexés :"
 msgstr[1] "les fichiers suivants ont des changements indexés :"
 
-#: builtin/rm.c:243 builtin/rm.c:254
+#: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228
 msgid ""
 "\n"
 "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
@@ -11455,43 +13573,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(utilisez --cached pour garder le fichier, ou -f pour forcer la suppression)"
 
-#: builtin/rm.c:251
+#: builtin/rm.c:225
 msgid "the following file has local modifications:"
 msgid_plural "the following files have local modifications:"
 msgstr[0] "le fichier suivant a des modifications locales :"
 msgstr[1] "les fichiers suivants ont des modifications locales :"
 
-#: builtin/rm.c:269
+#: builtin/rm.c:243
 msgid "do not list removed files"
 msgstr "ne pas afficher les fichiers supprimés"
 
-#: builtin/rm.c:270
+#: builtin/rm.c:244
 msgid "only remove from the index"
 msgstr "supprimer seulement de l'index"
 
-#: builtin/rm.c:271
+#: builtin/rm.c:245
 msgid "override the up-to-date check"
 msgstr "outrepasser la vérification des fichiers à jour"
 
-#: builtin/rm.c:272
+#: builtin/rm.c:246
 msgid "allow recursive removal"
 msgstr "autoriser la suppression récursive"
 
-#: builtin/rm.c:274
+#: builtin/rm.c:248
 msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
-msgstr "sortir avec un statut zéro même si rien ne correspondait"
+msgstr "sortir avec un état zéro même si rien ne correspondait"
 
-#: builtin/rm.c:335
+#: builtin/rm.c:307
 #, c-format
 msgid "not removing '%s' recursively without -r"
 msgstr "pas de suppression récursive de '%s' sans -r"
 
-#: builtin/rm.c:374
+#: builtin/rm.c:346
 #, c-format
 msgid "git rm: unable to remove %s"
 msgstr "git rm : impossible de supprimer %s"
 
-#: builtin/send-pack.c:18
+#: builtin/rm.c:369
+#, c-format
+msgid "could not remove '%s'"
+msgstr "impossible de supprimer '%s'"
+
+#: builtin/send-pack.c:19
 msgid ""
 "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
 "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
@@ -11504,49 +13627,53 @@ msgstr ""
 "  --all et la spécification explicite de <référence> sont mutuellement "
 "exclusifs."
 
-#: builtin/send-pack.c:160
+#: builtin/send-pack.c:162
 msgid "remote name"
 msgstr "nom distant"
 
-#: builtin/send-pack.c:171
+#: builtin/send-pack.c:176
 msgid "use stateless RPC protocol"
 msgstr "utiliser un protocole RPC sans état"
 
-#: builtin/send-pack.c:172
+#: builtin/send-pack.c:177
 msgid "read refs from stdin"
 msgstr "lire les références depuis l'entrée standard"
 
-#: builtin/send-pack.c:173
+#: builtin/send-pack.c:178
 msgid "print status from remote helper"
 msgstr "afficher les messages du greffon de protocole distant"
 
-#: builtin/shortlog.c:13
+#: builtin/shortlog.c:14
 msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]"
 msgstr "git shortlog [<options>] [<intervalle-révisions>] [[--] [<chemin>...]]"
 
-#: builtin/shortlog.c:242
+#: builtin/shortlog.c:263
+msgid "Group by committer rather than author"
+msgstr "Grouper par validateur plutôt que par auteur"
+
+#: builtin/shortlog.c:265
 msgid "sort output according to the number of commits per author"
 msgstr "trier la sortie sur le nombre de validations par auteur"
 
-#: builtin/shortlog.c:244
+#: builtin/shortlog.c:267
 msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
 msgstr ""
 "Supprimer les descriptions de validation, fournit seulement le nombre de "
 "validations"
 
-#: builtin/shortlog.c:246
+#: builtin/shortlog.c:269
 msgid "Show the email address of each author"
-msgstr "Afficher l'adresse e-mail de chaque auteur"
+msgstr "Afficher l'adresse courriel de chaque auteur"
 
-#: builtin/shortlog.c:247
+#: builtin/shortlog.c:270
 msgid "w[,i1[,i2]]"
 msgstr "w[,i1[,i2]]"
 
-#: builtin/shortlog.c:248
+#: builtin/shortlog.c:271
 msgid "Linewrap output"
 msgstr "Couper les lignes"
 
-#: builtin/show-branch.c:10
+#: builtin/show-branch.c:12
 msgid ""
 "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
 "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
@@ -11558,76 +13685,132 @@ msgstr ""
 "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
 "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rév> | <glob>)...]"
 
-#: builtin/show-branch.c:14
+#: builtin/show-branch.c:16
 msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
 msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<référence>]"
 
-#: builtin/show-branch.c:640
+#: builtin/show-branch.c:376
+#, c-format
+msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
+msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
+msgstr[0] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d référence"
+msgstr[1] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d références"
+
+#: builtin/show-branch.c:530
+#, c-format
+msgid "no matching refs with %s"
+msgstr "aucune référence correspond à %s"
+
+#: builtin/show-branch.c:626
 msgid "show remote-tracking and local branches"
 msgstr "afficher les branches de suivi distantes et les branches locales"
 
-#: builtin/show-branch.c:642
+#: builtin/show-branch.c:628
 msgid "show remote-tracking branches"
 msgstr "afficher les branches de suivi distantes"
 
-#: builtin/show-branch.c:644
+#: builtin/show-branch.c:630
 msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
 msgstr "couleur '*!+-' correspondant à la branche"
 
-#: builtin/show-branch.c:646
+#: builtin/show-branch.c:632
 msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
 msgstr "afficher <n> validations de plus après l'ancêtre commun"
 
-#: builtin/show-branch.c:648
+#: builtin/show-branch.c:634
 msgid "synonym to more=-1"
 msgstr "synonyme de more=-1"
 
-#: builtin/show-branch.c:649
+#: builtin/show-branch.c:635
 msgid "suppress naming strings"
 msgstr "supprimer les chaînes de nommage"
 
-#: builtin/show-branch.c:651
+#: builtin/show-branch.c:637
 msgid "include the current branch"
 msgstr "inclure la branche courante"
 
-#: builtin/show-branch.c:653
+#: builtin/show-branch.c:639
 msgid "name commits with their object names"
 msgstr "nommer les validations avec leurs noms d'objet"
 
-#: builtin/show-branch.c:655
+#: builtin/show-branch.c:641
 msgid "show possible merge bases"
 msgstr "afficher les bases possibles de fusion"
 
-#: builtin/show-branch.c:657
+#: builtin/show-branch.c:643
 msgid "show refs unreachable from any other ref"
 msgstr "afficher les références inaccessibles depuis toute autre référence"
 
-#: builtin/show-branch.c:659
+#: builtin/show-branch.c:645
 msgid "show commits in topological order"
 msgstr "afficher les validations dans l'ordre topologique"
 
-#: builtin/show-branch.c:662
+#: builtin/show-branch.c:648
 msgid "show only commits not on the first branch"
 msgstr ""
 "afficher seulement les validations qui ne sont pas sur la première branche"
 
-#: builtin/show-branch.c:664
+#: builtin/show-branch.c:650
 msgid "show merges reachable from only one tip"
 msgstr "afficher les fusions accessibles depuis une seule pointe"
 
-#: builtin/show-branch.c:666
+#: builtin/show-branch.c:652
 msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
 msgstr "tri topologique, maintenant l'ordre par date si possible"
 
-#: builtin/show-branch.c:669
+#: builtin/show-branch.c:655
 msgid "<n>[,<base>]"
 msgstr "<n>[,<base>]"
 
-#: builtin/show-branch.c:670
+#: builtin/show-branch.c:656
 msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
 msgstr ""
 "afficher les <n> plus récents éléments de ref-log en commençant à la base"
 
+#: builtin/show-branch.c:690
+msgid ""
+"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
+msgstr ""
+"--reflog est incompatible avec --all, --remotes, --independant et --merge-"
+"base"
+
+#: builtin/show-branch.c:714
+msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
+msgstr "aucune branche spécifiée, et HEAD est invalide"
+
+#: builtin/show-branch.c:717
+msgid "--reflog option needs one branch name"
+msgstr "--reflog requiert un nom de branche"
+
+#: builtin/show-branch.c:720
+#, c-format
+msgid "only %d entry can be shown at one time."
+msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
+msgstr[0] "%d entrée seulement ne peut être montrée en même temps."
+msgstr[1] "%d entrées seulement ne peuvent être montrée en même temps."
+
+#: builtin/show-branch.c:724
+#, c-format
+msgid "no such ref %s"
+msgstr "référence inexistante %s"
+
+#: builtin/show-branch.c:808
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d rev."
+msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
+msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d révision."
+msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d révisions."
+
+#: builtin/show-branch.c:812
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid ref."
+msgstr "'%s' n'est pas une référence valide."
+
+#: builtin/show-branch.c:815
+#, c-format
+msgid "cannot find commit %s (%s)"
+msgstr "impossible de trouver le commit %s (%s)"
+
 #: builtin/show-ref.c:10
 msgid ""
 "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
@@ -11640,150 +13823,296 @@ msgstr ""
 msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
 msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<motif>]"
 
-#: builtin/show-ref.c:165
+#: builtin/show-ref.c:159
 msgid "only show tags (can be combined with heads)"
 msgstr "afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec heads)"
 
-#: builtin/show-ref.c:166
+#: builtin/show-ref.c:160
 msgid "only show heads (can be combined with tags)"
 msgstr "afficher seulement les têtes (peut être combiné avec tags)"
 
-#: builtin/show-ref.c:167
+#: builtin/show-ref.c:161
 msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
 msgstr ""
 "vérification de référence plus stricte, nécessite un chemin de référence "
 "exact"
 
-#: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/show-ref.c:164 builtin/show-ref.c:166
 msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
 msgstr "afficher la référence HEAD, même si elle serait filtrée"
 
-#: builtin/show-ref.c:174
+#: builtin/show-ref.c:168
 msgid "dereference tags into object IDs"
 msgstr "déréférencer les étiquettes en IDs d'objet"
 
-#: builtin/show-ref.c:176
+#: builtin/show-ref.c:170
 msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
 msgstr "afficher seulement le hachage SHA1 en utilisant <n> chiffres"
 
-#: builtin/show-ref.c:180
+#: builtin/show-ref.c:174
 msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
 msgstr ""
 "ne pas afficher les résultats sur la sortie standard (pratique avec --verify)"
 
-#: builtin/show-ref.c:182
+#: builtin/show-ref.c:176
 msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
 msgstr ""
 "afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt "
 "local"
 
-#: builtin/stripspace.c:17
+#: builtin/stripspace.c:18
 msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
 msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
 
-#: builtin/stripspace.c:18
+#: builtin/stripspace.c:19
 msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
 msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
 
-#: builtin/stripspace.c:35
+#: builtin/stripspace.c:36
 msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
 msgstr ""
 "sauter et supprimer toutes les lignes commençant par le caractère de "
 "commentaire"
 
-#: builtin/stripspace.c:38
+#: builtin/stripspace.c:39
 msgid "prepend comment character and space to each line"
 msgstr "ajouter devant chaque ligne le caractère de commentaire et un espace"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:923
+#: builtin/submodule--helper.c:35 builtin/submodule--helper.c:1669
 #, c-format
 msgid "No such ref: %s"
 msgstr "Référence inexistante : %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:932
+#: builtin/submodule--helper.c:42 builtin/submodule--helper.c:1678
 #, c-format
 msgid "Expecting a full ref name, got %s"
 msgstr "Nom de référence complet attendu, %s obtenu"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:71
+#: builtin/submodule--helper.c:59
+msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
+msgstr "submodule--helper  print-default-remote n'accepte aucun argument"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:96
 #, c-format
 msgid "cannot strip one component off url '%s'"
 msgstr "impossible de supprimer un composant de l'URL '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:278 builtin/submodule--helper.c:403
-#: builtin/submodule--helper.c:483
+#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1198
 msgid "alternative anchor for relative paths"
 msgstr "ancre alternative pour les chemins relatifs"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:283
+#: builtin/submodule--helper.c:409
 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:324 builtin/submodule--helper.c:338
+#: builtin/submodule--helper.c:460 builtin/submodule--helper.c:483
 #, c-format
 msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
 msgstr "URL non trouvée pour le chemin de sous-module '%s' dans .gitmodules"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:364
+#: builtin/submodule--helper.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
+"authoritative upstream."
+msgstr ""
+"impossible de trouver la configuration '%s'. Ce dépôt est considéré comme "
+"son propre amont d'autorité."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:509
 #, c-format
 msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
 msgstr "Échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:368
+#: builtin/submodule--helper.c:513
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
 msgstr "Sous-module '%s' (%s) enregistré pour le chemin '%s'\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:378
+#: builtin/submodule--helper.c:523
 #, c-format
 msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
 msgstr ""
 "attention : nous vous suggérons de spécifier une commande de mode de mise à "
 "jour pour le sous-module '%s'\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:385
+#: builtin/submodule--helper.c:530
 #, c-format
 msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
 msgstr ""
 "Échec d'enregistrement du mode de mise à jour pour le chemin de sous-module "
 "'%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:404
+#: builtin/submodule--helper.c:552
 msgid "Suppress output for initializing a submodule"
 msgstr "Supprimer la sortie lors de l'initialisation d'un sous-module"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:409
+#: builtin/submodule--helper.c:557
 msgid "git submodule--helper init [<path>]"
 msgstr "git submodule--helper init [<chemin>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:430
-msgid "git submodule--helper name <path>"
-msgstr "git submodule--helper <nom> <chemin>"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:436
+#: builtin/submodule--helper.c:625 builtin/submodule--helper.c:747
 #, c-format
 msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
 msgstr ""
 "Pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le "
 "chemin '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:486
+#: builtin/submodule--helper.c:660
+#, c-format
+msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
+msgstr "impossible de résoudre HEAD dans le sous-module '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:687 builtin/submodule--helper.c:856
+#, c-format
+msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
+msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:711 builtin/submodule--helper.c:1021
+msgid "Suppress submodule status output"
+msgstr "supprimer la sortie d'état du sous-module"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:712
+msgid ""
+"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
+"HEAD"
+msgstr ""
+"Utiliser le commit stocké dans l'index au lieu de celui stocké dans la HEAD "
+"du sous-module"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:713
+msgid "recurse into nested submodules"
+msgstr "parcourir récursivement les sous-modules"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:718
+msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
+msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<chemin>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:742
+msgid "git submodule--helper name <path>"
+msgstr "git submodule--helper <nom> <chemin>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:806
+#, c-format
+msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
+msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '%s'\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:812
+#, c-format
+msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
+msgstr "échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:826
+#, c-format
+msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
+msgstr "échec d'obtention du dépôt distant par défaut pour le sous-module '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:837
+#, c-format
+msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
+msgstr "échec de mise à jour du dépôt distant pour le sous-module '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:885
+msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
+msgstr "Supprimer la sortie lors de la synchronisation de l'URL d'un sous-module"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:887
+msgid "Recurse into nested submodules"
+msgstr "Parcourir récursivement les sous-modules"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:892
+msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<chemin>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:946
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
+"really want to remove it including all of its history)"
+msgstr "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient un répertoire .git (utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son historique)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:958
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
+"them"
+msgstr "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient des modifications locales ; utilisez '-f' pour les annuler"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:966
+#, c-format
+msgid "Cleared directory '%s'\n"
+msgstr "Répertoire '%s' nettoyé\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:968
+#, c-format
+msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
+msgstr "Impossible de supprimer l'arbre de travail du sous-module '%s'\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:977
+#, c-format
+msgid "could not create empty submodule directory %s"
+msgstr "impossible de créer le répertoire vide du sous-module %s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:993
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
+msgstr "Sous-module '%s' (%s) non enregistré pour le chemin '%s'\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1022
+msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
+msgstr "Éliminer les arbres de travail des sous-modules même s'ils contiennent des modifications locales"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1023
+msgid "Unregister all submodules"
+msgstr "Désenregistrer tous les sous-modules"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1028
+msgid ""
+"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
+msgstr "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<chemin>...]]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1042
+msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
+msgstr ""
+"Utilisez '--all' si vous voulez vraiment réinitialiser tous les sous-modules"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1133 builtin/submodule--helper.c:1136
+#, c-format
+msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
+msgstr "le sous-module '%s' ne peut pas ajouter d'alternative : %s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1172
+#, c-format
+msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
+msgstr ""
+"La valeur '%s' pour submodule.alternateErrorStrategy n'est pas reconnue"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1179
+#, c-format
+msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
+msgstr "La valeur '%s' pour submodule.alternateLocation n'est pas reconnue"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1201
 msgid "where the new submodule will be cloned to"
 msgstr "emplacement où le sous-module sera cloné"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:489
+#: builtin/submodule--helper.c:1204
 msgid "name of the new submodule"
 msgstr "nom du nouveau sous-module"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:492
+#: builtin/submodule--helper.c:1207
 msgid "url where to clone the submodule from"
 msgstr "URL depuis laquelle cloner le sous-module"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:498
+#: builtin/submodule--helper.c:1213
 msgid "depth for shallow clones"
 msgstr "profondeur de l'historique des clones superficiels"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:504
+#: builtin/submodule--helper.c:1216 builtin/submodule--helper.c:1587
+msgid "force cloning progress"
+msgstr "forcer l'affichage de la progression du clonage"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1221
 msgid ""
 "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
 "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
@@ -11791,98 +14120,83 @@ msgstr ""
 "git submodule--helper clone [--prefix=<chemin>] [--quiet] [--reference "
 "<dépôt>] [--name <nom>] [--depth <profondeur>]  --url <url> --path <chemin>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:529 builtin/submodule--helper.c:535
-#, c-format
-msgid "could not create directory '%s'"
-msgstr "impossible de créer le répertoire '%s'"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:531
+#: builtin/submodule--helper.c:1252
 #, c-format
 msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
 msgstr "Le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:547
-#, c-format
-msgid "cannot open file '%s'"
-msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:552
-#, c-format
-msgid "could not close file %s"
-msgstr "impossible de fermer le fichier %s"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:559
+#: builtin/submodule--helper.c:1267
 #, c-format
 msgid "could not get submodule directory for '%s'"
 msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:611
+#: builtin/submodule--helper.c:1332
 #, c-format
 msgid "Submodule path '%s' not initialized"
 msgstr "Le chemin de sous-module '%s' n'est pas initialisé"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:615
+#: builtin/submodule--helper.c:1336
 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
 msgstr "Vous voudriez sûrement utiliser 'update --init' ?"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:641
+#: builtin/submodule--helper.c:1365
 #, c-format
 msgid "Skipping unmerged submodule %s"
 msgstr "Sous-module non fusionné %s non traité"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:662
+#: builtin/submodule--helper.c:1394
 #, c-format
 msgid "Skipping submodule '%s'"
 msgstr "Sous-module '%s' non traité"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:792
+#: builtin/submodule--helper.c:1527
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
 msgstr "Impossible de cloner '%s'. Réessai prévu"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:803
+#: builtin/submodule--helper.c:1538
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
 msgstr "Impossible de cloner '%s' pour la seconde fois, abandon"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:824
+#: builtin/submodule--helper.c:1568 builtin/submodule--helper.c:1788
 msgid "path into the working tree"
 msgstr "chemin dans la copie de travail"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:827
+#: builtin/submodule--helper.c:1571
 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
 msgstr ""
 "chemin dans la copie de travail, traversant les frontières de sous-modules"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:831
+#: builtin/submodule--helper.c:1575
 msgid "rebase, merge, checkout or none"
 msgstr "valeurs possibles : rebase, merge, checkout ou none"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:835
+#: builtin/submodule--helper.c:1579
 msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
 msgstr "Créer un clone superficiel tronqué au nombre de révisions spécifié"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:838
+#: builtin/submodule--helper.c:1582
 msgid "parallel jobs"
 msgstr "jobs parallèles"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:840
+#: builtin/submodule--helper.c:1584
 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
 msgstr "spécifie si le clonage initial doit être aussi superficiel"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:841
+#: builtin/submodule--helper.c:1585
 msgid "don't print cloning progress"
 msgstr "ne pas afficher la progression du clonage"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:846
+#: builtin/submodule--helper.c:1592
 msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:856
+#: builtin/submodule--helper.c:1605
 msgid "bad value for update parameter"
 msgstr "valeur invalide pour la mise à jour du paramètre"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:927
+#: builtin/submodule--helper.c:1673
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
@@ -11891,21 +14205,29 @@ msgstr ""
 "la branche du sous-module %s est configurée pour hériter de la branche du "
 "superprojet, mais le superprojet n'est sur aucune branche"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:977
-msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand"
-msgstr ""
-"la sous-commande submodule--helper doit être appelée avec une sous-commande"
+#: builtin/submodule--helper.c:1789
+msgid "recurse into submodules"
+msgstr "parcourir récursivement les sous-modules"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1795
+msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<chemin>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1857
+#, c-format
+msgid "%s doesn't support --super-prefix"
+msgstr "%s ne gère pas --super-prefix"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:984
+#: builtin/submodule--helper.c:1863
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
 msgstr "'%s' n'est pas une sous-commande valide de submodule--helper"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:7
+#: builtin/symbolic-ref.c:8
 msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
 msgstr "git symbolic-ref [<options>] nom [<référence>]"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:8
+#: builtin/symbolic-ref.c:9
 msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
 msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nom>"
 
@@ -11930,7 +14252,7 @@ msgstr "raison"
 msgid "reason of the update"
 msgstr "raison de la mise à jour"
 
-#: builtin/tag.c:23
+#: builtin/tag.c:24
 msgid ""
 "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
 "[<head>]"
@@ -11938,38 +14260,35 @@ msgstr ""
 "git tag [-a | -s | -u <id-clé>] [-f] [-m <message> | -F <file>] <nom-"
 "étiquette> [<head>]"
 
-#: builtin/tag.c:24
+#: builtin/tag.c:25
 msgid "git tag -d <tagname>..."
 msgstr "git tag -d <nométiquette>..."
 
-#: builtin/tag.c:25
+#: builtin/tag.c:26
 msgid ""
-"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]\n"
+"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
+"points-at <object>]\n"
 "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
 msgstr ""
-"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <objet>]\n"
+"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
+"points-at <objet>]\n"
 "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<motif>...]"
 
-#: builtin/tag.c:27
-msgid "git tag -v <tagname>..."
-msgstr "git tag -v <nométiquette>..."
-
-#: builtin/tag.c:81
-#, c-format
-msgid "tag name too long: %.*s..."
-msgstr "nom d'étiquette trop long : %.*s..."
+#: builtin/tag.c:28
+msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
+msgstr "git tag -v [--format=<format>] <nométiquette>..."
 
 #: builtin/tag.c:86
 #, c-format
 msgid "tag '%s' not found."
 msgstr "étiquette '%s' non trouvée."
 
-#: builtin/tag.c:101
+#: builtin/tag.c:102
 #, c-format
 msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Étiquette '%s' supprimée (elle était sur %s)\n"
 
-#: builtin/tag.c:117
+#: builtin/tag.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11982,7 +14301,7 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n"
 
-#: builtin/tag.c:121
+#: builtin/tag.c:135
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11997,357 +14316,436 @@ msgstr ""
 "Les lignes commençant par '%c' seront gardées ; vous pouvez les retirer vous-"
 "même si vous le souhaitez.\n"
 
-#: builtin/tag.c:199
+#: builtin/tag.c:189
 msgid "unable to sign the tag"
 msgstr "impossible de signer l'étiquette"
 
-#: builtin/tag.c:201
+#: builtin/tag.c:191
 msgid "unable to write tag file"
 msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes"
 
-#: builtin/tag.c:226
+#: builtin/tag.c:216
 msgid "bad object type."
 msgstr "mauvais type d'objet."
 
-#: builtin/tag.c:239
-msgid "tag header too big."
-msgstr "en-tête d'étiquette trop gros."
-
-#: builtin/tag.c:275
+#: builtin/tag.c:265
 msgid "no tag message?"
 msgstr "pas de message pour l'étiquette ?"
 
-#: builtin/tag.c:281
+#: builtin/tag.c:272
 #, c-format
 msgid "The tag message has been left in %s\n"
 msgstr "Le message pour l'étiquette a été laissé dans %s\n"
 
-#: builtin/tag.c:339
+#: builtin/tag.c:381
 msgid "list tag names"
 msgstr "afficher les noms des étiquettes"
 
-#: builtin/tag.c:341
+#: builtin/tag.c:383
 msgid "print <n> lines of each tag message"
 msgstr "affiche <n> lignes de chaque message d'étiquette"
 
-#: builtin/tag.c:343
+#: builtin/tag.c:385
 msgid "delete tags"
 msgstr "supprimer des étiquettes"
 
-#: builtin/tag.c:344
+#: builtin/tag.c:386
 msgid "verify tags"
 msgstr "vérifier des étiquettes"
 
-#: builtin/tag.c:346
+#: builtin/tag.c:388
 msgid "Tag creation options"
 msgstr "Options de création de l'étiquette"
 
-#: builtin/tag.c:348
+#: builtin/tag.c:390
 msgid "annotated tag, needs a message"
 msgstr "étiquette annotée, nécessite un message"
 
-#: builtin/tag.c:350
+#: builtin/tag.c:392
 msgid "tag message"
 msgstr "message pour l'étiquette"
 
-#: builtin/tag.c:352
+#: builtin/tag.c:394
+msgid "force edit of tag message"
+msgstr "forcer l'édition du message d'étiquetage"
+
+#: builtin/tag.c:395
 msgid "annotated and GPG-signed tag"
 msgstr "étiquette annotée et signée avec GPG"
 
-#: builtin/tag.c:356
+#: builtin/tag.c:399
 msgid "use another key to sign the tag"
 msgstr "utiliser une autre clé pour signer l'étiquette"
 
-#: builtin/tag.c:357
+#: builtin/tag.c:400
 msgid "replace the tag if exists"
 msgstr "remplacer l'étiquette si elle existe"
 
-#: builtin/tag.c:358 builtin/update-ref.c:368
+#: builtin/tag.c:401 builtin/update-ref.c:368
 msgid "create a reflog"
 msgstr "créer un reflog"
 
-#: builtin/tag.c:360
+#: builtin/tag.c:403
 msgid "Tag listing options"
 msgstr "Options d'affichage des étiquettes"
 
-#: builtin/tag.c:361
+#: builtin/tag.c:404
 msgid "show tag list in columns"
 msgstr "afficher la liste des étiquettes sous forme de colonnes"
 
-#: builtin/tag.c:362 builtin/tag.c:363
+#: builtin/tag.c:405 builtin/tag.c:407
 msgid "print only tags that contain the commit"
 msgstr "afficher seulement les étiquettes qui contiennent la validation"
 
-#: builtin/tag.c:364
+#: builtin/tag.c:406 builtin/tag.c:408
+msgid "print only tags that don't contain the commit"
+msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne contiennent pas la validation"
+
+#: builtin/tag.c:409
 msgid "print only tags that are merged"
 msgstr "afficher seulement les étiquettes qui sont fusionnées"
 
-#: builtin/tag.c:365
+#: builtin/tag.c:410
 msgid "print only tags that are not merged"
 msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne sont pas fusionnées"
 
-#: builtin/tag.c:370
+#: builtin/tag.c:415
 msgid "print only tags of the object"
 msgstr "afficher seulement les étiquettes de l'objet"
 
-#: builtin/tag.c:399
+#: builtin/tag.c:459
 msgid "--column and -n are incompatible"
 msgstr "--column et -n sont incompatibles"
 
-#: builtin/tag.c:419
-msgid "-n option is only allowed with -l."
-msgstr "l'option -n est autorisée seulement avec -l."
+#: builtin/tag.c:481
+msgid "-n option is only allowed in list mode"
+msgstr "l'option -n est autorisée seulement en mode de liste"
 
-#: builtin/tag.c:421
-msgid "--contains option is only allowed with -l."
-msgstr "l'option --contains est autorisée seulement avec -l."
+#: builtin/tag.c:483
+msgid "--contains option is only allowed in list mode"
+msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode de liste"
 
-#: builtin/tag.c:423
-msgid "--points-at option is only allowed with -l."
-msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement avec -l."
+#: builtin/tag.c:485
+msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
+msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode liste"
 
-#: builtin/tag.c:425
-msgid "--merged and --no-merged option are only allowed with -l"
-msgstr "les options --merged et --no-merged ne sont autorisées qu'avec -l"
+#: builtin/tag.c:487
+msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
+msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement en mode liste"
+
+#: builtin/tag.c:489
+msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
+msgstr ""
+"les options --merged et --no-merged ne sont autorisées qu'en mode liste"
 
-#: builtin/tag.c:433
+#: builtin/tag.c:500
 msgid "only one -F or -m option is allowed."
 msgstr "une seule option -F ou -m est autorisée."
 
-#: builtin/tag.c:452
+#: builtin/tag.c:519
 msgid "too many params"
 msgstr "trop de paramètres"
 
-#: builtin/tag.c:458
+#: builtin/tag.c:525
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid tag name."
 msgstr "'%s' n'est pas un nom d'étiquette valide."
 
-#: builtin/tag.c:463
+#: builtin/tag.c:530
 #, c-format
 msgid "tag '%s' already exists"
 msgstr "l'étiquette '%s' existe déjà"
 
-#: builtin/tag.c:491
+#: builtin/tag.c:561
 #, c-format
 msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "Étiquette '%s' mise à jour (elle était sur %s)\n"
 
-#: builtin/unpack-objects.c:490
+#: builtin/unpack-objects.c:498
 msgid "Unpacking objects"
 msgstr "Dépaquetage des objets"
 
-#: builtin/update-index.c:79
+#: builtin/update-index.c:82
 #, c-format
 msgid "failed to create directory %s"
 msgstr "échec de la création du répertoire %s"
 
-#: builtin/update-index.c:85
+#: builtin/update-index.c:88
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s"
 msgstr "échec du stat de %s"
 
-#: builtin/update-index.c:95
+#: builtin/update-index.c:98
 #, c-format
 msgid "failed to create file %s"
 msgstr "échec de la création du fichier %s"
 
-#: builtin/update-index.c:103
+#: builtin/update-index.c:106
 #, c-format
 msgid "failed to delete file %s"
 msgstr "échec de la suppression du fichier %s"
 
-#: builtin/update-index.c:110 builtin/update-index.c:212
+#: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219
 #, c-format
 msgid "failed to delete directory %s"
 msgstr "échec de la suppression du répertoire %s"
 
-#: builtin/update-index.c:133
+#: builtin/update-index.c:138
 #, c-format
 msgid "Testing mtime in '%s' "
 msgstr "Test du mtime dans '%s' "
 
-#: builtin/update-index.c:145
+#: builtin/update-index.c:152
 msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
 msgstr ""
 "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un fichier"
 
-#: builtin/update-index.c:158
+#: builtin/update-index.c:165
 msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
 msgstr ""
 "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un répertoire"
 
-#: builtin/update-index.c:171
+#: builtin/update-index.c:178
 msgid "directory stat info changes after updating a file"
 msgstr ""
 "l'information de stat du répertoire change après mise à jour d'un fichier"
 
-#: builtin/update-index.c:182
+#: builtin/update-index.c:189
 msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
 msgstr ""
 "l'information de stat du répertoire change après l'ajout d'un fichier dans "
 "un sous-répertoire"
 
-#: builtin/update-index.c:193
+#: builtin/update-index.c:200
 msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
 msgstr ""
 "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un "
 "fichier<"
 
-#: builtin/update-index.c:206
+#: builtin/update-index.c:213
 msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
 msgstr ""
 "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un "
 "répertoire"
 
-#: builtin/update-index.c:213
+#: builtin/update-index.c:220
 msgid " OK"
 msgstr " OK"
 
-#: builtin/update-index.c:575
+#: builtin/update-index.c:579
 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
 msgstr "git update-index [<options>] [--] [<fichier>...]"
 
-#: builtin/update-index.c:930
+#: builtin/update-index.c:936
 msgid "continue refresh even when index needs update"
 msgstr "continuer de rafraîchir même si l'index a besoin d'une mise à jour"
 
-#: builtin/update-index.c:933
+#: builtin/update-index.c:939
 msgid "refresh: ignore submodules"
 msgstr "rafraîchir : ignorer les sous-modules"
 
-#: builtin/update-index.c:936
+#: builtin/update-index.c:942
 msgid "do not ignore new files"
 msgstr "ne pas ignorer les nouveaux fichiers"
 
-#: builtin/update-index.c:938
+#: builtin/update-index.c:944
 msgid "let files replace directories and vice-versa"
 msgstr "laisser les fichiers remplacer des répertoires et vice-versa"
 
-#: builtin/update-index.c:940
+#: builtin/update-index.c:946
 msgid "notice files missing from worktree"
 msgstr "aviser des fichiers manquants dans la copie de travail"
 
-#: builtin/update-index.c:942
+#: builtin/update-index.c:948
 msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
 msgstr "rafraîchir même si l'index contient des éléments non fusionnés"
 
-#: builtin/update-index.c:945
+#: builtin/update-index.c:951
 msgid "refresh stat information"
 msgstr "rafraîchir l'information de stat"
 
-#: builtin/update-index.c:949
+#: builtin/update-index.c:955
 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
 msgstr "comme --refresh, mais en ignorant l'option assume-unchanged"
 
-#: builtin/update-index.c:953
+#: builtin/update-index.c:959
 msgid "<mode>,<object>,<path>"
 msgstr "<mode>, <objet>, <chemin>"
 
-#: builtin/update-index.c:954
+#: builtin/update-index.c:960
 msgid "add the specified entry to the index"
 msgstr "ajouter l'élément spécifié dans l'index"
 
-#: builtin/update-index.c:963
+#: builtin/update-index.c:969
 msgid "mark files as \"not changing\""
 msgstr "marquer les fichiers comme \"non changeants\""
 
-#: builtin/update-index.c:966
+#: builtin/update-index.c:972
 msgid "clear assumed-unchanged bit"
 msgstr "mettre à zéro le bit supposé-non-modifié"
 
-#: builtin/update-index.c:969
+#: builtin/update-index.c:975
 msgid "mark files as \"index-only\""
 msgstr "marquer les fichiers comme \"index seulement\""
 
-#: builtin/update-index.c:972
+#: builtin/update-index.c:978
 msgid "clear skip-worktree bit"
 msgstr "mettre à zéro le bit sauter-la-copie-de travail"
 
-#: builtin/update-index.c:975
+#: builtin/update-index.c:981
 msgid "add to index only; do not add content to object database"
 msgstr ""
 "ajouter seulement à l'index ; ne pas ajouter le contenu dans la base de "
 "données des objets"
 
-#: builtin/update-index.c:977
+#: builtin/update-index.c:983
 msgid "remove named paths even if present in worktree"
 msgstr ""
 "supprimer les chemins nommés même s'ils sont présents dans la copie de "
 "travail"
 
-#: builtin/update-index.c:979
+#: builtin/update-index.c:985
 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
 msgstr "avec --stdin : les lignes en entrée sont terminées par des octets nuls"
 
-#: builtin/update-index.c:981
+#: builtin/update-index.c:987
 msgid "read list of paths to be updated from standard input"
 msgstr "lire la liste des chemins à mettre à jour depuis l'entrée standard"
 
-#: builtin/update-index.c:985
+#: builtin/update-index.c:991
 msgid "add entries from standard input to the index"
 msgstr "ajouter les éléments depuis l'entrée standard à l'index"
 
-#: builtin/update-index.c:989
+#: builtin/update-index.c:995
 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
 msgstr "repeupler les étapes n°2 et n°3 pour les chemins listés"
 
-#: builtin/update-index.c:993
+#: builtin/update-index.c:999
 msgid "only update entries that differ from HEAD"
 msgstr "mettre à jour seulement les éléments qui diffèrent de HEAD"
 
-#: builtin/update-index.c:997
+#: builtin/update-index.c:1003
 msgid "ignore files missing from worktree"
 msgstr "ignorer les fichiers manquants dans la copie de travail"
 
-#: builtin/update-index.c:1000
+#: builtin/update-index.c:1006
 msgid "report actions to standard output"
 msgstr "afficher les actions sur la sortie standard"
 
-#: builtin/update-index.c:1002
+#: builtin/update-index.c:1008
 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
 msgstr "(pour porcelaines) oublier les conflits sauvés et non résolus"
 
-#: builtin/update-index.c:1006
+#: builtin/update-index.c:1012
 msgid "write index in this format"
 msgstr "écrire l'index dans ce format"
 
-#: builtin/update-index.c:1008
+#: builtin/update-index.c:1014
 msgid "enable or disable split index"
 msgstr "activer ou désactiver l'index divisé"
 
-#: builtin/update-index.c:1010
+#: builtin/update-index.c:1016
 msgid "enable/disable untracked cache"
 msgstr "activer ou désactiver le cache de non-suivis"
 
-#: builtin/update-index.c:1012
+#: builtin/update-index.c:1018
 msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
 msgstr "tester si le système de fichier supporte le cache de non-suivis"
 
-#: builtin/update-index.c:1014
+#: builtin/update-index.c:1020
 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
 msgstr "activer le cache de non-suivis sans tester le système de fichier"
 
-#: builtin/update-index.c:1134
+#: builtin/update-index.c:1022
+msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
+msgstr "écrire l'index même s'il n'est pas marqué comme modifié"
+
+#: builtin/update-index.c:1024
+msgid "enable or disable file system monitor"
+msgstr ""
+"activer ou désactiver la surveillance du système de fichier (fsmonitor)"
+
+#: builtin/update-index.c:1026
+msgid "mark files as fsmonitor valid"
+msgstr "marquer les fichiers comme valides pour fsmonitor"
+
+#: builtin/update-index.c:1029
+msgid "clear fsmonitor valid bit"
+msgstr "effacer le bit de validité fsmonitor"
+
+#: builtin/update-index.c:1127
+msgid ""
+"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
+"enable split index"
+msgstr ""
+"core.splitIndex est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous "
+"souhaitez vraiment activer l'index coupé"
+
+#: builtin/update-index.c:1136
+msgid ""
+"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
+"disable split index"
+msgstr ""
+"core.splitIndex est réglé à vrai ; supprimez-le ou changez-le si vous "
+"souhaitez vraiment désactiver l'index coupé"
+
+#: builtin/update-index.c:1147
+msgid ""
+"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
+"to disable the untracked cache"
+msgstr ""
+"core.untrackedCache est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous "
+"souhaitez vraiment désactiver le cache des fichiers non-suivis"
+
+#: builtin/update-index.c:1151
 msgid "Untracked cache disabled"
 msgstr "Le cache non suivi est désactivé"
 
-#: builtin/update-index.c:1146
+#: builtin/update-index.c:1159
+msgid ""
+"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
+"to enable the untracked cache"
+msgstr ""
+"core.untrackedCache est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous "
+"souhaitez vraiment activer le cache des fichiers non-suivis"
+
+#: builtin/update-index.c:1163
 #, c-format
 msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
 msgstr "Le cache non suivi est activé pour '%s'"
 
-#: builtin/update-ref.c:9
+#: builtin/update-index.c:1171
+msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
+msgstr ""
+"core.fsmonitor est réglé à false ; changez-le si vous souhaitez vraiment "
+"activer la surveillance du système de fichiers"
+
+#: builtin/update-index.c:1175
+msgid "fsmonitor enabled"
+msgstr "fsmonitor activé"
+
+#: builtin/update-index.c:1178
+msgid ""
+"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
+msgstr ""
+"core.fsmonitor est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous "
+"souhaitez vraiment désactiver la surveillance du système de fichiers"
+
+#: builtin/update-index.c:1182
+msgid "fsmonitor disabled"
+msgstr "fsmonitor désactivé"
+
+#: builtin/update-ref.c:10
 msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
 msgstr "git update-ref [<options>] -d <nom-référence> [<ancienne-valeur>]"
 
-#: builtin/update-ref.c:10
+#: builtin/update-ref.c:11
 msgid "git update-ref [<options>]    <refname> <new-val> [<old-val>]"
 msgstr ""
 "git update-ref [<options>]    <nom-référence> <nouvelle-valeur> [<ancienne-"
 "valeur>]"
 
-#: builtin/update-ref.c:11
+#: builtin/update-ref.c:12
 msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
 msgstr "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
 
@@ -12367,203 +14765,349 @@ msgstr "l'entrée standard a des arguments qui se terminent par NUL"
 msgid "read updates from stdin"
 msgstr "lire les mises à jour depuis l'entrée standard"
 
-#: builtin/update-server-info.c:6
+#: builtin/update-server-info.c:7
 msgid "git update-server-info [--force]"
 msgstr "git update-server-info [--force]"
 
-#: builtin/update-server-info.c:14
+#: builtin/update-server-info.c:15
 msgid "update the info files from scratch"
 msgstr "mettre à jour les fichiers d'information à partir de zéro"
 
-#: builtin/verify-commit.c:17
+#: builtin/verify-commit.c:18
 msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
 msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
 
-#: builtin/verify-commit.c:72
+#: builtin/verify-commit.c:73
 msgid "print commit contents"
 msgstr "afficher le contenu du commit"
 
-#: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:35
+#: builtin/verify-commit.c:74 builtin/verify-tag.c:38
 msgid "print raw gpg status output"
 msgstr "afficher les messages bruts de gpg"
 
-#: builtin/verify-pack.c:54
+#: builtin/verify-pack.c:55
 msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
 msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
 
-#: builtin/verify-pack.c:64
+#: builtin/verify-pack.c:65
 msgid "verbose"
 msgstr "verbeux"
 
-#: builtin/verify-pack.c:66
+#: builtin/verify-pack.c:67
 msgid "show statistics only"
 msgstr "afficher seulement les statistiques"
 
-#: builtin/verify-tag.c:17
-msgid "git verify-tag [-v | --verbose] <tag>..."
-msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <étiquette>..."
+#: builtin/verify-tag.c:19
+msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
+msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <étiquette>..."
 
-#: builtin/verify-tag.c:34
+#: builtin/verify-tag.c:37
 msgid "print tag contents"
 msgstr "afficher le contenu de l'étiquette"
 
-#: builtin/worktree.c:15
-msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]"
-msgstr "git worktree add [<options>] <chemin> [<branche>]"
+#: builtin/worktree.c:17
+msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
+msgstr "git worktree add [<options>] <chemin> [<commit>]"
 
-#: builtin/worktree.c:16
+#: builtin/worktree.c:18
 msgid "git worktree list [<options>]"
-msgstr "git worktree prune [<options>]"
+msgstr "git worktree list [<options>]"
 
-#: builtin/worktree.c:17
+#: builtin/worktree.c:19
 msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
 msgstr "git worktree lock [<options>] <chemin>"
 
-#: builtin/worktree.c:18
+#: builtin/worktree.c:20
+msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
+msgstr "git worktree move <arbre-de-travail> <nouveau-chemin>"
+
+#: builtin/worktree.c:21
 msgid "git worktree prune [<options>]"
 msgstr "git worktree prune [<options>]"
 
-#: builtin/worktree.c:19
+#: builtin/worktree.c:22
+msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
+msgstr "git worktree remove [<options>] <arbre-de-travail>"
+
+#: builtin/worktree.c:23
 msgid "git worktree unlock <path>"
 msgstr "git worktree unlock <chemin>"
 
-#: builtin/worktree.c:42
+#: builtin/worktree.c:60
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
 msgstr "Suppression de worktrees/%s : répertoire invalide"
 
-#: builtin/worktree.c:48
+#: builtin/worktree.c:66
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
 msgstr "Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir n'existe pas"
 
-#: builtin/worktree.c:53
+#: builtin/worktree.c:71 builtin/worktree.c:80
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
 msgstr ""
 "Suppression de worktrees/%s : echec de la lecture du fichier gitdir (%s)"
 
-#: builtin/worktree.c:64
+#: builtin/worktree.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
+"%<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+"Suppression de worktrees/%s: lecture trop courte ( %<PRIuMAX> octets "
+"attendus, %<PRIuMAX> octets lus)"
+
+#: builtin/worktree.c:98
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
 msgstr "Suppression de worktrees/%s : fichier gitdir invalide"
 
-#: builtin/worktree.c:80
+#: builtin/worktree.c:114
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
 msgstr ""
 "Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir point sur un endroit "
 "inexistant"
 
-#: builtin/worktree.c:204
+#: builtin/worktree.c:161
+msgid "report pruned working trees"
+msgstr "afficher les arbres de travail éliminés"
+
+#: builtin/worktree.c:163
+msgid "expire working trees older than <time>"
+msgstr "faire expirer les arbres de travail plus vieux que <temps>"
+
+#: builtin/worktree.c:238
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists"
 msgstr "'%s' existe déjà"
 
-#: builtin/worktree.c:236
+#: builtin/worktree.c:269
 #, c-format
 msgid "could not create directory of '%s'"
 msgstr "impossible de créer le répertoire de '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:272
+#: builtin/worktree.c:308
 #, c-format
 msgid "Preparing %s (identifier %s)"
 msgstr "Préparation de %s (identifiant %s)"
 
-#: builtin/worktree.c:323
+#: builtin/worktree.c:385
 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
 msgstr ""
 "extraire la <branche> même si elle est déjà extraite dans une autre copie de "
 "travail"
 
-#: builtin/worktree.c:325
+#: builtin/worktree.c:388
 msgid "create a new branch"
 msgstr "créer une nouvelle branche"
 
-#: builtin/worktree.c:327
+#: builtin/worktree.c:390
 msgid "create or reset a branch"
 msgstr "créer ou réinitialiser une branche"
 
-#: builtin/worktree.c:329
+#: builtin/worktree.c:392
 msgid "populate the new working tree"
 msgstr "remplissage de la nouvelle copie de travail"
 
-#: builtin/worktree.c:337
+#: builtin/worktree.c:393
+msgid "keep the new working tree locked"
+msgstr "conserver le verrou sur le nouvel arbre de travail"
+
+#: builtin/worktree.c:395
+msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
+msgstr "régler le mode de suivi (voir git-branch(1))"
+
+#: builtin/worktree.c:398
+msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
+msgstr "essayer de nommer la nouvelle branche comme la branche amont"
+
+#: builtin/worktree.c:406
 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
 msgstr "-b, -B et --detach sont mutuellement exclusifs"
 
-#: builtin/worktree.c:470
+#: builtin/worktree.c:471
+msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
+msgstr ""
+"--[no-]track ne peut être utilisé qu'à la création d'une nouvelle branche"
+
+#: builtin/worktree.c:571
 msgid "reason for locking"
-msgstr "raison du vérouillage"
+msgstr "raison du verrouillage"
 
-#: builtin/worktree.c:482 builtin/worktree.c:515
+#: builtin/worktree.c:583 builtin/worktree.c:616 builtin/worktree.c:670
+#: builtin/worktree.c:809
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a working tree"
 msgstr "'%s' n'est pas une copie de travail"
 
-#: builtin/worktree.c:484 builtin/worktree.c:517
+#: builtin/worktree.c:585 builtin/worktree.c:618
 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
 msgstr ""
-"La copie de travail principale ne peut pas être vérouillée ou dévérouillée"
+"La copie de travail principale ne peut pas être verrouillée ou déverrouillée"
 
-#: builtin/worktree.c:489
+#: builtin/worktree.c:590
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
 msgstr "'%s' est déjà verrouillé, car '%s'"
 
-#: builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:592
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked"
 msgstr "'%s' est déjà verrouillé"
 
-#: builtin/worktree.c:519
+#: builtin/worktree.c:620
 #, c-format
 msgid "'%s' is not locked"
 msgstr "'%s' n'est pas verrouillé"
 
-#: builtin/write-tree.c:13
+#: builtin/worktree.c:645
+msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
+msgstr "les arbres de travail contenant des sous-modules ne peuvent pas être déplacés ou supprimés"
+
+#: builtin/worktree.c:672 builtin/worktree.c:811
+#, c-format
+msgid "'%s' is a main working tree"
+msgstr "'%s' est un arbre de travail principal"
+
+#: builtin/worktree.c:677
+#, c-format
+msgid "could not figure out destination name from '%s'"
+msgstr "impossible de trouver le nom de la destination à partir de '%s'"
+
+#: builtin/worktree.c:683
+#, c-format
+msgid "target '%s' already exists"
+msgstr "la cible '%s' existe déjà"
+
+#: builtin/worktree.c:690
+#, c-format
+msgid "cannot move a locked working tree, lock reason: %s"
+msgstr "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé, raison du verrouillage : %s"
+
+#: builtin/worktree.c:692
+msgid "cannot move a locked working tree"
+msgstr "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé"
+
+#: builtin/worktree.c:695
+#, c-format
+msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
+msgstr "la validation a échoué, impossible de déplacer l'arbre de travail : %s"
+
+#: builtin/worktree.c:700
+#, c-format
+msgid "failed to move '%s' to '%s'"
+msgstr "échec au déplacement de '%s' vers '%s'"
+
+#: builtin/worktree.c:748
+#, c-format
+msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
+msgstr "échec du lancement de 'git status' sur '%s'"
+
+#: builtin/worktree.c:752
+#, c-format
+msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it"
+msgstr "'%s' est sale, utilisez --force pour le supprimer"
+
+#: builtin/worktree.c:757
+#, c-format
+msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
+msgstr "impossible de lancer 'git status' sur '%s', code %d"
+
+#: builtin/worktree.c:768 builtin/worktree.c:782
+#, c-format
+msgid "failed to delete '%s'"
+msgstr "échec de la suppression de '%s'"
+
+#: builtin/worktree.c:794
+msgid "force removing even if the worktree is dirty"
+msgstr "forcer la suppression même si l'arbre de travail est sale"
+
+#: builtin/worktree.c:815
+#, c-format
+msgid "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s"
+msgstr "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé, raison du verrouillage : %s"
+
+#: builtin/worktree.c:817
+msgid "cannot remove a locked working tree"
+msgstr "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé"
+
+#: builtin/worktree.c:820
+#, c-format
+msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
+msgstr "la validation a échoué, impossible de supprimer l'arbre de travail : %s"
+
+#: builtin/write-tree.c:14
 msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
 msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<préfixe>/]"
 
-#: builtin/write-tree.c:26
+#: builtin/write-tree.c:27
 msgid "<prefix>/"
 msgstr "<préfixe>/"
 
-#: builtin/write-tree.c:27
+#: builtin/write-tree.c:28
 msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
 msgstr "écrire l'objet arbre pour un sous-répertoire <préfixe>"
 
-#: builtin/write-tree.c:30
+#: builtin/write-tree.c:31
 msgid "only useful for debugging"
 msgstr "seulement utile pour le débogage"
 
-#: upload-pack.c:20
+#: upload-pack.c:27
 msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
 msgstr "git upload-pack [<options>] <répertoire>"
 
-#: upload-pack.c:837
+#: upload-pack.c:1070
 msgid "quit after a single request/response exchange"
 msgstr "quitter après un unique échange requête/réponse"
 
-#: upload-pack.c:839
+#: upload-pack.c:1072
 msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
 msgstr "Sortir immédiatement après l'annonce initiale des références"
 
-#: upload-pack.c:841
+#: upload-pack.c:1074
 msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
 msgstr ""
 "nes pas essayer <répertoire>/.git/ si <répertoire> n'est pas un répertoire "
 "Git"
 
-#: upload-pack.c:843
+#: upload-pack.c:1076
 msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
-msgstr "interrompre le transfer après <n> secondes d'inactivité"
+msgstr "interrompre le transfert après <n> secondes d'inactivité"
+
+#: credential-cache--daemon.c:222
+#, c-format
+msgid ""
+"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
+"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+msgstr ""
+"Les permissions de votre répertoire de socket sont trop permissives ;\n"
+"les autres utilisateurs pourraient lire vos identifiants secrets. Lancez :\n"
+"\n"
+"    chmod 0700 %s"
 
 #: credential-cache--daemon.c:271
 msgid "print debugging messages to stderr"
 msgstr "afficher les messages de debug sur stderr"
 
-#: git.c:14
+#: git.c:8
+msgid ""
+"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
+"           [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
+"           [-p | --paginate | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n"
+"           [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
+"           <command> [<args>]"
+msgstr ""
+"git [--version] [--help] [-C <chemin>] [-c <nom>=<valeur>]\n"
+"           [--exec-path[=<chemin>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
+"           [-p | --paginate | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n"
+"           [--git-dir=<chemin>] [--work-tree=<chemin>] [--namespace=<nom>]\n"
+"           <commande> [<args>]"
+
+#: git.c:15
 msgid ""
 "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
 "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
@@ -12573,10 +15117,89 @@ msgstr ""
 "quelques concepts. Voir 'git help <commande>' ou 'git help <concept>'\n"
 "pour en lire plus à propos d'une commande spécifique ou d'un concept."
 
-#: http.c:323
+#: git.c:95
+#, c-format
+msgid "no directory given for --git-dir\n"
+msgstr "aucun répertoire fourni pour --git-dir\n"
+
+#: git.c:109
+#, c-format
+msgid "no namespace given for --namespace\n"
+msgstr "aucun espace de nom fournit pour --namespace\n"
+
+#: git.c:123
+#, c-format
+msgid "no directory given for --work-tree\n"
+msgstr "aucun répertoire fourni pour --work-tree\n"
+
+#: git.c:137
+#, c-format
+msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
+msgstr "aucun préfixe fourni pour --super-prefix\n"
+
+#: git.c:159
+#, c-format
+msgid "-c expects a configuration string\n"
+msgstr "-c requiert une chaîne de configuration\n"
+
+#: git.c:197
+#, c-format
+msgid "no directory given for -C\n"
+msgstr "aucun répertoire fourni pour -C\n"
+
+#: git.c:212
+#, c-format
+msgid "unknown option: %s\n"
+msgstr "option inconnue : %s\n"
+
+#: git.c:687
+#, c-format
+msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
+msgstr "l'expansion de l'alias '%s' a échoué : '%s' n'est pas une commande git\n"
+
+#: git.c:699
+#, c-format
+msgid "failed to run command '%s': %s\n"
+msgstr "échec au lancement de la commande '%s' : %s\n"
+
+#: http.c:342
+#, c-format
+msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
+msgstr ""
+"valeur négative pour http.postbuffer ; utilisation de la valeur par défaut %d"
+
+#: http.c:363
+msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
+msgstr "La délégation de commande n'est pas supporté avec cuRL < 7.22.0"
+
+#: http.c:372
 msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
 msgstr "L'épinglage de clé publique n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0"
 
+#: http.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to update url base from redirection:\n"
+"  asked for: %s\n"
+"   redirect: %s"
+msgstr ""
+"impossible de mettre à jour la base de l'url depuis la redirection :\n"
+"      demandé : %s\n"
+"  redirection : %s"
+
+#: remote-curl.c:345
+#, c-format
+msgid "redirecting to %s"
+msgstr "redirection vers %s"
+
+#: list-objects-filter-options.h:59
+msgid "args"
+msgstr "args"
+
+#: list-objects-filter-options.h:60
+msgid "object filtering"
+msgstr "filtrage d'objet"
+
 #: common-cmds.h:9
 msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
 msgstr "démarrer une zone de travail (voir aussi : git help tutorial)"
@@ -12678,30 +15301,30 @@ msgstr "Afficher différents types d'objets"
 
 #: common-cmds.h:36
 msgid "Show the working tree status"
-msgstr "Afficher le statut de la copie de travail"
+msgstr "Afficher l'état de la copie de travail"
 
 #: common-cmds.h:37
 msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
 msgstr ""
 "Créer, lister, supprimer ou vérifier un objet d'étiquette signé avec GPG"
 
-#: parse-options.h:145
+#: parse-options.h:157
 msgid "expiry-date"
 msgstr "date-d'expiration"
 
-#: parse-options.h:160
+#: parse-options.h:172
 msgid "no-op (backward compatibility)"
 msgstr "sans action (rétrocompatibilité)"
 
-#: parse-options.h:237
+#: parse-options.h:250
 msgid "be more verbose"
 msgstr "être plus verbeux"
 
-#: parse-options.h:239
+#: parse-options.h:252
 msgid "be more quiet"
 msgstr "être plus silencieux"
 
-#: parse-options.h:245
+#: parse-options.h:258
 msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
 msgstr "utiliser <n> chiffres pour afficher les SHA-1s"
 
@@ -12756,27 +15379,27 @@ msgstr "Mauvaise HEAD - référence symbolique douteuse"
 msgid "Bad bisect_write argument: $state"
 msgstr "Mauvais argument pour bisect_write : $state"
 
-#: git-bisect.sh:262
+#: git-bisect.sh:246
 #, sh-format
 msgid "Bad rev input: $arg"
 msgstr "Mauvaise révision en entrée : $arg"
 
-#: git-bisect.sh:281
+#: git-bisect.sh:265
 #, sh-format
 msgid "Bad rev input: $bisected_head"
 msgstr "Mauvaise révision en entrée : $bisected_head"
 
-#: git-bisect.sh:290
+#: git-bisect.sh:274
 #, sh-format
 msgid "Bad rev input: $rev"
 msgstr "Mauvaise révision en entrée : $rev"
 
-#: git-bisect.sh:299
+#: git-bisect.sh:283
 #, sh-format
 msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
 msgstr "'git bisect $TERM_BAD' n'accepte qu'un seul argument."
 
-#: git-bisect.sh:322
+#: git-bisect.sh:306
 #, sh-format
 msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit."
 msgstr "Attention : bissection avec seulement une validation $TERM_BAD."
@@ -12784,11 +15407,11 @@ msgstr "Attention : bissection avec seulement une validation $TERM_BAD."
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
-#: git-bisect.sh:328
+#: git-bisect.sh:312
 msgid "Are you sure [Y/n]? "
-msgstr "Êtes-vous sûr [Y/n] ? "
+msgstr "Confirmez-vous [Y/n] ? "
 
-#: git-bisect.sh:340
+#: git-bisect.sh:324
 #, sh-format
 msgid ""
 "You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n"
@@ -12799,7 +15422,7 @@ msgstr ""
 "(Vous pouvez utiliser \"git bisect $bad_syn\" et \"git bisect $good_syn\" "
 "pour cela.)"
 
-#: git-bisect.sh:343
+#: git-bisect.sh:327
 #, sh-format
 msgid ""
 "You need to start by \"git bisect start\".\n"
@@ -12812,16 +15435,16 @@ msgstr ""
 "(Vous pouvez utiliser \"git bisect $bad_syn\" et \"git bisect $good_syn\" "
 "pour cela.)"
 
-#: git-bisect.sh:414 git-bisect.sh:546
+#: git-bisect.sh:398 git-bisect.sh:512
 msgid "We are not bisecting."
 msgstr "Pas de bissection en cours."
 
-#: git-bisect.sh:421
+#: git-bisect.sh:405
 #, sh-format
 msgid "'$invalid' is not a valid commit"
 msgstr "'$invalid' n'est pas une validation valide"
 
-#: git-bisect.sh:430
+#: git-bisect.sh:414
 #, sh-format
 msgid ""
 "Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
@@ -12830,25 +15453,29 @@ msgstr ""
 "Échec d'extraction de la HEAD d'origine '$branch'.\n"
 "Essayez 'git bisect reset <commit>'."
 
-#: git-bisect.sh:458
+#: git-bisect.sh:422
 msgid "No logfile given"
 msgstr "Pas de fichier de log donné"
 
-#: git-bisect.sh:459
+#: git-bisect.sh:423
 #, sh-format
 msgid "cannot read $file for replaying"
 msgstr "impossible de lire $file pour rejouer"
 
-#: git-bisect.sh:480
+#: git-bisect.sh:444
 msgid "?? what are you talking about?"
 msgstr "?? de quoi parlez-vous ?"
 
-#: git-bisect.sh:492
+#: git-bisect.sh:453
+msgid "bisect run failed: no command provided."
+msgstr "la bissection a échoué : aucune commande fournie."
+
+#: git-bisect.sh:458
 #, sh-format
 msgid "running $command"
 msgstr "lancement de $command"
 
-#: git-bisect.sh:499
+#: git-bisect.sh:465
 #, sh-format
 msgid ""
 "bisect run failed:\n"
@@ -12857,11 +15484,11 @@ msgstr ""
 "la bissection a échoué :\n"
 "le code retour $res de '$command' est < 0 ou >= 128"
 
-#: git-bisect.sh:525
+#: git-bisect.sh:491
 msgid "bisect run cannot continue any more"
 msgstr "la bissection ne peut plus continuer"
 
-#: git-bisect.sh:531
+#: git-bisect.sh:497
 #, sh-format
 msgid ""
 "bisect run failed:\n"
@@ -12870,41 +15497,22 @@ msgstr ""
 "la bissection a échoué :\n"
 "'bisect_state $state' a retourné le code erreur $res"
 
-#: git-bisect.sh:538
+#: git-bisect.sh:504
 msgid "bisect run success"
 msgstr "succès de la bissection"
 
-#: git-bisect.sh:565
-msgid "please use two different terms"
-msgstr "veuillez utiliser deux termes différents"
-
-#: git-bisect.sh:575
-#, sh-format
-msgid "'$term' is not a valid term"
-msgstr "'$term' n'est pas un terme valide"
-
-#: git-bisect.sh:578
-#, sh-format
-msgid "can't use the builtin command '$term' as a term"
-msgstr "impossible d'utiliser la commande incluse '$term' comme terme"
-
-#: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593
-#, sh-format
-msgid "can't change the meaning of term '$term'"
-msgstr "impossible de modifier la signification du terme '$term'"
-
-#: git-bisect.sh:606
+#: git-bisect.sh:533
 #, sh-format
 msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect."
 msgstr ""
 "Commande invalide : vous êtes actuellement dans une bissection $TERM_BAD/"
 "$TERM_GOOD."
 
-#: git-bisect.sh:636
+#: git-bisect.sh:567
 msgid "no terms defined"
 msgstr "aucun terme défini"
 
-#: git-bisect.sh:653
+#: git-bisect.sh:584
 #, sh-format
 msgid ""
 "invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n"
@@ -12927,7 +15535,7 @@ msgid "Automated merge did not work."
 msgstr "La fusion automatique a échoué."
 
 #: git-merge-octopus.sh:62
-msgid "Should not be doing an Octopus."
+msgid "Should not be doing an octopus."
 msgstr "L'Octopus ne devrait pas arriver."
 
 #: git-merge-octopus.sh:73
@@ -12937,7 +15545,7 @@ msgstr "Impossible de trouver un commit commun avec $pretty_name"
 
 #: git-merge-octopus.sh:77
 #, sh-format
-msgid "Already up-to-date with $pretty_name"
+msgid "Already up to date with $pretty_name"
 msgstr "Déjà à jour avec $pretty_name"
 
 #: git-merge-octopus.sh:89
@@ -12954,65 +15562,57 @@ msgstr "Essai de fusion simple avec $pretty_name"
 msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
 msgstr "La fusion simple a échoué, essai avec la fusion automatique."
 
-#: git-rebase.sh:56
+#: git-rebase.sh:60
 msgid ""
-"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
-"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
-"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort"
-"\"."
+"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
+"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
+"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
+"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
+"abort\"."
 msgstr ""
-"Lorsque vous aurez résolu ce problème, lancez \"git rebase --continue\".\n"
-"Si vous préférez sauter ce patch, lancez \"git rebase --skip\" à la place.\n"
-"Pour extraire la branche d'origine et stopper le rebasage, lancez \"git "
-"rebase --abort\"."
+"Résolvez tous les conflits manuellement, marquez-les comme résolus avec\n"
+"\"git add/rm <fichier en conflit>\", puis lancez \"git rebase --continue\".\n"
+"Si vous préférez sauter ce commit, lancez \"git rebase --skip\". Pour "
+"arrêter\n"
+"et revenir à l'état antérieur à la commande, lancez \"git rebase --abort\"."
 
-#: git-rebase.sh:156 git-rebase.sh:395
+#: git-rebase.sh:163 git-rebase.sh:409
 #, sh-format
 msgid "Could not move back to $head_name"
 msgstr "Impossible de revenir à $head_name"
 
-#: git-rebase.sh:167
+#: git-rebase.sh:174
 msgid "Applied autostash."
 msgstr "Autoremisage appliqué."
 
-#: git-rebase.sh:170
+#: git-rebase.sh:177
 #, sh-format
 msgid "Cannot store $stash_sha1"
 msgstr "Impossible de stocker $stash_sha1"
 
-#: git-rebase.sh:171
-msgid ""
-"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
-"Your changes are safe in the stash.\n"
-"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
-msgstr ""
-"L'application de l'autoremisage a provoqué des conflits\n"
-"Vos  modifications sont à l'abri dans la remise.\n"
-"Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n"
-
-#: git-rebase.sh:210
+#: git-rebase.sh:218
 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
 msgstr "Le crochet pre-rebase a refusé de rebaser."
 
-#: git-rebase.sh:215
-msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
-msgstr "Il semble que git-am soit en cours. Impossible de rebaser."
+#: git-rebase.sh:223
+msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
+msgstr "Il semble que 'git-am' soit en cours. Impossible de rebaser."
 
-#: git-rebase.sh:356
+#: git-rebase.sh:370
 msgid "No rebase in progress?"
 msgstr "Pas de rebasage en cours ?"
 
-#: git-rebase.sh:367
+#: git-rebase.sh:381
 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
 msgstr ""
 "L'action --edit-todo peut seulement être utilisée lors d'un rebasage "
 "interactif."
 
-#: git-rebase.sh:374
+#: git-rebase.sh:388
 msgid "Cannot read HEAD"
 msgstr "Impossible de lire HEAD"
 
-#: git-rebase.sh:377
+#: git-rebase.sh:391
 msgid ""
 "You must edit all merge conflicts and then\n"
 "mark them as resolved using git add"
@@ -13020,7 +15620,7 @@ msgstr ""
 "Vous devez éditer tous les conflits de fusion et\n"
 "les marquer comme résolus avec git add"
 
-#: git-rebase.sh:414
+#: git-rebase.sh:435
 #, sh-format
 msgid ""
 "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
@@ -13042,224 +15642,236 @@ msgstr ""
 "chose\n"
 "d'important ici."
 
-#: git-rebase.sh:465
+#: git-rebase.sh:491
 #, sh-format
-msgid "invalid upstream $upstream_name"
-msgstr "invalide $upstream_name en amont"
+msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
+msgstr "invalide '$upstream_name' en amont"
 
-#: git-rebase.sh:489
+#: git-rebase.sh:515
 #, sh-format
 msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
 msgstr "$onto_name : il y a plus d'une base de fusion"
 
-#: git-rebase.sh:492 git-rebase.sh:496
+#: git-rebase.sh:518 git-rebase.sh:522
 #, sh-format
 msgid "$onto_name: there is no merge base"
 msgstr "$onto_name : il n'y a pas de base de fusion"
 
-#: git-rebase.sh:501
+#: git-rebase.sh:527
 #, sh-format
 msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
 msgstr "Ne pointe pas sur une validation valide : $onto_name"
 
-#: git-rebase.sh:524
+#: git-rebase.sh:553
 #, sh-format
-msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
-msgstr "fatal : pas de branche : $branch_name"
+msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
+msgstr "fatal : pas de branche ou commit '$branch_name'"
 
-#: git-rebase.sh:557
+#: git-rebase.sh:586
 msgid "Cannot autostash"
 msgstr "Autoremisage impossible"
 
-#: git-rebase.sh:562
+#: git-rebase.sh:591
 #, sh-format
 msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
 msgstr "Autoremisage créé : $stash_abbrev"
 
-#: git-rebase.sh:566
+#: git-rebase.sh:595
 msgid "Please commit or stash them."
 msgstr "Veuillez les valider ou les remiser."
 
-#: git-rebase.sh:586
+#: git-rebase.sh:618
+#, sh-format
+msgid "HEAD is up to date."
+msgstr "HEAD est à jour."
+
+#: git-rebase.sh:620
 #, sh-format
 msgid "Current branch $branch_name is up to date."
 msgstr "La branche courante $branch_name est à jour."
 
-#: git-rebase.sh:590
+#: git-rebase.sh:628
+#, sh-format
+msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
+msgstr "HEAD est à jour, rebasage forcé."
+
+#: git-rebase.sh:630
 #, sh-format
 msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
 msgstr "La branche courante $branch_name est à jour, rebasage forcé."
 
-#: git-rebase.sh:601
+#: git-rebase.sh:642
 #, sh-format
 msgid "Changes from $mb to $onto:"
 msgstr "Changements de $mb sur $onto :"
 
-#: git-rebase.sh:610
+#: git-rebase.sh:651
 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
 msgstr ""
-"Premièrement, rembobinons head pour rejouer votre travail par-dessus..."
+"Rembobinage préalable de head pour pouvoir rejouer votre travail par-"
+"dessus..."
 
-#: git-rebase.sh:620
+#: git-rebase.sh:661
 #, sh-format
 msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
 msgstr "$branch_name mise à jour en avance rapide sur $onto_name."
 
-#: git-stash.sh:50
+#: git-stash.sh:61
 msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
 msgstr "git stash clear avec des paramètres n'est pas implémenté"
 
-#: git-stash.sh:73
+#: git-stash.sh:108
 msgid "You do not have the initial commit yet"
 msgstr "Vous n'avez pas encore la validation initiale"
 
-#: git-stash.sh:88
+#: git-stash.sh:123
 msgid "Cannot save the current index state"
 msgstr "Impossible de sauver l'état courant de l'index"
 
-#: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136
+#: git-stash.sh:138
+msgid "Cannot save the untracked files"
+msgstr "Impossible de sauver les fichiers non-suivis"
+
+#: git-stash.sh:158 git-stash.sh:171
 msgid "Cannot save the current worktree state"
 msgstr "Impossible de sauver l'état courant de la copie de travail"
 
-#: git-stash.sh:140
+#: git-stash.sh:175
 msgid "No changes selected"
 msgstr "Aucun changement sélectionné"
 
-#: git-stash.sh:143
+#: git-stash.sh:178
 msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
 msgstr "Impossible de supprimer l'index temporaire (ne peut pas se produire)"
 
-#: git-stash.sh:156
+#: git-stash.sh:191
 msgid "Cannot record working tree state"
 msgstr "Impossible d'enregistrer l'état de la copie de travail"
 
-#: git-stash.sh:188
+#: git-stash.sh:229
 #, sh-format
 msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
 msgstr "Impossible de mettre à jour $ref_stash avec $w_commit"
 
-#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
-#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
-#. second line correspond to "error: ". So you should line
-#. up the second line with however many characters the
-#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in
-#. English this is:
-#.
-#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
-#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
-#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
-#: git-stash.sh:238
+#: git-stash.sh:281
 #, sh-format
-msgid ""
-"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
-"       To provide a message, use git stash save -- '$option'"
+msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
+msgstr "erreur : option inconnue pour 'stash push' : $option"
+
+#: git-stash.sh:295
+msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
 msgstr ""
-"erreur: option inconnue pour 'stash save': $option\n"
-"        Pour fournir un message, utilisez git stash save -- '$option'"
+"Impossible d'utiliser --patch et --include-untracked ou --all en même temps"
 
-#: git-stash.sh:259
+#: git-stash.sh:303
 msgid "No local changes to save"
 msgstr "Pas de modifications locales à sauver"
 
-#: git-stash.sh:263
+#: git-stash.sh:308
 msgid "Cannot initialize stash"
 msgstr "Impossible d'initialiser le remisage"
 
-#: git-stash.sh:267
+#: git-stash.sh:312
 msgid "Cannot save the current status"
-msgstr "Impossible de sauver le statut courant"
+msgstr "Impossible de sauver l'état courant"
 
-#: git-stash.sh:268
+#: git-stash.sh:313
 #, sh-format
 msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
 msgstr "Copie de travail et état de l'index sauvegardés dans $stash_msg"
 
-#: git-stash.sh:285
+#: git-stash.sh:340
 msgid "Cannot remove worktree changes"
 msgstr "Impossible de supprimer les changements de la copie de travail"
 
-#: git-stash.sh:404
+#: git-stash.sh:488
 #, sh-format
 msgid "unknown option: $opt"
 msgstr "option inconnue : $opt"
 
-#: git-stash.sh:414
-msgid "No stash found."
-msgstr "Pas de remisage trouvé."
+#: git-stash.sh:501
+msgid "No stash entries found."
+msgstr "Aucune entrée de remisage trouvée."
 
-#: git-stash.sh:421
+#: git-stash.sh:508
 #, sh-format
 msgid "Too many revisions specified: $REV"
 msgstr "Trop de révisions spécifiées : $REV"
 
-#: git-stash.sh:427
+#: git-stash.sh:523
 #, sh-format
 msgid "$reference is not a valid reference"
 msgstr "$reference n'est pas une référence valide"
 
-#: git-stash.sh:455
+#: git-stash.sh:551
 #, sh-format
 msgid "'$args' is not a stash-like commit"
 msgstr "'$args' n'est pas une validation de type remisage"
 
-#: git-stash.sh:466
+#: git-stash.sh:562
 #, sh-format
 msgid "'$args' is not a stash reference"
 msgstr "'$args' n'est pas une référence de remisage"
 
-#: git-stash.sh:474
+#: git-stash.sh:570
 msgid "unable to refresh index"
 msgstr "impossible de rafraîchir l'index"
 
-#: git-stash.sh:478
+#: git-stash.sh:574
 msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
 msgstr "Impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion"
 
-#: git-stash.sh:486
+#: git-stash.sh:582
 msgid "Conflicts in index. Try without --index."
 msgstr "Conflits dans l'index. Essayez sans --index."
 
-#: git-stash.sh:488
+#: git-stash.sh:584
 msgid "Could not save index tree"
 msgstr "Impossible de sauvegarder l'arbre d'index"
 
-#: git-stash.sh:522
+#: git-stash.sh:593
+msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
+msgstr ""
+"Impossible de restaurer les fichiers non-suivis depuis l'entrée de remisage"
+
+#: git-stash.sh:618
 msgid "Cannot unstage modified files"
 msgstr "Impossible de désindexer les fichiers modifiés"
 
-#: git-stash.sh:537
+#: git-stash.sh:633
 msgid "Index was not unstashed."
 msgstr "L'index n'a pas été sorti de remise."
 
-#: git-stash.sh:551
-msgid "The stash is kept in case you need it again."
-msgstr "Le remisage est conservé au cas où vous en auriez encore besoin."
+#: git-stash.sh:647
+msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
+msgstr ""
+"L'entrée de remisage est conservée au cas où vous en auriez encore besoin."
 
-#: git-stash.sh:560
+#: git-stash.sh:656
 #, sh-format
 msgid "Dropped ${REV} ($s)"
 msgstr "${REV} supprimé ($s)"
 
-#: git-stash.sh:561
+#: git-stash.sh:657
 #, sh-format
 msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
 msgstr "${REV}: Impossible de supprimer l'élément de stash"
 
-#: git-stash.sh:569
+#: git-stash.sh:665
 msgid "No branch name specified"
 msgstr "Aucune branche spécifiée"
 
-#: git-stash.sh:641
+#: git-stash.sh:744
 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
 msgstr "(Pour les restaurer tapez \"git stash apply\")"
 
-#: git-submodule.sh:183
+#: git-submodule.sh:181
 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
 msgstr ""
 "Un chemin relatif ne peut être utilisé que depuis la racine de la copie de "
 "travail"
 
-#: git-submodule.sh:193
+#: git-submodule.sh:191
 #, sh-format
 msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
 msgstr "L'URL de dépôt '$repo' doit être absolu ou commencer par ./|../"
@@ -13269,7 +15881,12 @@ msgstr "L'URL de dépôt '$repo' doit être absolu ou commencer par ./|../"
 msgid "'$sm_path' already exists in the index"
 msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index"
 
-#: git-submodule.sh:214
+#: git-submodule.sh:213
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
+msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index et n'est pas un sous-module"
+
+#: git-submodule.sh:219
 #, sh-format
 msgid ""
 "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
@@ -13280,24 +15897,24 @@ msgstr ""
 "$sm_path\n"
 "Utilisez -f si vous voulez vraiment l'ajouter."
 
-#: git-submodule.sh:232
+#: git-submodule.sh:237
 #, sh-format
 msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
 msgstr "Ajout du dépôt existant à '$sm_path' dans l'index"
 
-#: git-submodule.sh:234
+#: git-submodule.sh:239
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
 msgstr "'$sm_path' existe déjà et n'est pas un dépôt git valide"
 
-#: git-submodule.sh:242
+#: git-submodule.sh:247
 #, sh-format
 msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
 msgstr ""
 "Un répertoire git pour '$sm_name' est trouvé en local avec le(s) serveur(s) "
 "distant(s) :"
 
-#: git-submodule.sh:244
+#: git-submodule.sh:249
 #, sh-format
 msgid ""
 "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -13314,103 +15931,49 @@ msgstr ""
 "correct\n"
 "ou si ceci n'est pas clair, choisissez un autre nom avec l'option '--name'."
 
-#: git-submodule.sh:250
+#: git-submodule.sh:255
 #, sh-format
 msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
 msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '$sm_name'."
 
-#: git-submodule.sh:262
+#: git-submodule.sh:267
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
 msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '$sm_path'"
 
-#: git-submodule.sh:267
+#: git-submodule.sh:272
 #, sh-format
 msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
 msgstr "Échec d'ajout du sous-module '$sm_path'"
 
-#: git-submodule.sh:276
+#: git-submodule.sh:281
 #, sh-format
 msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
 msgstr "Échec d'enregistrement du sous-module '$sm_path'"
 
-#: git-submodule.sh:323
+#: git-submodule.sh:342
 #, sh-format
 msgid "Entering '$displaypath'"
 msgstr "Entrée dans '$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:343
+#: git-submodule.sh:362
 #, sh-format
 msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
-msgstr "Arrêt sur '$displaypath' ; le script a retourné un statut non nul."
-
-#: git-submodule.sh:414
-#, sh-format
-msgid "pathspec and --all are incompatible"
-msgstr "un spécificateur de chemin et --all sont incompatibles"
-
-#: git-submodule.sh:419
-#, sh-format
-msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
-msgstr ""
-"Utilisez '--all' si vous voulez vraiment réinitialiser tous les sous-modules"
-
-#: git-submodule.sh:439
-#, sh-format
-msgid ""
-"Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory\n"
-"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
-msgstr ""
-"La copie de travail du sous-module '$displaypath' contient un répertoire ."
-"git\n"
-"(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son "
-"historique)"
-
-#: git-submodule.sh:447
-#, sh-format
-msgid ""
-"Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to "
-"discard them"
-msgstr ""
-"La copie de travail du sous-module '$displaypath' contient des modifications "
-"locales ; utilisez '-f' pour les annuler"
-
-#: git-submodule.sh:450
-#, sh-format
-msgid "Cleared directory '$displaypath'"
-msgstr "Répertoire '$displaypath' nettoyé"
-
-#: git-submodule.sh:451
-#, sh-format
-msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"
-msgstr ""
-"Impossible de supprimer la copie de travail du sous-module '$displaypath'"
-
-#: git-submodule.sh:454
-#, sh-format
-msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"
-msgstr "Impossible de créer le répertoire vide du sous-module '$displaypath'"
-
-#: git-submodule.sh:463
-#, sh-format
-msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
-msgstr ""
-"Le sous-module '$name' ($url) n'est pas enregistré pour le chemin "
-"'$displaypath'"
+msgstr "Arrêt sur '$displaypath' ; le script a retourné un état non nul."
 
-#: git-submodule.sh:612
+#: git-submodule.sh:584
 #, sh-format
 msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Impossible de trouver la révision courante dans le chemin de sous-module "
 "'$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:622
+#: git-submodule.sh:594
 #, sh-format
 msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
 msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$sm_path'"
 
-#: git-submodule.sh:627
+#: git-submodule.sh:599
 #, sh-format
 msgid ""
 "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
@@ -13419,12 +15982,12 @@ msgstr ""
 "Impossible de trouver la révision courante ${remote_name}/${branch} dans le "
 "chemin de sous-module '$sm_path'"
 
-#: git-submodule.sh:645
+#: git-submodule.sh:617
 #, sh-format
 msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:651
+#: git-submodule.sh:623
 #, sh-format
 msgid ""
 "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
@@ -13433,133 +15996,119 @@ msgstr ""
 "Chemin de sous-module '$displaypath' récupéré, mais il ne contenait pas "
 "$sha1. La récupération directe de ce commit a échoué."
 
-#: git-submodule.sh:658
+#: git-submodule.sh:630
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Impossible d'extraire '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:659
+#: git-submodule.sh:631
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
 msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$sha1' extrait"
 
-#: git-submodule.sh:663
+#: git-submodule.sh:635
 #, sh-format
 msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Impossible de rebaser '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:664
+#: git-submodule.sh:636
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
 msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : rebasé dans '$sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:669
+#: git-submodule.sh:641
 #, sh-format
 msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "Impossible de fusionner '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:670
+#: git-submodule.sh:642
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
 msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : fusionné dans '$sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:675
+#: git-submodule.sh:647
 #, sh-format
 msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "L'exécution de '$command $sha1' a échoué dans le chemin de sous-module "
 "'$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:676
+#: git-submodule.sh:648
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
 msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$command $sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:707
+#: git-submodule.sh:679
 #, sh-format
 msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
 msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$displaypath'"
 
-#: git-submodule.sh:815
+#: git-submodule.sh:775
 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
 msgstr "L'option --cached ne peut pas être utilisée avec l'option --files"
 
-#: git-submodule.sh:867
+#: git-submodule.sh:827
 #, sh-format
 msgid "unexpected mode $mod_dst"
 msgstr "mode $mod_dst inattendu"
 
-#: git-submodule.sh:887
+#: git-submodule.sh:847
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
 msgstr "  Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_src"
 
-#: git-submodule.sh:890
+#: git-submodule.sh:850
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
 msgstr "  Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_dst"
 
-#: git-submodule.sh:893
+#: git-submodule.sh:853
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
 msgstr ""
 "  Attention : $display_name ne contient pas les validations $sha1_src et "
 "$sha1_dst"
 
-#: git-submodule.sh:918
-msgid "blob"
-msgstr "blob"
-
-#: git-submodule.sh:1040
-#, sh-format
-msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
-msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$sm_path'"
-
-#: git-submodule.sh:1107
-#, sh-format
-msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
-msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '$displaypath'"
-
 #: git-parse-remote.sh:89
 #, sh-format
 msgid "See git-${cmd}(1) for details."
 msgstr "Référez-vous à git-${cmd}(1) pour de plus amples détails."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:131
+#: git-rebase--interactive.sh:140
 #, sh-format
 msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
 msgstr "Rebasage ($new_count/$total)"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:147
+#: git-rebase--interactive.sh:156
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
-" p, pick = use commit\n"
-" r, reword = use commit, but edit the commit message\n"
-" e, edit = use commit, but stop for amending\n"
-" s, squash = use commit, but meld into previous commit\n"
-" f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
-" x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
-" d, drop = remove commit\n"
+"p, pick = use commit\n"
+"r, reword = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"d, drop = remove commit\n"
 "\n"
 "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Commandes :\n"
-" p, pick = picorer le commit\n"
-" r, reword = picorer le commit, mais reformuler son message\n"
-" e, edit = picorer le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n"
-" s, squash = prendre le commit, mais le fusionner avec le précédent\n"
+" p, pick = utiliser le commit\n"
+" r, reword = utiliser le commit, mais reformuler son message\n"
+" e, edit = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n"
+" s, squash = utiliser le commit, mais le fusionner avec le précédent\n"
 " f, fixup = comme \"squash\", mais en éliminant son message\n"
 " x, exec = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n"
 " d, drop = supprimer le commit\n"
 "\n"
 "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:162
+#: git-rebase--interactive.sh:171
 msgid ""
 "\n"
 "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
@@ -13568,7 +16117,7 @@ msgstr ""
 "Ne supprimez aucune ligne. Utilisez 'drop' explicitement pour supprimer un "
 "commit.\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:166
+#: git-rebase--interactive.sh:175
 msgid ""
 "\n"
 "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
@@ -13576,7 +16125,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Si vous éliminez une ligne ici, LE COMMIT CORRESPONDANT SERA PERDU.\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:202
+#: git-rebase--interactive.sh:213
 #, sh-format
 msgid ""
 "You can amend the commit now, with\n"
@@ -13595,87 +16144,83 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tgit rebase --continue"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:227
+#: git-rebase--interactive.sh:238
 #, sh-format
 msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
 msgstr "$sha1 n'est pas un commit qui peut être picorer"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:266
+#: git-rebase--interactive.sh:277
 #, sh-format
 msgid "Invalid commit name: $sha1"
 msgstr "Nom de commit invalide : $sha1"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:308
+#: git-rebase--interactive.sh:319
 msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
 msgstr "Impossible de sauver le sha1 du remplaçant du commit en cours"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:360
+#: git-rebase--interactive.sh:371
 #, sh-format
 msgid "Fast-forward to $sha1"
 msgstr "Avance rapide sur $sha1"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:362
+#: git-rebase--interactive.sh:373
 #, sh-format
 msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
 msgstr "Avance rapide impossible sur $sha1"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:371
+#: git-rebase--interactive.sh:382
 #, sh-format
 msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
 msgstr "Impossible de déplacer HEAD sur $first_parent"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:376
+#: git-rebase--interactive.sh:387
 #, sh-format
 msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
 msgstr "Refus d'écraser un commit de fusion: $sha1"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:390
+#: git-rebase--interactive.sh:405
 #, sh-format
 msgid "Error redoing merge $sha1"
 msgstr "Erreur lors de la réapplication de la fusion $sha1"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:398
+#: git-rebase--interactive.sh:414
 #, sh-format
 msgid "Could not pick $sha1"
 msgstr "Impossible de picorer $sha1"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:407
+#: git-rebase--interactive.sh:423
 #, sh-format
 msgid "This is the commit message #${n}:"
 msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:412
+#: git-rebase--interactive.sh:428
 #, sh-format
 msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
 msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:423
+#: git-rebase--interactive.sh:439
 #, sh-format
 msgid "This is a combination of $count commit."
 msgid_plural "This is a combination of $count commits."
 msgstr[0] "Ceci est la combinaison de $count commit."
 msgstr[1] "Ceci est la combinaison de $count commits."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:431
+#: git-rebase--interactive.sh:448
 #, sh-format
 msgid "Cannot write $fixup_msg"
 msgstr "Impossible d'écrire $fixup_msg"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:434
+#: git-rebase--interactive.sh:451
 msgid "This is a combination of 2 commits."
 msgstr "Ceci est la combinaison de 2 commits."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:435
-msgid "This is the 1st commit message:"
-msgstr "Ceci est le premier message de validation :"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:475 git-rebase--interactive.sh:518
-#: git-rebase--interactive.sh:521
+#: git-rebase--interactive.sh:492 git-rebase--interactive.sh:535
+#: git-rebase--interactive.sh:538
 #, sh-format
 msgid "Could not apply $sha1... $rest"
 msgstr "Impossible d'appliquer $sha1... $rest"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:549
+#: git-rebase--interactive.sh:567
 #, sh-format
 msgid ""
 "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
@@ -13686,37 +16231,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Impossible de corriger le commit après avoir réussi à picorer $sha1... "
 "$rest\n"
-"C'est probablement du à un message de validation vide ou le crochet pre-"
+"C'est probablement dû à un message de validation vide ou le crochet pre-"
 "commit\n"
 "a échoué. Si le crochet pre-commit a échoué, vous devez peut-être résoudre "
 "le\n"
 "problème avant de pouvoir reformuler le message du commit."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:564
+#: git-rebase--interactive.sh:582
 #, sh-format
 msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
 msgstr "Arrêté à $sha1_abbrev... $rest"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:579
+#: git-rebase--interactive.sh:597
 #, sh-format
 msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
 msgstr "'$squash_style' impossible avec le commit précédent"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:621
+#: git-rebase--interactive.sh:639
 #, sh-format
 msgid "Executing: $rest"
 msgstr "Exécution : $rest"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:629
+#: git-rebase--interactive.sh:647
 #, sh-format
 msgid "Execution failed: $rest"
 msgstr "L'exécution a échoué : $rest"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:631
+#: git-rebase--interactive.sh:649
 msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
 msgstr "et a mis à jour l'index ou la copie de travail"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:633
+#: git-rebase--interactive.sh:651
 msgid ""
 "You can fix the problem, and then run\n"
 "\n"
@@ -13727,7 +16272,7 @@ msgstr ""
 "git rebase --continue"
 
 #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
-#: git-rebase--interactive.sh:646
+#: git-rebase--interactive.sh:664
 #, sh-format
 msgid ""
 "Execution succeeded: $rest\n"
@@ -13739,94 +16284,32 @@ msgstr ""
 "L'exécution a réussi : $rest\n"
 "mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n"
 "Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n"
-"\n"
-"\tgit rebase --continue"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:657
-#, sh-format
-msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
-msgstr "Commande inconnue : $command $sha1 $rest"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:658
-msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
-msgstr "Veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'."
-
-#: git-rebase--interactive.sh:693
-#, sh-format
-msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
-msgstr "Rebasage et mise à jour de $head_name avec succès."
-
-#: git-rebase--interactive.sh:740
-msgid "Could not skip unnecessary pick commands"
-msgstr "Impossible d'éviter les commandes de picorage non nécessaires"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:898
-#, sh-format
-msgid ""
-"Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
-" - $line"
-msgstr ""
-"Attention : le SHA-1 manque ou n'est pas un commit dans la ligne suivante :\n"
-" - $line"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:931
-#, sh-format
-msgid ""
-"Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
-" - $line"
-msgstr ""
-"Attention : la commande n'est pas reconnue dans le ligne suivante :\n"
-" - $line"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:970
-msgid "could not detach HEAD"
-msgstr "Impossible de détacher HEAD"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:1008
-msgid ""
-"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
-"Dropped commits (newer to older):"
-msgstr ""
-"Attention : certains commits ont pu être accidentellement supprimés.\n"
-"Commits supprimés (du plus jeune au plus vieux) :"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:1016
-msgid ""
-"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
-"\n"
-"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
-"warnings.\n"
-"The possible behaviours are: ignore, warn, error."
-msgstr ""
-"Pour éviter ce message, utilisez \"drop\" pour supprimer explicitement un "
-"commit.\n"
-"\n"
-"Utilisez 'git config rebase.missingCommitsCheck' pour changer le niveau "
-"d'avertissements.\n"
-"Les comportements disponibles sont : ignore, warn, error."
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1027
+#: git-rebase--interactive.sh:675
 #, sh-format
-msgid ""
-"Unrecognized setting $check_level for option rebase.missingCommitsCheck. "
-"Ignoring."
-msgstr ""
-"Paramètre non reconnu $check_level pour l'option rebase.missingCommitsCheck. "
-"Ignoré."
+msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
+msgstr "Commande inconnue : $command $sha1 $rest"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:676
+msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr "Veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1044
-msgid "You can fix this with 'git rebase --edit-todo'."
-msgstr "Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo'."
+#: git-rebase--interactive.sh:711
+#, sh-format
+msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
+msgstr "Rebasage et mise à jour de $head_name avec succès."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1045
-msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
-msgstr "Ou bien vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'."
+#: git-rebase--interactive.sh:735
+msgid "could not detach HEAD"
+msgstr "Impossible de détacher HEAD"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1069
+#: git-rebase--interactive.sh:771
 msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
 msgstr "Impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1074
+#: git-rebase--interactive.sh:776
 #, sh-format
 msgid ""
 "You have staged changes in your working tree.\n"
@@ -13839,7 +16322,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "  git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
 "\n"
-"In both case, once you're done, continue with:\n"
+"In both cases, once you're done, continue with:\n"
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 msgstr ""
@@ -13857,12 +16340,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1091
+#: git-rebase--interactive.sh:793
 msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
 msgstr ""
 "Erreur lors de la recherche de l'identité de l'auteur pour corriger le commit"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1096
+#: git-rebase--interactive.sh:798
 msgid ""
 "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
 "first and then run 'git rebase --continue' again."
@@ -13870,11 +16353,11 @@ msgstr ""
 "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n"
 "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1101 git-rebase--interactive.sh:1105
+#: git-rebase--interactive.sh:803 git-rebase--interactive.sh:807
 msgid "Could not commit staged changes."
 msgstr "impossible de valider les modifications indexées."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1129
+#: git-rebase--interactive.sh:836
 msgid ""
 "\n"
 "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
@@ -13889,44 +16372,44 @@ msgstr ""
 "    git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1137 git-rebase--interactive.sh:1298
+#: git-rebase--interactive.sh:844 git-rebase--interactive.sh:1008
 msgid "Could not execute editor"
 msgstr "Impossible de lancer l'éditeur"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1145
-msgid "You need to set your committer info first"
-msgstr "Vous devez d'abord définir vos informations de validateur"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:1153
+#: git-rebase--interactive.sh:860
 #, sh-format
 msgid "Could not checkout $switch_to"
 msgstr "Impossible d'extraire $switch_to"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1158
+#: git-rebase--interactive.sh:865
 msgid "No HEAD?"
 msgstr "Pas de HEAD ?"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1159
+#: git-rebase--interactive.sh:866
 #, sh-format
 msgid "Could not create temporary $state_dir"
 msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire $state_dir"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1161
+#: git-rebase--interactive.sh:869
 msgid "Could not mark as interactive"
 msgstr "Impossible de marquer comme interactif"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1171 git-rebase--interactive.sh:1176
+#: git-rebase--interactive.sh:879 git-rebase--interactive.sh:884
 msgid "Could not init rewritten commits"
 msgstr "Impossible d'initialiser les commits réécrits"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1276
+#: git-rebase--interactive.sh:910
+msgid "Could not generate todo list"
+msgstr "Impossible de générer la liste à-faire"
+
+#: git-rebase--interactive.sh:986
 #, sh-format
 msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
 msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
 msgstr[0] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commande)"
 msgstr[1] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commandes)"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1281
+#: git-rebase--interactive.sh:991
 msgid ""
 "\n"
 "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
@@ -13936,7 +16419,7 @@ msgstr ""
 "Cependant, si vous effacez tout, le rebasage sera annulé.\n"
 "\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1288
+#: git-rebase--interactive.sh:998
 msgid "Note that empty commits are commented out"
 msgstr "Veuillez noter que les commits vides sont en commentaire"
 
@@ -13967,6 +16450,11 @@ msgstr ""
 "Impossible de réécrire les branches : vous avez des modifications non "
 "indexées."
 
+#: git-sh-setup.sh:226
+msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
+msgstr ""
+"impossible de tirer avec rebasage. Vous avez des modifications non indexées."
+
 #: git-sh-setup.sh:229
 #, sh-format
 msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
@@ -13977,12 +16465,22 @@ msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr ""
 "Impossible de rebaser : votre index contient des modifications non validées."
 
+#: git-sh-setup.sh:245
+msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr ""
+"impossible de tirer avec rebasage : votre index contient des modifications "
+"non validées."
+
 #: git-sh-setup.sh:248
 #, sh-format
 msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr ""
 "$action est impossible : votre index contient des modifications non validées."
 
+#: git-sh-setup.sh:252
+msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
+msgstr "De plus, votre index contient des modifications non validées."
+
 #: git-sh-setup.sh:372
 msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
 msgstr ""
@@ -13992,6 +16490,1205 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
 msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git"
 
+#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
+#: git-add--interactive.perl:196
+#, perl-format
+msgid "%12s %12s %s"
+msgstr "%12s %s12s %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:197
+msgid "staged"
+msgstr "indexé"
+
+#: git-add--interactive.perl:197
+msgid "unstaged"
+msgstr "non-indexé"
+
+#: git-add--interactive.perl:246 git-add--interactive.perl:271
+msgid "binary"
+msgstr "binaire"
+
+#: git-add--interactive.perl:255 git-add--interactive.perl:309
+msgid "nothing"
+msgstr "rien"
+
+#: git-add--interactive.perl:291 git-add--interactive.perl:306
+msgid "unchanged"
+msgstr "inchangé"
+
+#: git-add--interactive.perl:602
+#, perl-format
+msgid "added %d path\n"
+msgid_plural "added %d paths\n"
+msgstr[0] "%d chemin ajouté\n"
+msgstr[1] "%d chemins ajoutés\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:605
+#, perl-format
+msgid "updated %d path\n"
+msgid_plural "updated %d paths\n"
+msgstr[0] "%d chemin mis à jour\n"
+msgstr[1] "%d chemins mis à jour\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:608
+#, perl-format
+msgid "reverted %d path\n"
+msgid_plural "reverted %d paths\n"
+msgstr[0] "%d chemin inversé\n"
+msgstr[1] "%d chemins inversés\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:611
+#, perl-format
+msgid "touched %d path\n"
+msgid_plural "touched %d paths\n"
+msgstr[0] "%d chemin touché\n"
+msgstr[1] "%d chemins touchés\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:620
+msgid "Update"
+msgstr "Mise à jour"
+
+#: git-add--interactive.perl:632
+msgid "Revert"
+msgstr "Inverser"
+
+#: git-add--interactive.perl:655
+#, perl-format
+msgid "note: %s is untracked now.\n"
+msgstr "note : %s n'est plus suivi à présent.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:666
+msgid "Add untracked"
+msgstr "Ajouter un fichier non-suivi"
+
+#: git-add--interactive.perl:672
+msgid "No untracked files.\n"
+msgstr "Aucun Fichier non suivi.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1026
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for staging."
+msgstr ""
+"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n"
+"immédiatement marquée comme indexée."
+
+#: git-add--interactive.perl:1029
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for stashing."
+msgstr ""
+"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n"
+"immédiatement marquée comme remisée."
+
+#: git-add--interactive.perl:1032
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for unstaging."
+msgstr ""
+"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n"
+"immédiatement marquée comme desindexée."
+
+#: git-add--interactive.perl:1035 git-add--interactive.perl:1044
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for applying."
+msgstr ""
+"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n"
+"immédiatement marquée comme appliquée."
+
+#: git-add--interactive.perl:1038 git-add--interactive.perl:1041
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for discarding."
+msgstr ""
+"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n"
+"immédiatement marquée comme éliminée."
+
+#: git-add--interactive.perl:1078
+#, perl-format
+msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'édition de section en écriture : %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:1079
+msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
+msgstr ""
+"Mode d'édition manuelle de section -- voir ci-dessous pour un guide rapide.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1085
+#, perl-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%s' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %s will be removed.\n"
+msgstr ""
+"---\n"
+"Pour éliminer les lignes '%s', rendez-les ' ' (contexte).\n"
+"Pour éliminer les lignes '%s', effacez-les.\n"
+"Les lignes commençant par %s seront éliminées.\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
+#: git-add--interactive.perl:1093
+msgid ""
+"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
+"edit again.  If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
+"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
+msgstr ""
+"Si ça ne s'applique pas proprement, vous aurez la possibilité de\n"
+"l'éditer à nouveau. Si toutes les lignes de la section sont supprimées,\n"
+"alors l'édition sera abandonnée et la section conservée.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1107
+#, perl-format
+msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
+msgstr "échec de l'ouverture du fichier d'édition de section en lecture : %s"
+
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input
+#. at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#: git-add--interactive.perl:1206
+msgid ""
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
+msgstr ""
+"Votre section éditée ne s'applique pas. L'éditer à nouveau (\"no\" "
+"l'élimine !) [y|n] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1215
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - indexer cette section\n"
+"n - ne pas indexer cette section\n"
+"q - quitter ; ne pas indexer cette section ni les autres restantes\n"
+"a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
+"d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier"
+
+#: git-add--interactive.perl:1221
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - remiser cette section\n"
+"n - ne pas remiser cette section\n"
+"q - quitter ; ne pas remiser cette section ni les autres restantes\n"
+"a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
+"d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier"
+
+#: git-add--interactive.perl:1227
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - désindexer cette section\n"
+"n - ne pas désindexer cette section\n"
+"q - quitter ; ne pas désindexer cette section ni les autres restantes\n"
+"a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
+"d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier"
+
+#: git-add--interactive.perl:1233
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - appliquer cette section\n"
+"n - ne pas appliquer cette section\n"
+"q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n"
+"a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
+"d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier"
+
+#: git-add--interactive.perl:1239
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - supprimer cette section\n"
+"n - ne pas supprimer cette section\n"
+"q - quitter ; ne pas supprimer cette section ni les autres restantes\n"
+"a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
+"d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier"
+
+#: git-add--interactive.perl:1245
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - éliminer cette section de l'index et de l'arbre de travail\n"
+"n - ne pas éliminer cette section\n"
+"q - quitter ; ne pas éliminer cette section ni les autres restantes\n"
+"a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
+"d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier"
+
+#: git-add--interactive.perl:1251
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - appliquer cette section à l'index et à l'arbre de travail\n"
+"n - ne pas appliquer cette section\n"
+"q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n"
+"a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
+"d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier"
+
+#: git-add--interactive.perl:1266
+msgid ""
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"g - selectionner une section et s'y rendre\n"
+"/ - rechercher une section correspondant à une regex donnée\n"
+"j - laisser cette section non décidée et aller à la suivante non-décidée\n"
+"J - laisser cette section non décidée et aller à la suivante\n"
+"k - laisser cette section non décidée et aller à la précédente non-décidée\n"
+"K - laisser cette section non décidée et aller à la précédente\n"
+"s - découper la section en sections plus petites\n"
+"e - éditer manuellement la section actuelle\n"
+"? - afficher l'aide\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1297
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
+msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1298
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "Les appliquer quand même à l'arbre de travail ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1301
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "Rien n'a été appliqué.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1312
+#, perl-format
+msgid "ignoring unmerged: %s\n"
+msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1321
+msgid "Only binary files changed.\n"
+msgstr "Seuls des fichiers binaires ont changé.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1323
+msgid "No changes.\n"
+msgstr "Aucune modification.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1331
+msgid "Patch update"
+msgstr "Mise à jour par patch"
+
+#: git-add--interactive.perl:1383
+#, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Indexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1384
+#, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Indexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1385
+#, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Indexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1388
+#, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Remiser le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1389
+#, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Remiser la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1390
+#, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Remiser cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1393
+#, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Désindexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1394
+#, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Désindexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1395
+#, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Désindexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1398
+#, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Appliquer le changement de mode à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1399
+#, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Appliquer la suppression à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1400
+#, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Appliquer cette section à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1403
+#, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1404
+#, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Abandonner la suppression dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1405
+#, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Abandonner cette section dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1408
+#, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1409
+#, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Abandonner la suppression de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1410
+#, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Supprimer la section dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1413
+#, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1414
+#, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1415
+#, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Appliquer la section à l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1515
+msgid "No other hunks to goto\n"
+msgstr "Aucune autre section à atteindre\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1522
+msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
+msgstr "aller à quelle section (<ret> pour voir plus) ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1524
+msgid "go to which hunk? "
+msgstr "aller à quelle section ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1533
+#, perl-format
+msgid "Invalid number: '%s'\n"
+msgstr "Nombre invalide : '%s'\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1538
+#, perl-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
+msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible.\n"
+msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1564
+msgid "No other hunks to search\n"
+msgstr "aucune autre section à rechercher\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1568
+msgid "search for regex? "
+msgstr "rechercher la regex ? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1581
+#, perl-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
+msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1591
+msgid "No hunk matches the given pattern\n"
+msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1603 git-add--interactive.perl:1625
+msgid "No previous hunk\n"
+msgstr "Pas de section précédente\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1612 git-add--interactive.perl:1631
+msgid "No next hunk\n"
+msgstr "Pas de section suivante\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1637
+msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
+msgstr "Désolé, impossible de découper cette section\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1643
+#, perl-format
+msgid "Split into %d hunk.\n"
+msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
+msgstr[0] "Découpée en %d section.\n"
+msgstr[1] "Découpée en %d sections.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1653
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
+msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1699
+msgid "Review diff"
+msgstr "Réviser la différence"
+
+#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
+#. 'status', 'update', 'revert', etc.
+#: git-add--interactive.perl:1718
+msgid ""
+"status        - show paths with changes\n"
+"update        - add working tree state to the staged set of changes\n"
+"revert        - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
+"patch         - pick hunks and update selectively\n"
+"diff          - view diff between HEAD and index\n"
+"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
+"changes\n"
+msgstr ""
+"status        - montrer les chemins modifiés\n"
+"update        - ajouter l'état de l'arbre de travail aux modifications à "
+"indexer\n"
+"revert        - faire revenir les modifications à indexer à la version HEAD\n"
+"patch         - sélectionner les sections et mettre à jour sélectivement\n"
+"diff          - visualiser les diff entre HEAD et l'index\n"
+"add untracked - ajouter les fichiers non-suivis aux modifications à indexer\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1735 git-add--interactive.perl:1740
+#: git-add--interactive.perl:1743 git-add--interactive.perl:1750
+#: git-add--interactive.perl:1754 git-add--interactive.perl:1760
+msgid "missing --"
+msgstr "-- manquant"
+
+#: git-add--interactive.perl:1756
+#, perl-format
+msgid "unknown --patch mode: %s"
+msgstr "mode de --patch inconnu : %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:1762 git-add--interactive.perl:1768
+#, perl-format
+msgid "invalid argument %s, expecting --"
+msgstr "argument invalide %s, -- attendu"
+
+#: git-send-email.perl:130
+msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
+msgstr ""
+"la zone locale diffère du GMT par un intervalle supérieur à une minute\n"
+
+#: git-send-email.perl:137 git-send-email.perl:143
+msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
+msgstr "le décalage de temps local est plus grand ou égal à 24 heures\n"
+
+#: git-send-email.perl:211 git-send-email.perl:217
+msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
+msgstr "l'éditeur est sorti en erreur, abandon total"
+
+#: git-send-email.perl:294
+#, perl-format
+msgid ""
+"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
+msgstr ""
+"'%s' contient une version intermédiaire du courriel que vous composiez.\n"
+
+#: git-send-email.perl:299
+#, perl-format
+msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
+msgstr "'%s.final' contient le courriel composé.\n"
+
+#: git-send-email.perl:317
+msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
+msgstr "--dump-aliases est incompatible avec d'autres options\n"
+
+#: git-send-email.perl:383 git-send-email.perl:638
+msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
+msgstr "Lancement de git format-patch impossible à l'extérieur d'un dépôt\n"
+
+#: git-send-email.perl:386
+msgid ""
+"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
+"configuration option)\n"
+msgstr "`batch-size` et `relogin` doivent être spécifiés ensembles (via la ligne de commande ou des options de configuration)\n"
+
+#: git-send-email.perl:456
+#, perl-format
+msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
+msgstr "Champ de --suppress-cc inconnu : '%s'\n"
+
+#: git-send-email.perl:485
+#, perl-format
+msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
+msgstr "Paramètre de --confirm inconnu : '%s'\n"
+
+#: git-send-email.perl:513
+#, perl-format
+msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
+msgstr ""
+"attention : les guillemets ne sont pas supportés dans alias sendmail : %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:515
+#, perl-format
+msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
+msgstr "attention : `:include:` n'est pas supporté : %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:517
+#, perl-format
+msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
+msgstr ""
+"attention : les redirections `/file` ou `|pipe` ne sont pas supportées : %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:522
+#, perl-format
+msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
+msgstr "attention : ligne sendmail non reconnue : %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:604
+#, perl-format
+msgid ""
+"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
+"to produce patches for.  Please disambiguate by...\n"
+"\n"
+"    * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
+"    * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
+msgstr ""
+"Le fichier '%s' existe mais ce pourrait aussi être la plage de commmits\n"
+"pour lequel les patches sont à produire. Veuillez préciser...\n"
+"\n"
+"    * en indiquant \"./%s\" si vous désignez un fichier, ou\n"
+"    * en fournissant l'option --format-patch pour une plage.\n"
+
+#: git-send-email.perl:625
+#, perl-format
+msgid "Failed to opendir %s: %s"
+msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire %s : %s"
+
+#: git-send-email.perl:649
+#, perl-format
+msgid ""
+"fatal: %s: %s\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"fatal : %s : %s\n"
+"attention : aucun patch envoyé\n"
+
+#: git-send-email.perl:660
+msgid ""
+"\n"
+"No patch files specified!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Aucun fichier patch spécifié !\n"
+"\n"
+
+#: git-send-email.perl:673
+#, perl-format
+msgid "No subject line in %s?"
+msgstr "Ligne de sujet non trouvée dans %s ?"
+
+#: git-send-email.perl:683
+#, perl-format
+msgid "Failed to open for writing %s: %s"
+msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
+
+#: git-send-email.perl:694
+msgid ""
+"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
+"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
+"for the patch you are writing.\n"
+"\n"
+"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
+msgstr ""
+"Les lignes commençant par \"GIT:\" seront supprimées.\n"
+"Envisagez d'inclure un diffstat global ou une table des matières\n"
+"pour le patch que vous êtes en train d'écrire.\n"
+"\n"
+"Effacez le corps si vous ne souhaitez pas envoyer un résumé.\n"
+
+#: git-send-email.perl:718
+#, perl-format
+msgid "Failed to open %s: %s"
+msgstr "Échec à l'ouverture de %s : %s"
+
+#: git-send-email.perl:735
+#, perl-format
+msgid "Failed to open %s.final: %s"
+msgstr "Échec à l'ouverture de %s.final : %s"
+
+#: git-send-email.perl:778
+msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
+msgstr "Le courriel de résumé etant vide, il a été ignoré\n"
+
+#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
+#: git-send-email.perl:813
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
+msgstr "Êtes-vous sur de vouloir utiliser <%s> [y/N] ? "
+
+#: git-send-email.perl:868
+msgid ""
+"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
+"Encoding.\n"
+msgstr ""
+"Les fichiers suivants sont 8bit mais ne déclarent pas de champs Content-"
+"Transfer-Encoding.\n"
+
+#: git-send-email.perl:873
+msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
+msgstr "Quel encodage 8bit doit être déclaré [UTF8] ? "
+
+#: git-send-email.perl:881
+#, perl-format
+msgid ""
+"Refusing to send because the patch\n"
+"\t%s\n"
+"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
+"want to send.\n"
+msgstr ""
+"Envoi refusé parce que le patch\n"
+"\t%s\n"
+"a un sujet modèle '*** SUBJECT HERE ***'. Passez --force is vous souhaitez "
+"vraiment envoyer.\n"
+
+#: git-send-email.perl:900
+msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
+msgstr "À qui les courriels doivent-ils être envoyés (s'il y en a) ?"
+
+#: git-send-email.perl:918
+#, perl-format
+msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
+msgstr "fatal : l'alias '%s' se développe en lui-même\n"
+
+#: git-send-email.perl:930
+msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
+msgstr ""
+"Message-ID à utiliser comme In-Reply-To pour le premier courriel (s'il y en "
+"a) ? "
+
+#: git-send-email.perl:988 git-send-email.perl:996
+#, perl-format
+msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
+msgstr "erreur : impossible d'extraire une adresse valide depuis : %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-send-email.perl:1000
+msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
+msgstr "Que faire de cette adresse ? ([q]uitter|[d]élaisser|[e]diter): "
+
+#: git-send-email.perl:1317
+#, perl-format
+msgid "CA path \"%s\" does not exist"
+msgstr "le chemin vers la CA \"%s\" n'existe pas"
+
+#: git-send-email.perl:1395
+msgid ""
+"    The Cc list above has been expanded by additional\n"
+"    addresses found in the patch commit message. By default\n"
+"    send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
+"    This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
+"    configuration setting.\n"
+"\n"
+"    For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
+"    To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
+"    run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"   La liste CC ci-dessus a été étendue avec des adresses\n"
+"   supplémentaires trouvées dans le message de validation.\n"
+"   Par défaut dans ce cas, send-email demande confirmation avant envoi.\n"
+"   Ce comportement est géré par le paramètre de configuration\n"
+"   sendemail.confirm.\n"
+"\n"
+"   Pour tout information complémentaire, lancez 'git send-email --help'.\n"
+"   Pour conserver le comportement actuel, mais éliminer ce message,\n"
+"   lancez 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
+"\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [q] [a] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-send-email.perl:1410
+msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): "
+msgstr "Envoyer ce courriel ? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll) : "
+
+#: git-send-email.perl:1413
+msgid "Send this email reply required"
+msgstr "Une réponse est nécessaire"
+
+#: git-send-email.perl:1439
+msgid "The required SMTP server is not properly defined."
+msgstr "Le serveur SMTP nécessaire n'est pas défini correctement."
+
+#: git-send-email.perl:1486
+#, perl-format
+msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
+msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS ! %s"
+
+#: git-send-email.perl:1491 git-send-email.perl:1495
+#, perl-format
+msgid "STARTTLS failed! %s"
+msgstr "echec de STARTTLS ! %s"
+
+#: git-send-email.perl:1505
+msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
+msgstr ""
+"Impossible d'initialiser SMTP. Vérifiez la configuration et utilisez --smtp-"
+"debug."
+
+#: git-send-email.perl:1523
+#, perl-format
+msgid "Failed to send %s\n"
+msgstr "échec de l'envoi de %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:1526
+#, perl-format
+msgid "Dry-Sent %s\n"
+msgstr "Envoi simulé de %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:1526
+#, perl-format
+msgid "Sent %s\n"
+msgstr "%s envoyé\n"
+
+#: git-send-email.perl:1528
+msgid "Dry-OK. Log says:\n"
+msgstr "Simulation OK. Le journal indique :\n"
+
+#: git-send-email.perl:1528
+msgid "OK. Log says:\n"
+msgstr "OK. Le journal indique :\n"
+
+#: git-send-email.perl:1540
+msgid "Result: "
+msgstr "Résultat : "
+
+#: git-send-email.perl:1543
+msgid "Result: OK\n"
+msgstr "Résultat : OK\n"
+
+#: git-send-email.perl:1556
+#, perl-format
+msgid "can't open file %s"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s"
+
+#: git-send-email.perl:1603 git-send-email.perl:1623
+#, perl-format
+msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n"
+
+#: git-send-email.perl:1609
+#, perl-format
+msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(mbox) Ajout de to: %s depuis la ligne '%s'\n"
+
+#: git-send-email.perl:1657
+#, perl-format
+msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(non-mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n"
+
+#: git-send-email.perl:1682
+#, perl-format
+msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(corps) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n"
+
+#: git-send-email.perl:1788
+#, perl-format
+msgid "(%s) Could not execute '%s'"
+msgstr "(%s) Impossible d'exécuter '%s'"
+
+#: git-send-email.perl:1795
+#, perl-format
+msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
+msgstr "(%s) Ajout de %s : %s depuis : '%s'\n"
+
+#: git-send-email.perl:1799
+#, perl-format
+msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
+msgstr "(%s) échec de la fermeture du pipe vers '%s'"
+
+#: git-send-email.perl:1826
+msgid "cannot send message as 7bit"
+msgstr "impossible d'envoyer un message comme 7bit"
+
+#: git-send-email.perl:1834
+msgid "invalid transfer encoding"
+msgstr "codage de transfert invalide"
+
+#: git-send-email.perl:1872 git-send-email.perl:1923 git-send-email.perl:1933
+#, perl-format
+msgid "unable to open %s: %s\n"
+msgstr "impossible d'ouvrir %s :%s\n"
+
+#: git-send-email.perl:1875
+#, perl-format
+msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
+msgstr "%s : le patch contient une ligne plus longue que 998 caractères"
+
+#: git-send-email.perl:1891
+#, perl-format
+msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
+msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n"
+
+#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
+#: git-send-email.perl:1895
+#, perl-format
+msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
+msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : "
+
+#~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
+#~ msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, EOF reçu"
+
+#~ msgid "invalid filter-spec expression '%s'"
+#~ msgstr "expression de filtre invalide : '%s'"
+
+#~ msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
+#~ msgstr "La copie du patch qui a échoué se trouve dans : %s"
+
+#~ msgid "pathspec and --all are incompatible"
+#~ msgstr "un spécificateur de chemin et --all sont incompatibles"
+
+#~ msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le sous-module '$name' ($url) n'est pas enregistré pour le chemin "
+#~ "'$displaypath'"
+
+#~ msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les champs To/CC/Bcc ne sont pas encore interprétés, ils ont été ignorés\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. "
+#~ "please use . instead if you meant to match all paths"
+#~ msgstr ""
+#~ "les chaines de caractères vides comme spécificateurs de chemin seront "
+#~ "invalides dans les prochaines versions. Veuillez utiliser . à la place "
+#~ "pour correspondre à tous le chemins"
+
+#~ msgid "unable to open '%s' for writing"
+#~ msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture"
+
+#~ msgid "could not truncate '%s'"
+#~ msgstr "impossible de tronquer '%s'"
+
+#~ msgid "could not finish '%s'"
+#~ msgstr "impossible de finir '%s'"
+
+#~ msgid "could not write to %s"
+#~ msgstr "Impossible d'écrire dans %s"
+
+#~ msgid "could not close %s"
+#~ msgstr "impossible de fermer %s"
+
+#~ msgid "Copied a misnamed branch '%s' away"
+#~ msgstr "Copie d'une branche mal nommée '%s'"
+
+#~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
+#~ msgstr "créer manuellement 'HEAD' n'a pas de sens"
+
+#~ msgid "Don't know how to clone %s"
+#~ msgstr "Je ne sais pas cloner %s"
+
+#~ msgid "show ignored files"
+#~ msgstr "afficher les fichiers ignorés"
+
+#~ msgid "%s is not a valid '%s' object"
+#~ msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide"
+
+#~ msgid "Don't know how to fetch from %s"
+#~ msgstr "Je ne sais pas récupérer depuis %s"
+
+#~ msgid "'$term' is not a valid term"
+#~ msgstr "'$term' n'est pas un terme valide"
+
+#~ msgid ""
+#~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n"
+#~ "       To provide a message, use git stash save -- '$option'"
+#~ msgstr ""
+#~ "erreur: option inconnue pour 'stash save': $option\n"
+#~ "        Pour fournir un message, utilisez git stash save -- '$option'"
+
+#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
+#~ msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$sm_path'"
+
+#~ msgid "%%(trailers) does not take arguments"
+#~ msgstr "%%(trailers) n'accepte pas d'argument"
+
+#~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "stratégie de mise à jour de sous-module non supportée pour le sous-module "
+#~ "'%s'"
+
+#~ msgid "change upstream info"
+#~ msgstr "modifier l'information amont"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Si vous vouliez que '%s' suive '%s', faites ceci :\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "basename"
+#~ msgstr "nom de base"
+
+#~ msgid "prepend parent project's basename to output"
+#~ msgstr "préfixer le nom de base du projet parent à la sortie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
+#~ " - $line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Attention : le SHA-1 manque ou n'est pas un commit dans la ligne "
+#~ "suivante :\n"
+#~ " - $line"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
+#~ " - $line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Attention : la commande n'est pas reconnue dans le ligne suivante :\n"
+#~ " - $line"
+
+#~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ou bien vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'."
+
+#~ msgid "Could not open file '%s'"
+#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'"
+
+#~ msgid "in %0.1f seconds automatically..."
+#~ msgstr "dans %0.1f secondes automatiquement..."
+
+#~ msgid "dup2(%d,%d) failed"
+#~ msgstr "échec de dup2(%d,%d)"
+
+#~ msgid "Initial commit on "
+#~ msgstr "Validation initiale sur "
+
+#~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
+#~ msgstr "Le patch est vide. Le découpage était-il bon ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You still have unmerged paths in your index.\n"
+#~ "Did you forget to use 'git add'?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous avez toujours des chemins non fusionnés dans votre index\n"
+#~ "Auriez-vous oublié de faire 'git add' ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
+#~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de mettre à jour les chemins et de basculer sur la branche "
+#~ "'%s' en même temps.\n"
+#~ "Souhaitiez-vous extraire '%s' qui ne peut être résolu comme commit ?"
+
+#~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
+#~ msgstr "Chemins explicites spécifiés sans -i ni -o ; --only supposé..."
+
+#~ msgid "default mode for recursion"
+#~ msgstr "mode par défaut pour la récursion"
+
+#~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand"
+#~ msgstr ""
+#~ "la sous-commande submodule--helper doit être appelée avec une sous-"
+#~ "commande"
+
+#~ msgid "could not stat '%s"
+#~ msgstr "stat impossible de '%s'"
+
+#~ msgid "tag: tagging "
+#~ msgstr "étiquette: étiquetage de "
+
+#~ msgid "object of unknown type"
+#~ msgstr "objet de type inconnu"
+
+#~ msgid "commit object"
+#~ msgstr "objet commit"
+
+#~ msgid "tree object"
+#~ msgstr "objet arbre"
+
+#~ msgid "blob object"
+#~ msgstr "objet blob"
+
+#~ msgid "other tag object"
+#~ msgstr "objet étiquette autre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
+#~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il n'y a rien dont il faut exclure par des motifs :(exclure).\n"
+#~ "Peut-être avez-vous oublié d'ajouter ':/' ou '.' ?"
+
+#~ msgid "unrecognized format: %%(%s)"
+#~ msgstr "format non reconnu %%(%s)"
+
+#~ msgid ":strip= requires a positive integer argument"
+#~ msgstr ":strip= requiert un argument entier positif"
+
+#~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
+#~ msgstr "la réf '%s' n'a pas %ld composants à :strip"
+
+#~ msgid "unknown %.*s format %s"
+#~ msgstr "format de %.*s inconnu %s"
+
+# féminin pour une branche
+#~ msgid "[%s: gone]"
+#~ msgstr "[%s: disparue]"
+
+#~ msgid "[%s]"
+#~ msgstr "[%s]"
+
+#~ msgid "[%s: behind %d]"
+#~ msgstr "[%s: en retard de %d]"
+
+#~ msgid "[%s: ahead %d]"
+#~ msgstr "[%s : en avance de %d]"
+
+#~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
+#~ msgstr "[%s : en avance de %d, en retard de %d]"
+
+#~ msgid " **** invalid ref ****"
+#~ msgstr " **** référence invalide ****"
+
+#~ msgid "insanely long object directory %.*s"
+#~ msgstr "objet répertoire démentiellement long %.*s"
+
+#~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
+#~ msgstr "git merge [<options>] <message> HEAD <commit>"
+
+#~ msgid "cannot open file '%s'"
+#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'"
+
+#~ msgid "could not close file %s"
+#~ msgstr "impossible de fermer le fichier %s"
+
+#~ msgid "tag name too long: %.*s..."
+#~ msgstr "nom d'étiquette trop long : %.*s..."
+
+#~ msgid "tag header too big."
+#~ msgstr "en-tête d'étiquette trop gros."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+#~ "marked for discarding"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n"
+#~ "immediatement marquée comme éliminée"
+
+#~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utiliser une heuristique expérimentale reposant sur les lignes vides pour "
+#~ "améliorer le diffs"
+
+#~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
+#~ msgstr "Malin... correction du dernier avec un index sale."
+
+#~ msgid ""
+#~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
+#~ "uses a .git directory:"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
+#~ "use a .git directory:"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "le sous-module suivant (ou un de ses sous-modules imbriqués)\n"
+#~ "utilise un répertoire .git :"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "les sous-modules suivants (ou un de leurs sous-modules imbriqués)\n"
+#~ "utilisent un répertoire .git :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
+#~ "history)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout "
+#~ "son historique)"
+
+#~ msgid "Error wrapping up %s."
+#~ msgstr "Erreur lors de l'emballage de %s."
+
+#~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
+#~ msgstr "Vos modifications locales seraient écrasées par cherry-pick."
+
+#~ msgid "Cannot revert during another revert."
+#~ msgstr "Impossible d'annuler un commit pendant l'annulation d'un commit."
+
+#~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick."
+#~ msgstr "Impossible de picorer pendant un autre picorage."
+
+#~ msgid "Could not parse line %d."
+#~ msgstr "Impossible d'analyser la ligne %d."
+
+#~ msgid "Could not open %s"
+#~ msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
+
+#~ msgid "Could not read %s."
+#~ msgstr "Impossible de lire %s."
+
+#~ msgid "Could not format %s."
+#~ msgstr "Impossible de formater %s."
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s : %s"
+
+#~ msgid "cannot open %s: %s"
+#~ msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s"
+
+#~ msgid "You need to set your committer info first"
+#~ msgstr "Vous devez d'abord définir vos informations de validateur"
+
 #~ msgid "This is the 2nd commit message:"
 #~ msgstr "Ceci est le deuxième message de validation :"
 
@@ -14088,9 +17785,6 @@ msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git"
 #~ msgid "Unprocessed path??? %s"
 #~ msgstr "Chemin non traité ??? %s"
 
-#~ msgid "Error wrapping up %s"
-#~ msgstr "Erreur à l'emballage de %s"
-
 #~ msgid "Cannot %s during a %s"
 #~ msgstr "Impossible de %s pendant un %s"
 
@@ -14106,9 +17800,6 @@ msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git"
 #~ msgid "bug: unhandled diff status %c"
 #~ msgstr "bogue : état de diff non géré %c"
 
-#~ msgid "read of %s failed"
-#~ msgstr "échec de la lecture de %s"
-
 #~ msgid "could not write branch description template"
 #~ msgstr "impossible d'écrire le modèle de description de branche"
 
@@ -14136,9 +17827,6 @@ msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git"
 #~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
 #~ msgstr "Vérifier que la validation a une signature GPG valide"
 
-#~ msgid "Could not write to '%s'"
-#~ msgstr "Impossible d'écrire dans '%s'"
-
 #~ msgid "Writing SQUASH_MSG"
 #~ msgstr "Écriture de SQUASH_MSG"
 
@@ -14175,8 +17863,8 @@ msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git"
 #~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
 #~ "option."
 #~ msgstr ""
-#~ "ou vous ne savez pas ce que cela signifie de choisir un autre nom avec "
-#~ "l'option '--name'."
+#~ "ou si vous ne savez pas ce que cela signifie, choisissez un autre nom "
+#~ "avec l'option '--name'."
 
 #~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
 #~ msgstr ""
@@ -14196,12 +17884,6 @@ msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git"
 #~ msgid "unable to access '%s': %s"
 #~ msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s"
 
-#~ msgid "could not open '%s' for reading: %s"
-#~ msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture : %s"
-
-#~ msgid "could not open '%s' for writing: %s"
-#~ msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture : %s"
-
 #~ msgid "    git branch -d %s\n"
 #~ msgstr "    git branch -d %s\n"
 
@@ -14237,9 +17919,6 @@ msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git"
 #~ "Reporter les validations locales sur le sommet mis à jour d'une branche "
 #~ "amont"
 
-#~ msgid "unable to parse format"
-#~ msgstr "impossible d'analyser le format"
-
 #~ msgid "improper format entered align:%s"
 #~ msgstr "format non convenable align:%s"
 
@@ -14413,8 +18092,8 @@ msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git"
 #~ "Pour restaurer la branche d'origine et stopper le patchage, lancez "
 #~ "\"$cmdline --abort\"."
 
-#~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
-#~ msgstr "Le patch n'a pas d'adresse e-mail valide."
+#~ msgid "Patch does not have a valid courriel address."
+#~ msgstr "Le patch n'a pas d'adresse courriel valide."
 
 #~ msgid "Applying: $FIRSTLINE"
 #~ msgstr "Application : $FIRSTLINE"
@@ -14468,9 +18147,6 @@ msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git"
 #~ msgid "no files added"
 #~ msgstr "aucun fichier ajouté"
 
-#~ msgid "force creation (when already exists)"
-#~ msgstr "forcer la création (même si la cible existe)"
-
 #~ msgid "slot"
 #~ msgstr "emplacement"
 
@@ -14489,9 +18165,6 @@ msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git"
 #~ msgid "cannot update HEAD ref"
 #~ msgstr "impossible de mettre à jour la référence HEAD"
 
-#~ msgid "cannot tell cwd"
-#~ msgstr "impossible de déterminer le répertoire de travail courant"
-
 #~ msgid "%s: cannot lock the ref"
 #~ msgstr "%s : impossible de verrouiller la référence"