-# Translation of git-gui to russian
-# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce
-# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
-# Irina Riesen <irina.riesen@gmail.com>, 2007.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2014-2015
+# insolor <insolor@gmail.com>, 2014
+# insolor <insolor@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: git-gui\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-10 04:04-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-22 22:30-0200\n"
-"Last-Translator: Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian Translation <git@vger.kernel.org>\n"
+"Project-Id-Version: Перевод Git на русский язык\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-15 06:45+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 14:53+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/djm00n/git-po-ru/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
-#: git-gui.sh:763
-msgid "git-gui: fatal error"
-msgstr "git-gui: критическая ошибка"
+#: advice.c:55
+#, c-format
+msgid "hint: %.*s\n"
+msgstr "подсказка: %.*s\n"
-#: git-gui.sh:595
-#, tcl-format
-msgid "Invalid font specified in %s:"
-msgstr "В %s установлен неверный шрифт:"
+#: advice.c:88
+msgid ""
+"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
+"as appropriate to mark resolution and make a commit."
+msgstr "Исправьте их в рабочем каталоге, затем запустите «git add/rm <файл>»,\nчтобы пометить исправление и сделайте коммит."
+
+#: advice.c:101 builtin/merge.c:1227
+msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
+msgstr "Вы не завершили слияние (присутствует файл MERGE_HEAD)."
+
+#: advice.c:103
+msgid "Please, commit your changes before you can merge."
+msgstr "Выполните коммит ваших изменений, перед слиянием."
+
+#: advice.c:104
+msgid "Exiting because of unfinished merge."
+msgstr "Выход из-за незавершенного слияния."
+
+#: archive.c:12
+msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git archive [<опции>] <указатель-дерева> [<путь>…]"
+
+#: archive.c:13
+msgid "git archive --list"
+msgstr "git archive --list"
+
+#: archive.c:14
+msgid ""
+"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> "
+"[<path>...]"
+msgstr "git archive --remote <репозиторий> [--exec <команда>] [<опции>] <указатель-дерева> [<путь>…]"
+
+#: archive.c:15
+msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
+msgstr "git archive --remote <репозиторий> [--exec <команда>] --list"
+
+#: archive.c:343 builtin/add.c:137 builtin/add.c:426 builtin/rm.c:327
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any files"
+msgstr "спецификация пути «%s» не соответствует ни одному файлу"
+
+#: archive.c:428
+msgid "fmt"
+msgstr "формат"
+
+#: archive.c:428
+msgid "archive format"
+msgstr "формат архива"
+
+#: archive.c:429 builtin/log.c:1229
+msgid "prefix"
+msgstr "префикс"
+
+#: archive.c:430
+msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
+msgstr "добавлять префикс перед каждым путем файла в архиве"
+
+#: archive.c:431 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2516
+#: builtin/blame.c:2517 builtin/config.c:58 builtin/fast-export.c:987
+#: builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:99
+#: builtin/ls-files.c:446 builtin/ls-files.c:449 builtin/notes.c:395
+#: builtin/notes.c:558 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153
+msgid "file"
+msgstr "файл"
+
+#: archive.c:432 builtin/archive.c:89
+msgid "write the archive to this file"
+msgstr "запись архива в этот файл"
+
+#: archive.c:434
+msgid "read .gitattributes in working directory"
+msgstr "читать .gitattributes в рабочем каталоге"
+
+#: archive.c:435
+msgid "report archived files on stderr"
+msgstr "отчет об архивированных файлах в stderr"
+
+#: archive.c:436
+msgid "store only"
+msgstr "только хранение"
+
+#: archive.c:437
+msgid "compress faster"
+msgstr "сжимать быстрее"
+
+#: archive.c:445
+msgid "compress better"
+msgstr "сжимать лучше"
+
+#: archive.c:448
+msgid "list supported archive formats"
+msgstr "перечислить поддерживаемые форматы архивов"
+
+#: archive.c:450 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:77
+msgid "repo"
+msgstr "репозиторий"
+
+#: archive.c:451 builtin/archive.c:91
+msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
+msgstr "получить архив из внешнего <репозитория>"
+
+#: archive.c:452 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:479
+msgid "command"
+msgstr "комманда"
+
+#: archive.c:453 builtin/archive.c:93
+msgid "path to the remote git-upload-archive command"
+msgstr "путь к команде git-upload-archive на машине с внешним репозиторием"
+
+#: attr.c:265
+msgid ""
+"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
+"Use '\\!' for literal leading exclamation."
+msgstr "Отрицающие шаблоны в атрибутах git игнорируются.\nИспользуйте «\\!» для буквального использования символа в значении «восклицательный знак»."
+
+#: branch.c:60
+#, c-format
+msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
+msgstr "Не устанавливаю ветку %s, так так она принадлежит вышестоящему репозиторию."
+
+#: branch.c:83
+#, c-format
+msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing."
+msgstr "Ветка %s отслеживает внешнюю ветку %s из %s перемещением."
+
+#: branch.c:84
+#, c-format
+msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s."
+msgstr "Ветка %s отслеживает внешнюю ветку %s из %s."
+
+#: branch.c:88
+#, c-format
+msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing."
+msgstr "Ветка %s отслеживает локальную ветку %s перемещением."
+
+#: branch.c:89
+#, c-format
+msgid "Branch %s set up to track local branch %s."
+msgstr "Ветка %s отслеживает локальную ветку %s."
+
+#: branch.c:94
+#, c-format
+msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing."
+msgstr "Ветка %s отслеживает внешнюю ссылку %s перемещением."
+
+#: branch.c:95
+#, c-format
+msgid "Branch %s set up to track remote ref %s."
+msgstr "Ветка %s отслеживает внешнюю ссылку %s."
+
+#: branch.c:99
+#, c-format
+msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing."
+msgstr "Ветка %s отслеживает локальную ссылку %s перемещением."
+
+#: branch.c:100
+#, c-format
+msgid "Branch %s set up to track local ref %s."
+msgstr "Ветка %s отслеживает локальную ссылку %s."
+
+#: branch.c:133
+#, c-format
+msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
+msgstr "Не отслеживается: неоднозначная информация для ссылки %s"
+
+#: branch.c:162
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid branch name."
+msgstr "«%s» не является действительным именем ветки."
+
+#: branch.c:167
+#, c-format
+msgid "A branch named '%s' already exists."
+msgstr "Ветка с именем «%s» уже существует."
+
+#: branch.c:175
+msgid "Cannot force update the current branch."
+msgstr "Не удалось принудительно обновить текущую ветку."
+
+#: branch.c:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
+msgstr "Не удалось настроить информацию отслеживания; стартовая точка «%s» не является веткой."
+
+#: branch.c:197
+#, c-format
+msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
+msgstr "запрошенная ветка вышестоящего репозитория «%s» не существует"
+
+#: branch.c:199
+msgid ""
+"\n"
+"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
+"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
+"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
+"\n"
+"If you are planning to push out a new local branch that\n"
+"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
+"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
+msgstr "\nЕсли вы планируете основывать свою работу на вышестоящей ветке, которая уже существует во внешнем репозитории, вам может потребоваться запустить «git fetch» для ее получения.\n\nЕсли вы планируете отправить новую локальную ветку, которая будет отслеживаться, во внешний репозиторий, вам может потребоваться запустить «git push -u» — чтобы сохранить настройку вышестоящего репозитория для отправки."
+
+#: branch.c:243
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name: '%s'."
+msgstr "Недопустимое имя объекта: «%s»."
+
+#: branch.c:263
+#, c-format
+msgid "Ambiguous object name: '%s'."
+msgstr "Неоднозначное имя объекта: «%s»."
+
+#: branch.c:268
+#, c-format
+msgid "Not a valid branch point: '%s'."
+msgstr "Недопустимая точка ветки: «%s»."
+
+#: branch.c:399
+#, c-format
+msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
+msgstr "«%s» уже находится на «%s»"
+
+#: bundle.c:34
+#, c-format
+msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
+msgstr "«%s» не похож на файл пакета версии 2"
+
+#: bundle.c:61
+#, c-format
+msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
+msgstr "неопознанный заголовок: %s%s (%d)"
+
+#: bundle.c:87 builtin/commit.c:765
+#, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "не удалось открыть «%s»"
+
+#: bundle.c:139
+msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
+msgstr "В репозитории отсутствуют необходимые коммиты:"
+
+#: bundle.c:163 sequencer.c:636 sequencer.c:1083 builtin/blame.c:2708
+#: builtin/branch.c:652 builtin/commit.c:1044 builtin/log.c:334
+#: builtin/log.c:850 builtin/log.c:1457 builtin/log.c:1690 builtin/merge.c:358
+#: builtin/shortlog.c:158
+msgid "revision walk setup failed"
+msgstr "сбой инициализации прохода по редакциям"
+
+#: bundle.c:185
+#, c-format
+msgid "The bundle contains this ref:"
+msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
+msgstr[0] "Пакет содержит эту %d ссылку:"
+msgstr[1] "Пакет содержит эти %d ссылки:"
+msgstr[2] "Пакет содержит эти %d ссылок:"
+msgstr[3] "Пакет содержит эти %d ссылок:"
+
+#: bundle.c:192
+msgid "The bundle records a complete history."
+msgstr "Пакет содержит полную историю."
+
+#: bundle.c:194
+#, c-format
+msgid "The bundle requires this ref:"
+msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
+msgstr[0] "Пакет требует эту %d ссылку:"
+msgstr[1] "Пакет требует эти %d ссылки:"
+msgstr[2] "Пакет требует эти %d ссылок:"
+msgstr[3] "Пакет требует эти %d ссылок:"
+
+#: bundle.c:253
+msgid "Could not spawn pack-objects"
+msgstr "Не удалось создать объекты пакета"
+
+#: bundle.c:264
+msgid "pack-objects died"
+msgstr "критическая ошибка pack-objects"
+
+#: bundle.c:304
+msgid "rev-list died"
+msgstr "критическая ошибка rev-list"
+
+#: bundle.c:353
+#, c-format
+msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
+msgstr "ссылка «%s» исключена в соответствии с опциями rev-list"
+
+#: bundle.c:443 builtin/log.c:157 builtin/log.c:1367 builtin/shortlog.c:261
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument: %s"
+msgstr "неопознанный аргумент: %s"
+
+#: bundle.c:449
+msgid "Refusing to create empty bundle."
+msgstr "Отклонение создания пустого пакета."
+
+#: bundle.c:459
+#, c-format
+msgid "cannot create '%s'"
+msgstr "не удалось создать «%s»"
+
+#: bundle.c:480
+msgid "index-pack died"
+msgstr "критическая ошибка index-pack"
+
+#: color.c:260
+#, c-format
+msgid "invalid color value: %.*s"
+msgstr "недопустимое значение цвета: %.*s"
+
+#: commit.c:40 builtin/am.c:451 builtin/am.c:487 builtin/am.c:1516
+#: builtin/am.c:2128
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "не удалось разобрать %s"
+
+#: commit.c:42
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s не является коммитом!"
+
+#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "память исчерпана"
+
+#: config.c:474 config.c:476
+#, c-format
+msgid "bad config file line %d in %s"
+msgstr "ошибка в %d строке файла конфигурации в %s"
+
+#: config.c:592
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
+msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s» в %s: %s"
+
+#: config.c:594
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
+msgstr "неправильное числовое значение «%s» для «%s»: %s"
+
+#: config.c:679
+#, c-format
+msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
+msgstr "сбой разворачивания пути каталога пользователя: «%s»"
+
+#: config.c:757 config.c:768
+#, c-format
+msgid "bad zlib compression level %d"
+msgstr "неправильный уровень сжатия zlib %d"
+
+#: config.c:890
+#, c-format
+msgid "invalid mode for object creation: %s"
+msgstr "недопустимый режим создания объекта: %s"
+
+#: config.c:1216
+msgid "unable to parse command-line config"
+msgstr "не удалось разобрать конфигурацию из командной строки"
+
+#: config.c:1277
+msgid "unknown error occured while reading the configuration files"
+msgstr "произошла неизвестная ошибка при чтении файлов конфигурации"
+
+#: config.c:1601
+#, c-format
+msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
+msgstr "не удалось разобрать «%s» в конфигурации из командной строки"
+
+#: config.c:1603
+#, c-format
+msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
+msgstr "неправильная переменная конфигурации «%s» в файле «%s» на строке %d"
+
+#: config.c:1662
+#, c-format
+msgid "%s has multiple values"
+msgstr "%s имеет несколько значений"
+
+#: connected.c:69
+msgid "Could not run 'git rev-list'"
+msgstr "Не удалось запустить «git rev-list»"
+
+#: connected.c:89
+#, c-format
+msgid "failed write to rev-list: %s"
+msgstr "сбой записи в rev-list: %s"
+
+#: connected.c:97
+#, c-format
+msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
+msgstr "сбой закрытия стандартного ввода у rev-list: %s"
+
+#: date.c:95
+msgid "in the future"
+msgstr "в будущем"
+
+#: date.c:101
+#, c-format
+msgid "%lu second ago"
+msgid_plural "%lu seconds ago"
+msgstr[0] "%lu секунду назад"
+msgstr[1] "%lu секунды назад"
+msgstr[2] "%lu секунд назад"
+msgstr[3] "%lu секунд назад"
+
+#: date.c:108
+#, c-format
+msgid "%lu minute ago"
+msgid_plural "%lu minutes ago"
+msgstr[0] "%lu минуту назад"
+msgstr[1] "%lu минуты назад"
+msgstr[2] "%lu минут назад"
+msgstr[3] "%lu минут назад"
+
+#: date.c:115
+#, c-format
+msgid "%lu hour ago"
+msgid_plural "%lu hours ago"
+msgstr[0] "%lu час назад"
+msgstr[1] "%lu часа назад"
+msgstr[2] "%lu часов назад"
+msgstr[3] "%lu часов назад"
+
+#: date.c:122
+#, c-format
+msgid "%lu day ago"
+msgid_plural "%lu days ago"
+msgstr[0] "%lu день назад"
+msgstr[1] "%lu дня назад"
+msgstr[2] "%lu дней назад"
+msgstr[3] "%lu дней назад"
+
+#: date.c:128
+#, c-format
+msgid "%lu week ago"
+msgid_plural "%lu weeks ago"
+msgstr[0] "%lu неделю назад"
+msgstr[1] "%lu недели назад"
+msgstr[2] "%lu недель назад"
+msgstr[3] "%lu недель назад"
+
+#: date.c:135
+#, c-format
+msgid "%lu month ago"
+msgid_plural "%lu months ago"
+msgstr[0] "%lu месяц назад"
+msgstr[1] "%lu месяца назад"
+msgstr[2] "%lu месяцев назад"
+msgstr[3] "%lu месяцев назад"
+
+#: date.c:146
+#, c-format
+msgid "%lu year"
+msgid_plural "%lu years"
+msgstr[0] "%lu год"
+msgstr[1] "%lu года"
+msgstr[2] "%lu лет"
+msgstr[3] "%lu лет"
+
+#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
+#: date.c:149
+#, c-format
+msgid "%s, %lu month ago"
+msgid_plural "%s, %lu months ago"
+msgstr[0] "%s и %lu месяц назад"
+msgstr[1] "%s и %lu месяца назад"
+msgstr[2] "%s и %lu месяцев назад"
+msgstr[3] "%s и %lu месяцев назад"
+
+#: date.c:154 date.c:159
+#, c-format
+msgid "%lu year ago"
+msgid_plural "%lu years ago"
+msgstr[0] "%lu год назад"
+msgstr[1] "%lu года назад"
+msgstr[2] "%lu лет назад"
+msgstr[3] "%lu лет назад"
+
+#: diffcore-order.c:24
+#, c-format
+msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgstr "сбой чтения orderfile «%s»"
+
+#: diffcore-rename.c:536
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr "Выполняется неточное определение переименования"
+
+#: diff.c:116
+#, c-format
+msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
+msgstr " Сбой разбора величины среза (cut-off) у dirstat «%s»\n"
+
+#: diff.c:121
+#, c-format
+msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
+msgstr "Неизвестный параметр dirstat: «%s»\n"
+
+#: diff.c:216
+#, c-format
+msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
+msgstr "Неизвестное значения для переменной «diff.submodule»: «%s»"
+
+#: diff.c:268
+#, c-format
+msgid ""
+"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
+"%s"
+msgstr "Найдены ошибки в переменной «diff.dirstat»:\n%s"
+
+#: diff.c:2998
+#, c-format
+msgid "external diff died, stopping at %s"
+msgstr "критическая ошибка при внешнем сравнении, останов на %s"
+
+#: diff.c:3394
+msgid "--follow requires exactly one pathspec"
+msgstr "--follow требует ровно одной спецификации пути"
+
+#: diff.c:3557
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
+"%s"
+msgstr "Сбой разбора параметра опции --dirstat/-X :\n%s"
+
+#: diff.c:3571
+#, c-format
+msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
+msgstr "Сбой разбора параметра опции --submodule: «%s»"
+
+#: dir.c:1853
+msgid "failed to get kernel name and information"
+msgstr "не удалось получить имя ядра и информацию"
+
+#: dir.c:1936
+msgid "Untracked cache is disabled on this system."
+msgstr "Кэш неотслеживаемых файлов отключен на этой системе."
+
+#: gpg-interface.c:166 gpg-interface.c:237
+msgid "could not run gpg."
+msgstr "не удалось запустить gpg."
+
+#: gpg-interface.c:178
+msgid "gpg did not accept the data"
+msgstr "gpg не принял данные"
+
+#: gpg-interface.c:189
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg не удалось подписать данные"
+
+#: gpg-interface.c:222
+#, c-format
+msgid "could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "не удалось создать временный файл «%s»: %s"
+
+#: gpg-interface.c:225
+#, c-format
+msgid "failed writing detached signature to '%s': %s"
+msgstr "сбой записи отсоединенной подписи в «%s»: %s"
+
+#: grep.c:1718
+#, c-format
+msgid "'%s': unable to read %s"
+msgstr "«%s»: не удалось прочесть %s"
+
+#: grep.c:1735
+#, c-format
+msgid "'%s': %s"
+msgstr "«%s»: %s"
+
+#: grep.c:1746
+#, c-format
+msgid "'%s': short read %s"
+msgstr "«%s»: слишком мало данных прочитано %s"
+
+#: help.c:207
+#, c-format
+msgid "available git commands in '%s'"
+msgstr "доступные команды git в «%s»"
+
+#: help.c:214
+msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr "команды git, доступные в других местах вашего $PATH"
+
+#: help.c:246
+msgid "These are common Git commands used in various situations:"
+msgstr "Стандартные команды Git используемые в различных ситуациях:"
+
+#: help.c:311
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
+"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
+msgstr "«%s» похоже на команду git, но нам не удалось ее запустить. Возможно, git-%s не работает?"
+
+#: help.c:368
+msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
+msgstr "Ой-ёй! Ваша система не сообщает ни о каких командах Git вообще."
+
+#: help.c:390
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
+"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: Вы вызвали команду Git «%s», но такой не существует.\nПродолжаем с предположением, что вы имели в виду «%s»"
+
+#: help.c:395
+#, c-format
+msgid "in %0.1f seconds automatically..."
+msgstr "через %0.1f секунд автоматически…"
+
+#: help.c:402
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: «%s» не является командой git. Смотрите «git --help»."
+
+#: help.c:406 help.c:466
+msgid ""
+"\n"
+"Did you mean this?"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Did you mean one of these?"
+msgstr[0] "\nВозможно, вы имели в виду это?"
+msgstr[1] "\nВозможно, вы имели в виду что-то из этого?"
+msgstr[2] "\nВозможно, вы имели в виду что-то из этого?"
+msgstr[3] "\nВозможно, вы имели в виду что-то из этого?"
+
+#: help.c:462
+#, c-format
+msgid "%s: %s - %s"
+msgstr "%s: %s — %s"
+
+#: merge.c:41
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "сбой чтения кэша"
+
+#: merge.c:94 builtin/am.c:2001 builtin/am.c:2036 builtin/checkout.c:375
+#: builtin/checkout.c:586 builtin/clone.c:715
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "не удалось записать новый файл индекса"
+
+#: merge-recursive.c:189
+#, c-format
+msgid "(bad commit)\n"
+msgstr "(плохой коммит)\n"
+
+#: merge-recursive.c:209
+#, c-format
+msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
+msgstr "сбой addinfo_cache для пути «%s»"
+
+#: merge-recursive.c:270
+msgid "error building trees"
+msgstr "ошибка при построении деревьев"
+
+#: merge-recursive.c:687
+#, c-format
+msgid "failed to create path '%s'%s"
+msgstr "не удалось создать путь «%s»%s"
+
+#: merge-recursive.c:698
+#, c-format
+msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
+msgstr "Удаление %s, чтобы освободить место для подкаталогов\n"
+
+#: merge-recursive.c:712 merge-recursive.c:733
+msgid ": perhaps a D/F conflict?"
+msgstr ": возможно, конфликт каталогов/файлов?"
+
+#: merge-recursive.c:723
+#, c-format
+msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
+msgstr "отказ потери неотслеживаемого файла в «%s»"
+
+#: merge-recursive.c:763
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s '%s'"
+msgstr "невозможно прочитать объект %s «%s»"
+
+#: merge-recursive.c:765
+#, c-format
+msgid "blob expected for %s '%s'"
+msgstr "ожидается двоичный объект для %s «%s»"
+
+#: merge-recursive.c:788 builtin/clone.c:364
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "не удалось открыть «%s»"
+
+#: merge-recursive.c:796
+#, c-format
+msgid "failed to symlink '%s'"
+msgstr "не удалось создать символьную ссылку «%s»"
+
+#: merge-recursive.c:799
+#, c-format
+msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+msgstr "не понятно, что делать с %06o %s «%s»"
+
+#: merge-recursive.c:937
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "Не удалось запустить внутреннее слияние"
+
+#: merge-recursive.c:941
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "Не удалось добавить %s в базу данных"
+
+#: merge-recursive.c:957
+msgid "unsupported object type in the tree"
+msgstr "объект неподдерживаемого типа в дереве"
+
+#: merge-recursive.c:1032 merge-recursive.c:1046
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree."
+msgstr "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и %s в %s. Версия %s из %s оставлена в дереве."
+
+#: merge-recursive.c:1038 merge-recursive.c:1051
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree at %s."
+msgstr "КОНФЛИКТ (%s/удаление): %s удалено в %s и %s в %s. Версия %s из %s оставлена в дереве на %s."
+
+#: merge-recursive.c:1092
+msgid "rename"
+msgstr "переименование"
+
+#: merge-recursive.c:1092
+msgid "renamed"
+msgstr "переименовано"
+
+#: merge-recursive.c:1148
+#, c-format
+msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
+msgstr "%s — это каталог в %s, добавляем как %s вместо этого"
+
+#: merge-recursive.c:1170
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename "
+"\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
+msgstr "КОНФЛИКТ (переименование/переименование): Переименование «%s»→«%s» в ветке «%s» и переименование «%s»→«%s» в ветке «%s»%s"
+
+#: merge-recursive.c:1175
+msgid " (left unresolved)"
+msgstr " (оставлено неразрешенным)"
+
+#: merge-recursive.c:1229
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
+msgstr "КОНФЛИКТ (переименование/переименование): Переименование «%s»→«%s» в ветке «%s» и переименование «%s»→«%s» в ветке «%s»"
+
+#: merge-recursive.c:1259
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
+msgstr "Переименовываю %s в %s и %s в %s вместо этого"
+
+#: merge-recursive.c:1458
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
+msgstr "КОНФЛИКТ (переименование/добавление): Переименование «%s»→«%s» в ветке «%s» и добавление «%s» в ветке «%s»"
+
+#: merge-recursive.c:1468
+#, c-format
+msgid "Adding merged %s"
+msgstr "Добавление слитого %s"
+
+#: merge-recursive.c:1473 merge-recursive.c:1671
+#, c-format
+msgid "Adding as %s instead"
+msgstr "Добавление вместо этого как %s"
+
+#: merge-recursive.c:1524
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "невозможно прочитать объект «%s»"
+
+#: merge-recursive.c:1527
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "объект %s не является двоичным объектом"
+
+#: merge-recursive.c:1575
+msgid "modify"
+msgstr "изменение"
+
+#: merge-recursive.c:1575
+msgid "modified"
+msgstr "изменено"
+
+#: merge-recursive.c:1585
+msgid "content"
+msgstr "содержимое"
+
+#: merge-recursive.c:1592
+msgid "add/add"
+msgstr "добавление/добавление"
+
+#: merge-recursive.c:1626
+#, c-format
+msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
+msgstr "Пропуск %s (слиты одинаковые изменения как существующие)"
+
+#: merge-recursive.c:1640
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "Автослияние %s"
+
+#: merge-recursive.c:1644 git-submodule.sh:1150
+msgid "submodule"
+msgstr "подмодуль"
+
+#: merge-recursive.c:1645
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт слияния в %s"
+
+#: merge-recursive.c:1731
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Удаление %s"
+
+#: merge-recursive.c:1756
+msgid "file/directory"
+msgstr "файл/каталог"
+
+#: merge-recursive.c:1762
+msgid "directory/file"
+msgstr "каталог/файл"
+
+#: merge-recursive.c:1767
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
+msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Уже существует каталог с именем «%s» в «%s». Добавление «%s» как «%s»"
+
+#: merge-recursive.c:1777
+#, c-format
+msgid "Adding %s"
+msgstr "Добавление %s"
+
+#: merge-recursive.c:1794
+msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
+msgstr "Критическая ошибка слияния, такого не должно случаться."
+
+#: merge-recursive.c:1813
+msgid "Already up-to-date!"
+msgstr "Уже обновлено!"
+
+#: merge-recursive.c:1822
+#, c-format
+msgid "merging of trees %s and %s failed"
+msgstr "сбой слияния деревьев «%s» и «%s»"
+
+#: merge-recursive.c:1852
+#, c-format
+msgid "Unprocessed path??? %s"
+msgstr "Необработанный путь??? %s"
+
+#: merge-recursive.c:1900
+msgid "Merging:"
+msgstr "Слияние:"
+
+#: merge-recursive.c:1913
+#, c-format
+msgid "found %u common ancestor:"
+msgid_plural "found %u common ancestors:"
+msgstr[0] "найден %u общий предок:"
+msgstr[1] "найдено %u общих предка:"
+msgstr[2] "найдено %u общих предков:"
+msgstr[3] "найдено %u общих предков:"
+
+#: merge-recursive.c:1950
+msgid "merge returned no commit"
+msgstr "слияние не вернуло коммит"
+
+#: merge-recursive.c:2007
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'"
+msgstr "Не удалось разобрать объект «%s»"
+
+#: merge-recursive.c:2018 builtin/merge.c:645
+msgid "Unable to write index."
+msgstr "Не удается записать индекс."
+
+#: notes-utils.c:41
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr "Нельзя закоммитить неинициализированное или не имеющее ссылок дерево заметок"
+
+#: notes-utils.c:100
+#, c-format
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr "Неправильное значение notes.rewriteMode: «%s»"
+
+#: notes-utils.c:110
+#, c-format
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "Отказ в перезаписи заметок в %s (за пределами refs/notes/)"
+
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
+#. environment variable, the second %s is its value
+#: notes-utils.c:137
+#, c-format
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr "Неправильное значение переменной %s: «%s»"
+
+#: object.c:242
+#, c-format
+msgid "unable to parse object: %s"
+msgstr "не удалось разобрать объект: %s"
+
+#: parse-options.c:563
+msgid "..."
+msgstr "…"
+
+#: parse-options.c:581
+#, c-format
+msgid "usage: %s"
+msgstr "использование: %s"
+
+#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
+#. one in "usage: %s" translation
+#: parse-options.c:585
+#, c-format
+msgid " or: %s"
+msgstr " или: %s"
+
+#: parse-options.c:588
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: parse-options.c:622
+msgid "-NUM"
+msgstr "-КОЛИЧЕСТВО"
+
+#: pathspec.c:133
+msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
+msgstr "глобальные опции спецификации пути «glob» и «noglob» нельзя использовать одновременно"
+
+#: pathspec.c:143
+msgid ""
+"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
+"pathspec settings"
+msgstr "глобальная опция спецификации пути «literal» не совместима с другими глобальными спецификаторами доступа"
+
+#: pathspec.c:177
+msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
+msgstr "неправильный параметр для магического слова «prefix» в спецификации пути "
+
+#: pathspec.c:183
+#, c-format
+msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
+msgstr "неправильное магическое слово «%.*s» в спецификации пути «%s»"
+
+#: pathspec.c:187
+#, c-format
+msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
+msgstr "Пропущено «)» в конце магического слова спецификации пути «%s»"
+
+#: pathspec.c:205
+#, c-format
+msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
+msgstr "Нереализованное магическое слово «%c» спецификации пути «%s»"
+
+#: pathspec.c:230
+#, c-format
+msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
+msgstr "%s: «literal» и «glob» не совместимы"
+
+#: pathspec.c:241
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' is outside repository"
+msgstr "%s: «%s» вне репозитория"
+
+#: pathspec.c:291
+#, c-format
+msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "Спецификация пути «%s» в подмодуле «%.*s»"
+
+#: pathspec.c:353
+#, c-format
+msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
+msgstr "%s: магические слова в спецификации пути не поддерживаются командой: %s"
+
+#: pathspec.c:432
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "спецификация пути «%s» находится за символической ссылкой"
+
+#: pathspec.c:441
+msgid ""
+"There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
+"Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
+msgstr "Не указан шаблон для исключения с помощью :(exclude).\nВозможно, вы забыли «:/» или «.» ?"
+
+#: pretty.c:969
+msgid "unable to parse --pretty format"
+msgstr "не удалось разобрать формат для --pretty"
+
+#: progress.c:236
+msgid "done"
+msgstr "готово"
+
+#: read-cache.c:1296
+#, c-format
+msgid ""
+"index.version set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr "index.version указан, но значение недействительное.\nИспользую версию %i"
+
+#: read-cache.c:1306
+#, c-format
+msgid ""
+"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr "GIT_INDEX_VERSION указан, но значение недействительное.\nИспользую версию %i"
+
+#: refs.c:2941 builtin/merge.c:760 builtin/merge.c:871 builtin/merge.c:973
+#: builtin/merge.c:983
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing"
+msgstr "Не удалось открыть «%s» для записи"
+
+#: refs.c:3001
+#, c-format
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "не удалось удалить ссылку %s: %s"
+
+#: refs.c:3004
+#, c-format
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "не удалось удалить ссылки: %s"
+
+#: refs.c:3013
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "не удалось удалить ссылки %s"
+
+#: ref-filter.c:660
+msgid "unable to parse format"
+msgstr "не удалось разобрать формат"
+
+#: remote.c:792
+#, c-format
+msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
+msgstr "Нельзя извлечь одновременно %s и %s в %s"
+
+#: remote.c:796
+#, c-format
+msgid "%s usually tracks %s, not %s"
+msgstr "%s обычно отслеживает %s, а не %s"
+
+#: remote.c:800
+#, c-format
+msgid "%s tracks both %s and %s"
+msgstr "%s отслеживает и %s и %s"
+
+#: remote.c:808
+msgid "Internal error"
+msgstr "Внутренняя ошибка"
+
+#: remote.c:1723 remote.c:1766
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr "HEAD не указывает на ветку"
+
+#: remote.c:1732
+#, c-format
+msgid "no such branch: '%s'"
+msgstr "нет такой ветки: «%s»"
+
+#: remote.c:1735
+#, c-format
+msgid "no upstream configured for branch '%s'"
+msgstr "вышестоящая ветка не настроена для ветки «%s»"
+
+#: remote.c:1741
+#, c-format
+msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
+msgstr "вышестоящая ветка «%s» не сохранена как отслеживаемая ветка"
+
+#: remote.c:1756
+#, c-format
+msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
+msgstr "назначение для отправки «%s» на внешнем сервере «%s» не имеет локальной отслеживаемой ветки"
+
+#: remote.c:1771
+#, c-format
+msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
+msgstr "ветка «%s» не имеет внешнего сервера для отправки"
+
+#: remote.c:1782
+#, c-format
+msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
+msgstr "спецификации пути для отправки «%s» не включают в себя «%s»"
+
+#: remote.c:1795
+msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
+msgstr "отправка не имеет точки назначения (push.default выставлен в «nothing»)"
+
+#: remote.c:1817
+msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
+msgstr "не удалось выполнить «simple» отправку в единственную точку назначения"
+
+#: remote.c:2124
+#, c-format
+msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
+msgstr "Ваша ветка базируется на «%s», но вышестоящий репозиторий исчез.\n"
+
+#: remote.c:2128
+msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
+msgstr "(для исправления запустите «git branch --unset-upstream»)\n"
+
+#: remote.c:2131
+#, c-format
+msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"
+msgstr "Ваша ветка обновлена в соответствии с «%s».\n"
+
+#: remote.c:2135
+#, c-format
+msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
+msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
+msgstr[0] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммит.\n"
+msgstr[1] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммита.\n"
+msgstr[2] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммитов.\n"
+msgstr[3] "Ваша ветка опережает «%s» на %d коммитов.\n"
+
+#: remote.c:2141
+msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
+msgstr " (используйте «git push», чтобы опубликовать ваши локальные коммиты)\n"
+
+#: remote.c:2144
+#, c-format
+msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммит и может быть перемотана вперед.\n"
+msgstr[1] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммита и может быть перемотана вперед.\n"
+msgstr[2] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммитов и может быть перемотана вперед.\n"
+msgstr[3] "Ваша ветка отстает от «%s» на %d коммитов и может быть перемотана вперед.\n"
+
+#: remote.c:2152
+msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
+msgstr " (используйте «git pull», чтобы обновить вашу локальную ветку)\n"
+
+#: remote.c:2155
+#, c-format
+msgid ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
+msgstr[0] "Ваша ветка и «%s» разошлись\nи теперь имеют %d и %d разный коммит в каждой соответственно.\n"
+msgstr[1] "Ваша ветка и «%s» разошлись\nи теперь имеют %d и %d разных коммита в каждой соответственно.\n"
+msgstr[2] "Ваша ветка и «%s» разошлись\nи теперь имеют %d и %d разных коммитов в каждой соответственно.\n"
+msgstr[3] "Ваша ветка и «%s» разошлись\nи теперь имеют %d и %d разных коммитов в каждой соответственно.\n"
+
+#: remote.c:2165
+msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
+msgstr " (используйте «git pull», чтобы слить внешнюю ветку в вашу)\n"
+
+#: revision.c:2198
+msgid "your current branch appears to be broken"
+msgstr "похоже, ваша текущая ветка повреждена"
+
+#: revision.c:2201
+#, c-format
+msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
+msgstr "ваша текущая ветка «%s» еще не содержит ни одного коммита"
+
+#: revision.c:2395
+msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
+msgstr "опцию --first-parent нельзя использовать одновременно с --bisect"
+
+#: run-command.c:83
+msgid "open /dev/null failed"
+msgstr "сбой открытия /dev/null"
+
+#: run-command.c:85
+#, c-format
+msgid "dup2(%d,%d) failed"
+msgstr "dup2(%d,%d) сбой"
+
+#: send-pack.c:295
+msgid "failed to sign the push certificate"
+msgstr "сбой подписания сертификата отправки"
+
+#: send-pack.c:404
+msgid "the receiving end does not support --signed push"
+msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --signed"
+
+#: send-pack.c:406
+msgid ""
+"not sending a push certificate since the receiving end does not support "
+"--signed push"
+msgstr "не отправляем сертификат для отправки, так как принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --signed"
+
+#: send-pack.c:418
+msgid "the receiving end does not support --atomic push"
+msgstr "принимающая сторона не поддерживает отправку с опцией --atomic"
+
+#: sequencer.c:183
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
+msgstr "после разрешения конфликтов, пометьте исправленные пути\nс помощью «git add <пути>» или «git rm <пути>»"
+
+#: sequencer.c:186
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
+"and commit the result with 'git commit'"
+msgstr "после разрешения конфликтов, пометьте исправленные пути\nс помощью «git add <пути>» или «git rm <пути>»\nи сделайте коммит с помощью «git commit»"
+
+#: sequencer.c:199 sequencer.c:842 sequencer.c:922
+#, c-format
+msgid "Could not write to %s"
+msgstr "Не удалось записать в %s"
+
+#: sequencer.c:202
+#, c-format
+msgid "Error wrapping up %s"
+msgstr "Ошибка оборачивания %s"
+
+#: sequencer.c:217
+msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
+msgstr "Ваши локальные изменение будут перезаписаны отбором лучшего."
+
+#: sequencer.c:219
+msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
+msgstr "Ваши локальные изменение будут перезаписаны возвратом коммита."
+
+#: sequencer.c:222
+msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr "Сделайте коммит или спрячьте ваши изменения для продолжения."
+
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
+#: sequencer.c:309
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr "%s: Не удалось записать файл индекса"
+
+#: sequencer.c:327
+msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
+msgstr "Не удалось определить HEAD коммит\n"
+
+#: sequencer.c:347
+msgid "Unable to update cache tree\n"
+msgstr "Не удалось обновить дерево кэша\n"
+
+#: sequencer.c:399
+#, c-format
+msgid "Could not parse commit %s\n"
+msgstr "Не удалось разобрать коммит %s\n"
+
+#: sequencer.c:404
+#, c-format
+msgid "Could not parse parent commit %s\n"
+msgstr "Не удалось разобрать родительскую коммит %s\n"
+
+#: sequencer.c:469
+msgid "Your index file is unmerged."
+msgstr "Ваш файл индекса не слит."
+
+#: sequencer.c:488
+#, c-format
+msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr "Коммит %s — это коммит-слияние, но опция -m не указана."
+
+#: sequencer.c:496
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have parent %d"
+msgstr "У коммита %s нет предка %d"
+
+#: sequencer.c:500
+#, c-format
+msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
+msgstr "Основная ветка указана, но коммит %s не является слиянием."
+
+#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
+#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
+#: sequencer.c:513
+#, c-format
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr "%s: не удалось разобрать родительский коммит для %s"
+
+#: sequencer.c:517
+#, c-format
+msgid "Cannot get commit message for %s"
+msgstr "Не удалось получить сообщение коммита для %s"
+
+#: sequencer.c:603
+#, c-format
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr "не удалось возвратить коммит %s… %s"
+
+#: sequencer.c:604
+#, c-format
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr "не удалось применить коммит %s… %s"
+
+#: sequencer.c:639
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr "передан пустой набор коммитов"
+
+#: sequencer.c:647
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr "git %s: сбой чтения индекса"
+
+#: sequencer.c:651
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to refresh the index"
+msgstr "git %s: сбой обновления индекса"
+
+#: sequencer.c:711
+#, c-format
+msgid "Cannot %s during a %s"
+msgstr "Не удалось %s во время %s"
+
+#: sequencer.c:733
+#, c-format
+msgid "Could not parse line %d."
+msgstr "Не удалось разобрать строку %d."
+
+#: sequencer.c:738
+msgid "No commits parsed."
+msgstr "Коммиты не разобраны."
+
+#: sequencer.c:750
+#, c-format
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "Не удалось открыть %s"
+
+#: sequencer.c:754
+#, c-format
+msgid "Could not read %s."
+msgstr "Не удалось прочитать %s."
+
+#: sequencer.c:761
+#, c-format
+msgid "Unusable instruction sheet: %s"
+msgstr "Непригодная для использования карта с инструкциями: %s"
+
+#: sequencer.c:791
+#, c-format
+msgid "Invalid key: %s"
+msgstr "Недействительный ключ: %s"
+
+#: sequencer.c:794 builtin/pull.c:47 builtin/pull.c:49
+#, c-format
+msgid "Invalid value for %s: %s"
+msgstr "Неправильное значение %s: %s"
+
+#: sequencer.c:804
+#, c-format
+msgid "Malformed options sheet: %s"
+msgstr "Испорченная карта с опциями: %s"
+
+#: sequencer.c:823
+msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
+msgstr "отбор лучшего или возврат коммита уже выполняется"
+
+#: sequencer.c:824
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+msgstr "попробуйте «git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)»"
+
+#: sequencer.c:828
+#, c-format
+msgid "Could not create sequencer directory %s"
+msgstr "Не удалось создать каталог для указателя следования коммитов %s"
+
+#: sequencer.c:844 sequencer.c:926
+#, c-format
+msgid "Error wrapping up %s."
+msgstr "Ошибка оборачивания %s."
+
+#: sequencer.c:863 sequencer.c:996
+msgid "no cherry-pick or revert in progress"
+msgstr "отбор лучшего или возврат коммита не выполняется"
+
+#: sequencer.c:865
+msgid "cannot resolve HEAD"
+msgstr "не удалось определить HEAD"
+
+#: sequencer.c:867
+msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
+msgstr "нельзя отменить изменения с ветки, которая еще не создана"
+
+#: sequencer.c:887 builtin/apply.c:4291
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %s"
+msgstr "не удалось открыть %s: %s"
+
+#: sequencer.c:890
+#, c-format
+msgid "cannot read %s: %s"
+msgstr "не удалось прочитать %s: %s"
+
+#: sequencer.c:891
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr "неожиданный конец файла"
+
+#: sequencer.c:897
+#, c-format
+msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
+msgstr "сохраненный файл с HEAD перед отбором лучшего «%s» поврежден"
+
+#: sequencer.c:919
+#, c-format
+msgid "Could not format %s."
+msgstr "Не удалось отформатировать %s."
+
+#: sequencer.c:1064
+#, c-format
+msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
+msgstr "%s: не удалось отобрать %s"
+
+#: sequencer.c:1067
+#, c-format
+msgid "%s: bad revision"
+msgstr "%s: плохая редакция"
+
+#: sequencer.c:1101
+msgid "Can't revert as initial commit"
+msgstr "Нельзя возвратить изначальный коммит"
+
+#: sequencer.c:1102
+msgid "Can't cherry-pick into empty head"
+msgstr "Нельзя отобрать лучшее в пустой HEAD"
+
+#: setup.c:243
+#, c-format
+msgid "failed to read %s"
+msgstr "не удалось прочитать %s"
+
+#: sha1_name.c:453
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgstr "Обычно Git не создает ссылки, оканчивающиеся на 40 шестнадцатеричных\nсимволов, потому, что они будут игнорироваться, когда вы просто\nукажете это 40-символьное шестнадцатеричное число. Такие ссылки\nмогли быть созданы по ошибке. Например, с помощью:\n\n git checkout -b $br $(git rev-parse …)\n\n, если «$br» оказался пустым, то ссылка с 40-символьным\nшестнадцатеричным числом будет создана. Пожалуйста, просмотрите эти\nссылки и, возможно, удалите их. Вы можете отключить это сообщение\nзапустив «git config advice.objectNameWarning false»"
+
+#: submodule.c:61 submodule.c:95
+msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
+msgstr "Не удалось изменить не слитый .gitmodules, сначала разрешите конфликты"
+
+#: submodule.c:65 submodule.c:99
+#, c-format
+msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
+msgstr "Не удалось найти раздел в .gitmodules, где путь равен %s"
+
+#: submodule.c:73
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr " Не удалось обновить .gitmodules запись %s"
+
+#: submodule.c:106
+#, c-format
+msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
+msgstr "Не удалось удалить запись в .gitmodules для %s"
+
+#: submodule.c:117
+msgid "staging updated .gitmodules failed"
+msgstr "сбой индексирования обновленного .gitmodules"
+
+#: submodule.c:1045
+#, c-format
+msgid "Could not set core.worktree in %s"
+msgstr "Не удалось установить core.worktree в %s"
+
+#: trailer.c:491 trailer.c:495 trailer.c:499 trailer.c:553 trailer.c:557
+#: trailer.c:561
+#, c-format
+msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
+msgstr "неизвестное значение «%s» для ключа «%s»"
+
+#: trailer.c:543 trailer.c:548 builtin/remote.c:290
+#, c-format
+msgid "more than one %s"
+msgstr "больше одного %s"
+
+#: trailer.c:581
+#, c-format
+msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
+msgstr "пустая последняя лексема в завершителе «%.*s»"
+
+#: trailer.c:701
+#, c-format
+msgid "could not read input file '%s'"
+msgstr "не удалось прочитать входной файл «%s»"
+
+#: trailer.c:704
+msgid "could not read from stdin"
+msgstr "не удалось прочитать из стандартного ввода"
+
+#: transport-helper.c:1025
+#, c-format
+msgid "Could not read ref %s"
+msgstr "Не удалось прочитать ссылку %s"
+
+#: unpack-trees.c:203
+msgid "Checking out files"
+msgstr "Распаковка файлов"
+
+#: urlmatch.c:120
+msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
+msgstr "Неправильная имя URL схемы или пропущен суффикс «://»"
+
+#: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356
+#, c-format
+msgid "invalid %XX escape sequence"
+msgstr "неправильная управляющая последовательность %XX"
+
+#: urlmatch.c:172
+msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
+msgstr "пропущено имя сервера и схема доступа не «file:»"
+
+#: urlmatch.c:189
+msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
+msgstr "URL со схемой «file:» не может содержать номер порта"
+
+#: urlmatch.c:199
+msgid "invalid characters in host name"
+msgstr "неправильные символы в имени сервера"
+
+#: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255
+msgid "invalid port number"
+msgstr "неправильный номер порта"
+
+#: urlmatch.c:322
+msgid "invalid '..' path segment"
+msgstr "неправильная часть пути «..»"
+
+#: wrapper.c:219 wrapper.c:362
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading and writing"
+msgstr "не удалось открыть «%s» для чтения и записи"
+
+#: wrapper.c:221 wrapper.c:364
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "не удалось открыть «%s» для записи"
+
+#: wrapper.c:223 wrapper.c:366 builtin/am.c:337 builtin/commit.c:1688
+#: builtin/merge.c:1076 builtin/pull.c:380
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "не удалось открыть «%s» для чтения"
+
+#: wrapper.c:579
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s': %s"
+msgstr "«%s» недоступно: %s"
+
+#: wrapper.c:600
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s'"
+msgstr "«%s» недоступно"
+
+#: wrapper.c:611
+#, c-format
+msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
+msgstr "не удалось запросить текущего пользователя в файле passwd: %s"
+
+#: wrapper.c:612
+msgid "no such user"
+msgstr "нет такого пользователя"
+
+#: wrapper.c:620
+msgid "unable to get current working directory"
+msgstr "не удалось получить текущий рабочий каталог"
+
+#: wrapper.c:631
+#, c-format
+msgid "could not open %s for writing"
+msgstr "не удалось открыть «%s» для записи"
+
+#: wrapper.c:642 builtin/am.c:424
+#, c-format
+msgid "could not write to %s"
+msgstr "не удалось записать в %s"
+
+#: wrapper.c:648
+#, c-format
+msgid "could not close %s"
+msgstr "не удалось закрыть %s"
+
+#: wt-status.c:149
+msgid "Unmerged paths:"
+msgstr "Не слитые пути:"
+
+#: wt-status.c:176 wt-status.c:203
+#, c-format
+msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
+msgstr " (используйте «git reset %s <файл>…», чтобы убрать из индекса)"
+
+#: wt-status.c:178 wt-status.c:205
+msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+msgstr " (используйте «git rm --cached <файл>…», чтобы убрать из индекса)"
+
+#: wt-status.c:182
+msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (используйте «git add <файл>…», чтобы пометить разрешение конфликта)"
+
+#: wt-status.c:184 wt-status.c:188
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+msgstr " (используйте «git add/rm <файл>…», чтобы пометить выбранное разрешение конфликта)"
+
+#: wt-status.c:186
+msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (используйте «git rm <файл>…», чтобы пометить разрешение конфликта)"
+
+#: wt-status.c:197 wt-status.c:880
+msgid "Changes to be committed:"
+msgstr "Изменения, которые будут включены в коммит:"
+
+#: wt-status.c:215 wt-status.c:889
+msgid "Changes not staged for commit:"
+msgstr "Изменения, которые не в индексе для коммита:"
+
+#: wt-status.c:219
+msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr " (используйте «git add <файл>…», чтобы добавить файл в индекс)"
+
+#: wt-status.c:221
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr " (используйте «git add/rm <файл>…», чтобы добавить или удалить файл из индекса)"
+
+#: wt-status.c:222
+msgid ""
+" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working "
+"directory)"
+msgstr " (используйте «git checkout -- <файл>…», чтобы отменить изменения\n в рабочем каталоге)"
+
+#: wt-status.c:224
+msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
+msgstr " (сделайте коммит или отмените изменения в неотслеживаемом или измененном содержимом в подмодулях)"
+
+#: wt-status.c:236
+#, c-format
+msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+msgstr " (используйте «git %s <файл>…», чтобы добавить в то, что будет включено в коммит)"
+
+#: wt-status.c:251
+msgid "both deleted:"
+msgstr "оба удалены:"
+
+#: wt-status.c:253
+msgid "added by us:"
+msgstr "добавлено нами:"
+
+#: wt-status.c:255
+msgid "deleted by them:"
+msgstr "удалено ими:"
+
+#: wt-status.c:257
+msgid "added by them:"
+msgstr "добавлено ими:"
+
+#: wt-status.c:259
+msgid "deleted by us:"
+msgstr "удалено нами:"
+
+#: wt-status.c:261
+msgid "both added:"
+msgstr "оба добавлены:"
+
+#: wt-status.c:263
+msgid "both modified:"
+msgstr "оба измены:"
+
+#: wt-status.c:265
+#, c-format
+msgid "bug: unhandled unmerged status %x"
+msgstr "ошибка: необработанный статус не слитых изменений %x"
+
+#: wt-status.c:273
+msgid "new file:"
+msgstr "новый файл:"
+
+#: wt-status.c:275
+msgid "copied:"
+msgstr "скопировано:"
+
+#: wt-status.c:277
+msgid "deleted:"
+msgstr "удалено:"
+
+#: wt-status.c:279
+msgid "modified:"
+msgstr "изменено:"
+
+#: wt-status.c:281
+msgid "renamed:"
+msgstr "переименовано:"
+
+#: wt-status.c:283
+msgid "typechange:"
+msgstr "изменен тип:"
+
+#: wt-status.c:285
+msgid "unknown:"
+msgstr "неизвестно:"
+
+#: wt-status.c:287
+msgid "unmerged:"
+msgstr "не слитые:"
+
+#: wt-status.c:369
+msgid "new commits, "
+msgstr "новые коммиты, "
+
+#: wt-status.c:371
+msgid "modified content, "
+msgstr "изменено содержимое, "
+
+#: wt-status.c:373
+msgid "untracked content, "
+msgstr "неотслеживаемое содержимое, "
+
+#: wt-status.c:390
+#, c-format
+msgid "bug: unhandled diff status %c"
+msgstr "ошибка: необработанный статус изменений %c"
+
+#: wt-status.c:754
+msgid "Submodules changed but not updated:"
+msgstr "Измененные, но не обновленные подмодули:"
+
+#: wt-status.c:756
+msgid "Submodule changes to be committed:"
+msgstr "Изменения в подмодулях, которые будут закоммичены:"
+
+#: wt-status.c:837
+msgid ""
+"Do not touch the line above.\n"
+"Everything below will be removed."
+msgstr "Не трогайте строку выше этой.\nВсё, что ниже — будет удалено."
+
+#: wt-status.c:948
+msgid "You have unmerged paths."
+msgstr "У вас есть не слитые пути."
+
+#: wt-status.c:951
+msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
+msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git commit»)"
+
+#: wt-status.c:954
+msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
+msgstr "Все конфликты исправлены, но вы все еще в процессе слияния."
+
+#: wt-status.c:957
+msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
+msgstr " (используйте «git commit», чтобы завершить слияние)"
+
+#: wt-status.c:967
+msgid "You are in the middle of an am session."
+msgstr "Вы в процессе сессии am."
+
+#: wt-status.c:970
+msgid "The current patch is empty."
+msgstr "Текущий патч пустой."
+
+#: wt-status.c:974
+msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
+msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git am --continue»)"
+
+#: wt-status.c:976
+msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (используйте «git am --skip», чтобы пропустить этот патч)"
+
+#: wt-status.c:978
+msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
+msgstr " (используйте «git am --abort», чтобы восстановить оригинальную ветку)"
+
+#: wt-status.c:1105
+msgid "No commands done."
+msgstr "Команды не выполнены."
+
+#: wt-status.c:1108
+#, c-format
+msgid "Last command done (%d command done):"
+msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
+msgstr[0] "Последняя команда выполнена (%d команд выполнено):"
+msgstr[1] "Последняя команда выполнена (%d команд выполнено):"
+msgstr[2] "Последняя команда выполнена (%d команд выполнено):"
+msgstr[3] "Последняя команда выполнена (%d команд выполнено):"
+
+#: wt-status.c:1119
+#, c-format
+msgid " (see more in file %s)"
+msgstr " (смотрите дополнительно в файле %s)"
+
+#: wt-status.c:1124
+msgid "No commands remaining."
+msgstr "Команд больше не осталось."
+
+#: wt-status.c:1127
+#, c-format
+msgid "Next command to do (%d remaining command):"
+msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
+msgstr[0] "Следующая команда для выполнения (%d команда осталась):"
+msgstr[1] "Следующая команда для выполнения (%d команды осталось):"
+msgstr[2] "Следующая команда для выполнения (%d команд осталось):"
+msgstr[3] "Следующая команда для выполнения (%d команд осталось):"
+
+#: wt-status.c:1135
+msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
+msgstr " (используйте «git rebase --edit-todo», чтобы просмотреть и изменить)"
+
+#: wt-status.c:1148
+#, c-format
+msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "Вы сейчас перемещаете ветку «%s» над «%s»."
+
+#: wt-status.c:1153
+msgid "You are currently rebasing."
+msgstr "Вы сейчас перемещаете ветку."
+
+#: wt-status.c:1167
+msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git rebase --continue»)"
+
+#: wt-status.c:1169
+msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (используйте «git rebase --skip», чтобы пропустить этот патч)"
+
+#: wt-status.c:1171
+msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
+msgstr " (используйте «git rebase --abort», чтобы перейти на оригинальную ветку)"
+
+#: wt-status.c:1177
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «git rebase --continue»)"
+
+#: wt-status.c:1181
+#, c-format
+msgid ""
+"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "Вы сейчас разделяете коммит при перемещении ветки «%s» над «%s»."
+
+#: wt-status.c:1186
+msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
+msgstr "Вы сейчас разделяете коммит при перемещении ветки."
+
+#: wt-status.c:1189
+msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
+msgstr "(Как только ваш рабочий каталог будет чистый, запустите «git rebase --continue»)"
+
+#: wt-status.c:1193
+#, c-format
+msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "Вы сейчас редактируете коммит при перемещении ветки «%s» над «%s»."
+
+#: wt-status.c:1198
+msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
+msgstr "Вы сейчас редактируете коммит при перемещении ветки."
+
+#: wt-status.c:1201
+msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+msgstr " (используйте «git commit --amend», чтобы исправить текущий коммит)"
+
+#: wt-status.c:1203
+msgid " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+msgstr " (используйте «git rebase --continue», когда будете довольны изменениями)"
+
+#: wt-status.c:1213
+#, c-format
+msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
+msgstr "Вы сейчас отбираете лучший коммит %s."
+
+#: wt-status.c:1218
+msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git cherry-pick --continue»)"
+
+#: wt-status.c:1221
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «git cherry-pick --continue»)"
+
+#: wt-status.c:1223
+msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
+msgstr " (используйте «git cherry-pick --abort», чтобы отменить операцию отбора лучшего)"
+
+#: wt-status.c:1232
+#, c-format
+msgid "You are currently reverting commit %s."
+msgstr "Вы сейчас возвращаете коммит %s."
+
+#: wt-status.c:1237
+msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
+msgstr " (разрешите конфликты, затем запустите «git revert --continue»)"
+
+#: wt-status.c:1240
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
+msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «git revert --continue»)"
+
+#: wt-status.c:1242
+msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
+msgstr " (используйте «git revert --abort», чтобы отменить операцию возврата)"
+
+#: wt-status.c:1253
+#, c-format
+msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
+msgstr "Вы сейчас в процессе двоичного поиска, начатого с ветки «%s»."
+
+#: wt-status.c:1257
+msgid "You are currently bisecting."
+msgstr "Вы сейчас в процессе двоичного поиска."
+
+#: wt-status.c:1260
+msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
+msgstr " (используйте «git bisect reset», чтобы вернуться на исходную ветку)"
+
+#: wt-status.c:1437
+msgid "On branch "
+msgstr "На ветке "
+
+#: wt-status.c:1445
+msgid "interactive rebase in progress; onto "
+msgstr "интерактивное перемещение в процессе; над "
+
+#: wt-status.c:1447
+msgid "rebase in progress; onto "
+msgstr "перемещение в процессе; над "
+
+#: wt-status.c:1452
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "HEAD отделен на "
+
+#: wt-status.c:1454
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "HEAD отделен начиная с "
+
+#: wt-status.c:1457
+msgid "Not currently on any branch."
+msgstr "Сейчас ни на одной из веток"
+
+#: wt-status.c:1474
+msgid "Initial commit"
+msgstr "Начальный коммит"
+
+#: wt-status.c:1488
+msgid "Untracked files"
+msgstr "Неотслеживаемые файлы"
+
+#: wt-status.c:1490
+msgid "Ignored files"
+msgstr "Игнорируемые файлы"
+
+#: wt-status.c:1494
+#, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
+"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
+"new files yourself (see 'git help status')."
+msgstr "%.2f секунды занял вывод списка неотслеживаемых файлов. «status -uno» возможно может ускорить это, но будьте внимательны, и не забудьте добавить новые файлы вручную (смотрите «git help status» для подробностей)."
+
+#: wt-status.c:1500
+#, c-format
+msgid "Untracked files not listed%s"
+msgstr "Неотслеживаемые файлы не показаны%s"
+
+#: wt-status.c:1502
+msgid " (use -u option to show untracked files)"
+msgstr "(используйте опцию «-u», чтобы показать неотслеживаемые файлы)"
+
+#: wt-status.c:1508
+msgid "No changes"
+msgstr "Нет изменений"
+
+#: wt-status.c:1513
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
+msgstr "нет изменений добавленных для коммита\n(используйте «git add» и/или «git commit -a»)\n"
+
+#: wt-status.c:1516
+#, c-format
+msgid "no changes added to commit\n"
+msgstr "нет изменений добавленных для коммита\n"
+
+#: wt-status.c:1519
+#, c-format
+msgid ""
+"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
+"track)\n"
+msgstr "ничего не добавлено в коммит, но есть неотслеживаемые файлы (используйте \"git add\", чтобы отслеживать их)\n"
+
+#: wt-status.c:1522
+#, c-format
+msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
+msgstr "ничего не добавлено в коммит, но есть неотслеживаемые файлы\n"
+
+#: wt-status.c:1525
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
+msgstr "нечего коммитить (создайте/скопируйте файлы, затем запустите «git add», чтобы отслеживать их)\n"
+
+#: wt-status.c:1528 wt-status.c:1533
+#, c-format
+msgid "nothing to commit\n"
+msgstr "нечего коммитить\n"
+
+#: wt-status.c:1531
+#, c-format
+msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
+msgstr "нечего коммитить (используйте опцию «-u», чтобы показать неотслеживаемые файлы)\n"
+
+#: wt-status.c:1535
+#, c-format
+msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
+msgstr "нечего коммитить, нет изменений в рабочем каталоге\n"
+
+#: wt-status.c:1644
+msgid "HEAD (no branch)"
+msgstr "HEAD (нет ветки)"
+
+#: wt-status.c:1650
+msgid "Initial commit on "
+msgstr "Начальный коммит на "
+
+#: wt-status.c:1677
+msgid "gone"
+msgstr "исчез"
+
+#: wt-status.c:1679 wt-status.c:1687
+msgid "behind "
+msgstr "позади"
+
+#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:403
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "сбой отсоединения «%s»"
+
+#: builtin/add.c:22
+msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git add [<опции>] [--] <спецификация-пути>…"
+
+#: builtin/add.c:65
+#, c-format
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr "неожиданный статус различий %c"
+
+#: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:277
+msgid "updating files failed"
+msgstr "сбой при обновлении файлов"
+
+#: builtin/add.c:80
+#, c-format
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "удалить «%s»\n"
+
+#: builtin/add.c:134
+msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
+msgstr "Непроиндексированные изменения после обновления индекса:"
+
+#: builtin/add.c:194 builtin/rev-parse.c:799
+msgid "Could not read the index"
+msgstr "Не удалось прочитать индекс"
+
+#: builtin/add.c:205
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing."
+msgstr "Не удалось открыть «%s» для записи."
+
+#: builtin/add.c:209
+msgid "Could not write patch"
+msgstr "Не удалось записать патч"
+
+#: builtin/add.c:212
+msgid "editing patch failed"
+msgstr "сбой при редактировании патча"
+
+#: builtin/add.c:215
+#, c-format
+msgid "Could not stat '%s'"
+msgstr "Не удалось выполнить stat для «%s»"
+
+#: builtin/add.c:217
+msgid "Empty patch. Aborted."
+msgstr "Пустой патч. Операция прервана."
+
+#: builtin/add.c:222
+#, c-format
+msgid "Could not apply '%s'"
+msgstr "Не удалось применить «%s»"
+
+#: builtin/add.c:232
+msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
+msgstr "Следующие пути игнорируются одним из ваших файлов .gitignore:\n"
+
+#: builtin/add.c:249 builtin/clean.c:896 builtin/fetch.c:108 builtin/mv.c:110
+#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:182 builtin/push.c:545
+#: builtin/remote.c:1339 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162
+msgid "dry run"
+msgstr "пробный запуск"
+
+#: builtin/add.c:250 builtin/apply.c:4580 builtin/check-ignore.c:19
+#: builtin/commit.c:1321 builtin/count-objects.c:63 builtin/fsck.c:636
+#: builtin/log.c:1641 builtin/mv.c:109 builtin/read-tree.c:114
+msgid "be verbose"
+msgstr "быть многословнее"
+
+#: builtin/add.c:252
+msgid "interactive picking"
+msgstr "интерактивный выбор"
+
+#: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1152 builtin/reset.c:286
+msgid "select hunks interactively"
+msgstr "интерактивный выбор блоков"
+
+#: builtin/add.c:254
+msgid "edit current diff and apply"
+msgstr "отредактировать текущий файл различий и применить его"
+
+#: builtin/add.c:255
+msgid "allow adding otherwise ignored files"
+msgstr "разрешить добавление игнорируемых иначе файлов"
+
+#: builtin/add.c:256
+msgid "update tracked files"
+msgstr "обновить отслеживаемые файлы"
+
+#: builtin/add.c:257
+msgid "record only the fact that the path will be added later"
+msgstr "записать только факт, что путь будет добавлен позже"
+
+#: builtin/add.c:258
+msgid "add changes from all tracked and untracked files"
+msgstr "добавить изменения из всех отслеживаемых и неотслеживаемых файлов"
+
+#: builtin/add.c:261
+msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
+msgstr "игнорировать пути удаленные из рабочего каталога (тоже, что и --no-all)"
+
+#: builtin/add.c:263
+msgid "don't add, only refresh the index"
+msgstr "не добавлять, только обновить индекс"
+
+#: builtin/add.c:264
+msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
+msgstr "пропускать файлы, которые не могут быть добавлены из-за ошибок"
+
+#: builtin/add.c:265
+msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
+msgstr "удостовериться, что даже недостающие файлы будут проигнорированы при пробном запуске"
+
+#: builtin/add.c:287
+#, c-format
+msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
+msgstr "Используйте -f, если вы действительно хотите добавить их.\n"
+
+#: builtin/add.c:294
+msgid "adding files failed"
+msgstr "ошибка при добавлении файлов"
+
+#: builtin/add.c:330
+msgid "-A and -u are mutually incompatible"
+msgstr "-A и -u нельзя использовать одновременно"
+
+#: builtin/add.c:337
+msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
+msgstr "Опция --ignore-missing может использоваться только вместе с --dry-run"
+
+#: builtin/add.c:358
+#, c-format
+msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
+msgstr "Ничего не указано, ничего не добавлено.\n"
+
+#: builtin/add.c:359
+#, c-format
+msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+msgstr "Возможно, вы имели в виду «git add .»?\n"
+
+#: builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:940
+#: builtin/commit.c:336 builtin/mv.c:130 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298
+msgid "index file corrupt"
+msgstr "файл индекса поврежден"
+
+#: builtin/add.c:445 builtin/apply.c:4678 builtin/mv.c:279 builtin/rm.c:430
+msgid "Unable to write new index file"
+msgstr "Не удалось записать новый файл индекса"
+
+#: builtin/am.c:41
+#, c-format
+msgid "could not stat %s"
+msgstr "не удалось выполнить stat для %s"
+
+#: builtin/am.c:270 builtin/am.c:1345 builtin/commit.c:737
+#: builtin/merge.c:1079
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "не удалось прочитать «%s»"
+
+#: builtin/am.c:444
+msgid "could not parse author script"
+msgstr "не удалось разобрать сценарий авторства"
+
+#: builtin/am.c:521
+#, c-format
+msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
+msgstr "«%s» был удален перехватчиком applypatch-msg"
+
+#: builtin/am.c:562 builtin/notes.c:300
+#, c-format
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr "Плохая строка ввода: «%s»."
+
+#: builtin/am.c:599 builtin/notes.c:315
+#, c-format
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "Не удалось скопировать заметку из «%s» в «%s»"
+
+#: builtin/am.c:625
+msgid "fseek failed"
+msgstr "сбой при выполнении fseek"
+
+#: builtin/am.c:786 builtin/am.c:874
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading: %s"
+msgstr "не удалось открыть «%s» для чтения: %s"
+
+#: builtin/am.c:793
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "не удалось открыть «%s» для записи: %s"
+
+#: builtin/am.c:802
+#, c-format
+msgid "could not parse patch '%s'"
+msgstr "не удалось разобрать патч «%s»"
+
+#: builtin/am.c:867
+msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
+msgstr "Только серия патчей StGIT может быть применена за раз"
+
+#: builtin/am.c:915
+msgid "invalid timestamp"
+msgstr "недопустимая метка даты/времени"
+
+#: builtin/am.c:918 builtin/am.c:926
+msgid "invalid Date line"
+msgstr "недопустимая строка даты"
+
+#: builtin/am.c:923
+msgid "invalid timezone offset"
+msgstr "недопустимое смещение часового пояса"
+
+#: builtin/am.c:1010
+msgid "Patch format detection failed."
+msgstr "Сбой определения формата патча."
+
+#: builtin/am.c:1015 builtin/clone.c:368
+#, c-format
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr "не удалось создать каталог «%s»"
+
+#: builtin/am.c:1019
+msgid "Failed to split patches."
+msgstr "Не удалось разделить патчи на части."
+
+#: builtin/am.c:1151 builtin/commit.c:362
+msgid "unable to write index file"
+msgstr "не удалось записать индекс"
+
+#: builtin/am.c:1202
+#, c-format
+msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
+msgstr "Когда вы устраните эту проблему, запустите «%s --continue»."
+
+#: builtin/am.c:1203
+#, c-format
+msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
+msgstr "Если вы хотите пропустить этот патч, то запустите «%s --skip»."
+
+#: builtin/am.c:1204
+#, c-format
+msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
+msgstr "Чтобы вернуться на предыдущую ветку и остановить применение изменений, запустите «%s --abort»."
+
+#: builtin/am.c:1339
+msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
+msgstr "Патч пуст. Возможно, он был неправильно разделён?"
+
+#: builtin/am.c:1413 builtin/log.c:1345
+#, c-format
+msgid "invalid ident line: %s"
+msgstr "неправильная строка идентификации: %s"
+
+#: builtin/am.c:1440
+#, c-format
+msgid "unable to parse commit %s"
+msgstr "не удалось разобрать коммит %s"
+
+#: builtin/am.c:1614
+msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+msgstr "В репозитории отсутствуют двоичные объекты, необходимые для отката к трехходовому слиянию."
+
+#: builtin/am.c:1616
+msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
+msgstr "Использую индекс для реконструкции базового дерева…"
+
+#: builtin/am.c:1635
+msgid ""
+"Did you hand edit your patch?\n"
+"It does not apply to blobs recorded in its index."
+msgstr "Вы вручную изменяли патч?\nОн не накладывается без ошибок на двоичные объекты, записанные в его заголовке."
+
+#: builtin/am.c:1641
+msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
+msgstr "Откат к применению изменений к базовому коммиту с помощью трехходового слияния…"
+
+#: builtin/am.c:1666
+msgid "Failed to merge in the changes."
+msgstr "Не удалось слить изменения."
+
+#: builtin/am.c:1691 builtin/merge.c:632
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr "git write-tree не удалось записать дерево"
+
+#: builtin/am.c:1698
+msgid "applying to an empty history"
+msgstr "применение к пустой истории"
+
+#: builtin/am.c:1711 builtin/commit.c:1752 builtin/merge.c:829
+#: builtin/merge.c:854
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr "сбой записи объекта коммита"
+
+#: builtin/am.c:1743 builtin/am.c:1747
+#, c-format
+msgid "cannot resume: %s does not exist."
+msgstr "нельзя продолжнить: %s не существует "
+
+#: builtin/am.c:1763
+msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
+msgstr "не удалось использовать интерактивное поведение, без stdin подключенного к терминалу."
+
+#: builtin/am.c:1768
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr "Тело коммита:"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+#. in your translation. The program will only accept English
+#. input at this point.
+#: builtin/am.c:1778
+msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
+msgstr "Применить? [y] - да/[n] - нет/[e] - редактировать/[v] - просмотреть патч/[a] - применить всё: "
+
+#: builtin/am.c:1828
+#, c-format
+msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
+msgstr "Индекс не пустой: нельзя применять патчи (в индексе: %s)"
+
+#: builtin/am.c:1863 builtin/am.c:1934
+#, c-format
+msgid "Applying: %.*s"
+msgstr "Применение: %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1879
+msgid "No changes -- Patch already applied."
+msgstr "Нет изменений — Патч уже применен."
+
+#: builtin/am.c:1887
+#, c-format
+msgid "Patch failed at %s %.*s"
+msgstr "Ошибка применения изменений на %s %.*s"
+
+#: builtin/am.c:1893
+#, c-format
+msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
+msgstr "Копию изменений, которые не удалось применить, вы можете найти в: %s"
+
+#: builtin/am.c:1937
+msgid ""
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+msgstr "Нет изменений — возможно, вы забыли вызвать «git add»?\nЕсли ничего не осталось для индексации, то, скорее всего, что-то другое уже сделало те же изменения; возможно, вам следует пропустить этот патч."
+
+#: builtin/am.c:1944
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index.\n"
+"Did you forget to use 'git add'?"
+msgstr "У вас все еще имеются не слитые пути в индексе.\nВозможно, вы забыли вызвать «git add»?"
+
+#: builtin/am.c:2052 builtin/am.c:2056 builtin/am.c:2068 builtin/reset.c:308
+#: builtin/reset.c:316
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'."
+msgstr "Не удалось разобрать объект «%s»."
+
+#: builtin/am.c:2104
+msgid "failed to clean index"
+msgstr "не удалось очистить индекс"
+
+#: builtin/am.c:2138
+msgid ""
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+msgstr "Похоже, что вы переместили HEAD с момента последней ошибки выполнения «am».\nПеремотка на ORIG_HEAD не выполняется"
+
+#: builtin/am.c:2199
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
+msgstr "Неправильное значение для --patch-format: %s"
+
+#: builtin/am.c:2221
+msgid "git am [options] [(<mbox>|<Maildir>)...]"
+msgstr "git am [опции] [(<mbox>|<Maildir>)…]"
+
+#: builtin/am.c:2222
+msgid "git am [options] (--continue | --skip | --abort)"
+msgstr "git am [опции] (--continue | --skip | --abort)"
+
+#: builtin/am.c:2228
+msgid "run interactively"
+msgstr "запустить в интерактивном режиме"
+
+#: builtin/am.c:2230
+msgid "historical option -- no-op"
+msgstr "историческая опция — ничего не делает"
+
+#: builtin/am.c:2232
+msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
+msgstr "разрешить откатиться к трехходовому слиянию, если нужно"
+
+#: builtin/am.c:2233 builtin/init-db.c:509 builtin/prune-packed.c:57
+#: builtin/repack.c:171
+msgid "be quiet"
+msgstr "тихий режим"
+
+#: builtin/am.c:2235
+msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
+msgstr "добавить строку Signed-off-by к сообщению коммита"
+
+#: builtin/am.c:2238
+msgid "recode into utf8 (default)"
+msgstr "перекодировать в utf8 (по умолчанию)"
+
+#: builtin/am.c:2240
+msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
+msgstr "передать флаг -k в git-mailinfo"
+
+#: builtin/am.c:2242
+msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
+msgstr "передать флаг -b в git-mailinfo"
+
+#: builtin/am.c:2244
+msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
+msgstr "передать флаг -m в git-mailinfo"
+
+#: builtin/am.c:2246
+msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
+msgstr "передать флаг --keep-cr в git-mailsplit для формата mbox"
+
+#: builtin/am.c:2249
+msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
+msgstr "не передавать --keep-cr флаг в git-mailsplit вне зависимости от am.keepcr"
+
+#: builtin/am.c:2252
+msgid "strip everything before a scissors line"
+msgstr "обрезать все до строки обрезки"
+
+#: builtin/am.c:2253 builtin/apply.c:4563
+msgid "action"
+msgstr "действие"
+
+#: builtin/am.c:2254 builtin/am.c:2257 builtin/am.c:2260 builtin/am.c:2263
+#: builtin/am.c:2266 builtin/am.c:2269 builtin/am.c:2272 builtin/am.c:2275
+#: builtin/am.c:2281
+msgid "pass it through git-apply"
+msgstr "передать его в git-apply"
+
+#: builtin/am.c:2262 builtin/apply.c:4587
+msgid "root"
+msgstr "корень"
+
+#: builtin/am.c:2265 builtin/am.c:2268 builtin/apply.c:4525
+#: builtin/apply.c:4528 builtin/clone.c:85 builtin/fetch.c:93
+#: builtin/pull.c:167
+msgid "path"
+msgstr "путь"
+
+#: builtin/am.c:2271 builtin/fmt-merge-msg.c:669 builtin/fmt-merge-msg.c:672
+#: builtin/grep.c:698 builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:127
+#: builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182 builtin/show-branch.c:664
+#: builtin/show-ref.c:180 builtin/tag.c:591 parse-options.h:132
+#: parse-options.h:134 parse-options.h:243
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#: builtin/am.c:2274 builtin/apply.c:4531
+msgid "num"
+msgstr "количество"
+
+#: builtin/am.c:2277 builtin/for-each-ref.c:34 builtin/replace.c:438
+msgid "format"
+msgstr "формат"
+
+#: builtin/am.c:2278
+msgid "format the patch(es) are in"
+msgstr "формат, в котором находятся патчи"
+
+#: builtin/am.c:2284
+msgid "override error message when patch failure occurs"
+msgstr "переопределить сообщение об ошибке, если не удалось наложить изменения"
+
+#: builtin/am.c:2286
+msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
+msgstr "продолжить применение изменений после разрешения конфиликта"
+
+#: builtin/am.c:2289
+msgid "synonyms for --continue"
+msgstr "синонимы для --continue"
+
+#: builtin/am.c:2292
+msgid "skip the current patch"
+msgstr "пропустить текущий патч"
+
+#: builtin/am.c:2295
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
+msgstr "восстановить оригинальную ветку и отменить операцию применения изменений."
+
+#: builtin/am.c:2299
+msgid "lie about committer date"
+msgstr "соврать о дате коммитера"
+
+#: builtin/am.c:2301
+msgid "use current timestamp for author date"
+msgstr "использовать текущее время как время авторства"
+
+#: builtin/am.c:2303 builtin/commit.c:1590 builtin/merge.c:225
+#: builtin/pull.c:155 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:606
+msgid "key-id"
+msgstr "key-id"
+
+#: builtin/am.c:2304
+msgid "GPG-sign commits"
+msgstr "подписать коммиты с помощью GPG"
+
+#: builtin/am.c:2307
+msgid "(internal use for git-rebase)"
+msgstr "(внутреннее использование для git-rebase)"
+
+#: builtin/am.c:2322
+msgid ""
+"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
+"it will be removed. Please do not use it anymore."
+msgstr "Опция -b/--binary уже долгое время ничего не делает и будет удалена с следующих версиях Git. Пожалуйста, не используйте ее."
+
+#: builtin/am.c:2329
+msgid "failed to read the index"
+msgstr "сбой чтения индекса"
+
+#: builtin/am.c:2344
+#, c-format
+msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
+msgstr "предыдущий каталог перемещения %s еще существует, но передан mbox."
+
+#: builtin/am.c:2368
+#, c-format
+msgid ""
+"Stray %s directory found.\n"
+"Use \"git am --abort\" to remove it."
+msgstr "Найден забытый каталог %s.\nИспользуйте «git am --abort», чтобы удалить его."
+
+#: builtin/am.c:2374
+msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
+msgstr "Операция разрешения конфликтов не в процессе выполнения, не продолжаем."
+
+#: builtin/apply.c:59
+msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
+msgstr "git apply [<опции>] [<патч>…]"
+
+#: builtin/apply.c:112
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
+msgstr "неопознанная опция для пробелов «%s»"
+
+#: builtin/apply.c:127
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
+msgstr "неопознанная опция для игнорирования пробелов «%s»"
+
+#: builtin/apply.c:822
+#, c-format
+msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
+msgstr "Не удалось подготовить регулярное выражение для метки времени %s"
+
+#: builtin/apply.c:831
+#, c-format
+msgid "regexec returned %d for input: %s"
+msgstr "regexec возвратил %d для ввода: %s"
+
+#: builtin/apply.c:912
+#, c-format
+msgid "unable to find filename in patch at line %d"
+msgstr "не удалось найти имя файла в строке патча %d"
+
+#: builtin/apply.c:944
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
+msgstr "git apply: плохой git-diff — ожидалось /dev/null, получено %s на строке %d"
+
+#: builtin/apply.c:948
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
+msgstr "git apply: плохой git-diff — не согласующееся новое имя файла на строке %d"
+
+#: builtin/apply.c:949
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
+msgstr "git apply: плохой git-diff — не согласующееся старое имя файла на строке %d"
+
+#: builtin/apply.c:956
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
+msgstr "git apply: плохой git-diff — ожидалось /dev/null на строке %d"
+
+#: builtin/apply.c:1419
+#, c-format
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr "recount: не ожидаемая строка: %.*s"
+
+#: builtin/apply.c:1476
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr "фрагмент изменений без заголовка на строке %d: %.*s"
+
+#: builtin/apply.c:1493
+#, c-format
+msgid ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname"
+" component (line %d)"
+msgid_plural ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname"
+" components (line %d)"
+msgstr[0] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущего компонента пути к файлу (строка %d)"
+msgstr[1] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущих компонент пути к файлу (строка %d)"
+msgstr[2] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущих компонент пути к файлу (строка %d)"
+msgstr[3] "заголовок git diff не нашел информацию об имени файла при удалении %d ведущих компонент пути к файлу (строка %d)"
+
+#: builtin/apply.c:1659
+msgid "new file depends on old contents"
+msgstr "новый файл зависит от старого содержимого"
+
+#: builtin/apply.c:1661
+msgid "deleted file still has contents"
+msgstr "удаленный файл все еще имеет содержимое"
+
+#: builtin/apply.c:1687
+#, c-format
+msgid "corrupt patch at line %d"
+msgstr "патч поврежден на строке %d"
+
+#: builtin/apply.c:1723
+#, c-format
+msgid "new file %s depends on old contents"
+msgstr "новый файл %s зависит от старого содержимого"
+
+#: builtin/apply.c:1725
+#, c-format
+msgid "deleted file %s still has contents"
+msgstr "удаленный файл %s все еще имеет содержимое"
+
+#: builtin/apply.c:1728
+#, c-format
+msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
+msgstr "** предупреждение: файл %s становится пустым, но не удаляется"
+
+#: builtin/apply.c:1874
+#, c-format
+msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
+msgstr "поврежденный двоичный патч на строке %d: %.*s"
+
+#: builtin/apply.c:1903
+#, c-format
+msgid "unrecognized binary patch at line %d"
+msgstr "неопознанный двоичный патч на строке %d"
+
+#: builtin/apply.c:2054
+#, c-format
+msgid "patch with only garbage at line %d"
+msgstr "патч с мусором на строке %d"
+
+#: builtin/apply.c:2144
+#, c-format
+msgid "unable to read symlink %s"
+msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку %s"
+
+#: builtin/apply.c:2148
+#, c-format
+msgid "unable to open or read %s"
+msgstr "не удалось открыть или прочесть %s"
+
+#: builtin/apply.c:2781
+#, c-format
+msgid "invalid start of line: '%c'"
+msgstr "неправильное начало строки: «%c»"
+
+#: builtin/apply.c:2900
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
+msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
+msgstr[0] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строку)."
+msgstr[1] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строки)."
+msgstr[2] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строк)."
+msgstr[3] "Часть #%d успешно применена на %d (со сдвигом в %d строк)."
+
+#: builtin/apply.c:2912
+#, c-format
+msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
+msgstr "Контекст сужен до (%ld/%ld), чтобы применить фрагмент на %d строке"
+
+#: builtin/apply.c:2918
+#, c-format
+msgid ""
+"while searching for:\n"
+"%.*s"
+msgstr "при поиске:\n%.*s"
+
+#: builtin/apply.c:2938
+#, c-format
+msgid "missing binary patch data for '%s'"
+msgstr "пропущены данные двоичного патча для «%s»"
+
+#: builtin/apply.c:3039
+#, c-format
+msgid "binary patch does not apply to '%s'"
+msgstr "не удалось применить двоичный патч к «%s»"
+
+#: builtin/apply.c:3045
+#, c-format
+msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
+msgstr "после применения двоичного патча для «%s» был получен неправильный результат (ожидалось %s, получено %s)"
+
+#: builtin/apply.c:3066
+#, c-format
+msgid "patch failed: %s:%ld"
+msgstr "ошибка применения изменений: %s:%ld"
+
+#: builtin/apply.c:3190
+#, c-format
+msgid "cannot checkout %s"
+msgstr "не удалось перейти на %s"
+
+#: builtin/apply.c:3235 builtin/apply.c:3246 builtin/apply.c:3291
+#, c-format
+msgid "read of %s failed"
+msgstr "ошибка чтения %s"
+
+#: builtin/apply.c:3243
+#, c-format
+msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
+msgstr "чтение из «%s» за символической ссылкой"
+
+#: builtin/apply.c:3271 builtin/apply.c:3493
+#, c-format
+msgid "path %s has been renamed/deleted"
+msgstr "путь %s был переименован/удален"
+
+#: builtin/apply.c:3352 builtin/apply.c:3507
+#, c-format
+msgid "%s: does not exist in index"
+msgstr "%s: нет в индексе"
+
+#: builtin/apply.c:3356 builtin/apply.c:3499 builtin/apply.c:3521
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: builtin/apply.c:3361 builtin/apply.c:3515
+#, c-format
+msgid "%s: does not match index"
+msgstr "%s: не совпадает с индексом"
+
+#: builtin/apply.c:3463
+msgid "removal patch leaves file contents"
+msgstr "патч удаления не удалил содержимое файла"
+
+#: builtin/apply.c:3532
+#, c-format
+msgid "%s: wrong type"
+msgstr "%s: неправильный тип"
+
+#: builtin/apply.c:3534
+#, c-format
+msgid "%s has type %o, expected %o"
+msgstr "%s имеет тип %o, а ожидался %o"
+
+#: builtin/apply.c:3693 builtin/apply.c:3695
+#, c-format
+msgid "invalid path '%s'"
+msgstr "неправильный путь «%s»"
+
+#: builtin/apply.c:3750
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in index"
+msgstr "%s: уже содержится в индексе"
+
+#: builtin/apply.c:3753
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in working directory"
+msgstr "%s: уже содержится в рабочем каталоге"
+
+#: builtin/apply.c:3773
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
+msgstr "новый режим доступа (%o) для %s не соответствует старому режиму доступа (%o)"
+
+#: builtin/apply.c:3778
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
+msgstr "новый режим доступа (%o) для %s не соответствует старому режиму доступа (%o) для %s"
+
+#: builtin/apply.c:3798
+#, c-format
+msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "затронутый файл «%s» находится за символической ссылкой"
+
+#: builtin/apply.c:3802
+#, c-format
+msgid "%s: patch does not apply"
+msgstr "%s: не удалось применить патч"
+
+#: builtin/apply.c:3816
+#, c-format
+msgid "Checking patch %s..."
+msgstr "Проверка патча %s…"
+
+#: builtin/apply.c:3909 builtin/checkout.c:232 builtin/reset.c:135
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "сбой make_cache_entry для пути «%s»"
+
+#: builtin/apply.c:4052
+#, c-format
+msgid "unable to remove %s from index"
+msgstr "не удалось удалить %s из индекса"
+
+#: builtin/apply.c:4081
+#, c-format
+msgid "corrupt patch for submodule %s"
+msgstr "поврежденный патч для подмодуля %s"
+
+#: builtin/apply.c:4085
+#, c-format
+msgid "unable to stat newly created file '%s'"
+msgstr "не удалось выполнить stat для созданного файла «%s»"
+
+#: builtin/apply.c:4090
+#, c-format
+msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
+msgstr "не удалось создать вспомогательный файл для созданного файла %s"
+
+#: builtin/apply.c:4093 builtin/apply.c:4201
+#, c-format
+msgid "unable to add cache entry for %s"
+msgstr "не удалось создать запись в кэше для %s"
+
+#: builtin/apply.c:4126
+#, c-format
+msgid "closing file '%s'"
+msgstr "закрытие файла «%s»"
+
+#: builtin/apply.c:4175
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s' mode %o"
+msgstr "не удалось записать файл «%s» с режимом доступа %o"
+
+#: builtin/apply.c:4262
+#, c-format
+msgid "Applied patch %s cleanly."
+msgstr "Патч %s применен без ошибок."
+
+#: builtin/apply.c:4270
+msgid "internal error"
+msgstr "внутренняя ошибка"
+
+#: builtin/apply.c:4273
+#, c-format
+msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
+msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
+msgstr[0] "Применение патча %%s с %d отказом…"
+msgstr[1] "Применение патча %%s с %d отказами…"
+msgstr[2] "Применение патча %%s с %d отказами…"
+msgstr[3] "Применение патча %%s с %d отказами…"
+
+#: builtin/apply.c:4283
+#, c-format
+msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
+msgstr "усечение имени .rej файла до %.*s.rej"
+
+#: builtin/apply.c:4304
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d applied cleanly."
+msgstr "Блок №%d применен без ошибок."
+
+#: builtin/apply.c:4307
+#, c-format
+msgid "Rejected hunk #%d."
+msgstr "Блок №%d отклонен."
+
+#: builtin/apply.c:4397
+msgid "unrecognized input"
+msgstr "не распознанный ввод"
+
+#: builtin/apply.c:4408
+msgid "unable to read index file"
+msgstr "не удалось прочитать файл индекса"
+
+#: builtin/apply.c:4526
+msgid "don't apply changes matching the given path"
+msgstr "не применять изменения по указанному пути"
+
+#: builtin/apply.c:4529
+msgid "apply changes matching the given path"
+msgstr "применять изменения по указанному пути"
+
+#: builtin/apply.c:4532
+msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
+msgstr "удалить <количество> ведущих косых черт из традиционных путей списка изменений"
+
+#: builtin/apply.c:4535
+msgid "ignore additions made by the patch"
+msgstr "игнорировать добавления, сделанные этим патчем"
+
+#: builtin/apply.c:4537
+msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
+msgstr "вместо применения патча вывести статистику добавлений и удалений для ввода"
+
+#: builtin/apply.c:4541
+msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
+msgstr "показать количество добавленных и удаленных строк в десятичном представлении"
+
+#: builtin/apply.c:4543
+msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
+msgstr "вместо применения патча вывести статистику изменений для ввода"
+
+#: builtin/apply.c:4545
+msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
+msgstr "вместо применения патча проверить подходит ли он"
+
+#: builtin/apply.c:4547
+msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
+msgstr "проверить, что патч применяется к текущему индексу"
+
+#: builtin/apply.c:4549
+msgid "apply a patch without touching the working tree"
+msgstr "применить патч, не изменяя рабочий каталог"
+
+#: builtin/apply.c:4551
+msgid "accept a patch that touches outside the working area"
+msgstr "принять патч, который затрагивает файлы за рабочим каталогом"
+
+#: builtin/apply.c:4553
+msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
+msgstr "а также применить патч (используйте с --stat/--summary/--check)"
+
+#: builtin/apply.c:4555
+msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
+msgstr "попытаться сделать трехходовое слияние, если патч не применяется"
+
+#: builtin/apply.c:4557
+msgid "build a temporary index based on embedded index information"
+msgstr "построить временный индекс, основанный на встроенной информации об индексе"
+
+#: builtin/apply.c:4559 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:412
+msgid "paths are separated with NUL character"
+msgstr "пути, отделенные НУЛЕВЫМ символом"
+
+#: builtin/apply.c:4562
+msgid "ensure at least <n> lines of context match"
+msgstr "удостовериться, что по крайней мере <n> строк контекста совпадают"
+
+#: builtin/apply.c:4564
+msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
+msgstr "определять новые или модифицированные строки, у которых есть ошибки в пробельных символах"
+
+#: builtin/apply.c:4567 builtin/apply.c:4570
+msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
+msgstr "игнорировать изменения в пробельных символах при поиске контекста"
+
+#: builtin/apply.c:4573
+msgid "apply the patch in reverse"
+msgstr "применить патч с обращением изменений"
+
+#: builtin/apply.c:4575
+msgid "don't expect at least one line of context"
+msgstr "не ожидать как минимум одной строки контекста"
+
+#: builtin/apply.c:4577
+msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
+msgstr "оставить отклоненные блоки изменений в соответствующих *.rej файлах"
+
+#: builtin/apply.c:4579
+msgid "allow overlapping hunks"
+msgstr "разрешить перекрывающиеся блоки изменений"
+
+#: builtin/apply.c:4582
+msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
+msgstr "разрешить некорректно определенные пропущенные пустые строки в конце файла"
+
+#: builtin/apply.c:4585
+msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
+msgstr "не доверять количеству строк из заголовка блока изменений"
+
+#: builtin/apply.c:4588
+msgid "prepend <root> to all filenames"
+msgstr "добавить <корень> спереди ко всем именам файлов"
+
+#: builtin/apply.c:4610
+msgid "--3way outside a repository"
+msgstr "--3way вне репозитория"
+
+#: builtin/apply.c:4618
+msgid "--index outside a repository"
+msgstr "--index вне репозитория"
+
+#: builtin/apply.c:4621
+msgid "--cached outside a repository"
+msgstr "--cached вне репозитория"
+
+#: builtin/apply.c:4640
+#, c-format
+msgid "can't open patch '%s'"
+msgstr "не удалось открыть патч «%s»"
+
+#: builtin/apply.c:4654
+#, c-format
+msgid "squelched %d whitespace error"
+msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
+msgstr[0] "пропущена %d ошибка в пробельных символах"
+msgstr[1] "пропущено %d ошибки в пробельных символах"
+msgstr[2] "пропущено %d ошибок в пробельных символах"
+msgstr[3] "пропущено %d ошибок в пробельных символах"
+
+#: builtin/apply.c:4660 builtin/apply.c:4670
+#, c-format
+msgid "%d line adds whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
+msgstr[0] "%d строка добавила ошибки в пробельных символах."
+msgstr[1] "%d строки добавили ошибки в пробельных символах."
+msgstr[2] "%d строк добавили ошибки в пробельных символах."
+msgstr[3] "%d строк добавили ошибки в пробельных символах."
+
+#: builtin/archive.c:17
+#, c-format
+msgid "could not create archive file '%s'"
+msgstr "не удалось создать файл архива «%s»"
+
+#: builtin/archive.c:20
+msgid "could not redirect output"
+msgstr "не удалось перенаправить вывод"
+
+#: builtin/archive.c:37
+msgid "git archive: Remote with no URL"
+msgstr "git archive: внешний репозиторий без URL"
+
+#: builtin/archive.c:58
+msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
+msgstr "git archive: ожидался ACK/NAK, а получен EOF"
+
+#: builtin/archive.c:61
+#, c-format
+msgid "git archive: NACK %s"
+msgstr "git archive: NACK %s"
+
+#: builtin/archive.c:63
+#, c-format
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "ошибка внешнего репозитория: %s"
+
+#: builtin/archive.c:64
+msgid "git archive: protocol error"
+msgstr "git archive: ошибка протокола"
+
+#: builtin/archive.c:68
+msgid "git archive: expected a flush"
+msgstr "git archive: ожидался сброс буфера"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:7
+msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:17
+msgid "perform 'git bisect next'"
+msgstr "выполнить «git bisect next»"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:19
+msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
+msgstr "обновить BISECT_HEAD вместо перехода на текущий коммит"
+
+#: builtin/blame.c:32
+msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
+msgstr "git blame [<опции>] [<опции-редакции>] [<редакция>] [--] <файл>"
+
+#: builtin/blame.c:37
+msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
+msgstr "<опции-rev-list> документированы в git-rev-list(1)"
+
+#: builtin/blame.c:2500
+msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
+msgstr "Показать записи авторства постепенно, в процессе нахождения"
+
+#: builtin/blame.c:2501
+msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
+msgstr "Не показывать SHA-1 для коммитов, не входящих в границы запроса (По умолчанию: отключено)"
+
+#: builtin/blame.c:2502
+msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+msgstr "Не воспринимать корневые коммиты как граничные (По умолчанию: отключено)"
+
+#: builtin/blame.c:2503
+msgid "Show work cost statistics"
+msgstr "Показать статистику расходов на выполнение запроса"
+
+#: builtin/blame.c:2504
+msgid "Show output score for blame entries"
+msgstr "Показать оценку для записей авторства"
+
+#: builtin/blame.c:2505
+msgid "Show original filename (Default: auto)"
+msgstr "Показать оригинальное имя файла (По умолчанию: автоматически)"
+
+#: builtin/blame.c:2506
+msgid "Show original linenumber (Default: off)"
+msgstr "Показать оригинальные номера строк (По умолчанию: отключено)"
+
+#: builtin/blame.c:2507
+msgid "Show in a format designed for machine consumption"
+msgstr "Показать в формате для программного разбора"
+
+#: builtin/blame.c:2508
+msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
+msgstr "Показать в машиночитаемом формате, с построчной информацией о коммите"
+
+#: builtin/blame.c:2509
+msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+msgstr "Использовать такой же формат вывода, как и git-annotate (По умолчанию: отключено)"
+
+#: builtin/blame.c:2510
+msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr "Показать необработанные временные метки (По умолчанию: отключено)"
+
+#: builtin/blame.c:2511
+msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr "Показать длинный SHA1 идентификатор коммита (По умолчанию: отключено)"
+
+#: builtin/blame.c:2512
+msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr "Не показывать имя автора и временные метки (По умолчанию: отключено)"
+
+#: builtin/blame.c:2513
+msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
+msgstr "Показать почту автора вместо имени (По умолчанию: отключено)"
+
+#: builtin/blame.c:2514
+msgid "Ignore whitespace differences"
+msgstr "Игнорировать различия в пробелах"
+
+#: builtin/blame.c:2515
+msgid "Spend extra cycles to find better match"
+msgstr "Потратить больше времени, для нахождения лучших совпадений"
+
+#: builtin/blame.c:2516
+msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+msgstr "Использовать редакции из <файла> вместо вызова git-rev-list"
+
+#: builtin/blame.c:2517
+msgid "Use <file>'s contents as the final image"
+msgstr "Использовать содержимое <файла> как финальный снимок"
+
+#: builtin/blame.c:2518 builtin/blame.c:2519
+msgid "score"
+msgstr "мин-длина"
+
+#: builtin/blame.c:2518
+msgid "Find line copies within and across files"
+msgstr "Найти копирование строк в пределах и между файлами"
+
+#: builtin/blame.c:2519
+msgid "Find line movements within and across files"
+msgstr "Найти перемещения строк в пределах и между файлами"
+
+#: builtin/blame.c:2520
+msgid "n,m"
+msgstr "начало,конец"
+
+#: builtin/blame.c:2520
+msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
+msgstr "Обработать только строки в диапазоне начало,конец, начиная с 1"
+
+#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum
+#. display width for a relative timestamp in "git blame"
+#. output. For C locale, "4 years, 11 months ago", which
+#. takes 22 places, is the longest among various forms of
+#. relative timestamps, but your language may need more or
+#. fewer display columns.
+#: builtin/blame.c:2601
+msgid "4 years, 11 months ago"
+msgstr "4 года и 11 месяцев назад"
+
+#: builtin/branch.c:24
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgstr "git branch [<опции>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+
+#: builtin/branch.c:25
+msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
+msgstr "git branch [<опции>] [-l] [-f] <имя-ветки> [<точка-начала>]"
+
+#: builtin/branch.c:26
+msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
+msgstr "git branch [<опции>] [-r] (-d | -D) <имя-ветки>…"
+
+#: builtin/branch.c:27
+msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [<опции>] (-m | -M) [<старая-ветка>] <новая-ветка>"
+
+#: builtin/branch.c:150
+#, c-format
+msgid ""
+"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
+" '%s', but not yet merged to HEAD."
+msgstr "удаление ветки «%s», которая была слита с\n «%s», но не слита с HEAD."
+
+#: builtin/branch.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
+" '%s', even though it is merged to HEAD."
+msgstr "не удаление ветки «%s», которая еще не слита с\n «%s», хотя уже слита с HEAD."
+
+#: builtin/branch.c:168
+#, c-format
+msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
+msgstr "Не удалось найти объект коммита для «%s»"
+
+#: builtin/branch.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"The branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
+msgstr "Ветка «%s» не слита полностью.\nЕсли вы уверены, что хотите ее удалить, запустите «git branch -D %s»."
+
+#: builtin/branch.c:185
+msgid "Update of config-file failed"
+msgstr "Не удалось обновить файл конфигурации"
+
+#: builtin/branch.c:213
+msgid "cannot use -a with -d"
+msgstr "нельзя использовать одновременно ключи -a и -d"
+
+#: builtin/branch.c:219
+msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
+msgstr "Не удалось найти объект коммита для HEAD"
+
+#: builtin/branch.c:227
+#, c-format
+msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
+msgstr "Нельзя удалить ветку «%s», так как вы сейчас на ней находитесь."
+
+#: builtin/branch.c:243
+#, c-format
+msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
+msgstr "внешняя отслеживаемая ветка «%s» не найдена."
+
+#: builtin/branch.c:244
+#, c-format
+msgid "branch '%s' not found."
+msgstr "ветка «%s» не найдена."
+
+#: builtin/branch.c:259
+#, c-format
+msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
+msgstr "Ошибка удаления внешней отслеживаемой ветки «%s»"
+
+#: builtin/branch.c:260
+#, c-format
+msgid "Error deleting branch '%s'"
+msgstr "Ошибка удаления ветки «%s»"
+
+#: builtin/branch.c:267
+#, c-format
+msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Внешняя отслеживаемая ветка %s удалена (была %s).\n"
+
+#: builtin/branch.c:268
+#, c-format
+msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Ветка %s удалена (была %s).\n"
+
+#: builtin/branch.c:369
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not point at a commit"
+msgstr "ветка «%s» не указывает на коммит"
+
+#: builtin/branch.c:452
+#, c-format
+msgid "[%s: gone]"
+msgstr "[%s: пропал]"
+
+#: builtin/branch.c:457
+#, c-format
+msgid "[%s]"
+msgstr "[%s]"
+
+#: builtin/branch.c:462
+#, c-format
+msgid "[%s: behind %d]"
+msgstr "[%s: позади %d]"
+
+#: builtin/branch.c:464
+#, c-format
+msgid "[behind %d]"
+msgstr "[позади %d]"
+
+#: builtin/branch.c:468
+#, c-format
+msgid "[%s: ahead %d]"
+msgstr "[%s: впереди %d]"
+
+#: builtin/branch.c:470
+#, c-format
+msgid "[ahead %d]"
+msgstr "[впереди %d]"
+
+#: builtin/branch.c:473
+#, c-format
+msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
+msgstr "[%s: впереди %d, позади %d]"
+
+#: builtin/branch.c:476
+#, c-format
+msgid "[ahead %d, behind %d]"
+msgstr "[впереди %d, позади %d]"
+
+#: builtin/branch.c:489
+msgid " **** invalid ref ****"
+msgstr " **** недействительная ссылка ****"
+
+#: builtin/branch.c:580
+#, c-format
+msgid "(no branch, rebasing %s)"
+msgstr "(нет ветки, перемещение %s)"
+
+#: builtin/branch.c:583
+#, c-format
+msgid "(no branch, bisect started on %s)"
+msgstr "(нет ветки, двоичный поиск начат на %s)"
+
+#: builtin/branch.c:589
+#, c-format
+msgid "(HEAD detached at %s)"
+msgstr "(HEAD отделён на %s)"
+
+#: builtin/branch.c:592
+#, c-format
+msgid "(HEAD detached from %s)"
+msgstr "(HEAD отделён начиная с %s)"
+
+#: builtin/branch.c:596
+msgid "(no branch)"
+msgstr "(нет ветки)"
+
+#: builtin/branch.c:643
+#, c-format
+msgid "object '%s' does not point to a commit"
+msgstr "объект «%s» не указывает на коммит"
+
+#: builtin/branch.c:691
+msgid "some refs could not be read"
+msgstr "не удается прочитать некоторые ссылки"
+
+#: builtin/branch.c:704
+msgid "cannot rename the current branch while not on any."
+msgstr "невозможно переименовать текущую ветку, если вы не находитесь ни на одной из них."
+
+#: builtin/branch.c:714
+#, c-format
+msgid "Invalid branch name: '%s'"
+msgstr "Недействительное имя ветки: «%s»"
+
+#: builtin/branch.c:729
+msgid "Branch rename failed"
+msgstr "Сбой переименования ветки"
+
+#: builtin/branch.c:733
+#, c-format
+msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
+msgstr "Переименована неправильно названная ветка «%s»"
+
+#: builtin/branch.c:737
+#, c-format
+msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
+msgstr "Ветка переименована в %s, но HEAD не обновлен!"
+
+#: builtin/branch.c:744
+msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
+msgstr "Ветка переименована, но произошел сбой обновления файла конфигурации"
+
+#: builtin/branch.c:759
+#, c-format
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "плохое имя объекта %s"
+
+#: builtin/branch.c:781
+#, c-format
+msgid "could not write branch description template: %s"
+msgstr "не удалось записать шаблон описания ветки: %s"
+
+#: builtin/branch.c:811
+msgid "Generic options"
+msgstr "Общие параметры"
+
+#: builtin/branch.c:813
+msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
+msgstr "показывать хеш-сумму и тему, укажите дважды для вышестоящей ветки"
+
+#: builtin/branch.c:814
+msgid "suppress informational messages"
+msgstr "не выводить информационные сообщения"
+
+#: builtin/branch.c:815
+msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
+msgstr "установить режим отслеживания вышестоящей ветки (см. git-pull(1))"
+
+#: builtin/branch.c:817
+msgid "change upstream info"
+msgstr "изменить информацию о вышестоящей ветке"
+
+#: builtin/branch.c:821
+msgid "use colored output"
+msgstr "использовать цветной вывод"
+
+#: builtin/branch.c:822
+msgid "act on remote-tracking branches"
+msgstr "выполнить действия на отслеживаемых внешних ветках"
+
+#: builtin/branch.c:825 builtin/branch.c:831 builtin/branch.c:852
+#: builtin/branch.c:858 builtin/commit.c:1580 builtin/commit.c:1581
+#: builtin/commit.c:1582 builtin/commit.c:1583 builtin/tag.c:618
+#: builtin/tag.c:624
+msgid "commit"
+msgstr "коммит"
+
+#: builtin/branch.c:826 builtin/branch.c:832
+msgid "print only branches that contain the commit"
+msgstr "вывод только веток, которые содержат коммит"
+
+#: builtin/branch.c:838
+msgid "Specific git-branch actions:"
+msgstr "Специфичные для git-branch действия:"
+
+#: builtin/branch.c:839
+msgid "list both remote-tracking and local branches"
+msgstr "показать список и отслеживаемых и локальных веток"
+
+#: builtin/branch.c:841
+msgid "delete fully merged branch"
+msgstr "удалить полностью слитую ветку"
+
+#: builtin/branch.c:842
+msgid "delete branch (even if not merged)"
+msgstr "удалить ветку (даже никуда не слитую)"
+
+#: builtin/branch.c:843
+msgid "move/rename a branch and its reflog"
+msgstr "переместить/переименовать ветки и ее журнал ссылок"
+
+#: builtin/branch.c:844
+msgid "move/rename a branch, even if target exists"
+msgstr "переместить/переименовать ветку, даже если целевое имя уже существует"
+
+#: builtin/branch.c:845
+msgid "list branch names"
+msgstr "показать список имен веток"
+
+#: builtin/branch.c:846
+msgid "create the branch's reflog"
+msgstr "создать журнал ссылок ветки"
+
+#: builtin/branch.c:848
+msgid "edit the description for the branch"
+msgstr "изменить описание ветки"
+
+#: builtin/branch.c:849
+msgid "force creation, move/rename, deletion"
+msgstr "принудительное создание, перемещение или удаление ветки"
+
+#: builtin/branch.c:852
+msgid "print only not merged branches"
+msgstr "вывод только не слитых веток"
+
+#: builtin/branch.c:858
+msgid "print only merged branches"
+msgstr "вывод только слитых веток"
+
+#: builtin/branch.c:862
+msgid "list branches in columns"
+msgstr "показать список веток по столбцам"
+
+#: builtin/branch.c:875
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr "Не удалось определить HEAD как действительную ссылку."
+
+#: builtin/branch.c:879 builtin/clone.c:690
+msgid "HEAD not found below refs/heads!"
+msgstr "HEAD не найден в refs/heads!"
+
+#: builtin/branch.c:901
+msgid "--column and --verbose are incompatible"
+msgstr "--column и --verbose нельзя использовать одновременно"
+
+#: builtin/branch.c:912 builtin/branch.c:951
+msgid "branch name required"
+msgstr "требуется имя ветки"
+
+#: builtin/branch.c:927
+msgid "Cannot give description to detached HEAD"
+msgstr "Нельзя дать описание отделенному HEAD"
+
+#: builtin/branch.c:932
+msgid "cannot edit description of more than one branch"
+msgstr "нельзя изменить описание более одной ветки за раз"
+
+#: builtin/branch.c:939
+#, c-format
+msgid "No commit on branch '%s' yet."
+msgstr "Еще нет коммита на ветке «%s»."
+
+#: builtin/branch.c:942
+#, c-format
+msgid "No branch named '%s'."
+msgstr "Нет ветки с именем «%s»."
+
+#: builtin/branch.c:957
+msgid "too many branches for a rename operation"
+msgstr "слишком много веток для операции переименования"
+
+#: builtin/branch.c:962
+msgid "too many branches to set new upstream"
+msgstr "слишком много веток для указания новых вышестоящих"
+
+#: builtin/branch.c:966
+#, c-format
+msgid ""
+"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
+msgstr "невозможно установить вышестоящий репозиторий для HEAD на %s, когда он не указывает ни на одну ветку."
+
+#: builtin/branch.c:969 builtin/branch.c:991 builtin/branch.c:1012
+#, c-format
+msgid "no such branch '%s'"
+msgstr "нет такой ветки «%s»"
+
+#: builtin/branch.c:973
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not exist"
+msgstr "ветка «%s» не существует"
+
+#: builtin/branch.c:985
+msgid "too many branches to unset upstream"
+msgstr "слишком много веток для убирания вышестоящих"
+
+#: builtin/branch.c:989
+msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
+msgstr "невозможно убрать вышестоящий репозиторий для HEAD, когда он не указывает ни на одну ветку."
+
+#: builtin/branch.c:995
+#, c-format
+msgid "Branch '%s' has no upstream information"
+msgstr "Ветка «%s» не имеет информации о вышестоящей ветке"
+
+#: builtin/branch.c:1009
+msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
+msgstr "не имеет смысла создавать «HEAD» вручную"
+
+#: builtin/branch.c:1015
+msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
+msgstr "параметры -a и -r для «git branch» не имеют смысла с указанием имени ветки"
+
+#: builtin/branch.c:1018
+#, c-format
+msgid ""
+"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using "
+"--track or --set-upstream-to\n"
+msgstr "Флаг --set-upstream устарел и будет удален в будущем. Вместо него используйте --track или --set-upstream-to\n"
+
+#: builtin/branch.c:1035
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
+"\n"
+msgstr "\nЕсли вы хотите, чтобы «%s» отслеживала «%s», сделайте следующее:\n\n"
+
+#: builtin/branch.c:1036
+#, c-format
+msgid " git branch -d %s\n"
+msgstr "git branch -d %s\n"
+
+#: builtin/branch.c:1037
+#, c-format
+msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
+msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"
+
+#: builtin/bundle.c:51
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s в порядке\n"
+
+#: builtin/bundle.c:64
+msgid "Need a repository to create a bundle."
+msgstr "Требуется репозиторий для создания пакета."
+
+#: builtin/bundle.c:68
+msgid "Need a repository to unbundle."
+msgstr "Требуется репозиторий для распаковки."
+
+#: builtin/cat-file.c:428
+msgid ""
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-"
+"type]|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"
+msgstr "git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|<тип>|--textconv) <объект>"
+
+#: builtin/cat-file.c:429
+msgid ""
+"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] < <list-of-"
+"objects>"
+msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] < <список-объектов>"
+
+#: builtin/cat-file.c:466
+msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
+msgstr "<тип> может быть одним из: blob, tree, commit, tag"
+
+#: builtin/cat-file.c:467
+msgid "show object type"
+msgstr "показать тип объекта"
+
+#: builtin/cat-file.c:468
+msgid "show object size"
+msgstr "показать размер объекта"
+
+#: builtin/cat-file.c:470
+msgid "exit with zero when there's no error"
+msgstr "выйти с нулевым кодом возврата, если нет ошибки"
+
+#: builtin/cat-file.c:471
+msgid "pretty-print object's content"
+msgstr "структурированный вывод содержимого объекта"
+
+#: builtin/cat-file.c:473
+msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
+msgstr "запустить texconv на содержимом двоичных объектов "
+
+#: builtin/cat-file.c:475
+msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
+msgstr "разрешить -s и -t работать с повреждёнными объектами"
+
+#: builtin/cat-file.c:476
+msgid "buffer --batch output"
+msgstr "буфферировать вывод --batch"
+
+#: builtin/cat-file.c:478
+msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
+msgstr "показать информацию и содержимое объектов, переданных из стандартного ввода"
+
+#: builtin/cat-file.c:481
+msgid "show info about objects fed from the standard input"
+msgstr "показать информацию об объектах, переданных из стандартного ввода"
+
+#: builtin/cat-file.c:484
+msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
+msgstr "переходить по символьным ссылкам внутри дерева (используется с опциями --batch и --batch-check)"
+
+#: builtin/cat-file.c:486
+msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
+msgstr "показать все объекты с опциями --batch или --batch-check"
+
+#: builtin/check-attr.c:11
+msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
+msgstr "git check-attr [-a | --all | <атрибут>…] [--] <путь>…"
+
+#: builtin/check-attr.c:12
+msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...] < <list-of-paths>"
+msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <атрибут>…] < <список путей>"
+
+#: builtin/check-attr.c:19
+msgid "report all attributes set on file"
+msgstr "вывести все атрибуты установленные для файла"
+
+#: builtin/check-attr.c:20
+msgid "use .gitattributes only from the index"
+msgstr "использовать только .gitattributes из индекса"
+
+#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:96
+msgid "read file names from stdin"
+msgstr "прочитать имена файлов из стандартного ввода"
+
+#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24
+msgid "terminate input and output records by a NUL character"
+msgstr "окончание ввода и вывода записей по НУЛЕВОМУ символу"
+
+#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1133 builtin/gc.c:267
+msgid "suppress progress reporting"
+msgstr "не выводить прогресс выполнения"
+
+#: builtin/check-ignore.c:26
+msgid "show non-matching input paths"
+msgstr "показать не совпадающие введенные пути"
+
+#: builtin/check-ignore.c:28
+msgid "ignore index when checking"
+msgstr "игнорировать индекс при проверке"
+
+#: builtin/check-ignore.c:154
+msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
+msgstr "нельзя указывать пути вместе с параметром --stdin"
+
+#: builtin/check-ignore.c:157
+msgid "-z only makes sense with --stdin"
+msgstr "-z имеет смысл только вместе с параметром --stdin"
+
+#: builtin/check-ignore.c:159
+msgid "no path specified"
+msgstr "не указан путь"
+
+#: builtin/check-ignore.c:163
+msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
+msgstr "--quiet можно использовать только при указании одного пути"
+
+#: builtin/check-ignore.c:165
+msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
+msgstr "нельзя использовать одновременно --quiet и --verbose"
+
+#: builtin/check-ignore.c:168
+msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
+msgstr "--non-matching можно использовать только вместе с --verbose"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:8
+msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
+msgstr "git check-mailmap [<опции>] <контакт>…"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:13
+msgid "also read contacts from stdin"
+msgstr "также читать контакты из стандартного ввода"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:24
+#, c-format
+msgid "unable to parse contact: %s"
+msgstr "не удалось разобрать контакт: %s"
+
+#: builtin/check-mailmap.c:47
+msgid "no contacts specified"
+msgstr "не указаны контакты"
+
+#: builtin/checkout-index.c:126
+msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
+msgstr "git checkout-index [<опции>] [--] [<файл>…]"
+
+#: builtin/checkout-index.c:188
+msgid "check out all files in the index"
+msgstr "перейти на состояние всех файлов из индекса"
+
+#: builtin/checkout-index.c:189
+msgid "force overwrite of existing files"
+msgstr "принудительная перезапись существующих файлов"
+
+#: builtin/checkout-index.c:191
+msgid "no warning for existing files and files not in index"
+msgstr "не выводить предупреждения для существующих и непроиндексированных файлов"
+
+#: builtin/checkout-index.c:193
+msgid "don't checkout new files"
+msgstr "не создавать новые файлы"
+
+#: builtin/checkout-index.c:195
+msgid "update stat information in the index file"
+msgstr "обновить статистику доступа в файле индекса"
+
+#: builtin/checkout-index.c:201
+msgid "read list of paths from the standard input"
+msgstr "прочитать список путей из стандартного ввода"
+
+#: builtin/checkout-index.c:203
+msgid "write the content to temporary files"
+msgstr "записать содержимое во временные файлы"
+
+#: builtin/checkout-index.c:204 builtin/column.c:30
+msgid "string"
+msgstr "строка"
+
+#: builtin/checkout-index.c:205
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr "добавить спереди <строку> при создании файлов"
+
+#: builtin/checkout-index.c:208
+msgid "copy out the files from named stage"
+msgstr "копировать файлы из указанного индекса"
+
+#: builtin/checkout.c:25
+msgid "git checkout [<options>] <branch>"
+msgstr "git checkout [<опции>] <ветка>"
+
+#: builtin/checkout.c:26
+msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
+msgstr "git checkout [<опции>] [<ветка>] -- <файл>…"
+
+#: builtin/checkout.c:133 builtin/checkout.c:166
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have our version"
+msgstr "путь «%s» не имеет нашей версии"
+
+#: builtin/checkout.c:135 builtin/checkout.c:168
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have their version"
+msgstr "путь «%s» не имеет их версии"
+
+#: builtin/checkout.c:151
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
+msgstr "путь «%s» не имеет всех необходимых версий"
+
+#: builtin/checkout.c:195
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have necessary versions"
+msgstr "путь «%s» не имеет необходимых версий"
+
+#: builtin/checkout.c:212
+#, c-format
+msgid "path '%s': cannot merge"
+msgstr "путь «%s»: не удалось слить"
+
+#: builtin/checkout.c:229
+#, c-format
+msgid "Unable to add merge result for '%s'"
+msgstr "Не удалось добавить результат слияния «%s»"
+
+#: builtin/checkout.c:250 builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256
+#: builtin/checkout.c:259
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
+msgstr "«%s» нельзя использовать при обновлении путей"
+
+#: builtin/checkout.c:262 builtin/checkout.c:265
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with %s"
+msgstr "«%s» нельзя использовать одновременно с %s"
+
+#: builtin/checkout.c:268
+#, c-format
+msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
+msgstr "Нельзя обновлять пути и переключаться на ветку «%s» одновременно."
+
+#: builtin/checkout.c:279 builtin/checkout.c:473
+msgid "corrupt index file"
+msgstr "файл индекса поврежден"
+
+#: builtin/checkout.c:339 builtin/checkout.c:346
+#, c-format
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr "путь «%s» не слит"
+
+#: builtin/checkout.c:495
+msgid "you need to resolve your current index first"
+msgstr "сначала нужно разрешить конфликты в вашем текущем индексе"
+
+#: builtin/checkout.c:622
+#, c-format
+msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
+msgstr "Не удалось создать журнал ссылок для «%s»': %s\n"
+
+#: builtin/checkout.c:660
+msgid "HEAD is now at"
+msgstr "HEAD сейчас на"
+
+#: builtin/checkout.c:667
+#, c-format
+msgid "Reset branch '%s'\n"
+msgstr "Сброс ветки «%s»\n"
+
+#: builtin/checkout.c:670
+#, c-format
+msgid "Already on '%s'\n"
+msgstr "Уже на «%s»\n"
+
+#: builtin/checkout.c:674
+#, c-format
+msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
+msgstr "Переключение и сброс ветки «%s»\n"
+
+#: builtin/checkout.c:676 builtin/checkout.c:1065
+#, c-format
+msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
+msgstr "Переключено на новую ветку «%s»\n"
+
+#: builtin/checkout.c:678
+#, c-format
+msgid "Switched to branch '%s'\n"
+msgstr "Переключено на ветку «%s»\n"
+
+#: builtin/checkout.c:730
+#, c-format
+msgid " ... and %d more.\n"
+msgstr " … и еще %d.\n"
+
+#: builtin/checkout.c:736
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[0] "Предупреждение: вы оставляете позади %d коммит не соединенную ни с одной из ваших веток:\n\n%s\n"
+msgstr[1] "Предупреждение: вы оставляете позади %d коммита не соединенные ни с одной из ваших веток:\n\n%s\n"
+msgstr[2] "Предупреждение: вы оставляете позади %d коммитов не соединенные ни с одной из ваших веток:\n\n%s\n"
+msgstr[3] "Предупреждение: вы оставляете позади %d коммитов не соединенные ни с одной из ваших веток:\n\n%s\n"
+
+#: builtin/checkout.c:755
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\n"
+msgid_plural ""
+"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\n"
+msgstr[0] "Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое время\nсделать это с помощью:\n\n git branch <имя-новой-ветки> %s\n\n"
+msgstr[1] "Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое время\nсделать это с помощью:\n\n git branch <имя-новой-ветки> %s\n\n"
+msgstr[2] "Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое время\nсделать это с помощью:\n\n git branch <имя-новой-ветки> %s\n\n"
+msgstr[3] "Если вы хотите сохранить их с помощью создания новой ветки, то сейчас самое время\nсделать это с помощью:\n\n git branch <имя-новой-ветки> %s\n\n"
+
+#: builtin/checkout.c:791
+msgid "internal error in revision walk"
+msgstr "внутренняя ошибка при хождении по редакциям"
+
+#: builtin/checkout.c:795
+msgid "Previous HEAD position was"
+msgstr "Предыдущая позиция HEAD была"
+
+#: builtin/checkout.c:822 builtin/checkout.c:1060
+msgid "You are on a branch yet to be born"
+msgstr "Вы находитесь на еще не созданной ветке"
+
+#: builtin/checkout.c:967
+#, c-format
+msgid "only one reference expected, %d given."
+msgstr "ожидается только одна ссылка, а передано %d."
+
+#: builtin/checkout.c:1006 builtin/worktree.c:210
+#, c-format
+msgid "invalid reference: %s"
+msgstr "неправильная ссылка: %s"
+
+#: builtin/checkout.c:1035
+#, c-format
+msgid "reference is not a tree: %s"
+msgstr "в дереве нет такой ссылки: %s"
+
+#: builtin/checkout.c:1074
+msgid "paths cannot be used with switching branches"
+msgstr "нельзя использовать пути при переключении веток"
+
+#: builtin/checkout.c:1077 builtin/checkout.c:1081
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
+msgstr "нельзя использовать «%s» при переключении веток"
+
+#: builtin/checkout.c:1085 builtin/checkout.c:1088 builtin/checkout.c:1093
+#: builtin/checkout.c:1096
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "«%s» нельзя использовать одновременно с «%s»"
+
+#: builtin/checkout.c:1101
+#, c-format
+msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
+msgstr "Нельзя переключить ветку на не коммит «%s»"
+
+#: builtin/checkout.c:1134 builtin/checkout.c:1136 builtin/clone.c:83
+#: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:161 builtin/worktree.c:317
+#: builtin/worktree.c:319
+msgid "branch"
+msgstr "ветка"
+
+#: builtin/checkout.c:1135
+msgid "create and checkout a new branch"
+msgstr "создать и перейти на новую ветку"
+
+#: builtin/checkout.c:1137
+msgid "create/reset and checkout a branch"
+msgstr "создать/сбросить и перейти на новую ветку"
+
+#: builtin/checkout.c:1138
+msgid "create reflog for new branch"
+msgstr "создать журнал ссылок для новой ветки"
+
+#: builtin/checkout.c:1139
+msgid "detach the HEAD at named commit"
+msgstr "отсоединить HEAD на указанном коммите"
+
+#: builtin/checkout.c:1140
+msgid "set upstream info for new branch"
+msgstr "установить информацию о вышестоящей ветке для новой ветки"
+
+#: builtin/checkout.c:1142
+msgid "new-branch"
+msgstr "новая-ветка"
+
+#: builtin/checkout.c:1142
+msgid "new unparented branch"
+msgstr "новая ветка без родителей"
+
+#: builtin/checkout.c:1143
+msgid "checkout our version for unmerged files"
+msgstr "перейти на нашу версию для не слитых файлов"
+
+#: builtin/checkout.c:1145
+msgid "checkout their version for unmerged files"
+msgstr "перейти на их версию для не слитых файлов"
+
+#: builtin/checkout.c:1147
+msgid "force checkout (throw away local modifications)"
+msgstr "принудительный переход (отбрасывает все локальные изменения)"
+
+#: builtin/checkout.c:1148
+msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
+msgstr "выполнить трехходовое слияние с новой веткой"
+
+#: builtin/checkout.c:1149 builtin/merge.c:227
+msgid "update ignored files (default)"
+msgstr "обновить игнорируемые файлы (по умолчанию)"
+
+#: builtin/checkout.c:1150 builtin/log.c:1264 parse-options.h:249
+msgid "style"
+msgstr "стиль"
+
+#: builtin/checkout.c:1151
+msgid "conflict style (merge or diff3)"
+msgstr "стиль конфликтов слияния (merge или diff3)"
+
+#: builtin/checkout.c:1154
+msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
+msgstr "не ограничивать спецификаторы пути только частичными записями"
+
+#: builtin/checkout.c:1156
+msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
+msgstr "пересмотр «git checkout <no-such-branch>»"
+
+#: builtin/checkout.c:1158
+msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
+msgstr "не проверять, что другое дерево уже содержит указанную ссылку"
+
+#: builtin/checkout.c:1181
+msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "-b, -B и --orphan нельзя использовать одновременно"
+
+#: builtin/checkout.c:1198
+msgid "--track needs a branch name"
+msgstr "--track требует имя ветки"
+
+#: builtin/checkout.c:1203
+msgid "Missing branch name; try -b"
+msgstr "Пропущено имя ветки; попробуйте -b"
+
+#: builtin/checkout.c:1239
+msgid "invalid path specification"
+msgstr "неправильная спецификация пути"
+
+#: builtin/checkout.c:1246
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
+"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
+msgstr "Нельзя обновить пути и одновременно переключить на ветку «%s».\nВы хотели переключиться на «%s», что не может быть определено как коммит?"
+
+#: builtin/checkout.c:1251
+#, c-format
+msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
+msgstr "git checkout: --detach не принимает путь «%s» как аргумент"
+
+#: builtin/checkout.c:1255
+msgid ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
+"checking out of the index."
+msgstr "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge нельзя использовать одновременно при применении состояния индекса."
+
+#: builtin/clean.c:25
+msgid ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
+msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <шаблон>] [-x | -X] [--] <пути>…"
+
+#: builtin/clean.c:29
+#, c-format
+msgid "Removing %s\n"
+msgstr "Удаление %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:30
+#, c-format
+msgid "Would remove %s\n"
+msgstr "Будет удалено %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:31
+#, c-format
+msgid "Skipping repository %s\n"
+msgstr "Пропуск репозитория %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:32
+#, c-format
+msgid "Would skip repository %s\n"
+msgstr "Будет пропущен репозиторий %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:33
+#, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "сбой удаления %s"
+
+#: builtin/clean.c:317
+msgid ""
+"Prompt help:\n"
+"1 - select a numbered item\n"
+"foo - select item based on unique prefix\n"
+" - (empty) select nothing"
+msgstr "Справка по выделению:\n1 - выбрать указанный элемент\nfoo - выбрать элемент с указанным префиксом\n - (пусто) не выбирать ничего"
+
+#: builtin/clean.c:321
+msgid ""
+"Prompt help:\n"
+"1 - select a single item\n"
+"3-5 - select a range of items\n"
+"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
+"foo - select item based on unique prefix\n"
+"-... - unselect specified items\n"
+"* - choose all items\n"
+" - (empty) finish selecting"
+msgstr "Справка по выделению:\n1 - выбрать один элемент\n3-5 - выбрать диапазон элементов\n2-3,6-9 - выбрать несколько диапазонов\nfoo - выбрать элемент с указанным префиксом\n-… - убрать выделение с указанных элементов\n* - выбрать все элементы\n - (пусто) завершить выделение"
+
+#: builtin/clean.c:537
+#, c-format
+msgid "Huh (%s)?"
+msgstr "Хм (%s)?"
+
+#: builtin/clean.c:679
+#, c-format
+msgid "Input ignore patterns>> "
+msgstr "Шаблоны игнорирования ввода>> "
+
+#: builtin/clean.c:716
+#, c-format
+msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не удалось найти элементы соответствующие: %s"
+
+#: builtin/clean.c:737
+msgid "Select items to delete"
+msgstr "Укажите элементы для удаления"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
+#: builtin/clean.c:778
+#, c-format
+msgid "Remove %s [y/N]? "
+msgstr "Удалить %s [y - да/N - нет]? "
+
+#: builtin/clean.c:803
+msgid "Bye."
+msgstr "До свидания."
+
+#: builtin/clean.c:811
+msgid ""
+"clean - start cleaning\n"
+"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
+"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
+"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
+"quit - stop cleaning\n"
+"help - this screen\n"
+"? - help for prompt selection"
+msgstr "clean - начать очистку\nfilter by pattern - исключить удаление элементов\nselect by numbers - исключить удаление элементов по номерам\nask each - запрашивать подтверждение на удаление каждого элемента (как «rm -i»)\nquit - прекратить очистку\nhelp - этот экран\n? - справка по выделению"
+
+#: builtin/clean.c:838
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr "*** Команды ***"
+
+#: builtin/clean.c:839
+msgid "What now"
+msgstr "Что теперь"
+
+#: builtin/clean.c:847
+msgid "Would remove the following item:"
+msgid_plural "Would remove the following items:"
+msgstr[0] "Удалить следующие элементы:"
+msgstr[1] "Удалить следующие элементы:"
+msgstr[2] "Удалить следующие элементы:"
+msgstr[3] "Удалить следующие элементы:"
+
+#: builtin/clean.c:864
+msgid "No more files to clean, exiting."
+msgstr "Больше нет файлов для очистки, выходим."
+
+#: builtin/clean.c:895
+msgid "do not print names of files removed"
+msgstr "не выводить имена удаляемых файлов"
+
+#: builtin/clean.c:897
+msgid "force"
+msgstr "принудительно"
+
+#: builtin/clean.c:898
+msgid "interactive cleaning"
+msgstr "интерактивная очистка"
+
+#: builtin/clean.c:900
+msgid "remove whole directories"
+msgstr "удалить каталоги полностью"
+
+#: builtin/clean.c:901 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:714
+#: builtin/ls-files.c:443 builtin/name-rev.c:311 builtin/show-ref.c:187
+msgid "pattern"
+msgstr "шаблон"
+
+#: builtin/clean.c:902
+msgid "add <pattern> to ignore rules"
+msgstr "добавить <шаблон> в правила игнорирования"
+
+#: builtin/clean.c:903
+msgid "remove ignored files, too"
+msgstr "также удалить игнорируемые файлы"
+
+#: builtin/clean.c:905
+msgid "remove only ignored files"
+msgstr "удалить только игнорируемые файлы"
+
+#: builtin/clean.c:923
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "нельзя использовать одновременно -x и -X"
+
+#: builtin/clean.c:927
+msgid ""
+"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to"
+" clean"
+msgstr "clean.requireForce установлен как true и ни одна из опций -i, -n или -f не указана; отказ очистки"
+
+#: builtin/clean.c:930
+msgid ""
+"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
+"refusing to clean"
+msgstr "clean.requireForce установлен по умолчанию как true и ни одна из опций -i, -n или -f не указана; отказ очистки"
+
+#: builtin/clone.c:37
+msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr "git clone [<опции>] [--] <репозиторий> [<каталог>]"
+
+#: builtin/clone.c:57 builtin/fetch.c:112 builtin/merge.c:224
+#: builtin/pull.c:109 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:168
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "принудительно выводить прогресс"
+
+#: builtin/clone.c:59
+msgid "don't create a checkout"
+msgstr "не переключать рабочую копию на HEAD"
+
+#: builtin/clone.c:60 builtin/clone.c:62 builtin/init-db.c:504
+msgid "create a bare repository"
+msgstr "создать голый репозиторий"
+
+#: builtin/clone.c:64
+msgid "create a mirror repository (implies bare)"
+msgstr "создать зеркало репозитория (включает в себя и параметр bare)"
+
+#: builtin/clone.c:66
+msgid "to clone from a local repository"
+msgstr "для клонирования из локального репозитория"
+
+#: builtin/clone.c:68
+msgid "don't use local hardlinks, always copy"
+msgstr "не использовать жесткие ссылки, всегда копировать файлы"
+
+#: builtin/clone.c:70
+msgid "setup as shared repository"
+msgstr "настроить как общедоступный репозиторий"
+
+#: builtin/clone.c:72 builtin/clone.c:74
+msgid "initialize submodules in the clone"
+msgstr "инициализировать подмодули в клоне"
+
+#: builtin/clone.c:75 builtin/init-db.c:501
+msgid "template-directory"
+msgstr "каталог-шаблонов"
+
+#: builtin/clone.c:76 builtin/init-db.c:502
+msgid "directory from which templates will be used"
+msgstr "каталог, шаблоны из которого будут использованы"
+
+#: builtin/clone.c:78
+msgid "reference repository"
+msgstr "ссылаемый репозиторий"
+
+#: builtin/clone.c:80
+msgid "use --reference only while cloning"
+msgstr "используйте --reference только при клонировании"
+
+#: builtin/clone.c:81 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
+msgid "name"
+msgstr "имя"
+
+#: builtin/clone.c:82
+msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
+msgstr "использовать <имя> вместо «origin» для отслеживания вышестоящего репозитория"
+
+#: builtin/clone.c:84
+msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
+msgstr "перейти на <ветку>, вместо HEAD внешнего репозитория"
+
+#: builtin/clone.c:86
+msgid "path to git-upload-pack on the remote"
+msgstr "путь к git-upload-pack на внешнем репозитории"
+
+#: builtin/clone.c:87 builtin/fetch.c:113 builtin/grep.c:659
+#: builtin/pull.c:186
+msgid "depth"
+msgstr "глубина"
+
+#: builtin/clone.c:88
+msgid "create a shallow clone of that depth"
+msgstr "сделать частичный клон указанной глубины"
+
+#: builtin/clone.c:90
+msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
+msgstr "клонировать только одну ветку, HEAD или --branch"
+
+#: builtin/clone.c:91 builtin/init-db.c:510
+msgid "gitdir"
+msgstr "каталог-git"
+
+#: builtin/clone.c:92 builtin/init-db.c:511
+msgid "separate git dir from working tree"
+msgstr "разместить каталог git отдельно от рабочей копии"
+
+#: builtin/clone.c:93
+msgid "key=value"
+msgstr "ключ=значение"
+
+#: builtin/clone.c:94
+msgid "set config inside the new repository"
+msgstr "установить параметры внутри нового репозитория"
+
+#: builtin/clone.c:298
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» не является локальным."
+
+#: builtin/clone.c:302
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» является частичным"
+
+#: builtin/clone.c:305
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr "ссылаемый репозиторий «%s» является сращенным"
+
+#: builtin/clone.c:370 builtin/diff.c:84
+#, c-format
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr "не удалось выполнить stat «%s»"
+
+#: builtin/clone.c:372
+#, c-format
+msgid "%s exists and is not a directory"
+msgstr "%s уже существует и не является каталогом"
+
+#: builtin/clone.c:386
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s\n"
+msgstr "не удалось выполнить stat %s\n"
+
+#: builtin/clone.c:408
+#, c-format
+msgid "failed to create link '%s'"
+msgstr "не удалось создать ссылку «%s»"
+
+#: builtin/clone.c:412
+#, c-format
+msgid "failed to copy file to '%s'"
+msgstr "не удалось копировать файл в «%s»"
+
+#: builtin/clone.c:435 builtin/clone.c:619
+#, c-format
+msgid "done.\n"
+msgstr "готово.\n"
+
+#: builtin/clone.c:447
+msgid ""
+"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
+"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
+"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"
+msgstr "Клонирование прошло успешно, но во время перехода на версию произошла ошибка.\nС помощь команды «git status» вы можете просмотреть, какие файлы были обновлены, а повторить попытку перехода на версию с помощью «git checkout -f HEAD»\n"
+
+#: builtin/clone.c:524
+#, c-format
+msgid "Could not find remote branch %s to clone."
+msgstr "Не удалось найти внешнюю ветку %s для клонирования."
+
+#: builtin/clone.c:614
+#, c-format
+msgid "Checking connectivity... "
+msgstr "Проверка соединения… "
+
+#: builtin/clone.c:617
+msgid "remote did not send all necessary objects"
+msgstr "внешний репозиторий прислал не все необходимые объекты"
+
+#: builtin/clone.c:681
+msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
+msgstr "внешний HEAD ссылается на несуществующую ссылку, нельзя перейти на такую версию.\n"
+
+#: builtin/clone.c:712
+msgid "unable to checkout working tree"
+msgstr "не удалось перейти на версию в рабочем каталоге"
+
+#: builtin/clone.c:799
+msgid "cannot repack to clean up"
+msgstr "не удалось выполнить перепаковку для очистки"
+
+#: builtin/clone.c:801
+msgid "cannot unlink temporary alternates file"
+msgstr "не удалось отсоединить временные альтернативные файлы"
+
+#: builtin/clone.c:831
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "Слишком много аргументов."
+
+#: builtin/clone.c:835
+msgid "You must specify a repository to clone."
+msgstr "Вы должны указать репозиторий для клонирования."
+
+#: builtin/clone.c:846
+#, c-format
+msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
+msgstr "--bare и --origin %s нельзя использовать одновременно."
+
+#: builtin/clone.c:849
+msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
+msgstr "--bare и --separate-git-dir нельзя использовать одновременно."
+
+#: builtin/clone.c:862
+#, c-format
+msgid "repository '%s' does not exist"
+msgstr "репозиторий «%s» не существует"
+
+#: builtin/clone.c:868 builtin/fetch.c:1168
+#, c-format
+msgid "depth %s is not a positive number"
+msgstr "глубина %s не является положительным числом"
+
+#: builtin/clone.c:878
+#, c-format
+msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "целевой путь «%s» уже существует и не является пустым каталогом."
+
+#: builtin/clone.c:888
+#, c-format
+msgid "working tree '%s' already exists."
+msgstr "рабочий каталог «%s» уже существует."
+
+#: builtin/clone.c:903 builtin/clone.c:914 builtin/worktree.c:218
+#: builtin/worktree.c:245
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories of '%s'"
+msgstr "не удалось создать родительские каталоги для «%s»"
+
+#: builtin/clone.c:906
+#, c-format
+msgid "could not create work tree dir '%s'"
+msgstr "не удалось создать рабочий каталог «%s»"
+
+#: builtin/clone.c:924
+#, c-format
+msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
+msgstr "Клонирование в голый репозиторий «%s»…\n"
+
+#: builtin/clone.c:926
+#, c-format
+msgid "Cloning into '%s'...\n"
+msgstr "Клонирование в «%s»…\n"
+
+#: builtin/clone.c:951
+msgid "--dissociate given, but there is no --reference"
+msgstr "передана опция --dissociate, но не передана --reference"
+
+#: builtin/clone.c:968
+msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--depth игнорируется на локальных клонах; вместо этого используйте file://."
+
+#: builtin/clone.c:971
+msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
+msgstr "исходный репозиторий является частичным, --local игнорируется"
+
+#: builtin/clone.c:976
+msgid "--local is ignored"
+msgstr "--local игнорируется"
+
+#: builtin/clone.c:980
+#, c-format
+msgid "Don't know how to clone %s"
+msgstr "Не знаю как клонировать %s"
+
+#: builtin/clone.c:1029 builtin/clone.c:1037
+#, c-format
+msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
+msgstr "Внешняя ветка %s не найдена в вышестоящем репозитории %s"
+
+#: builtin/clone.c:1040
+msgid "You appear to have cloned an empty repository."
+msgstr "Похоже, что вы клонировали пустой репозиторий."
+
+#: builtin/column.c:9
+msgid "git column [<options>]"
+msgstr "git column [<опции>]"
+
+#: builtin/column.c:26
+msgid "lookup config vars"
+msgstr "запросить переменные конфигурации"
+
+#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28
+msgid "layout to use"
+msgstr "использовать схему расположения"
+
+#: builtin/column.c:29
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Максимальная ширина"
+
+#: builtin/column.c:30
+msgid "Padding space on left border"
+msgstr "Расстояние отступа слева"
+
+#: builtin/column.c:31
+msgid "Padding space on right border"
+msgstr "Расстояние отступа справа"
+
+#: builtin/column.c:32
+msgid "Padding space between columns"
+msgstr "Расстояние отступа между колонками"
+
+#: builtin/column.c:51
+msgid "--command must be the first argument"
+msgstr "параметр --command должен быть первым"
+
+#: builtin/commit.c:37
+msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git commit [<опции>] [--] <спецификация-пути>…"
+
+#: builtin/commit.c:42
+msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git status [<опции>] [--] <спецификация-пути>…"
+
+#: builtin/commit.c:47
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
+"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
+"your configuration file:\n"
+"\n"
+" git config --global --edit\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr "Ваше имя или электронная почта настроены автоматически на основании вашего\nимени пользователя и имени машины. Пожалуйста, проверьте, что они \nопределены правильно.\nВы можете отключить это уведомление установив их напрямую. Запустите следующую\nкоманду и следуйте инструкциям вашего текстового редактора, для\nредактирования вашего файла конфигурации:\n\n git config --global --edit\n\nПосле этого, изменить авторство этой коммита можно будет с помощью команды:\n\n git commit --amend --reset-author\n"
+
+#: builtin/commit.c:60
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
+"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+" git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr "Ваше имя или электронная почта настроены автоматически на основании вашего\nимени пользователя и имени машины. Пожалуйста, проверьте, что они \nопределены правильно.\nВы можете отключить это уведомление установив их напрямую:\n\n git config --global user.name \"Ваше Имя\"\n git config --global user.email you@example.com\n\nПосле этого, изменить авторство этой коммита можно будет с помощью команды:\n\n git commit --amend --reset-author\n"
+
+#: builtin/commit.c:72
+msgid ""
+"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
+"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
+"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
+msgstr "Вы попросили исправить последний коммит, но делая это вы сделаете\nпустой коммит. Вы можете повторить эту команду с опцией --allow-empty\nили вы можете удалить коммит полностью с помощью команды \n«git reset HEAD^».\n"
+
+#: builtin/commit.c:77
+msgid ""
+"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
+"If you wish to commit it anyway, use:\n"
+"\n"
+" git commit --allow-empty\n"
+"\n"
+msgstr "Предыдущий отбор лучшего теперь пуст, возможно после разрешения конфликтов.\nЕсли вы все равно хотите сделать пустой коммит, используйте:\n\n git commit --allow-empty\n\n"
+
+#: builtin/commit.c:84
+msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
+msgstr "В противном случае, используйте «git reset»\n"
+
+#: builtin/commit.c:87
+msgid ""
+"If you wish to skip this commit, use:\n"
+"\n"
+" git reset\n"
+"\n"
+"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
+"the remaining commits.\n"
+msgstr "Если вы хотите пропустит этот коммит, используйте команду:\n\n git reset\n\nПосле этого «git cherry-pick --continue» продолжит отбор лучшего\nв оставшихся коммитах.\n"
+
+#: builtin/commit.c:304
+msgid "failed to unpack HEAD tree object"
+msgstr "сбой распаковки объекта дерева HEAD"
+
+#: builtin/commit.c:345
+msgid "unable to create temporary index"
+msgstr "не удалось создать временный индекс"
+
+#: builtin/commit.c:351
+msgid "interactive add failed"
+msgstr "сбой интерактивного добавления"
+
+#: builtin/commit.c:364
+msgid "unable to update temporary index"
+msgstr "не удалось обновить временный индекс"
+
+#: builtin/commit.c:366
+msgid "Failed to update main cache tree"
+msgstr "Сбой при обновлении основного кэша дерева"
+
+#: builtin/commit.c:390 builtin/commit.c:413 builtin/commit.c:462
+msgid "unable to write new_index file"
+msgstr "не удалось записать файл new_index"
+
+#: builtin/commit.c:444
+msgid "cannot do a partial commit during a merge."
+msgstr "нельзя создать частичный коммит во время слияния."
+
+#: builtin/commit.c:446
+msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
+msgstr "нельзя создать частичный коммит во время отбора лучшего коммита."
+
+#: builtin/commit.c:455
+msgid "cannot read the index"
+msgstr "не удалось прочитать индекс"
+
+#: builtin/commit.c:474
+msgid "unable to write temporary index file"
+msgstr "не удалось записать временный файл индекса"
+
+#: builtin/commit.c:579
+#, c-format
+msgid "commit '%s' lacks author header"
+msgstr "у коммита «%s» отсутствует автор в заголовке"
+
+#: builtin/commit.c:581
+#, c-format
+msgid "commit '%s' has malformed author line"
+msgstr "у коммита «%s» автор в неверном формате"
+
+#: builtin/commit.c:600
+msgid "malformed --author parameter"
+msgstr "параметр --author в неверном формате"
+
+#: builtin/commit.c:608
+#, c-format
+msgid "invalid date format: %s"
+msgstr "неправильный формат даты: %s"
+
+#: builtin/commit.c:652
+msgid ""
+"unable to select a comment character that is not used\n"
+"in the current commit message"
+msgstr "нельзя выбрать символ комментария, который\nне используется в текущем сообщении коммита"
+
+#: builtin/commit.c:689 builtin/commit.c:722 builtin/commit.c:1079
+#, c-format
+msgid "could not lookup commit %s"
+msgstr "не удалось запросить коммит %s"
+
+#: builtin/commit.c:701 builtin/shortlog.c:273
+#, c-format
+msgid "(reading log message from standard input)\n"
+msgstr "(чтение файла журнала из стандартного ввода)\n"
+
+#: builtin/commit.c:703
+msgid "could not read log from standard input"
+msgstr "не удалось прочитать файл журнала из стандартного ввода"
+
+#: builtin/commit.c:707
+#, c-format
+msgid "could not read log file '%s'"
+msgstr "не удалось прочитать файл журнала «%s»"
+
+#: builtin/commit.c:729
+msgid "could not read MERGE_MSG"
+msgstr "не удалось прочитать MERGE_MSG"
+
+#: builtin/commit.c:733
+msgid "could not read SQUASH_MSG"
+msgstr "не удалось прочитать SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/commit.c:784
+msgid "could not write commit template"
+msgstr "не удалось записать шаблон описания коммита"
+
+#: builtin/commit.c:802
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr "\nПохоже, что вы пытаетесь закоммитить слияние.\nЕсли это ошибка, пожалуйста удалите файл\n\t%s\nи попробуйте снова.\n"
+
+#: builtin/commit.c:807
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr "\nПохоже, что вы пытаетесь закоммитить отбор лучшего.\nЕсли это ошибка, пожалуйста удалите файл\n\t%s\nи попробуйте снова.\n"
+
+#: builtin/commit.c:820
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr "Пожалуйста, введите сообщение коммита для ваших изменений. Строки,\nначинающиеся с «%c» будут проигнорированы, а пустое сообщение\nотменяет процесс коммита.\n"
+
+#: builtin/commit.c:827
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr "Пожалуйста, введите сообщение коммита для ваших изменений. Строки,\nначинающиеся с «%c» будут оставлены; вы можете удалить их вручную,\nесли хотите. Пустое сообщение отменяет процесс коммита.\n"
+
+#: builtin/commit.c:847
+#, c-format
+msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
+msgstr "%sАвтор: %.*s <%.*s>"
+
+#: builtin/commit.c:855
+#, c-format
+msgid "%sDate: %s"
+msgstr "%sДата: %s"
+
+#: builtin/commit.c:862
+#, c-format
+msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
+msgstr "%sКоммитер: %.*s <%.*s>"
+
+#: builtin/commit.c:880
+msgid "Cannot read index"
+msgstr "Не удалось прочитать индекс"
+
+#: builtin/commit.c:937
+msgid "Error building trees"
+msgstr "Ошибка при построении деревьев"
+
+#: builtin/commit.c:952 builtin/tag.c:495
+#, c-format
+msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
+msgstr "Пожалуйста, укажите сообщение, при указании опций -m или -F.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1054
+#, c-format
+msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
+msgstr "--author «%s» не в формате «Имя <почта>» и не совпадает с существующим автором"
+
+#: builtin/commit.c:1069 builtin/commit.c:1309
+#, c-format
+msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
+msgstr "Неправильный режим неотслеживаемых файлов «%s»"
+
+#: builtin/commit.c:1106
+msgid "--long and -z are incompatible"
+msgstr "--long и -z нельзя использовать одновременно"
+
+#: builtin/commit.c:1136
+msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
+msgstr "Указание одновременно опций --reset-author и --author не имеет смысла"
+
+#: builtin/commit.c:1145
+msgid "You have nothing to amend."
+msgstr "Нечего исправлять."
+
+#: builtin/commit.c:1148
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
+msgstr "Вы в процессе слияния — сейчас нельзя исправлять."
+
+#: builtin/commit.c:1150
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
+msgstr "Вы в процессе отбора лучшего — сейчас нельзя исправлять."
+
+#: builtin/commit.c:1153
+msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
+msgstr "Опции --squash и --fixup не могут использоваться одновременно"
+
+#: builtin/commit.c:1163
+msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
+msgstr "Может использоваться только одна из опций -c/-C/-F/--fixup."
+
+#: builtin/commit.c:1165
+msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
+msgstr "Опция -m не может использоваться с -c/-C/-F/--fixup."
+
+#: builtin/commit.c:1173
+msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
+msgstr "--reset-author может использоваться только одновременно с опциями -C, -c или --amend."
+
+#: builtin/commit.c:1190
+msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
+msgstr "Может использоваться только одна из опций --include/--only/--all/--interactive/--patch."
+
+#: builtin/commit.c:1192
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "Указание путей каталогов с опциями --include/--only не имеет смысла."
+
+#: builtin/commit.c:1194
+msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
+msgstr "Умно… отмена последнего с измененным индексом."
+
+#: builtin/commit.c:1196
+msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
+msgstr "Пути явно указаны пути без опций -i или -o; предполагаю опцию --only…"
+
+#: builtin/commit.c:1208 builtin/tag.c:730
+#, c-format
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr "Неправильное значение режима очистки %s"
+
+#: builtin/commit.c:1213
+msgid "Paths with -a does not make sense."
+msgstr "С опцией -a указание пути не имеет смысла."
+
+#: builtin/commit.c:1323 builtin/commit.c:1602
+msgid "show status concisely"
+msgstr "кратко показать статус"
+
+#: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1604
+msgid "show branch information"
+msgstr "показать информацию о версии"
+
+#: builtin/commit.c:1327 builtin/commit.c:1606 builtin/push.c:546
+msgid "machine-readable output"
+msgstr "машиночитаемый вывод"
+
+#: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1608
+msgid "show status in long format (default)"
+msgstr "показать статус в длинном формате (по умолчанию)"
+
+#: builtin/commit.c:1333 builtin/commit.c:1611
+msgid "terminate entries with NUL"
+msgstr "завершать записи НУЛЕВЫМ байтом"
+
+#: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1614 builtin/fast-export.c:981
+#: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:604
+msgid "mode"
+msgstr "режим"
+
+#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1614
+msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
+msgstr "показать неотслеживаемые файлы, опциональные режимы: all (все), normal (как обычно), no (нет). (По умолчанию: all)"
+
+#: builtin/commit.c:1339
+msgid "show ignored files"
+msgstr "показать игнорируемые файлы"
+
+#: builtin/commit.c:1340 parse-options.h:155
+msgid "when"
+msgstr "когда"
+
+#: builtin/commit.c:1341
+msgid ""
+"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
+"(Default: all)"
+msgstr "игнорировать изменения в подмодулях, опционально когда: all (всегда), dirty (измененные), untracked (неотслеживаемые). (По умолчанию: all)"
+
+#: builtin/commit.c:1343
+msgid "list untracked files in columns"
+msgstr "показать неотслеживаемые файлы по столбцам"
+
+#: builtin/commit.c:1429
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr "нельзя запросить новосозданный коммит"
+
+#: builtin/commit.c:1431
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr "нельзя разобрать новосозданный коммит"
+
+#: builtin/commit.c:1476
+msgid "detached HEAD"
+msgstr "отделенный HEAD"
+
+#: builtin/commit.c:1479
+msgid " (root-commit)"
+msgstr " (корневой коммит)"
+
+#: builtin/commit.c:1572
+msgid "suppress summary after successful commit"
+msgstr "не выводить сводку после успешного коммита"
+
+#: builtin/commit.c:1573
+msgid "show diff in commit message template"
+msgstr "добавить список изменений в шаблон сообщения коммита"
+
+#: builtin/commit.c:1575
+msgid "Commit message options"
+msgstr "Опции сообщения коммита"
+
+#: builtin/commit.c:1576 builtin/tag.c:602
+msgid "read message from file"
+msgstr "прочитать сообщение из файла"
+
+#: builtin/commit.c:1577
+msgid "author"
+msgstr "автор"
+
+#: builtin/commit.c:1577
+msgid "override author for commit"
+msgstr "подменить автора коммита"
+
+#: builtin/commit.c:1578 builtin/gc.c:268
+msgid "date"
+msgstr "дата"
+
+#: builtin/commit.c:1578
+msgid "override date for commit"
+msgstr "подменить дату коммита"
+
+#: builtin/commit.c:1579 builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:392
+#: builtin/notes.c:555 builtin/tag.c:600
+msgid "message"
+msgstr "сообщение"
+
+#: builtin/commit.c:1579
+msgid "commit message"
+msgstr "сообщение коммита"
+
+#: builtin/commit.c:1580
+msgid "reuse and edit message from specified commit"
+msgstr "использовать и отредактировать сообщение от указанного коммита"
+
+#: builtin/commit.c:1581
+msgid "reuse message from specified commit"
+msgstr "использовать сообщение указанного коммита"
+
+#: builtin/commit.c:1582
+msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
+msgstr "использовать форматированное сообщение автоуплотнения для исправления указанного коммита"
+
+#: builtin/commit.c:1583
+msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
+msgstr "использовать форматированное сообщение автоуплотнения для уплотнения указанного коммита"
+
+#: builtin/commit.c:1584
+msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
+msgstr "коммит теперь за моим авторством (с использованием -C/-c/--amend)"
+
+#: builtin/commit.c:1585 builtin/log.c:1216 builtin/revert.c:86
+msgid "add Signed-off-by:"
+msgstr "добавить Signed-off-by:"
+
+#: builtin/commit.c:1586
+msgid "use specified template file"
+msgstr "использовать указанный файл шаблона"
+
+#: builtin/commit.c:1587
+msgid "force edit of commit"
+msgstr "принудительно редактировать коммит"
+
+#: builtin/commit.c:1588
+msgid "default"
+msgstr "по-умолчанию"
+
+#: builtin/commit.c:1588 builtin/tag.c:605
+msgid "how to strip spaces and #comments from message"
+msgstr "как удалять пробелы и #комментарии из сообщения коммита"
+
+#: builtin/commit.c:1589
+msgid "include status in commit message template"
+msgstr "включить статус файлов в шаблон сообщения коммита"
+
+#: builtin/commit.c:1591 builtin/merge.c:226 builtin/pull.c:156
+#: builtin/revert.c:93
+msgid "GPG sign commit"
+msgstr "подписать коммит с помощью GPG"
+
+#: builtin/commit.c:1594
+msgid "Commit contents options"
+msgstr "Опции содержимого коммита"
+
+#: builtin/commit.c:1595
+msgid "commit all changed files"
+msgstr "закоммитить все измененные файлы"
+
+#: builtin/commit.c:1596
+msgid "add specified files to index for commit"
+msgstr "добавить указанные файлы в индекс для коммита"
+
+#: builtin/commit.c:1597
+msgid "interactively add files"
+msgstr "интерактивное добавление файлов"
+
+#: builtin/commit.c:1598
+msgid "interactively add changes"
+msgstr "интерактивное добавление изменений"
+
+#: builtin/commit.c:1599
+msgid "commit only specified files"
+msgstr "закоммитить только указанные файлы"
+
+#: builtin/commit.c:1600
+msgid "bypass pre-commit hook"
+msgstr "пропустить перехватчик перед-коммитом"
+
+#: builtin/commit.c:1601
+msgid "show what would be committed"
+msgstr "показать, что будет закоммичено"
+
+#: builtin/commit.c:1612
+msgid "amend previous commit"
+msgstr "исправить предыдущий коммит"
+
+#: builtin/commit.c:1613
+msgid "bypass post-rewrite hook"
+msgstr "пропустить перехватчик после-перезаписи"
+
+#: builtin/commit.c:1618
+msgid "ok to record an empty change"
+msgstr "разрешить запись пустого коммита"
+
+#: builtin/commit.c:1620
+msgid "ok to record a change with an empty message"
+msgstr "разрешить запись изменений с пустым сообщением"
+
+#: builtin/commit.c:1649
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr "не удалось разобрать HEAD коммит"
+
+#: builtin/commit.c:1695
+#, c-format
+msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
+msgstr "Файл MERGE_HEAD поврежден (%s)"
+
+#: builtin/commit.c:1702
+msgid "could not read MERGE_MODE"
+msgstr "не удалось прочитать MERGE_MODE"
+
+#: builtin/commit.c:1721
+#, c-format
+msgid "could not read commit message: %s"
+msgstr "не удалось открыть сообщение коммита: %s"
+
+#: builtin/commit.c:1732
+#, c-format
+msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
+msgstr "Отмена коммита; вы не изменили сообщение.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1737
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
+msgstr "Отмена коммита из-за пустого сообщения коммита.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1785
+msgid ""
+"Repository has been updated, but unable to write\n"
+"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
+"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
+msgstr "Репозиторий был обновлен, но не удалось записать файл new_index. Удостоверьтесь, что на диске есть свободное место и квота не исчерпана, а после этого запустите «git reset HEAD» для восстановления."
+
+#: builtin/config.c:8
+msgid "git config [<options>]"
+msgstr "git config [<опции>]"
+
+#: builtin/config.c:54
+msgid "Config file location"
+msgstr "Размещение файла конфигурации"
+
+#: builtin/config.c:55
+msgid "use global config file"
+msgstr "использовать глобальный файл конфигурации"
+
+#: builtin/config.c:56
+msgid "use system config file"
+msgstr "использовать системный файл конфигурации"
+
+#: builtin/config.c:57
+msgid "use repository config file"
+msgstr "использовать файл конфигурации репозитория"
+
+#: builtin/config.c:58
+msgid "use given config file"
+msgstr "использовать указанный файл конфигурации"
+
+#: builtin/config.c:59
+msgid "blob-id"
+msgstr "идент-двоичн-объекта"
+
+#: builtin/config.c:59
+msgid "read config from given blob object"
+msgstr "прочитать настройки из указанного двоичного объекта"
+
+#: builtin/config.c:60
+msgid "Action"
+msgstr "Действие"
+
+#: builtin/config.c:61
+msgid "get value: name [value-regex]"
+msgstr "получить значение: имя [шаблон-значений]"
+
+#: builtin/config.c:62
+msgid "get all values: key [value-regex]"
+msgstr "получить все значения: ключ [шаблон-значений]"
+
+#: builtin/config.c:63
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
+msgstr "получить значения по шаблону: шаблон-имен [шаблон-значений]"
+
+#: builtin/config.c:64
+msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
+msgstr "получить значение, специфичное для URL: раздел[.переменная] URL"
+
+#: builtin/config.c:65
+msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
+msgstr "заменить все соответствующие переменные: имя значение [шаблон-значений]"
+
+#: builtin/config.c:66
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr "добавить новую переменную: имя значение"
+
+#: builtin/config.c:67
+msgid "remove a variable: name [value-regex]"
+msgstr "удалить переменную: имя [шаблон-значений]"
+
+#: builtin/config.c:68
+msgid "remove all matches: name [value-regex]"
+msgstr "удалить все совпадающие: имя [шаблон-значений]"
+
+#: builtin/config.c:69
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr "переименовать раздел: старое-имя новое-имя"
+
+#: builtin/config.c:70
+msgid "remove a section: name"
+msgstr "удалить раздел: имя"
+
+#: builtin/config.c:71
+msgid "list all"
+msgstr "показать весь список"
+
+#: builtin/config.c:72
+msgid "open an editor"
+msgstr "открыть в редакторе"
+
+#: builtin/config.c:73
+msgid "find the color configured: slot [default]"
+msgstr "найти настроенный цвет: раздел [по-умолчанию]"
+
+#: builtin/config.c:74
+msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
+msgstr "проверить, существует ли настроенный цвет: раздел [stdout-есть-tty]"
+
+#: builtin/config.c:75
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: builtin/config.c:76
+msgid "value is \"true\" or \"false\""
+msgstr "значение — это «true» (правда) или «false» (ложь)"
+
+#: builtin/config.c:77
+msgid "value is decimal number"
+msgstr "значение — это десятичное число"
+
+#: builtin/config.c:78
+msgid "value is --bool or --int"
+msgstr "значение — это --bool или --int"
+
+#: builtin/config.c:79
+msgid "value is a path (file or directory name)"
+msgstr "значение — это путь (к файлу или каталогу)"
+
+#: builtin/config.c:80
+msgid "Other"
+msgstr "Другое"
+
+#: builtin/config.c:81
+msgid "terminate values with NUL byte"
+msgstr "завершать значения НУЛЕВЫМ байтом"
+
+#: builtin/config.c:82
+msgid "show variable names only"
+msgstr "показывать только имена переменных"
+
+#: builtin/config.c:83
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr "учитывать директивы include (включения файлов) при запросе"
+
+#: builtin/config.c:311
+msgid "unable to parse default color value"
+msgstr "не удалось разобрать значение цвета по умолчанию"
+
+#: builtin/config.c:449
+#, c-format
+msgid ""
+"# This is Git's per-user configuration file.\n"
+"[user]\n"
+"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
+"#\tname = %s\n"
+"#\temail = %s\n"
+msgstr "# Это файл конфигурации пользователя Git.\n[user]\n# Пожалуйста, адаптируйте и раскомментируйте следующие строки:\n#\tuser = %s\n#\temail = %s\n"
+
+#: builtin/config.c:583
+#, c-format
+msgid "cannot create configuration file %s"
+msgstr "не удалось создать файл конфигурации %s"
+
+#: builtin/count-objects.c:55
+msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
+msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
+
+#: builtin/count-objects.c:65
+msgid "print sizes in human readable format"
+msgstr "вывод размеров в удобочитаемом для человека виде"
+
+#: builtin/describe.c:17
+msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
+msgstr "git describe [<опции>] [<указатель-коммита>…]"
+
+#: builtin/describe.c:18
+msgid "git describe [<options>] --dirty"
+msgstr "git describe [<опции>] --dirty"
+
+#: builtin/describe.c:217
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s not available"
+msgstr "аннотированная метка %s не доступна"
+
+#: builtin/describe.c:221
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s has no embedded name"
+msgstr "аннотированная метка %s не содержит встроенного названия"
+
+#: builtin/describe.c:223
+#, c-format
+msgid "tag '%s' is really '%s' here"
+msgstr "метка «%s» уже здесь «%s»"
+
+#: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:459
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr "Недействительное имя объекта %s"
+
+#: builtin/describe.c:253
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s не является действительным объектом «%s»"
+
+#: builtin/describe.c:270
+#, c-format
+msgid "no tag exactly matches '%s'"
+msgstr "нет меток, точно соответствующих «%s»"
+
+#: builtin/describe.c:272
+#, c-format
+msgid "searching to describe %s\n"
+msgstr "поиск описания для %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:319
+#, c-format
+msgid "finished search at %s\n"
+msgstr "поиск окончен на %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:346
+#, c-format
+msgid ""
+"No annotated tags can describe '%s'.\n"
+"However, there were unannotated tags: try --tags."
+msgstr "Нет аннотированных меток, которые могут описать «%s».\nНо имеются неаннотированные метки: попробуйте добавить параметр --tags."
+
+#: builtin/describe.c:350
+#, c-format
+msgid ""
+"No tags can describe '%s'.\n"
+"Try --always, or create some tags."
+msgstr "Нет меток, которые могут описать «%s….\nПопробуйте добавить параметр --always или создать какие-нибудь метки."
+
+#: builtin/describe.c:371
+#, c-format
+msgid "traversed %lu commits\n"
+msgstr "посещено %lu коммитов\n"
+
+#: builtin/describe.c:374
+#, c-format
+msgid ""
+"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
+"gave up search at %s\n"
+msgstr "более %i меток найдено; показано последние %i\nостановлен поиск после %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:396
+msgid "find the tag that comes after the commit"
+msgstr "поиск метки, которая идет после коммита"
+
+#: builtin/describe.c:397
+msgid "debug search strategy on stderr"
+msgstr "вывод отладочной информации стратегии поиска на стандартный вывод"
+
+#: builtin/describe.c:398
+msgid "use any ref"
+msgstr "использовать любую ссылку"
+
+#: builtin/describe.c:399
+msgid "use any tag, even unannotated"
+msgstr "использовать любую метку, даже неаннотированную"
+
+#: builtin/describe.c:400
+msgid "always use long format"
+msgstr "всегда использовать длинный формат вывода"
+
+#: builtin/describe.c:401
+msgid "only follow first parent"
+msgstr "следовать только за первым родителем"
+
+#: builtin/describe.c:404
+msgid "only output exact matches"
+msgstr "выводить только точные совпадения"
+
+#: builtin/describe.c:406
+msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
+msgstr "рассматривать последние <n> меток (по умолчанию: 10)"
+
+#: builtin/describe.c:408
+msgid "only consider tags matching <pattern>"
+msgstr "рассматривать только метки по <шаблону>"
+
+#: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:318
+msgid "show abbreviated commit object as fallback"
+msgstr "если не найдено, показать сокращенный номер ревизии коммита"
+
+#: builtin/describe.c:411
+msgid "mark"
+msgstr "пометка"
+
+#: builtin/describe.c:412
+msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
+msgstr "добавить <пометку> при измененном рабочем каталоге (по умолчанию: «-dirty»)"
+
+#: builtin/describe.c:430
+msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
+msgstr "--long несовместимо с --abbrev=0"
+
+#: builtin/describe.c:456
+msgid "No names found, cannot describe anything."
+msgstr "Имена не найдены, не могу ничего описать."
+
+#: builtin/describe.c:476
+msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
+msgstr "--dirty несовместимо с указанием указателей коммитов"
+
+#: builtin/diff.c:86
+#, c-format
+msgid "'%s': not a regular file or symlink"
+msgstr "«%s»: не является обычным файлом или символьной ссылкой"
+
+#: builtin/diff.c:237
+#, c-format
+msgid "invalid option: %s"
+msgstr "неправильный параметр: %s"
+
+#: builtin/diff.c:358
+msgid "Not a git repository"
+msgstr "Не является репозиторием git"
+
+#: builtin/diff.c:401
+#, c-format
+msgid "invalid object '%s' given."
+msgstr "передан неправильный объект «%s»."
+
+#: builtin/diff.c:410
+#, c-format
+msgid "more than two blobs given: '%s'"
+msgstr "передано больше двух двоичных объектов: «%s»"
+
+#: builtin/diff.c:417
+#, c-format
+msgid "unhandled object '%s' given."
+msgstr "передан необработанный объект «%s»."
+
+#: builtin/fast-export.c:25
+msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
+msgstr "git fast-export [опции-rev-list]"
+
+#: builtin/fast-export.c:980
+msgid "show progress after <n> objects"
+msgstr "показать прогресс после <n> объектов"
+
+#: builtin/fast-export.c:982
+msgid "select handling of signed tags"
+msgstr "выбор обработки подписанных меток"
+
+#: builtin/fast-export.c:985
+msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
+msgstr "выбор обработки меток, которыми помечены отфильтрованные объекты"
+
+#: builtin/fast-export.c:988
+msgid "Dump marks to this file"
+msgstr "Записать пометки в этот файл"
+
+#: builtin/fast-export.c:990
+msgid "Import marks from this file"
+msgstr "Импортировать пометки из этого файла"
+
+#: builtin/fast-export.c:992
+msgid "Fake a tagger when tags lack one"
+msgstr "Подделать автора метки, если у метки он отсутствует"
+
+#: builtin/fast-export.c:994
+msgid "Output full tree for each commit"
+msgstr "Вывести полное дерево для каждого коммита"
+
+#: builtin/fast-export.c:996
+msgid "Use the done feature to terminate the stream"
+msgstr "Использовать пометку завершения в конце потока"
+
+#: builtin/fast-export.c:997
+msgid "Skip output of blob data"
+msgstr "Пропустить вывод данных двоичных объектов"
+
+#: builtin/fast-export.c:998
+msgid "refspec"
+msgstr "спецификация ссылки"
+
+#: builtin/fast-export.c:999
+msgid "Apply refspec to exported refs"
+msgstr "Применить спецификацию ссылки к экспортируемым ссылкам"
+
+#: builtin/fast-export.c:1000
+msgid "anonymize output"
+msgstr "сделать вывод анонимным"
+
+#: builtin/fetch.c:20
+msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git fetch [<опции>] [<репозиторий> [<спецификация-ссылки>…]]"
+
+#: builtin/fetch.c:21
+msgid "git fetch [<options>] <group>"
+msgstr "git fetch [<опции>] <группа>"
+
+#: builtin/fetch.c:22
+msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
+msgstr "git fetch --multiple [<опции>] [(<репозиторий> | <группа>)…]"
+
+#: builtin/fetch.c:23
+msgid "git fetch --all [<options>]"
+msgstr "git fetch --all [<опции>]"
+
+#: builtin/fetch.c:90 builtin/pull.c:162
+msgid "fetch from all remotes"
+msgstr "извлечь со всех внешних репозиториев"
+
+#: builtin/fetch.c:92 builtin/pull.c:165
+msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
+msgstr "дописать к .git/FETCH_HEAD вместо перезаписи"
+
+#: builtin/fetch.c:94 builtin/pull.c:168
+msgid "path to upload pack on remote end"
+msgstr "путь к программе упаковки пакета на машине с внешним репозиторием"
+
+#: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:170
+msgid "force overwrite of local branch"
+msgstr "принудительная перезапись локальной ветки"
+
+#: builtin/fetch.c:97
+msgid "fetch from multiple remotes"
+msgstr "извлечь с нескольких внешних репозиториев"
+
+#: builtin/fetch.c:99 builtin/pull.c:172
+msgid "fetch all tags and associated objects"
+msgstr "извлечь все метки и связанные объекты"
+
+#: builtin/fetch.c:101
+msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
+msgstr "не извлекать все метки (--no-tags)"
+
+#: builtin/fetch.c:103 builtin/pull.c:175
+msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+msgstr "почистить отслеживаемые внешние ветки, которых уже нет на внешнем репозитории"
+
+#: builtin/fetch.c:104 builtin/pull.c:178
+msgid "on-demand"
+msgstr "по требованию"
+
+#: builtin/fetch.c:105 builtin/pull.c:179
+msgid "control recursive fetching of submodules"
+msgstr "управление рекурсивным извлечением подмодулей"
+
+#: builtin/fetch.c:109 builtin/pull.c:184
+msgid "keep downloaded pack"
+msgstr "оставить загруженный пакет данных"
+
+#: builtin/fetch.c:111
+msgid "allow updating of HEAD ref"
+msgstr "разрешить обновление ссылки HEAD"
+
+#: builtin/fetch.c:114 builtin/pull.c:187
+msgid "deepen history of shallow clone"
+msgstr "глубокая история частичного клона"
+
+#: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:190
+msgid "convert to a complete repository"
+msgstr "преобразовать в полный репозиторий"
+
+#: builtin/fetch.c:118 builtin/log.c:1233
+msgid "dir"
+msgstr "каталог"
+
+#: builtin/fetch.c:119
+msgid "prepend this to submodule path output"
+msgstr "присоединять это спереди к выводу путей подмодуля"
+
+#: builtin/fetch.c:122
+msgid "default mode for recursion"
+msgstr "режим по умолчанию для рекурсии"
+
+#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:193
+msgid "accept refs that update .git/shallow"
+msgstr "принимать ссылки, которые обновляют .git/shallow"
+
+#: builtin/fetch.c:125 builtin/pull.c:195
+msgid "refmap"
+msgstr "соответствие-ссылок"
+
+#: builtin/fetch.c:126 builtin/pull.c:196
+msgid "specify fetch refmap"
+msgstr "указать соответствие ссылок при извлечении"
+
+#: builtin/fetch.c:378
+msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr "Не удалось найти ссылку HEAD на внешнем репозитории"
+
+#: builtin/fetch.c:458
+#, c-format
+msgid "object %s not found"
+msgstr "объект %s не найден"
+
+#: builtin/fetch.c:463
+msgid "[up to date]"
+msgstr "[актуально]"
+
+#: builtin/fetch.c:477
+#, c-format
+msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)"
+msgstr "! %-*s %-*s → %s (не удалось извлечь в текущую ветку)"
+
+#: builtin/fetch.c:478 builtin/fetch.c:564
+msgid "[rejected]"
+msgstr "[отклонено]"
+
+#: builtin/fetch.c:489
+msgid "[tag update]"
+msgstr "[обновление метки]"
+
+#: builtin/fetch.c:491 builtin/fetch.c:526 builtin/fetch.c:544
+msgid " (unable to update local ref)"
+msgstr " (не удалось обновить локальную ссылку)"
+
+#: builtin/fetch.c:509
+msgid "[new tag]"
+msgstr "[новая метка]"
+
+#: builtin/fetch.c:512
+msgid "[new branch]"
+msgstr "[новая ветка]"
+
+#: builtin/fetch.c:515
+msgid "[new ref]"
+msgstr "[новая ссылка]"
+
+#: builtin/fetch.c:560
+msgid "unable to update local ref"
+msgstr "не удалось обновить локальную ссылку"
+
+#: builtin/fetch.c:560
+msgid "forced update"
+msgstr "принудительное обновление"
+
+#: builtin/fetch.c:566
+msgid "(non-fast-forward)"
+msgstr "(без перемотки вперед)"
+
+#: builtin/fetch.c:600 builtin/fetch.c:842
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %s\n"
+msgstr "не удалось открыть %s: %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:609
+#, c-format
+msgid "%s did not send all necessary objects\n"
+msgstr "%s не отправил все необходимые объекты\n"
+
+#: builtin/fetch.c:627
+#, c-format
+msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+msgstr "%s отклонено из-за того, что частичные корни не разрешено обновлять"
+
+#: builtin/fetch.c:715 builtin/fetch.c:807
+#, c-format
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr "Из %.*s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:726
+#, c-format
+msgid ""
+"some local refs could not be updated; try running\n"
+" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
+msgstr "не удалось обновить некоторые локальные ссылки; попробуйте запустить «git remote prune %s», чтобы почистить старые, конфликтующие ветки"
+
+#: builtin/fetch.c:778
+#, c-format
+msgid " (%s will become dangling)"
+msgstr " (%s будет висящей веткой)"
+
+#: builtin/fetch.c:779
+#, c-format
+msgid " (%s has become dangling)"
+msgstr " (%s стала висящей веткой)"
+
+#: builtin/fetch.c:811
+msgid "[deleted]"
+msgstr "[удалено]"
+
+#: builtin/fetch.c:812 builtin/remote.c:1034
+msgid "(none)"
+msgstr "(нет)"
+
+#: builtin/fetch.c:832
+#, c-format
+msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
+msgstr "Отказ получения в текущую ветку %s не голого репозитория"
+
+#: builtin/fetch.c:851
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgstr "Неправильное значение «%2$s» для параметра «%1$s» для %3$s"
+
+#: builtin/fetch.c:854
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgstr "Параметр «%s» игнорируется для %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:910
+#, c-format
+msgid "Don't know how to fetch from %s"
+msgstr "Не знаю как извлечь с %s"
+
+#: builtin/fetch.c:1071
+#, c-format
+msgid "Fetching %s\n"
+msgstr "Извлечение из %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1073 builtin/remote.c:90
+#, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr "Не удалось извлечь %s"
+
+#: builtin/fetch.c:1091
+msgid ""
+"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched."
+msgstr "Не указан внешний репозиторий. Укажите URL или имя внешнего репозитория из которого должны извлекаться новые редакции."
+
+#: builtin/fetch.c:1114
+msgid "You need to specify a tag name."
+msgstr "Вам нужно указать имя метки."
+
+#: builtin/fetch.c:1156
+msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
+msgstr "нельзя использовать одновременно --depth и --unshallow"
+
+#: builtin/fetch.c:1158
+msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
+msgstr "--unshallow не имеет смысла на полном репозитории"
+
+#: builtin/fetch.c:1181
+msgid "fetch --all does not take a repository argument"
+msgstr "fetch --all не принимает имя репозитория как аргумент"
+
+#: builtin/fetch.c:1183
+msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
+msgstr "fetch --all не имеет смысла при указании спецификаций ссылок"
+
+#: builtin/fetch.c:1194
+#, c-format
+msgid "No such remote or remote group: %s"
+msgstr "Нет такого внешнего репозитория или группы: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:1202
+msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
+msgstr "Получение группы и указание спецификаций ссылок не имеет смысла"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:14
+msgid ""
+"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
+msgstr "git fmt-merge-msg [-m <сообщение>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <файл>]"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:670
+msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
+msgstr "отправить в журнал <n> записей из короткого журнала"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:673
+msgid "alias for --log (deprecated)"
+msgstr "сокращение для --log (устаревшее)"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:676
+msgid "text"
+msgstr "текст"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:677
+msgid "use <text> as start of message"
+msgstr "использовать <текст> как начальное сообщение"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
+msgid "file to read from"
+msgstr "файл для чтения"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:9
+msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
+msgstr "git for-each-ref [<опции>] [<шаблон>]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:24
+msgid "quote placeholders suitably for shells"
+msgstr "выводить указатели места заполнения в подходящем формате для командного процессора"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:26
+msgid "quote placeholders suitably for perl"
+msgstr "выводить указатели места заполнения в подходящем формате для perl"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:28
+msgid "quote placeholders suitably for python"
+msgstr "выводить указатели места заполнения в подходящем формате для python"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:30
+msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
+msgstr "выводить указатели места заполнения в подходящем формате для Tcl"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:33
+msgid "show only <n> matched refs"
+msgstr "показать только <n> совпадающих ссылок"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:34
+msgid "format to use for the output"
+msgstr "использовать формат для вывода"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:35
+msgid "key"
+msgstr "ключ"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:36
+msgid "field name to sort on"
+msgstr "имя поля, по которому выполнить сортировку"
+
+#: builtin/fsck.c:163 builtin/prune.c:137
+msgid "Checking connectivity"
+msgstr "Проверка соединения"
+
+#: builtin/fsck.c:568
+msgid "Checking object directories"
+msgstr "Проверка каталогов объектов"
+
+#: builtin/fsck.c:631
+msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
+msgstr "git fsck [<опции>] [<объект>…]"
+
+#: builtin/fsck.c:637
+msgid "show unreachable objects"
+msgstr "показать недоступные объекты"
+
+#: builtin/fsck.c:638
+msgid "show dangling objects"
+msgstr "показать объекты, на которые нет ссылок"
+
+#: builtin/fsck.c:639
+msgid "report tags"
+msgstr "вывести отчет по меткам"
+
+#: builtin/fsck.c:640
+msgid "report root nodes"
+msgstr "вывести отчет по корневым узлам"
+
+#: builtin/fsck.c:641
+msgid "make index objects head nodes"
+msgstr "воспринимать объекты в индексе как корневые узлы"
+
+#: builtin/fsck.c:642
+msgid "make reflogs head nodes (default)"
+msgstr "создать корневые узлы журналов ссылок (по умолчанию)"
+
+#: builtin/fsck.c:643
+msgid "also consider packs and alternate objects"
+msgstr "также проверять пакеты и альтернативные объекты"
+
+#: builtin/fsck.c:644
+msgid "check only connectivity"
+msgstr "только проверить соединение"
+
+#: builtin/fsck.c:645
+msgid "enable more strict checking"
+msgstr "использовать более строгую проверку"
+
+#: builtin/fsck.c:647
+msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
+msgstr "записать объекты на которые нет ссылок в .git/lost-found"
+
+#: builtin/fsck.c:648 builtin/prune.c:107
+msgid "show progress"
+msgstr "показать прогресс выполнения"
+
+#: builtin/fsck.c:707
+msgid "Checking objects"
+msgstr "Проверка объектов"
+
+#: builtin/gc.c:25
+msgid "git gc [<options>]"
+msgstr "git gc [<опции>]"
+
+#: builtin/gc.c:55
+#, c-format
+msgid "Invalid %s: '%s'"
+msgstr "Недействительный %s: «%s»"
+
+#: builtin/gc.c:100
+#, c-format
+msgid "insanely long object directory %.*s"
+msgstr "слишком длинный путь к каталогу объекта %.*s"
+
+#: builtin/gc.c:269
+msgid "prune unreferenced objects"
+msgstr "почистить объекты, на которые нет ссылок"
+
+#: builtin/gc.c:271
+msgid "be more thorough (increased runtime)"
+msgstr "проверять более внимательно (занимает больше времени)"
+
+#: builtin/gc.c:272
+msgid "enable auto-gc mode"
+msgstr "включить режим auto-gc"
+
+#: builtin/gc.c:273
+msgid "force running gc even if there may be another gc running"
+msgstr "принудительно запустить gc, даже есть другая копия gc уже запущена"
+
+#: builtin/gc.c:315
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
+msgstr "Автоматическая упаковка репозитория в фоне, для оптимальной производительности.\n"
+
+#: builtin/gc.c:317
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
+msgstr "Автоматическая упаковка репозитория, для оптимальной производительности.\n"
+
+#: builtin/gc.c:318
+#, c-format
+msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
+msgstr "Смотрите «git help gc» руководства по ручной очистке.\n"
+
+#: builtin/gc.c:336
+#, c-format
+msgid ""
+"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
+msgstr "gc уже запущен на этом компьютере «%s» pid %<PRIuMAX> (если нет, используйте --force)"
+
+#: builtin/gc.c:364
+msgid ""
+"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove "
+"them."
+msgstr "Имеется слишком много объектов, на которые нет ссылок; запустите «git prune» для их удаления."
+
+#: builtin/grep.c:23
+msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
+msgstr "git grep [<опции>] [-e] <шаблон> [<редакция>…] [[--] <путь>…]"
+
+#: builtin/grep.c:218
+#, c-format
+msgid "grep: failed to create thread: %s"
+msgstr "grep: сбой создания потока: %s"
+
+#: builtin/grep.c:441 builtin/grep.c:476
+#, c-format
+msgid "unable to read tree (%s)"
+msgstr "не удалось прочитать дерево (%s)"
+
+#: builtin/grep.c:491
+#, c-format
+msgid "unable to grep from object of type %s"
+msgstr "не удалось выполнить grep из объекта типа %s"
+
+#: builtin/grep.c:547
+#, c-format
+msgid "switch `%c' expects a numerical value"
+msgstr "параметр «%c» ожидает числовое значение"
+
+#: builtin/grep.c:564
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr "не удалось открыть «%s»"
+
+#: builtin/grep.c:638
+msgid "search in index instead of in the work tree"
+msgstr "искать в индексе, а не в рабочем каталоге"
+
+#: builtin/grep.c:640
+msgid "find in contents not managed by git"
+msgstr "искать в содержимом не управляемым git"
+
+#: builtin/grep.c:642
+msgid "search in both tracked and untracked files"
+msgstr "искать и в отслеживаемых, и в неотслеживаемых файлах"
+
+#: builtin/grep.c:644
+msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
+msgstr "игнорировать файлы указанные в «.gitignore»"
+
+#: builtin/grep.c:647
+msgid "show non-matching lines"
+msgstr "искать в несовпадающих строках"
+
+#: builtin/grep.c:649
+msgid "case insensitive matching"
+msgstr "без учета регистра"
+
+#: builtin/grep.c:651
+msgid "match patterns only at word boundaries"
+msgstr "искать совпадения шаблона только на границах слов"
+
+#: builtin/grep.c:653
+msgid "process binary files as text"
+msgstr "обработка двоичных файлов как текста"
+
+#: builtin/grep.c:655
+msgid "don't match patterns in binary files"
+msgstr "не искать совпадения шаблона в двоичных файлах"
+
+#: builtin/grep.c:658
+msgid "process binary files with textconv filters"
+msgstr "обрабатываться двоичные файлы с помощью фильтров textconv"
+
+#: builtin/grep.c:660
+msgid "descend at most <depth> levels"
+msgstr "на глубине максиму <глубина> уровней"
+
+#: builtin/grep.c:664
+msgid "use extended POSIX regular expressions"
+msgstr "использовать расширенные регулярные выражения POSIX"
+
+#: builtin/grep.c:667
+msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
+msgstr "использовать базовые регулярные выражения POSIX (по умолчанию)"
+
+#: builtin/grep.c:670
+msgid "interpret patterns as fixed strings"
+msgstr "интерпретировать шаблоны как фиксированные строки"
+
+#: builtin/grep.c:673
+msgid "use Perl-compatible regular expressions"
+msgstr "использовать Perl-совместимые регулярные выражения"
+
+#: builtin/grep.c:676
+msgid "show line numbers"
+msgstr "вывести номера строк"
+
+#: builtin/grep.c:677
+msgid "don't show filenames"
+msgstr "не выводить имена файлов"
+
+#: builtin/grep.c:678
+msgid "show filenames"
+msgstr "выводить имена файлов"
+
+#: builtin/grep.c:680
+msgid "show filenames relative to top directory"
+msgstr "выводить имена файлов относительно каталога репозитория"
+
+#: builtin/grep.c:682
+msgid "show only filenames instead of matching lines"
+msgstr "выводить только имена файлов, а не совпадающие строки"
+
+#: builtin/grep.c:684
+msgid "synonym for --files-with-matches"
+msgstr "синоним для --files-with-matches"
+
+#: builtin/grep.c:687
+msgid "show only the names of files without match"
+msgstr "выводить только несовпадающие имена файлов"
+
+#: builtin/grep.c:689
+msgid "print NUL after filenames"
+msgstr "выводить двоичный НОЛЬ после списка имен файлов"
+
+#: builtin/grep.c:691
+msgid "show the number of matches instead of matching lines"
+msgstr "выводить количество совпадений, а не совпадающие строки"
+
+#: builtin/grep.c:692
+msgid "highlight matches"
+msgstr "подсвечивать совпадения"
+
+#: builtin/grep.c:694
+msgid "print empty line between matches from different files"
+msgstr "выводить пустую строку после совпадений из разных файлов"
+
+#: builtin/grep.c:696
+msgid "show filename only once above matches from same file"
+msgstr "выводить имя файла только раз на несколько совпадений в одном файле"
+
+#: builtin/grep.c:699
+msgid "show <n> context lines before and after matches"
+msgstr "показать <n> строк контекста перед и после совпадения"
+
+#: builtin/grep.c:702
+msgid "show <n> context lines before matches"
+msgstr "показать <n> строк контекста перед совпадением"
+
+#: builtin/grep.c:704
+msgid "show <n> context lines after matches"
+msgstr "показать <n> строк контекста после совпадения"
+
+#: builtin/grep.c:705
+msgid "shortcut for -C NUM"
+msgstr "тоже, что и -C КОЛИЧЕСТВО"
+
+#: builtin/grep.c:708
+msgid "show a line with the function name before matches"
+msgstr "показать строку с именем функции перед совпадением"
+
+#: builtin/grep.c:710
+msgid "show the surrounding function"
+msgstr "показать окружающую функцию"
+
+#: builtin/grep.c:713
+msgid "read patterns from file"
+msgstr "прочитать шаблоны из файла"
+
+#: builtin/grep.c:715
+msgid "match <pattern>"
+msgstr "поиск соответствий с <шаблоном>"
+
+#: builtin/grep.c:717
+msgid "combine patterns specified with -e"
+msgstr "объединить шаблоны указанные с помощью -e"
+
+#: builtin/grep.c:729
+msgid "indicate hit with exit status without output"
+msgstr "ничего не выводить, указать на совпадение с помощью кода выхода"
+
+#: builtin/grep.c:731
+msgid "show only matches from files that match all patterns"
+msgstr "показать только совпадения из файлов в которых совпадают все шаблоны"
+
+#: builtin/grep.c:733
+msgid "show parse tree for grep expression"
+msgstr "показать дерево разбора для выражения поиска"
+
+#: builtin/grep.c:737
+msgid "pager"
+msgstr "пейджер"
+
+#: builtin/grep.c:737
+msgid "show matching files in the pager"
+msgstr "показать совпадающие файлы с помощью программы-пейджера"
+
+#: builtin/grep.c:740
+msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
+msgstr "разрешить вызов grep(1) (игнорируется в этой сборке)"
+
+#: builtin/grep.c:741 builtin/show-ref.c:189
+msgid "show usage"
+msgstr "показать использование"
+
+#: builtin/grep.c:808
+msgid "no pattern given."
+msgstr "не задан шаблон."
+
+#: builtin/grep.c:866
+msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
+msgstr "--open-files-in-pager работает только в рабочем каталоге"
+
+#: builtin/grep.c:892
+msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
+msgstr "--cached или --untracked нельзя использовать одновременно с --no-index."
+
+#: builtin/grep.c:897
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
+msgstr "--no-index или --untracked нельзя использовать одновременно с указанием ревизии."
+
+#: builtin/grep.c:900
+msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
+msgstr "--[no-]exclude-standard не может использоваться для отслеживаемого содержимого."
+
+#: builtin/grep.c:908
+msgid "both --cached and trees are given."
+msgstr "указано одновременно --cached и дерево."
+
+#: builtin/hash-object.c:80
+msgid ""
+"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
+"[--] <file>..."
+msgstr "git hash-object [-t <тип>] [-w] [--path=<файл> | --no-filters] [--stdin] [--] <файл>…"
+
+#: builtin/hash-object.c:81
+msgid "git hash-object --stdin-paths < <list-of-paths>"
+msgstr "git hash-object --stdin-paths < <список-путей>"
+
+#: builtin/hash-object.c:92 builtin/tag.c:614
+msgid "type"
+msgstr "тип"
+
+#: builtin/hash-object.c:92
+msgid "object type"
+msgstr "тип объекта"
+
+#: builtin/hash-object.c:93
+msgid "write the object into the object database"
+msgstr "запись объекта в базу данных объектов"
+
+#: builtin/hash-object.c:95
+msgid "read the object from stdin"
+msgstr "прочитать объект из стандартного ввода"
+
+#: builtin/hash-object.c:97
+msgid "store file as is without filters"
+msgstr "сохранить файл без использования фильтров"
+
+#: builtin/hash-object.c:98
+msgid ""
+"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
+msgstr "хешировать любой мусор и создавать поврежденные объекты для отладки Git"
+
+#: builtin/hash-object.c:99
+msgid "process file as it were from this path"
+msgstr "обработать файл так, будто он находится по указанному пути"
+
+#: builtin/help.c:41
+msgid "print all available commands"
+msgstr "вывести список всех доступных команд"
+
+#: builtin/help.c:42
+msgid "print list of useful guides"
+msgstr "вывести список полезных руководств"
+
+#: builtin/help.c:43
+msgid "show man page"
+msgstr "открыть руководство в формате man"
+
+#: builtin/help.c:44
+msgid "show manual in web browser"
+msgstr "открыть руководство в веб-браузере"
+
+#: builtin/help.c:46
+msgid "show info page"
+msgstr "открыть руководство в формате info"
+
+#: builtin/help.c:52
+msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
+msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<команда>]"
+
+#: builtin/help.c:64
+#, c-format
+msgid "unrecognized help format '%s'"
+msgstr "неопознанный формат руководства «%s»"
+
+#: builtin/help.c:91
+msgid "Failed to start emacsclient."
+msgstr "Сбой при запуске emacsclient."
+
+#: builtin/help.c:104
+msgid "Failed to parse emacsclient version."
+msgstr "Сбой при определении версии emacsclient."
+
+#: builtin/help.c:112
+#, c-format
+msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
+msgstr "версия emacsclient «%d» слишком старая (< 22)."
+
+#: builtin/help.c:130 builtin/help.c:158 builtin/help.c:167 builtin/help.c:175
+#, c-format
+msgid "failed to exec '%s': %s"
+msgstr "сбой при запуске «%s»: %s"
+
+#: builtin/help.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
+msgstr "«%s»: путь для неподдерживаемой программы просмотра man.\nВместо этого используйте «man.<программа>.cmd»."
+
+#: builtin/help.c:227
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
+msgstr "«%s»: команда для неподдерживаемой программы просмотра man.\nВместо этого используйте «man.<программа>.path»."
+
+#: builtin/help.c:354
+#, c-format
+msgid "'%s': unknown man viewer."
+msgstr "«%s»: неизвестная программа просмотра man."
+
+#: builtin/help.c:371
+msgid "no man viewer handled the request"
+msgstr "программа просмотра man не обработала запрос"
+
+#: builtin/help.c:379
+msgid "no info viewer handled the request"
+msgstr "программа просмотра info не обработала запрос"
+
+#: builtin/help.c:428
+msgid "Defining attributes per path"
+msgstr "Определение атрибутов для путей файлов или каталогов"
+
+#: builtin/help.c:429
+msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
+msgstr "Повседневный Git с 20 командами или около того"
+
+#: builtin/help.c:430
+msgid "A Git glossary"
+msgstr "Глоссарий Git"
+
+#: builtin/help.c:431
+msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
+msgstr "Указание специально игнорируемых файлов"
+
+#: builtin/help.c:432
+msgid "Defining submodule properties"
+msgstr "Определение свойств подмодулей"
+
+#: builtin/help.c:433
+msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
+msgstr "Указание редакций и диапазонов для Git"
+
+#: builtin/help.c:434
+msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)"
+msgstr "Учебное введение в Git (для версии 1.5.1 или новее)"
+
+#: builtin/help.c:435
+msgid "An overview of recommended workflows with Git"
+msgstr "Обзор рекомендуемых последовательностей выполняемых действий с Git"
+
+#: builtin/help.c:447
+msgid "The common Git guides are:\n"
+msgstr "Основные руководства Git:\n"
+
+#: builtin/help.c:468 builtin/help.c:485
+#, c-format
+msgid "usage: %s%s"
+msgstr "использование: %s%s"
+
+#: builtin/help.c:501
+#, c-format
+msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
+msgstr "«git %s» — это сокращение для «%s»"
+
+#: builtin/index-pack.c:152
+#, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "не удалось открыть %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:202
+#, c-format
+msgid "object type mismatch at %s"
+msgstr "несоответствие типа объекта на %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:222
+#, c-format
+msgid "did not receive expected object %s"
+msgstr "ожидаемый объект не получен на %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:225
+#, c-format
+msgid "object %s: expected type %s, found %s"
+msgstr "объект %s: ожидаемый тип %s, получен %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:267
+#, c-format
+msgid "cannot fill %d byte"
+msgid_plural "cannot fill %d bytes"
+msgstr[0] "не удалось заполнить %d байт"
+msgstr[1] "не удалось заполнить %d байта"
+msgstr[2] "не удалось заполнить %d байтов"
+msgstr[3] "не удалось заполнить %d байтов"
+
+#: builtin/index-pack.c:277
+msgid "early EOF"
+msgstr "неожиданный конец файла"
+
+#: builtin/index-pack.c:278
+msgid "read error on input"
+msgstr "ошибка чтения ввода"
+
+#: builtin/index-pack.c:290
+msgid "used more bytes than were available"
+msgstr "использовано больше байт, чем было доступно"
+
+#: builtin/index-pack.c:297
+msgid "pack too large for current definition of off_t"
+msgstr "пакет слишком большой для текущего определения off_t"
+
+#: builtin/index-pack.c:313
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "не удалось создать «%s»"
+
+#: builtin/index-pack.c:318
+#, c-format
+msgid "cannot open packfile '%s'"
+msgstr "не удалось открыть файл пакета «%s»"
+
+#: builtin/index-pack.c:332
+msgid "pack signature mismatch"
+msgstr "несоответствие подписи пакета"
+
+#: builtin/index-pack.c:334
+#, c-format
+msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
+msgstr "версия пакета %<PRIu32> не поддерживается"
+
+#: builtin/index-pack.c:352
+#, c-format
+msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
+msgstr "в пакете содержится поврежденный объект по смещению %lu: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:473
+#, c-format
+msgid "inflate returned %d"
+msgstr "программа сжатия вернула %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:522
+msgid "offset value overflow for delta base object"
+msgstr "переполнение значения смещения у базового объекта дельты"
+
+#: builtin/index-pack.c:530
+msgid "delta base offset is out of bound"
+msgstr "смещение базовой дельты вышло за допустимые пределы"
+
+#: builtin/index-pack.c:538
+#, c-format
+msgid "unknown object type %d"
+msgstr "неизвестный тип объекта %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:569
+msgid "cannot pread pack file"
+msgstr "не удалось выполнить pread для файла пакета"
+
+#: builtin/index-pack.c:571
+#, c-format
+msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
+msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
+msgstr[0] "преждевременное окончание файла пакета, %lu байт отсутствует"
+msgstr[1] "преждевременное окончание файла пакета, %lu байта отсутствует"
+msgstr[2] "преждевременное окончание файла пакета, %lu байтов отсутствует"
+msgstr[3] "преждевременное окончание файла пакета, %lu байтов отсутствует"
+
+#: builtin/index-pack.c:597
+msgid "serious inflate inconsistency"
+msgstr "серьезное несоответствие при распаковке"
+
+#: builtin/index-pack.c:743 builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:772
+#: builtin/index-pack.c:806 builtin/index-pack.c:815
+#, c-format
+msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
+msgstr "НАЙДЕНА КОЛЛИЗИЯ SHA1 С %s !"
+
+#: builtin/index-pack.c:746 builtin/pack-objects.c:162
+#: builtin/pack-objects.c:254
+#, c-format
+msgid "unable to read %s"
+msgstr "не удалось прочитать %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:812
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object %s"
+msgstr "не удалось прочитать существующий объект %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:826
+#, c-format
+msgid "invalid blob object %s"
+msgstr "неправильный файл двоичного объекта %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:840
+#, c-format
+msgid "invalid %s"
+msgstr "неправильный %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:843
+msgid "Error in object"
+msgstr "Ошибка в объекте"
+
+#: builtin/index-pack.c:845
+#, c-format
+msgid "Not all child objects of %s are reachable"
+msgstr "Не все дочерние объекты %s достижимы"
+
+#: builtin/index-pack.c:917 builtin/index-pack.c:948
+msgid "failed to apply delta"
+msgstr "сбой при применении дельты"
+
+#: builtin/index-pack.c:1118
+msgid "Receiving objects"
+msgstr "Получение объектов"
+
+#: builtin/index-pack.c:1118
+msgid "Indexing objects"
+msgstr "Индексирование объектов"
+
+#: builtin/index-pack.c:1150
+msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
+msgstr "пакет поврежден (несоответствие SHA1)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1155
+msgid "cannot fstat packfile"
+msgstr "не удалось выполнить fstat для файла пакета"
+
+#: builtin/index-pack.c:1158
+msgid "pack has junk at the end"
+msgstr "файл пакета содержит мусор в конце"
+
+#: builtin/index-pack.c:1169
+msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
+msgstr "безумная путаница в parse_pack_objects()"
+
+#: builtin/index-pack.c:1194
+msgid "Resolving deltas"
+msgstr "Определение изменений"
+
+#: builtin/index-pack.c:1205
+#, c-format
+msgid "unable to create thread: %s"
+msgstr "не удалось создать поток: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1247
+msgid "confusion beyond insanity"
+msgstr "безумная путаница"
+
+#: builtin/index-pack.c:1253
+#, c-format
+msgid "completed with %d local objects"
+msgstr "завершено с %d локальными объектами"
+
+#: builtin/index-pack.c:1263
+#, c-format
+msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
+msgstr "Неожиданная контрольная сумма в конце %s (диск поврежден?)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1267
+#, c-format
+msgid "pack has %d unresolved delta"
+msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
+msgstr[0] "пакет содержит %d неразрешенную дельту"
+msgstr[1] "пакет содержит %d неразрешенные дельты"
+msgstr[2] "пакет содержит %d неразрешенных дельт"
+msgstr[3] "пакет содержит %d неразрешенных дельт"
+
+#: builtin/index-pack.c:1291
+#, c-format
+msgid "unable to deflate appended object (%d)"
+msgstr "нельзя сжать присоединенный объект (%d)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1367
+#, c-format
+msgid "local object %s is corrupt"
+msgstr "локальный объект %s поврежден"
+
+#: builtin/index-pack.c:1391
+msgid "error while closing pack file"
+msgstr "ошибка при закрытии файла пакета"
+
+#: builtin/index-pack.c:1404
+#, c-format
+msgid "cannot write keep file '%s'"
+msgstr "не удалось записать файл удержания «%s»"
+
+#: builtin/index-pack.c:1412
+#, c-format
+msgid "cannot close written keep file '%s'"
+msgstr "не удалось закрыть записанный файл удержания «%s»"
+
+#: builtin/index-pack.c:1425
+msgid "cannot store pack file"
+msgstr "не удалось сохранить файл пакета"
+
+#: builtin/index-pack.c:1436
+msgid "cannot store index file"
+msgstr "не удалось сохранить файл индекса"
+
+#: builtin/index-pack.c:1469
+#, c-format
+msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
+msgstr "плохой pack.indexversion=%<PRIu32>"
+
+#: builtin/index-pack.c:1475
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d)"
+msgstr "указано неправильное количество потоков (%d)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1479 builtin/index-pack.c:1663
+#, c-format
+msgid "no threads support, ignoring %s"
+msgstr "нет поддержки потоков, игнорирование %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1537
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
+msgstr "Не удалось открыть существующий файл пакета «%s»"
+
+#: builtin/index-pack.c:1539
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
+msgstr "Не удалось открыть существующий файл индекса для «%s»"
+
+#: builtin/index-pack.c:1586
+#, c-format
+msgid "non delta: %d object"
+msgid_plural "non delta: %d objects"
+msgstr[0] "не дельты: %d объект"
+msgstr[1] "не дельты: %d объекта"
+msgstr[2] "не дельты: %d объектов"
+msgstr[3] "не дельты: %d объектов"
+
+#: builtin/index-pack.c:1593
+#, c-format
+msgid "chain length = %d: %lu object"
+msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
+msgstr[0] "длина цепочки = %d: %lu объект"
+msgstr[1] "длина цепочки = %d: %lu объекта"
+msgstr[2] "длина цепочки = %d: %lu объектов"
+msgstr[3] "длина цепочки = %d: %lu объектов"
+
+#: builtin/index-pack.c:1623
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr "Не удалось вернуться в текущий рабочий каталог"
+
+#: builtin/index-pack.c:1675 builtin/index-pack.c:1678
+#: builtin/index-pack.c:1690 builtin/index-pack.c:1694
+#, c-format
+msgid "bad %s"
+msgstr "плохой %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1708
+msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
+msgstr "--fix-thin нельзя использовать без --stdin"
+
+#: builtin/index-pack.c:1712 builtin/index-pack.c:1721
+#, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
+msgstr "имя пакета «%s» не оканчивается на «.pack»"
+
+#: builtin/index-pack.c:1729
+msgid "--verify with no packfile name given"
+msgstr "--verify без указания имени файла пакета"
+
+#: builtin/init-db.c:36
+#, c-format
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr "Не удалось предоставить доступ к %s на запись"
+
+#: builtin/init-db.c:63
+#, c-format
+msgid "insanely long template name %s"
+msgstr "слишком длинное имя шаблона %s"
+
+#: builtin/init-db.c:68
+#, c-format
+msgid "cannot stat '%s'"
+msgstr "не удалось выполнить stat для «%s»"
+
+#: builtin/init-db.c:74
+#, c-format
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr "не удалось выполнить stat для шаблона «%s»"
+
+#: builtin/init-db.c:81
+#, c-format
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr "не удалось выполнить opendir для «%s»"
+
+#: builtin/init-db.c:98
+#, c-format
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr "не удалось выполнить readlink для «%s»"
+
+#: builtin/init-db.c:100
+#, c-format
+msgid "insanely long symlink %s"
+msgstr "слишком длинная символьная ссылка %s"
+
+#: builtin/init-db.c:103
+#, c-format
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr "не удалось создать символьную ссылку «%s» на «%s»"
+
+#: builtin/init-db.c:107
+#, c-format
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr "не удалось скопировать файл «%s» в «%s»"
+
+#: builtin/init-db.c:111
+#, c-format
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr "игнорирование шаблона %s"
+
+#: builtin/init-db.c:137
+#, c-format
+msgid "insanely long template path %s"
+msgstr "слишком длинный путь шаблона %s"
+
+#: builtin/init-db.c:145
+#, c-format
+msgid "templates not found %s"
+msgstr "шаблоны не найдены %s"
+
+#: builtin/init-db.c:158
+#, c-format
+msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'"
+msgstr "не копирую шаблоны в неправильной версии формата %d из «%s»"
+
+#: builtin/init-db.c:212
+#, c-format
+msgid "insane git directory %s"
+msgstr "слишком длинный путь к каталогу git %s"
+
+#: builtin/init-db.c:344 builtin/init-db.c:347
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s уже существует"
+
+#: builtin/init-db.c:375
+#, c-format
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr "не удается обработать файл типа %d"
+
+#: builtin/init-db.c:378
+#, c-format
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr "не удается переместить файл %s в %s"
+
+#. TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
+#. existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
+#. "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
+#: builtin/init-db.c:434
+#, c-format
+msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
+msgstr "%s%s репозиторий Git в %s%s\n"
+
+#: builtin/init-db.c:435
+msgid "Reinitialized existing"
+msgstr "Реинициализация существующего"
+
+#: builtin/init-db.c:435
+msgid "Initialized empty"
+msgstr "Инициализирован пустой"
+
+#: builtin/init-db.c:436
+msgid " shared"
+msgstr " общий"
+
+#: builtin/init-db.c:483
+msgid ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] "
+"[--shared[=<permissions>]] [<directory>]"
+msgstr "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<каталог-шаблонов>] [--shared[=<права-доступа>]] [<каталог>]"
+
+#: builtin/init-db.c:506
+msgid "permissions"
+msgstr "права-доступа"
+
+#: builtin/init-db.c:507
+msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
+msgstr "укажите, если репозиторий git будет использоваться несколькими пользователями"
+
+#: builtin/init-db.c:541 builtin/init-db.c:546
+#, c-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr "не удалось выполнить mkdir %s"
+
+#: builtin/init-db.c:550
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to %s"
+msgstr "не удалось выполнить chdir в %s"
+
+#: builtin/init-db.c:571
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
+"dir=<directory>)"
+msgstr "%s (или --work-tree=<каталог>) нельзя использовать без указания %s (или --git-dir=<каталог>)"
+
+#: builtin/init-db.c:599
+#, c-format
+msgid "Cannot access work tree '%s'"
+msgstr "Не удалось получить доступ к рабочему каталогу «%s»"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:15
+msgid ""
+"git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...]"
+" [<file>...]"
+msgstr "git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer <лексема>[(=|:)<значение>])…] [<файл>…]"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:25
+msgid "trim empty trailers"
+msgstr "удалять пустые завершители"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:26
+msgid "trailer"
+msgstr "завершитель"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:27
+msgid "trailer(s) to add"
+msgstr "завершители для добавления"
+
+#: builtin/log.c:43
+msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
+msgstr "git log [<опции>] [<диапазон-редакций>] [[--] <путь>…]"
+
+#: builtin/log.c:44
+msgid "git show [<options>] <object>..."
+msgstr "git show [<опции>] <объект>…"
+
+#: builtin/log.c:83
+#, c-format
+msgid "invalid --decorate option: %s"
+msgstr "неправильный параметр для --decorate: %s"
+
+#: builtin/log.c:131
+msgid "suppress diff output"
+msgstr "не выводить различия"
+
+#: builtin/log.c:132
+msgid "show source"
+msgstr "показать источник"
+
+#: builtin/log.c:133
+msgid "Use mail map file"
+msgstr "Использовать файл соответствия почтовых адресов"
+
+#: builtin/log.c:134
+msgid "decorate options"
+msgstr "опции формата вывода ссылок"
+
+#: builtin/log.c:137
+msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
+msgstr "Обработать диапазон строк n,m из файла, начиная с 1"
+
+#: builtin/log.c:233
+#, c-format
+msgid "Final output: %d %s\n"
+msgstr "Финальный вывод: %d %s\n"
+
+#: builtin/log.c:465
+#, c-format
+msgid "git show %s: bad file"
+msgstr "git show %s: плохой файл"
+
+#: builtin/log.c:479 builtin/log.c:572
+#, c-format
+msgid "Could not read object %s"
+msgstr "Не удалось прочитать объект %s"
+
+#: builtin/log.c:596
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %d"
+msgstr "Неизвестный тип объекта: %d"
+
+#: builtin/log.c:714
+msgid "format.headers without value"
+msgstr "в format.headers не указано значение"
+
+#: builtin/log.c:798
+msgid "name of output directory is too long"
+msgstr "слишком длинное имя выходного каталога"
+
+#: builtin/log.c:814
+#, c-format
+msgid "Cannot open patch file %s"
+msgstr "Ну удалось открыть файл изменений %s"
+
+#: builtin/log.c:828
+msgid "Need exactly one range."
+msgstr "Нужен только один диапазон."
+
+#: builtin/log.c:838
+msgid "Not a range."
+msgstr "Не является диапазоном."
+
+#: builtin/log.c:944
+msgid "Cover letter needs email format"
+msgstr "Сопроводительное письмо должно быть в формате электронной почты"
+
+#: builtin/log.c:1023
+#, c-format
+msgid "insane in-reply-to: %s"
+msgstr "ошибка в поле in-reply-to: %s"
+
+#: builtin/log.c:1051
+msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
+msgstr "git format-patch [<опции>] [<начиная-с> | <диапазон-редакций>]"
+
+#: builtin/log.c:1096
+msgid "Two output directories?"
+msgstr "Два выходных каталога?"
+
+#: builtin/log.c:1211
+msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
+msgstr "выводить [PATCH n/m] даже когда один патч"
+
+#: builtin/log.c:1214
+msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
+msgstr "выводить [PATCH] даже когда несколько патчей"
+
+#: builtin/log.c:1218
+msgid "print patches to standard out"
+msgstr "выводить патчи на стандартный вывод"
+
+#: builtin/log.c:1220
+msgid "generate a cover letter"
+msgstr "генерировать сопроводительное письмо"
+
+#: builtin/log.c:1222
+msgid "use simple number sequence for output file names"
+msgstr "использовать простую последовательность чисел для имен выходных файлов"
+
+#: builtin/log.c:1223
+msgid "sfx"
+msgstr "суффикс"
+
+#: builtin/log.c:1224
+msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
+msgstr "использовать суффикс <суффикс> вместо «.patch»"
+
+#: builtin/log.c:1226
+msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
+msgstr "начать нумерацию патчей с <n>, а не с 1"
+
+#: builtin/log.c:1228
+msgid "mark the series as Nth re-roll"
+msgstr "пометить серию как энную попытку"
+
+#: builtin/log.c:1230
+msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+msgstr "Использовать [<префикс>] вместо [PATCH]"
+
+#: builtin/log.c:1233
+msgid "store resulting files in <dir>"
+msgstr "сохранить результирующие файлы в <каталог>"
+
+#: builtin/log.c:1236
+msgid "don't strip/add [PATCH]"
+msgstr "не обрезать/добавлять [PATCH]"
+
+#: builtin/log.c:1239
+msgid "don't output binary diffs"
+msgstr "не выводить двоичные различия"
+
+#: builtin/log.c:1241
+msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
+msgstr "не включать патч, если коммит уже есть в вышестоящей ветке"
+
+#: builtin/log.c:1243
+msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
+msgstr "выводить в формате патча, а не в стандартном (патч + статистика)"
+
+#: builtin/log.c:1245
+msgid "Messaging"
+msgstr "Передача сообщений"
+
+#: builtin/log.c:1246
+msgid "header"
+msgstr "заголовок"
+
+#: builtin/log.c:1247
+msgid "add email header"
+msgstr "добавить заголовок сообщения"
+
+#: builtin/log.c:1248 builtin/log.c:1250
+msgid "email"
+msgstr "почта"
+
+#: builtin/log.c:1248
+msgid "add To: header"
+msgstr "добавить заголовок To:"
+
+#: builtin/log.c:1250
+msgid "add Cc: header"
+msgstr "добавить заголовок Cc:"
+
+#: builtin/log.c:1252
+msgid "ident"
+msgstr "идентификатор"
+
+#: builtin/log.c:1253
+msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
+msgstr "установить адрес отправителя на <идентификатор> (или на идентификатор коммитера, если отсутствует)"
+
+#: builtin/log.c:1255
+msgid "message-id"
+msgstr "идентификатор-сообщения"
+
+#: builtin/log.c:1256
+msgid "make first mail a reply to <message-id>"
+msgstr "сделать первое письмо ответом на <идентификатор-сообщения>"
+
+#: builtin/log.c:1257 builtin/log.c:1260
+msgid "boundary"
+msgstr "вложение"
+
+#: builtin/log.c:1258
+msgid "attach the patch"
+msgstr "приложить патч"
+
+#: builtin/log.c:1261
+msgid "inline the patch"
+msgstr "включить патч в текст письма"
+
+#: builtin/log.c:1265
+msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
+msgstr "включить в письмах иерархичность, стили: shallow (частичную), deep (глубокую)"
+
+#: builtin/log.c:1267
+msgid "signature"
+msgstr "подпись"
+
+#: builtin/log.c:1268
+msgid "add a signature"
+msgstr "добавить подпись"
+
+#: builtin/log.c:1270
+msgid "add a signature from a file"
+msgstr "добавить подпись из файла"
+
+#: builtin/log.c:1271
+msgid "don't print the patch filenames"
+msgstr "не выводить имена файлов патчей"
+
+#: builtin/log.c:1360
+msgid "-n and -k are mutually exclusive."
+msgstr "-n и -k нельзя использовать одновременно"
+
+#: builtin/log.c:1362
+msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
+msgstr "--subject-prefix и -k нельзя использовать одновременно."
+
+#: builtin/log.c:1370
+msgid "--name-only does not make sense"
+msgstr "--name-only не имеет смысла"
+
+#: builtin/log.c:1372
+msgid "--name-status does not make sense"
+msgstr "--name-status не имеет смысла"
+
+#: builtin/log.c:1374
+msgid "--check does not make sense"
+msgstr "--check не имеет смысла"
+
+#: builtin/log.c:1397
+msgid "standard output, or directory, which one?"
+msgstr "стандартный вывод или каталог?"
+
+#: builtin/log.c:1399
+#, c-format
+msgid "Could not create directory '%s'"
+msgstr "Не удалось создать каталог «%s»"
+
+#: builtin/log.c:1496
+#, c-format
+msgid "unable to read signature file '%s'"
+msgstr "не удалось прочитать файл подписи «%s»"
+
+#: builtin/log.c:1559
+msgid "Failed to create output files"
+msgstr "Сбой при создании выходных файлов"
+
+#: builtin/log.c:1607
+msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
+msgstr "git cherry [-v] [<вышестоящая-ветка> [<голова> [<ограничение>]]]"
+
+#: builtin/log.c:1661
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> "
+"manually.\n"
+msgstr "Не удалось найти отслеживаемую внешнюю ветку, укажите <вышестоящую-ветку> вручную.\n"
+
+#: builtin/log.c:1672 builtin/log.c:1674 builtin/log.c:1686
+#, c-format
+msgid "Unknown commit %s"
+msgstr "Неизвестный коммит %s"
+
+#: builtin/ls-files.c:358
+msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
+msgstr "git ls-files [<опции>] [<файл>…]"
+
+#: builtin/ls-files.c:415
+msgid "identify the file status with tags"
+msgstr "выводить имена файлов с метками"
+
+#: builtin/ls-files.c:417
+msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
+msgstr "использовать символы в нижнем регистре для «предположительно без изменений» файлов"
+
+#: builtin/ls-files.c:419
+msgid "show cached files in the output (default)"
+msgstr "показывать кэшированные файлы при выводе (по умолчанию)"
+
+#: builtin/ls-files.c:421
+msgid "show deleted files in the output"
+msgstr "показывать удаленные файлы при выводе"
+
+#: builtin/ls-files.c:423
+msgid "show modified files in the output"
+msgstr "показывать измененные файлы при выводе"
+
+#: builtin/ls-files.c:425
+msgid "show other files in the output"
+msgstr "показывать другие файлы при выводе"
+
+#: builtin/ls-files.c:427
+msgid "show ignored files in the output"
+msgstr "показывать игнорируемые файлы при выводе"
+
+#: builtin/ls-files.c:430
+msgid "show staged contents' object name in the output"
+msgstr "показывать имя индексированного объекта на выводе"
+
+#: builtin/ls-files.c:432
+msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
+msgstr "показывать файлы в файловой системе, которые должны быть удалены"
+
+#: builtin/ls-files.c:434
+msgid "show 'other' directories' names only"
+msgstr "показывать только имена у «других» каталогов"
+
+#: builtin/ls-files.c:437
+msgid "don't show empty directories"
+msgstr "не показывать пустые каталоги"
+
+#: builtin/ls-files.c:440
+msgid "show unmerged files in the output"
+msgstr "показывать не слитые файлы на выводе"
+
+#: builtin/ls-files.c:442
+msgid "show resolve-undo information"
+msgstr "показывать информации о разрешении конфликтов и отмене"
+
+#: builtin/ls-files.c:444
+msgid "skip files matching pattern"
+msgstr "пропустить файлы, соответствующие шаблону"
+
+#: builtin/ls-files.c:447
+msgid "exclude patterns are read from <file>"
+msgstr "прочитать шаблоны исключения из <файл>"
+
+#: builtin/ls-files.c:450
+msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
+msgstr "прочитать дополнительные покаталожные шаблоны исключения из <файл>"
+
+#: builtin/ls-files.c:452
+msgid "add the standard git exclusions"
+msgstr "добавить стандартные исключения git"
+
+#: builtin/ls-files.c:455
+msgid "make the output relative to the project top directory"
+msgstr "выводить пути относительно корневого каталога проекта"
+
+#: builtin/ls-files.c:458
+msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
+msgstr "если какой-либо <файл> не в индексе, считать это ошибкой"
+
+#: builtin/ls-files.c:459
+msgid "tree-ish"
+msgstr "указатель-дерева"
+
+#: builtin/ls-files.c:460
+msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
+msgstr "притвориться, что пути удалены, т.к. <указатель-дерева> еще существует"
+
+#: builtin/ls-files.c:462
+msgid "show debugging data"
+msgstr "показать отладочную информацию"
+
+#: builtin/ls-tree.c:28
+msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git ls-tree [<опции>] <указатель-дерева> [<путь>…]"
+
+#: builtin/ls-tree.c:127
+msgid "only show trees"
+msgstr "выводить только деревья"
+
+#: builtin/ls-tree.c:129
+msgid "recurse into subtrees"
+msgstr "проходить рекурсивно в поддеревья"
+
+#: builtin/ls-tree.c:131
+msgid "show trees when recursing"
+msgstr "выводить деревья при рекурсивном проходе"
+
+#: builtin/ls-tree.c:134
+msgid "terminate entries with NUL byte"
+msgstr "разделять записи с помощью НУЛЕВОГО байта"
+
+#: builtin/ls-tree.c:135
+msgid "include object size"
+msgstr "включить размер объекта"
+
+#: builtin/ls-tree.c:137 builtin/ls-tree.c:139
+msgid "list only filenames"
+msgstr "выводить только имена файлов"
+
+#: builtin/ls-tree.c:142
+msgid "use full path names"
+msgstr "использовать полные пути"
+
+#: builtin/ls-tree.c:144
+msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
+msgstr "вывести полное дерево; не только текущий каталог (включает в себя --full-name)"
+
+#: builtin/merge.c:45
+msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
+msgstr "git merge [<опции>] [<коммит>…]"
+
+#: builtin/merge.c:46
+msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
+msgstr "git merge [<опции>] <сообщение> HEAD <коммит>"
+
+#: builtin/merge.c:47
+msgid "git merge --abort"
+msgstr "git merge --abort"
+
+#: builtin/merge.c:100
+msgid "switch `m' requires a value"
+msgstr "при указании параметра «m» требуется указать значение"
+
+#: builtin/merge.c:137
+#, c-format
+msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
+msgstr "Не удалось найти стратегию слияния «%s».\n"
+
+#: builtin/merge.c:138
+#, c-format
+msgid "Available strategies are:"
+msgstr "Доступные стратегии:"
+
+#: builtin/merge.c:143
+#, c-format
+msgid "Available custom strategies are:"
+msgstr "Доступные пользовательские стратегии:"
+
+#: builtin/merge.c:193 builtin/pull.c:119
+msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "не выводить статистику изменений после окончания слияния"
+
+#: builtin/merge.c:196 builtin/pull.c:122
+msgid "show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "вывести статистику изменений после окончания слияния"
+
+#: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:125
+msgid "(synonym to --stat)"
+msgstr "(синоним для --stat)"
+
+#: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:128
+msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
+msgstr "добавить (максимум <n>) записей из короткого журнала в сообщение коммита у слияния"
+
+#: builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:131
+msgid "create a single commit instead of doing a merge"
+msgstr "создать один коммит, вместо выполнения слияния"
+
+#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:134
+msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
+msgstr "сделать коммит, если слияние прошло успешно (по умолчанию)"
+
+#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:137
+msgid "edit message before committing"
+msgstr "отредактировать сообщение перед выполнением коммита"
+
+#: builtin/merge.c:207
+msgid "allow fast-forward (default)"
+msgstr "разрешить перемотку вперед (по умолчанию)"
+
+#: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:143
+msgid "abort if fast-forward is not possible"
+msgstr "отменить выполнение слияния, если перемотка вперед не возможна"
+
+#: builtin/merge.c:213
+msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
+msgstr "Проверить, что указанный коммит имеет верную электронную подпись GPG"
+
+#: builtin/merge.c:214 builtin/notes.c:767 builtin/pull.c:148
+#: builtin/revert.c:89
+msgid "strategy"
+msgstr "стратегия"
+
+#: builtin/merge.c:215 builtin/pull.c:149
+msgid "merge strategy to use"
+msgstr "используемая стратегия слияния"
+
+#: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:152
+msgid "option=value"
+msgstr "опция=значение"
+
+#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:153
+msgid "option for selected merge strategy"
+msgstr "опции для выбранной стратегии слияния"
+
+#: builtin/merge.c:219
+msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
+msgstr "сообщение коммита для слияния (для слияния без перемотки вперед)"
+
+#: builtin/merge.c:223
+msgid "abort the current in-progress merge"
+msgstr "отменить выполнение происходящего слияния"
+
+#: builtin/merge.c:251
+msgid "could not run stash."
+msgstr "не удалось выполнить stash."
+
+#: builtin/merge.c:256
+msgid "stash failed"
+msgstr "сбой при выполнении stash"
+
+#: builtin/merge.c:261
+#, c-format
+msgid "not a valid object: %s"
+msgstr "неправильный объект: %s"
+
+#: builtin/merge.c:280 builtin/merge.c:297
+msgid "read-tree failed"
+msgstr "сбой при выполнении read-tree"
+
+#: builtin/merge.c:327
+msgid " (nothing to squash)"
+msgstr " (нечего уплотнять)"
+
+#: builtin/merge.c:340
+#, c-format
+msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Уплотнение коммита — не обновляя HEAD\n"
+
+#: builtin/merge.c:344 builtin/merge.c:763 builtin/merge.c:975
+#: builtin/merge.c:988
+#, c-format
+msgid "Could not write to '%s'"
+msgstr "Не удалось записать в «%s»"
+
+#: builtin/merge.c:372
+msgid "Writing SQUASH_MSG"
+msgstr "Запись SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/merge.c:374
+msgid "Finishing SQUASH_MSG"
+msgstr "Завершение SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/merge.c:397
+#, c-format
+msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Нет сообщения слияния — не обновляем HEAD\n"
+
+#: builtin/merge.c:447
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point to a commit"
+msgstr "«%s» не указывает на коммит"
+
+#: builtin/merge.c:537
+#, c-format
+msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
+msgstr "Неправильная строка branch.%s.mergeoptions: %s"
+
+#: builtin/merge.c:656
+msgid "Not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "Не обрабатываю ничего, кроме слияния двух указателей на коммиты."
+
+#: builtin/merge.c:670
+#, c-format
+msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
+msgstr "Неизвестный параметр merge-recursive: -X%s"
+
+#: builtin/merge.c:683
+#, c-format
+msgid "unable to write %s"
+msgstr "не удалось записать %s"
+
+#: builtin/merge.c:772
+#, c-format
+msgid "Could not read from '%s'"
+msgstr "Не удалось прочесть из «%s»"
+
+#: builtin/merge.c:781
+#, c-format
+msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
+msgstr "Не выполняю коммит слияния; используйте «git commit» для завершения слияния.\n"
+
+#: builtin/merge.c:787
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
+"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
+"\n"
+"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"the commit.\n"
+msgstr "Пожалуйста, введите сообщение коммита, для объяснения, зачем нужно\nэто слияние, особенно, если это слияние обновленной вышестоящей\nветки в тематическую ветку.\n\nСтроки, начинающиеся с «%c» будут проигнорированы, а пустое\nсообщение отменяет процесс коммита.\n"
+
+#: builtin/merge.c:811
+msgid "Empty commit message."
+msgstr "Пустое сообщение коммита."
+
+#: builtin/merge.c:823
+#, c-format
+msgid "Wonderful.\n"
+msgstr "Прекрасно.\n"
+
+#: builtin/merge.c:878
+#, c-format
+msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
+msgstr "Не удалось провести автоматическое слияние; исправьте конфликты и сделайте коммит результата.\n"
+
+#: builtin/merge.c:894
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a commit"
+msgstr "«%s» не является коммитом"
+
+#: builtin/merge.c:935
+msgid "No current branch."
+msgstr "Нет текущей ветки."
+
+#: builtin/merge.c:937
+msgid "No remote for the current branch."
+msgstr "У текущей ветки нет внешнего репозитория."
+
+#: builtin/merge.c:939
+msgid "No default upstream defined for the current branch."
+msgstr "Для текущей ветки не указана вышестоящая ветка по умолчанию."
+
+#: builtin/merge.c:944
+#, c-format
+msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
+msgstr "Не указана внешняя отслеживаемая ветка для %s на %s"
+
+#: builtin/merge.c:1081
+#, c-format
+msgid "could not close '%s'"
+msgstr "не удалось закрыть «%s»"
+
+#: builtin/merge.c:1208
+msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "Нет слияния, которое можно отменить (отсутствует файл MERGE_HEAD)."
+
+#: builtin/merge.c:1224
+msgid ""
+"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you merge."
+msgstr "Вы не завершили слияние (присутствует файл MERGE_HEAD).\nВыполните коммит ваших изменений, перед слиянием."
+
+#: builtin/merge.c:1231
+msgid ""
+"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you merge."
+msgstr "Вы не завершили отбор лучшего (присутствует файл CHERRY_PICK_HEAD).\nПожалуйста, выполните коммит ваших изменений, перед слиянием."
+
+#: builtin/merge.c:1234
+msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
+msgstr "Вы не завершили отбор лучшего (присутствует файл CHERRY_PICK_HEAD)."
+
+#: builtin/merge.c:1243
+msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
+msgstr "Нельзя использовать одновременно --squash и --no-ff."
+
+#: builtin/merge.c:1251
+msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
+msgstr "Коммит не указан и параметр merge.defaultToUpstream не установлен."
+
+#: builtin/merge.c:1268
+msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
+msgstr "Уплотнение коммита в пустой HEAD еще не поддерживается"
+
+#: builtin/merge.c:1270
+msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
+msgstr "Коммит, не являющийся перемоткой вперед, нет смысла делать в пустой HEAD."
+
+#: builtin/merge.c:1276
+#, c-format
+msgid "%s - not something we can merge"
+msgstr "%s не является тем, что можно слить"
+
+#: builtin/merge.c:1278
+msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
+msgstr "Можно слить строго один коммит в пустой HEAD."
+
+#: builtin/merge.c:1333
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr "Коммит %s содержит не доверенную GPG подпись, предположительно от %s."
+
+#: builtin/merge.c:1336
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr "Коммит %s содержит плохую GPG подпись, предположительно от %s."
+
+#: builtin/merge.c:1339
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr "Коммит %s не содержит GPG подпись."
+
+#: builtin/merge.c:1342
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr "Коммит %s содержит действительную GPG подпись, от %s.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1423
+#, c-format
+msgid "Updating %s..%s\n"
+msgstr "Обновление %s..%s\n"
+
+#: builtin/merge.c:1462
+#, c-format
+msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
+msgstr "Попытка тривиального слияния в индексе…\n"
+
+#: builtin/merge.c:1469
+#, c-format
+msgid "Nope.\n"
+msgstr "Не вышло.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1501
+msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
+msgstr "Перемотка вперед не возможна, отмена."
+
+#: builtin/merge.c:1524 builtin/merge.c:1603
+#, c-format
+msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
+msgstr "Перемотка дерева к исходному состоянию…\n"
+
+#: builtin/merge.c:1528
+#, c-format
+msgid "Trying merge strategy %s...\n"
+msgstr "Попытка слияния с помощью стратегии %s…\n"
+
+#: builtin/merge.c:1594
+#, c-format
+msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
+msgstr "Ни одна стратегия слияния не обработала слияние.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1596
+#, c-format
+msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
+msgstr "Сбой при слиянии с помощью стратегии %s.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1605
+#, c-format
+msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr "Использую %s для подготовки ручного разрешения конфликтов.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1617
+#, c-format
+msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgstr "Автоматическое слияние прошло успешно; как и запрашивали, остановлено перед выполнением коммита\n"
+
+#: builtin/merge-base.c:29
+msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] <коммит> <коммит>…"
+
+#: builtin/merge-base.c:30
+msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <коммит>…"
+
+#: builtin/merge-base.c:31
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <коммит>…"
+
+#: builtin/merge-base.c:32
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <коммит> <коммит>"
+
+#: builtin/merge-base.c:33
+msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+msgstr "git merge-base --fork-point <ссылка> [<коммит>]"
+
+#: builtin/merge-base.c:214
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "вывести всех общих предков"
+
+#: builtin/merge-base.c:216
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr "вывести предков для одного многоходового слияния"
+
+#: builtin/merge-base.c:218
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "вывести список ревизий, которые не достижимы из друг друга"
+
+#: builtin/merge-base.c:220
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "является первым предком второго указанного коммита?"
+
+#: builtin/merge-base.c:222
+msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+msgstr "найти журнале ссылок <ссылка> где именно <коммит> разветвился"
+
+#: builtin/merge-file.c:8
+msgid ""
+"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
+"<orig-file> <file2>"
+msgstr "git merge-file [<опции>] [-L имя1 [-L orig [-L имя2]]] <файл1> <ориг-файл> <файл2>"
+
+#: builtin/merge-file.c:33
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "вывести результат на стандартный вывод"
+
+#: builtin/merge-file.c:34
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "использовать diff3 слияние"
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "при возникновении конфликтов, использовать нашу версию"
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "при возникновении конфликтов, использовать их версию"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "при возникновении конфликтов, использовать обе версии"
+
+#: builtin/merge-file.c:42
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "при возникновении конфликтов, использовать этот размер маркера"
+
+#: builtin/merge-file.c:43
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "не предупреждать о конфликтах"
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
+msgstr "установить метки для файл1/ориг-файл/файл2"
+
+#: builtin/mktree.c:64
+msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+
+#: builtin/mktree.c:150
+msgid "input is NUL terminated"
+msgstr "ввод отделенный НУЛЕВЫМИ символами"
+
+#: builtin/mktree.c:151 builtin/write-tree.c:24
+msgid "allow missing objects"
+msgstr "допустить отсутствие объектов"
+
+#: builtin/mktree.c:152
+msgid "allow creation of more than one tree"
+msgstr "допустить создание более одного дерева"
+
+#: builtin/mv.c:15
+msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
+msgstr "git mv [<опции>] <источник>… <назначение>"
+
+#: builtin/mv.c:69
+#, c-format
+msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
+msgstr "Каталог %s в индексе и не является подмодулем?"
+
+#: builtin/mv.c:71
+msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+msgstr "Чтобы продолжить, проиндексируйте или спрячьте ваши изменения в файле .gitmodules"
+
+#: builtin/mv.c:89
+#, c-format
+msgid "%.*s is in index"
+msgstr "%.*s в индесе"
+
+#: builtin/mv.c:111
+msgid "force move/rename even if target exists"
+msgstr "принудительно перемещать/переименовать, даже если цель существует"
+
+#: builtin/mv.c:112
+msgid "skip move/rename errors"
+msgstr "пропускать ошибки при перемещении/переименовании"
+
+#: builtin/mv.c:151
+#, c-format
+msgid "destination '%s' is not a directory"
+msgstr "целевой путь «%s» не является каталогом"
+
+#: builtin/mv.c:162
+#, c-format
+msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
+msgstr "Проверка переименования из «%s» в «%s»\n"
+
+#: builtin/mv.c:166
+msgid "bad source"
+msgstr "плохой источник"
+
+#: builtin/mv.c:169
+msgid "can not move directory into itself"
+msgstr "нельзя переместить каталог в самого себя"
+
+#: builtin/mv.c:172
+msgid "cannot move directory over file"
+msgstr "нельзя переместить каталог в файл"
+
+#: builtin/mv.c:181
+msgid "source directory is empty"
+msgstr "исходный каталог пуст"
+
+#: builtin/mv.c:206
+msgid "not under version control"
+msgstr "не под версионным контролем"
+
+#: builtin/mv.c:209
+msgid "destination exists"
+msgstr "целевой путь уже существует"
+
+#: builtin/mv.c:217
+#, c-format
+msgid "overwriting '%s'"
+msgstr "перезапись «%s»"
+
+#: builtin/mv.c:220
+msgid "Cannot overwrite"
+msgstr "Не удалось перезаписать"
+
+#: builtin/mv.c:223
+msgid "multiple sources for the same target"
+msgstr "несколько источников для одного целевого пути"
+
+#: builtin/mv.c:225
+msgid "destination directory does not exist"
+msgstr "целевой каталог не существует"
+
+#: builtin/mv.c:232
+#, c-format
+msgid "%s, source=%s, destination=%s"
+msgstr "%s, откуда=%s, куда=%s"
+
+#: builtin/mv.c:253
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s\n"
+msgstr "Переименование %s в %s\n"
+
+#: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:722 builtin/repack.c:362
+#, c-format
+msgid "renaming '%s' failed"
+msgstr "сбой при переименовании «%s»"
+
+#: builtin/name-rev.c:255
+msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
+msgstr "git name-rev [<опции>] <коммит>…"
+
+#: builtin/name-rev.c:256
+msgid "git name-rev [<options>] --all"
+msgstr "git name-rev [<опции>] --all"
+
+#: builtin/name-rev.c:257
+msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
+msgstr "git name-rev [<опции>] --stdin"
+
+#: builtin/name-rev.c:309
+msgid "print only names (no SHA-1)"
+msgstr "выводить только имена (без SHA-1)"
+
+#: builtin/name-rev.c:310
+msgid "only use tags to name the commits"
+msgstr "использовать только метки для именования коммитов"
+
+#: builtin/name-rev.c:312
+msgid "only use refs matching <pattern>"
+msgstr "использовать только ссылки, соответствующие <шаблону> "
+
+#: builtin/name-rev.c:314
+msgid "list all commits reachable from all refs"
+msgstr "вывести список всех коммитов, достижимых со всех ссылок"
+
+#: builtin/name-rev.c:315
+msgid "read from stdin"
+msgstr "прочитать из стандартного ввода"
+
+#: builtin/name-rev.c:316
+msgid "allow to print `undefined` names (default)"
+msgstr "разрешить вывод «undefined», если не найдено (по умолчанию)"
+
+#: builtin/name-rev.c:322
+msgid "dereference tags in the input (internal use)"
+msgstr "разыменовывать введенные метки (для внутреннего использования)"
+
+#: builtin/notes.c:25
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] [list [<объект>]]"
+
+#: builtin/notes.c:26
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file>"
+" | (-c | -C) <object>] [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] add [-f] [--allow-empty] [-m <сообщение> | -F <файл> | (-c | -C) <объект>] [<объект>]"
+
+#: builtin/notes.c:27
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
+msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] copy [-f] <из-объекта> <в-объект>"
+
+#: builtin/notes.c:28
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> |"
+" (-c | -C) <object>] [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] append [--allow-empty] [-m <сообщение> | -F <файл> | (-c | -C) <объект>] [<объект>]"
+
+#: builtin/notes.c:29
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] edit [--allow-empty] [<объект>]"
+
+#: builtin/notes.c:30
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] show [<объект>]"
+
+#: builtin/notes.c:31
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
+msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] merge [-v | -q] [-s <стратегия>] <ссылка-на-заметку>"
+
+#: builtin/notes.c:32
+msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:33
+msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:34
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
+msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] remove [<объект>…]"
+
+#: builtin/notes.c:35
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]"
+msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] prune [-n | -v]"
+
+#: builtin/notes.c:36
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
+msgstr "git notes [--ref <ссылка-на-заметку>] get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:41
+msgid "git notes [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [list [<объект>]]"
+
+#: builtin/notes.c:46
+msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes add [<опции>] [<объект>]"
+
+#: builtin/notes.c:51
+msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
+msgstr "git notes copy [<опции>] <из-объекта> <в-объект>"
+
+#: builtin/notes.c:52
+msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
+msgstr "git notes copy --stdin [<из-объекта> <в-объект>]…"
+
+#: builtin/notes.c:57
+msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes append [<опции>] [<объект>]"
+
+#: builtin/notes.c:62
+msgid "git notes edit [<object>]"
+msgstr "git notes edit [<объект>]"
+
+#: builtin/notes.c:67
+msgid "git notes show [<object>]"
+msgstr "git notes show [<объект>]"
+
+#: builtin/notes.c:72
+msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
+msgstr "git notes merge [<опции>] <ссылка-на-заметку>"
+
+#: builtin/notes.c:73
+msgid "git notes merge --commit [<options>]"
+msgstr "git notes merge --commit [<опции>]"
+
+#: builtin/notes.c:74
+msgid "git notes merge --abort [<options>]"
+msgstr "git notes merge --abort [<опции>]"
+
+#: builtin/notes.c:79
+msgid "git notes remove [<object>]"
+msgstr "git notes remove [<опции>]"
+
+#: builtin/notes.c:84
+msgid "git notes prune [<options>]"
+msgstr "git notes prune [<опции>]"
+
+#: builtin/notes.c:89
+msgid "git notes get-ref"
+msgstr "git notes get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:147
+#, c-format
+msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
+msgstr "не удалось запустить «show» для объекта «%s»"
+
+#: builtin/notes.c:151
+msgid "could not read 'show' output"
+msgstr "не удалось прочитать вывод «show»"
+
+#: builtin/notes.c:159
+#, c-format
+msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
+msgstr "не удалось завершить «show» для объекта «%s»"
+
+#: builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:477
+#, c-format
+msgid "could not create file '%s'"
+msgstr "не удалось создать файл «%s»"
+
+#: builtin/notes.c:193
+msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
+msgstr "Пожалуйста, укажите содержимое заметки, используя опцию -m или -F"
+
+#: builtin/notes.c:202
+msgid "unable to write note object"
+msgstr "не удалось записать объект заметки"
+
+#: builtin/notes.c:204
+#, c-format
+msgid "The note contents have been left in %s"
+msgstr "Содержимое заметки осталось в %s"
+
+#: builtin/notes.c:232 builtin/tag.c:695
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s'"
+msgstr "не удалось прочитать «%s»"
+
+#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:698
+#, c-format
+msgid "could not open or read '%s'"
+msgstr "не удалось открыть или прочитать «%s»"
+
+#: builtin/notes.c:253 builtin/notes.c:304 builtin/notes.c:306
+#: builtin/notes.c:366 builtin/notes.c:421 builtin/notes.c:507
+#: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:590 builtin/notes.c:653
+#: builtin/notes.c:877 builtin/tag.c:711
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "Не удалось разрешить «%s» как ссылку."
+
+#: builtin/notes.c:256
+#, c-format
+msgid "Failed to read object '%s'."
+msgstr "Не удалось прочитать объект «%s»."
+
+#: builtin/notes.c:260
+#, c-format
+msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'."
+msgstr "Не удалось прочитать данные заметки из недвоичного объекта «%s»."
+
+#: builtin/notes.c:359 builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:490
+#: builtin/notes.c:502 builtin/notes.c:578 builtin/notes.c:646
+#: builtin/notes.c:942
+msgid "too many parameters"
+msgstr "передано слишком много параметров"
+
+#: builtin/notes.c:372 builtin/notes.c:659
+#, c-format
+msgid "No note found for object %s."
+msgstr "Не найдена заметка для объекта %s."
+
+#: builtin/notes.c:393 builtin/notes.c:556
+msgid "note contents as a string"
+msgstr "текстовое содержимое заметки"
+
+#: builtin/notes.c:396 builtin/notes.c:559
+msgid "note contents in a file"
+msgstr "содержимое заметки в файле"
+
+#: builtin/notes.c:398 builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:561
+#: builtin/notes.c:564 builtin/tag.c:630
+msgid "object"
+msgstr "объект"
+
+#: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562
+msgid "reuse and edit specified note object"
+msgstr "использовать и отредактировать указанный объект заметки"
+
+#: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565
+msgid "reuse specified note object"
+msgstr "использовать указанный объект заметки"
+
+#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568
+msgid "allow storing empty note"
+msgstr "разрешить сохранение пустой заметки"
+
+#: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:477
+msgid "replace existing notes"
+msgstr "заменить существующие заметки"
+
+#: builtin/notes.c:431
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr "Не удалось добавить заметку. Найдена существующая заметка у объекта %s. Используйте параметр «-f» для перезаписи существующих заметок."
+
+#: builtin/notes.c:446 builtin/notes.c:525
+#, c-format
+msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
+msgstr "Перезапись существующих заметок у объекта %s\n"
+
+#: builtin/notes.c:457 builtin/notes.c:618 builtin/notes.c:882
+#, c-format
+msgid "Removing note for object %s\n"
+msgstr "Удаление заметки у объекта %s\n"
+
+#: builtin/notes.c:478
+msgid "read objects from stdin"
+msgstr "прочитать объекты из стандартного ввода"
+
+#: builtin/notes.c:480
+msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
+msgstr "загрузить настройки перезаписи для команды <команда> (включает в себя --stdin)"
+
+#: builtin/notes.c:498
+msgid "too few parameters"
+msgstr "передано слишком мало параметров"
+
+#: builtin/notes.c:519
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite"
+" existing notes"
+msgstr "Не удалось скопировать заметку. Найдена существующая заметка у объекта %s. Используйте параметр «-f» для перезаписи существующих заметок."
+
+#: builtin/notes.c:531
+#, c-format
+msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
+msgstr "Нет заметок у исходного объекта %s. Нельзя скопировать."
+
+#: builtin/notes.c:583
+#, c-format
+msgid ""
+"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
+"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+msgstr "Опции -m/-F/-c/-C для подкоманды «edit» устарели.\nИспользуйте вместо них «git notes add -f -m/-F/-c/-C».\n"
+
+#: builtin/notes.c:764
+msgid "General options"
+msgstr "Общие опции"
+
+#: builtin/notes.c:766
+msgid "Merge options"
+msgstr "Опции слияния"
+
+#: builtin/notes.c:768
+msgid ""
+"resolve notes conflicts using the given strategy "
+"(manual/ours/theirs/union/cat_sort_uniq)"
+msgstr "разрешить конфликты заметок с помощью указанной стратегии (manual/ours/theirs/union/cat_sort_uniq)"
+
+#: builtin/notes.c:770
+msgid "Committing unmerged notes"
+msgstr "Коммит не слитых заметок"
+
+#: builtin/notes.c:772
+msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
+msgstr "завершить слияние заметок коммитом не слитых заметок"
+
+#: builtin/notes.c:774
+msgid "Aborting notes merge resolution"
+msgstr "Отмена разрешения слияния заметок"
+
+#: builtin/notes.c:776
+msgid "abort notes merge"
+msgstr "отменить слияние заметок"
+
+#: builtin/notes.c:853
+#, c-format
+msgid "A notes merge into %s is already in-progress at %s"
+msgstr "Слияние заметок в %s уже выполняется на %s"
+
+#: builtin/notes.c:880
+#, c-format
+msgid "Object %s has no note\n"
+msgstr "У объекта %s нет заметки\n"
+
+#: builtin/notes.c:892
+msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
+msgstr "попытка удаления несуществующей заметки не является ошибкой"
+
+#: builtin/notes.c:895
+msgid "read object names from the standard input"
+msgstr "прочитать имена объектов из стандартного ввода"
+
+#: builtin/notes.c:976
+msgid "notes-ref"
+msgstr "ссылка-на-заметку"
+
+#: builtin/notes.c:977
+msgid "use notes from <notes-ref>"
+msgstr "использовать заметку из <ссылка-на-заметку>"
+
+#: builtin/notes.c:1012 builtin/remote.c:1588
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Неизвестная подкоманда: %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:28
+msgid ""
+"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr "git pack-objects --stdout [<опции>…] [< <список-ссылок> | < <список-объектов>]"
-#: git-gui.sh:620
-msgid "Main Font"
-msgstr "Шрифт интерфейса"
+#: builtin/pack-objects.c:29
+msgid ""
+"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr "git pack-objects [<опции>…] <имя-базы> [< <список-ссылок> | < <список-объектов>]"
-#: git-gui.sh:621
-msgid "Diff/Console Font"
-msgstr "Шрифт консоли и изменений (diff)"
+#: builtin/pack-objects.c:175 builtin/pack-objects.c:178
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "ошибка сжатия (%d)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:771
+msgid "Writing objects"
+msgstr "Запись объектов"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1011
+msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
+msgstr "отключение записи битовых карт, так как некоторые объекты не были упакованы"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2171
+msgid "Compressing objects"
+msgstr "Сжатие объектов"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2568
+#, c-format
+msgid "unsupported index version %s"
+msgstr "неподдерживаемая версия индекса %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2572
+#, c-format
+msgid "bad index version '%s'"
+msgstr "плохая версия индекса «%s»"
-#: git-gui.sh:635
-msgid "Cannot find git in PATH."
-msgstr "git не найден в PATH."
+#: builtin/pack-objects.c:2602
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "не выводить прогресс выполнения"
-#: git-gui.sh:662
-msgid "Cannot parse Git version string:"
-msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\80аÑ\81познаÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 веÑ\80Ñ\81ии Git: "
+#: builtin/pack-objects.c:2604
+msgid "show progress meter"
+msgstr "показаÑ\82Ñ\8c пÑ\80огÑ\80еÑ\81Ñ\81 вÑ\8bполнениÑ\8f"
-#: git-gui.sh:680
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Git version cannot be determined.\n"
-"\n"
-"%s claims it is version '%s'.\n"
-"\n"
-"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
-"\n"
-"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
-msgstr ""
-"Невозможно определить версию Git\n"
-"%s указывает на версию '%s'.\n"
-"\n"
-"для %s требуется версия Git, начиная с 1.5.0\n"
-"\n"
-"Принять '%s' как версию 1.5.0?\n"
+#: builtin/pack-objects.c:2606
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "показать прогресс выполнения во время записи объектов"
-#: git-gui.sh:853
-msgid "Git directory not found:"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82алог Git не найден:"
+#: builtin/pack-objects.c:2609
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "поÑ\85оже на --all-progress пÑ\80и вклÑ\8eÑ\87енном пÑ\80огÑ\80еÑ\81Ñ\81е вÑ\8bполнениÑ\8f"
-#: git-gui.sh:860
-msgid "Cannot move to top of working directory:"
-msgstr "Ð\9dевозможно пеÑ\80ейÑ\82и к коÑ\80нÑ\8e Ñ\80абоÑ\87его каÑ\82алога Ñ\80епозиÑ\82оÑ\80иÑ\8f: "
+#: builtin/pack-objects.c:2610
+msgid "version[,offset]"
+msgstr "веÑ\80Ñ\81иÑ\8f[,Ñ\81меÑ\89ение]"
-#: git-gui.sh:867
-msgid "Cannot use funny .git directory:"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82алог.git иÑ\81поÑ\80Ñ\87ен: "
+#: builtin/pack-objects.c:2611
+msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
+msgstr "запиÑ\81аÑ\82Ñ\8c Ñ\84айл индекÑ\81а пакеÑ\82а в Ñ\83казанной веÑ\80Ñ\81ии Ñ\84оÑ\80маÑ\82а"
-#: git-gui.sh:872
-msgid "No working directory"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\80абоÑ\87ий каÑ\82алог"
+#: builtin/pack-objects.c:2614
+msgid "maximum size of each output pack file"
+msgstr "макÑ\81ималÑ\8cнÑ\8bй Ñ\80азмеÑ\80 каждого вÑ\8bÑ\85одного Ñ\84айла пакеÑ\82а"
-#: git-gui.sh:1019
-msgid "Refreshing file status..."
-msgstr "Ð\9eбновление инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии о Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fнии Ñ\84айлов..."
+#: builtin/pack-objects.c:2616
+msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
+msgstr "игноÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\87Ñ\83жие обÑ\8aекÑ\82Ñ\8b, взÑ\8fÑ\82Ñ\8bе из алÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивного Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89а обÑ\8aекÑ\82ов"
-#: git-gui.sh:1084
-msgid "Scanning for modified files ..."
-msgstr "Ð\9fоиÑ\81к измененнÑ\8bÑ\85 Ñ\84айлов..."
+#: builtin/pack-objects.c:2618
+msgid "ignore packed objects"
+msgstr "игноÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\83пакованнÑ\8bе обÑ\8aекÑ\82Ñ\8b"
-#: git-gui.sh:1259 lib/browser.tcl:245
-msgid "Ready."
-msgstr "Ð\93оÑ\82ово."
+#: builtin/pack-objects.c:2620
+msgid "limit pack window by objects"
+msgstr "огÑ\80аниÑ\87иÑ\82Ñ\8c окно пакеÑ\82а по колиÑ\87еÑ\81Ñ\82вÑ\83 обÑ\8aекÑ\82ов"
-#: git-gui.sh:1525
-msgid "Unmodified"
-msgstr "Ð\9dе изменено"
+#: builtin/pack-objects.c:2622
+msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
+msgstr "дополниÑ\82елÑ\8cно к колиÑ\87еÑ\81Ñ\82вÑ\83 обÑ\8aекÑ\82ов огÑ\80аниÑ\87иÑ\82Ñ\8c окно пакеÑ\82а по памÑ\8fÑ\82и"
-#: git-gui.sh:1527
-msgid "Modified, not staged"
-msgstr "Ð\98зменено, не подгоÑ\82овлено"
+#: builtin/pack-objects.c:2624
+msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
+msgstr "макÑ\81ималÑ\8cнаÑ\8f Ñ\80азÑ\80еÑ\88еннаÑ\8f длина Ñ\86епоÑ\87ки делÑ\8cÑ\82 в Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82иÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\89ем пакеÑ\82е"
-#: git-gui.sh:1528 git-gui.sh:1533
-msgid "Staged for commit"
-msgstr "Ð\9fодгоÑ\82овлено длÑ\8f Ñ\81оÑ\85Ñ\80анениÑ\8f"
+#: builtin/pack-objects.c:2626
+msgid "reuse existing deltas"
+msgstr "иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c повÑ\82оÑ\80но Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ие делÑ\8cÑ\82Ñ\8b"
-#: git-gui.sh:1529 git-gui.sh:1534
-msgid "Portions staged for commit"
-msgstr "ЧаÑ\81Ñ\82и, подгоÑ\82овленнÑ\8bе длÑ\8f Ñ\81оÑ\85Ñ\80анениÑ\8f"
+#: builtin/pack-objects.c:2628
+msgid "reuse existing objects"
+msgstr "иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c повÑ\82оÑ\80но Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ие обÑ\8aекÑ\82Ñ\8b"
-#: git-gui.sh:1530 git-gui.sh:1535
-msgid "Staged for commit, missing"
-msgstr "Ð\9fодгоÑ\82овлено длÑ\8f Ñ\81оÑ\85Ñ\80анениÑ\8f, оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82"
+#: builtin/pack-objects.c:2630
+msgid "use OFS_DELTA objects"
+msgstr "иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c обÑ\8aекÑ\82Ñ\8b OFS_DELTA"
-#: git-gui.sh:1532
-msgid "Untracked, not staged"
-msgstr "Ð\9dе оÑ\82Ñ\81леживаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f, не подгоÑ\82овлено"
+#: builtin/pack-objects.c:2632
+msgid "use threads when searching for best delta matches"
+msgstr "иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c многопоÑ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c пÑ\80и поиÑ\81ке лÑ\83Ñ\87Ñ\88иÑ\85 Ñ\81овпадений делÑ\8cÑ\82"
-#: git-gui.sh:1537
-msgid "Missing"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82"
+#: builtin/pack-objects.c:2634
+msgid "do not create an empty pack output"
+msgstr "не Ñ\81оздаваÑ\82Ñ\8c пÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bе вÑ\8bÑ\85однÑ\8bе пакеÑ\82Ñ\8b"
-#: git-gui.sh:1538
-msgid "Staged for removal"
-msgstr "Ð\9fодгоÑ\82овлено длÑ\8f Ñ\83далениÑ\8f"
+#: builtin/pack-objects.c:2636
+msgid "read revision arguments from standard input"
+msgstr "пÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ñ\80едакÑ\86ий из Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ного ввода"
-#: git-gui.sh:1539
-msgid "Staged for removal, still present"
-msgstr "Ð\9fодгоÑ\82овлено длÑ\8f Ñ\83далениÑ\8f, еÑ\89е не Ñ\83далено"
+#: builtin/pack-objects.c:2638
+msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
+msgstr "огÑ\80аниÑ\87иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f обÑ\8aекÑ\82ами, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе еÑ\89е не Ñ\83пакованÑ\8b"
-#: git-gui.sh:1541 git-gui.sh:1542 git-gui.sh:1543 git-gui.sh:1544
-msgid "Requires merge resolution"
-msgstr "ТÑ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\80азÑ\80еÑ\88ение конÑ\84ликÑ\82а пÑ\80и обÑ\8aединении"
+#: builtin/pack-objects.c:2641
+msgid "include objects reachable from any reference"
+msgstr "вклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c обÑ\8aекÑ\82Ñ\8b, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе доÑ\81Ñ\82ижимÑ\8b по лÑ\8eбой из Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок"
-#: git-gui.sh:1579
-msgid "Starting gitk... please wait..."
-msgstr "Ð\97апÑ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f gitk... пожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, ждиÑ\82е..."
+#: builtin/pack-objects.c:2644
+msgid "include objects referred by reflog entries"
+msgstr "вклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c обÑ\8aекÑ\82Ñ\8b, на коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлаÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f запиÑ\81и жÑ\83Ñ\80нала Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок"
-#: git-gui.sh:1588
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unable to start gitk:\n"
-"\n"
-"%s does not exist"
-msgstr ""
-"Не удалось запустить gitk:\n"
-"\n"
-"%s не существует"
-
-#: git-gui.sh:1788 lib/choose_repository.tcl:32
-msgid "Repository"
-msgstr "Репозиторий"
-
-#: git-gui.sh:1789
-msgid "Edit"
-msgstr "Редактировать"
-
-#: git-gui.sh:1791 lib/choose_rev.tcl:560
-msgid "Branch"
-msgstr "Ветвь"
-
-#: git-gui.sh:1794 lib/choose_rev.tcl:547
-msgid "Commit@@noun"
-msgstr "Состояние"
-
-#: git-gui.sh:1797 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
-msgid "Merge"
-msgstr "Объединить"
-
-#: git-gui.sh:1798 lib/choose_rev.tcl:556
-msgid "Remote"
-msgstr "Внешние репозитории"
-
-#: git-gui.sh:1807
-msgid "Browse Current Branch's Files"
-msgstr "Просмотреть файлы текущей ветви"
-
-#: git-gui.sh:1811
-msgid "Browse Branch Files..."
-msgstr "Показать файлы ветви..."
-
-#: git-gui.sh:1816
-msgid "Visualize Current Branch's History"
-msgstr "История текущей ветви наглядно"
-
-#: git-gui.sh:1820
-msgid "Visualize All Branch History"
-msgstr "История всех ветвей наглядно"
-
-#: git-gui.sh:1827
-#, tcl-format
-msgid "Browse %s's Files"
-msgstr "Показать файлы ветви %s"
+#: builtin/pack-objects.c:2647
+msgid "include objects referred to by the index"
+msgstr "включить объекты, на которые ссылается индекс"
-#: git-gui.sh:1829
-#, tcl-format
-msgid "Visualize %s's History"
-msgstr "История ветви %s наглядно"
-
-#: git-gui.sh:1834 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
-msgid "Database Statistics"
-msgstr "Статистика базы данных"
-
-#: git-gui.sh:1837 lib/database.tcl:34
-msgid "Compress Database"
-msgstr "Сжать базу данных"
-
-#: git-gui.sh:1840
-msgid "Verify Database"
-msgstr "Проверить базу данных"
-
-#: git-gui.sh:1847 git-gui.sh:1851 git-gui.sh:1855 lib/shortcut.tcl:9
-#: lib/shortcut.tcl:45 lib/shortcut.tcl:84
-msgid "Create Desktop Icon"
-msgstr "Создать ярлык на рабочем столе"
-
-#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36 lib/choose_repository.tcl:95
-msgid "Quit"
-msgstr "Выход"
-
-#: git-gui.sh:1867
-msgid "Undo"
-msgstr "Отменить"
-
-#: git-gui.sh:1870
-msgid "Redo"
-msgstr "Повторить"
-
-#: git-gui.sh:1874 git-gui.sh:2366
-msgid "Cut"
-msgstr "Вырезать"
-
-#: git-gui.sh:1877 git-gui.sh:2369 git-gui.sh:2440 git-gui.sh:2512
-#: lib/console.tcl:67
-msgid "Copy"
-msgstr "Копировать"
-
-#: git-gui.sh:1880 git-gui.sh:2372
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставить"
-
-#: git-gui.sh:1883 git-gui.sh:2375 lib/branch_delete.tcl:26
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
-
-#: git-gui.sh:1887 git-gui.sh:2379 git-gui.sh:2516 lib/console.tcl:69
-msgid "Select All"
-msgstr "Выделить все"
-
-#: git-gui.sh:1896
-msgid "Create..."
-msgstr "Создать..."
-
-#: git-gui.sh:1902
-msgid "Checkout..."
-msgstr "Перейти..."
-
-#: git-gui.sh:1908
-msgid "Rename..."
-msgstr "Переименовать..."
-
-#: git-gui.sh:1913 git-gui.sh:2012
-msgid "Delete..."
-msgstr "Удалить..."
-
-#: git-gui.sh:1918
-msgid "Reset..."
-msgstr "Сбросить..."
-
-#: git-gui.sh:1930 git-gui.sh:2313
-msgid "New Commit"
-msgstr "Новое состояние"
-
-#: git-gui.sh:1938 git-gui.sh:2320
-msgid "Amend Last Commit"
-msgstr "Исправить последнее состояние"
-
-#: git-gui.sh:1947 git-gui.sh:2280 lib/remote_branch_delete.tcl:99
-msgid "Rescan"
-msgstr "Перечитать"
-
-#: git-gui.sh:1953
-msgid "Stage To Commit"
-msgstr "Подготовить для сохранения"
-
-#: git-gui.sh:1958
-msgid "Stage Changed Files To Commit"
-msgstr "Подготовить измененные файлы для сохранения"
-
-#: git-gui.sh:1964
-msgid "Unstage From Commit"
-msgstr "Убрать из подготовленного"
-
-#: git-gui.sh:1969 lib/index.tcl:352
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Отменить изменения"
-
-#: git-gui.sh:1976 git-gui.sh:2292 git-gui.sh:2390
-msgid "Sign Off"
-msgstr "Подписать"
-
-#: git-gui.sh:1980 git-gui.sh:2296
-msgid "Commit@@verb"
-msgstr "Сохранить"
-
-#: git-gui.sh:1991
-msgid "Local Merge..."
-msgstr "Локальное объединение..."
-
-#: git-gui.sh:1996
-msgid "Abort Merge..."
-msgstr "Прервать объединение..."
-
-#: git-gui.sh:2008
-msgid "Push..."
-msgstr "Отправить..."
-
-#: git-gui.sh:2019 lib/choose_repository.tcl:41
-#, fuzzy
-msgid "Apple"
-msgstr ""
+#: builtin/pack-objects.c:2650
+msgid "output pack to stdout"
+msgstr "вывести пакет на стандартный вывод"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2652
+msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
+msgstr "включить объекты меток, которые ссылаются на упаковываемые объекты"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2654
+msgid "keep unreachable objects"
+msgstr "сохранять ссылки на недоступные объекты"
-#: git-gui.sh:2022 git-gui.sh:2044 lib/about.tcl:13
-#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
-#, tcl-format
-msgid "About %s"
-msgstr "О %s"
+#: builtin/pack-objects.c:2655 parse-options.h:142
+msgid "time"
+msgstr "время"
-#: git-gui.sh:2026
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Настройки..."
+#: builtin/pack-objects.c:2656
+msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
+msgstr "распаковать недоступные объекты, которые новее, чем <время>"
-#: git-gui.sh:2034 git-gui.sh:2558
-msgid "Options..."
-msgstr "Настройки..."
+#: builtin/pack-objects.c:2659
+msgid "create thin packs"
+msgstr "создавать тонкие пакеты"
-#: git-gui.sh:2040 lib/choose_repository.tcl:47
-msgid "Help"
-msgstr "Помощь"
+#: builtin/pack-objects.c:2661
+msgid "create packs suitable for shallow fetches"
+msgstr "создавать пакеты, подходящие для частичных извлечений"
-#: git-gui.sh:2081
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82аÑ\86иÑ\8f в инÑ\82еÑ\80неÑ\82е"
+#: builtin/pack-objects.c:2663
+msgid "ignore packs that have companion .keep file"
+msgstr "игноÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c пакеÑ\82Ñ\8b, Ñ\80Ñ\8fдом Ñ\81 коÑ\82оÑ\80Ñ\8bми лежиÑ\82 .keep Ñ\84айл"
-#: git-gui.sh:2165
-#, tcl-format
-msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
-msgstr "критическая ошибка: %s: нет такого файла или каталога"
+#: builtin/pack-objects.c:2665
+msgid "pack compression level"
+msgstr "уровень сжатия пакета"
-#: git-gui.sh:2198
-msgid "Current Branch:"
-msgstr "ТекÑ\83Ñ\89аÑ\8f веÑ\82вÑ\8c:"
+#: builtin/pack-objects.c:2667
+msgid "do not hide commits by grafts"
+msgstr "не Ñ\81кÑ\80Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c коммиÑ\82Ñ\8b Ñ\81Ñ\80аÑ\89ениÑ\8fми"
-#: git-gui.sh:2219
-msgid "Staged Changes (Will Commit)"
-msgstr "Ð\9fодгоÑ\82овлено (бÑ\83деÑ\82 Ñ\81оÑ\85Ñ\80анено)"
+#: builtin/pack-objects.c:2669
+msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
+msgstr "по возможноÑ\81Ñ\82и иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c индекÑ\81 в биÑ\82овÑ\8bÑ\85 каÑ\80Ñ\82аÑ\85, длÑ\8f Ñ\83Ñ\81коÑ\80ениÑ\8f подÑ\81Ñ\87еÑ\82а обÑ\8aекÑ\82ов"
-#: git-gui.sh:2239
-msgid "Unstaged Changes"
-msgstr "Ð\98зменено (не бÑ\83деÑ\82 Ñ\81оÑ\85Ñ\80анено)"
+#: builtin/pack-objects.c:2671
+msgid "write a bitmap index together with the pack index"
+msgstr "запиÑ\81Ñ\8c индекÑ\81а в биÑ\82овÑ\8bÑ\85 каÑ\80Ñ\82аÑ\85 вмеÑ\81Ñ\82е Ñ\81 индекÑ\81ом пакеÑ\82а"
-#: git-gui.sh:2286
-msgid "Stage Changed"
-msgstr "Подготовить все"
+#: builtin/pack-objects.c:2762
+msgid "Counting objects"
+msgstr "Подсчет объектов"
+
+#: builtin/pack-refs.c:6
+msgid "git pack-refs [<options>]"
+msgstr "git pack-refs [<опции>]"
+
+#: builtin/pack-refs.c:14
+msgid "pack everything"
+msgstr "паковать всё"
+
+#: builtin/pack-refs.c:15
+msgid "prune loose refs (default)"
+msgstr "почистить слабые ссылки (по умолчанию)"
+
+#: builtin/prune-packed.c:7
+msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
+msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
+
+#: builtin/prune-packed.c:40
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "Удаление дублирующихся объектов"
+
+#: builtin/prune.c:11
+msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
+msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <время>] [--] [<имя-ветки>…]"
+
+#: builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:121
+msgid "do not remove, show only"
+msgstr "не удалять, только показать список"
-#: git-gui.sh:2302 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
-msgid "Push"
-msgstr "Ð\9eÑ\82пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c"
+#: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:122
+msgid "report pruned objects"
+msgstr "вÑ\8bвеÑ\81Ñ\82и Ñ\81пиÑ\81ок Ñ\83даленнÑ\8bÑ\85 обÑ\8aекÑ\82ов"
-#: git-gui.sh:2332
-msgid "Initial Commit Message:"
-msgstr "Комментарий к первому состоянию:"
+#: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:124
+msgid "expire objects older than <time>"
+msgstr "удалить объекты старее чем <дата-окончания>"
-#: git-gui.sh:2333
-msgid "Amended Commit Message:"
-msgstr "Комментарий к исправленному состоянию:"
+#: builtin/pull.c:69
+msgid "git pull [options] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git pull [опции] [<репозиторий> [<спецификация-ссылки>…]]"
-#: git-gui.sh:2334
-msgid "Amended Initial Commit Message:"
-msgstr "Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ий к иÑ\81пÑ\80авленномÑ\83 пеÑ\80вонаÑ\87алÑ\8cномÑ\83 Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fниÑ\8e:"
+#: builtin/pull.c:113
+msgid "Options related to merging"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии, Ñ\81вÑ\8fзаннÑ\8bе Ñ\81о Ñ\81лиÑ\8fнием"
-#: git-gui.sh:2335
-msgid "Amended Merge Commit Message:"
-msgstr "Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ий к иÑ\81пÑ\80авленномÑ\83 обÑ\8aединениÑ\8e:"
+#: builtin/pull.c:116
+msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
+msgstr "забÑ\80аÑ\82Ñ\8c изменениÑ\8f Ñ\81 помоÑ\89Ñ\8cÑ\8e пеÑ\80ебазиÑ\80ованиÑ\8f, а не Ñ\81лиÑ\8fниÑ\8f"
-#: git-gui.sh:2336
-msgid "Merge Commit Message:"
-msgstr "Комментарий к объединению:"
+#: builtin/pull.c:140 builtin/revert.c:105
+msgid "allow fast-forward"
+msgstr "разрешить перемотку вперед"
+
+#: builtin/pull.c:146
+msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
+msgstr "проверить, что указанный коммит имеет верную электронную подпись GPG"
+
+#: builtin/pull.c:160
+msgid "Options related to fetching"
+msgstr "Опции, связанные с извлечением"
+
+#: builtin/pull.c:268
+#, c-format
+msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
+msgstr "Неправильное значение для pull.ff: %s"
+
+#: builtin/pull.c:352
+msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "Не удалось получить с перемещением: У вас есть непроиндексированные изменения."
+
+#: builtin/pull.c:358
+msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
+msgstr "К тому же, в вашем индексе есть незакоммиченные изменения."
+
+#: builtin/pull.c:360
+msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr "Не удалось получить с перемещением: В вашем индексе есть незакоммиченные изменения."
+
+#: builtin/pull.c:436
+msgid ""
+"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
+"fetched."
+msgstr "Нет претендентов для перемещения среди ссылок, которые вы только что получили."
-#: git-gui.sh:2337
-msgid "Commit Message:"
-msgstr "Комментарий к состоянию:"
+#: builtin/pull.c:438
+msgid ""
+"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
+msgstr "Нет претендентов для слияния среди ссылок, которые вы только что получили."
-#: git-gui.sh:2382 git-gui.sh:2520 lib/console.tcl:71
-msgid "Copy All"
-msgstr "Копировать все"
+#: builtin/pull.c:439
+msgid ""
+"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
+"matches on the remote end."
+msgstr "Обычно это означает, что вы передали спецификацию ссылки с помощью шаблона и этот шаблон не совпал ни с одной из ссылок на внешнем репозитории."
-#: git-gui.sh:2406 lib/blame.tcl:104
-msgid "File:"
-msgstr "Файл:"
+#: builtin/pull.c:442
+#, c-format
+msgid ""
+"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
+"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
+"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
+msgstr "Вы попросили получить изменения со внешнего репозитория «%s», но не указали ветку. Так как это не репозиторий по умолчанию для вашей текущей ветки, вы должны указать ветку в командной строке."
-#: git-gui.sh:2508
-msgid "Refresh"
-msgstr "Ð\9eбновиÑ\82Ñ\8c"
+#: builtin/pull.c:447
+msgid "You are not currently on a branch."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ñ\81ейÑ\87аÑ\81 ни на одной из веÑ\82ок."
-#: git-gui.sh:2529
-msgid "Apply/Reverse Hunk"
-msgstr "Применить/Убрать изменение"
+#: builtin/pull.c:449 builtin/pull.c:464
+msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
+msgstr "Пожалуйста, укажите на какую ветку вы хотите переместить изменения."
-#: git-gui.sh:2535
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "УменÑ\8cÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ñ\80азмеÑ\80 Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а"
+#: builtin/pull.c:451 builtin/pull.c:466
+msgid "Please specify which branch you want to merge with."
+msgstr "Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ñ\83кажиÑ\82е Ñ\81 какой веÑ\82кой вÑ\8b Ñ\85оÑ\82иÑ\82е Ñ\81лиÑ\82Ñ\8c изменениÑ\8f."
-#: git-gui.sh:2539
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "УвелиÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\80азмеÑ\80 Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а"
+#: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467
+msgid "See git-pull(1) for details."
+msgstr "Ð\94лÑ\8f дополниÑ\82елÑ\8cной инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии Ñ\81моÑ\82Ñ\80иÑ\82е git-pull(1)."
-#: git-gui.sh:2544
-msgid "Show Less Context"
-msgstr "Ð\9cенÑ\8cÑ\88е конÑ\82екÑ\81Ñ\82а"
+#: builtin/pull.c:462
+msgid "There is no tracking information for the current branch."
+msgstr "У Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей веÑ\82ки неÑ\82 инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии об оÑ\82Ñ\81леживании."
-#: git-gui.sh:2551
-msgid "Show More Context"
-msgstr "Больше контекста"
+#: builtin/pull.c:471
+#, c-format
+msgid ""
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
+"\n"
+" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
+msgstr "Если вы хотите указать информацию о отслеживаемой ветке, выполните:\n\n git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
-#: git-gui.sh:2565
-msgid "Unstage Hunk From Commit"
-msgstr "Не сохранять часть"
+#: builtin/pull.c:476
+#, c-format
+msgid ""
+"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
+"from the remote, but no such ref was fetched."
+msgstr "Ваша конфигурация указывает, что нужно слить изменения со ссылкой\n«%s» из внешнего репозитория, но такая ссылка не была получена."
-#: git-gui.sh:2567
-msgid "Stage Hunk For Commit"
-msgstr "Ð\9fодгоÑ\82овиÑ\82Ñ\8c Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c длÑ\8f Ñ\81оÑ\85Ñ\80анениÑ\8f"
+#: builtin/pull.c:830
+msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
+msgstr "Ð\9eбновление еÑ\89е не наÑ\87авÑ\88ейÑ\81Ñ\8f веÑ\82ки Ñ\81 изменениÑ\8fми, добавленнÑ\8bми в индекÑ\81."
-#: git-gui.sh:2586
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Инициализация..."
+#: builtin/pull.c:859
+#, c-format
+msgid ""
+"fetch updated the current branch head.\n"
+"fast-forwarding your working tree from\n"
+"commit %s."
+msgstr "извлечение обновило голову вашей текущей ветки.\nперемотка вашего рабочего каталога\nс коммита %s."
-#: git-gui.sh:2677
-#, tcl-format
+#: builtin/pull.c:864
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot fast-forward your working tree.\n"
+"After making sure that you saved anything precious from\n"
+"$ git diff %s\n"
+"output, run\n"
+"$ git reset --hard\n"
+"to recover."
+msgstr "Не удалось перемотать вперёд изменения в вашем рабочем каталоге.\nПосле того, как вы убедитесь, что вы сохранили всё необходимое из вывода\n$ git diff %s\n, запустите\n$ git reset --hard\nдля восстановления исходного состояния."
+
+#: builtin/pull.c:879
+msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
+msgstr "Нельзя слить несколько веток в пустой указатель на коммит."
+
+#: builtin/pull.c:883
+msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
+msgstr "Невозможно переместить над несколькими ветками."
+
+#: builtin/push.c:15
+msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git push [<опции>] [<репозиторий> [<спецификация-ссылки>…]]"
+
+#: builtin/push.c:86
+msgid "tag shorthand without <tag>"
+msgstr "указано сокращение tag, но не указана сама <метка>"
+
+#: builtin/push.c:96
+msgid "--delete only accepts plain target ref names"
+msgstr "опция --delete принимает только простые целевые имена ссылок"
+
+#: builtin/push.c:140
msgid ""
-"Possible environment issues exist.\n"
"\n"
-"The following environment variables are probably\n"
-"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
-"by %s:\n"
+"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
+msgstr "\nЧтобы выбрать любую из опций на постоянной основе, смотрите push.default в «git help config»."
+
+#: builtin/push.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"The upstream branch of your current branch does not match\n"
+"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
+"on the remote, use\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Возможны ошибки в переменных окружения.\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
"\n"
-"Переменные окружения, которые возможно\n"
-"будут проигнорированы командами Git,\n"
-"запущенными из %s\n"
+"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
"\n"
+" git push %s %s\n"
+"%s"
+msgstr "Имя вышестоящей ветки и вашей текущей ветки различаются. Чтобы отправить изменения в вышестоящую ветку на внешнем репозитории, используйте:\n\n git push %s HEAD:%s\n\nЧтобы отправить изменения в ветку с таким же именем на внешнем репозитории, используйте:\n\n git push %s %s\n%s"
-#: git-gui.sh:2707
+#: builtin/push.c:158
+#, c-format
msgid ""
+"You are not currently on a branch.\n"
+"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
+"state now, use\n"
"\n"
-"This is due to a known issue with the\n"
-"Tcl binary distributed by Cygwin."
-msgstr ""
+" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
+msgstr "Вы сейчас не находитесь ни на одной из веток.\nЧтобы отправить историю, ведущую к текущему (отделенный HEAD) состоянию, используйте\n\n git push %s HEAD:<имя-внешней-ветки>\n"
+
+#: builtin/push.c:172
+#, c-format
+msgid ""
+"The current branch %s has no upstream branch.\n"
+"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
"\n"
-"Это известная проблема с Tcl,\n"
-"распространяемым Cygwin."
+" git push --set-upstream %s %s\n"
+msgstr "Текущая ветка %s не имеет вышестоящей ветки.\nЧтобы отправить текущую ветку и установить внешнюю ветку как вышестоящую для этой ветки, используйте\n\n git push --set-upstream %s %s\n"
+
+#: builtin/push.c:180
+#, c-format
+msgid ""
+"The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
+msgstr "Ваша текущая ветка %s имеет несколько вышестоящих веток, отказ в отправке изменений."
+
+#: builtin/push.c:183
+#, c-format
+msgid ""
+"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
+"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
+"to update which remote branch."
+msgstr "Вы сейчас отправляете изменения на внешний репозиторий «%s», который не является вышестоящим для вашей текущей ветки «%s», без указания того, что отправлять и в какую внешнюю ветку."
-#: git-gui.sh:2712
-#, tcl-format
+#: builtin/push.c:206
msgid ""
+"push.default is unset; its implicit value has changed in\n"
+"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
+"and maintain the traditional behavior, use:\n"
"\n"
+" git config --global push.default matching\n"
"\n"
-"A good replacement for %s\n"
-"is placing values for the user.name and\n"
-"user.email settings into your personal\n"
-"~/.gitconfig file.\n"
-msgstr ""
+"To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
"\n"
+" git config --global push.default simple\n"
"\n"
-"Вместо использования %s можно\n"
-"сохранить значения user.name и\n"
-"user.email в Вашем персональном\n"
-"файле ~/.gitconfig.\n"
-
-#: lib/about.tcl:25
-msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
-msgstr "git-gui - графический пользовательский интерфейс к Git."
-
-#: lib/blame.tcl:77
-msgid "File Viewer"
-msgstr "Просмотр файла"
-
-#: lib/blame.tcl:81
-msgid "Commit:"
-msgstr "Сохраненное состояние:"
-
-#: lib/blame.tcl:249
-msgid "Copy Commit"
-msgstr "Скопировать SHA-1"
-
-#: lib/blame.tcl:369
-#, tcl-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr "Чтение %s..."
-
-#: lib/blame.tcl:473
-msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
-msgstr "Загрузка аннотации копирований/переименований..."
-
-#: lib/blame.tcl:493
-msgid "lines annotated"
-msgstr "строк прокомментировано"
-
-#: lib/blame.tcl:674
-msgid "Loading original location annotations..."
-msgstr "Загрузка аннотаций первоначального положения объекта..."
-
-#: lib/blame.tcl:677
-msgid "Annotation complete."
-msgstr "Аннотация завершена."
-
-#: lib/blame.tcl:731
-msgid "Loading annotation..."
-msgstr "Загрузка аннотации..."
-
-#: lib/blame.tcl:787
-msgid "Author:"
-msgstr "Автор:"
-
-#: lib/blame.tcl:791
-msgid "Committer:"
-msgstr "Сохранил:"
-
-#: lib/blame.tcl:796
-msgid "Original File:"
-msgstr "Исходный файл:"
-
-#: lib/blame.tcl:910
-msgid "Originally By:"
-msgstr "Источник:"
-
-#: lib/blame.tcl:916
-msgid "In File:"
-msgstr "Файл:"
-
-#: lib/blame.tcl:921
-msgid "Copied Or Moved Here By:"
-msgstr "Скопировано/перемещено в:"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
-msgid "Checkout Branch"
-msgstr "Перейти на ветвь"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:23
-msgid "Checkout"
-msgstr "Перейти"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
-#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:281
-#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
-#: lib/option.tcl:90 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:286
-msgid "Revision"
-msgstr "Версия"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:202
-msgid "Options"
-msgstr "Настройки"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
-msgid "Fetch Tracking Branch"
-msgstr "Получить изменения из внешней ветви"
-
-#: lib/branch_checkout.tcl:44
-msgid "Detach From Local Branch"
-msgstr "Отсоединить от локальной ветви"
-
-#: lib/branch_create.tcl:22
-msgid "Create Branch"
-msgstr "Создание ветви"
+"When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n"
+"to the remote branches that already exist with the same name.\n"
+"\n"
+"Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n"
+"behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n"
+"remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n"
+"\n"
+"See 'git help config' and search for 'push.default' for further information.\n"
+"(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
+"'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
+msgstr "push.default не установлен; его неявное значение было изменено в Git версии 2.0 с «matching» на «simple». Чтобы прекратить вывод этого сообщения и сохранить старое поведение, используйте:\n\n git config --global push.default matching\n\nЧтобы прекратить вывод этого сообщения и использовать новое поведение, используйте:\n\n git config --global push.default simple\n\nКогда push.default установлено в «matching», git будет отправлять изменения локальных веток в существующие внешние ветки с таким же именем.\n\nНачиная с Git версии 2.0, по умолчанию используется более консервативное поведение «simple», которое отправляет изменения текущей ветки в соответствующую внешнюю ветку, из которой «git pull» забирает изменения.\n\nСмотрите «git help config» и ищите «push.default» для дополнительной информации.\n(режим «simple» появился в Git версии 1.7.11. Используйте похожий режим «current» вместо «simple», если вы иногда используете старые версии Git)"
-#: lib/branch_create.tcl:27
-msgid "Create New Branch"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c новÑ\83Ñ\8e веÑ\82вÑ\8c"
+#: builtin/push.c:273
+msgid "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b не Ñ\83казали Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8e Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки длÑ\8f оÑ\82пÑ\80авки, а push.default Ñ\83казан как \"nothing\"."
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:199
-msgid "Create"
-msgstr "Создать"
+#: builtin/push.c:280
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
+"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
+"'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr "Обновления были отклонены, так как верхушка вашей текущей ветки\nпозади ее внешней части. Заберите и слейте внешние изменения \n(например, с помощью «git pull …») перед повторной попыткой отправки\nизменений.\nДля дополнительной информации смотрите «Note about fast-forwards»\nв «git push --help»."
-#: lib/branch_create.tcl:40
-msgid "Branch Name"
-msgstr "Название ветви"
+#: builtin/push.c:286
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
+"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr "Обновления были отклонены, так как верхушка отправляемой ветки\nпозади ее внешней части. Переключитесь на ветку и заберите внешние\nизменения (например, с помощью «git pull …») перед повторной\nпопыткой отправки изменений.\nДля дополнительной информации смотрите «Note about fast-forwards»\nв «git push --help»."
-#: lib/branch_create.tcl:43
-msgid "Name:"
-msgstr "Название:"
+#: builtin/push.c:292
+msgid ""
+"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
+"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
+"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
+"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr "Обновления были отклонены, так как внешний репозиторий содержит\nизменения, которых у вас нет в вашем локальном репозитории.\nОбычно, это связанно с тем, что кто-то уже отправил изменения в \nто же место. Перед повторной отправкой ваших изменений, вам нужно\nзабрать и слить изменения из внешнего репозитория себе\n(например, с помощью «git pull …»).\nДля дополнительной информации смотрите «Note about fast-forwards»\nв «git push --help»."
+
+#: builtin/push.c:299
+msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
+msgstr "Обновления были отклонены, так как метка уже существует во внешнем репозитории."
+
+#: builtin/push.c:302
+msgid ""
+"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
+"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
+"without using the '--force' option.\n"
+msgstr "Вы не можете обновить внешнюю ссылку, которая указывает на объект, не являющийся коммитом или обновить внешнюю ссылку так, чтобы она указывала на объект, не являющийся коммитом, без указания опции «--force».\n"
+
+#: builtin/push.c:361
+#, c-format
+msgid "Pushing to %s\n"
+msgstr "Отправка в %s\n"
+
+#: builtin/push.c:365
+#, c-format
+msgid "failed to push some refs to '%s'"
+msgstr "не удалось отправить некоторые ссылки в «%s»"
+
+#: builtin/push.c:395
+#, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "плохой репозитория «%s»"
+
+#: builtin/push.c:396
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote repository using\n"
+"\n"
+" git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+" git push <name>\n"
+msgstr "Не настроена точка назначения для отправки.\nЛибо укажите URL с помощью коммандной строки, либо настройте внешний репозиторий с помощью\n\n git remote add <имя> <адрес>\n\nа затем отправьте изменения с помощью имени внешнего репозитория\n\n git push <имя>\n"
-#: lib/branch_create.tcl:58
-msgid "Match Tracking Branch Name"
-msgstr "Взять из имен ветвей слежения"
+#: builtin/push.c:411
+msgid "--all and --tags are incompatible"
+msgstr "--all и --tags нельзя использовать одновременно"
-#: lib/branch_create.tcl:66
-msgid "Starting Revision"
-msgstr "Начальная версия"
+#: builtin/push.c:412
+msgid "--all can't be combined with refspecs"
+msgstr "--all нельзя использовать вместе со спецификациями ссылок"
-#: lib/branch_create.tcl:72
-msgid "Update Existing Branch:"
-msgstr "Обновить имеющуюся ветвь:"
+#: builtin/push.c:417
+msgid "--mirror and --tags are incompatible"
+msgstr "--mirror и --tags нельзя использовать одновременно"
-#: lib/branch_create.tcl:75
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
+#: builtin/push.c:418
+msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
+msgstr "--mirror нельзя использовать вместе со спецификациями ссылок"
-#: lib/branch_create.tcl:80
-msgid "Fast Forward Only"
-msgstr "Только Fast Forward"
+#: builtin/push.c:423
+msgid "--all and --mirror are incompatible"
+msgstr "--all и --mirror нельзя использовать одновременно"
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514
-msgid "Reset"
-msgstr "Сброс"
+#: builtin/push.c:539
+msgid "repository"
+msgstr "репозиторий"
-#: lib/branch_create.tcl:97
-msgid "Checkout After Creation"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81ле Ñ\81озданиÑ\8f Ñ\81делаÑ\82Ñ\8c Ñ\82екÑ\83Ñ\89ей"
+#: builtin/push.c:540 builtin/send-pack.c:161
+msgid "push all refs"
+msgstr "оÑ\82пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c вÑ\81е Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки"
-#: lib/branch_create.tcl:131
-msgid "Please select a tracking branch."
-msgstr "Укажите ветвь слежения."
+#: builtin/push.c:541 builtin/send-pack.c:163
+msgid "mirror all refs"
+msgstr "сделать зеркало всех ссылок"
-#: lib/branch_create.tcl:140
-#, tcl-format
-msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
-msgstr "Ветвь слежения %s не является ветвью во внешнем репозитории."
+#: builtin/push.c:543
+msgid "delete refs"
+msgstr "удалить ссылки"
-#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
-msgid "Please supply a branch name."
-msgstr "УкажиÑ\82е название веÑ\82ви."
+#: builtin/push.c:544
+msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
+msgstr "оÑ\82пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c меÑ\82ки (нелÑ\8cзÑ\8f иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c вмеÑ\81Ñ\82е Ñ\81 --all или --mirror)"
-#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
-#, tcl-format
-msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
-msgstr "Недопустимое название ветви '%s'."
-
-#: lib/branch_delete.tcl:15
-msgid "Delete Branch"
-msgstr "Удаление ветви"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:20
-msgid "Delete Local Branch"
-msgstr "Удалить локальную ветвь"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:37
-msgid "Local Branches"
-msgstr "Локальные ветви"
-
-#: lib/branch_delete.tcl:52
-msgid "Delete Only If Merged Into"
-msgstr "Удалить только в случае, если было объединение с"
+#: builtin/push.c:547 builtin/send-pack.c:164
+msgid "force updates"
+msgstr "принудительное обновление"
-#: lib/branch_delete.tcl:54
-msgid "Always (Do not perform merge test.)"
-msgstr "Ð\92Ñ\81егда (не вÑ\8bполнÑ\8fÑ\82Ñ\8c пÑ\80овеÑ\80кÑ\83 на обÑ\8aединение)"
+#: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:175
+msgid "refname>:<expect"
+msgstr "имÑ\8f-Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки>:<ожидаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
-#: lib/branch_delete.tcl:103
-#, tcl-format
-msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
-msgstr "Следующие ветви объединены с %s не полностью:"
+#: builtin/push.c:550 builtin/send-pack.c:176
+msgid "require old value of ref to be at this value"
+msgstr "требовать, чтобы старое значение ссылки было ожидаемым"
-#: lib/branch_delete.tcl:115
-msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult. \n"
-"\n"
-" Delete the selected branches?"
-msgstr ""
-"Восстанавливать удаленные ветви сложно. \n"
-"\n"
-" Удалить выбранные ветви?"
+#: builtin/push.c:553
+msgid "control recursive pushing of submodules"
+msgstr "управление рекурсивной отправкой подмодулей"
-#: lib/branch_delete.tcl:141
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Failed to delete branches:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не удалось удалить ветви:\n"
-"%s"
+#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:169
+msgid "use thin pack"
+msgstr "использовать тонкие пакеты"
-#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
-msgid "Rename Branch"
-msgstr "Переименование ветви"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:26
-msgid "Rename"
-msgstr "Переименовать"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:36
-msgid "Branch:"
-msgstr "Ветвь:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:39
-msgid "New Name:"
-msgstr "Новое название:"
-
-#: lib/branch_rename.tcl:75
-msgid "Please select a branch to rename."
-msgstr "Укажите ветвь для переименования."
-
-#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' already exists."
-msgstr "Ветвь '%s' уже существует."
-
-#: lib/branch_rename.tcl:117
-#, tcl-format
-msgid "Failed to rename '%s'."
-msgstr "Не удалось переименовать '%s'. "
-
-#: lib/browser.tcl:17
-msgid "Starting..."
-msgstr "Запуск..."
-
-#: lib/browser.tcl:26
-msgid "File Browser"
-msgstr "Просмотр списка файлов"
-
-#: lib/browser.tcl:125 lib/browser.tcl:142
-#, tcl-format
-msgid "Loading %s..."
-msgstr "Загрузка %s..."
-
-#: lib/browser.tcl:186
-msgid "[Up To Parent]"
-msgstr "[На уровень выше]"
-
-#: lib/browser.tcl:266 lib/browser.tcl:272
-msgid "Browse Branch Files"
-msgstr "Показать файлы ветви"
-
-#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:215
-#: lib/choose_repository.tcl:305 lib/choose_repository.tcl:315
-#: lib/choose_repository.tcl:811
-msgid "Browse"
-msgstr "Показать"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:79
-#, tcl-format
-msgid "Fetching %s from %s"
-msgstr "Получение %s из %s "
-
-#: lib/checkout_op.tcl:127
-#, tcl-format
-msgid "fatal: Cannot resolve %s"
-msgstr "критическая ошибка: невозможно разрешить %s"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыть"
-
-#: lib/checkout_op.tcl:169
-#, tcl-format
-msgid "Branch '%s' does not exist."
-msgstr "Ветвь '%s' не существует "
-
-#: lib/checkout_op.tcl:206
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Branch '%s' already exists.\n"
-"\n"
-"It cannot fast-forward to %s.\n"
-"A merge is required."
-msgstr ""
-"Ветвь '%s' уже существует.\n"
-"\n"
-"Она не может быть прокручена(fast-forward) к %s.\n"
-"Требуется объединение."
+#: builtin/push.c:556 builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:158
+#: builtin/send-pack.c:159
+msgid "receive pack program"
+msgstr "путь к программе упаковки на сервере"
-#: lib/checkout_op.tcl:220
-#, tcl-format
-msgid "Merge strategy '%s' not supported."
-msgstr "Стратегия объединения '%s' не поддерживается."
+#: builtin/push.c:558
+msgid "set upstream for git pull/status"
+msgstr "установить вышестоящую ветку для git pull/status"
-#: lib/checkout_op.tcl:239
-#, tcl-format
-msgid "Failed to update '%s'."
-msgstr "Не удалось обновить '%s'."
+#: builtin/push.c:561
+msgid "prune locally removed refs"
+msgstr "почистить локально удаленные ссылки"
-#: lib/checkout_op.tcl:251
-msgid "Staging area (index) is already locked."
-msgstr "РабоÑ\87аÑ\8f облаÑ\81Ñ\82Ñ\8c заблокиÑ\80ована дÑ\80Ñ\83гим пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81ом."
+#: builtin/push.c:563
+msgid "bypass pre-push hook"
+msgstr "пÑ\80опÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c пеÑ\80еÑ\85ваÑ\82Ñ\87ик пеÑ\80ед-оÑ\82пÑ\80авкой"
-#: lib/checkout_op.tcl:266
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Последнее прочитанное состояние репозитория не соответствует текущему.\n"
-"\n"
-"С момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. "
-"Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь.\n"
-"\n"
-"Это будет сделано сейчас автоматически.\n"
+#: builtin/push.c:564
+msgid "push missing but relevant tags"
+msgstr "отправить пропущенные, но нужные метки"
-#: lib/checkout_op.tcl:322
-#, tcl-format
-msgid "Updating working directory to '%s'..."
-msgstr "Обновление рабочего каталога из '%s'..."
+#: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:166
+msgid "GPG sign the push"
+msgstr "подписать отправку с помощью GPG"
-#: lib/checkout_op.tcl:353
-#, tcl-format
-msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
-msgstr "Прерван переход на '%s' (требуется объединение на уровне файлов)"
+#: builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:170
+msgid "request atomic transaction on remote side"
+msgstr "запросить выполнение атомарной транзакции на внешней стороне"
-#: lib/checkout_op.tcl:354
-msgid "File level merge required."
-msgstr "Требуется объединение на уровне файлов."
+#: builtin/push.c:579
+msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
+msgstr "--delete несовместимо с --all, --mirror и --tags"
-#: lib/checkout_op.tcl:358
-#, tcl-format
-msgid "Staying on branch '%s'."
-msgstr "Ветвь '%s' остается текущей."
+#: builtin/push.c:581
+msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
+msgstr "--delete не имеет смысла без указания ссылок"
-#: lib/checkout_op.tcl:429
+#: builtin/read-tree.c:37
msgid ""
-"You are no longer on a local branch.\n"
-"\n"
-"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached Checkout'."
-msgstr ""
-"Вы находитесь не в локальной ветви.\n"
-"\n"
-"Если вы хотите снова вернуться к какой-нибудь ветви, создайте ее сейчас, начиная с 'Текущего отсоединенного состояния'."
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>)"
+" [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] "
+"[--index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
+msgstr "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<префикс>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<файл>] (--empty | <указатель-дерева-1> [<указатель-дерева-2> [<указатель-дерева-3>]])"
+
+#: builtin/read-tree.c:110
+msgid "write resulting index to <file>"
+msgstr "записать результирующий индекс в <файл>"
+
+#: builtin/read-tree.c:113
+msgid "only empty the index"
+msgstr "просто очистить индекс"
+
+#: builtin/read-tree.c:115
+msgid "Merging"
+msgstr "Слияние"
+
+#: builtin/read-tree.c:117
+msgid "perform a merge in addition to a read"
+msgstr "выполнить слияние в дополнение к чтению"
+
+#: builtin/read-tree.c:119
+msgid "3-way merge if no file level merging required"
+msgstr "трехходовое слияние, если не требуется слияние на уровне файлов"
+
+#: builtin/read-tree.c:121
+msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
+msgstr "трехходовое слияние в случае присутствия добавлений или удалений файлов"
+
+#: builtin/read-tree.c:123
+msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
+msgstr "тоже, что и -m, но отменяет изменения не слитых записей"
+
+#: builtin/read-tree.c:124
+msgid "<subdirectory>/"
+msgstr "<подкаталог>/"
+
+#: builtin/read-tree.c:125
+msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
+msgstr "прочитать дерево в индекс в <подкаталог>/"
+
+#: builtin/read-tree.c:128
+msgid "update working tree with merge result"
+msgstr "обновить рабочий каталог результатом слияния"
+
+#: builtin/read-tree.c:130
+msgid "gitignore"
+msgstr "gitignore"
+
+#: builtin/read-tree.c:131
+msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
+msgstr "разрешить перезапись явно игнорируемых файлов"
+
+#: builtin/read-tree.c:134
+msgid "don't check the working tree after merging"
+msgstr "не проверять рабочий каталог после слияния"
+
+#: builtin/read-tree.c:135
+msgid "don't update the index or the work tree"
+msgstr "не обновлять индекс или рабочий каталог"
+
+#: builtin/read-tree.c:137
+msgid "skip applying sparse checkout filter"
+msgstr "пропустить применение фильтра частичного перехода"
+
+#: builtin/read-tree.c:139
+msgid "debug unpack-trees"
+msgstr "отладка unpack-trees"
+
+#: builtin/reflog.c:432
+#, c-format
+msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
+msgstr "«%s» для «%s» не является допустимой меткой даты/времени"
+
+#: builtin/reflog.c:549 builtin/reflog.c:554
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid timestamp"
+msgstr "«%s» не является допустимой меткой даты/времени"
+
+#: builtin/remote.c:12
+msgid "git remote [-v | --verbose]"
+msgstr "git remote [-v | --verbose]"
+
+#: builtin/remote.c:13
+msgid ""
+"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] "
+"[--mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
+msgstr "git remote add [-t <ветка>] [-m <мастер-ветка>] [-f] [--tags | --no-tags] [--mirror=<fetch|push>] <имя> <адрес>"
-#: lib/checkout_op.tcl:446
-#, tcl-format
-msgid "Checked out '%s'."
-msgstr "Ветвь '%s' сделана текущей."
+#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:33
+msgid "git remote rename <old> <new>"
+msgstr "git remote rename <старое-название> <новое-название>"
-#: lib/checkout_op.tcl:478
-#, tcl-format
-msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
-msgstr "Сброс '%s' в '%s' приведет к потере следующих сохраненных состояний: "
+#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:38
+msgid "git remote remove <name>"
+msgstr "git remote remove <имя>"
-#: lib/checkout_op.tcl:500
-msgid "Recovering lost commits may not be easy."
-msgstr "Восстановить потерянные сохраненные состояния будет сложно."
+#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:43
+msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
+msgstr "git remote set-head <имя> (-a | --auto | -d | --delete | <ветка>)"
-#: lib/checkout_op.tcl:505
-#, tcl-format
-msgid "Reset '%s'?"
-msgstr "Сбросить '%s'?"
+#: builtin/remote.c:17
+msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
+msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <имя>"
-#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:164
-msgid "Visualize"
-msgstr "Наглядно"
+#: builtin/remote.c:18
+msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
+msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <имя>"
-#: lib/checkout_op.tcl:578
-#, tcl-format
+#: builtin/remote.c:19
msgid ""
-"Failed to set current branch.\n"
-"\n"
-"This working directory is only partially switched. We successfully updated your files, but failed to update an internal Git file.\n"
-"\n"
-"This should not have occurred. %s will now close and give up."
-msgstr ""
-"Не удалось установить текущую ветвь.\n"
-"\n"
-"Ваш рабочий каталог обновлен только частично. Были обновлены все файлы кроме служебных файлов Git. \n"
-"\n"
-"Этого не должно было произойти. %s завершается."
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
+msgstr "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<группа> | <имя-внешнего-репозитория>)…]"
-#: lib/choose_font.tcl:39
-msgid "Select"
-msgstr "Выделить все"
+#: builtin/remote.c:20
+msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches [--add] <имя> <ветка>…"
-#: lib/choose_font.tcl:53
-msgid "Font Family"
-msgstr "Шрифт"
+#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:69
+msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
+msgstr "git remote set-url [--push] <имя> <новый-url> [<старый-url>]"
-#: lib/choose_font.tcl:73
-msgid "Font Size"
-msgstr "Размер шрифта"
+#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:70
+msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
+msgstr "git remote set-url --add <имя> <новый-url>"
-#: lib/choose_font.tcl:90
-msgid "Font Example"
-msgstr "Пример текста"
+#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:71
+msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
+msgstr "git remote set-url --delete <имя> <url>"
-#: lib/choose_font.tcl:101
-msgid ""
-"This is example text.\n"
-"If you like this text, it can be your font."
-msgstr ""
-"Это пример текста.\n"
-"Если Вам нравится этот текст, это может быть Ваш шрифт."
+#: builtin/remote.c:28
+msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
+msgstr "git remote add [<опции>] <имя> <url>"
-#: lib/choose_repository.tcl:25
-msgid "Git Gui"
-msgstr ""
+#: builtin/remote.c:48
+msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches <имя> <ветка>…"
-#: lib/choose_repository.tcl:69 lib/choose_repository.tcl:204
-msgid "Create New Repository"
-msgstr "Создать новый репозиторий"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:74 lib/choose_repository.tcl:291
-msgid "Clone Existing Repository"
-msgstr "Склонировать существующий репозиторий"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:79 lib/choose_repository.tcl:800
-msgid "Open Existing Repository"
-msgstr "Выбрать существующий репозиторий"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:91
-msgid "Next >"
-msgstr "Дальше >"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:152
-#, tcl-format
-msgid "Location %s already exists."
-msgstr "Путь '%s' уже существует."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:158 lib/choose_repository.tcl:165
-#: lib/choose_repository.tcl:172
-#, tcl-format
-msgid "Failed to create repository %s:"
-msgstr "Не удалось создать репозиторий %s:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:209 lib/choose_repository.tcl:309
-msgid "Directory:"
-msgstr "Каталог:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:238 lib/choose_repository.tcl:363
-#: lib/choose_repository.tcl:834
-msgid "Git Repository"
-msgstr "Репозиторий"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:253 lib/choose_repository.tcl:260
-#, tcl-format
-msgid "Directory %s already exists."
-msgstr "Каталог '%s' уже существует."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:265
-#, tcl-format
-msgid "File %s already exists."
-msgstr "Файл '%s' уже существует."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:286
-msgid "Clone"
-msgstr "Склонировать"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:299
-msgid "URL:"
-msgstr "Ссылка:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:319
-msgid "Clone Type:"
-msgstr "Тип клона:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:325
-msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
-msgstr "Стандартный (Быстрый, полуизбыточный, \"жесткие\" ссылки)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:331
-msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
-msgstr "Полная копия (Медленный, создает резервную копию)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:337
-msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
-msgstr "Общий (Самый быстрый, не рекомендуется, без резервной копии)"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:369 lib/choose_repository.tcl:418
-#: lib/choose_repository.tcl:560 lib/choose_repository.tcl:630
-#: lib/choose_repository.tcl:840 lib/choose_repository.tcl:848
-#, tcl-format
-msgid "Not a Git repository: %s"
-msgstr "Каталог не является репозиторием: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:405
-msgid "Standard only available for local repository."
-msgstr "Стандартный клон возможен только для локального репозитория."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:409
-msgid "Shared only available for local repository."
-msgstr "Общий клон возможен только для локального репозитория."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:439
-msgid "Failed to configure origin"
-msgstr "Не могу сконфигурировать исходный репозиторий."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:451
-msgid "Counting objects"
-msgstr "Считаю объекты"
+#: builtin/remote.c:49
+msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches --add <имя> <ветка>…"
-#: lib/choose_repository.tcl:452
-#, fuzzy
-msgid "buckets"
-msgstr ""
+#: builtin/remote.c:54
+msgid "git remote show [<options>] <name>"
+msgstr "git remote show [<опции>] <имя>"
+
+#: builtin/remote.c:59
+msgid "git remote prune [<options>] <name>"
+msgstr "git remote prune [<опции>] <имя>"
+
+#: builtin/remote.c:64
+msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
+msgstr "git remote update [<опции>] [<группа> | <имя-внешнего-репозитория>]…"
+
+#: builtin/remote.c:88
+#, c-format
+msgid "Updating %s"
+msgstr "Обновление %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:476
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
-msgstr "Не могу скопировать objects/info/alternates: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:512
-#, tcl-format
-msgid "Nothing to clone from %s."
-msgstr "Нечего клонировать с %s."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:514 lib/choose_repository.tcl:728
-#: lib/choose_repository.tcl:740
-msgid "The 'master' branch has not been initialized."
-msgstr "Не инициализирована ветвь 'master'."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:527
-msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
-msgstr "\"Жесткие ссылки\" не доступны. Буду использовать копирование."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:539
-#, tcl-format
-msgid "Cloning from %s"
-msgstr "Клонирование %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:570
-msgid "Copying objects"
-msgstr "Копирование objects"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:571
-msgid "KiB"
-msgstr "КБ"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:595
-#, tcl-format
-msgid "Unable to copy object: %s"
-msgstr "Не могу скопировать объект: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:605
-msgid "Linking objects"
-msgstr "Создание ссылок на objects"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:606
-msgid "objects"
-msgstr "объекты"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:614
-#, tcl-format
-msgid "Unable to hardlink object: %s"
-msgstr "Не могу \"жестко связать\" объект: %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:669
-msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
-msgstr "Не могу получить ветви и объекты. Дополнительная информация на консоли."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:680
-msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
-msgstr "Не могу получить метки. Дополнительная информация на консоли."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:704
-msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
-msgstr "Не могу определить HEAD. Дополнительная информация на консоли."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:713
-#, tcl-format
-msgid "Unable to cleanup %s"
-msgstr "Не могу очистить %s"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:719
-msgid "Clone failed."
-msgstr "Клонирование не удалось."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:726
-msgid "No default branch obtained."
-msgstr "Не было получено ветви по умолчанию."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:737
-#, tcl-format
-msgid "Cannot resolve %s as a commit."
-msgstr "Не могу распознать %s как состояние."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:749
-msgid "Creating working directory"
-msgstr "Создаю рабочий каталог"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:750 lib/index.tcl:15 lib/index.tcl:80
-#: lib/index.tcl:149
-msgid "files"
-msgstr "файлов"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:779
-msgid "Initial file checkout failed."
-msgstr "Не удалось получить начальное состояние файлов репозитория."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:795
-msgid "Open"
-msgstr "Открыть"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:805
-msgid "Repository:"
-msgstr "Репозиторий:"
-
-#: lib/choose_repository.tcl:854
-#, tcl-format
-msgid "Failed to open repository %s:"
-msgstr "Не удалось открыть репозиторий %s:"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:53
-msgid "This Detached Checkout"
-msgstr "Текущее отсоединенное состояние"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:60
-msgid "Revision Expression:"
-msgstr "Выражение для определения версии:"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:74
-msgid "Local Branch"
-msgstr "Локальная ветвь:"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:79
-msgid "Tracking Branch"
-msgstr "Ветвь слежения"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:537
-msgid "Tag"
-msgstr "Метка"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:317
-#, tcl-format
-msgid "Invalid revision: %s"
-msgstr "Неверная версия: %s"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:338
-msgid "No revision selected."
-msgstr "Версия не указана."
-
-#: lib/choose_rev.tcl:346
-msgid "Revision expression is empty."
-msgstr "Пустое выражение для определения версии."
-
-#: lib/choose_rev.tcl:530
-msgid "Updated"
-msgstr "Обновлено"
-
-#: lib/choose_rev.tcl:558
-msgid "URL"
-msgstr "Ссылка"
-
-#: lib/commit.tcl:9
+#: builtin/remote.c:120
msgid ""
-"There is nothing to amend.\n"
-"\n"
-"You are about to create the initial commit. There is no commit before this to amend.\n"
-msgstr ""
-"Отсутствует состояние для исправления.\n"
-"\n"
-"Вы создаете первое состояние в репозитории, здесь еще нечего исправлять.\n"
+"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
+"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
+msgstr "ключ --mirror небезопасен и не рекомендуется к использованию;\nиспользуйте вместо него --mirror=fetch или --mirror=push"
+
+#: builtin/remote.c:137
+#, c-format
+msgid "unknown mirror argument: %s"
+msgstr "неизвестный аргумент для mirror: %s"
+
+#: builtin/remote.c:153
+msgid "fetch the remote branches"
+msgstr "извлечь внешние ветки"
+
+#: builtin/remote.c:155
+msgid "import all tags and associated objects when fetching"
+msgstr "импортировать все метки и ассоциированные объекты при извлечении"
+
+#: builtin/remote.c:158
+msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
+msgstr "или не извлекать метки вообще (--no-tags)"
+
+#: builtin/remote.c:160
+msgid "branch(es) to track"
+msgstr "отслеживаемые ветки"
+
+#: builtin/remote.c:161
+msgid "master branch"
+msgstr "мастер ветка"
+
+#: builtin/remote.c:162
+msgid "push|fetch"
+msgstr "push|fetch"
+
+#: builtin/remote.c:163
+msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
+msgstr "настроить внешний репозиторий как зеркало для отправки или извлечения изменений"
+
+#: builtin/remote.c:175
+msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
+msgstr "указание мастер ветки не имеет смысла с параметром --mirror"
+
+#: builtin/remote.c:177
+msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
+msgstr "указание отслеживаемых веток имеет смысл только при зеркальном извлечении"
+
+#: builtin/remote.c:187 builtin/remote.c:637
+#, c-format
+msgid "remote %s already exists."
+msgstr "внешний репозиторий %s уже существует"
+
+#: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:641
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "«%s» не является допустимым именем внешнего репозитория."
+
+#: builtin/remote.c:235
+#, c-format
+msgid "Could not setup master '%s'"
+msgstr "Не удалось настроить мастер ветку «%s»"
+
+#: builtin/remote.c:335
+#, c-format
+msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
+msgstr "Не удалось извлечь карту для спецификации ссылки %s"
+
+#: builtin/remote.c:436 builtin/remote.c:444
+msgid "(matching)"
+msgstr "(соответствующая)"
+
+#: builtin/remote.c:448
+msgid "(delete)"
+msgstr "(удаленная)"
+
+#: builtin/remote.c:588 builtin/remote.c:594 builtin/remote.c:600
+#, c-format
+msgid "Could not append '%s' to '%s'"
+msgstr "Не удалось добавить «%s» к «%s»"
+
+#: builtin/remote.c:630 builtin/remote.c:769 builtin/remote.c:869
+#, c-format
+msgid "No such remote: %s"
+msgstr "Нет такого внешнего репозитория: %s"
+
+#: builtin/remote.c:647
+#, c-format
+msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
+msgstr "Не удалось переименовать секцию конфигурации с «%s» на «%s»"
+
+#: builtin/remote.c:653 builtin/remote.c:821
+#, c-format
+msgid "Could not remove config section '%s'"
+msgstr "Не удалось удалить секцию файла конфигурации «%s»"
+
+#: builtin/remote.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"Not updating non-default fetch refspec\n"
+"\t%s\n"
+"\tPlease update the configuration manually if necessary."
+msgstr "Не обновляю нестандартную спецификацию ссылки для извлечения\n\t%s\n\tПожалуйста, если требуется, обновите конфигурацию вручную."
+
+#: builtin/remote.c:674
+#, c-format
+msgid "Could not append '%s'"
+msgstr "Не удалось добавить «%s»"
+
+#: builtin/remote.c:685
+#, c-format
+msgid "Could not set '%s'"
+msgstr "Не удалось установить «%s»"
+
+#: builtin/remote.c:707
+#, c-format
+msgid "deleting '%s' failed"
+msgstr "не удалось удалить «%s»"
+
+#: builtin/remote.c:741
+#, c-format
+msgid "creating '%s' failed"
+msgstr "не удалось создать «%s»"
+
+#: builtin/remote.c:807
+msgid ""
+"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
+"to delete it, use:"
+msgid_plural ""
+"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
+"to delete them, use:"
+msgstr[0] "Примечание: Некоторые ветки вне иерархии refs/remotes/ не будут удалены;\nчтобы удалить их, используйте:"
+msgstr[1] "Примечание: Некоторые ветки вне иерархии refs/remotes/ не будут удалены;\nчтобы удалить их, используйте:"
+msgstr[2] "Примечание: Некоторые ветки вне иерархии refs/remotes/ не будут удалены;\nчтобы удалить их, используйте:"
+msgstr[3] "Примечание: Некоторые ветки вне иерархии refs/remotes/ не будут удалены;\nчтобы удалить их, используйте:"
+
+#: builtin/remote.c:922
+#, c-format
+msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
+msgstr " новая (следующее извлечение сохранит ее в remotes/%s)"
+
+#: builtin/remote.c:925
+msgid " tracked"
+msgstr " отслеживается"
+
+#: builtin/remote.c:927
+msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
+msgstr " недействительна (используйте «git remote prune», чтобы удалить)"
+
+#: builtin/remote.c:929
+msgid " ???"
+msgstr " ???"
+
+#: builtin/remote.c:970
+#, c-format
+msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
+msgstr "неправильный параметр конфигурации branch.%s.merge; невозможно переместить более чем над 1 веткой"
+
+#: builtin/remote.c:977
+#, c-format
+msgid "rebases onto remote %s"
+msgstr "будет перемещена над внешней веткой %s"
+
+#: builtin/remote.c:980
+#, c-format
+msgid " merges with remote %s"
+msgstr " будет слита с внешней веткой %s"
+
+#: builtin/remote.c:981
+msgid " and with remote"
+msgstr " и с внешней веткой"
+
+#: builtin/remote.c:983
+#, c-format
+msgid "merges with remote %s"
+msgstr "будет слита с внешней веткой %s"
+
+#: builtin/remote.c:984
+msgid " and with remote"
+msgstr " и с внешней веткой"
+
+#: builtin/remote.c:1030
+msgid "create"
+msgstr "создана"
+
+#: builtin/remote.c:1033
+msgid "delete"
+msgstr "удалена"
+
+#: builtin/remote.c:1037
+msgid "up to date"
+msgstr "уже актуальна"
+
+#: builtin/remote.c:1040
+msgid "fast-forwardable"
+msgstr "возможна перемотка вперед"
+
+#: builtin/remote.c:1043
+msgid "local out of date"
+msgstr "локальная ветка устарела"
+
+#: builtin/remote.c:1050
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
+msgstr " %-*s будет принудительно отправлена в %-*s (%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1053
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
+msgstr " %-*s будет отправлена в %-*s (%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1057
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %s"
+msgstr " %-*s будет принудительно отправлена в %s"
+
+#: builtin/remote.c:1060
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %s"
+msgstr " %-*s будет отправлена в %s"
+
+#: builtin/remote.c:1128
+msgid "do not query remotes"
+msgstr "не опрашивать внешние репозитории"
+
+#: builtin/remote.c:1155
+#, c-format
+msgid "* remote %s"
+msgstr "* внешний репозиторий %s"
+
+#: builtin/remote.c:1156
+#, c-format
+msgid " Fetch URL: %s"
+msgstr " URL для извлечения: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1157 builtin/remote.c:1308
+msgid "(no URL)"
+msgstr "(нет URL)"
+
+#: builtin/remote.c:1166 builtin/remote.c:1168
+#, c-format
+msgid " Push URL: %s"
+msgstr " URL для отправки: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1170 builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1174
+#, c-format
+msgid " HEAD branch: %s"
+msgstr " HEAD ветка: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1176
+#, c-format
+msgid " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
+msgstr " HEAD ветка (HEAD внешнего репозитория неоднозначный, может быть одним из):\n"
+
+#: builtin/remote.c:1188
+#, c-format
+msgid " Remote branch:%s"
+msgid_plural " Remote branches:%s"
+msgstr[0] " Внешняя ветка:%s"
+msgstr[1] " Внешние ветки:%s"
+msgstr[2] " Внешние ветки:%s"
+msgstr[3] " Внешние ветки:%s"
+
+#: builtin/remote.c:1191 builtin/remote.c:1218
+msgid " (status not queried)"
+msgstr " (статус не запрошен)"
+
+#: builtin/remote.c:1200
+msgid " Local branch configured for 'git pull':"
+msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
+msgstr[0] " Локальная ветка, настроенная для «git pull»:"
+msgstr[1] " Локальные ветки, настроенные для «git pull»:"
+msgstr[2] " Локальные ветки, настроенные для «git pull»:"
+msgstr[3] " Локальные ветки, настроенные для «git pull»:"
+
+#: builtin/remote.c:1208
+msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
+msgstr " Локальные ссылки, зеркалируемые с помощью «git push»"
+
+#: builtin/remote.c:1215
+#, c-format
+msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
+msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
+msgstr[0] " Локальная ссылка, настроенная для «git push»%s:"
+msgstr[1] " Локальные ссылки, настроенные для «git push»%s:"
+msgstr[2] " Локальные ссылки, настроенные для «git push»%s:"
+msgstr[3] " Локальные ссылки, настроенные для «git push»%s:"
+
+#: builtin/remote.c:1236
+msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
+msgstr "установить refs/remotes/<имя>/HEAD в зависимости от внешнего репозитория"
+
+#: builtin/remote.c:1238
+msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
+msgstr "удалить refs/remotes/<имя>/HEAD"
+
+#: builtin/remote.c:1253
+msgid "Cannot determine remote HEAD"
+msgstr "Не удалось определить внешний HEAD"
+
+#: builtin/remote.c:1255
+msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
+msgstr "Несколько внешних HEAD веток. Укажите явно одну из них:"
+
+#: builtin/remote.c:1265
+#, c-format
+msgid "Could not delete %s"
+msgstr "Не удалось удалить %s"
+
+#: builtin/remote.c:1273
+#, c-format
+msgid "Not a valid ref: %s"
+msgstr "Неправильная ссылка: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1275
+#, c-format
+msgid "Could not setup %s"
+msgstr "Не удалось настроить %s"
+
+#: builtin/remote.c:1293
+#, c-format
+msgid " %s will become dangling!"
+msgstr " %s будет висящей веткой!"
+
+#: builtin/remote.c:1294
+#, c-format
+msgid " %s has become dangling!"
+msgstr " %s стала висящей веткой!"
+
+#: builtin/remote.c:1304
+#, c-format
+msgid "Pruning %s"
+msgstr "Удаление %s"
+
+#: builtin/remote.c:1305
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1321
+#, c-format
+msgid " * [would prune] %s"
+msgstr " * [будет удалена] %s"
+
+#: builtin/remote.c:1324
+#, c-format
+msgid " * [pruned] %s"
+msgstr " * [удалена] %s"
+
+#: builtin/remote.c:1369
+msgid "prune remotes after fetching"
+msgstr "почистить внешние репозитории после извлечения"
+
+#: builtin/remote.c:1435 builtin/remote.c:1509
+#, c-format
+msgid "No such remote '%s'"
+msgstr "Нет такого внешнего репозитория «%s»"
+
+#: builtin/remote.c:1455
+msgid "add branch"
+msgstr "добавить ветку"
+
+#: builtin/remote.c:1462
+msgid "no remote specified"
+msgstr "не указан внешний репозиторий"
+
+#: builtin/remote.c:1484
+msgid "manipulate push URLs"
+msgstr "управление URL отправки"
+
+#: builtin/remote.c:1486
+msgid "add URL"
+msgstr "добавить URL"
+
+#: builtin/remote.c:1488
+msgid "delete URLs"
+msgstr "удалить URL"
+
+#: builtin/remote.c:1495
+msgid "--add --delete doesn't make sense"
+msgstr "--add нельзя использовать одновременно с --delete"
+
+#: builtin/remote.c:1535
+#, c-format
+msgid "Invalid old URL pattern: %s"
+msgstr "Неправильный шаблон старого URL: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1543
+#, c-format
+msgid "No such URL found: %s"
+msgstr "Не найдены совпадения URL: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1545
+msgid "Will not delete all non-push URLs"
+msgstr "Нельзя удалить все URL не-отправки"
+
+#: builtin/remote.c:1559
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr "быть многословнее; должно стоять перед подкомандой"
+
+#: builtin/repack.c:17
+msgid "git repack [<options>]"
+msgstr "git repack [<опции>]"
+
+#: builtin/repack.c:159
+msgid "pack everything in a single pack"
+msgstr "упаковать всё в один пакет"
+
+#: builtin/repack.c:161
+msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
+msgstr "тоже, что и -a, но дополнительно отбросить недостижимые объекты"
+
+#: builtin/repack.c:164
+msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
+msgstr "удалите лишние пакеты и запустите git-prune-packed"
+
+#: builtin/repack.c:166
+msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
+msgstr "передать опцию --no-reuse-delta в git-pack-objects"
+
+#: builtin/repack.c:168
+msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
+msgstr "передать опцию --no-reuse-object в git-pack-objects"
+
+#: builtin/repack.c:170
+msgid "do not run git-update-server-info"
+msgstr "не запускать git-update-server-info"
+
+#: builtin/repack.c:173
+msgid "pass --local to git-pack-objects"
+msgstr "передать опцию --local в git-pack-objects"
+
+#: builtin/repack.c:175
+msgid "write bitmap index"
+msgstr "запись индекса в битовых картах"
+
+#: builtin/repack.c:176
+msgid "approxidate"
+msgstr "примерная-дата"
+
+#: builtin/repack.c:177
+msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
+msgstr "с опцией -A, не отбрасывать объекты старее, чем указано"
+
+#: builtin/repack.c:179
+msgid "size of the window used for delta compression"
+msgstr "размер окна, используемый для компрессии дельт"
+
+#: builtin/repack.c:180 builtin/repack.c:184
+msgid "bytes"
+msgstr "количество-байт"
+
+#: builtin/repack.c:181
+msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
+msgstr "тоже, что и выше, но ограничить размер памяти, а не количество записей"
+
+#: builtin/repack.c:183
+msgid "limits the maximum delta depth"
+msgstr "ограничение на максимальную глубину дельт"
+
+#: builtin/repack.c:185
+msgid "maximum size of each packfile"
+msgstr "максимальный размер каждого из файлов пакета"
+
+#: builtin/repack.c:187
+msgid "repack objects in packs marked with .keep"
+msgstr "переупаковать объекты в пакеты, помеченные файлом .keep"
+
+#: builtin/repack.c:378
+#, c-format
+msgid "removing '%s' failed"
+msgstr "не удалось удалить «%s»"
+
+#: builtin/replace.c:19
+msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
+msgstr "git replace [-f] <объект> <замена>"
+
+#: builtin/replace.c:20
+msgid "git replace [-f] --edit <object>"
+msgstr "git replace [-f] --edit <объект>"
+
+#: builtin/replace.c:21
+msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
+msgstr "git replace [-f] --graft <коммит> [<родитель>…]"
+
+#: builtin/replace.c:22
+msgid "git replace -d <object>..."
+msgstr "git replace -d <объект>…"
+
+#: builtin/replace.c:23
+msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
+msgstr "git replace [--format=<формат>] [-l [<шаблон>]]"
+
+#: builtin/replace.c:325 builtin/replace.c:363 builtin/replace.c:391
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name: '%s'"
+msgstr "Недопустимое имя объекта: «%s»"
+
+#: builtin/replace.c:355
+#, c-format
+msgid "bad mergetag in commit '%s'"
+msgstr "плохая метка слияния в коммите «%s»"
+
+#: builtin/replace.c:357
+#, c-format
+msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
+msgstr "поврежденная метка слияния в коммите «%s»"
-#: lib/commit.tcl:18
+#: builtin/replace.c:368
+#, c-format
msgid ""
-"Cannot amend while merging.\n"
-"\n"
-"You are currently in the middle of a merge that has not been fully completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the current merge activity.\n"
-msgstr ""
-"Невозможно исправить состояние во время объединения.\n"
-"\n"
-"Текущее объединение не завершено. Невозможно исправить предыдущее сохраненное состояние не прерывая текущее объединение.\n"
+"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
+"instead of --graft"
+msgstr "оригинальный коммит «%s» содержит метку слияния «%s», которая была отброшена; используйте --edit вместо --graft"
-#: lib/commit.tcl:49
-msgid "Error loading commit data for amend:"
-msgstr "Ошибка при загрузке данных для исправления сохраненного состояния:"
+#: builtin/replace.c:401
+#, c-format
+msgid "the original commit '%s' has a gpg signature."
+msgstr "оригинальный коммит «%s» содержит подпись gpg."
-#: lib/commit.tcl:76
-msgid "Unable to obtain your identity:"
-msgstr "Ð\9dевозможно полÑ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8e об авÑ\82оÑ\80Ñ\81Ñ\82ве:"
+#: builtin/replace.c:402
+msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
+msgstr "подпиÑ\81Ñ\8c бÑ\83деÑ\82 Ñ\83далена в замененном коммиÑ\82е!"
-#: lib/commit.tcl:81
-msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
-msgstr "Неверная GIT_COMMITTER_IDENT:"
+#: builtin/replace.c:408
+#, c-format
+msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
+msgstr "не удалось записать замену для коммита: «%s»"
-#: lib/commit.tcl:133
-msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A rescan must be performed before another commit can be created.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Последнее прочитанное состояние репозитория не соответствует текущему.\n"
-"\n"
-"С момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь. \n"
-"\n"
-"Это будет сделано сейчас автоматически.\n"
+#: builtin/replace.c:432
+msgid "list replace refs"
+msgstr "вывести список заменяемых ссылок"
-#: lib/commit.tcl:154
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unmerged files cannot be committed.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file before committing.\n"
-msgstr ""
-"Нельзя сохранить необъединенные файлы.\n"
-"\n"
-"Для файла %s возник конфликт объединения. Разрешите конфликт и добавьте к подготовленным файлам перед сохранением.\n"
+#: builtin/replace.c:433
+msgid "delete replace refs"
+msgstr "удаление заменяемых ссылок"
-#: lib/commit.tcl:162
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unknown file state %s detected.\n"
-"\n"
-"File %s cannot be committed by this program.\n"
-msgstr ""
-"Обнаружено неизвестное состояние файла %s.\n"
-"\n"
-"Файл %s не может быть сохранен данной программой.\n"
+#: builtin/replace.c:434
+msgid "edit existing object"
+msgstr "изменение существующего объекта"
-#: lib/commit.tcl:170
-msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
-msgstr ""
-"Отсутствуют изменения для сохранения.\n"
-"\n"
-"Подготовьте хотя бы один файл до создания сохраненного состояния.\n"
+#: builtin/replace.c:435
+msgid "change a commit's parents"
+msgstr "изменение родителя коммита"
-#: lib/commit.tcl:183
-msgid ""
-"Please supply a commit message.\n"
-"\n"
-"A good commit message has the following format:\n"
-"\n"
-"- First line: Describe in one sentance what you did.\n"
-"- Second line: Blank\n"
-"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
-msgstr ""
-"Напишите комментарий к сохраненному состоянию.\n"
-"\n"
-"Рекомендуется следующий формат комментария:\n"
-"\n"
-"- первая строка: краткое описание сделанных изменений.\n"
-"- вторая строка пустая\n"
-"- оставшиеся строки: опишите, что дают ваши изменения.\n"
+#: builtin/replace.c:436
+msgid "replace the ref if it exists"
+msgstr "замена ссылки, если она существует"
-#: lib/commit.tcl:257
-msgid "write-tree failed:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80амма write-tree завеÑ\80Ñ\88илаÑ\81Ñ\8c Ñ\81 оÑ\88ибкой:"
+#: builtin/replace.c:437
+msgid "do not pretty-print contents for --edit"
+msgstr "не делаÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80иÑ\80ованнÑ\8bй вÑ\8bвод Ñ\81одеÑ\80жимого длÑ\8f --edit"
-#: lib/commit.tcl:275
-#, tcl-format
-msgid "Commit %s appears to be corrupt"
-msgstr "Состояние %s выглядит поврежденным"
+#: builtin/replace.c:438
+msgid "use this format"
+msgstr "использовать этот формат"
-#: lib/commit.tcl:279
+#: builtin/rerere.c:12
+msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
+msgstr "git rerere [clear | forget <путь>… | status | remaining | diff | gc]"
+
+#: builtin/rerere.c:57
+msgid "register clean resolutions in index"
+msgstr "записать чистые разрешения конфликтов в индекс"
+
+#: builtin/reset.c:26
msgid ""
-"No changes to commit.\n"
-"\n"
-"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Отсутствуют изменения для сохранения.\n"
-"\n"
-"Ни один файл не был изменен и не было объединения.\n"
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
+msgstr "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<коммит>]"
+
+#: builtin/reset.c:27
+msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..."
+msgstr "git reset [-q] <указатель-дерева> [--] <пути>…"
+
+#: builtin/reset.c:28
+msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
+msgstr "git reset --patch [<указатель-дерева>] [--] [<пути>…]"
+
+#: builtin/reset.c:34
+msgid "mixed"
+msgstr "смешанный"
+
+#: builtin/reset.c:34
+msgid "soft"
+msgstr "мягкий"
+
+#: builtin/reset.c:34
+msgid "hard"
+msgstr "жесткий"
+
+#: builtin/reset.c:34
+msgid "merge"
+msgstr "слиянием"
+
+#: builtin/reset.c:34
+msgid "keep"
+msgstr "оставлением"
+
+#: builtin/reset.c:74
+msgid "You do not have a valid HEAD."
+msgstr "У вас нет верного HEAD."
+
+#: builtin/reset.c:76
+msgid "Failed to find tree of HEAD."
+msgstr "Не удалось найти дерево у HEAD."
+
+#: builtin/reset.c:82
+#, c-format
+msgid "Failed to find tree of %s."
+msgstr "Не удалось найти дерево у %s."
+
+#: builtin/reset.c:100
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "HEAD сейчас на %s"
+
+#: builtin/reset.c:183
+#, c-format
+msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
+msgstr "Нельзя выполнить сброс в режиме «%s» во время слияния."
+
+#: builtin/reset.c:276
+msgid "be quiet, only report errors"
+msgstr "тихий режим, выводить только ошибки"
+
+#: builtin/reset.c:278
+msgid "reset HEAD and index"
+msgstr "сбросить HEAD и индекс"
+
+#: builtin/reset.c:279
+msgid "reset only HEAD"
+msgstr "сбросить только HEAD"
+
+#: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283
+msgid "reset HEAD, index and working tree"
+msgstr "сбросить HEAD, индекс и рабочий каталог"
+
+#: builtin/reset.c:285
+msgid "reset HEAD but keep local changes"
+msgstr "сбросить HEAD, но оставить локальные изменения"
+
+#: builtin/reset.c:288
+msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
+msgstr "записать только факт того, что удаленные пути будут добавлены позже"
+
+#: builtin/reset.c:305
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
+msgstr "Не удалось распознать «%s» как действительную редакцию."
+
+#: builtin/reset.c:313
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
+msgstr "Не удалось распознать «%s» как действительное дерево."
+
+#: builtin/reset.c:322
+msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
+msgstr "--patch нельзя использовать одновременно с --{hard,mixed,soft}"
+
+#: builtin/reset.c:331
+msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
+msgstr "использование опции --mixed с путями устарело; используйте «git reset -- <пути>» instead."
+
+#: builtin/reset.c:333
+#, c-format
+msgid "Cannot do %s reset with paths."
+msgstr "Нельзя выполнить сброс в режиме «%s» вместе с указанием пути."
+
+#: builtin/reset.c:343
+#, c-format
+msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
+msgstr "сброс «%s» разрешен только с голым репозиторием"
+
+#: builtin/reset.c:347
+msgid "-N can only be used with --mixed"
+msgstr "-N можно использовать вместе с --mixed"
+
+#: builtin/reset.c:364
+msgid "Unstaged changes after reset:"
+msgstr "Непроиндексированные изменения после сброса:"
+
+#: builtin/reset.c:370
+#, c-format
+msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
+msgstr "Не удалось сбросить файл индекса на редакцию «%s»."
+
+#: builtin/reset.c:374
+msgid "Could not write new index file."
+msgstr "Не удалось записать новый файл индекса."
+
+#: builtin/rev-list.c:354
+msgid "rev-list does not support display of notes"
+msgstr "rev-list не поддерживает отображение заметок"
+
+#: builtin/rev-parse.c:361
+msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
+msgstr "git rev-parse --parseopt [<опции>] -- [<аргументы>…]"
+
+#: builtin/rev-parse.c:366
+msgid "keep the `--` passed as an arg"
+msgstr "передавать далее «--» как аргумент"
+
+#: builtin/rev-parse.c:368
+msgid "stop parsing after the first non-option argument"
+msgstr "остановить разбор после первого аргумента не являющегося опцией"
+
+#: builtin/rev-parse.c:371
+msgid "output in stuck long form"
+msgstr "выводить аргументы в длинном формате"
+
+#: builtin/rev-parse.c:502
+msgid ""
+"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
+" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
+" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
"\n"
-"Сейчас автоматически запустится перечитывание репозитория.\n"
+"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
+msgstr "git rev-parse --parseopt [<опции>] -- [<аргументы>…]\n or: git rev-parse --sq-quote [<аргумент>…]\n or: git rev-parse [<опции>] [<аргумент>…]\n\nЗапустите команду «git rev-parse --parseopt -h» для получения подробной информации о первом использовании."
+
+#: builtin/revert.c:22
+msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
+msgstr "git revert [<опции>] <указатель-коммита>…"
-#: lib/commit.tcl:286
-msgid "No changes to commit."
-msgstr "Отуствуют измения для сохранения."
+#: builtin/revert.c:23
+msgid "git revert <subcommand>"
+msgstr "git revert <подкоманда>"
-#: lib/commit.tcl:303
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr "предупреждение: Tcl не поддерживает кодировку '%s'."
+#: builtin/revert.c:28
+msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
+msgstr "git cherry-pick [<опции>] <указатель-коммита>…"
-#: lib/commit.tcl:317
-msgid "commit-tree failed:"
-msgstr "Программа commit-tree завершилась с ошибкой:"
+#: builtin/revert.c:29
+msgid "git cherry-pick <subcommand>"
+msgstr "git cherry-pick <подкоманда>"
-#: lib/commit.tcl:339
-msgid "update-ref failed:"
-msgstr "Программа update-ref завершилась с ошибкой:"
+#: builtin/revert.c:71
+#, c-format
+msgid "%s: %s cannot be used with %s"
+msgstr "%s: %s нельзя использовать одновременно с %s"
-#: lib/commit.tcl:430
-#, tcl-format
-msgid "Created commit %s: %s"
-msgstr "Создано состояние %s: %s "
+#: builtin/revert.c:80
+msgid "end revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "конец последовательности отбора лучшего или возврата коммита"
-#: lib/console.tcl:57
-msgid "Working... please wait..."
-msgstr "Ð\92 пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81е... пожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, ждиÑ\82е..."
+#: builtin/revert.c:81
+msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "пÑ\80одолжиÑ\82Ñ\8c поÑ\81ледоваÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82Ñ\8c оÑ\82боÑ\80а лÑ\83Ñ\87Ñ\88его или возвÑ\80аÑ\82а коммиÑ\82а"
-#: lib/console.tcl:183
-msgid "Success"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81 Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но завеÑ\80Ñ\88ен"
+#: builtin/revert.c:82
+msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "оÑ\82мена поÑ\81ледоваÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и оÑ\82боÑ\80а лÑ\83Ñ\87Ñ\88его или возвÑ\80аÑ\82а коммиÑ\82а"
-#: lib/console.tcl:196
-msgid "Error: Command Failed"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка: не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c вÑ\8bполниÑ\82Ñ\8c командÑ\83"
+#: builtin/revert.c:83
+msgid "don't automatically commit"
+msgstr "не коммиÑ\82иÑ\82Ñ\8c авÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки"
-#: lib/database.tcl:43
-msgid "Number of loose objects"
-msgstr "Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во неÑ\81вÑ\8fзаннÑ\8bÑ\85 обÑ\8aекÑ\82ов"
+#: builtin/revert.c:84
+msgid "edit the commit message"
+msgstr "измениÑ\82Ñ\8c Ñ\81ообÑ\89ение коммиÑ\82а"
-#: lib/database.tcl:44
-msgid "Disk space used by loose objects"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8aем диÑ\81кового пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82ва, занÑ\8fÑ\82Ñ\8bй неÑ\81вÑ\8fзаннÑ\8bми обÑ\8aекÑ\82ами"
+#: builtin/revert.c:87
+msgid "parent number"
+msgstr "номеÑ\80 Ñ\80одиÑ\82елÑ\8f"
-#: lib/database.tcl:45
-msgid "Number of packed objects"
-msgstr "Количество упакованных объектов"
+#: builtin/revert.c:89
+msgid "merge strategy"
+msgstr "стратегия слияния"
-#: lib/database.tcl:46
-msgid "Number of packs"
-msgstr "Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во pack-Ñ\84айлов"
+#: builtin/revert.c:90
+msgid "option"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8f"
-#: lib/database.tcl:47
-msgid "Disk space used by packed objects"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8aем диÑ\81кового пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82ва, занÑ\8fÑ\82Ñ\8bй Ñ\83пакованнÑ\8bми обÑ\8aекÑ\82ами"
+#: builtin/revert.c:91
+msgid "option for merge strategy"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8f длÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82егии Ñ\81лиÑ\8fниÑ\8f"
-#: lib/database.tcl:48
-msgid "Packed objects waiting for pruning"
-msgstr "Ð\9dеÑ\81вÑ\8fзаннÑ\8bе обÑ\8aекÑ\82Ñ\8b, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе можно Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c"
+#: builtin/revert.c:104
+msgid "append commit name"
+msgstr "добавиÑ\82Ñ\8c имÑ\8f коммиÑ\82а"
-#: lib/database.tcl:49
-msgid "Garbage files"
-msgstr "Мусор"
+#: builtin/revert.c:106
+msgid "preserve initially empty commits"
+msgstr "сохранить изначально пустые коммиты"
-#: lib/database.tcl:72
-msgid "Compressing the object database"
-msgstr "Сжатие базы объектов"
+#: builtin/revert.c:107
+msgid "allow commits with empty messages"
+msgstr "разрешить коммиты с пустыми сообщениями"
-#: lib/database.tcl:83
-msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
-msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80ка базÑ\8b обÑ\8aекÑ\82ов пÑ\80и помоÑ\89и fsck"
+#: builtin/revert.c:108
+msgid "keep redundant, empty commits"
+msgstr "оÑ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c избÑ\8bÑ\82оÑ\87нÑ\8bе, пÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bе коммиÑ\82Ñ\8b"
-#: lib/database.tcl:108
-#, tcl-format
+#: builtin/revert.c:112
+msgid "program error"
+msgstr "ошибка в программе"
+
+#: builtin/revert.c:197
+msgid "revert failed"
+msgstr "сбой возврата коммита"
+
+#: builtin/revert.c:212
+msgid "cherry-pick failed"
+msgstr "сбой при отборе лучшего"
+
+#: builtin/rm.c:17
+msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
+msgstr "git rm [<опции>] [--] <файл>…"
+
+#: builtin/rm.c:65
+msgid ""
+"the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
+"uses a .git directory:"
+msgid_plural ""
+"the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
+"use a .git directory:"
+msgstr[0] "следующий подмодуль (или один из вложенных подмодулей)\nиспользует каталог .git:"
+msgstr[1] "следующие подмодули (или один из вложенных подмодулей)\nиспользуют каталог .git:"
+msgstr[2] "следующие подмодули (или один из вложенных подмодулей)\nиспользуют каталог .git:"
+msgstr[3] "следующие подмодули (или один из вложенных подмодулей)\nиспользуют каталог .git:"
+
+#: builtin/rm.c:71
msgid ""
-"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
-"\n"
-"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress the database when more than %i loose objects exist.\n"
"\n"
-"Compress the database now?"
-msgstr ""
-"Этот репозиторий сейчас содержит примерно %i свободных объектов\n"
+"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
+msgstr "\n(используйте «rm -rf», если вы действительно хотите удалить его, включая всю его историю)"
+
+#: builtin/rm.c:230
+msgid ""
+"the following file has staged content different from both the\n"
+"file and the HEAD:"
+msgid_plural ""
+"the following files have staged content different from both the\n"
+"file and the HEAD:"
+msgstr[0] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения отличающиеся и от файла, и от HEAD:"
+msgstr[1] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения отличающиеся и от файла, и от HEAD:"
+msgstr[2] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения отличающиеся и от файла, и от HEAD:"
+msgstr[3] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения отличающиеся и от файла, и от HEAD:"
+
+#: builtin/rm.c:235
+msgid ""
"\n"
-"Для лучшей производительности рекомендуется сжать базу данных, когда есть более %i несвязанных объектов.\n"
+"(use -f to force removal)"
+msgstr "\n(используйте опцию «-f» для принудительного удаления)"
+
+#: builtin/rm.c:239
+msgid "the following file has changes staged in the index:"
+msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
+msgstr[0] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения в индексе:"
+msgstr[1] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения в индексе:"
+msgstr[2] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения в индексе:"
+msgstr[3] "следующие файлы содержат проиндексированные изменения в индексе:"
+
+#: builtin/rm.c:243 builtin/rm.c:254
+msgid ""
"\n"
-"Сжать базу данных сейчас?"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
+msgstr "\n(используйте опцию «--cached» для оставления файла, или «-f» для принудительного удаления)"
+
+#: builtin/rm.c:251
+msgid "the following file has local modifications:"
+msgid_plural "the following files have local modifications:"
+msgstr[0] "следующие файлы содержат локальные изменения:"
+msgstr[1] "следующие файлы содержат локальные изменения:"
+msgstr[2] "следующие файлы содержат локальные изменения:"
+msgstr[3] "следующие файлы содержат локальные изменения:"
+
+#: builtin/rm.c:269
+msgid "do not list removed files"
+msgstr "не выводить список удаленных файлов"
+
+#: builtin/rm.c:270
+msgid "only remove from the index"
+msgstr "удалить только из индекса"
+
+#: builtin/rm.c:271
+msgid "override the up-to-date check"
+msgstr "пропустить проверку актуальности"
+
+#: builtin/rm.c:272
+msgid "allow recursive removal"
+msgstr "разрешить рекурсивное удаление"
+
+#: builtin/rm.c:274
+msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
+msgstr "выход с нулевым кодом возврата, даже если ничего не найдено"
+
+#: builtin/rm.c:317
+msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+msgstr "Пожалуйста, проиндексируйте ваши изменения в .gitmodules или спрячьте их, чтобы продолжить"
+
+#: builtin/rm.c:335
+#, c-format
+msgid "not removing '%s' recursively without -r"
+msgstr "не удаляю рекурсивно «%s» без указания опции -r"
+
+#: builtin/rm.c:374
+#, c-format
+msgid "git rm: unable to remove %s"
+msgstr "git rm: не удалось удалить %s"
+
+#: builtin/send-pack.c:18
+msgid ""
+"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> [<ref>...]\n"
+" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
+msgstr "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<сервер>:]<каталог> [<ссылка>…]\n --all и явная спецификация <ссылки> взаимно исключающие."
+
+#: builtin/send-pack.c:160
+msgid "remote name"
+msgstr "имя внешнего репозитория"
+
+#: builtin/send-pack.c:171
+msgid "use stateless RPC protocol"
+msgstr "протокол без сохранения состояния для RPC"
+
+#: builtin/send-pack.c:172
+msgid "read refs from stdin"
+msgstr "прочитать ссылки из стандартного ввода"
+
+#: builtin/send-pack.c:173
+msgid "print status from remote helper"
+msgstr "вывести статус от скрипта внешнего сервера"
-#: lib/date.tcl:25
-#, tcl-format
-msgid "Invalid date from Git: %s"
-msgstr "Неправильная дата в репозитории: %s"
+#: builtin/shortlog.c:13
+msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]"
+msgstr "git shortlog [<опции>] [<диапазон-редакций>] [[--] [<путь>…]]"
-#: lib/diff.tcl:42
-#, tcl-format
+#: builtin/shortlog.c:131
+#, c-format
+msgid "Missing author: %s"
+msgstr "Пропущен автор: %s"
+
+#: builtin/shortlog.c:230
+msgid "sort output according to the number of commits per author"
+msgstr "отсортировать вывод по количеству коммитов у автора"
+
+#: builtin/shortlog.c:232
+msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
+msgstr "Не выводить описания коммитов, а только их количество"
+
+#: builtin/shortlog.c:234
+msgid "Show the email address of each author"
+msgstr "Показать почту каждого из авторов"
+
+#: builtin/shortlog.c:235
+msgid "w[,i1[,i2]]"
+msgstr "w[,i1[,i2]]"
+
+#: builtin/shortlog.c:236
+msgid "Linewrap output"
+msgstr "Перенос строк на выводе"
+
+#: builtin/show-branch.c:9
msgid ""
-"No differences detected.\n"
-"\n"
-"%s has no changes.\n"
-"\n"
-"The modification date of this file was updated by another application, but the content within the file was not changed.\n"
-"\n"
-"A rescan will be automatically started to find other files which may have the same state."
-msgstr ""
-"Изменений не обнаружено.\n"
-"\n"
-"в %s отутствуют изменения.\n"
-"\n"
-"Дата изменения файла была обновлена другой программой, но содержимое файла осталось прежним.\n"
-"\n"
-"Сейчас будет запущено перечитывание репозитория, чтобы найти подобные файлы."
+"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
+"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
+"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
+"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
+msgstr "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n\t\t[--current] [--color[=<когда>] | --no-color] [--sparse]\n\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<редакция> | <шаблон>)...]"
-#: lib/diff.tcl:81
-#, tcl-format
-msgid "Loading diff of %s..."
-msgstr "Загрузка изменений в %s..."
+#: builtin/show-branch.c:13
+msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
+msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<база>]] [--list] [<ссылка>]"
-#: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184
-#, tcl-format
-msgid "Unable to display %s"
-msgstr "Не могу показать %s"
+#: builtin/show-branch.c:659
+msgid "show remote-tracking and local branches"
+msgstr "показать список и отслеживаемых внешних и локальных веток"
-#: lib/diff.tcl:115
-msgid "Error loading file:"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка загÑ\80Ñ\83зки Ñ\84айла:"
+#: builtin/show-branch.c:661
+msgid "show remote-tracking branches"
+msgstr "показаÑ\82Ñ\8c Ñ\81пиÑ\81ок оÑ\82Ñ\81леживаемÑ\8bÑ\85 внеÑ\88ниÑ\85 веÑ\82ок"
-#: lib/diff.tcl:122
-msgid "Git Repository (subproject)"
-msgstr "РепозиÑ\82оÑ\80ий Git (подпÑ\80оекÑ\82)"
+#: builtin/show-branch.c:663
+msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
+msgstr "окÑ\80аÑ\88иваÑ\82Ñ\8c «*!+-» в Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вии Ñ\81 веÑ\82кой"
-#: lib/diff.tcl:134
-msgid "* Binary file (not showing content)."
-msgstr "* Двоичный файл (содержимое не показано)"
+#: builtin/show-branch.c:665
+msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
+msgstr "показать <n> коммитов после общего предка"
-#: lib/diff.tcl:185
-msgid "Error loading diff:"
-msgstr "Ошибка загрузки diff:"
+#: builtin/show-branch.c:667
+msgid "synonym to more=-1"
+msgstr "синоним для more=-1"
-#: lib/diff.tcl:302
-msgid "Failed to unstage selected hunk."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c иÑ\81клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\83Ñ\8e Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c."
+#: builtin/show-branch.c:668
+msgid "suppress naming strings"
+msgstr "не вÑ\8bводиÑ\82Ñ\8c именованÑ\8bе Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#: lib/diff.tcl:309
-msgid "Failed to stage selected hunk."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c подгоÑ\82овиÑ\82Ñ\8c к Ñ\81оÑ\85Ñ\80анениÑ\8e вÑ\8bбÑ\80аннÑ\83Ñ\8e Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c."
+#: builtin/show-branch.c:670
+msgid "include the current branch"
+msgstr "вклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c в вÑ\8bвод Ñ\82екÑ\83Ñ\89Ñ\83Ñ\8e веÑ\82кÑ\83"
-#: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102
-msgid "error"
-msgstr "оÑ\88ибка"
+#: builtin/show-branch.c:672
+msgid "name commits with their object names"
+msgstr "именоваÑ\82Ñ\8c коммиÑ\82Ñ\8b иÑ\85 именами обÑ\8aекÑ\82ов"
-#: lib/error.tcl:28
-msgid "warning"
-msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение"
+#: builtin/show-branch.c:674
+msgid "show possible merge bases"
+msgstr "вÑ\8bвеÑ\81Ñ\82и возможнÑ\8bе базÑ\8b Ñ\81лиÑ\8fниÑ\8f"
-#: lib/error.tcl:81
-msgid "You must correct the above errors before committing."
-msgstr "Ð\9fÑ\80ежде Ñ\87ем Ñ\81оÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c, иÑ\81пÑ\80авÑ\8cÑ\82е вÑ\8bÑ\88еÑ\83казаннÑ\8bе оÑ\88ибки."
+#: builtin/show-branch.c:676
+msgid "show refs unreachable from any other ref"
+msgstr "вÑ\8bвеÑ\81Ñ\82и Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки, недоÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bе из лÑ\8eбÑ\8bÑ\85 дÑ\80Ñ\83гиÑ\85 Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок"
-#: lib/index.tcl:241
-#, tcl-format
-msgid "Unstaging %s from commit"
-msgstr "Удаление %s из подготовленного"
+#: builtin/show-branch.c:678
+msgid "show commits in topological order"
+msgstr "вывести коммиты в топологическом порядке"
-#: lib/index.tcl:285
-#, tcl-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr "Добавление %s..."
+#: builtin/show-branch.c:681
+msgid "show only commits not on the first branch"
+msgstr "вывести только коммиты, отсуцтвующие в первой ветке"
-#: lib/index.tcl:340
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in file %s?"
-msgstr "Отменить изменения в файле %s?"
+#: builtin/show-branch.c:683
+msgid "show merges reachable from only one tip"
+msgstr "вывести слияния, достижимые только из одной из верхушек"
-#: lib/index.tcl:342
-#, tcl-format
-msgid "Revert changes in these %i files?"
-msgstr "Отменить изменения в %i файле(-ах)?"
+#: builtin/show-branch.c:685
+msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
+msgstr "топологическая сортировка, с сохранением порядка дат, если возможно"
-#: lib/index.tcl:348
-msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
-msgstr ""
-"Любые изменения, не подготовленные к сохранению, будут потеряны при данной операции."
+#: builtin/show-branch.c:688
+msgid "<n>[,<base>]"
+msgstr "<n>[,<база>]"
-#: lib/index.tcl:351
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Ð\9dиÑ\87его не делаÑ\82Ñ\8c"
+#: builtin/show-branch.c:689
+msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
+msgstr "показаÑ\82Ñ\8c <n> поÑ\81ледниÑ\85 запиÑ\81ей в жÑ\83Ñ\80нале Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок, наÑ\87инаÑ\8f Ñ\81 базÑ\8b"
-#: lib/merge.tcl:13
+#: builtin/show-ref.c:10
msgid ""
-"Cannot merge while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
-msgstr ""
-"Невозможно выполнить объединение во время исправления.\n"
-"\n"
-"Завершите исправление данного состояния перед выполнением операции объединения.\n"
+"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | "
+"--hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
+msgstr "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<шаблон>…]"
+
+#: builtin/show-ref.c:11
+msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>] < <ref-list>"
+msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<шаблон>] < <список-ссылок>"
+
+#: builtin/show-ref.c:170
+msgid "only show tags (can be combined with heads)"
+msgstr "вывести только метки (можно использовать одновременно с --heads)"
+
+#: builtin/show-ref.c:171
+msgid "only show heads (can be combined with tags)"
+msgstr "вывести только головы (можно использовать одновременно с --tags)"
+
+#: builtin/show-ref.c:172
+msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
+msgstr "более строгая проверка ссылок, требует точный путь ссылки"
+
+#: builtin/show-ref.c:175 builtin/show-ref.c:177
+msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
+msgstr "вывести ссылку HEAD, даже если она будет отфильтрована"
+
+#: builtin/show-ref.c:179
+msgid "dereference tags into object IDs"
+msgstr "разыменовать метки в идентификаторы объектов"
-#: lib/merge.tcl:27
+#: builtin/show-ref.c:181
+msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
+msgstr "использовать <n> цифр для вывода SHA-1"
+
+#: builtin/show-ref.c:185
+msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
+msgstr "не печатать результат на стандартный вывод (полезно с опцией «--verify»)"
+
+#: builtin/show-ref.c:187
+msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
+msgstr "вывести ссылки со стандартного ввода, которых нет в локальном репозитории"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:7
+msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
+msgstr "git symbolic-ref [<опции>] <имя> [<ссылка>]"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:8
+msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
+msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <имя>"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:40
+msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
+msgstr "не выводить сообщения об ошибках для несимвольных (отсоединенных) ссылок"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:41
+msgid "delete symbolic ref"
+msgstr "удалить символьные ссылки"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:42
+msgid "shorten ref output"
+msgstr "укороченный вывод ссылок"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
+msgid "reason"
+msgstr "причина"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
+msgid "reason of the update"
+msgstr "причина обновления"
+
+#: builtin/tag.c:22
msgid ""
-"Last scanned state does not match repository state.\n"
-"\n"
-"Another Git program has modified this repository since the last scan. A rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
-"\n"
-"The rescan will be automatically started now.\n"
-msgstr ""
-"Последнее прочитанное состояние репозитория не соответствует текущему.\n"
-"\n"
-"С момента последней проверки репозиторий был изменен другой программой Git. Необходимо перечитать репозиторий, прежде чем изменять текущую ветвь.\n"
-"\n"
-"Это будет сделано сейчас автоматически.\n"
+"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
+"[<head>]"
+msgstr "git tag [-a | -s | -u <идентификатор-ключа>] [-f] [-m <сообщение> | -F <файл>] <имя-метки> [<редакция>]"
+
+#: builtin/tag.c:23
+msgid "git tag -d <tagname>..."
+msgstr "git tag -d <имя-метки>…"
-#: lib/merge.tcl:44
-#, tcl-format
+#: builtin/tag.c:24
+msgid ""
+"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]\n"
+"\t\t[<pattern>...]"
+msgstr "git tag -l [-n[<количество>]] [--contains <коммит>] [--points-at <объект>]\n\t\t[<шаблон>…]"
+
+#: builtin/tag.c:26
+msgid "git tag -v <tagname>..."
+msgstr "git tag -v <имя-метки>…"
+
+#: builtin/tag.c:69
+#, c-format
+msgid "malformed object at '%s'"
+msgstr "Поврежденный объект «%s»"
+
+#: builtin/tag.c:301
+#, c-format
+msgid "tag name too long: %.*s..."
+msgstr "слишком длинное имя метки: %.*s…"
+
+#: builtin/tag.c:306
+#, c-format
+msgid "tag '%s' not found."
+msgstr "метка «%s» не найдена."
+
+#: builtin/tag.c:321
+#, c-format
+msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "Метка «%s» удалена (была %s)\n"
+
+#: builtin/tag.c:333
+#, c-format
+msgid "could not verify the tag '%s'"
+msgstr "не удалось проверить метку «%s»"
+
+#: builtin/tag.c:343
+#, c-format
msgid ""
-"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
-"\n"
-"File %s has merge conflicts.\n"
-"\n"
-"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current merge. Only then can you begin another merge.\n"
-msgstr ""
-"Предыдущее объединение не завершено из-за конфликта.\n"
"\n"
-"Для файла %s возник конфликт объединения.\n"
-"Разрешите конфликт, подготовьте файл и сохраните. Только после этого можно начать следующее объединение.\n"
+"Write a message for tag:\n"
+" %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
+msgstr "\nВведите сообщение для метки:\n %s\nСтроки, начинающиеся с «%c» будут проигнорированы.\n"
-#: lib/merge.tcl:54
-#, tcl-format
+#: builtin/tag.c:347
+#, c-format
msgid ""
-"You are in the middle of a change.\n"
-"\n"
-"File %s is modified.\n"
-"\n"
-"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
-msgstr ""
-"Изменения не сохранены.\n"
-"\n"
-"Файл %s изменен.\n"
"\n"
-"Подготовьте и сохраните измения перед началом объединения. В случае необходимости это позволит прервать операцию объединения.\n"
+"Write a message for tag:\n"
+" %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+msgstr "\nВведите сообщение для метки:\n %s\nСтроки, начинающиеся с «%c» будут оставлены; вы можете удалить их вручную, если хотите.\n"
+
+#: builtin/tag.c:371
+#, c-format
+msgid "unsupported sort specification '%s'"
+msgstr "неподдерживаемый способ сортировки «%s»"
+
+#: builtin/tag.c:373
+#, c-format
+msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'"
+msgstr "неподдерживаемый способ сортировки «%s» в переменной «%s»"
+
+#: builtin/tag.c:428
+msgid "unable to sign the tag"
+msgstr "не удалось подписать метку"
+
+#: builtin/tag.c:430
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr "не удалось записать файл метки"
+
+#: builtin/tag.c:455
+msgid "bad object type."
+msgstr "неправильный тип объекта"
+
+#: builtin/tag.c:468
+msgid "tag header too big."
+msgstr "заголовок метки слишком большой."
+
+#: builtin/tag.c:504
+msgid "no tag message?"
+msgstr "нет описания метки?"
+
+#: builtin/tag.c:510
+#, c-format
+msgid "The tag message has been left in %s\n"
+msgstr "Сообщение метки было оставлено в %s\n"
+
+#: builtin/tag.c:559
+msgid "switch 'points-at' requires an object"
+msgstr "при указании параметра «points-at» требуется указать объект"
+
+#: builtin/tag.c:561
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "Поврежденное имя объекта «%s»"
+
+#: builtin/tag.c:590
+msgid "list tag names"
+msgstr "список названий меток"
+
+#: builtin/tag.c:592
+msgid "print <n> lines of each tag message"
+msgstr "печатать <n> строк описания от каждой метки"
+
+#: builtin/tag.c:594
+msgid "delete tags"
+msgstr "удалить метки"
+
+#: builtin/tag.c:595
+msgid "verify tags"
+msgstr "проверить метки"
+
+#: builtin/tag.c:597
+msgid "Tag creation options"
+msgstr "Настройки создания метки"
+
+#: builtin/tag.c:599
+msgid "annotated tag, needs a message"
+msgstr "для аннотированной метки нужно сообщение"
+
+#: builtin/tag.c:601
+msgid "tag message"
+msgstr "описание метки"
+
+#: builtin/tag.c:603
+msgid "annotated and GPG-signed tag"
+msgstr "аннотированная и подписанная с помощью GPG метка"
+
+#: builtin/tag.c:607
+msgid "use another key to sign the tag"
+msgstr "использовать другой ключ для подписания метки"
+
+#: builtin/tag.c:608
+msgid "replace the tag if exists"
+msgstr "замена метки, если она существует"
+
+#: builtin/tag.c:609 builtin/update-ref.c:368
+msgid "create a reflog"
+msgstr "создать журнал ссылок"
+
+#: builtin/tag.c:611
+msgid "Tag listing options"
+msgstr "Настройки вывода списка меток"
+
+#: builtin/tag.c:612
+msgid "show tag list in columns"
+msgstr "показать список меток по столбцам"
+
+#: builtin/tag.c:614
+msgid "sort tags"
+msgstr "отсортировать метки"
+
+#: builtin/tag.c:619 builtin/tag.c:625
+msgid "print only tags that contain the commit"
+msgstr "вывод только меток, которые содержат коммит"
+
+#: builtin/tag.c:631
+msgid "print only tags of the object"
+msgstr "вывод только меток, определенного объекта"
+
+#: builtin/tag.c:657
+msgid "--column and -n are incompatible"
+msgstr "--column и -n нельзя использовать одновременно"
+
+#: builtin/tag.c:669
+msgid "--sort and -n are incompatible"
+msgstr "--sort и -n нельзя использовать одновременно"
+
+#: builtin/tag.c:676
+msgid "-n option is only allowed with -l."
+msgstr "опцию -n можно использовать только вместе с -l."
+
+#: builtin/tag.c:678
+msgid "--contains option is only allowed with -l."
+msgstr "опцию --contains можно использовать только вместе с -l."
+
+#: builtin/tag.c:680
+msgid "--points-at option is only allowed with -l."
+msgstr "опцию --points-at можно использовать только вместе с -l."
+
+#: builtin/tag.c:688
+msgid "only one -F or -m option is allowed."
+msgstr "-F и -m нельзя использовать одновременно."
+
+#: builtin/tag.c:708
+msgid "too many params"
+msgstr "передано слишком много параметров"
+
+#: builtin/tag.c:714
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid tag name."
+msgstr "«%s» не является допустимым именем метки."
+
+#: builtin/tag.c:719
+#, c-format
+msgid "tag '%s' already exists"
+msgstr "метка «%s» уже существует"
+
+#: builtin/tag.c:744
+#, c-format
+msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "Метка «%s» обновлена (была %s)\n"
+
+#: builtin/unpack-objects.c:490
+msgid "Unpacking objects"
+msgstr "Распаковка объектов"
+
+#: builtin/update-index.c:70
+#, c-format
+msgid "failed to create directory %s"
+msgstr "не удалось создать каталог %s"
+
+#: builtin/update-index.c:76
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s"
+msgstr "не удалось выполнить stat %s"
+
+#: builtin/update-index.c:86
+#, c-format
+msgid "failed to create file %s"
+msgstr "не удалось создать файл %s"
+
+#: builtin/update-index.c:94
+#, c-format
+msgid "failed to delete file %s"
+msgstr "не удалось удалить файл %s"
+
+#: builtin/update-index.c:101 builtin/update-index.c:203
+#, c-format
+msgid "failed to delete directory %s"
+msgstr "не удалось удалить каталог %s"
+
+#: builtin/update-index.c:124
+#, c-format
+msgid "Testing "
+msgstr "Тестирование"
+
+#: builtin/update-index.c:136
+msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
+msgstr "информация статистики каталога не изменяется после добавления нового файла"
+
+#: builtin/update-index.c:149
+msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
+msgstr "информация статистики каталога не изменяется после добавления нового каталога"
+
+#: builtin/update-index.c:162
+msgid "directory stat info changes after updating a file"
+msgstr "информация статистики каталога изменяется после добавления нового файла"
+
+#: builtin/update-index.c:173
+msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
+msgstr "информация статистики каталога изменяется после добавления нового файла внутри подкаталога"
+
+#: builtin/update-index.c:184
+msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
+msgstr "информация статистики каталога не изменяется после удаления файла"
+
+#: builtin/update-index.c:197
+msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
+msgstr "информация статистики каталога не изменяется после удаления каталога"
+
+#: builtin/update-index.c:204
+msgid " OK"
+msgstr " OK"
+
+#: builtin/update-index.c:564
+msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
+msgstr "git update-index [<опции>] [--] [<файл>…]"
+
+#: builtin/update-index.c:918
+msgid "continue refresh even when index needs update"
+msgstr "продолжить обновление, даже если индекс требует обновления"
+
+#: builtin/update-index.c:921
+msgid "refresh: ignore submodules"
+msgstr "обновление: игнорировать подмодули"
+
+#: builtin/update-index.c:924
+msgid "do not ignore new files"
+msgstr "не игнорировать новые файлы"
+
+#: builtin/update-index.c:926
+msgid "let files replace directories and vice-versa"
+msgstr "разрешить файлам заменять каталоги и наоборот"
+
+#: builtin/update-index.c:928
+msgid "notice files missing from worktree"
+msgstr "замечать файлы отсутствующие в рабочем каталоге"
+
+#: builtin/update-index.c:930
+msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
+msgstr "обновить, даже если в индексе имеются не слитые записи"
+
+#: builtin/update-index.c:933
+msgid "refresh stat information"
+msgstr "обновить информацию о статусе файлов"
+
+#: builtin/update-index.c:937
+msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
+msgstr "как --refresh, но игнорировать настройку assume-unchanged"
+
+#: builtin/update-index.c:941
+msgid "<mode>,<object>,<path>"
+msgstr "<режим доступа>,<объект>,<путь>"
+
+#: builtin/update-index.c:942
+msgid "add the specified entry to the index"
+msgstr "добавить указанную запись в индекс"
+
+#: builtin/update-index.c:946
+msgid "(+/-)x"
+msgstr "(+/-)x"
+
+#: builtin/update-index.c:947
+msgid "override the executable bit of the listed files"
+msgstr "переопределить бит выполнения на указанных файлах"
+
+#: builtin/update-index.c:951
+msgid "mark files as \"not changing\""
+msgstr "пометить файлы как \"не измененные\""
+
+#: builtin/update-index.c:954
+msgid "clear assumed-unchanged bit"
+msgstr "убрать пометку assumed-unchanged"
+
+#: builtin/update-index.c:957
+msgid "mark files as \"index-only\""
+msgstr "пометить файлы как \"только в индексе\""
+
+#: builtin/update-index.c:960
+msgid "clear skip-worktree bit"
+msgstr "убрать пометку skip-worktree"
+
+#: builtin/update-index.c:963
+msgid "add to index only; do not add content to object database"
+msgstr "только добавить в индекс; не добавлять содержимое в базу данных объектов"
+
+#: builtin/update-index.c:965
+msgid "remove named paths even if present in worktree"
+msgstr "удалить указанные пути, даже если они существуют в рабочем каталоге"
+
+#: builtin/update-index.c:967
+msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
+msgstr "с опцией --stdin: строки на вводе отделяются НУЛЕВЫМ байтом"
+
+#: builtin/update-index.c:969
+msgid "read list of paths to be updated from standard input"
+msgstr "прочитать список обновляемых путей из стандартного ввода"
-#: lib/merge.tcl:106
-#, tcl-format
-msgid "%s of %s"
-msgstr "%s из %s"
+#: builtin/update-index.c:973
+msgid "add entries from standard input to the index"
+msgstr "добавить записи из стандатрного ввода в индекс"
-#: lib/merge.tcl:119
-#, tcl-format
-msgid "Merging %s and %s"
-msgstr "Объединение %s и %s"
+#: builtin/update-index.c:977
+msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
+msgstr "заново заполнить индекс #2 и #3 для указанных путей"
-#: lib/merge.tcl:131
-msgid "Merge completed successfully."
-msgstr "Ð\9eбÑ\8aединение Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но завеÑ\80Ñ\88ено."
+#: builtin/update-index.c:981
+msgid "only update entries that differ from HEAD"
+msgstr "обновиÑ\82Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко запиÑ\81и, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе оÑ\82лиÑ\87аÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f оÑ\82 HEAD"
-#: lib/merge.tcl:133
-msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c завеÑ\80Ñ\88иÑ\82Ñ\8c обÑ\8aединение. ТÑ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\80азÑ\80еÑ\88ение конÑ\84ликÑ\82а."
+#: builtin/update-index.c:985
+msgid "ignore files missing from worktree"
+msgstr "игноÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\84айлÑ\8b, оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ие в Ñ\80абоÑ\87ем каÑ\82алоге"
-#: lib/merge.tcl:158
-#, tcl-format
-msgid "Merge Into %s"
-msgstr "Объединить с %s"
+#: builtin/update-index.c:988
+msgid "report actions to standard output"
+msgstr "вывести выполняемые действия на стандартный вывод"
-#: lib/merge.tcl:177
-msgid "Revision To Merge"
-msgstr "Версия для объединения"
+#: builtin/update-index.c:990
+msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
+msgstr "(для машинной обработки) забыть сохраненные неразрешенные конфликты"
-#: lib/merge.tcl:212
+#: builtin/update-index.c:994
+msgid "write index in this format"
+msgstr "записать индекс в указанном формате"
+
+#: builtin/update-index.c:996
+msgid "enable or disable split index"
+msgstr "разрешить или запретить раздельный индекс"
+
+#: builtin/update-index.c:998
+msgid "enable/disable untracked cache"
+msgstr "включить/отключить кэш неотслеживаемых файлов"
+
+#: builtin/update-index.c:1000
+msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
+msgstr "включить кэш неотслеживаемых файлов без проверки файловой системы"
+
+#: builtin/update-ref.c:9
+msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
+msgstr "git update-ref [<опции>] -d <имя-ссылки> [<старое-значение>]"
+
+#: builtin/update-ref.c:10
+msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
+msgstr "git update-ref [<опции>] <имя-ссылки> <новое-значение> [<старое-значение>]"
+
+#: builtin/update-ref.c:11
+msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
+msgstr "git update-ref [<опции>] --stdin [-z]"
+
+#: builtin/update-ref.c:363
+msgid "delete the reference"
+msgstr "удалить ссылку"
+
+#: builtin/update-ref.c:365
+msgid "update <refname> not the one it points to"
+msgstr "обновить <имя-ссылки> а не то, на что она указывает"
+
+#: builtin/update-ref.c:366
+msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
+msgstr "ввод отделенный НУЛЕВЫМИ символами"
+
+#: builtin/update-ref.c:367
+msgid "read updates from stdin"
+msgstr "прочитать обновления из стандартного ввода"
+
+#: builtin/update-server-info.c:6
+msgid "git update-server-info [--force]"
+msgstr "git update-server-info [--force]"
+
+#: builtin/update-server-info.c:14
+msgid "update the info files from scratch"
+msgstr "обновить информацию о серверах с нуля"
+
+#: builtin/verify-commit.c:17
+msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
+msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <коммит>…"
+
+#: builtin/verify-commit.c:72
+msgid "print commit contents"
+msgstr "вывести содержимое коммита"
+
+#: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:84
+msgid "print raw gpg status output"
+msgstr "выводить сырой вывод статуса от gpg"
+
+#: builtin/verify-pack.c:54
+msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
+msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <пакет>…"
+
+#: builtin/verify-pack.c:64
+msgid "verbose"
+msgstr "быть многословнее"
+
+#: builtin/verify-pack.c:66
+msgid "show statistics only"
+msgstr "вывести только статистику"
+
+#: builtin/verify-tag.c:17
+msgid "git verify-tag [-v | --verbose] <tag>..."
+msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <метка>…"
+
+#: builtin/verify-tag.c:83
+msgid "print tag contents"
+msgstr "вывести содержимое метки"
+
+#: builtin/worktree.c:13
+msgid "git worktree add [<options>] <path> <branch>"
+msgstr "git worktree add [<опции>] <путь> <ветка>"
+
+#: builtin/worktree.c:14
+msgid "git worktree prune [<options>]"
+msgstr "git worktree prune [<опции>]"
+
+#: builtin/worktree.c:36
+#, c-format
+msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
+msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: не является каталогом"
+
+#: builtin/worktree.c:42
+#, c-format
+msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
+msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: файл gitdir не существует"
+
+#: builtin/worktree.c:47
+#, c-format
+msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
+msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: не удалось прочитать файл gitdir (%s)"
+
+#: builtin/worktree.c:58
+#, c-format
+msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
+msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: недействительный файл gitdir"
+
+#: builtin/worktree.c:74
+#, c-format
+msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
+msgstr "Удаление рабочих каталогов/%s: gitdir указывает на несуществующее расположение"
+
+#: builtin/worktree.c:109
+#, c-format
+msgid "failed to remove: %s"
+msgstr "не удалось удалить: %s"
+
+#: builtin/worktree.c:198
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists"
+msgstr "«%s» уже существует"
+
+#: builtin/worktree.c:232
+#, c-format
+msgid "could not create directory of '%s'"
+msgstr "не удалось создать каталог «%s»"
+
+#: builtin/worktree.c:268
+#, c-format
+msgid "Preparing %s (identifier %s)"
+msgstr "Подготовка %s (идентификатор %s)"
+
+#: builtin/worktree.c:316
+msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
+msgstr "перейти на <ветка> даже если она уже активна в другом рабочесм каталоге"
+
+#: builtin/worktree.c:318
+msgid "create a new branch"
+msgstr "создать новую ветку"
+
+#: builtin/worktree.c:320
+msgid "create or reset a branch"
+msgstr "создать или перейти на ветку"
+
+#: builtin/worktree.c:321
+msgid "detach HEAD at named commit"
+msgstr "отсоединить HEAD на указанном коммите"
+
+#: builtin/worktree.c:328
+msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
+msgstr "-b, -B и --detach нельзя использовать одновременно"
+
+#: builtin/write-tree.c:13
+msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
+msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<префикс>/]"
+
+#: builtin/write-tree.c:26
+msgid "<prefix>/"
+msgstr "<префикс>/"
+
+#: builtin/write-tree.c:27
+msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
+msgstr "вывести объект дерева для подкаталога с <префикс>"
+
+#: builtin/write-tree.c:30
+msgid "only useful for debugging"
+msgstr "используется только при отладке"
+
+#: credential-cache--daemon.c:255
+msgid "print debugging messages to stderr"
+msgstr "вывод отладочных сообщений на stderr"
+
+#: git.c:14
msgid ""
-"Cannot abort while amending.\n"
-"\n"
-"You must finish amending this commit.\n"
-msgstr ""
-"Невозможно прервать исправление.\n"
-"\n"
-"Завершите текущее исправление сохраненного состояния.\n"
+"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
+"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
+"to read about a specific subcommand or concept."
+msgstr "«git help -а» и «git help -g» выводит список доступных подкоманд и\nнекоторые руководства по темам. Запустите «git help <команда>» или\n«git help <термин>», чтобы прочесть о конкретных подкоманде или теме."
+
+#: common-cmds.h:9
+msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
+msgstr "создать рабочую область (смотрите также: git help tutorial)"
+
+#: common-cmds.h:10
+msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
+msgstr "работа с текущими изменениями (смотрите также: git help everyday)"
-#: lib/merge.tcl:222
+#: common-cmds.h:11
+msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
+msgstr "просмотр истории и текущего состояния (смотрите также: git help revisions)"
+
+#: common-cmds.h:12
+msgid "grow, mark and tweak your common history"
+msgstr "выращивание, отметка и настройка вашей общей истории"
+
+#: common-cmds.h:13
+msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
+msgstr "совместная работа (смотрите также: git help workflows)"
+
+#: common-cmds.h:17
+msgid "Add file contents to the index"
+msgstr "Добавление содержимого файла в индекс"
+
+#: common-cmds.h:18
+msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
+msgstr "Использовать двоичный поиск изменения, которое вносит ошибку"
+
+#: common-cmds.h:19
+msgid "List, create, or delete branches"
+msgstr "Вывод списка, создание или удаление веток"
+
+#: common-cmds.h:20
+msgid "Switch branches or restore working tree files"
+msgstr "Переключение веток или восстановление файлов в рабочем каталоге"
+
+#: common-cmds.h:21
+msgid "Clone a repository into a new directory"
+msgstr "Клонирование репозитория в новый каталог"
+
+#: common-cmds.h:22
+msgid "Record changes to the repository"
+msgstr "Запись изменений в репозиторий"
+
+#: common-cmds.h:23
+msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
+msgstr "Вывод разницы между коммитами, коммитом и рабочим каталогом и т.д."
+
+#: common-cmds.h:24
+msgid "Download objects and refs from another repository"
+msgstr "Загрузка объектов и ссылок из другого репозитория"
+
+#: common-cmds.h:25
+msgid "Print lines matching a pattern"
+msgstr "Вывод строк, соответствующих шаблону"
+
+#: common-cmds.h:26
+msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr "Создание пустого репозитория Git или реинициализация существующего"
+
+#: common-cmds.h:27
+msgid "Show commit logs"
+msgstr "Вывод истории коммитов"
+
+#: common-cmds.h:28
+msgid "Join two or more development histories together"
+msgstr "Объединение одной или нескольких историй разработки вместе"
+
+#: common-cmds.h:29
+msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
+msgstr "Перемещение или переименование файла, каталога или символьной ссылки"
+
+#: common-cmds.h:30
+msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
+msgstr "Извлечение изменений и объединение с другим репозиторием или локальной веткой"
+
+#: common-cmds.h:31
+msgid "Update remote refs along with associated objects"
+msgstr "Обновление внешних ссылок и связанных объектов"
+
+#: common-cmds.h:32
+msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
+msgstr "Перемещение локальных коммитов над обновленной вышестоящей веткой"
+
+#: common-cmds.h:33
+msgid "Reset current HEAD to the specified state"
+msgstr "Сброс текущего состояния HEAD на указанное состояние"
+
+#: common-cmds.h:34
+msgid "Remove files from the working tree and from the index"
+msgstr "Удаление файлов из рабочего каталога и индекса"
+
+#: common-cmds.h:35
+msgid "Show various types of objects"
+msgstr "Вывод различных типов объектов"
+
+#: common-cmds.h:36
+msgid "Show the working tree status"
+msgstr "Вывод состояния рабочего каталога"
+
+#: common-cmds.h:37
+msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
+msgstr "Создание, вывод списка, удаление или проверка метки, подписанной с помощью GPG"
+
+#: parse-options.h:145
+msgid "expiry-date"
+msgstr "дата-окончания"
+
+#: parse-options.h:160
+msgid "no-op (backward compatibility)"
+msgstr "ничего не делает (оставлено для обратной совместимости)"
+
+#: parse-options.h:236
+msgid "be more verbose"
+msgstr "быть многословнее"
+
+#: parse-options.h:238
+msgid "be more quiet"
+msgstr "тихий режим"
+
+#: parse-options.h:244
+msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
+msgstr "использовать <n> цифр для вывода SHA-1"
+
+#: rerere.h:28
+msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
+msgstr "обновить индекс с помощью переиспользования разрешения конфликта, если возможно"
+
+#: git-bisect.sh:50
+msgid "You need to start by \"git bisect start\""
+msgstr "Вам нужно начать с помощью «git bisect start»"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-bisect.sh:56
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "Вы уверены, что хотите, чтобы я сделал это [Y - да/n - нет]? "
+
+#: git-bisect.sh:99
+#, sh-format
+msgid "unrecognised option: '$arg'"
+msgstr "неопознанная опция: «$arg»"
+
+#: git-bisect.sh:103
+#, sh-format
+msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
+msgstr "«$arg» не похоже на действительную редакцию"
+
+#: git-bisect.sh:132
+msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
+msgstr "Плохой указатель HEAD — Необходим указатель HEAD"
+
+#: git-bisect.sh:145
+#, sh-format
msgid ""
-"Abort merge?\n"
-"\n"
-"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with aborting the current merge?"
-msgstr ""
-"Прервать объединение?\n"
-"\n"
-"Прерывание объединения приведет к потере *ВСЕХ* несохраненных изменений.\n"
-"\n"
-"Продолжить?"
+"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'."
+msgstr "Сбой перехода на «$start_head». Попробуйте выполнить «git bisect reset <существующая-ветка>»."
+
+#: git-bisect.sh:155
+msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
+msgstr "нельзя выполнить двоичный поиск на дереве после cg-seek"
+
+#: git-bisect.sh:159
+msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
+msgstr "Плохой указатель HEAD — странная символьная ссылка"
+
+#: git-bisect.sh:211
+#, sh-format
+msgid "Bad bisect_write argument: $state"
+msgstr "Плохой аргумент bisect_write: $state"
+
+#: git-bisect.sh:240
+#, sh-format
+msgid "Bad rev input: $arg"
+msgstr "Плохой ввод номера редакции: $arg"
+
+#: git-bisect.sh:255
+msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
+msgstr "Пожалуйста, вызывайте «bisect_state» как минимум с одним аргументом."
+
+#: git-bisect.sh:267
+#, sh-format
+msgid "Bad rev input: $rev"
+msgstr "Плохой ввод номера редакции: $rev"
+
+#: git-bisect.sh:276
+#, sh-format
+msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
+msgstr "«git bisect $TERM_BAD» может принимать только один аргумент."
+
+#: git-bisect.sh:299
+#, sh-format
+msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit."
+msgstr "Предупреждение: попытка двоичного поиска с указанием только $TERM_BAD коммита."
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-bisect.sh:305
+msgid "Are you sure [Y/n]? "
+msgstr "Вы уверены [Y - да/n - нет]? "
+
+#: git-bisect.sh:317
+#, sh-format
+msgid ""
+"You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n"
+"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
+msgstr "Вам нужно передать мне как минимум одну $bad_syn и одну $good_syn редакцию.\n(Для этого вы можете использовать команды «git bisect $bad_syn» и «git bisect $good_syn».)"
-#: lib/merge.tcl:228
+#: git-bisect.sh:320
+#, sh-format
msgid ""
-"Reset changes?\n"
-"\n"
-"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
-"\n"
-"Continue with resetting the current changes?"
-msgstr ""
-"Прервать объединение?\n"
-"\n"
-"Прерывание объединения приведет к потере *ВСЕХ* несохраненных изменений.\n"
-"\n"
-"Продолжить?"
-
-#: lib/merge.tcl:239
-msgid "Aborting"
-msgstr "Прерываю"
-
-#: lib/merge.tcl:266
-msgid "Abort failed."
-msgstr "Прервать не удалось."
-
-#: lib/merge.tcl:268
-msgid "Abort completed. Ready."
-msgstr "Прервано."
-
-#: lib/option.tcl:82
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
-
-#: lib/option.tcl:86
-msgid "Save"
-msgstr "Сохранить"
-
-#: lib/option.tcl:96
-#, tcl-format
-msgid "%s Repository"
-msgstr "для репозитория %s"
-
-#: lib/option.tcl:97
-msgid "Global (All Repositories)"
-msgstr "Общие (для всех репозиториев)"
-
-#: lib/option.tcl:103
-msgid "User Name"
-msgstr "Имя пользователя"
-
-#: lib/option.tcl:104
-msgid "Email Address"
-msgstr "Адес электронной почты"
-
-#: lib/option.tcl:106
-msgid "Summarize Merge Commits"
-msgstr "Суммарный комментарий при объединении"
-
-#: lib/option.tcl:107
-msgid "Merge Verbosity"
-msgstr "Уровень детальности сообщений при объединении"
-
-#: lib/option.tcl:108
-msgid "Show Diffstat After Merge"
-msgstr "Показать отчет об изменениях после объединения"
-
-#: lib/option.tcl:110
-msgid "Trust File Modification Timestamps"
-msgstr "Доверять времени модификации файла"
-
-#: lib/option.tcl:111
-msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
-msgstr "Чистка ветвей слежения при получении изменений"
-
-#: lib/option.tcl:112
-msgid "Match Tracking Branches"
-msgstr "Имя новой ветви взять из имен ветвей слежения"
-
-#: lib/option.tcl:113
-msgid "Number of Diff Context Lines"
-msgstr "Число строк в контексте diff"
-
-#: lib/option.tcl:114
-msgid "New Branch Name Template"
-msgstr "Шаблон для имени новой ветви"
-
-#: lib/option.tcl:176
-msgid "Change Font"
-msgstr "Шрифт интерфейса"
-
-#: lib/option.tcl:180
-#, tcl-format
-msgid "Choose %s"
-msgstr "Выберите %s"
-
-# carbon copy
-#: lib/option.tcl:186
-#, fuzzy
-msgid "pt."
-msgstr ""
+"You need to start by \"git bisect start\".\n"
+"You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n"
+"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
+msgstr "Для начала нужно запустить «git bisect start».\nПосле этого, вам нужно передать мне как минимум одну $good_syn и одну $bad_syn редакцию.\n(Для этого вы можете использовать команды «git bisect $good_syn» и «git bisect $good_syn».)"
+
+#: git-bisect.sh:391 git-bisect.sh:521
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "Вы сейчас не в процессе бинарного поиска."
+
+#: git-bisect.sh:398
+#, sh-format
+msgid "'$invalid' is not a valid commit"
+msgstr "«$invalid» не является действительным коммитом"
+
+#: git-bisect.sh:407
+#, sh-format
+msgid ""
+"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
+"Try 'git bisect reset <commit>'."
+msgstr "Не удалось перейти на оригинальную ветку HEAD «$branch».\nПопробуйте запустить «git bisect reset <коммит>»."
+
+#: git-bisect.sh:435
+msgid "No logfile given"
+msgstr "Не передан файл журнала"
+
+#: git-bisect.sh:436
+#, sh-format
+msgid "cannot read $file for replaying"
+msgstr "не удалось прочитать $file для повтора изменений"
+
+#: git-bisect.sh:455
+msgid "?? what are you talking about?"
+msgstr "?? вы о чем?"
+
+#: git-bisect.sh:467
+#, sh-format
+msgid "running $command"
+msgstr "запускаю $command"
+
+#: git-bisect.sh:474
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
+msgstr "не удалось выполнить двоичный поиск:\nкод завершения $res от «$command» оказался < 0 или >= 128"
-#: lib/option.tcl:200
-msgid "Preferences"
-msgstr "Настройки"
+#: git-bisect.sh:500
+msgid "bisect run cannot continue any more"
+msgstr "bisect run больше не может продолжать"
-#: lib/option.tcl:235
-msgid "Failed to completely save options:"
-msgstr "Не удалось полностью сохранить настройки:"
+#: git-bisect.sh:506
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"'bisect_state $state' exited with error code $res"
+msgstr "не удалось выполнить двоичный поиск:\n«bisect_state $state» завершился с кодом ошибки $res"
-#: lib/remote.tcl:165
-msgid "Prune from"
-msgstr "Чистка"
+#: git-bisect.sh:513
+msgid "bisect run success"
+msgstr "bisect run выполнен успешно"
-#: lib/remote.tcl:170
-msgid "Fetch from"
-msgstr "Получение из"
+#: git-bisect.sh:548
+#, sh-format
+msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect."
+msgstr "Недопустимая команда: вы сейчас находитесь на $TERM_BAD/$TERM_GOOD двоичном поиске."
-#: lib/remote.tcl:213
-msgid "Push to"
-msgstr "Отправить"
+#: git-rebase.sh:57
+msgid ""
+"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
+"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
+"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort\"."
+msgstr "Когда вы разрешите этот конфликт, запустите «git rebase --continue».\nЕсли вы хотите пропустить этот патч, то запустите «git rebase --skip».\nЧтобы перейти на оригинальную ветку и остановить перемещение, запустите «git rebase --abort»."
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
-msgid "Delete Remote Branch"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c внеÑ\88нÑ\8eÑ\8e веÑ\82вÑ\8c"
+#: git-rebase.sh:165
+msgid "Applied autostash."
+msgstr "Ð\9fÑ\80именено авÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81кое пÑ\80Ñ\8fÑ\82анÑ\8cе."
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
-msgid "From Repository"
-msgstr "Из репозитория"
+#: git-rebase.sh:168
+#, sh-format
+msgid "Cannot store $stash_sha1"
+msgstr "Не удалось сохранить $stash_sha1"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
-msgid "Remote:"
-msgstr "внешний:"
+#: git-rebase.sh:169
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr "Применение автоматического прятанья вызвало конфликты.\nВаши изменения спрятаны и в безопасности.\nВы можете выполнить «git stash pop» или «git stash drop» в любой момент.\n"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
-msgid "Arbitrary URL:"
-msgstr "по Ñ\83казанномÑ\83 URL:"
+#: git-rebase.sh:208
+msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\85ваÑ\82Ñ\87ик пÑ\80е-пеÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f оÑ\82казал в пеÑ\80емеÑ\89ении."
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
-msgid "Branches"
-msgstr "Ð\92еÑ\82ви"
+#: git-rebase.sh:213
+msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
+msgstr "Ð\9fоÑ\85оже, git-am вÑ\8bполнÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f. Ð\9fеÑ\80емеÑ\89ение невозможно."
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
-msgid "Delete Only If"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко в Ñ\81лÑ\83Ñ\87ае, еÑ\81ли"
+#: git-rebase.sh:351
+msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86иÑ\8f --exec должна иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f вмеÑ\81Ñ\82е Ñ\81 опÑ\86ией --interactive"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
-msgid "Merged Into:"
-msgstr "Ð\9eбÑ\8aединено Ñ\81:"
+#: git-rebase.sh:356
+msgid "No rebase in progress?"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 пеÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f в пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81е?"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:119
-msgid "Always (Do not perform merge checks)"
-msgstr "Ð\92Ñ\81егда (не вÑ\8bполнÑ\8fÑ\82Ñ\8c пÑ\80овеÑ\80кÑ\83 обÑ\8aединений)"
+#: git-rebase.sh:367
+msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
+msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82вие --edit-todo можеÑ\82 иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\82олÑ\8cко пÑ\80и инÑ\82еÑ\80акÑ\82ивном пеÑ\80емеÑ\89ении."
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
-msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
-msgstr "Ð\94лÑ\8f опÑ\86ии 'Ð\9eбÑ\8aединено Ñ\81' Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\83казаÑ\82Ñ\8c веÑ\82вÑ\8c."
+#: git-rebase.sh:374
+msgid "Cannot read HEAD"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c пÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c HEAD"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
-#, tcl-format
+#: git-rebase.sh:377
msgid ""
-"The following branches are not completely merged into %s:\n"
-"\n"
-" - %s"
-msgstr ""
-"Следующие ветви объединены с %s не полностью:"
-"\n"
-" - %s"
+"You must edit all merge conflicts and then\n"
+"mark them as resolved using git add"
+msgstr "Вы должны отредактировать все\nконфликты слияния, а потом пометить\nих как разрешенные с помощью git add"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
-#, tcl-format
-msgid "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the necessary commits. Try fetching from %s first."
-msgstr ""
-"Один или несколько тестов на объединение не прошли, потому что "
-"Вы не получили необходимые состояния. Попробуйте сначала получить их из %s."
+#: git-rebase.sh:395
+#, sh-format
+msgid "Could not move back to $head_name"
+msgstr "Не удалось перейти назад на $head_name"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
-msgid "Please select one or more branches to delete."
-msgstr "Укажите одну или несколько ветвей для удаления."
+#: git-rebase.sh:414
+#, sh-format
+msgid ""
+"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
+"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
+"case, please try\n"
+"\t$cmd_live_rebase\n"
+"If that is not the case, please\n"
+"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
+"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
+"valuable there."
+msgstr "Похоже, каталог $state_dir_base уже существует и я предполагаю, что вы в процессе другого перемещения. Если это так, попробуйте\n\t$cmd_live_rebase\nЕсли нет\n\t$cmd_clear_stale_rebase\nи запустите меня снова. Я останавливаюсь, чтобы вы не потеряли что-то важное."
+
+#: git-rebase.sh:465
+#, sh-format
+msgid "invalid upstream $upstream_name"
+msgstr "недействительная вышестоящая ветка $upstream_name"
+
+#: git-rebase.sh:489
+#, sh-format
+msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
+msgstr "$onto_name: имеется больше одной базы слияния"
+
+#: git-rebase.sh:492 git-rebase.sh:496
+#, sh-format
+msgid "$onto_name: there is no merge base"
+msgstr "$onto_name: нет базы слияния"
+
+#: git-rebase.sh:501
+#, sh-format
+msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
+msgstr "Не указаывает на действительный коммит: $onto_name"
+
+#: git-rebase.sh:524
+#, sh-format
+msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
+msgstr "критическая ошибка: нет такой ветки: $branch_name"
+
+#: git-rebase.sh:557
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Не удалось выполнить автоматическое прятанье"
+
+#: git-rebase.sh:562
+#, sh-format
+msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
+msgstr "Изменения автоматически спрятаны: $stash_abbrev"
+
+#: git-rebase.sh:566
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr "Сделайте коммит или спрячьте их."
+
+#: git-rebase.sh:586
+#, sh-format
+msgid "Current branch $branch_name is up to date."
+msgstr "Текущая ветка $branch_name уже свежая."
+
+#: git-rebase.sh:590
+#, sh-format
+msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
+msgstr "Текущая ветка $branch_name уже свежая, принудительное перемещение."
+
+#: git-rebase.sh:601
+#, sh-format
+msgid "Changes from $mb to $onto:"
+msgstr "Изменения от $mb до $onto:"
+
+#: git-rebase.sh:610
+msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
+msgstr "Сначала перематываем указатель текущего коммита, чтобы применить ваши изменения поверх него…"
+
+#: git-rebase.sh:620
+#, sh-format
+msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
+msgstr "Перемотана вперед $branch_name до $onto_name."
+
+#: git-stash.sh:51
+msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
+msgstr "git stash очистка с параметрами не реализована"
+
+#: git-stash.sh:74
+msgid "You do not have the initial commit yet"
+msgstr "У вас еще нет начального коммита"
+
+#: git-stash.sh:89
+msgid "Cannot save the current index state"
+msgstr "Не удалось сохранить текущее состояние индекса"
+
+#: git-stash.sh:124 git-stash.sh:137
+msgid "Cannot save the current worktree state"
+msgstr "Не удалось сохранить текущее состояние рабочего каталога"
+
+#: git-stash.sh:141
+msgid "No changes selected"
+msgstr "Изменения не выбраны"
+
+#: git-stash.sh:144
+msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
+msgstr "Не удалось удалить временный индекс (не должно случаться)"
+
+#: git-stash.sh:157
+msgid "Cannot record working tree state"
+msgstr "Не удалось записать состояние рабочего каталога"
+
+#: git-stash.sh:189
+#, sh-format
+msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
+msgstr "Не удалось обновить $ref_stash с помощью $w_commit"
+
+#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
+#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
+#. second line correspond to "error: ". So you should line
+#. up the second line with however many characters the
+#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in
+#. English this is:
+#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
+#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
+#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
+#: git-stash.sh:239
+#, sh-format
+msgid ""
+"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
+" To provide a message, use git stash save -- '$option'"
+msgstr "ошибка: неизвестная опция для «stash save»: $option\n Для предоставления сообщения, используйте git stash save -- «$option»"
+
+#: git-stash.sh:260
+msgid "No local changes to save"
+msgstr "Нет локальных изменений для сохранения"
+
+#: git-stash.sh:264
+msgid "Cannot initialize stash"
+msgstr "Не удалось инициализировать спрятанные изменения"
+
+#: git-stash.sh:268
+msgid "Cannot save the current status"
+msgstr "Не удалось сохранить текущий статус"
+
+#: git-stash.sh:286
+msgid "Cannot remove worktree changes"
+msgstr "Не удалось удалить изменения рабочего каталога"
+
+#: git-stash.sh:387
+#, sh-format
+msgid "unknown option: $opt"
+msgstr "неизвестная опция: $opt"
+
+#: git-stash.sh:397
+msgid "No stash found."
+msgstr "Не найдены спрятанные изменения."
+
+#: git-stash.sh:404
+#, sh-format
+msgid "Too many revisions specified: $REV"
+msgstr "Передано слишком много редакций: $REV"
+
+#: git-stash.sh:410
+#, sh-format
+msgid "$reference is not a valid reference"
+msgstr "$reference не является действительной ссылкой"
+
+#: git-stash.sh:438
+#, sh-format
+msgid "'$args' is not a stash-like commit"
+msgstr "«$args» не похоже на коммит со спрятанными изменениями"
+
+#: git-stash.sh:449
+#, sh-format
+msgid "'$args' is not a stash reference"
+msgstr "«$args» не является ссылкой на спрятанные изменения"
+
+#: git-stash.sh:457
+msgid "unable to refresh index"
+msgstr "не удалось обновить индекс"
+
+#: git-stash.sh:461
+msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
+msgstr "Нельзя применить спрятанные изменения во время выполнения слияния"
+
+#: git-stash.sh:469
+msgid "Conflicts in index. Try without --index."
+msgstr "Конфликты в индексе. Попробуйте без --index."
+
+#: git-stash.sh:471
+msgid "Could not save index tree"
+msgstr "Не удалось сохранить дерево индекса"
+
+#: git-stash.sh:505
+msgid "Cannot unstage modified files"
+msgstr "Невозможно убрать из индекса измененные файлы"
+
+#: git-stash.sh:520
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr "Индекс не был достат из спрятанных изменений."
+
+#: git-stash.sh:543
+#, sh-format
+msgid "Dropped ${REV} ($s)"
+msgstr "Отброшено ${REV} ($s)"
+
+#: git-stash.sh:544
+#, sh-format
+msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
+msgstr "${REV}: Не удалось отбросить запись из спрятанных изменений"
+
+#: git-stash.sh:552
+msgid "No branch name specified"
+msgstr "Не указано имя ветки"
+
+#: git-stash.sh:624
+msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
+msgstr "(Чтобы восстановить их, наберите «git stash apply»)"
+
+#: git-submodule.sh:95
+#, sh-format
+msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
+msgstr "не удалось отрезать один компонент адреса «$remoteurl»"
+
+#: git-submodule.sh:237
+#, sh-format
+msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
+msgstr "Не найдено соответствие подмодулей в .gitmodules для пути «$sm_path»"
+
+#: git-submodule.sh:287
+#, sh-format
+msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
+msgstr "Не удалось клонировать «$url» в подмодуль по пути «$sm_path»"
+
+#: git-submodule.sh:296
+#, sh-format
+msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
+msgstr "Каталог Git «$a» является частью пути подмодуля «$b» или наоборот"
+
+#: git-submodule.sh:406
+msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
+msgstr "Относительный путь можно использовать только находясь на вершине рабочего каталога"
+
+#: git-submodule.sh:416
+#, sh-format
+msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
+msgstr "URL репозитория: «$repo» должен быть абсолютным или начинаться с ./|../"
+
+#: git-submodule.sh:433
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists in the index"
+msgstr "«$sm_path» уже содержится в индексе"
+
+#: git-submodule.sh:437
+#, sh-format
+msgid ""
+"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
+"$sm_path\n"
+"Use -f if you really want to add it."
+msgstr "Следующие пути игнорируются одним из ваших файлов .gitignore:\n$sm_path\nИспользуйте опцию -f, если вы действительно хотите его добавить."
+
+#: git-submodule.sh:455
+#, sh-format
+msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
+msgstr "Добавляю существующий репозиторий из «$sm_path» в индекс"
+
+#: git-submodule.sh:457
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr "«$sm_path» уже существует и не является действительным репозиторием git"
+
+#: git-submodule.sh:465
+#, sh-format
+msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
+msgstr "Каталог git для «$sm_name» найден локально на внешних репозиториях:"
+
+#: git-submodule.sh:467
+#, sh-format
+msgid ""
+"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from"
+msgstr "Если вы хотите переиспользовать локальный каталог git вместо повторного клонирования из"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:216
+#: git-submodule.sh:469
+#, sh-format
msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult.\n"
-"\n"
-"Delete the selected branches?"
-msgstr ""
-"Восстановить удаленные ветви сложно.\n"
-"\n"
-"Продолжить?"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
-#, tcl-format
-msgid "Deleting branches from %s"
-msgstr "Удаление ветвей из %s"
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:286
-msgid "No repository selected."
-msgstr "Не указан репозиторий."
-
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:291
-#, tcl-format
-msgid "Scanning %s..."
-msgstr "Перечитывание %s... "
-
-#: lib/shortcut.tcl:26 lib/shortcut.tcl:74
-msgid "Cannot write script:"
-msgstr "Невозможно записать скрипт:"
-
-#: lib/shortcut.tcl:149
-msgid "Cannot write icon:"
-msgstr "Невозможно записать значок:"
-
-#: lib/status_bar.tcl:83
-#, tcl-format
-msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
-msgstr "%s ... %*i из %*i %s (%3i%%)"
-
-#: lib/transport.tcl:6
-#, tcl-format
-msgid "fetch %s"
-msgstr "получение %s"
-
-#: lib/transport.tcl:7
-#, tcl-format
-msgid "Fetching new changes from %s"
-msgstr "Получение изменений из %s "
-
-# carbon copy
-#: lib/transport.tcl:18
-#, tcl-format
-msgid "remote prune %s"
-msgstr "чистка внешнего %s"
-
-#: lib/transport.tcl:19
-#, tcl-format
-msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
-msgstr "Чистка ветвей слежения, удаленных из %s"
-
-#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
-#, tcl-format
-msgid "push %s"
-msgstr "отправить %s"
-
-#: lib/transport.tcl:26
-#, tcl-format
-msgid "Pushing changes to %s"
-msgstr "Отправка изменений в %s "
-
-#: lib/transport.tcl:72
-#, tcl-format
-msgid "Pushing %s %s to %s"
-msgstr "Отправка %s %s в %s"
-
-#: lib/transport.tcl:89
-msgid "Push Branches"
-msgstr "Отправить изменения в ветвях"
-
-#: lib/transport.tcl:103
-msgid "Source Branches"
-msgstr "Исходные ветви"
-
-#: lib/transport.tcl:120
-msgid "Destination Repository"
-msgstr "Репозиторий назначения"
-
-#: lib/transport.tcl:158
-msgid "Transfer Options"
-msgstr "Настройки отправки"
-
-#: lib/transport.tcl:160
-msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
-msgstr "Намеренно переписать существующую ветвь (возможна потеря изменений)"
-
-#: lib/transport.tcl:164
-msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
-msgstr "Использовать thin pack (для медленных сетевых подключений)"
-
-#: lib/transport.tcl:168
-msgid "Include tags"
-msgstr "Включить метки"
+"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo"
+msgstr ", то используйте опцию «--force». Если локальный каталог git не является действительным репозиторием"
+
+#: git-submodule.sh:470
+#, sh-format
+msgid ""
+"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
+"option."
+msgstr "или если вы не поняли, что это значит, то просто используйте другое имя с помощью опции «--name»."
+
+#: git-submodule.sh:472
+#, sh-format
+msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
+msgstr "Восстановление локального каталога git для подмодуля «$sm_name»."
+
+#: git-submodule.sh:484
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
+msgstr "Не удалось перейти на состояние у подмодуля «$sm_path»"
+
+#: git-submodule.sh:489
+#, sh-format
+msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
+msgstr "Сбой добавления подмодуля «$sm_path»"
+
+#: git-submodule.sh:498
+#, sh-format
+msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
+msgstr "Не удалось зарегистрировать подмодуль «$sm_path»"
+
+#: git-submodule.sh:542
+#, sh-format
+msgid "Entering '$prefix$displaypath'"
+msgstr "Заходим в «$prefix$displaypath»"
+
+#: git-submodule.sh:562
+#, sh-format
+msgid "Stopping at '$prefix$displaypath'; script returned non-zero status."
+msgstr "Останавливаемся на «$prefix$displaypath»; сценарий вернул не нулевой код возврата."
+
+#: git-submodule.sh:608
+#, sh-format
+msgid "No url found for submodule path '$displaypath' in .gitmodules"
+msgstr "Адрес для пути подмодуля «$displaypath» не найден в .gitmodules"
+
+#: git-submodule.sh:617
+#, sh-format
+msgid "Failed to register url for submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Сбой регистрации адресе для пути подмодуля «$displaypath»"
+
+#: git-submodule.sh:619
+#, sh-format
+msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$displaypath'"
+msgstr "Подмодуль «$name» ($url) зарегистрирован для пути «$displaypath»"
+
+#: git-submodule.sh:636
+#, sh-format
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Сбой регистрации режима обновления для пути подмодуля «$displaypath»"
+
+#: git-submodule.sh:674
+#, sh-format
+msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules"
+msgstr "Используйте «.», если вы действительно хотите деинициализировать все подмодули"
+
+#: git-submodule.sh:691
+#, sh-format
+msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
+msgstr "Рабочий каталог подмодуля «$displaypath» содержит каталог .git"
+
+#: git-submodule.sh:692
+#, sh-format
+msgid ""
+"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
+msgstr "(используйте «rm -rf», если вы действительно хотите удалить его, включая всю его историю)"
+#: git-submodule.sh:698
+#, sh-format
+msgid ""
+"Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to"
+" discard them"
+msgstr "Рабочий каталог подмодуля «$displaypath» содержит локальные изменения; используйте «-f», чтобы отменить их"
+
+#: git-submodule.sh:701
+#, sh-format
+msgid "Cleared directory '$displaypath'"
+msgstr "Очищен каталог «$displaypath»"
+
+#: git-submodule.sh:702
+#, sh-format
+msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"
+msgstr "Не удалось удалить рабочий каталог подмодуля «$displaypath»"
+
+#: git-submodule.sh:705
+#, sh-format
+msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"
+msgstr "Не удалось создать пустой каталог подмодуля «$displaypath»"
+
+#: git-submodule.sh:714
+#, sh-format
+msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
+msgstr "Подмодуль «$name» ($url) был снят с регистрации по пути «$displaypath»"
+
+#: git-submodule.sh:830
+#, sh-format
+msgid ""
+"Submodule path '$displaypath' not initialized\n"
+"Maybe you want to use 'update --init'?"
+msgstr "Подмодуль по пути «$displaypath» не инициализирован\nВозможно, вам нужно использовать «update --init»?"
+
+#: git-submodule.sh:843
+#, sh-format
+msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Не удалось найти текущую редакцию для подмодуля по пути «$displaypath»"
+
+#: git-submodule.sh:852
+#, sh-format
+msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Не удалось выполнить извлечение для подмодуля по пути «$sm_path»"
+
+#: git-submodule.sh:876
+#, sh-format
+msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Не удалось выполнить извлечение для подмодуля по пути «$displaypath»"
+
+#: git-submodule.sh:890
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Не удалось выполнить переход на состояние «$sha1» для подмодуля по пути «$displaypath»"
+
+#: git-submodule.sh:891
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
+msgstr "Подмодуль по пути «$displaypath»: забрано состояние «$sha1»"
+
+#: git-submodule.sh:895
+#, sh-format
+msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Не удалось переместить «$sha1» для подмодуля по пути «$displaypath»"
+
+#: git-submodule.sh:896
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
+msgstr "Подмодуль по пути «$displaypath»: перемещен над «$sha1»"
+
+#: git-submodule.sh:901
+#, sh-format
+msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Не удалось выполнить слияние с «$sha1» для подмодуля по пути «$displaypath»"
+
+#: git-submodule.sh:902
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
+msgstr "Подмодуль по пути «$displaypath»: слито с «$sha1»"
+
+#: git-submodule.sh:907
+#, sh-format
+msgid ""
+"Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$prefix$sm_path'"
+msgstr "Сбой выполнения «$command $sha1» для подмодуля по пути «$prefix$sm_path»"
+
+#: git-submodule.sh:908
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': '$command $sha1'"
+msgstr "Подмодуль по пути «$prefix$sm_path»: «$command $sha1»"
+
+#: git-submodule.sh:938
+#, sh-format
+msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Не удалось выполнить рекурсивно для подмодуля по пути «$displaypath»"
+
+#: git-submodule.sh:1046
+msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
+msgstr "Опцию --cached нельзя использовать одновременно с опцией --files"
+
+#: git-submodule.sh:1098
+#, sh-format
+msgid "unexpected mode $mod_dst"
+msgstr "неизвестный режим $mod_dst"
+
+#: git-submodule.sh:1118
+#, sh-format
+msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
+msgstr " Предупреждение: $display_name не содержит коммит $sha1_src"
+
+#: git-submodule.sh:1121
+#, sh-format
+msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
+msgstr " Предупреждение: $display_name не содержит коммит $sha1_dst"
+
+#: git-submodule.sh:1124
+#, sh-format
+msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
+msgstr " Предупреждение: $display_name не содержит коммиты $sha1_src и $sha1_dst"
+
+#: git-submodule.sh:1149
+msgid "blob"
+msgstr "двоичный объект"
+
+#: git-submodule.sh:1267
+#, sh-format
+msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Не удалось выполнить рекурсивно для подмодуля по пути «$sm_path»"
+
+#: git-submodule.sh:1331
+#, sh-format
+msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
+msgstr "Синхронизация url для подмодуля «$displaypath»"