sha1_file: release strbuf on error return in index_path()
[gitweb.git] / po / ko.po
index cfd9facf4260855f7059bf9252879f3cdc916440..6c7d896a87e444e237552239ad1f28e8752d0853 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -58,8 +58,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-04 13:02+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-11 11:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-24 21:54+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-01 12:26+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Git Korean translation <http://github.com/changwoo/git-l10n-"
 "ko>\n"
@@ -69,37 +69,37 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: advice.c:55
+#: advice.c:58
 #, c-format
 msgid "hint: %.*s\n"
 msgstr "힌트: %.*s\n"
 
-#: advice.c:83
+#: advice.c:86
 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "병합하지 않은 파일이 있으므로, 커밋 빼오기를 할 수 없습니다."
 
-#: advice.c:85
+#: advice.c:88
 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "병합하지 않은 파일이 있으므로, 커밋할 수 없습니다."
 
-#: advice.c:87
+#: advice.c:90
 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "병합하지 않은 파일이 있으므로, 병합할 수 없습니다."
 
-#: advice.c:89
+#: advice.c:92
 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "병합하지 않은 파일이 있으므로, 풀을 할 수 없습니다."
 
-#: advice.c:91
+#: advice.c:94
 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
 msgstr "병합하지 않은 파일이 있으므로, 되돌리기를 할 수 없습니다."
 
-#: advice.c:93
+#: advice.c:96
 #, c-format
 msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
 msgstr "병합하지 않은 파일이 있으므로, %s 할 수 없습니다."
 
-#: advice.c:101
+#: advice.c:104
 msgid ""
 "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
 "as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -107,23 +107,23 @@ msgstr ""
 "작업 폴더에서 문제를 바로잡은 다음, 'git add/rm <파일>'을 적절히\n"
 "사용해 해결 표시하고 커밋하십시오."
 
-#: advice.c:109
+#: advice.c:112
 msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
 msgstr "해결하지 못한 충돌 때문에 끝납니다."
 
-#: advice.c:114 builtin/merge.c:1206
+#: advice.c:117 builtin/merge.c:1184
 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
 msgstr "병합 작업을 다 마치지 않았습니다 (MERGE_HEAD 파일이 있습니다)."
 
-#: advice.c:116
+#: advice.c:119
 msgid "Please, commit your changes before merging."
 msgstr "병합하기 전에 변경 사항을 커밋하십시오."
 
-#: advice.c:117
+#: advice.c:120
 msgid "Exiting because of unfinished merge."
 msgstr "병합을 마치지 못했기 때문에 끝납니다."
 
-#: advice.c:123
+#: advice.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Note: checking out '%s'.\n"
@@ -150,86 +150,96 @@ msgstr ""
 "  git checkout -b <새-브랜치-이름>\n"
 "\n"
 
-#: apply.c:57
+#: apply.c:58
 #, c-format
 msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
 msgstr "알 수 없는 공백 옵션 '%s'"
 
-#: apply.c:73
+#: apply.c:74
 #, c-format
 msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
 msgstr "알 수 없는 공백 무시 옵션 '%s'"
 
-#: apply.c:125
+#: apply.c:126
 msgid "--reject and --3way cannot be used together."
 msgstr "--reject 및 --3way 옵션은 같이 쓸 수 없습니다."
 
-#: apply.c:127
+#: apply.c:128
 msgid "--cached and --3way cannot be used together."
 msgstr "--cached 및 --3way 옵션은 같이 쓸 수 없습니다."
 
-#: apply.c:130
+#: apply.c:131
 msgid "--3way outside a repository"
 msgstr "저장소 밖에서 --3way 옵션 사용"
 
-#: apply.c:141
+#: apply.c:142
 msgid "--index outside a repository"
 msgstr "저장소 밖에서 --index 옵션 사용"
 
-#: apply.c:144
+#: apply.c:145
 msgid "--cached outside a repository"
 msgstr "저장소 밖에서 --cached 옵션 사용"
 
-#: apply.c:845
+#: apply.c:836
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
 msgstr "타임스탬프 정규식을 준비할 수 없습니다 (%s)"
 
-#: apply.c:854
+#: apply.c:845
 #, c-format
 msgid "regexec returned %d for input: %s"
 msgstr "regexec()에서 다음 입력에 대해 %d번을 리턴했습니다: %s"
 
-#: apply.c:938
+#: apply.c:929
 #, c-format
 msgid "unable to find filename in patch at line %d"
 msgstr "패치의 %d번 줄에 파일 이름을 찾을 수 없습니다"
 
-#: apply.c:977
+#: apply.c:967
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
 msgstr ""
 "git apply: 잘못된 git-diff - %2$d번 줄에서 /dev/null을 기대했지만, '%1$s'이"
 "(가) 왔습니다"
 
-#: apply.c:983
+#: apply.c:973
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
 msgstr ""
 "git apply: 잘못된 git-diff - %d번 줄에 새 파일 이름이 올바르지 않습니다"
 
-#: apply.c:984
+#: apply.c:974
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
 msgstr ""
 "git apply: 잘못된 git-diff - %d번 줄에 예전 파일 이름이 올바르지 않습니다"
 
-#: apply.c:990
+#: apply.c:979
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
 msgstr "git apply: 잘못된 git-diff - %d번 줄에서 /dev/null을 기대했습니다"
 
-#: apply.c:1488
+#: apply.c:1008
+#, c-format
+msgid "invalid mode on line %d: %s"
+msgstr "%d번 줄에 잘못된 모드: %s"
+
+#: apply.c:1326
+#, c-format
+msgid "inconsistent header lines %d and %d"
+msgstr "일관성 없는 헤더 줄 %d번 및 %d번"
+
+#: apply.c:1498
 #, c-format
 msgid "recount: unexpected line: %.*s"
 msgstr "recount: 예상치 못한 줄: %.*s"
 
-#: apply.c:1557
+#: apply.c:1567
 #, c-format
 msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
 msgstr "%d번 줄에 헤더 없는 패치 부분: %.*s"
 
-#: apply.c:1577
+#: apply.c:1587
 #, c-format
 msgid ""
 "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -241,81 +251,81 @@ msgstr[0] ""
 "경로 이름 부분에서 %d개를 제거라 때 git diff 헤더에 파일 이름 정보가 없습니"
 "다. (%d번 줄)"
 
-#: apply.c:1589
+#: apply.c:1600
 #, c-format
 msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
 msgstr "git diff 헤더에 파일 이름 정보가 없습니다 (%d번 줄)"
 
-#: apply.c:1759
+#: apply.c:1770
 msgid "new file depends on old contents"
 msgstr "새 파일이 예전 내용에 의존합니다"
 
-#: apply.c:1761
+#: apply.c:1772
 msgid "deleted file still has contents"
 msgstr "삭제한 파일에 아직 내용이 들어 있습니다"
 
-#: apply.c:1795
+#: apply.c:1806
 #, c-format
 msgid "corrupt patch at line %d"
 msgstr "패치가 %d번 줄에서 망가졌습니다"
 
-#: apply.c:1832
+#: apply.c:1843
 #, c-format
 msgid "new file %s depends on old contents"
 msgstr "새 파일 %s이(가) 예전 내용에 의존합니다"
 
-#: apply.c:1834
+#: apply.c:1845
 #, c-format
 msgid "deleted file %s still has contents"
 msgstr "삭제한 파일 %s이(가) 아직 내용이 들어 있습니다"
 
-#: apply.c:1837
+#: apply.c:1848
 #, c-format
 msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
 msgstr "** 경고: %s 파일의 내용이 비어 있지만 삭제되지 않았습니다"
 
-#: apply.c:1984
+#: apply.c:1995
 #, c-format
 msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
 msgstr "%d번 줄에 바이너리 패치가 손상되었습니다: %.*s"
 
-#: apply.c:2021
+#: apply.c:2032
 #, c-format
 msgid "unrecognized binary patch at line %d"
 msgstr "%d번 줄에 바이너리 패치가 이해할 수 없습니다"
 
-#: apply.c:2182
+#: apply.c:2193
 #, c-format
 msgid "patch with only garbage at line %d"
 msgstr "%d번 줄에 쓰레기 데이터만 있는 패치"
 
-#: apply.c:2274
+#: apply.c:2276
 #, c-format
 msgid "unable to read symlink %s"
 msgstr "%s 심볼릭 링크를 읽을 수 없습니다"
 
-#: apply.c:2278
+#: apply.c:2280
 #, c-format
 msgid "unable to open or read %s"
 msgstr "%s을(를) 열거나 읽을 수 없습니다"
 
-#: apply.c:2931
+#: apply.c:2933
 #, c-format
 msgid "invalid start of line: '%c'"
 msgstr "줄 시작이 잘못됨: '%c'"
 
-#: apply.c:3050
+#: apply.c:3052
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
 msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
 msgstr[0] "패치 %d번 부분 %d번 줄에서 성공 (오프셋 %d번 줄)"
 
-#: apply.c:3062
+#: apply.c:3064
 #, c-format
 msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
 msgstr "컨텍스트가 (%ld/%ld)로 줄어듭니다. (%d번 줄에서 적용)"
 
-#: apply.c:3068
+#: apply.c:3070
 #, c-format
 msgid ""
 "while searching for:\n"
@@ -324,284 +334,284 @@ msgstr ""
 "다음을 검색하던 중:\n"
 "%.*s"
 
-#: apply.c:3090
+#: apply.c:3092
 #, c-format
 msgid "missing binary patch data for '%s'"
 msgstr "'%s'에 대한 바이너리 패치 데이터가 없습니다"
 
-#: apply.c:3098
+#: apply.c:3100
 #, c-format
 msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
 msgstr ""
 "반대 헝크가 없으면 '%s'에 대한 바이너리 패치를 반대로 적용할 수 없습니다"
 
-#: apply.c:3144
+#: apply.c:3146
 #, c-format
 msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
 msgstr ""
 "전체 인덱스 라인이 없으면 '%s'에 대한 바이너리 패치를 적용할 수 없습니다"
 
-#: apply.c:3154
+#: apply.c:3156
 #, c-format
 msgid ""
 "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
 msgstr "패치가 '%s'(%s)에 적용되지만, 현재 내용과 일치하지 않습니다."
 
-#: apply.c:3162
+#: apply.c:3164
 #, c-format
 msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
 msgstr "패치는 빈 '%s'에 적용되지만, 현재 비어 있지 않습니다"
 
-#: apply.c:3180
+#: apply.c:3182
 #, c-format
 msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
 msgstr "'%2$s'에 대한 필요한 %1$s 포스트이미지를 읽을 수 없습니다"
 
-#: apply.c:3193
+#: apply.c:3195
 #, c-format
 msgid "binary patch does not apply to '%s'"
 msgstr "바이너리 패치를 '%s'에 적용할 수 없습니다"
 
-#: apply.c:3199
+#: apply.c:3201
 #, c-format
 msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
 msgstr ""
 "'%s'에 대한 바이너리 패치가 올바르지 않은 결과를 만듭니다. (기대한 값 %s, 실"
 "제 %s)"
 
-#: apply.c:3220
+#: apply.c:3222
 #, c-format
 msgid "patch failed: %s:%ld"
 msgstr "패치 실패: %s:%ld"
 
-#: apply.c:3342
+#: apply.c:3344
 #, c-format
 msgid "cannot checkout %s"
 msgstr "%s을(를) 가져올 수 없습니다"
 
-#: apply.c:3390 apply.c:3401 apply.c:3447 setup.c:248
+#: apply.c:3392 apply.c:3403 apply.c:3449 setup.c:277
 #, c-format
 msgid "failed to read %s"
 msgstr "%s을(를) 읽는데 실패했습니다"
 
-#: apply.c:3398
+#: apply.c:3400
 #, c-format
 msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
 msgstr "심볼릭 링크 뒤에 있는 '%s' 읽기"
 
-#: apply.c:3427 apply.c:3667
+#: apply.c:3429 apply.c:3669
 #, c-format
 msgid "path %s has been renamed/deleted"
 msgstr "%s 경로가 이름이 바뀌었거나 삭제되었습니다"
 
-#: apply.c:3510 apply.c:3681
+#: apply.c:3512 apply.c:3683
 #, c-format
 msgid "%s: does not exist in index"
 msgstr "%s: 인덱스에 없습니다"
 
-#: apply.c:3519 apply.c:3689
+#: apply.c:3521 apply.c:3691
 #, c-format
 msgid "%s: does not match index"
 msgstr "%s: 인덱스와 맞지 않습니다"
 
-#: apply.c:3554
+#: apply.c:3556
 msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
 msgstr "저장소에 3-방향 병합으로 대신할 때 필요한 블롭이 없습니다."
 
-#: apply.c:3557
+#: apply.c:3559
 #, c-format
 msgid "Falling back to three-way merge...\n"
 msgstr "3-방향 병합으로 대신합니다...\n"
 
-#: apply.c:3573 apply.c:3577
+#: apply.c:3575 apply.c:3579
 #, c-format
 msgid "cannot read the current contents of '%s'"
 msgstr "'%s'의 현재 내용을 읽을 수 없습니다"
 
-#: apply.c:3589
+#: apply.c:3591
 #, c-format
 msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
 msgstr "3-방향 병합으로 대신하는데 실패했습니다...\n"
 
-#: apply.c:3603
+#: apply.c:3605
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
 msgstr "패치를 '%s'에 충돌이 있는 상태로 적용.\n"
 
-#: apply.c:3608
+#: apply.c:3610
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
 msgstr "패치를 '%s'에 패치 문제 없이 적용.\n"
 
-#: apply.c:3634
+#: apply.c:3636
 msgid "removal patch leaves file contents"
 msgstr "제거하는 패치 다음에 파일 내용이 남았습니다"
 
-#: apply.c:3706
+#: apply.c:3708
 #, c-format
 msgid "%s: wrong type"
 msgstr "%s: 잘못된 종류"
 
-#: apply.c:3708
+#: apply.c:3710
 #, c-format
 msgid "%s has type %o, expected %o"
 msgstr "%s의 종류가 %o이지만 %o이(가) 되어야 합니다"
 
-#: apply.c:3859 apply.c:3861
+#: apply.c:3860 apply.c:3862
 #, c-format
 msgid "invalid path '%s'"
 msgstr "잘못된 경로 '%s'"
 
-#: apply.c:3917
+#: apply.c:3918
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in index"
 msgstr "%s: 이미 인덱스에 있습니다"
 
-#: apply.c:3920
+#: apply.c:3921
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in working directory"
 msgstr "%s: 이미 작업 디렉터리에 있습니다"
 
-#: apply.c:3940
+#: apply.c:3941
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
 msgstr "%2$s의 새 모드(%1$o)가 예전 모드(%3$o)와 다릅니다"
 
-#: apply.c:3945
+#: apply.c:3946
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
 msgstr "%2$s의 새 모드(%1$o)가 %4$s의 예전 모드(%3$o)와 다릅니다"
 
-#: apply.c:3965
+#: apply.c:3966
 #, c-format
 msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "영향 받는 '%s' 파일이 심볼릭 링크 뒤에 있습니다"
 
-#: apply.c:3969
+#: apply.c:3970
 #, c-format
 msgid "%s: patch does not apply"
 msgstr "%s: 패치를 적용하지 않습니다"
 
-#: apply.c:3984
+#: apply.c:3985
 #, c-format
 msgid "Checking patch %s..."
 msgstr "%s 패치를 확인하는 중입니다..."
 
-#: apply.c:4075
+#: apply.c:4076
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
 msgstr "sha1 정보가 없거나 %s 하위 모듈에서 쓸 수 없습니다"
 
-#: apply.c:4082
+#: apply.c:4083
 #, c-format
 msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
 msgstr "%s에 대한 모드 변경이지만, 현재 HEAD에 없습니다"
 
-#: apply.c:4085
+#: apply.c:4086
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
 msgstr "sha1 정보가 없거나 쓸 수 없습니다 (%s)."
 
-#: apply.c:4090 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135
+#: apply.c:4091 builtin/checkout.c:235 builtin/reset.c:138
 #, c-format
 msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
 msgstr "경로 '%s'에 대해 make_cache_entry 실패"
 
-#: apply.c:4094
+#: apply.c:4095
 #, c-format
 msgid "could not add %s to temporary index"
 msgstr "임시 인덱스에 %s 항목을 추가할 수 없습니다"
 
-#: apply.c:4104
+#: apply.c:4105
 #, c-format
 msgid "could not write temporary index to %s"
 msgstr "임시 인덱스를 %s에 쓸 수 없습니다"
 
-#: apply.c:4242
+#: apply.c:4243
 #, c-format
 msgid "unable to remove %s from index"
 msgstr "인덱스에서 %s을(를) 제거할 수 없습니다"
 
-#: apply.c:4277
+#: apply.c:4278
 #, c-format
 msgid "corrupt patch for submodule %s"
 msgstr "하위 모듈 %s에 대해 손상된 패치"
 
-#: apply.c:4283
+#: apply.c:4284
 #, c-format
 msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr "새로 만든 파일 '%s'에 대해 stat()할 수 없습니다"
 
-#: apply.c:4291
+#: apply.c:4292
 #, c-format
 msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr "새로 만든 파일 '%s'에 대해 예비 저장소를 만들 수 없습니다"
 
-#: apply.c:4297 apply.c:4441
+#: apply.c:4298 apply.c:4442
 #, c-format
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "%s에 대해 캐시 항목을 추가할 수 없습니다"
 
-#: apply.c:4338
+#: apply.c:4339
 #, c-format
 msgid "failed to write to '%s'"
 msgstr "'%s'에 쓰는데 실패했습니다"
 
-#: apply.c:4342
+#: apply.c:4343
 #, c-format
 msgid "closing file '%s'"
 msgstr "'%s' 파일을 닫는 중입니다"
 
-#: apply.c:4412
+#: apply.c:4413
 #, c-format
 msgid "unable to write file '%s' mode %o"
 msgstr "'%s' 파일에 쓸 수 없습니다 ('%o' 모드)"
 
-#: apply.c:4510
+#: apply.c:4511
 #, c-format
 msgid "Applied patch %s cleanly."
 msgstr "%s 패치 깔끔하게 적용."
 
-#: apply.c:4518
+#: apply.c:4519
 msgid "internal error"
 msgstr "내부 오류"
 
-#: apply.c:4521
+#: apply.c:4522
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
 msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
 msgstr[0] "%%s 패치를 (%d개 거부) 적용..."
 
-#: apply.c:4532
+#: apply.c:4533
 #, c-format
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "truncating .rej 파일 이름을 '%.*s.rej'(으)로 자름"
 
-#: apply.c:4540 builtin/fetch.c:737 builtin/fetch.c:986
+#: apply.c:4541 builtin/fetch.c:738 builtin/fetch.c:988
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "%s을(를) 열 수 없습니다"
 
-#: apply.c:4554
+#: apply.c:4555
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d applied cleanly."
 msgstr "패치 부위 #%d 깔끔하게 적용."
 
-#: apply.c:4558
+#: apply.c:4559
 #, c-format
 msgid "Rejected hunk #%d."
 msgstr "패치 부위 #%d 거부됨."
 
-#: apply.c:4668
+#: apply.c:4669
 #, c-format
 msgid "Skipped patch '%s'."
 msgstr "패치 '%s' 건너뜀."
 
-#: apply.c:4676
+#: apply.c:4677
 msgid "unrecognized input"
 msgstr "인식할 수 없는 입력"
 
-#: apply.c:4695
+#: apply.c:4696
 msgid "unable to read index file"
 msgstr "인덱스 파일을 읽을 수 없습니다"
 
@@ -610,271 +620,276 @@ msgstr "인덱스 파일을 읽을 수 없습니다"
 msgid "can't open patch '%s': %s"
 msgstr "'%s' 패치를 열 수 없습니다: %s"
 
-#: apply.c:4858
+#: apply.c:4860
 #, c-format
 msgid "squelched %d whitespace error"
 msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
 msgstr[0] "공백 오류 %d개를 넘어갑니다"
 
-#: apply.c:4864 apply.c:4879
+#: apply.c:4866 apply.c:4881
 #, c-format
 msgid "%d line adds whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
 msgstr[0] "%d번 줄에서 공백 오류를 추가합니다."
 
-#: apply.c:4872
+#: apply.c:4874
 #, c-format
 msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
 msgstr[0] "공백 오류를 바로잡은 뒤에 %d번 줄 적용."
 
-#: apply.c:4888 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:391
+#: apply.c:4890 builtin/add.c:513 builtin/mv.c:299 builtin/rm.c:391
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "새 인덱스 파일에 쓸 수 없습니다"
 
-#: apply.c:4919 apply.c:4922 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280
-#: builtin/clone.c:95 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180
-#: builtin/submodule--helper.c:281 builtin/submodule--helper.c:591
-#: builtin/submodule--helper.c:594 builtin/submodule--helper.c:960
-#: builtin/submodule--helper.c:963 builtin/submodule--helper.c:1104
-#: git-add--interactive.perl:239
+#: apply.c:4921 apply.c:4924 builtin/am.c:2257 builtin/am.c:2260
+#: builtin/clone.c:115 builtin/fetch.c:93 builtin/pull.c:187
+#: builtin/submodule--helper.c:304 builtin/submodule--helper.c:629
+#: builtin/submodule--helper.c:632 builtin/submodule--helper.c:973
+#: builtin/submodule--helper.c:976 builtin/submodule--helper.c:1161
+#: git-add--interactive.perl:197
 msgid "path"
 msgstr "경로"
 
-#: apply.c:4920
+#: apply.c:4922
 msgid "don't apply changes matching the given path"
 msgstr "주어진 경로에 해당하는 변경 사항을 적용하지 않습니다"
 
-#: apply.c:4923
+#: apply.c:4925
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "주어진 경로에 해당하는 변경 사항을 적용합니다"
 
-#: apply.c:4925 builtin/am.c:2286
+#: apply.c:4927 builtin/am.c:2266
 msgid "num"
 msgstr "개수"
 
-#: apply.c:4926
+#: apply.c:4928
 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
 msgstr "전통적인 diff 경로 앞의 <개수>개의 앞 슬래시(/)를 제거합니다"
 
-#: apply.c:4929
+#: apply.c:4931
 msgid "ignore additions made by the patch"
 msgstr "패치에서 추가하는 파일을 무시합니다"
 
-#: apply.c:4931
+#: apply.c:4933
 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
 msgstr "패치를 적용하는 대신, 입력에 대한 diffstat을 출력합니다"
 
-#: apply.c:4935
+#: apply.c:4937
 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
 msgstr "십진수로 추가 및 삭제한 줄 수를 표시합니다"
 
-#: apply.c:4937
+#: apply.c:4939
 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
 msgstr "패치를 적용하는 대신, 입력에 대한 요약을 출력합니다"
 
-#: apply.c:4939
+#: apply.c:4941
 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
 msgstr "패치를 적용하는 대신, 패치를 적용 가능한지 확인합니다"
 
-#: apply.c:4941
+#: apply.c:4943
 msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
 msgstr "현재 인덱스에서 패치가 적용 가능한지 확인합니다"
 
-#: apply.c:4943
+#: apply.c:4945
 msgid "apply a patch without touching the working tree"
 msgstr "작업 폴더를 바꾸지 않고 패치를 적용합니다"
 
-#: apply.c:4945
+#: apply.c:4947
 msgid "accept a patch that touches outside the working area"
 msgstr "작업 영역 밖의 파일을 바꾸는 패치를 허용합니다"
 
-#: apply.c:4947
+#: apply.c:4949
 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
 msgstr "그리고 패치도 적용합니다 (--stat/--summary/--check 옵션과 같이 사용)"
 
-#: apply.c:4949
+#: apply.c:4951
 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
 msgstr "패치를 적용하지 않으면 3-방향 병합을 시도합니다"
 
-#: apply.c:4951
+#: apply.c:4953
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr "내장 인덱스 정보를 사용해 임시 인덱스를 만듭니다"
 
-#: apply.c:4954 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:505
+#: apply.c:4956 builtin/checkout-index.c:170 builtin/ls-files.c:515
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "경로를 NUL 문자로 구분합니다"
 
-#: apply.c:4956
+#: apply.c:4958
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr "최소한 <n>줄이 컨텍스트와 일치하는지 확인합니다"
 
-#: apply.c:4957 builtin/am.c:2265
+#: apply.c:4959 builtin/am.c:2245
 msgid "action"
 msgstr "동작"
 
-#: apply.c:4958
+#: apply.c:4960
 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr "공백 오류가 있는 추가됐거나 수정된 줄을 찾습니다"
 
-#: apply.c:4961 apply.c:4964
+#: apply.c:4963 apply.c:4966
 msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr "컨텍스트를 찾을 때 공백 변경 사항을 무시합니다"
 
-#: apply.c:4967
+#: apply.c:4969
 msgid "apply the patch in reverse"
 msgstr "패치를 반대 순서로 적용합니다"
 
-#: apply.c:4969
+#: apply.c:4971
 msgid "don't expect at least one line of context"
 msgstr "최소한의 컨텍스트 한 줄도 없이 적용합니다"
 
-#: apply.c:4971
+#: apply.c:4973
 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
 msgstr "거부된 패치 부분을 대응되는 *.rej 파일에 남겨둡니다"
 
-#: apply.c:4973
+#: apply.c:4975
 msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "패치 부분이 겹쳐도 허용합니다"
 
-#: apply.c:4974 builtin/add.c:267 builtin/check-ignore.c:19
-#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:651
-#: builtin/log.c:1860 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:114
+#: apply.c:4976 builtin/add.c:270 builtin/check-ignore.c:21
+#: builtin/commit.c:1340 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:651
+#: builtin/log.c:1877 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:125
 msgid "be verbose"
 msgstr "자세히 표시"
 
-#: apply.c:4976
+#: apply.c:4978
 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr "파일 끝에 줄바꿈이 빠졌음을 잘못 검색한 경우에 무시합니다"
 
-#: apply.c:4979
+#: apply.c:4981
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr "패치 부분의 헤더의 줄 수를 신용하지 않습니다"
 
-#: apply.c:4981 builtin/am.c:2274
+#: apply.c:4983 builtin/am.c:2254
 msgid "root"
 msgstr "최상위"
 
-#: apply.c:4982
+#: apply.c:4984
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "모든 파일 이름에 <최상위>를 앞에 붙입니다"
 
-#: archive.c:12
+#: archive.c:13
 msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
 msgstr "git archive [<옵션>] <트리-따위> [<경로>...]"
 
-#: archive.c:13
+#: archive.c:14
 msgid "git archive --list"
 msgstr "git archive --list"
 
-#: archive.c:14
+#: archive.c:15
 msgid ""
 "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
 msgstr ""
 "git archive --remote <저장소> [--exec <명령>] [<옵션>] <트리-따위> [<경로"
 ">...]"
 
-#: archive.c:15
+#: archive.c:16
 msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
 msgstr "git archive --remote <저장소> [--exec <명령>] --list"
 
-#: archive.c:344 builtin/add.c:152 builtin/add.c:442 builtin/rm.c:300
+#: archive.c:333 builtin/add.c:154 builtin/add.c:492 builtin/rm.c:300
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any files"
 msgstr "'%s' 경로명세가 어떤 파일과도 일치하지 않습니다"
 
-#: archive.c:429
+#: archive.c:418
 msgid "fmt"
 msgstr "형식"
 
-#: archive.c:429
+#: archive.c:418
 msgid "archive format"
 msgstr "압축 형식"
 
-#: archive.c:430 builtin/log.c:1429
+#: archive.c:419 builtin/log.c:1446
 msgid "prefix"
 msgstr "접두어"
 
-#: archive.c:431
+#: archive.c:420
 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
 msgstr "아카이브의 각 경로 이름의 앞에 지정한 경로를 붙입니다"
 
-#: archive.c:432 builtin/blame.c:2607 builtin/blame.c:2608 builtin/config.c:59
-#: builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:1054
-#: builtin/hash-object.c:101 builtin/ls-files.c:539 builtin/ls-files.c:542
-#: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:109
+#: archive.c:421 builtin/blame.c:693 builtin/blame.c:694 builtin/config.c:61
+#: builtin/fast-export.c:989 builtin/fast-export.c:991 builtin/grep.c:1080
+#: builtin/hash-object.c:102 builtin/ls-files.c:549 builtin/ls-files.c:552
+#: builtin/notes.c:404 builtin/notes.c:567 builtin/read-tree.c:120
 #: parse-options.h:153
 msgid "file"
 msgstr "파일"
 
-#: archive.c:433 builtin/archive.c:89
+#: archive.c:422 builtin/archive.c:89
 msgid "write the archive to this file"
 msgstr "아카이브를 이 파일에 씁니다"
 
-#: archive.c:435
+#: archive.c:424
 msgid "read .gitattributes in working directory"
 msgstr "작업 폴더의 .gitattributes를 읽습니다"
 
-#: archive.c:436
+#: archive.c:425
 msgid "report archived files on stderr"
 msgstr "아카이브에 포함된 파일을 표준오류로 표시합니다"
 
-#: archive.c:437
+#: archive.c:426
 msgid "store only"
 msgstr "저장만 하기"
 
-#: archive.c:438
+#: archive.c:427
 msgid "compress faster"
 msgstr "더 빠르게 압축"
 
-#: archive.c:446
+#: archive.c:435
 msgid "compress better"
 msgstr "더 작게 압축"
 
-#: archive.c:449
+#: archive.c:438
 msgid "list supported archive formats"
 msgstr "지원하는 압축 형식의 목록을 표시합니다"
 
-#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:85 builtin/clone.c:88
-#: builtin/submodule--helper.c:603 builtin/submodule--helper.c:969
+#: archive.c:440 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:105 builtin/clone.c:108
+#: builtin/submodule--helper.c:641 builtin/submodule--helper.c:982
 msgid "repo"
 msgstr "저장소"
 
-#: archive.c:452 builtin/archive.c:91
+#: archive.c:441 builtin/archive.c:91
 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
 msgstr "원격 저장소 <저장소>에서 아카이브를 가져옵니다"
 
-#: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:485
+#: archive.c:442 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:488
 msgid "command"
 msgstr "명령"
 
-#: archive.c:454 builtin/archive.c:93
+#: archive.c:443 builtin/archive.c:93
 msgid "path to the remote git-upload-archive command"
 msgstr "원격 git-upload-archive 명령의 경로"
 
-#: archive.c:461
+#: archive.c:450
 msgid "Unexpected option --remote"
 msgstr "예상치 못한 옵션 --remote"
 
-#: archive.c:463
+#: archive.c:452
 msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
 msgstr "--exec 옵션은 --remote 옵션과 같이 사용할 경우에만 쓸 수 있습니다."
 
-#: archive.c:465
+#: archive.c:454
 msgid "Unexpected option --output"
 msgstr "예상치 못한 옵션 --output"
 
-#: archive.c:487
+#: archive.c:476
 #, c-format
 msgid "Unknown archive format '%s'"
 msgstr "알 수 없는 아카이브 형식 '%s'"
 
-#: archive.c:494
+#: archive.c:483
 #, c-format
 msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
 msgstr "'%s' 형식에서는 지원하지 않는 인자: -%d"
 
-#: attr.c:263
+#: attr.c:214
+#, c-format
+msgid "%.*s is not a valid attribute name"
+msgstr "%.*s은(는) 올바른 속성 이름이 아닙니다"
+
+#: attr.c:410
 msgid ""
 "Negative patterns are ignored in git attributes\n"
 "Use '\\!' for literal leading exclamation."
@@ -882,12 +897,7 @@ msgstr ""
 "git attributes에서 반대 패턴은 무시됩니다.\n"
 "앞에 느낌표를 쓰려면 '\\!'를 사용하십시오."
 
-#: bisect.c:441
-#, c-format
-msgid "Could not open file '%s'"
-msgstr "'%s' 파일을 열 수 없습니다"
-
-#: bisect.c:446
+#: bisect.c:447
 #, c-format
 msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
 msgstr "'%s' 파일 안에 잘못된 따옴표가 붙은 내용: %s"
@@ -961,7 +971,7 @@ msgstr "이등분: 병합 베이스를 시험해야 합니다\n"
 msgid "a %s revision is needed"
 msgstr "하나의 %s 리비전이 필요합니다"
 
-#: bisect.c:866 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:262
+#: bisect.c:866 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:256
 #, c-format
 msgid "could not create file '%s'"
 msgstr "'%s' 파일을 만들 수 없습니다"
@@ -995,14 +1005,52 @@ msgid "(roughly %d step)"
 msgid_plural "(roughly %d steps)"
 msgstr[0] "(대략 %d 단계)"
 
-#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with
-#. "(roughly %d steps)" translation
-#: bisect.c:998
+#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
+#. steps)" translation.
+#.
+#: bisect.c:1000
 #, c-format
 msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
 msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
 msgstr[0] "이등분: %2$s 뒤에 시험할 리비전이 %1$d개 남았습니다\n"
 
+#: blame.c:1757
+msgid "--contents and --reverse do not blend well."
+msgstr "--contents 및 --reverse 옵션은 호환되지 않습니다."
+
+#: blame.c:1768
+msgid "cannot use --contents with final commit object name"
+msgstr "--contents 옵션을 마지막 오브젝트 이름에 사용할 수 없습니다"
+
+#: blame.c:1788
+msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
+msgstr ""
+"--reverse 및 --first-parent 옵션을 같이 쓰면 최근 커밋을 지정해야 합니다"
+
+#: blame.c:1797 bundle.c:164 ref-filter.c:1919 sequencer.c:1166
+#: sequencer.c:2328 builtin/commit.c:1058 builtin/log.c:356 builtin/log.c:907
+#: builtin/log.c:1357 builtin/log.c:1683 builtin/log.c:1926 builtin/merge.c:360
+#: builtin/shortlog.c:177
+msgid "revision walk setup failed"
+msgstr "리비전 walk 준비가 실패했습니다"
+
+#: blame.c:1815
+msgid ""
+"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
+msgstr ""
+"--reverse 및 --first-parent 옵션을 같이 쓰면 최초-상위 체인과 범위가 필요합니"
+"다"
+
+#: blame.c:1826
+#, c-format
+msgid "no such path %s in %s"
+msgstr "%s 경로가 %s 안에 없습니다"
+
+#: blame.c:1837
+#, c-format
+msgid "cannot read blob %s for path %s"
+msgstr "%s 경로에 대해 %s 블롭을 읽을 수 없음"
+
 #: branch.c:53
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1138,7 +1186,7 @@ msgstr "올바른 브랜치 위치가 아닙니다: '%s'."
 msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
 msgstr "'%s'은(는) 이미 '%s' 위치에 받아져 있습니다"
 
-#: branch.c:363
+#: branch.c:366
 #, c-format
 msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
 msgstr "작업 폴더 %s의 헤드가 업데이트되지 않았습니다"
@@ -1148,95 +1196,88 @@ msgstr "작업 폴더 %s의 헤드가 업데이트되지 않았습니다"
 msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
 msgstr "'%s' 파일이 버전2 번들 파일로 보이지 않습니다"
 
-#: bundle.c:61
+#: bundle.c:62
 #, c-format
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "인식할 수 없는 헤더: %s%s (%d)"
 
-#: bundle.c:87 sequencer.c:1331 sequencer.c:1752 builtin/commit.c:777
+#: bundle.c:88 sequencer.c:1344 sequencer.c:1770 builtin/commit.c:778
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "'%s'을(를) 열 수 없습니다"
 
-#: bundle.c:139
+#: bundle.c:140
 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
 msgstr "저장소에 필수적인 다음 커밋이 없습니다:"
 
-#: bundle.c:163 ref-filter.c:1499 sequencer.c:1154 sequencer.c:2290
-#: builtin/blame.c:2820 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:348
-#: builtin/log.c:890 builtin/log.c:1340 builtin/log.c:1666 builtin/log.c:1909
-#: builtin/merge.c:360 builtin/shortlog.c:177
-msgid "revision walk setup failed"
-msgstr "리비전 walk 준비가 실패했습니다"
-
-#: bundle.c:185
+#: bundle.c:186
 #, c-format
 msgid "The bundle contains this ref:"
 msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
 msgstr[0] "번들에 다음 레퍼런스 %d개가 있습니다:"
 
-#: bundle.c:192
+#: bundle.c:193
 msgid "The bundle records a complete history."
 msgstr "번들은 전체 커밋 내역을 기록합니다."
 
-#: bundle.c:194
+#: bundle.c:195
 #, c-format
 msgid "The bundle requires this ref:"
 msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
 msgstr[0] "번들에 다음 레퍼런스 %d개가 필요합니다:"
 
-#: bundle.c:253
+#: bundle.c:254
 msgid "Could not spawn pack-objects"
 msgstr "pack-objects 명령을 실행할 수 없습니다"
 
-#: bundle.c:264
+#: bundle.c:265
 msgid "pack-objects died"
 msgstr "pack-objects 명령이 죽었습니다"
 
-#: bundle.c:304
+#: bundle.c:307
 msgid "rev-list died"
 msgstr "rev-list 명령이 죽었습니다"
 
-#: bundle.c:353
+#: bundle.c:356
 #, c-format
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
 msgstr "rev-list 옵션에서 '%s' 레퍼런스가 제외되었습니다"
 
-#: bundle.c:443 builtin/log.c:165 builtin/log.c:1572 builtin/shortlog.c:282
+#: bundle.c:446 builtin/log.c:173 builtin/log.c:1589 builtin/shortlog.c:282
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "알 수 없는 인자: %s"
 
-#: bundle.c:451
+#: bundle.c:454
 msgid "Refusing to create empty bundle."
 msgstr "빈 번들은 만들지 않습니다."
 
-#: bundle.c:463
+#: bundle.c:466
 #, c-format
 msgid "cannot create '%s'"
 msgstr "'%s'을(를) 만들 수 없습니다"
 
-#: bundle.c:491
+#: bundle.c:494
 msgid "index-pack died"
 msgstr "index-pack 명령이 죽었습니다"
 
-#: color.c:300
+#: color.c:301
 #, c-format
 msgid "invalid color value: %.*s"
 msgstr "잘못된 색 값: %.*s"
 
-#: commit.c:40 sequencer.c:1564 builtin/am.c:421 builtin/am.c:457
-#: builtin/am.c:1493 builtin/am.c:2127
+#: commit.c:41 sequencer.c:1582 builtin/am.c:420 builtin/am.c:456
+#: builtin/am.c:1469 builtin/am.c:2107
 #, c-format
 msgid "could not parse %s"
 msgstr "parse %s을(를) 파싱할 수 없습니다"
 
-#: commit.c:42
+#: commit.c:43
 #, c-format
 msgid "%s %s is not a commit!"
 msgstr "%s %s, 커밋이 아닙니다"
 
-#: commit.c:1514
+#: commit.c:1511
 msgid ""
 "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
 "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
@@ -1250,142 +1291,161 @@ msgstr ""
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "메모리 바닥남"
 
-#: config.c:518
+#: config.c:186
+msgid "relative config include conditionals must come from files"
+msgstr "상대 경로 설정 include 조건은 파일에서 와야 합니다"
+
+#: config.c:720
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in blob %s"
 msgstr "블롭 %2$s 안에 %1$d번 줄에 잘못된 설정"
 
-#: config.c:522
+#: config.c:724
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in file %s"
 msgstr "파일 %2$s 안에 %1$d번 줄에 잘못된 설정"
 
-#: config.c:526
+#: config.c:728
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in standard input"
 msgstr "표준 입력 안에 %d번 줄에 잘못된 설정"
 
-#: config.c:530
+#: config.c:732
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
 msgstr "하위 모듈 블롭 %2$s 안에 %1$d번 줄에 잘못된 설정"
 
-#: config.c:534
+#: config.c:736
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in command line %s"
 msgstr "명령행 %2$s 안에 %1$d번 줄에 잘못된 설정"
 
-#: config.c:538
+#: config.c:740
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in %s"
 msgstr "%2$s 안에 %1$d번 줄에 잘못된 설정"
 
-#: config.c:657
+#: config.c:868
 msgid "out of range"
 msgstr "범위를 벗어남"
 
-#: config.c:657
+#: config.c:868
 msgid "invalid unit"
 msgstr "단위가 잘못됨"
 
-#: config.c:663
+#: config.c:874
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
 msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s'): %s"
 
-#: config.c:668
+#: config.c:879
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
 msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s', 블롭 %s): %s"
 
-#: config.c:671
+#: config.c:882
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
 msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s', 파일 %s): %s"
 
-#: config.c:674
+#: config.c:885
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
 msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s', 표준입력): %s"
 
-#: config.c:677
+#: config.c:888
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
 msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s', 하위 모듈 블롭 %s): %s"
 
-#: config.c:680
+#: config.c:891
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
 msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s', 명령행 %s): %s"
 
-#: config.c:683
+#: config.c:894
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
 msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s', %s 안에): %s"
 
-#: config.c:770
+#: config.c:989
 #, c-format
 msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
 msgstr "다음에 사용자 디렉터리 확장에 실패: '%s'"
 
-#: config.c:865 config.c:876
+#: config.c:1084 config.c:1095
 #, c-format
 msgid "bad zlib compression level %d"
 msgstr "%d번은 올바른 zlib 압축 단계가 아닙니다"
 
-#: config.c:993
+#: config.c:1212
 #, c-format
 msgid "invalid mode for object creation: %s"
 msgstr "오브젝트 생성 모드가 올바르지 않습니다: %s"
 
-#: config.c:1149
+#: config.c:1368
 #, c-format
 msgid "bad pack compression level %d"
 msgstr "잘못 묶음 압축 단계 %d"
 
-#: config.c:1339
+#: config.c:1564
 msgid "unable to parse command-line config"
 msgstr "명령행 설정을 파싱할 수 없습니다"
 
-#: config.c:1389
+#: config.c:1894
 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
 msgstr "설정 파일을 읽는 중 알 수 없는 오류가 생겼습니다"
 
-#: config.c:1743
+#: config.c:2064
+#, c-format
+msgid "Invalid %s: '%s'"
+msgstr "잘못된 %s: '%s'"
+
+#: config.c:2085
+#, c-format
+msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
+msgstr "알 수 없는 core.untrackedCache 값 '%s'; 기본값으로 'keep' 사용"
+
+#: config.c:2111
+#, c-format
+msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
+msgstr "splitIndex.maxPercentChange 값('%d')은 0에서 100 사이여야 합니다"
+
+#: config.c:2122
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
 msgstr "명령행 설정에서 '%s'을(를) 설정할 수 없습니다"
 
-#: config.c:1745
+#: config.c:2124
 #, c-format
 msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
 msgstr "'%2$s' 파일의 %3$d번 줄 '%1$s' 설정 변수가 잘못되었습니다"
 
-#: config.c:1804
+#: config.c:2183
 #, c-format
 msgid "%s has multiple values"
 msgstr "%s은(는) 여러 개 값이 있습니다"
 
-#: config.c:2225 config.c:2450
+#: config.c:2517 config.c:2745
 #, c-format
 msgid "fstat on %s failed"
 msgstr "%s에 대해 fstat 실패"
 
-#: config.c:2343
+#: config.c:2635
 #, c-format
 msgid "could not set '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s'을(를) '%s'(으)로 설정할 수 없습니다"
 
-#: config.c:2345
+#: config.c:2637 builtin/remote.c:775
 #, c-format
 msgid "could not unset '%s'"
 msgstr "'%s' 설정을 지울 수 없습니다"
 
-#: connect.c:49
+#: connect.c:50
 msgid "The remote end hung up upon initial contact"
 msgstr "리모트 측이 최초 연결했을 때 연결을 끊었습니다"
 
-#: connect.c:51
+#: connect.c:52
 msgid ""
 "Could not read from remote repository.\n"
 "\n"
@@ -1397,7 +1457,7 @@ msgstr ""
 "올바른 접근 권한이 있는지, 그리고 저장소가 있는지\n"
 "확인하십시오."
 
-#: connected.c:63 builtin/fsck.c:190 builtin/prune.c:140
+#: connected.c:63 builtin/fsck.c:191 builtin/prune.c:141
 msgid "Checking connectivity"
 msgstr "연결을 확인하는 중입니다"
 
@@ -1413,7 +1473,7 @@ msgstr "rev-list 쓰기에 실패했습니다"
 msgid "failed to close rev-list's stdin"
 msgstr "rev-list의 표준입력을 닫는데 실패했습니다"
 
-#: convert.c:201
+#: convert.c:205
 #, c-format
 msgid ""
 "CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
@@ -1422,12 +1482,12 @@ msgstr ""
 "%s에서 CRLF는 LF로 바뀝니다.\n"
 "작업 디렉터리에서는 원래 줄 바꿈 형식을 유지합니다."
 
-#: convert.c:205
+#: convert.c:209
 #, c-format
 msgid "CRLF would be replaced by LF in %s."
 msgstr "%s에서 CRLF는 LF로 바뀝니다."
 
-#: convert.c:211
+#: convert.c:215
 #, c-format
 msgid ""
 "LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
@@ -1436,69 +1496,69 @@ msgstr ""
 "%s에서 LF는 CRLF로 바뀝니다.\n"
 "작업 디렉터리에서는 원래 줄 바꿈 형식을 유지합니다."
 
-#: convert.c:215
+#: convert.c:219
 #, c-format
 msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
 msgstr "%s에서 LF는 CRLF로 바뀝니다."
 
-#: date.c:97
+#: date.c:116
 msgid "in the future"
 msgstr "미래에"
 
-#: date.c:103
+#: date.c:122
 #, c-format
-msgid "%lu second ago"
-msgid_plural "%lu seconds ago"
-msgstr[0] "%lu초 전"
+msgid "%<PRIuMAX> second ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX>초 전"
 
-#: date.c:110
+#: date.c:129
 #, c-format
-msgid "%lu minute ago"
-msgid_plural "%lu minutes ago"
-msgstr[0] "%lu분 전"
+msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX>분 전"
 
-#: date.c:117
+#: date.c:136
 #, c-format
-msgid "%lu hour ago"
-msgid_plural "%lu hours ago"
-msgstr[0] "%lu시간 전"
+msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX>시간 전"
 
-#: date.c:124
+#: date.c:143
 #, c-format
-msgid "%lu day ago"
-msgid_plural "%lu days ago"
-msgstr[0] "%lu일 전"
+msgid "%<PRIuMAX> day ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX>일 전"
 
-#: date.c:130
+#: date.c:149
 #, c-format
-msgid "%lu week ago"
-msgid_plural "%lu weeks ago"
-msgstr[0] "%lu주 전"
+msgid "%<PRIuMAX> week ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX>주 전"
 
-#: date.c:137
+#: date.c:156
 #, c-format
-msgid "%lu month ago"
-msgid_plural "%lu months ago"
-msgstr[0] "%lu달 전"
+msgid "%<PRIuMAX> month ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX>달 전"
 
-#: date.c:148
+#: date.c:167
 #, c-format
-msgid "%lu year"
-msgid_plural "%lu years"
-msgstr[0] "%lu년"
+msgid "%<PRIuMAX> year"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX>년"
 
 #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
-#: date.c:151
+#: date.c:170
 #, c-format
-msgid "%s, %lu month ago"
-msgid_plural "%s, %lu months ago"
-msgstr[0] "%s %lu달 전"
+msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
+msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
+msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX>달 전"
 
-#: date.c:156 date.c:161
+#: date.c:175 date.c:180
 #, c-format
-msgid "%lu year ago"
-msgid_plural "%lu years ago"
-msgstr[0] "%lu년 전"
+msgid "%<PRIuMAX> year ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
+msgstr[0] "%<PRIuMAX>년 전"
 
 #: diffcore-order.c:24
 #, c-format
@@ -1509,27 +1569,27 @@ msgstr "'%s' 순서 파일을 읽는데 실패했습니다"
 msgid "Performing inexact rename detection"
 msgstr "부정확한 이름 바꾸기 탐색을 수행하는 중"
 
-#: diff.c:62
+#: diff.c:63
 #, c-format
 msgid "option '%s' requires a value"
 msgstr "'%s' 옵션에는 값이 필요합니다"
 
-#: diff.c:124
+#: diff.c:125
 #, c-format
 msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
 msgstr "  dirstat 자름 퍼센트 값 '%s' 파싱에 실패했습니다\n"
 
-#: diff.c:129
+#: diff.c:130
 #, c-format
 msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
 msgstr "  알 수 없는 dirstat 파라미터 '%s'\n"
 
-#: diff.c:281
+#: diff.c:282
 #, c-format
 msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
 msgstr "'diff.submodule' 설정 변수에 알 수 없는 값: '%s'"
 
-#: diff.c:344
+#: diff.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -1538,21 +1598,21 @@ msgstr ""
 "'diff.submodule' 설정 변수에 오류:\n"
 "%s'"
 
-#: diff.c:3085
+#: diff.c:3101
 #, c-format
 msgid "external diff died, stopping at %s"
 msgstr "외부 diff 프로그램이 죽음, %s 위치에서 멈춤"
 
-#: diff.c:3411
+#: diff.c:3427
 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
 msgstr ""
 "\"--name-only, --name-status, --check, -s 옵션 중 하나만 쓸 수 있습니다"
 
-#: diff.c:3501
+#: diff.c:3517
 msgid "--follow requires exactly one pathspec"
 msgstr "--follow 옵션에는 정확히 하나의 경로명세가 필요합니다"
 
-#: diff.c:3664
+#: diff.c:3680
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -1561,252 +1621,277 @@ msgstr ""
 "--dirstat/-X 옵션 파라미터를 파싱하는데 실패했습니다:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:3678
+#: diff.c:3694
 #, c-format
 msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "--submodule 옵션 파라미터 파싱에 실패했습니다: '%s'"
 
-#: diff.c:4695
+#: diff.c:4716
 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
 msgstr "파일이 너무 많아서 부정확한 이름 바꾸기 검색 기능을 건너뜁니다."
 
-#: diff.c:4698
+#: diff.c:4719
 msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
 msgstr "파일이 너무 많아서 수정한 경로의 복사본만 찾았습니다."
 
-#: diff.c:4701
+#: diff.c:4722
 #, c-format
 msgid ""
 "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
 msgstr "%s 변수를 최소한 %d(으)로 설정하고 명령을 다시 시도해 보십시오."
 
-#: dir.c:1863
+#: dir.c:1948
 msgid "failed to get kernel name and information"
 msgstr "커널 이름과 정보를 가져오는데 실패했습니다"
 
-#: dir.c:1982
+#: dir.c:2067
 msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
 msgstr "이 시스템 또는 위치에서는 추적되지 않는 캐시를 사용하지 않습니다."
 
-#: dir.c:2760
+#: dir.c:2846 dir.c:2851
+#, c-format
+msgid "could not create directories for %s"
+msgstr "%s에 필요한 디렉터리를 만들 수 없습니다"
+
+#: dir.c:2876
 #, c-format
 msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s'에서 '%s'(으)로 git 디렉터리를 옮겨올 수 없습니다"
 
-#: fetch-pack.c:213
+#: entry.c:281
+#, c-format
+msgid "could not stat file '%s'"
+msgstr "'%s' 파일에 stat을 할 수 없습니다"
+
+#: fetch-pack.c:251
 msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
 msgstr "git fetch-pack: 얕은 목록을 예상함"
 
-#: fetch-pack.c:225
+#: fetch-pack.c:263
 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
 msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK가 와야 하지만, EOF를 받았습니다"
 
-#: fetch-pack.c:243
+#: fetch-pack.c:282 builtin/archive.c:63
+#, c-format
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "리모트 오류: %s"
+
+#: fetch-pack.c:283
 #, c-format
 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
 msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK가 와야 하지만, '%s'을(를) 받았습니다"
 
-#: fetch-pack.c:295
+#: fetch-pack.c:335
 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
 msgstr "--stateless-rpc 옵션은 multi_ack_detailed가 필요합니다"
 
-#: fetch-pack.c:381
+#: fetch-pack.c:421
 #, c-format
 msgid "invalid shallow line: %s"
 msgstr "shallow 줄이 잘못됨: %s"
 
-#: fetch-pack.c:387
+#: fetch-pack.c:427
 #, c-format
 msgid "invalid unshallow line: %s"
 msgstr "unshallow 줄이 잘못됨: %s"
 
-#: fetch-pack.c:389
+#: fetch-pack.c:429
 #, c-format
 msgid "object not found: %s"
 msgstr "오브젝트가 없습니다: %s"
 
-#: fetch-pack.c:392
+#: fetch-pack.c:432
 #, c-format
 msgid "error in object: %s"
 msgstr "오브젝트에 오류: %s"
 
-#: fetch-pack.c:394
+#: fetch-pack.c:434
 #, c-format
 msgid "no shallow found: %s"
 msgstr "shallow가 없습니다: %s"
 
-#: fetch-pack.c:397
+#: fetch-pack.c:437
 #, c-format
 msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
 msgstr "shallow/unshallow가 와야 하지만, %s을(를) 받았습니다"
 
-#: fetch-pack.c:436
+#: fetch-pack.c:476
 #, c-format
 msgid "got %s %d %s"
 msgstr "받음: %s %d %s"
 
-#: fetch-pack.c:450
+#: fetch-pack.c:490
 #, c-format
 msgid "invalid commit %s"
 msgstr "잘못된 커밋 %s"
 
-#: fetch-pack.c:483
+#: fetch-pack.c:523
 msgid "giving up"
 msgstr "포기함"
 
-#: fetch-pack.c:493 progress.c:235
+#: fetch-pack.c:533 progress.c:237
 msgid "done"
 msgstr "완료"
 
-#: fetch-pack.c:505
+#: fetch-pack.c:545
 #, c-format
 msgid "got %s (%d) %s"
 msgstr "받음: %s (%d) %s"
 
-#: fetch-pack.c:551
+#: fetch-pack.c:591
 #, c-format
 msgid "Marking %s as complete"
 msgstr "%s 항목을 완료로 표시"
 
-#: fetch-pack.c:697
+#: fetch-pack.c:775
 #, c-format
 msgid "already have %s (%s)"
 msgstr "이미 %s (%s) 있음"
 
-#: fetch-pack.c:735
+#: fetch-pack.c:813
 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
 msgstr "fetch-pack: 사이드밴드 디멀티플렉서를 fork할 수 없습니다"
 
-#: fetch-pack.c:743
+#: fetch-pack.c:821
 msgid "protocol error: bad pack header"
 msgstr "프로토콜 오류: 잘못된 묶음 헤더"
 
-#: fetch-pack.c:799
+#: fetch-pack.c:877
 #, c-format
 msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
 msgstr "fetch-pack: %s 명령을 fork할 수 없습니다"
 
-#: fetch-pack.c:815
+#: fetch-pack.c:893
 #, c-format
 msgid "%s failed"
 msgstr "%s 실패"
 
-#: fetch-pack.c:817
+#: fetch-pack.c:895
 msgid "error in sideband demultiplexer"
 msgstr "사이드밴드 디멀티플렉서에 오류"
 
-#: fetch-pack.c:844
+#: fetch-pack.c:922
 msgid "Server does not support shallow clients"
 msgstr "서버에서 shallow 클라이언트를 지원하지 않습니다"
 
-#: fetch-pack.c:848
+#: fetch-pack.c:926
 msgid "Server supports multi_ack_detailed"
 msgstr "서버에서 multi_ack_detailed를 지원합니다"
 
-#: fetch-pack.c:851
+#: fetch-pack.c:929
 msgid "Server supports no-done"
 msgstr "서버에서 no-done을 지원합니다"
 
-#: fetch-pack.c:857
+#: fetch-pack.c:935
 msgid "Server supports multi_ack"
 msgstr "서버에서 multi_ack를 지원합니다"
 
-#: fetch-pack.c:861
+#: fetch-pack.c:939
 msgid "Server supports side-band-64k"
 msgstr "서버에서 side-band-64k를 지원합니다"
 
-#: fetch-pack.c:865
+#: fetch-pack.c:943
 msgid "Server supports side-band"
 msgstr "서버에서 side-band를 지원합니다"
 
-#: fetch-pack.c:869
+#: fetch-pack.c:947
 msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
 msgstr "서버에서 allow-tip-sha1-in-want를 지원합니다"
 
-#: fetch-pack.c:873
+#: fetch-pack.c:951
 msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
 msgstr "서버에서 allow-reachable-sha1-in-want를 지원합니다"
 
-#: fetch-pack.c:883
+#: fetch-pack.c:961
 msgid "Server supports ofs-delta"
 msgstr "서버에서 ofs-delta를 지원합니다"
 
-#: fetch-pack.c:890
+#: fetch-pack.c:968
 #, c-format
 msgid "Server version is %.*s"
 msgstr "서버 버전이 %.*s입니다"
 
-#: fetch-pack.c:896
+#: fetch-pack.c:974
 msgid "Server does not support --shallow-since"
 msgstr "서버에서 --shallow-signed 옵션을 지원하지 않습니다"
 
-#: fetch-pack.c:900
+#: fetch-pack.c:978
 msgid "Server does not support --shallow-exclude"
 msgstr "서버에서 --shallow-exclude 옵션을 지원하지 않습니다"
 
-#: fetch-pack.c:902
+#: fetch-pack.c:980
 msgid "Server does not support --deepen"
 msgstr "서버에서 --deepen 옵션을 지원하지 않습니다"
 
-#: fetch-pack.c:913
+#: fetch-pack.c:991
 msgid "no common commits"
 msgstr "공통 커밋 없음"
 
-#: fetch-pack.c:925
+#: fetch-pack.c:1003
 msgid "git fetch-pack: fetch failed."
 msgstr "git fetch-pack: 가져오기 실패."
 
-#: fetch-pack.c:1087
+#: fetch-pack.c:1165
 msgid "no matching remote head"
 msgstr "해당하는 리모트 헤드가 없습니다"
 
-#: gpg-interface.c:185
+#: fetch-pack.c:1187
+#, c-format
+msgid "no such remote ref %s"
+msgstr "그런 리모트가 레퍼런스가 없습니다: %s"
+
+#: fetch-pack.c:1190
+#, c-format
+msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
+msgstr "서버에서 알려지지 않은 %s 오브젝트에 대한 요청을 허용하지 않습니다"
+
+#: gpg-interface.c:181
 msgid "gpg failed to sign the data"
 msgstr "gpg에서 데이터를 서명하는데 실패했습니다."
 
-#: gpg-interface.c:215
+#: gpg-interface.c:211
 msgid "could not create temporary file"
 msgstr "임시 파일을 만들 수 없습니다"
 
-#: gpg-interface.c:217
+#: gpg-interface.c:213
 #, c-format
 msgid "failed writing detached signature to '%s'"
 msgstr "분리된 서명을 '%s'에 쓰는데 실패했습니다"
 
-#: graph.c:96
+#: graph.c:97
 #, c-format
 msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
 msgstr "log.graphColors에 잘못된 색을 ('%.*s') 무시합니다"
 
-#: grep.c:1794
+#: grep.c:1981
 #, c-format
 msgid "'%s': unable to read %s"
 msgstr "'%s': %s을(를) 읽을 수 없습니다"
 
-#: grep.c:1811 builtin/clone.c:381 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:133
+#: grep.c:1998 builtin/clone.c:403 builtin/diff.c:81 builtin/rm.c:134
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%s'"
 msgstr "'%s'에 대해 stat()이 실패했습니다"
 
-#: grep.c:1822
+#: grep.c:2009
 #, c-format
 msgid "'%s': short read"
 msgstr "'%s': 읽다가 잘림"
 
-#: help.c:218
+#: help.c:179
 #, c-format
 msgid "available git commands in '%s'"
 msgstr "'%s'에 있는 깃 명령"
 
-#: help.c:225
+#: help.c:186
 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
 msgstr "다른 $PATH에 있는 깃 명령"
 
-#: help.c:256
+#: help.c:217
 msgid "These are common Git commands used in various situations:"
 msgstr "다음은 여러가지 상황에서 자주 사용하는 깃 명령입니다:"
 
-#: help.c:321
+#: help.c:281
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -1815,46 +1900,62 @@ msgstr ""
 "'%s'은(는) 깃 명령으로 보이지만, 실행할 수\n"
 "없습니다. 아마도 git-%s 망가진 것 같습니다."
 
-#: help.c:376
+#: help.c:336
 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
 msgstr "어라라. 시스템에 깃 명령이 하나도 없다고 나옵니다."
 
-#: help.c:398
+#: help.c:358
 #, c-format
-msgid ""
-"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
-"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
-msgstr ""
-"경고: 이름이 '%s'인 깃 명령을 실행했지만, 그 명령이 없습니다.\n"
-"자동으로 '%s' 명령이라고 가정하고 계속합니다"
+msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
+msgstr "경고: 이름이 '%s'인 깃 명령을 실행했지만, 그 명령이 없습니다."
+
+#: help.c:363
+#, c-format
+msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
+msgstr "'%s' 명령이라고 가정하고 계속합니다."
 
-#: help.c:403
+#: help.c:368
 #, c-format
-msgid "in %0.1f seconds automatically..."
-msgstr "(%0.1f초 뒤에)..."
+msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
+msgstr "%0.1f초 뒤에 '%s' 명령이라고 가정하고 계속합니다."
 
-#: help.c:410
+#: help.c:376
 #, c-format
 msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
 msgstr "git: '%s'은(는) 깃 명령이 아닙니다. 'git --help'를 참고하십시오."
 
-#: help.c:414 help.c:480
+#: help.c:380
 msgid ""
 "\n"
-"Did you mean this?"
+"The most similar command is"
 msgid_plural ""
 "\n"
-"Did you mean one of these?"
+"The most similar commands are"
 msgstr[0] ""
 "\n"
-"다음을 의도하신 것 아니었나요?"
+"가장 비슷한 명령은"
+
+#: help.c:395
+msgid "git version [<options>]"
+msgstr "git version [<옵션>]"
 
-#: help.c:476
+#: help.c:456
 #, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
 msgstr "%s: %s - %s"
 
-#: ident.c:334
+#: help.c:460
+msgid ""
+"\n"
+"Did you mean this?"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Did you mean one of these?"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"다음을 의도하신 것 아니었나요?"
+
+#: ident.c:342
 msgid ""
 "\n"
 "*** Please tell me who you are.\n"
@@ -1880,6 +1981,39 @@ msgstr ""
 "--global 옵션을 빼면 이 저장소서만 신원 정보를 설정합니다.\n"
 "\n"
 
+#: ident.c:366
+msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "메일 주소가 없고 자동 검사가 꺼져 있습니다"
+
+#: ident.c:371
+#, c-format
+msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
+msgstr "메일 주소를 자동 검사할 수 없습니다 ('%s' 찾음)"
+
+#: ident.c:381
+msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "이름이 없고 자동 검사가 꺼져 있습니다"
+
+#: ident.c:387
+#, c-format
+msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
+msgstr "이름을 자동 검사할 수 없습니다 ('%s' 찾음)"
+
+#: ident.c:395
+#, c-format
+msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
+msgstr "빈 이름의 신원 정보는 (<%s>에 대해) 허용하지 않습니다"
+
+#: ident.c:401
+#, c-format
+msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
+msgstr "이름이 허용하지 않는 문자로만 이루어져 있습니다: %s"
+
+#: ident.c:416 builtin/commit.c:612
+#, c-format
+msgid "invalid date format: %s"
+msgstr "시각 형식이 잘못되었습니다: %s"
+
 #: lockfile.c:152
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1908,78 +2042,78 @@ msgstr "'%s.lock'을 만들 수 없습니다: %s"
 msgid "failed to read the cache"
 msgstr "캐시를 읽는데 실패했습니다"
 
-#: merge.c:96 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2035 builtin/checkout.c:374
-#: builtin/checkout.c:588 builtin/clone.c:731
+#: merge.c:96 builtin/am.c:1980 builtin/am.c:2015 builtin/checkout.c:377
+#: builtin/checkout.c:591 builtin/clone.c:753
 msgid "unable to write new index file"
 msgstr "새 인덱스 파일을 쓸 수 없습니다"
 
-#: merge-recursive.c:209
+#: merge-recursive.c:210
 msgid "(bad commit)\n"
 msgstr "(잘못된 커밋)\n"
 
-#: merge-recursive.c:231 merge-recursive.c:239
+#: merge-recursive.c:232 merge-recursive.c:240
 #, c-format
 msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
 msgstr "'%s' 경로에 대해 addinfo_cache가 실패했습니다"
 
-#: merge-recursive.c:303
+#: merge-recursive.c:304
 msgid "error building trees"
 msgstr "트리 빌드에 오류"
 
-#: merge-recursive.c:727
+#: merge-recursive.c:728
 #, c-format
 msgid "failed to create path '%s'%s"
 msgstr "'%s' 경로 만들기에 실패했습니다%s"
 
-#: merge-recursive.c:738
+#: merge-recursive.c:739
 #, c-format
 msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
 msgstr "하위 디렉터리에 공간을 만드려고 %s을(를) 제거합니다\n"
 
-#: merge-recursive.c:752 merge-recursive.c:771
+#: merge-recursive.c:753 merge-recursive.c:772
 msgid ": perhaps a D/F conflict?"
 msgstr ": 아마도 D/F 충돌?"
 
-#: merge-recursive.c:761
+#: merge-recursive.c:762
 #, c-format
 msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
 msgstr "'%s' 위치의 추적되지 않는 파일을 잃기를 거부합니다"
 
-#: merge-recursive.c:803 builtin/cat-file.c:34
+#: merge-recursive.c:804 builtin/cat-file.c:36
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s '%s'"
 msgstr "%s '%s' 오브젝트를 읽을 수 없음"
 
-#: merge-recursive.c:805
+#: merge-recursive.c:806
 #, c-format
 msgid "blob expected for %s '%s'"
 msgstr "%s '%s'에 대해 블롭을 예상"
 
-#: merge-recursive.c:829
+#: merge-recursive.c:830
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s': %s"
 msgstr "'%s'을(를) 여는데 실패: %s"
 
-#: merge-recursive.c:840
+#: merge-recursive.c:841
 #, c-format
 msgid "failed to symlink '%s': %s"
 msgstr "'%s' 심볼릭 링크에 실패: %s"
 
-#: merge-recursive.c:845
+#: merge-recursive.c:846
 #, c-format
 msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
 msgstr "다음을 어떻게 할지 알 수 없습니다: %06o %s '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:985
+#: merge-recursive.c:986
 msgid "Failed to execute internal merge"
 msgstr "내부 병합 실행에 실패"
 
-#: merge-recursive.c:989
+#: merge-recursive.c:990
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to database"
 msgstr "%s을(를) 데이터베이스에 추가할 수 없습니다"
 
-#: merge-recursive.c:1088 merge-recursive.c:1102
+#: merge-recursive.c:1093
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -1987,7 +2121,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "충돌! (%s/삭제): %s (위치 %s) 및 %s (%s에서) 삭제. %s 버전의 %s 트리에 남음."
 
-#: merge-recursive.c:1094 merge-recursive.c:1107
+#: merge-recursive.c:1098
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree."
+msgstr ""
+"충돌! (%s/삭제): %s (위치 %s) 삭제, %s에서 %s(으)로 (위치 %s). %s 버전의 %s "
+"트리에 남음."
+
+#: merge-recursive.c:1105
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -1996,20 +2139,29 @@ msgstr ""
 "충돌! (%s/삭제): %s (위치 %s) 및 %s (위치 %s) 삭제. %s 버전의 %s 트리에 "
 "%s(으)로 남음."
 
-#: merge-recursive.c:1150
+#: merge-recursive.c:1110
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree at %s."
+msgstr ""
+"충돌! (%s/삭제): %s (위치 %s) 삭제, %s에서 %s(으)로 (위치 %s). %s 버전의 %s "
+"트리에 남음 (위치 %s)."
+
+#: merge-recursive.c:1144
 msgid "rename"
 msgstr "이름바꾸기"
 
-#: merge-recursive.c:1150
+#: merge-recursive.c:1144
 msgid "renamed"
 msgstr "이름바꿈"
 
-#: merge-recursive.c:1207
+#: merge-recursive.c:1201
 #, c-format
 msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
 msgstr "%s은(는) %s에 있는 디렉터리로 %s(으)로 이름을 바꿉니다"
 
-#: merge-recursive.c:1232
+#: merge-recursive.c:1226
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -2018,136 +2170,136 @@ msgstr ""
 "충돌! (이름바꾸기/이름바꾸기): \"%3$s\" 브랜치에서 이름바꾸기 \"%1$s\"->"
 "\"%2$s\" \"%6$s\" 브랜치에서 이름 바꾸기 \"%4$s\"->\"%5$s\"%7$s"
 
-#: merge-recursive.c:1237
+#: merge-recursive.c:1231
 msgid " (left unresolved)"
 msgstr " (해결되지 않음)"
 
-#: merge-recursive.c:1299
+#: merge-recursive.c:1293
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
 msgstr ""
 "충돌! (rename/rename): 이름 바꾸기 %s->%s (위치 %s). 이름 바꾸기 %s->%s (위"
 "치 %s)"
 
-#: merge-recursive.c:1332
+#: merge-recursive.c:1326
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
 msgstr "대신 이름을 %s에서 %s(으)로 바꾸고 %s에서 %s(으)로 바꿉니다"
 
-#: merge-recursive.c:1538
+#: merge-recursive.c:1529
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
 msgstr "충돌! (rename/add): 이름 바꾸기 %s->%s (위치 %s). %s 추가 (위치 %s)"
 
-#: merge-recursive.c:1553
+#: merge-recursive.c:1544
 #, c-format
 msgid "Adding merged %s"
 msgstr "병합된 %s을(를) 추가합니다"
 
-#: merge-recursive.c:1560 merge-recursive.c:1774
+#: merge-recursive.c:1551 merge-recursive.c:1781
 #, c-format
 msgid "Adding as %s instead"
 msgstr "대신 %s(으)로 추가합니다"
 
-#: merge-recursive.c:1617
+#: merge-recursive.c:1608
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s"
 msgstr "%s 오브젝트를 읽을 수 없습니다"
 
-#: merge-recursive.c:1620
+#: merge-recursive.c:1611
 #, c-format
 msgid "object %s is not a blob"
 msgstr "%s 오브젝트는 블롭이 아닙니다"
 
-#: merge-recursive.c:1673
+#: merge-recursive.c:1680
 msgid "modify"
 msgstr "수정"
 
-#: merge-recursive.c:1673
+#: merge-recursive.c:1680
 msgid "modified"
 msgstr "수정됨"
 
-#: merge-recursive.c:1683
+#: merge-recursive.c:1690
 msgid "content"
 msgstr "내용"
 
-#: merge-recursive.c:1690
+#: merge-recursive.c:1697
 msgid "add/add"
 msgstr "추가/추가"
 
-#: merge-recursive.c:1726
+#: merge-recursive.c:1733
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
 msgstr "건너뛰기: %s (기존과 같게 병합)"
 
-#: merge-recursive.c:1740
+#: merge-recursive.c:1747
 #, c-format
 msgid "Auto-merging %s"
 msgstr "자동 병합: %s"
 
-#: merge-recursive.c:1744 git-submodule.sh:930
+#: merge-recursive.c:1751 git-submodule.sh:945
 msgid "submodule"
 msgstr "하위 모듈"
 
-#: merge-recursive.c:1745
+#: merge-recursive.c:1752
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
 msgstr "충돌! (%s): %s에 병합 충돌"
 
-#: merge-recursive.c:1839
+#: merge-recursive.c:1846
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "제거: %s"
 
-#: merge-recursive.c:1865
+#: merge-recursive.c:1872
 msgid "file/directory"
 msgstr "파일/디렉터리"
 
-#: merge-recursive.c:1871
+#: merge-recursive.c:1878
 msgid "directory/file"
 msgstr "디렉터리/파일"
 
-#: merge-recursive.c:1877
+#: merge-recursive.c:1884
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
 msgstr ""
 "충돌! (%s): 이름이 %s인 디렉터리가 %s에 있습니다. %s을(를) %s(으)로 추가합니"
 "다"
 
-#: merge-recursive.c:1886
+#: merge-recursive.c:1893
 #, c-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "추가: %s"
 
-#: merge-recursive.c:1923
+#: merge-recursive.c:1930
 msgid "Already up-to-date!"
 msgstr "이미 업데이트 상태입니다!"
 
-#: merge-recursive.c:1932
+#: merge-recursive.c:1939
 #, c-format
 msgid "merging of trees %s and %s failed"
 msgstr "%s 및 %s 트리의 병합이 실패했습니다"
 
-#: merge-recursive.c:2015
+#: merge-recursive.c:2022
 msgid "Merging:"
 msgstr "병합:"
 
-#: merge-recursive.c:2028
+#: merge-recursive.c:2035
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "과거의 공통 커밋 %u개 발견:"
 
-#: merge-recursive.c:2067
+#: merge-recursive.c:2074
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "병합 결과에 커밋이 없습니다"
 
-#: merge-recursive.c:2130
+#: merge-recursive.c:2137
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "'%s' 오브젝트를 파싱할 수 없습니다"
 
-#: merge-recursive.c:2144 builtin/merge.c:645 builtin/merge.c:792
+#: merge-recursive.c:2151 builtin/merge.c:646 builtin/merge.c:793
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "인덱스를 쓸 수 없습니다."
 
@@ -2167,54 +2319,57 @@ msgstr ""
 msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
 msgstr "노트 병합 작업을 다 마치지 않았습니다. (%s 있음)"
 
-#: notes-utils.c:41
+#: notes-utils.c:42
 msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
 msgstr "초기화하지 않았거나 레퍼런스하지 않은 notes 트리를 커밋할 수 없습니다"
 
-#: notes-utils.c:100
+#: notes-utils.c:101
 #, c-format
 msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
 msgstr "잘못된 notes.rewriteMode 값: '%s'"
 
-#: notes-utils.c:110
+#: notes-utils.c:111
 #, c-format
 msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
 msgstr "%s에서 노트를 다시 쓰기를 거부합니다 (refs/notes/ 밖임)"
 
-#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
-#. environment variable, the second %s is its value
-#: notes-utils.c:137
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
+#. the environment variable, the second %s is
+#. its value.
+#.
+#: notes-utils.c:141
 #, c-format
 msgid "Bad %s value: '%s'"
 msgstr "잘못된 %s 값: '%s'"
 
-#: object.c:242
+#: object.c:240
 #, c-format
 msgid "unable to parse object: %s"
 msgstr "오브젝트를 파싱할 수 없습니다: %s"
 
-#: parse-options.c:572
+#: parse-options.c:573
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: parse-options.c:590
+#: parse-options.c:591
 #, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "사용법: %s"
 
 #. TRANSLATORS: the colon here should align with the
-#. one in "usage: %s" translation
-#: parse-options.c:594
+#. one in "usage: %s" translation.
+#.
+#: parse-options.c:597
 #, c-format
 msgid "   or: %s"
 msgstr "  또는: %s"
 
-#: parse-options.c:597
+#: parse-options.c:600
 #, c-format
 msgid "    %s"
 msgstr "    %s"
 
-#: parse-options.c:631
+#: parse-options.c:634
 msgid "-NUM"
 msgstr "-NUM"
 
@@ -2223,67 +2378,79 @@ msgstr "-NUM"
 msgid "malformed object name '%s'"
 msgstr "잘못된 형식의 오브젝트 이름 '%s'"
 
-#: path.c:826
+#: path.c:890
 #, c-format
 msgid "Could not make %s writable by group"
 msgstr "%s을(를) 그룹에서 쓰기 가능하도록 만들 수 없습니다"
 
-#: pathspec.c:142
+#: pathspec.c:129
+msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
+msgstr "속성 값의 마지막 문자로 '\\\\' 이스케이프 문자는 허용하지 않습니다"
+
+#: pathspec.c:147
+msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
+msgstr "하나의 'attr:' 명세만 허용합니다."
+
+#: pathspec.c:150
+msgid "attr spec must not be empty"
+msgstr "attr 명세는 비어 있으면 안 됩니다"
+
+#: pathspec.c:193
+#, c-format
+msgid "invalid attribute name %s"
+msgstr "잘못된 속성 이름 %s"
+
+#: pathspec.c:258
 msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
 msgstr "'glob' 및 'noglob' 경로명세 전체 설정은 호환되지 않습니다"
 
-#: pathspec.c:149
+#: pathspec.c:265
 msgid ""
 "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
 "pathspec settings"
 msgstr ""
 "'literal' 경로명세 전체 설정은 다른 경로명세 전체 설정과 호환되지 않습니다"
 
-#: pathspec.c:188
+#: pathspec.c:305
 msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
 msgstr "경로명세 지시어 'prefix'에 잘못된 파라미터"
 
-#: pathspec.c:201
+#: pathspec.c:326
 #, c-format
 msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
 msgstr "잘못된 경로명세 지시어 '%.*s' (위치 '%s')"
 
-#: pathspec.c:206
+#: pathspec.c:331
 #, c-format
 msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
 msgstr "경로 명세 지시어 끝에 ')' 빠짐 (위치 '%s')"
 
-#: pathspec.c:238
+#: pathspec.c:369
 #, c-format
 msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
 msgstr "구현되지 않은 경로명세 지시어 '%c' (위치 '%s')"
 
-#: pathspec.c:293 pathspec.c:315
-#, c-format
-msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
-msgstr "경로명세 '%s'은(는) ''%.*s' 하위 모듈 안에 있습니다"
-
-#: pathspec.c:350
+#: pathspec.c:428
 #, c-format
 msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
 msgstr "%s: 'literal'과 'glob'은 호환되지 않습니다"
 
-#: pathspec.c:363
+#: pathspec.c:441
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' is outside repository"
 msgstr "%s: '%s'은(는) 저장소 밖입니다"
 
-#: pathspec.c:451
+#: pathspec.c:515
 #, c-format
 msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
 msgstr "'%s' (단축키: '%c')"
 
-#: pathspec.c:461
+#: pathspec.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
 msgstr "%s: 경로명세 지시어가 이 명령어에서 지원하지 않습니다: %s"
 
-#: pathspec.c:511
+#: pathspec.c:575
 msgid ""
 "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please "
 "use . instead if you meant to match all paths"
@@ -2291,24 +2458,16 @@ msgstr ""
 "경로명세로 빈 문자열을 넣는 일은 다음 릴리스에서 오류로 취급할 예정입니다. 모"
 "든 경로를 지정하려면 점(.)을 사용하십시오."
 
-#: pathspec.c:535
+#: pathspec.c:599
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "'%s' 경로명세는 심볼릭 링크 아래에 있습니다"
 
-#: pathspec.c:544
-msgid ""
-"There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
-"Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
-msgstr ""
-":(exclude) 패턴으로 제외할 사항이 없습니다.\n"
-"':/' 또는 '.' 추가를 잊으신 것 아닙니까?"
-
-#: pretty.c:982
+#: pretty.c:963
 msgid "unable to parse --pretty format"
 msgstr "--pretty 형식을 파싱할 수 없습니다"
 
-#: read-cache.c:1307
+#: read-cache.c:1443
 #, c-format
 msgid ""
 "index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -2317,7 +2476,7 @@ msgstr ""
 "index.version이 설정되었지만, 이 값이 잘못되었습니다.\n"
 "%i 버전을 사용합니다"
 
-#: read-cache.c:1317
+#: read-cache.c:1453
 #, c-format
 msgid ""
 "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -2326,262 +2485,376 @@ msgstr ""
 "GIT_INDEX_VERSION이 설정되었지만, 이 값이 잘못되었습니다.\n"
 "%i 버전을 사용합니다"
 
-#: refs.c:576 builtin/merge.c:844
+#: read-cache.c:2308 builtin/merge.c:1019
+#, c-format
+msgid "could not close '%s'"
+msgstr "'%s'을(를) 닫을 수 없습니다"
+
+#: read-cache.c:2383 sequencer.c:1353 sequencer.c:2054
+#, c-format
+msgid "could not stat '%s'"
+msgstr "'%s'을(를) stat()할 수 없습니다"
+
+#: read-cache.c:2396
+#, c-format
+msgid "unable to open git dir: %s"
+msgstr "git 디렉터리를 열 수 없습니다: %s"
+
+#: read-cache.c:2408
+#, c-format
+msgid "unable to unlink: %s"
+msgstr "링크 해제할 수 없습니다: %s"
+
+#: refs.c:622
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing"
 msgstr "'%s'을(를) 쓰기용으로 열 수 없습니다"
 
-#: refs/files-backend.c:2481
+#: refs.c:1769
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "격리된 환경에서 레퍼런스 업데이트가 금지됩니다"
+
+#: refs/files-backend.c:1664
 #, c-format
 msgid "could not delete reference %s: %s"
 msgstr "%s 레퍼런스를 삭제할 수 없습니다: %s"
 
-#: refs/files-backend.c:2484
+#: refs/files-backend.c:1667
 #, c-format
 msgid "could not delete references: %s"
 msgstr "레퍼런스를 삭제할 수 없습니다: %s"
 
-#: refs/files-backend.c:2493
+#: refs/files-backend.c:1676
 #, c-format
 msgid "could not remove reference %s"
 msgstr "%s 레퍼런스를 제거할 수 없습니다"
 
-#: ref-filter.c:56
+#: ref-filter.c:35 wt-status.c:1811
+msgid "gone"
+msgstr "없음"
+
+#: ref-filter.c:36
+#, c-format
+msgid "ahead %d"
+msgstr "%d개 앞"
+
+#: ref-filter.c:37
+#, c-format
+msgid "behind %d"
+msgstr "%d개 뒤"
+
+#: ref-filter.c:38
+#, c-format
+msgid "ahead %d, behind %d"
+msgstr "%d개 앞, %d개 뒤"
+
+#: ref-filter.c:105
 #, c-format
 msgid "expected format: %%(color:<color>)"
 msgstr "예상한 형식: %%(color:<색>)"
 
-#: ref-filter.c:58
+#: ref-filter.c:107
 #, c-format
 msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
 msgstr "인식할 수 없는 색: %%(color:%s)"
 
-#: ref-filter.c:72
+#: ref-filter.c:121
+#, c-format
+msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
+msgstr "정수 값이 와야 합니다 refname:lstrip=%s"
+
+#: ref-filter.c:125
+#, c-format
+msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
+msgstr "정수 값이 와야 합니다 refname:rstrip=%s"
+
+#: ref-filter.c:127
 #, c-format
-msgid "unrecognized format: %%(%s)"
-msgstr "ì\95\8c ì\88\98 ì\97\86ë\8a\94 í\98\95ì\8b\9d: %%(%s)"
+msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
+msgstr "ì\9d¸ì\8b\9dí\95  ì\88\98 ì\97\86ë\8a\94 %%(%s) ì\9d¸ì\9e\90: %s"
 
-#: ref-filter.c:78
+#: ref-filter.c:167
 #, c-format
 msgid "%%(body) does not take arguments"
 msgstr "%%(body)에 인자를 받지 않습니다"
 
-#: ref-filter.c:85
+#: ref-filter.c:174
 #, c-format
 msgid "%%(subject) does not take arguments"
 msgstr "%%(subject)에 인자를 받지 않습니다"
 
-#: ref-filter.c:92
+#: ref-filter.c:181
 #, c-format
 msgid "%%(trailers) does not take arguments"
 msgstr "%%(trailers)에 인자를 받지 않습니다"
 
-#: ref-filter.c:111
+#: ref-filter.c:200
 #, c-format
 msgid "positive value expected contents:lines=%s"
 msgstr "'contents:lines=%s'에서 0보다 큰 값이 와야 합니다"
 
-#: ref-filter.c:113
+#: ref-filter.c:202
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
 msgstr "알 수 없는 %%(contents) 인자: %s"
 
-#: ref-filter.c:123
+#: ref-filter.c:215
+#, c-format
+msgid "positive value expected objectname:short=%s"
+msgstr "'contents:short=%s'에서 0보다 큰 값이 와야 합니다"
+
+#: ref-filter.c:219
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
 msgstr "알 수 없는 %%(objectname) 인자: %s"
 
-#: ref-filter.c:145
+#: ref-filter.c:246
 #, c-format
 msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
 msgstr "예상한 형식: %%(align:<너비>,<위치>)"
 
-#: ref-filter.c:157
+#: ref-filter.c:258
 #, c-format
 msgid "unrecognized position:%s"
 msgstr "인식할 수 없는 위치:%s"
 
-#: ref-filter.c:161
+#: ref-filter.c:262
 #, c-format
 msgid "unrecognized width:%s"
 msgstr "인식할 수 없는 너비:%s"
 
-#: ref-filter.c:167
+#: ref-filter.c:268
 #, c-format
 msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
 msgstr "인식할 수 없는 %%(align) 인자:%s"
 
-#: ref-filter.c:171
+#: ref-filter.c:272
 #, c-format
 msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
 msgstr "%%(align) 아톰에 너비가 0보다 커야 합니다"
 
-#: ref-filter.c:255
+#: ref-filter.c:287
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
+msgstr "인식할 수 없는 %%(if) 인자: %s"
+
+#: ref-filter.c:378
 #, c-format
 msgid "malformed field name: %.*s"
 msgstr "잘못된 형식의 필드 이름: %.*s"
 
-#: ref-filter.c:281
+#: ref-filter.c:404
 #, c-format
 msgid "unknown field name: %.*s"
 msgstr "알 수 없는 필드 이름: %.*s"
 
-#: ref-filter.c:383
+#: ref-filter.c:508
+#, c-format
+msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "형식: %%(if) 아톰이 %%(then) 아톰 없이 사용되었습니다"
+
+#: ref-filter.c:568
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "형식: %%(then) 아톰이 %%(if) 아톰 없이 사용되었습니다"
+
+#: ref-filter.c:570
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used more than once"
+msgstr "형식: %%(then) 아톰이 여러번 사용되었습니다"
+
+#: ref-filter.c:572
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
+msgstr "형식: %%(then) 아톰이 %%(else) 뒤에 사용되었습니다"
+
+#: ref-filter.c:598
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "형식: %%(else) 아톰이 %%(if) 아톰 없이 사용되었습니다"
+
+#: ref-filter.c:600
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "형식: %%(else) 아톰이 %%(then) 아톰 없이 사용되었습니다"
+
+#: ref-filter.c:602
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used more than once"
+msgstr "형식: %%(else) 아톰이 여러번 사용되었습니다"
+
+#: ref-filter.c:615
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
 msgstr "형식: %%(end) 아톰이 대응되는 아톰 없이 사용되었습니다"
 
-#: ref-filter.c:435
+#: ref-filter.c:670
 #, c-format
 msgid "malformed format string %s"
 msgstr "잘못된 형식의 문자열 %s"
 
-#: ref-filter.c:898
-msgid ":strip= requires a positive integer argument"
-msgstr ":strip= 명령에는 0보다 큰 정수 인자가 필요합니다"
+#: ref-filter.c:1254
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing %s)"
+msgstr "(브랜치 없음, %s 리베이스)"
+
+#: ref-filter.c:1257
+#, c-format
+msgid "(no branch, bisect started on %s)"
+msgstr "(브랜치 없음, 이등분 %s에서 시작)"
 
-#: ref-filter.c:903
+#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
+#. detached at " in wt-status.c
+#.
+#: ref-filter.c:1265
 #, c-format
-msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
-msgstr "'%s' 레퍼런스에 :strip할 구성 요소 %ld개가 없습니다"
+msgid "(HEAD detached at %s)"
+msgstr "(HEAD %s 위치에서 분리됨)"
 
-#: ref-filter.c:1066
+#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
+#. detached from " in wt-status.c
+#.
+#: ref-filter.c:1272
 #, c-format
-msgid "unknown %.*s format %s"
-msgstr "알 수 없는 %.*s 형식 %s"
+msgid "(HEAD detached from %s)"
+msgstr "(HEAD %s(으)로부터 분리됨)"
+
+#: ref-filter.c:1276
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(브랜치 없음)"
 
-#: ref-filter.c:1086 ref-filter.c:1117
+#: ref-filter.c:1426 ref-filter.c:1457
 #, c-format
 msgid "missing object %s for %s"
 msgstr "없는 오브젝트 %s, %s에 대해"
 
-#: ref-filter.c:1089 ref-filter.c:1120
+#: ref-filter.c:1429 ref-filter.c:1460
 #, c-format
 msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
 msgstr "%s에 parse_object_buffer 실패 (%s에 대해)"
 
-#: ref-filter.c:1343
+#: ref-filter.c:1760
 #, c-format
 msgid "malformed object at '%s'"
 msgstr "'%s'에 잘못된 형식의 오브젝트"
 
-#: ref-filter.c:1410
+#: ref-filter.c:1827
 #, c-format
 msgid "ignoring ref with broken name %s"
 msgstr "망가진 이름 %s에 레퍼런스를 무시합니다"
 
-#: ref-filter.c:1415
+#: ref-filter.c:1832
 #, c-format
 msgid "ignoring broken ref %s"
 msgstr "망가진 레퍼런스 %s 무시"
 
-#: ref-filter.c:1670
+#: ref-filter.c:2095
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom missing"
 msgstr "형식: %%(end) 아톰이 없습니다"
 
-#: ref-filter.c:1734
+#: ref-filter.c:2176
 #, c-format
 msgid "malformed object name %s"
 msgstr "잘못된 형식의 오브젝트 이름 %s"
 
-#: remote.c:754
+#: remote.c:747
 #, c-format
 msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
 msgstr "%s 및 %s을(를) 모두 %s에 가져올 수 없습니다"
 
-#: remote.c:758
+#: remote.c:751
 #, c-format
 msgid "%s usually tracks %s, not %s"
 msgstr "%s은(는) 보통 %s을(를) 추적하고, %s을(를) 추적하지 않습니다"
 
-#: remote.c:762
+#: remote.c:755
 #, c-format
 msgid "%s tracks both %s and %s"
 msgstr "%s은(는) %s 및 %s 모두 추적합니다"
 
-#: remote.c:770
+#: remote.c:763
 msgid "Internal error"
 msgstr "내부 오류"
 
-#: remote.c:1685 remote.c:1787
+#: remote.c:1680 remote.c:1782
 msgid "HEAD does not point to a branch"
 msgstr "HEAD가 브랜치를 가리키지 않습니다"
 
-#: remote.c:1694
+#: remote.c:1689
 #, c-format
 msgid "no such branch: '%s'"
 msgstr "그런 브랜치가 없습니다: '%s'"
 
-#: remote.c:1697
+#: remote.c:1692
 #, c-format
 msgid "no upstream configured for branch '%s'"
 msgstr "'%s' 브랜치에 대해 업스트림을 설정하지 않았습니다"
 
-#: remote.c:1703
+#: remote.c:1698
 #, c-format
 msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
 msgstr "업스트림 '%s' 브랜치가 리모트 추적 브랜치로 저장되지 않았습니다"
 
-#: remote.c:1718
+#: remote.c:1713
 #, c-format
 msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
 msgstr "리모트 '%2$s'의 푸시 대상 '%1$s'에 로컬 추적 브랜치가 없습니다"
 
-#: remote.c:1730
+#: remote.c:1725
 #, c-format
 msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
 msgstr "'%s' 브랜치에 푸시 리모트가 없습니다"
 
-#: remote.c:1741
+#: remote.c:1736
 #, c-format
 msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
 msgstr "'%s'에 대한 푸시 레퍼런스명세에 '%s'이(가) 들어 있지 않습니다"
 
-#: remote.c:1754
+#: remote.c:1749
 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
 msgstr "푸시의 대상이 없습니다 (push.default가 'nothing'입니다)"
 
-#: remote.c:1776
+#: remote.c:1771
 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
 msgstr "하나의 대상에 대해 'simple' 푸시를 처리할 수 없습니다"
 
-#: remote.c:2081
+#: remote.c:2076
 #, c-format
 msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
 msgstr "현재 브랜치가 '%s' 기반이지만, 업스트림이 없어졌습니다.\n"
 
-#: remote.c:2085
+#: remote.c:2080
 msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
 msgstr "  (바로잡으려면 \"git branch --unset-upstream\"을 사용하십시오)\n"
 
-#: remote.c:2088
+#: remote.c:2083
 #, c-format
 msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"
 msgstr "브랜치가 '%s'에 맞게 업데이트된 상태입니다.\n"
 
-#: remote.c:2092
+#: remote.c:2087
 #, c-format
 msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
 msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
 msgstr[0] "브랜치가 '%s'보다 %d개 커밋만큼 앞에 있습니다.\n"
 
-#: remote.c:2098
+#: remote.c:2093
 msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
 msgstr "  (로컬에 있는 커밋을 제출하려면 \"git push\"를 사용하십시오)\n"
 
-#: remote.c:2101
+#: remote.c:2096
 #, c-format
 msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
 msgid_plural ""
 "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
 msgstr[0] "브랜치가 '%s'보다 %d개 커밋 뒤에 있고, 앞으로 돌릴 수 있습니다.\n"
 
-#: remote.c:2109
+#: remote.c:2104
 msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
 msgstr "  (로컬 브랜치를 업데이트하려면 \"git pull\"을 사용하십시오)\n"
 
-#: remote.c:2112
+#: remote.c:2107
 #, c-format
 msgid ""
 "Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -2593,74 +2866,79 @@ msgstr[0] ""
 "현재 브랜치와 '%s'이(가) 갈라졌습니다,\n"
 "다른 커밋이 각각 %d개와 %d개 있습니다.\n"
 
-#: remote.c:2122
+#: remote.c:2117
 msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
 msgstr ""
 "  (리모트의 브랜치를 현재 브랜치로 병합하려면 \"git pull\"을 사용하십시오)\n"
 
-#: revision.c:2158
+#: revision.c:2187
 msgid "your current branch appears to be broken"
 msgstr "현재 브랜치가 망가진 것처럼 보입니다"
 
-#: revision.c:2161
+#: revision.c:2190
 #, c-format
 msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
 msgstr "현재 '%s' 브랜치에 아직 아무 커밋도 없습니다"
 
-#: revision.c:2355
+#: revision.c:2384
 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
 msgstr "--first-parent 옵션은 --bisect 옵션과 호환되지 않습니다"
 
-#: run-command.c:125
+#: run-command.c:644
 msgid "open /dev/null failed"
 msgstr "/dev/null 열기 실패"
 
-#: run-command.c:127
+#: send-pack.c:151
+#, c-format
+msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
+msgstr "리모트 묶음 풀기 상태를 파싱할 수 없습니다: %s"
+
+#: send-pack.c:153
 #, c-format
-msgid "dup2(%d,%d) failed"
-msgstr "dup2(%d,%d) 실패"
+msgid "remote unpack failed: %s"
+msgstr "리모트 묶음 풀기 실패: %s"
 
-#: send-pack.c:297
+#: send-pack.c:316
 msgid "failed to sign the push certificate"
 msgstr "푸시 인증서 서명에 실패했습니다"
 
-#: send-pack.c:410
+#: send-pack.c:429
 msgid "the receiving end does not support --signed push"
 msgstr "받는 쪽에서 --signed 푸시를 지원하지 않습니다"
 
-#: send-pack.c:412
+#: send-pack.c:431
 msgid ""
 "not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
 "signed push"
 msgstr ""
 "받는 쪽에서 --signed 푸시를 지원하지 않으므로 푸시 인증서를 보내지 않습니다"
 
-#: send-pack.c:424
+#: send-pack.c:443
 msgid "the receiving end does not support --atomic push"
 msgstr "받는 쪽에서 --atomic 푸시를 지원하지 않습니다"
 
-#: send-pack.c:429
+#: send-pack.c:448
 msgid "the receiving end does not support push options"
 msgstr "받는 쪽에서 푸시 옵션을 지원하지 않습니다"
 
-#: sequencer.c:215
+#: sequencer.c:216
 msgid "revert"
 msgstr "revert"
 
-#: sequencer.c:217
+#: sequencer.c:218
 msgid "cherry-pick"
 msgstr "cherry-pick"
 
-#: sequencer.c:219
+#: sequencer.c:220
 msgid "rebase -i"
 msgstr "rebase -i"
 
-#: sequencer.c:221
+#: sequencer.c:222
 #, c-format
 msgid "Unknown action: %d"
 msgstr "알 수 없는 동작: %d"
 
-#: sequencer.c:278
+#: sequencer.c:279
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -2668,7 +2946,7 @@ msgstr ""
 "이 충돌을 해결한 뒤에, 바로잡은 경로를\n"
 "'git add <경로>' 또는 'git rm <경로>'로 표시하십시오"
 
-#: sequencer.c:281
+#: sequencer.c:282
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -2678,63 +2956,63 @@ msgstr ""
 "'git add <경로>' 또는 'git rm <경로>'로 표시하십시오.\n"
 "그리고 결과물을 'git commit'으로 커밋하십시오"
 
-#: sequencer.c:294 sequencer.c:1667
+#: sequencer.c:295 sequencer.c:1685
 #, c-format
 msgid "could not lock '%s'"
 msgstr "'%s'을(를) 잠글 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:297 sequencer.c:1545 sequencer.c:1672 sequencer.c:1686
+#: sequencer.c:298 sequencer.c:1563 sequencer.c:1690 sequencer.c:1704
 #, c-format
 msgid "could not write to '%s'"
 msgstr "'%s'에 쓸 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:301
+#: sequencer.c:302
 #, c-format
 msgid "could not write eol to '%s'"
 msgstr "'%s'에 줄바꿈을 쓸 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:305 sequencer.c:1550 sequencer.c:1674
+#: sequencer.c:306 sequencer.c:1568 sequencer.c:1692
 #, c-format
 msgid "failed to finalize '%s'."
 msgstr "'%s' 마치는데 실패했습니다."
 
-#: sequencer.c:329 sequencer.c:808 sequencer.c:1571 builtin/am.c:259
-#: builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1036
+#: sequencer.c:330 sequencer.c:817 sequencer.c:1589 builtin/am.c:258
+#: builtin/commit.c:750 builtin/merge.c:1017
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'"
 msgstr "'%s'에서 읽을 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:355
+#: sequencer.c:356
 #, c-format
 msgid "your local changes would be overwritten by %s."
 msgstr "로컬 변경 사항을 %s 때문에 덮어 쓰게 됩니다."
 
-#: sequencer.c:359
+#: sequencer.c:360
 msgid "commit your changes or stash them to proceed."
 msgstr "변경 사항을 커밋하거나 스태시한 다음 계속하십시오."
 
-#: sequencer.c:388
+#: sequencer.c:389
 #, c-format
 msgid "%s: fast-forward"
 msgstr "%s: 정방향 진행"
 
 #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
-#. "rebase -i".
+#. "rebase -i".
 #.
-#: sequencer.c:470
+#: sequencer.c:472
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to write new index file"
 msgstr "%s: 새 인덱스 파일을 쓸 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:489
+#: sequencer.c:491
 msgid "could not resolve HEAD commit\n"
 msgstr "HEAD 커밋을 처리할 수 없습니다\n"
 
-#: sequencer.c:509
+#: sequencer.c:511
 msgid "unable to update cache tree\n"
 msgstr "캐시 트리를 업데이트할 수 없습니다\n"
 
-#: sequencer.c:592
+#: sequencer.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "you have staged changes in your working tree\n"
@@ -2764,17 +3042,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:688
+#: sequencer.c:697
 #, c-format
 msgid "could not parse commit %s\n"
 msgstr "%s 커밋을 파싱할 수 없습니다\n"
 
-#: sequencer.c:693
+#: sequencer.c:702
 #, c-format
 msgid "could not parse parent commit %s\n"
 msgstr "%s 이전 커밋을 파싱할 수 없습니다\n"
 
-#: sequencer.c:815
+#: sequencer.c:824
 #, c-format
 msgid ""
 "unexpected 1st line of squash message:\n"
@@ -2785,7 +3063,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t%.*s"
 
-#: sequencer.c:821
+#: sequencer.c:830
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid 1st line of squash message:\n"
@@ -2796,230 +3074,230 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t%.*s"
 
-#: sequencer.c:827 sequencer.c:852
+#: sequencer.c:836 sequencer.c:861
 #, c-format
 msgid "This is a combination of %d commits."
 msgstr "커밋 %d개가 섞인 결과입니다."
 
-#: sequencer.c:836
+#: sequencer.c:845
 msgid "need a HEAD to fixup"
 msgstr "바로잡으려면 HEAD가 필요합니다"
 
-#: sequencer.c:838
+#: sequencer.c:847
 msgid "could not read HEAD"
 msgstr "HEAD를 읽을 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:840
+#: sequencer.c:849
 msgid "could not read HEAD's commit message"
 msgstr "HEAD의 커밋 메시지를 읽을 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:846
+#: sequencer.c:855
 #, c-format
 msgid "cannot write '%s'"
 msgstr "'%s'을(를) 쓸 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:855 git-rebase--interactive.sh:445
+#: sequencer.c:864 git-rebase--interactive.sh:445
 msgid "This is the 1st commit message:"
 msgstr "1번째 커밋 메시지입니다:"
 
-#: sequencer.c:863
+#: sequencer.c:872
 #, c-format
 msgid "could not read commit message of %s"
 msgstr "%s의 커밋 메시지를 읽을 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:870
+#: sequencer.c:879
 #, c-format
 msgid "This is the commit message #%d:"
 msgstr "커밋 메시지 #%d번입니다:"
 
-#: sequencer.c:875
+#: sequencer.c:884
 #, c-format
 msgid "The commit message #%d will be skipped:"
 msgstr "커밋 메시지 #%d번을 건너뜁니다:"
 
-#: sequencer.c:880
+#: sequencer.c:889
 #, c-format
 msgid "unknown command: %d"
 msgstr "알 수 없는 명령: %d"
 
-#: sequencer.c:946
+#: sequencer.c:955
 msgid "your index file is unmerged."
 msgstr "인덱스 파일이 병합되지 않았습니다."
 
-#: sequencer.c:964
+#: sequencer.c:973
 #, c-format
 msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
 msgstr "%s 커밋은 병합이지만 -m 옵션이 주어지지 않았습니다."
 
 # FIXME: "parent %d" 번호가 무슨 의미?
-#: sequencer.c:972
+#: sequencer.c:981
 #, c-format
 msgid "commit %s does not have parent %d"
 msgstr "%s 커밋에 이전 커밋 %d이(가) 없습니다"
 
-#: sequencer.c:976
+#: sequencer.c:985
 #, c-format
 msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
 msgstr "메인라인을 지정했지만 %s 커밋이 병합 커밋이 아닙니다."
 
-#: sequencer.c:982
+#: sequencer.c:991
 #, c-format
 msgid "cannot get commit message for %s"
 msgstr "%s에 대한 커밋 메시지를 가져올 수 없습니다"
 
 #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
 #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1001
+#: sequencer.c:1012
 #, c-format
 msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
 msgstr "%s: %s 이전 커밋을 파싱할 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:1063 sequencer.c:1812
+#: sequencer.c:1075 sequencer.c:1830
 #, c-format
 msgid "could not rename '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s'에서 '%s'(으)로 이름을 바꿀 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:1114
+#: sequencer.c:1126
 #, c-format
 msgid "could not revert %s... %s"
 msgstr "다음을 되돌릴(revert) 수 없습니다: %s... %s"
 
-#: sequencer.c:1115
+#: sequencer.c:1127
 #, c-format
 msgid "could not apply %s... %s"
 msgstr "다음을 적용할(apply) 수 없습니다: %s... %s"
 
-#: sequencer.c:1157
+#: sequencer.c:1169
 msgid "empty commit set passed"
 msgstr "빈 커밋 모음을 건너 뜁니다"
 
-#: sequencer.c:1167
+#: sequencer.c:1179
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to read the index"
 msgstr "git %s: 인덱스 읽기에 실패했습니다"
 
-#: sequencer.c:1174
+#: sequencer.c:1186
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to refresh the index"
 msgstr "git %s: 인덱스 새로 고침에 실패했습니다"
 
-#: sequencer.c:1294
+#: sequencer.c:1306
 #, c-format
 msgid "invalid line %d: %.*s"
 msgstr "잘못된 줄 %d: %.*s"
 
-#: sequencer.c:1302
+#: sequencer.c:1314
 #, c-format
 msgid "cannot '%s' without a previous commit"
 msgstr "이전 커밋 없이 '%s' 수행할 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:1334
+#: sequencer.c:1347
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'."
 msgstr "'%s'에서 읽을 수 없습니다."
 
-#: sequencer.c:1341
+#: sequencer.c:1359
 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
 msgstr "'git rebase --edit-todo' 명령으로 바로잡으십시오."
 
-#: sequencer.c:1343
+#: sequencer.c:1361
 #, c-format
 msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
 msgstr "사용 불가능 인스트럭션 시트: '%s'"
 
-#: sequencer.c:1348
+#: sequencer.c:1366
 msgid "no commits parsed."
 msgstr "파싱한 커밋이 없습니다."
 
-#: sequencer.c:1359
+#: sequencer.c:1377
 msgid "cannot cherry-pick during a revert."
 msgstr "되돌리기(revert) 중에 빼오기(cherry-pick)를 할 수 없습니다."
 
-#: sequencer.c:1361
+#: sequencer.c:1379
 msgid "cannot revert during a cherry-pick."
 msgstr "빼오기(cherry-pick) 중에 되돌리기(revert)를 할 수 없습니다."
 
-#: sequencer.c:1424
+#: sequencer.c:1442
 #, c-format
 msgid "invalid key: %s"
 msgstr "잘못된 키: %s"
 
-#: sequencer.c:1427
+#: sequencer.c:1445
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s: %s"
 msgstr "%s의 값이 잘못됨: %s"
 
-#: sequencer.c:1484
+#: sequencer.c:1502
 #, c-format
 msgid "malformed options sheet: '%s'"
 msgstr "형식이 잘못된 옵션 시트: '%s'"
 
-#: sequencer.c:1522
+#: sequencer.c:1540
 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
 msgstr "이미 커밋 빼오기(cherry-pick) 또는 되돌리기(revert)가 진행 중입니다"
 
-#: sequencer.c:1523
+#: sequencer.c:1541
 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
 msgstr "\"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\" 명령을 해 보십시오"
 
-#: sequencer.c:1526
+#: sequencer.c:1544
 #, c-format
 msgid "could not create sequencer directory '%s'"
 msgstr "'%s' 시퀀서 디렉터리를 만들 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:1540
+#: sequencer.c:1558
 msgid "could not lock HEAD"
 msgstr "HEAD를 잠글 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:1596 sequencer.c:2150
+#: sequencer.c:1614 sequencer.c:2188
 msgid "no cherry-pick or revert in progress"
 msgstr "빼오기(cherry-pick) 또는 되돌리기(revert)가 진행 중이지 않습니다"
 
-#: sequencer.c:1598
+#: sequencer.c:1616
 msgid "cannot resolve HEAD"
 msgstr "HEAD를 구해 올 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:1600 sequencer.c:1634
+#: sequencer.c:1618 sequencer.c:1652
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr "새로 만들고 있는 브랜치에서 중지할 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:1620 builtin/grep.c:904
+#: sequencer.c:1638 builtin/grep.c:929
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "'%s'을(를) 열 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:1622
+#: sequencer.c:1640
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s': %s"
 msgstr "'%s'을(를) 읽을 수 없습니다: %s"
 
-#: sequencer.c:1623
+#: sequencer.c:1641
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "예상치 못하게 파일이 끝났습니다"
 
-#: sequencer.c:1629
+#: sequencer.c:1647
 #, c-format
 msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
 msgstr "빼오기 전에 저장한 HEAD 파일이('%s') 손상되었습니다"
 
-#: sequencer.c:1640
+#: sequencer.c:1658
 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
 msgstr "HEAD를 옮긴 것 같습니다. 되돌리지 않습니다. HEAD를 확인하십시오!"
 
-#: sequencer.c:1777 sequencer.c:2049
+#: sequencer.c:1795 sequencer.c:2086
 msgid "cannot read HEAD"
 msgstr "HEAD를 읽을 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:1817 builtin/difftool.c:574
+#: sequencer.c:1835 builtin/difftool.c:633
 #, c-format
 msgid "could not copy '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s'에서 '%s'(으)로 복사할 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:1833
+#: sequencer.c:1851
 msgid "could not read index"
 msgstr "인덱스를 읽을 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:1838
+#: sequencer.c:1856
 #, c-format
 msgid ""
 "execution failed: %s\n"
@@ -3034,11 +3312,11 @@ msgstr ""
 "  git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: sequencer.c:1844
+#: sequencer.c:1862
 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
 msgstr "그리고 인덱스 그리고/또는 작업 폴더에 변경 사항이 있습니다\n"
 
-#: sequencer.c:1850
+#: sequencer.c:1868
 #, c-format
 msgid ""
 "execution succeeded: %s\n"
@@ -3055,17 +3333,17 @@ msgstr ""
 "  git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: sequencer.c:1905 git-rebase.sh:168
+#: sequencer.c:1925
 #, c-format
-msgid "Applied autostash."
-msgstr "자동스태시 적용."
+msgid "Applied autostash.\n"
+msgstr "자동 스태시 적용.\n"
 
-#: sequencer.c:1917
+#: sequencer.c:1937
 #, c-format
 msgid "cannot store %s"
 msgstr "%s을(를) 저장할 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:1919 git-rebase.sh:172
+#: sequencer.c:1940 git-rebase.sh:173
 #, c-format
 msgid ""
 "Applying autostash resulted in conflicts.\n"
@@ -3076,57 +3354,57 @@ msgstr ""
 "변경 사항은 스태시 안에 안전하게 들어 있습니다.\n"
 "언제든지 \"git stash pop\" 또는 \"git stash drop\"을 실행할 수 있습니다.\n"
 
-#: sequencer.c:2000
+#: sequencer.c:2022
 #, c-format
-msgid "stopped at %s... %.*s"
-msgstr "%s...%.*s 위치에서 멈췄습니다"
+msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
+msgstr "%s...  %.*s 위치에서 멈췄습니다\n"
 
-#: sequencer.c:2027
+#: sequencer.c:2064
 #, c-format
 msgid "unknown command %d"
 msgstr "알 수 없는 명령 %d"
 
-#: sequencer.c:2057
+#: sequencer.c:2094
 msgid "could not read orig-head"
 msgstr "orig-head를 읽을 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:2061
+#: sequencer.c:2099
 msgid "could not read 'onto'"
 msgstr "'onto'를 읽을 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:2068
+#: sequencer.c:2106
 #, c-format
 msgid "could not update %s"
 msgstr "%s을(를) 업데이트할 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:2075
+#: sequencer.c:2113
 #, c-format
 msgid "could not update HEAD to %s"
 msgstr "HEAD를 %s 위치로 업데이트할 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:2159
+#: sequencer.c:2197
 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
 msgstr "리베이스할 수 없습니다: 스테이징하지 않은 변경 사항이 있습니다."
 
-#: sequencer.c:2164
+#: sequencer.c:2202
 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
 msgstr "CHERRY_PICK_HEAD를 제거할 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:2173
+#: sequencer.c:2211
 msgid "cannot amend non-existing commit"
 msgstr "없는 커밋을 수정할 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:2175
+#: sequencer.c:2213
 #, c-format
 msgid "invalid file: '%s'"
 msgstr "잘못된 키: '%s'"
 
-#: sequencer.c:2177
+#: sequencer.c:2215
 #, c-format
 msgid "invalid contents: '%s'"
 msgstr "잘못된 내용: '%s'"
 
-#: sequencer.c:2180
+#: sequencer.c:2218
 msgid ""
 "\n"
 "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -3136,25 +3414,25 @@ msgstr ""
 "작업 폴더에 커밋하지 않은 변경 사항이 있습니다. 이 사항을 먼저\n"
 "커밋하고 'git rebase --continue' 명령을 다시 실행하십시오."
 
-#: sequencer.c:2190
+#: sequencer.c:2228
 msgid "could not commit staged changes."
 msgstr "스테이징한 변경 사항을 커밋할 수 없습니다."
 
-#: sequencer.c:2270
+#: sequencer.c:2308
 #, c-format
 msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
 msgstr "%s: %s 커밋을 빼올 수 없습니다"
 
-#: sequencer.c:2274
+#: sequencer.c:2312
 #, c-format
 msgid "%s: bad revision"
 msgstr "%s: 잘못된 리비전"
 
-#: sequencer.c:2307
+#: sequencer.c:2345
 msgid "can't revert as initial commit"
 msgstr "최초의 커밋으로 되돌릴 수 없습니다"
 
-#: setup.c:160
+#: setup.c:171
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: no such path in the working tree.\n"
@@ -3163,7 +3441,7 @@ msgstr ""
 "%s: 작업 폴더에 그런 경로가 없습니다.\n"
 "로컬에 없는 경로를 지정하려면 'git <명령> -- <경로>...' 식으로 사용하십시오."
 
-#: setup.c:173
+#: setup.c:184
 #, c-format
 msgid ""
 "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -3174,7 +3452,7 @@ msgstr ""
 "경로와 리비전을 구분하려면 다음과 같이 '--'를 사용하십시오:\n"
 "'git <명령> [<리비전>...] -- [<파일>...]'"
 
-#: setup.c:223
+#: setup.c:252
 #, c-format
 msgid ""
 "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -3185,29 +3463,34 @@ msgstr ""
 "경로와 리비전을 구분하려면 다음과 같이 '--'를 사용하십시오:\n"
 "'git <명령> [<리비전>...] -- [<파일>...]'"
 
-#: setup.c:470
+#: setup.c:504
 #, c-format
 msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
 msgstr "깃 저장소 버전 <= %d 버전을 기대하지만, %d 버전이 발견되었습니다"
 
-#: setup.c:478
+#: setup.c:512
 msgid "unknown repository extensions found:"
 msgstr "알 수 없는 저장소 확장이 있습니다:"
 
-#: setup.c:768
+#: setup.c:810
 #, c-format
 msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s"
 msgstr "(현재 폴더 또는 상위 폴더가) 깃 저장소가 아닙니다: %s"
 
-#: setup.c:770 setup.c:922 builtin/index-pack.c:1643
+#: setup.c:812 builtin/index-pack.c:1652
 msgid "Cannot come back to cwd"
 msgstr "현재 디렉터리로 돌아올 수 없습니다"
 
-#: setup.c:852
+#: setup.c:1050
 msgid "Unable to read current working directory"
 msgstr "현재 작업 디렉터리를 읽을 수 없습니다"
 
-#: setup.c:927
+#: setup.c:1062 setup.c:1068
+#, c-format
+msgid "Cannot change to '%s'"
+msgstr "'%s' 위치로 이동할 수 없습니다"
+
+#: setup.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -3217,12 +3500,7 @@ msgstr ""
 "파일 시스템 경계에서 중지합니다. (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM 설정되지 않"
 "음)"
 
-#: setup.c:934
-#, c-format
-msgid "Cannot change to '%s/..'"
-msgstr "'%s/..' 위치로 이동할 수 없습니다"
-
-#: setup.c:996
+#: setup.c:1173
 #, c-format
 msgid ""
 "Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -3231,56 +3509,56 @@ msgstr ""
 "core.sharedRepository 파일모드 값에 (0%.3o) 문제가 있습니다.\n"
 "파일의 소유자에 읽기와 쓰기 권한이 있어야 합니다."
 
-#: sha1_file.c:490
+#: sha1_file.c:560
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not exist"
 msgstr "'%s' 경로가 없습니다"
 
-#: sha1_file.c:516
+#: sha1_file.c:586
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
 msgstr ""
 "레퍼런스 '%s' 저장소를 연결된 체크아웃으로 쓰기는 아직 지원하지 않습니다."
 
-#: sha1_file.c:522
+#: sha1_file.c:592
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
 msgstr "레퍼런스 '%s' 저장소가 로컬 저장소가 아닙니다."
 
-#: sha1_file.c:528
+#: sha1_file.c:598
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is shallow"
 msgstr "레퍼런스 '%s' 저장소가 얕은 저장소입니다"
 
-#: sha1_file.c:536
+#: sha1_file.c:606
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is grafted"
 msgstr "레퍼런스 '%s' 저장소가 붙어 있는 저장소입니다"
 
-#: sha1_file.c:1176
+#: sha1_file.c:1245
 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
 msgstr "오프셋이 묶음 파일 앞입니다 (망가진 .idx?)"
 
-#: sha1_file.c:2637
+#: sha1_file.c:2729
 #, c-format
 msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
 msgstr "오프셋이 %s의 묶음 인덱스 시작보다 앞입니다 (망가진 인덱스?)"
 
-#: sha1_file.c:2641
+#: sha1_file.c:2733
 #, c-format
 msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
 msgstr "오프셋이 %s의 묶음 인덱스 끝보다 뒤입니다 (망가진 인덱스?)"
 
-#: sha1_name.c:407
+#: sha1_name.c:419
 #, c-format
 msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
 msgstr "짧은 SHA1 %s은(는) 여럿에 대응됩니다"
 
-#: sha1_name.c:418
+#: sha1_name.c:430
 msgid "The candidates are:"
 msgstr "후보는 다음과 같습니다:"
 
-#: sha1_name.c:578
+#: sha1_name.c:589
 msgid ""
 "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
 "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
@@ -3302,62 +3580,84 @@ msgstr ""
 "확인해 보시고 잘못 만들어진 것이면 지우십시오. 이 메시지를 보고 싶지\n"
 "않으면 \"git config advice.objectNameWarning false\" 명령을 사용하십시오."
 
-#: submodule.c:65 submodule.c:99
+#: submodule.c:70 submodule.c:104
 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
 msgstr ""
 "병합하지 않은 .gitmodules를 바꿀 수 없습니다. 병합 충돌을 먼저 해결하십시오"
 
-#: submodule.c:69 submodule.c:103
+#: submodule.c:74 submodule.c:108
 #, c-format
 msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
 msgstr "경로가 %s일 때 .gitmodules의 섹션을 찾을 수 없습니다"
 
-#: submodule.c:77
+#: submodule.c:82
 #, c-format
 msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
 msgstr ".gitmodules 항목 %s을(를) 업데이트할 수 없습니다"
 
-#: submodule.c:110
+#: submodule.c:115
 #, c-format
 msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
 msgstr "%s에 대한 .gitmodules 항목을 제거할 수 없습니다"
 
-#: submodule.c:121
+#: submodule.c:126
 msgid "staging updated .gitmodules failed"
 msgstr "업데이트한 .gitmodules를 커밋할 사항으로 표시하는데 실패"
 
-#: submodule.c:159
+#: submodule.c:165
 msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs"
 msgstr "submodule.fetchJobs 값에 음수를 쓸 수 없습니다"
 
-#: submodule.c:1184
+#: submodule.c:376
+#, c-format
+msgid "in unpopulated submodule '%s'"
+msgstr "내용이 없는 하위 모듈 '%s'에서"
+
+#: submodule.c:407
+#, c-format
+msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "경로명세 '%s'은(는) ''%.*s' 하위 모듈 안에 있습니다"
+
+#: submodule.c:1337
+#, c-format
+msgid "'%s' not recognized as a git repository"
+msgstr "'%s'은(는) 깃 저장소로 인식되지 않습니다"
+
+#: submodule.c:1475
+#, c-format
+msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "하위 모듈 '%s'에서 'git status'를 시작할 수 없습니다"
+
+#: submodule.c:1488
 #, c-format
-msgid "could not start 'git status in submodule '%s'"
-msgstr "서브모듈 '%s'에서 'git status'를 시작할 수 없습니다"
+msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "하위 모듈 '%s'에서 'git status'를 실행할 수 없습니다"
 
-#: submodule.c:1197
+#: submodule.c:1581
 #, c-format
-msgid "could not run 'git status in submodule '%s'"
-msgstr "서브모듈 '%s'에서 'git status'를 실행할 수 없습니다"
+msgid "submodule '%s' has dirty index"
+msgstr "'%s' 하위 모듈에 변경된 인덱스가 있습니다"
 
-#: submodule.c:1398
+#: submodule.c:1845
 #, c-format
 msgid ""
 "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
-msgstr "여러 개의 작업 폴더가 있는 하위 모듈 '%s'에 대해 relocate_gitdir은 지원하지 않습니다"
+msgstr ""
+"여러 개의 작업 폴더가 있는 하위 모듈 '%s'에 대해 relocate_gitdir은 지원하지 "
+"않습니다"
 
-#: submodule.c:1410 submodule.c:1471
+#: submodule.c:1857 submodule.c:1913
 #, c-format
 msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
 msgstr "하위 모듈 '%s'의 이름을 찾아볼 수 없습니다"
 
-#: submodule.c:1414 submodule.c:1474 builtin/submodule--helper.c:640
-#: builtin/submodule--helper.c:650
+#: submodule.c:1861 builtin/submodule--helper.c:678
+#: builtin/submodule--helper.c:688
 #, c-format
 msgid "could not create directory '%s'"
 msgstr "'%s' 디렉터리를 만들 수 없습니다"
 
-#: submodule.c:1420
+#: submodule.c:1864
 #, c-format
 msgid ""
 "Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -3368,81 +3668,94 @@ msgstr ""
 "'%s'에서\n"
 "'%s'(으)로\n"
 
-#: submodule.c:1512
+#: submodule.c:1948
 #, c-format
 msgid "could not recurse into submodule '%s'"
 msgstr "재귀적으로 '%s' 하위 모듈에 들어갈 수 없습니다"
 
-#: submodule-config.c:360
+#: submodule.c:1992
+msgid "could not start ls-files in .."
+msgstr "'..' 안에서 ls-files를 시작할 수 없습니다"
+
+#: submodule.c:2012
+msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
+msgstr "버그: 리턴된 경로 문자열이 현재 디렉터리와 맞지 않습니다?"
+
+#: submodule.c:2031
+#, c-format
+msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
+msgstr "ls-tree가 예상치 못한 코드 %d번을 리턴했습니다"
+
+#: submodule-config.c:420
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s"
 msgstr "%s의 값이 올바르지 않습니다"
 
-#: trailer.c:240
+#: trailer.c:241
 #, c-format
 msgid "running trailer command '%s' failed"
 msgstr "트레일러 명령 '%s' 실행 실패"
 
-#: trailer.c:473 trailer.c:477 trailer.c:481 trailer.c:535 trailer.c:539
-#: trailer.c:543
+#: trailer.c:474 trailer.c:478 trailer.c:482 trailer.c:536 trailer.c:540
+#: trailer.c:544
 #, c-format
 msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
 msgstr "알 수 없는 값 '%s', 키 '%s'"
 
-#: trailer.c:525 trailer.c:530 builtin/remote.c:289
+#: trailer.c:526 trailer.c:531 builtin/remote.c:290
 #, c-format
 msgid "more than one %s"
 msgstr "%s이(가) 여러개입니다"
 
-#: trailer.c:702
+#: trailer.c:703
 #, c-format
 msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
 msgstr "트레일러 '%.*s'에서 빈 트레일러 토큰"
 
-#: trailer.c:722
+#: trailer.c:723
 #, c-format
 msgid "could not read input file '%s'"
 msgstr "'%s' 입력 파일을 읽을 수 없습니다"
 
-#: trailer.c:725
+#: trailer.c:726
 msgid "could not read from stdin"
 msgstr "표준 입력에서 읽을 수 없습니다"
 
-#: trailer.c:949 builtin/am.c:44
+#: trailer.c:950 builtin/am.c:45
 #, c-format
 msgid "could not stat %s"
 msgstr "%s에 대해 stat()할 수 없습니다"
 
-#: trailer.c:951
+#: trailer.c:952
 #, c-format
 msgid "file %s is not a regular file"
 msgstr "'%s' 파일이 일반 파일이 아닙니다"
 
-#: trailer.c:953
+#: trailer.c:954
 #, c-format
 msgid "file %s is not writable by user"
 msgstr "사용자가 %s 파일에 쓸 수 없습니다"
 
-#: trailer.c:965
+#: trailer.c:966
 msgid "could not open temporary file"
 msgstr "임시 파일을 열 수 없습니다: %s"
 
-#: trailer.c:1001
+#: trailer.c:1002
 #, c-format
 msgid "could not rename temporary file to %s"
 msgstr "임시 파일 이름을 '%s'(으)로 바꿀 수 없습니다"
 
-#: transport.c:62
+#: transport.c:63
 #, c-format
 msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
 msgstr "'%1$s'의 업스트림을 '%3$s'의 '%2$s'(으)로 설정합니다\n"
 
-#: transport.c:151
+#: transport.c:152
 #, c-format
 msgid "transport: invalid depth option '%s'"
 msgstr "transport: 잘못된 깊이 옵션: %s"
 
-#: transport.c:885
+#: transport.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "The following submodule paths contain changes that can\n"
@@ -3451,7 +3764,7 @@ msgstr ""
 "다음 하위 모듈 경로에 리모트 어디에도 없는\n"
 "변경 사항이 있습니다:\n"
 
-#: transport.c:889
+#: transport.c:894
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3478,11 +3791,11 @@ msgstr ""
 "명령을 시도해 보십시오\n"
 "\n"
 
-#: transport.c:897
+#: transport.c:902
 msgid "Aborting."
 msgstr "중지함."
 
-#: transport-helper.c:1075
+#: transport-helper.c:1071
 #, c-format
 msgid "Could not read ref %s"
 msgstr "%s 레퍼런스를 읽을 수 없습니다"
@@ -3503,7 +3816,7 @@ msgstr "트리 엔트리에 빈 파일 이름"
 msgid "too-short tree file"
 msgstr "너무 짧은 트리 파일"
 
-#: unpack-trees.c:99
+#: unpack-trees.c:105
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -3512,7 +3825,7 @@ msgstr ""
 "다음 파일의 로컬 변경 사항을 체크아웃 때문에 덮어 쓰게 됩니다:\n"
 "%%s브랜치를 전환하기 전에 변경 사항을 커밋하거나 스태시하십시오."
 
-#: unpack-trees.c:101
+#: unpack-trees.c:107
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -3521,7 +3834,7 @@ msgstr ""
 "다음 파일의 로컬 변경 사항을 체크아웃 때문에 덮어 쓰게 됩니다:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:104
+#: unpack-trees.c:110
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -3530,14 +3843,14 @@ msgstr ""
 "다음 파일의 로컬 변경 사항을 병합 때문에 덮어 쓰게 됩니다:\n"
 "%%s병합하기 전에 변경 사항을 커밋하거나 스태시하십시오."
 
-#: unpack-trees.c:106
+#: unpack-trees.c:112
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
 "%%s"
 msgstr "다음 파일의 로컬 변경 사항을 병합 때문에 덮어 쓰게 됩니다."
 
-#: unpack-trees.c:109
+#: unpack-trees.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -3546,7 +3859,7 @@ msgstr ""
 "다음 파일의 로컬 변경 사항을 %s 때문에 덮어 쓰게 됩니다:\n"
 "%%s%s 전에 변경 사항을 커밋하거나 스태시하십시오."
 
-#: unpack-trees.c:111
+#: unpack-trees.c:117
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -3555,7 +3868,7 @@ msgstr ""
 "다음 파일의 로컬 변경 사항을 %s 때문에 덮어 쓰게 됩니다:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:116
+#: unpack-trees.c:122
 #, c-format
 msgid ""
 "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
@@ -3564,7 +3877,7 @@ msgstr ""
 "다음 디렉터리를 업데이트하면 그 안의 추적하지 않는 파일을 잃어버립니다:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:120
+#: unpack-trees.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -3573,7 +3886,7 @@ msgstr ""
 "체크아웃 때문에 추적하지 않는 다음 작업 폴더의 파일이 제거됩니다:\n"
 "%%s브랜치를 전환하기 전에 이 파일을 옮기거나 제거하십시오."
 
-#: unpack-trees.c:122
+#: unpack-trees.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -3582,7 +3895,7 @@ msgstr ""
 "체크아웃 때문에 추적하지 않는 다음 작업 폴더 파일이 제거됩니다:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:125
+#: unpack-trees.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -3591,7 +3904,7 @@ msgstr ""
 "병합 때문에 추적하지 않는 다음 작업 폴더의 파일이 제거됩니다:\n"
 "%%s병합하기 전에 이 파일을 옮기거나 제거하십시오."
 
-#: unpack-trees.c:127
+#: unpack-trees.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -3600,7 +3913,7 @@ msgstr ""
 "병합 때문에 추적하지 않는 다음 작업 폴더 파일이 제거됩니다:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:130
+#: unpack-trees.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -3609,7 +3922,7 @@ msgstr ""
 "%s 때문에 추적하지 않는 다음 작업 폴더의 파일이 제거됩니다:\n"
 "%%s%s 하기 전에 이 파일을 옮기거나 제거하십시오."
 
-#: unpack-trees.c:132
+#: unpack-trees.c:138
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -3618,7 +3931,7 @@ msgstr ""
 "%s 때문에 추적하지 않는 다음 작업 폴더 파일이 제거됩니다:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:137
+#: unpack-trees.c:143
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -3628,7 +3941,7 @@ msgstr ""
 "체크아웃 때문에 추적하지 않는 다음 작업 폴더의 파일을 덮어씁니다:\n"
 "%%s브랜치를 전환하기 전에 이 파일을 옮기거나 제거하십시오."
 
-#: unpack-trees.c:139
+#: unpack-trees.c:145
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -3638,7 +3951,7 @@ msgstr ""
 "체크아웃 때문에 추적하지 않는 다음 작업 폴더 파일을 덮어씁니다:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:142
+#: unpack-trees.c:148
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -3647,7 +3960,7 @@ msgstr ""
 "병합 때문에 추적하지 않는 다음 작업 폴더의 파일을 덮어씁니다:\n"
 "%%s병합하기 전에 이 파일을 옮기거나 제거하십시오."
 
-#: unpack-trees.c:144
+#: unpack-trees.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -3656,7 +3969,7 @@ msgstr ""
 "병합 때문에 추적하지 않는 다음 작업 폴더 파일을 덮어씁니다:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:147
+#: unpack-trees.c:153
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -3665,7 +3978,7 @@ msgstr ""
 "%s 때문에 추적하지 않는 다음 작업 폴더의 파일을 덮어씁니다:\n"
 "%%s%s 하기 전에 이 파일을 옮기거나 제거하십시오."
 
-#: unpack-trees.c:149
+#: unpack-trees.c:155
 #, c-format
 msgid ""
 "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -3674,12 +3987,12 @@ msgstr ""
 "%s 때문에 추적하지 않는 다음 작업 폴더 파일을 덮어씁니다:\n"
 "%%s"
 
-#: unpack-trees.c:156
+#: unpack-trees.c:162
 #, c-format
 msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'.  Cannot bind."
 msgstr "'%s' 항목이 '%s'와(과) 겹칩니다.  묶을 수 없습니다."
 
-#: unpack-trees.c:159
+#: unpack-trees.c:165
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n"
@@ -3689,7 +4002,7 @@ msgstr ""
 "았습니다:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:161
+#: unpack-trees.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
@@ -3700,7 +4013,7 @@ msgstr ""
 "다:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:163
+#: unpack-trees.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "The following working tree files would be removed by sparse checkout "
@@ -3711,225 +4024,244 @@ msgstr ""
 "다:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:240
+#: unpack-trees.c:171
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update submodule:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"하위 모듈을  업데이트할 수 없습니다:\n"
+"%s"
+
+#: unpack-trees.c:248
 #, c-format
 msgid "Aborting\n"
 msgstr "중지함\n"
 
-#: unpack-trees.c:270
+#: unpack-trees.c:277
+#, c-format
+msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'"
+msgstr "하위 모듈 업데이트 전략이 '%s' 하위 모듈에서 지원하지 않습니다"
+
+#: unpack-trees.c:346
 msgid "Checking out files"
 msgstr "파일을 가져옵니다"
 
-#: urlmatch.c:120
+#: urlmatch.c:163
 msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
 msgstr "URL 스킴 이름이 잘못되었거나 '://'가 뒤에 붙지 않았습니다"
 
-#: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356
+#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
 #, c-format
 msgid "invalid %XX escape sequence"
 msgstr "잘못된 %XX 이스케이프 시퀀스"
 
-#: urlmatch.c:172
+#: urlmatch.c:215
 msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
 msgstr "호스트가 없고 스킴이 'file:'이 아닙니다"
 
-#: urlmatch.c:189
+#: urlmatch.c:232
 msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
 msgstr "'file:' URL에는 포트 번호를 쓸 수 없습니다"
 
-#: urlmatch.c:199
+#: urlmatch.c:247
 msgid "invalid characters in host name"
 msgstr "호스트 이름에 잘못된 문자"
 
-#: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255
+#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
 msgid "invalid port number"
 msgstr "잘못된 포트 번호"
 
-#: urlmatch.c:322
+#: urlmatch.c:371
 msgid "invalid '..' path segment"
 msgstr "경로에서 잘못된 '..' 부분"
 
-#: worktree.c:282
+#: worktree.c:245
 #, c-format
 msgid "failed to read '%s'"
 msgstr "'%s'을(를) 읽는데 실패했습니다"
 
-#: wrapper.c:222 wrapper.c:392
+#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading and writing"
 msgstr "읽기와 쓰기용으로 '%s'을(를) 열 수 없습니다"
 
-#: wrapper.c:224 wrapper.c:394 builtin/am.c:766
+#: wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:766
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for writing"
 msgstr "'%s'을(를) 쓰기용으로 열 수 없습니다"
 
-#: wrapper.c:226 wrapper.c:396 builtin/am.c:320 builtin/am.c:759
-#: builtin/am.c:847 builtin/commit.c:1700 builtin/merge.c:1033
-#: builtin/pull.c:341
+#: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:319 builtin/am.c:757
+#: builtin/am.c:849 builtin/merge.c:1014
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
 msgstr "'%s'을(를) 읽기용으로 열 수 없습니다"
 
-#: wrapper.c:605 wrapper.c:626
+#: wrapper.c:424 wrapper.c:624
 #, c-format
 msgid "unable to access '%s'"
 msgstr "'%s'에 접근할 수 없습니다"
 
-#: wrapper.c:634
+#: wrapper.c:632
 msgid "unable to get current working directory"
 msgstr "현재 작업 디렉터리를 가져올 수 없습니다"
 
-#: wrapper.c:658
+#: wrapper.c:656
 #, c-format
 msgid "could not write to %s"
 msgstr "%s에 쓸 수 없습니다"
 
-#: wrapper.c:660
+#: wrapper.c:658
 #, c-format
 msgid "could not close %s"
 msgstr "%s을(를) 닫을 수 없습니다"
 
-#: wt-status.c:151
+#: wt-status.c:152
 msgid "Unmerged paths:"
 msgstr "병합하지 않은 경로:"
 
-#: wt-status.c:178 wt-status.c:205
+#: wt-status.c:179 wt-status.c:206
 #, c-format
 msgid "  (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
 msgstr "  (스테이지 해제하려면 \"git reset %s <파일>...\"을 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:180 wt-status.c:207
+#: wt-status.c:181 wt-status.c:208
 msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
 msgstr "  (스테이지 해제하려면 \"git rm --cached <파일>...\"을 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:184
+#: wt-status.c:185
 msgid "  (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
 msgstr "  (해결했다고 표시하려면 \"git add <파일>...\"을 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:186 wt-status.c:190
+#: wt-status.c:187 wt-status.c:191
 msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
 msgstr ""
 "  (해결했다고 표시하려면 알맞게 \"git add/rm <파일>...\"을 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:188
+#: wt-status.c:189
 msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
 msgstr "  (해결했다고 표시하려면 \"git rm <파일>...\"을 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:199 wt-status.c:945
+#: wt-status.c:200 wt-status.c:981
 msgid "Changes to be committed:"
 msgstr "커밋할 변경 사항:"
 
-#: wt-status.c:217 wt-status.c:954
+#: wt-status.c:218 wt-status.c:990
 msgid "Changes not staged for commit:"
 msgstr "커밋하도록 정하지 않은 변경 사항:"
 
-#: wt-status.c:221
+#: wt-status.c:222
 msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
 msgstr "  (무엇을 커밋할지 바꾸려면 \"git add <파일>...\"을 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:223
+#: wt-status.c:224
 msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
 msgstr "  (무엇을 커밋할지 바꾸려면 \"git add/rm <파일>...\"을 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:224
+#: wt-status.c:225
 msgid ""
 "  (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
 msgstr ""
 "  (작업 폴더의 변경 사항을 버리려면 \"git checkout -- <파일>...\"을 사용하십"
 "시오)"
 
-#: wt-status.c:226
+#: wt-status.c:227
 msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
 msgstr ""
 "  (하위 모듈의 추적되지 않는 파일이나 수정된 내용을 커밋하거나 버리십시오)"
 
-#: wt-status.c:238
+#: wt-status.c:239
 #, c-format
 msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
 msgstr "  (커밋할 사항에 포함하려면 \"git %s <파일>...\"을 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:253
+#: wt-status.c:254
 msgid "both deleted:"
 msgstr "양쪽에서 삭제:"
 
-#: wt-status.c:255
+#: wt-status.c:256
 msgid "added by us:"
 msgstr "이 쪽에서 추가:"
 
-#: wt-status.c:257
+#: wt-status.c:258
 msgid "deleted by them:"
 msgstr "저 쪽에서 삭제:"
 
-#: wt-status.c:259
+#: wt-status.c:260
 msgid "added by them:"
 msgstr "저 쪽에서 추가:"
 
-#: wt-status.c:261
+#: wt-status.c:262
 msgid "deleted by us:"
 msgstr "이 쪽에서 삭제:"
 
-#: wt-status.c:263
+#: wt-status.c:264
 msgid "both added:"
 msgstr "양쪽에서 추가:"
 
-#: wt-status.c:265
+#: wt-status.c:266
 msgid "both modified:"
 msgstr "양쪽에서 수정:"
 
-#: wt-status.c:275
+#: wt-status.c:276
 msgid "new file:"
 msgstr "새 파일:"
 
-#: wt-status.c:277
+#: wt-status.c:278
 msgid "copied:"
 msgstr "복사함:"
 
-#: wt-status.c:279
+#: wt-status.c:280
 msgid "deleted:"
 msgstr "삭제함:"
 
-#: wt-status.c:281
+#: wt-status.c:282
 msgid "modified:"
 msgstr "수정함:"
 
-#: wt-status.c:283
+#: wt-status.c:284
 msgid "renamed:"
 msgstr "이름 바꿈:"
 
-#: wt-status.c:285
+#: wt-status.c:286
 msgid "typechange:"
 msgstr "종류 바뀜:"
 
-#: wt-status.c:287
+#: wt-status.c:288
 msgid "unknown:"
 msgstr "알 수 없음:"
 
-#: wt-status.c:289
+#: wt-status.c:290
 msgid "unmerged:"
 msgstr "병합하지 않음:"
 
-#: wt-status.c:371
+#: wt-status.c:372
 msgid "new commits, "
 msgstr "새 커밋, "
 
-#: wt-status.c:373
+#: wt-status.c:374
 msgid "modified content, "
 msgstr "수정한 내용, "
 
-#: wt-status.c:375
+#: wt-status.c:376
 msgid "untracked content, "
 msgstr "추적하지 않은 내용, "
 
-#: wt-status.c:818
+#: wt-status.c:821
+#, c-format
+msgid "Your stash currently has %d entry"
+msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
+msgstr[0] "현재 스태시에 %d개 항목이 있습니다"
+
+#: wt-status.c:853
 msgid "Submodules changed but not updated:"
 msgstr "변경되었지만 업데이트하지 않은 하위 모듈:"
 
-#: wt-status.c:820
+#: wt-status.c:855
 msgid "Submodule changes to be committed:"
 msgstr "커밋할 하위 모듈의 변경 사항:"
 
-#: wt-status.c:901
+#: wt-status.c:937
 msgid ""
 "Do not touch the line above.\n"
 "Everything below will be removed."
@@ -3937,223 +4269,227 @@ msgstr ""
 "위의 줄을 바꾸지 마십시오.\n"
 "아래 있는 내용은 모두 제거됩니다."
 
-#: wt-status.c:1013
+#: wt-status.c:1049
 msgid "You have unmerged paths."
 msgstr "병합하지 않은 경로가 있습니다."
 
-#: wt-status.c:1016
+#: wt-status.c:1052
 msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
 msgstr "  (충돌을 바로잡고 \"git commit\"을 실행하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1018
+#: wt-status.c:1054
 msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
 msgstr "  (병합을 중단하려면 \"git merge --abort\"를 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1023
+#: wt-status.c:1059
 msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
 msgstr "모든 충돌을 바로잡았지만 아직 병합하는 중입니다."
 
-#: wt-status.c:1026
+#: wt-status.c:1062
 msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
 msgstr "  (병합을 마무리하려면 \"git commit\"을 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1036
+#: wt-status.c:1072
 msgid "You are in the middle of an am session."
 msgstr "am 세션 중간에 있습니다."
 
-#: wt-status.c:1039
+#: wt-status.c:1075
 msgid "The current patch is empty."
 msgstr "현재 패치가 비어 있습니다."
 
-#: wt-status.c:1043
+#: wt-status.c:1079
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
 msgstr "  (충돌을 바로잡은 다음 \"git am --continue\"를 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1045
+#: wt-status.c:1081
 msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (이 패치를 건너 뛰려면 \"git am --skip\"을 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1047
+#: wt-status.c:1083
 msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
 msgstr "  (원본 브랜치를 복구하려면 \"git am --abort\"를 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1176
+#: wt-status.c:1214
 msgid "git-rebase-todo is missing."
 msgstr "git-rebase-todo가 없습니다."
 
-#: wt-status.c:1178
+#: wt-status.c:1216
 msgid "No commands done."
 msgstr "완료한 명령 없음."
 
-#: wt-status.c:1181
+#: wt-status.c:1219
 #, c-format
 msgid "Last command done (%d command done):"
 msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
 msgstr[0] "최근 완료한 명령 (%d개 명령 완료):"
 
-#: wt-status.c:1192
+#: wt-status.c:1230
 #, c-format
 msgid "  (see more in file %s)"
 msgstr "  (자세한 정보는 %s 파일 참고)"
 
-#: wt-status.c:1197
+#: wt-status.c:1235
 msgid "No commands remaining."
 msgstr "명령이 남아있지 않음."
 
-#: wt-status.c:1200
+#: wt-status.c:1238
 #, c-format
 msgid "Next command to do (%d remaining command):"
 msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
 msgstr[0] "다음에 할 명령 (%d개 명령 남음):"
 
-#: wt-status.c:1208
+#: wt-status.c:1246
 msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
 msgstr "  (보고 편집하려면 \"git rebase --edit-todo\"를 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1221
+#: wt-status.c:1259
 #, c-format
 msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "현재 '%s' 브랜치를 '%s' 위로 리베이스하는 중입니다."
 
-#: wt-status.c:1226
+#: wt-status.c:1264
 msgid "You are currently rebasing."
 msgstr "현재 리베이스하는 중입니다."
 
-#: wt-status.c:1240
+#: wt-status.c:1278
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (충돌을 바로잡고 \"git rebase --continue\"를 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1242
+#: wt-status.c:1280
 msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (이 패치를 건너뛰려면 \"git rebase --skip\"을 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1244
+#: wt-status.c:1282
 msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
 msgstr "  (원본 브랜치를 가져오려면 \"git rebase --abort\"를 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1250
+#: wt-status.c:1288
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
 msgstr ""
 "  (모든 충돌을 바로잡았습니다: \"git rebase --continue\"를 실행하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1254
+#: wt-status.c:1292
 #, c-format
 msgid ""
 "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "현재 '%s' 브랜치를 '%s' 위로 리베이스하는 중 커밋을 분리하는 중입니다."
 
-#: wt-status.c:1259
+#: wt-status.c:1297
 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
 msgstr "현재 리베이스하는 중 커밋을 분리하는 중입니다."
 
-#: wt-status.c:1262
+#: wt-status.c:1300
 msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (작업 폴더가 깨끗해지면, \"git rebase --continue\"를 실행하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1266
+#: wt-status.c:1304
 #, c-format
 msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "'%s' 브랜치를 '%s' 위로 리베이스하는 중 커밋을 편집하는 중입니다."
 
-#: wt-status.c:1271
+#: wt-status.c:1309
 msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
 msgstr "리베이스 중에 커밋을 편집하는 중입니다."
 
-#: wt-status.c:1274
+#: wt-status.c:1312
 msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
 msgstr "  (현재 커밋을 수정하려면 \"git commit --amend\"을 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1276
+#: wt-status.c:1314
 msgid ""
 "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
 msgstr "  (변경 사항에 만족할 때 \"git rebase --continue\"를 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1286
+#: wt-status.c:1324
 #, c-format
 msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
 msgstr "현재 %s 커밋을 뽑아 내고 있습니다."
 
-#: wt-status.c:1291
+#: wt-status.c:1329
 msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr "  (충돌을 바로잡고 \"git cherry-pick --continue\"를 실행하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1294
+#: wt-status.c:1332
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr ""
 "  (모든 충돌을 바로잡았습니다: \"git cherry-pick --continue\"를 실행하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1296
+#: wt-status.c:1334
 msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
 msgstr "  (뽑기 작업을 취소하려면 \"git cherry-pick --abort\"를 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1305
+#: wt-status.c:1343
 #, c-format
 msgid "You are currently reverting commit %s."
 msgstr "현재 %s 커밋을 되돌리는 중입니다."
 
-#: wt-status.c:1310
+#: wt-status.c:1348
 msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (충돌을 바로잡고 \"git revert --continue\"를 실행하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1313
+#: wt-status.c:1351
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
 msgstr ""
 "  (모든 충돌을 바로잡았습니다: \"git revert --continue\"를 실행하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1315
+#: wt-status.c:1353
 msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
 msgstr "  (되돌리기 작업을 취소하려면 \"git revert --abort\"를 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1326
+#: wt-status.c:1364
 #, c-format
 msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
 msgstr "'이등분하는 중입니다. '%s' 브랜치부터 시작."
 
-#: wt-status.c:1330
+#: wt-status.c:1368
 msgid "You are currently bisecting."
 msgstr "'이등분하는 중입니다."
 
-#: wt-status.c:1333
+#: wt-status.c:1371
 msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr "  (원래 브랜치로 돌아가려면 \"git bisect reset\"을 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1530
+#: wt-status.c:1568
 msgid "On branch "
 msgstr "현재 브랜치 "
 
-#: wt-status.c:1536
+#: wt-status.c:1574
 msgid "interactive rebase in progress; onto "
 msgstr "대화형 리베이스 진행 중. 갈 위치는 "
 
-#: wt-status.c:1538
+#: wt-status.c:1576
 msgid "rebase in progress; onto "
 msgstr "리베이스 진행 중. 갈 위치는 "
 
-#: wt-status.c:1543
+#: wt-status.c:1581
 msgid "HEAD detached at "
 msgstr "HEAD가 다음 위치에서 분리: "
 
-#: wt-status.c:1545
+#: wt-status.c:1583
 msgid "HEAD detached from "
 msgstr "HEAD가 다음으로부터 분리: "
 
-#: wt-status.c:1548
+#: wt-status.c:1586
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "현재 어떤 브랜치도 사용하지 않음."
 
-#: wt-status.c:1566
+#: wt-status.c:1606
 msgid "Initial commit"
 msgstr "최초 커밋"
 
-#: wt-status.c:1580
+#: wt-status.c:1607
+msgid "No commits yet"
+msgstr "아직 커밋이 없습니다"
+
+#: wt-status.c:1621
 msgid "Untracked files"
 msgstr "추적하지 않는 파일"
 
-#: wt-status.c:1582
+#: wt-status.c:1623
 msgid "Ignored files"
 msgstr "무시한 파일"
 
-#: wt-status.c:1586
+#: wt-status.c:1627
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -4164,20 +4500,20 @@ msgstr ""
 "'status -uno' 옵션을 쓰면 빨라질 수도 있지만, 새 파일을\n"
 "직접 찾아서 추가해야 합니다. ('git help status' 참고)"
 
-#: wt-status.c:1592
+#: wt-status.c:1633
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "추적하지 않는 파일을 보지 않습니다%s"
 
-#: wt-status.c:1594
+#: wt-status.c:1635
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr " (추적하지 않는 파일을 보려면 -u 옵션을 사용하십시오)"
 
-#: wt-status.c:1600
+#: wt-status.c:1641
 msgid "No changes"
 msgstr "변경 사항 없음"
 
-#: wt-status.c:1605
+#: wt-status.c:1646
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr ""
@@ -4185,12 +4521,12 @@ msgstr ""
 "\"를\n"
 "사용하십시오)\n"
 
-#: wt-status.c:1608
+#: wt-status.c:1649
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "커밋할 변경 사항을 추가하지 않았습니다\n"
 
-#: wt-status.c:1611
+#: wt-status.c:1652
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -4200,329 +4536,364 @@ msgstr ""
 "\"git\n"
 "add\"를 사용하십시오)\n"
 
-#: wt-status.c:1614
+#: wt-status.c:1655
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr "커밋할 사항을 추가하지 않았지만 추적하지 않는 파일이 있습니다\n"
 
-#: wt-status.c:1617
+#: wt-status.c:1658
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr ""
 "커밋할 사항 없음 (파일을 만들거나 복사하고 \"git add\"를 사용하면 추적합니"
 "다)\n"
 
-#: wt-status.c:1620 wt-status.c:1625
+#: wt-status.c:1661 wt-status.c:1666
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "커밋할 사항 없음\n"
 
-#: wt-status.c:1623
+#: wt-status.c:1664
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr ""
 "커밋할 사항 없음 (추적하지 않는 파일을 보려면 -u 옵션을 사용하십시오)\n"
 
-#: wt-status.c:1627
+#: wt-status.c:1668
 #, c-format
 msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
 msgstr "커밋할 사항 없음, 작업 폴더 깨끗함\n"
 
-#: wt-status.c:1734
-msgid "Initial commit on "
-msgstr "ìµ\9cì´\88 ì»¤ë°\8b, ë¸\8cë\9e\9cì¹\98"
+#: wt-status.c:1780
+msgid "No commits yet on "
+msgstr "ì\95\84ì§\81 ì»¤ë°\8bì\9d´ ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤, ì\9c\84ì¹\98: <"
 
-#: wt-status.c:1738
+#: wt-status.c:1784
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (브랜치 없음)"
 
-#: wt-status.c:1767
-msgid "gone"
-msgstr "없음"
-
-#: wt-status.c:1769 wt-status.c:1777
+#: wt-status.c:1813 wt-status.c:1821
 msgid "behind "
 msgstr "다음 뒤에: "
 
-#: wt-status.c:1772 wt-status.c:1775
+#: wt-status.c:1816 wt-status.c:1819
 msgid "ahead "
 msgstr "다음 앞에: "
 
 #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2277
+#: wt-status.c:2311
 #, c-format
 msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
 msgstr "%s 할 수 없습니다: 스테이징하지 않은 변경 사항이 있습니다."
 
-#: wt-status.c:2283
+#: wt-status.c:2317
 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
 msgstr "추가로, 인덱스에 커밋하지 않은 변경 사항이 있습니다."
 
-#: wt-status.c:2285
+#: wt-status.c:2319
 #, c-format
 msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr "%s 할 수 없습니다: 인덱스에 커밋하지 않은 변경 사항이 있습니다."
 
-#: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:414
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:436
 #, c-format
 msgid "failed to unlink '%s'"
 msgstr "'%s' 파일 삭제에 실패했습니다"
 
-#: builtin/add.c:22
+#: builtin/add.c:24
 msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
 msgstr "git add [<옵션>] [--] <경로명세>..."
 
-#: builtin/add.c:80
+#: builtin/add.c:82
 #, c-format
 msgid "unexpected diff status %c"
 msgstr "예상치 못한 diff 상태 %c"
 
-#: builtin/add.c:85 builtin/commit.c:291
+#: builtin/add.c:87 builtin/commit.c:292
 msgid "updating files failed"
 msgstr "파일 업데이트가 실패했습니다"
 
-#: builtin/add.c:95
+#: builtin/add.c:97
 #, c-format
 msgid "remove '%s'\n"
 msgstr "'%s' 제거\n"
 
-#: builtin/add.c:149
+#: builtin/add.c:151
 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
 msgstr "인덱스를 새로 고친 다음 커밋 표시하지 않은 변경 사항:"
 
-#: builtin/add.c:209 builtin/rev-parse.c:845
+#: builtin/add.c:211 builtin/rev-parse.c:873
 msgid "Could not read the index"
 msgstr "인덱스를 읽을 수 없습니다"
 
-#: builtin/add.c:220
+#: builtin/add.c:222
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
 msgstr "'%s' 파일을 쓰기용으로 열 수 없습니다."
 
-#: builtin/add.c:224
+#: builtin/add.c:226
 msgid "Could not write patch"
 msgstr "패치를 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/add.c:227
+#: builtin/add.c:229
 msgid "editing patch failed"
 msgstr "패치 편집에 실패했습니다"
 
-#: builtin/add.c:230
+#: builtin/add.c:232
 #, c-format
 msgid "Could not stat '%s'"
 msgstr "'%s'을(를) stat()할 수 없습니다"
 
-#: builtin/add.c:232
+#: builtin/add.c:234
 msgid "Empty patch. Aborted."
 msgstr "빈 패치. 중지."
 
-#: builtin/add.c:237
+#: builtin/add.c:239
 #, c-format
 msgid "Could not apply '%s'"
 msgstr "'%s'을(를) 적용할 수 없습니다"
 
-#: builtin/add.c:247
+#: builtin/add.c:249
 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
 msgstr "다음 경로는 .gitignore 파일 중 하나 때문에 무시합니다:\n"
 
-#: builtin/add.c:266 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:115 builtin/mv.c:123
-#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:198 builtin/push.c:524
-#: builtin/remote.c:1326 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:162
+#: builtin/add.c:269 builtin/clean.c:907 builtin/fetch.c:110 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:201 builtin/push.c:529
+#: builtin/remote.c:1332 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:164
 msgid "dry run"
 msgstr "가짜로 실행"
 
-#: builtin/add.c:269
+#: builtin/add.c:272
 msgid "interactive picking"
 msgstr "대화식으로 고릅니다"
 
-#: builtin/add.c:270 builtin/checkout.c:1159 builtin/reset.c:286
+#: builtin/add.c:273 builtin/checkout.c:1162 builtin/reset.c:299
 msgid "select hunks interactively"
 msgstr "대화식으로 변경된 부분을 선택합니다"
 
-#: builtin/add.c:271
+#: builtin/add.c:274
 msgid "edit current diff and apply"
 msgstr "현재 diff를 편집하고 적용합니다"
 
-#: builtin/add.c:272
+#: builtin/add.c:275
 msgid "allow adding otherwise ignored files"
 msgstr "무시하는 파일의 추가를 허용합니다"
 
-#: builtin/add.c:273
+#: builtin/add.c:276
 msgid "update tracked files"
 msgstr "추적되는 파일을 업데이트합니다"
 
-#: builtin/add.c:274
+#: builtin/add.c:277
 msgid "record only the fact that the path will be added later"
 msgstr "나중에 추가할 것이라는 사실만 기록합니다"
 
-#: builtin/add.c:275
+#: builtin/add.c:278
 msgid "add changes from all tracked and untracked files"
 msgstr "추적되고 추적되지 않는 모든 파일의 변경 사항을 추가합니다"
 
-#: builtin/add.c:278
+#: builtin/add.c:281
 msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
 msgstr "작업 폴더에서 제거한 경로를 무시합니다 (--no-all과 동일)"
 
-#: builtin/add.c:280
+#: builtin/add.c:283
 msgid "don't add, only refresh the index"
 msgstr "추가하지 않고 인덱스만 새로 고칩니다"
 
-#: builtin/add.c:281
+#: builtin/add.c:284
 msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
 msgstr "오류 때문에 추가할 수 없는 파일을 건너뜁니다"
 
-#: builtin/add.c:282
+#: builtin/add.c:285
 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
 msgstr "가짜로 실행했을 때 파일을 무시하는지 확인합니다"
 
-#: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:947
+#: builtin/add.c:286 builtin/update-index.c:952
 msgid "(+/-)x"
 msgstr "(+/-)x"
 
-#: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:948
+#: builtin/add.c:286 builtin/update-index.c:953
 msgid "override the executable bit of the listed files"
 msgstr "목록의 파일에서 실행 가능 비트를 바꿉니다"
 
-#: builtin/add.c:305
+#: builtin/add.c:288
+msgid "warn when adding an embedded repository"
+msgstr "내장 저장소를 추가할 때 경고를 표시합니다"
+
+#: builtin/add.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"You've added another git repository inside your current repository.\n"
+"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
+"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
+"If you meant to add a submodule, use:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
+"index with:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"See \"git help submodule\" for more information."
+msgstr ""
+"현재 저장소 안에 또 다른 깃 저장소를 추가했습니다. 외부 저장소를 복제해도\n"
+"내장된 저장소의 내용을 복제하진 않고 어떻게 내장된 저장소 내용을 얻을지 정보"
+"도\n"
+"없습니다. 하위 모듈을 추가하려면, 다음 명령을 사용하십시오:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"실수로 이 경로를 추가했다면 다음 명령으로 인덱스에서 제거할 수 있습니다:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"더 자세한 정보는 \"git help submodule\"을 참고하십시오."
+
+#: builtin/add.c:331
+#, c-format
+msgid "adding embedded git repository: %s"
+msgstr "내장 깃 저장소 추가: %s"
+
+#: builtin/add.c:349
 #, c-format
 msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
 msgstr "정말로 추가하려면 -f 옵션을 사용하십시오.\n"
 
-#: builtin/add.c:312
+#: builtin/add.c:357
 msgid "adding files failed"
 msgstr "파일 추가가 실패했습니다"
 
-#: builtin/add.c:348
+#: builtin/add.c:394
 msgid "-A and -u are mutually incompatible"
 msgstr "-A 및 -u 옵션은 서로 호환되지 않습니다"
 
-#: builtin/add.c:355
+#: builtin/add.c:401
 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
 msgstr ""
 "--ignore-missing 옵션은 --dry-run 옵션과 같이 사용할 경우에만 쓸 수 있습니다."
 
-#: builtin/add.c:359
+#: builtin/add.c:405
 #, c-format
 msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
 msgstr "--chmod 파라미터 '%s'은(는) -x 또는 +x 형식이어야 합니다"
 
-#: builtin/add.c:374
+#: builtin/add.c:420
 #, c-format
 msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
 msgstr "아무 것도 지정하지 않았으므로 아무 것도 추가하지 않습니다.\n"
 
-#: builtin/add.c:375
+#: builtin/add.c:421
 #, c-format
 msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
 msgstr "'git add .' 명령을 실행하려고 한 것 아니었습니까?\n"
 
-#: builtin/add.c:380 builtin/check-ignore.c:172 builtin/checkout.c:279
-#: builtin/checkout.c:472 builtin/clean.c:914 builtin/commit.c:350
-#: builtin/mv.c:143 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:271
+#: builtin/add.c:426 builtin/check-ignore.c:176 builtin/checkout.c:282
+#: builtin/checkout.c:475 builtin/clean.c:954 builtin/commit.c:351
+#: builtin/mv.c:144 builtin/reset.c:238 builtin/rm.c:272
 #: builtin/submodule--helper.c:244
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "인덱스 파일이 손상되었습니다"
 
-#: builtin/am.c:414
+#: builtin/am.c:413
 msgid "could not parse author script"
 msgstr "작성자 스크립트를 파싱할 수 없습니다"
 
-#: builtin/am.c:491
+#: builtin/am.c:489
 #, c-format
 msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
 msgstr "applypatch-msg 훅 때문에 '%s'이(가) 삭제되었습니다."
 
-#: builtin/am.c:532
+#: builtin/am.c:530
 #, c-format
 msgid "Malformed input line: '%s'."
 msgstr "잘못된 형식의 입력 줄: '%s'."
 
-#: builtin/am.c:569
+#: builtin/am.c:567
 #, c-format
 msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s'에서 '%s'(으)로 노트를 복사하는데 실패했습니다"
 
-#: builtin/am.c:595
+#: builtin/am.c:593
 msgid "fseek failed"
 msgstr "fseek 실패"
 
-#: builtin/am.c:775
+#: builtin/am.c:777
 #, c-format
 msgid "could not parse patch '%s'"
 msgstr "'%s' 패치를 파싱할 수 없습니다"
 
-#: builtin/am.c:840
+#: builtin/am.c:842
 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
 msgstr "한번에 하나의 StGIT 패치 시리즈만 적용할 수 있습니다"
 
-#: builtin/am.c:887
+#: builtin/am.c:889
 msgid "invalid timestamp"
 msgstr "시각이 잘못되었습니다"
 
-#: builtin/am.c:890 builtin/am.c:898
+#: builtin/am.c:892 builtin/am.c:900
 msgid "invalid Date line"
 msgstr "Date 줄이 잘못되었습니다"
 
-#: builtin/am.c:895
+#: builtin/am.c:897
 msgid "invalid timezone offset"
 msgstr "시간대 오프셋이 잘못되었습니다"
 
-#: builtin/am.c:984
+#: builtin/am.c:986
 msgid "Patch format detection failed."
 msgstr "패치 형식 검색이 실패했습니다."
 
-#: builtin/am.c:989 builtin/clone.c:379
+#: builtin/am.c:991 builtin/clone.c:401
 #, c-format
 msgid "failed to create directory '%s'"
 msgstr "'%s' 디렉터리 만들기가 실패했습니다"
 
-#: builtin/am.c:993
+#: builtin/am.c:995
 msgid "Failed to split patches."
 msgstr "패치를 쪼개는데 실패했습니다."
 
-#: builtin/am.c:1125 builtin/commit.c:376
+#: builtin/am.c:1120 builtin/commit.c:377
 msgid "unable to write index file"
 msgstr "인덱스 파일을 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/am.c:1176
+#: builtin/am.c:1171
 #, c-format
 msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
 msgstr "이 문제를 해결했을 때 \"%s --continue\"를 실행하십시오."
 
-#: builtin/am.c:1177
+#: builtin/am.c:1172
 #, c-format
 msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
 msgstr "이 패치를 건너뛰려면, 그 대신 \"%s --skip\"을 실행하십시오."
 
-#: builtin/am.c:1178
+#: builtin/am.c:1173
 #, c-format
 msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
 msgstr ""
 "원래 브랜치를 복구하고 패치 적용을 중지하려면 \"%s --abort\"를 실행하십시오."
 
-#: builtin/am.c:1316
-msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
-msgstr "패치가 비어 있습니다. 잘못 쪼개지지 않았나요?"
+#: builtin/am.c:1304
+msgid "Patch is empty."
+msgstr "패치가 비어 있습니다."
 
-#: builtin/am.c:1390 builtin/log.c:1550
+#: builtin/am.c:1370
 #, c-format
-msgid "invalid ident line: %s"
-msgstr "잘못된 신원 줄: %s"
+msgid "invalid ident line: %.*s"
+msgstr "잘못된 신원 줄: %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1417
+#: builtin/am.c:1392
 #, c-format
 msgid "unable to parse commit %s"
 msgstr "%s 커밋을 파싱할 수 없습니다"
 
-#: builtin/am.c:1610
+#: builtin/am.c:1586
 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
 msgstr "저장소에 3-방향 병합으로 대신할 때 필요한 블롭이 없습니다."
 
-#: builtin/am.c:1612
+#: builtin/am.c:1588
 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
 msgstr "인덱스 정보를 사용해 기본 트리를 다시 만듭니다..."
 
-#: builtin/am.c:1631
+#: builtin/am.c:1607
 msgid ""
 "Did you hand edit your patch?\n"
 "It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -4530,38 +4901,38 @@ msgstr ""
 "패치를 직접 편집하셨습니까?\n"
 "이 패치는 인덱스에 기록된 블롭에는 적용되지 않습니다."
 
-#: builtin/am.c:1637
+#: builtin/am.c:1613
 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
 msgstr "베이스 패치 적용 및 3-방향 병합으로 대신합니다..."
 
-#: builtin/am.c:1662
+#: builtin/am.c:1638
 msgid "Failed to merge in the changes."
 msgstr "변경 사항에서 병합하는데 실패했습니다."
 
-#: builtin/am.c:1686 builtin/merge.c:632
+#: builtin/am.c:1662 builtin/merge.c:632
 msgid "git write-tree failed to write a tree"
 msgstr "git write-tree가 트리를 쓰는데 실패했습니다"
 
-#: builtin/am.c:1693
+#: builtin/am.c:1669
 msgid "applying to an empty history"
 msgstr "빈 커밋 내역에 대해 적용합니다"
 
-#: builtin/am.c:1706 builtin/commit.c:1764 builtin/merge.c:802
-#: builtin/merge.c:827
+#: builtin/am.c:1682 builtin/commit.c:1767 builtin/merge.c:803
+#: builtin/merge.c:828
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "커밋 오브젝트를 쓰는데 실패했습니다"
 
-#: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1743
+#: builtin/am.c:1715 builtin/am.c:1719
 #, c-format
 msgid "cannot resume: %s does not exist."
 msgstr "다시 시작할 수 없습니다: %s이(가) 없습니다."
 
-#: builtin/am.c:1759
+#: builtin/am.c:1735
 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
 msgstr ""
 "터미널에 표준 입력이 연결되지 않은 상태에서 대화형으로 실행할 수 없습니다."
 
-#: builtin/am.c:1764
+#: builtin/am.c:1740
 msgid "Commit Body is:"
 msgstr "커밋 본문은:"
 
@@ -4569,35 +4940,35 @@ msgstr "커밋 본문은:"
 #. in your translation. The program will only accept English
 #. input at this point.
 #.
-#: builtin/am.c:1774
+#: builtin/am.c:1750
 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
 msgstr "적용? 예[y]/아니오[n]/편집[e]/패치 보기[v]/모두 적용[a]: "
 
-#: builtin/am.c:1824
+#: builtin/am.c:1800
 #, c-format
 msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
 msgstr "변경된 인덱스: 패치를 적용할 수 없습니다 (dirty: %s)"
 
-#: builtin/am.c:1861 builtin/am.c:1933
+#: builtin/am.c:1840 builtin/am.c:1912
 #, c-format
 msgid "Applying: %.*s"
 msgstr "적용하는 중: %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1877
+#: builtin/am.c:1856
 msgid "No changes -- Patch already applied."
 msgstr "변경 사항 없음 -- 패치가 이미 적용되었습니다."
 
-#: builtin/am.c:1885
+#: builtin/am.c:1864
 #, c-format
 msgid "Patch failed at %s %.*s"
 msgstr "패치가 %s %.*s 위치에서 실패했습니다"
 
-#: builtin/am.c:1891
+#: builtin/am.c:1870
 #, c-format
 msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
 msgstr "실패한 패치의 복사본이 다음 위치에 있습니다: %s"
 
-#: builtin/am.c:1936
+#: builtin/am.c:1915
 msgid ""
 "No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
 "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -4607,25 +4978,28 @@ msgstr ""
 "커밋으로 표시할 사항이 남아 있지 않으면, 이미 같은 패치에서 적용된\n"
 "경우일 수도 있습니다. 그런 경우에는 이 패치를 건너뛰면 됩니다."
 
-#: builtin/am.c:1943
+#: builtin/am.c:1922
 msgid ""
 "You still have unmerged paths in your index.\n"
-"Did you forget to use 'git add'?"
+"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
+"such.\n"
+"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
 msgstr ""
-"인덱스에 병합하지 않은 경로가 남아 있습니다.\n"
-"'git add' 사용을 잊지 않으셨습니까?"
+"인덱스에 아직 병합하지 않은 경로가 남아 있습니다.\n"
+"충돌을 해결한 파일을 'git add'해서 해결했다고 표시해야 합니다.\n"
+"파일의 \"저 쪽에서 삭제\"를 받아들이려면 `git rm`을 실행하십시오."
 
-#: builtin/am.c:2051 builtin/am.c:2055 builtin/am.c:2067 builtin/reset.c:308
-#: builtin/reset.c:316
+#: builtin/am.c:2031 builtin/am.c:2035 builtin/am.c:2047 builtin/reset.c:323
+#: builtin/reset.c:331
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'."
 msgstr "'%s' 오브젝트를 파싱할 수 없습니다."
 
-#: builtin/am.c:2103
+#: builtin/am.c:2083
 msgid "failed to clean index"
 msgstr "인덱스 지우기에 실패했습니다"
 
-#: builtin/am.c:2137
+#: builtin/am.c:2117
 msgid ""
 "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
 "Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -4633,136 +5007,137 @@ msgstr ""
 "마지막 'am' 실패 이후 HEAD를 옮긴 것 같습니다.\n"
 "ORIG_HEAD로 되돌리지 않습니다."
 
-#: builtin/am.c:2200
+#: builtin/am.c:2180
 #, c-format
 msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
 msgstr "--patch-format 옵션에 대해 잘못된 값: %s"
 
-#: builtin/am.c:2233
+#: builtin/am.c:2213
 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
 msgstr "git am [<옵션>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
 
-#: builtin/am.c:2234
+#: builtin/am.c:2214
 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
 msgstr "git am [<옵션>] (--continue | --skip | --abort)"
 
-#: builtin/am.c:2240
+#: builtin/am.c:2220
 msgid "run interactively"
 msgstr "대화형으로 실행합니다"
 
-#: builtin/am.c:2242
+#: builtin/am.c:2222
 msgid "historical option -- no-op"
 msgstr "아무 동작도 하지 않습니다 (과거부터 있었던 옵션)"
 
-#: builtin/am.c:2244
+#: builtin/am.c:2224
 msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
 msgstr "필요하면 3-방향 병합으로 대신하도록 허용합니다"
 
-#: builtin/am.c:2245 builtin/init-db.c:483 builtin/prune-packed.c:57
-#: builtin/repack.c:178
+#: builtin/am.c:2225 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57
+#: builtin/repack.c:180
 msgid "be quiet"
 msgstr "간략히 표시합니다"
 
-#: builtin/am.c:2247
+#: builtin/am.c:2227
 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
 msgstr "커밋 메시지에 Signed-off-by 줄을 남깁니다"
 
-#: builtin/am.c:2250
+#: builtin/am.c:2230
 msgid "recode into utf8 (default)"
 msgstr "UTF-8 인코딩으로 변환합니다 (기본값)"
 
-#: builtin/am.c:2252
+#: builtin/am.c:2232
 msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
 msgstr "git-mailinfo에 -k 옵션을 씁니다"
 
-#: builtin/am.c:2254
+#: builtin/am.c:2234
 msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
 msgstr "git-mailinfo에 -b 옵션을 씁니다"
 
-#: builtin/am.c:2256
+#: builtin/am.c:2236
 msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
 msgstr "git-mailinfo에 -m 옵션을 씁니다"
 
-#: builtin/am.c:2258
+#: builtin/am.c:2238
 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
 msgstr "mbox 형식에 대해 git-mailsplit에 --keep-cr 옵션을 사용합니다"
 
-#: builtin/am.c:2261
+#: builtin/am.c:2241
 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
 msgstr ""
 "am.keepcr에 무관하게 git-mailsplit에 --keep-cr 옵션을 사용하지 않습니다."
 
-#: builtin/am.c:2264
+#: builtin/am.c:2244
 msgid "strip everything before a scissors line"
 msgstr "절취선 앞의 모든 사항을 무시합니다"
 
-#: builtin/am.c:2266 builtin/am.c:2269 builtin/am.c:2272 builtin/am.c:2275
-#: builtin/am.c:2278 builtin/am.c:2281 builtin/am.c:2284 builtin/am.c:2287
-#: builtin/am.c:2293
+#: builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252 builtin/am.c:2255
+#: builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 builtin/am.c:2267
+#: builtin/am.c:2273
 msgid "pass it through git-apply"
 msgstr "git-apply에 넘깁니다"
 
-#: builtin/am.c:2283 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665
-#: builtin/grep.c:1038 builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:135
-#: builtin/pull.c:194 builtin/repack.c:187 builtin/repack.c:191
-#: builtin/show-branch.c:644 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:355
-#: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:245
+#: builtin/am.c:2263 builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666
+#: builtin/grep.c:1064 builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:142
+#: builtin/pull.c:197 builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193
+#: builtin/repack.c:195 builtin/show-branch.c:631 builtin/show-ref.c:169
+#: builtin/tag.c:399 parse-options.h:132 parse-options.h:134
+#: parse-options.h:245
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: builtin/am.c:2289 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438
-#: builtin/tag.c:387 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/am.c:2269 builtin/branch.c:596 builtin/for-each-ref.c:38
+#: builtin/replace.c:444 builtin/tag.c:434 builtin/verify-tag.c:39
 msgid "format"
 msgstr "형식"
 
-#: builtin/am.c:2290
+#: builtin/am.c:2270
 msgid "format the patch(es) are in"
 msgstr "패치의 형식"
 
-#: builtin/am.c:2296
+#: builtin/am.c:2276
 msgid "override error message when patch failure occurs"
 msgstr "패치 실패가 발생했을 때 오류 메시지 대신 사용합니다"
 
-#: builtin/am.c:2298
+#: builtin/am.c:2278
 msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
 msgstr "충돌을 해결한 다음 패치 적용을 계속합니다"
 
-#: builtin/am.c:2301
+#: builtin/am.c:2281
 msgid "synonyms for --continue"
 msgstr "--continue 옵션과 동일"
 
-#: builtin/am.c:2304
+#: builtin/am.c:2284
 msgid "skip the current patch"
 msgstr "현재 패치 건너뛰기"
 
-#: builtin/am.c:2307
+#: builtin/am.c:2287
 msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
 msgstr "원래 브랜치를 복구하고 패치 적용 작업을 중지합니다."
 
 # NOTE: 옵션의 의미는 이게 맞다. 원문에서는 사용자가
 # --committer-date-is-author-date라는 옵션을 보고 의미를 알 수 있다고 가정하고 있다.
-#: builtin/am.c:2311
+#: builtin/am.c:2291
 msgid "lie about committer date"
 msgstr "커미터 시각을 작성자 시각으로 넣습니다"
 
-#: builtin/am.c:2313
+#: builtin/am.c:2293
 msgid "use current timestamp for author date"
 msgstr "현재 시각을 작성자 시각으로 사용합니다"
 
-#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1600 builtin/merge.c:233
-#: builtin/pull.c:165 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:370
+#: builtin/am.c:2295 builtin/commit.c:1605 builtin/merge.c:233
+#: builtin/pull.c:172 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:414
 msgid "key-id"
 msgstr "키-ID"
 
-#: builtin/am.c:2316
+#: builtin/am.c:2296
 msgid "GPG-sign commits"
 msgstr "GPG 서명 커밋"
 
-#: builtin/am.c:2319
+#: builtin/am.c:2299
 msgid "(internal use for git-rebase)"
 msgstr "(git-rebase를 위한 내부 용도)"
 
-#: builtin/am.c:2334
+#: builtin/am.c:2317
 msgid ""
 "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
 "it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -4770,16 +5145,16 @@ msgstr ""
 "-b/--binary 옵션은 오랜 시간 동안 아무 동작도 하지 않았으므로, 이\n"
 "옵션은 제거될 예정입니다. 이제 사용하지 마십시오."
 
-#: builtin/am.c:2341
+#: builtin/am.c:2324
 msgid "failed to read the index"
 msgstr "인덱스 읽기에 실패했습니다"
 
-#: builtin/am.c:2356
+#: builtin/am.c:2339
 #, c-format
 msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
 msgstr "이전 리베이스 디렉터리 %s이(가) 아직 있고 mbox를 지정했습니다."
 
-#: builtin/am.c:2380
+#: builtin/am.c:2363
 #, c-format
 msgid ""
 "Stray %s directory found.\n"
@@ -4788,7 +5163,7 @@ msgstr ""
 "벗어난 %s 디렉터리가 발견되었습니다.\n"
 "제거하려면 \"git am --abort\"를 사용하십시오."
 
-#: builtin/am.c:2386
+#: builtin/am.c:2369
 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
 msgstr "해소 작업이 진행 중입니다. 다시 시작하지 않습니다."
 
@@ -4818,11 +5193,6 @@ msgstr "git archive: ACK/NAK가 와야 하지만, EOF를 받았습니다"
 msgid "git archive: NACK %s"
 msgstr "git archive: NACK %s"
 
-#: builtin/archive.c:63
-#, c-format
-msgid "remote error: %s"
-msgstr "리모트 오류: %s"
-
 #: builtin/archive.c:64
 msgid "git archive: protocol error"
 msgstr "git archive: 프로토콜 오류"
@@ -4843,190 +5213,166 @@ msgstr "'git bisect next'를 수행합니다"
 msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
 msgstr "현재 커밋을 가져오는 대신 BISECT_HEAD를 업데이트합니다"
 
-#: builtin/blame.c:33
+#: builtin/blame.c:27
 msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
 msgstr "git blame [<옵션>] [<리비전-옵션>] [<리비전>] [--] <파일>"
 
-#: builtin/blame.c:38
+#: builtin/blame.c:32
 msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
 msgstr "<리비전-옵션>은 git-rev-list(1)에 설명되어 있습니다"
 
-#: builtin/blame.c:1786
-msgid "Blaming lines"
-msgstr "블레임 줄"
-
-#: builtin/blame.c:2582
+#: builtin/blame.c:668
 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
 msgstr "블레임 항목을 찾자마자 점진적으로 표시합니다"
 
-#: builtin/blame.c:2583
+#: builtin/blame.c:669
 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
 msgstr "가장자리 커밋에 대해 빈 SHA-1을 표시합니다 (기본값: 꺼짐)"
 
-#: builtin/blame.c:2584
+#: builtin/blame.c:670
 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
 msgstr "최상위 커밋을 가장자리 커밋으로 취급하지 않습니다 (기본값: 꺼짐)"
 
-#: builtin/blame.c:2585
+#: builtin/blame.c:671
 msgid "Show work cost statistics"
 msgstr "작업 비용 통계를 표시합니다"
 
-#: builtin/blame.c:2586
+#: builtin/blame.c:672
 msgid "Force progress reporting"
 msgstr "강제로 진행 상황을 표시합니다"
 
-#: builtin/blame.c:2587
+#: builtin/blame.c:673
 msgid "Show output score for blame entries"
 msgstr "블레임 항목에 대해 출력 점수를 표시합니다"
 
-#: builtin/blame.c:2588
+#: builtin/blame.c:674
 msgid "Show original filename (Default: auto)"
 msgstr "원래 파일 이름 표시 (기본값: 자동)"
 
-#: builtin/blame.c:2589
+#: builtin/blame.c:675
 msgid "Show original linenumber (Default: off)"
 msgstr "원래 줄 번호 표시 (기본값: 하지 않음)"
 
-#: builtin/blame.c:2590
+#: builtin/blame.c:676
 msgid "Show in a format designed for machine consumption"
 msgstr "컴퓨터 처리용으로 설계된 형식으로 표시합니다"
 
-#: builtin/blame.c:2591
+#: builtin/blame.c:677
 msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
 msgstr "줄마다 커밋 정보가 표시되는 사용자용 형식으로 표시합니다"
 
-#: builtin/blame.c:2592
+#: builtin/blame.c:678
 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
 msgstr "git-annotate와 동일한 형식을 사용합니다 (기본값: 꺼짐)"
 
-#: builtin/blame.c:2593
+#: builtin/blame.c:679
 msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
 msgstr "내부 형식으로 시각을 표시합니다 (기본값: 꺼짐)"
 
-#: builtin/blame.c:2594
+#: builtin/blame.c:680
 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
 msgstr "길게 커밋 SHA1을 표시합니다 (기본값: 꺼짐)"
 
-#: builtin/blame.c:2595
+#: builtin/blame.c:681
 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
 msgstr "작성자 이름과 시각을 표시하지 않습니다 (기본값: 꺼짐)"
 
-#: builtin/blame.c:2596
+#: builtin/blame.c:682
 msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
 msgstr "작성자 이름 대신에 전자메일을 표시합니다 (기본값: 꺼짐)"
 
-#: builtin/blame.c:2597
+#: builtin/blame.c:683
 msgid "Ignore whitespace differences"
 msgstr "공백 문자 차이점을 무시합니다"
 
-#: builtin/blame.c:2604
+#: builtin/blame.c:690
 msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
 msgstr "diff를 향상하는데 실험적인 휴리스틱을 사용합니다"
 
-#: builtin/blame.c:2606
+#: builtin/blame.c:692
 msgid "Spend extra cycles to find better match"
 msgstr "더 일치하는 항목을 찾는데 더 시간을 소모합니다"
 
-#: builtin/blame.c:2607
+#: builtin/blame.c:693
 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
 msgstr "git-rev-list를 호출하는 대신 <파일>에서 리비전을 사용합니다"
 
-#: builtin/blame.c:2608
+#: builtin/blame.c:694
 msgid "Use <file>'s contents as the final image"
 msgstr "<파일>의 내용을 최종 이미지로 사용합니다"
 
-#: builtin/blame.c:2609 builtin/blame.c:2610
+#: builtin/blame.c:695 builtin/blame.c:696
 msgid "score"
 msgstr "점수"
 
-#: builtin/blame.c:2609
+#: builtin/blame.c:695
 msgid "Find line copies within and across files"
 msgstr "파일 내부와 파일 사이의 복사된 줄을 찾습니다"
 
-#: builtin/blame.c:2610
+#: builtin/blame.c:696
 msgid "Find line movements within and across files"
 msgstr "파일 내부와 파일 사이의 옮겨진 줄을 찾습니다"
 
-#: builtin/blame.c:2611
+#: builtin/blame.c:697
 msgid "n,m"
 msgstr "n,m"
 
-#: builtin/blame.c:2611
+#: builtin/blame.c:697
 msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
 msgstr "n,m줄 (1번 줄부터 시작) 사이의 범위만 처리"
 
-#: builtin/blame.c:2658
+#: builtin/blame.c:744
 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
 msgstr ""
 "--progress 옵션은 --incremental 옵션이나 포스레인 형식에서 사용할 수 없습니다"
 
-#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum
-#. display width for a relative timestamp in "git blame"
-#. output.  For C locale, "4 years, 11 months ago", which
-#. takes 22 places, is the longest among various forms of
-#. relative timestamps, but your language may need more or
-#. fewer display columns.
-#: builtin/blame.c:2706
+#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
+#. maximum display width for a relative timestamp in
+#. "git blame" output.  For C locale, "4 years, 11
+#. months ago", which takes 22 places, is the longest
+#. among various forms of relative timestamps, but
+#. your language may need more or fewer display
+#. columns.
+#.
+#: builtin/blame.c:795
 msgid "4 years, 11 months ago"
 msgstr "4년 11달 전"
 
-#: builtin/blame.c:2786
-msgid "--contents and --reverse do not blend well."
-msgstr "--contents 및 --reverse 옵션은 호환되지 않습니다."
-
-#: builtin/blame.c:2806
-msgid "cannot use --contents with final commit object name"
-msgstr "--contents 옵션을 마지막 오브젝트 이름에 사용할 수 없습니다"
-
-#: builtin/blame.c:2811
-msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
-msgstr ""
-"--reverse 및 --first-parent 옵션을 같이 쓰면 최근 커밋을 지정해야 합니다"
-
-#: builtin/blame.c:2838
-msgid ""
-"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
-msgstr ""
-"--reverse 및 --first-parent 옵션을 같이 쓰면 최초-상위 체인과 범위가 필요합니"
-"다"
-
-#: builtin/blame.c:2849
-#, c-format
-msgid "no such path %s in %s"
-msgstr "%s 경로가 %s 안에 없습니다"
-
-#: builtin/blame.c:2860
-#, c-format
-msgid "cannot read blob %s for path %s"
-msgstr "%s 경로에 대해 %s 블롭을 읽을 수 없음"
-
-#: builtin/blame.c:2879
+#: builtin/blame.c:882
 #, c-format
 msgid "file %s has only %lu line"
 msgid_plural "file %s has only %lu lines"
 msgstr[0] "%s 파일에는 줄이 %lu개 뿐입니다"
 
-#: builtin/branch.c:26
+#: builtin/blame.c:928
+msgid "Blaming lines"
+msgstr "블레임 줄"
+
+#: builtin/branch.c:27
 msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
 msgstr "git branch [<옵션>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
 
-#: builtin/branch.c:27
+#: builtin/branch.c:28
 msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
 msgstr "git branch [<옵션>] [-l] [-f] <브랜치-이름> [<시작-지점>]"
 
-#: builtin/branch.c:28
+#: builtin/branch.c:29
 msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
 msgstr "git branch [<옵션>] [-r] (-d | -D) <브랜치-이름>..."
 
-#: builtin/branch.c:29
+#: builtin/branch.c:30
 msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
 msgstr "git branch [<옵션>] (-m | -M) [<과거-브랜치>] <새-브랜치>"
 
-#: builtin/branch.c:30
+#: builtin/branch.c:31
 msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
 msgstr "git branch [<옵션>] [-r | -a] [--points-at]"
 
-#: builtin/branch.c:143
+#: builtin/branch.c:32
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
+msgstr "git branch [<옵션>] [-r | -a] [--format]"
+
+#: builtin/branch.c:145
 #, c-format
 msgid ""
 "deleting branch '%s' that has been merged to\n"
@@ -5035,7 +5381,7 @@ msgstr ""
 "'%s' 브랜치를 삭제합니다. 이 브랜치는 '%s'에\n"
 "         병합되었지만, HEAD에는 병합되지 않았습니다."
 
-#: builtin/branch.c:147
+#: builtin/branch.c:149
 #, c-format
 msgid ""
 "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
@@ -5044,12 +5390,12 @@ msgstr ""
 "'%s' 브랜치를 삭제하지 않습니다. 이 브랜치는 '%s'에\n"
 "         병합되지 않았지만, HEAD에는 병합되었습니다."
 
-#: builtin/branch.c:161
+#: builtin/branch.c:163
 #, c-format
 msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
 msgstr "'%s'에 대한 커밋 오브젝트를 찾아볼 수 없습니다"
 
-#: builtin/branch.c:165
+#: builtin/branch.c:167
 #, c-format
 msgid ""
 "The branch '%s' is not fully merged.\n"
@@ -5058,163 +5404,91 @@ msgstr ""
 "'%s' 브랜치가 완전히 병합되지 않았습니다.\n"
 "정말로 삭제하려면 'git branch -D %s' 명령을 실행하십시오."
 
-#: builtin/branch.c:178
+#: builtin/branch.c:180
 msgid "Update of config-file failed"
 msgstr "config-file 업데이트가 실패했습니다"
 
-#: builtin/branch.c:206
+#: builtin/branch.c:211
 msgid "cannot use -a with -d"
 msgstr "-a 옵션을 -d 옵션과 같이 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/branch.c:212
+#: builtin/branch.c:217
 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
 msgstr "HEAD에 대한 커밋 오브젝트를 찾아볼 수 없습니다"
 
-#: builtin/branch.c:226
+#: builtin/branch.c:231
 #, c-format
 msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
 msgstr "'%2$s' 위치에 체크아웃한 '%1$s' 브랜치를 삭제할 수 없습니다"
 
-#: builtin/branch.c:241
+#: builtin/branch.c:246
 #, c-format
 msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
 msgstr "리모트 추적 '%s' 브랜치가 없습니다."
 
-#: builtin/branch.c:242
+#: builtin/branch.c:247
 #, c-format
 msgid "branch '%s' not found."
 msgstr "'%s' 브랜치가 없습니다."
 
-#: builtin/branch.c:257
+#: builtin/branch.c:262
 #, c-format
 msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
 msgstr "리모트 추적 '%s' 브랜치를 삭제하는데 오류"
 
-#: builtin/branch.c:258
+#: builtin/branch.c:263
 #, c-format
 msgid "Error deleting branch '%s'"
 msgstr "'%s' 브랜치를 삭제하는데 오류"
 
-#: builtin/branch.c:265
+#: builtin/branch.c:270
 #, c-format
 msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
 msgstr "리모트 추적 '%s' 브랜치를 삭제합니다. (과거 %s)\n"
 
-#: builtin/branch.c:266
+#: builtin/branch.c:271
 #, c-format
 msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
 msgstr "%s 브랜치 삭제 (과거 %s).\n"
 
-#: builtin/branch.c:312
-#, c-format
-msgid "[%s: gone]"
-msgstr "[%s: 사라짐]"
-
-#: builtin/branch.c:317
-#, c-format
-msgid "[%s]"
-msgstr "[%s]"
-
-#: builtin/branch.c:322
-#, c-format
-msgid "[%s: behind %d]"
-msgstr "[%s: %d개 뒤]"
-
-#: builtin/branch.c:324
-#, c-format
-msgid "[behind %d]"
-msgstr "[%d개 뒤]"
-
-#: builtin/branch.c:328
-#, c-format
-msgid "[%s: ahead %d]"
-msgstr "[%s: %d개 앞]"
-
-#: builtin/branch.c:330
-#, c-format
-msgid "[ahead %d]"
-msgstr "[%d개 앞]"
-
-#: builtin/branch.c:333
-#, c-format
-msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
-msgstr "[%s: %d개 앞, %d개 뒤]"
-
-#: builtin/branch.c:336
-#, c-format
-msgid "[ahead %d, behind %d]"
-msgstr "[%d개 앞, %d개 뒤]"
-
-#: builtin/branch.c:349
-msgid " **** invalid ref ****"
-msgstr " **** 잘못된 레퍼런스 ****"
-
-#: builtin/branch.c:375
-#, c-format
-msgid "(no branch, rebasing %s)"
-msgstr "(브랜치 없음, %s 리베이스)"
-
-#: builtin/branch.c:378
-#, c-format
-msgid "(no branch, bisect started on %s)"
-msgstr "(브랜치 없음, 이등분 %s에서 시작)"
-
-#. TRANSLATORS: make sure this matches
-#. "HEAD detached at " in wt-status.c
-#: builtin/branch.c:384
-#, c-format
-msgid "(HEAD detached at %s)"
-msgstr "(HEAD %s 위치에서 분리됨)"
-
-#. TRANSLATORS: make sure this matches
-#. "HEAD detached from " in wt-status.c
-#: builtin/branch.c:389
-#, c-format
-msgid "(HEAD detached from %s)"
-msgstr "(HEAD %s(으)로부터 분리됨)"
-
-#: builtin/branch.c:393
-msgid "(no branch)"
-msgstr "(브랜치 없음)"
-
-#: builtin/branch.c:535
+#: builtin/branch.c:445
 #, c-format
 msgid "Branch %s is being rebased at %s"
 msgstr "%s 브랜치를 %s 위치에 리베이스합니다"
 
-#: builtin/branch.c:539
+#: builtin/branch.c:449
 #, c-format
 msgid "Branch %s is being bisected at %s"
 msgstr "%s 브랜치를 %s 위치에서 bisect합니다"
 
-#: builtin/branch.c:554
+#: builtin/branch.c:464
 msgid "cannot rename the current branch while not on any."
 msgstr "브랜치 위에 없으면서 현재 브랜치 이름을 바꿀 수 없습니다."
 
-#: builtin/branch.c:564
+#: builtin/branch.c:474
 #, c-format
 msgid "Invalid branch name: '%s'"
 msgstr "잘못된 브랜치 이름: '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:581
+#: builtin/branch.c:491
 msgid "Branch rename failed"
 msgstr "브랜치 이름 바꾸기 실패"
 
-#: builtin/branch.c:585
+#: builtin/branch.c:494
 #, c-format
 msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
 msgstr "이름이 잘못된 '%s' 브랜치의 이름을 다르게 바꿉니다"
 
-#: builtin/branch.c:588
+#: builtin/branch.c:497
 #, c-format
 msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
 msgstr "브랜치 이름을 %s(으)로 바꾸지만, HEAD를 업데이트하지 않습니다!"
 
-#: builtin/branch.c:595
+#: builtin/branch.c:506
 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
 msgstr "브랜치의 이름을 바꾸지만, config-file 업데이트가 실패했습니다"
 
-#: builtin/branch.c:611
+#: builtin/branch.c:522
 #, c-format
 msgid ""
 "Please edit the description for the branch\n"
@@ -5225,168 +5499,177 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "'%c' 문자로 시작하는 줄은 무시됩니다.\n"
 
-#: builtin/branch.c:643
+#: builtin/branch.c:555
 msgid "Generic options"
 msgstr "일반 옵션"
 
 # FIXME: give twice?
-#: builtin/branch.c:645
+#: builtin/branch.c:557
 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
 msgstr "해시와 제목을 표시하고, 업스트림 브랜치에 대한 위치를 표시합니다"
 
-#: builtin/branch.c:646
+#: builtin/branch.c:558
 msgid "suppress informational messages"
 msgstr "여러가지 안내 메시지를 표시하지 않습니다"
 
-#: builtin/branch.c:647
+#: builtin/branch.c:559
 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
 msgstr "추적 모드를 설정합니다 (git-pull(1) 참고)"
 
-#: builtin/branch.c:649
+#: builtin/branch.c:561
 msgid "change upstream info"
 msgstr "업스트림 정보를 바꿉니다"
 
-#: builtin/branch.c:651
+#: builtin/branch.c:563
 msgid "upstream"
 msgstr "업스트림"
 
-#: builtin/branch.c:651
+#: builtin/branch.c:563
 msgid "change the upstream info"
 msgstr "업스트림 정보를 바꿉니다"
 
-#: builtin/branch.c:652
+#: builtin/branch.c:564
 msgid "Unset the upstream info"
 msgstr "업스트림 정보를 해제합니다"
 
-#: builtin/branch.c:653
+#: builtin/branch.c:565
 msgid "use colored output"
 msgstr "여러 색으로 출력합니다"
 
-#: builtin/branch.c:654
+#: builtin/branch.c:566
 msgid "act on remote-tracking branches"
 msgstr "리모트 추적 브랜치에 대해 동작합니다"
 
-#: builtin/branch.c:656 builtin/branch.c:657
+#: builtin/branch.c:568 builtin/branch.c:570
 msgid "print only branches that contain the commit"
 msgstr "커밋이 있는 브랜치만 표시합니다"
 
-#: builtin/branch.c:660
+#: builtin/branch.c:569 builtin/branch.c:571
+msgid "print only branches that don't contain the commit"
+msgstr "커밋이 들어있지 않은 브랜치만 표시합니다"
+
+#: builtin/branch.c:574
 msgid "Specific git-branch actions:"
 msgstr "특정 git-branch 동작:"
 
-#: builtin/branch.c:661
+#: builtin/branch.c:575
 msgid "list both remote-tracking and local branches"
 msgstr "리모트와 로컬의 브랜치 목록을 모두 표시합니다"
 
-#: builtin/branch.c:663
+#: builtin/branch.c:577
 msgid "delete fully merged branch"
 msgstr "완전히 병합된 브랜치를 삭제합니다"
 
-#: builtin/branch.c:664
+#: builtin/branch.c:578
 msgid "delete branch (even if not merged)"
 msgstr "브랜치를 삭제합니다 (병합되지 않았더라도)"
 
-#: builtin/branch.c:665
+#: builtin/branch.c:579
 msgid "move/rename a branch and its reflog"
 msgstr "브랜치와 그 reflog를 옮기거나 이름을 바꿉니다"
 
-#: builtin/branch.c:666
+#: builtin/branch.c:580
 msgid "move/rename a branch, even if target exists"
 msgstr "대상이 이미 있더라도 브랜치를 옮기거나 이름을 바꿉니다"
 
-#: builtin/branch.c:667
+#: builtin/branch.c:581
 msgid "list branch names"
 msgstr "브랜치 이름 목록을 표시합니다"
 
-#: builtin/branch.c:668
+#: builtin/branch.c:582
 msgid "create the branch's reflog"
 msgstr "브랜치의 reflog를 만듭니다"
 
-#: builtin/branch.c:670
+#: builtin/branch.c:584
 msgid "edit the description for the branch"
 msgstr "브랜치의 설명을 편집합니다"
 
-#: builtin/branch.c:671
+#: builtin/branch.c:585
 msgid "force creation, move/rename, deletion"
 msgstr "강제로 만들고, 옮기거나 이름을 바꾸고, 삭제합니다"
 
-#: builtin/branch.c:672
+#: builtin/branch.c:586
 msgid "print only branches that are merged"
 msgstr "병합되는 브랜치만 표시합니다"
 
-#: builtin/branch.c:673
+#: builtin/branch.c:587
 msgid "print only branches that are not merged"
 msgstr "병합되지 않는 브랜치만 표시합니다"
 
-#: builtin/branch.c:674
+#: builtin/branch.c:588
 msgid "list branches in columns"
 msgstr "목록을 여러 열로 표시합니다"
 
-#: builtin/branch.c:675 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:381
+#: builtin/branch.c:589 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:427
 msgid "key"
 msgstr "키"
 
-#: builtin/branch.c:676 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:382
+#: builtin/branch.c:590 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:428
 msgid "field name to sort on"
 msgstr "정렬한 기준이 되는 필드 이름"
 
-#: builtin/branch.c:678 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:404
-#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:567 builtin/notes.c:570
-#: builtin/tag.c:384
+#: builtin/branch.c:592 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:407
+#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:570 builtin/notes.c:573
+#: builtin/tag.c:430
 msgid "object"
 msgstr "오브젝트"
 
-#: builtin/branch.c:679
+#: builtin/branch.c:593
 msgid "print only branches of the object"
 msgstr "해당 오브젝트의 브랜치만 표시합니다"
 
-#: builtin/branch.c:681 builtin/for-each-ref.c:46 builtin/tag.c:388
+#: builtin/branch.c:595 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:435
 msgid "sorting and filtering are case insensitive"
 msgstr "정렬과 필터링은 대소문자를 구분하지 않습니다"
 
-#: builtin/branch.c:698
+#: builtin/branch.c:596 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:434
+#: builtin/verify-tag.c:39
+msgid "format to use for the output"
+msgstr "출력에 사용할 형식"
+
+#: builtin/branch.c:615
 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
 msgstr "HEAD를 올바른 레퍼런스로 구해내는데 실패했습니다."
 
-#: builtin/branch.c:702 builtin/clone.c:706
+#: builtin/branch.c:619 builtin/clone.c:728
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
 msgstr "레퍼런스/헤드 아래에 HEAD가 없습니다!"
 
-#: builtin/branch.c:724
+#: builtin/branch.c:642
 msgid "--column and --verbose are incompatible"
 msgstr "--column 및 --verbose 옵션은 호환되지 않습니다"
 
-#: builtin/branch.c:735 builtin/branch.c:787
+#: builtin/branch.c:653 builtin/branch.c:705
 msgid "branch name required"
 msgstr "브랜치 이름이 필요합니다"
 
-#: builtin/branch.c:763
+#: builtin/branch.c:681
 msgid "Cannot give description to detached HEAD"
 msgstr "분리된 HEAD에 대한 설명을 부여할 수 없습니다"
 
-#: builtin/branch.c:768
+#: builtin/branch.c:686
 msgid "cannot edit description of more than one branch"
 msgstr "여러 브랜치에 대한 설명을 편집할 수 없습니다"
 
-#: builtin/branch.c:775
+#: builtin/branch.c:693
 #, c-format
 msgid "No commit on branch '%s' yet."
 msgstr "아직 '%s' 브랜치에 커밋이 없습니다."
 
-#: builtin/branch.c:778
+#: builtin/branch.c:696
 #, c-format
 msgid "No branch named '%s'."
 msgstr "이름이 '%s'인 브랜치가 없습니다."
 
-#: builtin/branch.c:793
+#: builtin/branch.c:711
 msgid "too many branches for a rename operation"
 msgstr "이름 바꾸기 작업에 대해 브랜치가 너무 많습니다"
 
-#: builtin/branch.c:798
+#: builtin/branch.c:716
 msgid "too many branches to set new upstream"
 msgstr "새 업스트림을 설정하는데 브랜치가 너무 많습니다"
 
-#: builtin/branch.c:802
+#: builtin/branch.c:720
 #, c-format
 msgid ""
 "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -5394,41 +5677,41 @@ msgstr ""
 "HEAD의 업스트림을 %s(으)로 설정할 수 없습니다. 어떤 브랜치도 가리키지 않습니"
 "다."
 
-#: builtin/branch.c:805 builtin/branch.c:827 builtin/branch.c:848
+#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:745 builtin/branch.c:766
 #, c-format
 msgid "no such branch '%s'"
 msgstr "그런 브랜치가 ('%s') 없습니다"
 
-#: builtin/branch.c:809
+#: builtin/branch.c:727
 #, c-format
 msgid "branch '%s' does not exist"
 msgstr "'%s' 브랜치가 없습니다"
 
-#: builtin/branch.c:821
+#: builtin/branch.c:739
 msgid "too many branches to unset upstream"
 msgstr "업스트림 설정을 해제하는데 브랜치가 너무 많습니다"
 
-#: builtin/branch.c:825
+#: builtin/branch.c:743
 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
 msgstr ""
 "HEAD의 업스트림 설정을 해제할 수 없습니다. 어떤 브랜치도 가리키지 않습니다."
 
-#: builtin/branch.c:831
+#: builtin/branch.c:749
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' has no upstream information"
 msgstr "'%s' 브랜치에 업스트림 정보가 없습니다"
 
-#: builtin/branch.c:845
+#: builtin/branch.c:763
 msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
 msgstr "'HEAD'를 수동으로 만드는 건 앞뒤가 맞지 않습니다"
 
-#: builtin/branch.c:851
+#: builtin/branch.c:769
 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
 msgstr ""
 "'git branch'에 대해 -a 및 -r 옵션은 브랜치 이름과 같이 쓰면 앞뒤가 맞지 않습"
 "니다"
 
-#: builtin/branch.c:854
+#: builtin/branch.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
@@ -5437,7 +5720,7 @@ msgstr ""
 "--set-upstream 옵션은 더 이상 사용되지 않고 제거될 예정입니다. --track 또는 "
 "--set-upstream-to 옵션을 사용해 보십시오\n"
 
-#: builtin/branch.c:871
+#: builtin/branch.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5447,20 +5730,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "'%s'을(를) 만들고 '%s'을(를) 추적하게 하려면, 다음을 하십시오:\n"
 
-#: builtin/bundle.c:51
+#: builtin/bundle.c:45
 #, c-format
 msgid "%s is okay\n"
 msgstr "%s 정상입니다\n"
 
-#: builtin/bundle.c:64
+#: builtin/bundle.c:58
 msgid "Need a repository to create a bundle."
 msgstr "번들을 만드려면 저장소가 필요합니다."
 
-#: builtin/bundle.c:68
+#: builtin/bundle.c:62
 msgid "Need a repository to unbundle."
 msgstr "번들을 해제하려면 저장소가 필요합니다."
 
-#: builtin/cat-file.c:513
+#: builtin/cat-file.c:519
 msgid ""
 "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
 "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
@@ -5468,7 +5751,7 @@ msgstr ""
 "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
 "p | <종류> | --textconv | --filters) [--path=<경로>] <오브젝트>"
 
-#: builtin/cat-file.c:514
+#: builtin/cat-file.c:520
 msgid ""
 "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
 "filters]"
@@ -5476,302 +5759,302 @@ msgstr ""
 "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
 "filters]"
 
-#: builtin/cat-file.c:551
+#: builtin/cat-file.c:557
 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
 msgstr "<종류>는 다음 중 하나가 될 수 있습니다: blob, tree, commit, tag"
 
-#: builtin/cat-file.c:552
+#: builtin/cat-file.c:558
 msgid "show object type"
 msgstr "오브젝트 종류를 봅니다"
 
-#: builtin/cat-file.c:553
+#: builtin/cat-file.c:559
 msgid "show object size"
 msgstr "오브젝트 크기를 봅니다"
 
-#: builtin/cat-file.c:555
+#: builtin/cat-file.c:561
 msgid "exit with zero when there's no error"
 msgstr "오류가 없을 때 0을 리턴하고 끝냅니다"
 
-#: builtin/cat-file.c:556
+#: builtin/cat-file.c:562
 msgid "pretty-print object's content"
 msgstr "오브젝트의 내용을 예쁘게 표시합니다"
 
-#: builtin/cat-file.c:558
+#: builtin/cat-file.c:564
 msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
 msgstr "블롭 오브젝트에 대해서는, 오브젝트의 내용에 대해 textconv를 실행합니다"
 
-#: builtin/cat-file.c:560
+#: builtin/cat-file.c:566
 msgid "for blob objects, run filters on object's content"
 msgstr "블롭 오브젝트에 대해서는, 오브젝트의 내용에 대해 필터를 실행합니다"
 
-#: builtin/cat-file.c:561 git-submodule.sh:929
+#: builtin/cat-file.c:567 git-submodule.sh:944
 msgid "blob"
 msgstr "블롭"
 
-#: builtin/cat-file.c:562
+#: builtin/cat-file.c:568
 msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
 msgstr "--textconv/--filters 옵션에 경로를 지정합니다"
 
-#: builtin/cat-file.c:564
+#: builtin/cat-file.c:570
 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
 msgstr "-s 및 -t 옵션이 손상된 오브젝트에 대해 동작하도록 허용합니다"
 
-#: builtin/cat-file.c:565
+#: builtin/cat-file.c:571
 msgid "buffer --batch output"
 msgstr "--batch 출력에 대해 버퍼링합니다"
 
-#: builtin/cat-file.c:567
+#: builtin/cat-file.c:573
 msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
 msgstr "표준 입력에서 입력된 오브젝트의 정보와 내용을 표시합니다"
 
-#: builtin/cat-file.c:570
+#: builtin/cat-file.c:576
 msgid "show info about objects fed from the standard input"
 msgstr "표준 입력에서 입력된 오브젝트의 정보를 표시합니다"
 
-#: builtin/cat-file.c:573
+#: builtin/cat-file.c:579
 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
 msgstr ""
 "트리 내부의 심볼릭 링크를 따라갑니다 (--batch 또는 --batch-check와 같이 사용)"
 
-#: builtin/cat-file.c:575
+#: builtin/cat-file.c:581
 msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
 msgstr "--batch 또는 --batch-check에서 모든 오브젝트를 표시합니다"
 
-#: builtin/check-attr.c:11
+#: builtin/check-attr.c:12
 msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
 msgstr "git check-attr [-a | --all | <속성>...] [--] <경로이름>..."
 
-#: builtin/check-attr.c:12
+#: builtin/check-attr.c:13
 msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
 msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <속성>...]"
 
-#: builtin/check-attr.c:19
+#: builtin/check-attr.c:20
 msgid "report all attributes set on file"
 msgstr "파일에 설정된 모든 속성을 표시합니다"
 
-#: builtin/check-attr.c:20
+#: builtin/check-attr.c:21
 msgid "use .gitattributes only from the index"
 msgstr "인덱스에서만 .gitattributes를 사용합니다"
 
-#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:98
+#: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:99
 msgid "read file names from stdin"
 msgstr "표준 입력에서 파일 이름을 읽습니다"
 
-#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24
+#: builtin/check-attr.c:24 builtin/check-ignore.c:26
 msgid "terminate input and output records by a NUL character"
 msgstr "NUL 문자를 기준으로 자료 입력 및 출력을 멈춥니다"
 
-#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1140 builtin/gc.c:332
+#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1143 builtin/gc.c:357
 msgid "suppress progress reporting"
 msgstr "진행 상황 표시를 하지 않습니다"
 
-#: builtin/check-ignore.c:26
+#: builtin/check-ignore.c:28
 msgid "show non-matching input paths"
 msgstr "일치하지 않는 입력 경로를 표시합니다"
 
-#: builtin/check-ignore.c:28
+#: builtin/check-ignore.c:30
 msgid "ignore index when checking"
 msgstr "검사할 때 인덱스를 무시합니다"
 
-#: builtin/check-ignore.c:154
+#: builtin/check-ignore.c:158
 msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
 msgstr "--stdin으로 경로 이름을 지정할 수 없습니다"
 
-#: builtin/check-ignore.c:157
+#: builtin/check-ignore.c:161
 msgid "-z only makes sense with --stdin"
 msgstr "-z 옵션은 --stdin 옵션과 같이 써야만 의미가 있습니다"
 
-#: builtin/check-ignore.c:159
+#: builtin/check-ignore.c:163
 msgid "no path specified"
 msgstr "경로를 지정하지 않았습니다"
 
-#: builtin/check-ignore.c:163
+#: builtin/check-ignore.c:167
 msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
 msgstr "--quiet 옵션은 하나의 경로 이름과 같이 써야 합니다"
 
-#: builtin/check-ignore.c:165
+#: builtin/check-ignore.c:169
 msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
 msgstr "--quiet 및 --verbose 옵션을 같이 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/check-ignore.c:168
+#: builtin/check-ignore.c:172
 msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
 msgstr "--non-matching 옵션은 --verbose 옵션과 같이 써야 합니다"
 
-#: builtin/check-mailmap.c:8
+#: builtin/check-mailmap.c:9
 msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
 msgstr "git check-mailmap [<옵션>] <연락처>..."
 
-#: builtin/check-mailmap.c:13
+#: builtin/check-mailmap.c:14
 msgid "also read contacts from stdin"
 msgstr "또 연락처를 표준 입력에서 읽습니다"
 
-#: builtin/check-mailmap.c:24
+#: builtin/check-mailmap.c:25
 #, c-format
 msgid "unable to parse contact: %s"
 msgstr "연락처를 파싱할 수 없습니다: %s"
 
-#: builtin/check-mailmap.c:47
+#: builtin/check-mailmap.c:48
 msgid "no contacts specified"
 msgstr "연락처를 지정하지 않았습니다"
 
-#: builtin/checkout-index.c:127
+#: builtin/checkout-index.c:128
 msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
 msgstr "git checkout-index [<옵션>] [--] [<파일>...]"
 
-#: builtin/checkout-index.c:144
+#: builtin/checkout-index.c:145
 msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
 msgstr "스테이지는 1에서 3 사이의 값이거나 all이어야 합니다"
 
-#: builtin/checkout-index.c:160
+#: builtin/checkout-index.c:161
 msgid "check out all files in the index"
 msgstr "인덱스의 모든 파일을 가져옵니다"
 
-#: builtin/checkout-index.c:161
+#: builtin/checkout-index.c:162
 msgid "force overwrite of existing files"
 msgstr "기존 파일을 강제로 덮어 씁니다"
 
-#: builtin/checkout-index.c:163
+#: builtin/checkout-index.c:164
 msgid "no warning for existing files and files not in index"
 msgstr "기존 파일과 인덱스에 없는 파일에 대해 경고하지 않습니다"
 
-#: builtin/checkout-index.c:165
+#: builtin/checkout-index.c:166
 msgid "don't checkout new files"
 msgstr "새 파일을 가져오지 않습니다"
 
-#: builtin/checkout-index.c:167
+#: builtin/checkout-index.c:168
 msgid "update stat information in the index file"
 msgstr "인덱스 파일의 stat 정보를 업데이트합니다"
 
-#: builtin/checkout-index.c:171
+#: builtin/checkout-index.c:172
 msgid "read list of paths from the standard input"
 msgstr "표준 입력에서 경로의 목록을 읽습니다"
 
-#: builtin/checkout-index.c:173
+#: builtin/checkout-index.c:174
 msgid "write the content to temporary files"
 msgstr "내용을 임시 파일에 씁니다"
 
-#: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30
-#: builtin/submodule--helper.c:597 builtin/submodule--helper.c:600
-#: builtin/submodule--helper.c:606 builtin/submodule--helper.c:967
-#: builtin/worktree.c:471
+#: builtin/checkout-index.c:175 builtin/column.c:31
+#: builtin/submodule--helper.c:635 builtin/submodule--helper.c:638
+#: builtin/submodule--helper.c:644 builtin/submodule--helper.c:980
+#: builtin/worktree.c:478
 msgid "string"
 msgstr "문자열"
 
-#: builtin/checkout-index.c:175
+#: builtin/checkout-index.c:176
 msgid "when creating files, prepend <string>"
 msgstr "파일을 만들 때, 앞에 <문자열>을 붙입니다"
 
-#: builtin/checkout-index.c:177
+#: builtin/checkout-index.c:178
 msgid "copy out the files from named stage"
 msgstr "지정한 스테이지에서 파일을 복사해 옵니다"
 
-#: builtin/checkout.c:25
+#: builtin/checkout.c:26
 msgid "git checkout [<options>] <branch>"
 msgstr "git checkout [<옵션>] <브랜치>"
 
-#: builtin/checkout.c:26
+#: builtin/checkout.c:27
 msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
 msgstr "git checkout [<옵션>] [<브랜치>] -- <파일>..."
 
-#: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167
+#: builtin/checkout.c:135 builtin/checkout.c:168
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have our version"
 msgstr "'%s' 경로에 우리쪽 버전이 없습니다"
 
-#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169
+#: builtin/checkout.c:137 builtin/checkout.c:170
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have their version"
 msgstr "'%s' 경로에 상대편 버전이 없습니다"
 
-#: builtin/checkout.c:152
+#: builtin/checkout.c:153
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
 msgstr "'%s' 경로에 필요한 모든 버전이 없습니다"
 
-#: builtin/checkout.c:196
+#: builtin/checkout.c:197
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have necessary versions"
 msgstr "'%s' 경로에 필요한 버전이 없습니다"
 
-#: builtin/checkout.c:213
+#: builtin/checkout.c:214
 #, c-format
 msgid "path '%s': cannot merge"
 msgstr "'%s' 경로: 병합할 수 없습니다"
 
-#: builtin/checkout.c:230
+#: builtin/checkout.c:231
 #, c-format
 msgid "Unable to add merge result for '%s'"
 msgstr "'%s'에 대한 병합 결과를 추가할 수 없습니다"
 
-#: builtin/checkout.c:250 builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256
-#: builtin/checkout.c:259
+#: builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 builtin/checkout.c:259
+#: builtin/checkout.c:262
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
 msgstr "'%s' 옵션은 업데이트하는 경로에서 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/checkout.c:262 builtin/checkout.c:265
+#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:268
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with %s"
 msgstr "'%s' 옵션은 %s 옵션과 같이 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/checkout.c:268
+#: builtin/checkout.c:271
 #, c-format
 msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
 msgstr "경로를 업데이트하고 '%s' 브랜치로 전환하는 일은 동시에 할 수 없습니다."
 
-#: builtin/checkout.c:339 builtin/checkout.c:346
+#: builtin/checkout.c:342 builtin/checkout.c:349
 #, c-format
 msgid "path '%s' is unmerged"
 msgstr "'%s' 경로를 병합하지 않았습니다"
 
-#: builtin/checkout.c:494
+#: builtin/checkout.c:497
 msgid "you need to resolve your current index first"
 msgstr "현재 인덱스를 먼저 해결해야 합니다"
 
-#: builtin/checkout.c:625
+#: builtin/checkout.c:628
 #, c-format
 msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
 msgstr "'%s'에 대해 reflog할 수 없습니다: %s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:666
+#: builtin/checkout.c:669
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "HEAD의 현재 위치는"
 
-#: builtin/checkout.c:670 builtin/clone.c:660
+#: builtin/checkout.c:673 builtin/clone.c:682
 msgid "unable to update HEAD"
 msgstr "HEAD를 업데이트할 수 없습니다"
 
-#: builtin/checkout.c:674
+#: builtin/checkout.c:677
 #, c-format
 msgid "Reset branch '%s'\n"
 msgstr "'%s' 브랜치 리셋\n"
 
-#: builtin/checkout.c:677
+#: builtin/checkout.c:680
 #, c-format
 msgid "Already on '%s'\n"
 msgstr "이미 '%s'에 있습니다\n"
 
-#: builtin/checkout.c:681
+#: builtin/checkout.c:684
 #, c-format
 msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
 msgstr "'%s' 브랜치로 전환하고 리셋합니다\n"
 
-#: builtin/checkout.c:683 builtin/checkout.c:1072
+#: builtin/checkout.c:686 builtin/checkout.c:1075
 #, c-format
 msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
 msgstr "새로 만든 '%s' 브랜치로 전환합니다\n"
 
-#: builtin/checkout.c:685
+#: builtin/checkout.c:688
 #, c-format
 msgid "Switched to branch '%s'\n"
 msgstr "'%s' 브랜치로 전환합니다\n"
 
-#: builtin/checkout.c:736
+#: builtin/checkout.c:739
 #, c-format
 msgid " ... and %d more.\n"
 msgstr " ... 그리고 %d개 더.\n"
 
-#: builtin/checkout.c:742
+#: builtin/checkout.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -5789,7 +6072,7 @@ msgstr[0] ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:761
+#: builtin/checkout.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -5810,165 +6093,161 @@ msgstr[0] ""
 " git branch <새-브랜치-이름> %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/checkout.c:797
+#: builtin/checkout.c:800
 msgid "internal error in revision walk"
 msgstr "리비전 walk에 내부 오류"
 
-#: builtin/checkout.c:801
+#: builtin/checkout.c:804
 msgid "Previous HEAD position was"
 msgstr "이전 HEAD 위치는"
 
-#: builtin/checkout.c:828 builtin/checkout.c:1067
+#: builtin/checkout.c:832 builtin/checkout.c:1070
 msgid "You are on a branch yet to be born"
 msgstr "현재 위치가 만들 예정인 브랜치에 있습니다"
 
-#: builtin/checkout.c:973
+#: builtin/checkout.c:976
 #, c-format
 msgid "only one reference expected, %d given."
 msgstr "하나의 레퍼런스만 지정해야 하지만 %d개를 지정했습니다."
 
-#: builtin/checkout.c:1013 builtin/worktree.c:214
+#: builtin/checkout.c:1016 builtin/worktree.c:215
 #, c-format
 msgid "invalid reference: %s"
 msgstr "잘못된 레퍼런스: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1042
+#: builtin/checkout.c:1045
 #, c-format
 msgid "reference is not a tree: %s"
 msgstr "레퍼런스가 트리가 아닙니다: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1081
+#: builtin/checkout.c:1084
 msgid "paths cannot be used with switching branches"
 msgstr "브랜치를 전환하는데 경로를 사용할 수 없습니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1084 builtin/checkout.c:1088
+#: builtin/checkout.c:1087 builtin/checkout.c:1091
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
 msgstr "'%s' 옵션은 브랜치를 전환할 때 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1092 builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1100
-#: builtin/checkout.c:1103
+#: builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1098 builtin/checkout.c:1103
+#: builtin/checkout.c:1106
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
 msgstr "'%s' 옵션은 '%s' 옵션과 같이 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1108
+#: builtin/checkout.c:1111
 #, c-format
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
 msgstr "브랜치를 커밋이 아닌 '%s'(으)로 전환할 수 없습니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1141 builtin/checkout.c:1143 builtin/clone.c:93
-#: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:324
-#: builtin/worktree.c:326
+#: builtin/checkout.c:1144 builtin/checkout.c:1146 builtin/clone.c:113
+#: builtin/remote.c:166 builtin/remote.c:168 builtin/worktree.c:328
+#: builtin/worktree.c:330
 msgid "branch"
 msgstr "브랜치"
 
-#: builtin/checkout.c:1142
+#: builtin/checkout.c:1145
 msgid "create and checkout a new branch"
 msgstr "새 브랜치를 만들고 가져옵니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1144
+#: builtin/checkout.c:1147
 msgid "create/reset and checkout a branch"
 msgstr "브랜치를 만들거나 리셋하고 가져옵니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1145
+#: builtin/checkout.c:1148
 msgid "create reflog for new branch"
 msgstr "새 브랜치에 대한 reflog를 만듭니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1146 builtin/worktree.c:328
+#: builtin/checkout.c:1149 builtin/worktree.c:332
 msgid "detach HEAD at named commit"
 msgstr "HEAD를 해당 커밋에서 분리합니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1147
+#: builtin/checkout.c:1150
 msgid "set upstream info for new branch"
 msgstr "새 브랜치에 대한 업스트림 정보를 설정합니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1149
+#: builtin/checkout.c:1152
 msgid "new-branch"
 msgstr "새-브랜치"
 
-#: builtin/checkout.c:1149
+#: builtin/checkout.c:1152
 msgid "new unparented branch"
 msgstr "상위 브랜치가 없는 새 브랜치"
 
-#: builtin/checkout.c:1150
+#: builtin/checkout.c:1153
 msgid "checkout our version for unmerged files"
 msgstr "병합되지 않은 파일에 대해 우리쪽 버전을 가져옵니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1152
+#: builtin/checkout.c:1155
 msgid "checkout their version for unmerged files"
 msgstr "병합되지 않은 파일에 대해 상대편 버전을 가져옵니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1154
+#: builtin/checkout.c:1157
 msgid "force checkout (throw away local modifications)"
 msgstr "강제로 체크아웃합니다 (로컬에서 수정한 사항을 버립니다)"
 
-#: builtin/checkout.c:1155
+#: builtin/checkout.c:1158
 msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
 msgstr "새 브랜치에 대해 3-방향 병합을 수행합니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1156 builtin/merge.c:235
+#: builtin/checkout.c:1159 builtin/merge.c:235
 msgid "update ignored files (default)"
 msgstr "무시하는 파일을 업데이트합니다 (기본값)"
 
-#: builtin/checkout.c:1157 builtin/log.c:1466 parse-options.h:251
+#: builtin/checkout.c:1160 builtin/log.c:1483 parse-options.h:251
 msgid "style"
 msgstr "스타일"
 
-#: builtin/checkout.c:1158
+#: builtin/checkout.c:1161
 msgid "conflict style (merge or diff3)"
 msgstr "충돌 스타일 (merge 또는 diff3)"
 
 # FIXME: 의미 불명
-#: builtin/checkout.c:1161
+#: builtin/checkout.c:1164
 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
 msgstr "경로명세를 드문 항목에만 제한하지 않습니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1163
+#: builtin/checkout.c:1166
 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
 msgstr "'git checkout <없는-브랜치>'에 대해 추측합니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1165
+#: builtin/checkout.c:1168
 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
 msgstr "다른 작업폴더에 주어진 레퍼런스가 있는지 확인하지 않습니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1166 builtin/clone.c:63 builtin/fetch.c:119
-#: builtin/merge.c:232 builtin/pull.c:117 builtin/push.c:539
-#: builtin/send-pack.c:168
+#: builtin/checkout.c:1172 builtin/clone.c:80 builtin/fetch.c:114
+#: builtin/merge.c:232 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:544
+#: builtin/send-pack.c:173
 msgid "force progress reporting"
 msgstr "강제로 진행 상황을 표시합니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1197
+#: builtin/checkout.c:1203
 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
 msgstr "-b, -B 및 --orphan 옵션은 서로 호환되지 않습니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1214
+#: builtin/checkout.c:1220
 msgid "--track needs a branch name"
 msgstr "--track 옵션은 브랜치 이름이 필요합니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1219
+#: builtin/checkout.c:1225
 msgid "Missing branch name; try -b"
 msgstr "브랜치 이름이 없습니다. -b 옵션을 사용해 보십시오"
 
-#: builtin/checkout.c:1255
+#: builtin/checkout.c:1261
 msgid "invalid path specification"
 msgstr "경로 명세가 잘못되었습니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1262
+#: builtin/checkout.c:1268
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
-"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
-msgstr ""
-"동시에 경로를 업데이트하고 '%s' 브랜치로 전환할 수 없습니다.\n"
-"커밋을 확인할 수 없는 '%s'을(를) 가져오려고 하셨습니까?"
+msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
+msgstr "'%s'은(는) 커밋이 아니고 여기에서 '%s' 브랜치를 만들 수 없습니다"
 
-#: builtin/checkout.c:1267
+#: builtin/checkout.c:1272
 #, c-format
 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
 msgstr "git checkout: --detach 옵션은 경로 인자를 받지 않습니다 '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1271
+#: builtin/checkout.c:1276
 msgid ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
 "checking out of the index."
@@ -5976,38 +6255,38 @@ msgstr ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force 및 --merge 옵션은 인덱스에서\n"
 "가져올 경우에는 서로 호환되지 않습니다."
 
-#: builtin/clean.c:25
+#: builtin/clean.c:26
 msgid ""
 "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
 msgstr ""
 "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <패턴>] [-x | -X] [--] <경로>..."
 
-#: builtin/clean.c:29
+#: builtin/clean.c:30
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 msgstr "%s 제거\n"
 
-#: builtin/clean.c:30
+#: builtin/clean.c:31
 #, c-format
 msgid "Would remove %s\n"
 msgstr "%s 제거할 예정\n"
 
-#: builtin/clean.c:31
+#: builtin/clean.c:32
 #, c-format
 msgid "Skipping repository %s\n"
 msgstr "%s 저장소 건너뜀\n"
 
-#: builtin/clean.c:32
+#: builtin/clean.c:33
 #, c-format
 msgid "Would skip repository %s\n"
 msgstr "%s 저장소 건너뛸 예정\n"
 
-#: builtin/clean.c:33
+#: builtin/clean.c:34
 #, c-format
 msgid "failed to remove %s"
 msgstr "%s 제거에 실패했습니다"
 
-#: builtin/clean.c:291 git-add--interactive.perl:623
+#: builtin/clean.c:298 git-add--interactive.perl:572
 #, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
@@ -6020,7 +6299,7 @@ msgstr ""
 "foo        - 유일한 접두어에 해당하는 항목 선택\n"
 "           - (빈 입력) 선택하지 않음\n"
 
-#: builtin/clean.c:295 git-add--interactive.perl:632
+#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:581
 #, c-format
 msgid ""
 "Prompt help:\n"
@@ -6041,38 +6320,38 @@ msgstr ""
 "*          - 모든 항목 선택\n"
 "           - (빈 입력) 선택 마침\n"
 
-#: builtin/clean.c:511 git-add--interactive.perl:598
-#: git-add--interactive.perl:603
+#: builtin/clean.c:518 git-add--interactive.perl:547
+#: git-add--interactive.perl:552
 #, c-format, perl-format
 msgid "Huh (%s)?\n"
 msgstr "어라라 (%s)?\n"
 
-#: builtin/clean.c:653
+#: builtin/clean.c:660
 #, c-format
 msgid "Input ignore patterns>> "
 msgstr "무시할 패턴을 입력하십시오>> "
 
-#: builtin/clean.c:690
+#: builtin/clean.c:697
 #, c-format
 msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
 msgstr "경고: 다음에 해당하는 항목을 찾을 수 없습니다: %s"
 
-#: builtin/clean.c:711
+#: builtin/clean.c:718
 msgid "Select items to delete"
 msgstr "삭제할 항목을 선택하십시오"
 
 #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:752
+#: builtin/clean.c:759
 #, c-format
 msgid "Remove %s [y/N]? "
 msgstr "%s 제거합니까 [y/N]? "
 
-#: builtin/clean.c:777 git-add--interactive.perl:1669
+#: builtin/clean.c:784 git-add--interactive.perl:1616
 #, c-format
 msgid "Bye.\n"
 msgstr "끝.\n"
 
-#: builtin/clean.c:785
+#: builtin/clean.c:792
 msgid ""
 "clean               - start cleaning\n"
 "filter by pattern   - exclude items from deletion\n"
@@ -6090,61 +6369,62 @@ msgstr ""
 "help                - 이 화면 표시\n"
 "?                   - 프롬프트 선택 도움말"
 
-#: builtin/clean.c:812 git-add--interactive.perl:1745
+#: builtin/clean.c:819 git-add--interactive.perl:1692
 msgid "*** Commands ***"
 msgstr "*** 명령 ***"
 
-#: builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1742
+#: builtin/clean.c:820 git-add--interactive.perl:1689
 msgid "What now"
 msgstr "무엇을 할까요"
 
-#: builtin/clean.c:821
+#: builtin/clean.c:828
 msgid "Would remove the following item:"
 msgid_plural "Would remove the following items:"
 msgstr[0] "다음 항목을 제거할 예정입니다:"
 
-#: builtin/clean.c:838
+#: builtin/clean.c:844
 msgid "No more files to clean, exiting."
 msgstr "지울 파일이 이제 없으므로 끝냅니다."
 
-#: builtin/clean.c:869
+#: builtin/clean.c:906
 msgid "do not print names of files removed"
 msgstr "제거할 파일 이름을 표시하지 않습니다"
 
-#: builtin/clean.c:871
+#: builtin/clean.c:908
 msgid "force"
 msgstr "강제"
 
-#: builtin/clean.c:872
+#: builtin/clean.c:909
 msgid "interactive cleaning"
 msgstr "대화형 지우기"
 
-#: builtin/clean.c:874
+#: builtin/clean.c:911
 msgid "remove whole directories"
 msgstr "전체 디렉터리 제거"
 
-#: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:1056
-#: builtin/ls-files.c:536 builtin/name-rev.c:313 builtin/show-ref.c:176
+#: builtin/clean.c:912 builtin/describe.c:452 builtin/describe.c:454
+#: builtin/grep.c:1082 builtin/ls-files.c:546 builtin/name-rev.c:397
+#: builtin/name-rev.c:399 builtin/show-ref.c:176
 msgid "pattern"
 msgstr "패턴"
 
-#: builtin/clean.c:876
+#: builtin/clean.c:913
 msgid "add <pattern> to ignore rules"
 msgstr "규칙을 무시하려면 <패턴>을 추가하십시오"
 
-#: builtin/clean.c:877
+#: builtin/clean.c:914
 msgid "remove ignored files, too"
 msgstr "무시한 파일도 제거"
 
-#: builtin/clean.c:879
+#: builtin/clean.c:916
 msgid "remove only ignored files"
 msgstr "무시한 파일만 제거"
 
-#: builtin/clean.c:897
+#: builtin/clean.c:934
 msgid "-x and -X cannot be used together"
 msgstr "-x 및 -X 옵션은 같이 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/clean.c:901
+#: builtin/clean.c:938
 msgid ""
 "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
 "clean"
@@ -6152,7 +6432,7 @@ msgstr ""
 "clean.requireForce가 true로 설정되었고 -i, -n, -f 옵션 중 하나도 쓰지 않았습"
 "니다. 지우지 않습니다"
 
-#: builtin/clean.c:904
+#: builtin/clean.c:941
 msgid ""
 "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
 "refusing to clean"
@@ -6160,133 +6440,142 @@ msgstr ""
 "clean.requireForce 기본값이 true이고 -i, -n, -f 옵션 중 하나도 쓰지 않았습니"
 "다. 지우지 않습니다"
 
-#: builtin/clone.c:37
+#: builtin/clone.c:38
 msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
 msgstr "git clone [<옵션>] [--] <저장소> [<디렉터리>]"
 
-#: builtin/clone.c:65
+#: builtin/clone.c:82
 msgid "don't create a checkout"
 msgstr "체크아웃을 만들지 않습니다"
 
-#: builtin/clone.c:66 builtin/clone.c:68 builtin/init-db.c:478
+#: builtin/clone.c:83 builtin/clone.c:85 builtin/init-db.c:479
 msgid "create a bare repository"
 msgstr "간략한 저장소를 만듭니다"
 
-#: builtin/clone.c:70
+#: builtin/clone.c:87
 msgid "create a mirror repository (implies bare)"
 msgstr "미러 저장소를 만듭니다 (간략한 저장소로 취급)"
 
-#: builtin/clone.c:72
+#: builtin/clone.c:89
 msgid "to clone from a local repository"
 msgstr "로컬 저장소에서 복제합니다"
 
-#: builtin/clone.c:74
+#: builtin/clone.c:91
 msgid "don't use local hardlinks, always copy"
 msgstr "로컬 하드링크를 사용하지 않고, 항상 복사합니다"
 
-#: builtin/clone.c:76
+#: builtin/clone.c:93
 msgid "setup as shared repository"
 msgstr "공유 저장소로 설정합니다"
 
-#: builtin/clone.c:78 builtin/clone.c:80
+#: builtin/clone.c:95 builtin/clone.c:99
+msgid "pathspec"
+msgstr "경로명세"
+
+#: builtin/clone.c:95 builtin/clone.c:99
 msgid "initialize submodules in the clone"
 msgstr "복제한 결과물에서 하위 모듈을 초기화합니다"
 
-#: builtin/clone.c:82
+#: builtin/clone.c:102
 msgid "number of submodules cloned in parallel"
 msgstr "병렬적으로 복제하는 하위모듈 개수"
 
-#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:475
+#: builtin/clone.c:103 builtin/init-db.c:476
 msgid "template-directory"
 msgstr "서식-디렉터리"
 
-#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:476
+#: builtin/clone.c:104 builtin/init-db.c:477
 msgid "directory from which templates will be used"
 msgstr "서식을 사용할 디렉터리 위치"
 
-#: builtin/clone.c:86 builtin/clone.c:88 builtin/submodule--helper.c:604
-#: builtin/submodule--helper.c:970
+#: builtin/clone.c:106 builtin/clone.c:108 builtin/submodule--helper.c:642
+#: builtin/submodule--helper.c:983
 msgid "reference repository"
 msgstr "레퍼런스 저장소"
 
-#: builtin/clone.c:90
+#: builtin/clone.c:110
 msgid "use --reference only while cloning"
 msgstr "복제할 경우에만 --reference를 사용합니다"
 
-#: builtin/clone.c:91 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
+#: builtin/clone.c:111 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44
 msgid "name"
 msgstr "이름"
 
-#: builtin/clone.c:92
+#: builtin/clone.c:112
 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
 msgstr "업스트림 추적에 'origin' 대신 <이름>을 사용합니다"
 
-#: builtin/clone.c:94
+#: builtin/clone.c:114
 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
 msgstr "리모트의 HEAD 대신 <브랜치>를 가져옵니다"
 
-#: builtin/clone.c:96
+#: builtin/clone.c:116
 msgid "path to git-upload-pack on the remote"
 msgstr "리모트의 git-upload-pack 경로"
 
-#: builtin/clone.c:97 builtin/fetch.c:120 builtin/grep.c:999 builtin/pull.c:202
+#: builtin/clone.c:117 builtin/fetch.c:115 builtin/grep.c:1025
+#: builtin/pull.c:205
 msgid "depth"
 msgstr "깊이"
 
-#: builtin/clone.c:98
+#: builtin/clone.c:118
 msgid "create a shallow clone of that depth"
 msgstr "지정한 깊이의 얕은 복제를 만듭니다"
 
-#: builtin/clone.c:99 builtin/fetch.c:122 builtin/pack-objects.c:2836
+#: builtin/clone.c:119 builtin/fetch.c:117 builtin/pack-objects.c:2932
 #: parse-options.h:142
 msgid "time"
 msgstr "시각"
 
-#: builtin/clone.c:100
+#: builtin/clone.c:120
 msgid "create a shallow clone since a specific time"
 msgstr "지정한 시간 이후의 얕은 복제를 만듭니다"
 
-#: builtin/clone.c:101 builtin/fetch.c:124
+#: builtin/clone.c:121 builtin/fetch.c:119
 msgid "revision"
 msgstr "리비전"
 
-#: builtin/clone.c:102 builtin/fetch.c:125
+#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:120
 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
 msgstr "리비전을 제외해 얕은 복제의 커밋 내역을 깊게 만듭니다"
 
-#: builtin/clone.c:104
+#: builtin/clone.c:124
 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
 msgstr "하나의 브랜치만 복제합니다 (HEAD 또는 --branch로 지정)"
 
-#: builtin/clone.c:106
+#: builtin/clone.c:126
+msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
+msgstr "태그를 복제하지 않습니다. 나중에 가져올 때도 태그를 따르지 않습니다."
+
+#: builtin/clone.c:128
 msgid "any cloned submodules will be shallow"
 msgstr "모든 복제한 하위 모듈은 얕은 모듈입니다"
 
-#: builtin/clone.c:107 builtin/init-db.c:484
+#: builtin/clone.c:129 builtin/init-db.c:485
 msgid "gitdir"
 msgstr "gitdir"
 
-#: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:485
+#: builtin/clone.c:130 builtin/init-db.c:486
 msgid "separate git dir from working tree"
 msgstr "깃 디렉터리를 작업 폴더와 별개의 위치에 놓습니다"
 
-#: builtin/clone.c:109
+#: builtin/clone.c:131
 msgid "key=value"
 msgstr "키=값"
 
-#: builtin/clone.c:110
+#: builtin/clone.c:132
 msgid "set config inside the new repository"
 msgstr "새 저장소 안에서 설정합니다"
 
-#: builtin/clone.c:111 builtin/fetch.c:140 builtin/push.c:550
+#: builtin/clone.c:133 builtin/fetch.c:137 builtin/push.c:555
 msgid "use IPv4 addresses only"
 msgstr "IPv4 주소만 사용합니다"
 
-#: builtin/clone.c:113 builtin/fetch.c:142 builtin/push.c:552
+#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:139 builtin/push.c:557
 msgid "use IPv6 addresses only"
 msgstr "IPv6 주소만 사용합니다"
 
-#: builtin/clone.c:250
+#: builtin/clone.c:272
 msgid ""
 "No directory name could be guessed.\n"
 "Please specify a directory on the command line"
@@ -6294,42 +6583,42 @@ msgstr ""
 "디렉터리 이름을 알아낼 수 없습니다.\n"
 "명령행에서 디렉터리를 지정하십시오"
 
-#: builtin/clone.c:303
+#: builtin/clone.c:325
 #, c-format
 msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
 msgstr "정보: '%s'에 대한 보조 파일을 추가할 수 없습니다: %s\n"
 
-#: builtin/clone.c:375
+#: builtin/clone.c:397
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s'"
 msgstr "'%s'을(를) 여는데 실패"
 
-#: builtin/clone.c:383
+#: builtin/clone.c:405
 #, c-format
 msgid "%s exists and is not a directory"
 msgstr "'%s'이(가) 있지만 디렉터리가 아닙니다"
 
-#: builtin/clone.c:397
+#: builtin/clone.c:419
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s\n"
 msgstr "'%s'에 대해 stat()이 실패했습니다\n"
 
-#: builtin/clone.c:419
+#: builtin/clone.c:441
 #, c-format
 msgid "failed to create link '%s'"
 msgstr "'%s' 링크를 만드는데 실패했습니다"
 
-#: builtin/clone.c:423
+#: builtin/clone.c:445
 #, c-format
 msgid "failed to copy file to '%s'"
 msgstr "파일을 '%s'(으)로 복사하는데 실패했습니다"
 
-#: builtin/clone.c:448
+#: builtin/clone.c:470
 #, c-format
 msgid "done.\n"
 msgstr "완료.\n"
 
-#: builtin/clone.c:460
+#: builtin/clone.c:482
 msgid ""
 "Clone succeeded, but checkout failed.\n"
 "You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
@@ -6339,100 +6628,99 @@ msgstr ""
 "'git status' 명령으로 무엇을 체크아웃했는지 살펴볼 수 있고\n"
 "'git checkout -f HEAD'로 체크아웃을 다시 할 수 있습니다\n"
 
-#: builtin/clone.c:537
+#: builtin/clone.c:559
 #, c-format
 msgid "Could not find remote branch %s to clone."
 msgstr "복제할 리모트의 %s 브랜치를 찾을 수 없습니다."
 
-#: builtin/clone.c:632
+#: builtin/clone.c:654
 msgid "remote did not send all necessary objects"
 msgstr "리모트에서 필요한 오브젝트를 모두 보내지 않았습니다"
 
-#: builtin/clone.c:648
+#: builtin/clone.c:670
 #, c-format
 msgid "unable to update %s"
 msgstr "%s을(를) 업데이트할 수 없습니다"
 
-#: builtin/clone.c:697
+#: builtin/clone.c:719
 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
 msgstr "리모트 HEAD가 없는 레퍼런스를 참고하므로, 체크아웃할 수 없습니다.\n"
 
-#: builtin/clone.c:728
+#: builtin/clone.c:750
 msgid "unable to checkout working tree"
 msgstr "작업 폴더를 체크아웃할 수 없습니다"
 
-#: builtin/clone.c:768
+#: builtin/clone.c:792
 msgid "unable to write parameters to config file"
 msgstr "파라미터를 설정 파일에 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/clone.c:831
+#: builtin/clone.c:855
 msgid "cannot repack to clean up"
 msgstr "정리용으로 repack할 수 없습니다"
 
-#: builtin/clone.c:833
+#: builtin/clone.c:857
 msgid "cannot unlink temporary alternates file"
 msgstr "보조 임시 파일을 삭제할 수 없습니다"
 
-#: builtin/clone.c:866 builtin/receive-pack.c:1895
+#: builtin/clone.c:890 builtin/receive-pack.c:1945
 msgid "Too many arguments."
 msgstr "너무 인자가 많습니다."
 
-#: builtin/clone.c:870
+#: builtin/clone.c:894
 msgid "You must specify a repository to clone."
 msgstr "복제할 저장소를 지정해야 합니다."
 
-#: builtin/clone.c:883
+#: builtin/clone.c:907
 #, c-format
 msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
 msgstr "--bare 및 --origin %s 옵션은 호환되지 않습니다."
 
-#: builtin/clone.c:886
+#: builtin/clone.c:910
 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
 msgstr "--bare 및 --separate-git-dir 옵션은 호환되지 않습니다."
 
-#: builtin/clone.c:899
+#: builtin/clone.c:923
 #, c-format
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "'%s' 저장소가 없습니다"
 
-#: builtin/clone.c:905 builtin/fetch.c:1335
+#: builtin/clone.c:929 builtin/fetch.c:1337
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "깊이가(%s) 0보다 큰 수가 아닙니다"
 
-#: builtin/clone.c:915
+#: builtin/clone.c:939
 #, c-format
 msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
 msgstr "대상 경로가('%s') 이미 있고 빈 디렉터리가 아닙니다."
 
-#: builtin/clone.c:925
+#: builtin/clone.c:949
 #, c-format
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "작업 폴더가('%s') 이미 있습니다."
 
-#: builtin/clone.c:940 builtin/clone.c:951 builtin/difftool.c:252
-#: builtin/submodule--helper.c:659 builtin/worktree.c:222
-#: builtin/worktree.c:249
+#: builtin/clone.c:964 builtin/clone.c:975 builtin/difftool.c:260
+#: builtin/worktree.c:222 builtin/worktree.c:252
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "'%s'의 앞 디렉터리를 만들 수 없습니다"
 
-#: builtin/clone.c:943
+#: builtin/clone.c:967
 #, c-format
 msgid "could not create work tree dir '%s'"
 msgstr "작업 디렉터리를('%s') 만들 수 없습니다"
 
-#: builtin/clone.c:955
+#: builtin/clone.c:979
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
 msgstr "간략한 저장소로('%s') 복제합니다...\n"
 
-#: builtin/clone.c:957
+#: builtin/clone.c:981
 #, c-format
 msgid "Cloning into '%s'...\n"
 msgstr "'%s'에 복제합니다...\n"
 
-#: builtin/clone.c:963
+#: builtin/clone.c:1005
 msgid ""
 "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
 "able"
@@ -6440,86 +6728,86 @@ msgstr ""
 "clone --recursive 옵션은 --reference 및 --reference-if-able 옵션을 같이 쓰는 "
 "것과 호환되지 않습니다"
 
-#: builtin/clone.c:1019
+#: builtin/clone.c:1067
 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "--depth 옵션은 로컬 복제에서 무시됩니다. 대신에 'file://'을 사용하십시오."
 
-#: builtin/clone.c:1021
+#: builtin/clone.c:1069
 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "--shallow-since 옵션은 로컬 복제에서 무시됩니다. 대신에 'file://'을 사용하십"
 "시오."
 
-#: builtin/clone.c:1023
+#: builtin/clone.c:1071
 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "--shallow-exclude 옵션은 로컬 복제에서 무시됩니다. 대신에 'file://'을 사용하"
 "십시오."
 
-#: builtin/clone.c:1026
+#: builtin/clone.c:1074
 msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
 msgstr "원본 저장소가 얕은 저장소이므로, --local 옵션을 무시합니다"
 
-#: builtin/clone.c:1031
+#: builtin/clone.c:1079
 msgid "--local is ignored"
 msgstr "--local 옵션은 무시됩니다"
 
-#: builtin/clone.c:1035
+#: builtin/clone.c:1083
 #, c-format
 msgid "Don't know how to clone %s"
 msgstr "%s의 복제 방법을 알지 못합니다"
 
-#: builtin/clone.c:1090 builtin/clone.c:1098
+#: builtin/clone.c:1138 builtin/clone.c:1146
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "리모트의 %s 브랜치가 업스트림 %s에 없습니다"
 
-#: builtin/clone.c:1101
+#: builtin/clone.c:1149
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "빈 저장소를 복제한 것처럼 보입니다."
 
-#: builtin/column.c:9
+#: builtin/column.c:10
 msgid "git column [<options>]"
 msgstr "git column [<옵션>]"
 
-#: builtin/column.c:26
+#: builtin/column.c:27
 msgid "lookup config vars"
 msgstr "설정 변수를 찾아 봅니다"
 
-#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28
+#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
 msgid "layout to use"
 msgstr "사용할 배치"
 
-#: builtin/column.c:29
+#: builtin/column.c:30
 msgid "Maximum width"
 msgstr "최대 너비"
 
-#: builtin/column.c:30
+#: builtin/column.c:31
 msgid "Padding space on left border"
 msgstr "왼쪽 가장자리에 채울 공백"
 
-#: builtin/column.c:31
+#: builtin/column.c:32
 msgid "Padding space on right border"
 msgstr "오른쪽 가장자리에 채울 공백"
 
-#: builtin/column.c:32
+#: builtin/column.c:33
 msgid "Padding space between columns"
 msgstr "열 사이에 채울 공백"
 
-#: builtin/column.c:51
+#: builtin/column.c:52
 msgid "--command must be the first argument"
 msgstr "--command는 첫 번째 인자여야 합니다"
 
-#: builtin/commit.c:38
+#: builtin/commit.c:39
 msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
 msgstr "git commit [<옵션>] [--] <경로명세>..."
 
-#: builtin/commit.c:43
+#: builtin/commit.c:44
 msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
 msgstr "git status [<옵션>] [--] <경로명세>..."
 
-#: builtin/commit.c:48
+#: builtin/commit.c:49
 msgid ""
 "Your name and email address were configured automatically based\n"
 "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -6546,7 +6834,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: builtin/commit.c:61
+#: builtin/commit.c:62
 msgid ""
 "Your name and email address were configured automatically based\n"
 "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -6571,7 +6859,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: builtin/commit.c:73
+#: builtin/commit.c:74
 msgid ""
 "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
 "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
@@ -6581,7 +6869,7 @@ msgstr ""
 "--allow-empty 옵션과 같이 이 명령을 반복할 수도 있고, \"git reset HEAD\"\n"
 "명령으로 커밋을 완전히 제거할 수도 있습니다.\n"
 
-#: builtin/commit.c:78
+#: builtin/commit.c:79
 msgid ""
 "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
 "If you wish to commit it anyway, use:\n"
@@ -6595,11 +6883,11 @@ msgstr ""
 "    git commit --allow-empty\n"
 "\n"
 
-#: builtin/commit.c:85
+#: builtin/commit.c:86
 msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
 msgstr "아니면 'git reset'을 사용하십시오\n"
 
-#: builtin/commit.c:88
+#: builtin/commit.c:89
 msgid ""
 "If you wish to skip this commit, use:\n"
 "\n"
@@ -6615,66 +6903,61 @@ msgstr ""
 "그 다음에 \"git cherry-pick --continue\"를 하면 나머지 커밋에\n"
 "대해 커밋 빼오기를 다시 시작합니다.\n"
 
-#: builtin/commit.c:318
+#: builtin/commit.c:319
 msgid "failed to unpack HEAD tree object"
 msgstr "HEAD 트리 오브젝트의 묶음을 푸는데 실패했습니다"
 
-#: builtin/commit.c:359
+#: builtin/commit.c:360
 msgid "unable to create temporary index"
 msgstr "임시 인덱스를 만들 수 없습니다"
 
-#: builtin/commit.c:365
+#: builtin/commit.c:366
 msgid "interactive add failed"
 msgstr "대화형 추가가 실패했습니다"
 
-#: builtin/commit.c:378
+#: builtin/commit.c:379
 msgid "unable to update temporary index"
 msgstr "임시 인덱스를 업데이트할 수 없습니다"
 
-#: builtin/commit.c:380
+#: builtin/commit.c:381
 msgid "Failed to update main cache tree"
 msgstr "주요 캐시 트리를 업데이트하는데 실패했습니다"
 
-#: builtin/commit.c:404 builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:476
+#: builtin/commit.c:405 builtin/commit.c:428 builtin/commit.c:477
 msgid "unable to write new_index file"
 msgstr "new_index 파일에 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/commit.c:458
+#: builtin/commit.c:459
 msgid "cannot do a partial commit during a merge."
 msgstr "병합하는 중 부분 커밋을 할 수 없습니다."
 
-#: builtin/commit.c:460
+#: builtin/commit.c:461
 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
 msgstr "커밋 빼오기를 하는 중 부분 커밋을 할 수 없습니다."
 
-#: builtin/commit.c:469
+#: builtin/commit.c:470
 msgid "cannot read the index"
 msgstr "인덱스를 읽을 수 없습니다"
 
-#: builtin/commit.c:488
+#: builtin/commit.c:489
 msgid "unable to write temporary index file"
 msgstr "임시 인덱스 파일을 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/commit.c:582
+#: builtin/commit.c:583
 #, c-format
 msgid "commit '%s' lacks author header"
 msgstr "'%s' 커밋에 작성자 헤더가 없습니다"
 
-#: builtin/commit.c:584
+#: builtin/commit.c:585
 #, c-format
 msgid "commit '%s' has malformed author line"
 msgstr "'%s' 커밋의 작성자 헤더 형식이 잘못되었습니다"
 
-#: builtin/commit.c:603
+#: builtin/commit.c:604
 msgid "malformed --author parameter"
 msgstr "--author 파라미터 형식이 잘못되었습니다"
 
-#: builtin/commit.c:611
-#, c-format
-msgid "invalid date format: %s"
-msgstr "시각 형식이 잘못되었습니다: %s"
-
-#: builtin/commit.c:655
+#: builtin/commit.c:656
 msgid ""
 "unable to select a comment character that is not used\n"
 "in the current commit message"
@@ -6682,38 +6965,38 @@ msgstr ""
 "현재 커밋 메시지에서 사용되지 않는 주석 문자를\n"
 "선택할 수 없습니다"
 
-#: builtin/commit.c:692 builtin/commit.c:725 builtin/commit.c:1096
+#: builtin/commit.c:693 builtin/commit.c:726 builtin/commit.c:1093
 #, c-format
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "%s 커밋을 찾아볼 수 없습니다"
 
-#: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:295
+#: builtin/commit.c:705 builtin/shortlog.c:295
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(표준 입력에서 로그 메시지를 읽음)\n"
 
-#: builtin/commit.c:706
+#: builtin/commit.c:707
 msgid "could not read log from standard input"
 msgstr "표준 입력에서 로그 메시지를 읽을 수 없습니다"
 
-#: builtin/commit.c:710
+#: builtin/commit.c:711
 #, c-format
 msgid "could not read log file '%s'"
 msgstr "'%s' 로그 파일을 읽을 수 없습니다"
 
-#: builtin/commit.c:737 builtin/commit.c:745
+#: builtin/commit.c:738 builtin/commit.c:746
 msgid "could not read SQUASH_MSG"
 msgstr "SQUASH_MSG를 읽을 수 없습니다"
 
-#: builtin/commit.c:742
+#: builtin/commit.c:743
 msgid "could not read MERGE_MSG"
 msgstr "MERGE_MSG를 읽을 수 없습니다"
 
-#: builtin/commit.c:796
+#: builtin/commit.c:797
 msgid "could not write commit template"
 msgstr "커밋 서식을 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/commit.c:814
+#: builtin/commit.c:815
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6728,7 +7011,7 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "다시 시도하십시오.\n"
 
-#: builtin/commit.c:819
+#: builtin/commit.c:820
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6743,7 +7026,7 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "다시 시도하십시오.\n"
 
-#: builtin/commit.c:832
+#: builtin/commit.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -6752,7 +7035,7 @@ msgstr ""
 "변경 사항에 대한 커밋 메시지를 입력하십시오. '%c' 문자로 시작하는\n"
 "줄은 무시되고, 메시지를 입력하지 않으면 커밋이 중지됩니다.\n"
 
-#: builtin/commit.c:839
+#: builtin/commit.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -6763,149 +7046,148 @@ msgstr ""
 "줄은 보존되니, 필요하면 직접 제거하십시오. 메시지를 입력하지\n"
 "않으면 커밋이 중지됩니다.\n"
 
-#: builtin/commit.c:859
+#: builtin/commit.c:857
 #, c-format
 msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
 msgstr "%s작성자:    %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:867
+#: builtin/commit.c:865
 #, c-format
 msgid "%sDate:      %s"
 msgstr "%s시각:      %s"
 
-#: builtin/commit.c:874
+#: builtin/commit.c:872
 #, c-format
 msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
 msgstr "%s커미터: %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:892
+#: builtin/commit.c:889
 msgid "Cannot read index"
 msgstr "인덱스를 읽을 수 없습니다"
 
-#: builtin/commit.c:954
+#: builtin/commit.c:951
 msgid "Error building trees"
 msgstr "트리를 만드는데 오류"
 
-#: builtin/commit.c:968 builtin/tag.c:280
+#: builtin/commit.c:965 builtin/tag.c:274
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr "메시지를 -m 또는 -F 옵션으로 입력하십시오.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1071
+#: builtin/commit.c:1068
 #, c-format
 msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
 msgstr ""
 "--author '%s' 옵션이 '이름 <전자메일>' 형식이 아니고 기존 작성자에도 없습니다"
 
-#: builtin/commit.c:1086 builtin/commit.c:1325
+#: builtin/commit.c:1083 builtin/commit.c:1328
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "추적되지 않는 파일 모드가 ('%s') 잘못되었습니다"
 
-#: builtin/commit.c:1124
+#: builtin/commit.c:1121
 msgid "--long and -z are incompatible"
 msgstr "--long 및 -z 옵션은 호환되지 않습니다"
 
-#: builtin/commit.c:1154
+#: builtin/commit.c:1151
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr "--reset-author 및 --author 옵션을 모두 사용하면 앞뒤가 맞지 않습니다"
 
-#: builtin/commit.c:1163
+#: builtin/commit.c:1160
 msgid "You have nothing to amend."
 msgstr "바꿀 사항이 없습니다."
 
-#: builtin/commit.c:1166
+#: builtin/commit.c:1163
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgstr "병합 중에 있습니다 -- 커밋을 바꿀 수 없습니다."
 
-#: builtin/commit.c:1168
+#: builtin/commit.c:1165
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr "커밋 빼오기 중에 있습니다 -- 커밋을 바꿀 수 없습니다."
 
-#: builtin/commit.c:1171
+#: builtin/commit.c:1168
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr "--squash 및 --fixup 옵션은 같이 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/commit.c:1181
+#: builtin/commit.c:1178
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "-c/-C/-F/--fixup 옵션 중에 하나만 사용할 수 있습니다."
 
-#: builtin/commit.c:1183
+#: builtin/commit.c:1180
 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
 msgstr "-m 옵션은 -c/-C/-F/--fixup 옵션과 같이 쓸 수 없습니다."
 
-#: builtin/commit.c:1191
+#: builtin/commit.c:1188
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr "--reset-author 옵션은 -C, -c 또는 --amend 옵션과 같이 써야 합니다."
 
-#: builtin/commit.c:1208
+#: builtin/commit.c:1205
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgstr ""
 "--include/--only/--all/--interactive/--patch 옵션 중 하나만 사용할 수 있습니"
 "다."
 
-#: builtin/commit.c:1210
+#: builtin/commit.c:1207
 msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
 msgstr "경로가 없이 --include/--only 옵션을 쓰면 앞뒤가 맞지 않습니다."
 
-#: builtin/commit.c:1212
-msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
-msgstr ""
-"-i 또는 -o 없이 명시적인 경로를 지정했습니다. --only 경로를 가정합니다..."
-
-#: builtin/commit.c:1224 builtin/tag.c:495
+#: builtin/commit.c:1219 builtin/tag.c:552
 #, c-format
 msgid "Invalid cleanup mode %s"
 msgstr "잘못된 정리 모드 %s"
 
-#: builtin/commit.c:1229
+#: builtin/commit.c:1224
 msgid "Paths with -a does not make sense."
 msgstr "-a 옵션과 경로를 같이 사용하면 앞뒤가 맞지 않습니다."
 
-#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1612
+#: builtin/commit.c:1342 builtin/commit.c:1617
 msgid "show status concisely"
 msgstr "상태를 간략하게 표시합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1614
+#: builtin/commit.c:1344 builtin/commit.c:1619
 msgid "show branch information"
 msgstr "브랜치 정보를 표시합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1343
+#: builtin/commit.c:1346
+msgid "show stash information"
+msgstr "스태시 정보를 표시합니다"
+
+#: builtin/commit.c:1348
 msgid "version"
 msgstr "버전"
 
-#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1616 builtin/push.c:525
-#: builtin/worktree.c:442
+#: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1621 builtin/push.c:530
+#: builtin/worktree.c:449
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "컴퓨터가 읽을 수 있는 형식"
 
-#: builtin/commit.c:1346 builtin/commit.c:1618
+#: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1623
 msgid "show status in long format (default)"
 msgstr "긴 형식으로 상태를 표시합니다 (기본값)"
 
-#: builtin/commit.c:1349 builtin/commit.c:1621
+#: builtin/commit.c:1354 builtin/commit.c:1626
 msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "NUL 문자로 항목을 끝냅니다"
 
-#: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1624 builtin/fast-export.c:981
-#: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:368
+#: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1629 builtin/fast-export.c:983
+#: builtin/fast-export.c:986 builtin/tag.c:412
 msgid "mode"
 msgstr "모드"
 
-#: builtin/commit.c:1352 builtin/commit.c:1624
+#: builtin/commit.c:1357 builtin/commit.c:1629
 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
 msgstr ""
 "추적되지 않는 파일을 표시합니다. 추가 옵션: all, normal, no (기본값: all)"
 
-#: builtin/commit.c:1355
+#: builtin/commit.c:1360
 msgid "show ignored files"
 msgstr "무시되는 파일을 표시합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1356 parse-options.h:155
+#: builtin/commit.c:1361 parse-options.h:155
 msgid "when"
 msgstr "언제"
 
-#: builtin/commit.c:1357
+#: builtin/commit.c:1362
 msgid ""
 "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
@@ -6913,198 +7195,198 @@ msgstr ""
 "하위 모듈의 변경을 무시합니다. 추가 옵션: all, dirty, untracked. (기본값: "
 "all)"
 
-#: builtin/commit.c:1359
+#: builtin/commit.c:1364
 msgid "list untracked files in columns"
 msgstr "추적되지 않는 파일의 목록을 여러 열로 표시합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1435
+#: builtin/commit.c:1440
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgstr "새로 만든 커밋을 찾아볼 수 없습니다"
 
-#: builtin/commit.c:1437
+#: builtin/commit.c:1442
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgstr "새로 만든 커밋을 파싱할 수 없습니다"
 
-#: builtin/commit.c:1482
+#: builtin/commit.c:1487
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "HEAD 분리됨"
 
-#: builtin/commit.c:1485
+#: builtin/commit.c:1490
 msgid " (root-commit)"
 msgstr " (최상위-커밋)"
 
-#: builtin/commit.c:1582
+#: builtin/commit.c:1587
 msgid "suppress summary after successful commit"
 msgstr "성공적인 커밋 후에 요약을 표시하지 않습니다"
 
-#: builtin/commit.c:1583
+#: builtin/commit.c:1588
 msgid "show diff in commit message template"
 msgstr "커밋 메시지 서식에 diff를 표시합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1585
+#: builtin/commit.c:1590
 msgid "Commit message options"
 msgstr "커밋 메시지 옵션"
 
-#: builtin/commit.c:1586 builtin/tag.c:366
+#: builtin/commit.c:1591 builtin/tag.c:410
 msgid "read message from file"
 msgstr "파일에서 메시지를 읽습니다"
 
-#: builtin/commit.c:1587
+#: builtin/commit.c:1592
 msgid "author"
 msgstr "작성자"
 
-#: builtin/commit.c:1587
+#: builtin/commit.c:1592
 msgid "override author for commit"
 msgstr "커밋의 작성자를 지정합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1588 builtin/gc.c:333
+#: builtin/commit.c:1593 builtin/gc.c:358
 msgid "date"
 msgstr "시각"
 
-#: builtin/commit.c:1588
+#: builtin/commit.c:1593
 msgid "override date for commit"
 msgstr "커밋의 시각을 지정합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1589 builtin/merge.c:222 builtin/notes.c:398
-#: builtin/notes.c:561 builtin/tag.c:364
+#: builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:222 builtin/notes.c:401
+#: builtin/notes.c:564 builtin/tag.c:408
 msgid "message"
 msgstr "메시지"
 
-#: builtin/commit.c:1589
+#: builtin/commit.c:1594
 msgid "commit message"
 msgstr "커밋 메시지"
 
-#: builtin/commit.c:1590 builtin/commit.c:1591 builtin/commit.c:1592
-#: builtin/commit.c:1593 parse-options.h:257 ref-filter.h:81
+#: builtin/commit.c:1595 builtin/commit.c:1596 builtin/commit.c:1597
+#: builtin/commit.c:1598 parse-options.h:257 ref-filter.h:77
 msgid "commit"
 msgstr "커밋"
 
-#: builtin/commit.c:1590
+#: builtin/commit.c:1595
 msgid "reuse and edit message from specified commit"
 msgstr "지정한 커밋의 메시지를 재사용하고 편집합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1591
+#: builtin/commit.c:1596
 msgid "reuse message from specified commit"
 msgstr "지정한 커밋에서 메시지를 재사용합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1592
+#: builtin/commit.c:1597
 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
 msgstr "지정한 커밋을 수정하는데 autosquash 형식 메시지를 사용합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1593
+#: builtin/commit.c:1598
 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
 msgstr "지정한 커밋을 합치는데 autosquash 형식 메시지를 사용합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1594
+#: builtin/commit.c:1599
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr "커밋을 내가 작성한 것으로 만듭니다 (-C/-c/--amend와 같이 사용)"
 
-#: builtin/commit.c:1595 builtin/log.c:1413 builtin/revert.c:86
+#: builtin/commit.c:1600 builtin/log.c:1430 builtin/revert.c:105
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "Signed-off-by: 줄을 추가합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1596
+#: builtin/commit.c:1601
 msgid "use specified template file"
 msgstr "지정한 서식 파일을 사용합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1597
+#: builtin/commit.c:1602
 msgid "force edit of commit"
 msgstr "커밋 편집을 강제합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1598
+#: builtin/commit.c:1603
 msgid "default"
 msgstr "기본값"
 
-#: builtin/commit.c:1598 builtin/tag.c:369
+#: builtin/commit.c:1603 builtin/tag.c:413
 msgid "how to strip spaces and #comments from message"
 msgstr "메시지에서 공백과 #주석을 지웁니다"
 
-#: builtin/commit.c:1599
+#: builtin/commit.c:1604
 msgid "include status in commit message template"
 msgstr "커밋 메시지 서식에 상태를 포함합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1601 builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:166
-#: builtin/revert.c:93
+#: builtin/commit.c:1606 builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:173
+#: builtin/revert.c:113
 msgid "GPG sign commit"
 msgstr "GPG 서명 커밋"
 
-#: builtin/commit.c:1604
+#: builtin/commit.c:1609
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "커밋 내용 옵션"
 
-#: builtin/commit.c:1605
+#: builtin/commit.c:1610
 msgid "commit all changed files"
 msgstr "변경된 파일을 모두 커밋합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1606
+#: builtin/commit.c:1611
 msgid "add specified files to index for commit"
 msgstr "지정한 파일을 커밋할 인덱스에 추가합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1607
+#: builtin/commit.c:1612
 msgid "interactively add files"
 msgstr "대화형으로 파일을 추가합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1608
+#: builtin/commit.c:1613
 msgid "interactively add changes"
 msgstr "대화형으로 변경 사항을 추가합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1609
+#: builtin/commit.c:1614
 msgid "commit only specified files"
 msgstr "지정한 파일만 커밋합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1610
+#: builtin/commit.c:1615
 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
 msgstr "커밋 전 후크와 커밋 메시지 후크를 건너뜁니다"
 
-#: builtin/commit.c:1611
+#: builtin/commit.c:1616
 msgid "show what would be committed"
 msgstr "무엇을 커밋할지 표시합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1622
+#: builtin/commit.c:1627
 msgid "amend previous commit"
 msgstr "바로 앞 커밋을 바꿉니다"
 
-#: builtin/commit.c:1623
+#: builtin/commit.c:1628
 msgid "bypass post-rewrite hook"
 msgstr "다시쓰기 후 후크를 건너뜁니다"
 
-#: builtin/commit.c:1628
+#: builtin/commit.c:1633
 msgid "ok to record an empty change"
 msgstr "빈 변경 사항을 기록하도록 허용합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1630
+#: builtin/commit.c:1635
 msgid "ok to record a change with an empty message"
 msgstr "빈 메시지와 같이 변경 사항을 기록하도록 허용합니다"
 
-#: builtin/commit.c:1659
+#: builtin/commit.c:1665
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "HEAD 커밋을 파싱할 수 없습니다"
 
-#: builtin/commit.c:1707
+#: builtin/commit.c:1710
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "손상된 MERGE_HEAD 파일 (%s)"
 
-#: builtin/commit.c:1714
+#: builtin/commit.c:1717
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "MERGE_MODE를 읽을 수 없습니다"
 
-#: builtin/commit.c:1733
+#: builtin/commit.c:1736
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "커밋 메시지를 읽을 수 없습니다: %s"
 
-#: builtin/commit.c:1744
+#: builtin/commit.c:1747
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "커밋을 중지합니다. 메시지를 편집하지 않았습니다.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1749
+#: builtin/commit.c:1752
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "커밋을 중지합니다. 커밋 메시지가 비어 있습니다.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1797
+#: builtin/commit.c:1800
 msgid ""
 "Repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -7114,135 +7396,135 @@ msgstr ""
 "없습니다. 디스크가 꽉 차지 않았고 제한 용량을 넘어가지\n"
 "않았는지 확인하십시오. 그리고 'git reset HEAD'로 복구하십시오."
 
-#: builtin/config.c:9
+#: builtin/config.c:10
 msgid "git config [<options>]"
 msgstr "git config [<옵션>]"
 
-#: builtin/config.c:55
+#: builtin/config.c:57
 msgid "Config file location"
 msgstr "설정 파일 위치"
 
-#: builtin/config.c:56
+#: builtin/config.c:58
 msgid "use global config file"
 msgstr "공통 설정 파일을 사용합니다"
 
-#: builtin/config.c:57
+#: builtin/config.c:59
 msgid "use system config file"
 msgstr "시스템 설정 파일을 사용합니다"
 
-#: builtin/config.c:58
+#: builtin/config.c:60
 msgid "use repository config file"
 msgstr "저장소 설정 파일을 사용합니다"
 
-#: builtin/config.c:59
+#: builtin/config.c:61
 msgid "use given config file"
 msgstr "지정한 설정 파일을 사용합니다"
 
-#: builtin/config.c:60
+#: builtin/config.c:62
 msgid "blob-id"
 msgstr "블롭-id"
 
-#: builtin/config.c:60
+#: builtin/config.c:62
 msgid "read config from given blob object"
 msgstr "지정한 블롭 오브젝트에서 설정을 읽습니다"
 
-#: builtin/config.c:61
+#: builtin/config.c:63
 msgid "Action"
 msgstr "동작"
 
-#: builtin/config.c:62
+#: builtin/config.c:64
 msgid "get value: name [value-regex]"
 msgstr "값을 가져옵니다: <이름> [<값-정규식>]"
 
-#: builtin/config.c:63
+#: builtin/config.c:65
 msgid "get all values: key [value-regex]"
 msgstr "모든 값을 가져옵니다: <키> [<값-정규식>]"
 
-#: builtin/config.c:64
+#: builtin/config.c:66
 msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
 msgstr "정규식에 대한 값을 가져옵니다: <이름-정규식> [<값-정규식>]"
 
-#: builtin/config.c:65
+#: builtin/config.c:67
 msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
 msgstr "<URL>에 특정되는 값을 가져옵니다: <섹션>[.<변수>] <URL>"
 
-#: builtin/config.c:66
+#: builtin/config.c:68
 msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
 msgstr "해당하는 변수를 모두 제거합니다: <이름> <값> [<값-정규식>]"
 
-#: builtin/config.c:67
+#: builtin/config.c:69
 msgid "add a new variable: name value"
 msgstr "새 변수를 추가합니다: <이름> <값>"
 
-#: builtin/config.c:68
+#: builtin/config.c:70
 msgid "remove a variable: name [value-regex]"
 msgstr "변수를 제거합니다: <이름> [<값-정규식>]"
 
-#: builtin/config.c:69
+#: builtin/config.c:71
 msgid "remove all matches: name [value-regex]"
 msgstr "해당하는 항목을 모두 제거합니다: <이름> [<값-정규식>]"
 
-#: builtin/config.c:70
+#: builtin/config.c:72
 msgid "rename section: old-name new-name"
 msgstr "섹션의 이름을 바꿉니다: <옛-이름> <새-이름>"
 
-#: builtin/config.c:71
+#: builtin/config.c:73
 msgid "remove a section: name"
 msgstr "섹션을 제거합니다: <이름>"
 
-#: builtin/config.c:72
+#: builtin/config.c:74
 msgid "list all"
 msgstr "전체 목록을 표시합니다"
 
-#: builtin/config.c:73
+#: builtin/config.c:75
 msgid "open an editor"
 msgstr "편집기를 엽니다"
 
-#: builtin/config.c:74
+#: builtin/config.c:76
 msgid "find the color configured: slot [default]"
 msgstr "설정한 색을 찾습니다: slot [<기본값>]"
 
-#: builtin/config.c:75
+#: builtin/config.c:77
 msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
 msgstr "색 설정을 찾습니다: slot [<표준출력이-TTY인지-여부>]"
 
-#: builtin/config.c:76
+#: builtin/config.c:78
 msgid "Type"
 msgstr "값 종류"
 
-#: builtin/config.c:77
+#: builtin/config.c:79
 msgid "value is \"true\" or \"false\""
 msgstr "값이 \"true\" 또는 \"false\"입니다"
 
-#: builtin/config.c:78
+#: builtin/config.c:80
 msgid "value is decimal number"
 msgstr "값이 십진수입니다"
 
-#: builtin/config.c:79
+#: builtin/config.c:81
 msgid "value is --bool or --int"
 msgstr "값이 --bool 또는 --int입니다"
 
-#: builtin/config.c:80
+#: builtin/config.c:82
 msgid "value is a path (file or directory name)"
 msgstr "값이 경로(파일 또는 디렉터리 이름)입니다"
 
-#: builtin/config.c:81
+#: builtin/config.c:83
 msgid "Other"
 msgstr "기타"
 
-#: builtin/config.c:82
+#: builtin/config.c:84
 msgid "terminate values with NUL byte"
 msgstr "값을 NUL 바이트로 끝냅니다"
 
-#: builtin/config.c:83
+#: builtin/config.c:85
 msgid "show variable names only"
 msgstr "변수 이름만 표시합니다"
 
-#: builtin/config.c:84
+#: builtin/config.c:86
 msgid "respect include directives on lookup"
 msgstr "찾아볼 때 include 지시어를 고려합니다"
 
-#: builtin/config.c:85
+#: builtin/config.c:87
 msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
 msgstr "설정의 출처를 표시합니다 (파일, 표준 입력, 블롭, 명령행)"
 
@@ -7265,12 +7547,16 @@ msgstr ""
 "#\tname = %s\n"
 "#\temail = %s\n"
 
-#: builtin/config.c:613
+#: builtin/config.c:499
+msgid "--local can only be used inside a git repository"
+msgstr "--local 옵션은 깃 저장소 안에서만 쓸 수 있습니다"
+
+#: builtin/config.c:621
 #, c-format
 msgid "cannot create configuration file %s"
 msgstr "%s 설정 파일을 만들 수 없습니다"
 
-#: builtin/config.c:625
+#: builtin/config.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "cannot overwrite multiple values with a single value\n"
@@ -7280,63 +7566,75 @@ msgstr ""
 "%s을(를) 변경하려면 정규식을 쓰거나, --add 또는 --replace-all 옵션을\n"
 "사용하십시오."
 
-#: builtin/count-objects.c:86
+#: builtin/count-objects.c:87
 msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
 msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
 
-#: builtin/count-objects.c:96
+#: builtin/count-objects.c:97
 msgid "print sizes in human readable format"
 msgstr "사람이 읽기 좋은 형식으로 크기를 표시합니다"
 
-#: builtin/describe.c:17
+#: builtin/describe.c:19
 msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
 msgstr "git describe [<옵션>] [<커밋-따위>...]"
 
-#: builtin/describe.c:18
+#: builtin/describe.c:20
 msgid "git describe [<options>] --dirty"
 msgstr "git describe [<옵션>] --dirty"
 
-#: builtin/describe.c:217
+#: builtin/describe.c:54
+msgid "head"
+msgstr "head"
+
+#: builtin/describe.c:54
+msgid "lightweight"
+msgstr "lightweight"
+
+#: builtin/describe.c:54
+msgid "annotated"
+msgstr "annotated"
+
+#: builtin/describe.c:253
 #, c-format
 msgid "annotated tag %s not available"
 msgstr "주석 달린 %s 태그를 사용할 수 없습니다"
 
-#: builtin/describe.c:221
+#: builtin/describe.c:257
 #, c-format
 msgid "annotated tag %s has no embedded name"
 msgstr "주석 달린 %s 태그에 내장된 이름이 없습니다"
 
-#: builtin/describe.c:223
+#: builtin/describe.c:259
 #, c-format
 msgid "tag '%s' is really '%s' here"
 msgstr "'%s' 태그가 실제 여기 '%s'입니다"
 
-#: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:480
+#: builtin/describe.c:286 builtin/log.c:489
 #, c-format
 msgid "Not a valid object name %s"
 msgstr "올바른 오브젝트 이름이 아닙니다 (%s)"
 
-#: builtin/describe.c:253
+#: builtin/describe.c:289
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid '%s' object"
 msgstr "%s은(는) 올바른 '%s' 오브젝트가 아닙니다"
 
-#: builtin/describe.c:270
+#: builtin/describe.c:306
 #, c-format
 msgid "no tag exactly matches '%s'"
 msgstr "어떤 태그도 '%s'와(과) 정확히 일치하지 않습니다"
 
-#: builtin/describe.c:272
+#: builtin/describe.c:308
 #, c-format
 msgid "searching to describe %s\n"
 msgstr "%s 설명을 위해 검색하는 중\n"
 
-#: builtin/describe.c:319
+#: builtin/describe.c:355
 #, c-format
 msgid "finished search at %s\n"
 msgstr "%s에서 검색 마침\n"
 
-#: builtin/describe.c:346
+#: builtin/describe.c:382
 #, c-format
 msgid ""
 "No annotated tags can describe '%s'.\n"
@@ -7345,7 +7643,7 @@ msgstr ""
 "어떤 주석 달린 태그도 '%s'을(를) 설명하지 않습니다.\n"
 "하지만 주석 달리지 않은 태그가 있습니다: --tags 옵션을 해 보십시오."
 
-#: builtin/describe.c:350
+#: builtin/describe.c:386
 #, c-format
 msgid ""
 "No tags can describe '%s'.\n"
@@ -7354,12 +7652,12 @@ msgstr ""
 "어떤 태그도 '%s'을(를) 설명할 수 없습니다.\n"
 "--always 옵션을 써 보거나, 태그를 만들어 보십시오."
 
-#: builtin/describe.c:371
+#: builtin/describe.c:416
 #, c-format
 msgid "traversed %lu commits\n"
 msgstr "커밋 %lu개를 가로질렀습니다\n"
 
-#: builtin/describe.c:374
+#: builtin/describe.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "more than %i tags found; listed %i most recent\n"
@@ -7368,105 +7666,132 @@ msgstr ""
 "태그를 %i개 넘게 찾았습니다. 가장 최근의 %i개 목록을\n"
 "표시합니다. %s 위치에서 검색을 중지합니다.\n"
 
-#: builtin/describe.c:396
+#: builtin/describe.c:441
 msgid "find the tag that comes after the commit"
 msgstr "커밋 다음에 오는 태그를 찾습니다"
 
-#: builtin/describe.c:397
+#: builtin/describe.c:442
 msgid "debug search strategy on stderr"
 msgstr "표준 오류에서 검색 전략을 디버깅합니다"
 
-#: builtin/describe.c:398
+#: builtin/describe.c:443
 msgid "use any ref"
 msgstr "모든 레퍼런스를 사용합니다"
 
-#: builtin/describe.c:399
+#: builtin/describe.c:444
 msgid "use any tag, even unannotated"
 msgstr "모든 태그를, 주석 달리지 않은 태그까지 사용합니다"
 
-#: builtin/describe.c:400
+#: builtin/describe.c:445
 msgid "always use long format"
 msgstr "항상 긴 형식을 사용합니다"
 
-#: builtin/describe.c:401
+#: builtin/describe.c:446
 msgid "only follow first parent"
 msgstr "첫 번째 이전 커밋만 따라갑니다"
 
-#: builtin/describe.c:404
+#: builtin/describe.c:449
 msgid "only output exact matches"
 msgstr "정확히 일치하는 항목만 출력합니다"
 
-#: builtin/describe.c:406
+#: builtin/describe.c:451
 msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
 msgstr "<n>개의 가장 최근의 태그만 고려합니다 (기본값: 10)"
 
-#: builtin/describe.c:408
+#: builtin/describe.c:453
 msgid "only consider tags matching <pattern>"
 msgstr "<패턴>과 일치하는 태그만 고려합니다"
 
-#: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:320
+#: builtin/describe.c:455
+msgid "do not consider tags matching <pattern>"
+msgstr "<패턴>과 일치하는 태그를 고려하지 않습니다"
+
+#: builtin/describe.c:457 builtin/name-rev.c:406
 msgid "show abbreviated commit object as fallback"
 msgstr "대안으로 요약한 커밋 오브젝트를 표시합니다"
 
-#: builtin/describe.c:411
+#: builtin/describe.c:458 builtin/describe.c:461
 msgid "mark"
 msgstr "표시"
 
-#: builtin/describe.c:412
+#: builtin/describe.c:459
 msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
 msgstr "변경된 작업 폴더에 <표시>를 뒤에 붙입니다 (기본값: \"-dirty\")"
 
-#: builtin/describe.c:430
+#: builtin/describe.c:462
+msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
+msgstr "망가진 작업 폴더에 <표시>를 뒤에 붙입니다 (기본값: \"-broken\")"
+
+#: builtin/describe.c:480
 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
 msgstr "--long 옵션은 --abbrev=0 옵션과 호환되지 않습니다"
 
-#: builtin/describe.c:456
+#: builtin/describe.c:509
 msgid "No names found, cannot describe anything."
 msgstr "이름이 없습니다. 아무것도 설명할 수 없습니다."
 
-#: builtin/describe.c:476
+#: builtin/describe.c:552
 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
 msgstr "--dirty 옵션은 커밋같은 항목과 호환되지 않습니다"
 
-#: builtin/diff.c:86
+#: builtin/describe.c:554
+msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
+msgstr "--broken 옵션은 커밋같은 항목과 호환되지 않습니다"
+
+#: builtin/diff.c:83
 #, c-format
 msgid "'%s': not a regular file or symlink"
 msgstr "'%s': 일반 파일이나 심볼릭 링크가 아닙니다"
 
-#: builtin/diff.c:237
+#: builtin/diff.c:235
 #, c-format
 msgid "invalid option: %s"
 msgstr "잘못된 옵션: %s"
 
-#: builtin/diff.c:361
+#: builtin/diff.c:359
 msgid "Not a git repository"
 msgstr "깃 저장소가 아닙니다"
 
-#: builtin/diff.c:404
+#: builtin/diff.c:402
 #, c-format
 msgid "invalid object '%s' given."
 msgstr "잘못된 '%s' 오브젝트가 주어졌습니다."
 
-#: builtin/diff.c:413
+#: builtin/diff.c:411
 #, c-format
 msgid "more than two blobs given: '%s'"
 msgstr "두 개보다 많은 블롭이 주어졌습니다: '%s'"
 
-#: builtin/diff.c:420
+#: builtin/diff.c:416
 #, c-format
 msgid "unhandled object '%s' given."
 msgstr "처리하지 않은 '%s' 오브젝트가 주어졌습니다."
 
-#: builtin/difftool.c:28
+#: builtin/difftool.c:29
 msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
 msgstr "git difftool [<옵션>] [<커밋> [<커밋>]] [--] [<경로>...]"
 
-#: builtin/difftool.c:241
+#: builtin/difftool.c:249
 #, c-format
 msgid "failed: %d"
 msgstr "실패: %d"
 
-#: builtin/difftool.c:342
+#: builtin/difftool.c:291
+#, c-format
+msgid "could not read symlink %s"
+msgstr "%s 심볼릭 링크를 읽을 수 없습니다"
+
+#: builtin/difftool.c:293
+#, c-format
+msgid "could not read symlink file %s"
+msgstr "%s 심볼릭 링크 파일을 읽을 수 없습니다"
+
+#: builtin/difftool.c:301
+#, c-format
+msgid "could not read object %s for symlink %s"
+msgstr "%2$s 심볼릭 링크에 대한 %1$s 오브젝트를 읽을 수 없습니다"
+
+#: builtin/difftool.c:403
 msgid ""
 "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
 "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
@@ -7474,301 +7799,304 @@ msgstr ""
 "컴바인드 diff 형식은 ('-c' 및 '--cc') 디렉터리 diff 모드에서는\n"
 "('-d' 및 '--dir-diff') 지원하지 않습니다."
 
-#: builtin/difftool.c:567
+#: builtin/difftool.c:626
 #, c-format
 msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
 msgstr "두 파일이 수정되었습니다: '%s' 및 '%s'."
 
-#: builtin/difftool.c:569
+#: builtin/difftool.c:628
 msgid "working tree file has been left."
 msgstr "작업 폴더가 남겨져 있습니다."
 
-#: builtin/difftool.c:580
+#: builtin/difftool.c:639
 #, c-format
 msgid "temporary files exist in '%s'."
 msgstr "임시 파일이 '%s'에 있습니다."
 
-#: builtin/difftool.c:581
+#: builtin/difftool.c:640
 msgid "you may want to cleanup or recover these."
 msgstr "이 파일을 지우거나 복구할 수 있습니다."
 
-#: builtin/difftool.c:626
+#: builtin/difftool.c:689
 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
 msgstr "`diff.tool` 대신 `diff.guitool`을 사용하십시오"
 
-#: builtin/difftool.c:628
+#: builtin/difftool.c:691
 msgid "perform a full-directory diff"
 msgstr "전체 디렉터리 diff를 수행합니다"
 
-#: builtin/difftool.c:630
+#: builtin/difftool.c:693
 msgid "do not prompt before launching a diff tool"
 msgstr "diff 도구를 실행하기 전에 프롬프트를 표시하지 않습니다"
 
-#: builtin/difftool.c:636
+#: builtin/difftool.c:699
 msgid "use symlinks in dir-diff mode"
 msgstr "dir-diff 모드에서 심볼릭 링크를 사용합니다"
 
-#: builtin/difftool.c:637
+#: builtin/difftool.c:700
 msgid "<tool>"
 msgstr "<도구>"
 
-#: builtin/difftool.c:638
+#: builtin/difftool.c:701
 msgid "use the specified diff tool"
 msgstr "지정한 diff 도구를 사용합니다"
 
-#: builtin/difftool.c:640
+#: builtin/difftool.c:703
 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
 msgstr "`--tool` 옵션에서 사용할 수 있는 diff 도구 목록을 표시합니다"
 
-#: builtin/difftool.c:643
+#: builtin/difftool.c:706
 msgid ""
 "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
 "code"
-msgstr "실행한 diff 도구가 0이 아닌 코드를 리턴하면 'git-difftool'이 끝나게 합니다"
+msgstr ""
+"실행한 diff 도구가 0이 아닌 코드를 리턴하면 'git-difftool'이 끝나게 합니다"
 
-#: builtin/difftool.c:645
+#: builtin/difftool.c:708
 msgid "<command>"
 msgstr "<명령>"
 
-#: builtin/difftool.c:646
+#: builtin/difftool.c:709
 msgid "specify a custom command for viewing diffs"
 msgstr "diff를 보는 명령어를 사용자가 지정합니다"
 
-#: builtin/difftool.c:670
+#: builtin/difftool.c:733
 msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
 msgstr "--tool=<도구> 옵션에 <도구>가 주어지지 않았습니다"
 
-#: builtin/difftool.c:677
+#: builtin/difftool.c:740
 msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
 msgstr "--extcmd=<명령> 옵션에 <명령>이 주어지지 않았습니다"
 
-#: builtin/fast-export.c:25
+#: builtin/fast-export.c:26
 msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
 msgstr "git fast-export [rev-list-옵션]"
 
-#: builtin/fast-export.c:980
+#: builtin/fast-export.c:982
 msgid "show progress after <n> objects"
 msgstr "오브젝트 <n>개 뒤에 진행 상황을 표시합니다"
 
-#: builtin/fast-export.c:982
+#: builtin/fast-export.c:984
 msgid "select handling of signed tags"
 msgstr "서명한 태그의 처리 방식을 선택합니다"
 
-#: builtin/fast-export.c:985
+#: builtin/fast-export.c:987
 msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
 msgstr "필터링한 오브젝트에 대한 태그의 처리 방식을 선택합니다"
 
-#: builtin/fast-export.c:988
+#: builtin/fast-export.c:990
 msgid "Dump marks to this file"
 msgstr "이 파일로 표시를 내보냅니다"
 
-#: builtin/fast-export.c:990
+#: builtin/fast-export.c:992
 msgid "Import marks from this file"
 msgstr "이 파일에서 표시를 가져옵니다"
 
-#: builtin/fast-export.c:992
+#: builtin/fast-export.c:994
 msgid "Fake a tagger when tags lack one"
 msgstr "태그에 태그붙인 사람이 없을 때 가짜로 만듭니다"
 
-#: builtin/fast-export.c:994
+#: builtin/fast-export.c:996
 msgid "Output full tree for each commit"
 msgstr "커밋 마다 전체 트리를 출력합니다"
 
-#: builtin/fast-export.c:996
+#: builtin/fast-export.c:998
 msgid "Use the done feature to terminate the stream"
 msgstr "스트림을 끝내는데 완료 기능을 사용합니다"
 
-#: builtin/fast-export.c:997
+#: builtin/fast-export.c:999
 msgid "Skip output of blob data"
 msgstr "블롭 데이터의 출력을 건너뜁니다"
 
-#: builtin/fast-export.c:998
+#: builtin/fast-export.c:1000
 msgid "refspec"
 msgstr "레퍼런스명세"
 
-#: builtin/fast-export.c:999
+#: builtin/fast-export.c:1001
 msgid "Apply refspec to exported refs"
 msgstr "레퍼런스명세를 내보낸 레퍼런스에 적용합니다"
 
-#: builtin/fast-export.c:1000
+#: builtin/fast-export.c:1002
 msgid "anonymize output"
 msgstr "출력을 익명화합니다"
 
-#: builtin/fetch.c:21
+#: builtin/fetch.c:22
 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git fetch [<옵션>] [<저장소> [<레퍼런스명세>...]]"
 
-#: builtin/fetch.c:22
+#: builtin/fetch.c:23
 msgid "git fetch [<options>] <group>"
 msgstr "git fetch [<옵션>] <그룹>"
 
-#: builtin/fetch.c:23
+#: builtin/fetch.c:24
 msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
 msgstr "git fetch --multiple [<옵션>] [(<저장소> | <그룹>)...]"
 
-#: builtin/fetch.c:24
+#: builtin/fetch.c:25
 msgid "git fetch --all [<options>]"
 msgstr "git fetch --all [<옵션>]"
 
-#: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:175
+#: builtin/fetch.c:90 builtin/pull.c:182
 msgid "fetch from all remotes"
 msgstr "모든 리모트에서 가져옵니다"
 
-#: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:178
+#: builtin/fetch.c:92 builtin/pull.c:185
 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
 msgstr "덮어쓰지 말고 .git/FETCH_HEAD에 덧붙입니다"
 
-#: builtin/fetch.c:99 builtin/pull.c:181
+#: builtin/fetch.c:94 builtin/pull.c:188
 msgid "path to upload pack on remote end"
 msgstr "리모트 쪽에 묶음을 업로드할 경로"
 
-#: builtin/fetch.c:100 builtin/pull.c:183
+#: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:190
 msgid "force overwrite of local branch"
 msgstr "로컬 브랜치를 강제로 덮어씁니다"
 
-#: builtin/fetch.c:102
+#: builtin/fetch.c:97
 msgid "fetch from multiple remotes"
 msgstr "여러 리모트에서 가져옵니다"
 
-#: builtin/fetch.c:104 builtin/pull.c:185
+#: builtin/fetch.c:99 builtin/pull.c:192
 msgid "fetch all tags and associated objects"
 msgstr "모든 태그와 관련 오브젝트를 가져옵니다"
 
-#: builtin/fetch.c:106
+#: builtin/fetch.c:101
 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
 msgstr "모든 태그를 가져오지 않습니다 (--no-tags)"
 
-#: builtin/fetch.c:108
+#: builtin/fetch.c:103
 msgid "number of submodules fetched in parallel"
 msgstr "병렬적으로 받아오는 하위모듈 개수"
 
-#: builtin/fetch.c:110 builtin/pull.c:188
+#: builtin/fetch.c:105 builtin/pull.c:195
 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
 msgstr "리모트에 이제 없는 리모트 추적 브랜치를 잘라냅니다"
 
-#: builtin/fetch.c:111 builtin/pull.c:191
+#: builtin/fetch.c:106 builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:123
 msgid "on-demand"
 msgstr "주문형"
 
-#: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:192
+#: builtin/fetch.c:107
 msgid "control recursive fetching of submodules"
 msgstr "하위 모듈 재귀적으로 가져오기 방식을 설정합니다"
 
-#: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:200
+#: builtin/fetch.c:111 builtin/pull.c:203
 msgid "keep downloaded pack"
 msgstr "다운로드한 묶음을 보존합니다"
 
-#: builtin/fetch.c:118
+#: builtin/fetch.c:113
 msgid "allow updating of HEAD ref"
 msgstr "HEAD 레퍼런스 업데이트를 허용합니다"
 
-#: builtin/fetch.c:121 builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:203
+#: builtin/fetch.c:116 builtin/fetch.c:122 builtin/pull.c:206
 msgid "deepen history of shallow clone"
 msgstr "얕은 복제의 커밋 내역을 깊게 만듭니다"
 
-#: builtin/fetch.c:123
+#: builtin/fetch.c:118
 msgid "deepen history of shallow repository based on time"
 msgstr "얕은 복제의 커밋 내역을 시간을 기준으로 깊게 만듭니다"
 
-#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:206
+#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:209
 msgid "convert to a complete repository"
 msgstr "완전한 저장소로 전환합니다"
 
-#: builtin/fetch.c:131 builtin/log.c:1433
+#: builtin/fetch.c:126 builtin/log.c:1450
 msgid "dir"
 msgstr "디렉터리"
 
-#: builtin/fetch.c:132
+#: builtin/fetch.c:127
 msgid "prepend this to submodule path output"
 msgstr "하위 모듈 경로 출력의 앞에 이 디렉터리를 붙입니다"
 
-#: builtin/fetch.c:135
-msgid "default mode for recursion"
-msgstr "재귀 기본 모드"
+#: builtin/fetch.c:130
+msgid ""
+"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
+"files)"
+msgstr "하위 모듈을 재귀적으로 가져올 때 기본값 (설정 파일보다 낮은 우선 순위)"
 
-#: builtin/fetch.c:137 builtin/pull.c:209
+#: builtin/fetch.c:134 builtin/pull.c:212
 msgid "accept refs that update .git/shallow"
 msgstr ".git/shallow를 업데이트하는 레퍼런스를 허용합니다"
 
-#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:211
+#: builtin/fetch.c:135 builtin/pull.c:214
 msgid "refmap"
 msgstr "레퍼런스맵"
 
-#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:212
+#: builtin/fetch.c:136 builtin/pull.c:215
 msgid "specify fetch refmap"
 msgstr "레퍼런스맵 가져오기를 지정합니다"
 
-#: builtin/fetch.c:395
+#: builtin/fetch.c:394
 msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
 msgstr "리모트 레퍼런스 HEAD를 찾을 수 없습니다"
 
-#: builtin/fetch.c:511
+#: builtin/fetch.c:512
 #, c-format
 msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
 msgstr "fetch.output 설정에 잘못된 값이 있습니다: %s"
 
-#: builtin/fetch.c:604
+#: builtin/fetch.c:605
 #, c-format
 msgid "object %s not found"
 msgstr "%s 오브젝트가 없습니다"
 
-#: builtin/fetch.c:608
+#: builtin/fetch.c:609
 msgid "[up to date]"
 msgstr "[최신 상태]"
 
-#: builtin/fetch.c:621 builtin/fetch.c:701
+#: builtin/fetch.c:622 builtin/fetch.c:702
 msgid "[rejected]"
 msgstr "[거부됨]"
 
-#: builtin/fetch.c:622
+#: builtin/fetch.c:623
 msgid "can't fetch in current branch"
 msgstr "현재 브랜치에서 가져올 수 없음"
 
-#: builtin/fetch.c:631
+#: builtin/fetch.c:632
 msgid "[tag update]"
 msgstr "[태그 업데이트]"
 
-#: builtin/fetch.c:632 builtin/fetch.c:665 builtin/fetch.c:681
-#: builtin/fetch.c:696
+#: builtin/fetch.c:633 builtin/fetch.c:666 builtin/fetch.c:682
+#: builtin/fetch.c:697
 msgid "unable to update local ref"
 msgstr "로컬 레퍼런스를 업데이트할 수 없습니다"
 
-#: builtin/fetch.c:651
+#: builtin/fetch.c:652
 msgid "[new tag]"
 msgstr "[새로운 태그]"
 
-#: builtin/fetch.c:654
+#: builtin/fetch.c:655
 msgid "[new branch]"
 msgstr "[새로운 브랜치]"
 
-#: builtin/fetch.c:657
+#: builtin/fetch.c:658
 msgid "[new ref]"
 msgstr "[새로운 레퍼런스]"
 
-#: builtin/fetch.c:696
+#: builtin/fetch.c:697
 msgid "forced update"
 msgstr "강제 업데이트"
 
-#: builtin/fetch.c:701
+#: builtin/fetch.c:702
 msgid "non-fast-forward"
 msgstr "정방향 진행이 아님"
 
-#: builtin/fetch.c:746
+#: builtin/fetch.c:747
 #, c-format
 msgid "%s did not send all necessary objects\n"
 msgstr "%s이(가) 모든 필요한 오브젝트를 보내지 않았습니다\n"
 
-#: builtin/fetch.c:766
+#: builtin/fetch.c:767
 #, c-format
 msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
 msgstr "얕은 최상위의 업데이트가 허용되지 않으므로 %s을(를) 거부합니다"
 
-#: builtin/fetch.c:853 builtin/fetch.c:949
+#: builtin/fetch.c:855 builtin/fetch.c:951
 #, c-format
 msgid "From %.*s\n"
 msgstr "%.*s URL에서\n"
 
-#: builtin/fetch.c:864
+#: builtin/fetch.c:866
 #, c-format
 msgid ""
 "some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -7777,55 +8105,55 @@ msgstr ""
 "업데이트할 수 없는 로컬 레퍼런스가 있습니다. 과거 충돌 브랜치를\n"
 " 제거하려면 'git remote prune %s' 명령을 실행해 보십시오"
 
-#: builtin/fetch.c:919
+#: builtin/fetch.c:921
 #, c-format
 msgid "   (%s will become dangling)"
 msgstr "   (%s 레퍼런스가 연결이 끊어지게 됩니다)"
 
-#: builtin/fetch.c:920
+#: builtin/fetch.c:922
 #, c-format
 msgid "   (%s has become dangling)"
 msgstr "   (%s 레퍼런스가 연결이 끊어졌습니다)"
 
-#: builtin/fetch.c:952
+#: builtin/fetch.c:954
 msgid "[deleted]"
 msgstr "[삭제됨]"
 
-#: builtin/fetch.c:953 builtin/remote.c:1020
+#: builtin/fetch.c:955 builtin/remote.c:1023
 msgid "(none)"
 msgstr "(없음)"
 
-#: builtin/fetch.c:976
+#: builtin/fetch.c:978
 #, c-format
 msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
 msgstr "간략한 저장소가 아닌 저장소의 현재 %s 브랜치로 가져오기를 거절합니다"
 
-#: builtin/fetch.c:995
+#: builtin/fetch.c:997
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
 msgstr "\"%s\" 옵션의 \"%s\" 값은 %s에 대해 올바르지 않습니다"
 
-#: builtin/fetch.c:998
+#: builtin/fetch.c:1000
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
 msgstr "\"%s\" 옵션은 '%s'에 대해 무시됩니다\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1074
+#: builtin/fetch.c:1076
 #, c-format
 msgid "Don't know how to fetch from %s"
 msgstr "'%s'에서 가져오는 방법을 알 수 없습니다"
 
-#: builtin/fetch.c:1234
+#: builtin/fetch.c:1236
 #, c-format
 msgid "Fetching %s\n"
 msgstr "%s을(를) 가져오는 중\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1236 builtin/remote.c:96
+#: builtin/fetch.c:1238 builtin/remote.c:97
 #, c-format
 msgid "Could not fetch %s"
 msgstr "%s을(를) 가져올 수 없습니다"
 
-#: builtin/fetch.c:1254
+#: builtin/fetch.c:1256
 msgid ""
 "No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
 "remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -7833,126 +8161,126 @@ msgstr ""
 "리모트 저장소를 지정하지 않았습니다. 새 리비전을 가져올 수 있는\n"
 "URL이나 리모트 이름을 지정하십시오."
 
-#: builtin/fetch.c:1277
+#: builtin/fetch.c:1279
 msgid "You need to specify a tag name."
 msgstr "태그 이름을 지정해야 합니다."
 
-#: builtin/fetch.c:1319
+#: builtin/fetch.c:1321
 msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
 msgstr "--deepen 옵션에 음수 깊이는 지원하지 않습니다"
 
-#: builtin/fetch.c:1321
+#: builtin/fetch.c:1323
 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
 msgstr "-deepen, --depth 옵션 중 하나만 쓸 수 있습니다"
 
-#: builtin/fetch.c:1326
+#: builtin/fetch.c:1328
 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
 msgstr "--depth 및 --unshallow 옵션은 같이 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/fetch.c:1328
+#: builtin/fetch.c:1330
 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
 msgstr ""
 "완전한 저장소에 대해 --unshallow 옵션을 사용하는 건 앞뒤가 맞지 않습니다"
 
-#: builtin/fetch.c:1350
+#: builtin/fetch.c:1349
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
 msgstr "fetch --all 명령에 저장소 인자가 없습니다"
 
-#: builtin/fetch.c:1352
+#: builtin/fetch.c:1351
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
 msgstr "fetch --all 명령은 레퍼런스명세 인자와 같이 쓰면 앞뒤가 맞지 않습니다"
 
-#: builtin/fetch.c:1363
+#: builtin/fetch.c:1362
 #, c-format
 msgid "No such remote or remote group: %s"
 msgstr "그런 리모트나 리모트 그룹이 없습니다: %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1371
+#: builtin/fetch.c:1370
 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr "그룹을 가져오고 레퍼런스명세를 지정하면 앞뒤가 맞지 않습니다"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:14
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:15
 msgid ""
 "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
 msgstr ""
 "git fmt-merge-msg [-m <메시지>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <파일>]"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:663
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:664
 msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
 msgstr "shortlog에서 최대 <n>개 로그를 표시합니다"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:666
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:667
 msgid "alias for --log (deprecated)"
 msgstr "--log와 동일 (없어질 예정)"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:669
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:670
 msgid "text"
 msgstr "텍스트"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:670
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
 msgid "use <text> as start of message"
 msgstr "<텍스트>를 시작 메시지로 사용합니다"
 
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
 msgid "file to read from"
 msgstr "읽어들일 파일"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:9
+#: builtin/for-each-ref.c:10
 msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
 msgstr "git for-each-ref [<옵션>] [<패턴>]"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:10
+#: builtin/for-each-ref.c:11
 msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
 msgstr "git for-each-ref [--points-at <오브젝트>]"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:11
-msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<object>]]"
-msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<오브젝트>]]"
-
 #: builtin/for-each-ref.c:12
-msgid "git for-each-ref [--contains [<object>]]"
-msgstr "git for-each-ref [--contains [<오브젝트>]]"
+msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<커밋>]]"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:27
+#: builtin/for-each-ref.c:13
+msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [--contains [<커밋>]] [--no-contains [<커밋>]]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:28
 msgid "quote placeholders suitably for shells"
 msgstr "셸에 적합하게 플레이스홀더를 인용합니다"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:29
+#: builtin/for-each-ref.c:30
 msgid "quote placeholders suitably for perl"
 msgstr "펄에 적합하게 플레이스홀더를 인용합니다"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:31
+#: builtin/for-each-ref.c:32
 msgid "quote placeholders suitably for python"
 msgstr "파이썬에 적합하게 플레이스홀더를 인용합니다"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:33
+#: builtin/for-each-ref.c:34
 msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
 msgstr "티클에 적합하게 플레이스홀더를 인용합니다"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:36
+#: builtin/for-each-ref.c:37
 msgid "show only <n> matched refs"
 msgstr "<n>개의 해당하는 레퍼런스만 표시합니다"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:387 builtin/verify-tag.c:38
-msgid "format to use for the output"
-msgstr "출력에 사용할 형식"
-
-#: builtin/for-each-ref.c:41
+#: builtin/for-each-ref.c:42
 msgid "print only refs which points at the given object"
 msgstr "주어진 오브젝트를 가리키는 레퍼런스만 표시합니다"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:43
+#: builtin/for-each-ref.c:44
 msgid "print only refs that are merged"
 msgstr "병합하는 레퍼런스만 표시합니다"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:44
+#: builtin/for-each-ref.c:45
 msgid "print only refs that are not merged"
 msgstr "병합하지 않는 레퍼런스만 표시합니다"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:45
+#: builtin/for-each-ref.c:46
 msgid "print only refs which contain the commit"
 msgstr "커밋이 들어 있는 레퍼런스만 표시합니다"
 
+#: builtin/for-each-ref.c:47
+msgid "print only refs which don't contain the commit"
+msgstr "커밋이 들어 있지 않은 레퍼런스만 표시합니다"
+
 #: builtin/fsck.c:554
 msgid "Checking object directories"
 msgstr "오브젝트 디렉터리를 확인하는 중입니다"
@@ -8013,21 +8341,21 @@ msgstr "접근할 수 없는 오브젝트의 이름을 자세히 표시합니다
 msgid "Checking objects"
 msgstr "오브젝트를 확인합니다"
 
-#: builtin/gc.c:25
+#: builtin/gc.c:26
 msgid "git gc [<options>]"
 msgstr "git gc [<옵션>]"
 
-#: builtin/gc.c:72
+#: builtin/gc.c:79
 #, c-format
-msgid "Invalid %s: '%s'"
-msgstr "잘못된 %s: '%s'"
+msgid "Failed to fstat %s: %s"
+msgstr "'%s'에 fstat()하는데 실패했습니다: %s"
 
-#: builtin/gc.c:139
+#: builtin/gc.c:311
 #, c-format
-msgid "insanely long object directory %.*s"
-msgstr "비정상적으로 긴 오브젝트 디렉터리 %.*s"
+msgid "Can't stat %s"
+msgstr "'%s'에 stat()할 수 없습니다"
 
-#: builtin/gc.c:297
+#: builtin/gc.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -8042,38 +8370,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: builtin/gc.c:334
+#: builtin/gc.c:359
 msgid "prune unreferenced objects"
 msgstr "레퍼런스하지 않는 오브젝트를 잘라냅니다"
 
-#: builtin/gc.c:336
+#: builtin/gc.c:361
 msgid "be more thorough (increased runtime)"
 msgstr "더 자세히 검사합니다 (실행 시간 늘어남)"
 
-#: builtin/gc.c:337
+#: builtin/gc.c:362
 msgid "enable auto-gc mode"
 msgstr "자동 가비지컬렉터 모드를 사용합니다"
 
-#: builtin/gc.c:338
+#: builtin/gc.c:363
 msgid "force running gc even if there may be another gc running"
 msgstr "이미 가비지컬렉터가 실행 중이더라도 강제로 가비지컬렉터를 실행합니다"
 
 #: builtin/gc.c:380
 #, c-format
+msgid "Failed to parse gc.logexpiry value %s"
+msgstr "gc.logexpiry 값을 (%s) 파싱하는데 실패했습니다"
+
+#: builtin/gc.c:408
+#, c-format
 msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
 msgstr "최적 성능을 위해 백그라운드에서 자동으로 저장소의 묶음을 만듭니다.\n"
 
-#: builtin/gc.c:382
+#: builtin/gc.c:410
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
 msgstr "최적 성능을 위해 자동으로 저장소의 묶음을 만듭니다.\n"
 
-#: builtin/gc.c:383
+#: builtin/gc.c:411
 #, c-format
 msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
 msgstr "수동 관리 작업은 \"git help gc\" 내용을 참고하십시오.\n"
 
-#: builtin/gc.c:404
+#: builtin/gc.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@ -8081,260 +8414,278 @@ msgstr ""
 "가비지컬렉터가 이미 '%s' 컴퓨터에서 %<PRIuMAX> PID로 실행 중입니다 (아니면 --"
 "force를 사용하십시오)"
 
-#: builtin/gc.c:448
+#: builtin/gc.c:480
 msgid ""
 "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
 msgstr ""
 "느슨한 오브젝트가 너무 많습니다. 제거하려면 'git prune'을 실행하십시오."
 
-#: builtin/grep.c:25
+#: builtin/grep.c:27
 msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
 msgstr "git grep [<옵션>] [-e] <패턴> [<리비전>...] [[--] <경로>...]"
 
-#: builtin/grep.c:232
+#: builtin/grep.c:235
 #, c-format
 msgid "grep: failed to create thread: %s"
 msgstr "grep: 스레드를 만드는데 실패했습니다: %s"
 
-#: builtin/grep.c:290
+#: builtin/grep.c:293
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
 msgstr "잘못된 스레드 수를 %2$s에 대해 지정했습니다 (%1$d)"
 
-#: builtin/grep.c:763 builtin/grep.c:804
+#. TRANSLATORS: %s is the configuration
+#. variable for tweaking threads, currently
+#. grep.threads
+#.
+#: builtin/grep.c:302 builtin/index-pack.c:1494 builtin/index-pack.c:1692
+#, c-format
+msgid "no threads support, ignoring %s"
+msgstr "스레드 기능이 없습니다. %s 무시"
+
+#: builtin/grep.c:788 builtin/grep.c:829
 #, c-format
 msgid "unable to read tree (%s)"
 msgstr "트리를 읽을 수 없습니다 (%s)"
 
-#: builtin/grep.c:823
+#: builtin/grep.c:848
 #, c-format
 msgid "unable to grep from object of type %s"
 msgstr "종류가 %s인 오브젝트에서 grep을 할 수 없습니다"
 
-#: builtin/grep.c:887
+#: builtin/grep.c:912
 #, c-format
 msgid "switch `%c' expects a numerical value"
 msgstr "`%c' 옵션에는 숫자 값이 와야 합니다"
 
-#: builtin/grep.c:973
+#: builtin/grep.c:999
 msgid "search in index instead of in the work tree"
 msgstr "작업 폴더 대신에 인덱스에서 검색합니다"
 
-#: builtin/grep.c:975
+#: builtin/grep.c:1001
 msgid "find in contents not managed by git"
 msgstr "깃으로 관리하지 않은 내용에서 찾습니다"
 
-#: builtin/grep.c:977
+#: builtin/grep.c:1003
 msgid "search in both tracked and untracked files"
 msgstr "추적되는 파일과 추적되지 않는 파일 모두에서 검색합니다"
 
-#: builtin/grep.c:979
+#: builtin/grep.c:1005
 msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
 msgstr "'.gitignore'로 지정한 파일을 무시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:981
-msgid "recursivley search in each submodule"
-msgstr "하위 모듈에 재귀적으로 검색합니다"
+#: builtin/grep.c:1007
+msgid "recursively search in each submodule"
+msgstr "각 하위 모듈에 재귀적으로 검색합니다"
 
-#: builtin/grep.c:983
+#: builtin/grep.c:1009
 msgid "basename"
 msgstr "베이스이름"
 
-#: builtin/grep.c:984
+#: builtin/grep.c:1010
 msgid "prepend parent project's basename to output"
 msgstr "프로젝트의 베이스일므을 출력 앞에 붙입니다"
 
-#: builtin/grep.c:987
+#: builtin/grep.c:1013
 msgid "show non-matching lines"
 msgstr "일치하지 않는 줄을 표시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:989
+#: builtin/grep.c:1015
 msgid "case insensitive matching"
 msgstr "대소문자 구별하지 않고 비교합니다"
 
-#: builtin/grep.c:991
+#: builtin/grep.c:1017
 msgid "match patterns only at word boundaries"
 msgstr "단어 경계 부분에 대해서만 패턴을 맞춥니다"
 
-#: builtin/grep.c:993
+#: builtin/grep.c:1019
 msgid "process binary files as text"
 msgstr "바이너리 파일을 텍스트로 처리합니다"
 
-#: builtin/grep.c:995
+#: builtin/grep.c:1021
 msgid "don't match patterns in binary files"
 msgstr "바이너리 파일에서 패턴을 맞추지 않습니다"
 
-#: builtin/grep.c:998
+#: builtin/grep.c:1024
 msgid "process binary files with textconv filters"
 msgstr "textconv 필터를 사용해 바이너리 파일을 처리합니다"
 
-#: builtin/grep.c:1000
+#: builtin/grep.c:1026
 msgid "descend at most <depth> levels"
 msgstr "최대 <깊이> 단계만큼 내려갑니다"
 
-#: builtin/grep.c:1004
+#: builtin/grep.c:1030
 msgid "use extended POSIX regular expressions"
 msgstr "POSIX 확장 정규식을 사용합니다"
 
-#: builtin/grep.c:1007
+#: builtin/grep.c:1033
 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
 msgstr "기본 POSIX 정규식을 사용합니다 (기본값)"
 
-#: builtin/grep.c:1010
+#: builtin/grep.c:1036
 msgid "interpret patterns as fixed strings"
 msgstr "패턴을 고정 문자열로 해석합니다"
 
-#: builtin/grep.c:1013
+#: builtin/grep.c:1039
 msgid "use Perl-compatible regular expressions"
 msgstr "펄과 호환되는 정규식을 사용합니다"
 
-#: builtin/grep.c:1016
+#: builtin/grep.c:1042
 msgid "show line numbers"
 msgstr "줄 번호를 표시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:1017
+#: builtin/grep.c:1043
 msgid "don't show filenames"
 msgstr "파일 이름을 표시하지 않습니다"
 
-#: builtin/grep.c:1018
+#: builtin/grep.c:1044
 msgid "show filenames"
 msgstr "파일 이름을 표시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:1020
+#: builtin/grep.c:1046
 msgid "show filenames relative to top directory"
 msgstr "파일 이름을 최상위 디렉터리 상대 경로로 표시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:1022
+#: builtin/grep.c:1048
 msgid "show only filenames instead of matching lines"
 msgstr "일치하는 줄을 표시하지 않고 파일 이름만 표시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:1024
+#: builtin/grep.c:1050
 msgid "synonym for --files-with-matches"
 msgstr "--files-with-matches 옵션과 동일"
 
-#: builtin/grep.c:1027
+#: builtin/grep.c:1053
 msgid "show only the names of files without match"
 msgstr "일치하지 않는 파일의 이름만 표시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:1029
+#: builtin/grep.c:1055
 msgid "print NUL after filenames"
 msgstr "파일 이름 다음에 NUL을 출력합니다"
 
-#: builtin/grep.c:1031
+#: builtin/grep.c:1057
 msgid "show the number of matches instead of matching lines"
 msgstr "일치하는 줄을 표시하지 않고 일치하는 수를 표시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:1032
+#: builtin/grep.c:1058
 msgid "highlight matches"
 msgstr "일치하는 부분을 강조합니다"
 
-#: builtin/grep.c:1034
+#: builtin/grep.c:1060
 msgid "print empty line between matches from different files"
 msgstr "다른 파일 사이에 일치하는 부분의 사이에 빈 줄을 출력합니다"
 
-#: builtin/grep.c:1036
+#: builtin/grep.c:1062
 msgid "show filename only once above matches from same file"
 msgstr "같은 파일에서 여러 개가 일치하면 파일 이름을 한 번만 표시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:1039
+#: builtin/grep.c:1065
 msgid "show <n> context lines before and after matches"
 msgstr "일치하는 부분 앞뒤에 컨텍스트를 <n>줄 표시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:1042
+#: builtin/grep.c:1068
 msgid "show <n> context lines before matches"
 msgstr "일치하는 부분 앞에 컨텍스트를 <n>줄 표시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:1044
+#: builtin/grep.c:1070
 msgid "show <n> context lines after matches"
 msgstr "일치하는 부분 뒤에 컨텍스트를 <n>줄 표시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:1046
+#: builtin/grep.c:1072
 msgid "use <n> worker threads"
 msgstr "<n>개의 작업 스레드를 사용합니다"
 
-#: builtin/grep.c:1047
+#: builtin/grep.c:1073
 msgid "shortcut for -C NUM"
 msgstr "-C NUM 옵션의 줄임"
 
-#: builtin/grep.c:1050
+#: builtin/grep.c:1076
 msgid "show a line with the function name before matches"
 msgstr "일치 항목 앞에 함수 이름 줄을 표시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:1052
+#: builtin/grep.c:1078
 msgid "show the surrounding function"
 msgstr "들어 있는 함수를 표시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:1055
+#: builtin/grep.c:1081
 msgid "read patterns from file"
 msgstr "파일에서 패턴을 읽습니다"
 
-#: builtin/grep.c:1057
+#: builtin/grep.c:1083
 msgid "match <pattern>"
 msgstr "<패턴>과 일치"
 
-#: builtin/grep.c:1059
+#: builtin/grep.c:1085
 msgid "combine patterns specified with -e"
 msgstr "-e 옵션으로 지정한 패턴을 결합합니다"
 
-#: builtin/grep.c:1071
+#: builtin/grep.c:1097
 msgid "indicate hit with exit status without output"
 msgstr "출력하지 않고 일치하는 항목을 exit() 상태 번호로 리턴합니다"
 
-#: builtin/grep.c:1073
+#: builtin/grep.c:1099
 msgid "show only matches from files that match all patterns"
 msgstr "모든 패턴과 일치하는 파일의 일치하는 부분만 표시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:1075
+#: builtin/grep.c:1101
 msgid "show parse tree for grep expression"
 msgstr "grep 표현식에 대한 파싱 트리를 표시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:1079
+#: builtin/grep.c:1105
 msgid "pager"
 msgstr "페이저"
 
-#: builtin/grep.c:1079
+#: builtin/grep.c:1105
 msgid "show matching files in the pager"
 msgstr "일치하는 파일을 페이저 프로그램에서 표시합니다"
 
-#: builtin/grep.c:1082
+#: builtin/grep.c:1108
 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
 msgstr "grep(1) 실행을 허용합니다 (이 빌드에서는 무시)"
 
-#: builtin/grep.c:1146
+#: builtin/grep.c:1172
 msgid "no pattern given."
 msgstr "패턴을 지정하지 않았습니다."
 
-#: builtin/grep.c:1178 builtin/index-pack.c:1482
+#: builtin/grep.c:1204
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
+msgstr "--no-index 또는 --untracked 옵션은 리비전과 같이 쓸 수 없습니다"
+
+#: builtin/grep.c:1211
+#, c-format
+msgid "unable to resolve revision: %s"
+msgstr "리비전을 찾아낼 수 없습니다: %s"
+
+#: builtin/grep.c:1245 builtin/index-pack.c:1490
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d)"
 msgstr "잘못된 스레드 수를 지정했습니다 (%d)"
 
-#: builtin/grep.c:1215
+#: builtin/grep.c:1250
+msgid "no threads support, ignoring --threads"
+msgstr "스레드 기능이 없습니다. --threads 옵션 무시"
+
+#: builtin/grep.c:1281
 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
 msgstr "--open-files-in-pager 옵션은 작업 폴더에서만 동작합니다"
 
-#: builtin/grep.c:1238
+#: builtin/grep.c:1304
 msgid "option not supported with --recurse-submodules."
 msgstr "--recurse-submodules와 같이 지원하지 않는 옵션입니다."
 
-#: builtin/grep.c:1244
+#: builtin/grep.c:1310
 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
 msgstr ""
 "--cached 또는 --untracked 옵션은 --no-index 옵션과 같이 쓸 수 없습니다."
 
-#: builtin/grep.c:1249
-msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
-msgstr "--no-index 또는 --untracked 옵션은 리비전과 같이 쓸 수 없습니다."
-
-#: builtin/grep.c:1252
+#: builtin/grep.c:1316
 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
 msgstr "--[no-]exclude-standard 옵션은 추적되는 내용에 대해 쓸 수 없습니다."
 
-#: builtin/grep.c:1260
+#: builtin/grep.c:1324
 msgid "both --cached and trees are given."
 msgstr "--cached 옵션과 트리를 모두 지정했습니다."
 
-#: builtin/hash-object.c:81
+#: builtin/hash-object.c:82
 msgid ""
 "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
 "[--] <file>..."
@@ -8342,91 +8693,91 @@ msgstr ""
 "git hash-object [-t <종류>] [-w] [--path=<파일> | --no-filters] [--stdin] "
 "[--] <파일>..."
 
-#: builtin/hash-object.c:82
+#: builtin/hash-object.c:83
 msgid "git hash-object  --stdin-paths"
 msgstr "git hash-object  --stdin-paths"
 
-#: builtin/hash-object.c:94
+#: builtin/hash-object.c:95
 msgid "type"
 msgstr "종류"
 
-#: builtin/hash-object.c:94
+#: builtin/hash-object.c:95
 msgid "object type"
 msgstr "오브젝트 종류"
 
-#: builtin/hash-object.c:95
+#: builtin/hash-object.c:96
 msgid "write the object into the object database"
 msgstr "오브젝트를 오브젝트 데이터베이스로 씁니다"
 
-#: builtin/hash-object.c:97
+#: builtin/hash-object.c:98
 msgid "read the object from stdin"
 msgstr "표준 입력에서 오브젝트를 읽습니다"
 
-#: builtin/hash-object.c:99
+#: builtin/hash-object.c:100
 msgid "store file as is without filters"
 msgstr "파일을 필터 없이 그대로 저장합니다"
 
-#: builtin/hash-object.c:100
+#: builtin/hash-object.c:101
 msgid ""
 "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
 msgstr "임의의 쓰레기 데이터를 해시해 손상된 오브젝트를 만듭니다 (디버깅용)"
 
-#: builtin/hash-object.c:101
+#: builtin/hash-object.c:102
 msgid "process file as it were from this path"
 msgstr "파일이 이 경로에서 온 것처럼 처리합니다"
 
-#: builtin/help.c:42
+#: builtin/help.c:43
 msgid "print all available commands"
 msgstr "사용 가능한 모든 명령의 목록을 표시합니다"
 
-#: builtin/help.c:43
+#: builtin/help.c:44
 msgid "exclude guides"
 msgstr "설명서 제외"
 
-#: builtin/help.c:44
+#: builtin/help.c:45
 msgid "print list of useful guides"
 msgstr "유용한 안내서 목록을 표시합니다"
 
-#: builtin/help.c:45
+#: builtin/help.c:46
 msgid "show man page"
 msgstr "맨 페이지를 표시합니다"
 
-#: builtin/help.c:46
+#: builtin/help.c:47
 msgid "show manual in web browser"
 msgstr "웹 브라우저에서 설명서를 표시합니다"
 
-#: builtin/help.c:48
+#: builtin/help.c:49
 msgid "show info page"
 msgstr "인포 페이지를 표시합니다"
 
-#: builtin/help.c:54
+#: builtin/help.c:55
 msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
 msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<명령>]"
 
-#: builtin/help.c:66
+#: builtin/help.c:67
 #, c-format
 msgid "unrecognized help format '%s'"
 msgstr "'%s' 도움말 포맷을 인식할 수 없습니다"
 
-#: builtin/help.c:93
+#: builtin/help.c:94
 msgid "Failed to start emacsclient."
 msgstr "emacsclient 시작에 실패했습니다."
 
-#: builtin/help.c:106
+#: builtin/help.c:107
 msgid "Failed to parse emacsclient version."
 msgstr "emacsclient 버전 파싱에 실패했습니다."
 
-#: builtin/help.c:114
+#: builtin/help.c:115
 #, c-format
 msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
 msgstr "emacsclient '%d' 버전은 너무 과거 (< 22) 버전입니다."
 
-#: builtin/help.c:132 builtin/help.c:153 builtin/help.c:162 builtin/help.c:170
+#: builtin/help.c:133 builtin/help.c:154 builtin/help.c:163 builtin/help.c:171
 #, c-format
 msgid "failed to exec '%s'"
 msgstr "실행 실패: '%s'"
 
-#: builtin/help.c:207
+#: builtin/help.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -8435,7 +8786,7 @@ msgstr ""
 "'%s': 지원하지 않는 맨 페이지 보기 프로그램 경로.\n"
 "대신에 'man.<도구>.cmd' 옵션을 사용해 보십시오."
 
-#: builtin/help.c:219
+#: builtin/help.c:220
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -8444,429 +8795,429 @@ msgstr ""
 "'%s': 지원하지 않는 맨 페이지 보기 프로그램 명령.\n"
 "대신에 'man.<도구>.path' 옵션을 사용해 보십시오."
 
-#: builtin/help.c:336
+#: builtin/help.c:337
 #, c-format
 msgid "'%s': unknown man viewer."
 msgstr "'%s': 알 수 없는 맨 페이지 보기 프로그램."
 
-#: builtin/help.c:353
+#: builtin/help.c:354
 msgid "no man viewer handled the request"
 msgstr "요청을 처리한 맨 페이지 보기 프로그램이 없습니다"
 
-#: builtin/help.c:361
+#: builtin/help.c:362
 msgid "no info viewer handled the request"
 msgstr "요청을 처리한 인포 페이지 보기 프로그램이 없습니다"
 
-#: builtin/help.c:403
+#: builtin/help.c:404
 msgid "Defining attributes per path"
 msgstr "경로마다 속성 정의하기"
 
-#: builtin/help.c:404
+#: builtin/help.c:405
 msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
 msgstr "매일매일 사용하는 20개 내외의 깃 명령"
 
-#: builtin/help.c:405
+#: builtin/help.c:406
 msgid "A Git glossary"
 msgstr "깃 용어 사전"
 
-#: builtin/help.c:406
+#: builtin/help.c:407
 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
 msgstr "의도적으로 추적하지 않는 파일을 무시하게 지정하기"
 
-#: builtin/help.c:407
+#: builtin/help.c:408
 msgid "Defining submodule properties"
 msgstr "하위 모듈 속성 정의하기"
 
-#: builtin/help.c:408
+#: builtin/help.c:409
 msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
 msgstr "깃의 리비전 및 범위를 지정하기"
 
-#: builtin/help.c:409
+#: builtin/help.c:410
 msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)"
 msgstr "깃 따라하기 안내서 (버전 1.5.1 이후)"
 
-#: builtin/help.c:410
+#: builtin/help.c:411
 msgid "An overview of recommended workflows with Git"
 msgstr "추천하는 깃 활용 작업 순서의 개요"
 
-#: builtin/help.c:422
+#: builtin/help.c:423
 msgid "The common Git guides are:\n"
 msgstr "자주 사용하는 깃 안내서는 다음과 같습니다:\n"
 
-#: builtin/help.c:440
+#: builtin/help.c:441
 #, c-format
 msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
 msgstr "`git %s' 명령은 `%s' 명령의 단축입니다"
 
-#: builtin/help.c:462 builtin/help.c:479
+#: builtin/help.c:463 builtin/help.c:480
 #, c-format
 msgid "usage: %s%s"
 msgstr "사용법: %s%s"
 
-#: builtin/index-pack.c:154
+#: builtin/index-pack.c:155
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "%s을(를) 열 수 없습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:204
+#: builtin/index-pack.c:205
 #, c-format
 msgid "object type mismatch at %s"
 msgstr "오브젝트 종류가 맞지 않습니다 (%s)"
 
-#: builtin/index-pack.c:224
+#: builtin/index-pack.c:225
 #, c-format
 msgid "did not receive expected object %s"
 msgstr "예상한 %s 오브젝트를 받지 않았습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:227
+#: builtin/index-pack.c:228
 #, c-format
 msgid "object %s: expected type %s, found %s"
 msgstr "%s 오브젝트: 예상한 종류 %s, 실제 %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:269
+#: builtin/index-pack.c:270
 #, c-format
 msgid "cannot fill %d byte"
 msgid_plural "cannot fill %d bytes"
 msgstr[0] "%d 바이트를 채울 수 없습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:279
+#: builtin/index-pack.c:280
 msgid "early EOF"
 msgstr "너무 빨리 파일이 끝남"
 
-#: builtin/index-pack.c:280
+#: builtin/index-pack.c:281
 msgid "read error on input"
 msgstr "입력에 읽기 오류"
 
-#: builtin/index-pack.c:292
+#: builtin/index-pack.c:293
 msgid "used more bytes than were available"
 msgstr "있는 바이트보다 더 많이 사용합니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:299
+#: builtin/index-pack.c:300
 msgid "pack too large for current definition of off_t"
 msgstr "현재 정의된 off_t에 비해 묶음이 너무 큽니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:302 builtin/unpack-objects.c:92
+#: builtin/index-pack.c:303 builtin/unpack-objects.c:93
 msgid "pack exceeds maximum allowed size"
 msgstr "묶음 크기가 최대 허용 크기를 넘었습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:317
+#: builtin/index-pack.c:318
 #, c-format
 msgid "unable to create '%s'"
 msgstr "'%s'을(를) 만들 수 없습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:322
+#: builtin/index-pack.c:324
 #, c-format
 msgid "cannot open packfile '%s'"
 msgstr "'%s' 묶음 파일을 열 수 없습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:336
+#: builtin/index-pack.c:338
 msgid "pack signature mismatch"
 msgstr "묶음 서명이 맞지 않습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:338
+#: builtin/index-pack.c:340
 #, c-format
 msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
 msgstr "묶음의 %<PRIu32> 버전을 지원하지 않습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:356
+#: builtin/index-pack.c:358
 #, c-format
 msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
 msgstr "묶음의 %<PRIuMAX> 오프셋에 잘못된 오브젝트가 있습니다: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:478
+#: builtin/index-pack.c:479
 #, c-format
 msgid "inflate returned %d"
 msgstr "inflate가 %d번을 리턴했습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:527
+#: builtin/index-pack.c:528
 msgid "offset value overflow for delta base object"
 msgstr "델타 베이스 오브젝트에 대해 오프셋 값이 오버플로우"
 
-#: builtin/index-pack.c:535
+#: builtin/index-pack.c:536
 msgid "delta base offset is out of bound"
 msgstr "델타 베이스 오프셋이 범위를 벗어났습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:543
+#: builtin/index-pack.c:544
 #, c-format
 msgid "unknown object type %d"
 msgstr "알 수 없는 오브젝트 종류 %d번"
 
-#: builtin/index-pack.c:574
+#: builtin/index-pack.c:575
 msgid "cannot pread pack file"
 msgstr "묶음 파일에 대해 pread를 할 수 없습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:576
+#: builtin/index-pack.c:577
 #, c-format
 msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
 msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
 msgstr[0] "묶음 파일이 너무 일찍 끝남. %<PRIuMAX> 바이트 부족"
 
-#: builtin/index-pack.c:602
+#: builtin/index-pack.c:603
 msgid "serious inflate inconsistency"
 msgstr "심각한 inflate 부조화"
 
 #: builtin/index-pack.c:748 builtin/index-pack.c:754 builtin/index-pack.c:777
-#: builtin/index-pack.c:813 builtin/index-pack.c:822
+#: builtin/index-pack.c:816 builtin/index-pack.c:825
 #, c-format
 msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
 msgstr "SHA1 충돌이 %s에서 발견되었습니다!"
 
-#: builtin/index-pack.c:751 builtin/pack-objects.c:164
-#: builtin/pack-objects.c:256
+#: builtin/index-pack.c:751 builtin/pack-objects.c:167
+#: builtin/pack-objects.c:261
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "%s을(를) 읽을 수 없습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:819
+#: builtin/index-pack.c:814
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object info %s"
+msgstr "기존 %s 오브젝트 정보를 읽을 수 없습니다"
+
+#: builtin/index-pack.c:822
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object %s"
 msgstr "기존 %s 오브젝트를 읽을 수 없습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:833
+#: builtin/index-pack.c:836
 #, c-format
 msgid "invalid blob object %s"
 msgstr "잘못된 블롭 오브젝트 %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:847
+#: builtin/index-pack.c:851
 #, c-format
 msgid "invalid %s"
 msgstr "잘못된 %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:850
+#: builtin/index-pack.c:854
 msgid "Error in object"
 msgstr "오브젝트에 오류"
 
-#: builtin/index-pack.c:852
+#: builtin/index-pack.c:856
 #, c-format
 msgid "Not all child objects of %s are reachable"
 msgstr "%s의 모든 하위 오브젝트에 접근할 수 없습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:924 builtin/index-pack.c:955
+#: builtin/index-pack.c:928 builtin/index-pack.c:959
 msgid "failed to apply delta"
 msgstr "델타를 적용하는데 실패했습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:1125
+#: builtin/index-pack.c:1130
 msgid "Receiving objects"
 msgstr "오브젝트를 받는 중"
 
-#: builtin/index-pack.c:1125
+#: builtin/index-pack.c:1130
 msgid "Indexing objects"
 msgstr "오브젝트 인덱스를 만드는 중"
 
-#: builtin/index-pack.c:1157
+#: builtin/index-pack.c:1164
 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
 msgstr "묶음이 손상되었습니다 (SHA1 일치하지 않음)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1162
+#: builtin/index-pack.c:1169
 msgid "cannot fstat packfile"
 msgstr "묶음 파일에 대해 fstat()할 수 없습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:1165
+#: builtin/index-pack.c:1172
 msgid "pack has junk at the end"
 msgstr "묶음의 끝에 쓰레기 데이터가 있습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:1176
+#: builtin/index-pack.c:1184
 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
 msgstr "parse_pack_objects()에서 극심한 혼란"
 
-#: builtin/index-pack.c:1199
+#: builtin/index-pack.c:1207
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "델타를 알아내는 중"
 
-#: builtin/index-pack.c:1210
+#: builtin/index-pack.c:1218
 #, c-format
 msgid "unable to create thread: %s"
 msgstr "스레드를 만들 수 없습니다: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1252
+#: builtin/index-pack.c:1260
 msgid "confusion beyond insanity"
 msgstr "극심한 혼란"
 
-#: builtin/index-pack.c:1258
+#: builtin/index-pack.c:1266
 #, c-format
 msgid "completed with %d local object"
 msgid_plural "completed with %d local objects"
 msgstr[0] "로컬 오브젝트 %d개 마침"
 
-#: builtin/index-pack.c:1270
+#: builtin/index-pack.c:1278
 #, c-format
 msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
 msgstr "%s에 대해 예상치 못한 테일 체크섬 (디스크 손상?)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1274
+#: builtin/index-pack.c:1282
 #, c-format
 msgid "pack has %d unresolved delta"
 msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
 msgstr[0] "묶음에 알아내지 못한 델타 %d개가 있습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:1298
+#: builtin/index-pack.c:1306
 #, c-format
 msgid "unable to deflate appended object (%d)"
 msgstr "추가한 오브젝트를 deflate할 수 없습니다 (%d)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1374
+#: builtin/index-pack.c:1382
 #, c-format
 msgid "local object %s is corrupt"
 msgstr "%s 로컬 오브젝트가 손상되었습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:1398
+#: builtin/index-pack.c:1408
 msgid "error while closing pack file"
 msgstr "묶음 파일을 닫는데 오류"
 
-#: builtin/index-pack.c:1411
+#: builtin/index-pack.c:1420
 #, c-format
 msgid "cannot write keep file '%s'"
 msgstr "'%s' 보존 파일을 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:1419
+#: builtin/index-pack.c:1428
 #, c-format
 msgid "cannot close written keep file '%s'"
 msgstr "쓴 '%s' 보존 파일을 닫지 못했습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:1432
+#: builtin/index-pack.c:1438
 msgid "cannot store pack file"
 msgstr "묶음 파일을 저장할 수 없습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:1443
+#: builtin/index-pack.c:1446
 msgid "cannot store index file"
 msgstr "인덱스 파일을 저장할 수 없습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:1476
+#: builtin/index-pack.c:1484
 #, c-format
 msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
 msgstr "잘못된 pack.indexversion=%<PRIu32>"
 
-#: builtin/index-pack.c:1486 builtin/index-pack.c:1683
-#, c-format
-msgid "no threads support, ignoring %s"
-msgstr "스레드 기능이 없습니다. %s 무시"
-
-#: builtin/index-pack.c:1544
+#: builtin/index-pack.c:1552
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 msgstr "기존 '%s' 묶음 파일을 열 수 없습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:1546
+#: builtin/index-pack.c:1554
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
 msgstr "'%s'에 대한 기존 묶음 idx 파일을 열 수 없습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:1593
+#: builtin/index-pack.c:1602
 #, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "델타 아님: 오브젝트 %d개"
 
-#: builtin/index-pack.c:1600
+#: builtin/index-pack.c:1609
 #, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
 msgstr[0] "체인 길이 = %d: 오브젝트 %lu개"
 
-#: builtin/index-pack.c:1613
+#: builtin/index-pack.c:1622
 #, c-format
 msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
 msgstr "'%s' 묶음파일 이름이 '.pack'으로 끝나지 않습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:1695 builtin/index-pack.c:1698
-#: builtin/index-pack.c:1714 builtin/index-pack.c:1718
+#: builtin/index-pack.c:1704 builtin/index-pack.c:1707
+#: builtin/index-pack.c:1723 builtin/index-pack.c:1727
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "잘못된 %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1734
+#: builtin/index-pack.c:1743
 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
 msgstr "--fix-thin 옵션은 --stdin 옵션과 같이 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:1736
+#: builtin/index-pack.c:1745
 msgid "--stdin requires a git repository"
 msgstr "--stdin 옵션은 깃 저장소가 필요합니다"
 
-#: builtin/index-pack.c:1744
+#: builtin/index-pack.c:1753
 msgid "--verify with no packfile name given"
 msgstr "--verify 옵션에 묶음파일 이름을 지정하지 않았습니다"
 
-#: builtin/init-db.c:54
+#: builtin/init-db.c:55
 #, c-format
 msgid "cannot stat '%s'"
 msgstr "'%s'을(를) stat()할 수 없습니다"
 
-#: builtin/init-db.c:60
+#: builtin/init-db.c:61
 #, c-format
 msgid "cannot stat template '%s'"
 msgstr "'%s' 서식을 stat()할 수 없습니다"
 
-#: builtin/init-db.c:65
+#: builtin/init-db.c:66
 #, c-format
 msgid "cannot opendir '%s'"
 msgstr "'%s'을(를) opendir()할 수 없습니다"
 
-#: builtin/init-db.c:76
+#: builtin/init-db.c:77
 #, c-format
 msgid "cannot readlink '%s'"
 msgstr "'%s'을(를) readlink()할 수 없습니다"
 
-#: builtin/init-db.c:78
+#: builtin/init-db.c:79
 #, c-format
 msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
 msgstr "'%s'을(를) '%s'에 symlink()할 수 없습니다"
 
-#: builtin/init-db.c:84
+#: builtin/init-db.c:85
 #, c-format
 msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s'을(를) '%s'에 복사할 수 없습니다"
 
-#: builtin/init-db.c:88
+#: builtin/init-db.c:89
 #, c-format
 msgid "ignoring template %s"
 msgstr "%s 서식을 무시합니다"
 
-#: builtin/init-db.c:119
+#: builtin/init-db.c:120
 #, c-format
 msgid "templates not found %s"
 msgstr "%s에 서식이 없습니다"
 
-#: builtin/init-db.c:134
+#: builtin/init-db.c:135
 #, c-format
 msgid "not copying templates from '%s': %s"
 msgstr "'%s'에서 서식을 복사하지 않습니다: %s"
 
-#: builtin/init-db.c:327
+#: builtin/init-db.c:328
 #, c-format
 msgid "unable to handle file type %d"
 msgstr "파일 종류 %d번을 처리할 수 없습니다"
 
-#: builtin/init-db.c:330
+#: builtin/init-db.c:331
 #, c-format
 msgid "unable to move %s to %s"
 msgstr "%s을(를) %s(으)로 옮길 수 없습니다"
 
-#: builtin/init-db.c:347 builtin/init-db.c:350
+#: builtin/init-db.c:348 builtin/init-db.c:351
 #, c-format
 msgid "%s already exists"
 msgstr "%s 파일이 이미 있습니다"
 
-#: builtin/init-db.c:403
+#: builtin/init-db.c:404
 #, c-format
 msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
 msgstr "%s%s 안의 기존 공유 깃 저장소를 다시 초기화했습니다\n"
 
-#: builtin/init-db.c:404
+#: builtin/init-db.c:405
 #, c-format
 msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
 msgstr "%s%s 안의 기존 깃 저장소를 다시 초기화했습니다\n"
 
-#: builtin/init-db.c:408
+#: builtin/init-db.c:409
 #, c-format
 msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
 msgstr "%s%s 안의 빈 공유 깃 저장소를 다시 초기화했습니다\n"
 
-#: builtin/init-db.c:409
+#: builtin/init-db.c:410
 #, c-format
 msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
 msgstr "%s%s 안의 빈 깃 저장소를 다시 초기화했습니다\n"
 
-#: builtin/init-db.c:457
+#: builtin/init-db.c:458
 msgid ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
 "shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -8874,25 +9225,25 @@ msgstr ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<서식-디렉터리>] [--shared[=<권"
 "한>]] [<디렉터리>]"
 
-#: builtin/init-db.c:480
+#: builtin/init-db.c:481
 msgid "permissions"
 msgstr "권한"
 
-#: builtin/init-db.c:481
+#: builtin/init-db.c:482
 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
 msgstr "깃 저장소를 다른 사용자가 공유할 수 있게 지정"
 
-#: builtin/init-db.c:515 builtin/init-db.c:520
+#: builtin/init-db.c:516 builtin/init-db.c:521
 #, c-format
 msgid "cannot mkdir %s"
 msgstr "%s에 대해 mkdir를 할 수 없습니다"
 
-#: builtin/init-db.c:524
+#: builtin/init-db.c:525
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to %s"
 msgstr "%s에 대해 chdir를 할 수 없습니다"
 
-#: builtin/init-db.c:545
+#: builtin/init-db.c:546
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -8901,7 +9252,7 @@ msgstr ""
 "%s (또는 --work-tree=<디렉터리>) 허용되지 않음. %s (또는 --git-"
 "dir=<directory>) 지정이 없으면"
 
-#: builtin/init-db.c:573
+#: builtin/init-db.c:574
 #, c-format
 msgid "Cannot access work tree '%s'"
 msgstr "작업 폴더 '%s'에 접근할 수 없습니다"
@@ -8934,112 +9285,112 @@ msgstr "추가할 트레일러"
 msgid "no input file given for in-place editing"
 msgstr "파일 직접 편집에 입력 파일을 지정하지 않았습니다"
 
-#: builtin/log.c:44
+#: builtin/log.c:45
 msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
 msgstr "git log [<옵션>] [<리비전-범위>] [[--] <경로>...]"
 
-#: builtin/log.c:45
+#: builtin/log.c:46
 msgid "git show [<options>] <object>..."
 msgstr "git show [<옵션>] <오브젝트>..."
 
-#: builtin/log.c:84
+#: builtin/log.c:90
 #, c-format
 msgid "invalid --decorate option: %s"
 msgstr "잘못된 --decorate 옵션: %s"
 
-#: builtin/log.c:139
+#: builtin/log.c:147
 msgid "suppress diff output"
 msgstr "diff를 출력하지 않습니다"
 
-#: builtin/log.c:140
+#: builtin/log.c:148
 msgid "show source"
 msgstr "소스를 표시합니다"
 
-#: builtin/log.c:141
+#: builtin/log.c:149
 msgid "Use mail map file"
 msgstr "메일 맵 파일을 사용합니다"
 
-#: builtin/log.c:142
+#: builtin/log.c:150
 msgid "decorate options"
 msgstr "꾸미기 옵션"
 
-#: builtin/log.c:145
+#: builtin/log.c:153
 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
 msgstr "파일에서 n,m 범위의 줄을 처리합니다 (1부터 시작)"
 
-#: builtin/log.c:241
+#: builtin/log.c:249
 #, c-format
 msgid "Final output: %d %s\n"
 msgstr "최종 출력: %d %s\n"
 
-#: builtin/log.c:486
+#: builtin/log.c:497
 #, c-format
 msgid "git show %s: bad file"
 msgstr "git show %s: 잘못된 파일"
 
-#: builtin/log.c:500 builtin/log.c:594
+#: builtin/log.c:512 builtin/log.c:606
 #, c-format
 msgid "Could not read object %s"
 msgstr "%s 오브젝트를 읽을 수 없습니다"
 
-#: builtin/log.c:618
+#: builtin/log.c:630
 #, c-format
 msgid "Unknown type: %d"
 msgstr "알 수 없는 종류: %d"
 
-#: builtin/log.c:739
+#: builtin/log.c:751
 msgid "format.headers without value"
 msgstr "format.headers 설정에 값이 없음"
 
-#: builtin/log.c:839
+#: builtin/log.c:852
 msgid "name of output directory is too long"
 msgstr "출력 디렉터리의 이름이 너무 깁니다"
 
-#: builtin/log.c:854
+#: builtin/log.c:868
 #, c-format
 msgid "Cannot open patch file %s"
 msgstr "%s 패치 파일을 열 수 없습니다"
 
-#: builtin/log.c:868
+#: builtin/log.c:885
 msgid "Need exactly one range."
 msgstr "정확히 하나의 범위가 필요합니다."
 
-#: builtin/log.c:878
+#: builtin/log.c:895
 msgid "Not a range."
 msgstr "범위가 아닙니다."
 
-#: builtin/log.c:984
+#: builtin/log.c:1001
 msgid "Cover letter needs email format"
 msgstr "커버레터는 전자메일 형식이어야 합니다"
 
-#: builtin/log.c:1063
+#: builtin/log.c:1081
 #, c-format
 msgid "insane in-reply-to: %s"
 msgstr "정신나간 in-reply-to 헤더: %s"
 
-#: builtin/log.c:1091
+#: builtin/log.c:1108
 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
 msgstr "git format-patch [<옵션>] [<시작시각> | <리비전-범위>]"
 
-#: builtin/log.c:1141
+#: builtin/log.c:1158
 msgid "Two output directories?"
 msgstr "출력 디렉터리가 두개?"
 
-#: builtin/log.c:1248 builtin/log.c:1891 builtin/log.c:1893 builtin/log.c:1905
+#: builtin/log.c:1265 builtin/log.c:1908 builtin/log.c:1910 builtin/log.c:1922
 #, c-format
 msgid "Unknown commit %s"
 msgstr "알 수 없는 커밋 %s"
 
-#: builtin/log.c:1258 builtin/notes.c:884 builtin/tag.c:476
+#: builtin/log.c:1275 builtin/notes.c:886 builtin/tag.c:533
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
 msgstr "'%s'을(를) 올바른 레퍼런스로 알아내는데 실패했습니다."
 
-#: builtin/log.c:1263
+#: builtin/log.c:1280
 msgid "Could not find exact merge base."
 msgstr "정확한 병합 기준점을 찾을 수 없습니다."
 
-#: builtin/log.c:1267
+#: builtin/log.c:1284
 msgid ""
 "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
 "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -9050,213 +9401,218 @@ msgstr ""
 "아니면 직접 '--base=<기준점-커밋-ID>' 옵션으로 기준점 커밋을 지정할\n"
 "수도 있습니다."
 
-#: builtin/log.c:1287
+#: builtin/log.c:1304
 msgid "Failed to find exact merge base"
 msgstr "정확한 병합 기준점을 찾는데 실패했습니다"
 
-#: builtin/log.c:1298
+#: builtin/log.c:1315
 msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
 msgstr "기준점 커밋은 리비전 목록의 상위 커밋이어야 합니다"
 
-#: builtin/log.c:1302
+#: builtin/log.c:1319
 msgid "base commit shouldn't be in revision list"
 msgstr "기준점 커밋은 리비전 목록에 들어 있으면 안 됩니다"
 
-#: builtin/log.c:1351
+#: builtin/log.c:1368
 msgid "cannot get patch id"
 msgstr "패치 ID를 알아낼 수 없습니다"
 
-#: builtin/log.c:1408
+#: builtin/log.c:1425
 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
 msgstr "하나의 패치에 대해서도 [PATCh n/m]을 붙입니다"
 
-#: builtin/log.c:1411
+#: builtin/log.c:1428
 msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
 msgstr "여러 개 패치에 대해서도 [PATCH]를 붙입니다"
 
-#: builtin/log.c:1415
+#: builtin/log.c:1432
 msgid "print patches to standard out"
 msgstr "패치를 표준 출력으로 표시합니다"
 
-#: builtin/log.c:1417
+#: builtin/log.c:1434
 msgid "generate a cover letter"
 msgstr "커버레터를 만듭니다"
 
-#: builtin/log.c:1419
+#: builtin/log.c:1436
 msgid "use simple number sequence for output file names"
 msgstr "출력 파일 이름에 간단한 일련 번호를 사용합니다"
 
-#: builtin/log.c:1420
+#: builtin/log.c:1437
 msgid "sfx"
 msgstr "확장자"
 
-#: builtin/log.c:1421
+#: builtin/log.c:1438
 msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
 msgstr "'.patch' 대신 <확장자>를 사용합니다"
 
-#: builtin/log.c:1423
+#: builtin/log.c:1440
 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
 msgstr "패치 번호를 1 대신 <n>에서 시작합니다"
 
-#: builtin/log.c:1425
+#: builtin/log.c:1442
 msgid "mark the series as Nth re-roll"
 msgstr "시리즈를 N번째 re-roll로 표시합니다"
 
-#: builtin/log.c:1427
+#: builtin/log.c:1444
 msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
 msgstr "[PATCH] 대신 [RFC PATCH]를 사용합니다"
 
-#: builtin/log.c:1430
+#: builtin/log.c:1447
 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
 msgstr "[PATCH] 대신 [<접두어>]를 사용합니다"
 
-#: builtin/log.c:1433
+#: builtin/log.c:1450
 msgid "store resulting files in <dir>"
 msgstr "결과 파일을 <디렉터리>에 저장합니다"
 
-#: builtin/log.c:1436
+#: builtin/log.c:1453
 msgid "don't strip/add [PATCH]"
 msgstr "[PATCH]를 자르거나 추가하지 않습니다"
 
-#: builtin/log.c:1439
+#: builtin/log.c:1456
 msgid "don't output binary diffs"
 msgstr "바이너리 diff를 만들지 않습니다"
 
-#: builtin/log.c:1441
+#: builtin/log.c:1458
 msgid "output all-zero hash in From header"
 msgstr "From 헤더에서 모두 0인 해시를 출력합니다"
 
-#: builtin/log.c:1443
+#: builtin/log.c:1460
 msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
 msgstr "업스트림에 있는 패치를 포함하지 않습니다"
 
-#: builtin/log.c:1445
+#: builtin/log.c:1462
 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
 msgstr "기본값 (패치 + 통계) 대신 패치 형식을 표시합니다"
 
-#: builtin/log.c:1447
+#: builtin/log.c:1464
 msgid "Messaging"
 msgstr "메시징"
 
-#: builtin/log.c:1448
+#: builtin/log.c:1465
 msgid "header"
 msgstr "헤더"
 
-#: builtin/log.c:1449
+#: builtin/log.c:1466
 msgid "add email header"
 msgstr "전자메일 헤더"
 
-#: builtin/log.c:1450 builtin/log.c:1452
+#: builtin/log.c:1467 builtin/log.c:1469
 msgid "email"
 msgstr "전자메일"
 
-#: builtin/log.c:1450
+#: builtin/log.c:1467
 msgid "add To: header"
 msgstr "To: 헤더를 추가합니다"
 
-#: builtin/log.c:1452
+#: builtin/log.c:1469
 msgid "add Cc: header"
 msgstr "Cc: 헤더를 추가합니다"
 
-#: builtin/log.c:1454
+#: builtin/log.c:1471
 msgid "ident"
 msgstr "신원"
 
-#: builtin/log.c:1455
+#: builtin/log.c:1472
 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
 msgstr "<신원>에서 From 주소를 설정합니다 (없으면 커미터 주소 신원 사용)"
 
-#: builtin/log.c:1457
+#: builtin/log.c:1474
 msgid "message-id"
 msgstr "메시지-ID"
 
-#: builtin/log.c:1458
+#: builtin/log.c:1475
 msgid "make first mail a reply to <message-id>"
 msgstr "첫 메일을 <메시지-ID>에 대한 답장 메일로 만듭니다"
 
-#: builtin/log.c:1459 builtin/log.c:1462
+#: builtin/log.c:1476 builtin/log.c:1479
 msgid "boundary"
 msgstr "경계"
 
-#: builtin/log.c:1460
+#: builtin/log.c:1477
 msgid "attach the patch"
 msgstr "패치를 첨부합니다"
 
-#: builtin/log.c:1463
+#: builtin/log.c:1480
 msgid "inline the patch"
 msgstr "패치를 본문에 포함합니다"
 
-#: builtin/log.c:1467
+#: builtin/log.c:1484
 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
 msgstr "메시지에 스레드를 사용, 스타일: shallow, deep"
 
-#: builtin/log.c:1469
+#: builtin/log.c:1486
 msgid "signature"
 msgstr "서명"
 
-#: builtin/log.c:1470
+#: builtin/log.c:1487
 msgid "add a signature"
 msgstr "서명을 추가합니다"
 
-#: builtin/log.c:1471
+#: builtin/log.c:1488
 msgid "base-commit"
 msgstr "베이스-커밋"
 
-#: builtin/log.c:1472
+#: builtin/log.c:1489
 msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
 msgstr "전제조건 트리 정보를 패치 시리즈에 추가합니다"
 
-#: builtin/log.c:1474
+#: builtin/log.c:1491
 msgid "add a signature from a file"
 msgstr "파일에서 서명을 추가합니다"
 
-#: builtin/log.c:1475
+#: builtin/log.c:1492
 msgid "don't print the patch filenames"
 msgstr "패치 파일 이름을 표시하지 않습니다"
 
-#: builtin/log.c:1565
+#: builtin/log.c:1567
+#, c-format
+msgid "invalid ident line: %s"
+msgstr "잘못된 신원 줄: %s"
+
+#: builtin/log.c:1582
 msgid "-n and -k are mutually exclusive."
 msgstr "-n 및 -k 옵션은 하나만 써야 합니다."
 
-#: builtin/log.c:1567
+#: builtin/log.c:1584
 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive."
 msgstr "--subject-prefix/--rfc 및 -k 옵션은 하나만 써야 합니다."
 
-#: builtin/log.c:1575
+#: builtin/log.c:1592
 msgid "--name-only does not make sense"
 msgstr "--name-only 옵션은 앞뒤가 맞지 않습니다"
 
-#: builtin/log.c:1577
+#: builtin/log.c:1594
 msgid "--name-status does not make sense"
 msgstr "--name-status 옵션은 앞뒤가 맞지 않습니다"
 
-#: builtin/log.c:1579
+#: builtin/log.c:1596
 msgid "--check does not make sense"
 msgstr "--check 옵션은 앞뒤가 맞지 않습니다"
 
-#: builtin/log.c:1609
+#: builtin/log.c:1626
 msgid "standard output, or directory, which one?"
 msgstr "표준 출력이나 디렉터리 중에 하나만 지정해야 합니다."
 
-#: builtin/log.c:1611
+#: builtin/log.c:1628
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
 msgstr "'%s' 디렉터리를 만들 수 없습니다"
 
-#: builtin/log.c:1705
+#: builtin/log.c:1722
 #, c-format
 msgid "unable to read signature file '%s'"
 msgstr "'%s' 서명 파일을 읽을 수 없습니다"
 
-#: builtin/log.c:1777
+#: builtin/log.c:1794
 msgid "Failed to create output files"
 msgstr "출력 파일을 만드는데 실패했습니다"
 
-#: builtin/log.c:1826
+#: builtin/log.c:1843
 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
 msgstr "git cherry [-v] [<업스트림> [<헤드> [<한계값>]]]"
 
-#: builtin/log.c:1880
+#: builtin/log.c:1897
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -9264,103 +9620,103 @@ msgstr ""
 "추적되는 리모트 브랜치를 찾을 수 없습니다. <업스트림>을 수동으로 지정하십시"
 "오.\n"
 
-#: builtin/ls-files.c:458
+#: builtin/ls-files.c:468
 msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
 msgstr "git ls-files [<옵션>] [<파일>...]"
 
-#: builtin/ls-files.c:507
+#: builtin/ls-files.c:517
 msgid "identify the file status with tags"
 msgstr "파일 상태를 태그와 같이 표시합니다"
 
-#: builtin/ls-files.c:509
+#: builtin/ls-files.c:519
 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
 msgstr "'변경되지 않았다고 가정' 파일에 소문자를 사용합니다"
 
-#: builtin/ls-files.c:511
+#: builtin/ls-files.c:521
 msgid "show cached files in the output (default)"
 msgstr "출력에 캐시된 파일을 표시합니다 (기본값)"
 
-#: builtin/ls-files.c:513
+#: builtin/ls-files.c:523
 msgid "show deleted files in the output"
 msgstr "출력에 삭제된 파일을 표시합니다"
 
-#: builtin/ls-files.c:515
+#: builtin/ls-files.c:525
 msgid "show modified files in the output"
 msgstr "출력에 수정된 파일을 표시합니다"
 
-#: builtin/ls-files.c:517
+#: builtin/ls-files.c:527
 msgid "show other files in the output"
 msgstr "출력에 기타 파일을 표시합니다"
 
-#: builtin/ls-files.c:519
+#: builtin/ls-files.c:529
 msgid "show ignored files in the output"
 msgstr "출력에 무시된 파일을 표시합니다"
 
-#: builtin/ls-files.c:522
+#: builtin/ls-files.c:532
 msgid "show staged contents' object name in the output"
 msgstr "출력에 커밋 표시된 내용의 오브젝트 이름을 표시합니다"
 
-#: builtin/ls-files.c:524
+#: builtin/ls-files.c:534
 msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
 msgstr "파일 시스템에서 제거해야 하는 파일을 표시합니다"
 
-#: builtin/ls-files.c:526
+#: builtin/ls-files.c:536
 msgid "show 'other' directories' names only"
 msgstr "기타 디렉터리의 이름만 표시합니다"
 
-#: builtin/ls-files.c:528
+#: builtin/ls-files.c:538
 msgid "show line endings of files"
 msgstr "파일의 줄 끝을 표시합니다"
 
-#: builtin/ls-files.c:530
+#: builtin/ls-files.c:540
 msgid "don't show empty directories"
 msgstr "빈 디렉터리 표시하지 않기"
 
-#: builtin/ls-files.c:533
+#: builtin/ls-files.c:543
 msgid "show unmerged files in the output"
 msgstr "출력에 병합하지 않은 파일을 표시합니다"
 
-#: builtin/ls-files.c:535
+#: builtin/ls-files.c:545
 msgid "show resolve-undo information"
 msgstr "resolve-undo 정보를 표시합니다"
 
-#: builtin/ls-files.c:537
+#: builtin/ls-files.c:547
 msgid "skip files matching pattern"
 msgstr "패턴에 일치하는 파일을 건너뜁니다"
 
-#: builtin/ls-files.c:540
+#: builtin/ls-files.c:550
 msgid "exclude patterns are read from <file>"
 msgstr "제외할 패턴을 <파일>에서 읽습니다"
 
-#: builtin/ls-files.c:543
+#: builtin/ls-files.c:553
 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
 msgstr "<파일>에서 추가적인 디렉터리별 제외 패턴을 읽습니다"
 
-#: builtin/ls-files.c:545
+#: builtin/ls-files.c:555
 msgid "add the standard git exclusions"
 msgstr "표준 깃 제외 패턴을 추가합니다"
 
-#: builtin/ls-files.c:548
+#: builtin/ls-files.c:558
 msgid "make the output relative to the project top directory"
 msgstr "최상위 디렉터리 상대 경로로 출력합니다"
 
-#: builtin/ls-files.c:551
+#: builtin/ls-files.c:561
 msgid "recurse through submodules"
 msgstr "하위 모듈에 재귀적으로 적용"
 
-#: builtin/ls-files.c:553
+#: builtin/ls-files.c:563
 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
 msgstr "<파일>이 인덱스 안에 없으면 오류로 취급합니다"
 
-#: builtin/ls-files.c:554
+#: builtin/ls-files.c:564
 msgid "tree-ish"
 msgstr "트리-따위"
 
-#: builtin/ls-files.c:555
+#: builtin/ls-files.c:565
 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
 msgstr "<트리-따위> 뒤로 제거한 경로가 있다고 가정합니다"
 
-#: builtin/ls-files.c:557
+#: builtin/ls-files.c:567
 msgid "show debugging data"
 msgstr "디버깅 데이터를 표시합니다"
 
@@ -9374,85 +9730,86 @@ msgstr ""
 "                     [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
 "                     [--symref] [<저장소> [<레퍼런스>...]]"
 
-#: builtin/ls-remote.c:50
+#: builtin/ls-remote.c:52
 msgid "do not print remote URL"
 msgstr "원격 URL을 표시하지 않습니다"
 
-#: builtin/ls-remote.c:51 builtin/ls-remote.c:53
+#: builtin/ls-remote.c:53 builtin/ls-remote.c:55
 msgid "exec"
 msgstr "실행"
 
-#: builtin/ls-remote.c:52 builtin/ls-remote.c:54
+#: builtin/ls-remote.c:54 builtin/ls-remote.c:56
 msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
 msgstr "원격 호스트의 git-upload-pack 경로"
 
-#: builtin/ls-remote.c:56
+#: builtin/ls-remote.c:58
 msgid "limit to tags"
 msgstr "태그에 한정"
 
-#: builtin/ls-remote.c:57
+#: builtin/ls-remote.c:59
 msgid "limit to heads"
 msgstr "헤드에 한정"
 
-#: builtin/ls-remote.c:58
+#: builtin/ls-remote.c:60
 msgid "do not show peeled tags"
 msgstr "벗겨진 태그를 표시하지 않습니다"
 
-#: builtin/ls-remote.c:60
+#: builtin/ls-remote.c:62
 msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
 msgstr "url.<베이스>.insteadOf 설정을 고려합니다"
 
-#: builtin/ls-remote.c:62
+#: builtin/ls-remote.c:64
 msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
 msgstr "해당하는 레퍼런스가 없으면 코드 2번으로 끝냅니다"
 
-#: builtin/ls-remote.c:64
+#: builtin/ls-remote.c:66
 msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
 msgstr "레퍼런스와 레퍼런스가 가리키는 오브젝트를 표시합니다"
 
-#: builtin/ls-tree.c:28
+#: builtin/ls-tree.c:29
 msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
 msgstr "git ls-tree [<옵션>] <트리-따위> [<경로>...]"
 
-#: builtin/ls-tree.c:126
+#: builtin/ls-tree.c:127
 msgid "only show trees"
 msgstr "트리만 표시"
 
-#: builtin/ls-tree.c:128
+#: builtin/ls-tree.c:129
 msgid "recurse into subtrees"
 msgstr "하위 트리로 재귀적으로 적용"
 
-#: builtin/ls-tree.c:130
+#: builtin/ls-tree.c:131
 msgid "show trees when recursing"
 msgstr "재귀적으로 적용할 때 트리 표시"
 
-#: builtin/ls-tree.c:133
+#: builtin/ls-tree.c:134
 msgid "terminate entries with NUL byte"
 msgstr "항목을 NUL 바이트로 끝냅니다"
 
-#: builtin/ls-tree.c:134
+#: builtin/ls-tree.c:135
 msgid "include object size"
 msgstr "오브젝트 크기 포함"
 
-#: builtin/ls-tree.c:136 builtin/ls-tree.c:138
+#: builtin/ls-tree.c:137 builtin/ls-tree.c:139
 msgid "list only filenames"
 msgstr "파일 이름만 목록 표시"
 
-#: builtin/ls-tree.c:141
+#: builtin/ls-tree.c:142
 msgid "use full path names"
 msgstr "전체 경로 이름 사용"
 
-#: builtin/ls-tree.c:143
+#: builtin/ls-tree.c:144
 msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
 msgstr "전체 트리 목록 표시, 현재 디렉터리만 아니라 (--full-name 옵션 포함)"
 
-#: builtin/merge.c:46
-msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
-msgstr "git merge [<옵션>] [<커밋>...]"
+#: builtin/mailsplit.c:241
+#, c-format
+msgid "empty mbox: '%s'"
+msgstr "빈 mbox: '%s'"
 
 #: builtin/merge.c:47
-msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
-msgstr "git merge [<옵션>] <메시지> HEAD <커밋>"
+msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
+msgstr "git merge [<옵션>] [<커밋>...]"
 
 #: builtin/merge.c:48
 msgid "git merge --abort"
@@ -9481,31 +9838,31 @@ msgstr "사용 가능한 전략은:"
 msgid "Available custom strategies are:"
 msgstr "사용 가능한 사용자 설정 전략은:"
 
-#: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:127
+#: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:134
 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "병합이 끝날 때 diffstat을 표시하지 않습니다"
 
-#: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:130
+#: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:137
 msgid "show a diffstat at the end of the merge"
 msgstr "병합이 끝날 때 diffstat을 표시합니다"
 
-#: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:133
+#: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:140
 msgid "(synonym to --stat)"
 msgstr "(--stat 옵션과 동일)"
 
-#: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:136
+#: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:143
 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
 msgstr "병합 커밋의 메시지에 shortlog 항목을 (최대 <n>개) 추가합니다"
 
-#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:139
+#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:146
 msgid "create a single commit instead of doing a merge"
 msgstr "병합하는 대신 하나의 커밋을 만듭니다"
 
-#: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:142
+#: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:149
 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
 msgstr "병합이 성공하면 커밋을 합니다 (기본값)"
 
-#: builtin/merge.c:210 builtin/pull.c:145
+#: builtin/merge.c:210 builtin/pull.c:152
 msgid "edit message before committing"
 msgstr "커밋 전에 메시지를 편집합니다"
 
@@ -9513,28 +9870,28 @@ msgstr "커밋 전에 메시지를 편집합니다"
 msgid "allow fast-forward (default)"
 msgstr "정방향 진행을 허용합니다 (기본값)"
 
-#: builtin/merge.c:213 builtin/pull.c:151
+#: builtin/merge.c:213 builtin/pull.c:158
 msgid "abort if fast-forward is not possible"
 msgstr "정방향 진행이 불가능하면 중지합니다"
 
-#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:154
+#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:161
 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
 msgstr "지정한 커밋에 올바른 GPG 서명이 있는지 검증합니다"
 
-#: builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:774 builtin/pull.c:158
-#: builtin/revert.c:89
+#: builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:776 builtin/pull.c:165
+#: builtin/revert.c:109
 msgid "strategy"
 msgstr "전략"
 
-#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:159
+#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:166
 msgid "merge strategy to use"
 msgstr "사용할 병합 전략"
 
-#: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:162
+#: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:169
 msgid "option=value"
 msgstr "옵션=값"
 
-#: builtin/merge.c:221 builtin/pull.c:163
+#: builtin/merge.c:221 builtin/pull.c:170
 msgid "option for selected merge strategy"
 msgstr "선택한 병합 전략에 대한 옵션"
 
@@ -9550,7 +9907,7 @@ msgstr "현재 진행 중인 병합을 중지합니다"
 msgid "continue the current in-progress merge"
 msgstr "현재 진행 중인 병합을 계속합니다"
 
-#: builtin/merge.c:231 builtin/pull.c:170
+#: builtin/merge.c:231 builtin/pull.c:177
 msgid "allow merging unrelated histories"
 msgstr "관계 없는 커밋 내역의 병합을 허용합니다"
 
@@ -9595,32 +9952,32 @@ msgstr "'%s'이(가) 커밋을 가리키지 않습니다"
 msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
 msgstr "잘못된 branch.%s.mergeoptions 문자열: %s"
 
-#: builtin/merge.c:656
+#: builtin/merge.c:657
 msgid "Not handling anything other than two heads merge."
 msgstr "두 개의 헤드 병합 외에는 처리하지 않습니다."
 
-#: builtin/merge.c:670
+#: builtin/merge.c:671
 #, c-format
 msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
 msgstr "merge-recursive에 대해 알 수 없는 옵션: -X%s"
 
-#: builtin/merge.c:685
+#: builtin/merge.c:686
 #, c-format
 msgid "unable to write %s"
 msgstr "%s에 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/merge.c:737
+#: builtin/merge.c:738
 #, c-format
 msgid "Could not read from '%s'"
 msgstr "'%s'에서 읽을 수 없습니다"
 
-#: builtin/merge.c:746
+#: builtin/merge.c:747
 #, c-format
 msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
 msgstr ""
 "병합을 커밋하지 않습니다. 병합을 마치려면 'git commit'을 사용하십시오.\n"
 
-#: builtin/merge.c:752
+#: builtin/merge.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
@@ -9636,78 +9993,68 @@ msgstr ""
 "'%c' 문자로 시작하는 줄은 무시되고, 메시지가 비어 있으면 커밋을\n"
 "중지합니다.\n"
 
-#: builtin/merge.c:776
+#: builtin/merge.c:777
 msgid "Empty commit message."
 msgstr "빈 커밋 메시지."
 
-#: builtin/merge.c:796
+#: builtin/merge.c:797
 #, c-format
 msgid "Wonderful.\n"
 msgstr "훌륭합니다.\n"
 
-#: builtin/merge.c:851
+#: builtin/merge.c:850
 #, c-format
 msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
 msgstr "자동 병합이 실패했습니다. 충돌을 바로잡고 결과물을 커밋하십시오.\n"
 
-#: builtin/merge.c:867
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a commit"
-msgstr "'%s'은(는) 커밋이 아닙니다"
-
-#: builtin/merge.c:908
+#: builtin/merge.c:889
 msgid "No current branch."
 msgstr "현재 브랜치가 없습니다."
 
-#: builtin/merge.c:910
+#: builtin/merge.c:891
 msgid "No remote for the current branch."
 msgstr "현재 브랜치에 대한 리모트가 없습니다."
 
-#: builtin/merge.c:912
+#: builtin/merge.c:893
 msgid "No default upstream defined for the current branch."
 msgstr "현재 브랜치에 대해 기본 업스트림을 지정하지 않았습니다."
 
-#: builtin/merge.c:917
+#: builtin/merge.c:898
 #, c-format
 msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
 msgstr "리모트 %2$s에서 %1$s에 대한 리모트 추적 브랜치가 없습니다"
 
-#: builtin/merge.c:964
+#: builtin/merge.c:945
 #, c-format
 msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
 msgstr "잘못된 값 '%s', 환경 '%s'"
 
-#: builtin/merge.c:1038
-#, c-format
-msgid "could not close '%s'"
-msgstr "'%s'을(를) 닫을 수 없습니다"
-
-#: builtin/merge.c:1065
+#: builtin/merge.c:1046
 #, c-format
 msgid "not something we can merge in %s: %s"
 msgstr "%s 안에서 병합할 수 있는 항목이 아닙니다: %s"
 
-#: builtin/merge.c:1099
+#: builtin/merge.c:1080
 msgid "not something we can merge"
 msgstr "병합할 수 있는 항목이 아닙니다"
 
-#: builtin/merge.c:1167
+#: builtin/merge.c:1145
 msgid "--abort expects no arguments"
 msgstr "--abort 옵션은 인자를 받지 않습니다"
 
-#: builtin/merge.c:1171
+#: builtin/merge.c:1149
 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "중지할 병합 작업이 없습니다. (MERGE_HEAD가 없음)"
 
-#: builtin/merge.c:1183
+#: builtin/merge.c:1161
 msgid "--continue expects no arguments"
 msgstr "--continue 옵션은 인자를 받지 않습니다"
 
-#: builtin/merge.c:1187
+#: builtin/merge.c:1165
 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
 msgstr "진행 중인 병합 작업이 없습니다. (MERGE_HEAD가 없음)"
 
-#: builtin/merge.c:1203
+#: builtin/merge.c:1181
 msgid ""
 "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
@@ -9715,7 +10062,7 @@ msgstr ""
 "병합을 마치지 않았습니다. (MERGE_HEAD 있음)\n"
 "병합하기 전에 변경 사항을 커밋하십시오."
 
-#: builtin/merge.c:1210
+#: builtin/merge.c:1188
 msgid ""
 "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
 "Please, commit your changes before you merge."
@@ -9723,157 +10070,157 @@ msgstr ""
 "커밋 빼오기를 마치지 않았습니다. (COMMIT_PICK_HEAD 있음)\n"
 "병합하기 전에 변경 사항을 커밋하십시오."
 
-#: builtin/merge.c:1213
+#: builtin/merge.c:1191
 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
 msgstr "커밋 빼오기를 마치지 않았습니다. (CHERRY_PICK_HEAD 있음)"
 
-#: builtin/merge.c:1222
+#: builtin/merge.c:1200
 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
 msgstr "--squash 옵션을 --no-ff 옵션과 같이 쓸 수 없습니다."
 
-#: builtin/merge.c:1230
+#: builtin/merge.c:1208
 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
 msgstr "커밋을 지정하지 않았고  merge.defaultToUpstream를 설정하지 않았습니다."
 
-#: builtin/merge.c:1247
+#: builtin/merge.c:1225
 msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
 msgstr "빈 헤드로 커밋을 합치기는 지원하지 않습니다"
 
-#: builtin/merge.c:1249
+#: builtin/merge.c:1227
 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
 msgstr "정방향이 아닌 커밋은 빈 헤드에서는 앞뒤가 맞지 않습니다"
 
-#: builtin/merge.c:1254
+#: builtin/merge.c:1232
 #, c-format
 msgid "%s - not something we can merge"
 msgstr "%s - 병합할 수 있는 항목이 아닙니다"
 
-#: builtin/merge.c:1256
+#: builtin/merge.c:1234
 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
 msgstr "빈 헤드에는 정확히 하나의 커밋만 병합할 수 있습니다"
 
-#: builtin/merge.c:1312
+#: builtin/merge.c:1268
 #, c-format
 msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
 msgstr "%s 커밋에 신뢰하지 않는 (서명자가 %s라고 하는) GPG 서명이 있습니다."
 
-#: builtin/merge.c:1315
+#: builtin/merge.c:1271
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
 msgstr "%s 커밋에 잘못된 (서명자가 %s라고 하는) GPG 서명이 있습니다."
 
-#: builtin/merge.c:1318
+#: builtin/merge.c:1274
 #, c-format
 msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
 msgstr "%s 커밋에 GPG 서명이 없습니다."
 
-#: builtin/merge.c:1321
+#: builtin/merge.c:1277
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
 msgstr "%s 커밋에 %s의 올바른 GPG 서명이 없습니다\n"
 
-#: builtin/merge.c:1383
+#: builtin/merge.c:1339
 msgid "refusing to merge unrelated histories"
 msgstr "관계 없는 커밋 내역의 병합을 거부합니다"
 
-#: builtin/merge.c:1392
+#: builtin/merge.c:1348
 msgid "Already up-to-date."
 msgstr "이미 업데이트 상태입니다."
 
-#: builtin/merge.c:1402
+#: builtin/merge.c:1358
 #, c-format
 msgid "Updating %s..%s\n"
 msgstr "업데이트 중 %s..%s\n"
 
-#: builtin/merge.c:1443
+#: builtin/merge.c:1399
 #, c-format
 msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
 msgstr "아주 간단한 인덱스 내부 병합을 시도합니다...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1450
+#: builtin/merge.c:1406
 #, c-format
 msgid "Nope.\n"
 msgstr "아님.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1475
+#: builtin/merge.c:1431
 msgid "Already up-to-date. Yeeah!"
 msgstr "이미 업데이트 상태입니다. 야호!"
 
-#: builtin/merge.c:1481
+#: builtin/merge.c:1437
 msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
 msgstr "정방향이 불가능하므로, 중지합니다."
 
-#: builtin/merge.c:1504 builtin/merge.c:1583
+#: builtin/merge.c:1460 builtin/merge.c:1539
 #, c-format
 msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
 msgstr "트리를 본래 위치로 되돌립니다...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1508
+#: builtin/merge.c:1464
 #, c-format
 msgid "Trying merge strategy %s...\n"
 msgstr "병합 전략 %s 시도...\n"
 
-#: builtin/merge.c:1574
+#: builtin/merge.c:1530
 #, c-format
 msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
 msgstr "병합을 처리한 전략이 없습니다.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1576
+#: builtin/merge.c:1532
 #, c-format
 msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
 msgstr "전략 %s(으)로 병합이 실패했습니다.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1585
+#: builtin/merge.c:1541
 #, c-format
 msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
 msgstr "수동 해결의 준비를 위해 %s 전략을 사용합니다.\n"
 
-#: builtin/merge.c:1597
+#: builtin/merge.c:1553
 #, c-format
 msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
 msgstr "자동 병합이 잘 진행되었습니다. 요청한대로 커밋 전에 중지합니다\n"
 
-#: builtin/merge-base.c:29
+#: builtin/merge-base.c:30
 msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
 msgstr "git merge-base [-a | --all] <커밋> <커밋>..."
 
-#: builtin/merge-base.c:30
+#: builtin/merge-base.c:31
 msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
 msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <커밋>..."
 
-#: builtin/merge-base.c:31
+#: builtin/merge-base.c:32
 msgid "git merge-base --independent <commit>..."
 msgstr "git merge-base --independent <커밋>..."
 
-#: builtin/merge-base.c:32
+#: builtin/merge-base.c:33
 msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
 msgstr "git merge-base --is-ancestor <커밋> <커밋>"
 
-#: builtin/merge-base.c:33
+#: builtin/merge-base.c:34
 msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
 msgstr "git merge-base --fork-point <레퍼런스> [<커밋>]"
 
-#: builtin/merge-base.c:217
+#: builtin/merge-base.c:218
 msgid "output all common ancestors"
 msgstr "모든 과거 공통 커밋을 출력합니다"
 
-#: builtin/merge-base.c:219
+#: builtin/merge-base.c:220
 msgid "find ancestors for a single n-way merge"
 msgstr "하나의 n-방향 병합에 대한 과거 커밋을 찾습니다"
 
-#: builtin/merge-base.c:221
+#: builtin/merge-base.c:222
 msgid "list revs not reachable from others"
 msgstr "다른 곳에서 접근 불가능한 리비전 목록을 출력합니다"
 
-#: builtin/merge-base.c:223
+#: builtin/merge-base.c:224
 msgid "is the first one ancestor of the other?"
 msgstr "첫번째가 다른 것의 과거 커밋인지 여부?"
 
-#: builtin/merge-base.c:225
+#: builtin/merge-base.c:226
 msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
 msgstr "<레퍼런스>의 reflog에서 <커밋>이 분리된 위치를 찾습니다"
 
-#: builtin/merge-file.c:8
+#: builtin/merge-file.c:9
 msgid ""
 "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
 "<orig-file> <file2>"
@@ -9947,155 +10294,159 @@ msgstr "%s 병합, %s 항목과\n"
 msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
 msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
 
-#: builtin/mktree.c:152
+#: builtin/mktree.c:153
 msgid "input is NUL terminated"
 msgstr "입력이 NUL로 끝납니다"
 
-#: builtin/mktree.c:153 builtin/write-tree.c:24
+#: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:25
 msgid "allow missing objects"
 msgstr "없는 오브젝트를 허용합니다"
 
-#: builtin/mktree.c:154
+#: builtin/mktree.c:155
 msgid "allow creation of more than one tree"
 msgstr "여러개 트리 만들기를 허용합니다"
 
-#: builtin/mv.c:16
+#: builtin/mv.c:17
 msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
 msgstr "git mv [<옵션>] <원본>... <대상>"
 
-#: builtin/mv.c:82
+#: builtin/mv.c:83
 #, c-format
 msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
 msgstr "%s 디렉터리가 인덱스에 있고 하위 모듈이 없습니다?"
 
-#: builtin/mv.c:84 builtin/rm.c:290
+#: builtin/mv.c:85 builtin/rm.c:290
 msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
 msgstr "계속하려면 .gitmodules의 변경 사항을 스테이지에 넣거나 스태시 하십시오"
 
-#: builtin/mv.c:102
+#: builtin/mv.c:103
 #, c-format
 msgid "%.*s is in index"
 msgstr "%.*s이(가) 인덱스에 있습니다"
 
-#: builtin/mv.c:124
+#: builtin/mv.c:125
 msgid "force move/rename even if target exists"
 msgstr "대상이 이미 있어도 강제로 옮기기/이름 바꾸기를 합니다"
 
-#: builtin/mv.c:125
+#: builtin/mv.c:126
 msgid "skip move/rename errors"
 msgstr "옮기기/이름 바꾸기 오류를 건너 뜁니다"
 
-#: builtin/mv.c:167
+#: builtin/mv.c:168
 #, c-format
 msgid "destination '%s' is not a directory"
 msgstr "대상이 ('%s') 디렉터리가 아닙니다"
 
-#: builtin/mv.c:178
+#: builtin/mv.c:179
 #, c-format
 msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
 msgstr "'%s'을(를) '%s'(으)로 이름 바꾸기합니다\n"
 
-#: builtin/mv.c:182
+#: builtin/mv.c:183
 msgid "bad source"
 msgstr "잘못된 원본"
 
-#: builtin/mv.c:185
+#: builtin/mv.c:186
 msgid "can not move directory into itself"
 msgstr "디렉터리를 자기 자신으로 옮길 수 없습니다"
 
-#: builtin/mv.c:188
+#: builtin/mv.c:189
 msgid "cannot move directory over file"
 msgstr "디렉터리를 파일로 옮길 수 없습니다"
 
-#: builtin/mv.c:197
+#: builtin/mv.c:198
 msgid "source directory is empty"
 msgstr "원본 디렉터리가 비어 있습니다"
 
-#: builtin/mv.c:222
+#: builtin/mv.c:223
 msgid "not under version control"
 msgstr "버전 컨트롤 중이 아닙니다"
 
-#: builtin/mv.c:225
+#: builtin/mv.c:226
 msgid "destination exists"
 msgstr "대상이 있습니다"
 
-#: builtin/mv.c:233
+#: builtin/mv.c:234
 #, c-format
 msgid "overwriting '%s'"
 msgstr "'%s' 덮어쓰기"
 
-#: builtin/mv.c:236
+#: builtin/mv.c:237
 msgid "Cannot overwrite"
 msgstr "덮어쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/mv.c:239
+#: builtin/mv.c:240
 msgid "multiple sources for the same target"
 msgstr "동일한 대상에 대해 여러 개 원본"
 
-#: builtin/mv.c:241
+#: builtin/mv.c:242
 msgid "destination directory does not exist"
 msgstr "대상 디렉터리가 없습니다"
 
-#: builtin/mv.c:248
+#: builtin/mv.c:249
 #, c-format
 msgid "%s, source=%s, destination=%s"
 msgstr "%s, 원본=%s, 대상=%s"
 
-#: builtin/mv.c:269
+#: builtin/mv.c:270
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s\n"
 msgstr "이름 바꾸기, '%s'에서 '%s'(으)로\n"
 
-#: builtin/mv.c:275 builtin/remote.c:710 builtin/repack.c:384
+#: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:711 builtin/repack.c:390
 #, c-format
 msgid "renaming '%s' failed"
 msgstr "'%s'의 이름 바꾸기가 실패했습니다"
 
-#: builtin/name-rev.c:257
+#: builtin/name-rev.c:338
 msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
 msgstr "git name-rev [<옵션>] <커밋>..."
 
-#: builtin/name-rev.c:258
+#: builtin/name-rev.c:339
 msgid "git name-rev [<options>] --all"
 msgstr "git name-rev [<옵션>] --all"
 
-#: builtin/name-rev.c:259
+#: builtin/name-rev.c:340
 msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
 msgstr "git name-rev [<옵션>] --stdin"
 
-#: builtin/name-rev.c:311
+#: builtin/name-rev.c:395
 msgid "print only names (no SHA-1)"
 msgstr "이름만 표시 (SHA-1 없이)"
 
-#: builtin/name-rev.c:312
+#: builtin/name-rev.c:396
 msgid "only use tags to name the commits"
 msgstr "커밋을 지정할 때 태그만 사용합니다"
 
-#: builtin/name-rev.c:314
+#: builtin/name-rev.c:398
 msgid "only use refs matching <pattern>"
 msgstr "<패턴>과 일치하는 레퍼런스만 사용합니다"
 
-#: builtin/name-rev.c:316
+#: builtin/name-rev.c:400
+msgid "ignore refs matching <pattern>"
+msgstr "<패턴>과 일치하는 레퍼런스를 무시합니다"
+
+#: builtin/name-rev.c:402
 msgid "list all commits reachable from all refs"
 msgstr "모든 레퍼런스에서 접근 가능한 모든 커밋 목록을 표시합니다"
 
-#: builtin/name-rev.c:317
+#: builtin/name-rev.c:403
 msgid "read from stdin"
 msgstr "표준입력에서 읽습니다"
 
-#: builtin/name-rev.c:318
+#: builtin/name-rev.c:404
 msgid "allow to print `undefined` names (default)"
 msgstr "`정의되지 않은' 이름 표시를 허용합니다 (기본값)"
 
-#: builtin/name-rev.c:324
+#: builtin/name-rev.c:410
 msgid "dereference tags in the input (internal use)"
 msgstr "입력의 태그 레퍼런스를 따라갑니다 (내부 사용)"
 
-#: builtin/notes.c:25
+#: builtin/notes.c:26
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
 msgstr "git notes [--ref <노트-레퍼런스>] [list [<오브젝트>]]"
 
-#: builtin/notes.c:26
+#: builtin/notes.c:27
 msgid ""
 "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
 "| (-c | -C) <object>] [<object>]"
@@ -10103,12 +10454,12 @@ msgstr ""
 "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <메시지> | -F <파"
 "일> | (-c | -C) <오브젝트>] [<오브젝트>]"
 
-#: builtin/notes.c:27
+#: builtin/notes.c:28
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
 msgstr ""
 "git notes [--ref <노트-레퍼런스>] copy [-f] <원본-오브젝트> <대상-오브젝트>"
 
-#: builtin/notes.c:28
+#: builtin/notes.c:29
 msgid ""
 "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
 "(-c | -C) <object>] [<object>]"
@@ -10116,203 +10467,204 @@ msgstr ""
 "git notes [--ref <쪽지-레퍼런스>] append [--allow-empty] [-m <메시지> | -F <"
 "파일> | (-c | -C) <오브젝트>] [<오브젝트>]"
 
-#: builtin/notes.c:29
+#: builtin/notes.c:30
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
 msgstr "git notes [--ref <쪽지-레퍼런스>] edit [--allow-empty] [<오브젝트>]"
 
-#: builtin/notes.c:30
+#: builtin/notes.c:31
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
 msgstr "git notes [--ref <notes-ref>] show [<오브젝트>]"
 
-#: builtin/notes.c:31
+#: builtin/notes.c:32
 msgid ""
 "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
 msgstr ""
 "git notes [--ref <노트-레퍼런스>] merge [-v | -q] [-s <전략>] <노트-레퍼런스>"
 
-#: builtin/notes.c:32
+#: builtin/notes.c:33
 msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
 msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
 
-#: builtin/notes.c:33
+#: builtin/notes.c:34
 msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
 msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
 
-#: builtin/notes.c:34
+#: builtin/notes.c:35
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
 msgstr "git notes [--ref <노트-레퍼런스>] remove [<오브젝트>...]"
 
-#: builtin/notes.c:35
+#: builtin/notes.c:36
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]"
 msgstr "git notes [--ref <노트-레퍼런스>] prune [-n | -v]"
 
-#: builtin/notes.c:36
+#: builtin/notes.c:37
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
 msgstr "git notes [--ref <노트-레퍼런스>] get-ref"
 
-#: builtin/notes.c:41
+#: builtin/notes.c:42
 msgid "git notes [list [<object>]]"
 msgstr "git notes [list [<오브젝트>]]"
 
-#: builtin/notes.c:46
+#: builtin/notes.c:47
 msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
 msgstr "git notes add [<옵션>] [<오브젝트>]"
 
-#: builtin/notes.c:51
+#: builtin/notes.c:52
 msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
 msgstr "git notes copy [<옵션>] <원본-오브젝트> <대상-오브젝트>"
 
-#: builtin/notes.c:52
+#: builtin/notes.c:53
 msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
 msgstr "git notes copy --stdin [<원본-오브젝트> <대상-오브젝트>]..."
 
-#: builtin/notes.c:57
+#: builtin/notes.c:58
 msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
 msgstr "git notes append [<옵션>] [<오브젝트>]"
 
-#: builtin/notes.c:62
+#: builtin/notes.c:63
 msgid "git notes edit [<object>]"
 msgstr "git notes edit [<오브젝트>]"
 
-#: builtin/notes.c:67
+#: builtin/notes.c:68
 msgid "git notes show [<object>]"
 msgstr "git notes show [<오브젝트>]"
 
-#: builtin/notes.c:72
+#: builtin/notes.c:73
 msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
 msgstr "git notes merge [<옵션>] <쪽지-레퍼런스>"
 
-#: builtin/notes.c:73
+#: builtin/notes.c:74
 msgid "git notes merge --commit [<options>]"
 msgstr "git notes merge --commit [<옵션>]"
 
-#: builtin/notes.c:74
+#: builtin/notes.c:75
 msgid "git notes merge --abort [<options>]"
 msgstr "git notes merge --abort [<옵션>]"
 
-#: builtin/notes.c:79
+#: builtin/notes.c:80
 msgid "git notes remove [<object>]"
 msgstr "git notes remove [<오브젝트>]"
 
-#: builtin/notes.c:84
+#: builtin/notes.c:85
 msgid "git notes prune [<options>]"
 msgstr "git notes prune [<옵션>]"
 
-#: builtin/notes.c:89
+#: builtin/notes.c:90
 msgid "git notes get-ref"
 msgstr "git notes get-ref"
 
-#: builtin/notes.c:94
+#: builtin/notes.c:95
 msgid "Write/edit the notes for the following object:"
 msgstr "다음 오브젝트에 노트를 쓰거나 편집합니다:"
 
-#: builtin/notes.c:147
+#: builtin/notes.c:148
 #, c-format
 msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
 msgstr "'%s' 오브젝트에 대해 'show'를 시작할 수 없습니다"
 
-#: builtin/notes.c:151
+#: builtin/notes.c:152
 msgid "could not read 'show' output"
 msgstr "'show' 출력을 읽을 수 없습니다"
 
-#: builtin/notes.c:159
+#: builtin/notes.c:160
 #, c-format
 msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
 msgstr "오브젝트 '%s'에 대해 'show'를 마치는데 실패했습니다"
 
-#: builtin/notes.c:194
+#: builtin/notes.c:195
 msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
 msgstr "노트 내용을 -m 또는 -F 옵션으로 입력하십시오"
 
-#: builtin/notes.c:203
+#: builtin/notes.c:204
 msgid "unable to write note object"
 msgstr "노트 오브젝트를 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/notes.c:205
+#: builtin/notes.c:206
 #, c-format
 msgid "the note contents have been left in %s"
 msgstr "노트 내용은 %s에 남습니다"
 
-#: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:460
+#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:517
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s'"
 msgstr "'%s'을(를) 읽을 수 없습니다"
 
-#: builtin/notes.c:235 builtin/tag.c:463
+#: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:520
 #, c-format
 msgid "could not open or read '%s'"
 msgstr "'%s'을(를) 열거나 읽을 수 없습니다"
 
-#: builtin/notes.c:254 builtin/notes.c:305 builtin/notes.c:307
-#: builtin/notes.c:372 builtin/notes.c:427 builtin/notes.c:513
-#: builtin/notes.c:518 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:659
+#: builtin/notes.c:255 builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:308
+#: builtin/notes.c:375 builtin/notes.c:430 builtin/notes.c:516
+#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:599 builtin/notes.c:661
 #, c-format
 msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
 msgstr "'%s'을(를) 올바른 레퍼런스로 알아내는데 실패했습니다."
 
-#: builtin/notes.c:257
+#: builtin/notes.c:258
 #, c-format
 msgid "failed to read object '%s'."
 msgstr "'%s' 오브젝트 읽기에 실패했습니다."
 
-#: builtin/notes.c:261
+#: builtin/notes.c:262
 #, c-format
 msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
 msgstr "블롭이 아닌 '%s' 오브젝트에 대해 노트 데이터를 읽을 수 없습니다."
 
-#: builtin/notes.c:301
+#: builtin/notes.c:302
 #, c-format
 msgid "malformed input line: '%s'."
 msgstr "잘못된 형식의 입력 줄: '%s'."
 
-#: builtin/notes.c:316
+#: builtin/notes.c:317
 #, c-format
 msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s'에서 '%s'(으)로 노트를 복사하는데 실패했습니다"
 
-#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a
-#. git notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
-#: builtin/notes.c:345
+#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
+#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
+#.
+#: builtin/notes.c:348
 #, c-format
 msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
 msgstr "%s에서 노트를 %s 하기를 거부합니다 (refs/notes/ 밖임)"
 
-#: builtin/notes.c:365 builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:496
-#: builtin/notes.c:508 builtin/notes.c:584 builtin/notes.c:652
-#: builtin/notes.c:802 builtin/notes.c:949 builtin/notes.c:970
+#: builtin/notes.c:368 builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:499
+#: builtin/notes.c:511 builtin/notes.c:587 builtin/notes.c:654
+#: builtin/notes.c:804 builtin/notes.c:951 builtin/notes.c:972
 msgid "too many parameters"
 msgstr "파라미터가 너무 많습니다"
 
-#: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:665
+#: builtin/notes.c:381 builtin/notes.c:667
 #, c-format
 msgid "no note found for object %s."
 msgstr "%s 오브젝트에 대해 노트가 없습니다."
 
-#: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562
+#: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565
 msgid "note contents as a string"
 msgstr "문자열로 노트 내용"
 
-#: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565
+#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568
 msgid "note contents in a file"
 msgstr "파일 안에 노트 내용"
 
-#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568
+#: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571
 msgid "reuse and edit specified note object"
 msgstr "지정한 노트 오브젝트를 재사용하고 편집합니다"
 
-#: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571
+#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574
 msgid "reuse specified note object"
 msgstr "지정한 노트 오브젝트를 재사용합니다"
 
-#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574
+#: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:577
 msgid "allow storing empty note"
 msgstr "빈 노트 저장을 허용합니다"
 
-#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:483
+#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:486
 msgid "replace existing notes"
 msgstr "기존 노트를 바꿉니다"
 
-#: builtin/notes.c:437
+#: builtin/notes.c:440
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
@@ -10321,29 +10673,29 @@ msgstr ""
 "노트를 추가할 수 없습니다. %s 오브젝트에 대한 기존 노트가 있습니다. 기존 노트"
 "를 덮어쓰려면 '-f' 옵션을 사용하십시오"
 
-#: builtin/notes.c:452 builtin/notes.c:531
+#: builtin/notes.c:455 builtin/notes.c:534
 #, c-format
 msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
 msgstr "%s 오브젝트에 대한 기존 노트를 덮어씁니다\n"
 
-#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:624 builtin/notes.c:889
+#: builtin/notes.c:466 builtin/notes.c:626 builtin/notes.c:891
 #, c-format
 msgid "Removing note for object %s\n"
 msgstr "%s 오브젝트에 대한 노트를 제거합니다\n"
 
-#: builtin/notes.c:484
+#: builtin/notes.c:487
 msgid "read objects from stdin"
 msgstr "표준 입력에서 오브젝트를 읽습니다"
 
-#: builtin/notes.c:486
+#: builtin/notes.c:489
 msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
 msgstr "<명령>에 대한 다시쓰기 설정을 읽어들입니다 (--stdin 옵션 포함)"
 
-#: builtin/notes.c:504
+#: builtin/notes.c:507
 msgid "too few parameters"
 msgstr "파라미터가 너무 적습니다"
 
-#: builtin/notes.c:525
+#: builtin/notes.c:528
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
@@ -10352,12 +10704,12 @@ msgstr ""
 "노트를 복사할 수 없습니다. %s 오브젝트에 대한 기존 노트가 있습니다. 기존 노트"
 "를 덮어쓰려면 '-f' 옵션을 사용하십시오"
 
-#: builtin/notes.c:537
+#: builtin/notes.c:540
 #, c-format
 msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
 msgstr "원본 %s 오브젝트에 대한 노트가 없습니다. 복사할 수 없습니다."
 
-#: builtin/notes.c:589
+#: builtin/notes.c:592
 #, c-format
 msgid ""
 "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
@@ -10366,52 +10718,52 @@ msgstr ""
 "-m/-F/-c/-C 옵션은 'edit' 하위 명령에 대해 사용을 권하지 않습니다.\n"
 "대신에 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' 명령을 사용하십시오.\n"
 
-#: builtin/notes.c:685
+#: builtin/notes.c:687
 msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
 msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL 레퍼런스 삭제에 실패했습니다"
 
-#: builtin/notes.c:687
+#: builtin/notes.c:689
 msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
 msgstr "NOTES_MERGE_REF 레퍼런스 삭제에 실패했습니다"
 
-#: builtin/notes.c:689
+#: builtin/notes.c:691
 msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
 msgstr "'git notes merge' 작업트리 제거에 실패했습니다"
 
-#: builtin/notes.c:709
+#: builtin/notes.c:711
 msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
 msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL 레퍼런스 읽기에 실패했습니다"
 
-#: builtin/notes.c:711
+#: builtin/notes.c:713
 msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
 msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL에서 커밋을 찾을 수 없습니다."
 
-#: builtin/notes.c:713
+#: builtin/notes.c:715
 msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
 msgstr "NOTES_MERGE_PARTIAL에서 커밋을 파싱할 수 없습니다."
 
-#: builtin/notes.c:726
+#: builtin/notes.c:728
 msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
 msgstr "NOTES_MERGE_REF 알아내기에 실패했습니다"
 
-#: builtin/notes.c:729
+#: builtin/notes.c:731
 msgid "failed to finalize notes merge"
 msgstr "노트 병합을 마치는데 실패했습니다"
 
-#: builtin/notes.c:755
+#: builtin/notes.c:757
 #, c-format
 msgid "unknown notes merge strategy %s"
 msgstr "알 수 없는 노트 병합 전략 %s"
 
-#: builtin/notes.c:771
+#: builtin/notes.c:773
 msgid "General options"
 msgstr "일반 옵션"
 
-#: builtin/notes.c:773
+#: builtin/notes.c:775
 msgid "Merge options"
 msgstr "병합 옵션"
 
-#: builtin/notes.c:775
+#: builtin/notes.c:777
 msgid ""
 "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
 "cat_sort_uniq)"
@@ -10419,46 +10771,46 @@ msgstr ""
 "주어진 전략을 사용해 노트 충돌을 해결합니다 (manual/ours/theirs/union/"
 "cat_sort_uniq)"
 
-#: builtin/notes.c:777
+#: builtin/notes.c:779
 msgid "Committing unmerged notes"
 msgstr "병합하지 않은 노트 커밋"
 
-#: builtin/notes.c:779
+#: builtin/notes.c:781
 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
 msgstr "병합하지 않은 노트를 커밋해 노트 병합을 마칩니다"
 
-#: builtin/notes.c:781
+#: builtin/notes.c:783
 msgid "Aborting notes merge resolution"
 msgstr "노트 병합 해결 중지"
 
-#: builtin/notes.c:783
+#: builtin/notes.c:785
 msgid "abort notes merge"
 msgstr "노트 병합을 중지합니다"
 
-#: builtin/notes.c:794
+#: builtin/notes.c:796
 msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
 msgstr "--commit, --abort, -s/--strategy 옵션을 섞어 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/notes.c:799
+#: builtin/notes.c:801
 msgid "must specify a notes ref to merge"
 msgstr "병합할 노트 레퍼런스를 지정해야 합니다"
 
-#: builtin/notes.c:823
+#: builtin/notes.c:825
 #, c-format
 msgid "unknown -s/--strategy: %s"
 msgstr "알 수 없는 전략(-s/--strategy): %s"
 
-#: builtin/notes.c:860
+#: builtin/notes.c:862
 #, c-format
 msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
 msgstr "%s 위치로 노트 병합이 이미 %s에서 진행중입니다"
 
-#: builtin/notes.c:863
+#: builtin/notes.c:865
 #, c-format
 msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
 msgstr "현재 노트 레퍼런스의 (%s) 링크를 저장하는데 실패했습니다."
 
-#: builtin/notes.c:865
+#: builtin/notes.c:867
 #, c-format
 msgid ""
 "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
@@ -10469,223 +10821,223 @@ msgstr ""
 "merge --commit' 명령으로 커밋하십시오. 또는 'git notes merge --abort' 명령으"
 "로 병합을 중지하십시오.\n"
 
-#: builtin/notes.c:887
+#: builtin/notes.c:889
 #, c-format
 msgid "Object %s has no note\n"
 msgstr "%s 오브젝트에 노트가 없습니다\n"
 
-#: builtin/notes.c:899
+#: builtin/notes.c:901
 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
 msgstr "없는 노트를 제거하려는 시도를 오류가 아닌 것으로 취급합니다"
 
-#: builtin/notes.c:902
+#: builtin/notes.c:904
 msgid "read object names from the standard input"
 msgstr "표준 입력에서 오브젝트 이름을 읽습니다"
 
-#: builtin/notes.c:940 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:127
+#: builtin/notes.c:942 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:128
 msgid "do not remove, show only"
 msgstr "제거하지 않고, 보여주기만 합니다"
 
-#: builtin/notes.c:941
+#: builtin/notes.c:943
 msgid "report pruned notes"
 msgstr "잘라낸 노트를 알립니다"
 
-#: builtin/notes.c:983
+#: builtin/notes.c:985
 msgid "notes-ref"
 msgstr "노트-레퍼런스"
 
-#: builtin/notes.c:984
+#: builtin/notes.c:986
 msgid "use notes from <notes-ref>"
 msgstr "<노트-레퍼런스>에서 노트를 사용합니다"
 
-#: builtin/notes.c:1019
+#: builtin/notes.c:1021
 #, c-format
 msgid "unknown subcommand: %s"
 msgstr "알 수 없는 하위 명령: %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:29
+#: builtin/pack-objects.c:30
 msgid ""
 "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
 msgstr ""
 "git pack-objects --stdout [<옵션>...] [< <레퍼런스목록> | < <오브젝트목록>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:30
+#: builtin/pack-objects.c:31
 msgid ""
 "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
 msgstr ""
 "git pack-objects [<옵션>...] <베이스이름> [< <레퍼런스목록> | < <오브젝트목록"
 ">]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:177 builtin/pack-objects.c:180
+#: builtin/pack-objects.c:180 builtin/pack-objects.c:183
 #, c-format
 msgid "deflate error (%d)"
 msgstr "deflate 오류 (%d)"
 
-#: builtin/pack-objects.c:766
+#: builtin/pack-objects.c:776
 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
 msgstr ""
 "배트맵 쓰기를 하지 않습니다. 묶음은 pack.packSizeLimit 값에 따라 쪼개집니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:779
+#: builtin/pack-objects.c:789
 msgid "Writing objects"
 msgstr "오브젝트 쓰는 중"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1068
+#: builtin/pack-objects.c:1069
 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
 msgstr "묶음에 들어있지 않은 오브젝트가 있으므로, 비트맵 쓰기를 하지 않습니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2344
+#: builtin/pack-objects.c:2434
 msgid "Compressing objects"
 msgstr "오브젝트 압축하는 중"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2747
+#: builtin/pack-objects.c:2843
 #, c-format
 msgid "unsupported index version %s"
 msgstr "지원하지 않는 인덱스 버전 %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2751
+#: builtin/pack-objects.c:2847
 #, c-format
 msgid "bad index version '%s'"
 msgstr "잘못된 인덱스 버전 '%s'"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2781
+#: builtin/pack-objects.c:2877
 msgid "do not show progress meter"
 msgstr "진행률을 표시하지 않습니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2783
+#: builtin/pack-objects.c:2879
 msgid "show progress meter"
 msgstr "진행률을 표시합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2785
+#: builtin/pack-objects.c:2881
 msgid "show progress meter during object writing phase"
 msgstr "오브젝트 쓰기 단계에서 진행률을 표시합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2788
+#: builtin/pack-objects.c:2884
 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
 msgstr "진행률이 표시될 때 --all-progress와 비슷합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2789
+#: builtin/pack-objects.c:2885
 msgid "version[,offset]"
 msgstr "버전[,오프셋]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2790
+#: builtin/pack-objects.c:2886
 msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
 msgstr "지정한 버전의 인덱스 형식에 따라 묶음 인덱스 파일을 씁니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2793
+#: builtin/pack-objects.c:2889
 msgid "maximum size of each output pack file"
 msgstr "출력 묶음 파일의 최대 크기"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2795
+#: builtin/pack-objects.c:2891
 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
 msgstr "보조 오브젝트 저장소에서 빌려온 오브젝트를 무시합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2797
+#: builtin/pack-objects.c:2893
 msgid "ignore packed objects"
 msgstr "묶음 오브젝트를 무시합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2799
+#: builtin/pack-objects.c:2895
 msgid "limit pack window by objects"
 msgstr "묶음 윈도우를 오브젝트 단위로 제한합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2801
+#: builtin/pack-objects.c:2897
 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
 msgstr "묶음 윈도우를 오브젝트 단위에 추가로 메모리 단위로 제한합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2803
+#: builtin/pack-objects.c:2899
 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
 msgstr "결과물 묶음에서 허용되는 최대 길이의 델타 체인"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2805
+#: builtin/pack-objects.c:2901
 msgid "reuse existing deltas"
 msgstr "기존 델타를 재사용합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2807
+#: builtin/pack-objects.c:2903
 msgid "reuse existing objects"
 msgstr "기존 오브젝트를 재사용합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2809
+#: builtin/pack-objects.c:2905
 msgid "use OFS_DELTA objects"
 msgstr "OFS_DELTA 오브젝트를 사용합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2811
+#: builtin/pack-objects.c:2907
 msgid "use threads when searching for best delta matches"
 msgstr "최상의 델타 일치를 검색하는데 스레드를 사용합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2813
+#: builtin/pack-objects.c:2909
 msgid "do not create an empty pack output"
 msgstr "빈 묶음 출력을 만들지 않습니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2815
+#: builtin/pack-objects.c:2911
 msgid "read revision arguments from standard input"
 msgstr "표준 입력에서 리비전 인자를 읽습니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2817
+#: builtin/pack-objects.c:2913
 msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
 msgstr "묶지 않는 오브젝트 수를 제한합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2820
+#: builtin/pack-objects.c:2916
 msgid "include objects reachable from any reference"
 msgstr "모든 레퍼런스에서 접근 가능한 오브젝트를 포함합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2823
+#: builtin/pack-objects.c:2919
 msgid "include objects referred by reflog entries"
 msgstr "reflog 항목에서 레퍼런스할 수 있는 오브젝트를 포함합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2826
+#: builtin/pack-objects.c:2922
 msgid "include objects referred to by the index"
 msgstr "인덱스에서< 레퍼런스하는 오브젝트를 포함합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2829
+#: builtin/pack-objects.c:2925
 msgid "output pack to stdout"
 msgstr "묶음을 표준 출력으로 출력합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2831
+#: builtin/pack-objects.c:2927
 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
 msgstr "묶음에 들어갈 오브젝트를 레퍼런스하는 태그 오브젝트를 포함합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2833
+#: builtin/pack-objects.c:2929
 msgid "keep unreachable objects"
 msgstr "접근 불가능 오브젝트를 보존합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2835
+#: builtin/pack-objects.c:2931
 msgid "pack loose unreachable objects"
 msgstr "느슨한 접근 불가능 오브젝트를 묶습니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2837
+#: builtin/pack-objects.c:2933
 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
 msgstr "<시각>보다 새로운 접근 불가능 오브젝트의 묶음을 풉니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2840
+#: builtin/pack-objects.c:2936
 msgid "create thin packs"
 msgstr "얇은 묶음을 만듭니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2842
+#: builtin/pack-objects.c:2938
 msgid "create packs suitable for shallow fetches"
 msgstr "얕은 가져오기에 적합한 묶음을 만듭니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2844
+#: builtin/pack-objects.c:2940
 msgid "ignore packs that have companion .keep file"
 msgstr "해당하는 .keep 파일이 있는 묶음을 무시합니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2846
+#: builtin/pack-objects.c:2942
 msgid "pack compression level"
 msgstr "묶음 압축 단계"
 
 # FIXME: graft?
-#: builtin/pack-objects.c:2848
+#: builtin/pack-objects.c:2944
 msgid "do not hide commits by grafts"
 msgstr "붙어 있는 커밋을 숨기지 않습니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2850
+#: builtin/pack-objects.c:2946
 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
 msgstr "가능하면 비트맵 인덱스를 사용해 오브젝트 세기 속도를 높입니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2852
+#: builtin/pack-objects.c:2948
 msgid "write a bitmap index together with the pack index"
 msgstr "묶음 인덱스와 같이 비트맵 인덱스를 씁니다"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2979
+#: builtin/pack-objects.c:3075
 msgid "Counting objects"
 msgstr "오브젝트 개수 세는 중"
 
@@ -10713,68 +11065,72 @@ msgstr "중복된 오브젝트 제거"
 msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
 msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <시각>] [--] [<헤드>...]"
 
-#: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:128
+#: builtin/prune.c:106
 msgid "report pruned objects"
 msgstr "잘라낸 오브젝트를 알립니다"
 
-#: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:130
+#: builtin/prune.c:109
 msgid "expire objects older than <time>"
-msgstr "<시각>보다 오래 된 오브젝트ê°\80 ë§\8cë£\8cë\90©ë\8b\88ë\8b¤"
+msgstr "<시각>보다 오래 된 오브젝트를 ë§\8cë£\8cí\95©ë\8b\88ë\8b¤"
 
 #: builtin/prune.c:123
 msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
 msgstr "precious-objects 저장소에서 잘라낼 수 없습니다"
 
-#: builtin/pull.c:51 builtin/pull.c:53
+#: builtin/pull.c:54 builtin/pull.c:56
 #, c-format
 msgid "Invalid value for %s: %s"
 msgstr "%s의 값이 올바르지 않습니다: %s"
 
-#: builtin/pull.c:73
+#: builtin/pull.c:76
 msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git pull [<옵션>] [<저장소> [<레퍼런스명세>...]]"
 
-#: builtin/pull.c:121
+#: builtin/pull.c:124
+msgid "control for recursive fetching of submodules"
+msgstr "하위 모듈 재귀적으로 가져오기 방식을 조정합니다"
+
+#: builtin/pull.c:128
 msgid "Options related to merging"
 msgstr "병합 관련 옵션"
 
-#: builtin/pull.c:124
+#: builtin/pull.c:131
 msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
 msgstr "변경 사항을 적용할 때 병합하는 대신 리베이스합니다"
 
-#: builtin/pull.c:148 builtin/revert.c:101
+#: builtin/pull.c:155 builtin/rebase--helper.c:19 builtin/revert.c:121
 msgid "allow fast-forward"
 msgstr "정방향 진행을 허용합니다"
 
-#: builtin/pull.c:157
+#: builtin/pull.c:164
 msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
 msgstr "리베이스 전과 후에 stash 및 stash pop을 자동으로 합니다"
 
-#: builtin/pull.c:173
+#: builtin/pull.c:180
 msgid "Options related to fetching"
 msgstr "가져오기 관련 옵션"
 
-#: builtin/pull.c:195
+#: builtin/pull.c:198
 msgid "number of submodules pulled in parallel"
 msgstr "병렬적으로 풀을 실행할 하위모듈 개수"
 
-#: builtin/pull.c:284
+#: builtin/pull.c:287
 #, c-format
 msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
 msgstr "pull.ff에 대해 잘못된 값: %s"
 
-#: builtin/pull.c:397
+#: builtin/pull.c:399
 msgid ""
 "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
 "fetched."
 msgstr "가져온 레퍼런스 중에 리베이스할 대상 후보가 없습니다."
 
-#: builtin/pull.c:399
+#: builtin/pull.c:401
 msgid ""
 "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
 msgstr "가져온 레퍼런스 중에 병합할 대상 후보가 없습니다."
 
-#: builtin/pull.c:400
+#: builtin/pull.c:402
 msgid ""
 "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
 "matches on the remote end."
@@ -10782,7 +11138,7 @@ msgstr ""
 "보통 이런 경우는 리모트 쪽에는 없는 와일드카드 레퍼런스명세가\n"
 "주어졌을 때 일어납니다."
 
-#: builtin/pull.c:403
+#: builtin/pull.c:405
 #, c-format
 msgid ""
 "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
@@ -10793,42 +11149,42 @@ msgstr ""
 "이 리모트는 현재 브랜치에 대해 기본으로 설정된 리모트가\n"
 "아니기 때문에, 명령행에서 브랜치를 지정해야 합니다."
 
-#: builtin/pull.c:408 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:410 git-parse-remote.sh:73
 msgid "You are not currently on a branch."
 msgstr "현재 어떤 브랜치 위에도 있지 않습니다."
 
-#: builtin/pull.c:410 builtin/pull.c:425 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:412 builtin/pull.c:427 git-parse-remote.sh:79
 msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
 msgstr "어떤 브랜치를 대상으로 리베이스할지 지정하십시오."
 
-#: builtin/pull.c:412 builtin/pull.c:427 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:414 builtin/pull.c:429 git-parse-remote.sh:82
 msgid "Please specify which branch you want to merge with."
 msgstr "어떤 브랜치를 대상으로 병합할지 지정하십시오."
 
-#: builtin/pull.c:413 builtin/pull.c:428
+#: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430
 msgid "See git-pull(1) for details."
 msgstr "자세한 정보는 git-pull(1) 페이지를 참고하십시오."
 
-#: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:421 builtin/pull.c:430
+#: builtin/pull.c:417 builtin/pull.c:423 builtin/pull.c:432
 #: git-parse-remote.sh:64
 msgid "<remote>"
 msgstr "<리모트>"
 
-#: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:435 git-rebase.sh:455
+#: builtin/pull.c:417 builtin/pull.c:432 builtin/pull.c:437 git-rebase.sh:456
 #: git-parse-remote.sh:65
 msgid "<branch>"
 msgstr "<브랜치>"
 
-#: builtin/pull.c:423 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:425 git-parse-remote.sh:75
 msgid "There is no tracking information for the current branch."
 msgstr "현재 브랜치에 추적 정보가 없습니다."
 
-#: builtin/pull.c:432 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:434 git-parse-remote.sh:95
 msgid ""
 "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
 msgstr "이 브랜치에 대한 추적 정보를 설정하려면 다음과 같이 할 수 있습니다:"
 
-#: builtin/pull.c:437
+#: builtin/pull.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
@@ -10837,27 +11193,27 @@ msgstr ""
 "설정에서 리모트의 '%s' 레퍼런스와 병합하도록 지정했지만,\n"
 "그런 레퍼런스를 가져오지 않았습니다."
 
-#: builtin/pull.c:754
+#: builtin/pull.c:792
 msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
 msgstr "리베이스에 대해 --verify-signatures 옵션을 무시합니다"
 
-#: builtin/pull.c:801
+#: builtin/pull.c:840
 msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
 msgstr "--[no-]autostash 옵션은 --rebase 옵션과 같이 써야 합니다."
 
-#: builtin/pull.c:809
+#: builtin/pull.c:848
 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
 msgstr "만들어지지 않은 브랜치를 인덱스에 추가된 변경 사항으로 업데이트합니다."
 
-#: builtin/pull.c:812
+#: builtin/pull.c:851
 msgid "pull with rebase"
 msgstr "리베이스로 풀하기"
 
-#: builtin/pull.c:813
+#: builtin/pull.c:852
 msgid "please commit or stash them."
 msgstr "커밋하거나 스태시에 넣으십시오."
 
-#: builtin/pull.c:838
+#: builtin/pull.c:877
 #, c-format
 msgid ""
 "fetch updated the current branch head.\n"
@@ -10868,7 +11224,7 @@ msgstr ""
 "작업 폴더를 %s 커밋에서 정방향\n"
 "진행합니다."
 
-#: builtin/pull.c:843
+#: builtin/pull.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -10885,27 +11241,31 @@ msgstr ""
 "$ git reset --hard\n"
 "복구됩니다."
 
-#: builtin/pull.c:858
+#: builtin/pull.c:897
 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
 msgstr "여러 브랜치를 빈 헤드로 병합할 수 없습니다."
 
-#: builtin/pull.c:862
+#: builtin/pull.c:901
 msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
 msgstr "여러 브랜치로 리베이스할 수 없습니다."
 
-#: builtin/push.c:16
+#: builtin/pull.c:908
+msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
+msgstr "로컬에서 기록한 하위 모듈 수정 사항을 이용해 리베이스할 수 없습니다"
+
+#: builtin/push.c:17
 msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git push [<옵션>] [<저장소> [<레퍼런스명세>...]]"
 
-#: builtin/push.c:89
+#: builtin/push.c:90
 msgid "tag shorthand without <tag>"
 msgstr "<태그> 없이 태그 줄임"
 
-#: builtin/push.c:99
+#: builtin/push.c:100
 msgid "--delete only accepts plain target ref names"
 msgstr "--delete 옵션은 일반 대상 레퍼런스 이름만 받습니다"
 
-#: builtin/push.c:143
+#: builtin/push.c:144
 msgid ""
 "\n"
 "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
@@ -10914,7 +11274,7 @@ msgstr ""
 "어느 한 쪽 옵션만 계속 선택하려면, 'git help config'에서 push.default를 참고"
 "하십시오."
 
-#: builtin/push.c:146
+#: builtin/push.c:147
 #, c-format
 msgid ""
 "The upstream branch of your current branch does not match\n"
@@ -10939,7 +11299,7 @@ msgstr ""
 "    git push %s %s\n"
 "%s"
 
-#: builtin/push.c:161
+#: builtin/push.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "You are not currently on a branch.\n"
@@ -10954,7 +11314,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
 
-#: builtin/push.c:175
+#: builtin/push.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -10968,12 +11328,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push --set-upstream %s %s\n"
 
-#: builtin/push.c:183
+#: builtin/push.c:184
 #, c-format
 msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
 msgstr "현재 브랜치  %s에 여러 업스트림 브랜치가 있습니다. 푸시를 거절합니다."
 
-#: builtin/push.c:186
+#: builtin/push.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -10984,13 +11344,13 @@ msgstr ""
 "'%s' 브랜치의 업스트림이 아닙니다. 어떤 리모트 브랜치에 무엇을\n"
 "푸시할지 설정하지 않았습니다."
 
-#: builtin/push.c:245
+#: builtin/push.c:246
 msgid ""
 "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
 msgstr ""
 "푸시할 레퍼런스명세를 지정하지 않았고, push.default 값이 'nothing'입니다."
 
-#: builtin/push.c:252
+#: builtin/push.c:253
 msgid ""
 "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
 "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -11003,7 +11363,7 @@ msgstr ""
 "자세한 정보는 'git push --help'의 \"Note about fast-forwards' 부분을\n"
 "참고하십시오."
 
-#: builtin/push.c:258
+#: builtin/push.c:259
 msgid ""
 "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
 "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
@@ -11016,7 +11376,7 @@ msgstr ""
 "자세한 정보는 'git push --help'의 \"Note about fast-forwards' 부분을\n"
 "참고하십시오."
 
-#: builtin/push.c:264
+#: builtin/push.c:265
 msgid ""
 "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
 "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -11032,11 +11392,11 @@ msgstr ""
 "자세한 정보는 'git push --help'의 \"Note about fast-forwards' 부분을\n"
 "참고하십시오."
 
-#: builtin/push.c:271
+#: builtin/push.c:272
 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
 msgstr "리모트에 태그가 이미 있기 때문에 업데이트가 거부되었습니다."
 
-#: builtin/push.c:274
+#: builtin/push.c:275
 msgid ""
 "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
 "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
@@ -11046,22 +11406,22 @@ msgstr ""
 "레퍼런스를 업데이트하거나, 커밋이 아닌 오브젝트를 가리키도록\n"
 "업데이트할 수 없습니다.\n"
 
-#: builtin/push.c:334
+#: builtin/push.c:335
 #, c-format
 msgid "Pushing to %s\n"
 msgstr "다음에 푸시: %s\n"
 
-#: builtin/push.c:338
+#: builtin/push.c:339
 #, c-format
 msgid "failed to push some refs to '%s'"
 msgstr "레퍼런스를 '%s'에 푸시하는데 실패했습니다"
 
-#: builtin/push.c:369
+#: builtin/push.c:370
 #, c-format
 msgid "bad repository '%s'"
 msgstr "잘못된 저장소 '%s'"
 
-#: builtin/push.c:370
+#: builtin/push.c:371
 msgid ""
 "No configured push destination.\n"
 "Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -11082,116 +11442,116 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push <name>\n"
 
-#: builtin/push.c:388
+#: builtin/push.c:389
 msgid "--all and --tags are incompatible"
 msgstr "--all 및 --tags 옵션은 호환되지 않습니다"
 
-#: builtin/push.c:389
+#: builtin/push.c:390
 msgid "--all can't be combined with refspecs"
 msgstr "--all 옵션은 레퍼런스명세와 같이 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/push.c:394
+#: builtin/push.c:395
 msgid "--mirror and --tags are incompatible"
 msgstr "--mirror 및 --tags 옵션은 호환되지 않습니다"
 
-#: builtin/push.c:395
+#: builtin/push.c:396
 msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
 msgstr "--mirror 옵션은 레퍼런스명세와 같이 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/push.c:400
+#: builtin/push.c:401
 msgid "--all and --mirror are incompatible"
 msgstr "--all 및 --mirror 옵션은 호환되지 않습니다"
 
-#: builtin/push.c:518
+#: builtin/push.c:523
 msgid "repository"
 msgstr "저장소"
 
-#: builtin/push.c:519 builtin/send-pack.c:161
+#: builtin/push.c:524 builtin/send-pack.c:163
 msgid "push all refs"
 msgstr "모든 레퍼런스 푸시하기"
 
-#: builtin/push.c:520 builtin/send-pack.c:163
+#: builtin/push.c:525 builtin/send-pack.c:165
 msgid "mirror all refs"
 msgstr "모든 레퍼런스 미러"
 
-#: builtin/push.c:522
+#: builtin/push.c:527
 msgid "delete refs"
 msgstr "레퍼런스 삭제"
 
-#: builtin/push.c:523
+#: builtin/push.c:528
 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
 msgstr "태그 푸시하기 (--all 또는 --mirror 옵션과 같이 쓸 수 없음)"
 
-#: builtin/push.c:526 builtin/send-pack.c:164
+#: builtin/push.c:531 builtin/send-pack.c:166
 msgid "force updates"
 msgstr "강제로 업데이트"
 
-#: builtin/push.c:528 builtin/send-pack.c:175
+#: builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:180
 msgid "refname>:<expect"
 msgstr "레퍼런스이름>:<예상"
 
-#: builtin/push.c:529 builtin/send-pack.c:176
+#: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:181
 msgid "require old value of ref to be at this value"
 msgstr "레퍼런스의 과거 값이 이 값이어야 합니다"
 
-#: builtin/push.c:532
+#: builtin/push.c:537
 msgid "control recursive pushing of submodules"
 msgstr "재귀적 하위 모듈 푸시 방식을 설정합니다"
 
-#: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:169
+#: builtin/push.c:539 builtin/send-pack.c:174
 msgid "use thin pack"
 msgstr "얇은 묶음을 사용합니다"
 
-#: builtin/push.c:535 builtin/push.c:536 builtin/send-pack.c:158
-#: builtin/send-pack.c:159
+#: builtin/push.c:540 builtin/push.c:541 builtin/send-pack.c:160
+#: builtin/send-pack.c:161
 msgid "receive pack program"
 msgstr "receive pack 프로그램"
 
-#: builtin/push.c:537
+#: builtin/push.c:542
 msgid "set upstream for git pull/status"
 msgstr "git pull/status에 대한 업스트림을 설정합니다"
 
-#: builtin/push.c:540
+#: builtin/push.c:545
 msgid "prune locally removed refs"
 msgstr "로컬에서 제거한 레퍼런스를 잘라냅니다"
 
-#: builtin/push.c:542
+#: builtin/push.c:547
 msgid "bypass pre-push hook"
 msgstr "푸시 전 후크를 건너뜁니다"
 
-#: builtin/push.c:543
+#: builtin/push.c:548
 msgid "push missing but relevant tags"
 msgstr "빠졌지만 관련된 태그를 푸시합니다"
 
-#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:166
+#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:168
 msgid "GPG sign the push"
 msgstr "푸시에 GPG 서명"
 
-#: builtin/push.c:548 builtin/send-pack.c:170
+#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:175
 msgid "request atomic transaction on remote side"
 msgstr "리모트 쪽에 원자 트랜잭션을 요청합니다"
 
-#: builtin/push.c:549
+#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:171
 msgid "server-specific"
 msgstr "서버-전용-옵션"
 
-#: builtin/push.c:549
+#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:172
 msgid "option to transmit"
 msgstr "전송할 옵션"
 
-#: builtin/push.c:563
+#: builtin/push.c:568
 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
 msgstr "--delete 옵션은 --all, --mirror, --tags 옵션과 호환되지 않습니다"
 
-#: builtin/push.c:565
+#: builtin/push.c:570
 msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
 msgstr "--delete 옵션은 레퍼런스 없이 앞뒤가 맞지 않습니다"
 
-#: builtin/push.c:584
+#: builtin/push.c:589
 msgid "push options must not have new line characters"
 msgstr "푸시 옵션에는 줄바꿈 문자가 들어갈 수 없습니다"
 
-#: builtin/read-tree.c:37
+#: builtin/read-tree.c:40
 msgid ""
 "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
 "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
@@ -11201,75 +11561,87 @@ msgstr ""
 "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
 "index-output=<파일>] (--empty | <트리-따위> [<트리-따위2> [<트리-따위3>]])"
 
-#: builtin/read-tree.c:110
+#: builtin/read-tree.c:121
 msgid "write resulting index to <file>"
 msgstr "결과 인덱스를 <파일>에 씁니다"
 
-#: builtin/read-tree.c:113
+#: builtin/read-tree.c:124
 msgid "only empty the index"
 msgstr "인덱스를 비우기만 합니다"
 
-#: builtin/read-tree.c:115
+#: builtin/read-tree.c:126
 msgid "Merging"
 msgstr "병합하기"
 
-#: builtin/read-tree.c:117
+#: builtin/read-tree.c:128
 msgid "perform a merge in addition to a read"
 msgstr "읽은 다음 병합을 수행합니다"
 
-#: builtin/read-tree.c:119
+#: builtin/read-tree.c:130
 msgid "3-way merge if no file level merging required"
 msgstr "파일 단위 병합이 필요하지 않으면 3-방향 병합을 합니다"
 
-#: builtin/read-tree.c:121
+#: builtin/read-tree.c:132
 msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
 msgstr "추가와 제거가 있을 때 3-방향 병합을 합니다"
 
-#: builtin/read-tree.c:123
+#: builtin/read-tree.c:134
 msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
 msgstr "-m과 동일하지만, 병합되지 않은 항목을 버립니다"
 
-#: builtin/read-tree.c:124
+#: builtin/read-tree.c:135
 msgid "<subdirectory>/"
 msgstr "<하위디렉터리>/"
 
-#: builtin/read-tree.c:125
+#: builtin/read-tree.c:136
 msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
 msgstr "트리를 <하위디렉터리>/ 아래 인덱스로 읽습니다"
 
-#: builtin/read-tree.c:128
+#: builtin/read-tree.c:139
 msgid "update working tree with merge result"
 msgstr "작업 폴더를 병합 결과로 업데이트합니다"
 
-#: builtin/read-tree.c:130
+#: builtin/read-tree.c:141
 msgid "gitignore"
 msgstr "gitignore"
 
-#: builtin/read-tree.c:131
+#: builtin/read-tree.c:142
 msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
 msgstr "무시하는 파일을 덮어쓰도록 명시적으로 허용합니다"
 
-#: builtin/read-tree.c:134
+#: builtin/read-tree.c:145
 msgid "don't check the working tree after merging"
 msgstr "병합 후에 작업 폴더를 확인하지 않습니다"
 
-#: builtin/read-tree.c:135
+#: builtin/read-tree.c:146
 msgid "don't update the index or the work tree"
 msgstr "인덱스나 작업 폴더를 업데이트하지 않습니다"
 
-#: builtin/read-tree.c:137
+#: builtin/read-tree.c:148
 msgid "skip applying sparse checkout filter"
 msgstr "드문 체크아웃 필터 적용을 건너뜁니다"
 
-#: builtin/read-tree.c:139
+#: builtin/read-tree.c:150
 msgid "debug unpack-trees"
 msgstr "unpack-trees 디버깅"
 
-#: builtin/receive-pack.c:26
+#: builtin/rebase--helper.c:8
+msgid "git rebase--helper [<options>]"
+msgstr "git rebase--helper [<옵션>]"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:20
+msgid "continue rebase"
+msgstr "리베이스 계속"
+
+#: builtin/rebase--helper.c:22
+msgid "abort rebase"
+msgstr "리베이스를 중지합니다"
+
+#: builtin/receive-pack.c:28
 msgid "git receive-pack <git-dir>"
 msgstr "git receive-pack <git-dir>"
 
-#: builtin/receive-pack.c:793
+#: builtin/receive-pack.c:838
 msgid ""
 "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
 "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -11296,7 +11668,7 @@ msgstr ""
 "이 메시지를 보지 않고 기본 동작을 계속 하려면,\n"
 "'receive.denyCurrentBranch' 설정 변수를 'refuse'로 설정하십시오."
 
-#: builtin/receive-pack.c:813
+#: builtin/receive-pack.c:858
 msgid ""
 "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
 "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -11316,29 +11688,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "이 메시지를 보지 않으려면, 이 설정 변수를 'refuse'로 설정하십시오."
 
-#: builtin/receive-pack.c:1883
+#: builtin/receive-pack.c:1933
 msgid "quiet"
 msgstr "출력 않기"
 
-#: builtin/receive-pack.c:1897
+#: builtin/receive-pack.c:1947
 msgid "You must specify a directory."
 msgstr "디렉터리를 지정해야 합니다."
 
-#: builtin/reflog.c:423
+#: builtin/reflog.c:424
 #, c-format
 msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
 msgstr "'%s' 값이 '%s'에 대해 올바른 시각 값이 아닙니다"
 
-#: builtin/reflog.c:540 builtin/reflog.c:545
+#: builtin/reflog.c:541 builtin/reflog.c:546
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid timestamp"
 msgstr "'%s'은(는) 올바른 시각 값이 아닙니다"
 
-#: builtin/remote.c:12
+#: builtin/remote.c:13
 msgid "git remote [-v | --verbose]"
 msgstr "git remote [-v | --verbose]"
 
-#: builtin/remote.c:13
+#: builtin/remote.c:14
 msgid ""
 "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
 "mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
@@ -11346,82 +11718,82 @@ msgstr ""
 "git remote add [-t <브랜치>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
 "mirror=<fetch|push>] <이름> <url>"
 
-#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:34
+#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:35
 msgid "git remote rename <old> <new>"
 msgstr "git remote rename <옛이름> <새이름>"
 
-#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:39
+#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:40
 msgid "git remote remove <name>"
 msgstr "git remote remove <이름>"
 
-#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:44
+#: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:45
 msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
 msgstr "git remote set-head <이름> (-a | --auto | -d | --delete | <브랜치>)"
 
-#: builtin/remote.c:17
+#: builtin/remote.c:18
 msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
 msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <이름>"
 
-#: builtin/remote.c:18
+#: builtin/remote.c:19
 msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
 msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <이름>"
 
-#: builtin/remote.c:19
+#: builtin/remote.c:20
 msgid ""
 "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
 msgstr ""
 "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<그룹> | <리모트>)...]"
 
-#: builtin/remote.c:20
+#: builtin/remote.c:21
 msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches [--add] <이름> <브랜치>..."
 
-#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:70
+#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:71
 msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
 msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <이름>"
 
-#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:75
+#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76
 msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
 msgstr "git remote set-url [--push] <이름> <새url> [<옛url>]"
 
-#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76
+#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77
 msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
 msgstr "git remote set-url --add <이름> <새url>"
 
-#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77
+#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78
 msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
 msgstr "git remote set-url --delete <이름> <url>"
 
-#: builtin/remote.c:29
+#: builtin/remote.c:30
 msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
 msgstr "git remote add [<옵션>] <이름> <url>"
 
-#: builtin/remote.c:49
+#: builtin/remote.c:50
 msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches <이름> <브랜치>..."
 
-#: builtin/remote.c:50
+#: builtin/remote.c:51
 msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
 msgstr "git remote set-branches --add <이름> <브랜치>..."
 
-#: builtin/remote.c:55
+#: builtin/remote.c:56
 msgid "git remote show [<options>] <name>"
 msgstr "git remote show [<옵션>] <이름>"
 
-#: builtin/remote.c:60
+#: builtin/remote.c:61
 msgid "git remote prune [<options>] <name>"
 msgstr "git remote prune [<옵션>] <이름>"
 
-#: builtin/remote.c:65
+#: builtin/remote.c:66
 msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
 msgstr "git remote update [<옵션>] [<그룹> | <리모트>]..."
 
-#: builtin/remote.c:94
+#: builtin/remote.c:95
 #, c-format
 msgid "Updating %s"
 msgstr "%s 업데이트 중"
 
-#: builtin/remote.c:126
+#: builtin/remote.c:127
 msgid ""
 "--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
 "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
@@ -11429,86 +11801,86 @@ msgstr ""
 "--mirror는 위험하므로 사용을 권하지 않습니다. 대신에\n"
 "\t --mirror=fetch 또는 --mirror=push를 사용하십시오"
 
-#: builtin/remote.c:143
+#: builtin/remote.c:144
 #, c-format
 msgid "unknown mirror argument: %s"
 msgstr "알 수 없는 --mirror 옵션 인자: %s"
 
-#: builtin/remote.c:159
+#: builtin/remote.c:160
 msgid "fetch the remote branches"
 msgstr "리모트 브랜치를 가져옵니다"
 
-#: builtin/remote.c:161
+#: builtin/remote.c:162
 msgid "import all tags and associated objects when fetching"
 msgstr "가져올 때 모든 태그와 관련 오브젝트를 가져옵니다"
 
-#: builtin/remote.c:164
+#: builtin/remote.c:165
 msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
 msgstr "아니면 아무 태그도 가져오지 않습니다 (--no-tags)"
 
-#: builtin/remote.c:166
+#: builtin/remote.c:167
 msgid "branch(es) to track"
 msgstr "추적할 브랜치"
 
-#: builtin/remote.c:167
+#: builtin/remote.c:168
 msgid "master branch"
 msgstr "마스터 브랜치"
 
-#: builtin/remote.c:168
+#: builtin/remote.c:169
 msgid "push|fetch"
 msgstr "push|fetch"
 
-#: builtin/remote.c:169
+#: builtin/remote.c:170
 msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
 msgstr "리모트를 푸시 또는 가져올 때 사용할 미러로 설정합니다"
 
-#: builtin/remote.c:181
+#: builtin/remote.c:182
 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
 msgstr "--mirror 옵션과 같이 마스터 브랜치를 지정하면 앞뒤가 맞지 않습니다"
 
-#: builtin/remote.c:183
+#: builtin/remote.c:184
 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
 msgstr "마스터 브랜치를 지정은 fetch 미러에서만 앞뒤가 맞습니다"
 
-#: builtin/remote.c:190 builtin/remote.c:629
+#: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:630
 #, c-format
 msgid "remote %s already exists."
 msgstr "%s 리모트가 이미 있습니다."
 
-#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:633
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:634
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid remote name"
 msgstr "'%s'은(는) 올바른 리모트 이름이 아닙니다"
 
-#: builtin/remote.c:234
+#: builtin/remote.c:235
 #, c-format
 msgid "Could not setup master '%s'"
 msgstr "마스터 '%s'을(를) 설정할 수 없습니다"
 
-#: builtin/remote.c:336
+#: builtin/remote.c:337
 #, c-format
 msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
 msgstr "%s 레퍼런스명세에 대한 가져오기 맵을 얻을 수 없습니다"
 
-#: builtin/remote.c:437 builtin/remote.c:445
+#: builtin/remote.c:438 builtin/remote.c:446
 msgid "(matching)"
 msgstr "(일치)"
 
-#: builtin/remote.c:449
+#: builtin/remote.c:450
 msgid "(delete)"
 msgstr "(삭제)"
 
-#: builtin/remote.c:622 builtin/remote.c:757 builtin/remote.c:854
+#: builtin/remote.c:623 builtin/remote.c:758 builtin/remote.c:857
 #, c-format
 msgid "No such remote: %s"
 msgstr "그런 리모트가 없습니다: %s"
 
-#: builtin/remote.c:639
+#: builtin/remote.c:640
 #, c-format
 msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
 msgstr "설정 섹션을 '%s'에서 '%s'(으)로 바꿀 수 없습니다"
 
-#: builtin/remote.c:659
+#: builtin/remote.c:660
 #, c-format
 msgid ""
 "Not updating non-default fetch refspec\n"
@@ -11519,17 +11891,17 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "\t필요하면 설정을 수동으로 업데이트하십시오."
 
-#: builtin/remote.c:695
+#: builtin/remote.c:696
 #, c-format
 msgid "deleting '%s' failed"
 msgstr "'%s' 삭제가 실패했습니다"
 
-#: builtin/remote.c:729
+#: builtin/remote.c:730
 #, c-format
 msgid "creating '%s' failed"
 msgstr "'%s' 만들기가 실패했습니다"
 
-#: builtin/remote.c:792
+#: builtin/remote.c:795
 msgid ""
 "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
 "to delete it, use:"
@@ -11541,303 +11913,305 @@ msgstr[0] ""
 "다.\n"
 "삭제하려면 다음을 사용하십시오:"
 
-#: builtin/remote.c:806
+#: builtin/remote.c:809
 #, c-format
 msgid "Could not remove config section '%s'"
 msgstr "설정 섹션 '%s'을(를) 제거할 수 없습니다"
 
-#: builtin/remote.c:907
+#: builtin/remote.c:910
 #, c-format
 msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
 msgstr " 새 항목 (다음 가져오기는 remotes/%s 아래 저장됩니다)"
 
-#: builtin/remote.c:910
+#: builtin/remote.c:913
 msgid " tracked"
 msgstr " 추적됨"
 
-#: builtin/remote.c:912
+#: builtin/remote.c:915
 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
 msgstr " 오래됨 (제거하려면 'git remote prune'을 사용하십시오)"
 
-#: builtin/remote.c:914
+#: builtin/remote.c:917
 msgid " ???"
 msgstr " ???"
 
-#: builtin/remote.c:955
+#: builtin/remote.c:958
 #, c-format
 msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
 msgstr "잘못된 branch.%s.merge 값. 여러 개 브랜치로 리베이스할 수 없습니다"
 
-#: builtin/remote.c:963
+#: builtin/remote.c:966
 #, c-format
 msgid "rebases interactively onto remote %s"
 msgstr "리모트 %s 위로 대화식으로 리베이스합니다"
 
-#: builtin/remote.c:964
+#: builtin/remote.c:967
 #, c-format
 msgid "rebases onto remote %s"
 msgstr "리모트 %s 위로 리베이스합니다"
 
-#: builtin/remote.c:967
+#: builtin/remote.c:970
 #, c-format
 msgid " merges with remote %s"
 msgstr " 병합: 리모트 %s"
 
-#: builtin/remote.c:970
+#: builtin/remote.c:973
 #, c-format
 msgid "merges with remote %s"
 msgstr "병합: 리모트 %s"
 
-#: builtin/remote.c:973
+#: builtin/remote.c:976
 #, c-format
 msgid "%-*s    and with remote %s\n"
 msgstr "%-*s    그리고 리모트 %s\n"
 
-#: builtin/remote.c:1016
+#: builtin/remote.c:1019
 msgid "create"
 msgstr "만들기"
 
-#: builtin/remote.c:1019
+#: builtin/remote.c:1022
 msgid "delete"
 msgstr "삭제"
 
-#: builtin/remote.c:1023
+#: builtin/remote.c:1026
 msgid "up to date"
 msgstr "최신 상태"
 
-#: builtin/remote.c:1026
+#: builtin/remote.c:1029
 msgid "fast-forwardable"
 msgstr "정방향 진행 가능"
 
-#: builtin/remote.c:1029
+#: builtin/remote.c:1032
 msgid "local out of date"
 msgstr "로컬이 뒤떨어짐"
 
-#: builtin/remote.c:1036
+#: builtin/remote.c:1039
 #, c-format
 msgid "    %-*s forces to %-*s (%s)"
 msgstr "    %-*s에서 %-*s(으)로 강제 (%s)"
 
-#: builtin/remote.c:1039
+#: builtin/remote.c:1042
 #, c-format
 msgid "    %-*s pushes to %-*s (%s)"
 msgstr "    %-*s에서 %-*s(으)로 푸시 (%s)"
 
-#: builtin/remote.c:1043
+#: builtin/remote.c:1046
 #, c-format
 msgid "    %-*s forces to %s"
 msgstr "    %-*s에서 %s(으)로 강제"
 
-#: builtin/remote.c:1046
+#: builtin/remote.c:1049
 #, c-format
 msgid "    %-*s pushes to %s"
 msgstr "    %-*s에서 %s(으)로 푸시"
 
-#: builtin/remote.c:1114
+#: builtin/remote.c:1117
 msgid "do not query remotes"
 msgstr "리모트에 질의하지 않습니다"
 
-#: builtin/remote.c:1141
+#: builtin/remote.c:1144
 #, c-format
 msgid "* remote %s"
 msgstr "* 리모트 %s"
 
-#: builtin/remote.c:1142
+#: builtin/remote.c:1145
 #, c-format
 msgid "  Fetch URL: %s"
 msgstr "  가져오기 URL: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1143 builtin/remote.c:1156 builtin/remote.c:1295
+#: builtin/remote.c:1146 builtin/remote.c:1162 builtin/remote.c:1301
 msgid "(no URL)"
 msgstr "(URL 없음)"
 
-#. TRANSLATORS: the colon ':' should align with
-#. the one in "  Fetch URL: %s" translation
-#: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1156
+#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
+#. with the one in " Fetch URL: %s"
+#. translation.
+#.
+#: builtin/remote.c:1160 builtin/remote.c:1162
 #, c-format
 msgid "  Push  URL: %s"
 msgstr "  푸시  URL: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1160 builtin/remote.c:1162
+#: builtin/remote.c:1164 builtin/remote.c:1166 builtin/remote.c:1168
 #, c-format
 msgid "  HEAD branch: %s"
 msgstr "  HEAD 브랜치: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1158
+#: builtin/remote.c:1164
 msgid "(not queried)"
 msgstr "(질의하지 않음)"
 
-#: builtin/remote.c:1160
+#: builtin/remote.c:1166
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(알 수 없음)"
 
-#: builtin/remote.c:1164
+#: builtin/remote.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "  HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
 msgstr "  HEAD 브랜치 (리모트 HEAD는 애매하고, 다음 중 하나일 수 있습니다):\n"
 
-#: builtin/remote.c:1176
+#: builtin/remote.c:1182
 #, c-format
 msgid "  Remote branch:%s"
 msgid_plural "  Remote branches:%s"
 msgstr[0] "  리모트 브랜치:%s"
 
-#: builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1205
+#: builtin/remote.c:1185 builtin/remote.c:1211
 msgid " (status not queried)"
 msgstr " (상태를 질의하지 않음)"
 
-#: builtin/remote.c:1188
+#: builtin/remote.c:1194
 msgid "  Local branch configured for 'git pull':"
 msgid_plural "  Local branches configured for 'git pull':"
 msgstr[0] "  'git pull'에 사용할 로컬 브랜치를 설정:"
 
-#: builtin/remote.c:1196
+#: builtin/remote.c:1202
 msgid "  Local refs will be mirrored by 'git push'"
 msgstr "  로컬 레퍼런스를 'git push'로 미러링할 예정"
 
-#: builtin/remote.c:1202
+#: builtin/remote.c:1208
 #, c-format
 msgid "  Local ref configured for 'git push'%s:"
 msgid_plural "  Local refs configured for 'git push'%s:"
 msgstr[0] "  로컬 레퍼런스를 'git push'로 미러링%s:"
 
-#: builtin/remote.c:1223
+#: builtin/remote.c:1229
 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
 msgstr "레퍼런스/리모트/<이름>/HEAD 값을 리모트에 맞게 설정합니다"
 
-#: builtin/remote.c:1225
+#: builtin/remote.c:1231
 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
 msgstr "레퍼런스/리모트/<이름>/HEAD 값을 삭제합니다"
 
-#: builtin/remote.c:1240
+#: builtin/remote.c:1246
 msgid "Cannot determine remote HEAD"
 msgstr "리모트 HEAD를 결정할 수 없습니다"
 
-#: builtin/remote.c:1242
+#: builtin/remote.c:1248
 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
 msgstr ""
 "리모트 HEAD 브랜치가 여러개입니다. 다음 중 하나를 명시적으로 지정하십시오:"
 
-#: builtin/remote.c:1252
+#: builtin/remote.c:1258
 #, c-format
 msgid "Could not delete %s"
 msgstr "%s을(를) 삭제할 수 없습니다"
 
-#: builtin/remote.c:1260
+#: builtin/remote.c:1266
 #, c-format
 msgid "Not a valid ref: %s"
 msgstr "올바른 레퍼런스가 아닙니다: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1262
+#: builtin/remote.c:1268
 #, c-format
 msgid "Could not setup %s"
 msgstr "%s을(를) 설정할 수 없습니다"
 
-#: builtin/remote.c:1280
+#: builtin/remote.c:1286
 #, c-format
 msgid " %s will become dangling!"
 msgstr " %s의 연결이 끊어집니다!"
 
-#: builtin/remote.c:1281
+#: builtin/remote.c:1287
 #, c-format
 msgid " %s has become dangling!"
 msgstr " %s의 연결이 끊어졌습니다!"
 
-#: builtin/remote.c:1291
+#: builtin/remote.c:1297
 #, c-format
 msgid "Pruning %s"
 msgstr "잘라냄: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1292
+#: builtin/remote.c:1298
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1308
+#: builtin/remote.c:1314
 #, c-format
 msgid " * [would prune] %s"
 msgstr " * [잘라낼 예정] %s"
 
-#: builtin/remote.c:1311
+#: builtin/remote.c:1317
 #, c-format
 msgid " * [pruned] %s"
 msgstr " * [잘라냄] %s"
 
-#: builtin/remote.c:1356
+#: builtin/remote.c:1362
 msgid "prune remotes after fetching"
 msgstr "가져온 후에 리모트를 잘라냅니다"
 
-#: builtin/remote.c:1419 builtin/remote.c:1473 builtin/remote.c:1541
+#: builtin/remote.c:1425 builtin/remote.c:1479 builtin/remote.c:1547
 #, c-format
 msgid "No such remote '%s'"
 msgstr "그런 리모트가 없습니다 ('%s')"
 
-#: builtin/remote.c:1435
+#: builtin/remote.c:1441
 msgid "add branch"
 msgstr "브랜치를 추가합니다"
 
-#: builtin/remote.c:1442
+#: builtin/remote.c:1448
 msgid "no remote specified"
 msgstr "리모트를 지정하지 않았습니다"
 
-#: builtin/remote.c:1459
+#: builtin/remote.c:1465
 msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
 msgstr "가져오기 URL이 아니라 푸시 URL을 질의합니다"
 
-#: builtin/remote.c:1461
+#: builtin/remote.c:1467
 msgid "return all URLs"
 msgstr "모든 URL을 리턴합니다"
 
-#: builtin/remote.c:1489
+#: builtin/remote.c:1495
 #, c-format
 msgid "no URLs configured for remote '%s'"
 msgstr "'%s' 리모트에 대한 URL을 설정하지 않았습니다"
 
-#: builtin/remote.c:1515
+#: builtin/remote.c:1521
 msgid "manipulate push URLs"
 msgstr "푸시 URL을 지정합니다"
 
-#: builtin/remote.c:1517
+#: builtin/remote.c:1523
 msgid "add URL"
 msgstr "URL을 추가합니다"
 
-#: builtin/remote.c:1519
+#: builtin/remote.c:1525
 msgid "delete URLs"
 msgstr "URL을 삭제합니다"
 
-#: builtin/remote.c:1526
+#: builtin/remote.c:1532
 msgid "--add --delete doesn't make sense"
 msgstr "--add --delete 옵션을 둘다 쓰면 안 됩니다"
 
-#: builtin/remote.c:1567
+#: builtin/remote.c:1573
 #, c-format
 msgid "Invalid old URL pattern: %s"
 msgstr "잘못된 오래전 URL 패턴: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1575
+#: builtin/remote.c:1581
 #, c-format
 msgid "No such URL found: %s"
 msgstr "그런 URL이 없습니다: %s"
 
-#: builtin/remote.c:1577
+#: builtin/remote.c:1583
 msgid "Will not delete all non-push URLs"
 msgstr "푸시용이 아닌 모든 URL을 삭제하지 않습니다"
 
-#: builtin/remote.c:1591
+#: builtin/remote.c:1597
 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
 msgstr "자세히 표시합니다 (하위 명령 앞에 와야 합니다)"
 
-#: builtin/remote.c:1622
+#: builtin/remote.c:1628
 #, c-format
 msgid "Unknown subcommand: %s"
 msgstr "알 수 없는 하위 명령: %s"
 
-#: builtin/repack.c:17
+#: builtin/repack.c:18
 msgid "git repack [<options>]"
 msgstr "git repack [<옵션>]"
 
-#: builtin/repack.c:22
+#: builtin/repack.c:23
 msgid ""
 "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes.  Use\n"
 "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
@@ -11845,124 +12219,128 @@ msgstr ""
 "점진적인 repack은 비트맵 인덱스와 호환되지 않습니다.\n"
 "--no-write-bitmap-index를 사용하거나 pack.writebitmaps 설정을 끄십시오."
 
-#: builtin/repack.c:166
+#: builtin/repack.c:168
 msgid "pack everything in a single pack"
 msgstr "하나의 묶음 안에 모두 묶습니다"
 
-#: builtin/repack.c:168
+#: builtin/repack.c:170
 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
 msgstr "-a와 동일하고, 접근 불가능 오브젝트를 느슨하게 바꿉니다"
 
-#: builtin/repack.c:171
+#: builtin/repack.c:173
 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
 msgstr "여분의 묶음을 제거하고, git-prune-packed를 실행합니다"
 
-#: builtin/repack.c:173
+#: builtin/repack.c:175
 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
 msgstr "git-pack-objects에 --no-reuse-delta 옵션을 넘깁니다"
 
-#: builtin/repack.c:175
+#: builtin/repack.c:177
 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
 msgstr "git-pack-objects에 --no-reuse-object 옵션을 넘깁니다"
 
-#: builtin/repack.c:177
+#: builtin/repack.c:179
 msgid "do not run git-update-server-info"
 msgstr "git-update-server-info를 실행하지 않습니다"
 
-#: builtin/repack.c:180
+#: builtin/repack.c:182
 msgid "pass --local to git-pack-objects"
 msgstr "git-pack-objects에 --local 옵션을 넘깁니다"
 
-#: builtin/repack.c:182
+#: builtin/repack.c:184
 msgid "write bitmap index"
 msgstr "비트맵 인덱스를 씁니다"
 
-#: builtin/repack.c:183
+#: builtin/repack.c:185
 msgid "approxidate"
 msgstr "대략의시각"
 
-#: builtin/repack.c:184
+#: builtin/repack.c:186
 msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
 msgstr ""
 "-A에 추가로, 지정한 시각보다 오래된 오브젝트를 느슨하게 만들지 않습니다"
 
-#: builtin/repack.c:186
+#: builtin/repack.c:188
 msgid "with -a, repack unreachable objects"
 msgstr "-a와 같이, 접근 불가능 오브젝트를 다시 묶습니다"
 
-#: builtin/repack.c:188
+#: builtin/repack.c:190
 msgid "size of the window used for delta compression"
 msgstr "델타 압축에 사용할 윈도우 크기"
 
-#: builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193
+#: builtin/repack.c:191 builtin/repack.c:197
 msgid "bytes"
 msgstr "바이트수"
 
-#: builtin/repack.c:190
+#: builtin/repack.c:192
 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
 msgstr "위와 동일하지만, 항목 수 대신 메모리 크기를 제한합니다"
 
-#: builtin/repack.c:192
+#: builtin/repack.c:194
 msgid "limits the maximum delta depth"
 msgstr "최대 델타 깊이를 제한합니다"
 
-#: builtin/repack.c:194
+#: builtin/repack.c:196
+msgid "limits the maximum number of threads"
+msgstr "최대 스레드 수를 제한합니다"
+
+#: builtin/repack.c:198
 msgid "maximum size of each packfile"
 msgstr "묶음 파일의 최대 크기"
 
-#: builtin/repack.c:196
+#: builtin/repack.c:200
 msgid "repack objects in packs marked with .keep"
 msgstr ".keep으로 표시된 묶음의 오브젝트를 다시 묶습니다"
 
-#: builtin/repack.c:206
+#: builtin/repack.c:210
 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
 msgstr "precious-objects 저장소의 묶음을 삭제할 수 없습니다"
 
-#: builtin/repack.c:210
+#: builtin/repack.c:214
 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
 msgstr "--keep-unreachable 및 -A 옵션은 호환되지 않습니다"
 
-#: builtin/repack.c:400 builtin/worktree.c:115
+#: builtin/repack.c:406 builtin/worktree.c:116
 #, c-format
 msgid "failed to remove '%s'"
 msgstr "'%s' 제거에 실패했습니다"
 
-#: builtin/replace.c:19
+#: builtin/replace.c:20
 msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
 msgstr "git replace [-f] <오브젝트> <대체이름>"
 
-#: builtin/replace.c:20
+#: builtin/replace.c:21
 msgid "git replace [-f] --edit <object>"
 msgstr "git replace [-f] --edit <오브젝트>"
 
-#: builtin/replace.c:21
+#: builtin/replace.c:22
 msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
 msgstr "git replace [-f] --graft <커밋> [<상위>...]"
 
-#: builtin/replace.c:22
+#: builtin/replace.c:23
 msgid "git replace -d <object>..."
 msgstr "git replace -d <오브젝트>..."
 
-#: builtin/replace.c:23
+#: builtin/replace.c:24
 msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
 msgstr "git replace [--format=<형식>] [-l [<패턴>]]"
 
-#: builtin/replace.c:325 builtin/replace.c:363 builtin/replace.c:391
+#: builtin/replace.c:331 builtin/replace.c:369 builtin/replace.c:397
 #, c-format
 msgid "Not a valid object name: '%s'"
 msgstr "올바른 오브젝트 이름이 아닙니다: '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:355
+#: builtin/replace.c:361
 #, c-format
 msgid "bad mergetag in commit '%s'"
 msgstr "커밋 '%s'에 잘못된 병합태그"
 
-#: builtin/replace.c:357
+#: builtin/replace.c:363
 #, c-format
 msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
 msgstr "커밋 '%s'에 잘못된 형식의 병합태그"
 
-#: builtin/replace.c:368
+#: builtin/replace.c:374
 #, c-format
 msgid ""
 "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
@@ -11971,204 +12349,204 @@ msgstr ""
 "본래 커밋 '%s'에 버려진 병합태그 '%s'이(가) 들어 있습니다. --graft 대신 --"
 "edit 옵션을 사용하십시오"
 
-#: builtin/replace.c:401
+#: builtin/replace.c:407
 #, c-format
 msgid "the original commit '%s' has a gpg signature."
 msgstr "본래 커밋 '%s'에 GPG 서명이 있습니다."
 
-#: builtin/replace.c:402
+#: builtin/replace.c:408
 msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
 msgstr "대체 커밋에서 서명을 제거합니다!"
 
-#: builtin/replace.c:408
+#: builtin/replace.c:414
 #, c-format
 msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
 msgstr "다음에 대한 대체 커밋을 쓸 수 없습니다: '%s'"
 
-#: builtin/replace.c:432
+#: builtin/replace.c:438
 msgid "list replace refs"
 msgstr "대체 레퍼런스 목록을 표시합니다"
 
-#: builtin/replace.c:433
+#: builtin/replace.c:439
 msgid "delete replace refs"
 msgstr "대체 레퍼런스를 삭제합니다"
 
-#: builtin/replace.c:434
+#: builtin/replace.c:440
 msgid "edit existing object"
 msgstr "현재 오브젝트를 편집합니다"
 
-#: builtin/replace.c:435
+#: builtin/replace.c:441
 msgid "change a commit's parents"
 msgstr "커밋의 상위 항목을 바꿉니다"
 
-#: builtin/replace.c:436
+#: builtin/replace.c:442
 msgid "replace the ref if it exists"
 msgstr "레퍼런스가 있으면 대체합니다"
 
-#: builtin/replace.c:437
+#: builtin/replace.c:443
 msgid "do not pretty-print contents for --edit"
 msgstr "--edit에 대한 내용을 예쁘게 표시하지 않습니다"
 
-#: builtin/replace.c:438
+#: builtin/replace.c:444
 msgid "use this format"
 msgstr "이 형식을 사용합니다"
 
-#: builtin/rerere.c:12
+#: builtin/rerere.c:13
 msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
 msgstr "git rerere [clear | forget <경로>... | status | remaining | diff | gc]"
 
-#: builtin/rerere.c:58
+#: builtin/rerere.c:59
 msgid "register clean resolutions in index"
 msgstr "인덱스에 깔끔한 해결을 등록합니다"
 
-#: builtin/reset.c:26
+#: builtin/reset.c:29
 msgid ""
 "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
 msgstr "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<커밋>]"
 
-#: builtin/reset.c:27
+#: builtin/reset.c:30
 msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
 msgstr "git reset [-q] [<트리-따위>] [--] <경로>..."
 
-#: builtin/reset.c:28
+#: builtin/reset.c:31
 msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
 msgstr "git reset --patch [<트리-따위>] [--] [<경로>...]"
 
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:37
 msgid "mixed"
 msgstr "혼합"
 
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:37
 msgid "soft"
 msgstr "소프트"
 
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:37
 msgid "hard"
 msgstr "하드"
 
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:37
 msgid "merge"
 msgstr "병합"
 
-#: builtin/reset.c:34
+#: builtin/reset.c:37
 msgid "keep"
 msgstr "유지"
 
-#: builtin/reset.c:74
+#: builtin/reset.c:77
 msgid "You do not have a valid HEAD."
 msgstr "올바른 HEAD가 없습니다."
 
-#: builtin/reset.c:76
+#: builtin/reset.c:79
 msgid "Failed to find tree of HEAD."
 msgstr "HEAD의 트리를 찾는데 실패했습니다."
 
-#: builtin/reset.c:82
+#: builtin/reset.c:85
 #, c-format
 msgid "Failed to find tree of %s."
 msgstr "%s의 트리를 찾는데 실패했습니다."
 
-#: builtin/reset.c:100
+#: builtin/reset.c:103
 #, c-format
 msgid "HEAD is now at %s"
 msgstr "HEAD의 현재 위치는 %s입니다"
 
-#: builtin/reset.c:183
+#: builtin/reset.c:186
 #, c-format
 msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
 msgstr "병합 중에 %s 리셋을 할 수 없습니다."
 
-#: builtin/reset.c:276
+#: builtin/reset.c:286
 msgid "be quiet, only report errors"
 msgstr "간략히 표시, 오류만 표시합니다"
 
-#: builtin/reset.c:278
+#: builtin/reset.c:288
 msgid "reset HEAD and index"
 msgstr "HEAD와 인덱스를 리셋합니다"
 
-#: builtin/reset.c:279
+#: builtin/reset.c:289
 msgid "reset only HEAD"
 msgstr "HEAD만 리셋합니다"
 
-#: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283
+#: builtin/reset.c:291 builtin/reset.c:293
 msgid "reset HEAD, index and working tree"
 msgstr "HEAD, 인덱스, 작업폴더를 리셋합니다"
 
-#: builtin/reset.c:285
+#: builtin/reset.c:295
 msgid "reset HEAD but keep local changes"
 msgstr "HEAD를 리셋하지만 로컬 변경 사항을 남겨둡니다"
 
-#: builtin/reset.c:288
+#: builtin/reset.c:301
 msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
 msgstr "제거한 경로를 나중에 추가한다는 사실만 기록합니다"
 
-#: builtin/reset.c:305
+#: builtin/reset.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
 msgstr "'%s'을(를) 올바른 리비전으로 찾는데 실패했습니다."
 
-#: builtin/reset.c:313
+#: builtin/reset.c:328
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
 msgstr "'%s'을(를) 올바른 트리로 찾는데 실패했습니다."
 
-#: builtin/reset.c:322
+#: builtin/reset.c:337
 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
 msgstr "--patch 옵션은 --{hard,mixed,soft} 옵션과 호환되지 않습니다"
 
-#: builtin/reset.c:331
+#: builtin/reset.c:346
 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
 msgstr ""
 "--mixed 옵션을 경로와 같이 쓰기는 제거될 예정입니다. 대신에 'git reset -- <경"
 "로>'를 사용하십시오."
 
-#: builtin/reset.c:333
+#: builtin/reset.c:348
 #, c-format
 msgid "Cannot do %s reset with paths."
 msgstr "경로와 같이 %s 리셋을 할 수 없습니다."
 
-#: builtin/reset.c:343
+#: builtin/reset.c:358
 #, c-format
 msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
 msgstr "%s 리셋은 간략한 저장소에서만 쓸 수 있습니다"
 
-#: builtin/reset.c:347
+#: builtin/reset.c:362
 msgid "-N can only be used with --mixed"
 msgstr "-N 옵션은 --mixed 옵션과 같이 써야만 합니다"
 
-#: builtin/reset.c:364
+#: builtin/reset.c:379
 msgid "Unstaged changes after reset:"
 msgstr "리셋 뒤에 스테이징하지 않은 변경 사항:"
 
-#: builtin/reset.c:370
+#: builtin/reset.c:385
 #, c-format
 msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
 msgstr "인덱스 파일을 '%s' 리비전으로 리셋할 수 없습니다."
 
-#: builtin/reset.c:374
+#: builtin/reset.c:389
 msgid "Could not write new index file."
 msgstr "새 인덱스 파일을 쓸 수 없습니다."
 
-#: builtin/rev-list.c:354
+#: builtin/rev-list.c:358
 msgid "rev-list does not support display of notes"
 msgstr "rev-list는 노트 표시를 지원하지 않습니다"
 
-#: builtin/rev-parse.c:391
+#: builtin/rev-parse.c:394
 msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
 msgstr "git rev-parse --parseopt [<옵션>] -- [<인자>...]"
 
-#: builtin/rev-parse.c:396
+#: builtin/rev-parse.c:399
 msgid "keep the `--` passed as an arg"
 msgstr "인자로 넘긴 `--`를 유지합니다"
 
-#: builtin/rev-parse.c:398
+#: builtin/rev-parse.c:401
 msgid "stop parsing after the first non-option argument"
 msgstr "첫번째 옵션이 아닌 인자 뒤에 파싱을 중지합니다"
 
-#: builtin/rev-parse.c:401
+#: builtin/rev-parse.c:404
 msgid "output in stuck long form"
 msgstr "stuck long 형식으로 출력합니다"
 
-#: builtin/rev-parse.c:532
+#: builtin/rev-parse.c:535
 msgid ""
 "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
 "   or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
@@ -12184,92 +12562,96 @@ msgstr ""
 "\"를\n"
 "실행해 보십시오."
 
-#: builtin/revert.c:22
+#: builtin/revert.c:23
 msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
 msgstr "git revert [<옵션>] <커밋-따위>..."
 
-#: builtin/revert.c:23
+#: builtin/revert.c:24
 msgid "git revert <subcommand>"
 msgstr "git revert <하위명령>"
 
-#: builtin/revert.c:28
+#: builtin/revert.c:29
 msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
 msgstr "git cherry-pick [<옵션>] <커밋-따위>..."
 
-#: builtin/revert.c:29
+#: builtin/revert.c:30
 msgid "git cherry-pick <subcommand>"
 msgstr "git cherry-pick <하위명령>"
 
-#: builtin/revert.c:71
+#: builtin/revert.c:90
 #, c-format
 msgid "%s: %s cannot be used with %s"
 msgstr "%s: %s은(는) %s와(과) 같이 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/revert.c:80
+#: builtin/revert.c:99
 msgid "end revert or cherry-pick sequence"
 msgstr "되돌리기 또는 커밋 빼오기 연속을 끝냅니다"
 
-#: builtin/revert.c:81
+#: builtin/revert.c:100
 msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
 msgstr "되돌리기 또는 커밋 빼오기 연속을 계속합니다"
 
-#: builtin/revert.c:82
+#: builtin/revert.c:101
 msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
 msgstr "되돌리기 또는 커밋 빼오기 연속을 취소합니다"
 
-#: builtin/revert.c:83
+#: builtin/revert.c:102
 msgid "don't automatically commit"
 msgstr "자동으로 커밋하지 않습니다"
 
-#: builtin/revert.c:84
+#: builtin/revert.c:103
 msgid "edit the commit message"
 msgstr "커밋 메시지를 편집합니다"
 
-#: builtin/revert.c:87
-msgid "parent number"
-msgstr "이전 커밋 번호"
+#: builtin/revert.c:106
+msgid "parent-number"
+msgstr "이전-커밋-번호"
 
-#: builtin/revert.c:89
+#: builtin/revert.c:107
+msgid "select mainline parent"
+msgstr "이전 커밋 중 메인라인 선택"
+
+#: builtin/revert.c:109
 msgid "merge strategy"
 msgstr "병합 전략"
 
-#: builtin/revert.c:90
+#: builtin/revert.c:110
 msgid "option"
 msgstr "옵션"
 
-#: builtin/revert.c:91
+#: builtin/revert.c:111
 msgid "option for merge strategy"
 msgstr "병합 전략 옵션"
 
-#: builtin/revert.c:100
+#: builtin/revert.c:120
 msgid "append commit name"
 msgstr "커밋 이름을 뒤에 붙입니다"
 
-#: builtin/revert.c:102
+#: builtin/revert.c:122
 msgid "preserve initially empty commits"
 msgstr "최초 빈 커밋을 유지합니다"
 
-#: builtin/revert.c:103
+#: builtin/revert.c:123
 msgid "allow commits with empty messages"
 msgstr "빈 메시지로 커밋을 허용합니다"
 
-#: builtin/revert.c:104
+#: builtin/revert.c:124
 msgid "keep redundant, empty commits"
 msgstr "여분의 빈 커밋을 유지합니다"
 
-#: builtin/revert.c:192
+#: builtin/revert.c:212
 msgid "revert failed"
 msgstr "되돌리기 실패"
 
-#: builtin/revert.c:205
+#: builtin/revert.c:225
 msgid "cherry-pick failed"
 msgstr "cherry-pick 실패"
 
-#: builtin/rm.c:17
+#: builtin/rm.c:18
 msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
 msgstr "git rm [<옵션>] [--] <파일>..."
 
-#: builtin/rm.c:205
+#: builtin/rm.c:206
 msgid ""
 "the following file has staged content different from both the\n"
 "file and the HEAD:"
@@ -12280,7 +12662,7 @@ msgstr[0] ""
 "다음 파일에 파일과 HEAD 모두 다른 스테이징한 내용이\n"
 "있습니다:"
 
-#: builtin/rm.c:210
+#: builtin/rm.c:211
 msgid ""
 "\n"
 "(use -f to force removal)"
@@ -12288,12 +12670,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(강제로 제거하려면 -f 옵션을 사용하십시오)"
 
-#: builtin/rm.c:214
+#: builtin/rm.c:215
 msgid "the following file has changes staged in the index:"
 msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
 msgstr[0] "다음 파일이 인덱스에 스테이징한 변경 사항이 있습니다:"
 
-#: builtin/rm.c:218 builtin/rm.c:227
+#: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228
 msgid ""
 "\n"
 "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
@@ -12301,28 +12683,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(파일을 유지하려면 --cached 옵션, 강제로 제거하려면 -f 옵션을 사용하십시오)"
 
-#: builtin/rm.c:224
+#: builtin/rm.c:225
 msgid "the following file has local modifications:"
 msgid_plural "the following files have local modifications:"
 msgstr[0] "다음 파일에 로컬 수정 사항이 있습니다:"
 
-#: builtin/rm.c:242
+#: builtin/rm.c:243
 msgid "do not list removed files"
 msgstr "제거한 파일 목록을 표시하지 않습니다"
 
-#: builtin/rm.c:243
+#: builtin/rm.c:244
 msgid "only remove from the index"
 msgstr "인덱스에서만 제거합니다"
 
-#: builtin/rm.c:244
+#: builtin/rm.c:245
 msgid "override the up-to-date check"
 msgstr "최신 버전 확인을 하지 않습니다"
 
-#: builtin/rm.c:245
+#: builtin/rm.c:246
 msgid "allow recursive removal"
 msgstr "재귀적 제거를 허용합니다"
 
-#: builtin/rm.c:247
+#: builtin/rm.c:248
 msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
 msgstr "아무 것도 일치하지 않으면 상태 0번으로 끝납니다"
 
@@ -12341,7 +12723,7 @@ msgstr "git rm: %s을(를) 제거할 수 없습니다"
 msgid "could not remove '%s'"
 msgstr "'%s'을(를) 제거할 수 없습니다"
 
-#: builtin/send-pack.c:18
+#: builtin/send-pack.c:19
 msgid ""
 "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
 "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
@@ -12353,23 +12735,23 @@ msgstr ""
 "스>...]\n"
 "  --all 옵션과 명시적인 <레퍼런스> 명세 중 하나만 사용할 수 있습니다."
 
-#: builtin/send-pack.c:160
+#: builtin/send-pack.c:162
 msgid "remote name"
 msgstr "리모트 이름"
 
-#: builtin/send-pack.c:171
+#: builtin/send-pack.c:176
 msgid "use stateless RPC protocol"
 msgstr "상태 없는 RPC 프로토콜을 사용합니다"
 
-#: builtin/send-pack.c:172
+#: builtin/send-pack.c:177
 msgid "read refs from stdin"
 msgstr "표준 입력에서 레퍼런스를 읽습니다"
 
-#: builtin/send-pack.c:173
+#: builtin/send-pack.c:178
 msgid "print status from remote helper"
 msgstr "리모트 도움 프로그램의 상태를 표시합니다"
 
-#: builtin/shortlog.c:13
+#: builtin/shortlog.c:14
 msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]"
 msgstr "git shortlog [<옵션>] [<리비전-범위>] [[--] [<경로>...]]"
 
@@ -12397,7 +12779,7 @@ msgstr "w[,i1[,i2]]"
 msgid "Linewrap output"
 msgstr "줄바꿈 출력"
 
-#: builtin/show-branch.c:10
+#: builtin/show-branch.c:12
 msgid ""
 "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
 "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
@@ -12409,123 +12791,123 @@ msgstr ""
 "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
 "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<리비전> | <glob>)...]"
 
-#: builtin/show-branch.c:14
+#: builtin/show-branch.c:16
 msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
 msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<베이스>]] [--list] [<레퍼런스>]"
 
-#: builtin/show-branch.c:375
+#: builtin/show-branch.c:376
 #, c-format
 msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
 msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
 msgstr[0] "%s 무시. 레퍼런스를 %d개보다 많이 처리할 수 없습니다"
 
-#: builtin/show-branch.c:541
+#: builtin/show-branch.c:530
 #, c-format
 msgid "no matching refs with %s"
 msgstr "%s와(과) 일치하는 레퍼런스가 없습니다"
 
-#: builtin/show-branch.c:639
+#: builtin/show-branch.c:626
 msgid "show remote-tracking and local branches"
 msgstr "리모트 추적 및 로컬 브랜치를 표시합니다"
 
-#: builtin/show-branch.c:641
+#: builtin/show-branch.c:628
 msgid "show remote-tracking branches"
 msgstr "리모트 추적 브랜치를 표시합니다"
 
-#: builtin/show-branch.c:643
+#: builtin/show-branch.c:630
 msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
 msgstr "브랜치에 따른 '*!+-' 표시에 색을 입힙니다"
 
-#: builtin/show-branch.c:645
+#: builtin/show-branch.c:632
 msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
 msgstr "공통 이전 커밋 뒤의 <n>개의 커밋을 표시합니다"
 
-#: builtin/show-branch.c:647
+#: builtin/show-branch.c:634
 msgid "synonym to more=-1"
 msgstr "--more=-1 옵션과 동일"
 
-#: builtin/show-branch.c:648
+#: builtin/show-branch.c:635
 msgid "suppress naming strings"
 msgstr "이름 문자열을 표시하지 않습니다"
 
-#: builtin/show-branch.c:650
+#: builtin/show-branch.c:637
 msgid "include the current branch"
 msgstr "현재 브랜치를 포함"
 
-#: builtin/show-branch.c:652
+#: builtin/show-branch.c:639
 msgid "name commits with their object names"
 msgstr "커밋의 이름을 그 오브젝트 이름으로 붙입니다"
 
-#: builtin/show-branch.c:654
+#: builtin/show-branch.c:641
 msgid "show possible merge bases"
 msgstr "가능한 병합 기준점을 표시합니다"
 
-#: builtin/show-branch.c:656
+#: builtin/show-branch.c:643
 msgid "show refs unreachable from any other ref"
 msgstr "다른 어떤 레퍼런스에서도 접근 불가능한 레퍼런스를 표시합니다"
 
-#: builtin/show-branch.c:658
+#: builtin/show-branch.c:645
 msgid "show commits in topological order"
 msgstr "위상 순서에 따라 커밋을 표시합니다"
 
-#: builtin/show-branch.c:661
+#: builtin/show-branch.c:648
 msgid "show only commits not on the first branch"
 msgstr "첫 브랜치에 없는 커밋만 표시합니다"
 
-#: builtin/show-branch.c:663
+#: builtin/show-branch.c:650
 msgid "show merges reachable from only one tip"
 msgstr "하나의 끝에서만 접근 가능한 병합을 표시합니다"
 
-#: builtin/show-branch.c:665
+#: builtin/show-branch.c:652
 msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
 msgstr "가능하면 시간 순서를 유지하면서 위상 순서로 정렬"
 
-#: builtin/show-branch.c:668
+#: builtin/show-branch.c:655
 msgid "<n>[,<base>]"
 msgstr "<n>[,<베이스>]"
 
-#: builtin/show-branch.c:669
+#: builtin/show-branch.c:656
 msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
 msgstr "기준부터 시작해 최대 <n>개의 최근 ref-log 항목을 표시합니다"
 
-#: builtin/show-branch.c:703
+#: builtin/show-branch.c:690
 msgid ""
 "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
 msgstr ""
 "--reflog 옵션은 --all, --remotes, --independent, --merge-base 옵션과 호환되"
 "지 않습니다"
 
-#: builtin/show-branch.c:727
+#: builtin/show-branch.c:714
 msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
 msgstr "브랜치를 지정하지 않았고, HEAD가 올바르지 않습니다"
 
-#: builtin/show-branch.c:730
+#: builtin/show-branch.c:717
 msgid "--reflog option needs one branch name"
 msgstr "--reflog 옵션은 브랜치 이름이 필요합니다"
 
-#: builtin/show-branch.c:733
+#: builtin/show-branch.c:720
 #, c-format
 msgid "only %d entry can be shown at one time."
 msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
 msgstr[0] "한 번에 %d개 항목만 표시할 수 있습니다."
 
-#: builtin/show-branch.c:737
+#: builtin/show-branch.c:724
 #, c-format
 msgid "no such ref %s"
 msgstr "그런 레퍼런스가 없습니다: %s"
 
-#: builtin/show-branch.c:829
+#: builtin/show-branch.c:808
 #, c-format
 msgid "cannot handle more than %d rev."
 msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
 msgstr[0] "레퍼런스를 %d개보다 많이 처리할 수 없습니다."
 
-#: builtin/show-branch.c:833
+#: builtin/show-branch.c:812
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid ref."
 msgstr "'%s'은(는) 올바른 레퍼런스가 아닙니다."
 
-#: builtin/show-branch.c:836
+#: builtin/show-branch.c:815
 #, c-format
 msgid "cannot find commit %s (%s)"
 msgstr "%s 커밋을 찾을 수 없음 (%s)"
@@ -12574,123 +12956,131 @@ msgstr "표준 출력에 결과를 표시하지 않습니다 (--verify 옵션과
 msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
 msgstr "로컬 저장소에 없는 레퍼런스를 표준 입력에서 읽어 표시합니다"
 
-#: builtin/stripspace.c:17
+#: builtin/stripspace.c:18
 msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
 msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
 
-#: builtin/stripspace.c:18
+#: builtin/stripspace.c:19
 msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
 msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
 
-#: builtin/stripspace.c:35
+#: builtin/stripspace.c:36
 msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
 msgstr "주석 문자로 시작하는 모든 줄을 건너뛰고 제거합니다"
 
-#: builtin/stripspace.c:38
+#: builtin/stripspace.c:39
 msgid "prepend comment character and space to each line"
 msgstr "각 줄의 앞에 주석 문자와 공백을 붙입니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:1062
+#: builtin/submodule--helper.c:25 builtin/submodule--helper.c:1075
 #, c-format
 msgid "No such ref: %s"
 msgstr "그런 레퍼런스가 없습니다: %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:1071
+#: builtin/submodule--helper.c:32 builtin/submodule--helper.c:1084
 #, c-format
 msgid "Expecting a full ref name, got %s"
 msgstr "전체 레퍼런스 이름이 필요하지만, 입력은 %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:71
+#: builtin/submodule--helper.c:72
 #, c-format
 msgid "cannot strip one component off url '%s'"
 msgstr "'%s' URL 하나의 단계를 잘라낼 수 없습니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:282 builtin/submodule--helper.c:592
+#: builtin/submodule--helper.c:305 builtin/submodule--helper.c:630
 msgid "alternative anchor for relative paths"
 msgstr "상대 경로에 사용할 또다른 기준"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:287
+#: builtin/submodule--helper.c:310
 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<경로>] [<경로>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:333 builtin/submodule--helper.c:347
+#: builtin/submodule--helper.c:356 builtin/submodule--helper.c:380
 #, c-format
 msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
 msgstr ".gitmodules에서 하위 모듈 경로 '%s'에 대한 URL이 없습니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:373
+#: builtin/submodule--helper.c:395
+#, c-format
+msgid ""
+"could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
+"authoritative upstream."
+msgstr ""
+"'%s' 설정을 찾아볼 수 없습니다. 이 저장소가 자체 업스트림이라고 가정합니다."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:406
 #, c-format
 msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
 msgstr "하위 모듈 경로 '%s'에 대한 URL을 등록하는데 실패했습니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:377
+#: builtin/submodule--helper.c:410
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
 msgstr "'%3$s' 경로에 대해 '%1$s' (%2$s) 하위 모듈 등록\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:387
+#: builtin/submodule--helper.c:420
 #, c-format
 msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
 msgstr "경고: '%s' 하위 모듈에 대해 커맨드 업데이트 모드가 제안되었습니다\n"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:394
+#: builtin/submodule--helper.c:427
 #, c-format
 msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
 msgstr "'%s' 하위 모듈에 대해 업데이트 모드 등록이 실패했습니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:410
+#: builtin/submodule--helper.c:443
 msgid "Suppress output for initializing a submodule"
 msgstr "하위 모듈 초기화에 출력을 하지 않습니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:415
+#: builtin/submodule--helper.c:448
 msgid "git submodule--helper init [<path>]"
 msgstr "git submodule--helper init [<경로>]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:436
+#: builtin/submodule--helper.c:476
 msgid "git submodule--helper name <path>"
 msgstr "git submodule--helper name <경로>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:442
+#: builtin/submodule--helper.c:482
 #, c-format
 msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
 msgstr "경로 '%s'에 대해 .gitmodules에 있는 하위모듈 매핑이 없습니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:525 builtin/submodule--helper.c:528
+#: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:568
 #, c-format
 msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
 msgstr "'%s' 하위 모듈에 보조 오브젝트를 추가할 수 없습니다: %s"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:564
+#: builtin/submodule--helper.c:604
 #, c-format
 msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
 msgstr "submodule.alternateErrorStrategy에 대한 값이('%s') 알 수 없는 값입니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:571
+#: builtin/submodule--helper.c:611
 #, c-format
 msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
 msgstr "submodule.alternateLocation에 대한 값이('%s') 알 수 없는 값입니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:595
+#: builtin/submodule--helper.c:633
 msgid "where the new submodule will be cloned to"
 msgstr "새 하위 모듈을 복제할 대상 위치"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:598
+#: builtin/submodule--helper.c:636
 msgid "name of the new submodule"
 msgstr "새 하위 모듈 이름"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:601
+#: builtin/submodule--helper.c:639
 msgid "url where to clone the submodule from"
 msgstr "하위 모듈을 복제해 올 URL"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:607
+#: builtin/submodule--helper.c:645
 msgid "depth for shallow clones"
 msgstr "얕은 복제에 사용할 깊이"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:610 builtin/submodule--helper.c:980
+#: builtin/submodule--helper.c:648 builtin/submodule--helper.c:993
 msgid "force cloning progress"
 msgstr "복제 진행 상황을 항상 표시합니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:615
+#: builtin/submodule--helper.c:653
 msgid ""
 "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
 "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
@@ -12698,92 +13088,82 @@ msgstr ""
 "git submodule--helper clone [--prefix=<경로>] [--quiet] [--reference <저장소"
 ">] [--name <이름>] [--depth <깊이>] --url <url> --path <경로>"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:646
+#: builtin/submodule--helper.c:684
 #, c-format
 msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
 msgstr "'%s'에서 하위 모듈 경로 '%s'에 복제하는데 실패했습니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:662
-#, c-format
-msgid "cannot open file '%s'"
-msgstr "'%s' 파일을 열 수 없습니다"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:667
-#, c-format
-msgid "could not close file %s"
-msgstr "%s 파일을 닫을 수 없습니다"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:674
+#: builtin/submodule--helper.c:699
 #, c-format
 msgid "could not get submodule directory for '%s'"
 msgstr "'%s'에 대한 하위 모듈 디렉터리를 가져올 수 없습니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:742
+#: builtin/submodule--helper.c:764
 #, c-format
 msgid "Submodule path '%s' not initialized"
 msgstr "'%s' 하위 모듈 경로가 초기화되지 않았습니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:746
+#: builtin/submodule--helper.c:768
 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
 msgstr "'update --init'을 하려고 한 것 아니었습니까?"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:772
+#: builtin/submodule--helper.c:793
 #, c-format
 msgid "Skipping unmerged submodule %s"
 msgstr "병합하지 하위 모듈 %s 건너뜀"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:793
+#: builtin/submodule--helper.c:814
 #, c-format
 msgid "Skipping submodule '%s'"
 msgstr "하위 모듈 '%s' 건너뜀"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:929
+#: builtin/submodule--helper.c:942
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
 msgstr "'%s' 복제하는데 실패했습니다. 재시도 예정"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:940
+#: builtin/submodule--helper.c:953
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
 msgstr "두번째 '%s' 복제하는데 실패했습니다. 중지합니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:961 builtin/submodule--helper.c:1105
+#: builtin/submodule--helper.c:974 builtin/submodule--helper.c:1162
 msgid "path into the working tree"
 msgstr "작업 폴더로 가는 경로"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:964
+#: builtin/submodule--helper.c:977
 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
 msgstr "작업 폴더로 가는 경로, 내장된 하위 모듈의 경계 통과"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:968
+#: builtin/submodule--helper.c:981
 msgid "rebase, merge, checkout or none"
 msgstr "rebase, merge, checkout 또는 none"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:972
+#: builtin/submodule--helper.c:985
 msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
 msgstr "지정한 개수의 리비전에서 잘린 얕은 복제를 만듭니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:975
+#: builtin/submodule--helper.c:988
 msgid "parallel jobs"
 msgstr "병렬 작업 개수"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:977
+#: builtin/submodule--helper.c:990
 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
 msgstr "최초 복제가 얕은 복제 추천을 따를지 여부"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:978
+#: builtin/submodule--helper.c:991
 msgid "don't print cloning progress"
 msgstr "복제 과정을 표시하지 않습니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:985
+#: builtin/submodule--helper.c:998
 msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<경로>] [<경로>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:995
+#: builtin/submodule--helper.c:1008
 msgid "bad value for update parameter"
 msgstr "파라미터 업데이트에 값이 잘못되었습니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1066
+#: builtin/submodule--helper.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
@@ -12792,57 +13172,53 @@ msgstr ""
 "하위 모듈 (%s) 브랜치가 상위 프로젝트 브랜치를 이어받도록 설정되었지만, 상위 "
 "프로젝트에 브랜치가 없습니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1106
+#: builtin/submodule--helper.c:1163
 msgid "recurse into submodules"
 msgstr "하위 모듈에 재귀적으로 적용"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1112
+#: builtin/submodule--helper.c:1169
 msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]"
 msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<경로>...]"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1157
-msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand"
-msgstr "submodule--helper 하위 명령은 하위 명령으로 호출해야 합니다"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1164
+#: builtin/submodule--helper.c:1232
 #, c-format
 msgid "%s doesn't support --super-prefix"
 msgstr "%s에서 --super-prefix 옵션을 지원하지 않습니다"
 
-#: builtin/submodule--helper.c:1170
+#: builtin/submodule--helper.c:1238
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
 msgstr "'%s'은(는) 올바른 submodule--helper 하위 명령이 아닙니다"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:7
+#: builtin/symbolic-ref.c:8
 msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
 msgstr "git symbolic-ref [<옵션>] <이름> [<레퍼런스>]"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:8
+#: builtin/symbolic-ref.c:9
 msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
 msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <이름>"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:40
+#: builtin/symbolic-ref.c:41
 msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
 msgstr "심볼이 아닌 (분리된) 레퍼런스에 대해 에러 메시지를 표시하지 않습니다"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:41
+#: builtin/symbolic-ref.c:42
 msgid "delete symbolic ref"
 msgstr "심볼릭 레퍼런스를 삭제합니다"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:42
+#: builtin/symbolic-ref.c:43
 msgid "shorten ref output"
 msgstr "레퍼런스 출력을 줄입니다"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
+#: builtin/symbolic-ref.c:44 builtin/update-ref.c:363
 msgid "reason"
 msgstr "이유"
 
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
+#: builtin/symbolic-ref.c:44 builtin/update-ref.c:363
 msgid "reason of the update"
 msgstr "업데이트의 이유"
 
-#: builtin/tag.c:23
+#: builtin/tag.c:24
 msgid ""
 "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
 "[<head>]"
@@ -12850,38 +13226,35 @@ msgstr ""
 "git tag [-a | -s | -u <키-ID>] [-f] [-m <메시지> | -F <파일>] <태그이름>\n"
 "\t\t[<헤드>]"
 
-#: builtin/tag.c:24
+#: builtin/tag.c:25
 msgid "git tag -d <tagname>..."
 msgstr "git tag -d <태그이름>..."
 
-#: builtin/tag.c:25
+#: builtin/tag.c:26
 msgid ""
-"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]\n"
+"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
+"points-at <object>]\n"
 "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
 msgstr ""
-"git tag -l [-n[<개수>]] [--contains <커밋>] [--points-at <오브젝트>]\n"
+"git tag -l [-n[<번호>]] [--contains <커밋>] [--no-contains <커밋>] [--points-"
+"at <오브젝트>]\n"
 "\t\t[--format=<형식>] [--[no-]merged [<커밋>]] [<패턴>...]"
 
-#: builtin/tag.c:27
+#: builtin/tag.c:28
 msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
 msgstr "git tag -v [--format=<형식>] <태그이름>..."
 
-#: builtin/tag.c:82
-#, c-format
-msgid "tag name too long: %.*s..."
-msgstr "태그 이름이 너무 깁니다: %.*s..."
-
-#: builtin/tag.c:87
+#: builtin/tag.c:84
 #, c-format
 msgid "tag '%s' not found."
 msgstr "'%s' 태그가 없습니다."
 
-#: builtin/tag.c:102
+#: builtin/tag.c:100
 #, c-format
 msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "'%s' 태그 삭제함 (과거 %s)\n"
 
-#: builtin/tag.c:131
+#: builtin/tag.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12894,7 +13267,7 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "'%c' 문자로 시작하는 줄은 무시됩니다.\n"
 
-#: builtin/tag.c:135
+#: builtin/tag.c:133
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12908,464 +13281,492 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "'%c' 문자로 시작하는 줄은 유지됩니다. 제거하려면 직접 지워야 합니다.\n"
 
-#: builtin/tag.c:213
+#: builtin/tag.c:211
 msgid "unable to sign the tag"
 msgstr "태그에 서명할 수 없습니다"
 
-#: builtin/tag.c:215
+#: builtin/tag.c:213
 msgid "unable to write tag file"
 msgstr "태그 파일을 쓸 수 없습니다"
 
-#: builtin/tag.c:240
+#: builtin/tag.c:237
 msgid "bad object type."
 msgstr "잘못된 오브젝트 종류."
 
-#: builtin/tag.c:253
-msgid "tag header too big."
-msgstr "태그 헤더가 너무 큽니다."
-
-#: builtin/tag.c:289
+#: builtin/tag.c:283
 msgid "no tag message?"
 msgstr "태그 메시지 없음?"
 
-#: builtin/tag.c:295
+#: builtin/tag.c:290
 #, c-format
 msgid "The tag message has been left in %s\n"
 msgstr "태그 메시지가 %s 파일에 남아 있습니다\n"
 
-#: builtin/tag.c:354
+#: builtin/tag.c:398
 msgid "list tag names"
 msgstr "태그 이름 목록을 표시합니다"
 
-#: builtin/tag.c:356
+#: builtin/tag.c:400
 msgid "print <n> lines of each tag message"
 msgstr "각 태그 메시지의 <n>줄을 표시합니다"
 
-#: builtin/tag.c:358
+#: builtin/tag.c:402
 msgid "delete tags"
 msgstr "태그를 삭제합니다"
 
-#: builtin/tag.c:359
+#: builtin/tag.c:403
 msgid "verify tags"
 msgstr "태그를 검증합니다"
 
-#: builtin/tag.c:361
+#: builtin/tag.c:405
 msgid "Tag creation options"
 msgstr "태그 만들기 옵션"
 
-#: builtin/tag.c:363
+#: builtin/tag.c:407
 msgid "annotated tag, needs a message"
 msgstr "주석 달린 태그, 메시지가 필요합니다"
 
-#: builtin/tag.c:365
+#: builtin/tag.c:409
 msgid "tag message"
 msgstr "태그 메시지"
 
-#: builtin/tag.c:367
+#: builtin/tag.c:411
 msgid "annotated and GPG-signed tag"
 msgstr "주석 달리고 GPG 서명한 태그"
 
-#: builtin/tag.c:371
+#: builtin/tag.c:415
 msgid "use another key to sign the tag"
 msgstr "태그를 서명하는데 지정한 키를 사용합니다"
 
-#: builtin/tag.c:372
+#: builtin/tag.c:416
 msgid "replace the tag if exists"
 msgstr "태그가 있으면 바꿉니다"
 
-#: builtin/tag.c:373 builtin/update-ref.c:368
+#: builtin/tag.c:417 builtin/update-ref.c:369
 msgid "create a reflog"
 msgstr "reflog를 만듭니다"
 
-#: builtin/tag.c:375
+#: builtin/tag.c:419
 msgid "Tag listing options"
 msgstr "태그 목록 보기 옵션"
 
-#: builtin/tag.c:376
+#: builtin/tag.c:420
 msgid "show tag list in columns"
 msgstr "태그 목록을 여러 열로 표시합니다"
 
-#: builtin/tag.c:377 builtin/tag.c:378
+#: builtin/tag.c:421 builtin/tag.c:423
 msgid "print only tags that contain the commit"
 msgstr "해당 커밋이 들어 있는 태그만 표시합니다"
 
-#: builtin/tag.c:379
+#: builtin/tag.c:422 builtin/tag.c:424
+msgid "print only tags that don't contain the commit"
+msgstr "해당 커밋이 들어 있지 않은 태그만 표시합니다"
+
+#: builtin/tag.c:425
 msgid "print only tags that are merged"
 msgstr "병합된 태그만 표시합니다"
 
-#: builtin/tag.c:380
+#: builtin/tag.c:426
 msgid "print only tags that are not merged"
 msgstr "병합되지 않은 태그만 표시합니다"
 
-#: builtin/tag.c:385
+#: builtin/tag.c:431
 msgid "print only tags of the object"
 msgstr "해당 오브젝트의 태그만 표시합니다"
 
-#: builtin/tag.c:415
+#: builtin/tag.c:470
 msgid "--column and -n are incompatible"
 msgstr "--column 및 -n 옵션은 호환되지 않습니다"
 
-#: builtin/tag.c:437
-msgid "-n option is only allowed with -l."
-msgstr "-n 옵션은 -l 옵션과 같이 써야 합니다."
+#: builtin/tag.c:492
+msgid "-n option is only allowed in list mode"
+msgstr "-n 옵션은 리스트 모드에서만 허용합니다"
+
+#: builtin/tag.c:494
+msgid "--contains option is only allowed in list mode"
+msgstr "--contains 옵션은 리스트 모드에서만 허용합니다"
 
-#: builtin/tag.c:439
-msgid "--contains option is only allowed with -l."
-msgstr "--contains 옵션은 -l 옵션과 같이 써야 합니다."
+#: builtin/tag.c:496
+msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
+msgstr "--no-contains 옵션은 리스트 모드에서만 허용합니다"
 
-#: builtin/tag.c:441
-msgid "--points-at option is only allowed with -l."
-msgstr "--points-at 옵션은 -l 옵션과 같이 써야 합니다."
+#: builtin/tag.c:498
+msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
+msgstr "--points-at 옵션은 리스트 모드에서만 허용합니다"
 
-#: builtin/tag.c:443
-msgid "--merged and --no-merged option are only allowed with -l"
-msgstr "--merged 및 --no-merged 옵션은 -l 옵션과 같이 써야 합니다."
+#: builtin/tag.c:500
+msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
+msgstr "--merged 및 --no-merged 옵션은 리스트 모드에서만 허용합니다"
 
-#: builtin/tag.c:454
+#: builtin/tag.c:511
 msgid "only one -F or -m option is allowed."
 msgstr "하나의 -F 또는 -m 옵션만 쓸 수 있습니다."
 
-#: builtin/tag.c:473
+#: builtin/tag.c:530
 msgid "too many params"
 msgstr "파라미터가 너무 많습니다"
 
-#: builtin/tag.c:479
+#: builtin/tag.c:536
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid tag name."
 msgstr "'%s'은(는) 올바른 태그 이름이 아닙니다."
 
-#: builtin/tag.c:484
+#: builtin/tag.c:541
 #, c-format
 msgid "tag '%s' already exists"
 msgstr "태그 '%s'이(가) 이미 있습니다"
 
-#: builtin/tag.c:512
+#: builtin/tag.c:571
 #, c-format
 msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
 msgstr "태그 '%s' 업데이트 (과거 %s)\n"
 
-#: builtin/unpack-objects.c:493
+#: builtin/unpack-objects.c:494
 msgid "Unpacking objects"
 msgstr "오브젝트 묶음 푸는 중"
 
-#: builtin/update-index.c:79
+#: builtin/update-index.c:80
 #, c-format
 msgid "failed to create directory %s"
 msgstr "%s 디렉터리 만들기 실패했습니다"
 
-#: builtin/update-index.c:85
+#: builtin/update-index.c:86
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s"
 msgstr "%s에 stat()하는데 실패했습니다"
 
-#: builtin/update-index.c:95
+#: builtin/update-index.c:96
 #, c-format
 msgid "failed to create file %s"
 msgstr "%s 파일을 만드는데 실패했습니다"
 
-#: builtin/update-index.c:103
+#: builtin/update-index.c:104
 #, c-format
 msgid "failed to delete file %s"
 msgstr "%s 파일을 삭제하는데 실패했습니다"
 
-#: builtin/update-index.c:110 builtin/update-index.c:212
+#: builtin/update-index.c:111 builtin/update-index.c:217
 #, c-format
 msgid "failed to delete directory %s"
 msgstr "%s 디렉터리를 삭제하는데 실패했습니다"
 
-#: builtin/update-index.c:133
+#: builtin/update-index.c:136
 #, c-format
 msgid "Testing mtime in '%s' "
 msgstr "'%s' 안의 수정 시각을 확인하는 중입니다"
 
-#: builtin/update-index.c:145
+#: builtin/update-index.c:150
 msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
 msgstr "새 파일을 추가한 후에 디렉터리 정보가 바뀌지 않았습니다"
 
-#: builtin/update-index.c:158
+#: builtin/update-index.c:163
 msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
 msgstr "새 디렉터리를 추가한 후에 디렉터리 정보가 바뀌지 않았습니다"
 
-#: builtin/update-index.c:171
+#: builtin/update-index.c:176
 msgid "directory stat info changes after updating a file"
 msgstr "파일을 업데이트한 후에 디렉터리 정보가 바뀌지 않았습니다"
 
-#: builtin/update-index.c:182
+#: builtin/update-index.c:187
 msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
 msgstr "하위 디렉터리에 파일을 추가한 후에 디렉터리 정보가 바뀌지 않았습니다"
 
-#: builtin/update-index.c:193
+#: builtin/update-index.c:198
 msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
 msgstr "파일을 삭제한 후에 디렉터리 정보가 바뀌지 않았습니다"
 
-#: builtin/update-index.c:206
+#: builtin/update-index.c:211
 msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
 msgstr "디렉터리를 삭제한 후에 디렉터리 정보가 바뀌지 않았습니다"
 
-#: builtin/update-index.c:213
+#: builtin/update-index.c:218
 msgid " OK"
 msgstr " 오케이"
 
-#: builtin/update-index.c:564
+#: builtin/update-index.c:569
 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
 msgstr "git update-index [<옵션>] [--] [<파일>...]"
 
-#: builtin/update-index.c:919
+#: builtin/update-index.c:924
 msgid "continue refresh even when index needs update"
 msgstr "인덱스에 업데이트가 필요하더라도 새로 고침을 계속합니다"
 
-#: builtin/update-index.c:922
+#: builtin/update-index.c:927
 msgid "refresh: ignore submodules"
 msgstr "새로 고침: 하위 모듈 무시"
 
-#: builtin/update-index.c:925
+#: builtin/update-index.c:930
 msgid "do not ignore new files"
 msgstr "새 파일을 무시할 수 않습니다"
 
-#: builtin/update-index.c:927
+#: builtin/update-index.c:932
 msgid "let files replace directories and vice-versa"
 msgstr "디렉터리를 파일로, 또는 그 반대로 바꿀 수 있게 허용합니다"
 
-#: builtin/update-index.c:929
+#: builtin/update-index.c:934
 msgid "notice files missing from worktree"
 msgstr "작업폴더에서 알림 파일이 없습니다"
 
-#: builtin/update-index.c:931
+#: builtin/update-index.c:936
 msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
 msgstr "인덱스에 병합하지 않은 항목이 있어도 새로 고칩니다"
 
-#: builtin/update-index.c:934
+#: builtin/update-index.c:939
 msgid "refresh stat information"
 msgstr "파일 정보를 새로 고칩니다"
 
-#: builtin/update-index.c:938
+#: builtin/update-index.c:943
 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
 msgstr "--refresh와 동일하지만, assume-unchanged 설정을 무시합니다"
 
-#: builtin/update-index.c:942
+#: builtin/update-index.c:947
 msgid "<mode>,<object>,<path>"
 msgstr "<모드>,<오브젝트>,<경로>"
 
-#: builtin/update-index.c:943
+#: builtin/update-index.c:948
 msgid "add the specified entry to the index"
 msgstr "지정한 항목을 인덱스에 추가합니다"
 
-#: builtin/update-index.c:952
+#: builtin/update-index.c:957
 msgid "mark files as \"not changing\""
 msgstr "파일을 \"바꾸지 않음\"으로 표시합니다"
 
-#: builtin/update-index.c:955
+#: builtin/update-index.c:960
 msgid "clear assumed-unchanged bit"
 msgstr "바꾸지 않음으로 가정 (assumed-unchanged) 비트를 지웁니다"
 
-#: builtin/update-index.c:958
+#: builtin/update-index.c:963
 msgid "mark files as \"index-only\""
 msgstr "파일을 인덱스 전용으로 (\"index-only\") 표시합니다"
 
-#: builtin/update-index.c:961
+#: builtin/update-index.c:966
 msgid "clear skip-worktree bit"
 msgstr "작업폴더 건너뛰기 (skip-worktree) 비트를 지웁니다"
 
-#: builtin/update-index.c:964
+#: builtin/update-index.c:969
 msgid "add to index only; do not add content to object database"
 msgstr ""
 "인덱스에만 추가합니다. 내용을 오브젝트 데이터베이스에 추가하지 않습니다"
 
-#: builtin/update-index.c:966
+#: builtin/update-index.c:971
 msgid "remove named paths even if present in worktree"
 msgstr "작업 폴더에 있어도 해당 경로를 제거합니다"
 
-#: builtin/update-index.c:968
+#: builtin/update-index.c:973
 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
 msgstr "--stdin과 같이 사용: 입력 줄은 NUL 바이트로 끝납니다"
 
-#: builtin/update-index.c:970
+#: builtin/update-index.c:975
 msgid "read list of paths to be updated from standard input"
 msgstr "표준 입력에서 업데이트할 경로의 목록을 읽습니다"
 
-#: builtin/update-index.c:974
+#: builtin/update-index.c:979
 msgid "add entries from standard input to the index"
 msgstr "표준 입력에서 읽은 항목을 인덱스에 추가합니다"
 
-#: builtin/update-index.c:978
+#: builtin/update-index.c:983
 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
 msgstr "경로 목록에 대해 #2 및 #3 스테이징을 다시 합니다"
 
-#: builtin/update-index.c:982
+#: builtin/update-index.c:987
 msgid "only update entries that differ from HEAD"
 msgstr "HEAD와 다른 항목만 업데이트합니다"
 
-#: builtin/update-index.c:986
+#: builtin/update-index.c:991
 msgid "ignore files missing from worktree"
 msgstr "작업 폴더에 없는 파일을 무시합니다"
 
-#: builtin/update-index.c:989
+#: builtin/update-index.c:994
 msgid "report actions to standard output"
 msgstr "표준 출력에 동작을 알립니다"
 
-#: builtin/update-index.c:991
+#: builtin/update-index.c:996
 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
 msgstr "저장한 해결되지 않은 충돌을 무시합니다 (사용자용 명령 용도)"
 
-#: builtin/update-index.c:995
+#: builtin/update-index.c:1000
 msgid "write index in this format"
 msgstr "인덱스를 이 형식으로 씁니다"
 
-#: builtin/update-index.c:997
+#: builtin/update-index.c:1002
 msgid "enable or disable split index"
 msgstr "스플릿 인덱스를 켜거나 끕니다"
 
-#: builtin/update-index.c:999
+#: builtin/update-index.c:1004
 msgid "enable/disable untracked cache"
 msgstr "추적하지 않는 캐시 사용을 켜거나 끕니다"
 
-#: builtin/update-index.c:1001
+#: builtin/update-index.c:1006
 msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
 msgstr "파일 시스템이 추적하지 않는 캐시를 지원하는지 검사합니다"
 
-#: builtin/update-index.c:1003
+#: builtin/update-index.c:1008
 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
 msgstr "파일 시스템 시험 없이 추적하지 않는 캐시를 사용합니다"
 
-#: builtin/update-index.c:1120
+#: builtin/update-index.c:1108
+msgid ""
+"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
+"enable split index"
+msgstr ""
+"core.splitIndex 값이 거짓입니다. 정말로 스플릿 인덱스를 사용하려면 이 값을 제"
+"거하거나 바꾸십시오."
+
+#: builtin/update-index.c:1117
+msgid ""
+"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
+"disable split index"
+msgstr ""
+"core.splitIndex 값이 참입니다. 정말로 스플릿 인덱스를 사용하지 않으려면 이 값"
+"을 제거하거나 바꾸십시오."
+
+#: builtin/update-index.c:1128
 msgid ""
 "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
 "to disable the untracked cache"
 msgstr ""
-"core.untrackedCache값이 참입니다. 정말로 추적하지 않는 파일 캐시를 사용하지 "
-"않으려면 이 값을 제거하거나 바꾸십시오."
+"core.untrackedCache 값이 참입니다. 정말로 추적하지 않는 캐시를 사용하지 않으"
+"려면 이 값을 제거하거나 바꾸십시오."
 
-#: builtin/update-index.c:1124
+#: builtin/update-index.c:1132
 msgid "Untracked cache disabled"
 msgstr "추적되지 않는 파일 캐시를 사용하지 않습니다"
 
-#: builtin/update-index.c:1132
+#: builtin/update-index.c:1140
 msgid ""
 "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
 "to enable the untracked cache"
 msgstr ""
-"core.untrackedCache값이 거짓입니다. 정말로 추적하지 않는 파일 캐시를 사용하려"
-"면 이 값을 제거하거나 바꾸십시오."
+"core.untrackedCache 값이 거짓입니다. 정말로 추적하지 않는 캐시를 사용하려면 "
+"이 값을 제거하거나 바꾸십시오."
 
-#: builtin/update-index.c:1136
+#: builtin/update-index.c:1144
 #, c-format
 msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
 msgstr "'%s'에 대해 추적되지 않는 캐시를 사용하지 않습니다"
 
-#: builtin/update-ref.c:9
+#: builtin/update-ref.c:10
 msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
 msgstr "git update-ref [<옵션>] -d <레퍼런스이름> [<과거-값>]"
 
-#: builtin/update-ref.c:10
+#: builtin/update-ref.c:11
 msgid "git update-ref [<options>]    <refname> <new-val> [<old-val>]"
 msgstr "git update-ref [<옵션>]    <레퍼런스이름> <새-값> [<과거-값>]"
 
-#: builtin/update-ref.c:11
+#: builtin/update-ref.c:12
 msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
 msgstr "git update-ref [<옵션>] --stdin [-z]"
 
-#: builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/update-ref.c:364
 msgid "delete the reference"
 msgstr "레퍼런스를 삭제합니다"
 
-#: builtin/update-ref.c:365
+#: builtin/update-ref.c:366
 msgid "update <refname> not the one it points to"
 msgstr "<레퍼런스이름>을 가리키지 않는 항목으로 업데이트합니다"
 
-#: builtin/update-ref.c:366
+#: builtin/update-ref.c:367
 msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
 msgstr "표준 입력에 NUL로 끝나는 인자가 있습니다"
 
-#: builtin/update-ref.c:367
+#: builtin/update-ref.c:368
 msgid "read updates from stdin"
 msgstr "표준 입력에서 업데이트를 읽습니다"
 
-#: builtin/update-server-info.c:6
+#: builtin/update-server-info.c:7
 msgid "git update-server-info [--force]"
 msgstr "git update-server-info [--force]"
 
-#: builtin/update-server-info.c:14
+#: builtin/update-server-info.c:15
 msgid "update the info files from scratch"
 msgstr "바닥부터 정보 파일을 업데이트합니다"
 
-#: builtin/verify-commit.c:17
+#: builtin/verify-commit.c:18
 msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
 msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <커밋>..."
 
-#: builtin/verify-commit.c:72
+#: builtin/verify-commit.c:73
 msgid "print commit contents"
 msgstr "커밋 내용을 표시합니다"
 
-#: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:37
+#: builtin/verify-commit.c:74 builtin/verify-tag.c:38
 msgid "print raw gpg status output"
 msgstr "원본 GPG 상태를 출력합니다"
 
-#: builtin/verify-pack.c:54
+#: builtin/verify-pack.c:55
 msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
 msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <묶음>..."
 
-#: builtin/verify-pack.c:64
+#: builtin/verify-pack.c:65
 msgid "verbose"
 msgstr "자세히 표시"
 
-#: builtin/verify-pack.c:66
+#: builtin/verify-pack.c:67
 msgid "show statistics only"
 msgstr "통계만 표시"
 
-#: builtin/verify-tag.c:18
+#: builtin/verify-tag.c:19
 msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
 msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<형식>] <태그>..."
 
-#: builtin/verify-tag.c:36
+#: builtin/verify-tag.c:37
 msgid "print tag contents"
 msgstr "태그 내용 표시"
 
-#: builtin/worktree.c:15
+#: builtin/worktree.c:16
 msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]"
 msgstr "git worktree add [<옵션>] <경로> [<브랜치>]"
 
-#: builtin/worktree.c:16
+#: builtin/worktree.c:17
 msgid "git worktree list [<options>]"
 msgstr "git worktree list [<옵션>]"
 
-#: builtin/worktree.c:17
+#: builtin/worktree.c:18
 msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
 msgstr "git worktree lock [<옵션>] <경로>"
 
-#: builtin/worktree.c:18
+#: builtin/worktree.c:19
 msgid "git worktree prune [<options>]"
 msgstr "git worktree prune [<옵션>]"
 
-#: builtin/worktree.c:19
+#: builtin/worktree.c:20
 msgid "git worktree unlock <path>"
 msgstr "git worktree unlock <경로>"
 
-#: builtin/worktree.c:42
+#: builtin/worktree.c:44
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
 msgstr "worktrees/%s 제거: 올바른 디렉터리가 아닙나다"
 
-#: builtin/worktree.c:48
+#: builtin/worktree.c:50
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
 msgstr "worktrees/%s 제거: gitdir 파일이 없습니다"
 
-#: builtin/worktree.c:53
+#: builtin/worktree.c:55
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
 msgstr "worktrees/%s 제거: gitdir 파일을 읽을 수 없습니다 (%s)"
 
-#: builtin/worktree.c:64
+#: builtin/worktree.c:66
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
 msgstr "worktrees/%s 제거: gitdir 파일이 올바르지 않습니다"
 
-#: builtin/worktree.c:80
+#: builtin/worktree.c:82
 #, c-format
 msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
 msgstr "worktrees/%s 제거: gitdir 파일이 없는 위치를 가리킵니다"
 
-#: builtin/worktree.c:204
+#: builtin/worktree.c:129
+msgid "report pruned working trees"
+msgstr "잘라낸 작업 폴더를 알립니다"
+
+#: builtin/worktree.c:131
+msgid "expire working trees older than <time>"
+msgstr "<시각>보다 오래 된 작업 폴더를 만료합니다"
+
+#: builtin/worktree.c:205
 #, c-format
 msgid "'%s' already exists"
 msgstr "'%s'이(가) 이미 있습니다"
@@ -13375,97 +13776,101 @@ msgstr "'%s'이(가) 이미 있습니다"
 msgid "could not create directory of '%s'"
 msgstr "'%s'의 디렉터리를 만들 수 없습니다"
 
-#: builtin/worktree.c:272
+#: builtin/worktree.c:275
 #, c-format
 msgid "Preparing %s (identifier %s)"
 msgstr "%s 준비 중 (ID %s)"
 
-#: builtin/worktree.c:323
+#: builtin/worktree.c:327
 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
 msgstr "다른 작업 폴더에서 체크아웃했더라도 <브랜치>를 체크아웃합니다"
 
-#: builtin/worktree.c:325
+#: builtin/worktree.c:329
 msgid "create a new branch"
 msgstr "새 브랜치를 만듭니다"
 
-#: builtin/worktree.c:327
+#: builtin/worktree.c:331
 msgid "create or reset a branch"
 msgstr "브랜치를 만들거나 리셋합니다"
 
-#: builtin/worktree.c:329
+#: builtin/worktree.c:333
 msgid "populate the new working tree"
 msgstr "새 작업 폴더를 만듭니다"
 
-#: builtin/worktree.c:337
+#: builtin/worktree.c:334
+msgid "keep the new working tree locked"
+msgstr "새 작업 폴더를 잠궈 둡니다"
+
+#: builtin/worktree.c:342
 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
 msgstr "-b, -B, --detach 옵션 중 하나만 쓸 수 있습니다"
 
-#: builtin/worktree.c:472
+#: builtin/worktree.c:479
 msgid "reason for locking"
 msgstr "잠그는 이유"
 
-#: builtin/worktree.c:484 builtin/worktree.c:517
+#: builtin/worktree.c:491 builtin/worktree.c:524
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a working tree"
 msgstr "'%s'은(는) 작업 폴더가 아닙니다"
 
-#: builtin/worktree.c:486 builtin/worktree.c:519
+#: builtin/worktree.c:493 builtin/worktree.c:526
 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
 msgstr "메인 작업 폴더를 잠그거나 잠금 해제할 수 없습니다"
 
-#: builtin/worktree.c:491
+#: builtin/worktree.c:498
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
 msgstr "'%s'은(는) 이미 잠겼습니다. 이유: %s"
 
-#: builtin/worktree.c:493
+#: builtin/worktree.c:500
 #, c-format
 msgid "'%s' is already locked"
 msgstr "'%s'은(는) 이미 잠겼습니다"
 
-#: builtin/worktree.c:521
+#: builtin/worktree.c:528
 #, c-format
 msgid "'%s' is not locked"
 msgstr "'%s'은(는) 잠기지 않았습니다"
 
-#: builtin/write-tree.c:13
+#: builtin/write-tree.c:14
 msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
 msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<접두어>/]"
 
-#: builtin/write-tree.c:26
+#: builtin/write-tree.c:27
 msgid "<prefix>/"
 msgstr "<접두어>/"
 
-#: builtin/write-tree.c:27
+#: builtin/write-tree.c:28
 msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
 msgstr "하위 디렉터리 <접두어>에 대해 트리 오브젝트를 씁니다"
 
-#: builtin/write-tree.c:30
+#: builtin/write-tree.c:31
 msgid "only useful for debugging"
 msgstr "디버깅 용도로만 사용"
 
-#: upload-pack.c:22
+#: upload-pack.c:23
 msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
 msgstr "git upload-pack [<옵션>] <디렉터리>"
 
-#: upload-pack.c:1036
+#: upload-pack.c:1041
 msgid "quit after a single request/response exchange"
 msgstr "하나의 요청/응답 교환 뒤에 끝납니다"
 
-#: upload-pack.c:1038
+#: upload-pack.c:1043
 msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
 msgstr "최초 레퍼런스 알림 뒤에 즉시 끝납니다"
 
-#: upload-pack.c:1040
+#: upload-pack.c:1045
 msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
 msgstr ""
 "<디렉터리>가 깃 디렉터리가 아니면 <디렉터리>/.git/ 폴더를 시도하지 않습니다."
 
-#: upload-pack.c:1042
+#: upload-pack.c:1047
 msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
 msgstr "<n>초 동안 반응이 없으면 전송을 중지합니다"
 
-#: credential-cache--daemon.c:223
+#: credential-cache--daemon.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
@@ -13478,11 +13883,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tchmod 0700 %s"
 
-#: credential-cache--daemon.c:271
+#: credential-cache--daemon.c:272
 msgid "print debugging messages to stderr"
 msgstr "디버깅 메시지를 표준오류로 출력합니다"
 
-#: git.c:14
+#: git.c:15
 msgid ""
 "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
 "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
@@ -13492,16 +13897,21 @@ msgstr ""
 "목록을 볼 수 있습니다. 특정 하위 명령어나 개념에 대해 읽어 보려면 'git help\n"
 "<명령>' 또는 'git help <개념>' 명령을 실행하십시오."
 
+#: http.c:337
+#, c-format
+msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
+msgstr "http.postbuffer이 0보다 작은 값입니다. 기본값 %d"
+
 # HTTP delegation
-#: http.c:344
+#: http.c:358
 msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
 msgstr "딜리게이션 컨트롤은 cURL 7.44.0 앞 버전에서는 지원하지 않습니다"
 
-#: http.c:353
+#: http.c:367
 msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
 msgstr "공개 키 고정은 cURL 7.44.0 앞 버전에서는 지원하지 않습니다"
 
-#: http.c:1713
+#: http.c:1764
 #, c-format
 msgid ""
 "unable to update url base from redirection:\n"
@@ -13512,7 +13922,7 @@ msgstr ""
 "       요청: %s\n"
 " 리다이렉트: %s"
 
-#: remote-curl.c:319
+#: remote-curl.c:324
 #, c-format
 msgid "redirecting to %s"
 msgstr "%s(으)로 리다이렉트"
@@ -13880,7 +14290,7 @@ msgstr "$pretty_name에 간단한 병합 시도합니다"
 msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
 msgstr "간단한 병합이 동작하지 않습니다. 자동 병합을 시도합니다."
 
-#: git-rebase.sh:57
+#: git-rebase.sh:58
 msgid ""
 "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
 "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
@@ -13892,37 +14302,41 @@ msgstr ""
 "원래 브랜치를 체크아웃하고 리베이스를 중지하려면, \"git rebase --abort\"를 실"
 "행하십시오."
 
-#: git-rebase.sh:157 git-rebase.sh:396
+#: git-rebase.sh:158 git-rebase.sh:397
 #, sh-format
 msgid "Could not move back to $head_name"
 msgstr "'$head_name' 위치로 돌아갈 수 없습니다"
 
-#: git-rebase.sh:171
+#: git-rebase.sh:169
+msgid "Applied autostash."
+msgstr "자동스태시 적용."
+
+#: git-rebase.sh:172
 #, sh-format
 msgid "Cannot store $stash_sha1"
 msgstr "\"$stash_sha1\"을(를) 저장할 수 없습니다"
 
-#: git-rebase.sh:211
+#: git-rebase.sh:212
 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
 msgstr "리베이스 전 후크에서 리베이스를 거부했습니다."
 
-#: git-rebase.sh:216
+#: git-rebase.sh:217
 msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
 msgstr "git-am이 진행 중인 것처럼 보입니다. 리베이스할 수 없습니다."
 
-#: git-rebase.sh:357
+#: git-rebase.sh:358
 msgid "No rebase in progress?"
 msgstr "리베이스가 진행 중이지 않습니다"
 
-#: git-rebase.sh:368
+#: git-rebase.sh:369
 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
 msgstr "--edit-todo 동작은 대화형 리베이스에서만 사용할 수 있습니다."
 
-#: git-rebase.sh:375
+#: git-rebase.sh:376
 msgid "Cannot read HEAD"
 msgstr "HEAD를 읽을 수 없습니다"
 
-#: git-rebase.sh:378
+#: git-rebase.sh:379
 msgid ""
 "You must edit all merge conflicts and then\n"
 "mark them as resolved using git add"
@@ -13930,7 +14344,7 @@ msgstr ""
 "모든 병합 충돌을 편집하고 git add\n"
 "명령으로 해결되었다고 표시해야 합니다"
 
-#: git-rebase.sh:418
+#: git-rebase.sh:419
 #, sh-format
 msgid ""
 "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
@@ -13951,101 +14365,101 @@ msgstr ""
 "이 명령을 다시 실행하십시오. 중요한 사항이 남아 있을 경우를\n"
 "대비해 여기서 멈춥니다."
 
-#: git-rebase.sh:469
+#: git-rebase.sh:470
 #, sh-format
 msgid "invalid upstream $upstream_name"
 msgstr "잘못된 업스트림 $upstream_name"
 
-#: git-rebase.sh:493
+#: git-rebase.sh:494
 #, sh-format
 msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
 msgstr "$onto_name: 여러 개의 병합 베이스가 있습니다"
 
-#: git-rebase.sh:496 git-rebase.sh:500
+#: git-rebase.sh:497 git-rebase.sh:501
 #, sh-format
 msgid "$onto_name: there is no merge base"
 msgstr "$onto_name: 병합 베이스가 없습니다"
 
-#: git-rebase.sh:505
+#: git-rebase.sh:506
 #, sh-format
 msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
 msgstr "올바른 커밋을 가리키지 않습니다: $onto_name"
 
-#: git-rebase.sh:528
+#: git-rebase.sh:529
 #, sh-format
 msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
 msgstr "치명적 이상: 그런 브랜치가 없습니다: $branch_name"
 
-#: git-rebase.sh:561
+#: git-rebase.sh:562
 msgid "Cannot autostash"
 msgstr "자동 스태시를 할 수 없습니다"
 
-#: git-rebase.sh:566
+#: git-rebase.sh:567
 #, sh-format
 msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
 msgstr "자동 스태시를 만들었습니다: $stash_abbrev"
 
-#: git-rebase.sh:570
+#: git-rebase.sh:571
 msgid "Please commit or stash them."
 msgstr "커밋하거나 스태시에 넣으십시오."
 
-#: git-rebase.sh:590
+#: git-rebase.sh:591
 #, sh-format
 msgid "Current branch $branch_name is up to date."
 msgstr "현재 브랜치가 ($branch_name) 최신 상태입니다."
 
-#: git-rebase.sh:594
+#: git-rebase.sh:595
 #, sh-format
 msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
 msgstr "현재 브랜치가 ($branch_name) 최신 상태입니다. 강제 리베이스합니다."
 
-#: git-rebase.sh:605
+#: git-rebase.sh:606
 #, sh-format
 msgid "Changes from $mb to $onto:"
 msgstr "변경 사항 '$mb'에서 '$onto'(으)로:"
 
-#: git-rebase.sh:614
+#: git-rebase.sh:615
 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
 msgstr "작업 사항을 다시 넣기 위해 먼저 헤드를 뒤로 돌립니다..."
 
-#: git-rebase.sh:624
+#: git-rebase.sh:625
 #, sh-format
 msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
 msgstr "$branch_name 브랜치를 $onto_name 위치로 정방향 진행합니다."
 
-#: git-stash.sh:50
+#: git-stash.sh:54
 msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
 msgstr "git stash clear 명령을 파라미터와 같이 쓰기는 구현되지 않았습니다"
 
-#: git-stash.sh:73
+#: git-stash.sh:95
 msgid "You do not have the initial commit yet"
 msgstr "아직 최초 커밋이 없습니다"
 
-#: git-stash.sh:88
+#: git-stash.sh:110
 msgid "Cannot save the current index state"
 msgstr "현재 인덱스 상태를 저장할 수 없습니다"
 
-#: git-stash.sh:103
+#: git-stash.sh:125
 msgid "Cannot save the untracked files"
 msgstr "추적하지 않는 파일을 저장할 수 없습니다"
 
-#: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136
+#: git-stash.sh:145 git-stash.sh:158
 msgid "Cannot save the current worktree state"
 msgstr "현재 작업 폴더 상태를 저장할 수 없습니다"
 
-#: git-stash.sh:140
+#: git-stash.sh:162
 msgid "No changes selected"
 msgstr "변경 사항을 선택하지 않았습니다"
 
-#: git-stash.sh:143
+#: git-stash.sh:165
 msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
 msgstr "임시 인덱스를 제거할 수 없습니다 (일어날 수 없는 상황)"
 
-#: git-stash.sh:156
+#: git-stash.sh:178
 msgid "Cannot record working tree state"
 msgstr "작업 폴더 상태를 기록할 수 없습니다"
 
-#: git-stash.sh:188
+#: git-stash.sh:210
 #, sh-format
 msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
 msgstr "$ref_stash을(를) $w_commit(으)로 업데이트할 수 없습니다"
@@ -14060,7 +14474,7 @@ msgstr "$ref_stash을(를) $w_commit(으)로 업데이트할 수 없습니다"
 #. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
 #. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
 #. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
-#: git-stash.sh:238
+#: git-stash.sh:266
 #, sh-format
 msgid ""
 "error: unknown option for 'stash save': $option\n"
@@ -14069,108 +14483,108 @@ msgstr ""
 "오류: 'stash save'에 대해 알 수 없는 옵션: $option\n"
 "       메시지를 넘기려면, 다음과 같이 쓰십시오: git stash save -- '$option'"
 
-#: git-stash.sh:251
+#: git-stash.sh:281
 msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
 msgstr ""
 "--patch 옵션과 --include-untracked 또는 --all 옵션을 동시에 쓸 수 없습니다"
 
-#: git-stash.sh:259
+#: git-stash.sh:289
 msgid "No local changes to save"
 msgstr "저장할 로컬 변경 사항이 없습니다"
 
-#: git-stash.sh:263
+#: git-stash.sh:294
 msgid "Cannot initialize stash"
 msgstr "스태시를 초기화할 수 없습니다"
 
-#: git-stash.sh:267
+#: git-stash.sh:298
 msgid "Cannot save the current status"
 msgstr "현재 상태를 저장할 수 없습니다"
 
-#: git-stash.sh:268
+#: git-stash.sh:299
 #, sh-format
 msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
 msgstr "작업 폴더와 $stash_msg 인덱스 상태를 저장했습니다"
 
-#: git-stash.sh:285
+#: git-stash.sh:326
 msgid "Cannot remove worktree changes"
 msgstr "작업폴더 변경 사항을 제거할 수 없습니다"
 
-#: git-stash.sh:403
+#: git-stash.sh:474
 #, sh-format
 msgid "unknown option: $opt"
 msgstr "알 수 없는 옵션: $opt"
 
-#: git-stash.sh:416
-msgid "No stash found."
-msgstr "스태시 없습니다."
+#: git-stash.sh:487
+msgid "No stash entries found."
+msgstr "스태시 항목이 없습니다."
 
-#: git-stash.sh:423
+#: git-stash.sh:494
 #, sh-format
 msgid "Too many revisions specified: $REV"
 msgstr "너무 많은 리비전을 지정했습니다: $REV"
 
-#: git-stash.sh:438
+#: git-stash.sh:509
 #, sh-format
 msgid "$reference is not a valid reference"
 msgstr "$reference은(는) 올바른 레퍼런스가 아닙니다"
 
-#: git-stash.sh:466
+#: git-stash.sh:537
 #, sh-format
 msgid "'$args' is not a stash-like commit"
 msgstr "'$args'은(는) 스태시 커밋이 아닙니다"
 
-#: git-stash.sh:477
+#: git-stash.sh:548
 #, sh-format
 msgid "'$args' is not a stash reference"
 msgstr "'$args'은(는) 스태시 레퍼런스가 아닙니다"
 
-#: git-stash.sh:485
+#: git-stash.sh:556
 msgid "unable to refresh index"
 msgstr "인덱스를 새로 고칠 수 없습니다"
 
-#: git-stash.sh:489
+#: git-stash.sh:560
 msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
 msgstr "병합 도중에 스태시를 적용할 수 없습니다"
 
-#: git-stash.sh:497
+#: git-stash.sh:568
 msgid "Conflicts in index. Try without --index."
 msgstr "인덱스에 충돌. --index 없이 시도해 보십시오."
 
-#: git-stash.sh:499
+#: git-stash.sh:570
 msgid "Could not save index tree"
 msgstr "인덱스 트리를 저장할 수 없습니다"
 
-#: git-stash.sh:508
-msgid "Could not restore untracked files from stash"
-msgstr "스태시에서 추적하지 않는 파일을 복구할 수 없습니다"
+#: git-stash.sh:579
+msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
+msgstr "스태시 항목에서 추적하지 않는 파일을 복구할 수 없습니다"
 
-#: git-stash.sh:533
+#: git-stash.sh:604
 msgid "Cannot unstage modified files"
 msgstr "수정한 파일을 스테이지에서 뺄 수 없습니다"
 
-#: git-stash.sh:548
+#: git-stash.sh:619
 msgid "Index was not unstashed."
 msgstr "인덱스가 스태시에서 빠졌습니다."
 
-#: git-stash.sh:562
-msgid "The stash is kept in case you need it again."
-msgstr "다시 필요할 때를 대비해 스태시 보관합니다."
+#: git-stash.sh:633
+msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
+msgstr "다시 필요할 때를 대비해 스태시 항목을 보관합니다."
 
-#: git-stash.sh:571
+#: git-stash.sh:642
 #, sh-format
 msgid "Dropped ${REV} ($s)"
 msgstr "${REV} 지움 ($s)"
 
-#: git-stash.sh:572
+#: git-stash.sh:643
 #, sh-format
 msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
 msgstr "${REV}: 스태시 항목을 지울 수 없습니다"
 
-#: git-stash.sh:580
+#: git-stash.sh:651
 msgid "No branch name specified"
 msgstr "브랜치 이름을 지정하지 않았습니다"
 
-#: git-stash.sh:652
+#: git-stash.sh:730
 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
 msgstr "(복구하려면 \"git stash apply\"를 실행하십시오)"
 
@@ -14193,7 +14607,7 @@ msgstr "'$sm_path'은(는) 이미 인덱스에 있습니다"
 msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
 msgstr "'$sm_path'은(는) 이미 인덱스에 있고 하위 모듈이 아닙니다"
 
-#: git-submodule.sh:218
+#: git-submodule.sh:219
 #, sh-format
 msgid ""
 "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
@@ -14204,22 +14618,22 @@ msgstr ""
 "$sm_path\n"
 "정말로 추가하려면 -f 옵션을 사용하십시오."
 
-#: git-submodule.sh:236
+#: git-submodule.sh:237
 #, sh-format
 msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
 msgstr "'$sm_path'의 기존 저장소를 인덱스에 추가합니다"
 
-#: git-submodule.sh:238
+#: git-submodule.sh:239
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
 msgstr "'$sm_path'이(가) 이미 있고 올바른 git 저장소가 아닙니다"
 
-#: git-submodule.sh:246
+#: git-submodule.sh:247
 #, sh-format
 msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
 msgstr "'$sm_name'에 대한 깃 디렉터리가 로컬에서 리모트가 있는 채로 있습니다:"
 
-#: git-submodule.sh:248
+#: git-submodule.sh:249
 #, sh-format
 msgid ""
 "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -14234,47 +14648,47 @@ msgstr ""
 "'--force' 옵션을 사용하십시오. 로컬 깃 디렉터리가 올바른 저장소가 아니거나\n"
 "무슨 의미인지 잘 모르겠으면 '--name' 옵션으로 다른 이름을 선택하십시오."
 
-#: git-submodule.sh:254
+#: git-submodule.sh:255
 #, sh-format
 msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
 msgstr "로컬 깃 디렉터리를 '$sm_name' 하위모듈로 다시 활성화합니다."
 
-#: git-submodule.sh:266
+#: git-submodule.sh:267
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
 msgstr "'$sm_path' 하위 모듈을 체크아웃할 수 없습니다"
 
-#: git-submodule.sh:271
+#: git-submodule.sh:272
 #, sh-format
 msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
 msgstr "'$sm_path' 하위 모듈을 추가하는데 실패했습니다"
 
-#: git-submodule.sh:280
+#: git-submodule.sh:281
 #, sh-format
 msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
 msgstr "'$sm_path' 하위 모듈을 등록하는데 실패했습니다"
 
-#: git-submodule.sh:327
+#: git-submodule.sh:342
 #, sh-format
 msgid "Entering '$displaypath'"
 msgstr "'$displaypath' 들어감"
 
-#: git-submodule.sh:347
+#: git-submodule.sh:362
 #, sh-format
 msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
 msgstr "'$displaypath'에서 멈춤. 스크립트가 0이 아닌 상태를 리턴함."
 
-#: git-submodule.sh:418
+#: git-submodule.sh:433
 #, sh-format
 msgid "pathspec and --all are incompatible"
 msgstr "경로명세 및 --all 옵션은 호환되지 않습니다"
 
-#: git-submodule.sh:423
+#: git-submodule.sh:438
 #, sh-format
 msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
 msgstr "정말로 모든 하위 모듈 초기화를 해제하려면 '--all'을 사용하십시오"
 
-#: git-submodule.sh:443
+#: git-submodule.sh:458
 #, sh-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory\n"
@@ -14283,7 +14697,7 @@ msgstr ""
 "하위 모듈 작업 폴더 '$displaypath'에 .git 디렉터리가 들어 있습니다\n"
 "(정말로 그 커밋 내역까지 포함해 제거하려면 'rm -rf'를 사용하십시오)"
 
-#: git-submodule.sh:451
+#: git-submodule.sh:466
 #, sh-format
 msgid ""
 "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to "
@@ -14292,38 +14706,38 @@ msgstr ""
 "하위 모듈 작업 폴더에 ('$displaypath') 로컬 수정 사항이 있습니다. 버리려면 '-"
 "f'를 사용하십시오"
 
-#: git-submodule.sh:454
+#: git-submodule.sh:469
 #, sh-format
 msgid "Cleared directory '$displaypath'"
 msgstr "'$displaypath' 디렉터리를 지웁니다"
 
-#: git-submodule.sh:455
+#: git-submodule.sh:470
 #, sh-format
 msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"
 msgstr "하위 모듈 디렉터리를 ('$displaypath') 제거할 수 없습니다"
 
-#: git-submodule.sh:458
+#: git-submodule.sh:473
 #, sh-format
 msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"
 msgstr "빈 하위 모듈 디렉터리를 ('$displaypath') 만들 수 없습니다"
 
-#: git-submodule.sh:467
+#: git-submodule.sh:482
 #, sh-format
 msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
 msgstr ""
 "'$name' 하위 모듈이 ($url) '$displaypath' 경로에 대해 등록되지 않았습니다"
 
-#: git-submodule.sh:623
+#: git-submodule.sh:638
 #, sh-format
 msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "하위 모듈 경로에서 ('$displaypath') 현재 리비전을 찾을 수 없습니다"
 
-#: git-submodule.sh:633
+#: git-submodule.sh:648
 #, sh-format
 msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
 msgstr "하위 모듈 경로 '$sm_path'에서 가져올 수 없습니다"
 
-#: git-submodule.sh:638
+#: git-submodule.sh:653
 #, sh-format
 msgid ""
 "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
@@ -14332,12 +14746,12 @@ msgstr ""
 "하위 모듈 경로 '$sm_path'에서 현재 ${remote_name}/${branch} 리비전을 찾을 수 "
 "없습니다"
 
-#: git-submodule.sh:656
+#: git-submodule.sh:671
 #, sh-format
 msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "하위 모듈 경로 '$displaypath'에서 가져올 수 없습니다"
 
-#: git-submodule.sh:662
+#: git-submodule.sh:677
 #, sh-format
 msgid ""
 "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
@@ -14346,82 +14760,82 @@ msgstr ""
 "'$displaypath' 하위 모듈 경로에서 가져왔지만, $sha1 커밋이 들어있지 않습니"
 "다. 이 커밋을 직접 가져오는데 실패했습니다."
 
-#: git-submodule.sh:669
+#: git-submodule.sh:684
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "하위 모듈 경로 '$displaypath'에서 '$sha1'을(를) 체크아웃할 수 없습니다"
 
-#: git-submodule.sh:670
+#: git-submodule.sh:685
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
 msgstr "하위 모듈 경로 '$displaypath': '$sha1' 체크아웃"
 
-#: git-submodule.sh:674
+#: git-submodule.sh:689
 #, sh-format
 msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "하위 모듈 경로 '$displaypath'에서 '$sha1'을(를) 리베이스할 수 없습니다"
 
-#: git-submodule.sh:675
+#: git-submodule.sh:690
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
 msgstr "하위 모듈 경로 '$displaypath': '$sha1'(으)로 리베이스"
 
-#: git-submodule.sh:680
+#: git-submodule.sh:695
 #, sh-format
 msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "하위 모듈 경로 '$displaypath'에서 '$sha1' 병합할 수 없습니다"
 
-#: git-submodule.sh:681
+#: git-submodule.sh:696
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
 msgstr "하위 모듈 경로 '$displaypath': '$sha1'에서 병합"
 
-#: git-submodule.sh:686
+#: git-submodule.sh:701
 #, sh-format
 msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
 msgstr "'$command $sha1' 실행이 하위 모듈 경로 '$displaypath'에서 실패했습니다"
 
-#: git-submodule.sh:687
+#: git-submodule.sh:702
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
 msgstr "하위 모듈 경로 '$displaypath': '$command $sha1'"
 
-#: git-submodule.sh:718
+#: git-submodule.sh:733
 #, sh-format
 msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
 msgstr "재귀적으로 하위 모듈 경로 '$displaypath'에 들어가는데 실패했습니다"
 
-#: git-submodule.sh:826
+#: git-submodule.sh:841
 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
 msgstr "--cached 옵션은 --files 옵션과 같이 쓸 수 없습니다"
 
-#: git-submodule.sh:878
+#: git-submodule.sh:893
 #, sh-format
 msgid "unexpected mode $mod_dst"
 msgstr "예상치 못한 모드 $mod_dst"
 
-#: git-submodule.sh:898
+#: git-submodule.sh:913
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
 msgstr "  경고: '$display_name'에 '$sha1_src' 커밋이 들어있지 않습니다"
 
-#: git-submodule.sh:901
+#: git-submodule.sh:916
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
 msgstr "  경고: '$display_name'에 '$sha1_dst' 커밋이 들어있지 않습니다"
 
-#: git-submodule.sh:904
+#: git-submodule.sh:919
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
 msgstr ""
 "  경고: '$display_name'에 '$sha1_src' 및 '$sha1_dst' 커밋이 들어있지 않습니다"
 
-#: git-submodule.sh:1051
+#: git-submodule.sh:1065
 #, sh-format
 msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
 msgstr "재귀적으로 하위 모듈 경로 '$sm_path'에 들어가는데 실패했습니다"
 
-#: git-submodule.sh:1118
+#: git-submodule.sh:1137
 #, sh-format
 msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
 msgstr "하위 모듈 URL을 '$displaypath'에 대해 동기화"
@@ -14719,11 +15133,11 @@ msgstr ""
 msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
 msgstr "아니면 'git rebase --abort' 명령으로 리베이스를 중지할 수도 있습니다."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1079
+#: git-rebase--interactive.sh:1083
 msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
 msgstr "CHERRY_PICK_HEAD를 제거할 수 없습니다"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1084
+#: git-rebase--interactive.sh:1088
 #, sh-format
 msgid ""
 "You have staged changes in your working tree.\n"
@@ -14754,11 +15168,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1101
+#: git-rebase--interactive.sh:1105
 msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
 msgstr "커밋을 수정한 작성자 신원을 찾는데 오류"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1106
+#: git-rebase--interactive.sh:1110
 msgid ""
 "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
 "first and then run 'git rebase --continue' again."
@@ -14766,11 +15180,11 @@ msgstr ""
 "작업 폴더에 커밋하지 않은 변경 사항이 있습니다. 이 사항을 먼저\n"
 "커밋하고 'git rebase --continue' 명령을 다시 실행하십시오."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1111 git-rebase--interactive.sh:1115
+#: git-rebase--interactive.sh:1115 git-rebase--interactive.sh:1119
 msgid "Could not commit staged changes."
 msgstr "스테이징한 변경 사항은 커밋할 수 없습니다."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1139
+#: git-rebase--interactive.sh:1147
 msgid ""
 "\n"
 "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
@@ -14784,39 +15198,39 @@ msgstr ""
 "    git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1147 git-rebase--interactive.sh:1305
+#: git-rebase--interactive.sh:1155 git-rebase--interactive.sh:1313
 msgid "Could not execute editor"
 msgstr "편집기를 실행할 수 없습니다"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1160
+#: git-rebase--interactive.sh:1168
 #, sh-format
 msgid "Could not checkout $switch_to"
 msgstr "$switch_to를 체크아웃할 수 없습니다"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1165
+#: git-rebase--interactive.sh:1173
 msgid "No HEAD?"
 msgstr "HEAD가 없습니다?"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1166
+#: git-rebase--interactive.sh:1174
 #, sh-format
 msgid "Could not create temporary $state_dir"
 msgstr "임시로 $state_dir 디렉터리를 만들 수 없습니다"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1168
+#: git-rebase--interactive.sh:1176
 msgid "Could not mark as interactive"
 msgstr "대화형으로 표시할 수 없습니다."
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1178 git-rebase--interactive.sh:1183
+#: git-rebase--interactive.sh:1186 git-rebase--interactive.sh:1191
 msgid "Could not init rewritten commits"
 msgstr "다시 작성된 커밋을 초기화할 수 없습니다"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1283
+#: git-rebase--interactive.sh:1291
 #, sh-format
 msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
 msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
 msgstr[0] "리베이스 $shortrevisions, $shortonto 위로 (명령 $todocount개)"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1288
+#: git-rebase--interactive.sh:1296
 msgid ""
 "\n"
 "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
@@ -14826,7 +15240,7 @@ msgstr ""
 "하지만 모두 제거할 경우, 리베이스를 중지합니다.\n"
 "\n"
 
-#: git-rebase--interactive.sh:1295
+#: git-rebase--interactive.sh:1303
 msgid "Note that empty commits are commented out"
 msgstr "단 빈 커밋은 주석 처리되었습니다."
 
@@ -14890,77 +15304,77 @@ msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
 msgstr "깃 디렉터리의 절대 경로를 알아낼 수 없습니다"
 
 #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
-#: git-add--interactive.perl:238
+#: git-add--interactive.perl:196
 #, perl-format
 msgid "%12s %12s %s"
 msgstr "%12s %12s %s"
 
-#: git-add--interactive.perl:239
+#: git-add--interactive.perl:197
 msgid "staged"
 msgstr "스테이징"
 
-#: git-add--interactive.perl:239
+#: git-add--interactive.perl:197
 msgid "unstaged"
 msgstr "안스테이징"
 
-#: git-add--interactive.perl:297 git-add--interactive.perl:322
+#: git-add--interactive.perl:246 git-add--interactive.perl:271
 msgid "binary"
 msgstr "바이너리"
 
-#: git-add--interactive.perl:306 git-add--interactive.perl:360
+#: git-add--interactive.perl:255 git-add--interactive.perl:309
 msgid "nothing"
 msgstr "없음"
 
-#: git-add--interactive.perl:342 git-add--interactive.perl:357
+#: git-add--interactive.perl:291 git-add--interactive.perl:306
 msgid "unchanged"
 msgstr "안바뀜"
 
-#: git-add--interactive.perl:653
+#: git-add--interactive.perl:602
 #, perl-format
 msgid "added %d path\n"
 msgid_plural "added %d paths\n"
 msgstr[0] "경로 %d개 추가\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:656
+#: git-add--interactive.perl:605
 #, perl-format
 msgid "updated %d path\n"
 msgid_plural "updated %d paths\n"
 msgstr[0] "경로 %d개 업데이트\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:659
+#: git-add--interactive.perl:608
 #, perl-format
 msgid "reverted %d path\n"
 msgid_plural "reverted %d paths\n"
 msgstr[0] "경로 %d개 되돌림\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:662
+#: git-add--interactive.perl:611
 #, perl-format
 msgid "touched %d path\n"
 msgid_plural "touched %d paths\n"
 msgstr[0] "경로 %d개 건드림\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:671
+#: git-add--interactive.perl:620
 msgid "Update"
 msgstr "업데이트"
 
-#: git-add--interactive.perl:683
+#: git-add--interactive.perl:632
 msgid "Revert"
 msgstr "되돌리기"
 
-#: git-add--interactive.perl:706
+#: git-add--interactive.perl:655
 #, perl-format
 msgid "note: %s is untracked now.\n"
 msgstr "주의: %s은(는) 현재 추적하지 않습니다.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:717
+#: git-add--interactive.perl:666
 msgid "Add untracked"
 msgstr "추적하지 않는 파일 추가"
 
-#: git-add--interactive.perl:723
+#: git-add--interactive.perl:672
 msgid "No untracked files.\n"
 msgstr "추적하지 않는 파일 없음.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1039
+#: git-add--interactive.perl:985
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for staging."
@@ -14968,7 +15382,7 @@ msgstr ""
 "패치가 깔끔하게 적용되면, 편집 부분은 즉시 스테이징으로\n"
 "표시됩니다."
 
-#: git-add--interactive.perl:1042
+#: git-add--interactive.perl:988
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for stashing."
@@ -14976,7 +15390,7 @@ msgstr ""
 "패치가 깔끔하게 적용되면, 편집 부분은 즉시 스태시에\n"
 "표시됩니다."
 
-#: git-add--interactive.perl:1045
+#: git-add--interactive.perl:991
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for unstaging."
@@ -14984,7 +15398,7 @@ msgstr ""
 "패치가 깔끔하게 적용되면, 편집 부분은 즉시 스테이징 아님으로\n"
 "표시됩니다."
 
-#: git-add--interactive.perl:1048 git-add--interactive.perl:1057
+#: git-add--interactive.perl:994 git-add--interactive.perl:1003
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for applying."
@@ -14992,15 +15406,7 @@ msgstr ""
 "패치가 깔끔하게 적용되면, 편집 부분은 즉시 적용으로\n"
 "표시됩니다."
 
-#: git-add--interactive.perl:1051
-msgid ""
-"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
-"marked for discarding"
-msgstr ""
-"패치가 깔끔하게 적용되면, 편집 부분은 즉시 버림으로\n"
-"표시됩니다"
-
-#: git-add--interactive.perl:1054
+#: git-add--interactive.perl:997 git-add--interactive.perl:1000
 msgid ""
 "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
 "marked for discarding."
@@ -15008,16 +15414,16 @@ msgstr ""
 "패치가 깔끔하게 적용되면, 편집 부분은 즉시 버림으로\n"
 "표시됩니다."
 
-#: git-add--interactive.perl:1067
+#: git-add--interactive.perl:1013
 #, perl-format
 msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
 msgstr "부분 편집 파일을 쓰기용으로 여는데 실패: '%s'"
 
-#: git-add--interactive.perl:1068
+#: git-add--interactive.perl:1014
 msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
 msgstr "수동 부분 편집 모드 -- 빠른 설명은 맨 아래를 보십시오.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1074
+#: git-add--interactive.perl:1020
 #, perl-format
 msgid ""
 "---\n"
@@ -15031,16 +15437,17 @@ msgstr ""
 "%s(으)로 시작하는 줄은 제거됩니다\n"
 
 #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: git-add--interactive.perl:1082
+#: git-add--interactive.perl:1028
 msgid ""
 "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
 "edit again.  If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
 "aborted and the hunk is left unchanged.\n"
 msgstr ""
-"깔끔하게 적용되지 않으면, 다시 편집할 기회가 있습니다. 모든 줄을 제거할 경우,\n"
+"깔끔하게 적용되지 않으면, 다시 편집할 기회가 있습니다. 모든 줄을 제거할 경"
+"우,\n"
 "편집은 중단되고 이 부분은 변경되지 않은 상태로 남아있게 됩니다.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1096
+#: git-add--interactive.perl:1042
 #, perl-format
 msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
 msgstr "부분 편집 파일을 읽기용으로 여는데 실패: '%s'"
@@ -15051,12 +15458,14 @@ msgstr "부분 편집 파일을 읽기용으로 여는데 실패: '%s'"
 #. Consider translating (saying "no" discards!) as
 #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
 #. of the word "no" does not start with n.
-#: git-add--interactive.perl:1187
+#: git-add--interactive.perl:1134
 msgid ""
 "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
-msgstr "편집한 부분이 적용되지 않습니다. 다시 편집하시겠습니까 (\"no\"라고 하면 버립니다!) [y/n]? "
+msgstr ""
+"편집한 부분이 적용되지 않습니다. 다시 편집하시겠습니까 (\"no\"라고 하면 버립"
+"니다!) [y/n]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1196
+#: git-add--interactive.perl:1143
 msgid ""
 "y - stage this hunk\n"
 "n - do not stage this hunk\n"
@@ -15070,7 +15479,7 @@ msgstr ""
 "a - 이 부분과 파일의 뒤 부분 모두 스테이징\n"
 "d - 이 부분과 파일의 뒤 부분 모두 스테이징하지 않음"
 
-#: git-add--interactive.perl:1202
+#: git-add--interactive.perl:1149
 msgid ""
 "y - stash this hunk\n"
 "n - do not stash this hunk\n"
@@ -15084,7 +15493,7 @@ msgstr ""
 "a - 이 부분과 파일의 뒤 부분 모두 스태시\n"
 "d - 이 부분과 파일의 뒤 부분 모두 스태시하지 않음"
 
-#: git-add--interactive.perl:1208
+#: git-add--interactive.perl:1155
 msgid ""
 "y - unstage this hunk\n"
 "n - do not unstage this hunk\n"
@@ -15098,7 +15507,7 @@ msgstr ""
 "a - 이 부분과 파일의 뒤 부분 모두 스테이징 해제\n"
 "d - 이 부분과 파일의 뒤 부분 모두 스테이징 해제하지 않음"
 
-#: git-add--interactive.perl:1214
+#: git-add--interactive.perl:1161
 msgid ""
 "y - apply this hunk to index\n"
 "n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -15112,7 +15521,7 @@ msgstr ""
 "a - 이 부분과 파일의 뒤 부분 모두 \n"
 "d - 이 부분과 파일의 뒤 부분 모두 적용하지 않음"
 
-#: git-add--interactive.perl:1220
+#: git-add--interactive.perl:1167
 msgid ""
 "y - discard this hunk from worktree\n"
 "n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -15126,7 +15535,7 @@ msgstr ""
 "a - 이 부분과 파일의 뒤 부분 모두 버림\n"
 "d - 이 부분과 파일의 뒤 부분 모두 버리지 않음"
 
-#: git-add--interactive.perl:1226
+#: git-add--interactive.perl:1173
 msgid ""
 "y - discard this hunk from index and worktree\n"
 "n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -15140,7 +15549,7 @@ msgstr ""
 "a - 이 부분과 파일의 뒤 부분 모두 버림\n"
 "d - 이 부분과 파일의 뒤 부분 모두 버리지 않음"
 
-#: git-add--interactive.perl:1232
+#: git-add--interactive.perl:1179
 msgid ""
 "y - apply this hunk to index and worktree\n"
 "n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -15154,7 +15563,7 @@ msgstr ""
 "a - 이 부분과 파일의 뒤 부분 모두 \n"
 "d - 이 부분과 파일의 뒤 부분 모두 적용하지 않음"
 
-#: git-add--interactive.perl:1241
+#: git-add--interactive.perl:1188
 msgid ""
 "g - select a hunk to go to\n"
 "/ - search for a hunk matching the given regex\n"
@@ -15176,199 +15585,199 @@ msgstr ""
 "e - 현재 부분을 수동으로 편집\n"
 "? - 도움말 보기\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1272
+#: git-add--interactive.perl:1219
 msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
 msgstr "선택한 부분은 인덱스에 적용되지 않습니다!\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1273
+#: git-add--interactive.perl:1220
 msgid "Apply them to the worktree anyway? "
 msgstr "그래도 작업 폴더에 적용할까요?"
 
-#: git-add--interactive.perl:1276
+#: git-add--interactive.perl:1223
 msgid "Nothing was applied.\n"
 msgstr "아무 것도 적용되지 않았습니다.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1287
+#: git-add--interactive.perl:1234
 #, perl-format
 msgid "ignoring unmerged: %s\n"
 msgstr "병합하지 않은 사항 무시: %s\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1296
+#: git-add--interactive.perl:1243
 msgid "Only binary files changed.\n"
 msgstr "바이너리 파일만 바뀌었습니다.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1298
+#: git-add--interactive.perl:1245
 msgid "No changes.\n"
 msgstr "변경 사항 없음.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1306
+#: git-add--interactive.perl:1253
 msgid "Patch update"
 msgstr "패치 업데이트"
 
-#: git-add--interactive.perl:1358
+#: git-add--interactive.perl:1305
 #, perl-format
 msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 msgstr "모드 변경을 스테이징합니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1359
+#: git-add--interactive.perl:1306
 #, perl-format
 msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 msgstr "삭제를 스테이징합니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1360
+#: git-add--interactive.perl:1307
 #, perl-format
 msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 msgstr "이 부분 스테이징합니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1363
+#: git-add--interactive.perl:1310
 #, perl-format
 msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 msgstr "모드 변경 스태시합니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1364
+#: git-add--interactive.perl:1311
 #, perl-format
 msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 msgstr "삭제 스태시합니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1365
+#: git-add--interactive.perl:1312
 #, perl-format
 msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 msgstr "이 부분 스태시합니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1368
+#: git-add--interactive.perl:1315
 #, perl-format
 msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 msgstr "모드 변경 스태시 해제합니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1369
+#: git-add--interactive.perl:1316
 #, perl-format
 msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 msgstr "삭제 스태시 해제합니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1370
+#: git-add--interactive.perl:1317
 #, perl-format
 msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 msgstr "이 부분 스태시 해제합니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1373
+#: git-add--interactive.perl:1320
 #, perl-format
 msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 msgstr "모드 변경을 인덱스에 적용합니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1374
+#: git-add--interactive.perl:1321
 #, perl-format
 msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 msgstr "삭제를 인덱스에 적용합니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1375
+#: git-add--interactive.perl:1322
 #, perl-format
 msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 msgstr "이 부분을 인덱스에 적용합니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1378
+#: git-add--interactive.perl:1325
 #, perl-format
 msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 msgstr "모드 변경을 작업 폴더에서 버립니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1379
+#: git-add--interactive.perl:1326
 #, perl-format
 msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 msgstr "삭제를 작업 폴더에서 버립니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1380
+#: git-add--interactive.perl:1327
 #, perl-format
 msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 msgstr "이 부분을 작업 폴더에서 버립니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1383
+#: git-add--interactive.perl:1330
 #, perl-format
 msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 msgstr "모드 변경을 인덱스와 작업 폴더에서 버립니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1384
+#: git-add--interactive.perl:1331
 #, perl-format
 msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 msgstr "삭제를 인덱스와 작업 폴더에서 버립니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1385
+#: git-add--interactive.perl:1332
 #, perl-format
 msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 msgstr "이 부분을 인덱스와 작업 폴더에서 버립니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1388
+#: git-add--interactive.perl:1335
 #, perl-format
 msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 msgstr "모드 변경을 인덱스와 작업 폴더에 적용합니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1389
+#: git-add--interactive.perl:1336
 #, perl-format
 msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 msgstr "삭제를 인덱스와 작업 폴더에 적용합니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1390
+#: git-add--interactive.perl:1337
 #, perl-format
 msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 msgstr "이 부분을 인덱스와 작업 폴더에 적용합니까 [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1493
+#: git-add--interactive.perl:1440
 msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
 msgstr "어느 부분으로 이동합니까 (더 보려면 <ret>)? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1495
+#: git-add--interactive.perl:1442
 msgid "go to which hunk? "
 msgstr "어느 부분으로 이동합니까? "
 
-#: git-add--interactive.perl:1504
+#: git-add--interactive.perl:1451
 #, perl-format
 msgid "Invalid number: '%s'\n"
 msgstr "잘못된 번호: '%s'\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1509
+#: git-add--interactive.perl:1456
 #, perl-format
 msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
 msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
 msgstr[0] "미안합니다. 부분이 %d개 밖에 없습니다.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1535
+#: git-add--interactive.perl:1482
 msgid "search for regex? "
 msgstr "정규식을 검색합니까?"
 
-#: git-add--interactive.perl:1548
+#: git-add--interactive.perl:1495
 #, perl-format
 msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
 msgstr "잘못된 형태의 검색 정규식 %s: %s\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1558
+#: git-add--interactive.perl:1505
 msgid "No hunk matches the given pattern\n"
 msgstr "[주어진 패턴에 맞는 부분이 없습니다\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1570 git-add--interactive.perl:1592
+#: git-add--interactive.perl:1517 git-add--interactive.perl:1539
 msgid "No previous hunk\n"
 msgstr "이전 부분이 없습니다\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1579 git-add--interactive.perl:1598
+#: git-add--interactive.perl:1526 git-add--interactive.perl:1545
 msgid "No next hunk\n"
 msgstr "다음 부분이 없습니다\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1606
+#: git-add--interactive.perl:1553
 #, perl-format
 msgid "Split into %d hunk.\n"
 msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
 msgstr[0] "%d개 부분으로 나눕니다.\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1658
+#: git-add--interactive.perl:1605
 msgid "Review diff"
 msgstr "diff 검토"
 
 #. TRANSLATORS: please do not translate the command names
 #. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1677
+#: git-add--interactive.perl:1624
 msgid ""
 "status        - show paths with changes\n"
 "update        - add working tree state to the staged set of changes\n"
 "revert        - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
 "patch         - pick hunks and update selectively\n"
-"diff\t      - view diff between HEAD and index\n"
+"diff          - view diff between HEAD and index\n"
 "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
 "changes\n"
 msgstr ""
@@ -15377,87 +15786,88 @@ msgstr ""
 "revert        - 변경 사항 스테이징 모음을 HEAD 버전으로 되돌립니다\n"
 "patch         - 바뀐 부분을 골라서 개별적으로 업데이트합니다\n"
 "diff          - HEAD와 인덱스 사이의 차이점을 봅니다\n"
-"add untracked - 추적되지 않는 파일의 내용을 변경 사항 스테이징 모음에 추가합니다\n"
+"add untracked - 추적되지 않는 파일의 내용을 변경 사항 스테이징 모음에 추가합"
+"니다\n"
 
-#: git-add--interactive.perl:1694 git-add--interactive.perl:1699
-#: git-add--interactive.perl:1702 git-add--interactive.perl:1709
-#: git-add--interactive.perl:1713 git-add--interactive.perl:1719
+#: git-add--interactive.perl:1641 git-add--interactive.perl:1646
+#: git-add--interactive.perl:1649 git-add--interactive.perl:1656
+#: git-add--interactive.perl:1660 git-add--interactive.perl:1666
 msgid "missing --"
 msgstr "-- 빠짐"
 
-#: git-add--interactive.perl:1715
+#: git-add--interactive.perl:1662
 #, perl-format
 msgid "unknown --patch mode: %s"
 msgstr "알 수 없는 --patch 모드: %s"
 
-#: git-add--interactive.perl:1721 git-add--interactive.perl:1727
+#: git-add--interactive.perl:1668 git-add--interactive.perl:1674
 #, perl-format
 msgid "invalid argument %s, expecting --"
 msgstr "인자가 (%s) 잘못되었고, --가 와야 합니다"
 
 # 주의: 초 단위일 경우를 말한다
-#: git-send-email.perl:121
+#: git-send-email.perl:126
 msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
 msgstr "지역 시간대와 GMT의 차이가 분 단위가 아닙니다\n"
 
-#: git-send-email.perl:128 git-send-email.perl:134
+#: git-send-email.perl:133 git-send-email.perl:139
 msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
 msgstr "지역 시각 오프셋이 24시간보다 크거나 작습니다\n"
 
-#: git-send-email.perl:202 git-send-email.perl:208
+#: git-send-email.perl:208 git-send-email.perl:214
 msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
 msgstr "편집기가 비정상적으로 끝나서, 모두 중지합니다"
 
-#: git-send-email.perl:282
+#: git-send-email.perl:291
 #, perl-format
 msgid ""
 "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
 msgstr "'%s' 안에 작성 중이었던 중간 버전의 전자메일이 들어 있습니다.\n"
 
-#: git-send-email.perl:287
+#: git-send-email.perl:296
 #, perl-format
 msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
 msgstr "'%s.final' 안에 작성한 전자메일이 들어 있습니다.\n"
 
-#: git-send-email.perl:305
+#: git-send-email.perl:314
 msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
 msgstr "--dump-aliases 옵션은 다른 옵션과 호환되지 않습니다\n"
 
-#: git-send-email.perl:368 git-send-email.perl:623
+#: git-send-email.perl:379 git-send-email.perl:634
 msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
 msgstr "저장소 밖에서 git format-patch 명령을 실행할 수 없습니다\n"
 
-#: git-send-email.perl:437
+#: git-send-email.perl:448
 #, perl-format
 msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
 msgstr "알 수 없는 --suppress-cc 필드: '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:466
+#: git-send-email.perl:477
 #, perl-format
 msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
 msgstr "알 수 없는 --confirm 설정: '%s'\n"
 
-#: git-send-email.perl:498
+#: git-send-email.perl:509
 #, perl-format
 msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
 msgstr "경고: 따옴표가 있는 sendmail 별칭은 지원하지 않습니다: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:500
+#: git-send-email.perl:511
 #, perl-format
 msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
 msgstr "경고: `:include:`는 지원하지 않습니다: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:502
+#: git-send-email.perl:513
 #, perl-format
 msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
 msgstr "경고: `/file` 또는 `|pipe` 리다이렉션은 지원하지 않습니다: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:507
+#: git-send-email.perl:518
 #, perl-format
 msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
 msgstr "경고: sendmail 줄이 인식되지 않습니다: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:589
+#: git-send-email.perl:600
 #, perl-format
 msgid ""
 "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -15472,12 +15882,12 @@ msgstr ""
 "    * 파일을 의도했다면 \"./%s\"(이)라고 쓰고, 아니면\n"
 "    * 범위를 의도했다면 --format-patch 옵션 사용\n"
 
-#: git-send-email.perl:610
+#: git-send-email.perl:621
 #, perl-format
 msgid "Failed to opendir %s: %s"
 msgstr "%s에 opendir 실패: %s"
 
-#: git-send-email.perl:634
+#: git-send-email.perl:645
 #, perl-format
 msgid ""
 "fatal: %s: %s\n"
@@ -15486,24 +15896,27 @@ msgstr ""
 "치명적 오류: %s: %s\n"
 "경고: 패치를 보내지 않았습니다\n"
 
-#: git-send-email.perl:645
+#: git-send-email.perl:656
 msgid ""
 "\n"
 "No patch files specified!\n"
 "\n"
-msgstr "\n패치 파일을 지정하지 않았습니다\n\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"패치 파일을 지정하지 않았습니다\n"
+"\n"
 
-#: git-send-email.perl:658
+#: git-send-email.perl:669
 #, perl-format
 msgid "No subject line in %s?"
 msgstr "%s 안에 제목 줄이 없습니다?"
 
-#: git-send-email.perl:668
+#: git-send-email.perl:679
 #, perl-format
 msgid "Failed to open for writing %s: %s"
 msgstr "%s에 쓰려고 여는데 실패: %s"
 
-#: git-send-email.perl:678
+#: git-send-email.perl:689
 msgid ""
 "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
 "Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -15517,43 +15930,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "요약을 보내는 게 아니라면 본문 내용을 지우십시오.\n"
 
-#: git-send-email.perl:701
+#: git-send-email.perl:712
 #, perl-format
 msgid "Failed to open %s.final: %s"
 msgstr "%s.final을 여는데 실패: %s"
 
-#: git-send-email.perl:704
+#: git-send-email.perl:715
 #, perl-format
 msgid "Failed to open %s: %s"
 msgstr "%s을(를) 여는데 실패: %s"
 
-#: git-send-email.perl:739
+#: git-send-email.perl:750
 msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
 msgstr "To/Cc/Bcc 필드가 해석되지 않아서, 무시합니다\n"
 
-#: git-send-email.perl:748
+#: git-send-email.perl:759
 msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
 msgstr "요약 전자메일이 비어 있어서 넘어갑니다.\n"
 
 #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:780
+#: git-send-email.perl:791
 #, perl-format
 msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
 msgstr "정말로 <%s>을(를) 사용하시겠습니까 [y/N]? "
 
 # 주의: '8bit'이라고 그대로 쓴다. 메일 encoding 헤더에 쓸 literal을 가리킴
-#: git-send-email.perl:809
+#: git-send-email.perl:820
 msgid ""
 "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
 "Encoding.\n"
-msgstr "다음 파일이 8bit이지만, Content-Transfer-Encoding을 설정하지 않았습니다.\n"
+msgstr ""
+"다음 파일이 8bit이지만, Content-Transfer-Encoding을 설정하지 않았습니다.\n"
 
 # 주의: '8bit'이라고 그대로 쓴다. 메일 encoding 헤더에 쓸 literal을 가리킴
-#: git-send-email.perl:814
+#: git-send-email.perl:825
 msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
 msgstr "어떤 8bit 인코딩을 선언합니까 [UTF-8]? "
 
-#: git-send-email.perl:822
+#: git-send-email.perl:833
 #, perl-format
 msgid ""
 "Refusing to send because the patch\n"
@@ -15563,22 +15977,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "보내지 않습니다. 다음 패치가\n"
 "\t%s\n"
-"제목 서식인 '*** SUBJECT HERE ***'가 들어 있습니다. 정말로 보내려면 --force 옵션을 사용하십시오.\n"
+"제목 서식인 '*** SUBJECT HERE ***'가 들어 있습니다. 정말로 보내려면 --force "
+"옵션을 사용하십시오.\n"
 
-#: git-send-email.perl:841
+#: git-send-email.perl:852
 msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
 msgstr "누구에게 전자메일을 보내야 합니까 (보낼 대상이 있다면)?"
 
-#: git-send-email.perl:859
+#: git-send-email.perl:870
 #, perl-format
 msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
 msgstr "치명적 오류: '%s' 별칭은 자기 자신을 가리킵니다\n"
 
-#: git-send-email.perl:871
+#: git-send-email.perl:882
 msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
 msgstr "첫 메일에 대해 (있다면) Message-ID가 In-Reply-To에 사용되었습니다? "
 
-#: git-send-email.perl:921 git-send-email.perl:929
+#: git-send-email.perl:932 git-send-email.perl:940
 #, perl-format
 msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
 msgstr "오류: 다음에서 올바른 주소를 추출할 수 없습니다: %s\n"
@@ -15586,16 +16001,16 @@ msgstr "오류: 다음에서 올바른 주소를 추출할 수 없습니다: %s\
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
-#: git-send-email.perl:933
+#: git-send-email.perl:944
 msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
 msgstr "이 주소로 무엇을 하시겠습니까? ([q]끝내기|[d]버리기|[e]편집): "
 
-#: git-send-email.perl:1234
+#: git-send-email.perl:1245
 #, perl-format
 msgid "CA path \"%s\" does not exist"
 msgstr "\"%s\" CA 경로가 없습니다"
 
-#: git-send-email.perl:1309
+#: git-send-email.perl:1320
 msgid ""
 "    The Cc list above has been expanded by additional\n"
 "    addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -15622,123 +16037,130 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [q] [a] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
-#: git-send-email.perl:1324
+#: git-send-email.perl:1335
 msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): "
 msgstr "이 전자메일을 보내시겠습니까? ([y]예|[n]아니오|[q]끝내기|[a]모두): "
 
-#: git-send-email.perl:1327
+#: git-send-email.perl:1338
 msgid "Send this email reply required"
 msgstr "필요한 전자메일 답장 보냅니다"
 
-#: git-send-email.perl:1353
+#: git-send-email.perl:1364
 msgid "The required SMTP server is not properly defined."
 msgstr "필요한 SMTP 서버를 제대로 지정하지 않았습니다."
 
-#: git-send-email.perl:1397
+#: git-send-email.perl:1411
 #, perl-format
 msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
 msgstr "서버에서 STARTTLS를 지원하지 않습니다! %s"
 
-#: git-send-email.perl:1403
+#: git-send-email.perl:1416 git-send-email.perl:1420
+#, perl-format
+msgid "STARTTLS failed! %s"
+msgstr "STARTTLS 실패! %s"
+
+#: git-send-email.perl:1430
 msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
-msgstr "SMTP를 제대로 초기화할 수 없습니다. 설정을 확인하고 --smtp-debug 옵션을 사용하십시오."
+msgstr ""
+"SMTP를 제대로 초기화할 수 없습니다. 설정을 확인하고 --smtp-debug 옵션을 사용"
+"하십시오."
 
-#: git-send-email.perl:1421
+#: git-send-email.perl:1448
 #, perl-format
 msgid "Failed to send %s\n"
 msgstr "%s을(를) 보내는데 실패했습니다\n"
 
-#: git-send-email.perl:1424
+#: git-send-email.perl:1451
 #, perl-format
 msgid "Dry-Sent %s\n"
 msgstr "%s 보내는 흉내\n"
 
-#: git-send-email.perl:1424
+#: git-send-email.perl:1451
 #, perl-format
 msgid "Sent %s\n"
 msgstr "%s 보냄\n"
 
-#: git-send-email.perl:1426
+#: git-send-email.perl:1453
 msgid "Dry-OK. Log says:\n"
 msgstr "성공 흉내. 기록은:\n"
 
-#: git-send-email.perl:1426
+#: git-send-email.perl:1453
 msgid "OK. Log says:\n"
 msgstr "성공. 기록은:\n"
 
-#: git-send-email.perl:1438
+#: git-send-email.perl:1465
 msgid "Result: "
 msgstr "결과: "
 
-#: git-send-email.perl:1441
+#: git-send-email.perl:1468
 msgid "Result: OK\n"
 msgstr "결과: 정상\n"
 
-#: git-send-email.perl:1454
+#: git-send-email.perl:1481
 #, perl-format
 msgid "can't open file %s"
 msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다"
 
-#: git-send-email.perl:1501 git-send-email.perl:1521
+#: git-send-email.perl:1528 git-send-email.perl:1548
 #, perl-format
 msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(mbox) cc: %s 추가, '%s' 줄에서\n"
 
-#: git-send-email.perl:1507
+#: git-send-email.perl:1534
 #, perl-format
 msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(mbox) to: %s 추가, '%s' 줄에서\n"
 
-#: git-send-email.perl:1555
+#: git-send-email.perl:1582
 #, perl-format
 msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(mbox아님) cc: %s 추가, '%s' 줄에서\n"
 
-#: git-send-email.perl:1578
+#: git-send-email.perl:1605
 #, perl-format
 msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
 msgstr "(본문) cc: %s 추가, '%s' 줄에서\n"
 
-#: git-send-email.perl:1676
+#: git-send-email.perl:1711
 #, perl-format
 msgid "(%s) Could not execute '%s'"
 msgstr "(%s) '%s'을 실행할 수 없습니다"
 
-#: git-send-email.perl:1683
+#: git-send-email.perl:1718
 #, perl-format
 msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
 msgstr "(%s) %s: %s 추가, '%s' 줄에서\n"
 
-#: git-send-email.perl:1687
+#: git-send-email.perl:1722
 #, perl-format
 msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
 msgstr "(%s) '%s'(을)를 향한 파이프를 닫는데 실패했습니다"
 
-#: git-send-email.perl:1714
+#: git-send-email.perl:1749
 msgid "cannot send message as 7bit"
 msgstr "메시지를 7비트로 보낼 수 없습니다"
 
-#: git-send-email.perl:1722
+#: git-send-email.perl:1757
 msgid "invalid transfer encoding"
 msgstr "잘못된 전송 인코딩"
 
-#: git-send-email.perl:1741 git-send-email.perl:1792 git-send-email.perl:1802
+#: git-send-email.perl:1795 git-send-email.perl:1846 git-send-email.perl:1856
 #, perl-format
 msgid "unable to open %s: %s\n"
 msgstr "%s을(를) 열 수 없습니다: %s\n"
 
-#: git-send-email.perl:1744
+#: git-send-email.perl:1798
 #, perl-format
 msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
 msgstr "%s: 패치에 998자보다 더 긴 줄이 들어 있습니다"
 
-#: git-send-email.perl:1760
+#: git-send-email.perl:1814
 #, perl-format
 msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
 msgstr "%s 넘어감, 예비 확장자 '%s' 있음.\n"
 
 #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1764
+#: git-send-email.perl:1818
 #, perl-format
 msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
 msgstr "정말로 %s 파일을 보내시겠습니까? [y|N]: "