# Swedish translations for Git.
-# Copyright (C) 2010-2016 Peter krefting <peter@softwolves.pp.se>
+# Copyright (C) 2010-2017 Peter krefting <peter@softwolves.pp.se>
# This file is distributed under the same license as the Git package.
-# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 2.10.0\n"
+"Project-Id-Version: git 2.15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-27 23:21+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 09:44+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-18 19:34+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
-"Language-Team: Svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: advice.c:55
+#: advice.c:58
#, c-format
msgid "hint: %.*s\n"
msgstr "tips: %.*s\n"
-#: advice.c:83
+#: advice.c:86
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits "
"samman."
-#: advice.c:85
+#: advice.c:88
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits "
"samman."
-#: advice.c:87
+#: advice.c:90
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits "
"samman."
-#: advice.c:89
+#: advice.c:92
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
-#: advice.c:91
+#: advice.c:94
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits "
"samman."
-#: advice.c:93
+#: advice.c:96
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr ""
"Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
-#: advice.c:101
+#: advice.c:104
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
"Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
"som lämpligt för att ange lösning och checka in."
-#: advice.c:109
+#: advice.c:112
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt."
-#: advice.c:114 builtin/merge.c:1181
+#: advice.c:117 builtin/merge.c:1211
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
-#: advice.c:116
+#: advice.c:119
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen."
-#: advice.c:117
+#: advice.c:120
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning."
-#: advice.c:123
+#: advice.c:126
#, c-format
msgid ""
"Note: checking out '%s'.\n"
" git checkout -b <namn-på-ny-gren>\n"
"\n"
-#: archive.c:12
-msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
-msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
+#: apply.c:58
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
+msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\""
-#: archive.c:13
-msgid "git archive --list"
-msgstr "git archive --list"
+#: apply.c:74
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
+msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\""
-#: archive.c:14
-msgid ""
-"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
-msgstr ""
-"git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> "
-"[<sökväg>...]"
+#: apply.c:125
+msgid "--reject and --3way cannot be used together."
+msgstr "--reject och --3way kan inte användas samtidigt."
-#: archive.c:15
-msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
-msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list"
+#: apply.c:127
+msgid "--cached and --3way cannot be used together."
+msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt."
+
+#: apply.c:130
+msgid "--3way outside a repository"
+msgstr "--3way utanför arkiv"
+
+#: apply.c:141
+msgid "--index outside a repository"
+msgstr "--index utanför arkiv"
+
+#: apply.c:144
+msgid "--cached outside a repository"
+msgstr "--cached utanför arkiv"
-#: archive.c:344 builtin/add.c:139 builtin/add.c:435 builtin/rm.c:327
+#: apply.c:845
#, c-format
-msgid "pathspec '%s' did not match any files"
-msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
+msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
+msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s"
-#: archive.c:429
-msgid "fmt"
-msgstr "fmt"
+#: apply.c:854
+#, c-format
+msgid "regexec returned %d for input: %s"
+msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s"
-#: archive.c:429
-msgid "archive format"
-msgstr "arkivformat"
+#: apply.c:928
+#, c-format
+msgid "unable to find filename in patch at line %d"
+msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d"
-#: archive.c:430 builtin/log.c:1422
-msgid "prefix"
-msgstr "prefix"
+#: apply.c:966
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
+msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d"
-#: archive.c:431
-msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
-msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
+#: apply.c:972
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
+msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d"
-#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2553
-#: builtin/blame.c:2554 builtin/config.c:59 builtin/fast-export.c:987
-#: builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:722 builtin/hash-object.c:100
-#: builtin/ls-files.c:460 builtin/ls-files.c:463 builtin/notes.c:399
-#: builtin/notes.c:562 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153
-msgid "file"
-msgstr "fil"
+#: apply.c:973
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
+msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d"
-#: archive.c:433 builtin/archive.c:89
-msgid "write the archive to this file"
-msgstr "skriv arkivet till filen"
+#: apply.c:978
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
+msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d"
-#: archive.c:435
-msgid "read .gitattributes in working directory"
-msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen"
+#: apply.c:1007
+#, c-format
+msgid "invalid mode on line %d: %s"
+msgstr "ogiltigt läge på rad %d: %s"
-#: archive.c:436
-msgid "report archived files on stderr"
-msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel"
+#: apply.c:1325
+#, c-format
+msgid "inconsistent header lines %d and %d"
+msgstr "huvudet är inkonsekvent mellan rad %d och %d"
-#: archive.c:437
-msgid "store only"
-msgstr "endast spara"
+#: apply.c:1497
+#, c-format
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr "recount: förväntade rad: %.*s"
-#: archive.c:438
-msgid "compress faster"
-msgstr "komprimera snabbare"
+#: apply.c:1566
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s"
-#: archive.c:446
-msgid "compress better"
-msgstr "komprimera bättre"
+#: apply.c:1586
+#, c-format
+msgid ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"component (line %d)"
+msgid_plural ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"components (line %d)"
+msgstr[0] ""
+"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n"
+"tas bort (rad %d)"
+msgstr[1] ""
+"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande "
+"sökvägskomponenter\n"
+"tas bort (rad %d)"
-#: archive.c:449
-msgid "list supported archive formats"
-msgstr "visa understödda arkivformat"
+#: apply.c:1599
+#, c-format
+msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
+msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)"
-#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:82
-#: builtin/submodule--helper.c:832
-msgid "repo"
-msgstr "arkiv"
+#: apply.c:1787
+msgid "new file depends on old contents"
+msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll"
-#: archive.c:452 builtin/archive.c:91
-msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
-msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>"
+#: apply.c:1789
+msgid "deleted file still has contents"
+msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll"
-#: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:483
-msgid "command"
-msgstr "kommando"
+#: apply.c:1823
+#, c-format
+msgid "corrupt patch at line %d"
+msgstr "trasig patch på rad %d"
-#: archive.c:454 builtin/archive.c:93
-msgid "path to the remote git-upload-archive command"
-msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren"
+#: apply.c:1860
+#, c-format
+msgid "new file %s depends on old contents"
+msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll"
-#: archive.c:461
-msgid "Unexpected option --remote"
-msgstr "Oväntad flagga --remote"
+#: apply.c:1862
+#, c-format
+msgid "deleted file %s still has contents"
+msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll"
-#: archive.c:463
-msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
-msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote"
+#: apply.c:1865
+#, c-format
+msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
+msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort"
-#: archive.c:465
-msgid "Unexpected option --output"
-msgstr "Oväntad flagga --output"
+#: apply.c:2012
+#, c-format
+msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
+msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s"
-#: archive.c:487
+#: apply.c:2049
#, c-format
-msgid "Unknown archive format '%s'"
-msgstr "Okänt arkivformat \"%s\""
+msgid "unrecognized binary patch at line %d"
+msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen"
-#: archive.c:494
+#: apply.c:2209
#, c-format
-msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
-msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d"
+msgid "patch with only garbage at line %d"
+msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
-#: attr.c:263
-msgid ""
-"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
-"Use '\\!' for literal leading exclamation."
-msgstr ""
-"Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n"
-"Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken."
+#: apply.c:2295
+#, c-format
+msgid "unable to read symlink %s"
+msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
-#: bisect.c:441
+#: apply.c:2299
#, c-format
-msgid "Could not open file '%s'"
-msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\""
+msgid "unable to open or read %s"
+msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
-#: bisect.c:446
+#: apply.c:2958
#, c-format
-msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
-msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s"
+msgid "invalid start of line: '%c'"
+msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
-#: bisect.c:655
+#: apply.c:3077
#, c-format
-msgid "We cannot bisect more!\n"
-msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n"
+msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
+msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
+msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
+msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
-#: bisect.c:708
+#: apply.c:3089
#, c-format
-msgid "Not a valid commit name %s"
-msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s"
+msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
+msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
-#: bisect.c:732
+#: apply.c:3095
#, c-format
msgid ""
-"The merge base %s is bad.\n"
-"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
+"while searching for:\n"
+"%.*s"
msgstr ""
-"Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n"
-"Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n"
+"vid sökning efter:\n"
+"%.*s"
-#: bisect.c:737
+#: apply.c:3117
#, c-format
-msgid ""
-"The merge base %s is new.\n"
-"The property has changed between %s and [%s].\n"
-msgstr ""
-"Sammanslagningsbasen %s är ny.\n"
-"Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n"
+msgid "missing binary patch data for '%s'"
+msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
-#: bisect.c:742
+#: apply.c:3125
#, c-format
-msgid ""
-"The merge base %s is %s.\n"
-"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
+msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
msgstr ""
-"Sammanslagningsbasen %s är %s.\n"
-"Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n"
+"kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s"
+"\""
-#: bisect.c:750
+#: apply.c:3171
#, c-format
-msgid ""
-"Some %s revs are not ancestor of the %s rev.\n"
-"git bisect cannot work properly in this case.\n"
-"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
+msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
msgstr ""
-"Några %s-revisioner är inte föräldrar till %s-revisionen.\n"
-"git bisect kan inte arbeta korrekt i detta fall.\n"
-"Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n"
+"kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden"
-#: bisect.c:763
+#: apply.c:3181
#, c-format
msgid ""
-"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
-"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
-"We continue anyway."
+"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
msgstr ""
-"sammanslagningsbasen mellan %s och [%s] måste hoppas över.\n"
-"Vi kan inte vara säkra på att den första %s incheckningen är mellan %s och "
-"%s.\n"
-"Vi fortsätter ändå."
+"patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande "
+"innehållet."
-#: bisect.c:798
+#: apply.c:3189
#, c-format
-msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
-msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n"
+msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
+msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom"
-#: bisect.c:849
+#: apply.c:3207
#, c-format
-msgid "a %s revision is needed"
-msgstr "en %s-revision behövs"
+msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
+msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas"
-#: bisect.c:866 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:248
+#: apply.c:3220
#, c-format
-msgid "could not create file '%s'"
-msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
+msgid "binary patch does not apply to '%s'"
+msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
-#: bisect.c:917
+#: apply.c:3226
#, c-format
-msgid "could not read file '%s'"
-msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\""
+msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
+msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
-#: bisect.c:947
-msgid "reading bisect refs failed"
-msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser"
+#: apply.c:3247
+#, c-format
+msgid "patch failed: %s:%ld"
+msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
-#: bisect.c:967
+#: apply.c:3369
#, c-format
-msgid "%s was both %s and %s\n"
-msgstr "%s var både %s och %s\n"
+msgid "cannot checkout %s"
+msgstr "kan inte checka ut %s"
-#: bisect.c:975
+#: apply.c:3418 apply.c:3429 apply.c:3475 setup.c:277
#, c-format
-msgid ""
-"No testable commit found.\n"
-"Maybe you started with bad path parameters?\n"
-msgstr ""
-"Ingen testbar incheckning hittades.\n"
-"Kanske du startade med felaktiga sökvägsparametrar?\n"
+msgid "failed to read %s"
+msgstr "misslyckades läsa %s"
-#: bisect.c:994
+#: apply.c:3426
#, c-format
-msgid "(roughly %d step)"
-msgid_plural "(roughly %d steps)"
-msgstr[0] "(ungefär %d steg)"
-msgstr[1] "(ungefär %d steg)"
+msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
+msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk"
-#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with
-#. "(roughly %d steps)" translation
-#: bisect.c:998
+#: apply.c:3455 apply.c:3695
#, c-format
-msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
-msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
-msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n"
-msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n"
+msgid "path %s has been renamed/deleted"
+msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
-#: branch.c:53
+#: apply.c:3538 apply.c:3709
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
-"the remote tracking information by invoking\n"
-"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"När du har rättat felorsaken kan du försöka rätta\n"
-"fjärrspårningsinformationen genom att utföra\n"
-"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
+msgid "%s: does not exist in index"
+msgstr "%s: finns inte i indexet"
-#: branch.c:67
+#: apply.c:3547 apply.c:3717
#, c-format
-msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
-msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren."
+msgid "%s: does not match index"
+msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
-#: branch.c:93
-#, c-format
-msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing."
+#: apply.c:3582
+msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
-"Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen %s från %s genom ombasering."
+"arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
+"vägssammanslagning."
-#: branch.c:94
+#: apply.c:3585
#, c-format
-msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s."
-msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen %s från %s."
+msgid "Falling back to three-way merge...\n"
+msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
-#: branch.c:98
+#: apply.c:3601 apply.c:3605
#, c-format
-msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing."
-msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala grenen %s genom ombasering."
+msgid "cannot read the current contents of '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\""
-#: branch.c:99
+#: apply.c:3617
#, c-format
-msgid "Branch %s set up to track local branch %s."
-msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala grenen %s."
+msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
+msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
-#: branch.c:104
+#: apply.c:3631
#, c-format
-msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing."
-msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärreferensen %s genom ombasering."
+msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
+msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n"
-#: branch.c:105
+#: apply.c:3636
#, c-format
-msgid "Branch %s set up to track remote ref %s."
-msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärreferensen %s."
+msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
+msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n"
-#: branch.c:109
-#, c-format
-msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing."
-msgstr ""
-"Grenen %s ställdes in att spåra den lokala referensen %s genom ombasering."
+#: apply.c:3662
+msgid "removal patch leaves file contents"
+msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
-#: branch.c:110
+#: apply.c:3734
#, c-format
-msgid "Branch %s set up to track local ref %s."
-msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala referensen %s."
-
-#: branch.c:119
-msgid "Unable to write upstream branch configuration"
-msgstr "Kan inte skriva inställningar för uppströmsgren"
+msgid "%s: wrong type"
+msgstr "%s: fel typ"
-#: branch.c:156
+#: apply.c:3736
#, c-format
-msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
-msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s"
+msgid "%s has type %o, expected %o"
+msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
-#: branch.c:185
+#: apply.c:3886 apply.c:3888
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid branch name."
-msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn."
+msgid "invalid path '%s'"
+msgstr "ogiltig sökväg ”%s”"
-#: branch.c:190
+#: apply.c:3944
#, c-format
-msgid "A branch named '%s' already exists."
-msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\""
-
-#: branch.c:198
-msgid "Cannot force update the current branch."
-msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren."
+msgid "%s: already exists in index"
+msgstr "%s: finns redan i indexet"
-#: branch.c:218
+#: apply.c:3947
#, c-format
-msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
-msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren."
+msgid "%s: already exists in working directory"
+msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
-#: branch.c:220
+#: apply.c:3967
#, c-format
-msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
-msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte"
-
-#: branch.c:222
-msgid ""
-"\n"
-"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
-"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
-"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
-"\n"
-"If you are planning to push out a new local branch that\n"
-"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
-"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
-msgstr ""
-"\n"
-"Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n"
-"som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n"
-"för att hämta den.\n"
-"\n"
-"Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som skall\n"
-"spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n"
-"för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in."
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
+msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
-#: branch.c:266
+#: apply.c:3972
#, c-format
-msgid "Not a valid object name: '%s'."
-msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"."
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
+msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
-#: branch.c:286
+#: apply.c:3992
#, c-format
-msgid "Ambiguous object name: '%s'."
-msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"."
+msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
-#: branch.c:291
+#: apply.c:3996
#, c-format
-msgid "Not a valid branch point: '%s'."
-msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\""
+msgid "%s: patch does not apply"
+msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
-#: branch.c:345
+#: apply.c:4011
#, c-format
-msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
-msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\""
+msgid "Checking patch %s..."
+msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
-#: branch.c:364
+#: apply.c:4102
#, c-format
-msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
-msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats"
+msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
+msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s"
-#: bundle.c:34
+#: apply.c:4109
#, c-format
-msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
-msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil"
+msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
+msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD"
-#: bundle.c:61
+#: apply.c:4112
#, c-format
-msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
-msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
+msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
+msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)."
-#: bundle.c:87 builtin/commit.c:778
+#: apply.c:4117 builtin/checkout.c:235 builtin/reset.c:148
#, c-format
-msgid "could not open '%s'"
-msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
-
-#: bundle.c:139
-msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
-msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
-
-#: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:630 sequencer.c:1085
-#: builtin/blame.c:2763 builtin/commit.c:1057 builtin/log.c:348
-#: builtin/log.c:890 builtin/log.c:1336 builtin/log.c:1659 builtin/log.c:1901
-#: builtin/merge.c:356 builtin/shortlog.c:170
-msgid "revision walk setup failed"
-msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
-#: bundle.c:185
+#: apply.c:4121
#, c-format
-msgid "The bundle contains this ref:"
-msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
-msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:"
-msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:"
-
-#: bundle.c:192
-msgid "The bundle records a complete history."
-msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik."
+msgid "could not add %s to temporary index"
+msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index"
-#: bundle.c:194
+#: apply.c:4131
#, c-format
-msgid "The bundle requires this ref:"
-msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
-msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:"
-msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:"
-
-#: bundle.c:253
-msgid "Could not spawn pack-objects"
-msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
+msgid "could not write temporary index to %s"
+msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s"
-#: bundle.c:264
-msgid "pack-objects died"
-msgstr "pack-objects misslyckades"
-
-#: bundle.c:304
-msgid "rev-list died"
-msgstr "rev-list dog"
+#: apply.c:4269
+#, c-format
+msgid "unable to remove %s from index"
+msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
-#: bundle.c:353
+#: apply.c:4304
#, c-format
-msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
-msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
+msgid "corrupt patch for submodule %s"
+msgstr "trasig patch för undermodulen %s"
-#: bundle.c:443 builtin/log.c:165 builtin/log.c:1565 builtin/shortlog.c:273
+#: apply.c:4310
#, c-format
-msgid "unrecognized argument: %s"
-msgstr "okänt argument: %s"
+msgid "unable to stat newly created file '%s'"
+msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
-#: bundle.c:451
-msgid "Refusing to create empty bundle."
-msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)."
+#: apply.c:4318
+#, c-format
+msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
+msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
-#: bundle.c:463
+#: apply.c:4324 apply.c:4468
#, c-format
-msgid "cannot create '%s'"
-msgstr "kan inte skapa \"%s\""
+msgid "unable to add cache entry for %s"
+msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
-#: bundle.c:491
-msgid "index-pack died"
-msgstr "index-pack dog"
+#: apply.c:4365
+#, c-format
+msgid "failed to write to '%s'"
+msgstr "misslyckades skriva till \"%s\""
-#: color.c:290
+#: apply.c:4369
#, c-format
-msgid "invalid color value: %.*s"
-msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s"
+msgid "closing file '%s'"
+msgstr "stänger filen \"%s\""
-#: commit.c:40 builtin/am.c:433 builtin/am.c:469 builtin/am.c:1505
-#: builtin/am.c:2119
+#: apply.c:4439
#, c-format
-msgid "could not parse %s"
-msgstr "kunde inte tolka %s"
+msgid "unable to write file '%s' mode %o"
+msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
-#: commit.c:42
+#: apply.c:4537
#, c-format
-msgid "%s %s is not a commit!"
-msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
+msgid "Applied patch %s cleanly."
+msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
-#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "minnet slut"
+#: apply.c:4545
+msgid "internal error"
+msgstr "internt fel"
-#: config.c:516
+#: apply.c:4548
#, c-format
-msgid "bad config line %d in blob %s"
-msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s"
+msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
+msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
+msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
+msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
-#: config.c:520
+#: apply.c:4559
#, c-format
-msgid "bad config line %d in file %s"
-msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s"
+msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
+msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
-#: config.c:524
+#: apply.c:4567 builtin/fetch.c:760 builtin/fetch.c:1010
#, c-format
-msgid "bad config line %d in standard input"
-msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "kan inte öppna %s"
-#: config.c:528
+#: apply.c:4581
#, c-format
-msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
-msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s"
+msgid "Hunk #%d applied cleanly."
+msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
-#: config.c:532
+#: apply.c:4585
#, c-format
-msgid "bad config line %d in command line %s"
-msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s"
+msgid "Rejected hunk #%d."
+msgstr "Refuserar stycke %d."
-#: config.c:536
+#: apply.c:4695
#, c-format
-msgid "bad config line %d in %s"
-msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s"
+msgid "Skipped patch '%s'."
+msgstr "Ignorerar patch \"%s\"."
-#: config.c:655
-msgid "out of range"
-msgstr "utanför intervallet"
+#: apply.c:4703
+msgid "unrecognized input"
+msgstr "indata känns inte igen"
-#: config.c:655
-msgid "invalid unit"
-msgstr "ogiltig enhet"
+#: apply.c:4722
+msgid "unable to read index file"
+msgstr "kan inte läsa indexfilen"
-#: config.c:661
+#: apply.c:4859
#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
-msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s"
+msgid "can't open patch '%s': %s"
+msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s"
-#: config.c:666
+#: apply.c:4886
#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
-msgstr ""
-"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s"
+msgid "squelched %d whitespace error"
+msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
+msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
+msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
-#: config.c:669
+#: apply.c:4892 apply.c:4907
#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
-msgstr ""
-"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s"
+msgid "%d line adds whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
+msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg."
+msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg."
-#: config.c:672
+#: apply.c:4900
#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
-msgstr ""
-"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s"
+msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
+msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
+msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
-#: config.c:675
-#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
-msgstr ""
-"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:"
-"en %s: %s"
+#: apply.c:4916 builtin/add.c:515 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:390
+msgid "Unable to write new index file"
+msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
-#: config.c:678
-#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
-msgstr ""
-"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
-"%s: %s"
+#: apply.c:4947 apply.c:4950 builtin/am.c:2256 builtin/am.c:2259
+#: builtin/clone.c:116 builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:187
+#: builtin/submodule--helper.c:301 builtin/submodule--helper.c:622
+#: builtin/submodule--helper.c:625 builtin/submodule--helper.c:992
+#: builtin/submodule--helper.c:995 builtin/submodule--helper.c:1212
+#: git-add--interactive.perl:197
+msgid "path"
+msgstr "sökväg"
-#: config.c:681
-#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
-msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s"
+#: apply.c:4948
+msgid "don't apply changes matching the given path"
+msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
-#: config.c:768
-#, c-format
-msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
-msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\""
+#: apply.c:4951
+msgid "apply changes matching the given path"
+msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
-#: config.c:849 config.c:860
-#, c-format
-msgid "bad zlib compression level %d"
-msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d"
+#: apply.c:4953 builtin/am.c:2265
+msgid "num"
+msgstr "antal"
-#: config.c:978
-#, c-format
-msgid "invalid mode for object creation: %s"
-msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s"
+#: apply.c:4954
+msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
+msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
-#: config.c:1312
-msgid "unable to parse command-line config"
-msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration"
+#: apply.c:4957
+msgid "ignore additions made by the patch"
+msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
-#: config.c:1362
-msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
-msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna"
+#: apply.c:4959
+msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
+msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
-#: config.c:1716
-#, c-format
-msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
-msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration"
+#: apply.c:4963
+msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
+msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
-#: config.c:1718
-#, c-format
-msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
-msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d"
+#: apply.c:4965
+msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
+msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
-#: config.c:1777
-#, c-format
-msgid "%s has multiple values"
-msgstr "%s har flera värden"
+#: apply.c:4967
+msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
+msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
-#: config.c:2311
-#, c-format
-msgid "could not set '%s' to '%s'"
-msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\""
+#: apply.c:4969
+msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
+msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
-#: config.c:2313
-#, c-format
-msgid "could not unset '%s'"
-msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\""
+#: apply.c:4971
+msgid "apply a patch without touching the working tree"
+msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
-# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
-# objects in the database.
-#: connected.c:63 builtin/fsck.c:173 builtin/prune.c:140
-msgid "Checking connectivity"
-msgstr "Kontrollerar konnektivitet"
+#: apply.c:4973
+msgid "accept a patch that touches outside the working area"
+msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen"
-#: connected.c:74
-msgid "Could not run 'git rev-list'"
-msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\""
+#: apply.c:4975
+msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
+msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
-#: connected.c:94
-msgid "failed write to rev-list"
-msgstr "kunde inte skriva till rev-list"
+#: apply.c:4977
+msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
+msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
-#: connected.c:101
-msgid "failed to close rev-list's stdin"
-msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in"
+#: apply.c:4979
+msgid "build a temporary index based on embedded index information"
+msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
-#: date.c:97
-msgid "in the future"
-msgstr "i framtiden"
+#: apply.c:4982 builtin/checkout-index.c:170 builtin/ls-files.c:513
+msgid "paths are separated with NUL character"
+msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
-#: date.c:103
-#, c-format
-msgid "%lu second ago"
-msgid_plural "%lu seconds ago"
-msgstr[0] "%lu sekund sedan"
-msgstr[1] "%lu sekunder sedan"
+#: apply.c:4984
+msgid "ensure at least <n> lines of context match"
+msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
-#: date.c:110
-#, c-format
-msgid "%lu minute ago"
-msgid_plural "%lu minutes ago"
-msgstr[0] "%lu minut sedan"
-msgstr[1] "%lu minuter sedan"
+#: apply.c:4985 builtin/am.c:2244 builtin/interpret-trailers.c:95
+#: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99
+msgid "action"
+msgstr "åtgärd"
-#: date.c:117
-#, c-format
-msgid "%lu hour ago"
-msgid_plural "%lu hours ago"
-msgstr[0] "%lu timme sedan"
-msgstr[1] "%lu timmar sedan"
+#: apply.c:4986
+msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
+msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
-#: date.c:124
-#, c-format
-msgid "%lu day ago"
-msgid_plural "%lu days ago"
-msgstr[0] "%lu dag sedan"
-msgstr[1] "%lu dagar sedan"
+#: apply.c:4989 apply.c:4992
+msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
+msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
-#: date.c:130
-#, c-format
-msgid "%lu week ago"
-msgid_plural "%lu weeks ago"
-msgstr[0] "%lu vecka sedan"
-msgstr[1] "%lu veckor sedan"
+#: apply.c:4995
+msgid "apply the patch in reverse"
+msgstr "tillämpa patchen baklänges"
-#: date.c:137
-#, c-format
-msgid "%lu month ago"
-msgid_plural "%lu months ago"
-msgstr[0] "%lu månad sedan"
-msgstr[1] "%lu månader sedan"
+#: apply.c:4997
+msgid "don't expect at least one line of context"
+msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
-#: date.c:148
-#, c-format
-msgid "%lu year"
-msgid_plural "%lu years"
-msgstr[0] "%lu år"
-msgstr[1] "%lu år"
+#: apply.c:4999
+msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
+msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
-#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
-#: date.c:151
-#, c-format
-msgid "%s, %lu month ago"
-msgid_plural "%s, %lu months ago"
-msgstr[0] "%s, %lu månad sedan"
-msgstr[1] "%s, %lu månader sedan"
+#: apply.c:5001
+msgid "allow overlapping hunks"
+msgstr "tillåt överlappande stycken"
-#: date.c:156 date.c:161
-#, c-format
-msgid "%lu year ago"
-msgid_plural "%lu years ago"
-msgstr[0] "%lu år sedan"
-msgstr[1] "%lu år sedan"
+#: apply.c:5002 builtin/add.c:272 builtin/check-ignore.c:21
+#: builtin/commit.c:1347 builtin/count-objects.c:96 builtin/fsck.c:640
+#: builtin/log.c:1889 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:125
+msgid "be verbose"
+msgstr "var pratsam"
-#: diffcore-order.c:24
-#, c-format
-msgid "failed to read orderfile '%s'"
-msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\""
+#: apply.c:5004
+msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
+msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
-#: diffcore-rename.c:540
-msgid "Performing inexact rename detection"
-msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering"
+#: apply.c:5007
+msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
+msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
-#: diff.c:116
-#, c-format
-msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
-msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n"
+#: apply.c:5009 builtin/am.c:2253
+msgid "root"
+msgstr "rot"
-#: diff.c:121
-#, c-format
-msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
-msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n"
+#: apply.c:5010
+msgid "prepend <root> to all filenames"
+msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
-#: diff.c:225
-#, c-format
-msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
-msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\""
+#: archive.c:13
+msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
-#: diff.c:277
-#, c-format
+#: archive.c:14
+msgid "git archive --list"
+msgstr "git archive --list"
+
+#: archive.c:15
msgid ""
-"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
-"%s"
+"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr ""
-"Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
-"%s"
+"git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> "
+"[<sökväg>...]"
+
+#: archive.c:16
+msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
+msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list"
-#: diff.c:3017
+#: archive.c:351 builtin/add.c:156 builtin/add.c:494 builtin/rm.c:299
#, c-format
-msgid "external diff died, stopping at %s"
-msgstr "extern diff dog, stannar vid %s"
+msgid "pathspec '%s' did not match any files"
+msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
-#: diff.c:3415
-msgid "--follow requires exactly one pathspec"
-msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse"
+#: archive.c:436
+msgid "fmt"
+msgstr "fmt"
-#: diff.c:3578
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
-"%s"
+#: archive.c:436
+msgid "archive format"
+msgstr "arkivformat"
-#: diff.c:3592
-#, c-format
-msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
-msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
+#: archive.c:437 builtin/log.c:1452
+msgid "prefix"
+msgstr "prefix"
-#: dir.c:1823
-msgid "failed to get kernel name and information"
-msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
+#: archive.c:438
+msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
+msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
-#: dir.c:1942
-msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
-msgstr "Ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen."
+#: archive.c:439 builtin/blame.c:693 builtin/blame.c:694 builtin/config.c:61
+#: builtin/fast-export.c:1005 builtin/fast-export.c:1007 builtin/grep.c:859
+#: builtin/hash-object.c:102 builtin/ls-files.c:547 builtin/ls-files.c:550
+#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 builtin/read-tree.c:120
+#: parse-options.h:153
+msgid "file"
+msgstr "fil"
-#: gpg-interface.c:178
-msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr "gpg misslyckades signera data"
+#: archive.c:440 builtin/archive.c:89
+msgid "write the archive to this file"
+msgstr "skriv arkivet till filen"
-#: gpg-interface.c:208
-msgid "could not create temporary file"
-msgstr "kunde inte skapa temporära fil"
+#: archive.c:442
+msgid "read .gitattributes in working directory"
+msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen"
-#: gpg-interface.c:210
-#, c-format
-msgid "failed writing detached signature to '%s'"
-msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\""
+#: archive.c:443
+msgid "report archived files on stderr"
+msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel"
-#: grep.c:1792
-#, c-format
-msgid "'%s': unable to read %s"
-msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
+#: archive.c:444
+msgid "store only"
+msgstr "endast spara"
-#: grep.c:1809 builtin/clone.c:382 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:155
-#, c-format
-msgid "failed to stat '%s'"
-msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
+#: archive.c:445
+msgid "compress faster"
+msgstr "komprimera snabbare"
-#: grep.c:1820
-#, c-format
-msgid "'%s': short read"
-msgstr "\"%s\": kort läsning"
+#: archive.c:453
+msgid "compress better"
+msgstr "komprimera bättre"
-#: help.c:205
-#, c-format
-msgid "available git commands in '%s'"
-msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\""
+#: archive.c:456
+msgid "list supported archive formats"
+msgstr "visa understödda arkivformat"
-#: help.c:212
-msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
-msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
+#: archive.c:458 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:106 builtin/clone.c:109
+#: builtin/submodule--helper.c:634 builtin/submodule--helper.c:1001
+msgid "repo"
+msgstr "arkiv"
-#: help.c:244
-msgid "These are common Git commands used in various situations:"
-msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:"
+#: archive.c:459 builtin/archive.c:91
+msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
+msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>"
+
+#: archive.c:460 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:489
+msgid "command"
+msgstr "kommando"
+
+#: archive.c:461 builtin/archive.c:93
+msgid "path to the remote git-upload-archive command"
+msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren"
+
+#: archive.c:468
+msgid "Unexpected option --remote"
+msgstr "Oväntad flagga --remote"
+
+#: archive.c:470
+msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
+msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote"
+
+#: archive.c:472
+msgid "Unexpected option --output"
+msgstr "Oväntad flagga --output"
-#: help.c:309
+#: archive.c:494
#, c-format
-msgid ""
-"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
-"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
-msgstr ""
-"\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
-"köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
+msgid "Unknown archive format '%s'"
+msgstr "Okänt arkivformat \"%s\""
-#: help.c:366
-msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
-msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
+#: archive.c:501
+#, c-format
+msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
+msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d"
-#: help.c:388
+#: attr.c:218
#, c-format
+msgid "%.*s is not a valid attribute name"
+msgstr "%-*s är inte ett giltigt namn på attribut"
+
+#: attr.c:415
msgid ""
-"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
-"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
+"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
+"Use '\\!' for literal leading exclamation."
msgstr ""
-"VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns.\n"
-"Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\""
+"Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n"
+"Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken."
-#: help.c:393
+#: bisect.c:447
#, c-format
-msgid "in %0.1f seconds automatically..."
-msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..."
+msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
+msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s"
-#: help.c:400
+#: bisect.c:655
#, c-format
-msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
-msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
-
-#: help.c:404 help.c:470
-msgid ""
-"\n"
-"Did you mean this?"
-msgid_plural ""
-"\n"
-"Did you mean one of these?"
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"Menade du detta?"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"Menade du ett av dessa?"
+msgid "We cannot bisect more!\n"
+msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n"
-#: help.c:466
+#: bisect.c:708
#, c-format
-msgid "%s: %s - %s"
-msgstr "%s: %s - %s"
+msgid "Not a valid commit name %s"
+msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s"
-#: lockfile.c:152
+#: bisect.c:732
#, c-format
msgid ""
-"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
-"\n"
-"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
-"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
-"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
-"may have crashed in this repository earlier:\n"
-"remove the file manually to continue."
+"The merge base %s is bad.\n"
+"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
msgstr ""
-"Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s.\n"
-"\n"
-"Det verkar som en annan git-process kör i det här arkivet, t.ex.\n"
-"ett textredigeringsprogram startat av \"git commit\". Se till att\n"
-"alla processer avslutats och försök sedan igen. Om det fortfarande\n"
-"misslyckas kanske en git-process har kraschat i det här arkivet\n"
-"tidigare:\n"
-"ta bort filen manuellt för att fortsätta."
+"Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n"
+"Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n"
-#: lockfile.c:160
+#: bisect.c:737
#, c-format
-msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
-msgstr "kunde inte skapa \"%s.lock\": %s"
-
-#: merge.c:41
-msgid "failed to read the cache"
-msgstr "misslyckades läsa cachen"
-
-#: merge.c:94 builtin/am.c:1992 builtin/am.c:2027 builtin/checkout.c:375
-#: builtin/checkout.c:589 builtin/clone.c:732
-msgid "unable to write new index file"
-msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
-
-#: merge-recursive.c:209
-msgid "(bad commit)\n"
-msgstr "(felaktig incheckning)\n"
+msgid ""
+"The merge base %s is new.\n"
+"The property has changed between %s and [%s].\n"
+msgstr ""
+"Sammanslagningsbasen %s är ny.\n"
+"Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n"
-#: merge-recursive.c:231
+#: bisect.c:742
#, c-format
-msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
-msgstr "addinfo_cache misslyckades för sökvägen \"%s\""
+msgid ""
+"The merge base %s is %s.\n"
+"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
+msgstr ""
+"Sammanslagningsbasen %s är %s.\n"
+"Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n"
-#: merge-recursive.c:301
-msgid "error building trees"
-msgstr "fel vid byggande av träd"
+#: bisect.c:750
+#, c-format
+msgid ""
+"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
+"git bisect cannot work properly in this case.\n"
+"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
+msgstr ""
+"Några %s-revisioner är inte föräldrar till %s-revisionen.\n"
+"git bisect kan inte fungera korrekt i detta fall.\n"
+"Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n"
-#: merge-recursive.c:720
+#: bisect.c:763
#, c-format
-msgid "failed to create path '%s'%s"
-msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s"
+msgid ""
+"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
+"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
+"We continue anyway."
+msgstr ""
+"sammanslagningsbasen mellan %s och [%s] måste hoppas över.\n"
+"Vi kan inte vara säkra på att den första %s incheckningen är mellan %s och "
+"%s.\n"
+"Vi fortsätter ändå."
-#: merge-recursive.c:731
+#: bisect.c:798
#, c-format
-msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
-msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n"
+msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
+msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n"
-#: merge-recursive.c:745 merge-recursive.c:764
-msgid ": perhaps a D/F conflict?"
-msgstr ": kanske en K/F-konflikt?"
+#: bisect.c:850
+#, c-format
+msgid "a %s revision is needed"
+msgstr "en %s-revision behövs"
-#: merge-recursive.c:754
+#: bisect.c:867 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:234
#, c-format
-msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
-msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\""
+msgid "could not create file '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
-#: merge-recursive.c:796
+#: bisect.c:918
#, c-format
-msgid "cannot read object %s '%s'"
-msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
+msgid "could not read file '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\""
+
+#: bisect.c:948
+msgid "reading bisect refs failed"
+msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser"
-#: merge-recursive.c:798
+#: bisect.c:968
#, c-format
-msgid "blob expected for %s '%s'"
-msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
+msgid "%s was both %s and %s\n"
+msgstr "%s var både %s och %s\n"
-#: merge-recursive.c:822
+#: bisect.c:976
#, c-format
-msgid "failed to open '%s': %s"
-msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s"
+msgid ""
+"No testable commit found.\n"
+"Maybe you started with bad path parameters?\n"
+msgstr ""
+"Ingen testbar incheckning hittades.\n"
+"Kanske du startade med felaktiga sökvägsparametrar?\n"
-#: merge-recursive.c:833
+#: bisect.c:995
#, c-format
-msgid "failed to symlink '%s': %s"
-msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s"
+msgid "(roughly %d step)"
+msgid_plural "(roughly %d steps)"
+msgstr[0] "(ungefär %d steg)"
+msgstr[1] "(ungefär %d steg)"
-#: merge-recursive.c:838
+#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
+#. steps)" translation.
+#.
+#: bisect.c:1001
#, c-format
-msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
-msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras"
+msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
+msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
+msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n"
+msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n"
-#: merge-recursive.c:978
-msgid "Failed to execute internal merge"
-msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning"
+#: blame.c:1757
+msgid "--contents and --reverse do not blend well."
+msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans."
-#: merge-recursive.c:982
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to database"
-msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen"
+#: blame.c:1768
+msgid "cannot use --contents with final commit object name"
+msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt"
-#: merge-recursive.c:1081 merge-recursive.c:1095
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
-"in tree."
+#: blame.c:1788
+msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr ""
-"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
-"i trädet."
+"--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste "
+"incheckningen"
-#: merge-recursive.c:1087 merge-recursive.c:1100
-#, c-format
+#: blame.c:1797 bundle.c:169 ref-filter.c:1947 sequencer.c:1168
+#: sequencer.c:2351 builtin/commit.c:1065 builtin/log.c:357 builtin/log.c:911
+#: builtin/log.c:1361 builtin/log.c:1690 builtin/log.c:1938 builtin/merge.c:369
+#: builtin/shortlog.c:191
+msgid "revision walk setup failed"
+msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
+
+#: blame.c:1815
msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
-"in tree at %s."
+"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
msgstr ""
-"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
-"i trädet vid %s."
+"--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-"
+"kedjan"
-#: merge-recursive.c:1143
-msgid "rename"
-msgstr "namnbyte"
-
-#: merge-recursive.c:1143
-msgid "renamed"
-msgstr "namnbytt"
+#: blame.c:1826
+#, c-format
+msgid "no such path %s in %s"
+msgstr "sökvägen %s i %s finns inte"
-#: merge-recursive.c:1200
+#: blame.c:1837
#, c-format
-msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
-msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället"
+msgid "cannot read blob %s for path %s"
+msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s"
-#: merge-recursive.c:1225
+#: branch.c:53
#, c-format
msgid ""
-"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
-"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
+"\n"
+"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
+"the remote tracking information by invoking\n"
+"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
msgstr ""
-"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" "
-"namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s"
+"\n"
+"När du har rättat felorsaken kan du försöka rätta\n"
+"fjärrspårningsinformationen genom att utföra\n"
+"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
-#: merge-recursive.c:1230
-msgid " (left unresolved)"
-msgstr " (lämnad olöst)"
+#: branch.c:67
+#, c-format
+msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
+msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren."
-#: merge-recursive.c:1292
+#: branch.c:93
#, c-format
-msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
+msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
msgstr ""
-"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s"
+"Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\" genom "
+"ombasering."
-#: merge-recursive.c:1325
+#: branch.c:94
#, c-format
-msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
-msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
+msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
+msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\"."
-#: merge-recursive.c:1531
+#: branch.c:98
#, c-format
-msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
-msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s"
+msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
+msgstr ""
+"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\" genom "
+"ombasering."
-#: merge-recursive.c:1546
+#: branch.c:99
#, c-format
-msgid "Adding merged %s"
-msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
+msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
+msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\"."
-#: merge-recursive.c:1553 merge-recursive.c:1766
+#: branch.c:104
#, c-format
-msgid "Adding as %s instead"
-msgstr "Lägger till som %s istället"
+msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
+msgstr ""
+"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\" genom ombasering."
-#: merge-recursive.c:1610
+#: branch.c:105
#, c-format
-msgid "cannot read object %s"
-msgstr "kan inte läsa objektet %s"
+msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
+msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\"."
-#: merge-recursive.c:1613
+#: branch.c:109
#, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "objektet %s är inte en blob"
-
-#: merge-recursive.c:1666
-msgid "modify"
-msgstr "ändra"
+msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
+msgstr ""
+"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\" genom "
+"ombasering."
-#: merge-recursive.c:1666
-msgid "modified"
-msgstr "ändrad"
+#: branch.c:110
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
+msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\"."
-#: merge-recursive.c:1676
-msgid "content"
-msgstr "innehåll"
+#: branch.c:119
+msgid "Unable to write upstream branch configuration"
+msgstr "Kan inte skriva inställningar för uppströmsgren"
-#: merge-recursive.c:1683
-msgid "add/add"
-msgstr "tillägg/tillägg"
+#: branch.c:156
+#, c-format
+msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
+msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s"
-#: merge-recursive.c:1718
+#: branch.c:185
#, c-format
-msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
-msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
+msgid "'%s' is not a valid branch name."
+msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn."
-#: merge-recursive.c:1732
+#: branch.c:190
#, c-format
-msgid "Auto-merging %s"
-msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
+msgid "A branch named '%s' already exists."
+msgstr "Det finns redan en gren som heter ”%s”."
-#: merge-recursive.c:1736 git-submodule.sh:919
-msgid "submodule"
-msgstr "undermodul"
+#: branch.c:197
+msgid "Cannot force update the current branch."
+msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren."
-#: merge-recursive.c:1737
+#: branch.c:217
#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
-msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
+msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
+msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren."
-#: merge-recursive.c:1831
+#: branch.c:219
#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Tar bort %s"
+msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
+msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte"
-#: merge-recursive.c:1857
-msgid "file/directory"
-msgstr "fil/katalog"
+#: branch.c:221
+msgid ""
+"\n"
+"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
+"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
+"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
+"\n"
+"If you are planning to push out a new local branch that\n"
+"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
+"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
+msgstr ""
+"\n"
+"Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n"
+"som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n"
+"för att hämta den.\n"
+"\n"
+"Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som skall\n"
+"spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n"
+"för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in."
-#: merge-recursive.c:1863
-msgid "directory/file"
-msgstr "katalog/fil"
+#: branch.c:264
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name: '%s'."
+msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"."
-#: merge-recursive.c:1868
+#: branch.c:284
#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
-msgstr ""
-"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
+msgid "Ambiguous object name: '%s'."
+msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"."
-#: merge-recursive.c:1877
+#: branch.c:289
#, c-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr "Lägger till %s"
+msgid "Not a valid branch point: '%s'."
+msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: ”%s”."
-#: merge-recursive.c:1914
-msgid "Already up-to-date!"
-msgstr "Redan à jour!"
-
-#: merge-recursive.c:1923
+#: branch.c:343
#, c-format
-msgid "merging of trees %s and %s failed"
-msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
-
-#: merge-recursive.c:2006
-msgid "Merging:"
-msgstr "Slår ihop:"
+msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
+msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\""
-#: merge-recursive.c:2019
+#: branch.c:366
#, c-format
-msgid "found %u common ancestor:"
-msgid_plural "found %u common ancestors:"
-msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
-msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
+msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
+msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats"
-#: merge-recursive.c:2058
-msgid "merge returned no commit"
-msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
+#: bundle.c:34
+#, c-format
+msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
+msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil"
-#: merge-recursive.c:2121
+#: bundle.c:62
#, c-format
-msgid "Could not parse object '%s'"
-msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
+msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
+msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
-#: merge-recursive.c:2135 builtin/merge.c:641 builtin/merge.c:788
-msgid "Unable to write index."
-msgstr "Kunde inte skriva indexet."
+#: bundle.c:88 sequencer.c:1346 sequencer.c:1793 sequencer.c:2500
+#: sequencer.c:2583 sequencer.c:2609 sequencer.c:2687 sequencer.c:2807
+#: sequencer.c:2949 builtin/commit.c:782
+#, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
-#: notes-utils.c:41
-msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
-msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
+#: bundle.c:140
+msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
+msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
-#: notes-utils.c:100
+#: bundle.c:193
#, c-format
-msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
-msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
+msgid "The bundle contains this ref:"
+msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
+msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:"
+msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:"
-#: notes-utils.c:110
-#, c-format
-msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
-msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
+#: bundle.c:200
+msgid "The bundle records a complete history."
+msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik."
-#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
-#. environment variable, the second %s is its value
-#: notes-utils.c:137
+#: bundle.c:202
#, c-format
-msgid "Bad %s value: '%s'"
-msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
+msgid "The bundle requires this ref:"
+msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
+msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:"
+msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:"
-#: object.c:242
-#, c-format
-msgid "unable to parse object: %s"
-msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
+#: bundle.c:261
+msgid "Could not spawn pack-objects"
+msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
-#: parse-options.c:572
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: bundle.c:272
+msgid "pack-objects died"
+msgstr "pack-objects misslyckades"
-#: parse-options.c:590
+#: bundle.c:314
+msgid "rev-list died"
+msgstr "rev-list dog"
+
+#: bundle.c:363
#, c-format
-msgid "usage: %s"
-msgstr "användning: %s"
+msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
+msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
-#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
-#. one in "usage: %s" translation
-#: parse-options.c:594
+#: bundle.c:453 builtin/log.c:174 builtin/log.c:1597 builtin/shortlog.c:296
#, c-format
-msgid " or: %s"
-msgstr " eller: %s"
+msgid "unrecognized argument: %s"
+msgstr "okänt argument: %s"
-#: parse-options.c:597
+#: bundle.c:461
+msgid "Refusing to create empty bundle."
+msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)."
+
+#: bundle.c:473
#, c-format
-msgid " %s"
-msgstr " %s"
+msgid "cannot create '%s'"
+msgstr "kan inte skapa \"%s\""
-#: parse-options.c:631
-msgid "-NUM"
-msgstr "-TAL"
+#: bundle.c:501
+msgid "index-pack died"
+msgstr "index-pack dog"
-#: parse-options-cb.c:108
+#: color.c:301
#, c-format
-msgid "malformed object name '%s'"
-msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
+msgid "invalid color value: %.*s"
+msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s"
-#: path.c:798
+#: commit.c:41 sequencer.c:1600 builtin/am.c:421 builtin/am.c:465
+#: builtin/am.c:1467 builtin/am.c:2105
#, c-format
-msgid "Could not make %s writable by group"
-msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "kunde inte tolka %s"
-#: pathspec.c:133
-msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
-msgstr ""
-"de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla"
+#: commit.c:43
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
-#: pathspec.c:143
+#: commit.c:1517
msgid ""
-"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
-"pathspec settings"
+"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
+"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
+"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
msgstr ""
-"den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra "
-"globala sökvägsinställningar"
-
-#: pathspec.c:177
-msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
-msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\""
+"Varning: incheckningsmeddelandet är inte korrekt UTF-8.\n"
+"Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n"
+"i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n"
-#: pathspec.c:183
-#, c-format
-msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
-msgstr "felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\""
+#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "minnet slut"
-#: pathspec.c:187
-#, c-format
-msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
-msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\""
+#: config.c:187
+msgid "relative config include conditionals must come from files"
+msgstr "relativa konfigureringsinkluderingsvillkor måste komma från filer"
-#: pathspec.c:205
+#: config.c:721
#, c-format
-msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
-msgstr "Tecknet \"%c\" i sökvägsuttrycket i \"%s\" har inte implementerats"
+msgid "bad config line %d in blob %s"
+msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s"
-#: pathspec.c:230
+#: config.c:725
#, c-format
-msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
-msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla"
+msgid "bad config line %d in file %s"
+msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s"
-#: pathspec.c:241
+#: config.c:729
#, c-format
-msgid "%s: '%s' is outside repository"
-msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet"
+msgid "bad config line %d in standard input"
+msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in"
-#: pathspec.c:291
+#: config.c:733
#, c-format
-msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
-msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
+msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
+msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s"
-#: pathspec.c:353
+#: config.c:737
#, c-format
-msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
-msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s"
+msgid "bad config line %d in command line %s"
+msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s"
-#: pathspec.c:433
+#: config.c:741
#, c-format
-msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
-msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
+msgid "bad config line %d in %s"
+msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s"
-#: pathspec.c:442
-msgid ""
-"There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
-"Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
-msgstr ""
-"Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n"
-"Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?"
+#: config.c:869
+msgid "out of range"
+msgstr "utanför intervallet"
-#: pretty.c:973
-msgid "unable to parse --pretty format"
-msgstr "kunde inte tolka format för --pretty"
+#: config.c:869
+msgid "invalid unit"
+msgstr "ogiltig enhet"
-#: progress.c:235
-msgid "done"
-msgstr "klart"
+#: config.c:875
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
+msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s"
-#: read-cache.c:1281
+#: config.c:880
#, c-format
-msgid ""
-"index.version set, but the value is invalid.\n"
-"Using version %i"
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
msgstr ""
-"index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n"
-"Använder version %i"
+"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s"
-#: read-cache.c:1291
+#: config.c:883
#, c-format
-msgid ""
-"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
-"Using version %i"
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
msgstr ""
-"GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n"
-"Använder version %i"
+"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s"
-#: refs.c:551 builtin/merge.c:840
+#: config.c:886
#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for writing"
-msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
+msgstr ""
+"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s"
-#: refs/files-backend.c:2534
+#: config.c:889
#, c-format
-msgid "could not delete reference %s: %s"
-msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s"
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
+msgstr ""
+"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:"
+"en %s: %s"
-#: refs/files-backend.c:2537
+#: config.c:892
#, c-format
-msgid "could not delete references: %s"
-msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
+msgstr ""
+"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
+"%s: %s"
-#: refs/files-backend.c:2546
+#: config.c:895
#, c-format
-msgid "could not remove reference %s"
-msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
+msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s"
-#: ref-filter.c:55
+#: config.c:990
#, c-format
-msgid "expected format: %%(color:<color>)"
-msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)"
+msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
+msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\""
-#: ref-filter.c:57
+#: config.c:1085 config.c:1096
#, c-format
-msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
-msgstr "okänd färg: %%(color:%s)"
+msgid "bad zlib compression level %d"
+msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d"
-#: ref-filter.c:71
+#: config.c:1213
#, c-format
-msgid "unrecognized format: %%(%s)"
-msgstr "okänt format: %%(%s)"
+msgid "invalid mode for object creation: %s"
+msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s"
-#: ref-filter.c:77
+#: config.c:1372
#, c-format
-msgid "%%(body) does not take arguments"
-msgstr "%%(body) tar inte argument"
+msgid "bad pack compression level %d"
+msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d"
-#: ref-filter.c:84
-#, c-format
-msgid "%%(subject) does not take arguments"
-msgstr "%%(subject) tar inte argument"
+#: config.c:1568
+msgid "unable to parse command-line config"
+msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration"
-#: ref-filter.c:101
-#, c-format
-msgid "positive value expected contents:lines=%s"
-msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s"
+#: config.c:1900
+msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
+msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna"
-#: ref-filter.c:103
+#: config.c:2087
#, c-format
-msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
-msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s"
+msgid "Invalid %s: '%s'"
+msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
-#: ref-filter.c:113
+#: config.c:2130
#, c-format
-msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
-msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s"
+msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
+msgstr ""
+"okänt värde \"%s\" för core.untrackedCache; använder standardvärdet \"keep\""
-#: ref-filter.c:135
+#: config.c:2156
#, c-format
-msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
-msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)"
+msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
+msgstr "värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentage borde vara mellan 0 och 100"
-#: ref-filter.c:147
+#: config.c:2167
#, c-format
-msgid "unrecognized position:%s"
-msgstr "okänd position:%s"
+msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
+msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration"
-#: ref-filter.c:151
+#: config.c:2169
#, c-format
-msgid "unrecognized width:%s"
-msgstr "okänd bredd:%s"
+msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
+msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d"
-#: ref-filter.c:157
+#: config.c:2228
#, c-format
-msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
-msgstr "okänt %%(align)-argument: %s"
+msgid "%s has multiple values"
+msgstr "%s har flera värden"
-#: ref-filter.c:161
+#: config.c:2571 config.c:2789
#, c-format
-msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
-msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)"
+msgid "fstat on %s failed"
+msgstr "fstat misslyckades på %s"
-#: ref-filter.c:244
+#: config.c:2678
#, c-format
-msgid "malformed field name: %.*s"
-msgstr "felformat fältnamn: %.*s"
+msgid "could not set '%s' to '%s'"
+msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\""
-#: ref-filter.c:270
+#: config.c:2680 builtin/remote.c:776
#, c-format
-msgid "unknown field name: %.*s"
-msgstr "okänt fältnamn: %.*s"
+msgid "could not unset '%s'"
+msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\""
-#: ref-filter.c:372
-#, c-format
-msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
-msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom"
+#: connect.c:50
+msgid "The remote end hung up upon initial contact"
+msgstr "Fjärren lade på vid inledande kontakt"
-#: ref-filter.c:424
-#, c-format
-msgid "malformed format string %s"
-msgstr "felformad formatsträng %s"
+#: connect.c:52
+msgid ""
+"Could not read from remote repository.\n"
+"\n"
+"Please make sure you have the correct access rights\n"
+"and the repository exists."
+msgstr ""
+"Kunde inte läsa från fjärrarkiv.\n"
+"\n"
+"Se till att du har korrekt åtkomstbehörighet\n"
+"och att arkivet existerar."
-#: ref-filter.c:878
-msgid ":strip= requires a positive integer argument"
-msgstr ":strip= kräver ett positivt heltalsargument"
+# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
+# objects in the database.
+#: connected.c:64 builtin/fsck.c:183 builtin/prune.c:141
+msgid "Checking connectivity"
+msgstr "Kontrollerar konnektivitet"
-#: ref-filter.c:883
-#, c-format
-msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
-msgstr "referensen \"%s\" har inte %ld komponenter för :strip"
+#: connected.c:76
+msgid "Could not run 'git rev-list'"
+msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\""
-#: ref-filter.c:1046
-#, c-format
-msgid "unknown %.*s format %s"
-msgstr "okänt \"%.*s\"-format %s"
+#: connected.c:96
+msgid "failed write to rev-list"
+msgstr "kunde inte skriva till rev-list"
-#: ref-filter.c:1066 ref-filter.c:1097
-#, c-format
-msgid "missing object %s for %s"
-msgstr "objektet %s saknas för %s"
+#: connected.c:103
+msgid "failed to close rev-list's stdin"
+msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in"
-#: ref-filter.c:1069 ref-filter.c:1100
+#: convert.c:205
#, c-format
-msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
-msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s"
+msgid ""
+"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
+"The file will have its original line endings in your working directory."
+msgstr ""
+"CRLF kommer att ersättas av LF i %s.\n"
+"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog."
-#: ref-filter.c:1311
+#: convert.c:209
#, c-format
-msgid "malformed object at '%s'"
-msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
+msgid "CRLF would be replaced by LF in %s."
+msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s."
-#: ref-filter.c:1373
+#: convert.c:215
#, c-format
-msgid "ignoring ref with broken name %s"
-msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s"
+msgid ""
+"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
+"The file will have its original line endings in your working directory."
+msgstr ""
+"LF kommer att ersättas av CRLF i %s.\n"
+"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog."
-#: ref-filter.c:1378
+#: convert.c:219
#, c-format
-msgid "ignoring broken ref %s"
-msgstr "ignorerar trasig referens %s"
+msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
+msgstr "LF skulle ersättas av CRLF i %s"
-#: ref-filter.c:1651
-#, c-format
-msgid "format: %%(end) atom missing"
-msgstr "format: atomen %%(end) saknas"
+#: date.c:116
+msgid "in the future"
+msgstr "i framtiden"
-#: ref-filter.c:1705
+#: date.c:122
#, c-format
-msgid "malformed object name %s"
-msgstr "felformat objektnamn %s"
+msgid "%<PRIuMAX> second ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> sekund sedan"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> sekunder sedan"
-#: remote.c:746
+#: date.c:129
#, c-format
-msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
-msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s"
+msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> minut sedan"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> minuter sedan"
-#: remote.c:750
+#: date.c:136
#, c-format
-msgid "%s usually tracks %s, not %s"
-msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s"
+msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> timme sedan"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> timmar sedan"
-#: remote.c:754
+#: date.c:143
#, c-format
-msgid "%s tracks both %s and %s"
-msgstr "%s spårar både %s och %s"
-
-#: remote.c:762
-msgid "Internal error"
-msgstr "Internt fel"
-
-#: remote.c:1677 remote.c:1720
-msgid "HEAD does not point to a branch"
-msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
+msgid "%<PRIuMAX> day ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> dag sedan"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> dagar sedan"
-#: remote.c:1686
+#: date.c:149
#, c-format
-msgid "no such branch: '%s'"
-msgstr "okänd gren: \"%s\""
+msgid "%<PRIuMAX> week ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> vecka sedan"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> veckor sedan"
-#: remote.c:1689
+#: date.c:156
#, c-format
-msgid "no upstream configured for branch '%s'"
-msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
+msgid "%<PRIuMAX> month ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> månad sedan"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> månader sedan"
-#: remote.c:1695
+#: date.c:167
#, c-format
-msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
-msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
+msgid "%<PRIuMAX> year"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> år"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> år"
-#: remote.c:1710
+#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
+#: date.c:170
#, c-format
-msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
-msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren"
+msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
+msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
+msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> månad sedan"
+msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> månader sedan"
-#: remote.c:1725
+#: date.c:175 date.c:180
#, c-format
-msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
-msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\""
+msgid "%<PRIuMAX> year ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX> år sedan"
+msgstr[1] "%<PRIuMAX> år sedan"
-#: remote.c:1736
+#: diffcore-order.c:24
#, c-format
-msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
-msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\""
-
-#: remote.c:1749
-msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
-msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")"
+msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\""
-#: remote.c:1771
-msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
-msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål"
+#: diffcore-rename.c:536
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering"
-#: remote.c:2073
+#: diff.c:74
#, c-format
-msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
-msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n"
-
-#: remote.c:2077
-msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
-msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n"
+msgid "option '%s' requires a value"
+msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
-#: remote.c:2080
+#: diff.c:152
#, c-format
-msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"
-msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n"
+msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
+msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n"
-#: remote.c:2084
+#: diff.c:157
#, c-format
-msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
-msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
-msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
-msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
+msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
+msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n"
-#: remote.c:2090
-msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
-msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
+#: diff.c:281
+msgid ""
+"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'zebra', 'dimmed_zebra', "
+"'plain'"
+msgstr ""
+"färginställningen för flyttade block måste vara en av \"no\", \"default\", "
+"\"zebra\", \"dimmed_zebra\", \"plain\""
-#: remote.c:2093
+#: diff.c:341
#, c-format
-msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
-msgid_plural ""
-"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
-msgstr[0] ""
-"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n"
-msgstr[1] ""
-"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
-
-#: remote.c:2101
-msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
-msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
+msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
+msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\""
-#: remote.c:2104
+#: diff.c:398
#, c-format
msgid ""
-"Your branch and '%s' have diverged,\n"
-"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
-msgid_plural ""
-"Your branch and '%s' have diverged,\n"
-"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
-msgstr[0] ""
-"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
-"och har %d respektive %d olika incheckning.\n"
-msgstr[1] ""
-"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
-"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
-
-#: remote.c:2114
-msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
-msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
-
-#: revision.c:2132
-msgid "your current branch appears to be broken"
-msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig"
+"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
+"%s"
-#: revision.c:2135
+#: diff.c:3861
#, c-format
-msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
-msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar"
+msgid "external diff died, stopping at %s"
+msgstr "extern diff dog, stannar vid %s"
-#: revision.c:2329
-msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
-msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect"
+#: diff.c:4189
+msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
+msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande"
-#: run-command.c:92
-msgid "open /dev/null failed"
-msgstr "misslyckades öppna /dev/null"
+#: diff.c:4279
+msgid "--follow requires exactly one pathspec"
+msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse"
-#: run-command.c:94
+#: diff.c:4445
#, c-format
-msgid "dup2(%d,%d) failed"
-msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades"
-
-#: send-pack.c:298
-msgid "failed to sign the push certificate"
-msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet"
-
-#: send-pack.c:411
-msgid "the receiving end does not support --signed push"
-msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed"
-
-#: send-pack.c:413
msgid ""
-"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
-"signed push"
+"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --"
-"signed"
-
-#: send-pack.c:425
-msgid "the receiving end does not support --atomic push"
-msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic"
+"Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
+"%s"
-#: send-pack.c:430
-msgid "the receiving end does not support push options"
-msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor"
+#: diff.c:4459
+#, c-format
+msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
+msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
-#: sequencer.c:174
-msgid ""
-"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
-"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
+#: diff.c:5505
+msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
msgstr ""
-"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
-"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
+"onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer."
-#: sequencer.c:177
+#: diff.c:5508
+msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
+msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
+
+#: diff.c:5511
+#, c-format
msgid ""
-"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
-"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
-"and commit the result with 'git commit'"
+"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
msgstr ""
-"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
-"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
-"och checka in resultatet med \"git commit\""
+"du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt."
+
+#: dir.c:1983
+msgid "failed to get kernel name and information"
+msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
+
+#: dir.c:2102
+msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
+msgstr "Ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen."
-#: sequencer.c:190 sequencer.c:841 sequencer.c:924
+#: dir.c:2885 dir.c:2890
#, c-format
-msgid "Could not write to %s"
-msgstr "Kunde inte skriva till %s"
+msgid "could not create directories for %s"
+msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s"
-#: sequencer.c:193 sequencer.c:843 sequencer.c:928
+#: dir.c:2915
#, c-format
-msgid "Error wrapping up %s."
-msgstr "Fel vid ombrytning av %s."
+msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
+msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\""
-#: sequencer.c:208
-msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
-msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"."
+#: entry.c:176
+msgid "Filtering content"
+msgstr "Filtrerar innehåll"
+
+#: entry.c:433
+#, c-format
+msgid "could not stat file '%s'"
+msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\""
-#: sequencer.c:210
-msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
-msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"revert\"."
+#: fetch-pack.c:252
+msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista"
-#: sequencer.c:213
-msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
-msgstr "Checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
+#: fetch-pack.c:264
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
+msgstr "git fetch-patch: förväntade ACK/NAK, fick EOF"
-#: sequencer.c:228
+#: fetch-pack.c:283 builtin/archive.c:63
#, c-format
-msgid "%s: fast-forward"
-msgstr "%s: snabbspola"
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "fjärrfel: %s"
-#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
-#: sequencer.c:303
+#: fetch-pack.c:284
#, c-format
-msgid "%s: Unable to write new index file"
-msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
+msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\""
-#: sequencer.c:321
-msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
-msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning\n"
+#: fetch-pack.c:336
+msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
+msgstr "--stateless-rpc kräver ”multi_ack_detailed”"
-#: sequencer.c:341
-msgid "Unable to update cache tree\n"
-msgstr "Kan inte uppdatera cacheträd\n"
+#: fetch-pack.c:422
+#, c-format
+msgid "invalid shallow line: %s"
+msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s"
-#: sequencer.c:393
+#: fetch-pack.c:428
#, c-format
-msgid "Could not parse commit %s\n"
-msgstr "Kunde inte tolka incheckningen %s\n"
+msgid "invalid unshallow line: %s"
+msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s"
-#: sequencer.c:398
+#: fetch-pack.c:430
#, c-format
-msgid "Could not parse parent commit %s\n"
-msgstr "Kunde inte tolka föräldraincheckningen %s\n"
+msgid "object not found: %s"
+msgstr "objektet hittades inte: %s"
-#: sequencer.c:463
-msgid "Your index file is unmerged."
-msgstr "Din indexfil har inte slagits ihop."
+#: fetch-pack.c:433
+#, c-format
+msgid "error in object: %s"
+msgstr "fel i objekt: %s"
-#: sequencer.c:482
+#: fetch-pack.c:435
#, c-format
-msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
-msgstr "Incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
+msgid "no shallow found: %s"
+msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s"
-#: sequencer.c:490
+#: fetch-pack.c:438
#, c-format
-msgid "Commit %s does not have parent %d"
-msgstr "Incheckning %s har inte förälder %d"
+msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
+msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s"
-#: sequencer.c:494
+#: fetch-pack.c:477
#, c-format
-msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
-msgstr "Huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning"
+msgid "got %s %d %s"
+msgstr "fick %s %d %s"
-#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
-#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
-#: sequencer.c:507
+#: fetch-pack.c:491
#, c-format
-msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
-msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
+msgid "invalid commit %s"
+msgstr "ogiltig incheckning %s"
+
+#: fetch-pack.c:524
+msgid "giving up"
+msgstr "ger upp"
+
+#: fetch-pack.c:534 progress.c:242
+msgid "done"
+msgstr "klart"
-#: sequencer.c:511
+#: fetch-pack.c:546
#, c-format
-msgid "Cannot get commit message for %s"
-msgstr "Kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
+msgid "got %s (%d) %s"
+msgstr "fick %s (%d) %s"
-#: sequencer.c:597
+#: fetch-pack.c:592
#, c-format
-msgid "could not revert %s... %s"
-msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
+msgid "Marking %s as complete"
+msgstr "Markerar %s som komplett"
-#: sequencer.c:598
+#: fetch-pack.c:776
#, c-format
-msgid "could not apply %s... %s"
-msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
+msgid "already have %s (%s)"
+msgstr "har redan %s (%s)"
-#: sequencer.c:633
-msgid "empty commit set passed"
-msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
+#: fetch-pack.c:814
+msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
+msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare"
-#: sequencer.c:641
-#, c-format
-msgid "git %s: failed to read the index"
-msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
+#: fetch-pack.c:822
+msgid "protocol error: bad pack header"
+msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud"
-#: sequencer.c:645
+#: fetch-pack.c:878
#, c-format
-msgid "git %s: failed to refresh the index"
-msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
+msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
+msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s"
-#: sequencer.c:705
-msgid "Cannot revert during another revert."
-msgstr "Kan inte utföra \"revert\" under en annan \"revert\"."
+#: fetch-pack.c:894
+#, c-format
+msgid "%s failed"
+msgstr "%s misslyckades"
-#: sequencer.c:706
-msgid "Cannot revert during a cherry-pick."
-msgstr "Kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"."
+#: fetch-pack.c:896
+msgid "error in sideband demultiplexer"
+msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare"
-#: sequencer.c:709
-msgid "Cannot cherry-pick during a revert."
-msgstr "Kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"."
+#: fetch-pack.c:923
+msgid "Server does not support shallow clients"
+msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv"
-#: sequencer.c:710
-msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick."
-msgstr "Kan inte utföra \"cherry-pick\" under en annan \"cherry-pick\"."
+#: fetch-pack.c:927
+msgid "Server supports multi_ack_detailed"
+msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\""
-#: sequencer.c:732
-#, c-format
-msgid "Could not parse line %d."
-msgstr "Kan inte tolka rad %d."
+#: fetch-pack.c:930
+msgid "Server supports no-done"
+msgstr "Servern stöder \"no-done\""
-#: sequencer.c:737
-msgid "No commits parsed."
-msgstr "Inga incheckningar lästes."
+#: fetch-pack.c:936
+msgid "Server supports multi_ack"
+msgstr "Servern stöder \"multi_ack\""
-#: sequencer.c:749
-#, c-format
-msgid "Could not open %s"
-msgstr "Kunde inte öppna %s"
+#: fetch-pack.c:940
+msgid "Server supports side-band-64k"
+msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\""
-#: sequencer.c:753
-#, c-format
-msgid "Could not read %s."
-msgstr "kunde inte läsa %s."
+#: fetch-pack.c:944
+msgid "Server supports side-band"
+msgstr "Servern stöder \"side-band\""
-#: sequencer.c:760
-#, c-format
-msgid "Unusable instruction sheet: %s"
-msgstr "Oanvändbart manus: %s"
+#: fetch-pack.c:948
+msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
+msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\""
-#: sequencer.c:790
-#, c-format
-msgid "Invalid key: %s"
-msgstr "Felaktig nyckel: %s"
+#: fetch-pack.c:952
+msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
+msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\""
-#: sequencer.c:793 builtin/pull.c:50 builtin/pull.c:52
-#, c-format
-msgid "Invalid value for %s: %s"
-msgstr "Felaktigt värde för %s: %s"
+#: fetch-pack.c:962
+msgid "Server supports ofs-delta"
+msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\""
-#: sequencer.c:803
+#: fetch-pack.c:969
#, c-format
-msgid "Malformed options sheet: %s"
-msgstr "Trasigt manus: %s"
+msgid "Server version is %.*s"
+msgstr "Serverversionen är %.*s"
-#: sequencer.c:822
-msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
-msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan"
+#: fetch-pack.c:975
+msgid "Server does not support --shallow-since"
+msgstr "Servern stöder inte --shallow-since"
-#: sequencer.c:823
-msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
-msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+#: fetch-pack.c:979
+msgid "Server does not support --shallow-exclude"
+msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude"
-#: sequencer.c:827
-#, c-format
-msgid "Could not create sequencer directory %s"
-msgstr "Kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
+#: fetch-pack.c:981
+msgid "Server does not support --deepen"
+msgstr "Servern stöder inte --deepen"
-#: sequencer.c:862 sequencer.c:998
-msgid "no cherry-pick or revert in progress"
-msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
+#: fetch-pack.c:992
+msgid "no common commits"
+msgstr "inga gemensamma incheckningar"
-#: sequencer.c:864
-msgid "cannot resolve HEAD"
-msgstr "kan inte bestämma HEAD"
+#: fetch-pack.c:1004
+msgid "git fetch-pack: fetch failed."
+msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades."
-#: sequencer.c:866 sequencer.c:900
-msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
-msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
+#: fetch-pack.c:1166
+msgid "no matching remote head"
+msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud"
-#: sequencer.c:886 builtin/fetch.c:724 builtin/fetch.c:970
+#: fetch-pack.c:1188
#, c-format
-msgid "cannot open %s"
-msgstr "kan inte öppna %s"
+msgid "no such remote ref %s"
+msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s"
-#: sequencer.c:888
+#: fetch-pack.c:1191
#, c-format
-msgid "cannot read %s: %s"
-msgstr "kan inte läsa %s: %s"
+msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
+msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s"
-#: sequencer.c:889
-msgid "unexpected end of file"
-msgstr "oväntat filslut"
+#: gpg-interface.c:181
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg misslyckades signera data"
-#: sequencer.c:895
+#: gpg-interface.c:211
+msgid "could not create temporary file"
+msgstr "kunde inte skapa temporära fil"
+
+#: gpg-interface.c:214
#, c-format
-msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
-msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
+msgid "failed writing detached signature to '%s'"
+msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\""
-#: sequencer.c:921
+#: graph.c:97
#, c-format
-msgid "Could not format %s."
-msgstr "Kunde inte formatera %s."
+msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgstr "ignorera felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors"
-#: sequencer.c:1066
+#: grep.c:1970
#, c-format
-msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
-msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\""
+msgid "'%s': unable to read %s"
+msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
-#: sequencer.c:1069
+#: grep.c:1987 builtin/clone.c:404 builtin/diff.c:81 builtin/rm.c:134
#, c-format
-msgid "%s: bad revision"
-msgstr "%s: felaktig revision"
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
-#: sequencer.c:1102
-msgid "Can't revert as initial commit"
-msgstr "Kan inte ångra som första incheckning"
+#: grep.c:1998
+#, c-format
+msgid "'%s': short read"
+msgstr "\"%s\": kort läsning"
-#: setup.c:160
+#: help.c:179
#, c-format
-msgid ""
-"%s: no such path in the working tree.\n"
-"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
-msgstr ""
-"%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n"
-"Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns "
-"lokalt."
+msgid "available git commands in '%s'"
+msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\""
+
+#: help.c:186
+msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
+
+#: help.c:217
+msgid "These are common Git commands used in various situations:"
+msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:"
-#: setup.c:173
+#: help.c:281
#, c-format
msgid ""
-"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
-"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
-"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
-msgstr ""
-"tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i "
-"arbetskatalogen.\n"
-"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
-"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
-
-#: setup.c:223
-#, c-format
-msgid ""
-"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
-"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
-"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
+"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
+"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
msgstr ""
-"tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n"
-"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
-"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
+"\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
+"köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
-#: setup.c:248 builtin/apply.c:3362 builtin/apply.c:3373 builtin/apply.c:3419
-#, c-format
-msgid "failed to read %s"
-msgstr "misslyckades läsa %s"
+#: help.c:336
+msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
+msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
-#: setup.c:468
+#: help.c:358
#, c-format
-msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
-msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d"
+msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
+msgstr "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns."
-#: setup.c:476
-msgid "unknown repository extensions found:"
-msgstr "okända arkivutökningar hittades:"
-
-#: setup.c:762
+#: help.c:363
#, c-format
-msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s"
-msgstr "Inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s"
-
-#: setup.c:764 setup.c:915 builtin/index-pack.c:1641
-msgid "Cannot come back to cwd"
-msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
+msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
+msgstr "Fortsätter under förutsättningen att du menade ”%s”."
-#: setup.c:845
-msgid "Unable to read current working directory"
-msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog"
-
-#: setup.c:920
+#: help.c:368
#, c-format
-msgid ""
-"Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
-"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
+msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
msgstr ""
-"Inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till "
-"monteringspunkten %s)\n"
-"Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)."
+"Fortsätter om %0.1f sekunder, under förutsättningen att du menade ”%s”."
-#: setup.c:927
+#: help.c:376
#, c-format
-msgid "Cannot change to '%s/..'"
-msgstr "kan inte byta till \"%s/..\""
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
-#: setup.c:989
-#, c-format
+#: help.c:380
msgid ""
-"Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
-"The owner of files must always have read and write permissions."
-msgstr ""
-"Problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n"
-"Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet."
+"\n"
+"The most similar command is"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"The most similar commands are"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Mest likt kommando är"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Mest lika kommandon är"
-#: sha1_file.c:1046
-msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
-msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)"
+#: help.c:395
+msgid "git version [<options>]"
+msgstr "git version [<flaggor>]"
-#: sha1_file.c:2434
+#: help.c:456
#, c-format
-msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
-msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)"
+msgid "%s: %s - %s"
+msgstr "%s: %s - %s"
-#: sha1_file.c:2438
-#, c-format
-msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
-msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)"
+#: help.c:460
+msgid ""
+"\n"
+"Did you mean this?"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Did you mean one of these?"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Menade du detta?"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Menade du ett av dessa?"
-#: sha1_name.c:462
+#: ident.c:342
msgid ""
-"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
-"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
-"may be created by mistake. For example,\n"
"\n"
-" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
+"*** Please tell me who you are.\n"
+"\n"
+"Run\n"
+"\n"
+" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+"\n"
+"to set your account's default identity.\n"
+"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
"\n"
-"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
-"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
-"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
msgstr ""
-"Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n"
-"tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n"
-"referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n"
"\n"
-" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
+"*** Vänligen berätta vem du är.\n"
+"\n"
+"Kör\n"
+"\n"
+" git config --global user.email \"du@example.com\"\n"
+" git config --global user.name \"Ditt Namn\"\n"
+"\n"
+"för att ställa in ditt kontos standardidentitet.\n"
+"Kör utan --global för att endast ändra i aktuellt arkiv.\n"
"\n"
-"där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n"
-"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n"
-"genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\""
-#: submodule.c:64 submodule.c:98
-msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
-msgstr ""
-"Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös "
-"sammanslagningskonflikter först"
+#: ident.c:366
+msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "ingen e-post angavs och autodetektering är inaktiverad"
-#: submodule.c:68 submodule.c:102
+#: ident.c:371
#, c-format
-msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
-msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s"
+msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
+msgstr "kunde inte autodetektera e-postadress (fick \"%s\")"
-#: submodule.c:76
-#, c-format
-msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
-msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s"
+#: ident.c:381
+msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "inget namn angavs och autodetektering är inaktiverad"
-#: submodule.c:109
+#: ident.c:387
#, c-format
-msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
-msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s"
+msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
+msgstr "kunde inte autodetektera namn (fick \"%s\")"
-#: submodule.c:120
-msgid "staging updated .gitmodules failed"
-msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules"
-
-#: submodule.c:177
-msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs"
-msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchJobs"
-
-#: submodule-config.c:358
+#: ident.c:395
#, c-format
-msgid "invalid value for %s"
-msgstr "ogiltigt värde för %s"
+msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
+msgstr "tomt ident-namn (för <%s>) ej tillåtet"
-#: trailer.c:237
+#: ident.c:401
#, c-format
-msgid "running trailer command '%s' failed"
-msgstr "misslyckades utföra \"trailer\"-kommandot \"%s\""
+msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
+msgstr "namnet består enbart av ej tillåtna tecken: %s"
-#: trailer.c:492 trailer.c:496 trailer.c:500 trailer.c:554 trailer.c:558
-#: trailer.c:562
+#: ident.c:416 builtin/commit.c:616
#, c-format
-msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
-msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\""
+msgid "invalid date format: %s"
+msgstr "felaktigt datumformat: %s"
-#: trailer.c:544 trailer.c:549 builtin/remote.c:289
+#: lockfile.c:151
#, c-format
-msgid "more than one %s"
-msgstr "mer än en %s"
+msgid ""
+"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
+"\n"
+"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
+"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
+"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
+"may have crashed in this repository earlier:\n"
+"remove the file manually to continue."
+msgstr ""
+"Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s.\n"
+"\n"
+"Det verkar som en annan git-process kör i det här arkivet, t.ex.\n"
+"ett textredigeringsprogram startat av \"git commit\". Se till att\n"
+"alla processer avslutats och försök sedan igen. Om det fortfarande\n"
+"misslyckas kanske en git-process har kraschat i det här arkivet\n"
+"tidigare:\n"
+"ta bort filen manuellt för att fortsätta."
-#: trailer.c:582
+#: lockfile.c:159
#, c-format
-msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
-msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\""
+msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
+msgstr "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s"
-#: trailer.c:702
-#, c-format
-msgid "could not read input file '%s'"
-msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\""
+#: merge.c:41
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "misslyckades läsa cachen"
-#: trailer.c:705
-msgid "could not read from stdin"
-msgstr "Kunde inte läsa från standard in"
+#: merge.c:96 builtin/am.c:1978 builtin/am.c:2013 builtin/checkout.c:380
+#: builtin/checkout.c:595 builtin/clone.c:754
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
+
+#: merge-recursive.c:235
+msgid "(bad commit)\n"
+msgstr "(felaktig incheckning)\n"
-#: trailer.c:857 builtin/am.c:42
+#: merge-recursive.c:257 merge-recursive.c:265
#, c-format
-msgid "could not stat %s"
-msgstr "kunde inte ta status på %s"
+msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
+msgstr "addinfo_cache misslyckades för sökvägen \"%s\""
+
+#: merge-recursive.c:329
+msgid "error building trees"
+msgstr "fel vid byggande av träd"
-#: trailer.c:859
+#: merge-recursive.c:752
#, c-format
-msgid "file %s is not a regular file"
-msgstr "filen %s är inte en normal fil"
+msgid "failed to create path '%s'%s"
+msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s"
-#: trailer.c:861
+#: merge-recursive.c:763
#, c-format
-msgid "file %s is not writable by user"
-msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren"
+msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
+msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n"
-#: trailer.c:873
-msgid "could not open temporary file"
-msgstr "kunde inte öppna temporär file"
+#: merge-recursive.c:777 merge-recursive.c:796
+msgid ": perhaps a D/F conflict?"
+msgstr ": kanske en K/F-konflikt?"
-#: trailer.c:912
+#: merge-recursive.c:786
#, c-format
-msgid "could not rename temporary file to %s"
-msgstr "kunde inte byta nman på temporära file till %s"
+msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
+msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\""
-#: transport.c:62
+#: merge-recursive.c:828 builtin/cat-file.c:37
#, c-format
-msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
-msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n"
+msgid "cannot read object %s '%s'"
+msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
-#: transport.c:151
+#: merge-recursive.c:830
#, c-format
-msgid "transport: invalid depth option '%s'"
-msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: %s"
+msgid "blob expected for %s '%s'"
+msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
-#: transport.c:771
+#: merge-recursive.c:854
#, c-format
-msgid ""
-"The following submodule paths contain changes that can\n"
-"not be found on any remote:\n"
-msgstr ""
-"Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n"
-"inte kan hittas av fjärrarna:\n"
+msgid "failed to open '%s': %s"
+msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s"
-#: transport.c:775
+#: merge-recursive.c:865
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please try\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"or cd to the path and use\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"to push them to a remote.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Testa\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"eller cd till sökvägen och använd\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"för att sända dem till fjärren.\n"
-"\n"
+msgid "failed to symlink '%s': %s"
+msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s"
-#: transport.c:783
-msgid "Aborting."
-msgstr "Avbryter."
+#: merge-recursive.c:870
+#, c-format
+msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras"
-#: transport-helper.c:1041
+#: merge-recursive.c:1010
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning"
+
+#: merge-recursive.c:1014
#, c-format
-msgid "Could not read ref %s"
-msgstr "Kunde inte läsa referensen %s"
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen"
-#: unpack-trees.c:64
+#: merge-recursive.c:1117
#, c-format
msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
-"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree."
msgstr ""
-"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
-"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
+"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
+"i trädet."
-#: unpack-trees.c:66
+#: merge-recursive.c:1122
#, c-format
msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
-"%%s"
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree."
msgstr ""
-"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
-"%%s"
+"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
+"%s lämnad i trädet."
-#: unpack-trees.c:69
+#: merge-recursive.c:1129
#, c-format
msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree at %s."
msgstr ""
-"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
-"sammanslagning:\n"
-"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
+"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
+"i trädet vid %s."
-#: unpack-trees.c:71
+#: merge-recursive.c:1134
#, c-format
msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-"%%s"
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree at %s."
msgstr ""
-"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
-"sammanslagning:\n"
-"%%s"
+"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
+"%s lämnad i trädet vid %s."
-#: unpack-trees.c:74
-#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
-"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
-msgstr ""
-"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
-"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"."
+#: merge-recursive.c:1168
+msgid "rename"
+msgstr "namnbyte"
-#: unpack-trees.c:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
-"%%s"
+#: merge-recursive.c:1168
+msgid "renamed"
+msgstr "namnbytt"
-#: unpack-trees.c:81
+#: merge-recursive.c:1225
#, c-format
-msgid ""
-"Updating the following directories would lose untracked files in it:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i "
-"dem:\n"
-"%s"
+msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
+msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället"
-#: unpack-trees.c:85
+#: merge-recursive.c:1250
#, c-format
msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
+"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
-"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
+"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" "
+"namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s"
-#: unpack-trees.c:87
-#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
-"%%s"
+#: merge-recursive.c:1255
+msgid " (left unresolved)"
+msgstr " (lämnad olöst)"
-#: unpack-trees.c:90
+#: merge-recursive.c:1317
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
-"sammanslagningen:\n"
-"%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman."
+"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s"
-#: unpack-trees.c:92
+#: merge-recursive.c:1350
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
-"sammanslagningen:\n"
-"%%s"
+msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
+msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
-#: unpack-trees.c:95
+#: merge-recursive.c:1553
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you %s."
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
-"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
+msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
+msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s"
-#: unpack-trees.c:97
+#: merge-recursive.c:1568
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
-"%%s"
+msgid "Adding merged %s"
+msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
-#: unpack-trees.c:102
+#: merge-recursive.c:1575 merge-recursive.c:1805
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by "
-"checkout:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
-"utcheckningen:\n"
-"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
+msgid "Adding as %s instead"
+msgstr "Lägger till som %s istället"
-#: unpack-trees.c:104
+#: merge-recursive.c:1632
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by "
-"checkout:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
-"utcheckningen:\n"
-"%%s"
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "kan inte läsa objektet %s"
-#: unpack-trees.c:107
+#: merge-recursive.c:1635
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you merge."
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
-"sammanslagningen:\n"
-"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "objektet %s är inte en blob"
-#: unpack-trees.c:109
-#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
-"sammanslagningen:\n"
-"%%s"
+#: merge-recursive.c:1704
+msgid "modify"
+msgstr "ändra"
-#: unpack-trees.c:112
-#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you %s."
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
-"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
+#: merge-recursive.c:1704
+msgid "modified"
+msgstr "ändrad"
+
+#: merge-recursive.c:1714
+msgid "content"
+msgstr "innehåll"
+
+#: merge-recursive.c:1721
+msgid "add/add"
+msgstr "tillägg/tillägg"
-#: unpack-trees.c:114
+#: merge-recursive.c:1757
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
-"%%s"
+msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
+msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
-#: unpack-trees.c:121
+#: merge-recursive.c:1771
#, c-format
-msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
-msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda."
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
-#: unpack-trees.c:124
+#: merge-recursive.c:1775 git-submodule.sh:944
+msgid "submodule"
+msgstr "undermodul"
+
+#: merge-recursive.c:1776
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte àjour:\n"
-"%s"
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
-#: unpack-trees.c:126
+#: merge-recursive.c:1870
#, c-format
-msgid ""
-"The following Working tree files would be overwritten by sparse checkout "
-"update:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av gles "
-"utcheckning:\n"
-"%s"
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Tar bort %s"
+
+#: merge-recursive.c:1896
+msgid "file/directory"
+msgstr "fil/katalog"
+
+#: merge-recursive.c:1902
+msgid "directory/file"
+msgstr "katalog/fil"
-#: unpack-trees.c:128
+#: merge-recursive.c:1908
#, c-format
-msgid ""
-"The following Working tree files would be removed by sparse checkout "
-"update:\n"
-"%s"
+msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
-"Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles "
-"utcheckning:\n"
-"%s"
+"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
-#: unpack-trees.c:205
+#: merge-recursive.c:1917
#, c-format
-msgid "Aborting\n"
-msgstr "Avbryter\n"
-
-#: unpack-trees.c:237
-msgid "Checking out files"
-msgstr "Checkar ut filer"
+msgid "Adding %s"
+msgstr "Lägger till %s"
-#: urlmatch.c:120
-msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
-msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix"
+#: merge-recursive.c:1954
+msgid "Already up to date!"
+msgstr "Redan à jour!"
-#: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356
+#: merge-recursive.c:1963
#, c-format
-msgid "invalid %XX escape sequence"
-msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens"
+msgid "merging of trees %s and %s failed"
+msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
-#: urlmatch.c:172
-msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
-msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\""
+#: merge-recursive.c:2060
+msgid "Merging:"
+msgstr "Slår ihop:"
-#: urlmatch.c:189
-msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
-msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer"
+#: merge-recursive.c:2073
+#, c-format
+msgid "found %u common ancestor:"
+msgid_plural "found %u common ancestors:"
+msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
+msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
-#: urlmatch.c:199
-msgid "invalid characters in host name"
-msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet"
+#: merge-recursive.c:2112
+msgid "merge returned no commit"
+msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
-#: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255
-msgid "invalid port number"
-msgstr "felaktigt portnummer"
+#: merge-recursive.c:2175
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'"
+msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
-#: urlmatch.c:322
-msgid "invalid '..' path segment"
-msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment"
+#: merge-recursive.c:2189 builtin/merge.c:655 builtin/merge.c:814
+msgid "Unable to write index."
+msgstr "Kunde inte skriva indexet."
-#: worktree.c:282
+#: notes-merge.c:272
#, c-format
-msgid "failed to read '%s'"
-msgstr "misslyckades läsa \"%s\""
+msgid ""
+"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
+"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
+"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
+msgstr ""
+"Du har inte avslutat föregående antecknings-sammanslagning (%s finns).\n"
+"Använd \"git notes merge --commit\" eller \"git notes merge --abort\" för "
+"att checka in eller avbryta föregående sammanslagning innan du påbörjar en "
+"ny antecknings-sammanslagning."
-#: wrapper.c:222 wrapper.c:392
+#: notes-merge.c:279
#, c-format
-msgid "could not open '%s' for reading and writing"
-msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning"
+msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
+msgstr "Du har inte avslutat antecknings-sammanslagningen (%s finns)."
-#: wrapper.c:224 wrapper.c:394 builtin/am.c:778
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing"
-msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
+#: notes-utils.c:42
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
-#: wrapper.c:226 wrapper.c:396 builtin/am.c:324 builtin/am.c:771
-#: builtin/am.c:859 builtin/commit.c:1712 builtin/merge.c:1029
-#: builtin/pull.c:407
+#: notes-utils.c:101
#, c-format
-msgid "could not open '%s' for reading"
-msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
-#: wrapper.c:605 wrapper.c:626
+#: notes-utils.c:111
#, c-format
-msgid "unable to access '%s'"
-msgstr "kan inte komma åt \"%s\""
-
-#: wrapper.c:634
-msgid "unable to get current working directory"
-msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog"
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
-#: wrapper.c:658
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
+#. the environment variable, the second %s is
+#. its value.
+#.
+#: notes-utils.c:141
#, c-format
-msgid "could not write to %s"
-msgstr "kunde inte skriva till %s"
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
-#: wrapper.c:660
+#: object.c:239
#, c-format
-msgid "could not close %s"
-msgstr "kunde inte stänga %s"
+msgid "unable to parse object: %s"
+msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
-#: wt-status.c:150
-msgid "Unmerged paths:"
-msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:"
+#: packfile.c:556
+msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
+msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)"
-#: wt-status.c:177 wt-status.c:204
+#: packfile.c:1683
#, c-format
-msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
-msgstr " (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)"
+msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
+msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)"
-#: wt-status.c:179 wt-status.c:206
-msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
-msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
+#: packfile.c:1687
+#, c-format
+msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
+msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)"
-#: wt-status.c:183
-msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
-msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)"
+#: parse-options.c:573
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: wt-status.c:185 wt-status.c:189
-msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
-msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
+#: parse-options.c:592
+#, c-format
+msgid "usage: %s"
+msgstr "användning: %s"
-#: wt-status.c:187
-msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
-msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
+#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
+#. one in "usage: %s" translation.
+#.
+#: parse-options.c:598
+#, c-format
+msgid " or: %s"
+msgstr " eller: %s"
-#: wt-status.c:198 wt-status.c:882
-msgid "Changes to be committed:"
-msgstr "Ändringar att checka in:"
+#: parse-options.c:601
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
-#: wt-status.c:216 wt-status.c:891
-msgid "Changes not staged for commit:"
-msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
+#: parse-options.c:640
+msgid "-NUM"
+msgstr "-TAL"
-#: wt-status.c:220
-msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
-msgstr ""
-" (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
+#: parse-options-cb.c:108
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
-#: wt-status.c:222
-msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
-msgstr ""
-" (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
+#: path.c:891
+#, c-format
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
-#: wt-status.c:223
-msgid ""
-" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
-msgstr ""
-" (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
-"arbetskatalogen)"
+#: pathspec.c:129
+msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
+msgstr "Specialtecknet \"\\\" tillåts inte som sista tecken i attributvärde"
-#: wt-status.c:225
-msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
-msgstr ""
-" (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
+#: pathspec.c:147
+msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
+msgstr "Endast en \"attr:\"-angivelse tillåten."
-#: wt-status.c:237
+#: pathspec.c:150
+msgid "attr spec must not be empty"
+msgstr "attr-angivelse kan inte vara tom"
+
+#: pathspec.c:193
#, c-format
-msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+msgid "invalid attribute name %s"
+msgstr "ogiltigt attributnamn %s"
+
+#: pathspec.c:258
+msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
msgstr ""
-" (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)"
+"de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla"
-#: wt-status.c:252
-msgid "both deleted:"
-msgstr "borttaget av bägge:"
+#: pathspec.c:265
+msgid ""
+"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
+"pathspec settings"
+msgstr ""
+"den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra "
+"globala sökvägsinställningar"
-#: wt-status.c:254
-msgid "added by us:"
-msgstr "tillagt av oss:"
+#: pathspec.c:305
+msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
+msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\""
-#: wt-status.c:256
-msgid "deleted by them:"
-msgstr "borttaget av dem:"
+#: pathspec.c:326
+#, c-format
+msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
+msgstr "Felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\""
-#: wt-status.c:258
-msgid "added by them:"
-msgstr "tillagt av dem:"
+#: pathspec.c:331
+#, c-format
+msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
+msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\""
-#: wt-status.c:260
-msgid "deleted by us:"
-msgstr "borttaget av oss:"
+#: pathspec.c:369
+#, c-format
+msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
+msgstr "Ej implementerat sökvägsuttryckmagi ”%c” i ”%s”"
-#: wt-status.c:262
-msgid "both added:"
-msgstr "tillagt av bägge:"
+#: pathspec.c:428
+#, c-format
+msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
+msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla"
-#: wt-status.c:264
-msgid "both modified:"
-msgstr "ändrat av bägge:"
+#: pathspec.c:441
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' is outside repository"
+msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet"
-#: wt-status.c:274
-msgid "new file:"
-msgstr "ny fil:"
+#: pathspec.c:515
+#, c-format
+msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
+msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")"
-#: wt-status.c:276
-msgid "copied:"
-msgstr "kopierad:"
+#: pathspec.c:525
+#, c-format
+msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
+msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s"
-#: wt-status.c:278
-msgid "deleted:"
-msgstr "borttagen:"
+#: pathspec.c:571
+msgid ""
+"empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please "
+"use . instead if you meant to match all paths"
+msgstr ""
+"tomma strängar som sökvägsangivelser kommer bli ogiltiga i en kommande "
+"utgåva. använd istället . om du vill träffa alla sökvägar"
-#: wt-status.c:280
-msgid "modified:"
-msgstr "ändrad:"
+#: pathspec.c:595
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
-#: wt-status.c:282
-msgid "renamed:"
-msgstr "namnbytt:"
+#: pretty.c:962
+msgid "unable to parse --pretty format"
+msgstr "kunde inte tolka format för --pretty"
-#: wt-status.c:284
-msgid "typechange:"
-msgstr "typbyte:"
+#: read-cache.c:1443
+#, c-format
+msgid ""
+"index.version set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n"
+"Använder version %i"
-#: wt-status.c:286
-msgid "unknown:"
-msgstr "okänd:"
+#: read-cache.c:1453
+#, c-format
+msgid ""
+"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n"
+"Använder version %i"
-#: wt-status.c:288
-msgid "unmerged:"
-msgstr "osammanslagen:"
+#: read-cache.c:2316 builtin/merge.c:1046
+#, c-format
+msgid "could not close '%s'"
+msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
-#: wt-status.c:370
-msgid "new commits, "
-msgstr "nya incheckningar, "
+#: read-cache.c:2394 sequencer.c:1355 sequencer.c:2077
+#, c-format
+msgid "could not stat '%s'"
+msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
-#: wt-status.c:372
-msgid "modified content, "
-msgstr "ändrat innehåll, "
+#: read-cache.c:2407
+#, c-format
+msgid "unable to open git dir: %s"
+msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s"
-#: wt-status.c:374
-msgid "untracked content, "
-msgstr "ospårat innehåll, "
+#: read-cache.c:2419
+#, c-format
+msgid "unable to unlink: %s"
+msgstr "misslyckades ta bort länken: %s"
-#: wt-status.c:756
-msgid "Submodules changed but not updated:"
-msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
+#: refs.c:638
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing"
+msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
-#: wt-status.c:758
-msgid "Submodule changes to be committed:"
-msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:"
+#: refs.c:1792
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö"
-#: wt-status.c:839
-msgid ""
-"Do not touch the line above.\n"
-"Everything below will be removed."
-msgstr ""
-"Rör inte raden ovan.\n"
-"Allt nedan kommer tas bort."
+#: refs/files-backend.c:1136
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
-#: wt-status.c:950
-msgid "You have unmerged paths."
-msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
+#: refs/files-backend.c:1150 refs/packed-backend.c:1430
+#: refs/packed-backend.c:1440
+#, c-format
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s"
-#: wt-status.c:953
-msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
-msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
+#: refs/files-backend.c:1153 refs/packed-backend.c:1443
+#, c-format
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
-#: wt-status.c:955
-msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
-msgstr " (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)"
+#: ref-filter.c:35 wt-status.c:1811
+msgid "gone"
+msgstr "försvunnen"
-#: wt-status.c:960
-msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
-msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
+#: ref-filter.c:36
+#, c-format
+msgid "ahead %d"
+msgstr "före %d"
-#: wt-status.c:963
-msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
-msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
+#: ref-filter.c:37
+#, c-format
+msgid "behind %d"
+msgstr "bakom %d"
-#: wt-status.c:973
-msgid "You are in the middle of an am session."
-msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
+#: ref-filter.c:38
+#, c-format
+msgid "ahead %d, behind %d"
+msgstr "före %d, bakom %d"
-#: wt-status.c:976
-msgid "The current patch is empty."
-msgstr "Aktuell patch är tom."
+#: ref-filter.c:105
+#, c-format
+msgid "expected format: %%(color:<color>)"
+msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)"
-#: wt-status.c:980
-msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
-msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")"
+#: ref-filter.c:107
+#, c-format
+msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
+msgstr "okänd färg: %%(color:%s)"
-#: wt-status.c:982
-msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
-msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
+#: ref-filter.c:127
+#, c-format
+msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
+msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:lstrip=%s"
-#: wt-status.c:984
-msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
-msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
+#: ref-filter.c:131
+#, c-format
+msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
+msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:rstrip=%s"
-#: wt-status.c:1109
-msgid "No commands done."
-msgstr "Inga kommandon utförda."
+#: ref-filter.c:133
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(%s)-argument: %s"
-#: wt-status.c:1112
+#: ref-filter.c:173
#, c-format
-msgid "Last command done (%d command done):"
-msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
-msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):"
-msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):"
+msgid "%%(body) does not take arguments"
+msgstr "%%(body) tar inte argument"
-#: wt-status.c:1123
+#: ref-filter.c:180
#, c-format
-msgid " (see more in file %s)"
-msgstr " (se fler i filen %s)"
+msgid "%%(subject) does not take arguments"
+msgstr "%%(subject) tar inte argument"
-#: wt-status.c:1128
-msgid "No commands remaining."
-msgstr "Inga kommandon återstår."
+#: ref-filter.c:198
+#, c-format
+msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(trailers)-argument: %s"
-#: wt-status.c:1131
+#: ref-filter.c:221
#, c-format
-msgid "Next command to do (%d remaining command):"
-msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
-msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):"
-msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):"
+msgid "positive value expected contents:lines=%s"
+msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s"
-#: wt-status.c:1139
-msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
-msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)"
+#: ref-filter.c:223
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s"
-#: wt-status.c:1152
+#: ref-filter.c:236
#, c-format
-msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"."
+msgid "positive value expected objectname:short=%s"
+msgstr "positivt värde förväntat objectname:short=%s"
-#: wt-status.c:1157
-msgid "You are currently rebasing."
-msgstr "Du håller på med en ombasering."
-
-#: wt-status.c:1171
-msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
-msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
-
-#: wt-status.c:1173
-msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
-msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
-
-#: wt-status.c:1175
-msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
-msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
-
-#: wt-status.c:1181
-msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
-msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
-
-#: wt-status.c:1185
+#: ref-filter.c:240
#, c-format
-msgid ""
-"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr ""
-"Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
-"ovanpå \"%s\"."
-
-#: wt-status.c:1190
-msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
-msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
-
-#: wt-status.c:1193
-msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
-msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
+msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s"
-#: wt-status.c:1197
+#: ref-filter.c:267
#, c-format
-msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr ""
-"Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
-"ovanpå \"%s\"."
-
-#: wt-status.c:1202
-msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
-msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
-
-#: wt-status.c:1205
-msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
-msgstr ""
-" (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
-
-#: wt-status.c:1207
-msgid ""
-" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
-msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
+msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
+msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)"
-#: wt-status.c:1217
+#: ref-filter.c:279
#, c-format
-msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
-msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s."
-
-#: wt-status.c:1222
-msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
-msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")"
-
-#: wt-status.c:1225
-msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
-msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")"
-
-#: wt-status.c:1227
-msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
-msgstr ""
-" (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-"
-"operationen)"
+msgid "unrecognized position:%s"
+msgstr "okänd position:%s"
-#: wt-status.c:1236
+#: ref-filter.c:283
#, c-format
-msgid "You are currently reverting commit %s."
-msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s."
+msgid "unrecognized width:%s"
+msgstr "okänd bredd:%s"
-#: wt-status.c:1241
-msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
-msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")"
+#: ref-filter.c:289
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(align)-argument: %s"
-#: wt-status.c:1244
-msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
-msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")"
+#: ref-filter.c:293
+#, c-format
+msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
+msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)"
-#: wt-status.c:1246
-msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
-msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)"
+#: ref-filter.c:308
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(if)-argument: %s"
-#: wt-status.c:1257
+#: ref-filter.c:398
#, c-format
-msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
-msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"."
+msgid "malformed field name: %.*s"
+msgstr "felformat fältnamn: %.*s"
-#: wt-status.c:1261
-msgid "You are currently bisecting."
-msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
+#: ref-filter.c:424
+#, c-format
+msgid "unknown field name: %.*s"
+msgstr "okänt fältnamn: %.*s"
-#: wt-status.c:1264
-msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
-msgstr ""
-" (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
+#: ref-filter.c:536
+#, c-format
+msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "format: atomen %%(if) använd utan en %%(then)-atom"
-#: wt-status.c:1464
-msgid "On branch "
-msgstr "På grenen "
+#: ref-filter.c:596
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "format: atomen %%(then) använd utan en %%(if)-atom"
-#: wt-status.c:1470
-msgid "interactive rebase in progress; onto "
-msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå"
+#: ref-filter.c:598
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used more than once"
+msgstr "format: atomen %%(then) använd mer än en gång"
-#: wt-status.c:1472
-msgid "rebase in progress; onto "
-msgstr "ombasering pågår; ovanpå"
+#: ref-filter.c:600
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
+msgstr "format: atomen %%(then) använd efter %%(else)"
-#: wt-status.c:1477
-msgid "HEAD detached at "
-msgstr "HEAD frånkopplad vid "
+#: ref-filter.c:626
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(if)-atom"
-#: wt-status.c:1479
-msgid "HEAD detached from "
-msgstr "HEAD frånkopplad från "
+#: ref-filter.c:628
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(then)-atom"
-#: wt-status.c:1482
-msgid "Not currently on any branch."
-msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
+#: ref-filter.c:630
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used more than once"
+msgstr "format: atomen %%(else) använd mer än en gång"
-#: wt-status.c:1500
-msgid "Initial commit"
-msgstr "Första incheckning"
+#: ref-filter.c:643
+#, c-format
+msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
+msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom"
-#: wt-status.c:1514
-msgid "Untracked files"
-msgstr "Ospårade filer"
+#: ref-filter.c:698
+#, c-format
+msgid "malformed format string %s"
+msgstr "felformad formatsträng %s"
-#: wt-status.c:1516
-msgid "Ignored files"
-msgstr "Ignorerade filer"
+#: ref-filter.c:1283
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing %s)"
+msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)"
-#: wt-status.c:1520
+#: ref-filter.c:1286
#, c-format
-msgid ""
-"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
-"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
-"new files yourself (see 'git help status')."
-msgstr ""
-"Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n"
-"kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n"
-"lägga till nya filer själv (se \"git help status\")."
+msgid "(no branch, bisect started on %s)"
+msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)"
-# %s är nästa sträng eller tom.
-#: wt-status.c:1526
+#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
+#. detached at " in wt-status.c
+#.
+#: ref-filter.c:1294
#, c-format
-msgid "Untracked files not listed%s"
-msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
+msgid "(HEAD detached at %s)"
+msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)"
-#: wt-status.c:1528
-msgid " (use -u option to show untracked files)"
-msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
+#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
+#. detached from " in wt-status.c
+#.
+#: ref-filter.c:1301
+#, c-format
+msgid "(HEAD detached from %s)"
+msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)"
-#: wt-status.c:1534
-msgid "No changes"
-msgstr "Inga ändringar"
+#: ref-filter.c:1305
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(ingen gren)"
-#: wt-status.c:1539
+#: ref-filter.c:1454 ref-filter.c:1485
#, c-format
-msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
-msgstr ""
-"inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
-"\")\n"
+msgid "missing object %s for %s"
+msgstr "objektet %s saknas för %s"
-#: wt-status.c:1542
+#: ref-filter.c:1457 ref-filter.c:1488
#, c-format
-msgid "no changes added to commit\n"
-msgstr "inga ändringar att checka in\n"
+msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
+msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s"
-#: wt-status.c:1545
+#: ref-filter.c:1788
#, c-format
-msgid ""
-"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
-"track)\n"
-msgstr ""
-"inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
-"\")\n"
+msgid "malformed object at '%s'"
+msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
-#: wt-status.c:1548
+#: ref-filter.c:1855
#, c-format
-msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
-msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
+msgid "ignoring ref with broken name %s"
+msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s"
-#: wt-status.c:1551
+#: ref-filter.c:1860
#, c-format
-msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
-msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "ignorerar trasig referens %s"
-#: wt-status.c:1554 wt-status.c:1559
+#: ref-filter.c:2122
#, c-format
-msgid "nothing to commit\n"
-msgstr "inget att checka in\n"
+msgid "format: %%(end) atom missing"
+msgstr "format: atomen %%(end) saknas"
-#: wt-status.c:1557
+#: ref-filter.c:2216
#, c-format
-msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
-msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "felformat objektnamn %s"
-#: wt-status.c:1561
+#: remote.c:750
#, c-format
-msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
-msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
+msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
+msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s"
-#: wt-status.c:1668
-msgid "Initial commit on "
-msgstr "Första incheckning på "
+#: remote.c:754
+#, c-format
+msgid "%s usually tracks %s, not %s"
+msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s"
-#: wt-status.c:1672
-msgid "HEAD (no branch)"
-msgstr "HEAD (ingen gren)"
+#: remote.c:758
+#, c-format
+msgid "%s tracks both %s and %s"
+msgstr "%s spårar både %s och %s"
-#: wt-status.c:1701
-msgid "gone"
-msgstr "försvunnen"
+#: remote.c:766
+msgid "Internal error"
+msgstr "Internt fel"
-#: wt-status.c:1703 wt-status.c:1711
-msgid "behind "
-msgstr "efter "
+#: remote.c:1681 remote.c:1783
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
-#: wt-status.c:1706 wt-status.c:1709
-msgid "ahead "
-msgstr "före "
+#: remote.c:1690
+#, c-format
+msgid "no such branch: '%s'"
+msgstr "okänd gren: \"%s\""
-#: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:415
+#: remote.c:1693
#, c-format
-msgid "failed to unlink '%s'"
-msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
+msgid "no upstream configured for branch '%s'"
+msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
-#: builtin/add.c:22
-msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
+#: remote.c:1699
+#, c-format
+msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
+msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
-#: builtin/add.c:65
+#: remote.c:1714
#, c-format
-msgid "unexpected diff status %c"
-msgstr "diff-status %c förväntades inte"
+msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
+msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren"
-#: builtin/add.c:71 builtin/commit.c:281
-msgid "updating files failed"
-msgstr "misslyckades uppdatera filer"
+#: remote.c:1726
+#, c-format
+msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
+msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\""
-#: builtin/add.c:81
+#: remote.c:1737
#, c-format
-msgid "remove '%s'\n"
-msgstr "ta bort \"%s\"\n"
+msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
+msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\""
-#: builtin/add.c:136
-msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
-msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
+#: remote.c:1750
+msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
+msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")"
-#: builtin/add.c:196 builtin/rev-parse.c:811
-msgid "Could not read the index"
-msgstr "Kunde inte läsa indexet"
+#: remote.c:1772
+msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
+msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål"
-#: builtin/add.c:207
+#: remote.c:2076
#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for writing."
-msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
+msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
+msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n"
-#: builtin/add.c:211
-msgid "Could not write patch"
-msgstr "Kunde inte skriva patch"
+#: remote.c:2080
+msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
+msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n"
-#: builtin/add.c:214
-msgid "editing patch failed"
-msgstr "redigering av patch misslyckades"
+#: remote.c:2083
+#, c-format
+msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
+msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n"
-#: builtin/add.c:217
+#: remote.c:2087
#, c-format
-msgid "Could not stat '%s'"
-msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
+msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
+msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
+msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
+msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
-#: builtin/add.c:219
-msgid "Empty patch. Aborted."
-msgstr "Tom patch. Avbryter."
+#: remote.c:2093
+msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
+msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
-#: builtin/add.c:224
+#: remote.c:2096
#, c-format
-msgid "Could not apply '%s'"
-msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
+msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] ""
+"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n"
+msgstr[1] ""
+"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
-#: builtin/add.c:234
-msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
-msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
+#: remote.c:2104
+msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
+msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
-#: builtin/add.c:253 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:113 builtin/mv.c:111
-#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:197 builtin/push.c:521
-#: builtin/remote.c:1327 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162
-msgid "dry run"
-msgstr "testkörning"
+#: remote.c:2107
+#, c-format
+msgid ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
+msgstr[0] ""
+"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
+"och har %d respektive %d olika incheckning.\n"
+msgstr[1] ""
+"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
+"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
-#: builtin/add.c:254 builtin/apply.c:4854 builtin/check-ignore.c:19
-#: builtin/commit.c:1334 builtin/count-objects.c:85 builtin/fsck.c:593
-#: builtin/log.c:1852 builtin/mv.c:110 builtin/read-tree.c:114
-msgid "be verbose"
-msgstr "var pratsam"
+#: remote.c:2117
+msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
+msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
-#: builtin/add.c:256
-msgid "interactive picking"
-msgstr "plocka interaktivt"
+#: revision.c:2256
+msgid "your current branch appears to be broken"
+msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig"
-#: builtin/add.c:257 builtin/checkout.c:1157 builtin/reset.c:286
-msgid "select hunks interactively"
-msgstr "välj stycken interaktivt"
+#: revision.c:2259
+#, c-format
+msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
+msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar"
-#: builtin/add.c:258
-msgid "edit current diff and apply"
-msgstr "redigera aktuell diff och applicera"
+#: revision.c:2453
+msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
+msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect"
-#: builtin/add.c:259
-msgid "allow adding otherwise ignored files"
-msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer"
+#: run-command.c:644
+msgid "open /dev/null failed"
+msgstr "misslyckades öppna /dev/null"
-#: builtin/add.c:260
-msgid "update tracked files"
-msgstr "uppdatera spårade filer"
+#: send-pack.c:151
+#, c-format
+msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
+msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s"
-#: builtin/add.c:261
-msgid "record only the fact that the path will be added later"
-msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare"
+#: send-pack.c:153
+#, c-format
+msgid "remote unpack failed: %s"
+msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s"
-#: builtin/add.c:262
-msgid "add changes from all tracked and untracked files"
-msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer"
+#: send-pack.c:316
+msgid "failed to sign the push certificate"
+msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet"
-#: builtin/add.c:265
-msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
-msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)"
+#: send-pack.c:429
+msgid "the receiving end does not support --signed push"
+msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed"
-#: builtin/add.c:267
-msgid "don't add, only refresh the index"
-msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet"
+#: send-pack.c:431
+msgid ""
+"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
+"signed push"
+msgstr ""
+"sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --"
+"signed"
-#: builtin/add.c:268
-msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
-msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel"
+#: send-pack.c:443
+msgid "the receiving end does not support --atomic push"
+msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic"
-#: builtin/add.c:269
-msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
-msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning"
+#: send-pack.c:448
+msgid "the receiving end does not support push options"
+msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor"
-#: builtin/add.c:270 builtin/update-index.c:958
-msgid "(+/-)x"
-msgstr "(+/-)x"
+#: sequencer.c:218
+msgid "revert"
+msgstr "revert"
-#: builtin/add.c:270 builtin/update-index.c:959
-msgid "override the executable bit of the listed files"
-msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer"
+#: sequencer.c:220
+msgid "cherry-pick"
+msgstr "cherry-pick"
-#: builtin/add.c:292
-#, c-format
-msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
-msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
+#: sequencer.c:222
+msgid "rebase -i"
+msgstr "rebase -i"
-#: builtin/add.c:300
-msgid "adding files failed"
-msgstr "misslyckades lägga till filer"
+#: sequencer.c:224
+#, c-format
+msgid "Unknown action: %d"
+msgstr "Okänd funktion: %d"
-#: builtin/add.c:336
-msgid "-A and -u are mutually incompatible"
-msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
+#: sequencer.c:281
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
+msgstr ""
+"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
+"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
-#: builtin/add.c:343
-msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
-msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
+#: sequencer.c:284
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
+"and commit the result with 'git commit'"
+msgstr ""
+"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
+"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
+"och checka in resultatet med \"git commit\""
-#: builtin/add.c:352
+#: sequencer.c:297 sequencer.c:1704
#, c-format
-msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
-msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x"
+msgid "could not lock '%s'"
+msgstr "kunde inte låsa \"%s\""
-#: builtin/add.c:367
+#: sequencer.c:300 sequencer.c:1581 sequencer.c:1709 sequencer.c:1723
+#: sequencer.c:2733 sequencer.c:2749
#, c-format
-msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
-msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
-#: builtin/add.c:368
+#: sequencer.c:304
#, c-format
-msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
-
-#: builtin/add.c:373 builtin/check-ignore.c:172 builtin/checkout.c:279
-#: builtin/checkout.c:473 builtin/clean.c:914 builtin/commit.c:340
-#: builtin/mv.c:131 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298
-#: builtin/submodule--helper.c:240
-msgid "index file corrupt"
-msgstr "indexfilen trasig"
+msgid "could not write eol to '%s'"
+msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\""
-#: builtin/add.c:454 builtin/apply.c:4784 builtin/mv.c:286 builtin/rm.c:431
-msgid "Unable to write new index file"
-msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
+#: sequencer.c:308 sequencer.c:1586 sequencer.c:1711
+#, c-format
+msgid "failed to finalize '%s'."
+msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\"."
-#: builtin/am.c:257 builtin/commit.c:750 builtin/merge.c:1032
+#: sequencer.c:332 sequencer.c:819 sequencer.c:1607 builtin/am.c:259
+#: builtin/commit.c:754 builtin/merge.c:1044
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
-#: builtin/am.c:426
-msgid "could not parse author script"
-msgstr "kunde inte tolka författarskript"
+#: sequencer.c:358
+#, c-format
+msgid "your local changes would be overwritten by %s."
+msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s."
+
+#: sequencer.c:362
+msgid "commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
-#: builtin/am.c:503
+#: sequencer.c:391
#, c-format
-msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
-msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg"
+msgid "%s: fast-forward"
+msgstr "%s: snabbspola"
-#: builtin/am.c:544 builtin/notes.c:301
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
+#. "rebase -i".
+#.
+#: sequencer.c:474
#, c-format
-msgid "Malformed input line: '%s'."
-msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
+
+#: sequencer.c:493
+msgid "could not resolve HEAD commit\n"
+msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning\n"
-#: builtin/am.c:581 builtin/notes.c:316
+#: sequencer.c:513
+msgid "unable to update cache tree\n"
+msgstr "kan inte uppdatera cacheträd\n"
+
+#: sequencer.c:597
#, c-format
-msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
-msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
+msgid ""
+"you have staged changes in your working tree\n"
+"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
+"\n"
+" git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
+"\n"
+" git commit %s\n"
+"\n"
+"In both cases, once you're done, continue with:\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
+"Om ändringarna skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
+"\n"
+" git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
+"\n"
+" git commit %s\n"
+"\n"
+"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
-#: builtin/am.c:607
-msgid "fseek failed"
-msgstr "\"fseek\" misslyckades"
+#: sequencer.c:699
+#, c-format
+msgid "could not parse commit %s\n"
+msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s\n"
-#: builtin/am.c:787
+#: sequencer.c:704
#, c-format
-msgid "could not parse patch '%s'"
-msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\""
+msgid "could not parse parent commit %s\n"
+msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s\n"
-#: builtin/am.c:852
-msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
-msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången"
+#: sequencer.c:826
+#, c-format
+msgid ""
+"unexpected 1st line of squash message:\n"
+"\n"
+"\t%.*s"
+msgstr ""
+"oväntad första rad i squash-meddelande:\n"
+"\n"
+"\t%.*s"
-#: builtin/am.c:899
-msgid "invalid timestamp"
-msgstr "ogiltig tidsstämpel"
+#: sequencer.c:832
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid 1st line of squash message:\n"
+"\n"
+"\t%.*s"
+msgstr ""
+"ogiltig första rad i squash-meddelande:\n"
+"\n"
+"\t%.*s"
-#: builtin/am.c:902 builtin/am.c:910
-msgid "invalid Date line"
-msgstr "ogiltig \"Date\"-rad"
+#: sequencer.c:838 sequencer.c:863
+#, c-format
+msgid "This is a combination of %d commits."
+msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar."
-#: builtin/am.c:907
-msgid "invalid timezone offset"
-msgstr "ogiltig tidszons-offset"
+#: sequencer.c:847 sequencer.c:2681
+msgid "need a HEAD to fixup"
+msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta"
-#: builtin/am.c:996
-msgid "Patch format detection failed."
-msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
+#: sequencer.c:849
+msgid "could not read HEAD"
+msgstr "kunde inte läsa HEAD"
-#: builtin/am.c:1001 builtin/clone.c:380
+#: sequencer.c:851
+msgid "could not read HEAD's commit message"
+msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande"
+
+#: sequencer.c:857
#, c-format
-msgid "failed to create directory '%s'"
-msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "kan inte skriva \"%s\""
-#: builtin/am.c:1005
-msgid "Failed to split patches."
-msgstr "Misslyckades dela patchar."
+#: sequencer.c:866 git-rebase--interactive.sh:446
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:"
-#: builtin/am.c:1137 builtin/commit.c:366
-msgid "unable to write index file"
-msgstr "kan inte skriva indexfil"
+#: sequencer.c:874
+#, c-format
+msgid "could not read commit message of %s"
+msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s"
-#: builtin/am.c:1188
+#: sequencer.c:881
#, c-format
-msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
-msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"."
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:"
-#: builtin/am.c:1189
+#: sequencer.c:886
#, c-format
-msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
-msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället."
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:"
-#: builtin/am.c:1190
+#: sequencer.c:891
#, c-format
-msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
-msgstr ""
-"För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"."
+msgid "unknown command: %d"
+msgstr "okänt kommando: %d"
-#: builtin/am.c:1328
-msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
-msgstr "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?"
+#: sequencer.c:957
+msgid "your index file is unmerged."
+msgstr "din indexfil har inte slagits ihop."
-#: builtin/am.c:1402 builtin/log.c:1543
+#: sequencer.c:975
#, c-format
-msgid "invalid ident line: %s"
-msgstr "ogiltig ident-rad: %s"
+msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
+
+#: sequencer.c:983
+#, c-format
+msgid "commit %s does not have parent %d"
+msgstr "incheckning %s har inte förälder %d"
+
+#: sequencer.c:987
+#, c-format
+msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
+msgstr "huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning."
+
+#: sequencer.c:993
+#, c-format
+msgid "cannot get commit message for %s"
+msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
+#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
+#: sequencer.c:1014
+#, c-format
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
+
+#: sequencer.c:1077 sequencer.c:1853
+#, c-format
+msgid "could not rename '%s' to '%s'"
+msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
+
+#: sequencer.c:1128
+#, c-format
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
+
+#: sequencer.c:1129
+#, c-format
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
+
+#: sequencer.c:1171
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
+
+#: sequencer.c:1181
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
+
+#: sequencer.c:1188
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to refresh the index"
+msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
+
+#: sequencer.c:1308
+#, c-format
+msgid "invalid line %d: %.*s"
+msgstr "ogiltig rad %d: %.*s"
+
+#: sequencer.c:1316
+#, c-format
+msgid "cannot '%s' without a previous commit"
+msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning"
+
+#: sequencer.c:1349 sequencer.c:2503 sequencer.c:2588 sequencer.c:2614
+#: sequencer.c:2691 sequencer.c:2810 sequencer.c:2951
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
+
+#: sequencer.c:1361
+msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
+
+#: sequencer.c:1363
+#, c-format
+msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
+msgstr "oanvändbart manus: ”%s”"
+
+#: sequencer.c:1368
+msgid "no commits parsed."
+msgstr "inga incheckningar lästes."
+
+#: sequencer.c:1379
+msgid "cannot cherry-pick during a revert."
+msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"."
+
+#: sequencer.c:1381
+msgid "cannot revert during a cherry-pick."
+msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"."
+
+#: sequencer.c:1448
+#, c-format
+msgid "invalid key: %s"
+msgstr "felaktig nyckel: %s"
+
+#: sequencer.c:1451
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s: %s"
+msgstr "felaktigt värde för %s: %s"
+
+#: sequencer.c:1517
+#, c-format
+msgid "malformed options sheet: '%s'"
+msgstr "trasigt manus: ”%s”"
+
+#: sequencer.c:1555
+msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
+msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan"
+
+#: sequencer.c:1556
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+
+#: sequencer.c:1559
+#, c-format
+msgid "could not create sequencer directory '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
+
+#: sequencer.c:1574
+msgid "could not lock HEAD"
+msgstr "kunde inte låsa HEAD"
+
+#: sequencer.c:1632 sequencer.c:2211
+msgid "no cherry-pick or revert in progress"
+msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
+
+#: sequencer.c:1634
+msgid "cannot resolve HEAD"
+msgstr "kan inte bestämma HEAD"
+
+#: sequencer.c:1636 sequencer.c:1671
+msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
+msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
+
+#: sequencer.c:1657 builtin/grep.c:711
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr "kan inte öppna \"%s\""
+
+#: sequencer.c:1659
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s': %s"
+msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s"
+
+#: sequencer.c:1660
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr "oväntat filslut"
+
+#: sequencer.c:1666
+#, c-format
+msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
+msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
+
+#: sequencer.c:1677
+msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
+msgstr ""
+"Du verkar ha flyttat HEAD.\n"
+"Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!"
+
+#: sequencer.c:1818 sequencer.c:2109
+msgid "cannot read HEAD"
+msgstr "kan inte läsa HEAD"
+
+#: sequencer.c:1858 builtin/difftool.c:640
+#, c-format
+msgid "could not copy '%s' to '%s'"
+msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
+
+#: sequencer.c:1874
+msgid "could not read index"
+msgstr "kunde inte läsa indexet"
+
+#: sequencer.c:1879
+#, c-format
+msgid ""
+"execution failed: %s\n"
+"%sYou can fix the problem, and then run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"körningen misslyckades: %s\n"
+"%sDu kan rätta problemet och sedan köra\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#: sequencer.c:1885
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
+msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n"
+
+#: sequencer.c:1891
+#, c-format
+msgid ""
+"execution succeeded: %s\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"körningen lyckades: %s\n"
+"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
+"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+"\n"
+
+#: sequencer.c:1948
+#, c-format
+msgid "Applied autostash.\n"
+msgstr "Tillämpade autostash.\n"
+
+#: sequencer.c:1960
+#, c-format
+msgid "cannot store %s"
+msgstr "kan inte spara %s"
+
+#: sequencer.c:1963 git-rebase.sh:175
+#, c-format
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"Tillämpning av autostash gav konflikter.\n"
+"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
+"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
+
+#: sequencer.c:2045
+#, c-format
+msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
+msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n"
+
+#: sequencer.c:2087
+#, c-format
+msgid "unknown command %d"
+msgstr "okänt kommando %d"
+
+#: sequencer.c:2117
+msgid "could not read orig-head"
+msgstr "kunde inte läsa orig-head"
+
+#: sequencer.c:2122 sequencer.c:2678
+msgid "could not read 'onto'"
+msgstr "kunde inte läsa \"onto\""
+
+#: sequencer.c:2129
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "kunde inte uppdatera %s"
+
+#: sequencer.c:2136
+#, c-format
+msgid "could not update HEAD to %s"
+msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s"
+
+#: sequencer.c:2220
+msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
+
+#: sequencer.c:2225
+msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
+
+#: sequencer.c:2234
+msgid "cannot amend non-existing commit"
+msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns"
+
+#: sequencer.c:2236
+#, c-format
+msgid "invalid file: '%s'"
+msgstr "ogiltig fil: \"%s\""
+
+#: sequencer.c:2238
+#, c-format
+msgid "invalid contents: '%s'"
+msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\""
+
+#: sequencer.c:2241
+msgid ""
+"\n"
+"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
+"first and then run 'git rebase --continue' again."
+msgstr ""
+"\n"
+"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
+"först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen."
+
+#: sequencer.c:2251
+msgid "could not commit staged changes."
+msgstr "kunde inte checka in köade ändringar."
+
+#: sequencer.c:2331
+#, c-format
+msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
+msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen ”%s”"
+
+#: sequencer.c:2335
+#, c-format
+msgid "%s: bad revision"
+msgstr "%s: felaktig revision"
+
+#: sequencer.c:2368
+msgid "can't revert as initial commit"
+msgstr "kan inte ångra som första incheckning"
+
+#: sequencer.c:2471
+msgid "make_script: unhandled options"
+msgstr "make_script: flaggor som inte stöds"
+
+#: sequencer.c:2474
+msgid "make_script: error preparing revisions"
+msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas"
+
+#: sequencer.c:2510
+#, c-format
+msgid "unusable todo list: '%s'"
+msgstr "oanvändbar todo-lista: %s"
+
+#: sequencer.c:2516
+#, c-format
+msgid "unable to open '%s' for writing"
+msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
+
+#: sequencer.c:2561
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
+msgstr ""
+"okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
+
+#: sequencer.c:2641
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
+"Dropped commits (newer to older):\n"
+msgstr ""
+"Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n"
+"Tappade incheckningar (nyaste först):\n"
+
+#: sequencer.c:2648
+#, c-format
+msgid ""
+"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
+"\n"
+"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
+"warnings.\n"
+"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att "
+"explicit\n"
+"kasta en incheckning.\n"
+"\n"
+"Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra "
+"varningsnivån.\n"
+"Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error"
+"\" (fel).\n"
+"\n"
+
+#: sequencer.c:2660
+#, c-format
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --"
+"continue\".\n"
+"Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n"
+
+#: sequencer.c:2708
+#, c-format
+msgid "could not parse commit '%s'"
+msgstr "kunde inte tolka incheckningen\" %s\""
+
+#: sequencer.c:2727 sequencer.c:2742 wrapper.c:225 wrapper.c:395
+#: builtin/am.c:775
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
+
+#: sequencer.c:2756
+#, c-format
+msgid "could not truncate '%s'"
+msgstr "kunde inte trunkera \"%s\""
+
+#: sequencer.c:2848
+msgid "the script was already rearranged."
+msgstr "skriptet har redan omordnats."
+
+#: sequencer.c:2953
+#, c-format
+msgid "could not finish '%s'"
+msgstr "kunde inte avsluta \"%s\""
+
+#: setup.c:171
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: no such path in the working tree.\n"
+"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
+msgstr ""
+"%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n"
+"Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns "
+"lokalt."
+
+#: setup.c:184
+#, c-format
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
+msgstr ""
+"tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i "
+"arbetskatalogen.\n"
+"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
+"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
+
+#: setup.c:252
+#, c-format
+msgid ""
+"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
+msgstr ""
+"tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n"
+"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
+"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
+
+#: setup.c:499
+#, c-format
+msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
+msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d"
+
+#: setup.c:507
+msgid "unknown repository extensions found:"
+msgstr "okända arkivutökningar hittades:"
+
+#: setup.c:806
+#, c-format
+msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s"
+msgstr "Inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s"
+
+#: setup.c:808 builtin/index-pack.c:1653
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
+
+#: setup.c:1046
+msgid "Unable to read current working directory"
+msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog"
+
+#: setup.c:1058 setup.c:1064
+#, c-format
+msgid "Cannot change to '%s'"
+msgstr "Kan inte byta till \"%s\""
+
+#: setup.c:1077
+#, c-format
+msgid ""
+"Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
+"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
+msgstr ""
+"Inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till "
+"monteringspunkten %s)\n"
+"Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)."
+
+#: setup.c:1159
+#, c-format
+msgid ""
+"Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
+"The owner of files must always have read and write permissions."
+msgstr ""
+"Problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n"
+"Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet."
+
+#: sha1_file.c:528
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist"
+msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte"
+
+#: sha1_file.c:554
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu."
+
+#: sha1_file.c:560
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv."
+
+#: sha1_file.c:566
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt"
+
+#: sha1_file.c:574
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat"
+
+#: sha1_name.c:420
+#, c-format
+msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
+msgstr "kort SHA1 %s är tvetydig"
+
+#: sha1_name.c:431
+msgid "The candidates are:"
+msgstr "Kandidaterna är:"
+
+#: sha1_name.c:590
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgstr ""
+"Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n"
+"tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n"
+"referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n"
+"\n"
+" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n"
+"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n"
+"genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\""
+
+#: submodule.c:93 submodule.c:127
+msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
+msgstr ""
+"Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös "
+"sammanslagningskonflikter först"
+
+#: submodule.c:97 submodule.c:131
+#, c-format
+msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
+msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s"
+
+#: submodule.c:105
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s"
+
+#: submodule.c:138
+#, c-format
+msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
+msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s"
+
+#: submodule.c:149
+msgid "staging updated .gitmodules failed"
+msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules"
+
+#: submodule.c:309
+#, c-format
+msgid "in unpopulated submodule '%s'"
+msgstr "i ej utcheckad undermodul \"%s\""
+
+#: submodule.c:340
+#, c-format
+msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
+
+#: submodule.c:799
+#, c-format
+msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
+msgstr "undermodulposten \"%s\" (%s) är en %s, inte en incheckning"
+
+#: submodule.c:1021 builtin/branch.c:641 builtin/submodule--helper.c:1149
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens."
+
+#: submodule.c:1304
+#, c-format
+msgid "'%s' not recognized as a git repository"
+msgstr "\"%s\" känns inte igen som ett git-arkiv"
+
+#: submodule.c:1442
+#, c-format
+msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "kunde inte starta \"git status\" i undermodulen \"%s\""
+
+#: submodule.c:1455
+#, c-format
+msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\""
+
+#: submodule.c:1548
+#, c-format
+msgid "submodule '%s' has dirty index"
+msgstr "undermodulen \"%s\" har ett smutsigt index"
+
+#: submodule.c:1809
+#, c-format
+msgid ""
+"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
+msgstr ""
+"relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, "
+"stöds ej"
+
+#: submodule.c:1821 submodule.c:1877
+#, c-format
+msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
+msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\""
+
+#: submodule.c:1825 builtin/submodule--helper.c:671
+#: builtin/submodule--helper.c:681
+#, c-format
+msgid "could not create directory '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
+
+#: submodule.c:1828
+#, c-format
+msgid ""
+"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
+"'%s' to\n"
+"'%s'\n"
+msgstr ""
+"Migrerar git-katalogen för \"%s%s\" från\n"
+"\"%s\" till\n"
+"\"%s\"\n"
+
+#: submodule.c:1912
+#, c-format
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\""
+
+#: submodule.c:1956
+msgid "could not start ls-files in .."
+msgstr "kunde inte starta ls-files i .."
+
+#: submodule.c:1976
+msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
+msgstr "BUG: returnerad sökvägssträng matchar inte cwd?"
+
+#: submodule.c:1995
+#, c-format
+msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
+msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d"
+
+#: submodule-config.c:263
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
+msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchjobs"
+
+#: submodule-config.c:436
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "ogiltigt värde för %s"
+
+#: trailer.c:238
+#, c-format
+msgid "running trailer command '%s' failed"
+msgstr "misslyckades utföra \"trailer\"-kommandot \"%s\""
+
+#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
+#: trailer.c:557
+#, c-format
+msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
+msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\""
+
+#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:290
+#, c-format
+msgid "more than one %s"
+msgstr "mer än en %s"
+
+#: trailer.c:730
+#, c-format
+msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
+msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\""
+
+#: trailer.c:750
+#, c-format
+msgid "could not read input file '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\""
+
+#: trailer.c:753
+msgid "could not read from stdin"
+msgstr "kunde inte läsa från standard in"
+
+#: trailer.c:1008 builtin/am.c:46
+#, c-format
+msgid "could not stat %s"
+msgstr "kunde inte ta status på %s"
+
+#: trailer.c:1010
+#, c-format
+msgid "file %s is not a regular file"
+msgstr "filen %s är inte en normal fil"
+
+#: trailer.c:1012
+#, c-format
+msgid "file %s is not writable by user"
+msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren"
+
+#: trailer.c:1024
+msgid "could not open temporary file"
+msgstr "kunde inte öppna temporär file"
+
+#: trailer.c:1064
+#, c-format
+msgid "could not rename temporary file to %s"
+msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s"
+
+#: transport.c:62
+#, c-format
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n"
+
+#: transport.c:151
+#, c-format
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: ”%s”"
+
+#: transport.c:888
+#, c-format
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
+msgstr ""
+"Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n"
+"inte kan hittas av fjärrarna:\n"
+
+#: transport.c:892
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please try\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"or cd to the path and use\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"to push them to a remote.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Testa\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"eller cd till sökvägen och använd\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"för att sända dem till fjärren.\n"
+"\n"
+
+#: transport.c:900
+msgid "Aborting."
+msgstr "Avbryter."
+
+#: transport-helper.c:1071
+#, c-format
+msgid "Could not read ref %s"
+msgstr "Kunde inte läsa referensen %s"
+
+#: tree-walk.c:31
+msgid "too-short tree object"
+msgstr "trädobjekt för kort"
+
+#: tree-walk.c:37
+msgid "malformed mode in tree entry"
+msgstr "felformat läge i trädpost"
+
+#: tree-walk.c:41
+msgid "empty filename in tree entry"
+msgstr "tomt filnamn i trädpost"
+
+#: tree-walk.c:114
+msgid "too-short tree file"
+msgstr "trädfil för kort"
+
+#: unpack-trees.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
+"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
+
+#: unpack-trees.c:108
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
+msgstr ""
+"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
+"sammanslagning:\n"
+"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
+
+#: unpack-trees.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
+"sammanslagning:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
+msgstr ""
+"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
+"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"."
+
+#: unpack-trees.c:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i "
+"dem:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
+"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
+
+#: unpack-trees.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:132
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
+"sammanslagningen:\n"
+"%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman."
+
+#: unpack-trees.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
+"sammanslagningen:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
+"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
+
+#: unpack-trees.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
+"utcheckningen:\n"
+"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
+
+#: unpack-trees.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
+"utcheckningen:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
+"sammanslagningen:\n"
+"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
+
+#: unpack-trees.c:151
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
+"sammanslagningen:\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
+"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
+
+#: unpack-trees.c:156
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
+"%%s"
+
+#: unpack-trees.c:163
+#, c-format
+msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
+msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda."
+
+#: unpack-trees.c:166
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte à jour:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:168
+#, c-format
+msgid ""
+"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
+"update:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av gles "
+"utcheckning:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:170
+#, c-format
+msgid ""
+"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
+"update:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles "
+"utcheckning:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update submodule:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan inte uppdatera undermodul:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:249
+#, c-format
+msgid "Aborting\n"
+msgstr "Avbryter\n"
+
+#: unpack-trees.c:331
+msgid "Checking out files"
+msgstr "Checkar ut filer"
+
+#: urlmatch.c:163
+msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
+msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix"
+
+#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
+#, c-format
+msgid "invalid %XX escape sequence"
+msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens"
+
+#: urlmatch.c:215
+msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
+msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\""
+
+#: urlmatch.c:232
+msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
+msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer"
+
+#: urlmatch.c:247
+msgid "invalid characters in host name"
+msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet"
+
+#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
+msgid "invalid port number"
+msgstr "felaktigt portnummer"
+
+#: urlmatch.c:371
+msgid "invalid '..' path segment"
+msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment"
+
+#: worktree.c:245
+#, c-format
+msgid "failed to read '%s'"
+msgstr "misslyckades läsa \"%s\""
+
+#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading and writing"
+msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning"
+
+#: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:320 builtin/am.c:766
+#: builtin/am.c:858 builtin/merge.c:1041
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
+
+#: wrapper.c:424 wrapper.c:624
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s'"
+msgstr "kan inte komma åt \"%s\""
+
+#: wrapper.c:632
+msgid "unable to get current working directory"
+msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog"
+
+#: wrapper.c:656
+#, c-format
+msgid "could not write to %s"
+msgstr "kunde inte skriva till %s"
+
+#: wrapper.c:658
+#, c-format
+msgid "could not close %s"
+msgstr "kunde inte stänga %s"
+
+#: wt-status.c:150
+msgid "Unmerged paths:"
+msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:"
+
+#: wt-status.c:177 wt-status.c:204
+#, c-format
+msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
+msgstr " (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)"
+
+#: wt-status.c:179 wt-status.c:206
+msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
+
+#: wt-status.c:183
+msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)"
+
+#: wt-status.c:185 wt-status.c:189
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
+
+#: wt-status.c:187
+msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
+
+#: wt-status.c:198 wt-status.c:979
+msgid "Changes to be committed:"
+msgstr "Ändringar att checka in:"
+
+#: wt-status.c:216 wt-status.c:988
+msgid "Changes not staged for commit:"
+msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
+
+#: wt-status.c:220
+msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+" (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
+
+#: wt-status.c:222
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+" (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
+
+#: wt-status.c:223
+msgid ""
+" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
+msgstr ""
+" (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
+"arbetskatalogen)"
+
+#: wt-status.c:225
+msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
+msgstr ""
+" (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
+
+#: wt-status.c:237
+#, c-format
+msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+msgstr ""
+" (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)"
+
+#: wt-status.c:252
+msgid "both deleted:"
+msgstr "borttaget av bägge:"
+
+#: wt-status.c:254
+msgid "added by us:"
+msgstr "tillagt av oss:"
+
+#: wt-status.c:256
+msgid "deleted by them:"
+msgstr "borttaget av dem:"
+
+#: wt-status.c:258
+msgid "added by them:"
+msgstr "tillagt av dem:"
+
+#: wt-status.c:260
+msgid "deleted by us:"
+msgstr "borttaget av oss:"
+
+#: wt-status.c:262
+msgid "both added:"
+msgstr "tillagt av bägge:"
+
+#: wt-status.c:264
+msgid "both modified:"
+msgstr "ändrat av bägge:"
+
+#: wt-status.c:274
+msgid "new file:"
+msgstr "ny fil:"
+
+#: wt-status.c:276
+msgid "copied:"
+msgstr "kopierad:"
+
+#: wt-status.c:278
+msgid "deleted:"
+msgstr "borttagen:"
+
+#: wt-status.c:280
+msgid "modified:"
+msgstr "ändrad:"
+
+#: wt-status.c:282
+msgid "renamed:"
+msgstr "namnbytt:"
+
+#: wt-status.c:284
+msgid "typechange:"
+msgstr "typbyte:"
+
+#: wt-status.c:286
+msgid "unknown:"
+msgstr "okänd:"
+
+#: wt-status.c:288
+msgid "unmerged:"
+msgstr "osammanslagen:"
+
+#: wt-status.c:370
+msgid "new commits, "
+msgstr "nya incheckningar, "
+
+#: wt-status.c:372
+msgid "modified content, "
+msgstr "ändrat innehåll, "
+
+#: wt-status.c:374
+msgid "untracked content, "
+msgstr "ospårat innehåll, "
-#: builtin/am.c:1429
+#: wt-status.c:819
#, c-format
-msgid "unable to parse commit %s"
-msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
+msgid "Your stash currently has %d entry"
+msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
+msgstr[0] "Stashen innehåller just nu %d post"
+msgstr[1] "Stashen innehåller just nu %d poster"
-#: builtin/am.c:1602
-msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
-msgstr ""
-"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
-"vägssammanslagning."
+#: wt-status.c:851
+msgid "Submodules changed but not updated:"
+msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
-#: builtin/am.c:1604
-msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
-msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..."
+#: wt-status.c:853
+msgid "Submodule changes to be committed:"
+msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:"
-#: builtin/am.c:1623
+#: wt-status.c:935
msgid ""
-"Did you hand edit your patch?\n"
-"It does not apply to blobs recorded in its index."
+"Do not modify or remove the line above.\n"
+"Everything below it will be ignored."
msgstr ""
-"Har du handredigerat din patch?\n"
-"Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."
+"Raden ovan får inte ändras eller tas bort.\n"
+"Allt under den kommer tas bort."
-#: builtin/am.c:1629
-msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
-msgstr ""
-"Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..."
+#: wt-status.c:1048
+msgid "You have unmerged paths."
+msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
-#: builtin/am.c:1654
-msgid "Failed to merge in the changes."
-msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna."
+#: wt-status.c:1051
+msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
+msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
-#: builtin/am.c:1679 builtin/merge.c:628
-msgid "git write-tree failed to write a tree"
-msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
+#: wt-status.c:1053
+msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
+msgstr " (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)"
-#: builtin/am.c:1686
-msgid "applying to an empty history"
-msgstr "tillämpar på en tom historik"
+#: wt-status.c:1058
+msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
+msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
-#: builtin/am.c:1699 builtin/commit.c:1776 builtin/merge.c:798
-#: builtin/merge.c:823
-msgid "failed to write commit object"
-msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
+#: wt-status.c:1061
+msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
+msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
-#: builtin/am.c:1731 builtin/am.c:1735
-#, c-format
-msgid "cannot resume: %s does not exist."
-msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte."
+#: wt-status.c:1071
+msgid "You are in the middle of an am session."
+msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
-#: builtin/am.c:1751
-msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
-msgstr ""
-"kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
+#: wt-status.c:1074
+msgid "The current patch is empty."
+msgstr "Aktuell patch är tom."
-#: builtin/am.c:1756
-msgid "Commit Body is:"
-msgstr "Incheckningskroppen är:"
+#: wt-status.c:1078
+msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
+msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")"
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
-#. in your translation. The program will only accept English
-#. input at this point.
-#.
-#: builtin/am.c:1766
-msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
-msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: "
+#: wt-status.c:1080
+msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
+
+#: wt-status.c:1082
+msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
+msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
+
+#: wt-status.c:1214
+msgid "git-rebase-todo is missing."
+msgstr "git-rebase-todo saknas."
+
+#: wt-status.c:1216
+msgid "No commands done."
+msgstr "Inga kommandon utförda."
-#: builtin/am.c:1816
+#: wt-status.c:1219
#, c-format
-msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
-msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)"
+msgid "Last command done (%d command done):"
+msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
+msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):"
+msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):"
-#: builtin/am.c:1853 builtin/am.c:1925
+#: wt-status.c:1230
#, c-format
-msgid "Applying: %.*s"
-msgstr "Tillämpar: %.*s"
+msgid " (see more in file %s)"
+msgstr " (se fler i filen %s)"
-#: builtin/am.c:1869
-msgid "No changes -- Patch already applied."
-msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
+#: wt-status.c:1235
+msgid "No commands remaining."
+msgstr "Inga kommandon återstår."
-#: builtin/am.c:1877
+#: wt-status.c:1238
#, c-format
-msgid "Patch failed at %s %.*s"
-msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s"
+msgid "Next command to do (%d remaining command):"
+msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
+msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):"
+msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):"
+
+#: wt-status.c:1246
+msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
+msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)"
-#: builtin/am.c:1883
+#: wt-status.c:1259
#, c-format
-msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
-msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s"
+msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"."
-#: builtin/am.c:1928
-msgid ""
-"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
-"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
-"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
-msgstr ""
-"Inga ändringar - glömde du använda \"git add\"?\n"
-"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
-"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
+#: wt-status.c:1264
+msgid "You are currently rebasing."
+msgstr "Du håller på med en ombasering."
-#: builtin/am.c:1935
-msgid ""
-"You still have unmerged paths in your index.\n"
-"Did you forget to use 'git add'?"
-msgstr ""
-"Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n"
-"Glömde du använda \"git add\"?"
+#: wt-status.c:1278
+msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
-#: builtin/am.c:2043 builtin/am.c:2047 builtin/am.c:2059 builtin/reset.c:308
-#: builtin/reset.c:316
-#, c-format
-msgid "Could not parse object '%s'."
-msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\""
+#: wt-status.c:1280
+msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
-#: builtin/am.c:2095
-msgid "failed to clean index"
-msgstr "misslyckades städa upp indexet"
+#: wt-status.c:1282
+msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
+msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
-#: builtin/am.c:2129
-msgid ""
-"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
-"Not rewinding to ORIG_HEAD"
-msgstr ""
-"Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
-"Återställer inte till ORIG_HEAD"
+#: wt-status.c:1288
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
-#: builtin/am.c:2192
+#: wt-status.c:1292
#, c-format
-msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
-msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s"
-
-#: builtin/am.c:2225
-msgid "git am [<options>] [(<mbox>|<Maildir>)...]"
-msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox>|<Maildir>)...]"
+msgid ""
+"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr ""
+"Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
+"ovanpå \"%s\"."
-#: builtin/am.c:2226
-msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
-msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)"
+#: wt-status.c:1297
+msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
+msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
-#: builtin/am.c:2232
-msgid "run interactively"
-msgstr "kör interaktivt"
+#: wt-status.c:1300
+msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
-#: builtin/am.c:2234
-msgid "historical option -- no-op"
-msgstr "historisk flagga -- no-op"
+#: wt-status.c:1304
+#, c-format
+msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr ""
+"Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
+"ovanpå \"%s\"."
-#: builtin/am.c:2236
-msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
-msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt"
+#: wt-status.c:1309
+msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
+msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
-#: builtin/am.c:2237 builtin/init-db.c:481 builtin/prune-packed.c:57
-#: builtin/repack.c:172
-msgid "be quiet"
-msgstr "var tyst"
+#: wt-status.c:1312
+msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+msgstr ""
+" (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
-#: builtin/am.c:2239
-msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
-msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet"
+#: wt-status.c:1314
+msgid ""
+" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
-#: builtin/am.c:2242
-msgid "recode into utf8 (default)"
-msgstr "koda om till utf8 (standard)"
+#: wt-status.c:1324
+#, c-format
+msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
+msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s."
-#: builtin/am.c:2244
-msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
-msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo"
+#: wt-status.c:1329
+msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")"
-#: builtin/am.c:2246
-msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
-msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo"
+#: wt-status.c:1332
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")"
-#: builtin/am.c:2248
-msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
-msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo"
+#: wt-status.c:1334
+msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
+msgstr ""
+" (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-"
+"operationen)"
-#: builtin/am.c:2250
-msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
-msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet"
+#: wt-status.c:1343
+#, c-format
+msgid "You are currently reverting commit %s."
+msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s."
-#: builtin/am.c:2253
-msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
-msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr"
+#: wt-status.c:1348
+msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
+msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")"
-#: builtin/am.c:2256
-msgid "strip everything before a scissors line"
-msgstr "ta bort allting före en saxlinje"
+#: wt-status.c:1351
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
+msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")"
-#: builtin/am.c:2257 builtin/apply.c:4837
-msgid "action"
-msgstr "åtgärd"
+#: wt-status.c:1353
+msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
+msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)"
-#: builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 builtin/am.c:2267
-#: builtin/am.c:2270 builtin/am.c:2273 builtin/am.c:2276 builtin/am.c:2279
-#: builtin/am.c:2285
-msgid "pass it through git-apply"
-msgstr "sänd det genom git-apply"
+#: wt-status.c:1364
+#, c-format
+msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
+msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"."
-#: builtin/am.c:2266 builtin/apply.c:4861
-msgid "root"
-msgstr "rot"
+#: wt-status.c:1368
+msgid "You are currently bisecting."
+msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
-#: builtin/am.c:2269 builtin/am.c:2272 builtin/apply.c:4799
-#: builtin/apply.c:4802 builtin/clone.c:90 builtin/fetch.c:96
-#: builtin/pull.c:179 builtin/submodule--helper.c:277
-#: builtin/submodule--helper.c:402 builtin/submodule--helper.c:482
-#: builtin/submodule--helper.c:485 builtin/submodule--helper.c:823
-#: builtin/submodule--helper.c:826
-msgid "path"
-msgstr "sökväg"
+#: wt-status.c:1371
+msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
+msgstr ""
+" (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
-#: builtin/am.c:2275 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/fmt-merge-msg.c:669
-#: builtin/grep.c:706 builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:134
-#: builtin/pull.c:193 builtin/repack.c:181 builtin/repack.c:185
-#: builtin/show-branch.c:645 builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340
-#: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:244
-msgid "n"
-msgstr "n"
+#: wt-status.c:1568
+msgid "On branch "
+msgstr "På grenen "
-#: builtin/am.c:2278 builtin/apply.c:4805
-msgid "num"
-msgstr "antal"
+#: wt-status.c:1574
+msgid "interactive rebase in progress; onto "
+msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå "
-#: builtin/am.c:2281 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438
-#: builtin/tag.c:372
-msgid "format"
-msgstr "format"
+#: wt-status.c:1576
+msgid "rebase in progress; onto "
+msgstr "ombasering pågår; ovanpå "
-#: builtin/am.c:2282
-msgid "format the patch(es) are in"
-msgstr "format för patch(ar)"
+#: wt-status.c:1581
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "HEAD frånkopplad vid "
-#: builtin/am.c:2288
-msgid "override error message when patch failure occurs"
-msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår"
+#: wt-status.c:1583
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "HEAD frånkopplad från "
-#: builtin/am.c:2290
-msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
-msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt"
+#: wt-status.c:1586
+msgid "Not currently on any branch."
+msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
-#: builtin/am.c:2293
-msgid "synonyms for --continue"
-msgstr "synonymer till --continue"
+#: wt-status.c:1606
+msgid "Initial commit"
+msgstr "Första incheckning"
-#: builtin/am.c:2296
-msgid "skip the current patch"
-msgstr "hoppa över den aktuella grenen"
+#: wt-status.c:1607
+msgid "No commits yet"
+msgstr "Inga incheckningar ännu"
-#: builtin/am.c:2299
-msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
-msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen."
+#: wt-status.c:1621
+msgid "Untracked files"
+msgstr "Ospårade filer"
-#: builtin/am.c:2303
-msgid "lie about committer date"
-msgstr "ljug om incheckningsdatum"
+#: wt-status.c:1623
+msgid "Ignored files"
+msgstr "Ignorerade filer"
-#: builtin/am.c:2305
-msgid "use current timestamp for author date"
-msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum"
+#: wt-status.c:1627
+#, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
+"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
+"new files yourself (see 'git help status')."
+msgstr ""
+"Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n"
+"kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n"
+"lägga till nya filer själv (se \"git help status\")."
-#: builtin/am.c:2307 builtin/commit.c:1610 builtin/merge.c:229
-#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355
-msgid "key-id"
-msgstr "nyckel-id"
+# %s är nästa sträng eller tom.
+#: wt-status.c:1633
+#, c-format
+msgid "Untracked files not listed%s"
+msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
-#: builtin/am.c:2308
-msgid "GPG-sign commits"
-msgstr "GPG-signera incheckningar"
+#: wt-status.c:1635
+msgid " (use -u option to show untracked files)"
+msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
-#: builtin/am.c:2311
-msgid "(internal use for git-rebase)"
-msgstr "(används internt av git-rebase)"
+#: wt-status.c:1641
+msgid "No changes"
+msgstr "Inga ändringar"
-#: builtin/am.c:2326
-msgid ""
-"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
-"it will be removed. Please do not use it anymore."
+#: wt-status.c:1646
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
-"Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
-"kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
-
-#: builtin/am.c:2333
-msgid "failed to read the index"
-msgstr "misslyckades läsa indexet"
+"inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
+"\")\n"
-#: builtin/am.c:2348
+#: wt-status.c:1649
#, c-format
-msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
-msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs."
+msgid "no changes added to commit\n"
+msgstr "inga ändringar att checka in\n"
-#: builtin/am.c:2372
+#: wt-status.c:1652
#, c-format
msgid ""
-"Stray %s directory found.\n"
-"Use \"git am --abort\" to remove it."
+"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
+"track)\n"
msgstr ""
-"Kvarbliven katalog %s hittades.\n"
-"Använd \"git am --abort\" för att ta bort den."
-
-#: builtin/am.c:2378
-msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
-msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
-
-#: builtin/apply.c:122
-msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
-msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]"
+"inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
+"\")\n"
-#: builtin/apply.c:153
+#: wt-status.c:1655
#, c-format
-msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
-msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\""
+msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
+msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
-#: builtin/apply.c:169
+#: wt-status.c:1658
#, c-format
-msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
-msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\""
+msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
+msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
-#: builtin/apply.c:854
+#: wt-status.c:1661 wt-status.c:1666
#, c-format
-msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
-msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s"
+msgid "nothing to commit\n"
+msgstr "inget att checka in\n"
-#: builtin/apply.c:863
+#: wt-status.c:1664
#, c-format
-msgid "regexec returned %d for input: %s"
-msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s"
+msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
+msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
-#: builtin/apply.c:947
+#: wt-status.c:1668
#, c-format
-msgid "unable to find filename in patch at line %d"
-msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d"
+msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
+msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
-#: builtin/apply.c:984
-#, c-format
-msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
-msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d"
+#: wt-status.c:1780
+msgid "No commits yet on "
+msgstr "Inga incheckningar ännu på "
-#: builtin/apply.c:989
-#, c-format
-msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
-msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d"
+#: wt-status.c:1784
+msgid "HEAD (no branch)"
+msgstr "HEAD (ingen gren)"
+
+#: wt-status.c:1813 wt-status.c:1821
+msgid "behind "
+msgstr "efter "
+
+#: wt-status.c:1816 wt-status.c:1819
+msgid "ahead "
+msgstr "före "
-#: builtin/apply.c:990
+#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
+#: wt-status.c:2311
#, c-format
-msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
-msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d"
+msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
+msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar."
+
+#: wt-status.c:2317
+msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
+msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
-#: builtin/apply.c:995
+#: wt-status.c:2319
#, c-format
-msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
-msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d"
+msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
-#: builtin/apply.c:1489
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:437
#, c-format
-msgid "recount: unexpected line: %.*s"
-msgstr "recount: förväntade rad: %.*s"
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
+
+#: builtin/add.c:24
+msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
-#: builtin/apply.c:1550
+#: builtin/add.c:82
#, c-format
-msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
-msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s"
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr "diff-status %c förväntades inte"
+
+#: builtin/add.c:87 builtin/commit.c:291
+msgid "updating files failed"
+msgstr "misslyckades uppdatera filer"
-#: builtin/apply.c:1567
+#: builtin/add.c:97
#, c-format
-msgid ""
-"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
-"component (line %d)"
-msgid_plural ""
-"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
-"components (line %d)"
-msgstr[0] ""
-"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n"
-"tas bort (rad %d)"
-msgstr[1] ""
-"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande "
-"sökvägskomponenter\n"
-"tas bort (rad %d)"
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "ta bort \"%s\"\n"
-#: builtin/apply.c:1743
-msgid "new file depends on old contents"
-msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll"
+#: builtin/add.c:153
+msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
+msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
-#: builtin/apply.c:1745
-msgid "deleted file still has contents"
-msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll"
+#: builtin/add.c:213 builtin/rev-parse.c:888
+msgid "Could not read the index"
+msgstr "Kunde inte läsa indexet"
-#: builtin/apply.c:1774
+#: builtin/add.c:224
#, c-format
-msgid "corrupt patch at line %d"
-msgstr "trasig patch på rad %d"
+msgid "Could not open '%s' for writing."
+msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning."
-#: builtin/apply.c:1810
-#, c-format
-msgid "new file %s depends on old contents"
-msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll"
+#: builtin/add.c:228
+msgid "Could not write patch"
+msgstr "Kunde inte skriva patch"
-#: builtin/apply.c:1812
-#, c-format
-msgid "deleted file %s still has contents"
-msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll"
+#: builtin/add.c:231
+msgid "editing patch failed"
+msgstr "redigering av patch misslyckades"
-#: builtin/apply.c:1815
+#: builtin/add.c:234
#, c-format
-msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
-msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort"
+msgid "Could not stat '%s'"
+msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
-#: builtin/apply.c:1962
-#, c-format
-msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
-msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s"
+#: builtin/add.c:236
+msgid "Empty patch. Aborted."
+msgstr "Tom patch. Avbryter."
-#: builtin/apply.c:1999
+#: builtin/add.c:241
#, c-format
-msgid "unrecognized binary patch at line %d"
-msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen"
+msgid "Could not apply '%s'"
+msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
-#: builtin/apply.c:2154
-#, c-format
-msgid "patch with only garbage at line %d"
-msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
+#: builtin/add.c:251
+msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
+msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
-#: builtin/apply.c:2244
-#, c-format
-msgid "unable to read symlink %s"
-msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
+#: builtin/add.c:271 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:132 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:201 builtin/push.c:529
+#: builtin/remote.c:1333 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:164
+msgid "dry run"
+msgstr "testkörning"
+
+#: builtin/add.c:274
+msgid "interactive picking"
+msgstr "plocka interaktivt"
+
+#: builtin/add.c:275 builtin/checkout.c:1172 builtin/reset.c:310
+msgid "select hunks interactively"
+msgstr "välj stycken interaktivt"
+
+#: builtin/add.c:276
+msgid "edit current diff and apply"
+msgstr "redigera aktuell diff och applicera"
+
+#: builtin/add.c:277
+msgid "allow adding otherwise ignored files"
+msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer"
+
+#: builtin/add.c:278
+msgid "update tracked files"
+msgstr "uppdatera spårade filer"
+
+#: builtin/add.c:279
+msgid "record only the fact that the path will be added later"
+msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare"
+
+#: builtin/add.c:280
+msgid "add changes from all tracked and untracked files"
+msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer"
+
+#: builtin/add.c:283
+msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
+msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)"
+
+#: builtin/add.c:285
+msgid "don't add, only refresh the index"
+msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet"
-#: builtin/apply.c:2248
+#: builtin/add.c:286
+msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
+msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel"
+
+#: builtin/add.c:287
+msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
+msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning"
+
+#: builtin/add.c:288 builtin/update-index.c:954
+msgid "(+/-)x"
+msgstr "(+/-)x"
+
+#: builtin/add.c:288 builtin/update-index.c:955
+msgid "override the executable bit of the listed files"
+msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer"
+
+#: builtin/add.c:290
+msgid "warn when adding an embedded repository"
+msgstr "varna när ett inbyggt arkiv läggs till"
+
+#: builtin/add.c:305
#, c-format
-msgid "unable to open or read %s"
-msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
+msgid ""
+"You've added another git repository inside your current repository.\n"
+"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
+"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
+"If you meant to add a submodule, use:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
+"index with:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"See \"git help submodule\" for more information."
+msgstr ""
+"Du har lagt till ett annat git-arkiv inuti aktuellt arkiv.\n"
+"Kloner av det yttre arkivet kommer inte innehålla innehållet från\n"
+"det inbäddade arkivet eller veta hur man får tag på det.\n"
+"Om du tänkte lägga till en undermodul, skrev:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"Om du lade till sökvägen av misstag tar du bort den från indexet\n"
+"med:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"Se ”git help submodule” för ytterligare information."
-#: builtin/apply.c:2901
+#: builtin/add.c:333
#, c-format
-msgid "invalid start of line: '%c'"
-msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
+msgid "adding embedded git repository: %s"
+msgstr "lägger till inbäddat git-arkiv: %s"
-#: builtin/apply.c:3020
+#: builtin/add.c:351
#, c-format
-msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
-msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
-msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
-msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
+msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
+msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
+
+#: builtin/add.c:359
+msgid "adding files failed"
+msgstr "misslyckades lägga till filer"
+
+#: builtin/add.c:396
+msgid "-A and -u are mutually incompatible"
+msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
+
+#: builtin/add.c:403
+msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
+msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
-#: builtin/apply.c:3032
+#: builtin/add.c:407
#, c-format
-msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
-msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
+msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
+msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x"
-#: builtin/apply.c:3038
+#: builtin/add.c:422
#, c-format
-msgid ""
-"while searching for:\n"
-"%.*s"
-msgstr ""
-"vid sökning efter:\n"
-"%.*s"
+msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
+msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
-#: builtin/apply.c:3060
+#: builtin/add.c:423
#, c-format
-msgid "missing binary patch data for '%s'"
-msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
+msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
+
+#: builtin/add.c:428 builtin/check-ignore.c:176 builtin/checkout.c:282
+#: builtin/checkout.c:479 builtin/clean.c:957 builtin/commit.c:350
+#: builtin/mv.c:143 builtin/reset.c:249 builtin/rm.c:271
+#: builtin/submodule--helper.c:243
+msgid "index file corrupt"
+msgstr "indexfilen trasig"
+
+#: builtin/am.c:414
+msgid "could not parse author script"
+msgstr "kunde inte tolka författarskript"
-#: builtin/apply.c:3163
+#: builtin/am.c:498
#, c-format
-msgid "binary patch does not apply to '%s'"
-msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
+msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
+msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg"
-#: builtin/apply.c:3169
+#: builtin/am.c:539
#, c-format
-msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
-msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
-#: builtin/apply.c:3190
+#: builtin/am.c:576
#, c-format
-msgid "patch failed: %s:%ld"
-msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
-#: builtin/apply.c:3314
-#, c-format
-msgid "cannot checkout %s"
-msgstr "kan inte checka ut %s"
+#: builtin/am.c:602
+msgid "fseek failed"
+msgstr "\"fseek\" misslyckades"
-#: builtin/apply.c:3370
+#: builtin/am.c:786
#, c-format
-msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
-msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk"
+msgid "could not parse patch '%s'"
+msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\""
-#: builtin/apply.c:3399 builtin/apply.c:3630
-#, c-format
-msgid "path %s has been renamed/deleted"
-msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
+#: builtin/am.c:851
+msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
+msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången"
-#: builtin/apply.c:3482 builtin/apply.c:3644
-#, c-format
-msgid "%s: does not exist in index"
-msgstr "%s: finns inte i indexet"
+#: builtin/am.c:899
+msgid "invalid timestamp"
+msgstr "ogiltig tidsstämpel"
-#: builtin/apply.c:3486 builtin/apply.c:3636 builtin/apply.c:3658
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+#: builtin/am.c:904 builtin/am.c:916
+msgid "invalid Date line"
+msgstr "ogiltig \"Date\"-rad"
-#: builtin/apply.c:3491 builtin/apply.c:3652
-#, c-format
-msgid "%s: does not match index"
-msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
+#: builtin/am.c:911
+msgid "invalid timezone offset"
+msgstr "ogiltig tidszons-offset"
-#: builtin/apply.c:3597
-msgid "removal patch leaves file contents"
-msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
+#: builtin/am.c:1004
+msgid "Patch format detection failed."
+msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
-#: builtin/apply.c:3669
+#: builtin/am.c:1009 builtin/clone.c:402
#, c-format
-msgid "%s: wrong type"
-msgstr "%s: fel typ"
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
-#: builtin/apply.c:3671
-#, c-format
-msgid "%s has type %o, expected %o"
-msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
+#: builtin/am.c:1013
+msgid "Failed to split patches."
+msgstr "Misslyckades dela patchar."
-#: builtin/apply.c:3822 builtin/apply.c:3824
-#, c-format
-msgid "invalid path '%s'"
-msgstr "ogiltig sökväg: %s"
+#: builtin/am.c:1142 builtin/commit.c:376
+msgid "unable to write index file"
+msgstr "kan inte skriva indexfil"
-#: builtin/apply.c:3879
+#: builtin/am.c:1193
#, c-format
-msgid "%s: already exists in index"
-msgstr "%s: finns redan i indexet"
+msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
+msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"."
-#: builtin/apply.c:3882
+#: builtin/am.c:1194
#, c-format
-msgid "%s: already exists in working directory"
-msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
+msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
+msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället."
-#: builtin/apply.c:3902
+#: builtin/am.c:1195
#, c-format
-msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
-msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
+msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
+msgstr ""
+"För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"."
-#: builtin/apply.c:3907
-#, c-format
-msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
-msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
+#: builtin/am.c:1302
+msgid "Patch is empty."
+msgstr "Patchen är tom."
-#: builtin/apply.c:3927
+#: builtin/am.c:1368
#, c-format
-msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
-msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
+msgid "invalid ident line: %.*s"
+msgstr "ogiltig ident-rad: %.*s"
-#: builtin/apply.c:3931
+#: builtin/am.c:1390
#, c-format
-msgid "%s: patch does not apply"
-msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
+msgid "unable to parse commit %s"
+msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
-#: builtin/apply.c:3945
-#, c-format
-msgid "Checking patch %s..."
-msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
+#: builtin/am.c:1584
+msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+msgstr ""
+"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
+"vägssammanslagning."
-#: builtin/apply.c:4038 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135
-#, c-format
-msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
-msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
+#: builtin/am.c:1586
+msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
+msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..."
-#: builtin/apply.c:4182
-#, c-format
-msgid "unable to remove %s from index"
-msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
+#: builtin/am.c:1605
+msgid ""
+"Did you hand edit your patch?\n"
+"It does not apply to blobs recorded in its index."
+msgstr ""
+"Har du handredigerat din patch?\n"
+"Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."
-#: builtin/apply.c:4215
-#, c-format
-msgid "corrupt patch for submodule %s"
-msgstr "trasig patch för undermodulen %s"
+#: builtin/am.c:1611
+msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
+msgstr ""
+"Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..."
-#: builtin/apply.c:4219
-#, c-format
-msgid "unable to stat newly created file '%s'"
-msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
+#: builtin/am.c:1636
+msgid "Failed to merge in the changes."
+msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna."
-#: builtin/apply.c:4224
-#, c-format
-msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
-msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
+#: builtin/am.c:1660 builtin/merge.c:641
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
-#: builtin/apply.c:4227 builtin/apply.c:4340
-#, c-format
-msgid "unable to add cache entry for %s"
-msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
+#: builtin/am.c:1667
+msgid "applying to an empty history"
+msgstr "tillämpar på en tom historik"
-#: builtin/apply.c:4260
-#, c-format
-msgid "closing file '%s'"
-msgstr "stänger filen \"%s\""
+#: builtin/am.c:1680 builtin/commit.c:1776 builtin/merge.c:824
+#: builtin/merge.c:849
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
-#: builtin/apply.c:4313
+#: builtin/am.c:1713 builtin/am.c:1717
#, c-format
-msgid "unable to write file '%s' mode %o"
-msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
+msgid "cannot resume: %s does not exist."
+msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte."
-#: builtin/apply.c:4403
-#, c-format
-msgid "Applied patch %s cleanly."
-msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
+#: builtin/am.c:1733
+msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
+msgstr ""
+"kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
-#: builtin/apply.c:4411
-msgid "internal error"
-msgstr "internt fel"
+#: builtin/am.c:1738
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr "Incheckningskroppen är:"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+#. in your translation. The program will only accept English
+#. input at this point.
+#.
+#: builtin/am.c:1748
+msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
+msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: "
-#: builtin/apply.c:4414
+#: builtin/am.c:1798
#, c-format
-msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
-msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
-msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
-msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
+msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
+msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)"
-#: builtin/apply.c:4424
+#: builtin/am.c:1838 builtin/am.c:1910
#, c-format
-msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
-msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
+msgid "Applying: %.*s"
+msgstr "Tillämpar: %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1854
+msgid "No changes -- Patch already applied."
+msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
-#: builtin/apply.c:4432
+#: builtin/am.c:1862
#, c-format
-msgid "cannot open %s: %s"
-msgstr "kan inte öppna %s: %s"
+msgid "Patch failed at %s %.*s"
+msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s"
-#: builtin/apply.c:4445
+#: builtin/am.c:1868
#, c-format
-msgid "Hunk #%d applied cleanly."
-msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
+msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
+msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s"
+
+#: builtin/am.c:1913
+msgid ""
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+msgstr ""
+"Inga ändringar - glömde du använda \"git add\"?\n"
+"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
+"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
+
+#: builtin/am.c:1920
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index.\n"
+"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
+"such.\n"
+"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
+msgstr ""
+"Du har fortfarande ej sammanslagna sökvägar i indexet.\n"
+"Du bör köra ”git add” på filer med lösta konflikter för att ange dem som "
+"lösta.\n"
+"Du kan köra ”git rm” för att godta ”borttagen av dem” för den."
-#: builtin/apply.c:4448
+#: builtin/am.c:2029 builtin/am.c:2033 builtin/am.c:2045 builtin/reset.c:332
+#: builtin/reset.c:340
#, c-format
-msgid "Rejected hunk #%d."
-msgstr "Refuserar stycke %d."
+msgid "Could not parse object '%s'."
+msgstr "Kan inte tolka objektet ”%s”."
+
+#: builtin/am.c:2081
+msgid "failed to clean index"
+msgstr "misslyckades städa upp indexet"
+
+#: builtin/am.c:2116
+msgid ""
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+msgstr ""
+"Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
+"Återställer inte till ORIG_HEAD"
-#: builtin/apply.c:4537
+#: builtin/am.c:2179
#, c-format
-msgid "Skipped patch '%s'."
-msgstr "Ignorerar patch \"%s\"."
+msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
+msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s"
-#: builtin/apply.c:4545
-msgid "unrecognized input"
-msgstr "indata känns inte igen"
+#: builtin/am.c:2212
+msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
+msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
-#: builtin/apply.c:4556
-msgid "unable to read index file"
-msgstr "kan inte läsa indexfilen"
+#: builtin/am.c:2213
+msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
+msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/apply.c:4701
-msgid "--3way outside a repository"
-msgstr "--3way utanför arkiv"
+#: builtin/am.c:2219
+msgid "run interactively"
+msgstr "kör interaktivt"
-#: builtin/apply.c:4709
-msgid "--index outside a repository"
-msgstr "--index utanför arkiv"
+#: builtin/am.c:2221
+msgid "historical option -- no-op"
+msgstr "historisk flagga -- no-op"
-#: builtin/apply.c:4712
-msgid "--cached outside a repository"
-msgstr "--cached utanför arkiv"
+#: builtin/am.c:2223
+msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
+msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt"
-#: builtin/apply.c:4745
-#, c-format
-msgid "can't open patch '%s'"
-msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\""
+#: builtin/am.c:2224 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57
+#: builtin/repack.c:180
+msgid "be quiet"
+msgstr "var tyst"
-#: builtin/apply.c:4760
-#, c-format
-msgid "squelched %d whitespace error"
-msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
-msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
-msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
+#: builtin/am.c:2226
+msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
+msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet"
-#: builtin/apply.c:4766 builtin/apply.c:4776
-#, c-format
-msgid "%d line adds whitespace errors."
-msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
-msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg."
-msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg."
+#: builtin/am.c:2229
+msgid "recode into utf8 (default)"
+msgstr "koda om till utf8 (standard)"
-#: builtin/apply.c:4800
-msgid "don't apply changes matching the given path"
-msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
+#: builtin/am.c:2231
+msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
+msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo"
-#: builtin/apply.c:4803
-msgid "apply changes matching the given path"
-msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
+#: builtin/am.c:2233
+msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
+msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo"
-#: builtin/apply.c:4806
-msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
-msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
+#: builtin/am.c:2235
+msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
+msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo"
-#: builtin/apply.c:4809
-msgid "ignore additions made by the patch"
-msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
+#: builtin/am.c:2237
+msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
+msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet"
-#: builtin/apply.c:4811
-msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
-msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
+#: builtin/am.c:2240
+msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
+msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr"
+
+#: builtin/am.c:2243
+msgid "strip everything before a scissors line"
+msgstr "ta bort allting före en saxlinje"
-#: builtin/apply.c:4815
-msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
-msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
+#: builtin/am.c:2245 builtin/am.c:2248 builtin/am.c:2251 builtin/am.c:2254
+#: builtin/am.c:2257 builtin/am.c:2260 builtin/am.c:2263 builtin/am.c:2266
+#: builtin/am.c:2272
+msgid "pass it through git-apply"
+msgstr "sänd det genom git-apply"
-#: builtin/apply.c:4817
-msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
-msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
+#: builtin/am.c:2262 builtin/fmt-merge-msg.c:664 builtin/fmt-merge-msg.c:667
+#: builtin/grep.c:843 builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:142 builtin/pull.c:197
+#: builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193 builtin/repack.c:195
+#: builtin/show-branch.c:631 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:377
+#: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:245
+msgid "n"
+msgstr "n"
-#: builtin/apply.c:4819
-msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
-msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
+#: builtin/am.c:2268 builtin/branch.c:622 builtin/for-each-ref.c:38
+#: builtin/replace.c:444 builtin/tag.c:412 builtin/verify-tag.c:39
+msgid "format"
+msgstr "format"
-#: builtin/apply.c:4821
-msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
-msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
+#: builtin/am.c:2269
+msgid "format the patch(es) are in"
+msgstr "format för patch(ar)"
-#: builtin/apply.c:4823
-msgid "apply a patch without touching the working tree"
-msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
+#: builtin/am.c:2275
+msgid "override error message when patch failure occurs"
+msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår"
-#: builtin/apply.c:4825
-msgid "accept a patch that touches outside the working area"
-msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen"
+#: builtin/am.c:2277
+msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
+msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt"
-#: builtin/apply.c:4827
-msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
-msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
+#: builtin/am.c:2280
+msgid "synonyms for --continue"
+msgstr "synonymer till --continue"
-#: builtin/apply.c:4829
-msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
-msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
+#: builtin/am.c:2283
+msgid "skip the current patch"
+msgstr "hoppa över den aktuella grenen"
-#: builtin/apply.c:4831
-msgid "build a temporary index based on embedded index information"
-msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
+#: builtin/am.c:2286
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
+msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen."
-#: builtin/apply.c:4834 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:426
-msgid "paths are separated with NUL character"
-msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
+#: builtin/am.c:2290
+msgid "lie about committer date"
+msgstr "ljug om incheckningsdatum"
-#: builtin/apply.c:4836
-msgid "ensure at least <n> lines of context match"
-msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
+#: builtin/am.c:2292
+msgid "use current timestamp for author date"
+msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum"
-#: builtin/apply.c:4838
-msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
-msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
+#: builtin/am.c:2294 builtin/commit.c:1614 builtin/merge.c:236
+#: builtin/pull.c:172 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:392
+msgid "key-id"
+msgstr "nyckel-id"
-#: builtin/apply.c:4841 builtin/apply.c:4844
-msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
-msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
+#: builtin/am.c:2295
+msgid "GPG-sign commits"
+msgstr "GPG-signera incheckningar"
-#: builtin/apply.c:4847
-msgid "apply the patch in reverse"
-msgstr "tillämpa patchen baklänges"
+#: builtin/am.c:2298
+msgid "(internal use for git-rebase)"
+msgstr "(används internt av git-rebase)"
-#: builtin/apply.c:4849
-msgid "don't expect at least one line of context"
-msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
+#: builtin/am.c:2316
+msgid ""
+"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
+"it will be removed. Please do not use it anymore."
+msgstr ""
+"Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
+"kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
-#: builtin/apply.c:4851
-msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
-msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
+#: builtin/am.c:2323
+msgid "failed to read the index"
+msgstr "misslyckades läsa indexet"
-#: builtin/apply.c:4853
-msgid "allow overlapping hunks"
-msgstr "tillåt överlappande stycken"
+#: builtin/am.c:2338
+#, c-format
+msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
+msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs."
-#: builtin/apply.c:4856
-msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
-msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
+#: builtin/am.c:2362
+#, c-format
+msgid ""
+"Stray %s directory found.\n"
+"Use \"git am --abort\" to remove it."
+msgstr ""
+"Kvarbliven katalog %s hittades.\n"
+"Använd \"git am --abort\" för att ta bort den."
-#: builtin/apply.c:4859
-msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
-msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
+#: builtin/am.c:2368
+msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
+msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
-#: builtin/apply.c:4862
-msgid "prepend <root> to all filenames"
-msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
+#: builtin/apply.c:8
+msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
+msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]"
#: builtin/archive.c:17
#, c-format
msgid "could not create archive file '%s'"
-msgstr "Kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""
+msgstr "kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""
#: builtin/archive.c:20
msgid "could not redirect output"
msgid "git archive: NACK %s"
msgstr "git archive: NACK %s"
-#: builtin/archive.c:63
-#, c-format
-msgid "remote error: %s"
-msgstr "fjärrfel: %s"
-
#: builtin/archive.c:64
msgid "git archive: protocol error"
msgstr "git archive: protokollfel"
msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning"
-#: builtin/blame.c:33
+#: builtin/blame.c:27
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>"
-#: builtin/blame.c:38
+#: builtin/blame.c:32
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)"
-#: builtin/blame.c:1781
-msgid "Blaming lines"
-msgstr "Klandra rader"
-
-#: builtin/blame.c:2536
+#: builtin/blame.c:668
msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
-#: builtin/blame.c:2537
+#: builtin/blame.c:669
msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)"
-#: builtin/blame.c:2538
+#: builtin/blame.c:670
msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
-#: builtin/blame.c:2539
+#: builtin/blame.c:671
msgid "Show work cost statistics"
msgstr "Visa statistik över arbetskostnad"
-#: builtin/blame.c:2540
+#: builtin/blame.c:672
msgid "Force progress reporting"
msgstr "Tvinga förloppsrapportering"
-#: builtin/blame.c:2541
+#: builtin/blame.c:673
msgid "Show output score for blame entries"
msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter"
-#: builtin/blame.c:2542
+#: builtin/blame.c:674
msgid "Show original filename (Default: auto)"
msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)"
-#: builtin/blame.c:2543
+#: builtin/blame.c:675
msgid "Show original linenumber (Default: off)"
msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
-#: builtin/blame.c:2544
+#: builtin/blame.c:676
msgid "Show in a format designed for machine consumption"
msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
-#: builtin/blame.c:2545
+#: builtin/blame.c:677
msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
-#: builtin/blame.c:2546
+#: builtin/blame.c:678
msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
-#: builtin/blame.c:2547
+#: builtin/blame.c:679
msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
-#: builtin/blame.c:2548
+#: builtin/blame.c:680
msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
-#: builtin/blame.c:2549
+#: builtin/blame.c:681
msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
-#: builtin/blame.c:2550
+#: builtin/blame.c:682
msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
-#: builtin/blame.c:2551
+#: builtin/blame.c:683
msgid "Ignore whitespace differences"
msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
-#: builtin/blame.c:2552
+#: builtin/blame.c:690
+msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
+msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar"
+
+#: builtin/blame.c:692
msgid "Spend extra cycles to find better match"
msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
-#: builtin/blame.c:2553
+#: builtin/blame.c:693
msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
-#: builtin/blame.c:2554
+#: builtin/blame.c:694
msgid "Use <file>'s contents as the final image"
msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
-#: builtin/blame.c:2555 builtin/blame.c:2556
+#: builtin/blame.c:695 builtin/blame.c:696
msgid "score"
msgstr "poäng"
-#: builtin/blame.c:2555
+#: builtin/blame.c:695
msgid "Find line copies within and across files"
msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
-#: builtin/blame.c:2556
+#: builtin/blame.c:696
msgid "Find line movements within and across files"
msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
-#: builtin/blame.c:2557
+#: builtin/blame.c:697
msgid "n,m"
msgstr "n,m"
-#: builtin/blame.c:2557
+#: builtin/blame.c:697
msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1"
-#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum
-#. display width for a relative timestamp in "git blame"
-#. output. For C locale, "4 years, 11 months ago", which
-#. takes 22 places, is the longest among various forms of
-#. relative timestamps, but your language may need more or
-#. fewer display columns.
-#: builtin/blame.c:2649
+#: builtin/blame.c:744
+msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
+msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat"
+
+#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
+#. maximum display width for a relative timestamp in
+#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
+#. months ago", which takes 22 places, is the longest
+#. among various forms of relative timestamps, but
+#. your language may need more or fewer display
+#. columns.
+#.
+#: builtin/blame.c:795
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "4 år, 11 månader sedan"
-#: builtin/branch.c:26
+#: builtin/blame.c:882
+#, c-format
+msgid "file %s has only %lu line"
+msgid_plural "file %s has only %lu lines"
+msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad"
+msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader"
+
+#: builtin/blame.c:928
+msgid "Blaming lines"
+msgstr "Klandra rader"
+
+#: builtin/branch.c:27
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
-#: builtin/branch.c:27
+#: builtin/branch.c:28
msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]"
-#: builtin/branch.c:28
+#: builtin/branch.c:29
msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..."
-#: builtin/branch.c:29
+#: builtin/branch.c:30
msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
-#: builtin/branch.c:30
+#: builtin/branch.c:31
+msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [<flaggor>] (-c | -C) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
+
+#: builtin/branch.c:32
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]"
-#: builtin/branch.c:143
+#: builtin/branch.c:33
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
+msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--format]"
+
+#: builtin/branch.c:146
#, c-format
msgid ""
"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
"tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n"
" \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD."
-#: builtin/branch.c:147
+#: builtin/branch.c:150
#, c-format
msgid ""
"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
" \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."
-#: builtin/branch.c:161
+#: builtin/branch.c:164
#, c-format
msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\""
-#: builtin/branch.c:165
+#: builtin/branch.c:168
#, c-format
msgid ""
"The branch '%s' is not fully merged.\n"
"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n"
"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"."
-#: builtin/branch.c:178
+#: builtin/branch.c:181
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
-#: builtin/branch.c:206
+#: builtin/branch.c:212
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "kan inte ange -a med -d"
-#: builtin/branch.c:212
+#: builtin/branch.c:218
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
-#: builtin/branch.c:226
+#: builtin/branch.c:232
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\""
-#: builtin/branch.c:241
+#: builtin/branch.c:247
#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte."
-#: builtin/branch.c:242
+#: builtin/branch.c:248
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "grenen \"%s\" hittades inte."
-#: builtin/branch.c:257
+#: builtin/branch.c:263
#, c-format
msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\""
-#: builtin/branch.c:258
+#: builtin/branch.c:264
#, c-format
msgid "Error deleting branch '%s'"
msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\""
-#: builtin/branch.c:265
+#: builtin/branch.c:271
#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n"
-#: builtin/branch.c:266
+#: builtin/branch.c:272
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n"
-#: builtin/branch.c:312
-#, c-format
-msgid "[%s: gone]"
-msgstr "[%s: försvunnen]"
-
-#: builtin/branch.c:317
-#, c-format
-msgid "[%s]"
-msgstr "[%s]"
-
-#: builtin/branch.c:322
-#, c-format
-msgid "[%s: behind %d]"
-msgstr "[%s: bakom %d] "
-
-#: builtin/branch.c:324
-#, c-format
-msgid "[behind %d]"
-msgstr "[bakom %d] "
-
-#: builtin/branch.c:328
-#, c-format
-msgid "[%s: ahead %d]"
-msgstr "[%s: före %d] "
-
-#: builtin/branch.c:330
-#, c-format
-msgid "[ahead %d]"
-msgstr "[före %d] "
-
-#: builtin/branch.c:333
-#, c-format
-msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
-msgstr "[%s: före %d, bakom %d] "
-
-#: builtin/branch.c:336
-#, c-format
-msgid "[ahead %d, behind %d]"
-msgstr "[före %d, bakom %d] "
-
-#: builtin/branch.c:349
-msgid " **** invalid ref ****"
-msgstr " **** ogiltig ref ****"
-
-#: builtin/branch.c:375
-#, c-format
-msgid "(no branch, rebasing %s)"
-msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)"
-
-#: builtin/branch.c:378
-#, c-format
-msgid "(no branch, bisect started on %s)"
-msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)"
-
-#. TRANSLATORS: make sure this matches
-#. "HEAD detached at " in wt-status.c
-#: builtin/branch.c:384
-#, c-format
-msgid "(HEAD detached at %s)"
-msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)"
-
-#. TRANSLATORS: make sure this matches
-#. "HEAD detached from " in wt-status.c
-#: builtin/branch.c:389
-#, c-format
-msgid "(HEAD detached from %s)"
-msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)"
-
-#: builtin/branch.c:393
-msgid "(no branch)"
-msgstr "(ingen gren)"
+#: builtin/branch.c:417 builtin/tag.c:58
+msgid "unable to parse format string"
+msgstr "kan inte tolka formatsträng"
-#: builtin/branch.c:544
+#: builtin/branch.c:450
#, c-format
msgid "Branch %s is being rebased at %s"
msgstr "Grenen %s ombaseras på %s"
-#: builtin/branch.c:548
+#: builtin/branch.c:454
#, c-format
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s"
-#: builtin/branch.c:563
+#: builtin/branch.c:470
+msgid "cannot copy the current branch while not on any."
+msgstr "kunde inte kopiera aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
+
+#: builtin/branch.c:472
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr ""
"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
-#: builtin/branch.c:573
+#: builtin/branch.c:483
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
-#: builtin/branch.c:590
+#: builtin/branch.c:504
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
-#: builtin/branch.c:594
+#: builtin/branch.c:506
+msgid "Branch copy failed"
+msgstr "Misslyckades kopiera gren"
+
+#: builtin/branch.c:510
+#, c-format
+msgid "Copied a misnamed branch '%s' away"
+msgstr "Kopierade bort en felaktigt namngiven gren \"%s\""
+
+#: builtin/branch.c:513
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
-#: builtin/branch.c:597
+#: builtin/branch.c:519
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
-#: builtin/branch.c:604
+#: builtin/branch.c:528
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
-#: builtin/branch.c:620
+#: builtin/branch.c:530
+msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
+msgstr "Grenen kopierades, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
+
+#: builtin/branch.c:546
#, c-format
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
" %s\n"
"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
-#: builtin/branch.c:651
+#: builtin/branch.c:579
msgid "Generic options"
msgstr "Allmänna flaggor"
-#: builtin/branch.c:653
+#: builtin/branch.c:581
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren"
-#: builtin/branch.c:654
+#: builtin/branch.c:582
msgid "suppress informational messages"
msgstr "undertryck informationsmeddelanden"
-#: builtin/branch.c:655
+#: builtin/branch.c:583
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))"
-#: builtin/branch.c:657
-msgid "change upstream info"
-msgstr "ändra uppströmsinformation"
+#: builtin/branch.c:585
+msgid "do not use"
+msgstr "använd ej"
-#: builtin/branch.c:659
+#: builtin/branch.c:587
msgid "upstream"
msgstr "uppströms"
-#: builtin/branch.c:659
+#: builtin/branch.c:587
msgid "change the upstream info"
msgstr "ändra uppströmsinformationen"
-#: builtin/branch.c:661
+#: builtin/branch.c:588
+msgid "Unset the upstream info"
+msgstr "Ta bort uppströmsinformationen"
+
+#: builtin/branch.c:589
msgid "use colored output"
msgstr "använd färgad utdata"
-#: builtin/branch.c:662
+#: builtin/branch.c:590
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar"
-#: builtin/branch.c:664 builtin/branch.c:665
+#: builtin/branch.c:592 builtin/branch.c:594
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen"
-#: builtin/branch.c:668
+#: builtin/branch.c:593 builtin/branch.c:595
+msgid "print only branches that don't contain the commit"
+msgstr "visa endast grenar som inte innehåller incheckningen"
+
+#: builtin/branch.c:598
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:"
-#: builtin/branch.c:669
+#: builtin/branch.c:599
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar"
-#: builtin/branch.c:671
+#: builtin/branch.c:601
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "ta bort helt sammanslagen gren"
-#: builtin/branch.c:672
+#: builtin/branch.c:602
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)"
-#: builtin/branch.c:673
+#: builtin/branch.c:603
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg"
-#: builtin/branch.c:674
+#: builtin/branch.c:604
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns"
-#: builtin/branch.c:675
+#: builtin/branch.c:605
+msgid "copy a branch and its reflog"
+msgstr "kopiera en gren och dess reflogg"
+
+#: builtin/branch.c:606
+msgid "copy a branch, even if target exists"
+msgstr "kopiera en gren, även om målet finns"
+
+#: builtin/branch.c:607
msgid "list branch names"
msgstr "lista namn på grenar"
-#: builtin/branch.c:676
+#: builtin/branch.c:608
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "skapa grenens reflogg"
-#: builtin/branch.c:678
+#: builtin/branch.c:610
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "redigera beskrivning för grenen"
-#: builtin/branch.c:679
+#: builtin/branch.c:611
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande"
-#: builtin/branch.c:680
+#: builtin/branch.c:612
msgid "print only branches that are merged"
msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
-#: builtin/branch.c:681
+#: builtin/branch.c:613
msgid "print only branches that are not merged"
msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar"
-#: builtin/branch.c:682
+#: builtin/branch.c:614
msgid "list branches in columns"
msgstr "visa grenar i spalter"
-#: builtin/branch.c:683 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:366
+#: builtin/branch.c:615 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:405
msgid "key"
msgstr "nyckel"
-#: builtin/branch.c:684 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:367
+#: builtin/branch.c:616 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:406
msgid "field name to sort on"
msgstr "fältnamn att sortera på"
-#: builtin/branch.c:686 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:402
-#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:565 builtin/notes.c:568
-#: builtin/tag.c:369
+#: builtin/branch.c:618 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:408
+#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:571 builtin/notes.c:574
+#: builtin/tag.c:408
msgid "object"
msgstr "objekt"
-#: builtin/branch.c:687
+#: builtin/branch.c:619
msgid "print only branches of the object"
msgstr "visa endast grenar för objektet"
-#: builtin/branch.c:705
-msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
-msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens"
+#: builtin/branch.c:621 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:415
+msgid "sorting and filtering are case insensitive"
+msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER"
+
+#: builtin/branch.c:622 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:413
+#: builtin/verify-tag.c:39
+msgid "format to use for the output"
+msgstr "format att använda för utdata"
-#: builtin/branch.c:709 builtin/clone.c:707
+#: builtin/branch.c:645 builtin/clone.c:729
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
-#: builtin/branch.c:729
+#: builtin/branch.c:668
msgid "--column and --verbose are incompatible"
msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
-#: builtin/branch.c:740 builtin/branch.c:782
+#: builtin/branch.c:680 builtin/branch.c:732 builtin/branch.c:741
msgid "branch name required"
msgstr "grennamn krävs"
-#: builtin/branch.c:758
+#: builtin/branch.c:708
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD"
-#: builtin/branch.c:763
+#: builtin/branch.c:713
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren"
-#: builtin/branch.c:770
+#: builtin/branch.c:720
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
-msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu"
+msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu."
-#: builtin/branch.c:773
+#: builtin/branch.c:723
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"."
-#: builtin/branch.c:788
-msgid "too many branches for a rename operation"
-msgstr "för många grenar för namnbyte"
+#: builtin/branch.c:738
+msgid "too many branches for a copy operation"
+msgstr "för många grenar för kopiering"
-#: builtin/branch.c:793
-msgid "too many branches to set new upstream"
-msgstr "för många grenar för att byta uppström"
+#: builtin/branch.c:747
+msgid "too many arguments for a rename operation"
+msgstr "för många flaggor för namnbyte"
-#: builtin/branch.c:797
+#: builtin/branch.c:752
+msgid "too many arguments to set new upstream"
+msgstr "för många flaggor för att byta uppström"
+
+#: builtin/branch.c:756
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
msgstr ""
"kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren."
-#: builtin/branch.c:800 builtin/branch.c:822 builtin/branch.c:843
+#: builtin/branch.c:759 builtin/branch.c:781 builtin/branch.c:800
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "okänd gren \"%s\""
-#: builtin/branch.c:804
+#: builtin/branch.c:763
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "grenen \"%s\" finns inte"
-#: builtin/branch.c:816
-msgid "too many branches to unset upstream"
-msgstr "för många grenar för att ta bort uppström"
+#: builtin/branch.c:775
+msgid "too many arguments to unset upstream"
+msgstr "för många flaggor för att ta bort uppström"
-#: builtin/branch.c:820
+#: builtin/branch.c:779
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr ""
"kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren."
-#: builtin/branch.c:826
+#: builtin/branch.c:785
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation"
-#: builtin/branch.c:840
+#: builtin/branch.c:797
msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt"
-#: builtin/branch.c:846
+#: builtin/branch.c:803
msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
msgstr ""
"flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett "
"grennamn"
-#: builtin/branch.c:849
-#, c-format
+#: builtin/branch.c:806
msgid ""
-"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
-"track or --set-upstream-to\n"
+"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
+"'--set-upstream-to' instead."
msgstr ""
"Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track "
-"eller --set-upstream-to\n"
-
-#: builtin/branch.c:866
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n"
-"\n"
+"eller --set-upstream-to istället."
-#: builtin/bundle.c:51
+#: builtin/bundle.c:45
#, c-format
msgid "%s is okay\n"
msgstr "%s är okej\n"
-#: builtin/bundle.c:64
+#: builtin/bundle.c:58
msgid "Need a repository to create a bundle."
msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."
-#: builtin/bundle.c:68
+#: builtin/bundle.c:62
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
-#: builtin/cat-file.c:443
+#: builtin/cat-file.c:521
msgid ""
-"git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|"
-"<type>|--textconv) <object>"
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
+"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
msgstr ""
-"git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|"
-"<typ>|--textconv) <objekt>"
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
+"p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>"
-#: builtin/cat-file.c:444
-msgid "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]"
-msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]"
+#: builtin/cat-file.c:522
+msgid ""
+"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
+"filters]"
+msgstr ""
+"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
+"filters]"
-#: builtin/cat-file.c:481
+#: builtin/cat-file.c:559
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag"
-#: builtin/cat-file.c:482
+#: builtin/cat-file.c:560
msgid "show object type"
msgstr "visa objekttyp"
-#: builtin/cat-file.c:483
+#: builtin/cat-file.c:561
msgid "show object size"
msgstr "visa objektstorlek"
-#: builtin/cat-file.c:485
+#: builtin/cat-file.c:563
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel"
-#: builtin/cat-file.c:486
+#: builtin/cat-file.c:564
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "visa objektets innehåll snyggt"
-#: builtin/cat-file.c:488
+#: builtin/cat-file.c:566
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
-msgstr "för blob-objekt, kör textconv på objektets innehåll"
+msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll"
+
+#: builtin/cat-file.c:568
+msgid "for blob objects, run filters on object's content"
+msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll"
+
+#: builtin/cat-file.c:569 git-submodule.sh:943
+msgid "blob"
+msgstr "blob"
+
+#: builtin/cat-file.c:570
+msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
+msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters"
-#: builtin/cat-file.c:490
+#: builtin/cat-file.c:572
msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt"
-#: builtin/cat-file.c:491
+#: builtin/cat-file.c:573
msgid "buffer --batch output"
msgstr "buffra utdata från --batch"
-#: builtin/cat-file.c:493
+#: builtin/cat-file.c:575
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in"
-#: builtin/cat-file.c:496
+#: builtin/cat-file.c:578
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr "visa information för objekt som listas på standard in"
-#: builtin/cat-file.c:499
+#: builtin/cat-file.c:581
msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
msgstr ""
"följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)"
-#: builtin/cat-file.c:501
+#: builtin/cat-file.c:583
msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check"
-#: builtin/check-attr.c:11
+#: builtin/check-attr.c:12
msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..."
-#: builtin/check-attr.c:12
+#: builtin/check-attr.c:13
msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
-#: builtin/check-attr.c:19
+#: builtin/check-attr.c:20
msgid "report all attributes set on file"
msgstr "visa alla attribut som satts på filen"
-#: builtin/check-attr.c:20
+#: builtin/check-attr.c:21
msgid "use .gitattributes only from the index"
msgstr "använd .gitattributes endast från indexet"
-#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:97
+#: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:99
msgid "read file names from stdin"
msgstr "läs filnamn från standard in"
-#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24
+#: builtin/check-attr.c:24 builtin/check-ignore.c:26
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken"
-#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1138 builtin/gc.c:325
+#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1153 builtin/gc.c:358
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "undertryck förloppsrapportering"
-#: builtin/check-ignore.c:26
+#: builtin/check-ignore.c:28
msgid "show non-matching input paths"
msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas"
-#: builtin/check-ignore.c:28
+#: builtin/check-ignore.c:30
msgid "ignore index when checking"
msgstr "ignorera index vid kontroll"
-#: builtin/check-ignore.c:154
+#: builtin/check-ignore.c:158
msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin"
-#: builtin/check-ignore.c:157
+#: builtin/check-ignore.c:161
msgid "-z only makes sense with --stdin"
msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin"
-#: builtin/check-ignore.c:159
+#: builtin/check-ignore.c:163
msgid "no path specified"
msgstr "ingen sökväg angavs"
-#: builtin/check-ignore.c:163
+#: builtin/check-ignore.c:167
msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn"
-#: builtin/check-ignore.c:165
+#: builtin/check-ignore.c:169
msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose"
-#: builtin/check-ignore.c:168
+#: builtin/check-ignore.c:172
msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose"
-#: builtin/check-mailmap.c:8
+#: builtin/check-mailmap.c:9
msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..."
-#: builtin/check-mailmap.c:13
+#: builtin/check-mailmap.c:14
msgid "also read contacts from stdin"
msgstr "läs även kontakter från standard in"
-#: builtin/check-mailmap.c:24
+#: builtin/check-mailmap.c:25
#, c-format
msgid "unable to parse contact: %s"
msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s"
-#: builtin/check-mailmap.c:47
+#: builtin/check-mailmap.c:48
msgid "no contacts specified"
msgstr "inga kontakter angavs"
-#: builtin/checkout-index.c:127
+#: builtin/checkout-index.c:128
msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
-#: builtin/checkout-index.c:144
+#: builtin/checkout-index.c:145
msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\""
-#: builtin/checkout-index.c:160
+#: builtin/checkout-index.c:161
msgid "check out all files in the index"
msgstr "checka ut alla filer i indexet"
-#: builtin/checkout-index.c:161
+#: builtin/checkout-index.c:162
msgid "force overwrite of existing files"
msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer"
-#: builtin/checkout-index.c:163
+#: builtin/checkout-index.c:164
msgid "no warning for existing files and files not in index"
msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet"
-#: builtin/checkout-index.c:165
+#: builtin/checkout-index.c:166
msgid "don't checkout new files"
msgstr "checka inte ut nya filer"
-#: builtin/checkout-index.c:167
+#: builtin/checkout-index.c:168
msgid "update stat information in the index file"
msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen"
-#: builtin/checkout-index.c:171
+#: builtin/checkout-index.c:172
msgid "read list of paths from the standard input"
msgstr "läs listan över sökvägar från standard in"
-#: builtin/checkout-index.c:173
+#: builtin/checkout-index.c:174
msgid "write the content to temporary files"
msgstr "skriv innehåll till temporära filer"
-#: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30
-#: builtin/submodule--helper.c:488 builtin/submodule--helper.c:491
-#: builtin/submodule--helper.c:494 builtin/submodule--helper.c:497
-#: builtin/submodule--helper.c:830 builtin/worktree.c:469
+#: builtin/checkout-index.c:175 builtin/column.c:31
+#: builtin/submodule--helper.c:628 builtin/submodule--helper.c:631
+#: builtin/submodule--helper.c:637 builtin/submodule--helper.c:999
+#: builtin/worktree.c:498
msgid "string"
msgstr "sträng"
-#: builtin/checkout-index.c:175
+#: builtin/checkout-index.c:176
msgid "when creating files, prepend <string>"
msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först"
-#: builtin/checkout-index.c:177
+#: builtin/checkout-index.c:178
msgid "copy out the files from named stage"
msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp"
-#: builtin/checkout.c:25
+#: builtin/checkout.c:26
msgid "git checkout [<options>] <branch>"
msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>"
-#: builtin/checkout.c:26
+#: builtin/checkout.c:27
msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..."
-#: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167
+#: builtin/checkout.c:135 builtin/checkout.c:168
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
-#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169
+#: builtin/checkout.c:137 builtin/checkout.c:170
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
-#: builtin/checkout.c:152
+#: builtin/checkout.c:153
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner"
-#: builtin/checkout.c:196
+#: builtin/checkout.c:197
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner"
-#: builtin/checkout.c:213
+#: builtin/checkout.c:214
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
-#: builtin/checkout.c:230
+#: builtin/checkout.c:231
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
-#: builtin/checkout.c:250 builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256
-#: builtin/checkout.c:259
+#: builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 builtin/checkout.c:259
+#: builtin/checkout.c:262
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar"
-#: builtin/checkout.c:262 builtin/checkout.c:265
+#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:268
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with %s"
msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s"
-#: builtin/checkout.c:268
+#: builtin/checkout.c:271
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt."
-#: builtin/checkout.c:339 builtin/checkout.c:346
+#: builtin/checkout.c:342 builtin/checkout.c:349
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
-#: builtin/checkout.c:495
+#: builtin/checkout.c:501
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
-#: builtin/checkout.c:625
+#: builtin/checkout.c:632
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n"
-#: builtin/checkout.c:664
+#: builtin/checkout.c:673
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD är nu på"
-#: builtin/checkout.c:668 builtin/clone.c:661
+#: builtin/checkout.c:677 builtin/clone.c:683
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "kan inte uppdatera HEAD"
-#: builtin/checkout.c:672
+#: builtin/checkout.c:681
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
-#: builtin/checkout.c:675
+#: builtin/checkout.c:684
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Redan på \"%s\"\n"
-#: builtin/checkout.c:679
+#: builtin/checkout.c:688
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
-#: builtin/checkout.c:681 builtin/checkout.c:1070
+#: builtin/checkout.c:690 builtin/checkout.c:1086
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
-#: builtin/checkout.c:683
+#: builtin/checkout.c:692
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
-#: builtin/checkout.c:734
+#: builtin/checkout.c:743
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... och %d till.\n"
-#: builtin/checkout.c:740
+#: builtin/checkout.c:749
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:759
+#: builtin/checkout.c:768
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:795
+#: builtin/checkout.c:809
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
-#: builtin/checkout.c:799
+#: builtin/checkout.c:813
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "Tidigare position för HEAD var"
-#: builtin/checkout.c:826 builtin/checkout.c:1065
+#: builtin/checkout.c:843 builtin/checkout.c:1081
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
-#: builtin/checkout.c:971
+#: builtin/checkout.c:987
#, c-format
msgid "only one reference expected, %d given."
msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs."
-#: builtin/checkout.c:1011 builtin/worktree.c:214
+#: builtin/checkout.c:1027 builtin/worktree.c:233
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "felaktig referens: %s"
-#: builtin/checkout.c:1040
+#: builtin/checkout.c:1056
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
-#: builtin/checkout.c:1079
+#: builtin/checkout.c:1095
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
-#: builtin/checkout.c:1082 builtin/checkout.c:1086
+#: builtin/checkout.c:1098 builtin/checkout.c:1102
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
-#: builtin/checkout.c:1090 builtin/checkout.c:1093 builtin/checkout.c:1098
-#: builtin/checkout.c:1101
+#: builtin/checkout.c:1106 builtin/checkout.c:1109 builtin/checkout.c:1114
+#: builtin/checkout.c:1117
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
-#: builtin/checkout.c:1106
+#: builtin/checkout.c:1122
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
-#: builtin/checkout.c:1139 builtin/checkout.c:1141 builtin/clone.c:88
-#: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:324
-#: builtin/worktree.c:326
+#: builtin/checkout.c:1154 builtin/checkout.c:1156 builtin/clone.c:114
+#: builtin/remote.c:166 builtin/remote.c:168 builtin/worktree.c:346
+#: builtin/worktree.c:348
msgid "branch"
msgstr "gren"
-#: builtin/checkout.c:1140
+#: builtin/checkout.c:1155
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
-#: builtin/checkout.c:1142
+#: builtin/checkout.c:1157
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
-#: builtin/checkout.c:1143
+#: builtin/checkout.c:1158
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "skapa reflogg för ny gren"
-#: builtin/checkout.c:1144 builtin/worktree.c:328
+#: builtin/checkout.c:1159 builtin/worktree.c:350
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
-#: builtin/checkout.c:1145
+#: builtin/checkout.c:1160
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
-#: builtin/checkout.c:1147
+#: builtin/checkout.c:1162
msgid "new-branch"
msgstr "ny-gren"
-#: builtin/checkout.c:1147
+#: builtin/checkout.c:1162
msgid "new unparented branch"
msgstr "ny gren utan förälder"
-#: builtin/checkout.c:1148
+#: builtin/checkout.c:1163
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
-#: builtin/checkout.c:1150
+#: builtin/checkout.c:1165
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
-#: builtin/checkout.c:1152
+#: builtin/checkout.c:1167
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
-#: builtin/checkout.c:1153
+#: builtin/checkout.c:1168
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
-#: builtin/checkout.c:1154 builtin/merge.c:231
+#: builtin/checkout.c:1169 builtin/merge.c:238
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
-#: builtin/checkout.c:1155 builtin/log.c:1459 parse-options.h:250
+#: builtin/checkout.c:1170 builtin/log.c:1489 parse-options.h:251
msgid "style"
msgstr "stil"
-#: builtin/checkout.c:1156
+#: builtin/checkout.c:1171
msgid "conflict style (merge or diff3)"
msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
-#: builtin/checkout.c:1159
+#: builtin/checkout.c:1174
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster"
-#: builtin/checkout.c:1161
+#: builtin/checkout.c:1176
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\""
-#: builtin/checkout.c:1163
+#: builtin/checkout.c:1178
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr ""
"kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen"
-#: builtin/checkout.c:1164 builtin/clone.c:60 builtin/fetch.c:117
-#: builtin/merge.c:228 builtin/pull.c:116 builtin/push.c:536
-#: builtin/send-pack.c:168
+#: builtin/checkout.c:1182 builtin/clone.c:81 builtin/fetch.c:136
+#: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:544
+#: builtin/send-pack.c:173
msgid "force progress reporting"
msgstr "tvinga förloppsrapportering"
-#: builtin/checkout.c:1195
+#: builtin/checkout.c:1212
msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
-#: builtin/checkout.c:1212
+#: builtin/checkout.c:1229
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
-#: builtin/checkout.c:1217
+#: builtin/checkout.c:1234
msgid "Missing branch name; try -b"
msgstr "Grennamn saknas; försök med -b"
-#: builtin/checkout.c:1253
+#: builtin/checkout.c:1270
msgid "invalid path specification"
msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
-#: builtin/checkout.c:1260
+#: builtin/checkout.c:1277
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
-"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
-msgstr ""
-"Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n"
-"Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?"
+msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
+msgstr "”%s” är inte en incheckning och grenen ”%s” kan inte skapas från den"
-#: builtin/checkout.c:1265
+#: builtin/checkout.c:1281
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
-#: builtin/checkout.c:1269
+#: builtin/checkout.c:1285
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
"du checkar ut från indexet."
-#: builtin/clean.c:25
+#: builtin/clean.c:26
msgid ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
msgstr ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] "
"<sökvägar>..."
-#: builtin/clean.c:29
+#: builtin/clean.c:30
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Tar bort %s\n"
-#: builtin/clean.c:30
+#: builtin/clean.c:31
#, c-format
msgid "Would remove %s\n"
msgstr "Skulle ta bort %s\n"
-#: builtin/clean.c:31
+#: builtin/clean.c:32
#, c-format
msgid "Skipping repository %s\n"
msgstr "Hoppar över arkivet %s\n"
-#: builtin/clean.c:32
+#: builtin/clean.c:33
#, c-format
msgid "Would skip repository %s\n"
msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n"
-#: builtin/clean.c:33
+#: builtin/clean.c:34
#, c-format
msgid "failed to remove %s"
msgstr "misslyckades ta bort %s"
-#: builtin/clean.c:291
+#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:572
+#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
"1 - select a numbered item\n"
"foo - select item based on unique prefix\n"
-" - (empty) select nothing"
+" - (empty) select nothing\n"
msgstr ""
"Kommandohjälp:\n"
"1 - markera en numrerad post\n"
"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
-" - (tomt) markera ingenting"
+" - (tomt) markera ingenting\n"
-#: builtin/clean.c:295
+#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:581
+#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
"1 - select a single item\n"
"foo - select item based on unique prefix\n"
"-... - unselect specified items\n"
"* - choose all items\n"
-" - (empty) finish selecting"
+" - (empty) finish selecting\n"
msgstr ""
"Kommandohjälp:\n"
"1 - markera en ensam post\n"
"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
"-... - avmarkera specifika poster\n"
"* - välj alla poster\n"
-" - (tomt) avsluta markering"
+" - (tomt) avsluta markering\n"
-#: builtin/clean.c:511
-#, c-format
-msgid "Huh (%s)?"
-msgstr "Vadå (%s)?"
+#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:547
+#: git-add--interactive.perl:552
+#, c-format, perl-format
+msgid "Huh (%s)?\n"
+msgstr "Vadå (%s)?\n"
-#: builtin/clean.c:653
+#: builtin/clean.c:663
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "Ange ignoreringsmönster>>"
-#: builtin/clean.c:690
+#: builtin/clean.c:700
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s"
-#: builtin/clean.c:711
+#: builtin/clean.c:721
msgid "Select items to delete"
msgstr "Välj poster att ta bort"
#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:752
+#: builtin/clean.c:762
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
-msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]?"
+msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]? "
-#: builtin/clean.c:777
-msgid "Bye."
-msgstr "Hej då."
+#: builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1616
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "Hej då.\n"
-#: builtin/clean.c:785
+#: builtin/clean.c:795
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
"help - denna skärm\n"
"? - hjälp för kommandoval"
-#: builtin/clean.c:812
+#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1692
msgid "*** Commands ***"
msgstr "*** Kommandon ***"
-#: builtin/clean.c:813
+#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1689
msgid "What now"
msgstr "Vad nu"
-#: builtin/clean.c:821
+#: builtin/clean.c:831
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:"
msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:"
-#: builtin/clean.c:838
+#: builtin/clean.c:847
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar."
-#: builtin/clean.c:869
+#: builtin/clean.c:909
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer"
-#: builtin/clean.c:871
+#: builtin/clean.c:911
msgid "force"
msgstr "tvinga"
-#: builtin/clean.c:872
+#: builtin/clean.c:912
msgid "interactive cleaning"
msgstr "städa interaktivt"
-#: builtin/clean.c:874
+#: builtin/clean.c:914
msgid "remove whole directories"
msgstr "ta bort hela kataloger"
-#: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:724
-#: builtin/ls-files.c:457 builtin/name-rev.c:314 builtin/show-ref.c:182
+#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:463 builtin/describe.c:465
+#: builtin/grep.c:861 builtin/ls-files.c:544 builtin/name-rev.c:397
+#: builtin/name-rev.c:399 builtin/show-ref.c:176
msgid "pattern"
msgstr "mönster"
-#: builtin/clean.c:876
+#: builtin/clean.c:916
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler"
-#: builtin/clean.c:877
+#: builtin/clean.c:917
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "ta även bort ignorerade filer"
-#: builtin/clean.c:879
+#: builtin/clean.c:919
msgid "remove only ignored files"
msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
-#: builtin/clean.c:897
+#: builtin/clean.c:937
msgid "-x and -X cannot be used together"
msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
-#: builtin/clean.c:901
+#: builtin/clean.c:941
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
"clean"
"clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar "
"städa"
-#: builtin/clean.c:904
+#: builtin/clean.c:944
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
"clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f "
"angavs; vägrar städa"
-#: builtin/clone.c:37
+#: builtin/clone.c:39
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]"
-#: builtin/clone.c:62
+#: builtin/clone.c:83
msgid "don't create a checkout"
msgstr "skapa inte någon utcheckning"
-#: builtin/clone.c:63 builtin/clone.c:65 builtin/init-db.c:476
+#: builtin/clone.c:84 builtin/clone.c:86 builtin/init-db.c:479
msgid "create a bare repository"
msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv"
-#: builtin/clone.c:67
+#: builtin/clone.c:88
msgid "create a mirror repository (implies bare)"
msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")"
-#: builtin/clone.c:69
+#: builtin/clone.c:90
msgid "to clone from a local repository"
msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv"
-#: builtin/clone.c:71
+#: builtin/clone.c:92
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid"
-#: builtin/clone.c:73
+#: builtin/clone.c:94
msgid "setup as shared repository"
msgstr "skapa som ett delat arkiv"
-#: builtin/clone.c:75 builtin/clone.c:77
+#: builtin/clone.c:96 builtin/clone.c:100
+msgid "pathspec"
+msgstr "sökvägsangivelse"
+
+#: builtin/clone.c:96 builtin/clone.c:100
msgid "initialize submodules in the clone"
msgstr "initiera undermoduler i klonen"
-#: builtin/clone.c:79
+#: builtin/clone.c:103
msgid "number of submodules cloned in parallel"
msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt"
-#: builtin/clone.c:80 builtin/init-db.c:473
+#: builtin/clone.c:104 builtin/init-db.c:476
msgid "template-directory"
msgstr "mallkatalog"
-#: builtin/clone.c:81 builtin/init-db.c:474
+#: builtin/clone.c:105 builtin/init-db.c:477
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "katalog att använda mallar från"
-#: builtin/clone.c:83 builtin/submodule--helper.c:495
-#: builtin/submodule--helper.c:833
+#: builtin/clone.c:107 builtin/clone.c:109 builtin/submodule--helper.c:635
+#: builtin/submodule--helper.c:1002
msgid "reference repository"
msgstr "referensarkiv"
-#: builtin/clone.c:85
+#: builtin/clone.c:111
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "använd --reference endast under kloningen"
-#: builtin/clone.c:86 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
+#: builtin/clone.c:112 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44
msgid "name"
msgstr "namn"
-#: builtin/clone.c:87
+#: builtin/clone.c:113
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms"
-#: builtin/clone.c:89
+#: builtin/clone.c:115
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD"
-#: builtin/clone.c:91
+#: builtin/clone.c:117
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
-#: builtin/clone.c:92 builtin/fetch.c:118 builtin/grep.c:667
-#: builtin/pull.c:201
+#: builtin/clone.c:118 builtin/fetch.c:137 builtin/grep.c:804
+#: builtin/pull.c:205
msgid "depth"
msgstr "djup"
-#: builtin/clone.c:93
+#: builtin/clone.c:119
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
-#: builtin/clone.c:95
+#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:139 builtin/pack-objects.c:2938
+#: parse-options.h:142
+msgid "time"
+msgstr "tid"
+
+#: builtin/clone.c:121
+msgid "create a shallow clone since a specific time"
+msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt"
+
+#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:141
+msgid "revision"
+msgstr "revision"
+
+#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:142
+msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
+msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen"
+
+#: builtin/clone.c:125
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch"
-#: builtin/clone.c:97
+#: builtin/clone.c:127
+msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
+msgstr "klona inga taggar och gör att senare hämtningar inte följer dem"
+
+#: builtin/clone.c:129
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda"
-#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:482
+#: builtin/clone.c:130 builtin/init-db.c:485
msgid "gitdir"
msgstr "gitkat"
-#: builtin/clone.c:99 builtin/init-db.c:483
+#: builtin/clone.c:131 builtin/init-db.c:486
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen"
-#: builtin/clone.c:100
+#: builtin/clone.c:132
msgid "key=value"
msgstr "nyckel=värde"
-#: builtin/clone.c:101
+#: builtin/clone.c:133
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet"
-#: builtin/clone.c:102 builtin/fetch.c:132 builtin/push.c:547
+#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:159 builtin/push.c:555
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "använd endast IPv4-adresser"
-#: builtin/clone.c:104 builtin/fetch.c:134 builtin/push.c:549
+#: builtin/clone.c:136 builtin/fetch.c:161 builtin/push.c:557
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "använd endast IPv6-adresser"
-#: builtin/clone.c:241
+#: builtin/clone.c:273
msgid ""
"No directory name could be guessed.\n"
"Please specify a directory on the command line"
"Kunde inte gissa katalognamn.\n"
"Ange en katalog på kommandoraden"
-#: builtin/clone.c:307
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
-msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu."
-
-#: builtin/clone.c:309
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
-msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv."
-
-#: builtin/clone.c:314
-#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is shallow"
-msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt"
-
-#: builtin/clone.c:317
+#: builtin/clone.c:326
#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is grafted"
-msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat"
+msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
+msgstr "info: Kan inte skapa alternativ för \"%s\": %s\n"
-#: builtin/clone.c:376
+#: builtin/clone.c:398
#, c-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
-#: builtin/clone.c:384
+#: builtin/clone.c:406
#, c-format
msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "%s finns och är ingen katalog"
-#: builtin/clone.c:398
+#: builtin/clone.c:420
#, c-format
msgid "failed to stat %s\n"
msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
-#: builtin/clone.c:420
+#: builtin/clone.c:442
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
-#: builtin/clone.c:424
+#: builtin/clone.c:446
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
-#: builtin/clone.c:449
+#: builtin/clone.c:471
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "klart.\n"
-#: builtin/clone.c:461
+#: builtin/clone.c:483
msgid ""
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
"Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n"
"och försöka checka ut igen med \"git checkout -f HEAD\"\n"
-#: builtin/clone.c:538
+#: builtin/clone.c:560
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."
-#: builtin/clone.c:633
+#: builtin/clone.c:655
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt"
-#: builtin/clone.c:649
+#: builtin/clone.c:671
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "kan inte uppdatera %s"
-#: builtin/clone.c:698
+#: builtin/clone.c:720
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr ""
"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
-#: builtin/clone.c:729
+#: builtin/clone.c:751
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen"
-#: builtin/clone.c:766
+#: builtin/clone.c:796
msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen"
-#: builtin/clone.c:829
+#: builtin/clone.c:859
msgid "cannot repack to clean up"
msgstr "kan inte packa om för att städa upp"
-#: builtin/clone.c:831
+#: builtin/clone.c:861
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil"
-#: builtin/clone.c:863 builtin/receive-pack.c:1855
+#: builtin/clone.c:894 builtin/receive-pack.c:1944
msgid "Too many arguments."
msgstr "För många argument."
-#: builtin/clone.c:867
+#: builtin/clone.c:898
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
-#: builtin/clone.c:878
+#: builtin/clone.c:911
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
-#: builtin/clone.c:881
+#: builtin/clone.c:914
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla."
-#: builtin/clone.c:894
+#: builtin/clone.c:927
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
-#: builtin/clone.c:900 builtin/fetch.c:1293
+#: builtin/clone.c:933 builtin/fetch.c:1360
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal"
-#: builtin/clone.c:910
+#: builtin/clone.c:943
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
-#: builtin/clone.c:920
+#: builtin/clone.c:953
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
-#: builtin/clone.c:935 builtin/clone.c:946 builtin/submodule--helper.c:544
-#: builtin/worktree.c:222 builtin/worktree.c:249
+#: builtin/clone.c:968 builtin/clone.c:979 builtin/difftool.c:270
+#: builtin/worktree.c:240 builtin/worktree.c:270
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
-#: builtin/clone.c:938
+#: builtin/clone.c:971
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'"
msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
-#: builtin/clone.c:956
+#: builtin/clone.c:983
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
-#: builtin/clone.c:958
+#: builtin/clone.c:985
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
-#: builtin/clone.c:997
-msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället"
+#: builtin/clone.c:1009
+msgid ""
+"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
+"able"
+msgstr ""
+"clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able"
+
+#: builtin/clone.c:1071
+msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
+
+#: builtin/clone.c:1073
+msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
+
+#: builtin/clone.c:1075
+msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
+"--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
-#: builtin/clone.c:1000
+#: builtin/clone.c:1078
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local"
-#: builtin/clone.c:1005
+#: builtin/clone.c:1083
msgid "--local is ignored"
msgstr "--local ignoreras"
-#: builtin/clone.c:1009
+#: builtin/clone.c:1087
#, c-format
msgid "Don't know how to clone %s"
msgstr "Vet inte hur man klonar %s"
-#: builtin/clone.c:1058 builtin/clone.c:1066
+#: builtin/clone.c:1142 builtin/clone.c:1150
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
-#: builtin/clone.c:1069
+#: builtin/clone.c:1153
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
-#: builtin/column.c:9
+#: builtin/column.c:10
msgid "git column [<options>]"
msgstr "git column [<flaggor>]"
-#: builtin/column.c:26
+#: builtin/column.c:27
msgid "lookup config vars"
msgstr "slå upp konfigurationsvariabler"
-#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28
+#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
msgid "layout to use"
msgstr "utseende att använda"
-#: builtin/column.c:29
+#: builtin/column.c:30
msgid "Maximum width"
msgstr "Maximal bredd"
-#: builtin/column.c:30
+#: builtin/column.c:31
msgid "Padding space on left border"
msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten"
-#: builtin/column.c:31
+#: builtin/column.c:32
msgid "Padding space on right border"
msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten"
-#: builtin/column.c:32
+#: builtin/column.c:33
msgid "Padding space between columns"
msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter"
-#: builtin/column.c:51
+#: builtin/column.c:52
msgid "--command must be the first argument"
msgstr "--command måste vara första argument"
-#: builtin/commit.c:38
+#: builtin/commit.c:39
msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
-#: builtin/commit.c:43
+#: builtin/commit.c:44
msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
-#: builtin/commit.c:48
+#: builtin/commit.c:49
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: builtin/commit.c:61
+#: builtin/commit.c:62
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: builtin/commit.c:73
+#: builtin/commit.c:74
msgid ""
"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n"
"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n"
-#: builtin/commit.c:78
+#: builtin/commit.c:79
msgid ""
"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
"If you wish to commit it anyway, use:\n"
" git commit --allow-empty\n"
"\n"
-#: builtin/commit.c:85
+#: builtin/commit.c:86
msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
msgstr "Använd annars \"git reset\"\n"
-#: builtin/commit.c:88
+#: builtin/commit.c:89
msgid ""
"If you wish to skip this commit, use:\n"
"\n"
"\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n"
"cherry-pick för återstående incheckningar.\n"
-#: builtin/commit.c:308
+#: builtin/commit.c:318
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
-#: builtin/commit.c:349
+#: builtin/commit.c:359
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"
-#: builtin/commit.c:355
+#: builtin/commit.c:365
msgid "interactive add failed"
msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
-#: builtin/commit.c:368
+#: builtin/commit.c:378
msgid "unable to update temporary index"
msgstr "kan inte uppdatera temporärt index"
-#: builtin/commit.c:370
+#: builtin/commit.c:380
msgid "Failed to update main cache tree"
msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet"
-#: builtin/commit.c:394 builtin/commit.c:417 builtin/commit.c:466
+#: builtin/commit.c:405 builtin/commit.c:429 builtin/commit.c:478
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
-#: builtin/commit.c:448
+#: builtin/commit.c:461
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."
-#: builtin/commit.c:450
+#: builtin/commit.c:463
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick."
-#: builtin/commit.c:459
+#: builtin/commit.c:471
msgid "cannot read the index"
msgstr "kan inte läsa indexet"
-#: builtin/commit.c:478
+#: builtin/commit.c:490
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
-#: builtin/commit.c:583
+#: builtin/commit.c:587
#, c-format
msgid "commit '%s' lacks author header"
msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud"
-#: builtin/commit.c:585
+#: builtin/commit.c:589
#, c-format
msgid "commit '%s' has malformed author line"
msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud"
-#: builtin/commit.c:604
+#: builtin/commit.c:608
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
-#: builtin/commit.c:612
-#, c-format
-msgid "invalid date format: %s"
-msgstr "felaktigt datumformat: %s"
-
-#: builtin/commit.c:656
+#: builtin/commit.c:660
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
"kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n"
"i det befintliga incheckningsmeddelandet"
-#: builtin/commit.c:693 builtin/commit.c:726 builtin/commit.c:1092
+#: builtin/commit.c:697 builtin/commit.c:730 builtin/commit.c:1100
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
-#: builtin/commit.c:705 builtin/shortlog.c:286
+#: builtin/commit.c:709 builtin/shortlog.c:309
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
-#: builtin/commit.c:707
+#: builtin/commit.c:711
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
-#: builtin/commit.c:711
+#: builtin/commit.c:715
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
-#: builtin/commit.c:738 builtin/commit.c:746
+#: builtin/commit.c:742 builtin/commit.c:750
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
-#: builtin/commit.c:743
+#: builtin/commit.c:747
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
-#: builtin/commit.c:797
+#: builtin/commit.c:801
msgid "could not write commit template"
msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
-#: builtin/commit.c:815
+#: builtin/commit.c:819
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t%s\n"
"och försöker igen.\n"
-#: builtin/commit.c:820
+#: builtin/commit.c:824
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t%s\n"
"och försöker igen.\n"
-#: builtin/commit.c:833
+#: builtin/commit.c:837
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter "
"incheckningen.\n"
-#: builtin/commit.c:840
+#: builtin/commit.c:844
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
-#: builtin/commit.c:860
+#: builtin/commit.c:861
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:868
+#: builtin/commit.c:869
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sDatum: %s"
-#: builtin/commit.c:875
+#: builtin/commit.c:876
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>"
msgid "Cannot read index"
msgstr "Kan inte läsa indexet"
-#: builtin/commit.c:950
+#: builtin/commit.c:958
msgid "Error building trees"
msgstr "Fel vid byggande av träd"
-#: builtin/commit.c:965 builtin/tag.c:266
+#: builtin/commit.c:972 builtin/tag.c:252
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
-#: builtin/commit.c:1067
+#: builtin/commit.c:1075
#, c-format
msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
msgstr ""
"--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare"
-#: builtin/commit.c:1082 builtin/commit.c:1322
+#: builtin/commit.c:1090 builtin/commit.c:1335
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
-#: builtin/commit.c:1119
+#: builtin/commit.c:1128
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "--long och -z är inkompatibla"
-#: builtin/commit.c:1149
+#: builtin/commit.c:1158
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
-#: builtin/commit.c:1158
+#: builtin/commit.c:1167
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Du har inget att utöka."
-#: builtin/commit.c:1161
+#: builtin/commit.c:1170
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
-#: builtin/commit.c:1163
+#: builtin/commit.c:1172
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."
-#: builtin/commit.c:1166
+#: builtin/commit.c:1175
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
-#: builtin/commit.c:1176
+#: builtin/commit.c:1185
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
-#: builtin/commit.c:1178
+#: builtin/commit.c:1187
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F/--fixup."
-#: builtin/commit.c:1186
+#: builtin/commit.c:1195
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
-#: builtin/commit.c:1203
+#: builtin/commit.c:1212
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
-#: builtin/commit.c:1205
+#: builtin/commit.c:1214
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
-#: builtin/commit.c:1207
-msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
-msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index."
-
-#: builtin/commit.c:1209
-msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
-msgstr "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..."
-
-#: builtin/commit.c:1221 builtin/tag.c:474
+#: builtin/commit.c:1226 builtin/tag.c:535
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
-#: builtin/commit.c:1226
+#: builtin/commit.c:1231
msgid "Paths with -a does not make sense."
msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a."
-#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1622
+#: builtin/commit.c:1349 builtin/commit.c:1626
msgid "show status concisely"
msgstr "visa koncis status"
-#: builtin/commit.c:1338 builtin/commit.c:1624
+#: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1628
msgid "show branch information"
msgstr "visa information om gren"
-#: builtin/commit.c:1340 builtin/commit.c:1626 builtin/push.c:522
-#: builtin/worktree.c:440
+#: builtin/commit.c:1353
+msgid "show stash information"
+msgstr "visa information om stash"
+
+#: builtin/commit.c:1355
+msgid "version"
+msgstr "version"
+
+#: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1630 builtin/push.c:530
+#: builtin/worktree.c:469
msgid "machine-readable output"
msgstr "maskinläsbar utdata"
-#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1628
+#: builtin/commit.c:1358 builtin/commit.c:1632
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "visa status i långt format (standard)"
-#: builtin/commit.c:1346 builtin/commit.c:1631
+#: builtin/commit.c:1361 builtin/commit.c:1635
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "terminera poster med NUL"
-#: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1634 builtin/fast-export.c:981
-#: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:353
+#: builtin/commit.c:1363 builtin/commit.c:1638 builtin/fast-export.c:999
+#: builtin/fast-export.c:1002 builtin/tag.c:390
msgid "mode"
msgstr "läge"
-#: builtin/commit.c:1349 builtin/commit.c:1634
+#: builtin/commit.c:1364 builtin/commit.c:1638
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: alla, normal, no. (Standard: all)"
-#: builtin/commit.c:1352
+#: builtin/commit.c:1367
msgid "show ignored files"
msgstr "visa ignorerade filer"
-#: builtin/commit.c:1353 parse-options.h:155
+#: builtin/commit.c:1368 parse-options.h:155
msgid "when"
msgstr "när"
-#: builtin/commit.c:1354
+#: builtin/commit.c:1369
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
"ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
-#: builtin/commit.c:1356
+#: builtin/commit.c:1371
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "visa ospårade filer i spalter"
-#: builtin/commit.c:1442
+#: builtin/commit.c:1449
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
-#: builtin/commit.c:1444
+#: builtin/commit.c:1451
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
-#: builtin/commit.c:1489
+#: builtin/commit.c:1496
msgid "detached HEAD"
msgstr "frånkopplad HEAD"
-#: builtin/commit.c:1492
+#: builtin/commit.c:1499
msgid " (root-commit)"
msgstr " (rotincheckning)"
-#: builtin/commit.c:1592
+#: builtin/commit.c:1596
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning"
-#: builtin/commit.c:1593
+#: builtin/commit.c:1597
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
-#: builtin/commit.c:1595
+#: builtin/commit.c:1599
msgid "Commit message options"
msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
-#: builtin/commit.c:1596 builtin/tag.c:351
+#: builtin/commit.c:1600 builtin/tag.c:388
msgid "read message from file"
msgstr "läs meddelande från fil"
-#: builtin/commit.c:1597
+#: builtin/commit.c:1601
msgid "author"
msgstr "författare"
-#: builtin/commit.c:1597
+#: builtin/commit.c:1601
msgid "override author for commit"
msgstr "överstyr författare för incheckningen"
-#: builtin/commit.c:1598 builtin/gc.c:326
+#: builtin/commit.c:1602 builtin/gc.c:359
msgid "date"
msgstr "datum"
-#: builtin/commit.c:1598
+#: builtin/commit.c:1602
msgid "override date for commit"
msgstr "överstyr datum för incheckningen"
-#: builtin/commit.c:1599 builtin/merge.c:220 builtin/notes.c:396
-#: builtin/notes.c:559 builtin/tag.c:349
+#: builtin/commit.c:1603 builtin/merge.c:225 builtin/notes.c:402
+#: builtin/notes.c:565 builtin/tag.c:386
msgid "message"
msgstr "meddelande"
-#: builtin/commit.c:1599
+#: builtin/commit.c:1603
msgid "commit message"
msgstr "incheckningsmeddelande"
-#: builtin/commit.c:1600 builtin/commit.c:1601 builtin/commit.c:1602
-#: builtin/commit.c:1603 parse-options.h:256 ref-filter.h:79
+#: builtin/commit.c:1604 builtin/commit.c:1605 builtin/commit.c:1606
+#: builtin/commit.c:1607 parse-options.h:257 ref-filter.h:92
msgid "commit"
msgstr "incheckning"
-#: builtin/commit.c:1600
+#: builtin/commit.c:1604
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning"
-#: builtin/commit.c:1601
+#: builtin/commit.c:1605
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning"
-#: builtin/commit.c:1602
+#: builtin/commit.c:1606
msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
msgstr ""
"använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning"
-#: builtin/commit.c:1603
+#: builtin/commit.c:1607
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven "
"incheckning"
-#: builtin/commit.c:1604
+#: builtin/commit.c:1608
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1605 builtin/log.c:1409 builtin/revert.c:86
+#: builtin/commit.c:1609 builtin/log.c:1436 builtin/merge.c:239
+#: builtin/revert.c:105
msgid "add Signed-off-by:"
msgstr "lägg till Signed-off-by:"
-#: builtin/commit.c:1606
+#: builtin/commit.c:1610
msgid "use specified template file"
msgstr "använd angiven mallfil"
-#: builtin/commit.c:1607
+#: builtin/commit.c:1611
msgid "force edit of commit"
msgstr "tvinga redigering av incheckning"
-#: builtin/commit.c:1608
+#: builtin/commit.c:1612
msgid "default"
msgstr "standard"
-#: builtin/commit.c:1608 builtin/tag.c:354
+#: builtin/commit.c:1612 builtin/tag.c:391
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande"
-#: builtin/commit.c:1609
+#: builtin/commit.c:1613
msgid "include status in commit message template"
msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet"
-#: builtin/commit.c:1611 builtin/merge.c:230 builtin/pull.c:165
-#: builtin/revert.c:93
+#: builtin/commit.c:1615 builtin/merge.c:237 builtin/pull.c:173
+#: builtin/revert.c:113
msgid "GPG sign commit"
msgstr "GPG-signera incheckning"
-#: builtin/commit.c:1614
+#: builtin/commit.c:1618
msgid "Commit contents options"
msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll"
-#: builtin/commit.c:1615
+#: builtin/commit.c:1619
msgid "commit all changed files"
msgstr "checka in alla ändrade filer"
-#: builtin/commit.c:1616
+#: builtin/commit.c:1620
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning"
-#: builtin/commit.c:1617
+#: builtin/commit.c:1621
msgid "interactively add files"
msgstr "lägg till filer interaktivt"
-#: builtin/commit.c:1618
+#: builtin/commit.c:1622
msgid "interactively add changes"
msgstr "lägg till ändringar interaktivt"
-#: builtin/commit.c:1619
+#: builtin/commit.c:1623
msgid "commit only specified files"
msgstr "checka endast in angivna filer"
-#: builtin/commit.c:1620
+#: builtin/commit.c:1624
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar"
-#: builtin/commit.c:1621
+#: builtin/commit.c:1625
msgid "show what would be committed"
msgstr "visa vad som skulle checkas in"
-#: builtin/commit.c:1632
+#: builtin/commit.c:1636
msgid "amend previous commit"
msgstr "lägg till föregående incheckning"
-#: builtin/commit.c:1633
+#: builtin/commit.c:1637
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "förbigå post-rewrite-krok"
-#: builtin/commit.c:1638
+#: builtin/commit.c:1642
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "ok att registrera en tom ändring"
-#: builtin/commit.c:1640
+#: builtin/commit.c:1644
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande"
-#: builtin/commit.c:1669
+#: builtin/commit.c:1674
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
#: builtin/commit.c:1756
#, c-format
-msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
-msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
+msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
+msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
#: builtin/commit.c:1761
#, c-format
-msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
-msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
+msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
+msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
#: builtin/commit.c:1809
msgid ""
"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
"\"git reset HEAD\" för att återställa."
-#: builtin/config.c:9
+#: builtin/config.c:10
msgid "git config [<options>]"
msgstr "git config [<flaggor>]"
-#: builtin/config.c:55
+#: builtin/config.c:57
msgid "Config file location"
msgstr "Konfigurationsfilens plats"
-#: builtin/config.c:56
+#: builtin/config.c:58
msgid "use global config file"
msgstr "använd global konfigurationsfil"
-#: builtin/config.c:57
+#: builtin/config.c:59
msgid "use system config file"
msgstr "använd systemets konfigurationsfil"
-#: builtin/config.c:58
+#: builtin/config.c:60
msgid "use repository config file"
msgstr "använd arkivets konfigurationsfil"
-#: builtin/config.c:59
+#: builtin/config.c:61
msgid "use given config file"
msgstr "använd angiven konfigurationsfil"
-#: builtin/config.c:60
+#: builtin/config.c:62
msgid "blob-id"
msgstr "blob-id"
-#: builtin/config.c:60
+#: builtin/config.c:62
msgid "read config from given blob object"
msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt"
-#: builtin/config.c:61
+#: builtin/config.c:63
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"
-#: builtin/config.c:62
+#: builtin/config.c:64
msgid "get value: name [value-regex]"
msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]"
-#: builtin/config.c:63
+#: builtin/config.c:65
msgid "get all values: key [value-regex]"
msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]"
-#: builtin/config.c:64
+#: builtin/config.c:66
msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]"
-#: builtin/config.c:65
+#: builtin/config.c:67
msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL"
-#: builtin/config.c:66
+#: builtin/config.c:68
msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]"
-#: builtin/config.c:67
+#: builtin/config.c:69
msgid "add a new variable: name value"
msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde"
-#: builtin/config.c:68
+#: builtin/config.c:70
msgid "remove a variable: name [value-regex]"
msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]"
-#: builtin/config.c:69
+#: builtin/config.c:71
msgid "remove all matches: name [value-regex]"
msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]"
-#: builtin/config.c:70
+#: builtin/config.c:72
msgid "rename section: old-name new-name"
msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn"
-#: builtin/config.c:71
+#: builtin/config.c:73
msgid "remove a section: name"
msgstr "ta bort en sektion: namn"
-#: builtin/config.c:72
+#: builtin/config.c:74
msgid "list all"
msgstr "visa alla"
-#: builtin/config.c:73
+#: builtin/config.c:75
msgid "open an editor"
msgstr "öppna textredigeringsprogram"
-#: builtin/config.c:74
+#: builtin/config.c:76
msgid "find the color configured: slot [default]"
msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]"
-#: builtin/config.c:75
+#: builtin/config.c:77
msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]"
-#: builtin/config.c:76
+#: builtin/config.c:78
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: builtin/config.c:77
+#: builtin/config.c:79
msgid "value is \"true\" or \"false\""
msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\""
-#: builtin/config.c:78
+#: builtin/config.c:80
msgid "value is decimal number"
msgstr "värdet är ett decimalt tal"
-#: builtin/config.c:79
+#: builtin/config.c:81
msgid "value is --bool or --int"
msgstr "värdet är --bool eller --int"
-#: builtin/config.c:80
+#: builtin/config.c:82
msgid "value is a path (file or directory name)"
msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)"
-#: builtin/config.c:81
+#: builtin/config.c:83
msgid "Other"
msgstr "Andra"
-#: builtin/config.c:82
+#: builtin/config.c:84
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "terminera värden med NUL-byte"
-#: builtin/config.c:83
+#: builtin/config.c:85
msgid "show variable names only"
msgstr "visa endast variabelnamn"
-#: builtin/config.c:84
+#: builtin/config.c:86
msgid "respect include directives on lookup"
msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag"
-#: builtin/config.c:85
+#: builtin/config.c:87
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)"
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
-#: builtin/config.c:613
+#: builtin/config.c:499
+msgid "--local can only be used inside a git repository"
+msgstr "--local kan bara användas inuti ett git-arkiv"
+
+#: builtin/config.c:624
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\""
-#: builtin/count-objects.c:77
+#: builtin/config.c:637
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
+" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
+msgstr ""
+"kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n"
+" Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s."
+
+#: builtin/count-objects.c:88
msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
-#: builtin/count-objects.c:87
+#: builtin/count-objects.c:98
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format"
-#: builtin/describe.c:17
+#: builtin/describe.c:19
msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]"
-#: builtin/describe.c:18
+#: builtin/describe.c:20
msgid "git describe [<options>] --dirty"
msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty"
-#: builtin/describe.c:217
+#: builtin/describe.c:54
+msgid "head"
+msgstr "huvud"
+
+#: builtin/describe.c:54
+msgid "lightweight"
+msgstr "lättviktig"
+
+#: builtin/describe.c:54
+msgid "annotated"
+msgstr "annoterad"
+
+#: builtin/describe.c:264
#, c-format
msgid "annotated tag %s not available"
msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"
-#: builtin/describe.c:221
+#: builtin/describe.c:268
#, c-format
msgid "annotated tag %s has no embedded name"
msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
-#: builtin/describe.c:223
+#: builtin/describe.c:270
#, c-format
msgid "tag '%s' is really '%s' here"
msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här"
-#: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:480
+#: builtin/describe.c:297 builtin/log.c:493
#, c-format
msgid "Not a valid object name %s"
msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"
-#: builtin/describe.c:253
+#: builtin/describe.c:300
#, c-format
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
-#: builtin/describe.c:270
+#: builtin/describe.c:317
#, c-format
msgid "no tag exactly matches '%s'"
msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"
-#: builtin/describe.c:272
+#: builtin/describe.c:319
#, c-format
msgid "searching to describe %s\n"
msgstr "söker för att beskriva %s\n"
-#: builtin/describe.c:319
+#: builtin/describe.c:366
#, c-format
msgid "finished search at %s\n"
msgstr "avslutade sökning på %s\n"
-#: builtin/describe.c:346
+#: builtin/describe.c:393
#, c-format
msgid ""
"No annotated tags can describe '%s'.\n"
"Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
"Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags."
-#: builtin/describe.c:350
+#: builtin/describe.c:397
#, c-format
msgid ""
"No tags can describe '%s'.\n"
"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"
"Testa --always, eller skapa några taggar."
-#: builtin/describe.c:371
+#: builtin/describe.c:427
#, c-format
msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
-#: builtin/describe.c:374
+#: builtin/describe.c:430
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
"gav upp sökningen vid %s\n"
-#: builtin/describe.c:396
+#: builtin/describe.c:452
msgid "find the tag that comes after the commit"
msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen"
-#: builtin/describe.c:397
+#: builtin/describe.c:453
msgid "debug search strategy on stderr"
msgstr "felsök sökstrategin på standard fel"
-#: builtin/describe.c:398
+#: builtin/describe.c:454
msgid "use any ref"
msgstr "använd alla referenser"
-#: builtin/describe.c:399
+#: builtin/describe.c:455
msgid "use any tag, even unannotated"
msgstr "använd alla taggar, även oannoterade"
-#: builtin/describe.c:400
+#: builtin/describe.c:456
msgid "always use long format"
msgstr "använd alltid långt format"
-#: builtin/describe.c:401
+#: builtin/describe.c:457
msgid "only follow first parent"
msgstr "följ endast första föräldern"
-#: builtin/describe.c:404
+#: builtin/describe.c:460
msgid "only output exact matches"
msgstr "skriv endast ut exakta träffar"
-#: builtin/describe.c:406
+#: builtin/describe.c:462
msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)"
-#: builtin/describe.c:408
+#: builtin/describe.c:464
msgid "only consider tags matching <pattern>"
msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>"
-#: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:321
+#: builtin/describe.c:466
+msgid "do not consider tags matching <pattern>"
+msgstr "överväg inte taggar som motsvarar <mönster>"
+
+#: builtin/describe.c:468 builtin/name-rev.c:406
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard"
-#: builtin/describe.c:411
+#: builtin/describe.c:469 builtin/describe.c:472
msgid "mark"
msgstr "märke"
-#: builtin/describe.c:412
+#: builtin/describe.c:470
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")"
-#: builtin/describe.c:430
+#: builtin/describe.c:473
+msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
+msgstr "lägg till <märke> på trasigt arbetsträd (standard: \"-broken\")"
+
+#: builtin/describe.c:491
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"
-#: builtin/describe.c:456
+#: builtin/describe.c:520
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
-#: builtin/describe.c:476
+#: builtin/describe.c:563
msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
-#: builtin/diff.c:86
+#: builtin/describe.c:565
+msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
+msgstr "--broken är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
+
+#: builtin/diff.c:83
#, c-format
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
-#: builtin/diff.c:237
+#: builtin/diff.c:235
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "ogiltig flagga: %s"
-#: builtin/diff.c:360
+#: builtin/diff.c:357
msgid "Not a git repository"
msgstr "Inte ett git-arkiv"
-#: builtin/diff.c:403
+#: builtin/diff.c:400
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
-#: builtin/diff.c:412
+#: builtin/diff.c:409
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
-#: builtin/diff.c:419
+#: builtin/diff.c:414
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
-#: builtin/fast-export.c:25
+#: builtin/difftool.c:29
+msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
+msgstr ""
+"git difftool [<flaggor>] [<incheckning> [<incheckning>]] [--] [<sökväg>...]"
+
+#: builtin/difftool.c:259
+#, c-format
+msgid "failed: %d"
+msgstr "misslyckades: %d"
+
+#: builtin/difftool.c:301
+#, c-format
+msgid "could not read symlink %s"
+msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
+
+#: builtin/difftool.c:303
+#, c-format
+msgid "could not read symlink file %s"
+msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk-fil %s"
+
+#: builtin/difftool.c:311
+#, c-format
+msgid "could not read object %s for symlink %s"
+msgstr "kunde inte läsa objektet %s för symboliska länken %s"
+
+#: builtin/difftool.c:412
+msgid ""
+"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
+"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
+msgstr ""
+"kombinerade diff-format (\"-c\" och \"--cc\") stöds inte i\n"
+"katalogdiffläge (\"-d\" och \"--dir-diff\")."
+
+#: builtin/difftool.c:633
+#, c-format
+msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
+msgstr "bägge filerna ändrade: \"%s\" och \"%s\"."
+
+#: builtin/difftool.c:635
+msgid "working tree file has been left."
+msgstr "filen i arbetskatalogen lämnades kvar."
+
+#: builtin/difftool.c:646
+#, c-format
+msgid "temporary files exist in '%s'."
+msgstr "temporära filer finns i \"%s\"."
+
+#: builtin/difftool.c:647
+msgid "you may want to cleanup or recover these."
+msgstr "du kanske vill städa eller rädda dem."
+
+#: builtin/difftool.c:696
+msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
+msgstr "använd \"diff.guitool\" istället för \"diff.tool\""
+
+#: builtin/difftool.c:698
+msgid "perform a full-directory diff"
+msgstr "utför diff för hela katalogen"
+
+#: builtin/difftool.c:700
+msgid "do not prompt before launching a diff tool"
+msgstr "fråga inte vid start av diff-verktyg"
+
+#: builtin/difftool.c:706
+msgid "use symlinks in dir-diff mode"
+msgstr "använd symboliska länkar i katalogdiffläge"
+
+#: builtin/difftool.c:707
+msgid "<tool>"
+msgstr "<verktyg>"
+
+#: builtin/difftool.c:708
+msgid "use the specified diff tool"
+msgstr "använd angivet diff-verktyg"
+
+#: builtin/difftool.c:710
+msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
+msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med ”--tool”"
+
+#: builtin/difftool.c:713
+msgid ""
+"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
+"code"
+msgstr ""
+"låt \"git-difftool\" avbryta när ett anropat diff-verktyg ger returvärde "
+"skilt från noll"
+
+#: builtin/difftool.c:715
+msgid "<command>"
+msgstr "<kommando>"
+
+#: builtin/difftool.c:716
+msgid "specify a custom command for viewing diffs"
+msgstr "ange eget kommando för att visa diffar"
+
+#: builtin/difftool.c:740
+msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
+msgstr "inget <verktyg> angavs för --tool=<verktyg>"
+
+#: builtin/difftool.c:747
+msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
+msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>"
+
+#: builtin/fast-export.c:26
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]"
-#: builtin/fast-export.c:980
+#: builtin/fast-export.c:998
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "visa förlopp efter <n> objekt"
-#: builtin/fast-export.c:982
+#: builtin/fast-export.c:1000
msgid "select handling of signed tags"
msgstr "välj hantering av signerade taggar"
-#: builtin/fast-export.c:985
+#: builtin/fast-export.c:1003
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt"
-#: builtin/fast-export.c:988
+#: builtin/fast-export.c:1006
msgid "Dump marks to this file"
msgstr "Dump märken till filen"
-#: builtin/fast-export.c:990
+#: builtin/fast-export.c:1008
msgid "Import marks from this file"
msgstr "Importera märken från filen"
-#: builtin/fast-export.c:992
+#: builtin/fast-export.c:1010
msgid "Fake a tagger when tags lack one"
msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en"
-#: builtin/fast-export.c:994
+#: builtin/fast-export.c:1012
msgid "Output full tree for each commit"
msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning"
-#: builtin/fast-export.c:996
+#: builtin/fast-export.c:1014
msgid "Use the done feature to terminate the stream"
msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
-#: builtin/fast-export.c:997
+#: builtin/fast-export.c:1015
msgid "Skip output of blob data"
msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data"
-#: builtin/fast-export.c:998
+#: builtin/fast-export.c:1016
msgid "refspec"
msgstr "referensspecifikation"
-#: builtin/fast-export.c:999
+#: builtin/fast-export.c:1017
msgid "Apply refspec to exported refs"
msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser"
-#: builtin/fast-export.c:1000
+#: builtin/fast-export.c:1018
msgid "anonymize output"
msgstr "anonymisera utdata"
-#: builtin/fetch.c:21
+#: builtin/fetch.c:23
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
-#: builtin/fetch.c:22
+#: builtin/fetch.c:24
msgid "git fetch [<options>] <group>"
msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>"
-#: builtin/fetch.c:23
+#: builtin/fetch.c:25
msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]"
-#: builtin/fetch.c:24
+#: builtin/fetch.c:26
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [<flaggor>]"
-#: builtin/fetch.c:93 builtin/pull.c:174
+#: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:182
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "hämta från alla fjärrar"
-#: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:177
+#: builtin/fetch.c:114 builtin/pull.c:185
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över"
-#: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:180
+#: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:188
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "sökväg till upload pack på fjärren"
-#: builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:182
+#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:190
msgid "force overwrite of local branch"
msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren"
-#: builtin/fetch.c:100
+#: builtin/fetch.c:119
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "hämta från flera fjärrar"
-#: builtin/fetch.c:102 builtin/pull.c:184
+#: builtin/fetch.c:121 builtin/pull.c:192
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt"
-#: builtin/fetch.c:104
+#: builtin/fetch.c:123
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)"
-#: builtin/fetch.c:106
+#: builtin/fetch.c:125
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
-#: builtin/fetch.c:108 builtin/pull.c:187
+#: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:195
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren"
-#: builtin/fetch.c:109 builtin/pull.c:190
+#: builtin/fetch.c:128 builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:123
msgid "on-demand"
msgstr "on-demand"
-#: builtin/fetch.c:110 builtin/pull.c:191
+#: builtin/fetch.c:129
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler"
-#: builtin/fetch.c:114 builtin/pull.c:199
+#: builtin/fetch.c:133 builtin/pull.c:203
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "behåll hämtade paket"
-#: builtin/fetch.c:116
+#: builtin/fetch.c:135
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens"
-#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:202
+#: builtin/fetch.c:138 builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:206
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "fördjupa historik för grund klon"
-#: builtin/fetch.c:121 builtin/pull.c:205
+#: builtin/fetch.c:140
+msgid "deepen history of shallow repository based on time"
+msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid"
+
+#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:209
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "konvertera till komplett arkiv"
-#: builtin/fetch.c:123 builtin/log.c:1426
+#: builtin/fetch.c:148 builtin/log.c:1456
msgid "dir"
msgstr "kat"
-#: builtin/fetch.c:124
+#: builtin/fetch.c:149
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
-#: builtin/fetch.c:127
-msgid "default mode for recursion"
-msgstr "standardläge för rekursion"
+#: builtin/fetch.c:152
+msgid ""
+"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
+"files)"
+msgstr ""
+"standard för rekursiv hämtning av undermoduler (lägre prioritet än "
+"konfigurationsfiler)"
-#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:208
+#: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:212
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow"
-#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:210
+#: builtin/fetch.c:157 builtin/pull.c:214
msgid "refmap"
msgstr "referenskarta"
-#: builtin/fetch.c:131 builtin/pull.c:211
+#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:215
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "ange referenskarta för \"fetch\""
-#: builtin/fetch.c:387
+#: builtin/fetch.c:416
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
-#: builtin/fetch.c:503
+#: builtin/fetch.c:534
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s"
-#: builtin/fetch.c:592
+#: builtin/fetch.c:627
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "objektet %s hittades inte"
-#: builtin/fetch.c:596
+#: builtin/fetch.c:631
msgid "[up to date]"
msgstr "[àjour]"
-#: builtin/fetch.c:609 builtin/fetch.c:689
+#: builtin/fetch.c:644 builtin/fetch.c:724
msgid "[rejected]"
msgstr "[refuserad]"
-#: builtin/fetch.c:610
+#: builtin/fetch.c:645
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr "kan inte hämta i aktuell gren"
-#: builtin/fetch.c:619
+#: builtin/fetch.c:654
msgid "[tag update]"
msgstr "[uppdaterad tagg]"
-#: builtin/fetch.c:620 builtin/fetch.c:653 builtin/fetch.c:669
-#: builtin/fetch.c:684
+#: builtin/fetch.c:655 builtin/fetch.c:688 builtin/fetch.c:704
+#: builtin/fetch.c:719
msgid "unable to update local ref"
msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
-#: builtin/fetch.c:639
+#: builtin/fetch.c:674
msgid "[new tag]"
msgstr "[ny tagg]"
-#: builtin/fetch.c:642
+#: builtin/fetch.c:677
msgid "[new branch]"
msgstr "[ny gren]"
-#: builtin/fetch.c:645
+#: builtin/fetch.c:680
msgid "[new ref]"
msgstr "[ny ref]"
-#: builtin/fetch.c:684
+#: builtin/fetch.c:719
msgid "forced update"
msgstr "tvingad uppdatering"
-#: builtin/fetch.c:689
+#: builtin/fetch.c:724
msgid "non-fast-forward"
msgstr "ej snabbspolad"
-#: builtin/fetch.c:733
+#: builtin/fetch.c:769
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
-#: builtin/fetch.c:753
+#: builtin/fetch.c:789
#, c-format
msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras"
-#: builtin/fetch.c:839 builtin/fetch.c:934
+#: builtin/fetch.c:877 builtin/fetch.c:973
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Från %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:850
+#: builtin/fetch.c:888
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
-#: builtin/fetch.c:904
+#: builtin/fetch.c:943
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s kommer bli dinglande)"
-#: builtin/fetch.c:905
+#: builtin/fetch.c:944
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s har blivit dinglande)"
-#: builtin/fetch.c:937
+#: builtin/fetch.c:976
msgid "[deleted]"
msgstr "[borttagen]"
-#: builtin/fetch.c:938 builtin/remote.c:1020
+#: builtin/fetch.c:977 builtin/remote.c:1024
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
-#: builtin/fetch.c:960
+#: builtin/fetch.c:1000
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
-#: builtin/fetch.c:979
+#: builtin/fetch.c:1019
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
-#: builtin/fetch.c:982
+#: builtin/fetch.c:1022
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1039
+#: builtin/fetch.c:1098
#, c-format
msgid "Don't know how to fetch from %s"
msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s"
-#: builtin/fetch.c:1199
+#: builtin/fetch.c:1258
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Hämtar %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1201 builtin/remote.c:96
+#: builtin/fetch.c:1260 builtin/remote.c:97
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "Kunde inte hämta %s"
-#: builtin/fetch.c:1219
+#: builtin/fetch.c:1278
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
"fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från."
-#: builtin/fetch.c:1242
+#: builtin/fetch.c:1301
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
-#: builtin/fetch.c:1284
+#: builtin/fetch.c:1344
+msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
+msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen"
+
+#: builtin/fetch.c:1346
+msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
+msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande"
+
+#: builtin/fetch.c:1351
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt"
-#: builtin/fetch.c:1286
+#: builtin/fetch.c:1353
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
-#: builtin/fetch.c:1306
+#: builtin/fetch.c:1366
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
-#: builtin/fetch.c:1308
+#: builtin/fetch.c:1368
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
-#: builtin/fetch.c:1319
+#: builtin/fetch.c:1379
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
-#: builtin/fetch.c:1327
+#: builtin/fetch.c:1387
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:14
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:15
msgid ""
"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:667
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:665
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:670
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:668
msgid "alias for --log (deprecated)"
msgstr "alias för --log (avråds)"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:673
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
msgid "text"
msgstr "text"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
msgid "use <text> as start of message"
msgstr "inled meddelande med <text>"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:673
msgid "file to read from"
msgstr "fil att läsa från"
-#: builtin/for-each-ref.c:9
+#: builtin/for-each-ref.c:10
msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]"
-#: builtin/for-each-ref.c:10
+#: builtin/for-each-ref.c:11
msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]"
-#: builtin/for-each-ref.c:11
-msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<object>]]"
-msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<objekt>]]"
-
#: builtin/for-each-ref.c:12
-msgid "git for-each-ref [--contains [<object>]]"
-msgstr "git for-each-ref [--contains [<objekt>]]"
+msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<incheckning>]]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:13
+msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
+msgstr ""
+"git for-each-ref [--contains [<incheckning>]] [--no-contains [<incheckning>]]"
-#: builtin/for-each-ref.c:27
+#: builtin/for-each-ref.c:28
msgid "quote placeholders suitably for shells"
msgstr "citera platshållare passande för skal"
-#: builtin/for-each-ref.c:29
+#: builtin/for-each-ref.c:30
msgid "quote placeholders suitably for perl"
msgstr "citera platshållare passande för perl"
-#: builtin/for-each-ref.c:31
+#: builtin/for-each-ref.c:32
msgid "quote placeholders suitably for python"
msgstr "citera platshållare passande för python"
-#: builtin/for-each-ref.c:33
+#: builtin/for-each-ref.c:34
msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
msgstr "citera platshållare passande för Tcl"
-#: builtin/for-each-ref.c:36
+#: builtin/for-each-ref.c:37
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "visa endast <n> träffade refs"
-#: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:372
-msgid "format to use for the output"
-msgstr "format att använda för utdata"
+#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:414
+msgid "respect format colors"
+msgstr "använd formatfärger"
-#: builtin/for-each-ref.c:41
+#: builtin/for-each-ref.c:43
msgid "print only refs which points at the given object"
msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet"
-#: builtin/for-each-ref.c:43
+#: builtin/for-each-ref.c:45
msgid "print only refs that are merged"
msgstr "visa endast referenser som slagits samman"
-#: builtin/for-each-ref.c:44
+#: builtin/for-each-ref.c:46
msgid "print only refs that are not merged"
msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman"
-#: builtin/for-each-ref.c:45
+#: builtin/for-each-ref.c:47
msgid "print only refs which contain the commit"
msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen"
-#: builtin/fsck.c:519
+#: builtin/for-each-ref.c:48
+msgid "print only refs which don't contain the commit"
+msgstr "visa endast referenser som inte innehåller incheckningen"
+
+#: builtin/fsck.c:543
msgid "Checking object directories"
msgstr "Kontrollerar objektkataloger"
-#: builtin/fsck.c:588
+#: builtin/fsck.c:635
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]"
-#: builtin/fsck.c:594
+#: builtin/fsck.c:641
msgid "show unreachable objects"
msgstr "visa onåbara objekt"
-#: builtin/fsck.c:595
+#: builtin/fsck.c:642
msgid "show dangling objects"
msgstr "visa dinglande objekt"
-#: builtin/fsck.c:596
+#: builtin/fsck.c:643
msgid "report tags"
msgstr "rapportera taggar"
-#: builtin/fsck.c:597
+#: builtin/fsck.c:644
msgid "report root nodes"
msgstr "rapportera rotnoder"
-#: builtin/fsck.c:598
+#: builtin/fsck.c:645
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "gör indexojekt till huvudnoder"
-#: builtin/fsck.c:599
+#: builtin/fsck.c:646
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)"
-#: builtin/fsck.c:600
+#: builtin/fsck.c:647
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt"
# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
# objects in the database.
-#: builtin/fsck.c:601
+#: builtin/fsck.c:648
msgid "check only connectivity"
msgstr "kontrollera endast konnektivitet"
-#: builtin/fsck.c:602
+#: builtin/fsck.c:649
msgid "enable more strict checking"
msgstr "aktivera striktare kontroll"
-#: builtin/fsck.c:604
+#: builtin/fsck.c:651
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found"
-#: builtin/fsck.c:605 builtin/prune.c:107
+#: builtin/fsck.c:652 builtin/prune.c:107
msgid "show progress"
msgstr "visa förlopp"
-#: builtin/fsck.c:606
+#: builtin/fsck.c:653
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt"
-#: builtin/fsck.c:671
+#: builtin/fsck.c:714
msgid "Checking objects"
msgstr "Kontrollerar objekt"
-#: builtin/gc.c:25
+#: builtin/gc.c:27
msgid "git gc [<options>]"
msgstr "git gc [<flaggor>]"
-#: builtin/gc.c:72
+#: builtin/gc.c:80
#, c-format
-msgid "Invalid %s: '%s'"
-msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
+msgid "Failed to fstat %s: %s"
+msgstr "Misslyckades ta status (fstat) på %s: %s"
-#: builtin/gc.c:139
+#: builtin/gc.c:312
#, c-format
-msgid "insanely long object directory %.*s"
-msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s"
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr "Kan inte ta status på %s"
-#: builtin/gc.c:290
+#: builtin/gc.c:321
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
"\n"
"%s"
-#: builtin/gc.c:327
+#: builtin/gc.c:360
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "rensa ej refererade objekt"
-#: builtin/gc.c:329
+#: builtin/gc.c:362
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)"
-#: builtin/gc.c:330
+#: builtin/gc.c:363
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "aktivera auto-gc-läge"
-#: builtin/gc.c:331
+#: builtin/gc.c:364
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs"
-#: builtin/gc.c:373
+#: builtin/gc.c:381
+#, c-format
+msgid "Failed to parse gc.logexpiry value %s"
+msgstr "Kan inte tolka värdet %s för gc.logexpiry"
+
+#: builtin/gc.c:409
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n"
-#: builtin/gc.c:375
+#: builtin/gc.c:411
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
-#: builtin/gc.c:376
+#: builtin/gc.c:412
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n"
-#: builtin/gc.c:397
+#: builtin/gc.c:437
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
"gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte "
"är fallet)"
-#: builtin/gc.c:441
+#: builtin/gc.c:481
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort "
"dem."
-#: builtin/grep.c:23
+#: builtin/grep.c:27
msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]"
-#: builtin/grep.c:219
+#: builtin/grep.c:226
#, c-format
msgid "grep: failed to create thread: %s"
msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
-#: builtin/grep.c:277
+#: builtin/grep.c:284
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s"
-#: builtin/grep.c:452 builtin/grep.c:487
+#. TRANSLATORS: %s is the configuration
+#. variable for tweaking threads, currently
+#. grep.threads
+#.
+#: builtin/grep.c:293 builtin/index-pack.c:1495 builtin/index-pack.c:1693
+#, c-format
+msgid "no threads support, ignoring %s"
+msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
+
+#: builtin/grep.c:451 builtin/grep.c:571 builtin/grep.c:613
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
-#: builtin/grep.c:502
+#: builtin/grep.c:628
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
-msgstr "Kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
+msgstr "kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
-#: builtin/grep.c:560
+#: builtin/grep.c:694
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
-#: builtin/grep.c:577
-#, c-format
-msgid "cannot open '%s'"
-msgstr "kan inte öppna \"%s\""
-
-#: builtin/grep.c:646
+#: builtin/grep.c:781
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen"
-#: builtin/grep.c:648
+#: builtin/grep.c:783
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git"
-#: builtin/grep.c:650
+#: builtin/grep.c:785
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "sök i både spårade och ospårade filer"
-#: builtin/grep.c:652
+#: builtin/grep.c:787
msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\""
-#: builtin/grep.c:655
+#: builtin/grep.c:789
+msgid "recursively search in each submodule"
+msgstr "sök varje undermodul rekursivt"
+
+#: builtin/grep.c:792
msgid "show non-matching lines"
msgstr "visa rader som inte träffas"
-#: builtin/grep.c:657
+#: builtin/grep.c:794
msgid "case insensitive matching"
msgstr "skiftlägesokänslig sökning"
-#: builtin/grep.c:659
+#: builtin/grep.c:796
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser"
-#: builtin/grep.c:661
+#: builtin/grep.c:798
msgid "process binary files as text"
msgstr "hantera binärfiler som text"
-#: builtin/grep.c:663
+#: builtin/grep.c:800
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "träffa inte mönster i binärfiler"
-#: builtin/grep.c:666
+#: builtin/grep.c:803
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter"
-#: builtin/grep.c:668
+#: builtin/grep.c:805
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer"
-#: builtin/grep.c:672
+#: builtin/grep.c:809
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck"
-#: builtin/grep.c:675
+#: builtin/grep.c:812
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)"
-#: builtin/grep.c:678
+#: builtin/grep.c:815
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "tolka mönster som fixerade strängar"
-#: builtin/grep.c:681
+#: builtin/grep.c:818
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck"
-#: builtin/grep.c:684
+#: builtin/grep.c:821
msgid "show line numbers"
msgstr "visa radnummer"
-#: builtin/grep.c:685
+#: builtin/grep.c:822
msgid "don't show filenames"
msgstr "visa inte filnamn"
-#: builtin/grep.c:686
+#: builtin/grep.c:823
msgid "show filenames"
msgstr "visa filnamn"
-#: builtin/grep.c:688
+#: builtin/grep.c:825
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen"
-#: builtin/grep.c:690
+#: builtin/grep.c:827
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader"
-#: builtin/grep.c:692
+#: builtin/grep.c:829
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "synonym för --files-with-matches"
-#: builtin/grep.c:695
+#: builtin/grep.c:832
msgid "show only the names of files without match"
msgstr "visa endast namn på filer utan träffar"
-#: builtin/grep.c:697
+#: builtin/grep.c:834
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "skriv NUL efter filnamn"
-#: builtin/grep.c:699
+#: builtin/grep.c:836
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader"
-#: builtin/grep.c:700
+#: builtin/grep.c:837
msgid "highlight matches"
msgstr "ljusmarkera träffar"
-#: builtin/grep.c:702
+#: builtin/grep.c:839
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer"
-#: builtin/grep.c:704
+#: builtin/grep.c:841
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil"
-#: builtin/grep.c:707
+#: builtin/grep.c:844
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar"
-#: builtin/grep.c:710
+#: builtin/grep.c:847
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar"
-#: builtin/grep.c:712
+#: builtin/grep.c:849
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar"
-#: builtin/grep.c:714
+#: builtin/grep.c:851
msgid "use <n> worker threads"
msgstr "använd <n> jobbtrådar"
-#: builtin/grep.c:715
+#: builtin/grep.c:852
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "genväg för -C NUM"
-#: builtin/grep.c:718
+#: builtin/grep.c:855
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen"
-#: builtin/grep.c:720
+#: builtin/grep.c:857
msgid "show the surrounding function"
msgstr "visa den omkringliggande funktionen"
-#: builtin/grep.c:723
+#: builtin/grep.c:860
msgid "read patterns from file"
msgstr "läs mönster från fil"
-#: builtin/grep.c:725
+#: builtin/grep.c:862
msgid "match <pattern>"
msgstr "träffa <mönster>"
-#: builtin/grep.c:727
+#: builtin/grep.c:864
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "kombinera mönster som anges med -e"
-#: builtin/grep.c:739
+#: builtin/grep.c:876
msgid "indicate hit with exit status without output"
msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata"
-#: builtin/grep.c:741
+#: builtin/grep.c:878
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster"
-#: builtin/grep.c:743
+#: builtin/grep.c:880
msgid "show parse tree for grep expression"
msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
-#: builtin/grep.c:747
+#: builtin/grep.c:884
msgid "pager"
msgstr "bläddrare"
-#: builtin/grep.c:747
+#: builtin/grep.c:884
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "visa träffade filer i filbläddraren"
-#: builtin/grep.c:750
+#: builtin/grep.c:887
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)"
-#: builtin/grep.c:813
+#: builtin/grep.c:950
msgid "no pattern given."
msgstr "inget mönster angavs."
-#: builtin/grep.c:845 builtin/index-pack.c:1479
+#: builtin/grep.c:982
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
+msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner"
+
+#: builtin/grep.c:989
+#, c-format
+msgid "unable to resolve revision: %s"
+msgstr "kan inte slå upp revision: %s"
+
+#: builtin/grep.c:1023 builtin/index-pack.c:1491
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
-#: builtin/grep.c:875
+#: builtin/grep.c:1028
+msgid "no threads support, ignoring --threads"
+msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads"
+
+#: builtin/grep.c:1052
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
-#: builtin/grep.c:901
+#: builtin/grep.c:1075
+msgid "option not supported with --recurse-submodules."
+msgstr "flaggan stöds inte med --recurse-submodules."
+
+#: builtin/grep.c:1081
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index."
-#: builtin/grep.c:906
-msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
-msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner."
-
-#: builtin/grep.c:909
+#: builtin/grep.c:1087
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll."
-#: builtin/grep.c:917
+#: builtin/grep.c:1095
msgid "both --cached and trees are given."
msgstr "både --cached och träd angavs."
-#: builtin/hash-object.c:81
+#: builtin/hash-object.c:82
msgid ""
"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
"[--] <file>..."
"git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] "
"<fil>..."
-#: builtin/hash-object.c:82
+#: builtin/hash-object.c:83
msgid "git hash-object --stdin-paths"
msgstr "git hash-object --stdin-paths"
-#: builtin/hash-object.c:93
+#: builtin/hash-object.c:95
msgid "type"
msgstr "typ"
-#: builtin/hash-object.c:93
+#: builtin/hash-object.c:95
msgid "object type"
msgstr "objekttyp"
-#: builtin/hash-object.c:94
+#: builtin/hash-object.c:96
msgid "write the object into the object database"
msgstr "skriv objektet till objektdatabasen"
-#: builtin/hash-object.c:96
+#: builtin/hash-object.c:98
msgid "read the object from stdin"
msgstr "läs objektet från standard in"
-#: builtin/hash-object.c:98
+#: builtin/hash-object.c:100
msgid "store file as is without filters"
msgstr "spara filen som den är utan filer"
-#: builtin/hash-object.c:99
+#: builtin/hash-object.c:101
msgid ""
"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
msgstr ""
"hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git"
-#: builtin/hash-object.c:100
+#: builtin/hash-object.c:102
msgid "process file as it were from this path"
msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen"
-#: builtin/help.c:41
+#: builtin/help.c:43
msgid "print all available commands"
msgstr "visa alla tillgängliga kommandon"
-#: builtin/help.c:42
+#: builtin/help.c:44
+msgid "exclude guides"
+msgstr "uteslut vägledningar"
+
+#: builtin/help.c:45
msgid "print list of useful guides"
msgstr "lista användbara vägledningar"
-#: builtin/help.c:43
+#: builtin/help.c:46
msgid "show man page"
msgstr "visa manualsida"
-#: builtin/help.c:44
+#: builtin/help.c:47
msgid "show manual in web browser"
msgstr "visa manual i webbläsare"
-#: builtin/help.c:46
+#: builtin/help.c:49
msgid "show info page"
msgstr "visa info-sida"
-#: builtin/help.c:52
+#: builtin/help.c:55
msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]"
-#: builtin/help.c:64
+#: builtin/help.c:67
#, c-format
msgid "unrecognized help format '%s'"
-msgstr "okänt hjälpformat: %s"
+msgstr "okänt hjälpformat: ”%s”"
-#: builtin/help.c:91
+#: builtin/help.c:94
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr "Misslyckades starta emacsclient."
-#: builtin/help.c:104
+#: builtin/help.c:107
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."
-#: builtin/help.c:112
+#: builtin/help.c:115
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."
-#: builtin/help.c:130 builtin/help.c:151 builtin/help.c:160 builtin/help.c:168
+#: builtin/help.c:133 builtin/help.c:155 builtin/help.c:165 builtin/help.c:173
#, c-format
msgid "failed to exec '%s'"
msgstr "exec misslyckades för \"%s\""
-#: builtin/help.c:205
+#: builtin/help.c:211
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
"\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"
"Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."
-#: builtin/help.c:217
+#: builtin/help.c:223
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
"\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"
"Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."
-#: builtin/help.c:334
+#: builtin/help.c:340
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "\"%s\": okänd man-visare."
-#: builtin/help.c:351
+#: builtin/help.c:357
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
-#: builtin/help.c:359
+#: builtin/help.c:365
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
-#: builtin/help.c:401
+#: builtin/help.c:407
msgid "Defining attributes per path"
msgstr "Definierar attribut per sökväg"
-#: builtin/help.c:402
+#: builtin/help.c:408
msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon"
-#: builtin/help.c:403
+#: builtin/help.c:409
msgid "A Git glossary"
msgstr "En Git-ordlista"
-#: builtin/help.c:404
+#: builtin/help.c:410
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera"
-#: builtin/help.c:405
+#: builtin/help.c:411
msgid "Defining submodule properties"
msgstr "Ange egenskaper för undermoduler"
-#: builtin/help.c:406
+#: builtin/help.c:412
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
msgstr "Ange versioner och intervall i Git"
-#: builtin/help.c:407
+#: builtin/help.c:413
msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)"
msgstr "Introduktion till Git (för version 1.5.1 och senare)"
-#: builtin/help.c:408
+#: builtin/help.c:414
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git"
-#: builtin/help.c:420
+#: builtin/help.c:426
msgid "The common Git guides are:\n"
msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:\n"
-#: builtin/help.c:441 builtin/help.c:458
+#: builtin/help.c:444
#, c-format
-msgid "usage: %s%s"
-msgstr "användning: %s%s"
+msgid "'%s' is aliased to '%s'"
+msgstr "\"%s\" är ett alias för \"%s\""
-#: builtin/help.c:474
+#: builtin/help.c:466 builtin/help.c:483
#, c-format
-msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
-msgstr "\"git %s\" är ett alias för \"%s\""
+msgid "usage: %s%s"
+msgstr "användning: %s%s"
-#: builtin/index-pack.c:153
+#: builtin/index-pack.c:156
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "kunde inte öppna %s"
-#: builtin/index-pack.c:203
+#: builtin/index-pack.c:206
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s"
-#: builtin/index-pack.c:223
+#: builtin/index-pack.c:226
#, c-format
msgid "did not receive expected object %s"
msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s"
-#: builtin/index-pack.c:226
+#: builtin/index-pack.c:229
#, c-format
msgid "object %s: expected type %s, found %s"
msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s"
-#: builtin/index-pack.c:268
+#: builtin/index-pack.c:271
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
msgstr[0] "kan inte fylla %d byte"
msgstr[1] "kan inte fylla %d byte"
-#: builtin/index-pack.c:278
+#: builtin/index-pack.c:281
msgid "early EOF"
msgstr "tidigt filslut"
-#: builtin/index-pack.c:279
+#: builtin/index-pack.c:282
msgid "read error on input"
msgstr "indataläsfel"
-#: builtin/index-pack.c:291
+#: builtin/index-pack.c:294
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
-#: builtin/index-pack.c:298
+#: builtin/index-pack.c:301
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
-#: builtin/index-pack.c:314
+#: builtin/index-pack.c:304 builtin/unpack-objects.c:93
+msgid "pack exceeds maximum allowed size"
+msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek"
+
+#: builtin/index-pack.c:319
#, c-format
msgid "unable to create '%s'"
msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:319
+#: builtin/index-pack.c:325
#, c-format
msgid "cannot open packfile '%s'"
msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:333
+#: builtin/index-pack.c:339
msgid "pack signature mismatch"
msgstr "paketsignatur stämmer inte överens"
-#: builtin/index-pack.c:335
+#: builtin/index-pack.c:341
#, c-format
msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej"
-#: builtin/index-pack.c:353
+#: builtin/index-pack.c:359
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s"
-#: builtin/index-pack.c:475
+#: builtin/index-pack.c:480
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "inflate returnerade %d"
-#: builtin/index-pack.c:524
+#: builtin/index-pack.c:529
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt"
-#: builtin/index-pack.c:532
+#: builtin/index-pack.c:537
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr "deltabasindex utanför gränsen"
-#: builtin/index-pack.c:540
+#: builtin/index-pack.c:545
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr "okänd objekttyp %d"
-#: builtin/index-pack.c:571
+#: builtin/index-pack.c:576
msgid "cannot pread pack file"
msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil"
-#: builtin/index-pack.c:573
+#: builtin/index-pack.c:578
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
-#: builtin/index-pack.c:599
+#: builtin/index-pack.c:604
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"
-#: builtin/index-pack.c:745 builtin/index-pack.c:751 builtin/index-pack.c:774
-#: builtin/index-pack.c:808 builtin/index-pack.c:817
+#: builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:755 builtin/index-pack.c:778
+#: builtin/index-pack.c:817 builtin/index-pack.c:826
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
-#: builtin/index-pack.c:748 builtin/pack-objects.c:164
-#: builtin/pack-objects.c:256
+#: builtin/index-pack.c:752 builtin/pack-objects.c:168
+#: builtin/pack-objects.c:262
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "kunde inte läsa %s"
-#: builtin/index-pack.c:814
+#: builtin/index-pack.c:815
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object info %s"
+msgstr "kan inte läsa information om befintligt objekt %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:823
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"
-#: builtin/index-pack.c:828
+#: builtin/index-pack.c:837
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "ogiltigt blob-objekt %s"
-#: builtin/index-pack.c:842
+#: builtin/index-pack.c:852
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "ogiltigt %s"
-#: builtin/index-pack.c:845
+#: builtin/index-pack.c:855
msgid "Error in object"
msgstr "Fel i objekt"
-#: builtin/index-pack.c:847
+#: builtin/index-pack.c:857
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås"
-#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950
+#: builtin/index-pack.c:929 builtin/index-pack.c:960
msgid "failed to apply delta"
msgstr "misslyckades tillämpa delta"
-#: builtin/index-pack.c:1120
+#: builtin/index-pack.c:1131
msgid "Receiving objects"
msgstr "Tar emot objekt"
-#: builtin/index-pack.c:1120
+#: builtin/index-pack.c:1131
msgid "Indexing objects"
msgstr "Skapar index för objekt"
-#: builtin/index-pack.c:1152
+#: builtin/index-pack.c:1165
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)"
-#: builtin/index-pack.c:1157
+#: builtin/index-pack.c:1170
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil"
-#: builtin/index-pack.c:1160
+#: builtin/index-pack.c:1173
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "paket har skräp i slutet"
-#: builtin/index-pack.c:1171
+#: builtin/index-pack.c:1185
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
-#: builtin/index-pack.c:1196
+#: builtin/index-pack.c:1208
msgid "Resolving deltas"
msgstr "Analyserar delta"
-#: builtin/index-pack.c:1207
+#: builtin/index-pack.c:1219
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
-#: builtin/index-pack.c:1249
+#: builtin/index-pack.c:1261
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "förvirrad bortom vanvett"
-#: builtin/index-pack.c:1255
+#: builtin/index-pack.c:1267
#, c-format
msgid "completed with %d local object"
msgid_plural "completed with %d local objects"
msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt"
msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt"
-#: builtin/index-pack.c:1267
+#: builtin/index-pack.c:1279
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)"
-#: builtin/index-pack.c:1271
+#: builtin/index-pack.c:1283
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta"
msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta"
-#: builtin/index-pack.c:1295
+#: builtin/index-pack.c:1307
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
-#: builtin/index-pack.c:1371
+#: builtin/index-pack.c:1383
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
-#: builtin/index-pack.c:1395
+#: builtin/index-pack.c:1409
msgid "error while closing pack file"
msgstr "fel vid stängning av paketfil"
-#: builtin/index-pack.c:1408
+#: builtin/index-pack.c:1421
#, c-format
msgid "cannot write keep file '%s'"
msgstr "kan inte ta skriva \"keep\"-fil \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:1416
+#: builtin/index-pack.c:1429
#, c-format
msgid "cannot close written keep file '%s'"
msgstr "akn inte stänga skriven \"keep\"-fil \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:1429
+#: builtin/index-pack.c:1439
msgid "cannot store pack file"
msgstr "kan inte spara paketfil"
-#: builtin/index-pack.c:1440
+#: builtin/index-pack.c:1447
msgid "cannot store index file"
msgstr "kan inte spara indexfil"
-#: builtin/index-pack.c:1473
+#: builtin/index-pack.c:1485
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
-#: builtin/index-pack.c:1483 builtin/index-pack.c:1681
-#, c-format
-msgid "no threads support, ignoring %s"
-msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
-
-#: builtin/index-pack.c:1542
+#: builtin/index-pack.c:1553
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:1544
+#: builtin/index-pack.c:1555
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:1591
+#: builtin/index-pack.c:1603
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
-#: builtin/index-pack.c:1598
+#: builtin/index-pack.c:1610
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
-#: builtin/index-pack.c:1611
+#: builtin/index-pack.c:1623
#, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\""
-#: builtin/index-pack.c:1693 builtin/index-pack.c:1696
-#: builtin/index-pack.c:1712 builtin/index-pack.c:1716
+#: builtin/index-pack.c:1705 builtin/index-pack.c:1708
+#: builtin/index-pack.c:1724 builtin/index-pack.c:1728
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "felaktig %s"
-#: builtin/index-pack.c:1730
+#: builtin/index-pack.c:1744
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
-#: builtin/index-pack.c:1738
+#: builtin/index-pack.c:1746
+msgid "--stdin requires a git repository"
+msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv"
+
+#: builtin/index-pack.c:1754
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
msgid "not copying templates from '%s': %s"
msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s"
-#: builtin/init-db.c:312 builtin/init-db.c:315
-#, c-format
-msgid "%s already exists"
-msgstr "%s finns redan"
-
-#: builtin/init-db.c:344
+#: builtin/init-db.c:328
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
-#: builtin/init-db.c:347
+#: builtin/init-db.c:331
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
msgstr "kan inte flytta %s till %s"
-#: builtin/init-db.c:402
+#: builtin/init-db.c:348 builtin/init-db.c:351
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s finns redan"
+
+#: builtin/init-db.c:404
#, c-format
msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:403
+#: builtin/init-db.c:405
#, c-format
msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:407
+#: builtin/init-db.c:409
#, c-format
msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:408
+#: builtin/init-db.c:410
#, c-format
msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:455
+#: builtin/init-db.c:458
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--"
"shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]"
-#: builtin/init-db.c:478
+#: builtin/init-db.c:481
msgid "permissions"
msgstr "behörigheter"
-#: builtin/init-db.c:479
+#: builtin/init-db.c:482
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare"
-#: builtin/init-db.c:513 builtin/init-db.c:518
+#: builtin/init-db.c:516 builtin/init-db.c:521
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
-#: builtin/init-db.c:522
+#: builtin/init-db.c:525
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
-#: builtin/init-db.c:543
+#: builtin/init-db.c:546
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
"dir=<katalog>)"
-#: builtin/init-db.c:571
+#: builtin/init-db.c:574
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
"<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]"
-#: builtin/interpret-trailers.c:26
+#: builtin/interpret-trailers.c:92
msgid "edit files in place"
msgstr "redigera filer på plats"
-#: builtin/interpret-trailers.c:27
+#: builtin/interpret-trailers.c:93
msgid "trim empty trailers"
msgstr "ta bort tomma släprader"
-#: builtin/interpret-trailers.c:28
+#: builtin/interpret-trailers.c:96
+msgid "where to place the new trailer"
+msgstr "var nya släprader skall placeras"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:98
+msgid "action if trailer already exists"
+msgstr "att göra om släprader redan finns"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:100
+msgid "action if trailer is missing"
+msgstr "att göra om släprader saknas"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:102
+msgid "output only the trailers"
+msgstr "visa endast släprader"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:103
+msgid "do not apply config rules"
+msgstr "använd inte regler från konfigurationen"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:104
+msgid "join whitespace-continued values"
+msgstr "slå ihop värden avdelade med blanksteg"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:105
+msgid "set parsing options"
+msgstr "välj tolkningsalternativ"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:107
msgid "trailer"
msgstr "släprad"
-#: builtin/interpret-trailers.c:29
+#: builtin/interpret-trailers.c:108
msgid "trailer(s) to add"
msgstr "släprad(er) att lägga till"
-#: builtin/interpret-trailers.c:42
+#: builtin/interpret-trailers.c:117
+msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
+msgstr "--trailer med --only-input ger ingen mening"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:127
msgid "no input file given for in-place editing"
msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats"
-#: builtin/log.c:44
+#: builtin/log.c:46
msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
-#: builtin/log.c:45
+#: builtin/log.c:47
msgid "git show [<options>] <object>..."
msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..."
-#: builtin/log.c:84
+#: builtin/log.c:91
#, c-format
msgid "invalid --decorate option: %s"
msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s"
-#: builtin/log.c:139
+#: builtin/log.c:148
msgid "suppress diff output"
msgstr "undertryck diff-utdata"
-#: builtin/log.c:140
+#: builtin/log.c:149
msgid "show source"
msgstr "visa källkod"
-#: builtin/log.c:141
+#: builtin/log.c:150
msgid "Use mail map file"
msgstr "Använd e-postmappningsfil"
-#: builtin/log.c:142
+#: builtin/log.c:151
msgid "decorate options"
msgstr "dekoreringsflaggor"
-#: builtin/log.c:145
+#: builtin/log.c:154
msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1"
-#: builtin/log.c:241
+#: builtin/log.c:250
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "Slututdata: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:486
+#: builtin/log.c:501
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: felaktig fil"
-#: builtin/log.c:500 builtin/log.c:594
+#: builtin/log.c:516 builtin/log.c:610
#, c-format
msgid "Could not read object %s"
msgstr "Kunde inte läsa objektet %s"
-#: builtin/log.c:618
+#: builtin/log.c:634
#, c-format
msgid "Unknown type: %d"
msgstr "Okänd typ: %d"
-#: builtin/log.c:739
+#: builtin/log.c:755
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers utan värde"
-#: builtin/log.c:839
+#: builtin/log.c:856
msgid "name of output directory is too long"
msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
-#: builtin/log.c:854
+#: builtin/log.c:872
#, c-format
msgid "Cannot open patch file %s"
msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s"
-#: builtin/log.c:868
+#: builtin/log.c:889
msgid "Need exactly one range."
msgstr "Behöver precis ett intervall."
-#: builtin/log.c:878
+#: builtin/log.c:899
msgid "Not a range."
msgstr "Inte ett intervall."
-#: builtin/log.c:984
+#: builtin/log.c:1005
msgid "Cover letter needs email format"
msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat"
-#: builtin/log.c:1064
+#: builtin/log.c:1085
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
-#: builtin/log.c:1092
+#: builtin/log.c:1112
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]"
-#: builtin/log.c:1137
+#: builtin/log.c:1162
msgid "Two output directories?"
msgstr "Två utdatakataloger?"
-#: builtin/log.c:1244 builtin/log.c:1883 builtin/log.c:1885 builtin/log.c:1897
+#: builtin/log.c:1269 builtin/log.c:1920 builtin/log.c:1922 builtin/log.c:1934
#, c-format
msgid "Unknown commit %s"
msgstr "Okänd incheckning %s"
-#: builtin/log.c:1254 builtin/notes.c:254 builtin/notes.c:305
-#: builtin/notes.c:307 builtin/notes.c:370 builtin/notes.c:425
-#: builtin/notes.c:511 builtin/notes.c:516 builtin/notes.c:594
-#: builtin/notes.c:657 builtin/notes.c:882 builtin/tag.c:455
+#: builtin/log.c:1279 builtin/notes.c:887 builtin/tag.c:516
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
-#: builtin/log.c:1259
+#: builtin/log.c:1284
msgid "Could not find exact merge base."
msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas."
-#: builtin/log.c:1263
+#: builtin/log.c:1288
msgid ""
"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
"Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> "
"manuellt."
-#: builtin/log.c:1283
+#: builtin/log.c:1308
msgid "Failed to find exact merge base"
msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
-#: builtin/log.c:1294
+#: builtin/log.c:1319
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan"
-#: builtin/log.c:1298
+#: builtin/log.c:1323
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan"
-#: builtin/log.c:1347
+#: builtin/log.c:1372
msgid "cannot get patch id"
msgstr "kan inte hämta patch-id"
-#: builtin/log.c:1404
+#: builtin/log.c:1431
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch"
-#: builtin/log.c:1407
+#: builtin/log.c:1434
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar"
-#: builtin/log.c:1411
+#: builtin/log.c:1438
msgid "print patches to standard out"
msgstr "skriv patcharna på standard ut"
-#: builtin/log.c:1413
+#: builtin/log.c:1440
msgid "generate a cover letter"
msgstr "generera ett följebrev"
-#: builtin/log.c:1415
+#: builtin/log.c:1442
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn"
-#: builtin/log.c:1416
+#: builtin/log.c:1443
msgid "sfx"
msgstr "sfx"
-#: builtin/log.c:1417
+#: builtin/log.c:1444
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\""
-#: builtin/log.c:1419
+#: builtin/log.c:1446
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1"
-#: builtin/log.c:1421
+#: builtin/log.c:1448
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "markera serien som N:te försök"
-#: builtin/log.c:1423
+#: builtin/log.c:1450
+msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+msgstr "Använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]"
+
+#: builtin/log.c:1453
msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1426
+#: builtin/log.c:1456
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "spara filerna i <katalog>"
-#: builtin/log.c:1429
+#: builtin/log.c:1459
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1432
+#: builtin/log.c:1462
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "skriv inte binära diffar"
-#: builtin/log.c:1434
+#: builtin/log.c:1464
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud"
-#: builtin/log.c:1436
+#: builtin/log.c:1466
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning"
-#: builtin/log.c:1438
+#: builtin/log.c:1468
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)"
-#: builtin/log.c:1440
+#: builtin/log.c:1470
msgid "Messaging"
msgstr "E-post"
-#: builtin/log.c:1441
+#: builtin/log.c:1471
msgid "header"
msgstr "huvud"
-#: builtin/log.c:1442
+#: builtin/log.c:1472
msgid "add email header"
msgstr "lägg till e-posthuvud"
-#: builtin/log.c:1443 builtin/log.c:1445
+#: builtin/log.c:1473 builtin/log.c:1475
msgid "email"
msgstr "epost"
-#: builtin/log.c:1443
+#: builtin/log.c:1473
msgid "add To: header"
-msgstr "Lägg till mottagarhuvud (\"To:\")"
+msgstr "lägg till mottagarhuvud (\"To:\")"
-#: builtin/log.c:1445
+#: builtin/log.c:1475
msgid "add Cc: header"
-msgstr "Lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")"
+msgstr "lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")"
-#: builtin/log.c:1447
+#: builtin/log.c:1477
msgid "ident"
msgstr "ident"
-#: builtin/log.c:1448
+#: builtin/log.c:1478
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)"
-#: builtin/log.c:1450
+#: builtin/log.c:1480
msgid "message-id"
msgstr "meddelande-id"
-#: builtin/log.c:1451
+#: builtin/log.c:1481
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
-msgstr "Gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>"
+msgstr "gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>"
-#: builtin/log.c:1452 builtin/log.c:1455
+#: builtin/log.c:1482 builtin/log.c:1485
msgid "boundary"
msgstr "gräns"
-#: builtin/log.c:1453
+#: builtin/log.c:1483
msgid "attach the patch"
msgstr "bifoga patchen"
-#: builtin/log.c:1456
+#: builtin/log.c:1486
msgid "inline the patch"
msgstr "gör patchen ett inline-objekt"
-#: builtin/log.c:1460
+#: builtin/log.c:1490
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep"
-#: builtin/log.c:1462
+#: builtin/log.c:1492
msgid "signature"
msgstr "signatur"
-#: builtin/log.c:1463
+#: builtin/log.c:1493
msgid "add a signature"
msgstr "lägg till signatur"
-#: builtin/log.c:1464
+#: builtin/log.c:1494
msgid "base-commit"
msgstr "basincheckning"
-#: builtin/log.c:1465
+#: builtin/log.c:1495
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien"
-#: builtin/log.c:1467
+#: builtin/log.c:1497
msgid "add a signature from a file"
msgstr "lägg till signatur från fil"
-#: builtin/log.c:1468
+#: builtin/log.c:1498
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "visa inte filnamn för patchar"
-#: builtin/log.c:1558
+#: builtin/log.c:1500
+msgid "show progress while generating patches"
+msgstr "visa förloppsindikator medan patchar skapas"
+
+#: builtin/log.c:1575
+#, c-format
+msgid "invalid ident line: %s"
+msgstr "ogiltig ident-rad: %s"
+
+#: builtin/log.c:1590
msgid "-n and -k are mutually exclusive."
msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt."
-#: builtin/log.c:1560
-msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
-msgstr "--subject-prefix och -k kan inte användas samtidigt."
+#: builtin/log.c:1592
+msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive."
+msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt."
-#: builtin/log.c:1568
+#: builtin/log.c:1600
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "kan inte använda --name-only"
-#: builtin/log.c:1570
+#: builtin/log.c:1602
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "kan inte använda --name-status"
-#: builtin/log.c:1572
+#: builtin/log.c:1604
msgid "--check does not make sense"
msgstr "kan inte använda --check"
-#: builtin/log.c:1602
+#: builtin/log.c:1634
msgid "standard output, or directory, which one?"
msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?"
-#: builtin/log.c:1604
+#: builtin/log.c:1636
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""
-#: builtin/log.c:1698
+#: builtin/log.c:1729
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\""
-#: builtin/log.c:1769
+#: builtin/log.c:1761
+msgid "Generating patches"
+msgstr "Skapar patchar"
+
+#: builtin/log.c:1805
msgid "Failed to create output files"
msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler"
-#: builtin/log.c:1818
+#: builtin/log.c:1855
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]"
-#: builtin/log.c:1872
+#: builtin/log.c:1909
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
-#: builtin/ls-files.c:379
+#: builtin/ls-files.c:466
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]"
-#: builtin/ls-files.c:428
+#: builtin/ls-files.c:515
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "identifiera filstatus med taggar"
-#: builtin/ls-files.c:430
+#: builtin/ls-files.c:517
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
-#: builtin/ls-files.c:432
+#: builtin/ls-files.c:519
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
-#: builtin/ls-files.c:434
+#: builtin/ls-files.c:521
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "visa borttagna filer i utdata"
-#: builtin/ls-files.c:436
+#: builtin/ls-files.c:523
msgid "show modified files in the output"
msgstr "visa modifierade filer i utdata"
-#: builtin/ls-files.c:438
+#: builtin/ls-files.c:525
msgid "show other files in the output"
msgstr "visa andra filer i utdata"
-#: builtin/ls-files.c:440
+#: builtin/ls-files.c:527
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
-#: builtin/ls-files.c:443
+#: builtin/ls-files.c:530
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
-#: builtin/ls-files.c:445
+#: builtin/ls-files.c:532
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
-#: builtin/ls-files.c:447
+#: builtin/ls-files.c:534
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
-#: builtin/ls-files.c:449
+#: builtin/ls-files.c:536
msgid "show line endings of files"
msgstr "visa radslut i filer"
-#: builtin/ls-files.c:451
+#: builtin/ls-files.c:538
msgid "don't show empty directories"
msgstr "visa inte tomma kataloger"
-#: builtin/ls-files.c:454
+#: builtin/ls-files.c:541
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
-#: builtin/ls-files.c:456
+#: builtin/ls-files.c:543
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
-#: builtin/ls-files.c:458
+#: builtin/ls-files.c:545
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
-#: builtin/ls-files.c:461
+#: builtin/ls-files.c:548
msgid "exclude patterns are read from <file>"
msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
-#: builtin/ls-files.c:464
+#: builtin/ls-files.c:551
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
-#: builtin/ls-files.c:466
+#: builtin/ls-files.c:553
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
-#: builtin/ls-files.c:469
+#: builtin/ls-files.c:556
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
-#: builtin/ls-files.c:472
+#: builtin/ls-files.c:559
+msgid "recurse through submodules"
+msgstr "rekursera ner i undermoduler"
+
+#: builtin/ls-files.c:561
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
-#: builtin/ls-files.c:473
+#: builtin/ls-files.c:562
msgid "tree-ish"
msgstr "träd-igt"
-#: builtin/ls-files.c:474
+#: builtin/ls-files.c:563
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
-#: builtin/ls-files.c:476
+#: builtin/ls-files.c:565
msgid "show debugging data"
msgstr "visa felsökningsutdata"
" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
" [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]"
-#: builtin/ls-remote.c:50
+#: builtin/ls-remote.c:52
msgid "do not print remote URL"
msgstr "visa inte fjärr-URL"
-#: builtin/ls-remote.c:51 builtin/ls-remote.c:53
+#: builtin/ls-remote.c:53 builtin/ls-remote.c:55
msgid "exec"
msgstr "exec"
-#: builtin/ls-remote.c:52 builtin/ls-remote.c:54
+#: builtin/ls-remote.c:54 builtin/ls-remote.c:56
msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
-#: builtin/ls-remote.c:56
+#: builtin/ls-remote.c:58
msgid "limit to tags"
msgstr "begränsa till taggar"
-#: builtin/ls-remote.c:57
+#: builtin/ls-remote.c:59
msgid "limit to heads"
msgstr "begränsa till huvuden"
-#: builtin/ls-remote.c:58
+#: builtin/ls-remote.c:60
msgid "do not show peeled tags"
msgstr "visa inte avskalade taggar"
-#: builtin/ls-remote.c:60
+#: builtin/ls-remote.c:62
msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf"
-#: builtin/ls-remote.c:62
+#: builtin/ls-remote.c:64
msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas"
-#: builtin/ls-remote.c:64
+#: builtin/ls-remote.c:66
msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på"
-#: builtin/ls-tree.c:28
+#: builtin/ls-tree.c:29
msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
-#: builtin/ls-tree.c:128
+#: builtin/ls-tree.c:127
msgid "only show trees"
msgstr "visa endast träd"
-#: builtin/ls-tree.c:130
+#: builtin/ls-tree.c:129
msgid "recurse into subtrees"
msgstr "rekursera ner i underträd"
-#: builtin/ls-tree.c:132
+#: builtin/ls-tree.c:131
msgid "show trees when recursing"
msgstr "visa träd medan rekursering"
-#: builtin/ls-tree.c:135
+#: builtin/ls-tree.c:134
msgid "terminate entries with NUL byte"
msgstr "terminera poster med NUL-byte"
-#: builtin/ls-tree.c:136
+#: builtin/ls-tree.c:135
msgid "include object size"
msgstr "inkludera objektstorlek"
-#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
+#: builtin/ls-tree.c:137 builtin/ls-tree.c:139
msgid "list only filenames"
msgstr "visa endast filnamn"
-#: builtin/ls-tree.c:143
+#: builtin/ls-tree.c:142
msgid "use full path names"
msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn"
-#: builtin/ls-tree.c:145
+#: builtin/ls-tree.c:144
msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)"
-#: builtin/merge.c:46
+#: builtin/mailsplit.c:241
+#, c-format
+msgid "empty mbox: '%s'"
+msgstr "tom mbox: ”%s”"
+
+#: builtin/merge.c:48
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]"
-#: builtin/merge.c:47
-msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
-msgstr "git merge [<flaggor>] <meddelande> HEAD <incheckning>"
-
-#: builtin/merge.c:48
+#: builtin/merge.c:49
msgid "git merge --abort"
msgstr "git merge --abort"
-#: builtin/merge.c:102
+#: builtin/merge.c:50
+msgid "git merge --continue"
+msgstr "git merge --continue"
+
+#: builtin/merge.c:107
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
-#: builtin/merge.c:139
+#: builtin/merge.c:144
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
-#: builtin/merge.c:140
+#: builtin/merge.c:145
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Tillgängliga strategier är:"
-#: builtin/merge.c:145
+#: builtin/merge.c:150
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
-#: builtin/merge.c:195 builtin/pull.c:126
+#: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:134
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig"
-#: builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:129
+#: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:137
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig"
-#: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:132
+#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:140
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(synonym till --stat)"
-#: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:135
+#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:143
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
"lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet"
-#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:138
+#: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:146
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning"
-#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:141
+#: builtin/merge.c:211 builtin/pull.c:149
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)"
-#: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:144
+#: builtin/merge.c:213 builtin/pull.c:152
msgid "edit message before committing"
msgstr "redigera meddelande innan incheckning"
-#: builtin/merge.c:209
+#: builtin/merge.c:214
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
-#: builtin/merge.c:211 builtin/pull.c:150
+#: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:158
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
-#: builtin/merge.c:215 builtin/pull.c:153
+#: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:161
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
-#: builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:772 builtin/pull.c:157
-#: builtin/revert.c:89
+#: builtin/merge.c:221 builtin/notes.c:777 builtin/pull.c:165
+#: builtin/revert.c:109
msgid "strategy"
msgstr "strategi"
-#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:158
+#: builtin/merge.c:222 builtin/pull.c:166
msgid "merge strategy to use"
msgstr "sammanslagningsstrategi att använda"
-#: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:161
+#: builtin/merge.c:223 builtin/pull.c:169
msgid "option=value"
msgstr "alternativ=värde"
-#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:162
+#: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:170
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi"
-#: builtin/merge.c:221
+#: builtin/merge.c:226
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning"
-#: builtin/merge.c:225
+#: builtin/merge.c:230
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen"
-#: builtin/merge.c:227 builtin/pull.c:169
+#: builtin/merge.c:232
+msgid "continue the current in-progress merge"
+msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen"
+
+#: builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:177
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier"
-#: builtin/merge.c:255
+#: builtin/merge.c:240
+msgid "verify commit-msg hook"
+msgstr "bekräfta commit-msg-krok"
+
+#: builtin/merge.c:265
msgid "could not run stash."
msgstr "kunde köra stash."
-#: builtin/merge.c:260
+#: builtin/merge.c:270
msgid "stash failed"
msgstr "stash misslyckades"
-#: builtin/merge.c:265
+#: builtin/merge.c:275
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
-#: builtin/merge.c:284 builtin/merge.c:301
+#: builtin/merge.c:297 builtin/merge.c:314
msgid "read-tree failed"
msgstr "read-tree misslyckades"
-#: builtin/merge.c:331
+#: builtin/merge.c:344
msgid " (nothing to squash)"
msgstr " (inget att platta till)"
-#: builtin/merge.c:342
+#: builtin/merge.c:355
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:392
+#: builtin/merge.c:405
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:443
+#: builtin/merge.c:456
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
-#: builtin/merge.c:533
+#: builtin/merge.c:546
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
-#: builtin/merge.c:652
+#: builtin/merge.c:666
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
-#: builtin/merge.c:666
+#: builtin/merge.c:680
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
-#: builtin/merge.c:681
+#: builtin/merge.c:695
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "kunde inte skriva %s"
-#: builtin/merge.c:733
+#: builtin/merge.c:747
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
-#: builtin/merge.c:742
+#: builtin/merge.c:756
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
"den.\n"
-#: builtin/merge.c:748
+#: builtin/merge.c:762
#, c-format
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
"avbryter incheckningen.\n"
-#: builtin/merge.c:772
+#: builtin/merge.c:798
msgid "Empty commit message."
msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
-#: builtin/merge.c:792
+#: builtin/merge.c:818
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Underbart.\n"
-#: builtin/merge.c:847
+#: builtin/merge.c:871
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
-#: builtin/merge.c:863
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a commit"
-msgstr "\"%s\" är inte en incheckning"
-
-#: builtin/merge.c:904
+#: builtin/merge.c:910
msgid "No current branch."
msgstr "Inte på någon gren."
-#: builtin/merge.c:906
+#: builtin/merge.c:912
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
-#: builtin/merge.c:908
+#: builtin/merge.c:914
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
-#: builtin/merge.c:913
+#: builtin/merge.c:919
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
-#: builtin/merge.c:960
+#: builtin/merge.c:972
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\""
-#: builtin/merge.c:1034
-#, c-format
-msgid "could not close '%s'"
-msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
-
-#: builtin/merge.c:1061
+#: builtin/merge.c:1073
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s"
-#: builtin/merge.c:1095
+#: builtin/merge.c:1107
msgid "not something we can merge"
msgstr "inte något vi kan slå ihop"
-#: builtin/merge.c:1162
+#: builtin/merge.c:1172
+msgid "--abort expects no arguments"
+msgstr "--abort tar inga argument"
+
+#: builtin/merge.c:1176
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
-msgstr "Det finns ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
+msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
-#: builtin/merge.c:1178
+#: builtin/merge.c:1188
+msgid "--continue expects no arguments"
+msgstr "--continue tar inga argument"
+
+#: builtin/merge.c:1192
+msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)."
+
+#: builtin/merge.c:1208
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
-#: builtin/merge.c:1185
+#: builtin/merge.c:1215
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
-#: builtin/merge.c:1188
+#: builtin/merge.c:1218
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
-#: builtin/merge.c:1197
+#: builtin/merge.c:1227
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
-#: builtin/merge.c:1205
+#: builtin/merge.c:1235
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
-#: builtin/merge.c:1222
+#: builtin/merge.c:1252
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
-#: builtin/merge.c:1224
+#: builtin/merge.c:1254
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
-#: builtin/merge.c:1229
+#: builtin/merge.c:1259
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
-#: builtin/merge.c:1231
+#: builtin/merge.c:1261
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
-msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud."
+msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud"
-#: builtin/merge.c:1287
+#: builtin/merge.c:1295
#, c-format
msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
msgstr ""
"Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
-#: builtin/merge.c:1290
+#: builtin/merge.c:1298
#, c-format
msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
msgstr ""
"Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
-#: builtin/merge.c:1293
+#: builtin/merge.c:1301
#, c-format
msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
-#: builtin/merge.c:1296
+#: builtin/merge.c:1304
#, c-format
msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
-#: builtin/merge.c:1358
+#: builtin/merge.c:1366
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik"
-#: builtin/merge.c:1367
-msgid "Already up-to-date."
+#: builtin/merge.c:1375
+msgid "Already up to date."
msgstr "Redan à jour."
-#: builtin/merge.c:1382
+#: builtin/merge.c:1385
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1419
+#: builtin/merge.c:1426
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
-#: builtin/merge.c:1426
+#: builtin/merge.c:1433
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "Nej.\n"
-#: builtin/merge.c:1451
-msgid "Already up-to-date. Yeeah!"
+#: builtin/merge.c:1458
+msgid "Already up to date. Yeeah!"
msgstr "Redan à jour. Toppen!"
-#: builtin/merge.c:1457
+#: builtin/merge.c:1464
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
-#: builtin/merge.c:1480 builtin/merge.c:1559
+#: builtin/merge.c:1487 builtin/merge.c:1566
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
-#: builtin/merge.c:1484
+#: builtin/merge.c:1491
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n"
-#: builtin/merge.c:1550
+#: builtin/merge.c:1557
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
-#: builtin/merge.c:1552
+#: builtin/merge.c:1559
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
-#: builtin/merge.c:1561
+#: builtin/merge.c:1568
#, c-format
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
-#: builtin/merge.c:1573
+#: builtin/merge.c:1580
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
-#: builtin/merge-base.c:29
+#: builtin/merge-base.c:30
msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..."
-#: builtin/merge-base.c:30
+#: builtin/merge-base.c:31
msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..."
-#: builtin/merge-base.c:31
+#: builtin/merge-base.c:32
msgid "git merge-base --independent <commit>..."
msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..."
-#: builtin/merge-base.c:32
+#: builtin/merge-base.c:33
msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>"
-#: builtin/merge-base.c:33
+#: builtin/merge-base.c:34
msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
-msgstr "git merge-base --fork-point <ref> <incheckning>"
+msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<incheckning>]"
-#: builtin/merge-base.c:214
+#: builtin/merge-base.c:218
msgid "output all common ancestors"
msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder"
-#: builtin/merge-base.c:216
+#: builtin/merge-base.c:220
msgid "find ancestors for a single n-way merge"
msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning"
-#: builtin/merge-base.c:218
+#: builtin/merge-base.c:222
msgid "list revs not reachable from others"
msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra"
-#: builtin/merge-base.c:220
+#: builtin/merge-base.c:224
msgid "is the first one ancestor of the other?"
msgstr "är den första anfader till den andra?"
-#: builtin/merge-base.c:222
+#: builtin/merge-base.c:226
msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>"
-#: builtin/merge-file.c:8
+#: builtin/merge-file.c:9
msgid ""
"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
"<orig-file> <file2>"
msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2"
+#: builtin/merge-recursive.c:45
+#, c-format
+msgid "unknown option %s"
+msgstr "okänd flagga %s"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:51
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\""
+
+#: builtin/merge-recursive.c:55
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s."
+msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:63
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr "kunde inte bestämma referensen ”%s”"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:77
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr "Slår ihop %s med %s\n"
+
#: builtin/mktree.c:65
msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
-#: builtin/mktree.c:152
+#: builtin/mktree.c:153
msgid "input is NUL terminated"
msgstr "indata är NUL-terminerad"
-#: builtin/mktree.c:153 builtin/write-tree.c:24
+#: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:25
msgid "allow missing objects"
msgstr "tillåt saknade objekt"
-#: builtin/mktree.c:154
+#: builtin/mktree.c:155
msgid "allow creation of more than one tree"
msgstr "tillåt skapa mer än ett träd"
-#: builtin/mv.c:15
+#: builtin/mv.c:17
msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>"
-#: builtin/mv.c:70
+#: builtin/mv.c:83
#, c-format
msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?"
-#: builtin/mv.c:72 builtin/rm.c:317
+#: builtin/mv.c:85 builtin/rm.c:289
msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
msgstr ""
"Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
-#: builtin/mv.c:90
+#: builtin/mv.c:103
#, c-format
msgid "%.*s is in index"
msgstr "%.*s är i indexet"
-#: builtin/mv.c:112
+#: builtin/mv.c:125
msgid "force move/rename even if target exists"
msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns"
-#: builtin/mv.c:113
+#: builtin/mv.c:126
msgid "skip move/rename errors"
msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring"
-#: builtin/mv.c:155
+#: builtin/mv.c:167
#, c-format
msgid "destination '%s' is not a directory"
msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog"
-#: builtin/mv.c:166
+#: builtin/mv.c:178
#, c-format
msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n"
-#: builtin/mv.c:170
+#: builtin/mv.c:182
msgid "bad source"
msgstr "felaktig källa"
-#: builtin/mv.c:173
+#: builtin/mv.c:185
msgid "can not move directory into itself"
msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv"
-#: builtin/mv.c:176
+#: builtin/mv.c:188
msgid "cannot move directory over file"
msgstr "kan inte flytta katalog över fil"
-#: builtin/mv.c:185
+#: builtin/mv.c:197
msgid "source directory is empty"
msgstr "källkatalogen är tom"
-#: builtin/mv.c:210
+#: builtin/mv.c:222
msgid "not under version control"
msgstr "inte versionshanterad"
-#: builtin/mv.c:213
+#: builtin/mv.c:225
msgid "destination exists"
msgstr "destinationen finns"
-#: builtin/mv.c:221
+#: builtin/mv.c:233
#, c-format
msgid "overwriting '%s'"
msgstr "skriver över \"%s\""
-#: builtin/mv.c:224
+#: builtin/mv.c:236
msgid "Cannot overwrite"
msgstr "Kan inte skriva över"
-#: builtin/mv.c:227
+#: builtin/mv.c:239
msgid "multiple sources for the same target"
msgstr "flera källor för samma mål"
-#: builtin/mv.c:229
+#: builtin/mv.c:241
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "destinationskatalogen finns inte"
-#: builtin/mv.c:236
+#: builtin/mv.c:248
#, c-format
msgid "%s, source=%s, destination=%s"
msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
-#: builtin/mv.c:257
+#: builtin/mv.c:269
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
-#: builtin/mv.c:263 builtin/remote.c:710 builtin/repack.c:375
+#: builtin/mv.c:275 builtin/remote.c:712 builtin/repack.c:390
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
-#: builtin/name-rev.c:258
+#: builtin/name-rev.c:338
msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..."
-#: builtin/name-rev.c:259
+#: builtin/name-rev.c:339
msgid "git name-rev [<options>] --all"
msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all"
-#: builtin/name-rev.c:260
+#: builtin/name-rev.c:340
msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin"
-#: builtin/name-rev.c:312
+#: builtin/name-rev.c:395
msgid "print only names (no SHA-1)"
msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)"
-#: builtin/name-rev.c:313
+#: builtin/name-rev.c:396
msgid "only use tags to name the commits"
msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar"
-#: builtin/name-rev.c:315
+#: builtin/name-rev.c:398
msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>"
-#: builtin/name-rev.c:317
+#: builtin/name-rev.c:400
+msgid "ignore refs matching <pattern>"
+msgstr "ignorera referenser som motsvarar <mönster>"
+
+#: builtin/name-rev.c:402
msgid "list all commits reachable from all refs"
msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser"
-#: builtin/name-rev.c:318
+#: builtin/name-rev.c:403
msgid "read from stdin"
msgstr "läs från standard in"
-#: builtin/name-rev.c:319
+#: builtin/name-rev.c:404
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)"
-#: builtin/name-rev.c:325
+#: builtin/name-rev.c:410
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)"
-#: builtin/notes.c:25
+#: builtin/notes.c:26
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]"
-#: builtin/notes.c:26
+#: builtin/notes.c:27
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
-#: builtin/notes.c:27
+#: builtin/notes.c:28
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
msgstr ""
"git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>"
-#: builtin/notes.c:28
+#: builtin/notes.c:29
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
"(-c | -C) <object>] [<object>]"
"git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
-#: builtin/notes.c:29
+#: builtin/notes.c:30
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]"
-#: builtin/notes.c:30
+#: builtin/notes.c:31
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]"
-#: builtin/notes.c:31
+#: builtin/notes.c:32
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
msgstr ""
"git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] "
"<anteckningsref>"
-#: builtin/notes.c:32
+#: builtin/notes.c:33
msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
-#: builtin/notes.c:33
+#: builtin/notes.c:34
msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
-#: builtin/notes.c:34
+#: builtin/notes.c:35
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]"
-#: builtin/notes.c:35
+#: builtin/notes.c:36
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]"
msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n | -v]"
-#: builtin/notes.c:36
+#: builtin/notes.c:37
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref"
-#: builtin/notes.c:41
+#: builtin/notes.c:42
msgid "git notes [list [<object>]]"
msgstr "git notes [list [<objekt>]]"
-#: builtin/notes.c:46
+#: builtin/notes.c:47
msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]"
-#: builtin/notes.c:51
+#: builtin/notes.c:52
msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>"
-#: builtin/notes.c:52
+#: builtin/notes.c:53
msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..."
-#: builtin/notes.c:57
+#: builtin/notes.c:58
msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]"
-#: builtin/notes.c:62
+#: builtin/notes.c:63
msgid "git notes edit [<object>]"
msgstr "git notes edit [<objekt>]"
-#: builtin/notes.c:67
+#: builtin/notes.c:68
msgid "git notes show [<object>]"
msgstr "git notes show [<objekt>]"
-#: builtin/notes.c:72
+#: builtin/notes.c:73
msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>"
-#: builtin/notes.c:73
+#: builtin/notes.c:74
msgid "git notes merge --commit [<options>]"
msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]"
-#: builtin/notes.c:74
+#: builtin/notes.c:75
msgid "git notes merge --abort [<options>]"
msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]"
-#: builtin/notes.c:79
+#: builtin/notes.c:80
msgid "git notes remove [<object>]"
msgstr "git notes remove [<objekt>]"
-#: builtin/notes.c:84
+#: builtin/notes.c:85
msgid "git notes prune [<options>]"
msgstr "git notes prune [<flaggor>]"
-#: builtin/notes.c:89
+#: builtin/notes.c:90
msgid "git notes get-ref"
msgstr "git notes get-ref"
-#: builtin/notes.c:94
+#: builtin/notes.c:95
msgid "Write/edit the notes for the following object:"
msgstr "Skriv/redigera anteckningar för följande objekt:"
-#: builtin/notes.c:147
+#: builtin/notes.c:148
#, c-format
msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\""
-#: builtin/notes.c:151
+#: builtin/notes.c:152
msgid "could not read 'show' output"
msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\""
-#: builtin/notes.c:159
+#: builtin/notes.c:160
#, c-format
msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
-#: builtin/notes.c:194
-msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
-msgstr "Ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
+#: builtin/notes.c:195
+msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
+msgstr "ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
-#: builtin/notes.c:203
+#: builtin/notes.c:204
msgid "unable to write note object"
msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
-#: builtin/notes.c:205
+#: builtin/notes.c:206
#, c-format
-msgid "The note contents have been left in %s"
-msgstr "Anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
+msgid "the note contents have been left in %s"
+msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
-#: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:439
+#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:500
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
-#: builtin/notes.c:235 builtin/tag.c:442
+#: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:503
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
-#: builtin/notes.c:257
+#: builtin/notes.c:255 builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:308
+#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:517
+#: builtin/notes.c:522 builtin/notes.c:600 builtin/notes.c:662
#, c-format
-msgid "Failed to read object '%s'."
-msgstr "Kunde inte läsa objektet \"%s\"."
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
-#: builtin/notes.c:261
+#: builtin/notes.c:258
#, c-format
-msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'."
+msgid "failed to read object '%s'."
+msgstr "kunde inte läsa objektet \"%s\"."
+
+#: builtin/notes.c:262
+#, c-format
+msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"."
-#: builtin/notes.c:363 builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:494
-#: builtin/notes.c:506 builtin/notes.c:582 builtin/notes.c:650
-#: builtin/notes.c:800 builtin/notes.c:947 builtin/notes.c:968
+#: builtin/notes.c:302
+#, c-format
+msgid "malformed input line: '%s'."
+msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"."
+
+#: builtin/notes.c:317
+#, c-format
+msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
+
+#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
+#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
+#.
+#: builtin/notes.c:349
+#, c-format
+msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
+
+#: builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424 builtin/notes.c:500
+#: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:588 builtin/notes.c:655
+#: builtin/notes.c:805 builtin/notes.c:952 builtin/notes.c:973
msgid "too many parameters"
msgstr "för många parametrar"
-#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:663
+#: builtin/notes.c:382 builtin/notes.c:668
#, c-format
-msgid "No note found for object %s."
-msgstr "Inga anteckningar hittades för objektet %s."
+msgid "no note found for object %s."
+msgstr "inga anteckningar hittades för objektet %s."
-#: builtin/notes.c:397 builtin/notes.c:560
+#: builtin/notes.c:403 builtin/notes.c:566
msgid "note contents as a string"
msgstr "anteckningsinnehåll som sträng"
-#: builtin/notes.c:400 builtin/notes.c:563
+#: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:569
msgid "note contents in a file"
msgstr "anteckningsinnehåll i en fil"
-#: builtin/notes.c:403 builtin/notes.c:566
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:572
msgid "reuse and edit specified note object"
msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt"
-#: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:569
+#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:575
msgid "reuse specified note object"
msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt"
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:572
+#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:578
msgid "allow storing empty note"
msgstr "tillåt lagra tom anteckning"
-#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:481
+#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:487
msgid "replace existing notes"
msgstr "ersätt befintliga anteckningar"
-#: builtin/notes.c:435
+#: builtin/notes.c:441
#, c-format
msgid ""
"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
-#: builtin/notes.c:450 builtin/notes.c:529
+#: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:535
#, c-format
msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"
-#: builtin/notes.c:461 builtin/notes.c:622 builtin/notes.c:887
+#: builtin/notes.c:467 builtin/notes.c:627 builtin/notes.c:892
#, c-format
msgid "Removing note for object %s\n"
msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"
-#: builtin/notes.c:482
+#: builtin/notes.c:488
msgid "read objects from stdin"
msgstr "läs objekt från standard in"
-#: builtin/notes.c:484
+#: builtin/notes.c:490
msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)"
-#: builtin/notes.c:502
+#: builtin/notes.c:508
msgid "too few parameters"
msgstr "för få parametrar"
-#: builtin/notes.c:523
+#: builtin/notes.c:529
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet "
"%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
-#: builtin/notes.c:535
+#: builtin/notes.c:541
#, c-format
-msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
-msgstr "Anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
+msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
+msgstr "anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
-#: builtin/notes.c:587
+#: builtin/notes.c:593
#, c-format
msgid ""
"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"
"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"
-#: builtin/notes.c:753
+#: builtin/notes.c:688
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_PARTIAL"
+
+#: builtin/notes.c:690
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_REF"
+
+#: builtin/notes.c:692
+msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
+msgstr "misslyckades ta bort arbetskatalogen för \"git notes merge\""
+
+#: builtin/notes.c:712
+msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "misslyckades läsa references NOTES_MERGE_PARTIAL"
+
+#: builtin/notes.c:714
+msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "kunde inte hitta incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
+
+#: builtin/notes.c:716
+msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "kunde inte tolka incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
+
+#: builtin/notes.c:729
+msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "misslyckades bestämma NOTES_MERGE_REF"
+
+#: builtin/notes.c:732
+msgid "failed to finalize notes merge"
+msgstr "misslyckades färdigställa sammanslagning av anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:758
#, c-format
msgid "unknown notes merge strategy %s"
msgstr "okänd sammanslagningsstrategi för anteckningar: %s"
-#: builtin/notes.c:769
+#: builtin/notes.c:774
msgid "General options"
msgstr "Allmänna flaggor"
-#: builtin/notes.c:771
+#: builtin/notes.c:776
msgid "Merge options"
msgstr "Flaggor för sammanslagning"
-#: builtin/notes.c:773
+#: builtin/notes.c:778
msgid ""
"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
"cat_sort_uniq)"
"läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/"
"cat_sort_uniq)"
-#: builtin/notes.c:775
+#: builtin/notes.c:780
msgid "Committing unmerged notes"
msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar"
-#: builtin/notes.c:777
+#: builtin/notes.c:782
msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
msgstr ""
"färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej "
"sammanslagna anteckningar"
-#: builtin/notes.c:779
+#: builtin/notes.c:784
msgid "Aborting notes merge resolution"
msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar"
-#: builtin/notes.c:781
+#: builtin/notes.c:786
msgid "abort notes merge"
msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar"
-#: builtin/notes.c:792
+#: builtin/notes.c:797
msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
msgstr "kan inte blanda --commit, --abort eller -s/--strategy"
-#: builtin/notes.c:797
-msgid "Must specify a notes ref to merge"
-msgstr "Måste ange en antecknings-referens att slå ihop"
+#: builtin/notes.c:802
+msgid "must specify a notes ref to merge"
+msgstr "måste ange en antecknings-referens att slå ihop"
-#: builtin/notes.c:821
+#: builtin/notes.c:826
#, c-format
-msgid "Unknown -s/--strategy: %s"
-msgstr "Okänd -s/--strategy: %s"
+msgid "unknown -s/--strategy: %s"
+msgstr "okänd -s/--strategy: %s"
-#: builtin/notes.c:858
+#: builtin/notes.c:863
#, c-format
-msgid "A notes merge into %s is already in-progress at %s"
-msgstr "Sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s"
+msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
+msgstr "sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s"
-#: builtin/notes.c:861
+#: builtin/notes.c:866
#, c-format
-msgid "Failed to store link to current notes ref (%s)"
-msgstr "Kunde inte lagra länk till aktuell anteckningsreferens (%s)"
+msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
+msgstr "misslyckades lagra länk till aktuell anteckningsreferens (%s)"
-#: builtin/notes.c:863
+#: builtin/notes.c:868
#, c-format
msgid ""
"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
"%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt "
"sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n"
-#: builtin/notes.c:885
+#: builtin/notes.c:890
#, c-format
msgid "Object %s has no note\n"
msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
-#: builtin/notes.c:897
+#: builtin/notes.c:902
msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel"
-#: builtin/notes.c:900
+#: builtin/notes.c:905
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "läs objektnamn från standard in"
-#: builtin/notes.c:938 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:127
+#: builtin/notes.c:943 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:146
msgid "do not remove, show only"
msgstr "ta inte bort, bara visa"
-#: builtin/notes.c:939
+#: builtin/notes.c:944
msgid "report pruned notes"
msgstr "rapportera borttagna anteckningar"
-#: builtin/notes.c:981
+#: builtin/notes.c:986
msgid "notes-ref"
msgstr "anteckningar-ref"
-#: builtin/notes.c:982
+#: builtin/notes.c:987
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
-#: builtin/notes.c:1017 builtin/remote.c:1623
+#: builtin/notes.c:1022
#, c-format
-msgid "Unknown subcommand: %s"
-msgstr "Okänt underkommando: %s"
+msgid "unknown subcommand: %s"
+msgstr "okänt underkommando: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:28
+#: builtin/pack-objects.c:31
msgid ""
"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]"
-#: builtin/pack-objects.c:29
+#: builtin/pack-objects.c:32
msgid ""
"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]"
-#: builtin/pack-objects.c:177 builtin/pack-objects.c:180
+#: builtin/pack-objects.c:181 builtin/pack-objects.c:184
#, c-format
msgid "deflate error (%d)"
msgstr "fel i deflate (%d)"
-#: builtin/pack-objects.c:766
+#: builtin/pack-objects.c:777
msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
msgstr ""
"inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit"
-#: builtin/pack-objects.c:779
+#: builtin/pack-objects.c:790
msgid "Writing objects"
msgstr "Skriver objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:1037
+#: builtin/pack-objects.c:1070
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas"
-#: builtin/pack-objects.c:2197
+#: builtin/pack-objects.c:2440
msgid "Compressing objects"
msgstr "Komprimerar objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:2611
+#: builtin/pack-objects.c:2849
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "indexversionen %s stöds ej"
-#: builtin/pack-objects.c:2615
+#: builtin/pack-objects.c:2853
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
-#: builtin/pack-objects.c:2645
+#: builtin/pack-objects.c:2883
msgid "do not show progress meter"
msgstr "visa inte förloppsindikator"
-#: builtin/pack-objects.c:2647
+#: builtin/pack-objects.c:2885
msgid "show progress meter"
msgstr "visa förloppsindikator"
-#: builtin/pack-objects.c:2649
+#: builtin/pack-objects.c:2887
msgid "show progress meter during object writing phase"
msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
-#: builtin/pack-objects.c:2652
+#: builtin/pack-objects.c:2890
msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
-#: builtin/pack-objects.c:2653
+#: builtin/pack-objects.c:2891
msgid "version[,offset]"
msgstr "version[,offset]"
-#: builtin/pack-objects.c:2654
+#: builtin/pack-objects.c:2892
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
-#: builtin/pack-objects.c:2657
+#: builtin/pack-objects.c:2895
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
-#: builtin/pack-objects.c:2659
+#: builtin/pack-objects.c:2897
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager"
-#: builtin/pack-objects.c:2661
+#: builtin/pack-objects.c:2899
msgid "ignore packed objects"
msgstr "ignorera packade objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:2663
+#: builtin/pack-objects.c:2901
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:2665
+#: builtin/pack-objects.c:2903
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
-#: builtin/pack-objects.c:2667
+#: builtin/pack-objects.c:2905
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
-#: builtin/pack-objects.c:2669
+#: builtin/pack-objects.c:2907
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "återanvänd befintliga delta"
-#: builtin/pack-objects.c:2671
+#: builtin/pack-objects.c:2909
msgid "reuse existing objects"
msgstr "återanvänd befintliga objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:2673
+#: builtin/pack-objects.c:2911
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:2675
+#: builtin/pack-objects.c:2913
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
-#: builtin/pack-objects.c:2677
+#: builtin/pack-objects.c:2915
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
-#: builtin/pack-objects.c:2679
+#: builtin/pack-objects.c:2917
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "läs revisionsargument från standard in"
-#: builtin/pack-objects.c:2681
+#: builtin/pack-objects.c:2919
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "begränsa objekt till de som ännu inte packats"
-#: builtin/pack-objects.c:2684
+#: builtin/pack-objects.c:2922
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
-#: builtin/pack-objects.c:2687
+#: builtin/pack-objects.c:2925
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
-#: builtin/pack-objects.c:2690
+#: builtin/pack-objects.c:2928
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet"
-#: builtin/pack-objects.c:2693
+#: builtin/pack-objects.c:2931
msgid "output pack to stdout"
msgstr "skriv paket på standard ut"
-#: builtin/pack-objects.c:2695
+#: builtin/pack-objects.c:2933
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas"
-#: builtin/pack-objects.c:2697
+#: builtin/pack-objects.c:2935
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "behåll onåbara objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:2699
+#: builtin/pack-objects.c:2937
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr "packa lösa onåbara objekt"
-#: builtin/pack-objects.c:2700 parse-options.h:142
-msgid "time"
-msgstr "tid"
-
-#: builtin/pack-objects.c:2701
+#: builtin/pack-objects.c:2939
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
-#: builtin/pack-objects.c:2704
+#: builtin/pack-objects.c:2942
msgid "create thin packs"
msgstr "skapa tunna paket"
-#: builtin/pack-objects.c:2706
+#: builtin/pack-objects.c:2944
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar"
-#: builtin/pack-objects.c:2708
+#: builtin/pack-objects.c:2946
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
-#: builtin/pack-objects.c:2710
+#: builtin/pack-objects.c:2948
msgid "pack compression level"
msgstr "komprimeringsgrad för paket"
-#: builtin/pack-objects.c:2712
+#: builtin/pack-objects.c:2950
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
-#: builtin/pack-objects.c:2714
+#: builtin/pack-objects.c:2952
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare"
-#: builtin/pack-objects.c:2716
+#: builtin/pack-objects.c:2954
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet"
-#: builtin/pack-objects.c:2829
+#: builtin/pack-objects.c:3081
msgid "Counting objects"
msgstr "Räknar objekt"
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "ta bort lösa referenser (standard)"
-#: builtin/prune-packed.c:7
+#: builtin/prune-packed.c:8
msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
-#: builtin/prune-packed.c:40
+#: builtin/prune-packed.c:41
msgid "Removing duplicate objects"
msgstr "Tar bort duplicerade objekt"
msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
-#: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:128
+#: builtin/prune.c:106
msgid "report pruned objects"
msgstr "rapportera borttagna objekt"
-#: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:130
+#: builtin/prune.c:109
msgid "expire objects older than <time>"
msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>"
msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv"
-#: builtin/pull.c:72
+#: builtin/pull.c:54 builtin/pull.c:56
+#, c-format
+msgid "Invalid value for %s: %s"
+msgstr "Felaktigt värde för %s: %s"
+
+#: builtin/pull.c:76
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
-#: builtin/pull.c:120
+#: builtin/pull.c:124
+msgid "control for recursive fetching of submodules"
+msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler"
+
+#: builtin/pull.c:128
msgid "Options related to merging"
msgstr "Alternativ gällande sammanslagning"
-#: builtin/pull.c:123
+#: builtin/pull.c:131
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning"
-#: builtin/pull.c:147 builtin/revert.c:101
+#: builtin/pull.c:155 builtin/rebase--helper.c:21 builtin/revert.c:121
msgid "allow fast-forward"
msgstr "tillåt snabbspolning"
-#: builtin/pull.c:156
+#: builtin/pull.c:164
msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering"
-#: builtin/pull.c:172
+#: builtin/pull.c:180
msgid "Options related to fetching"
msgstr "Alternativ gällande hämtningar"
-#: builtin/pull.c:194
+#: builtin/pull.c:198
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
-#: builtin/pull.c:283
+#: builtin/pull.c:287
#, c-format
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s"
-#: builtin/pull.c:379 git-sh-setup.sh:226
-msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
-msgstr "Kan inte hämta med ombasering: Du har oköade ändringar."
-
-#: builtin/pull.c:385 git-sh-setup.sh:252
-msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
-msgstr "Dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
-
-#: builtin/pull.c:387 git-sh-setup.sh:245
-msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
-msgstr ""
-"Kan inte hämta med ombasering: Ditt index innehåller oincheckade ändringar."
-
-#: builtin/pull.c:463
+#: builtin/pull.c:403
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
"Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har "
"hämtat."
-#: builtin/pull.c:465
+#: builtin/pull.c:405
msgid ""
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
msgstr ""
"Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har "
"hämtat."
-#: builtin/pull.c:466
+#: builtin/pull.c:406
msgid ""
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
"matches on the remote end."
"Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n"
"motsvarade något i fjärränden."
-#: builtin/pull.c:469
+#: builtin/pull.c:409
#, c-format
msgid ""
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
"gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n"
"standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden."
-#: builtin/pull.c:474 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:414 git-parse-remote.sh:73
msgid "You are not currently on a branch."
msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande."
-#: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:491 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:416 builtin/pull.c:431 git-parse-remote.sh:79
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot."
-#: builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:493 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:418 builtin/pull.c:433 git-parse-remote.sh:82
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med."
-#: builtin/pull.c:479 builtin/pull.c:494
+#: builtin/pull.c:419 builtin/pull.c:434
msgid "See git-pull(1) for details."
msgstr "Se git-pull(1) för detaljer."
-#: builtin/pull.c:481 builtin/pull.c:487 builtin/pull.c:496
+#: builtin/pull.c:421 builtin/pull.c:427 builtin/pull.c:436
#: git-parse-remote.sh:64
msgid "<remote>"
msgstr "<fjärr>"
-#: builtin/pull.c:481 builtin/pull.c:496 builtin/pull.c:501 git-rebase.sh:451
+#: builtin/pull.c:421 builtin/pull.c:436 builtin/pull.c:441 git-rebase.sh:466
#: git-parse-remote.sh:65
msgid "<branch>"
msgstr "<gren>"
-#: builtin/pull.c:489 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:429 git-parse-remote.sh:75
msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren."
-#: builtin/pull.c:498 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:438 git-parse-remote.sh:95
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:"
-#: builtin/pull.c:503
+#: builtin/pull.c:443
#, c-format
msgid ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
"Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n"
"från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot."
-#: builtin/pull.c:820
+#: builtin/pull.c:796
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering"
-#: builtin/pull.c:867
+#: builtin/pull.c:844
msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase."
-#: builtin/pull.c:875
+#: builtin/pull.c:852
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet."
-#: builtin/pull.c:903
+#: builtin/pull.c:855
+msgid "pull with rebase"
+msgstr "pull med ombasering"
+
+#: builtin/pull.c:856
+msgid "please commit or stash them."
+msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem."
+
+#: builtin/pull.c:881
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
"snabbspolar din arbetskatalog från\n"
"incheckningen %s."
-#: builtin/pull.c:908
+#: builtin/pull.c:886
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
"$ git reset --hard\n"
"för att återgå."
-#: builtin/pull.c:923
+#: builtin/pull.c:901
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
-#: builtin/pull.c:927
+#: builtin/pull.c:905
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar."
-#: builtin/push.c:16
+#: builtin/pull.c:912
+msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
+msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermoful"
+
+#: builtin/push.c:17
msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
-#: builtin/push.c:89
+#: builtin/push.c:90
msgid "tag shorthand without <tag>"
msgstr "taggförkortning utan <tagg>"
-#: builtin/push.c:99
+#: builtin/push.c:100
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn"
-#: builtin/push.c:143
+#: builtin/push.c:144
msgid ""
"\n"
"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
"För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help "
"config\"."
-#: builtin/push.c:146
+#: builtin/push.c:147
#, c-format
msgid ""
"The upstream branch of your current branch does not match\n"
" git push %s %s\n"
"%s"
-#: builtin/push.c:161
+#: builtin/push.c:162
#, c-format
msgid ""
"You are not currently on a branch.\n"
"\n"
" git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n"
-#: builtin/push.c:175
+#: builtin/push.c:176
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
-#: builtin/push.c:183
+#: builtin/push.c:184
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända."
-#: builtin/push.c:186
+#: builtin/push.c:187
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
"aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n"
"skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen."
-#: builtin/push.c:242
+#: builtin/push.c:246
msgid ""
"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
msgstr ""
"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
"\"nothing\"."
-#: builtin/push.c:249
+#: builtin/push.c:253
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
"\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n"
"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
-#: builtin/push.c:255
+#: builtin/push.c:259
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
"\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
-#: builtin/push.c:261
+#: builtin/push.c:265
msgid ""
"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
"(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
"Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer."
-#: builtin/push.c:268
+#: builtin/push.c:272
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren."
-#: builtin/push.c:271
+#: builtin/push.c:275
msgid ""
"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
"pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n"
"\"--force\".\n"
-#: builtin/push.c:331
+#: builtin/push.c:335
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "Sänder till %s\n"
-#: builtin/push.c:335
+#: builtin/push.c:339
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
-#: builtin/push.c:366
+#: builtin/push.c:370
#, c-format
msgid "bad repository '%s'"
msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
-#: builtin/push.c:367
+#: builtin/push.c:371
msgid ""
"No configured push destination.\n"
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
"\n"
" git push <namn>\n"
-#: builtin/push.c:385
+#: builtin/push.c:389
msgid "--all and --tags are incompatible"
msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
-#: builtin/push.c:386
+#: builtin/push.c:390
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
-#: builtin/push.c:391
+#: builtin/push.c:395
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
-#: builtin/push.c:392
+#: builtin/push.c:396
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
-#: builtin/push.c:397
+#: builtin/push.c:401
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
-#: builtin/push.c:515
+#: builtin/push.c:523
msgid "repository"
msgstr "arkiv"
-#: builtin/push.c:516 builtin/send-pack.c:161
+#: builtin/push.c:524 builtin/send-pack.c:163
msgid "push all refs"
msgstr "sänd alla referenser"
-#: builtin/push.c:517 builtin/send-pack.c:163
+#: builtin/push.c:525 builtin/send-pack.c:165
msgid "mirror all refs"
msgstr "spegla alla referenser"
-#: builtin/push.c:519
+#: builtin/push.c:527
msgid "delete refs"
msgstr "ta bort referenser"
-#: builtin/push.c:520
+#: builtin/push.c:528
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)"
-#: builtin/push.c:523 builtin/send-pack.c:164
+#: builtin/push.c:531 builtin/send-pack.c:166
msgid "force updates"
msgstr "tvinga uppdateringar"
-#: builtin/push.c:525 builtin/send-pack.c:175
+#: builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:180
msgid "refname>:<expect"
msgstr "refnamn>:<förvänta"
-#: builtin/push.c:526 builtin/send-pack.c:176
+#: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:181
msgid "require old value of ref to be at this value"
msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta"
-#: builtin/push.c:529
+#: builtin/push.c:537
msgid "control recursive pushing of submodules"
msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler"
-#: builtin/push.c:531 builtin/send-pack.c:169
+#: builtin/push.c:539 builtin/send-pack.c:174
msgid "use thin pack"
msgstr "använd tunna paket"
-#: builtin/push.c:532 builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:158
-#: builtin/send-pack.c:159
+#: builtin/push.c:540 builtin/push.c:541 builtin/send-pack.c:160
+#: builtin/send-pack.c:161
msgid "receive pack program"
msgstr "program för att ta emot paket"
-#: builtin/push.c:534
+#: builtin/push.c:542
msgid "set upstream for git pull/status"
msgstr "ställ in uppström för git pull/status"
-#: builtin/push.c:537
+#: builtin/push.c:545
msgid "prune locally removed refs"
msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser"
-#: builtin/push.c:539
+#: builtin/push.c:547
msgid "bypass pre-push hook"
msgstr "förbigå pre-push-krok"
-#: builtin/push.c:540
+#: builtin/push.c:548
msgid "push missing but relevant tags"
msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar"
-#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166
+#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:168
msgid "GPG sign the push"
msgstr "GPG-signera insändningen"
-#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:170
+#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:175
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan"
-#: builtin/push.c:546
+#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:171
msgid "server-specific"
msgstr "serverspecifik"
-#: builtin/push.c:546
+#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:172
msgid "option to transmit"
msgstr ""
"inget att checka in\n"
"flagga att sända"
-#: builtin/push.c:560
+#: builtin/push.c:568
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags"
-#: builtin/push.c:562
+#: builtin/push.c:570
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
-#: builtin/push.c:579
+#: builtin/push.c:589
msgid "push options must not have new line characters"
msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning"
-#: builtin/read-tree.c:37
+#: builtin/read-tree.c:40
msgid ""
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
"index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])"
-#: builtin/read-tree.c:110
+#: builtin/read-tree.c:121
msgid "write resulting index to <file>"
msgstr "skriv resulterande index till <fil>"
-#: builtin/read-tree.c:113
+#: builtin/read-tree.c:124
msgid "only empty the index"
msgstr "töm bara indexet"
-#: builtin/read-tree.c:115
+#: builtin/read-tree.c:126
msgid "Merging"
msgstr "Sammanslagning"
-#: builtin/read-tree.c:117
+#: builtin/read-tree.c:128
msgid "perform a merge in addition to a read"
msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning"
-#: builtin/read-tree.c:119
+#: builtin/read-tree.c:130
msgid "3-way merge if no file level merging required"
msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs"
-#: builtin/read-tree.c:121
+#: builtin/read-tree.c:132
msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar"
-#: builtin/read-tree.c:123
+#: builtin/read-tree.c:134
msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster"
-#: builtin/read-tree.c:124
+#: builtin/read-tree.c:135
msgid "<subdirectory>/"
msgstr "<underkatalog>/"
-#: builtin/read-tree.c:125
+#: builtin/read-tree.c:136
msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/"
-#: builtin/read-tree.c:128
+#: builtin/read-tree.c:139
msgid "update working tree with merge result"
msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen"
-#: builtin/read-tree.c:130
+#: builtin/read-tree.c:141
msgid "gitignore"
msgstr "gitignore"
-#: builtin/read-tree.c:131
+#: builtin/read-tree.c:142
msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över"
-#: builtin/read-tree.c:134
+#: builtin/read-tree.c:145
msgid "don't check the working tree after merging"
msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning"
-#: builtin/read-tree.c:135
+#: builtin/read-tree.c:146
msgid "don't update the index or the work tree"
msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen"
-#: builtin/read-tree.c:137
+#: builtin/read-tree.c:148
msgid "skip applying sparse checkout filter"
msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning"
-#: builtin/read-tree.c:139
+#: builtin/read-tree.c:150
msgid "debug unpack-trees"
msgstr "felsök unpack-trees"
-#: builtin/receive-pack.c:25
+#: builtin/rebase--helper.c:8
+msgid "git rebase--helper [<options>]"
+msgstr "git rebase--helper [<flaggor>]"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:22
+msgid "keep empty commits"
+msgstr "behåll tomma incheckningar"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:23
+msgid "continue rebase"
+msgstr "fortsätt ombasering"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:25
+msgid "abort rebase"
+msgstr "avbryt ombasering"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:28
+msgid "make rebase script"
+msgstr "skapa ombaseringsskript"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:30
+msgid "shorten SHA-1s in the todo list"
+msgstr "förkorta SHA-1 i todo-listan"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:32
+msgid "expand SHA-1s in the todo list"
+msgstr "utöka SHA-1 i todo-listan"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:34
+msgid "check the todo list"
+msgstr "kontrollera todo-listan"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:36
+msgid "skip unnecessary picks"
+msgstr "hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:38
+msgid "rearrange fixup/squash lines"
+msgstr "ordna om fixup-/squash-rader"
+
+#: builtin/receive-pack.c:29
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <git-katalog>"
-#: builtin/receive-pack.c:1843
+#: builtin/receive-pack.c:839
+msgid ""
+"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
+"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
+"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
+"the work tree to HEAD.\n"
+"\n"
+"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
+"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
+"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
+"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
+"other way.\n"
+"\n"
+"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
+"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
+msgstr ""
+"Normalt tillåts inte uppdatering av aktuell gren i ett icke-naket\n"
+"arkiv, då index och arbetskatalog inte kommer stämma med det du\n"
+"sände och \"git reset --hard\" krävs för att få arbetskatalogen och\n"
+"HEAD att stämma överens.\n"
+"\n"
+"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyCurrentBranch\" till\n"
+"\"ignore\" eller \"warn\" i fjärrarkivet för att tillåta sändning till\n"
+"dess aktuella gren; detta rekommenderas dock inte såvida du inte\n"
+"sett till att dess arbetskatalog uppdateras till det tu sände in\n"
+"på annat sätt.\n"
+"\n"
+"För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n"
+"normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"."
+
+#: builtin/receive-pack.c:859
+msgid ""
+"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
+"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
+"\n"
+"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
+"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
+"current branch, with or without a warning message.\n"
+"\n"
+"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
+msgstr ""
+"Normalt tillåts inte radering av aktuell gren, eftersom nästa\n"
+"\"git clone\" inte kommer innebära att några filer checkas ut,\n"
+"vilket är förvirrande.\n"
+"\n"
+"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyDeleteCurrent\" till\n"
+"\"warn\" eller \"ignore\" i fjärrarkivet för att tillåta borttagning\n"
+"av aktuell gren, med eller utan varningsmeddelande.\n"
+"\n"
+"För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"."
+
+#: builtin/receive-pack.c:1932
msgid "quiet"
msgstr "tyst"
-#: builtin/receive-pack.c:1857
+#: builtin/receive-pack.c:1946
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Du måste ange en katalog."
-#: builtin/reflog.c:423
+#: builtin/reflog.c:424
#, c-format
msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
-#: builtin/reflog.c:540 builtin/reflog.c:545
+#: builtin/reflog.c:541 builtin/reflog.c:546
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
-#: builtin/remote.c:12
+#: builtin/remote.c:13
msgid "git remote [-v | --verbose]"
msgstr "git remote [-v | --verbose]"
-#: builtin/remote.c:13
+#: builtin/remote.c:14
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
"git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <namn> <url>"
-#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:34
+#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:35
msgid "git remote rename <old> <new>"
msgstr "git remote rename <gammal> <ny>"
-#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:39
+#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:40
msgid "git remote remove <name>"
msgstr "git remote remove <namn>"
-#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:44
+#: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:45
msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
-#: builtin/remote.c:17
+#: builtin/remote.c:18
msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>"
-#: builtin/remote.c:18
+#: builtin/remote.c:19
msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>"
-#: builtin/remote.c:19
+#: builtin/remote.c:20
msgid ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
msgstr ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]"
-#: builtin/remote.c:20
+#: builtin/remote.c:21
msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..."
-#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:70
+#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:71
msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <namn>"
-#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:75
+#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76
msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]"
-#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76
+#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77
msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>"
-#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77
+#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78
msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>"
-#: builtin/remote.c:29
+#: builtin/remote.c:30
msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>"
-#: builtin/remote.c:49
+#: builtin/remote.c:50
msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..."
-#: builtin/remote.c:50
+#: builtin/remote.c:51
msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..."
-#: builtin/remote.c:55
+#: builtin/remote.c:56
msgid "git remote show [<options>] <name>"
msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>"
-#: builtin/remote.c:60
+#: builtin/remote.c:61
msgid "git remote prune [<options>] <name>"
msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>"
-#: builtin/remote.c:65
+#: builtin/remote.c:66
msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..."
-#: builtin/remote.c:94
+#: builtin/remote.c:95
#, c-format
msgid "Updating %s"
msgstr "Uppdaterar %s"
-#: builtin/remote.c:126
+#: builtin/remote.c:127
msgid ""
"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
"--mirror är farlig och föråldrad; använd\n"
"\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället"
-#: builtin/remote.c:143
+#: builtin/remote.c:144
#, c-format
msgid "unknown mirror argument: %s"
msgstr "okänt argument till mirror: %s"
-#: builtin/remote.c:159
+#: builtin/remote.c:160
msgid "fetch the remote branches"
msgstr "hämta fjärrgrenarna"
-#: builtin/remote.c:161
+#: builtin/remote.c:162
msgid "import all tags and associated objects when fetching"
msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning"
-#: builtin/remote.c:164
+#: builtin/remote.c:165
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)"
-#: builtin/remote.c:166
+#: builtin/remote.c:167
msgid "branch(es) to track"
msgstr "gren(ar) att spåra"
-#: builtin/remote.c:167
+#: builtin/remote.c:168
msgid "master branch"
msgstr "huvudgren"
-#: builtin/remote.c:168
+#: builtin/remote.c:169
msgid "push|fetch"
msgstr "push|fetch"
-#: builtin/remote.c:169
+#: builtin/remote.c:170
msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från"
-#: builtin/remote.c:181
+#: builtin/remote.c:182
msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror"
-#: builtin/remote.c:183
+#: builtin/remote.c:184
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar"
-#: builtin/remote.c:190 builtin/remote.c:629
+#: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:631
#, c-format
msgid "remote %s already exists."
msgstr "fjärrarkivet %s finns redan."
-#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:633
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:635
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid remote name"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv"
-#: builtin/remote.c:234
+#: builtin/remote.c:235
#, c-format
msgid "Could not setup master '%s'"
msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\""
-#: builtin/remote.c:336
+#: builtin/remote.c:337
#, c-format
msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s"
-#: builtin/remote.c:437 builtin/remote.c:445
+#: builtin/remote.c:438 builtin/remote.c:446
msgid "(matching)"
msgstr "(matchande)"
-#: builtin/remote.c:449
+#: builtin/remote.c:450
msgid "(delete)"
msgstr "(ta bort)"
-#: builtin/remote.c:622 builtin/remote.c:757 builtin/remote.c:854
+#: builtin/remote.c:624 builtin/remote.c:759 builtin/remote.c:858
#, c-format
msgid "No such remote: %s"
msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s"
-#: builtin/remote.c:639
+#: builtin/remote.c:641
#, c-format
msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\""
-#: builtin/remote.c:659
+#: builtin/remote.c:661
#, c-format
msgid ""
"Not updating non-default fetch refspec\n"
"\t%s\n"
"\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt."
-#: builtin/remote.c:695
+#: builtin/remote.c:697
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
-#: builtin/remote.c:729
+#: builtin/remote.c:731
#, c-format
msgid "creating '%s' failed"
msgstr "misslyckades skapa \"%s\""
-#: builtin/remote.c:792
+#: builtin/remote.c:796
msgid ""
"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
"to delete it, use:"
"Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
"för att ta bort dem, använd:"
-#: builtin/remote.c:806
+#: builtin/remote.c:810
#, c-format
msgid "Could not remove config section '%s'"
msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\""
-#: builtin/remote.c:907
+#: builtin/remote.c:911
#, c-format
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)"
-#: builtin/remote.c:910
+#: builtin/remote.c:914
msgid " tracked"
msgstr " spårad"
-#: builtin/remote.c:912
+#: builtin/remote.c:916
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)"
-#: builtin/remote.c:914
+#: builtin/remote.c:918
msgid " ???"
msgstr " ???"
-#: builtin/remote.c:955
+#: builtin/remote.c:959
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren"
-#: builtin/remote.c:963
+#: builtin/remote.c:967
#, c-format
msgid "rebases interactively onto remote %s"
msgstr "ombaseras interaktivt på fjärren %s"
-#: builtin/remote.c:964
+#: builtin/remote.c:968
#, c-format
msgid "rebases onto remote %s"
msgstr "ombaseras på fjärren %s"
-#: builtin/remote.c:967
+#: builtin/remote.c:971
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
msgstr " sammanslås med fjärren %s"
-#: builtin/remote.c:970
+#: builtin/remote.c:974
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
msgstr "sammanslås med fjärren %s"
-#: builtin/remote.c:973
+#: builtin/remote.c:977
#, c-format
msgid "%-*s and with remote %s\n"
msgstr "%-*s och med fjärren %s\n"
-#: builtin/remote.c:1016
+#: builtin/remote.c:1020
msgid "create"
msgstr "skapa"
-#: builtin/remote.c:1019
+#: builtin/remote.c:1023
msgid "delete"
msgstr "ta bort"
-#: builtin/remote.c:1023
+#: builtin/remote.c:1027
msgid "up to date"
msgstr "àjour"
-#: builtin/remote.c:1026
+#: builtin/remote.c:1030
msgid "fast-forwardable"
msgstr "kan snabbspolas"
-#: builtin/remote.c:1029
+#: builtin/remote.c:1033
msgid "local out of date"
msgstr "lokal föråldrad"
-#: builtin/remote.c:1036
+#: builtin/remote.c:1040
#, c-format
msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1039
+#: builtin/remote.c:1043
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1043
+#: builtin/remote.c:1047
#, c-format
msgid " %-*s forces to %s"
msgstr " %-*s tvingar till %s"
-#: builtin/remote.c:1046
+#: builtin/remote.c:1050
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %s"
msgstr " %-*s sänder till %s"
-#: builtin/remote.c:1114
+#: builtin/remote.c:1118
msgid "do not query remotes"
msgstr "fråga inte fjärrar"
-#: builtin/remote.c:1141
+#: builtin/remote.c:1145
#, c-format
msgid "* remote %s"
msgstr "* fjärr %s"
-#: builtin/remote.c:1142
+#: builtin/remote.c:1146
#, c-format
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " Hämt-URL: %s"
-#: builtin/remote.c:1143 builtin/remote.c:1156 builtin/remote.c:1296
+#: builtin/remote.c:1147 builtin/remote.c:1163 builtin/remote.c:1302
msgid "(no URL)"
msgstr "(ingen URL)"
-#. TRANSLATORS: the colon ':' should align with
-#. the one in " Fetch URL: %s" translation
-#: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1156
+#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
+#. with the one in " Fetch URL: %s"
+#. translation.
+#.
+#: builtin/remote.c:1161 builtin/remote.c:1163
#, c-format
msgid " Push URL: %s"
msgstr " Sänd-URL: %s"
-#: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1160 builtin/remote.c:1162
+#: builtin/remote.c:1165 builtin/remote.c:1167 builtin/remote.c:1169
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " HEAD-gren: %s"
-#: builtin/remote.c:1158
+#: builtin/remote.c:1165
msgid "(not queried)"
msgstr "(inte förfrågad)"
-#: builtin/remote.c:1160
+#: builtin/remote.c:1167
msgid "(unknown)"
msgstr "(okänd)"
-#: builtin/remote.c:1164
+#: builtin/remote.c:1171
#, c-format
msgid ""
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n"
-#: builtin/remote.c:1176
+#: builtin/remote.c:1183
#, c-format
msgid " Remote branch:%s"
msgid_plural " Remote branches:%s"
msgstr[0] " Fjärrgren:%s"
msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s"
-#: builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1206
+#: builtin/remote.c:1186 builtin/remote.c:1212
msgid " (status not queried)"
msgstr " (status inte förfrågad)"
-#: builtin/remote.c:1188
+#: builtin/remote.c:1195
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":"
msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":"
-#: builtin/remote.c:1196
+#: builtin/remote.c:1203
msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\""
-#: builtin/remote.c:1203
+#: builtin/remote.c:1209
#, c-format
msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:"
msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:"
-#: builtin/remote.c:1224
+#: builtin/remote.c:1230
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren"
-#: builtin/remote.c:1226
+#: builtin/remote.c:1232
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD"
-#: builtin/remote.c:1241
+#: builtin/remote.c:1247
msgid "Cannot determine remote HEAD"
msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren"
-#: builtin/remote.c:1243
+#: builtin/remote.c:1249
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:"
-#: builtin/remote.c:1253
+#: builtin/remote.c:1259
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "Kunde inte ta bort %s"
-#: builtin/remote.c:1261
+#: builtin/remote.c:1267
#, c-format
msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "Inte en giltig referens: %s"
-#: builtin/remote.c:1263
+#: builtin/remote.c:1269
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgstr "Kunde inte ställa in %s"
-#: builtin/remote.c:1281
+#: builtin/remote.c:1287
#, c-format
msgid " %s will become dangling!"
msgstr " %s kommer bli dinglande!"
-#: builtin/remote.c:1282
+#: builtin/remote.c:1288
#, c-format
msgid " %s has become dangling!"
msgstr " %s har blivit dinglande!"
-#: builtin/remote.c:1292
+#: builtin/remote.c:1298
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr "Rensar %s"
-#: builtin/remote.c:1293
+#: builtin/remote.c:1299
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: builtin/remote.c:1309
+#: builtin/remote.c:1315
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
msgstr " * [skulle rensa] %s"
-#: builtin/remote.c:1312
+#: builtin/remote.c:1318
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
msgstr " * [rensad] %s"
-#: builtin/remote.c:1357
+#: builtin/remote.c:1363
msgid "prune remotes after fetching"
msgstr "rensa fjärrar efter hämtning"
-#: builtin/remote.c:1420 builtin/remote.c:1474 builtin/remote.c:1542
+#: builtin/remote.c:1426 builtin/remote.c:1480 builtin/remote.c:1548
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\""
-#: builtin/remote.c:1436
+#: builtin/remote.c:1442
msgid "add branch"
msgstr "lägg till gren"
-#: builtin/remote.c:1443
+#: builtin/remote.c:1449
msgid "no remote specified"
msgstr "ingen fjärr angavs"
-#: builtin/remote.c:1460
+#: builtin/remote.c:1466
msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er"
-#: builtin/remote.c:1462
+#: builtin/remote.c:1468
msgid "return all URLs"
msgstr "returnera alla URL:er"
-#: builtin/remote.c:1490
+#: builtin/remote.c:1496
#, c-format
msgid "no URLs configured for remote '%s'"
msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren \"%s\""
-#: builtin/remote.c:1516
+#: builtin/remote.c:1522
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "manipulera URL:ar för sändning"
-#: builtin/remote.c:1518
+#: builtin/remote.c:1524
msgid "add URL"
msgstr "lägg till URL"
-#: builtin/remote.c:1520
+#: builtin/remote.c:1526
msgid "delete URLs"
msgstr "ta bort URL:ar"
-#: builtin/remote.c:1527
+#: builtin/remote.c:1533
msgid "--add --delete doesn't make sense"
msgstr "--add --delete ger ingen mening"
-#: builtin/remote.c:1568
+#: builtin/remote.c:1572
#, c-format
msgid "Invalid old URL pattern: %s"
msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s"
-#: builtin/remote.c:1576
+#: builtin/remote.c:1580
#, c-format
msgid "No such URL found: %s"
msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s"
-#: builtin/remote.c:1578
+#: builtin/remote.c:1582
msgid "Will not delete all non-push URLs"
msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er"
-#: builtin/remote.c:1592
+#: builtin/remote.c:1598
msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando"
-#: builtin/repack.c:17
+#: builtin/remote.c:1629
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Okänt underkommando: %s"
+
+#: builtin/repack.c:18
msgid "git repack [<options>]"
msgstr "git repack [<flaggor>]"
-#: builtin/repack.c:160
+#: builtin/repack.c:23
+msgid ""
+"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
+"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
+msgstr ""
+"Inkrementella ompackningar är inte kompatibla med bitmapp-index.\n"
+"Använd --no-write-bitmap-index eller inaktivera inställningen\n"
+"pack.writebitmaps"
+
+#: builtin/repack.c:168
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "packa allt i ett enda paket"
-#: builtin/repack.c:162
+#: builtin/repack.c:170
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa"
-#: builtin/repack.c:165
+#: builtin/repack.c:173
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed"
-#: builtin/repack.c:167
+#: builtin/repack.c:175
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:169
+#: builtin/repack.c:177
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:171
+#: builtin/repack.c:179
msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr "kör inte git-update-server-info"
-#: builtin/repack.c:174
+#: builtin/repack.c:182
msgid "pass --local to git-pack-objects"
msgstr "sänd --local till git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:176
+#: builtin/repack.c:184
msgid "write bitmap index"
msgstr "skriv bitkartindex"
-#: builtin/repack.c:177
+#: builtin/repack.c:185
msgid "approxidate"
msgstr "cirkadatum"
-#: builtin/repack.c:178
+#: builtin/repack.c:186
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta"
-#: builtin/repack.c:180
+#: builtin/repack.c:188
msgid "with -a, repack unreachable objects"
msgstr "med -a, packa om onåbara objekt"
-#: builtin/repack.c:182
+#: builtin/repack.c:190
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering"
-#: builtin/repack.c:183 builtin/repack.c:187
+#: builtin/repack.c:191 builtin/repack.c:197
msgid "bytes"
msgstr "byte"
-#: builtin/repack.c:184
+#: builtin/repack.c:192
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal"
-#: builtin/repack.c:186
+#: builtin/repack.c:194
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "begränsa maximalt deltadjup"
-#: builtin/repack.c:188
+#: builtin/repack.c:196
+msgid "limits the maximum number of threads"
+msgstr "begränsar maximalt antal trådar"
+
+#: builtin/repack.c:198
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "maximal storlek på varje paketfil"
-#: builtin/repack.c:190
+#: builtin/repack.c:200
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep"
-#: builtin/repack.c:200
+#: builtin/repack.c:210
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv"
-#: builtin/repack.c:204
+#: builtin/repack.c:214
msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt"
-#: builtin/repack.c:391 builtin/worktree.c:115
+#: builtin/repack.c:406 builtin/worktree.c:134
#, c-format
msgid "failed to remove '%s'"
msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
-#: builtin/replace.c:19
+#: builtin/replace.c:20
msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>"
-#: builtin/replace.c:20
+#: builtin/replace.c:21
msgid "git replace [-f] --edit <object>"
msgstr "git replace [-f] --edit <objekt>"
-#: builtin/replace.c:21
+#: builtin/replace.c:22
msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
msgstr "git replace [-f] --graft <incheckning> [<förälder>...]"
-#: builtin/replace.c:22
+#: builtin/replace.c:23
msgid "git replace -d <object>..."
msgstr "git replace -d <objekt>..."
-#: builtin/replace.c:23
+#: builtin/replace.c:24
msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]"
-#: builtin/replace.c:325 builtin/replace.c:363 builtin/replace.c:391
+#: builtin/replace.c:331 builtin/replace.c:369 builtin/replace.c:397
#, c-format
msgid "Not a valid object name: '%s'"
msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\""
-#: builtin/replace.c:355
+#: builtin/replace.c:361
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
-#: builtin/replace.c:357
+#: builtin/replace.c:363
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
-#: builtin/replace.c:368
+#: builtin/replace.c:374
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
"den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s"
"\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft"
-#: builtin/replace.c:401
+#: builtin/replace.c:407
#, c-format
msgid "the original commit '%s' has a gpg signature."
msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur."
-#: builtin/replace.c:402
+#: builtin/replace.c:408
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!"
-#: builtin/replace.c:408
+#: builtin/replace.c:414
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\""
-#: builtin/replace.c:432
+#: builtin/replace.c:438
msgid "list replace refs"
msgstr "visa ersättningsreferenser"
-#: builtin/replace.c:433
+#: builtin/replace.c:439
msgid "delete replace refs"
msgstr "ta bort ersättningsreferenser"
-#: builtin/replace.c:434
+#: builtin/replace.c:440
msgid "edit existing object"
msgstr "redigera befintligt objekt"
-#: builtin/replace.c:435
+#: builtin/replace.c:441
msgid "change a commit's parents"
msgstr "ändra en inchecknings föräldrar"
-#: builtin/replace.c:436
+#: builtin/replace.c:442
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "ersätt referensen om den finns"
-#: builtin/replace.c:437
+#: builtin/replace.c:443
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit"
-#: builtin/replace.c:438
+#: builtin/replace.c:444
msgid "use this format"
msgstr "använd detta format"
-#: builtin/rerere.c:12
+#: builtin/rerere.c:13
msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
-#: builtin/rerere.c:58
+#: builtin/rerere.c:59
msgid "register clean resolutions in index"
msgstr "registrera rena lösningar i indexet"
-#: builtin/reset.c:26
+#: builtin/reset.c:29
msgid ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
msgstr ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]"
-#: builtin/reset.c:27
-msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..."
-msgstr "git reset [-q] <träd-igt> [--] <sökvägar>..."
+#: builtin/reset.c:30
+msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
+msgstr "git reset [-q] [<träd-igt>] [--] <sökvägar>..."
-#: builtin/reset.c:28
+#: builtin/reset.c:31
msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]"
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:37
msgid "mixed"
msgstr "blandad"
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:37
msgid "soft"
msgstr "mjuk"
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:37
msgid "hard"
msgstr "hård"
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:37
msgid "merge"
msgstr "sammanslagning"
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:37
msgid "keep"
msgstr "behåll"
-#: builtin/reset.c:74
+#: builtin/reset.c:78
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr "Du har inte en giltig HEAD."
-#: builtin/reset.c:76
+#: builtin/reset.c:80
msgid "Failed to find tree of HEAD."
msgstr "Kunde inte hitta träder för HEAD."
-#: builtin/reset.c:82
+#: builtin/reset.c:86
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr "Kunde inte hitta träder för %s."
-#: builtin/reset.c:100
+#: builtin/reset.c:113
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "HEAD är nu på %s"
-#: builtin/reset.c:183
+#: builtin/reset.c:197
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning."
-#: builtin/reset.c:276
+#: builtin/reset.c:297
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "var tyst, rapportera endast fel"
-#: builtin/reset.c:278
+#: builtin/reset.c:299
msgid "reset HEAD and index"
msgstr "återställ HEAD och index"
-#: builtin/reset.c:279
+#: builtin/reset.c:300
msgid "reset only HEAD"
msgstr "återställ endast HEAD"
-#: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283
+#: builtin/reset.c:302 builtin/reset.c:304
msgid "reset HEAD, index and working tree"
msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog"
-#: builtin/reset.c:285
+#: builtin/reset.c:306
msgid "reset HEAD but keep local changes"
msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar"
-#: builtin/reset.c:288
+#: builtin/reset.c:312
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare"
-#: builtin/reset.c:305
+#: builtin/reset.c:329
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision."
-#: builtin/reset.c:313
+#: builtin/reset.c:337
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd."
-#: builtin/reset.c:322
+#: builtin/reset.c:346
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}"
-#: builtin/reset.c:331
+#: builtin/reset.c:355
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr ""
"--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"."
-#: builtin/reset.c:333
+#: builtin/reset.c:357
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar."
-#: builtin/reset.c:343
+#: builtin/reset.c:367
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv"
-#: builtin/reset.c:347
+#: builtin/reset.c:371
msgid "-N can only be used with --mixed"
msgstr "-N kan endast användas med --mixed"
-#: builtin/reset.c:364
+#: builtin/reset.c:388
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "Oköade ändringar efter återställning:"
-#: builtin/reset.c:370
+#: builtin/reset.c:394
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"."
-#: builtin/reset.c:374
+#: builtin/reset.c:398
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."
-#: builtin/rev-list.c:362
+#: builtin/rev-list.c:361
msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar"
-#: builtin/rev-parse.c:358
+#: builtin/rev-parse.c:402
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]"
-#: builtin/rev-parse.c:363
+#: builtin/rev-parse.c:407
msgid "keep the `--` passed as an arg"
msgstr "behåll \"--\" sänt som argument"
-#: builtin/rev-parse.c:365
+#: builtin/rev-parse.c:409
msgid "stop parsing after the first non-option argument"
msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga"
-#: builtin/rev-parse.c:368
+#: builtin/rev-parse.c:412
msgid "output in stuck long form"
msgstr "utdata fast i lång form"
-#: builtin/rev-parse.c:499
+#: builtin/rev-parse.c:545
msgid ""
"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
"Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första "
"varianten."
-#: builtin/revert.c:22
+#: builtin/revert.c:23
msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
-#: builtin/revert.c:23
+#: builtin/revert.c:24
msgid "git revert <subcommand>"
msgstr "git revert <underkommando>"
-#: builtin/revert.c:28
+#: builtin/revert.c:29
msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
-#: builtin/revert.c:29
+#: builtin/revert.c:30
msgid "git cherry-pick <subcommand>"
msgstr "git cherry-pick <underkommando>"
-#: builtin/revert.c:71
+#: builtin/revert.c:90
#, c-format
msgid "%s: %s cannot be used with %s"
msgstr "%s: %s kan inte användas med %s"
-#: builtin/revert.c:80
+#: builtin/revert.c:99
msgid "end revert or cherry-pick sequence"
msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens"
-#: builtin/revert.c:81
+#: builtin/revert.c:100
msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens"
-#: builtin/revert.c:82
+#: builtin/revert.c:101
msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens"
-#: builtin/revert.c:83
+#: builtin/revert.c:102
msgid "don't automatically commit"
msgstr "checka inte in automatiskt"
-#: builtin/revert.c:84
+#: builtin/revert.c:103
msgid "edit the commit message"
msgstr "redigera incheckningsmeddelandet"
-#: builtin/revert.c:87
-msgid "parent number"
-msgstr "nummer på förälder"
+#: builtin/revert.c:106
+msgid "parent-number"
+msgstr "nummer-på-förälder"
-#: builtin/revert.c:89
+#: builtin/revert.c:107
+msgid "select mainline parent"
+msgstr "välj förälder för huvudlinje"
+
+#: builtin/revert.c:109
msgid "merge strategy"
msgstr "sammanslagningsstrategi"
-#: builtin/revert.c:90
+#: builtin/revert.c:110
msgid "option"
msgstr "alternativ"
-#: builtin/revert.c:91
+#: builtin/revert.c:111
msgid "option for merge strategy"
-msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi"
+msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi"
-#: builtin/revert.c:100
+#: builtin/revert.c:120
msgid "append commit name"
msgstr "lägg till incheckningsnamn"
-#: builtin/revert.c:102
+#: builtin/revert.c:122
msgid "preserve initially empty commits"
msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma"
-#: builtin/revert.c:103
+#: builtin/revert.c:123
msgid "allow commits with empty messages"
msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande"
-#: builtin/revert.c:104
+#: builtin/revert.c:124
msgid "keep redundant, empty commits"
msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar"
-#: builtin/revert.c:192
+#: builtin/revert.c:214
msgid "revert failed"
msgstr "\"revert\" misslyckades"
-#: builtin/revert.c:207
+#: builtin/revert.c:227
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades"
-#: builtin/rm.c:17
+#: builtin/rm.c:18
msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..."
-#: builtin/rm.c:65
-msgid ""
-"the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
-"uses a .git directory:"
-msgid_plural ""
-"the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
-"use a .git directory:"
-msgstr[0] ""
-"följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n"
-"använder en .git-katalog:"
-msgstr[1] ""
-"följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n"
-"använder en .git-katalog:"
-
-#: builtin/rm.c:71
-msgid ""
-"\n"
-"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
-msgstr ""
-"\n"
-"(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
-
-#: builtin/rm.c:230
+#: builtin/rm.c:206
msgid ""
"the following file has staged content different from both the\n"
"file and the HEAD:"
msgstr[1] ""
"följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
-#: builtin/rm.c:235
+#: builtin/rm.c:211
msgid ""
"\n"
"(use -f to force removal)"
"\n"
"(använd -f för att tvinga borttagning)"
-#: builtin/rm.c:239
+#: builtin/rm.c:215
msgid "the following file has changes staged in the index:"
msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:"
msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:"
-#: builtin/rm.c:243 builtin/rm.c:254
+#: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228
msgid ""
"\n"
"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
"\n"
"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
-#: builtin/rm.c:251
+#: builtin/rm.c:225
msgid "the following file has local modifications:"
msgid_plural "the following files have local modifications:"
msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:"
msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:"
-#: builtin/rm.c:269
+#: builtin/rm.c:243
msgid "do not list removed files"
msgstr "lista inte borttagna filer"
-#: builtin/rm.c:270
+#: builtin/rm.c:244
msgid "only remove from the index"
msgstr "ta bara bort från indexet"
-#: builtin/rm.c:271
+#: builtin/rm.c:245
msgid "override the up-to-date check"
msgstr "överstyr àjour-testet"
-#: builtin/rm.c:272
+#: builtin/rm.c:246
msgid "allow recursive removal"
msgstr "tillåt rekursiv borttagning"
-#: builtin/rm.c:274
+#: builtin/rm.c:248
msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades"
-#: builtin/rm.c:335
+#: builtin/rm.c:307
#, c-format
msgid "not removing '%s' recursively without -r"
msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r"
-#: builtin/rm.c:374
+#: builtin/rm.c:346
#, c-format
msgid "git rm: unable to remove %s"
msgstr "git rm: kan inte ta bort %s"
-#: builtin/send-pack.c:18
+#: builtin/rm.c:369
+#, c-format
+msgid "could not remove '%s'"
+msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
+
+#: builtin/send-pack.c:19
msgid ""
"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
"[<ref>...]\n"
" --all och explicit angiven <ref> är ömsesidigt uteslutande."
-#: builtin/send-pack.c:160
+#: builtin/send-pack.c:162
msgid "remote name"
msgstr "fjärrnamn"
-#: builtin/send-pack.c:171
+#: builtin/send-pack.c:176
msgid "use stateless RPC protocol"
msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll"
-#: builtin/send-pack.c:172
+#: builtin/send-pack.c:177
msgid "read refs from stdin"
msgstr "läs referenser från standard in"
-#: builtin/send-pack.c:173
+#: builtin/send-pack.c:178
msgid "print status from remote helper"
msgstr "visa status från fjärrhjälpare"
-#: builtin/shortlog.c:13
+#: builtin/shortlog.c:14
msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]"
msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
-#: builtin/shortlog.c:242
+#: builtin/shortlog.c:263
+msgid "Group by committer rather than author"
+msgstr "Gruppera efter incheckare istället för författare"
+
+#: builtin/shortlog.c:265
msgid "sort output according to the number of commits per author"
msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare"
-#: builtin/shortlog.c:244
+#: builtin/shortlog.c:267
msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar"
-#: builtin/shortlog.c:246
+#: builtin/shortlog.c:269
msgid "Show the email address of each author"
msgstr "Visa e-postadress för varje författare"
-#: builtin/shortlog.c:247
+#: builtin/shortlog.c:270
msgid "w[,i1[,i2]]"
msgstr "w[,i1[,i2]]"
-#: builtin/shortlog.c:248
+#: builtin/shortlog.c:271
msgid "Linewrap output"
msgstr "Radbryt utdata"
-#: builtin/show-branch.c:10
+#: builtin/show-branch.c:12
msgid ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]"
-#: builtin/show-branch.c:14
+#: builtin/show-branch.c:16
msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]"
-#: builtin/show-branch.c:640
+#: builtin/show-branch.c:376
+#, c-format
+msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
+msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
+msgstr[0] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referens"
+msgstr[1] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referenser"
+
+#: builtin/show-branch.c:530
+#, c-format
+msgid "no matching refs with %s"
+msgstr "inga motsvarande referenser med %s"
+
+#: builtin/show-branch.c:626
msgid "show remote-tracking and local branches"
msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar"
-#: builtin/show-branch.c:642
+#: builtin/show-branch.c:628
msgid "show remote-tracking branches"
msgstr "visa fjärrspårande grenar"
-#: builtin/show-branch.c:644
+#: builtin/show-branch.c:630
msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen"
-#: builtin/show-branch.c:646
+#: builtin/show-branch.c:632
msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader"
-#: builtin/show-branch.c:648
+#: builtin/show-branch.c:634
msgid "synonym to more=-1"
msgstr "synonym till more=-1"
-#: builtin/show-branch.c:649
+#: builtin/show-branch.c:635
msgid "suppress naming strings"
msgstr "undertyck namnsträngar"
-#: builtin/show-branch.c:651
+#: builtin/show-branch.c:637
msgid "include the current branch"
msgstr "inkludera aktuell gren"
-#: builtin/show-branch.c:653
+#: builtin/show-branch.c:639
msgid "name commits with their object names"
msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn"
-#: builtin/show-branch.c:655
+#: builtin/show-branch.c:641
msgid "show possible merge bases"
msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser"
-#: builtin/show-branch.c:657
+#: builtin/show-branch.c:643
msgid "show refs unreachable from any other ref"
msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens"
-#: builtin/show-branch.c:659
+#: builtin/show-branch.c:645
msgid "show commits in topological order"
msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning"
-#: builtin/show-branch.c:662
+#: builtin/show-branch.c:648
msgid "show only commits not on the first branch"
msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen"
-#: builtin/show-branch.c:664
+#: builtin/show-branch.c:650
msgid "show merges reachable from only one tip"
msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets"
-#: builtin/show-branch.c:666
+#: builtin/show-branch.c:652
msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt"
-#: builtin/show-branch.c:669
+#: builtin/show-branch.c:655
msgid "<n>[,<base>]"
msgstr "<n>[,<bas>]"
-#: builtin/show-branch.c:670
+#: builtin/show-branch.c:656
msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas"
+#: builtin/show-branch.c:690
+msgid ""
+"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
+msgstr ""
+"--reflog är inkompatibel med --all, --remotes, --independent eller --merge-"
+"base"
+
+#: builtin/show-branch.c:714
+msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
+msgstr "inga grenar angavs, och HEAD är inte giltigt"
+
+#: builtin/show-branch.c:717
+msgid "--reflog option needs one branch name"
+msgstr "--reflog behöver ett namn på en gren"
+
+#: builtin/show-branch.c:720
+#, c-format
+msgid "only %d entry can be shown at one time."
+msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
+msgstr[0] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
+msgstr[1] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
+
+#: builtin/show-branch.c:724
+#, c-format
+msgid "no such ref %s"
+msgstr "ingen sådan referens %s"
+
+#: builtin/show-branch.c:808
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d rev."
+msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
+msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d revision."
+msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d revisioner."
+
+#: builtin/show-branch.c:812
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid ref."
+msgstr "\"%s\" är inte en giltig referens."
+
+#: builtin/show-branch.c:815
+#, c-format
+msgid "cannot find commit %s (%s)"
+msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)"
+
#: builtin/show-ref.c:10
msgid ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]"
-#: builtin/show-ref.c:165
+#: builtin/show-ref.c:159
msgid "only show tags (can be combined with heads)"
msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)"
-#: builtin/show-ref.c:166
+#: builtin/show-ref.c:160
msgid "only show heads (can be combined with tags)"
msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)"
-#: builtin/show-ref.c:167
+#: builtin/show-ref.c:161
msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg"
-#: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/show-ref.c:164 builtin/show-ref.c:166
msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut"
-#: builtin/show-ref.c:174
+#: builtin/show-ref.c:168
msgid "dereference tags into object IDs"
msgstr "avreferera taggar till objekt-id"
-#: builtin/show-ref.c:176
+#: builtin/show-ref.c:170
msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror"
-#: builtin/show-ref.c:180
+#: builtin/show-ref.c:174
msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)"
-#: builtin/show-ref.c:182
+#: builtin/show-ref.c:176
msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv"
-#: builtin/stripspace.c:17
+#: builtin/stripspace.c:18
msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
-#: builtin/stripspace.c:18
+#: builtin/stripspace.c:19
msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
-#: builtin/stripspace.c:35
+#: builtin/stripspace.c:36
msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken"
-#: builtin/stripspace.c:38
+#: builtin/stripspace.c:39
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad"
-#: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:923
+#: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:1094
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Ingen sådan referens: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:932
+#: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:1103
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s"
msgid "cannot strip one component off url '%s'"
msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:278 builtin/submodule--helper.c:403
-#: builtin/submodule--helper.c:483
+#: builtin/submodule--helper.c:302 builtin/submodule--helper.c:623
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar"
-#: builtin/submodule--helper.c:283
+#: builtin/submodule--helper.c:307
msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:324 builtin/submodule--helper.c:338
+#: builtin/submodule--helper.c:350 builtin/submodule--helper.c:374
#, c-format
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:364
+#: builtin/submodule--helper.c:389
+#, c-format
+msgid ""
+"could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
+"authoritative upstream."
+msgstr ""
+"kunde inte slå upp konfigurationen \"%s\". Antar att arkivet är sn eget "
+"officiella uppström."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:400
#, c-format
msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:368
+#: builtin/submodule--helper.c:404
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:378
+#: builtin/submodule--helper.c:414
#, c-format
msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
msgstr "varning: kommandouppdateringsläge föreslogs för undermodulen \"%s\"\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:385
+#: builtin/submodule--helper.c:421
#, c-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:404
+#: builtin/submodule--helper.c:437
msgid "Suppress output for initializing a submodule"
msgstr "Dölj utdata från initiering av undermodul"
-#: builtin/submodule--helper.c:409
+#: builtin/submodule--helper.c:442
msgid "git submodule--helper init [<path>]"
msgstr "git submodule--helper init [<sökväg>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:430
+#: builtin/submodule--helper.c:470
msgid "git submodule--helper name <path>"
msgstr "git submodule--helper name <sökväg>"
-#: builtin/submodule--helper.c:436
+#: builtin/submodule--helper.c:475
#, c-format
msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:486
+#: builtin/submodule--helper.c:558 builtin/submodule--helper.c:561
+#, c-format
+msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
+msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till alternativ: %s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:597
+#, c-format
+msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
+msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateErrorStrategy förstås inte"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:604
+#, c-format
+msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
+msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateLocation förstås inte"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:626
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "var den nya undermodulen skall klonas till"
-#: builtin/submodule--helper.c:489
+#: builtin/submodule--helper.c:629
msgid "name of the new submodule"
msgstr "namn på den nya undermodulen"
-#: builtin/submodule--helper.c:492
+#: builtin/submodule--helper.c:632
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "URL att klona undermodulen från"
-#: builtin/submodule--helper.c:498
+#: builtin/submodule--helper.c:638
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "djup för grunda kloner"
-#: builtin/submodule--helper.c:504
+#: builtin/submodule--helper.c:641 builtin/submodule--helper.c:1012
+msgid "force cloning progress"
+msgstr "tvinga kloningsförlopp"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:646
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
"git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference "
"<arkvi>] [--name <namn>] [--depth <djup>] --url <url> --path <sökväg>"
-#: builtin/submodule--helper.c:529 builtin/submodule--helper.c:535
-#, c-format
-msgid "could not create directory '%s'"
-msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
-
-#: builtin/submodule--helper.c:531
+#: builtin/submodule--helper.c:677
#, c-format
msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
-msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen \"%s\""
-
-#: builtin/submodule--helper.c:547
-#, c-format
-msgid "cannot open file '%s'"
-msgstr "kan inte öppna filen \"%s\""
-
-#: builtin/submodule--helper.c:552
-#, c-format
-msgid "could not close file %s"
-msgstr "kunde inte stänga filen %s"
+msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen ”%s”"
-#: builtin/submodule--helper.c:559
+#: builtin/submodule--helper.c:692
#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:611
+#: builtin/submodule--helper.c:757
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\" har inte initierats"
-#: builtin/submodule--helper.c:615
+#: builtin/submodule--helper.c:761
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr "Kanske menade du att använda \"update --init\"?"
-#: builtin/submodule--helper.c:641
+#: builtin/submodule--helper.c:790
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "Hoppar över ej sammanslagen undermodul %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:662
+#: builtin/submodule--helper.c:819
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:792
+#: builtin/submodule--helper.c:952
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt"
-#: builtin/submodule--helper.c:803
+#: builtin/submodule--helper.c:963
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr "Misslyckades klona \"%s\" för andra gången, avbryter"
-#: builtin/submodule--helper.c:824
+#: builtin/submodule--helper.c:993 builtin/submodule--helper.c:1213
msgid "path into the working tree"
msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen"
-#: builtin/submodule--helper.c:827
+#: builtin/submodule--helper.c:996
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen, genom nästlade undermodulgränser"
-#: builtin/submodule--helper.c:831
+#: builtin/submodule--helper.c:1000
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr "rebase, merge, checkout eller none"
-#: builtin/submodule--helper.c:835
+#: builtin/submodule--helper.c:1004
msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr "Skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner"
-#: builtin/submodule--helper.c:838
+#: builtin/submodule--helper.c:1007
msgid "parallel jobs"
msgstr "parallella jobb"
-#: builtin/submodule--helper.c:840
+#: builtin/submodule--helper.c:1009
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr "om den första klonen skall följa rekommendation för grund kloning"
-#: builtin/submodule--helper.c:841
+#: builtin/submodule--helper.c:1010
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "skriv inte klonförlopp"
-#: builtin/submodule--helper.c:846
+#: builtin/submodule--helper.c:1017
msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:856
+#: builtin/submodule--helper.c:1030
msgid "bad value for update parameter"
msgstr "felaktigt värde för parametern update"
-#: builtin/submodule--helper.c:927
+#: builtin/submodule--helper.c:1098
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
"Undermodulens (%s) gren inställd på att ärva gren från huvudprojektet, men "
"huvudprojektet är inte på någon gren"
-#: builtin/submodule--helper.c:977
-msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand"
-msgstr "underkommandot submodule--helper måste anropas med ett underkommando"
+#: builtin/submodule--helper.c:1214
+msgid "recurse into submodules"
+msgstr "rekursera ner i undermoduler"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1220
+msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<sökväg>...]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1278
+#, c-format
+msgid "%s doesn't support --super-prefix"
+msgstr "%s stöder inte --super-prefix"
-#: builtin/submodule--helper.c:984
+#: builtin/submodule--helper.c:1284
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper"
-#: builtin/symbolic-ref.c:7
+#: builtin/symbolic-ref.c:8
msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
msgstr "git symbolic-ref [<flaggor>] <namn> [<ref>]"
-#: builtin/symbolic-ref.c:8
+#: builtin/symbolic-ref.c:9
msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <namn>"
msgid "reason of the update"
msgstr "skäl till uppdateringen"
-#: builtin/tag.c:23
+#: builtin/tag.c:24
msgid ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
"[<head>]"
"git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>] <taggnamn> "
"[<huvud>]"
-#: builtin/tag.c:24
+#: builtin/tag.c:25
msgid "git tag -d <tagname>..."
msgstr "git tag -d <taggnamn>..."
-#: builtin/tag.c:25
+#: builtin/tag.c:26
msgid ""
-"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]\n"
+"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
+"points-at <object>]\n"
"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
msgstr ""
-"git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--points-at <objekt>]\n"
+"git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--no-contains "
+"<incheckning>] [--points-at <objekt>]\n"
"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<incheckning>]] [<mönster>...]"
-#: builtin/tag.c:27
-msgid "git tag -v <tagname>..."
-msgstr "git tag -v <taggnamn>..."
-
-#: builtin/tag.c:81
-#, c-format
-msgid "tag name too long: %.*s..."
-msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..."
+#: builtin/tag.c:28
+msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
+msgstr "git tag -v [--format=<format>] <taggnamn>..."
#: builtin/tag.c:86
#, c-format
msgid "tag '%s' not found."
msgstr "taggen \"%s\" hittades inte."
-#: builtin/tag.c:101
+#: builtin/tag.c:102
#, c-format
msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n"
-#: builtin/tag.c:117
+#: builtin/tag.c:131
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %s\n"
"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
-#: builtin/tag.c:121
+#: builtin/tag.c:135
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n"
"du vill.\n"
-#: builtin/tag.c:199
+#: builtin/tag.c:189
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "kunde inte signera taggen"
-#: builtin/tag.c:201
+#: builtin/tag.c:191
msgid "unable to write tag file"
msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
-#: builtin/tag.c:226
+#: builtin/tag.c:215
msgid "bad object type."
-msgstr "felaktig objekttyp"
+msgstr "felaktig objekttyp."
-#: builtin/tag.c:239
-msgid "tag header too big."
-msgstr "tagghuvud för stort."
-
-#: builtin/tag.c:275
+#: builtin/tag.c:261
msgid "no tag message?"
msgstr "inget taggmeddelande?"
-#: builtin/tag.c:281
+#: builtin/tag.c:268
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
-#: builtin/tag.c:339
+#: builtin/tag.c:376
msgid "list tag names"
msgstr "lista taggnamn"
-#: builtin/tag.c:341
+#: builtin/tag.c:378
msgid "print <n> lines of each tag message"
msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande"
-#: builtin/tag.c:343
+#: builtin/tag.c:380
msgid "delete tags"
msgstr "ta bort taggar"
-#: builtin/tag.c:344
+#: builtin/tag.c:381
msgid "verify tags"
msgstr "verifiera taggar"
-#: builtin/tag.c:346
+#: builtin/tag.c:383
msgid "Tag creation options"
msgstr "Alternativ för att skapa taggar"
-#: builtin/tag.c:348
+#: builtin/tag.c:385
msgid "annotated tag, needs a message"
msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande"
-#: builtin/tag.c:350
+#: builtin/tag.c:387
msgid "tag message"
msgstr "taggmeddelande"
-#: builtin/tag.c:352
+#: builtin/tag.c:389
msgid "annotated and GPG-signed tag"
msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg"
-#: builtin/tag.c:356
+#: builtin/tag.c:393
msgid "use another key to sign the tag"
msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen"
-#: builtin/tag.c:357
+#: builtin/tag.c:394
msgid "replace the tag if exists"
msgstr "ersätt taggen om den finns"
-#: builtin/tag.c:358 builtin/update-ref.c:368
+#: builtin/tag.c:395 builtin/update-ref.c:368
msgid "create a reflog"
msgstr "skapa en reflog"
-#: builtin/tag.c:360
+#: builtin/tag.c:397
msgid "Tag listing options"
msgstr "Alternativ för listning av taggar"
-#: builtin/tag.c:361
+#: builtin/tag.c:398
msgid "show tag list in columns"
msgstr "lista taggar i spalter"
-#: builtin/tag.c:362 builtin/tag.c:363
+#: builtin/tag.c:399 builtin/tag.c:401
msgid "print only tags that contain the commit"
msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen"
-#: builtin/tag.c:364
+#: builtin/tag.c:400 builtin/tag.c:402
+msgid "print only tags that don't contain the commit"
+msgstr "visa endast taggar som inte innehåller incheckningen"
+
+#: builtin/tag.c:403
msgid "print only tags that are merged"
msgstr "visa endast taggar som slagits samman"
-#: builtin/tag.c:365
+#: builtin/tag.c:404
msgid "print only tags that are not merged"
msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman"
-#: builtin/tag.c:370
+#: builtin/tag.c:409
msgid "print only tags of the object"
msgstr "visa endast taggar för objektet"
-#: builtin/tag.c:399
+#: builtin/tag.c:453
msgid "--column and -n are incompatible"
msgstr "--column och -n är inkompatibla"
-#: builtin/tag.c:419
-msgid "-n option is only allowed with -l."
-msgstr "Flaggan -n är endast tillåten tillsammans med -l."
+#: builtin/tag.c:475
+msgid "-n option is only allowed in list mode"
+msgstr "Flaggan -n är endast tillåten i listläge"
-#: builtin/tag.c:421
-msgid "--contains option is only allowed with -l."
-msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten tillsammans med -l"
+#: builtin/tag.c:477
+msgid "--contains option is only allowed in list mode"
+msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten i listläge"
-#: builtin/tag.c:423
-msgid "--points-at option is only allowed with -l."
-msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten tillsammans med -l."
+#: builtin/tag.c:479
+msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
+msgstr "Flaggan --no-contains är endast tillåten i listläge"
-#: builtin/tag.c:425
-msgid "--merged and --no-merged option are only allowed with -l"
-msgstr "flaggorna --merged och --no-merged tillåts endast tillsammans med -l"
+#: builtin/tag.c:481
+msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
+msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten i listläge"
-#: builtin/tag.c:433
+#: builtin/tag.c:483
+msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
+msgstr "Flaggorna --merged och --no-merged är endast tillåtna i listläge"
+
+#: builtin/tag.c:494
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
-#: builtin/tag.c:452
+#: builtin/tag.c:513
msgid "too many params"
msgstr "för många parametrar"
-#: builtin/tag.c:458
+#: builtin/tag.c:519
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
-#: builtin/tag.c:463
+#: builtin/tag.c:524
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
-#: builtin/tag.c:491
+#: builtin/tag.c:554
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
-#: builtin/unpack-objects.c:490
+#: builtin/unpack-objects.c:494
msgid "Unpacking objects"
msgstr "Packar upp objekt"
-#: builtin/update-index.c:79
+#: builtin/update-index.c:80
#, c-format
msgid "failed to create directory %s"
msgstr "misslyckades skapa katalogen %s"
-#: builtin/update-index.c:85
+#: builtin/update-index.c:86
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
msgstr "misslyckades ta status på %s"
-#: builtin/update-index.c:95
+#: builtin/update-index.c:96
#, c-format
msgid "failed to create file %s"
msgstr "misslyckades skapa filen %s"
-#: builtin/update-index.c:103
+#: builtin/update-index.c:104
#, c-format
msgid "failed to delete file %s"
msgstr "misslyckades ta bort filen %s"
-#: builtin/update-index.c:110 builtin/update-index.c:212
+#: builtin/update-index.c:111 builtin/update-index.c:217
#, c-format
msgid "failed to delete directory %s"
msgstr "misslyckades ta bort katalogen %s"
-#: builtin/update-index.c:133
+#: builtin/update-index.c:136
#, c-format
msgid "Testing mtime in '%s' "
-msgstr "Testar mtime i \"%s\""
+msgstr "Testar mtime i \"%s\" "
-#: builtin/update-index.c:145
+#: builtin/update-index.c:150
msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya filer läggs till"
-#: builtin/update-index.c:158
+#: builtin/update-index.c:163
msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
msgstr ""
"stat-informationen för en katalog ändras inte när nya kataloger läggs till"
-#: builtin/update-index.c:171
+#: builtin/update-index.c:176
msgid "directory stat info changes after updating a file"
msgstr "stat-informationen för en katalog ändras när filer uppdateras"
-#: builtin/update-index.c:182
+#: builtin/update-index.c:187
msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
msgstr ""
"stat-informationen för en katalog ändras när filer läggs till i en "
"underkatalog"
-#: builtin/update-index.c:193
+#: builtin/update-index.c:198
msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en fil tas bort"
-#: builtin/update-index.c:206
+#: builtin/update-index.c:211
msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en katalog tas bort"
-#: builtin/update-index.c:213
+#: builtin/update-index.c:218
msgid " OK"
msgstr " OK"
-#: builtin/update-index.c:575
+#: builtin/update-index.c:571
msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
-#: builtin/update-index.c:930
+#: builtin/update-index.c:926
msgid "continue refresh even when index needs update"
msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour"
-#: builtin/update-index.c:933
+#: builtin/update-index.c:929
msgid "refresh: ignore submodules"
msgstr "refresh: ignorera undermoduler"
-#: builtin/update-index.c:936
+#: builtin/update-index.c:932
msgid "do not ignore new files"
msgstr "ignorera inte nya filer"
-#: builtin/update-index.c:938
+#: builtin/update-index.c:934
msgid "let files replace directories and vice-versa"
msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt"
-#: builtin/update-index.c:940
+#: builtin/update-index.c:936
msgid "notice files missing from worktree"
msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen"
-#: builtin/update-index.c:942
+#: builtin/update-index.c:938
msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster"
-#: builtin/update-index.c:945
+#: builtin/update-index.c:941
msgid "refresh stat information"
msgstr "uppdatera statusinformation"
-#: builtin/update-index.c:949
+#: builtin/update-index.c:945
msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning"
-#: builtin/update-index.c:953
+#: builtin/update-index.c:949
msgid "<mode>,<object>,<path>"
msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>"
-#: builtin/update-index.c:954
+#: builtin/update-index.c:950
msgid "add the specified entry to the index"
msgstr "lägg till angiven post i indexet"
-#: builtin/update-index.c:963
+#: builtin/update-index.c:959
msgid "mark files as \"not changing\""
msgstr "markera filer som \"ändras inte\""
-#: builtin/update-index.c:966
+#: builtin/update-index.c:962
msgid "clear assumed-unchanged bit"
msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten"
-#: builtin/update-index.c:969
+#: builtin/update-index.c:965
msgid "mark files as \"index-only\""
msgstr "markera filer som \"endast index\""
-#: builtin/update-index.c:972
+#: builtin/update-index.c:968
msgid "clear skip-worktree bit"
msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten"
-#: builtin/update-index.c:975
+#: builtin/update-index.c:971
msgid "add to index only; do not add content to object database"
msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen"
-#: builtin/update-index.c:977
+#: builtin/update-index.c:973
msgid "remove named paths even if present in worktree"
msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen"
-#: builtin/update-index.c:979
+#: builtin/update-index.c:975
msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte"
-#: builtin/update-index.c:981
+#: builtin/update-index.c:977
msgid "read list of paths to be updated from standard input"
msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in"
-#: builtin/update-index.c:985
+#: builtin/update-index.c:981
msgid "add entries from standard input to the index"
msgstr "lägg poster från standard in till indexet"
-#: builtin/update-index.c:989
+#: builtin/update-index.c:985
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar"
-#: builtin/update-index.c:993
+#: builtin/update-index.c:989
msgid "only update entries that differ from HEAD"
msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD"
-#: builtin/update-index.c:997
+#: builtin/update-index.c:993
msgid "ignore files missing from worktree"
msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen"
-#: builtin/update-index.c:1000
+#: builtin/update-index.c:996
msgid "report actions to standard output"
msgstr "rapportera åtgärder på standard ut"
-#: builtin/update-index.c:1002
+#: builtin/update-index.c:998
msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter"
-#: builtin/update-index.c:1006
+#: builtin/update-index.c:1002
msgid "write index in this format"
msgstr "skriv index i detta format"
-#: builtin/update-index.c:1008
+#: builtin/update-index.c:1004
msgid "enable or disable split index"
msgstr "aktivera eller inaktivera delat index"
-#: builtin/update-index.c:1010
+#: builtin/update-index.c:1006
msgid "enable/disable untracked cache"
msgstr "aktivera/inaktivera ospårad cache"
-#: builtin/update-index.c:1012
+#: builtin/update-index.c:1008
msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
msgstr "testa om filsystemet stöder ospårad cache"
-#: builtin/update-index.c:1014
+#: builtin/update-index.c:1010
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet"
-#: builtin/update-index.c:1134
+#: builtin/update-index.c:1107
+msgid ""
+"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
+"enable split index"
+msgstr ""
+"core.splitIndex är satt till false; ta bort eller ändra det om du verkligen "
+"vill aktivera delat index"
+
+#: builtin/update-index.c:1116
+msgid ""
+"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
+"disable split index"
+msgstr ""
+"core.splitIndex är satt till true; ta bort eller ändra det om du verkligen "
+"vill inaktivera delat index"
+
+#: builtin/update-index.c:1127
+msgid ""
+"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
+"to disable the untracked cache"
+msgstr ""
+"core.untrackedCache är satt till true; ta bort eller ändra det om du "
+"verkligen vill inaktivera den ospårade cachen"
+
+#: builtin/update-index.c:1131
msgid "Untracked cache disabled"
msgstr "Ospårad cache är inaktiverad"
-#: builtin/update-index.c:1146
+#: builtin/update-index.c:1139
+msgid ""
+"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
+"to enable the untracked cache"
+msgstr ""
+"core.untrackedCache är satt till false; ta bort eller ändra det om du "
+"verkligen vill aktivera den ospårade cachen"
+
+#: builtin/update-index.c:1143
#, c-format
msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
msgstr "Ospårad cache är aktiverad för \"%s\""
-#: builtin/update-ref.c:9
+#: builtin/update-ref.c:10
msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
msgstr "git update-ref [<flaggor>] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]"
-#: builtin/update-ref.c:10
+#: builtin/update-ref.c:11
msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
msgstr "git update-ref [<flaggor>] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]"
-#: builtin/update-ref.c:11
+#: builtin/update-ref.c:12
msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]"
msgid "read updates from stdin"
msgstr "läs uppdateringar från standard in"
-#: builtin/update-server-info.c:6
+#: builtin/update-server-info.c:7
msgid "git update-server-info [--force]"
msgstr "git update-server-info [--force]"
-#: builtin/update-server-info.c:14
+#: builtin/update-server-info.c:15
msgid "update the info files from scratch"
msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden"
-#: builtin/verify-commit.c:17
+#: builtin/verify-commit.c:18
msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..."
-#: builtin/verify-commit.c:72
+#: builtin/verify-commit.c:73
msgid "print commit contents"
msgstr "visa innehåll för incheckning"
-#: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:35
+#: builtin/verify-commit.c:74 builtin/verify-tag.c:38
msgid "print raw gpg status output"
msgstr "visa råa gpg-statusdata"
-#: builtin/verify-pack.c:54
+#: builtin/verify-pack.c:55
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..."
-#: builtin/verify-pack.c:64
+#: builtin/verify-pack.c:65
msgid "verbose"
msgstr "pratsam"
-#: builtin/verify-pack.c:66
+#: builtin/verify-pack.c:67
msgid "show statistics only"
msgstr "visa endast statistik"
-#: builtin/verify-tag.c:17
-msgid "git verify-tag [-v | --verbose] <tag>..."
-msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <tagg>..."
+#: builtin/verify-tag.c:19
+msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
+msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format] <tagg>..."
-#: builtin/verify-tag.c:34
+#: builtin/verify-tag.c:37
msgid "print tag contents"
msgstr "visa innehåll för tag"
-#: builtin/worktree.c:15
+#: builtin/worktree.c:16
msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]"
msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<gren>]"
-#: builtin/worktree.c:16
+#: builtin/worktree.c:17
msgid "git worktree list [<options>]"
msgstr "git worktree list [<flaggor>]"
-#: builtin/worktree.c:17
+#: builtin/worktree.c:18
msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
msgstr "git worktree lock [<flaggor>] <sökväg>"
-#: builtin/worktree.c:18
+#: builtin/worktree.c:19
msgid "git worktree prune [<options>]"
msgstr "git worktree prune [<flaggor>]"
-#: builtin/worktree.c:19
+#: builtin/worktree.c:20
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <sökväg>"
-#: builtin/worktree.c:42
+#: builtin/worktree.c:46
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog"
-#: builtin/worktree.c:48
+#: builtin/worktree.c:52
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen existerar inte"
-#: builtin/worktree.c:53
+#: builtin/worktree.c:57 builtin/worktree.c:66
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)"
-#: builtin/worktree.c:64
+#: builtin/worktree.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
+"%<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+"Tar bort worktrees/%s: kort läsning (förväntade %<PRIuMAX> byte, läste "
+"%<PRIuMAX>)"
+
+#: builtin/worktree.c:84
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil"
-#: builtin/worktree.c:80
+#: builtin/worktree.c:100
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats"
-#: builtin/worktree.c:204
+#: builtin/worktree.c:147
+msgid "report pruned working trees"
+msgstr "rapportera borttagna arbetskataloger"
+
+#: builtin/worktree.c:149
+msgid "expire working trees older than <time>"
+msgstr "låt tid gå ut för arbetskataloger äldre än <tid>"
+
+#: builtin/worktree.c:223
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr "\"%s\" finns redan"
-#: builtin/worktree.c:236
+#: builtin/worktree.c:254
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
-#: builtin/worktree.c:272
+#: builtin/worktree.c:293
#, c-format
msgid "Preparing %s (identifier %s)"
msgstr "Förbereder %s (identifieraren %s)"
-#: builtin/worktree.c:323
+#: builtin/worktree.c:345
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr ""
"checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog"
-#: builtin/worktree.c:325
+#: builtin/worktree.c:347
msgid "create a new branch"
msgstr "skapa en ny gren"
-#: builtin/worktree.c:327
+#: builtin/worktree.c:349
msgid "create or reset a branch"
msgstr "skapa eller återställ en gren"
-#: builtin/worktree.c:329
+#: builtin/worktree.c:351
msgid "populate the new working tree"
msgstr "befolka den nya arbetskatalogen"
-#: builtin/worktree.c:337
+#: builtin/worktree.c:352
+msgid "keep the new working tree locked"
+msgstr "låt arbetskatalogen förbli låst"
+
+#: builtin/worktree.c:360
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande"
-#: builtin/worktree.c:470
+#: builtin/worktree.c:499
msgid "reason for locking"
msgstr "orsak till lås"
-#: builtin/worktree.c:482 builtin/worktree.c:515
+#: builtin/worktree.c:511 builtin/worktree.c:544
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog"
-#: builtin/worktree.c:484 builtin/worktree.c:517
+#: builtin/worktree.c:513 builtin/worktree.c:546
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp"
-#: builtin/worktree.c:489
+#: builtin/worktree.c:518
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s"
-#: builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:520
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "\"%s\" är redan låst"
-#: builtin/worktree.c:519
+#: builtin/worktree.c:548
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "\"%s\" är inte låst"
-#: builtin/write-tree.c:13
+#: builtin/write-tree.c:14
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
-#: builtin/write-tree.c:26
+#: builtin/write-tree.c:27
msgid "<prefix>/"
msgstr "<prefix>/"
-#: builtin/write-tree.c:27
+#: builtin/write-tree.c:28
msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>"
-#: builtin/write-tree.c:30
+#: builtin/write-tree.c:31
msgid "only useful for debugging"
msgstr "endast användbart vid felsökning"
-#: upload-pack.c:20
+#: upload-pack.c:23
msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
msgstr "git upload-pack [<flaggor>] <katalog>"
-#: upload-pack.c:837
+#: upload-pack.c:1040
msgid "quit after a single request/response exchange"
msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling"
-#: upload-pack.c:839
+#: upload-pack.c:1042
msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
msgstr "avsluta omedelbart efter inledande kungörelse av referenser"
-#: upload-pack.c:841
+#: upload-pack.c:1044
msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
msgstr "testa inte <katalog>/.git/ om <katalog> inte är en Git-katalog"
-#: upload-pack.c:843
+#: upload-pack.c:1046
msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
msgstr "avbryt överföringen efter <n> sekunders inaktivitet"
+#: credential-cache--daemon.c:222
+#, c-format
+msgid ""
+"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
+"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+msgstr ""
+"Behörigheten på din uttags-katalog (socket) är för lös; andra\n"
+"användare kan läsa dina cachade inloggningsuppgifter. Du bör köra:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+
#: credential-cache--daemon.c:271
msgid "print debugging messages to stderr"
msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel"
-#: git.c:14
+#: git.c:15
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
"några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n"
"<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept."
-#: http.c:323
+#: http.c:338
+#, c-format
+msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
+msgstr "http.postbuffer har negativt värde; använder förvalet %d"
+
+#: http.c:359
+msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
+msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0"
+
+#: http.c:368
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0"
+#: http.c:1768
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to update url base from redirection:\n"
+" asked for: %s\n"
+" redirect: %s"
+msgstr ""
+"kan inte uppdatera urlbas från omdirigerin:\n"
+" bad om: %s\n"
+" omdirigering: %s"
+
+#: remote-curl.c:324
+#, c-format
+msgid "redirecting to %s"
+msgstr "omdirigerar till %s"
+
#: common-cmds.h:9
msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)"
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)"
-#: parse-options.h:237
+#: parse-options.h:238
msgid "be more verbose"
msgstr "var mer pratsam"
-#: parse-options.h:239
+#: parse-options.h:240
msgid "be more quiet"
msgstr "var mer tyst"
-#: parse-options.h:245
+#: parse-options.h:246
msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or"
#. at this point.
#: git-bisect.sh:60
msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
-msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]?"
+msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]? "
#: git-bisect.sh:121
#, sh-format
"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'."
msgstr ""
"Misslyckades checka ut \"$start_head\". Försök \"git bisect reset "
-"<giltig_gren>\""
+"<giltig_gren>”."
# cogito-relaterat
#: git-bisect.sh:177
#, sh-format
msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit."
msgstr ""
-"Varning: utför \"bisect\" med endast en dålig (\"$TERM_BAD\") incheckning"
+"Varning: utför \"bisect\" med endast en dålig (\"$TERM_BAD\") incheckning."
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
msgstr "Automatisk sammanslagning misslyckades."
#: git-merge-octopus.sh:62
-msgid "Should not be doing an Octopus."
-msgstr "Borde inte använda Octopus."
+msgid "Should not be doing an octopus."
+msgstr "Borde inte använda octopus."
#: git-merge-octopus.sh:73
#, sh-format
#: git-merge-octopus.sh:77
#, sh-format
-msgid "Already up-to-date with $pretty_name"
+msgid "Already up to date with $pretty_name"
msgstr "Redan à jour med $pretty_name"
#: git-merge-octopus.sh:89
msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning."
-#: git-rebase.sh:56
+#: git-rebase.sh:58
msgid ""
-"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
-"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
-"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort"
-"\"."
-msgstr ""
-"När du har löst problemet kör du \"git rebase --continue\".\n"
-"Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"git rebase --skip\".\n"
-"För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"git rebase --abort\"."
-
-#: git-rebase.sh:156 git-rebase.sh:395
+"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
+"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
+"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
+"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
+"abort\"."
+msgstr ""
+"Lös alla konflikter manuellt, märk dem som lösta med\n"
+"\"git add/rm <filer_i_konflikt>\", kör sedan \"git rebase --continue\".\n"
+"Du kan hoppa över incheckningen istället: kör \"git rebase --skip\".\n"
+"För att avbryta och återgå till där du var före ombaseringen, kör \"git "
+"rebase --abort\"."
+
+#: git-rebase.sh:160 git-rebase.sh:402
#, sh-format
msgid "Could not move back to $head_name"
msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name"
-#: git-rebase.sh:167
+#: git-rebase.sh:171
msgid "Applied autostash."
msgstr "Tillämpade autostash."
-#: git-rebase.sh:170
+#: git-rebase.sh:174
#, sh-format
msgid "Cannot store $stash_sha1"
msgstr "Kan inte spara $stash_sha1"
-#: git-rebase.sh:171
-msgid ""
-"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
-"Your changes are safe in the stash.\n"
-"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
-msgstr ""
-"Tillämpning av autostash gav konflikter.\n"
-"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
-"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
-
-#: git-rebase.sh:210
+#: git-rebase.sh:214
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
-#: git-rebase.sh:215
+#: git-rebase.sh:219
msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
msgstr "Det verkar som en git-am körs. Kan inte ombasera."
-#: git-rebase.sh:356
+#: git-rebase.sh:363
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Ingen ombasering pågår?"
-#: git-rebase.sh:367
+#: git-rebase.sh:374
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
-#: git-rebase.sh:374
+#: git-rebase.sh:381
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Kan inte läsa HEAD"
-#: git-rebase.sh:377
+#: git-rebase.sh:384
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
"därefter markera dem som lösta med git add"
-#: git-rebase.sh:414
+#: git-rebase.sh:424
#, sh-format
msgid ""
"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
"något av värde där."
-#: git-rebase.sh:465
+#: git-rebase.sh:480
#, sh-format
msgid "invalid upstream $upstream_name"
msgstr "ogiltig uppström $upstream_name"
-#: git-rebase.sh:489
+#: git-rebase.sh:504
#, sh-format
msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns"
-#: git-rebase.sh:492 git-rebase.sh:496
+#: git-rebase.sh:507 git-rebase.sh:511
#, sh-format
msgid "$onto_name: there is no merge base"
msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns"
-#: git-rebase.sh:501
+#: git-rebase.sh:516
#, sh-format
msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name"
-#: git-rebase.sh:524
+#: git-rebase.sh:539
#, sh-format
msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren: $branch_name"
-#: git-rebase.sh:557
+#: git-rebase.sh:572
msgid "Cannot autostash"
msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
-#: git-rebase.sh:562
+#: git-rebase.sh:577
#, sh-format
msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev"
-#: git-rebase.sh:566
+#: git-rebase.sh:581
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
-#: git-rebase.sh:586
+#: git-rebase.sh:601
#, sh-format
msgid "Current branch $branch_name is up to date."
msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour."
-#: git-rebase.sh:590
+#: git-rebase.sh:605
#, sh-format
msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad."
-#: git-rebase.sh:601
+#: git-rebase.sh:616
#, sh-format
msgid "Changes from $mb to $onto:"
msgstr "Ändringar från $mb till $onto:"
-#: git-rebase.sh:610
+#: git-rebase.sh:625
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
msgstr ""
"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..."
-#: git-rebase.sh:620
+#: git-rebase.sh:635
#, sh-format
msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name."
-#: git-stash.sh:50
+#: git-stash.sh:61
msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats"
-#: git-stash.sh:73
+#: git-stash.sh:102
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu"
-#: git-stash.sh:88
+#: git-stash.sh:117
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet"
-#: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136
+#: git-stash.sh:132
+msgid "Cannot save the untracked files"
+msgstr "Kan inte spara ospårade filer"
+
+#: git-stash.sh:152 git-stash.sh:165
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen"
-#: git-stash.sh:140
+#: git-stash.sh:169
msgid "No changes selected"
msgstr "Inga ändringar valda"
-#: git-stash.sh:143
+#: git-stash.sh:172
msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)"
-#: git-stash.sh:156
+#: git-stash.sh:185
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
-#: git-stash.sh:188
+#: git-stash.sh:217
#, sh-format
msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit"
#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
-#: git-stash.sh:238
+#: git-stash.sh:273
#, sh-format
msgid ""
"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
"fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n"
" För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\""
-#: git-stash.sh:259
+#: git-stash.sh:288
+msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
+msgstr "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt"
+
+#: git-stash.sh:296
msgid "No local changes to save"
msgstr "Inga lokala ändringar att spara"
-#: git-stash.sh:263
+#: git-stash.sh:301
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "Kan inte initiera \"stash\""
-#: git-stash.sh:267
+#: git-stash.sh:305
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "Kan inte spara aktuell status"
-#: git-stash.sh:268
+#: git-stash.sh:306
#, sh-format
msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus $stash_msg"
-#: git-stash.sh:285
+#: git-stash.sh:334
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen"
-#: git-stash.sh:404
+#: git-stash.sh:482
#, sh-format
msgid "unknown option: $opt"
msgstr "okänd flagga: $opt"
-#: git-stash.sh:414
-msgid "No stash found."
-msgstr "Ingen \"stash\" hittades."
+#: git-stash.sh:495
+msgid "No stash entries found."
+msgstr "Inga \"stash”-poster hittades."
-#: git-stash.sh:421
+#: git-stash.sh:502
#, sh-format
msgid "Too many revisions specified: $REV"
msgstr "För många revisioner angivna: $REV"
-#: git-stash.sh:427
+#: git-stash.sh:517
#, sh-format
msgid "$reference is not a valid reference"
msgstr "$reference är inte en giltig referens"
-#: git-stash.sh:455
+#: git-stash.sh:545
#, sh-format
msgid "'$args' is not a stash-like commit"
msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
-#: git-stash.sh:466
+#: git-stash.sh:556
#, sh-format
msgid "'$args' is not a stash reference"
msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens"
-#: git-stash.sh:474
+#: git-stash.sh:564
msgid "unable to refresh index"
msgstr "kan inte uppdatera indexet"
-#: git-stash.sh:478
+#: git-stash.sh:568
msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
-#: git-stash.sh:486
+#: git-stash.sh:576
msgid "Conflicts in index. Try without --index."
msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index."
-#: git-stash.sh:488
+#: git-stash.sh:578
msgid "Could not save index tree"
msgstr "Kunde inte spara indexträd"
-#: git-stash.sh:522
+#: git-stash.sh:587
+msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
+msgstr "Kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
+
+#: git-stash.sh:612
msgid "Cannot unstage modified files"
msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön"
-#: git-stash.sh:537
+#: git-stash.sh:627
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "Indexet har inte tagits ur kön."
-#: git-stash.sh:551
-msgid "The stash is kept in case you need it again."
-msgstr "\"Stash\":en behålls ifall du behöver den igen."
+#: git-stash.sh:641
+msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
+msgstr "Stash-posten behålls ifall du behöver den igen."
-#: git-stash.sh:560
+#: git-stash.sh:650
#, sh-format
msgid "Dropped ${REV} ($s)"
msgstr "Kastade ${REV} ($s)"
-#: git-stash.sh:561
+#: git-stash.sh:651
#, sh-format
msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
-#: git-stash.sh:569
+#: git-stash.sh:659
msgid "No branch name specified"
msgstr "Inget grennamn angavs"
-#: git-stash.sh:641
+#: git-stash.sh:738
msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")"
-#: git-submodule.sh:183
+#: git-submodule.sh:181
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå"
-#: git-submodule.sh:193
+#: git-submodule.sh:191
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../"
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet"
-#: git-submodule.sh:214
+#: git-submodule.sh:213
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
+msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet och är inte en undermodul"
+
+#: git-submodule.sh:219
#, sh-format
msgid ""
"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr ""
"Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
"$sm_path\n"
-"Använd -f om du verkligen vill lägga till den"
+"Använd -f om du verkligen vill lägga till den."
-#: git-submodule.sh:232
+#: git-submodule.sh:237
#, sh-format
msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet"
-#: git-submodule.sh:234
+#: git-submodule.sh:239
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"
-#: git-submodule.sh:242
+#: git-submodule.sh:247
#, sh-format
msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):"
-#: git-submodule.sh:244
+#: git-submodule.sh:249
#, sh-format
msgid ""
"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
"arkiv eller om du är osäker på vad det här betyder, välj ett annat namn med\n"
"flaggan \"--name\"."
-#: git-submodule.sh:250
+#: git-submodule.sh:255
#, sh-format
msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt."
-#: git-submodule.sh:262
+#: git-submodule.sh:267
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:267
+#: git-submodule.sh:272
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:276
+#: git-submodule.sh:281
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:323
+#: git-submodule.sh:342
#, sh-format
msgid "Entering '$displaypath'"
msgstr "Går in i \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:343
+#: git-submodule.sh:362
#, sh-format
msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
msgstr ""
"Stoppar på \"$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild från noll."
-#: git-submodule.sh:414
+#: git-submodule.sh:433
#, sh-format
msgid "pathspec and --all are incompatible"
msgstr "sökvägsangivelse och --all är inkompatibla"
-#: git-submodule.sh:419
+#: git-submodule.sh:438
#, sh-format
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler"
-#: git-submodule.sh:439
+#: git-submodule.sh:458
#, sh-format
msgid ""
"Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory\n"
"Undermodulsarbetskatalogen \"$displaypath\" innehåller en .git-katalog\n"
"(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
-#: git-submodule.sh:447
+#: git-submodule.sh:466
#, sh-format
msgid ""
"Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to "
"Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" har lokala ändringar; \"-f\" "
"kastar bort dem"
-#: git-submodule.sh:450
+#: git-submodule.sh:469
#, sh-format
msgid "Cleared directory '$displaypath'"
msgstr "Rensade katalogen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:451
+#: git-submodule.sh:470
#, sh-format
msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"
msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:454
+#: git-submodule.sh:473
#, sh-format
msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"
msgstr "Kunde inte skapa tom undermodulskatalog \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:463
+#: git-submodule.sh:482
#, sh-format
msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
msgstr ""
"Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:612
+#: git-submodule.sh:637
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:622
+#: git-submodule.sh:647
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:627
+#: git-submodule.sh:652
#, sh-format
msgid ""
"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
"Kan inte hitta aktuell revision för ${remote_name}/${branch} i "
"undermodulsökvägen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:645
+#: git-submodule.sh:670
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:651
+#: git-submodule.sh:676
#, sh-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
"Hämtade i undermodulssökvägen \"$displaypath\", men den innehöll inte $sha1. "
"Direkt hämtning av incheckningen misslyckades."
-#: git-submodule.sh:658
+#: git-submodule.sh:683
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:659
+#: git-submodule.sh:684
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\""
-#: git-submodule.sh:663
+#: git-submodule.sh:688
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:664
+#: git-submodule.sh:689
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\""
-#: git-submodule.sh:669
+#: git-submodule.sh:694
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:670
+#: git-submodule.sh:695
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\""
-#: git-submodule.sh:675
+#: git-submodule.sh:700
#, sh-format
msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:676
+#: git-submodule.sh:701
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": \"$command $sha1\""
-#: git-submodule.sh:707
+#: git-submodule.sh:732
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:815
+#: git-submodule.sh:840
msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files"
-#: git-submodule.sh:867
+#: git-submodule.sh:892
#, sh-format
msgid "unexpected mode $mod_dst"
msgstr "oväntat läge $mod_dst"
-#: git-submodule.sh:887
+#: git-submodule.sh:912
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src"
-#: git-submodule.sh:890
+#: git-submodule.sh:915
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:893
+#: git-submodule.sh:918
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
msgstr ""
" Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och "
"$sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:918
-msgid "blob"
-msgstr "blob"
-
-#: git-submodule.sh:1040
+#: git-submodule.sh:1064
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:1107
+#: git-submodule.sh:1136
#, sh-format
msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$displaypath\""
msgid "See git-${cmd}(1) for details."
msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer."
-#: git-rebase--interactive.sh:131
+#: git-rebase--interactive.sh:140
#, sh-format
msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
msgstr "Ombaserar ($new_count/$total)"
-#: git-rebase--interactive.sh:147
+#: git-rebase--interactive.sh:156
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
-" p, pick = use commit\n"
-" r, reword = use commit, but edit the commit message\n"
-" e, edit = use commit, but stop for amending\n"
-" s, squash = use commit, but meld into previous commit\n"
-" f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
-" x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
-" d, drop = remove commit\n"
+"p, pick = use commit\n"
+"r, reword = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"d, drop = remove commit\n"
"\n"
"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
msgstr ""
"\n"
"Kommandon:\n"
-" p, pick = använd incheckning\n"
-" r, reword = använd incheckning, men redigera incheckningsmeddelandet\n"
-" e, edit = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
-" s, squash = använd incheckning, men infoga i föregående incheckning\n"
-" f, fixup = som \"squash\", men förkasta incheckningsmeddelandet\n"
-" x, exec = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
-" d, drop = ta bort incheckning\n"
+"p, pick = använd incheckning\n"
+"r, reword = använd incheckning, men redigera incheckningsmeddelandet\n"
+"e, edit = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
+"s, squash = använd incheckning, men infoga i föregående incheckning\n"
+"f, fixup = som \"squash\", men förkasta incheckningsmeddelandet\n"
+"x, exec = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
+"d, drop = ta bort incheckning\n"
"\n"
-"Du kan byta ordning på raderna, de utförs uppifrån och ned.\n"
+"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
-#: git-rebase--interactive.sh:162
+#: git-rebase--interactive.sh:171
msgid ""
"\n"
"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
"Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en "
"incheckning.\n"
-#: git-rebase--interactive.sh:166
+#: git-rebase--interactive.sh:175
msgid ""
"\n"
"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
"\n"
"Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n"
-#: git-rebase--interactive.sh:202
+#: git-rebase--interactive.sh:211
#, sh-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--interactive.sh:227
+#: git-rebase--interactive.sh:236
#, sh-format
msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
msgstr "$sha1: inte en incheckning som kan väljas"
-#: git-rebase--interactive.sh:266
+#: git-rebase--interactive.sh:275
#, sh-format
msgid "Invalid commit name: $sha1"
msgstr "Felaktigt incheckningsnamn: $sha1"
-#: git-rebase--interactive.sh:308
+#: git-rebase--interactive.sh:317
msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
msgstr "Kan inte skriva ersättnings-sha1 för aktuell incheckning"
-#: git-rebase--interactive.sh:360
+#: git-rebase--interactive.sh:369
#, sh-format
msgid "Fast-forward to $sha1"
msgstr "Snabbspolade till $sha1"
-#: git-rebase--interactive.sh:362
+#: git-rebase--interactive.sh:371
#, sh-format
msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
msgstr "Kan inte snabbspola till $sha1"
-#: git-rebase--interactive.sh:371
+#: git-rebase--interactive.sh:380
#, sh-format
msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
msgstr "Kan inte flytta HEAD till $first_parent"
-#: git-rebase--interactive.sh:376
+#: git-rebase--interactive.sh:385
#, sh-format
msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
msgstr "Vägrar utföra \"squash\" på en sammanslagning: $sha1"
-#: git-rebase--interactive.sh:390
+#: git-rebase--interactive.sh:400
#, sh-format
msgid "Error redoing merge $sha1"
msgstr "Fel när sammanslagningen $sha1 skulle göras om"
-#: git-rebase--interactive.sh:398
+#: git-rebase--interactive.sh:408
#, sh-format
msgid "Could not pick $sha1"
msgstr "Kunde inte välja $sha1"
-#: git-rebase--interactive.sh:407
+#: git-rebase--interactive.sh:417
#, sh-format
msgid "This is the commit message #${n}:"
msgstr "Det här är incheckningsmeddelande ${n}:"
-#: git-rebase--interactive.sh:412
+#: git-rebase--interactive.sh:422
#, sh-format
msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
msgstr "Incheckningsmeddelande ${n} kommer hoppas över:"
-#: git-rebase--interactive.sh:423
+#: git-rebase--interactive.sh:433
#, sh-format
msgid "This is a combination of $count commit."
msgid_plural "This is a combination of $count commits."
msgstr[0] "Det här är en kombination av $count incheckning."
msgstr[1] "Det här är en kombination av $count incheckningar."
-#: git-rebase--interactive.sh:431
+#: git-rebase--interactive.sh:442
#, sh-format
msgid "Cannot write $fixup_msg"
msgstr "Kan inte skriva $fixup_msg"
-#: git-rebase--interactive.sh:434
+#: git-rebase--interactive.sh:445
msgid "This is a combination of 2 commits."
msgstr "Det här är en kombination av 2 incheckningar."
-#: git-rebase--interactive.sh:435
-msgid "This is the 1st commit message:"
-msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:475 git-rebase--interactive.sh:518
-#: git-rebase--interactive.sh:521
+#: git-rebase--interactive.sh:486 git-rebase--interactive.sh:529
+#: git-rebase--interactive.sh:532
#, sh-format
msgid "Could not apply $sha1... $rest"
-msgstr "kunde inte tillämpa $sha1... $rest"
+msgstr "Kunde inte tillämpa $sha1... $rest"
-#: git-rebase--interactive.sh:549
+#: git-rebase--interactive.sh:560
#, sh-format
msgid ""
"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
"pre-commit-kroken misslyckades. Om pre-commit-kroken misslyckades kanske\n"
"du måste lösa problemet innan du kan skriva om incheckningsmeddelandet."
-#: git-rebase--interactive.sh:564
+#: git-rebase--interactive.sh:575
#, sh-format
msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
msgstr "Stoppade på $sha1_abbrev... $rest"
-#: git-rebase--interactive.sh:579
+#: git-rebase--interactive.sh:590
#, sh-format
msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
msgstr "Kan inte utföra \"$squash_style\" utan en föregående incheckning"
-#: git-rebase--interactive.sh:621
+#: git-rebase--interactive.sh:632
#, sh-format
msgid "Executing: $rest"
msgstr "Kör: $rest"
-#: git-rebase--interactive.sh:629
+#: git-rebase--interactive.sh:640
#, sh-format
msgid "Execution failed: $rest"
msgstr "Körning misslyckades: $rest"
-#: git-rebase--interactive.sh:631
+#: git-rebase--interactive.sh:642
msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen"
-#: git-rebase--interactive.sh:633
+#: git-rebase--interactive.sh:644
msgid ""
"You can fix the problem, and then run\n"
"\n"
msgstr ""
"Du kan rätta problemet och sedan köra\n"
"\n"
-"\tgit rebase --continue\""
+"\tgit rebase --continue"
#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
-#: git-rebase--interactive.sh:646
+#: git-rebase--interactive.sh:657
#, sh-format
msgid ""
"Execution succeeded: $rest\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--interactive.sh:657
+#: git-rebase--interactive.sh:668
#, sh-format
msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
msgstr "Okänt kommando: $command $sha1 $rest"
-#: git-rebase--interactive.sh:658
+#: git-rebase--interactive.sh:669
msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "Rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
-#: git-rebase--interactive.sh:693
+#: git-rebase--interactive.sh:704
#, sh-format
msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera $head_name."
-#: git-rebase--interactive.sh:740
-msgid "Could not skip unnecessary pick commands"
-msgstr "Kunde inte hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:898
-#, sh-format
-msgid ""
-"Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
-" - $line"
-msgstr ""
-"Varning: SHA-1 saknas eller inte en incheckning på följande rad:\n"
-" - $line"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:931
-#, sh-format
-msgid ""
-"Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
-" - $line"
-msgstr ""
-"Varning: kommandot kändes inte igen på följande rad:\n"
-" - $line"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:970
+#: git-rebase--interactive.sh:749
msgid "could not detach HEAD"
msgstr "kunde inte koppla från HEAD"
-#: git-rebase--interactive.sh:1008
-msgid ""
-"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
-"Dropped commits (newer to older):"
-msgstr ""
-"Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n"
-"Tappade incheckningar (nyaste först):"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:1016
-msgid ""
-"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
-"\n"
-"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
-"warnings.\n"
-"The possible behaviours are: ignore, warn, error."
-msgstr ""
-"För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att "
-"explicit\n"
-"kasta en incheckning.\n"
-"\n"
-"Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra "
-"varningsnivån.\n"
-"Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error"
-"\" (fel)."
-
-#: git-rebase--interactive.sh:1027
-#, sh-format
-msgid ""
-"Unrecognized setting $check_level for option rebase.missingCommitsCheck. "
-"Ignoring."
-msgstr ""
-"Okänt val $check_level för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
-
-#: git-rebase--interactive.sh:1044
-msgid "You can fix this with 'git rebase --edit-todo'."
-msgstr "Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\"."
-
-#: git-rebase--interactive.sh:1045
-msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
-msgstr "Eller så kan du avbryta ombaseringen med \"git rebase --abort\"."
-
-#: git-rebase--interactive.sh:1069
+#: git-rebase--interactive.sh:784
msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "Kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
-#: git-rebase--interactive.sh:1074
+#: git-rebase--interactive.sh:789
#, sh-format
msgid ""
"You have staged changes in your working tree.\n"
"\n"
" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
"\n"
-"In both case, once you're done, continue with:\n"
+"In both cases, once you're done, continue with:\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: git-rebase--interactive.sh:1091
+#: git-rebase--interactive.sh:806
msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
msgstr "Fel vid försök att hitta författaridentitet för att utöka incheckning"
-#: git-rebase--interactive.sh:1096
+#: git-rebase--interactive.sh:811
msgid ""
"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
"first and then run 'git rebase --continue' again."
"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
"först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen."
-#: git-rebase--interactive.sh:1101 git-rebase--interactive.sh:1105
+#: git-rebase--interactive.sh:816 git-rebase--interactive.sh:820
msgid "Could not commit staged changes."
msgstr "Kunde inte checka in köade ändringar."
-#: git-rebase--interactive.sh:1129
+#: git-rebase--interactive.sh:848
msgid ""
"\n"
"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: git-rebase--interactive.sh:1137 git-rebase--interactive.sh:1298
+#: git-rebase--interactive.sh:856 git-rebase--interactive.sh:1015
msgid "Could not execute editor"
msgstr "Kunde inte starta textredigerare"
-#: git-rebase--interactive.sh:1145
-msgid "You need to set your committer info first"
-msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:1153
+#: git-rebase--interactive.sh:869
#, sh-format
msgid "Could not checkout $switch_to"
msgstr "Kunde inte checka ut $switch_to"
-#: git-rebase--interactive.sh:1158
+#: git-rebase--interactive.sh:874
msgid "No HEAD?"
msgstr "Inget HEAD?"
-#: git-rebase--interactive.sh:1159
+#: git-rebase--interactive.sh:875
#, sh-format
msgid "Could not create temporary $state_dir"
msgstr "Kunde inte skapa temporär $state_dir"
-#: git-rebase--interactive.sh:1161
+#: git-rebase--interactive.sh:877
msgid "Could not mark as interactive"
msgstr "Kunde inte markera som interaktiv"
-#: git-rebase--interactive.sh:1171 git-rebase--interactive.sh:1176
+#: git-rebase--interactive.sh:887 git-rebase--interactive.sh:892
msgid "Could not init rewritten commits"
msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar"
-#: git-rebase--interactive.sh:1276
+#: git-rebase--interactive.sh:993
#, sh-format
msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)"
msgstr[1] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)"
-#: git-rebase--interactive.sh:1281
+#: git-rebase--interactive.sh:998
msgid ""
"\n"
"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
"Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
"\n"
-#: git-rebase--interactive.sh:1288
+#: git-rebase--interactive.sh:1005
msgid "Note that empty commits are commented out"
msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade"
msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
msgstr "Kan inte skriva om grenar: Du har oköade ändringar."
+#: git-sh-setup.sh:226
+msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "Kan inte hämta med ombasering: Du har oköade ändringar."
+
#: git-sh-setup.sh:229
#, sh-format
msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
msgstr ""
"Kan inte ombasera: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
+#: git-sh-setup.sh:245
+msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr ""
+"Kan inte hämta med ombasering: Ditt index innehåller oincheckade ändringar."
+
#: git-sh-setup.sh:248
#, sh-format
msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"Kan inte $action: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
+#: git-sh-setup.sh:252
+msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
+msgstr "Dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
+
#: git-sh-setup.sh:372
msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
msgstr "Du måste köra kommandot från arbetskatalogens toppnivå."
msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen"
+#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
+#: git-add--interactive.perl:196
+#, perl-format
+msgid "%12s %12s %s"
+msgstr "%12s %12s %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:197
+msgid "staged"
+msgstr "köad"
+
+#: git-add--interactive.perl:197
+msgid "unstaged"
+msgstr "ej köad"
+
+#: git-add--interactive.perl:246 git-add--interactive.perl:271
+msgid "binary"
+msgstr "binär"
+
+#: git-add--interactive.perl:255 git-add--interactive.perl:309
+msgid "nothing"
+msgstr "ingenting"
+
+#: git-add--interactive.perl:291 git-add--interactive.perl:306
+msgid "unchanged"
+msgstr "oändrad"
+
+#: git-add--interactive.perl:602
+#, perl-format
+msgid "added %d path\n"
+msgid_plural "added %d paths\n"
+msgstr[0] "lade till %d sökväg\n"
+msgstr[1] "lade till %d sökvägar\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:605
+#, perl-format
+msgid "updated %d path\n"
+msgid_plural "updated %d paths\n"
+msgstr[0] "uppdaterade %d sökväg\n"
+msgstr[1] "uppdaterade %d sökvägar\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:608
+#, perl-format
+msgid "reverted %d path\n"
+msgid_plural "reverted %d paths\n"
+msgstr[0] "återställde %d sökväg\n"
+msgstr[1] "återställde %d sökvägar\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:611
+#, perl-format
+msgid "touched %d path\n"
+msgid_plural "touched %d paths\n"
+msgstr[0] "rörde %d sökväg\n"
+msgstr[1] "rörde %d sökvägar\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:620
+msgid "Update"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#: git-add--interactive.perl:632
+msgid "Revert"
+msgstr "Återställ"
+
+#: git-add--interactive.perl:655
+#, perl-format
+msgid "note: %s is untracked now.\n"
+msgstr "observera: %s spåras inte längre.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:666
+msgid "Add untracked"
+msgstr "Lägg till ospårad"
+
+#: git-add--interactive.perl:672
+msgid "No untracked files.\n"
+msgstr "Inga ospårade filer.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:985
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for staging."
+msgstr ""
+"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
+"köas omedelbart."
+
+#: git-add--interactive.perl:988
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for stashing."
+msgstr ""
+"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
+"läggas till i \"stash\" omedelbart."
+
+#: git-add--interactive.perl:991
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for unstaging."
+msgstr ""
+"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
+"tas bort från kön omedelbart."
+
+#: git-add--interactive.perl:994 git-add--interactive.perl:1003
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for applying."
+msgstr ""
+"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
+"markeras för applicering omedelbart."
+
+#: git-add--interactive.perl:997 git-add--interactive.perl:1000
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for discarding."
+msgstr ""
+"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
+"markeras för kasta omedelbart."
+
+#: git-add--interactive.perl:1013
+#, perl-format
+msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
+msgstr "misslyckades öppna styckeredigeringsfil för skrivning: %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:1014
+msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
+msgstr "Manuellt styckeredigeringsläge -- se nederst för snabbguide.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1020
+#, perl-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%s' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %s will be removed.\n"
+msgstr ""
+"---\n"
+"Ta bort \"%s\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n"
+"Ta bort \"%s\" rader genom att radera dem.\n"
+"Rader som börjar med %s kommer att tas bort.\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
+#: git-add--interactive.perl:1028
+msgid ""
+"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
+"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
+"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
+msgstr ""
+"Om patchen inte kan appliceras rent kommer du få en möjlighet att\n"
+"redigera den igen. Om alla rader i ett stycke tas bort avbryts\n"
+"redigeringen och stycket lämnas oförändrat.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1042
+#, perl-format
+msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
+msgstr "misslyckades öppna styckesredigeringsfil för läsning: %s"
+
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input
+#. at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#: git-add--interactive.perl:1134
+msgid ""
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
+msgstr ""
+"Ditt redigerade stycke kan inte appliceras. Redigera igen (\"nej\" kastar!) "
+"[y/n]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1143
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - köa stycket\n"
+"n - köa inte stycket\n"
+"q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n"
+"a - köa stycket och alla följande i filen\n"
+"d - köa inte stycket eller något av de följande i filen"
+
+#: git-add--interactive.perl:1149
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - \"stash\":a stycket\n"
+"n - \"stash\":a inte stycket\n"
+"q - avsluta; \"stash\":a inte stycket eller något av de följande\n"
+"a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n"
+"d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen"
+
+#: git-add--interactive.perl:1155
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - ta bort stycket från kön\n"
+"n - ta inte bort stycket från kön\n"
+"q - avsluta; ta inte bort stycket eller något av de följande från kön\n"
+"a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n"
+"d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön"
+
+#: git-add--interactive.perl:1161
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - applicera stycket på indexet\n"
+"n - applicera inte stycket på indexet\n"
+"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
+"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
+"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
+
+#: git-add--interactive.perl:1167
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - förkasta stycket från arbetskatalogen\n"
+"n - förkasta inte stycket från arbetskatalogen\n"
+"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
+"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
+"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
+
+#: git-add--interactive.perl:1173
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - förkasta stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
+"n - förkasta inte stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
+"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
+"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
+"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
+
+#: git-add--interactive.perl:1179
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - applicera stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
+"n - applicera inte stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
+"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
+"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
+"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
+
+#: git-add--interactive.perl:1188
+msgid ""
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"g - välj ett stycke att gå till\n"
+"/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n"
+"j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n"
+"J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n"
+"k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n"
+"K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n"
+"s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n"
+"e - redigera aktuellt stycke manuellt\n"
+"? - visa hjälp\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1219
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
+msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1220
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "Applicera dem på arbetskatalogen trots det? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1223
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "Ingenting applicerades.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1234
+#, perl-format
+msgid "ignoring unmerged: %s\n"
+msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1243
+msgid "Only binary files changed.\n"
+msgstr "Endast binära filer ändrade.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1245
+msgid "No changes.\n"
+msgstr "Inga ändringar.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1253
+msgid "Patch update"
+msgstr "Uppdatera patch"
+
+#: git-add--interactive.perl:1305
+#, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1306
+#, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1307
+#, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1310
+#, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1311
+#, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1312
+#, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1315
+#, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1316
+#, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1317
+#, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1320
+#, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1321
+#, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1322
+#, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1325
+#, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1326
+#, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1327
+#, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1330
+#, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1331
+#, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1332
+#, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1335
+#, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr ""
+"Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1336
+#, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr ""
+"Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1337
+#, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1440
+msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
+msgstr "gå till vilket stycke (<ret> för att se fler)? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1442
+msgid "go to which hunk? "
+msgstr "gå till vilket stycke? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1451
+#, perl-format
+msgid "Invalid number: '%s'\n"
+msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\"\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1456
+#, perl-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
+msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke.\n"
+msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1482
+msgid "search for regex? "
+msgstr "sök efter reguljärt uttryck? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1495
+#, perl-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
+msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1505
+msgid "No hunk matches the given pattern\n"
+msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1517 git-add--interactive.perl:1539
+msgid "No previous hunk\n"
+msgstr "Inget föregående stycke\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1526 git-add--interactive.perl:1545
+msgid "No next hunk\n"
+msgstr "Inget följande stycke\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1553
+#, perl-format
+msgid "Split into %d hunk.\n"
+msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
+msgstr[0] "Dela i %d stycke.\n"
+msgstr[1] "Dela i %d stycken.\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1605
+msgid "Review diff"
+msgstr "Granska diff"
+
+#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
+#. 'status', 'update', 'revert', etc.
+#: git-add--interactive.perl:1624
+msgid ""
+"status - show paths with changes\n"
+"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
+"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
+"patch - pick hunks and update selectively\n"
+"diff - view diff between HEAD and index\n"
+"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
+"changes\n"
+msgstr ""
+"status - visa sökvägar med ändringar\n"
+"update - lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar\n"
+"revert - återställ köade ändringar till HEAD-versionen\n"
+"patch - välj och uppdatera valda stycken\n"
+"diff - visa diff mellan HEAD och index\n"
+"add untracked - lägg till innehåll i ospårade filer till köade ändringar\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1641 git-add--interactive.perl:1646
+#: git-add--interactive.perl:1649 git-add--interactive.perl:1656
+#: git-add--interactive.perl:1660 git-add--interactive.perl:1666
+msgid "missing --"
+msgstr "saknad --"
+
+#: git-add--interactive.perl:1662
+#, perl-format
+msgid "unknown --patch mode: %s"
+msgstr "okänt läge för --patch: %s"
+
+#: git-add--interactive.perl:1668 git-add--interactive.perl:1674
+#, perl-format
+msgid "invalid argument %s, expecting --"
+msgstr "felaktigt argument %s, förväntar --"
+
+#: git-send-email.perl:126
+msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
+msgstr "lokal zon skiljer sig från GMT med delar av minuter\n"
+
+#: git-send-email.perl:133 git-send-email.perl:139
+msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
+msgstr "lokal tidszonförskjutning större än eller lika med 24 timmar\n"
+
+#: git-send-email.perl:207 git-send-email.perl:213
+msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
+msgstr "textredigeringsprogrammet avslutades med fel, avbryter allting"
+
+#: git-send-email.perl:290
+#, perl-format
+msgid ""
+"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
+msgstr ""
+"\"%s\" innehåller en mellanliggande version av e-postbrevet du skrev.\n"
+
+#: git-send-email.perl:295
+#, perl-format
+msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
+msgstr "\"%s.final\" innehåller det skrivna brevet.\n"
+
+#: git-send-email.perl:313
+msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
+msgstr "--dump-alias är inkompatibelt med andra flaggor\n"
+
+#: git-send-email.perl:378 git-send-email.perl:629
+msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
+msgstr "Kan inte köra git format-patch från utanför arkivet\n"
+
+#: git-send-email.perl:447
+#, perl-format
+msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
+msgstr "Okänt fält i --suppress-cc: \"%s\"\n"
+
+#: git-send-email.perl:476
+#, perl-format
+msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
+msgstr "Okänd inställning i --confirm: \"%s\"\n"
+
+#: git-send-email.perl:504
+#, perl-format
+msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
+msgstr "varning: sendmail-alias med citationstecken stöds inte. %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:506
+#, perl-format
+msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
+msgstr "varning: \":include:\" stöds inte: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:508
+#, perl-format
+msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
+msgstr "varning: omdirigering til \"/fil\" eller \"|rör\" stöds inte: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:513
+#, perl-format
+msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
+msgstr "varning: sendmail-raden känns inte igen: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:595
+#, perl-format
+msgid ""
+"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
+"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
+"\n"
+" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
+" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
+msgstr ""
+"Filen \"%s\" finns men kan också vara ett incheckningsintervall\n"
+"att skapa patchar för. Gör otvetydigt genom att...\n"
+"\n"
+" * Säga \"./%s\" om du menar en fil; eller\n"
+" * Ange flaggan --format-patch om du menar ett intervall.\n"
+
+#: git-send-email.perl:616
+#, perl-format
+msgid "Failed to opendir %s: %s"
+msgstr "Misslyckades utföra opendir %s: %s"
+
+#: git-send-email.perl:640
+#, perl-format
+msgid ""
+"fatal: %s: %s\n"
+"warning: no patches were sent\n"
+msgstr ""
+"ödesdigert: %s: %s\n"
+"varning: inga patchar har sänts\n"
+
+#: git-send-email.perl:651
+msgid ""
+"\n"
+"No patch files specified!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Inga patchfiler angavs!\n"
+"\n"
+
+#: git-send-email.perl:664
+#, perl-format
+msgid "No subject line in %s?"
+msgstr "Ingen ärenderad i %s?"
+
+#: git-send-email.perl:674
+#, perl-format
+msgid "Failed to open for writing %s: %s"
+msgstr "Kunde inte öppna för skrivning %s: %s"
+
+#: git-send-email.perl:684
+msgid ""
+"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
+"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
+"for the patch you are writing.\n"
+"\n"
+"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
+msgstr ""
+"Rader som börjar med \"GIT:\" kommer tas bort.\n"
+"Överväg att ta med en övergripande diffstatus eller\n"
+"innehållsförteckning för patchen du skriver.\n"
+"\n"
+"Rensa brevkroppen om du inte vill sända någon sammanfattning.\n"
+
+#: git-send-email.perl:707
+#, perl-format
+msgid "Failed to open %s.final: %s"
+msgstr "Misslyckades öppna %s.final: %s"
+
+#: git-send-email.perl:710
+#, perl-format
+msgid "Failed to open %s: %s"
+msgstr "Misslyckades öppna %s: %s"
+
+#: git-send-email.perl:745
+msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
+msgstr "Fälten To/Cc/Bcc tolkas inte ännu, de har ignorerats\n"
+
+#: git-send-email.perl:754
+msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
+msgstr "Sammanfattande brev tomt, hoppar över\n"
+
+#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
+#: git-send-email.perl:786
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
+msgstr "Är du säker på att du vill använda <%s> [Y=ja, N=nej]? "
+
+#: git-send-email.perl:815
+msgid ""
+"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
+"Encoding.\n"
+msgstr ""
+"Följande filer är åttabitars, men anger inte en Content-Transfer-Encoding.\n"
+
+#: git-send-email.perl:820
+msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
+msgstr "Vilken åttabitarsteckenkodning skall jag ange [UTF-8]? "
+
+#: git-send-email.perl:828
+#, perl-format
+msgid ""
+"Refusing to send because the patch\n"
+"\t%s\n"
+"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
+"want to send.\n"
+msgstr ""
+"Vägrar sända eftersom patchen\n"
+"\t%s\n"
+"har mallärendet \"*** SUBJECT HERE ***\". Använd --force om du verkligen "
+"vill sända.\n"
+
+#: git-send-email.perl:847
+msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
+msgstr "Till vem skall breven sändas (om någon)?"
+
+#: git-send-email.perl:865
+#, perl-format
+msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
+msgstr "ödesdigert: aliaset \"%s\" expanderar till sig själv\n"
+
+#: git-send-email.perl:877
+msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
+msgstr ""
+"Message-ID att använda som In-Reply-To för det första brevet (om något)? "
+
+#: git-send-email.perl:927 git-send-email.perl:935
+#, perl-format
+msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
+msgstr "fel: kunde inte få fram en giltig adress från: %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-send-email.perl:939
+msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
+msgstr "Vad vill du göra med adressen? (q=avsluta, d=kasta, e=redigera): "
+
+#: git-send-email.perl:1260
+#, perl-format
+msgid "CA path \"%s\" does not exist"
+msgstr "CA-sökvägen \"%s\" finns inte"
+
+#: git-send-email.perl:1335
+msgid ""
+" The Cc list above has been expanded by additional\n"
+" addresses found in the patch commit message. By default\n"
+" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
+" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
+" configuration setting.\n"
+"\n"
+" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
+" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
+" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Kopielistan ovan har utökats av ytterligare adresser\n"
+" funna i patchens incheckningsmeddelande. Send-email\n"
+" frågar som standard innan sändning när detta sker.\n"
+" Beteendet styrs av konfigurationsinställningen\n"
+" sendemail.confirm\n"
+"\n"
+" För ytterligare information, kör \"git send-email --help\".\n"
+" För att behålla nuvarande beteende, men dölja detta\n"
+" meddelande, kör \"git config --global sendemail.confirm auto\".\n"
+"\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [q] [a] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-send-email.perl:1350
+msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): "
+msgstr "Sända brevet? (y=ja, n=nej, q=avsluta, a=alla): "
+
+#: git-send-email.perl:1353
+msgid "Send this email reply required"
+msgstr "Svar krävs på frågan \"Sända brevet?\""
+
+#: git-send-email.perl:1379
+msgid "The required SMTP server is not properly defined."
+msgstr "Nödvändig SMTP-server har inte angivits korrekt."
+
+#: git-send-email.perl:1426
+#, perl-format
+msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
+msgstr "Servern stöder inte SMARTTLS! %s"
+
+#: git-send-email.perl:1431 git-send-email.perl:1435
+#, perl-format
+msgid "STARTTLS failed! %s"
+msgstr "STARTTLS misslyckades! %s"
+
+#: git-send-email.perl:1445
+msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
+msgstr ""
+"Kan inte initiera SMTP korrekt. Kontrollera inställningarna och använd --"
+"smtp-debug."
+
+#: git-send-email.perl:1463
+#, perl-format
+msgid "Failed to send %s\n"
+msgstr "Misslyckades sända %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:1466
+#, perl-format
+msgid "Dry-Sent %s\n"
+msgstr "Test-Sände %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:1466
+#, perl-format
+msgid "Sent %s\n"
+msgstr "Sände %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:1468
+msgid "Dry-OK. Log says:\n"
+msgstr "Test-OK. Loggen säger:\n"
+
+#: git-send-email.perl:1468
+msgid "OK. Log says:\n"
+msgstr "OK. Loggen säger:\n"
+
+#: git-send-email.perl:1480
+msgid "Result: "
+msgstr "Resultat: "
+
+#: git-send-email.perl:1483
+msgid "Result: OK\n"
+msgstr "Resultat: OK\n"
+
+#: git-send-email.perl:1496
+#, perl-format
+msgid "can't open file %s"
+msgstr "kan inte öppna filen %s"
+
+#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1563
+#, perl-format
+msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
+
+#: git-send-email.perl:1549
+#, perl-format
+msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(mbox) Lägger till to: %s från raden \"%s\"\n"
+
+#: git-send-email.perl:1597
+#, perl-format
+msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(icke-mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
+
+#: git-send-email.perl:1622
+#, perl-format
+msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
+msgstr "(kropp) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
+
+#: git-send-email.perl:1728
+#, perl-format
+msgid "(%s) Could not execute '%s'"
+msgstr "(%s) Kunde inte köra \"%s\""
+
+#: git-send-email.perl:1735
+#, perl-format
+msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
+msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n"
+
+#: git-send-email.perl:1739
+#, perl-format
+msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
+msgstr "(%s) misslyckades stänga röret till \"%s\""
+
+#: git-send-email.perl:1766
+msgid "cannot send message as 7bit"
+msgstr "kan inte sända brev som sjubitars"
+
+#: git-send-email.perl:1774
+msgid "invalid transfer encoding"
+msgstr "ogiltig överföringskondning"
+
+#: git-send-email.perl:1812 git-send-email.perl:1863 git-send-email.perl:1873
+#, perl-format
+msgid "unable to open %s: %s\n"
+msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"
+
+#: git-send-email.perl:1815
+#, perl-format
+msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
+msgstr "%s: patchen innehåller en rad längre än 998 tecken"
+
+#: git-send-email.perl:1831
+#, perl-format
+msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
+msgstr ""
+"Hoppar över %s med filnamnstillägget \"%s\" som används för "
+"säkerhetskopior.\n"
+
+#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
+#: git-send-email.perl:1835
+#, perl-format
+msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
+msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
+
+#~ msgid "%%(trailers) does not take arguments"
+#~ msgstr "%%(trailers) tar inte argument"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unrecognized setting %s for optionrebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
+#~ msgstr ""
+#~ "okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgid_plural "%"
+#~ msgstr[0] "%"
+#~ msgstr[1] "%"
+
+#~ msgid "%s, %"
+#~ msgid_plural "%s, %"
+#~ msgstr[0] "%s. %"
+#~ msgstr[1] "%s. %"
+
+#~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "uppdateringsstrategi för undermodul stöds inte för undermodulen \"%s\""
+
+#~ msgid "change upstream info"
+#~ msgstr "ändra uppströmsinformation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "basename"
+#~ msgstr "basnamn"
+
+#~ msgid "prepend parent project's basename to output"
+#~ msgstr "lägg till föräldraprojektets basnamn i utdata"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
+#~ " - $line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Varning: SHA-1 saknas eller inte en incheckning på följande rad:\n"
+#~ " - $line"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
+#~ " - $line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Varning: kommandot kändes inte igen på följande rad:\n"
+#~ " - $line"
+
+#~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
+#~ msgstr "Eller så kan du avbryta ombaseringen med \"git rebase --abort\"."
+
+#~ msgid "Could not open file '%s'"
+#~ msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\""
+
+#~ msgid "in %0.1f seconds automatically..."
+#~ msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..."
+
+#~ msgid "dup2(%d,%d) failed"
+#~ msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades"
+
+#~ msgid "Initial commit on "
+#~ msgstr "Första incheckning på "
+
+#~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
+#~ msgstr "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You still have unmerged paths in your index.\n"
+#~ "Did you forget to use 'git add'?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n"
+#~ "Glömde du använda \"git add\"?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
+#~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n"
+#~ "Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?"
+
+#~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..."
+
+#~ msgid "default mode for recursion"
+#~ msgstr "standardläge för rekursion"
+
+#~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand"
+#~ msgstr ""
+#~ "underkommandot submodule--helper måste anropas med ett underkommando"
+
+#~ msgid "could not stat '%s"
+#~ msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
+
+#~ msgid "tag: tagging "
+#~ msgstr "tag: taggar"
+
+#~ msgid "object of unknown type"
+#~ msgstr "objekt av okänd typ"
+
+#~ msgid "commit object"
+#~ msgstr "incheckningsobjekt"
+
+#~ msgid "tree object"
+#~ msgstr "trädobjekt"
+
+#~ msgid "blob object"
+#~ msgstr "blob-objekt"
+
+#~ msgid "other tag object"
+#~ msgstr "annat taggobjekt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
+#~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n"
+#~ "Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?"
+
+#~ msgid "unrecognized format: %%(%s)"
+#~ msgstr "okänt format: %%(%s)"
+
+#~ msgid ":strip= requires a positive integer argument"
+#~ msgstr ":strip= kräver ett positivt heltalsargument"
+
+#~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
+#~ msgstr "referensen \"%s\" har inte %ld komponenter för :strip"
+
+#~ msgid "unknown %.*s format %s"
+#~ msgstr "okänt \"%.*s\"-format %s"
+
+#~ msgid "[%s: gone]"
+#~ msgstr "[%s: försvunnen]"
+
+#~ msgid "[%s]"
+#~ msgstr "[%s]"
+
+#~ msgid "[%s: behind %d]"
+#~ msgstr "[%s: bakom %d] "
+
+#~ msgid "[%s: ahead %d]"
+#~ msgstr "[%s: före %d] "
+
+#~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
+#~ msgstr "[%s: före %d, bakom %d] "
+
+#~ msgid " **** invalid ref ****"
+#~ msgstr " **** ogiltig ref ****"
+
+#~ msgid "insanely long object directory %.*s"
+#~ msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s"
+
+#~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
+#~ msgstr "git merge [<flaggor>] <meddelande> HEAD <incheckning>"
+
+#~ msgid "'%s' is not a commit"
+#~ msgstr "\"%s\" är inte en incheckning"
+
+#~ msgid "cannot open file '%s'"
+#~ msgstr "kan inte öppna filen \"%s\""
+
+#~ msgid "could not close file %s"
+#~ msgstr "kunde inte stänga filen %s"
+
+#~ msgid "tag name too long: %.*s..."
+#~ msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..."
+
+#~ msgid "tag header too big."
+#~ msgstr "tagghuvud för stort."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+#~ "marked for discarding"
+#~ msgstr ""
+#~ "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
+#~ "markeras för kasta omedelbart"
+
+#~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Använd en experimentell algoritm baserad på tomma rader för att förbättra "
+#~ "diffar"
+
+#~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
+#~ msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index."
+
+#~ msgid ""
+#~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
+#~ "uses a .git directory:"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
+#~ "use a .git directory:"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n"
+#~ "använder en .git-katalog:"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n"
+#~ "använder en .git-katalog:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
+#~ "history)"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
+
+#~ msgid "Could not write to %s"
+#~ msgstr "Kunde inte skriva till %s"
+
+#~ msgid "Error wrapping up %s."
+#~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s."
+
+#~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
+#~ msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"."
+
+#~ msgid "Cannot revert during another revert."
+#~ msgstr "Kan inte utföra \"revert\" under en annan \"revert\"."
+
+#~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick."
+#~ msgstr "Kan inte utföra \"cherry-pick\" under en annan \"cherry-pick\"."
+
+#~ msgid "Could not parse line %d."
+#~ msgstr "Kan inte tolka rad %d."
+
+#~ msgid "Could not open %s"
+#~ msgstr "Kunde inte öppna %s"
+
+#~ msgid "Could not read %s."
+#~ msgstr "kunde inte läsa %s."
+
+#~ msgid "Could not format %s."
+#~ msgstr "Kunde inte formatera %s."
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid "cannot open %s: %s"
+#~ msgstr "kan inte öppna %s: %s"
+
+#~ msgid "You need to set your committer info first"
+#~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först"
+
#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': invalid unit"
#~ msgstr ""
#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": ogiltig enhet"
#~ msgid "bug: unhandled diff status %c"
#~ msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad"
-#~ msgid "read of %s failed"
-#~ msgstr "misslyckades läsa %s"
-
#~ msgid "could not write branch description template"
#~ msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall"
#~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
#~ msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
-#~ msgid "Could not write to '%s'"
-#~ msgstr "Kunde inte skriva till \"%s\""
-
#~ msgid "Writing SQUASH_MSG"
#~ msgstr "Skriver SQUASH_MSG"
#~ msgid "unable to access '%s': %s"
#~ msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s"
-#~ msgid "could not open '%s' for reading: %s"
-#~ msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning: %s"
-
-#~ msgid "could not open '%s' for writing: %s"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s"
-
#~ msgid " git branch -d %s\n"
#~ msgstr " git branch -d %s\n"
#~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
#~ msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud"
-#~ msgid "unable to parse format"
-#~ msgstr "kan inte tolka formatet"
-
#~ msgid "improper format entered align:%s"
#~ msgstr "felaktigt format angivet align:%s"
#~ msgid "no files added"
#~ msgstr "inga filer har lagts till"
-#~ msgid "force creation (when already exists)"
-#~ msgstr "tvinga skapande (när den redan finns)"
-
#~ msgid "slot"
#~ msgstr "plats"
#~ msgid "cannot update HEAD ref"
#~ msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens"
-#~ msgid "cannot tell cwd"
-#~ msgstr "kan inte läsa aktuell katalog (cwd)"
-
#~ msgid "%s: cannot lock the ref"
#~ msgstr "%s: kan inte låsa referensen"
#~ msgid "oops"
#~ msgstr "hoppsan"
-#~ msgid "Would not remove %s\n"
-#~ msgstr "Skulle inte ta bort %s\n"
-
#~ msgid "Not removing %s\n"
#~ msgstr "Tar inte bort %s\n"
#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"
#~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])"
-#~ msgid " 0 files changed"
-#~ msgstr " 0 filer ändrade"
-
#~ msgid " %d file changed"
#~ msgid_plural " %d files changed"
#~ msgstr[0] " %d fil ändrad"
#~ msgid "-d option is no longer supported. Do not use."
#~ msgstr "Flaggan -d stöds inte lägre. Använd inte."
-#~ msgid "cherry-pick"
-#~ msgstr "cherry-pick"
-
#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
#~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet."