# Swedish translations for Git.
-# Copyright (C) 2010-2018 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
+# Copyright (C) 2010-2019 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
# This file is distributed under the same license as the Git package.
-# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 2.16.0\n"
+"Project-Id-Version: git 2.23.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:29+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-18 20:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-30 09:59+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-31 12:40+0200\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
-#: advice.c:62
+#: advice.c:109
#, c-format
-msgid "hint: %.*s\n"
-msgstr "tips: %.*s\n"
+msgid "%shint: %.*s%s\n"
+msgstr "%stips: %.*s%s\n"
-#: advice.c:90
+#: advice.c:162
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits "
"samman."
-#: advice.c:92
+#: advice.c:164
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits "
"samman."
-#: advice.c:94
+#: advice.c:166
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits "
"samman."
-#: advice.c:96
+#: advice.c:168
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
-#: advice.c:98
+#: advice.c:170
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits "
"samman."
-#: advice.c:100
+#: advice.c:172
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr ""
"Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
-#: advice.c:108
+#: advice.c:180
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
"Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
"som lämpligt för att ange lösning och checka in."
-#: advice.c:116
+#: advice.c:188
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt."
-#: advice.c:121 builtin/merge.c:1251
+#: advice.c:193 builtin/merge.c:1327
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
-#: advice.c:123
+#: advice.c:195
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen."
-#: advice.c:124
+#: advice.c:196
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning."
-#: advice.c:130
+#: advice.c:202
#, c-format
msgid ""
-"Note: checking out '%s'.\n"
+"Note: switching to '%s'.\n"
"\n"
"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
-"state without impacting any branches by performing another checkout.\n"
+"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
"\n"
"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
-"do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n"
+"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
"\n"
-" git checkout -b <new-branch-name>\n"
+" git switch -c <new-branch-name>\n"
+"\n"
+"Or undo this operation with:\n"
+"\n"
+" git switch -\n"
+"\n"
+"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
+"false\n"
"\n"
msgstr ""
"Observera: checkar ut \"%s\".\n"
"\n"
"Du har nu ett \"frånkopplat HEAD\". Du kan se dig omkring, experimentera\n"
"med ändringar och checka in dem, och du kan kasta incheckningar du gör\n"
-"i det här läget utan att det påverkar grenar genom att checka ut på\n"
-"nytt.\n"
+"i det här läget utan att det påverkar grenar genom att växla tillbaka\n"
+"till en gren.\n"
"\n"
"Om du vill skapa en ny gren för att behålla ändringarna du skapar, kan\n"
-"du göra det (nu eller senare) genom att använda checkout-kommandot igen\n"
-"med -b. Till exempel:\n"
+"du göra det (nu eller senare) genom att använda switch-kommandot med -c.\n"
+"Exempel:\n"
+"\n"
+" git switch -c <namn-på-ny-gren>\n"
"\n"
-" git checkout -b <namn-på-ny-gren>\n"
+"Eller gör den här ändringen ogjord med:\n"
"\n"
+" git switch -\n"
+"\n"
+"Stäng av den här hjälptexten genom att sätta konfigurationsvariabeln\n"
+"advice.detachedHead till false\n"
+"\n"
+
+#: alias.c:50
+msgid "cmdline ends with \\"
+msgstr "kommandorad avslutas med \\"
+
+#: alias.c:51
+msgid "unclosed quote"
+msgstr "citat ej stängt"
-#: apply.c:58
+#: apply.c:69
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\""
-#: apply.c:74
+#: apply.c:85
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\""
-#: apply.c:122
+#: apply.c:135
msgid "--reject and --3way cannot be used together."
msgstr "--reject och --3way kan inte användas samtidigt."
-#: apply.c:124
+#: apply.c:137
msgid "--cached and --3way cannot be used together."
msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt."
-#: apply.c:127
+#: apply.c:140
msgid "--3way outside a repository"
msgstr "--3way utanför arkiv"
-#: apply.c:138
+#: apply.c:151
msgid "--index outside a repository"
msgstr "--index utanför arkiv"
-#: apply.c:141
+#: apply.c:154
msgid "--cached outside a repository"
msgstr "--cached utanför arkiv"
-#: apply.c:821
+#: apply.c:801
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s"
-#: apply.c:830
+#: apply.c:810
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s"
-#: apply.c:904
+#: apply.c:884
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d"
-#: apply.c:942
+#: apply.c:922
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d"
-#: apply.c:948
+#: apply.c:928
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d"
-#: apply.c:949
+#: apply.c:929
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d"
-#: apply.c:954
+#: apply.c:934
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d"
-#: apply.c:983
+#: apply.c:963
#, c-format
msgid "invalid mode on line %d: %s"
msgstr "ogiltigt läge på rad %d: %s"
-#: apply.c:1301
+#: apply.c:1282
#, c-format
msgid "inconsistent header lines %d and %d"
msgstr "huvudet är inkonsekvent mellan rad %d och %d"
-#: apply.c:1473
+#: apply.c:1460
#, c-format
msgid "recount: unexpected line: %.*s"
msgstr "recount: förväntade rad: %.*s"
-#: apply.c:1542
+#: apply.c:1529
#, c-format
msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s"
-#: apply.c:1562
+#: apply.c:1551
#, c-format
msgid ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
"sökvägskomponenter\n"
"tas bort (rad %d)"
-#: apply.c:1575
+#: apply.c:1564
#, c-format
msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)"
-#: apply.c:1763
+#: apply.c:1752
msgid "new file depends on old contents"
msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll"
-#: apply.c:1765
+#: apply.c:1754
msgid "deleted file still has contents"
msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll"
-#: apply.c:1799
+#: apply.c:1788
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
msgstr "trasig patch på rad %d"
-#: apply.c:1836
+#: apply.c:1825
#, c-format
msgid "new file %s depends on old contents"
msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll"
-#: apply.c:1838
+#: apply.c:1827
#, c-format
msgid "deleted file %s still has contents"
msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll"
-#: apply.c:1841
+#: apply.c:1830
#, c-format
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort"
-#: apply.c:1988
+#: apply.c:1977
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s"
-#: apply.c:2025
+#: apply.c:2014
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen"
-#: apply.c:2185
+#: apply.c:2176
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
-#: apply.c:2271
+#: apply.c:2262
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
-#: apply.c:2275
+#: apply.c:2266
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
-#: apply.c:2934
+#: apply.c:2925
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
-#: apply.c:3055
+#: apply.c:3046
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
-#: apply.c:3067
+#: apply.c:3058
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
-#: apply.c:3073
+#: apply.c:3064
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
"vid sökning efter:\n"
"%.*s"
-#: apply.c:3095
+#: apply.c:3086
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
-#: apply.c:3103
+#: apply.c:3094
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
msgstr ""
"kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s"
"\""
-#: apply.c:3149
+#: apply.c:3141
#, c-format
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
msgstr ""
"kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden"
-#: apply.c:3159
+#: apply.c:3151
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
"patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande "
"innehållet."
-#: apply.c:3167
+#: apply.c:3159
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom"
-#: apply.c:3185
+#: apply.c:3177
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas"
-#: apply.c:3198
+#: apply.c:3190
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
-#: apply.c:3204
+#: apply.c:3196
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
-#: apply.c:3225
+#: apply.c:3217
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
-#: apply.c:3347
+#: apply.c:3340
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "kan inte checka ut %s"
-#: apply.c:3396 apply.c:3407 apply.c:3453 setup.c:277
+#: apply.c:3392 apply.c:3403 apply.c:3449 midx.c:62 setup.c:279
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "misslyckades läsa %s"
-#: apply.c:3404
+#: apply.c:3400
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk"
-#: apply.c:3433 apply.c:3673
+#: apply.c:3429 apply.c:3672
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
-#: apply.c:3516 apply.c:3687
+#: apply.c:3515 apply.c:3687
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s: finns inte i indexet"
-#: apply.c:3525 apply.c:3695
+#: apply.c:3524 apply.c:3695
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
-#: apply.c:3560
+#: apply.c:3559
msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
"vägssammanslagning."
-#: apply.c:3563
+#: apply.c:3562
#, c-format
msgid "Falling back to three-way merge...\n"
msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
-#: apply.c:3579 apply.c:3583
+#: apply.c:3578 apply.c:3582
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\""
-#: apply.c:3595
+#: apply.c:3594
#, c-format
msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
-#: apply.c:3609
+#: apply.c:3608
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n"
-#: apply.c:3614
+#: apply.c:3613
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n"
-#: apply.c:3640
+#: apply.c:3639
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
-#: apply.c:3864 apply.c:3866
+#: apply.c:3865 apply.c:3867 read-cache.c:830 read-cache.c:856
+#: read-cache.c:1309
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
-msgstr "ogiltig sökväg ”%s”"
+msgstr "ogiltig sökväg \"%s\""
-#: apply.c:3922
+#: apply.c:3923
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s: finns redan i indexet"
-#: apply.c:3925
+#: apply.c:3926
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
-#: apply.c:3945
+#: apply.c:3946
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
-#: apply.c:3950
+#: apply.c:3951
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
-#: apply.c:3970
+#: apply.c:3971
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
-#: apply.c:3974
+#: apply.c:3975
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
-#: apply.c:3989
+#: apply.c:3990
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
-#: apply.c:4080
+#: apply.c:4082
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s"
-#: apply.c:4087
+#: apply.c:4089
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD"
-#: apply.c:4090
+#: apply.c:4092
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)."
-#: apply.c:4095 builtin/checkout.c:235 builtin/reset.c:140
+#: apply.c:4097 builtin/checkout.c:278 builtin/reset.c:143
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
-#: apply.c:4099
+#: apply.c:4101
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index"
-#: apply.c:4109
+#: apply.c:4111
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s"
-#: apply.c:4247
+#: apply.c:4249
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
-#: apply.c:4282
+#: apply.c:4283
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "trasig patch för undermodulen %s"
-#: apply.c:4288
+#: apply.c:4289
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
-#: apply.c:4296
+#: apply.c:4297
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
-#: apply.c:4302 apply.c:4446
+#: apply.c:4303 apply.c:4448
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
-#: apply.c:4343
+#: apply.c:4346
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "misslyckades skriva till \"%s\""
-#: apply.c:4347
+#: apply.c:4350
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "stänger filen \"%s\""
-#: apply.c:4417
+#: apply.c:4420
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
-#: apply.c:4515
+#: apply.c:4518
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
-#: apply.c:4523
+#: apply.c:4526
msgid "internal error"
msgstr "internt fel"
-#: apply.c:4526
+#: apply.c:4529
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
-#: apply.c:4537
+#: apply.c:4540
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
-#: apply.c:4545 builtin/fetch.c:775 builtin/fetch.c:1025
+#: apply.c:4548 builtin/fetch.c:869 builtin/fetch.c:1161
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "kan inte öppna %s"
-#: apply.c:4559
+#: apply.c:4562
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
-#: apply.c:4563
+#: apply.c:4566
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Refuserar stycke %d."
-#: apply.c:4673
+#: apply.c:4676
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Ignorerar patch \"%s\"."
-#: apply.c:4681
+#: apply.c:4684
msgid "unrecognized input"
msgstr "indata känns inte igen"
-#: apply.c:4700
+#: apply.c:4704
msgid "unable to read index file"
msgstr "kan inte läsa indexfilen"
-#: apply.c:4837
+#: apply.c:4859
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s"
-#: apply.c:4864
+#: apply.c:4886
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
-#: apply.c:4870 apply.c:4885
+#: apply.c:4892 apply.c:4907
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg."
msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg."
-#: apply.c:4878
+#: apply.c:4900
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
-#: apply.c:4894 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:390
+#: apply.c:4916 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
-#: apply.c:4921 apply.c:4924 builtin/am.c:2254 builtin/am.c:2257
-#: builtin/clone.c:118 builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:193
-#: builtin/submodule--helper.c:403 builtin/submodule--helper.c:1197
-#: builtin/submodule--helper.c:1200 builtin/submodule--helper.c:1567
-#: builtin/submodule--helper.c:1570 builtin/submodule--helper.c:1787
-#: git-add--interactive.perl:197
+#: apply.c:4943 apply.c:4946 builtin/am.c:2208 builtin/am.c:2211
+#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:128 builtin/merge.c:273
+#: builtin/pull.c:208 builtin/submodule--helper.c:407
+#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370
+#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853
+#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211
msgid "path"
msgstr "sökväg"
-#: apply.c:4922
+#: apply.c:4944
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
-#: apply.c:4925
+#: apply.c:4947
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
-#: apply.c:4927 builtin/am.c:2263
+#: apply.c:4949 builtin/am.c:2217
msgid "num"
msgstr "antal"
-#: apply.c:4928
+#: apply.c:4950
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
-#: apply.c:4931
+#: apply.c:4953
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
-#: apply.c:4933
+#: apply.c:4955
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
-#: apply.c:4937
+#: apply.c:4959
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
-#: apply.c:4939
+#: apply.c:4961
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
-#: apply.c:4941
+#: apply.c:4963
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
-#: apply.c:4943
+#: apply.c:4965
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
-#: apply.c:4945
+#: apply.c:4967
+msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
+msgstr "markera nya filer med \"git add --intent-to-add\""
+
+#: apply.c:4969
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
-#: apply.c:4947
+#: apply.c:4971
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen"
-#: apply.c:4950
+#: apply.c:4974
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
-#: apply.c:4952
+#: apply.c:4976
msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
-#: apply.c:4954
+#: apply.c:4978
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
-#: apply.c:4957 builtin/checkout-index.c:168 builtin/ls-files.c:515
+#: apply.c:4981 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
-#: apply.c:4959
+#: apply.c:4983
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
-#: apply.c:4960 builtin/am.c:2242 builtin/interpret-trailers.c:95
-#: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99
-#: builtin/pack-objects.c:3035
+#: apply.c:4984 builtin/am.c:2196 builtin/interpret-trailers.c:98
+#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
+#: builtin/pack-objects.c:3319 builtin/rebase.c:1421
msgid "action"
msgstr "åtgärd"
-#: apply.c:4961
+#: apply.c:4985
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
-#: apply.c:4964 apply.c:4967
+#: apply.c:4988 apply.c:4991
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
-#: apply.c:4970
+#: apply.c:4994
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "tillämpa patchen baklänges"
-#: apply.c:4972
+#: apply.c:4996
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
-#: apply.c:4974
+#: apply.c:4998
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
-#: apply.c:4976
+#: apply.c:5000
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "tillåt överlappande stycken"
-#: apply.c:4977 builtin/add.c:292 builtin/check-ignore.c:21
-#: builtin/commit.c:1276 builtin/count-objects.c:96 builtin/fsck.c:665
-#: builtin/log.c:1901 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:125
+#: apply.c:5001 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
+#: builtin/log.c:2085 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
msgid "be verbose"
msgstr "var pratsam"
-#: apply.c:4979
+#: apply.c:5003
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
-#: apply.c:4982
+#: apply.c:5006
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
-#: apply.c:4984 builtin/am.c:2251
+#: apply.c:5008 builtin/am.c:2205
msgid "root"
msgstr "rot"
-#: apply.c:4985
+#: apply.c:5009
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
-#: archive.c:13
+#: archive.c:14
msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
-#: archive.c:14
+#: archive.c:15
msgid "git archive --list"
msgstr "git archive --list"
-#: archive.c:15
+#: archive.c:16
msgid ""
"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr ""
"git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> "
"[<sökväg>...]"
-#: archive.c:16
+#: archive.c:17
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list"
-#: archive.c:351 builtin/add.c:176 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:299
+#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
-#: archive.c:436
+#: archive.c:396
+#, c-format
+msgid "no such ref: %.*s"
+msgstr "ingen sådan referens: %.*s"
+
+#: archive.c:401
+#, c-format
+msgid "not a valid object name: %s"
+msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
+
+#: archive.c:414
+#, c-format
+msgid "not a tree object: %s"
+msgstr "inte ett trädobjekt: %s"
+
+#: archive.c:426
+msgid "current working directory is untracked"
+msgstr "aktuell arbetskatalog är inte spårad"
+
+#: archive.c:457
msgid "fmt"
msgstr "fmt"
-#: archive.c:436
+#: archive.c:457
msgid "archive format"
msgstr "arkivformat"
-#: archive.c:437 builtin/log.c:1462
+#: archive.c:458 builtin/log.c:1597
msgid "prefix"
msgstr "prefix"
-#: archive.c:438
+#: archive.c:459
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
-#: archive.c:439 builtin/blame.c:702 builtin/blame.c:703 builtin/config.c:62
-#: builtin/fast-export.c:1005 builtin/fast-export.c:1007 builtin/grep.c:869
-#: builtin/hash-object.c:103 builtin/ls-files.c:551 builtin/ls-files.c:554
-#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 builtin/read-tree.c:120
-#: parse-options.h:165
+#: archive.c:460 builtin/blame.c:862 builtin/blame.c:874 builtin/blame.c:875
+#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1134
+#: builtin/fast-export.c:1136 builtin/grep.c:897 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177
msgid "file"
msgstr "fil"
-#: archive.c:440 builtin/archive.c:89
+#: archive.c:461 builtin/archive.c:90
msgid "write the archive to this file"
msgstr "skriv arkivet till filen"
-#: archive.c:442
+#: archive.c:463
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen"
-#: archive.c:443
+#: archive.c:464
msgid "report archived files on stderr"
msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel"
-#: archive.c:444
+#: archive.c:465
msgid "store only"
msgstr "endast spara"
-#: archive.c:445
+#: archive.c:466
msgid "compress faster"
msgstr "komprimera snabbare"
-#: archive.c:453
+#: archive.c:474
msgid "compress better"
msgstr "komprimera bättre"
-#: archive.c:456
+#: archive.c:477
msgid "list supported archive formats"
msgstr "visa understödda arkivformat"
-#: archive.c:458 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:108 builtin/clone.c:111
-#: builtin/submodule--helper.c:1209 builtin/submodule--helper.c:1576
+#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
+#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859
msgid "repo"
msgstr "arkiv"
-#: archive.c:459 builtin/archive.c:91
+#: archive.c:480 builtin/archive.c:92
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>"
-#: archive.c:460 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:489
+#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707
+#: builtin/notes.c:498
msgid "command"
msgstr "kommando"
-#: archive.c:461 builtin/archive.c:93
+#: archive.c:482 builtin/archive.c:94
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren"
-#: archive.c:468
+#: archive.c:489
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "Oväntad flagga --remote"
-#: archive.c:470
+#: archive.c:491
msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote"
-#: archive.c:472
+#: archive.c:493
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Oväntad flagga --output"
-#: archive.c:494
+#: archive.c:515
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
msgstr "Okänt arkivformat \"%s\""
-#: archive.c:501
+#: archive.c:522
#, c-format
msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d"
-#: attr.c:218
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
+#, c-format
+msgid "cannot stream blob %s"
+msgstr "kan inte strömma blob:en %s"
+
+#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363
+#, c-format
+msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
+msgstr "filens läge stöds ej: 0%o (SHA1: %s)"
+
+#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353
+#, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "kan inte läsa %s"
+
+#: archive-tar.c:459
+#, c-format
+msgid "unable to start '%s' filter"
+msgstr "kunde inte starta filtret \"%s\""
+
+#: archive-tar.c:462
+msgid "unable to redirect descriptor"
+msgstr "kan inte omdirigera handtag"
+
+#: archive-tar.c:469
+#, c-format
+msgid "'%s' filter reported error"
+msgstr "filtret \"%s\" rapporterade fel"
+
+#: archive-zip.c:314
+#, c-format
+msgid "path is not valid UTF-8: %s"
+msgstr "sökvägen är inte giltig UTF-8: %s"
+
+#: archive-zip.c:318
+#, c-format
+msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
+msgstr "sökvägen för lång (%d tecken, SHA1: %s): %s"
+
+#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:226 builtin/pack-objects.c:229
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "fel i deflate (%d)"
+
+#: archive-zip.c:609
+#, c-format
+msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
+msgstr "tidsstämpeln för stor för detta system: %<PRIuMAX>"
+
+#: attr.c:211
#, c-format
msgid "%.*s is not a valid attribute name"
msgstr "%-*s är inte ett giltigt namn på attribut"
-#: attr.c:415
+#: attr.c:368
+#, c-format
+msgid "%s not allowed: %s:%d"
+msgstr "%s inte tillåtet: %s:%d"
+
+#: attr.c:408
msgid ""
"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
"Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n"
"Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken."
-#: bisect.c:460
+#: bisect.c:468
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s"
-#: bisect.c:668
+#: bisect.c:678
#, c-format
msgid "We cannot bisect more!\n"
msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n"
-#: bisect.c:722
+#: bisect.c:733
#, c-format
msgid "Not a valid commit name %s"
msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s"
-#: bisect.c:746
+#: bisect.c:758
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is bad.\n"
"Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n"
"Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n"
-#: bisect.c:751
+#: bisect.c:763
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is new.\n"
"Sammanslagningsbasen %s är ny.\n"
"Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n"
-#: bisect.c:756
+#: bisect.c:768
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is %s.\n"
"Sammanslagningsbasen %s är %s.\n"
"Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n"
-#: bisect.c:764
+#: bisect.c:776
#, c-format
msgid ""
"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
"git bisect kan inte fungera korrekt i detta fall.\n"
"Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n"
-#: bisect.c:777
+#: bisect.c:789
#, c-format
msgid ""
"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
"%s.\n"
"Vi fortsätter ändå."
-#: bisect.c:810
+#: bisect.c:822
#, c-format
msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n"
-#: bisect.c:850
+#: bisect.c:865
#, c-format
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "en %s-revision behövs"
-#: bisect.c:869 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:235
+#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
-#: bisect.c:920
+#: bisect.c:928 builtin/merge.c:148
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\""
-#: bisect.c:950
+#: bisect.c:958
msgid "reading bisect refs failed"
msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser"
-#: bisect.c:969
+#: bisect.c:977
#, c-format
msgid "%s was both %s and %s\n"
msgstr "%s var både %s och %s\n"
-#: bisect.c:977
+#: bisect.c:985
#, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
"Ingen testbar incheckning hittades.\n"
"Kanske du startade med felaktiga sökvägsparametrar?\n"
-#: bisect.c:996
+#: bisect.c:1004
#, c-format
msgid "(roughly %d step)"
msgid_plural "(roughly %d steps)"
#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
#. steps)" translation.
#.
-#: bisect.c:1002
+#: bisect.c:1010
#, c-format
msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n"
msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n"
-#: blame.c:1758
+#: blame.c:2697
msgid "--contents and --reverse do not blend well."
msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans."
-#: blame.c:1769
+#: blame.c:2711
msgid "cannot use --contents with final commit object name"
msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt"
-#: blame.c:1789
+#: blame.c:2732
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr ""
"--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste "
"incheckningen"
-#: blame.c:1798 bundle.c:160 ref-filter.c:1978 sequencer.c:1699
-#: sequencer.c:2901 builtin/commit.c:976 builtin/log.c:366 builtin/log.c:920
-#: builtin/log.c:1371 builtin/log.c:1702 builtin/log.c:1950 builtin/merge.c:370
-#: builtin/shortlog.c:191
+#: blame.c:2741 bundle.c:167 ref-filter.c:2196 remote.c:1938 sequencer.c:2033
+#: sequencer.c:4348 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:404 builtin/log.c:980
+#: builtin/log.c:1468 builtin/log.c:1844 builtin/log.c:2134 builtin/merge.c:411
+#: builtin/pack-objects.c:3142 builtin/pack-objects.c:3157
+#: builtin/shortlog.c:192
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
-#: blame.c:1816
+#: blame.c:2759
msgid ""
"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
msgstr ""
"--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-"
"kedjan"
-#: blame.c:1827
+#: blame.c:2770
#, c-format
msgid "no such path %s in %s"
msgstr "sökvägen %s i %s finns inte"
-#: blame.c:1838
+#: blame.c:2781
#, c-format
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s"
#: branch.c:208
#, c-format
msgid "A branch named '%s' already exists."
-msgstr "Det finns redan en gren som heter ”%s”."
+msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\"."
#: branch.c:213
msgid "Cannot force update the current branch."
"spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n"
"för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in."
-#: branch.c:280
+#: branch.c:281
#, c-format
msgid "Not a valid object name: '%s'."
msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"."
-#: branch.c:300
+#: branch.c:301
#, c-format
msgid "Ambiguous object name: '%s'."
msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"."
-#: branch.c:305
+#: branch.c:306
#, c-format
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
-msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: ”%s”."
+msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\"."
-#: branch.c:359
+#: branch.c:364
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\""
-#: branch.c:382
+#: branch.c:387
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats"
-#: bundle.c:34
+#: bundle.c:36
#, c-format
msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil"
-#: bundle.c:62
+#: bundle.c:64
#, c-format
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:88 sequencer.c:1879 sequencer.c:2337 builtin/commit.c:750
+#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2283 sequencer.c:3024
+#: builtin/commit.c:791
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
-#: bundle.c:139
+#: bundle.c:143
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
-#: bundle.c:190
+#: bundle.c:146
+msgid "need a repository to verify a bundle"
+msgstr "behöver ett arkiv för att verifiera ett paket (bundle)."
+
+#: bundle.c:197
#, c-format
msgid "The bundle contains this ref:"
msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:"
msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:"
-#: bundle.c:197
+#: bundle.c:204
msgid "The bundle records a complete history."
msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik."
-#: bundle.c:199
+#: bundle.c:206
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref:"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:"
msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:"
-#: bundle.c:258
+#: bundle.c:272
+msgid "unable to dup bundle descriptor"
+msgstr "kan inte duplicera pakethandtag"
+
+#: bundle.c:279
msgid "Could not spawn pack-objects"
msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
-#: bundle.c:269
+#: bundle.c:290
msgid "pack-objects died"
msgstr "pack-objects misslyckades"
-#: bundle.c:311
+#: bundle.c:332
msgid "rev-list died"
msgstr "rev-list dog"
-#: bundle.c:360
+#: bundle.c:381
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
-#: bundle.c:450 builtin/log.c:183 builtin/log.c:1607 builtin/shortlog.c:296
+#: bundle.c:460 builtin/log.c:212 builtin/log.c:1749 builtin/shortlog.c:306
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "okänt argument: %s"
-#: bundle.c:458
+#: bundle.c:468
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)."
-#: bundle.c:470
+#: bundle.c:478
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "kan inte skapa \"%s\""
-#: bundle.c:498
+#: bundle.c:503
msgid "index-pack died"
msgstr "index-pack dog"
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s"
-#: commit.c:41 sequencer.c:2141 builtin/am.c:421 builtin/am.c:465
-#: builtin/am.c:1436 builtin/am.c:2072
+#: commit.c:50 sequencer.c:2727 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399
+#: builtin/am.c:1378 builtin/am.c:2020 builtin/replace.c:455
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "kunde inte tolka %s"
-#: commit.c:43
+#: commit.c:52
#, c-format
msgid "%s %s is not a commit!"
msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
-#: commit.c:1506
+#: commit.c:192
+msgid ""
+"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
+"and will be removed in a future Git version.\n"
+"\n"
+"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"to convert the grafts into replace refs.\n"
+"\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+msgstr ""
+"Stöd för <GIT_DIR>/info/grafts avråds från och\n"
+"kommer tas bort i en framtida version av Git.\n"
+"\n"
+"Använd \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"för att omvandla grafts till ersättningsreferenser.\n"
+"\n"
+"Slå av detta meddelande genom att skriva\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+
+#: commit.c:1127
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr ""
+"Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
+
+#: commit.c:1130
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr ""
+"Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
+
+#: commit.c:1133
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
+
+#: commit.c:1136
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
+
+#: commit.c:1390
msgid ""
"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
"Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n"
"i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n"
-#: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407
+#: commit-graph.c:127
+msgid "commit-graph file is too small"
+msgstr "incheckningsgraffilen %s är för liten"
+
+#: commit-graph.c:192
+#, c-format
+msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
+msgstr "incheckningsgrafens signatur %X stämmer inte med signaturen %X"
+
+#: commit-graph.c:199
+#, c-format
+msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
+msgstr "incheckningsgrafens version %X stämmer inte med versionen %X"
+
+#: commit-graph.c:206
+#, c-format
+msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
+msgstr "incheckningsgrafens hashversion %X stämmer inte med versionen %X"
+
+#: commit-graph.c:229
+msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
+msgstr ""
+"incheckningsgrafen saknar post i styckeuppslagningstabell; filen kan vara "
+"ofullständig"
+
+#: commit-graph.c:240
+#, c-format
+msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
+msgstr "felaktigt offset för stycke %08x%08x i incheckningsgraffilen"
+
+#: commit-graph.c:283
+#, c-format
+msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
+msgstr "incheckningsgrafens stycke-id %08x förekommer flera gånger"
+
+#: commit-graph.c:347
+msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
+msgstr "incheckningsgrafen har inga bas-graf-stycken"
+
+#: commit-graph.c:357
+msgid "commit-graph chain does not match"
+msgstr "incheckningsgrafens kedja stämmer inte"
+
+#: commit-graph.c:404
+#, c-format
+msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
+msgstr "ogiltig incheckingsgrafkedja: rad \"%s\" är inte ett hash-värde"
+
+#: commit-graph.c:430
+msgid "unable to find all commit-graph files"
+msgstr "kan inte hitta alla incheckingsgraffiler"
+
+#: commit-graph.c:553 commit-graph.c:613
+msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
+msgstr "ogiltig incheckningsposition. incheckningsgrafen är troligtvis trasig"
+
+#: commit-graph.c:574
+#, c-format
+msgid "could not find commit %s"
+msgstr "kunde inte hitta incheckningen %s"
+
+#: commit-graph.c:1001 builtin/pack-objects.c:2651
+#, c-format
+msgid "unable to get type of object %s"
+msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s"
+
+#: commit-graph.c:1033
+msgid "Loading known commits in commit graph"
+msgstr "Läser in kända incheckningar i incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:1050
+msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
+msgstr "Expanderar nåbara incheckningar i incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:1069
+msgid "Clearing commit marks in commit graph"
+msgstr "Rensar incheckningsmärken i incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:1088
+msgid "Computing commit graph generation numbers"
+msgstr "Beräknar generationsvärden för incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:1162
+#, c-format
+msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
+msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
+msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
+msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
+
+#: commit-graph.c:1175
+#, c-format
+msgid "error adding pack %s"
+msgstr "fel vid tillägg av paketet %s"
+
+#: commit-graph.c:1179
+#, c-format
+msgid "error opening index for %s"
+msgstr "fel vid öppning av indexet för %s"
+
+#: commit-graph.c:1203
+#, c-format
+msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
+msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
+msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referens"
+msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referenser"
+
+#: commit-graph.c:1237
+msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
+msgstr "Söker incheckningar för incheckingsgraf i packade objekt"
+
+#: commit-graph.c:1252
+msgid "Counting distinct commits in commit graph"
+msgstr "Räknar olika incheckningar i incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:1283
+msgid "Finding extra edges in commit graph"
+msgstr "Söker ytterligare kanter i incheckingsgraf"
+
+#: commit-graph.c:1331
+msgid "failed to write correct number of base graph ids"
+msgstr "kunde inte skriva korrekt antal bas-graf-id:n"
+
+#: commit-graph.c:1364 midx.c:811
+#, c-format
+msgid "unable to create leading directories of %s"
+msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för %s"
+
+#: commit-graph.c:1376 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:251
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
+
+#: commit-graph.c:1436
+#, c-format
+msgid "Writing out commit graph in %d pass"
+msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
+msgstr[0] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
+msgstr[1] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
+
+#: commit-graph.c:1477
+msgid "unable to open commit-graph chain file"
+msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafkedjefilen"
+
+#: commit-graph.c:1489
+msgid "failed to rename base commit-graph file"
+msgstr "kunde inte byta namn på bas-incheckingsgraffilen"
+
+#: commit-graph.c:1509
+msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
+msgstr "kunde inte byta namn på temporär incheckningsgraffil"
+
+#: commit-graph.c:1620
+msgid "Scanning merged commits"
+msgstr "Söker sammanslagna incheckningar"
+
+#: commit-graph.c:1631
+#, c-format
+msgid "unexpected duplicate commit id %s"
+msgstr "oväntat duplicerat inchecknings-id %s"
+
+#: commit-graph.c:1656
+msgid "Merging commit-graph"
+msgstr "Slår ihop incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:1842
+#, c-format
+msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
+msgstr "formatet på incheckningsgrafen kan inte visa %d incheckningar"
+
+#: commit-graph.c:1853
+msgid "too many commits to write graph"
+msgstr "för många incheckningar för att skriva graf"
+
+#: commit-graph.c:1943
+msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
+msgstr ""
+"filen med incheckningsgraf har felaktig checksumma och är troligtvis trasig"
+
+#: commit-graph.c:1953
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
+msgstr "incheckningsgrafen har felaktig OID-ordning: %s så %s"
+
+#: commit-graph.c:1963 commit-graph.c:1978
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
+msgstr ""
+"incheckningsgrafen har felaktig utbredningsvärde: fanout[%d] = %u != %u"
+
+#: commit-graph.c:1970
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
+msgstr "kunde inte tolka incheckning %s från incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:1987
+msgid "Verifying commits in commit graph"
+msgstr "Bekräftar incheckningar i incheckningsgrafen"
+
+#: commit-graph.c:2000
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
+msgstr ""
+"misslyckades tolka incheckning %s från objektdatabasen för incheckningsgraf"
+
+#: commit-graph.c:2007
+#, c-format
+msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
+msgstr "rot-trädets OID för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %s != %s"
+
+#: commit-graph.c:2017
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
+msgstr "incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s är för lång"
+
+#: commit-graph.c:2026
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
+msgstr "incheckningsgrafens förälder för %s är %s != %s"
+
+#: commit-graph.c:2039
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
+msgstr ""
+"incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s avslutas för tidigt"
+
+#: commit-graph.c:2044
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
+msgstr ""
+"incheckningsgrafen har generationsnummer noll för incheckningen %s, men icke-"
+"noll på annan plats"
+
+#: commit-graph.c:2048
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
+msgstr ""
+"incheckningsgrafen har generationsnummer skilt från noll för incheckningen "
+"%s, men noll på annan plats"
+
+#: commit-graph.c:2063
+#, c-format
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
+msgstr "incheckningsgrafens generation för incheckningen %s är %u != %u"
+
+#: commit-graph.c:2069
+#, c-format
+msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"incheckningsdatumet för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %<PRIuMAX> !"
+"= %<PRIuMAX>"
+
+#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
msgid "memory exhausted"
msgstr "minnet slut"
-#: config.c:186
+#: config.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
+"\t%s\n"
+"from\n"
+"\t%s\n"
+"This might be due to circular includes."
+msgstr ""
+"överskred maximalt inkluderingsdjup (%d) när\n"
+"\t%s\n"
+"inkluderades från\n"
+"\t%s\n"
+"Det kan bero på cirkulära inkluderingar."
+
+#: config.c:140
+#, c-format
+msgid "could not expand include path '%s'"
+msgstr "kunde inte expandera inkluderingssökväg \"%s\""
+
+#: config.c:151
+msgid "relative config includes must come from files"
+msgstr "relativa konfigureringsinkluderingar måste komma från filer"
+
+#: config.c:197
msgid "relative config include conditionals must come from files"
msgstr "relativa konfigureringsinkluderingsvillkor måste komma från filer"
-#: config.c:720
+#: config.c:375
+#, c-format
+msgid "key does not contain a section: %s"
+msgstr "nyckeln innehåller inte ett stycke: %s"
+
+#: config.c:381
+#, c-format
+msgid "key does not contain variable name: %s"
+msgstr "nyckeln innehåller inte variabelnamn: %s"
+
+#: config.c:405 sequencer.c:2463
+#, c-format
+msgid "invalid key: %s"
+msgstr "felaktig nyckel: %s"
+
+#: config.c:411
+#, c-format
+msgid "invalid key (newline): %s"
+msgstr "ogiltig nyckel (nyradstecken): %s"
+
+#: config.c:447 config.c:459
+#, c-format
+msgid "bogus config parameter: %s"
+msgstr "falsk konfigureringsparameter: %s"
+
+#: config.c:494
+#, c-format
+msgid "bogus format in %s"
+msgstr "felaktigt format i %s"
+
+#: config.c:820
#, c-format
msgid "bad config line %d in blob %s"
msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s"
-#: config.c:724
+#: config.c:824
#, c-format
msgid "bad config line %d in file %s"
msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s"
-#: config.c:728
+#: config.c:828
#, c-format
msgid "bad config line %d in standard input"
msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in"
-#: config.c:732
+#: config.c:832
#, c-format
msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s"
-#: config.c:736
+#: config.c:836
#, c-format
msgid "bad config line %d in command line %s"
msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s"
-#: config.c:740
+#: config.c:840
#, c-format
msgid "bad config line %d in %s"
msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s"
-#: config.c:868
+#: config.c:977
msgid "out of range"
msgstr "utanför intervallet"
-#: config.c:868
+#: config.c:977
msgid "invalid unit"
msgstr "ogiltig enhet"
-#: config.c:874
+#: config.c:978
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s"
-#: config.c:879
+#: config.c:997
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
msgstr ""
"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s"
-#: config.c:882
+#: config.c:1000
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
msgstr ""
"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s"
-#: config.c:885
+#: config.c:1003
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
msgstr ""
"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s"
-#: config.c:888
+#: config.c:1006
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
msgstr ""
"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:"
"en %s: %s"
-#: config.c:891
+#: config.c:1009
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
msgstr ""
"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
"%s: %s"
-#: config.c:894
+#: config.c:1012
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s"
-#: config.c:989
+#: config.c:1107
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\""
-#: config.c:998
+#: config.c:1116
#, c-format
msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
-#: config.c:1094 config.c:1105
+#: config.c:1207
+#, c-format
+msgid "abbrev length out of range: %d"
+msgstr "förkortningslängd utanför intervallet: %d"
+
+#: config.c:1221 config.c:1232
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d"
-#: config.c:1225
+#: config.c:1324
+msgid "core.commentChar should only be one character"
+msgstr "core.commentChar kan bara vara ett tecken"
+
+#: config.c:1357
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s"
-#: config.c:1386
+#: config.c:1429
+#, c-format
+msgid "malformed value for %s"
+msgstr "felformat värde för %s"
+
+#: config.c:1455
+#, c-format
+msgid "malformed value for %s: %s"
+msgstr "felformat värde för %s: %s"
+
+#: config.c:1456
+msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
+msgstr "måste vara en av nothing, matching, simple, upstream eller current"
+
+#: config.c:1517 builtin/pack-objects.c:3399
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d"
-#: config.c:1582
+#: config.c:1638
+#, c-format
+msgid "unable to load config blob object '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa konfigurerings-blobobjektet \"%s\""
+
+#: config.c:1641
+#, c-format
+msgid "reference '%s' does not point to a blob"
+msgstr "referensen \"%s\" pekar inte på en blob"
+
+#: config.c:1658
+#, c-format
+msgid "unable to resolve config blob '%s'"
+msgstr "kan inte slå upp konfigurerings-bloben \"%s\""
+
+#: config.c:1688
+#, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "kunde inte tolka %s"
+
+#: config.c:1744
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration"
-#: config.c:1914
+#: config.c:2093
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna"
-#: config.c:2101
+#: config.c:2263
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
-#: config.c:2144
+#: config.c:2306
#, c-format
msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
msgstr ""
"okänt värde \"%s\" för core.untrackedCache; använder standardvärdet \"keep\""
-#: config.c:2170
+#: config.c:2332
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr "värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentage borde vara mellan 0 och 100"
-#: config.c:2195
+#: config.c:2378
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration"
-#: config.c:2197
+#: config.c:2380
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d"
-#: config.c:2256
+#: config.c:2461
+#, c-format
+msgid "invalid section name '%s'"
+msgstr "felaktigt sektionsnamn \"%s\""
+
+#: config.c:2493
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s har flera värden"
-#: config.c:2599 config.c:2816
+#: config.c:2522
+#, c-format
+msgid "failed to write new configuration file %s"
+msgstr "kan inte skriva nya konfigurationsfilen \"%s\""
+
+#: config.c:2774 config.c:3098
+#, c-format
+msgid "could not lock config file %s"
+msgstr "kunde inte låsa konfigurationsfilen %s"
+
+#: config.c:2785
+#, c-format
+msgid "opening %s"
+msgstr "öppnar %s"
+
+#: config.c:2820 builtin/config.c:328
+#, c-format
+msgid "invalid pattern: %s"
+msgstr "ogiltigt mönster: %s"
+
+#: config.c:2845
+#, c-format
+msgid "invalid config file %s"
+msgstr "ogiltig konfigurationsfil: \"%s\""
+
+#: config.c:2858 config.c:3111
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "fstat misslyckades på %s"
-#: config.c:2706
+#: config.c:2869
+#, c-format
+msgid "unable to mmap '%s'"
+msgstr "kunde inte utföra mmap på \"%s\""
+
+#: config.c:2878 config.c:3116
+#, c-format
+msgid "chmod on %s failed"
+msgstr "chmod misslyckades på %s"
+
+#: config.c:2963 config.c:3213
+#, c-format
+msgid "could not write config file %s"
+msgstr "kunde inte skriva konfigurationsfilen %s"
+
+#: config.c:2997
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\""
-#: config.c:2708 builtin/remote.c:776
+#: config.c:2999 builtin/remote.c:782
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\""
-#: connect.c:52
-msgid "The remote end hung up upon initial contact"
-msgstr "Fjärren lade på vid inledande kontakt"
+#: config.c:3089
+#, c-format
+msgid "invalid section name: %s"
+msgstr "felaktigt namn på stycke: %s"
+
+#: config.c:3256
+#, c-format
+msgid "missing value for '%s'"
+msgstr "värde saknas för \"%s\""
+
+#: connect.c:61
+msgid "the remote end hung up upon initial contact"
+msgstr "fjärren lade på vid inledande kontakt"
-#: connect.c:54
+#: connect.c:63
msgid ""
"Could not read from remote repository.\n"
"\n"
"Se till att du har korrekt åtkomstbehörighet\n"
"och att arkivet existerar."
-# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
-# objects in the database.
-#: connected.c:66 builtin/fsck.c:198 builtin/prune.c:144
-msgid "Checking connectivity"
-msgstr "Kontrollerar konnektivitet"
+#: connect.c:81
+#, c-format
+msgid "server doesn't support '%s'"
+msgstr "Servern stöder inte \"%s\""
-#: connected.c:78
+#: connect.c:103
+#, c-format
+msgid "server doesn't support feature '%s'"
+msgstr "servern stöder inte funktionen \"%s\""
+
+#: connect.c:114
+msgid "expected flush after capabilities"
+msgstr "förväntade \"flush\" efter förmågor"
+
+#: connect.c:233
+#, c-format
+msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
+msgstr "ignorerar förmågor efter första raden \"%s\""
+
+#: connect.c:252
+msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
+msgstr "protokollfel: förväntade inte capabilities^{}"
+
+#: connect.c:273
+#, c-format
+msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
+msgstr "protokollfel: förväntade \"shallow sha-1\" fick \"%s\""
+
+#: connect.c:275
+msgid "repository on the other end cannot be shallow"
+msgstr "arkivet på andra sidan kan inte vara grunt"
+
+#: connect.c:313
+msgid "invalid packet"
+msgstr "ogiltigt paket"
+
+#: connect.c:333
+#, c-format
+msgid "protocol error: unexpected '%s'"
+msgstr "protokollfel: förväntade inte \"%s\""
+
+#: connect.c:441
+#, c-format
+msgid "invalid ls-refs response: %s"
+msgstr "ogiltigt svar på ls-refs: %s"
+
+#: connect.c:445
+msgid "expected flush after ref listing"
+msgstr "oväntad \"flush\" efter ref-listan"
+
+#: connect.c:544
+#, c-format
+msgid "protocol '%s' is not supported"
+msgstr "protokollet \"%s\" stöds inte"
+
+#: connect.c:595
+msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
+msgstr "kunde inte sätta SO_KEEPALIVE på uttaget"
+
+#: connect.c:635 connect.c:698
+#, c-format
+msgid "Looking up %s ... "
+msgstr "Slår upp %s..."
+
+#: connect.c:639
+#, c-format
+msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
+msgstr "kan inte slå upp %s (port %s) (%s)"
+
+#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
+#: connect.c:643 connect.c:714
+#, c-format
+msgid ""
+"done.\n"
+"Connecting to %s (port %s) ... "
+msgstr ""
+"klart.\n"
+"Ansluter till %s (port %s)..."
+
+#: connect.c:665 connect.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to connect to %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"kunde inte ansluta till %s:\n"
+"%s"
+
+#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
+#: connect.c:671 connect.c:748
+msgid "done."
+msgstr "klart."
+
+#: connect.c:702
+#, c-format
+msgid "unable to look up %s (%s)"
+msgstr "kunde inte slå upp %s (%s)"
+
+#: connect.c:708
+#, c-format
+msgid "unknown port %s"
+msgstr "okänd port %s"
+
+#: connect.c:845 connect.c:1171
+#, c-format
+msgid "strange hostname '%s' blocked"
+msgstr "konstigt värdnamn \"%s\" blockerat"
+
+#: connect.c:847
+#, c-format
+msgid "strange port '%s' blocked"
+msgstr "konstig port \"%s\" blockerad"
+
+#: connect.c:857
+#, c-format
+msgid "cannot start proxy %s"
+msgstr "kan inte starta mellanserver (proxy) %s"
+
+#: connect.c:924
+msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
+msgstr "ingen sökväg angavs; se \"git help pull\" för giltig URL-syntax"
+
+#: connect.c:1119
+msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
+msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -4"
+
+#: connect.c:1131
+msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
+msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -6"
+
+#: connect.c:1148
+msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
+msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte val av port"
+
+#: connect.c:1260
+#, c-format
+msgid "strange pathname '%s' blocked"
+msgstr "konstigt sökvägsnamn \"%s\" blockerat"
+
+#: connect.c:1307
+msgid "unable to fork"
+msgstr "kunde inte grena (fork)"
+
+# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
+# objects in the database.
+#: connected.c:86 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
+msgid "Checking connectivity"
+msgstr "Kontrollerar konnektivitet"
+
+#: connected.c:98
msgid "Could not run 'git rev-list'"
msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\""
-#: connected.c:98
+#: connected.c:118
msgid "failed write to rev-list"
msgstr "kunde inte skriva till rev-list"
-#: connected.c:105
+#: connected.c:125
msgid "failed to close rev-list's stdin"
msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in"
-#: convert.c:205
+#: convert.c:193
+#, c-format
+msgid "illegal crlf_action %d"
+msgstr "felaktig crlf_action %d"
+
+#: convert.c:206
#, c-format
-msgid "CRLF would be replaced by LF in %s."
-msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s."
+msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
+msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s"
-#: convert.c:207
+#: convert.c:208
#, c-format
msgid ""
"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
-"The file will have its original line endings in your working directory."
+"The file will have its original line endings in your working directory"
msgstr ""
"CRLF kommer att ersättas av LF i %s.\n"
-"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog."
+"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog"
-#: convert.c:215
+#: convert.c:216
#, c-format
msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
msgstr "LF skulle ersättas av CRLF i %s"
-#: convert.c:217
+#: convert.c:218
#, c-format
msgid ""
"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
-"The file will have its original line endings in your working directory."
+"The file will have its original line endings in your working directory"
msgstr ""
"LF kommer att ersättas av CRLF i %s.\n"
-"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog."
+"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog"
+
+#: convert.c:279
+#, c-format
+msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
+msgstr "BOM är förbjudet i \"%s\" om kodat som %s"
+
+#: convert.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-"
+"tree-encoding."
+msgstr ""
+"Filen \"%s\" innehåller byte order mark (BOM). Använd UTF-%s som "
+"teckenkodning i arbetskatalogen."
+
+#: convert.c:304
+#, c-format
+msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
+msgstr "BOM krävs om \"%s\" kodas som %s"
+
+#: convert.c:306
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
+"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
+msgstr ""
+"Filen \"%s\" saknar byte order mark (BOM). Använd UTF-%sBE eller UTF-%sLE "
+"(beroende på byteordning) som teckenkodning i arbetskatalogen."
+
+#: convert.c:424 convert.c:495
+#, c-format
+msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
+msgstr "misslyckades omkoda \"%s\" från %s till %s"
+
+#: convert.c:467
+#, c-format
+msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
+msgstr ""
+"omkodning av \"%s\" från %s till %s och tillbaka ger inte samma resultat"
+
+#: convert.c:673
+#, c-format
+msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
+msgstr "kan inte grena (fork) för att köra externt filter \"%s\""
+
+#: convert.c:693
+#, c-format
+msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
+msgstr "kunde inte skicka indata till externt filter \"%s\""
+
+#: convert.c:700
+#, c-format
+msgid "external filter '%s' failed %d"
+msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades %d"
+
+#: convert.c:735 convert.c:738
+#, c-format
+msgid "read from external filter '%s' failed"
+msgstr "läsning från externt filter \"%s\" misslyckades"
+
+#: convert.c:741 convert.c:796
+#, c-format
+msgid "external filter '%s' failed"
+msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades"
+
+#: convert.c:844
+msgid "unexpected filter type"
+msgstr "oväntad filtertyp"
+
+#: convert.c:855
+msgid "path name too long for external filter"
+msgstr "sökvägen för lång för externt filter"
+
+#: convert.c:929
+#, c-format
+msgid ""
+"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
+"been filtered"
+msgstr ""
+"externt filter \"%s\" är inte längre tillgängligt trots att alla sökvägar "
+"inte har filtrerats"
+
+#: convert.c:1228
+msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
+msgstr "true/false är inte giltig teckenkodning för arbetskatalogen"
+
+#: convert.c:1398 convert.c:1432
+#, c-format
+msgid "%s: clean filter '%s' failed"
+msgstr "%s: \"clean\"-filtret \"%s\" misslyckades"
+
+#: convert.c:1476
+#, c-format
+msgid "%s: smudge filter %s failed"
+msgstr "%s: \"smudge\"-filtret \"%s\" misslyckades"
-#: date.c:116
+#: date.c:137
msgid "in the future"
msgstr "i framtiden"
-#: date.c:122
+#: date.c:143
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> second ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
msgstr[0] "%<PRIuMAX> sekund sedan"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> sekunder sedan"
-#: date.c:129
+#: date.c:150
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
msgstr[0] "%<PRIuMAX> minut sedan"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> minuter sedan"
-#: date.c:136
+#: date.c:157
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
msgstr[0] "%<PRIuMAX> timme sedan"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> timmar sedan"
-#: date.c:143
+#: date.c:164
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> day ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
msgstr[0] "%<PRIuMAX> dag sedan"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> dagar sedan"
-#: date.c:149
+#: date.c:170
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> week ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
msgstr[0] "%<PRIuMAX> vecka sedan"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> veckor sedan"
-#: date.c:156
+#: date.c:177
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> month ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
msgstr[0] "%<PRIuMAX> månad sedan"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> månader sedan"
-#: date.c:167
+#: date.c:188
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> year"
msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> år"
#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
-#: date.c:170
+#: date.c:191
#, c-format
msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> månad sedan"
msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> månader sedan"
-#: date.c:175 date.c:180
+#: date.c:196 date.c:201
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> year ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
msgstr[0] "%<PRIuMAX> år sedan"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> år sedan"
+#: delta-islands.c:272
+msgid "Propagating island marks"
+msgstr "Sprider ö-markeringar"
+
+#: delta-islands.c:290
+#, c-format
+msgid "bad tree object %s"
+msgstr "felaktigt trädobjektet %s"
+
+#: delta-islands.c:334
+#, c-format
+msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
+msgstr "kunde inte hämta ö-regex för \"%s\": %s"
+
+#: delta-islands.c:390
+#, c-format
+msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
+msgstr "ö-regex från konfiguration har för många fångstgrupper (max=%d)"
+
+#: delta-islands.c:467
+#, c-format
+msgid "Marked %d islands, done.\n"
+msgstr "Markerade %d öar, klar.\n"
+
#: diffcore-order.c:24
#, c-format
msgid "failed to read orderfile '%s'"
msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\""
-#: diffcore-rename.c:535
+#: diffcore-rename.c:544
msgid "Performing inexact rename detection"
msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering"
-#: diff.c:74
-#, c-format
-msgid "option '%s' requires a value"
-msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
+#: diff-no-index.c:238
+msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
+msgstr "git diff --no-index [<flaggor>] <sökväg> <sökväg>"
-#: diff.c:152
+#: diff-no-index.c:263
+msgid ""
+"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
+"tree"
+msgstr ""
+"Inte ett git-arkiv. Använd --no-index för att jämföra två sökvägar utanför "
+"en arbetskatalog."
+
+#: diff.c:155
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n"
-#: diff.c:157
+#: diff.c:160
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n"
-#: diff.c:281
+#: diff.c:296
msgid ""
-"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'zebra', 'dimmed_zebra', "
-"'plain'"
+"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
+"'dimmed-zebra', 'plain'"
msgstr ""
"färginställningen för flyttade block måste vara en av \"no\", \"default\", "
-"\"zebra\", \"dimmed_zebra\", \"plain\""
+"\"blocks\", \"zebra\", \"dimmed_zebra\", \"plain\""
+
+#: diff.c:324
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
+"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
+msgstr ""
+"okänt läge \"%s\" för color-moved-ws, möjliga värden är \"ignore-space-change"
+"\", \"ignore-space-at-eol\", \"ignore-all-space\", \"allow-indentation-change"
+"\""
-#: diff.c:341
+#: diff.c:332
+msgid ""
+"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
+"whitespace modes"
+msgstr ""
+"color-moved-ws: allow-indentation-change kan inte kombineras med andra "
+"blankstegslägen"
+
+#: diff.c:405
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\""
-#: diff.c:401
+#: diff.c:465
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
"Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
"%s"
-#: diff.c:3822
+#: diff.c:4215
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "extern diff dog, stannar vid %s"
-#: diff.c:4146
+#: diff.c:4560
msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande"
-#: diff.c:4149
+#: diff.c:4563
msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
msgstr "-G, -S och --find-object är ömsesidigt uteslutande"
-#: diff.c:4237
+#: diff.c:4641
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse"
-#: diff.c:4403
+#: diff.c:4689
+#, c-format
+msgid "invalid --stat value: %s"
+msgstr "ogiltigt värde för --stat: %s"
+
+#: diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:4709 diff.c:5222
+#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
+#, c-format
+msgid "%s expects a numerical value"
+msgstr "%s förväntar ett numeriskt värde"
+
+#: diff.c:4726
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
"Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
"%s"
-#: diff.c:4417
+#: diff.c:4811
#, c-format
-msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
-msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
+msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
+msgstr "okänd ändringsklass \"%c\" i --diff-filter=%s"
-#: diff.c:5493
-msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
-msgstr ""
-"onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer."
+#: diff.c:4835
+#, c-format
+msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
+msgstr "okänt värde efter ws-error-highlight=%.*s"
-#: diff.c:5496
-msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
-msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
+#: diff.c:4849
+#, c-format
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "kunde inte slå upp \"%s\""
-#: diff.c:5499
+#: diff.c:4899 diff.c:4905
#, c-format
-msgid ""
-"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
-msgstr ""
-"du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt."
+msgid "%s expects <n>/<m> form"
+msgstr "%s förväntar formen <n>/<m>"
-#: dir.c:1866
+#: diff.c:4917
#, c-format
-msgid "could not open directory '%s'"
-msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\""
+msgid "%s expects a character, got '%s'"
+msgstr "%s förväntar ett tecken, fick \"%s\""
-#: dir.c:2108
-msgid "failed to get kernel name and information"
-msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
+#: diff.c:4938
+#, c-format
+msgid "bad --color-moved argument: %s"
+msgstr "felaktigt argument till --color-moved: %s"
+
+#: diff.c:4957
+#, c-format
+msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
+msgstr "ogiltigt läge %s\" i --color-moved-ws"
-#: dir.c:2232
-msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
-msgstr "Ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen."
+#: diff.c:4997
+msgid ""
+"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
+"\"histogram\""
+msgstr ""
+"flaggan diff-algorithm godtar\"myers\", \"minimal\", \"patience\" och "
+"\"histogram\""
-#: dir.c:3024 dir.c:3029
+#: diff.c:5033 diff.c:5053
#, c-format
-msgid "could not create directories for %s"
-msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s"
+msgid "invalid argument to %s"
+msgstr "ogiltigt argument för %s"
-#: dir.c:3054
+#: diff.c:5191
#, c-format
-msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
-msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\""
+msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
+msgstr "misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
-#: editor.c:61
+#: diff.c:5247
#, c-format
-msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
-msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet skall stänga filen...%c"
+msgid "bad --word-diff argument: %s"
+msgstr "felaktigt argument --word-diff: %s"
-#: entry.c:177
-msgid "Filtering content"
-msgstr "Filtrerar innehåll"
+#: diff.c:5270
+msgid "Diff output format options"
+msgstr "Formatflaggor för diff-utdata"
-#: entry.c:435
-#, c-format
-msgid "could not stat file '%s'"
-msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\""
+#: diff.c:5272 diff.c:5278
+msgid "generate patch"
+msgstr "skapar patch"
-#: fetch-object.c:17
-msgid "Remote with no URL"
-msgstr "Fjärr utan URL"
+#: diff.c:5275 builtin/log.c:182
+msgid "suppress diff output"
+msgstr "undertryck diff-utdata"
-#: fetch-pack.c:253
-msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
-msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista"
+#: diff.c:5280 diff.c:5394 diff.c:5401
+msgid "<n>"
+msgstr "<n>"
-#: fetch-pack.c:265
-msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
-msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
+#: diff.c:5281 diff.c:5284
+msgid "generate diffs with <n> lines context"
+msgstr "skapa diffar med <n> rader sammanhang"
-#: fetch-pack.c:284 builtin/archive.c:63
-#, c-format
-msgid "remote error: %s"
-msgstr "fjärrfel: %s"
+#: diff.c:5286
+msgid "generate the diff in raw format"
+msgstr "generera diff i råformat"
-#: fetch-pack.c:285
-#, c-format
-msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
-msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\""
+#: diff.c:5289
+msgid "synonym for '-p --raw'"
+msgstr "synonym till \"-p --raw\""
-#: fetch-pack.c:337
-msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
-msgstr "--stateless-rpc kräver ”multi_ack_detailed”"
+#: diff.c:5293
+msgid "synonym for '-p --stat'"
+msgstr "synonym till \"-p --stat\""
-#: fetch-pack.c:428
-#, c-format
-msgid "invalid shallow line: %s"
-msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s"
+#: diff.c:5297
+msgid "machine friendly --stat"
+msgstr "maskinläsbar --stat"
-#: fetch-pack.c:434
-#, c-format
-msgid "invalid unshallow line: %s"
-msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s"
+#: diff.c:5300
+msgid "output only the last line of --stat"
+msgstr "skriv bara ut den sista raden för --stat"
-#: fetch-pack.c:436
-#, c-format
-msgid "object not found: %s"
-msgstr "objektet hittades inte: %s"
+#: diff.c:5302 diff.c:5310
+msgid "<param1,param2>..."
+msgstr "<param1,param2>..."
-#: fetch-pack.c:439
-#, c-format
-msgid "error in object: %s"
-msgstr "fel i objekt: %s"
+#: diff.c:5303
+msgid ""
+"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
+msgstr ""
+"skriv ut distributionen av relativa mängder ändringar för varje underkatalog"
-#: fetch-pack.c:441
-#, c-format
-msgid "no shallow found: %s"
-msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s"
+#: diff.c:5307
+msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
+msgstr "synonym för --dirstat=cumulative"
-#: fetch-pack.c:444
-#, c-format
-msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
-msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s"
+#: diff.c:5311
+msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
+msgstr "synonym för --dirstat=filer,param1,param2..."
-#: fetch-pack.c:485
-#, c-format
-msgid "got %s %d %s"
-msgstr "fick %s %d %s"
+#: diff.c:5315
+msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
+msgstr "varna om ändringar introducerar konfliktmarkörer eller blankstegsfel"
-#: fetch-pack.c:499
-#, c-format
-msgid "invalid commit %s"
-msgstr "ogiltig incheckning %s"
+#: diff.c:5318
+msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
+msgstr "kortfattad summering såsom skapade, namnbyten och ändrade lägen"
-#: fetch-pack.c:532
-msgid "giving up"
-msgstr "ger upp"
+#: diff.c:5321
+msgid "show only names of changed files"
+msgstr "visa endast namnen på ändrade filer"
-#: fetch-pack.c:542 progress.c:229
-msgid "done"
-msgstr "klart"
+#: diff.c:5324
+msgid "show only names and status of changed files"
+msgstr "visa endast namn och status för ändrade filer"
-#: fetch-pack.c:554
-#, c-format
-msgid "got %s (%d) %s"
-msgstr "fick %s (%d) %s"
+#: diff.c:5326
+msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
+msgstr "<bredd>[,<namn-bredd>[,<antal>]]"
-#: fetch-pack.c:600
-#, c-format
-msgid "Marking %s as complete"
-msgstr "Markerar %s som komplett"
+#: diff.c:5327
+msgid "generate diffstat"
+msgstr "skapa diffstat"
-#: fetch-pack.c:788
-#, c-format
-msgid "already have %s (%s)"
-msgstr "har redan %s (%s)"
+#: diff.c:5329 diff.c:5332 diff.c:5335
+msgid "<width>"
+msgstr "<bredd>"
-#: fetch-pack.c:829
-msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
-msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare"
+#: diff.c:5330
+msgid "generate diffstat with a given width"
+msgstr "generera en diffstat med given bredd"
-#: fetch-pack.c:837
-msgid "protocol error: bad pack header"
-msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud"
+#: diff.c:5333
+msgid "generate diffstat with a given name width"
+msgstr "generera en diffstat med given namnbredd"
-#: fetch-pack.c:895
-#, c-format
-msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
-msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s"
+#: diff.c:5336
+msgid "generate diffstat with a given graph width"
+msgstr "generera en diffstat med given grafbredd"
-#: fetch-pack.c:911
-#, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr "%s misslyckades"
+#: diff.c:5338
+msgid "<count>"
+msgstr "<antal>"
-#: fetch-pack.c:913
-msgid "error in sideband demultiplexer"
-msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare"
+#: diff.c:5339
+msgid "generate diffstat with limited lines"
+msgstr "generera diffstat med begränsade rader"
-#: fetch-pack.c:940
-msgid "Server does not support shallow clients"
-msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv"
+#: diff.c:5342
+msgid "generate compact summary in diffstat"
+msgstr "skapa kompakt översikt i diffstat"
-#: fetch-pack.c:944
-msgid "Server supports multi_ack_detailed"
-msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\""
+#: diff.c:5345
+msgid "output a binary diff that can be applied"
+msgstr "skapa en binärdiff som kan appliceras"
-#: fetch-pack.c:947
-msgid "Server supports no-done"
-msgstr "Servern stöder \"no-done\""
+#: diff.c:5348
+msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
+msgstr ""
+"visa fullständiga objektnamn i \"index\"-rader för läget både före och efter"
-#: fetch-pack.c:953
-msgid "Server supports multi_ack"
-msgstr "Servern stöder \"multi_ack\""
+#: diff.c:5350
+msgid "show colored diff"
+msgstr "visa färgad diff"
-#: fetch-pack.c:957
-msgid "Server supports side-band-64k"
-msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\""
+#: diff.c:5351
+msgid "<kind>"
+msgstr "<typ>"
-#: fetch-pack.c:961
-msgid "Server supports side-band"
-msgstr "Servern stöder \"side-band\""
+#: diff.c:5352
+msgid ""
+"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
+"diff"
+msgstr ""
+"ljusmarkera blankstegsfel i \"context\" (sammanhang), \"old\" (gamla) eller "
+"\"new\" (nya) rader i diffen"
-#: fetch-pack.c:965
-msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
-msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\""
+#: diff.c:5355
+msgid ""
+"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
+"--numstat"
+msgstr ""
+"skriv inte om sökvägsnamn och använd NUL-tecken som fältseparerare i --raw "
+"eller --numstat"
-#: fetch-pack.c:969
-msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
-msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\""
+#: diff.c:5358 diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5470
+msgid "<prefix>"
+msgstr "<prefix>"
-#: fetch-pack.c:979
-msgid "Server supports ofs-delta"
-msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\""
+#: diff.c:5359
+msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
+msgstr "visa givet källprefix istället för \"a/\""
-#: fetch-pack.c:985
-msgid "Server supports filter"
-msgstr "Servern stöder filter"
+#: diff.c:5362
+msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
+msgstr "visa givet målprefix istället för \"b/\""
-#: fetch-pack.c:993
-#, c-format
-msgid "Server version is %.*s"
-msgstr "Serverversionen är %.*s"
+#: diff.c:5365
+msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
+msgstr "lägg till ytterligare prefix på alla rader i utdata"
-#: fetch-pack.c:999
-msgid "Server does not support --shallow-since"
-msgstr "Servern stöder inte --shallow-since"
+#: diff.c:5368
+msgid "do not show any source or destination prefix"
+msgstr "visa inte käll- eller målprefix"
-#: fetch-pack.c:1003
-msgid "Server does not support --shallow-exclude"
-msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude"
+#: diff.c:5371
+msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
+msgstr "visa sammnhang mellan diff-stycken upp till angivet antal rader"
-#: fetch-pack.c:1005
-msgid "Server does not support --deepen"
-msgstr "Servern stöder inte --deepen"
+#: diff.c:5375 diff.c:5380 diff.c:5385
+msgid "<char>"
+msgstr "<tecken>"
-#: fetch-pack.c:1016
-msgid "no common commits"
-msgstr "inga gemensamma incheckningar"
+#: diff.c:5376
+msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
+msgstr "ange tecken för att ange ny rad istället för \"+\""
-#: fetch-pack.c:1028
-msgid "git fetch-pack: fetch failed."
-msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades."
+#: diff.c:5381
+msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
+msgstr "ange tecken för att ange gammal rad istället för \"-\""
-#: fetch-pack.c:1190
-msgid "no matching remote head"
-msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud"
+#: diff.c:5386
+msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
+msgstr "ange tecken för att ange sammanhang istället för \" \""
-#: fetch-pack.c:1212
-#, c-format
-msgid "no such remote ref %s"
-msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s"
+#: diff.c:5389
+msgid "Diff rename options"
+msgstr "Diff-namnbytesflaggor"
-#: fetch-pack.c:1215
-#, c-format
-msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
-msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s"
-
-#: gpg-interface.c:181
-msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr "gpg misslyckades signera data"
-
-#: gpg-interface.c:211
-msgid "could not create temporary file"
-msgstr "kunde inte skapa temporära fil"
+#: diff.c:5390
+msgid "<n>[/<m>]"
+msgstr "<n>[/<m>]"
-#: gpg-interface.c:214
-#, c-format
-msgid "failed writing detached signature to '%s'"
-msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\""
+#: diff.c:5391
+msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
+msgstr "dela upp kompletta omskrivningar till ta bort och skapa-par"
-#: graph.c:97
-#, c-format
-msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
-msgstr "ignorera felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors"
+#: diff.c:5395
+msgid "detect renames"
+msgstr "detektera namnändringar"
-#: grep.c:2022
-#, c-format
-msgid "'%s': unable to read %s"
-msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
+#: diff.c:5399
+msgid "omit the preimage for deletes"
+msgstr "ta bort för-version för borttagningar"
-#: grep.c:2039 setup.c:163 builtin/clone.c:407 builtin/diff.c:81
-#: builtin/rm.c:134
-#, c-format
-msgid "failed to stat '%s'"
-msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
+#: diff.c:5402
+msgid "detect copies"
+msgstr "detektera kopior"
-#: grep.c:2050
-#, c-format
-msgid "'%s': short read"
-msgstr "\"%s\": kort läsning"
+#: diff.c:5406
+msgid "use unmodified files as source to find copies"
+msgstr "använd oförändrade som källa för att hitta kopior"
-#: help.c:179
-#, c-format
-msgid "available git commands in '%s'"
-msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\""
+#: diff.c:5408
+msgid "disable rename detection"
+msgstr "inaktivera detektering av namnbyten"
-#: help.c:186
-msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
-msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
+#: diff.c:5411
+msgid "use empty blobs as rename source"
+msgstr "använd tomma blob:ar som namnändringskälla"
-#: help.c:217
-msgid "These are common Git commands used in various situations:"
-msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:"
+#: diff.c:5413
+msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
+msgstr "fortsätt lista historiken för en fil bortom namnändringar"
-#: help.c:281
-#, c-format
+#: diff.c:5416
msgid ""
-"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
-"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
+"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
+"given limit"
msgstr ""
-"\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
-"köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
+"förhindra namnbyte/kopie-detektering om antalet namnbyten/kopior överskriver "
+"given gräns"
-#: help.c:336
-msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
-msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
-
-#: help.c:358
-#, c-format
-msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
-msgstr "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns."
+#: diff.c:5418
+msgid "Diff algorithm options"
+msgstr "Alternativ för diff-algoritm"
-#: help.c:363
-#, c-format
-msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
-msgstr "Fortsätter under förutsättningen att du menade ”%s”."
+#: diff.c:5420
+msgid "produce the smallest possible diff"
+msgstr "skapa minsta möjliga diff"
-#: help.c:368
-#, c-format
-msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
-msgstr ""
-"Fortsätter om %0.1f sekunder, under förutsättningen att du menade ”%s”."
+#: diff.c:5423
+msgid "ignore whitespace when comparing lines"
+msgstr "ignorera blanktecken vid radjämförelse"
-#: help.c:376
-#, c-format
-msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
-msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
+#: diff.c:5426
+msgid "ignore changes in amount of whitespace"
+msgstr "ignorera ändringar i antal blanktecken vid radjämförelse"
-#: help.c:380
-msgid ""
-"\n"
-"The most similar command is"
-msgid_plural ""
-"\n"
-"The most similar commands are"
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"Mest likt kommando är"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"Mest lika kommandon är"
+#: diff.c:5429
+msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
+msgstr "ignorera blanktecken vid radslut"
-#: help.c:395
-msgid "git version [<options>]"
-msgstr "git version [<flaggor>]"
+#: diff.c:5432
+msgid "ignore carrier-return at the end of line"
+msgstr "ignorera CR-tecken vid radslut"
-#: help.c:462
-#, c-format
-msgid "%s: %s - %s"
-msgstr "%s: %s - %s"
+#: diff.c:5435
+msgid "ignore changes whose lines are all blank"
+msgstr "ignorera ändringar i rader som är helt blanka"
-#: help.c:466
-msgid ""
-"\n"
-"Did you mean this?"
-msgid_plural ""
-"\n"
-"Did you mean one of these?"
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"Menade du detta?"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"Menade du ett av dessa?"
+#: diff.c:5438
+msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
+msgstr "heuristik för att flytta diff-gränser för lättare läsning"
-#: ident.c:342
-msgid ""
-"\n"
-"*** Please tell me who you are.\n"
-"\n"
-"Run\n"
-"\n"
-" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
-" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
-"\n"
-"to set your account's default identity.\n"
-"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"*** Vänligen berätta vem du är.\n"
-"\n"
-"Kör\n"
-"\n"
-" git config --global user.email \"du@example.com\"\n"
-" git config --global user.name \"Ditt Namn\"\n"
-"\n"
-"för att ställa in ditt kontos standardidentitet.\n"
-"Kör utan --global för att endast ändra i aktuellt arkiv.\n"
-"\n"
+#: diff.c:5441
+msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
+msgstr "skapa diffar med algoritmen \"patience diff\""
-#: ident.c:366
-msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
-msgstr "ingen e-post angavs och autodetektering är inaktiverad"
+#: diff.c:5445
+msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
+msgstr "skapa diffar med algoritmen \"histogram diff\""
-#: ident.c:371
-#, c-format
-msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
-msgstr "kunde inte autodetektera e-postadress (fick \"%s\")"
+#: diff.c:5447
+msgid "<algorithm>"
+msgstr "<algoritm>"
-#: ident.c:381
-msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
-msgstr "inget namn angavs och autodetektering är inaktiverad"
+#: diff.c:5448
+msgid "choose a diff algorithm"
+msgstr "välj en diff-algoritm"
-#: ident.c:387
-#, c-format
-msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
-msgstr "kunde inte autodetektera namn (fick \"%s\")"
+#: diff.c:5450
+msgid "<text>"
+msgstr "<text>"
-#: ident.c:395
-#, c-format
-msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
-msgstr "tomt ident-namn (för <%s>) ej tillåtet"
+#: diff.c:5451
+msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
+msgstr "skapa diffar med algoritmen \"anchored diff\""
-#: ident.c:401
-#, c-format
-msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
-msgstr "namnet består enbart av ej tillåtna tecken: %s"
+#: diff.c:5453 diff.c:5462 diff.c:5465
+msgid "<mode>"
+msgstr "<läge>"
-#: ident.c:416 builtin/commit.c:582
-#, c-format
-msgid "invalid date format: %s"
-msgstr "felaktigt datumformat: %s"
+#: diff.c:5454
+msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
+msgstr "visa orddiff, där <läge> avgränsar ändrade ord"
-#: list-objects-filter-options.c:36
-msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
-msgstr "flera filterspecifikationer kan inte kombineras"
+#: diff.c:5456 diff.c:5459 diff.c:5504
+msgid "<regex>"
+msgstr "<reguttr>"
-#: list-objects-filter-options.c:126
-msgid "cannot change partial clone promisor remote"
-msgstr "kan inte ändra kontraktsfjärr för delvis kloning"
+#: diff.c:5457
+msgid "use <regex> to decide what a word is"
+msgstr "använd <reguttr> för att bestämma vad som är ett ord"
-#: lockfile.c:151
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
-"\n"
-"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
-"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
-"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
-"may have crashed in this repository earlier:\n"
-"remove the file manually to continue."
-msgstr ""
-"Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s.\n"
-"\n"
-"Det verkar som en annan git-process kör i det här arkivet, t.ex.\n"
-"ett textredigeringsprogram startat av \"git commit\". Se till att\n"
-"alla processer avslutats och försök sedan igen. Om det fortfarande\n"
-"misslyckas kanske en git-process har kraschat i det här arkivet\n"
-"tidigare:\n"
-"ta bort filen manuellt för att fortsätta."
+#: diff.c:5460
+msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
+msgstr "motsvarar --word-diff=color --word-diff-regex=<reguttr>"
-#: lockfile.c:159
-#, c-format
-msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
-msgstr "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s"
+#: diff.c:5463
+msgid "moved lines of code are colored differently"
+msgstr "flyttade kodrader färgas på annat sätt"
-#: merge.c:74
-msgid "failed to read the cache"
-msgstr "misslyckades läsa cachen"
+#: diff.c:5466
+msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
+msgstr "hur blanktecken ignoreras i --color-moved"
-#: merge.c:134 builtin/am.c:1946 builtin/am.c:1980 builtin/checkout.c:378
-#: builtin/checkout.c:599 builtin/clone.c:759
-msgid "unable to write new index file"
-msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
+#: diff.c:5469
+msgid "Other diff options"
+msgstr "Andra diff-flaggor"
-#: merge-recursive.c:235
-msgid "(bad commit)\n"
-msgstr "(felaktig incheckning)\n"
+#: diff.c:5471
+msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
+msgstr ""
+"vid start från underkatalog, uteslut ändringar utanför och visa relativa "
+"sökvägar"
-#: merge-recursive.c:257 merge-recursive.c:265
-#, c-format
-msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
-msgstr "addinfo_cache misslyckades för sökvägen \"%s\""
+#: diff.c:5475
+msgid "treat all files as text"
+msgstr "hantera alla filer som text"
-#: merge-recursive.c:329
-msgid "error building trees"
-msgstr "fel vid byggande av träd"
+#: diff.c:5477
+msgid "swap two inputs, reverse the diff"
+msgstr "växla två indatafiler, vänd diffen"
-#: merge-recursive.c:771
-#, c-format
-msgid "failed to create path '%s'%s"
-msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s"
+#: diff.c:5479
+msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
+msgstr "avsluta med 1 vid ändringar, annars 0"
-#: merge-recursive.c:782
-#, c-format
-msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
-msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n"
+#: diff.c:5481
+msgid "disable all output of the program"
+msgstr "slå av alla utdata från programmet"
-#: merge-recursive.c:796 merge-recursive.c:815
-msgid ": perhaps a D/F conflict?"
-msgstr ": kanske en K/F-konflikt?"
+#: diff.c:5483
+msgid "allow an external diff helper to be executed"
+msgstr "tillåt köra en extern diff-hjälpare"
-#: merge-recursive.c:805
-#, c-format
-msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
-msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\""
+#: diff.c:5485
+msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
+msgstr "kör externt textkonverteringsfiler när binärfiler jämförs"
-#: merge-recursive.c:847 builtin/cat-file.c:37
-#, c-format
-msgid "cannot read object %s '%s'"
-msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
+#: diff.c:5487
+msgid "<when>"
+msgstr "<när>"
-#: merge-recursive.c:849
-#, c-format
-msgid "blob expected for %s '%s'"
-msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
+#: diff.c:5488
+msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
+msgstr "ignorera ändringar i undermoduler när diffen skapas"
-#: merge-recursive.c:873
-#, c-format
-msgid "failed to open '%s': %s"
-msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s"
+#: diff.c:5491
+msgid "<format>"
+msgstr "<format>"
-#: merge-recursive.c:884
-#, c-format
-msgid "failed to symlink '%s': %s"
-msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s"
+#: diff.c:5492
+msgid "specify how differences in submodules are shown"
+msgstr "ange hur ändringar i undermoduler visas"
-#: merge-recursive.c:889
-#, c-format
-msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
-msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras"
+#: diff.c:5496
+msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
+msgstr "dölj \"git add -N\"-poster från indexet"
-#: merge-recursive.c:1029
-msgid "Failed to execute internal merge"
-msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning"
+#: diff.c:5499
+msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
+msgstr "tolka \"git add -N\"-poster som äkta i indexet"
-#: merge-recursive.c:1034
-#, c-format
-msgid "Unable to add %s to database"
-msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen"
+#: diff.c:5501
+msgid "<string>"
+msgstr "<sträng>"
-#: merge-recursive.c:1146
-#, c-format
+#: diff.c:5502
msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
-"in tree."
-msgstr ""
-"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
-"i trädet."
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"string"
+msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angiven sträng"
-#: merge-recursive.c:1151
-#, c-format
+#: diff.c:5505
msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
-"left in tree."
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"regex"
msgstr ""
-"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
-"%s lämnad i trädet."
+"se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet reguljärt "
+"uttryck"
-#: merge-recursive.c:1158
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
-"in tree at %s."
-msgstr ""
-"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
-"i trädet vid %s."
+#: diff.c:5508
+msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
+msgstr "visa alla ändringar i ändringsuppsättningen med -S eller -G"
-#: merge-recursive.c:1163
-#, c-format
+#: diff.c:5511
+msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
+msgstr "tolka <sträng> i -S som utökade POSIX-reguljära uttryck"
+
+#: diff.c:5514
+msgid "control the order in which files appear in the output"
+msgstr "styr ordningen i vilken filer visas i utdata"
+
+#: diff.c:5515
+msgid "<object-id>"
+msgstr "<objekt-id>"
+
+#: diff.c:5516
msgid ""
-"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
-"left in tree at %s."
-msgstr ""
-"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
-"%s lämnad i trädet vid %s."
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"object"
+msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet objekt"
-#: merge-recursive.c:1197
-msgid "rename"
-msgstr "namnbyte"
+#: diff.c:5518
+msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
-#: merge-recursive.c:1197
-msgid "renamed"
-msgstr "namnbytt"
+#: diff.c:5519
+msgid "select files by diff type"
+msgstr "välj filter efter diff-typ"
-#: merge-recursive.c:1254
-#, c-format
-msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
-msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället"
+#: diff.c:5521
+msgid "<file>"
+msgstr "<fil>"
-#: merge-recursive.c:1279
-#, c-format
-msgid ""
-"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
-"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
+#: diff.c:5522
+msgid "Output to a specific file"
+msgstr "Skriv utdata till en specifik fil"
+
+#: diff.c:6177
+msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
msgstr ""
-"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" "
-"namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s"
+"onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer."
-#: merge-recursive.c:1284
-msgid " (left unresolved)"
-msgstr " (lämnad olöst)"
+#: diff.c:6180
+msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
+msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
-#: merge-recursive.c:1346
+#: diff.c:6183
#, c-format
-msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
+msgid ""
+"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
msgstr ""
-"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s"
+"du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt."
-#: merge-recursive.c:1379
+#: dir.c:537
#, c-format
-msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
-msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
+msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
+msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några av git kända filer"
-#: merge-recursive.c:1582
+#: dir.c:926
#, c-format
-msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
-msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s"
+msgid "cannot use %s as an exclude file"
+msgstr "kan inte använda %s som exkluderingsfil"
-#: merge-recursive.c:1597
+#: dir.c:1843
#, c-format
-msgid "Adding merged %s"
-msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
+msgid "could not open directory '%s'"
+msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\""
+
+#: dir.c:2085
+msgid "failed to get kernel name and information"
+msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
-#: merge-recursive.c:1604 merge-recursive.c:1834
+#: dir.c:2209
+msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
+msgstr "ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen"
+
+#: dir.c:3013
#, c-format
-msgid "Adding as %s instead"
-msgstr "Lägger till som %s istället"
+msgid "index file corrupt in repo %s"
+msgstr "indexfilen trasig i arkivet %s"
-#: merge-recursive.c:1661
+#: dir.c:3058 dir.c:3063
#, c-format
-msgid "cannot read object %s"
-msgstr "kan inte läsa objektet %s"
+msgid "could not create directories for %s"
+msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s"
-#: merge-recursive.c:1664
+#: dir.c:3092
#, c-format
-msgid "object %s is not a blob"
-msgstr "objektet %s är inte en blob"
-
-#: merge-recursive.c:1733
-msgid "modify"
-msgstr "ändra"
-
-#: merge-recursive.c:1733
-msgid "modified"
-msgstr "ändrad"
+msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
+msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\""
-#: merge-recursive.c:1743
-msgid "content"
-msgstr "innehåll"
+#: editor.c:73
+#, c-format
+msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
+msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet skall stänga filen...%c"
-#: merge-recursive.c:1750
-msgid "add/add"
-msgstr "tillägg/tillägg"
+#: entry.c:178
+msgid "Filtering content"
+msgstr "Filtrerar innehåll"
-#: merge-recursive.c:1786
+#: entry.c:476
#, c-format
-msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
-msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
+msgid "could not stat file '%s'"
+msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\""
-#: merge-recursive.c:1800
+#: environment.c:150
#, c-format
-msgid "Auto-merging %s"
-msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
+msgid "bad git namespace path \"%s\""
+msgstr "felaktig git-namnrymdssökväg \"%s\""
-#: merge-recursive.c:1804 git-submodule.sh:879
-msgid "submodule"
-msgstr "undermodul"
-
-#: merge-recursive.c:1805
+#: environment.c:332
#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
-msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
+msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
+msgstr "kunde inte ställa in GIT_DIR till \"%s\""
-#: merge-recursive.c:1899
+#: exec-cmd.c:363
#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Tar bort %s"
+msgid "too many args to run %s"
+msgstr "för många flaggor för att köra %s"
-#: merge-recursive.c:1925
-msgid "file/directory"
-msgstr "fil/katalog"
+#: fetch-object.c:17
+msgid "Remote with no URL"
+msgstr "Fjärr utan URL"
-#: merge-recursive.c:1931
-msgid "directory/file"
-msgstr "katalog/fil"
+#: fetch-pack.c:151
+msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista"
-#: merge-recursive.c:1938
-#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
-msgstr ""
-"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
+#: fetch-pack.c:154
+msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: förväntade ett flush-paket efter grund lista"
-#: merge-recursive.c:1947
-#, c-format
-msgid "Adding %s"
-msgstr "Lägger till %s"
+#: fetch-pack.c:165
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
-#: merge-recursive.c:1987
+#: fetch-pack.c:185
#, c-format
-msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)"
-msgstr "Smutsigt index: kan inte slå ihop (smutsiga: %s)"
-
-#: merge-recursive.c:1991
-msgid "Already up to date!"
-msgstr "Redan à jour!"
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
+msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\""
-#: merge-recursive.c:2000
-#, c-format
-msgid "merging of trees %s and %s failed"
-msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
+#: fetch-pack.c:196
+msgid "unable to write to remote"
+msgstr "kunde inte skriva till fjärren"
-#: merge-recursive.c:2097
-msgid "Merging:"
-msgstr "Slår ihop:"
+#: fetch-pack.c:258
+msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
+msgstr "--stateless-rpc kräver \"multi_ack_detailed\""
-#: merge-recursive.c:2110
+#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1284
#, c-format
-msgid "found %u common ancestor:"
-msgid_plural "found %u common ancestors:"
-msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
-msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
-
-#: merge-recursive.c:2149
-msgid "merge returned no commit"
-msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
+msgid "invalid shallow line: %s"
+msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s"
-#: merge-recursive.c:2212
+#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1290
#, c-format
-msgid "Could not parse object '%s'"
-msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
-
-#: merge-recursive.c:2228 builtin/merge.c:657 builtin/merge.c:816
-msgid "Unable to write index."
-msgstr "Kunde inte skriva indexet."
+msgid "invalid unshallow line: %s"
+msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s"
-#: notes-merge.c:272
+#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1292
#, c-format
-msgid ""
-"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
-"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
-"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
-msgstr ""
-"Du har inte avslutat föregående antecknings-sammanslagning (%s finns).\n"
-"Använd \"git notes merge --commit\" eller \"git notes merge --abort\" för "
-"att checka in eller avbryta föregående sammanslagning innan du påbörjar en "
-"ny antecknings-sammanslagning."
+msgid "object not found: %s"
+msgstr "objektet hittades inte: %s"
-#: notes-merge.c:279
+#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1295
#, c-format
-msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
-msgstr "Du har inte avslutat antecknings-sammanslagningen (%s finns)."
-
-#: notes-utils.c:43
-msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
-msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
+msgid "error in object: %s"
+msgstr "fel i objekt: %s"
-#: notes-utils.c:102
+#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1297
#, c-format
-msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
-msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
+msgid "no shallow found: %s"
+msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s"
-#: notes-utils.c:112
+#: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1301
#, c-format
-msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
-msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
+msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
+msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s"
-#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
-#. the environment variable, the second %s is
-#. its value.
-#.
-#: notes-utils.c:142
+#: fetch-pack.c:417
#, c-format
-msgid "Bad %s value: '%s'"
-msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
+msgid "got %s %d %s"
+msgstr "fick %s %d %s"
-#: object.c:239
+#: fetch-pack.c:434
#, c-format
-msgid "unable to parse object: %s"
-msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
+msgid "invalid commit %s"
+msgstr "ogiltig incheckning %s"
-#: packfile.c:561
-msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
-msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)"
+#: fetch-pack.c:465
+msgid "giving up"
+msgstr "ger upp"
-#: packfile.c:1694
-#, c-format
-msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
-msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)"
+#: fetch-pack.c:477 progress.c:277
+msgid "done"
+msgstr "klart"
-#: packfile.c:1698
+#: fetch-pack.c:489
#, c-format
-msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
-msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)"
-
-#: parse-options.c:619
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "got %s (%d) %s"
+msgstr "fick %s (%d) %s"
-#: parse-options.c:638
+#: fetch-pack.c:535
#, c-format
-msgid "usage: %s"
-msgstr "användning: %s"
+msgid "Marking %s as complete"
+msgstr "Markerar %s som komplett"
-#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
-#. one in "usage: %s" translation.
-#.
-#: parse-options.c:644
+#: fetch-pack.c:744
#, c-format
-msgid " or: %s"
-msgstr " eller: %s"
+msgid "already have %s (%s)"
+msgstr "har redan %s (%s)"
-#: parse-options.c:647
-#, c-format
-msgid " %s"
-msgstr " %s"
+#: fetch-pack.c:783
+msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
+msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare"
-#: parse-options.c:686
-msgid "-NUM"
-msgstr "-TAL"
+#: fetch-pack.c:791
+msgid "protocol error: bad pack header"
+msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud"
-#: parse-options-cb.c:108
+#: fetch-pack.c:859
#, c-format
-msgid "malformed object name '%s'"
-msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
+msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
+msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s"
-#: path.c:891
+#: fetch-pack.c:875
#, c-format
-msgid "Could not make %s writable by group"
-msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
-
-#: pathspec.c:129
-msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
-msgstr "Specialtecknet \"\\\" tillåts inte som sista tecken i attributvärde"
+msgid "%s failed"
+msgstr "%s misslyckades"
-#: pathspec.c:147
-msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
-msgstr "Endast en \"attr:\"-angivelse tillåten."
+#: fetch-pack.c:877
+msgid "error in sideband demultiplexer"
+msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare"
-#: pathspec.c:150
-msgid "attr spec must not be empty"
-msgstr "attr-angivelse kan inte vara tom"
+#: fetch-pack.c:908
+#, c-format
+msgid "Server version is %.*s"
+msgstr "Serverversionen är %.*s"
-#: pathspec.c:193
+#: fetch-pack.c:913 fetch-pack.c:919 fetch-pack.c:922 fetch-pack.c:928
+#: fetch-pack.c:932 fetch-pack.c:936 fetch-pack.c:940 fetch-pack.c:944
+#: fetch-pack.c:948 fetch-pack.c:952 fetch-pack.c:956 fetch-pack.c:960
+#: fetch-pack.c:966 fetch-pack.c:972 fetch-pack.c:977 fetch-pack.c:982
#, c-format
-msgid "invalid attribute name %s"
-msgstr "ogiltigt attributnamn %s"
+msgid "Server supports %s"
+msgstr "Servern stöder %s"
-#: pathspec.c:258
-msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
-msgstr ""
-"de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla"
+#: fetch-pack.c:915
+msgid "Server does not support shallow clients"
+msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv"
-#: pathspec.c:265
-msgid ""
-"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
-"pathspec settings"
-msgstr ""
-"den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra "
-"globala sökvägsinställningar"
+#: fetch-pack.c:975
+msgid "Server does not support --shallow-since"
+msgstr "Servern stöder inte --shallow-since"
-#: pathspec.c:305
-msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
-msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\""
+#: fetch-pack.c:980
+msgid "Server does not support --shallow-exclude"
+msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude"
-#: pathspec.c:326
-#, c-format
-msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
-msgstr "Felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\""
+#: fetch-pack.c:984
+msgid "Server does not support --deepen"
+msgstr "Servern stöder inte --deepen"
-#: pathspec.c:331
-#, c-format
-msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
-msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\""
+#: fetch-pack.c:1001
+msgid "no common commits"
+msgstr "inga gemensamma incheckningar"
-#: pathspec.c:369
-#, c-format
-msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
-msgstr "Ej implementerat sökvägsuttryckmagi ”%c” i ”%s”"
+#: fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1462
+msgid "git fetch-pack: fetch failed."
+msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades."
-#: pathspec.c:428
-#, c-format
-msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
-msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla"
+#: fetch-pack.c:1151
+msgid "Server does not support shallow requests"
+msgstr "Servern stöder inte grunda förfrågningar"
+
+#: fetch-pack.c:1157
+msgid "Server supports filter"
+msgstr "Servern stöder filter"
-#: pathspec.c:441
+#: fetch-pack.c:1184
+msgid "unable to write request to remote"
+msgstr "kunde inte skriva anrop till fjärren"
+
+#: fetch-pack.c:1202
#, c-format
-msgid "%s: '%s' is outside repository"
-msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet"
+msgid "error reading section header '%s'"
+msgstr "fel vid läsning av styckehuvudet \"%s\""
-#: pathspec.c:515
+#: fetch-pack.c:1208
#, c-format
-msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
-msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")"
+msgid "expected '%s', received '%s'"
+msgstr "förväntade \"%s\", tog emot \"%s\""
-#: pathspec.c:525
+#: fetch-pack.c:1247
#, c-format
-msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
-msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s"
+msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
+msgstr "förväntade bekräftelserad: \"%s\""
-#: pathspec.c:592
+#: fetch-pack.c:1252
#, c-format
-msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
-msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
+msgid "error processing acks: %d"
+msgstr "fel vid hantering av bekräftelser: %d"
-#: pretty.c:962
-msgid "unable to parse --pretty format"
-msgstr "kunde inte tolka format för --pretty"
+#: fetch-pack.c:1262
+msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
+msgstr "väntade att paketfil skulle sändas efter \"ready\""
-#: read-cache.c:1473
-#, c-format
-msgid ""
-"index.version set, but the value is invalid.\n"
-"Using version %i"
+#: fetch-pack.c:1264
+msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
msgstr ""
-"index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n"
-"Använder version %i"
+"väntade inte att några ytterligare sektioner skulle sändas efter \"ready\""
-#: read-cache.c:1483
+#: fetch-pack.c:1306
#, c-format
-msgid ""
-"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
-"Using version %i"
-msgstr ""
-"GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n"
-"Använder version %i"
+msgid "error processing shallow info: %d"
+msgstr "fel vid hantering av grund (\"shallow\") info: %d"
-#: read-cache.c:2375 sequencer.c:3248 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1049
+#: fetch-pack.c:1353
#, c-format
-msgid "could not close '%s'"
-msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
+msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
+msgstr "förväntade wanted-ref, fick %s"
-#: read-cache.c:2448 sequencer.c:1900 sequencer.c:2627
+#: fetch-pack.c:1358
#, c-format
-msgid "could not stat '%s'"
-msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
+msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
+msgstr "oväntad wanted-ref: \"%s\""
-#: read-cache.c:2461
+#: fetch-pack.c:1363
#, c-format
-msgid "unable to open git dir: %s"
-msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s"
+msgid "error processing wanted refs: %d"
+msgstr "fel vid hantering av önskade referenser: %d"
-#: read-cache.c:2473
-#, c-format
-msgid "unable to unlink: %s"
-msgstr "misslyckades ta bort länken: %s"
+#: fetch-pack.c:1689
+msgid "no matching remote head"
+msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud"
-#: refs.c:706
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for writing"
-msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
+#: fetch-pack.c:1712 builtin/clone.c:686
+msgid "remote did not send all necessary objects"
+msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt"
-#: refs.c:1850
-msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
-msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö"
+#: fetch-pack.c:1739
+#, c-format
+msgid "no such remote ref %s"
+msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s"
-#: refs/files-backend.c:1189
+#: fetch-pack.c:1742
#, c-format
-msgid "could not remove reference %s"
-msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
-
-#: refs/files-backend.c:1203 refs/packed-backend.c:1528
-#: refs/packed-backend.c:1538
-#, c-format
-msgid "could not delete reference %s: %s"
-msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s"
+msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
+msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s"
-#: refs/files-backend.c:1206 refs/packed-backend.c:1541
-#, c-format
-msgid "could not delete references: %s"
-msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
+#: gpg-interface.c:321
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg misslyckades signera data"
-#: ref-filter.c:35 wt-status.c:1842
-msgid "gone"
-msgstr "försvunnen"
+#: gpg-interface.c:347
+msgid "could not create temporary file"
+msgstr "kunde inte skapa temporära fil"
-#: ref-filter.c:36
+#: gpg-interface.c:350
#, c-format
-msgid "ahead %d"
-msgstr "före %d"
+msgid "failed writing detached signature to '%s'"
+msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\""
-#: ref-filter.c:37
+#: graph.c:97
#, c-format
-msgid "behind %d"
-msgstr "bakom %d"
+msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgstr "ignorera felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors"
-#: ref-filter.c:38
+#: grep.c:2117
#, c-format
-msgid "ahead %d, behind %d"
-msgstr "före %d, bakom %d"
+msgid "'%s': unable to read %s"
+msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
-#: ref-filter.c:107
+#: grep.c:2134 setup.c:164 builtin/clone.c:409 builtin/diff.c:82
+#: builtin/rm.c:135
#, c-format
-msgid "expected format: %%(color:<color>)"
-msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)"
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
-#: ref-filter.c:109
+#: grep.c:2145
#, c-format
-msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
-msgstr "okänd färg: %%(color:%s)"
+msgid "'%s': short read"
+msgstr "\"%s\": kort läsning"
-#: ref-filter.c:129
-#, c-format
-msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
-msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:lstrip=%s"
+#: help.c:23
+msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
+msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)"
-#: ref-filter.c:133
-#, c-format
-msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
-msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:rstrip=%s"
+#: help.c:24
+msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
+msgstr "jobba med aktuell förändring (se också: git help everyday)"
-#: ref-filter.c:135
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
-msgstr "okänt %%(%s)-argument: %s"
+#: help.c:25
+msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
+msgstr "utforska historiken och tillståndet (se också: git help revisions)"
-#: ref-filter.c:184
-#, c-format
-msgid "%%(body) does not take arguments"
-msgstr "%%(body) tar inte argument"
+#: help.c:26
+msgid "grow, mark and tweak your common history"
+msgstr "utöka, markera och justera din gemensamma historik"
-#: ref-filter.c:191
-#, c-format
-msgid "%%(subject) does not take arguments"
-msgstr "%%(subject) tar inte argument"
+#: help.c:27
+msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
+msgstr "samarbeta (se också: git help workflows)"
-#: ref-filter.c:209
-#, c-format
-msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
-msgstr "okänt %%(trailers)-argument: %s"
+#: help.c:31
+msgid "Main Porcelain Commands"
+msgstr "Huvudsakliga porslinskommandon"
-#: ref-filter.c:232
-#, c-format
-msgid "positive value expected contents:lines=%s"
-msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s"
+#: help.c:32
+msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
+msgstr "Tilläggskommandon / manipulerare"
-#: ref-filter.c:234
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
-msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s"
+#: help.c:33
+msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
+msgstr "Tilläggskommandon / frågare"
-#: ref-filter.c:247
-#, c-format
-msgid "positive value expected objectname:short=%s"
-msgstr "positivt värde förväntat objectname:short=%s"
+#: help.c:34
+msgid "Interacting with Others"
+msgstr "Interaktion med andra"
-#: ref-filter.c:251
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
-msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s"
+#: help.c:35
+msgid "Low-level Commands / Manipulators"
+msgstr "Lågnivåkommandon / maniupulerare"
-#: ref-filter.c:278
-#, c-format
-msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
-msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)"
+#: help.c:36
+msgid "Low-level Commands / Interrogators"
+msgstr "Lågnivåkommandon / frågare"
-#: ref-filter.c:290
-#, c-format
-msgid "unrecognized position:%s"
-msgstr "okänd position:%s"
+#: help.c:37
+msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
+msgstr "Lågnivåkommandon / synka arkiv"
-#: ref-filter.c:294
-#, c-format
-msgid "unrecognized width:%s"
-msgstr "okänd bredd:%s"
+#: help.c:38
+msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
+msgstr "Lågnivåkommandon / interna hjälpare"
-#: ref-filter.c:300
+#: help.c:298
#, c-format
-msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
-msgstr "okänt %%(align)-argument: %s"
+msgid "available git commands in '%s'"
+msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\""
-#: ref-filter.c:304
-#, c-format
-msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
-msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)"
+#: help.c:305
+msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
-#: ref-filter.c:319
-#, c-format
-msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
-msgstr "okänt %%(if)-argument: %s"
+#: help.c:314
+msgid "These are common Git commands used in various situations:"
+msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:"
-#: ref-filter.c:409
+#: help.c:363 git.c:98
#, c-format
-msgid "malformed field name: %.*s"
-msgstr "felformat fältnamn: %.*s"
+msgid "unsupported command listing type '%s'"
+msgstr "okänd kommandolisttyp \"%s\""
-#: ref-filter.c:435
-#, c-format
-msgid "unknown field name: %.*s"
-msgstr "okänt fältnamn: %.*s"
+#: help.c:403
+msgid "The common Git guides are:"
+msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:"
-#: ref-filter.c:547
-#, c-format
-msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
-msgstr "format: atomen %%(if) använd utan en %%(then)-atom"
+#: help.c:512
+msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
+msgstr "Se \"git help <kommando>\" för att läsa om ett specifikt underkommando"
-#: ref-filter.c:607
-#, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
-msgstr "format: atomen %%(then) använd utan en %%(if)-atom"
+#: help.c:517
+msgid "External commands"
+msgstr "Externa kommandon"
-#: ref-filter.c:609
-#, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used more than once"
-msgstr "format: atomen %%(then) använd mer än en gång"
+#: help.c:532
+msgid "Command aliases"
+msgstr "Kommadoalias"
-#: ref-filter.c:611
+#: help.c:596
#, c-format
-msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
-msgstr "format: atomen %%(then) använd efter %%(else)"
+msgid ""
+"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
+"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
+msgstr ""
+"\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
+"köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
-#: ref-filter.c:637
-#, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
-msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(if)-atom"
+#: help.c:655
+msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
+msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
-#: ref-filter.c:639
+#: help.c:677
#, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
-msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(then)-atom"
+msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
+msgstr "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns."
-#: ref-filter.c:641
+#: help.c:682
#, c-format
-msgid "format: %%(else) atom used more than once"
-msgstr "format: atomen %%(else) använd mer än en gång"
+msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
+msgstr "Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\"."
-#: ref-filter.c:654
+#: help.c:687
#, c-format
-msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
-msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom"
+msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
+msgstr ""
+"Fortsätter om %0.1f sekunder, under förutsättningen att du menade \"%s\"."
-#: ref-filter.c:709
+#: help.c:695
#, c-format
-msgid "malformed format string %s"
-msgstr "felformad formatsträng %s"
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
-#: ref-filter.c:1313
-#, c-format
-msgid "(no branch, rebasing %s)"
-msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)"
+#: help.c:699
+msgid ""
+"\n"
+"The most similar command is"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"The most similar commands are"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Mest likt kommando är"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Mest lika kommandon är"
-#: ref-filter.c:1316
-#, c-format
-msgid "(no branch, bisect started on %s)"
-msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)"
+#: help.c:714
+msgid "git version [<options>]"
+msgstr "git version [<flaggor>]"
-#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
-#. detached at " in wt-status.c
-#.
-#: ref-filter.c:1324
+#: help.c:782
#, c-format
-msgid "(HEAD detached at %s)"
-msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)"
+msgid "%s: %s - %s"
+msgstr "%s: %s - %s"
-#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
-#. detached from " in wt-status.c
-#.
-#: ref-filter.c:1331
-#, c-format
-msgid "(HEAD detached from %s)"
-msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)"
+#: help.c:786
+msgid ""
+"\n"
+"Did you mean this?"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Did you mean one of these?"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Menade du detta?"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Menade du ett av dessa?"
-#: ref-filter.c:1335
-msgid "(no branch)"
-msgstr "(ingen gren)"
+#: ident.c:349
+msgid ""
+"\n"
+"*** Please tell me who you are.\n"
+"\n"
+"Run\n"
+"\n"
+" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+"\n"
+"to set your account's default identity.\n"
+"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** Vänligen berätta vem du är.\n"
+"\n"
+"Kör\n"
+"\n"
+" git config --global user.email \"du@example.com\"\n"
+" git config --global user.name \"Ditt Namn\"\n"
+"\n"
+"för att ställa in ditt kontos standardidentitet.\n"
+"Kör utan --global för att endast ändra i aktuellt arkiv.\n"
+"\n"
-#: ref-filter.c:1364
-#, c-format
-msgid "missing object %s for %s"
-msgstr "objektet %s saknas för %s"
+#: ident.c:379
+msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "ingen e-post angavs och autodetektering är inaktiverad"
-#: ref-filter.c:1367
+#: ident.c:384
#, c-format
-msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
-msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s"
+msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
+msgstr "kunde inte autodetektera e-postadress (fick \"%s\")"
-#: ref-filter.c:1819
-#, c-format
-msgid "malformed object at '%s'"
-msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
+#: ident.c:401
+msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
+msgstr "inget namn angavs och autodetektering är inaktiverad"
-#: ref-filter.c:1886
+#: ident.c:407
#, c-format
-msgid "ignoring ref with broken name %s"
-msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s"
+msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
+msgstr "kunde inte autodetektera namn (fick \"%s\")"
-#: ref-filter.c:1891
+#: ident.c:415
#, c-format
-msgid "ignoring broken ref %s"
-msgstr "ignorerar trasig referens %s"
+msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
+msgstr "tomt ident-namn (för <%s>) ej tillåtet"
-#: ref-filter.c:2152
+#: ident.c:421
#, c-format
-msgid "format: %%(end) atom missing"
-msgstr "format: atomen %%(end) saknas"
+msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
+msgstr "namnet består enbart av ej tillåtna tecken: %s"
-#: ref-filter.c:2246
+#: ident.c:436 builtin/commit.c:611
#, c-format
-msgid "malformed object name %s"
-msgstr "felformat objektnamn %s"
+msgid "invalid date format: %s"
+msgstr "felaktigt datumformat: %s"
-#: remote.c:795
+#: list-objects.c:129
#, c-format
-msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
-msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s"
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har träd-läge, men är inte ett träd"
-#: remote.c:799
+#: list-objects.c:142
#, c-format
-msgid "%s usually tracks %s, not %s"
-msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s"
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har blob-läge, men är inte en blob"
-#: remote.c:803
+#: list-objects.c:378
#, c-format
-msgid "%s tracks both %s and %s"
-msgstr "%s spårar både %s och %s"
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr "kunde inte läsa in rot-trädet för incheckningen %s"
-#: remote.c:811
-msgid "Internal error"
-msgstr "Internt fel"
+#: list-objects-filter-options.c:36
+msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
+msgstr "flera filterspecifikationer kan inte kombineras"
-#: remote.c:1726 remote.c:1828
-msgid "HEAD does not point to a branch"
-msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
+#: list-objects-filter-options.c:58
+msgid "expected 'tree:<depth>'"
+msgstr "förväntade \"tree:<djup>\""
-#: remote.c:1735
-#, c-format
-msgid "no such branch: '%s'"
-msgstr "okänd gren: \"%s\""
+#: list-objects-filter-options.c:84
+msgid "sparse:path filters support has been dropped"
+msgstr "sparse:sökväg-filter stöds inte längre"
-#: remote.c:1738
+#: list-objects-filter-options.c:94
#, c-format
-msgid "no upstream configured for branch '%s'"
-msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
+msgid "invalid filter-spec '%s'"
+msgstr "felaktig filterspecifikation: \"%s\""
-#: remote.c:1744
-#, c-format
-msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
-msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
+#: list-objects-filter-options.c:158
+msgid "cannot change partial clone promisor remote"
+msgstr "kan inte ändra kontraktsfjärr för delvis kloning"
-#: remote.c:1759
+#: lockfile.c:151
#, c-format
-msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
-msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren"
+msgid ""
+"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
+"\n"
+"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
+"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
+"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
+"may have crashed in this repository earlier:\n"
+"remove the file manually to continue."
+msgstr ""
+"Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s.\n"
+"\n"
+"Det verkar som en annan git-process kör i det här arkivet, t.ex.\n"
+"ett textredigeringsprogram startat av \"git commit\". Se till att\n"
+"alla processer avslutats och försök sedan igen. Om det fortfarande\n"
+"misslyckas kanske en git-process har kraschat i det här arkivet\n"
+"tidigare:\n"
+"ta bort filen manuellt för att fortsätta."
-#: remote.c:1771
+#: lockfile.c:159
#, c-format
-msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
-msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\""
+msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
+msgstr "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s"
-#: remote.c:1782
-#, c-format
-msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
-msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\""
+#: merge.c:41
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "misslyckades läsa cachen"
-#: remote.c:1795
-msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
-msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")"
+#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1885 builtin/am.c:1919
+#: builtin/checkout.c:536 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:786
+#: builtin/stash.c:264
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
-#: remote.c:1817
-msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
-msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål"
+#: merge-recursive.c:322
+msgid "(bad commit)\n"
+msgstr "(felaktig incheckning)\n"
-#: remote.c:2132
+#: merge-recursive.c:345
#, c-format
-msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
-msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n"
-
-#: remote.c:2136
-msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
-msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n"
+msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
+msgstr ""
+"add_cahceinfo misslyckades för sökvägen \"%s\"; avslutar sammanslagningen."
-#: remote.c:2139
+#: merge-recursive.c:354
#, c-format
-msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
-msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n"
+msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
+msgstr ""
+"add_cacheinfo misslyckades uppdatera för sökvägen \"%s\"; avslutar "
+"sammanslagningen."
-#: remote.c:2143
-#, c-format
-msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
-msgstr "Din gren och \"%s\" pekar på olika incheckningar.\n"
+#: merge-recursive.c:437
+msgid "error building trees"
+msgstr "fel vid byggande av träd"
-#: remote.c:2146
+#: merge-recursive.c:863
#, c-format
-msgid " (use \"%s\" for details)\n"
-msgstr " (använd \"%s\" för detaljer)\n"
+msgid "failed to create path '%s'%s"
+msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s"
-#: remote.c:2150
+#: merge-recursive.c:874
#, c-format
-msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
-msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
-msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
-msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
+msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
+msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n"
-#: remote.c:2156
-msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
-msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
+#: merge-recursive.c:888 merge-recursive.c:907
+msgid ": perhaps a D/F conflict?"
+msgstr ": kanske en K/F-konflikt?"
-#: remote.c:2159
+#: merge-recursive.c:897
#, c-format
-msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
-msgid_plural ""
-"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
-msgstr[0] ""
-"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n"
-msgstr[1] ""
-"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
+msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
+msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\""
-#: remote.c:2167
-msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
-msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
+#: merge-recursive.c:938 builtin/cat-file.c:40
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s '%s'"
+msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
-#: remote.c:2170
+#: merge-recursive.c:941
#, c-format
-msgid ""
-"Your branch and '%s' have diverged,\n"
-"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
-msgid_plural ""
-"Your branch and '%s' have diverged,\n"
-"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
-msgstr[0] ""
-"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
-"och har %d respektive %d olika incheckning.\n"
-msgstr[1] ""
-"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
-"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
+msgid "blob expected for %s '%s'"
+msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
-#: remote.c:2180
-msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
-msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
+#: merge-recursive.c:965
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s': %s"
+msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s"
-#: revision.c:2277
-msgid "your current branch appears to be broken"
-msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig"
+#: merge-recursive.c:976
+#, c-format
+msgid "failed to symlink '%s': %s"
+msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s"
-#: revision.c:2280
+#: merge-recursive.c:981
#, c-format
-msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
-msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar"
+msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras"
-#: revision.c:2477
-msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
-msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect"
+#: merge-recursive.c:1177
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
+msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej utcheckad)"
-#: run-command.c:731
-msgid "open /dev/null failed"
-msgstr "misslyckades öppna /dev/null"
+#: merge-recursive.c:1184
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
+msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar saknas)"
-#: run-command.c:1274
+#: merge-recursive.c:1191
#, c-format
-msgid ""
-"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
-"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
+msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
msgstr ""
-"Kroken \"%s\" ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n"
-"Du kan inaktivera varningen med \"git config advice.ignoredHook false\"."
+"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar följer inte "
+"sammanslagningsbasen)"
-#: send-pack.c:141
-msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
-msgstr "oväntat flush-paket vid läsning av fjärruppackningsstatus"
+#: merge-recursive.c:1199 merge-recursive.c:1211
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
+msgstr "Snabbspolar undermodulen %s till följande incheckning:"
-#: send-pack.c:143
+#: merge-recursive.c:1202 merge-recursive.c:1214
#, c-format
-msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
-msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s"
+msgid "Fast-forwarding submodule %s"
+msgstr "Snabbspolar undermodulen %s"
-#: send-pack.c:145
+#: merge-recursive.c:1237
#, c-format
-msgid "remote unpack failed: %s"
-msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s"
+msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
+msgstr ""
+"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (sammanslagning efter incheckningar "
+"hittades inte)"
-#: send-pack.c:308
-msgid "failed to sign the push certificate"
-msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet"
+#: merge-recursive.c:1241
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
+msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej snabbspolning)"
-#: send-pack.c:421
-msgid "the receiving end does not support --signed push"
-msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed"
+#: merge-recursive.c:1242
+msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
+msgstr "Hittade en möjlig lösning av sammanslagning för undermodulen:\n"
-#: send-pack.c:423
+#: merge-recursive.c:1245
+#, c-format
msgid ""
-"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
-"signed push"
+"If this is correct simply add it to the index for example\n"
+"by using:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"which will accept this suggestion.\n"
msgstr ""
-"sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --"
-"signed"
+"Om detta är riktigt lägger du bara till det i indexet, till\n"
+"exempel så här:\n"
+"\n"
+" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
+"\n"
+"vilket godtar lösningen.\n"
-#: send-pack.c:435
-msgid "the receiving end does not support --atomic push"
-msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic"
+#: merge-recursive.c:1254
+#, c-format
+msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
+msgstr ""
+"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (flera sammanslagningar hittades)"
-#: send-pack.c:440
-msgid "the receiving end does not support push options"
-msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor"
+#: merge-recursive.c:1327
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning"
-#: sequencer.c:158
+#: merge-recursive.c:1332
#, c-format
-msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
-msgstr "felaktigt incheckningsmeddelandestädningsläge \"%s\""
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen"
-#: sequencer.c:267
-msgid "revert"
-msgstr "revert"
+#: merge-recursive.c:1364
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
-#: sequencer.c:269
-msgid "cherry-pick"
-msgstr "cherry-pick"
+#: merge-recursive.c:1387
+#, c-format
+msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
+msgstr "Fel: Vägrar förlora ospårad fil vid %s; skriver till %s istället."
-#: sequencer.c:271
-msgid "rebase -i"
-msgstr "rebase -i"
+#: merge-recursive.c:1459
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
+"i trädet."
-#: sequencer.c:273
+#: merge-recursive.c:1464
#, c-format
-msgid "Unknown action: %d"
-msgstr "Okänd funktion: %d"
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
+"%s lämnad i trädet."
-#: sequencer.c:330
+#: merge-recursive.c:1471
+#, c-format
msgid ""
-"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
-"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree at %s."
msgstr ""
-"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
-"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
+"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
+"i trädet vid %s."
-#: sequencer.c:333
+#: merge-recursive.c:1476
+#, c-format
msgid ""
-"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
-"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
-"and commit the result with 'git commit'"
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree at %s."
msgstr ""
-"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
-"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
-"och checka in resultatet med \"git commit\""
+"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
+"%s lämnad i trädet vid %s."
+
+#: merge-recursive.c:1511
+msgid "rename"
+msgstr "namnbyte"
-#: sequencer.c:346 sequencer.c:2245
+#: merge-recursive.c:1511
+msgid "renamed"
+msgstr "namnbytt"
+
+#: merge-recursive.c:1591 merge-recursive.c:2450 merge-recursive.c:3093
#, c-format
-msgid "could not lock '%s'"
-msgstr "kunde inte låsa \"%s\""
+msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
+msgstr "Vägrar förlora lortig fil vid \"%s\""
-#: sequencer.c:349 sequencer.c:2124 sequencer.c:2250 sequencer.c:2264
-#: sequencer.c:3246 sequencer.c:3310 wrapper.c:656
+#: merge-recursive.c:1601
#, c-format
-msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
+msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s, trots att den är i vägen."
-#: sequencer.c:353
+#: merge-recursive.c:1659
#, c-format
-msgid "could not write eol to '%s'"
-msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\""
+msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
+msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. Lade till %s i %s"
-#: sequencer.c:356 sequencer.c:2128 sequencer.c:2252
+#: merge-recursive.c:1690
#, c-format
-msgid "failed to finalize '%s'"
-msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\""
+msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
+msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället"
-#: sequencer.c:379 sequencer.c:1340 sequencer.c:2148 builtin/am.c:259
-#: builtin/commit.c:722 builtin/merge.c:1047
+#: merge-recursive.c:1695
#, c-format
-msgid "could not read '%s'"
-msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
+msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
+msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s; lägger till som %s istället"
-#: sequencer.c:405
+#: merge-recursive.c:1714
#, c-format
-msgid "your local changes would be overwritten by %s."
-msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s."
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
+"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" "
+"namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s"
-#: sequencer.c:409
-msgid "commit your changes or stash them to proceed."
-msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
+#: merge-recursive.c:1719
+msgid " (left unresolved)"
+msgstr " (lämnad olöst)"
-#: sequencer.c:438
+#: merge-recursive.c:1828
#, c-format
-msgid "%s: fast-forward"
-msgstr "%s: snabbspola"
+msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s"
-#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
-#. "rebase -i".
-#.
-#: sequencer.c:526
+#: merge-recursive.c:2035
#, c-format
-msgid "%s: Unable to write new index file"
-msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
+msgid ""
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
+"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
+"getting a majority of the files."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (namnändrad delad katalog): Osäker på var %s skall placeras då "
+"katalogen %s bytte namn till flera andra kataloger, utan att någon "
+"destination fick en majoritet av filerna."
-#: sequencer.c:542
-msgid "could not resolve HEAD commit"
-msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
+#: merge-recursive.c:2067
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
+"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (implicit nämnändrad kat): Befintlig fil/kat vid %s är i vägen för "
+"implicit namnändrad(e) katalog(er) som lägger dit följande sökväg(ar): %s."
-#: sequencer.c:562
-msgid "unable to update cache tree"
-msgstr "kan inte uppdatera cacheträd"
+#: merge-recursive.c:2077
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
+"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (implicit namnändrad kat): Kan inte koppla mer än en sökväg till "
+"%s; implicita katalognamnändringar försökte lägga följande sökvägar där: %s"
-#: sequencer.c:658
+#: merge-recursive.c:2169
#, c-format
msgid ""
-"you have staged changes in your working tree\n"
-"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
-"\n"
-" git commit --amend %s\n"
-"\n"
-"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
-"\n"
-" git commit %s\n"
-"\n"
-"In both cases, once you're done, continue with:\n"
-"\n"
-" git rebase --continue\n"
-msgstr ""
-"du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
-"Om ändringarna skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
-"\n"
-" git commit --amend %s\n"
-"\n"
-"Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
-"\n"
-" git commit %s\n"
-"\n"
-"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
-"\n"
-" git rebase --continue\n"
-
-#: sequencer.c:915
-msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
-msgstr "kroken \"prepare-commit-msg\" misslyckades"
-
-#: sequencer.c:922
-msgid ""
-"Your name and email address were configured automatically based\n"
-"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
-"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
-"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
-"your configuration file:\n"
-"\n"
-" git config --global --edit\n"
-"\n"
-"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
-"\n"
-" git commit --amend --reset-author\n"
+"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
+">%s in %s"
msgstr ""
-"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
-"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
-"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n"
-"Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n"
-"för att redigera din konfigurationsfil:\n"
-"\n"
-" git config --global --edit\n"
-"\n"
-"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
-"incheckningen med:\n"
-"\n"
-" git commit --amend --reset-author\n"
+"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbytt katalog %s->%s i %s. Namnbytt katalog "
+"%s->%s i %s"
-#: sequencer.c:935
+#: merge-recursive.c:2413
+#, c-format
msgid ""
-"Your name and email address were configured automatically based\n"
-"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
-"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
-"\n"
-" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
-" git config --global user.email you@example.com\n"
-"\n"
-"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
-"\n"
-" git commit --amend --reset-author\n"
+"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
+"renamed."
msgstr ""
-"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
-"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
-"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n"
-"\n"
-" git config --global user.name \"Ditt namn\"\n"
-" git config --global user.email du@example.com\n"
-"\n"
-"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
-"incheckningen med:\n"
-"\n"
-" git commit --amend --reset-author\n"
+"VARNING: Undviker att applicera namnändring %s -> %s på %s, då %s själv har "
+"bytt namn."
-#: sequencer.c:975
-msgid "couldn't look up newly created commit"
-msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
+#: merge-recursive.c:2937
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "kan inte läsa objektet %s"
-#: sequencer.c:977
-msgid "could not parse newly created commit"
-msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
+#: merge-recursive.c:2940
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "objektet %s är inte en blob"
-#: sequencer.c:1023
-msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
-msgstr "kunde inte bestämma HEAD efter att ha skapat incheckning"
+#: merge-recursive.c:3004
+msgid "modify"
+msgstr "ändra"
-#: sequencer.c:1025
-msgid "detached HEAD"
-msgstr "frånkopplad HEAD"
+#: merge-recursive.c:3004
+msgid "modified"
+msgstr "ändrad"
-#: sequencer.c:1029
-msgid " (root-commit)"
-msgstr " (rotincheckning)"
+#: merge-recursive.c:3016
+msgid "content"
+msgstr "innehåll"
-#: sequencer.c:1050
-msgid "could not parse HEAD"
-msgstr "kunde inte tolka HEAD"
+#: merge-recursive.c:3020
+msgid "add/add"
+msgstr "tillägg/tillägg"
-#: sequencer.c:1052
+#: merge-recursive.c:3043
#, c-format
-msgid "HEAD %s is not a commit!"
-msgstr "HEAD %s är inte en incheckning!"
-
-#: sequencer.c:1056 builtin/commit.c:1491
-msgid "could not parse HEAD commit"
-msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
-
-#: sequencer.c:1107 sequencer.c:1673
-msgid "unable to parse commit author"
-msgstr "kunde inte tolka incheckningens författare"
+msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
+msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
-#: sequencer.c:1117 builtin/am.c:1630 builtin/merge.c:643
-msgid "git write-tree failed to write a tree"
-msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
+#: merge-recursive.c:3065 git-submodule.sh:937
+msgid "submodule"
+msgstr "undermodul"
-#: sequencer.c:1134 sequencer.c:1186
+#: merge-recursive.c:3066
#, c-format
-msgid "unable to read commit message from '%s'"
-msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande från \"%s\""
-
-#: sequencer.c:1154 builtin/am.c:1650 builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:826
-#: builtin/merge.c:851
-msgid "failed to write commit object"
-msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
-#: sequencer.c:1213
+#: merge-recursive.c:3096
#, c-format
-msgid "could not parse commit %s"
-msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
+msgid "Adding as %s instead"
+msgstr "Lägger till som %s istället"
-#: sequencer.c:1218
+#: merge-recursive.c:3178
#, c-format
-msgid "could not parse parent commit %s"
-msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s"
+msgid ""
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
+msgstr ""
+"Uppdaterad sökväg: %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i %s; "
+"flyttar den till %s."
-#: sequencer.c:1347
+#: merge-recursive.c:3181
#, c-format
msgid ""
-"unexpected 1st line of squash message:\n"
-"\n"
-"\t%.*s"
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
msgstr ""
-"oväntad första rad i squash-meddelande:\n"
-"\n"
-"\t%.*s"
+"KONFLIKT (filplacering): %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i "
+"%s, föreslår att den bör flyttas till%s."
-#: sequencer.c:1353
+#: merge-recursive.c:3185
#, c-format
msgid ""
-"invalid 1st line of squash message:\n"
-"\n"
-"\t%.*s"
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
msgstr ""
-"ogiltig första rad i squash-meddelande:\n"
-"\n"
-"\t%.*s"
+"Uppdaterad sökväg: %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som bytte "
+"namn i %s; flyttar den till %s."
-#: sequencer.c:1359 sequencer.c:1384
+#: merge-recursive.c:3188
#, c-format
-msgid "This is a combination of %d commits."
-msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar."
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (filplacering): %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som "
+"bytte namn i %s; flyttar den till %s."
-#: sequencer.c:1368 sequencer.c:3265
-msgid "need a HEAD to fixup"
-msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta"
+#: merge-recursive.c:3302
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Tar bort %s"
-#: sequencer.c:1370
-msgid "could not read HEAD"
-msgstr "kunde inte läsa HEAD"
+#: merge-recursive.c:3325
+msgid "file/directory"
+msgstr "fil/katalog"
-#: sequencer.c:1372
-msgid "could not read HEAD's commit message"
-msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande"
+#: merge-recursive.c:3330
+msgid "directory/file"
+msgstr "katalog/fil"
-#: sequencer.c:1378
+#: merge-recursive.c:3337
#, c-format
-msgid "cannot write '%s'"
-msgstr "kan inte skriva \"%s\""
-
-#: sequencer.c:1387 git-rebase--interactive.sh:452
-msgid "This is the 1st commit message:"
-msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:"
+msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
-#: sequencer.c:1395
+#: merge-recursive.c:3346
#, c-format
-msgid "could not read commit message of %s"
-msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s"
+msgid "Adding %s"
+msgstr "Lägger till %s"
-#: sequencer.c:1402
+#: merge-recursive.c:3355
#, c-format
-msgid "This is the commit message #%d:"
-msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:"
+msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
+msgstr "KONFLIKT (tillägg/tillägg): Sammanslagningskonflikt i %s"
-#: sequencer.c:1407
+#: merge-recursive.c:3393
#, c-format
-msgid "The commit message #%d will be skipped:"
-msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:"
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
+"sammanslagning:\n"
+" %s"
+
+#: merge-recursive.c:3404
+msgid "Already up to date!"
+msgstr "Redan à jour!"
-#: sequencer.c:1412
+#: merge-recursive.c:3413
#, c-format
-msgid "unknown command: %d"
-msgstr "okänt kommando: %d"
+msgid "merging of trees %s and %s failed"
+msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
-#: sequencer.c:1479
-msgid "your index file is unmerged."
-msgstr "din indexfil har inte slagits ihop."
+#: merge-recursive.c:3512
+msgid "Merging:"
+msgstr "Slår ihop:"
-#: sequencer.c:1498
+#: merge-recursive.c:3525
#, c-format
-msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
-msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
+msgid "found %u common ancestor:"
+msgid_plural "found %u common ancestors:"
+msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
+msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
-#: sequencer.c:1506
-#, c-format
-msgid "commit %s does not have parent %d"
-msgstr "incheckning %s har inte förälder %d"
+#: merge-recursive.c:3564
+msgid "merge returned no commit"
+msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
-#: sequencer.c:1510
+#: merge-recursive.c:3630
#, c-format
-msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
-msgstr "huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning."
+msgid "Could not parse object '%s'"
+msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
-#: sequencer.c:1516
-#, c-format
-msgid "cannot get commit message for %s"
-msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
+#: merge-recursive.c:3646 builtin/merge.c:698 builtin/merge.c:869
+msgid "Unable to write index."
+msgstr "Kunde inte skriva indexet."
-#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
-#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1535
+#: midx.c:69
#, c-format
-msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
-msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
+msgid "multi-pack-index file %s is too small"
+msgstr "multi-pack-indexfilen %s är för liten"
-#: sequencer.c:1600 sequencer.c:2397
+#: midx.c:85
#, c-format
-msgid "could not rename '%s' to '%s'"
-msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
+msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
+msgstr "multi-pack-indexsignaturen 0x%08x stämmer inte med signaturen 0x%08x"
-#: sequencer.c:1654
+#: midx.c:90
#, c-format
-msgid "could not revert %s... %s"
-msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
+msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
+msgstr "multi-pack-indexversionen %d stöds inte"
-#: sequencer.c:1655
+#: midx.c:95
#, c-format
-msgid "could not apply %s... %s"
-msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
+msgid "hash version %u does not match"
+msgstr "hash-versionen %u stämmer inte"
-#: sequencer.c:1702
-msgid "empty commit set passed"
-msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
+#: midx.c:109
+msgid "invalid chunk offset (too large)"
+msgstr "felaktigt offset för stycke (för stort)"
+
+#: midx.c:133
+msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
+msgstr "avslutande multi-pack-index-stycke-ID förekommer tidigare än förväntat"
-#: sequencer.c:1712
+#: midx.c:146
+msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
+msgstr "multi-pack-index saknar krävd paketnamn-stycke"
+
+#: midx.c:148
+msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
+msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-utbredningsstycke"
+
+#: midx.c:150
+msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
+msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-uppslagnignsstycke"
+
+#: midx.c:152
+msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
+msgstr "multi-pack-index saknar krävt objekt-offsetstycke"
+
+#: midx.c:166
#, c-format
-msgid "git %s: failed to read the index"
-msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
+msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
+msgstr "multi-pack-index-paketnamn i fel ordning: \"%s\" före \"%s\""
-#: sequencer.c:1718
+#: midx.c:211
#, c-format
-msgid "git %s: failed to refresh the index"
-msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
+msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
+msgstr "bad pack-int-id: %u (%u paket totalt)"
-#: sequencer.c:1792
+#: midx.c:261
+msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
+msgstr "multi-pack-index skriver 64-bitars offset, men off_t är för liten"
+
+#: midx.c:289
+msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
+msgstr "fel när paketfiler från multi-pack-index skulle förberedas"
+
+#: midx.c:470
#, c-format
-msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
-msgstr "%s tar inte argument: \"%s\""
+msgid "failed to add packfile '%s'"
+msgstr "misslyckades läsa paketfilen \"%s\""
-#: sequencer.c:1801
+#: midx.c:476
#, c-format
-msgid "missing arguments for %s"
-msgstr "argument saknas för %s"
+msgid "failed to open pack-index '%s'"
+msgstr "misslyckades öppna paketindexet \"%s\""
-#: sequencer.c:1844
+#: midx.c:536
#, c-format
-msgid "invalid line %d: %.*s"
-msgstr "ogiltig rad %d: %.*s"
+msgid "failed to locate object %d in packfile"
+msgstr "misslyckades hitta objekt %d i paketfilen"
-#: sequencer.c:1852
+#: midx.c:865
#, c-format
-msgid "cannot '%s' without a previous commit"
-msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning"
+msgid "did not see pack-file %s to drop"
+msgstr "såg inte paketfilen %s som skulle kastas"
-#: sequencer.c:1883 sequencer.c:3056 sequencer.c:3091
+#: midx.c:1036
#, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
+msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
+msgstr "misslyckades städa multi-pack-index på %s"
-#: sequencer.c:1906
-msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
-msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
+#: midx.c:1091
+msgid "Looking for referenced packfiles"
+msgstr "Ser efter refererade packfiler"
-#: sequencer.c:1908
+#: midx.c:1106
#, c-format
-msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
-msgstr "oanvändbart manus: ”%s”"
+msgid ""
+"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
+msgstr ""
+"oid-utbredning i fel ordning: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
-#: sequencer.c:1913
-msgid "no commits parsed."
-msgstr "inga incheckningar lästes."
+#: midx.c:1110
+msgid "Verifying OID order in MIDX"
+msgstr "Bekräftar OID-ordning i MIDX"
-#: sequencer.c:1924
-msgid "cannot cherry-pick during a revert."
-msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"."
+#: midx.c:1119
+#, c-format
+msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
+msgstr "oid-uppslagning i fel ordning: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
-#: sequencer.c:1926
-msgid "cannot revert during a cherry-pick."
-msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"."
+#: midx.c:1138
+msgid "Sorting objects by packfile"
+msgstr "Sorterar objekt efter packfil"
-#: sequencer.c:1993
+#: midx.c:1144
+msgid "Verifying object offsets"
+msgstr "Bekräftar offset för objekt"
+
+#: midx.c:1160
#, c-format
-msgid "invalid key: %s"
-msgstr "felaktig nyckel: %s"
+msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
+msgstr "misslyckades läsa paketpost för oid[%d] = %s"
-#: sequencer.c:1996
+#: midx.c:1166
#, c-format
-msgid "invalid value for %s: %s"
-msgstr "felaktigt värde för %s: %s"
+msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
+msgstr "misslyckades läsa paketindex för paketfil %s"
-#: sequencer.c:2062
+#: midx.c:1175
#, c-format
-msgid "malformed options sheet: '%s'"
-msgstr "trasigt manus: ”%s”"
+msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
+msgstr "felaktigt objekt-offset för oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
-#: sequencer.c:2100
-msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
-msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan"
+#: midx.c:1350
+msgid "could not start pack-objects"
+msgstr "kunde inte starta pack-objects"
-#: sequencer.c:2101
-msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
-msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+#: midx.c:1369
+msgid "could not finish pack-objects"
+msgstr "kunde inte avsluta pack-objects"
-#: sequencer.c:2104
+#: name-hash.c:532
#, c-format
-msgid "could not create sequencer directory '%s'"
-msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
+msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
+msgstr "misslyckades skapa lazy_dir-tråd: %s"
-#: sequencer.c:2118
-msgid "could not lock HEAD"
-msgstr "kunde inte låsa HEAD"
+#: name-hash.c:554
+#, c-format
+msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
+msgstr "misslyckades skapa lazy_name-tråd: %s"
-#: sequencer.c:2173 sequencer.c:2761
-msgid "no cherry-pick or revert in progress"
-msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
+#: name-hash.c:560
+#, c-format
+msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
+msgstr "misslyckades utföra join på lazy_name-tråd: %s"
-#: sequencer.c:2175
-msgid "cannot resolve HEAD"
-msgstr "kan inte bestämma HEAD"
+#: notes-merge.c:277
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
+"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
+"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
+msgstr ""
+"Du har inte avslutat föregående antecknings-sammanslagning (%s finns).\n"
+"Använd \"git notes merge --commit\" eller \"git notes merge --abort\" för "
+"att checka in eller avbryta föregående sammanslagning innan du påbörjar en "
+"ny antecknings-sammanslagning."
-#: sequencer.c:2177 sequencer.c:2212
-msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
-msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
+#: notes-merge.c:284
+#, c-format
+msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
+msgstr "Du har inte avslutat antecknings-sammanslagningen (%s finns)."
+
+#: notes-utils.c:46
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
-#: sequencer.c:2198 builtin/grep.c:720
+#: notes-utils.c:105
#, c-format
-msgid "cannot open '%s'"
-msgstr "kan inte öppna \"%s\""
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
-#: sequencer.c:2200
+#: notes-utils.c:115
#, c-format
-msgid "cannot read '%s': %s"
-msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s"
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
-#: sequencer.c:2201
-msgid "unexpected end of file"
-msgstr "oväntat filslut"
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
+#. the environment variable, the second %s is
+#. its value.
+#.
+#: notes-utils.c:145
+#, c-format
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
-#: sequencer.c:2207
+#: object.c:54
#, c-format
-msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
-msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
+msgid "invalid object type \"%s\""
+msgstr "ogiltig objekttyp \"%s\""
-#: sequencer.c:2218
-msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
-msgstr ""
-"Du verkar ha flyttat HEAD.\n"
-"Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!"
+#: object.c:174
+#, c-format
+msgid "object %s is a %s, not a %s"
+msgstr "objektet %s är en %s, inte en %s"
-#: sequencer.c:2324 sequencer.c:2679
+#: object.c:234
#, c-format
-msgid "could not update %s"
-msgstr "kunde inte uppdatera %s"
+msgid "object %s has unknown type id %d"
+msgstr "objektet %s har okänd typ-id %d"
-#: sequencer.c:2362 sequencer.c:2659
-msgid "cannot read HEAD"
-msgstr "kan inte läsa HEAD"
+#: object.c:247
+#, c-format
+msgid "unable to parse object: %s"
+msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
-#: sequencer.c:2402 builtin/difftool.c:639
+#: object.c:267 object.c:278
#, c-format
-msgid "could not copy '%s' to '%s'"
-msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
+msgid "hash mismatch %s"
+msgstr "hashvärde stämmer inte överens %s"
-#: sequencer.c:2421
-msgid "could not read index"
-msgstr "kunde inte läsa indexet"
+#: packfile.c:648
+msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
+msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)"
-#: sequencer.c:2426
+#: packfile.c:1899
#, c-format
-msgid ""
-"execution failed: %s\n"
-"%sYou can fix the problem, and then run\n"
-"\n"
-" git rebase --continue\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"körningen misslyckades: %s\n"
-"%sDu kan rätta problemet och sedan köra\n"
-"\n"
-"\tgit rebase --continue\n"
-"\n"
+msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
+msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)"
-#: sequencer.c:2432
-msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
-msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n"
+#: packfile.c:1903
+#, c-format
+msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
+msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)"
-#: sequencer.c:2438
+#: parse-options.c:38
#, c-format
-msgid ""
-"execution succeeded: %s\n"
-"but left changes to the index and/or the working tree\n"
-"Commit or stash your changes, and then run\n"
-"\n"
-" git rebase --continue\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"körningen lyckades: %s\n"
-"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
-"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
-"\n"
-"\tgit rebase --continue\n"
-"\n"
+msgid "%s requires a value"
+msgstr "%s behöver ett värde"
-#: sequencer.c:2497
+#: parse-options.c:73
#, c-format
-msgid "Applied autostash.\n"
-msgstr "Tillämpade autostash.\n"
+msgid "%s is incompatible with %s"
+msgstr "%s är inkompatibel med %s"
-#: sequencer.c:2509
+#: parse-options.c:78
#, c-format
-msgid "cannot store %s"
-msgstr "kan inte spara %s"
+msgid "%s : incompatible with something else"
+msgstr "%s: inkompatibelt med något annat"
-#: sequencer.c:2512 git-rebase.sh:178
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
#, c-format
-msgid ""
-"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
-"Your changes are safe in the stash.\n"
-"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
-msgstr ""
-"Tillämpning av autostash gav konflikter.\n"
-"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
-"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
+msgid "%s takes no value"
+msgstr "%s tar inget värde"
-#: sequencer.c:2595
+#: parse-options.c:94
#, c-format
-msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
-msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n"
+msgid "%s isn't available"
+msgstr "%s är inte tillgängligt"
-#: sequencer.c:2637
+#: parse-options.c:219
#, c-format
-msgid "unknown command %d"
-msgstr "okänt kommando %d"
+msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
+msgstr "%s förväntar ett icke-negativt heltalsvärde, med valfritt k/m/g-suffix"
-#: sequencer.c:2667
-msgid "could not read orig-head"
-msgstr "kunde inte läsa orig-head"
+#: parse-options.c:389
+#, c-format
+msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
+msgstr "tvetydig flagga: %s (kan vara --%s%s eller --%s%s)"
-#: sequencer.c:2672 sequencer.c:3262
-msgid "could not read 'onto'"
-msgstr "kunde inte läsa \"onto\""
+#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
+#, c-format
+msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
+msgstr "menade du \"--%s\" (med två bindestreck?)"
-#: sequencer.c:2686
+#: parse-options.c:859
#, c-format
-msgid "could not update HEAD to %s"
-msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s"
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "okänd flagga \"%s\""
-#: sequencer.c:2770
-msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
-msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
+#: parse-options.c:861
+#, c-format
+msgid "unknown switch `%c'"
+msgstr "okänd flagga \"%c\""
-#: sequencer.c:2775
-msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
-msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
+#: parse-options.c:863
+#, c-format
+msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
+msgstr "okänd icke-ascii-flagga i strängen: \"%s\""
-#: sequencer.c:2784
-msgid "cannot amend non-existing commit"
-msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns"
+#: parse-options.c:887
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: sequencer.c:2786
+#: parse-options.c:906
#, c-format
-msgid "invalid file: '%s'"
-msgstr "ogiltig fil: \"%s\""
+msgid "usage: %s"
+msgstr "användning: %s"
-#: sequencer.c:2788
+#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
+#. one in "usage: %s" translation.
+#.
+#: parse-options.c:912
#, c-format
-msgid "invalid contents: '%s'"
-msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\""
+msgid " or: %s"
+msgstr " eller: %s"
-#: sequencer.c:2791
-msgid ""
-"\n"
-"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
-"first and then run 'git rebase --continue' again."
-msgstr ""
-"\n"
-"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
-"först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen."
+#: parse-options.c:915
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
-#: sequencer.c:2801
-msgid "could not commit staged changes."
-msgstr "kunde inte checka in köade ändringar."
+#: parse-options.c:954
+msgid "-NUM"
+msgstr "-TAL"
-#: sequencer.c:2881
+#: parse-options.c:968
#, c-format
-msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
-msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen ”%s”"
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "alias för --%s"
-#: sequencer.c:2885
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
#, c-format
-msgid "%s: bad revision"
-msgstr "%s: felaktig revision"
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde"
-#: sequencer.c:2918
-msgid "can't revert as initial commit"
-msgstr "kan inte ångra som första incheckning"
+#: parse-options-cb.c:41
+#, c-format
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr "trasigt utlöpsdatum: \"%s\""
-#: sequencer.c:3023
-msgid "make_script: unhandled options"
-msgstr "make_script: flaggor som inte stöds"
+#: parse-options-cb.c:54
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
+msgstr ""
+"flaggan \"%s\" antar \"always\" (alltid), \"auto\" eller \"never\" (aldrig)"
-#: sequencer.c:3026
-msgid "make_script: error preparing revisions"
-msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas"
+#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
-#: sequencer.c:3060 sequencer.c:3095
+#: path.c:897
#, c-format
-msgid "unusable todo list: '%s'"
-msgstr "oanvändbar todo-lista: %s"
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
+
+#: pathspec.c:128
+msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
+msgstr "Specialtecknet \"\\\" tillåts inte som sista tecken i attributvärde"
+
+#: pathspec.c:146
+msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
+msgstr "Endast en \"attr:\"-angivelse tillåten."
+
+#: pathspec.c:149
+msgid "attr spec must not be empty"
+msgstr "attr-angivelse kan inte vara tom"
-#: sequencer.c:3146
+#: pathspec.c:192
#, c-format
-msgid ""
-"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
+msgid "invalid attribute name %s"
+msgstr "ogiltigt attributnamn %s"
+
+#: pathspec.c:257
+msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
msgstr ""
-"okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
+"de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla"
-#: sequencer.c:3212
-#, c-format
+#: pathspec.c:264
msgid ""
-"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
-"Dropped commits (newer to older):\n"
+"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
+"pathspec settings"
msgstr ""
-"Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n"
-"Tappade incheckningar (nyaste först):\n"
+"den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra "
+"globala sökvägsinställningar"
+
+#: pathspec.c:304
+msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
+msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\""
-#: sequencer.c:3219
+#: pathspec.c:325
#, c-format
-msgid ""
-"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
-"\n"
-"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
-"warnings.\n"
-"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att "
-"explicit\n"
-"kasta en incheckning.\n"
-"\n"
-"Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra "
-"varningsnivån.\n"
-"Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error"
-"\" (fel).\n"
-"\n"
+msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
+msgstr "Felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\""
-#: sequencer.c:3231
+#: pathspec.c:330
#, c-format
-msgid ""
-"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
-"continue'.\n"
-"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
-msgstr ""
-"Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --"
-"continue\".\n"
-"Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n"
+msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
+msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\""
-#: sequencer.c:3244 sequencer.c:3304 wrapper.c:225 wrapper.c:395
-#: builtin/am.c:779
+#: pathspec.c:368
#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing"
-msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
+msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
+msgstr "Ej implementerat sökvägsuttryckmagi \"%c\" i \"%s\""
-#: sequencer.c:3285
+#: pathspec.c:427
#, c-format
-msgid "could not parse commit '%s'"
-msgstr "kunde inte tolka incheckningen\" %s\""
+msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
+msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla"
-#: sequencer.c:3401
-msgid "the script was already rearranged."
-msgstr "skriptet har redan omordnats."
+#: pathspec.c:440
+#, c-format
+msgid "%s: '%s' is outside repository"
+msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet"
-#: setup.c:122
+#: pathspec.c:514
#, c-format
-msgid "'%s' is outside repository"
-msgstr "\"%s\" är utanför arkivet"
+msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
+msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")"
-#: setup.c:171
+#: pathspec.c:524
#, c-format
-msgid ""
-"%s: no such path in the working tree.\n"
-"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
-msgstr ""
-"%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n"
-"Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns "
-"lokalt."
+msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
+msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s"
-#: setup.c:184
+#: pathspec.c:591
#, c-format
-msgid ""
-"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
-"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
-"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
-msgstr ""
-"tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i "
-"arbetskatalogen.\n"
-"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
-"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
+msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
-#: setup.c:233
-#, c-format
-msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
-msgstr "flaggan \"%s\" måste anges före argument som inte är flaggor"
+#: pkt-line.c:92
+msgid "unable to write flush packet"
+msgstr "kan inte skriva flush-paket"
-#: setup.c:252
-#, c-format
-msgid ""
-"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
-"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
-"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
-msgstr ""
-"tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n"
-"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
-"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
+#: pkt-line.c:99
+msgid "unable to write delim packet"
+msgstr "kan inte skriva delim-paket"
-#: setup.c:388
-msgid "unable to set up work tree using invalid config"
-msgstr "kan inte skapa arbetskatalog med felaktig konfiguration"
+#: pkt-line.c:106
+msgid "flush packet write failed"
+msgstr "fel vid skrivning av \"flush\"-paket"
-#: setup.c:395
-msgid "this operation must be run in a work tree"
-msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog"
+#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
+msgid "protocol error: impossibly long line"
+msgstr "protokollfel: omöjligt lång rad"
-#: setup.c:506
-#, c-format
-msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
-msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d"
+#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
+msgid "packet write with format failed"
+msgstr "paketskrivning med format misslyckades"
-#: setup.c:514
-msgid "unknown repository extensions found:"
-msgstr "okända arkivutökningar hittades:"
+#: pkt-line.c:196
+msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
+msgstr "paketskrivning misslyckades - data överskrider maximal paketstorlek"
-#: setup.c:533
-#, c-format
-msgid "error opening '%s'"
-msgstr "fel vid öppning av \"%s\""
+#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
+msgid "packet write failed"
+msgstr "paketskrivning misslyckades"
-#: setup.c:535
-#, c-format
-msgid "too large to be a .git file: '%s'"
-msgstr "för stor för att vara en .git-fil: \"%s\""
+#: pkt-line.c:295
+msgid "read error"
+msgstr "läsfel"
-#: setup.c:537
-#, c-format
-msgid "error reading %s"
-msgstr "fel vid läsning av %s"
+#: pkt-line.c:303
+msgid "the remote end hung up unexpectedly"
+msgstr "fjärren lade på oväntat"
-#: setup.c:539
+#: pkt-line.c:331
#, c-format
-msgid "invalid gitfile format: %s"
-msgstr "ogiltigt gitfilformat: %s"
+msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
+msgstr "protokollfel: felaktig radlängdstecken: %.4s"
-#: setup.c:541
+#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
#, c-format
-msgid "no path in gitfile: %s"
-msgstr "ingen sökväg i gitfil: %s"
+msgid "protocol error: bad line length %d"
+msgstr "protokollfel: felaktig radlängd: %d"
-#: setup.c:543
+#: pkt-line.c:362
#, c-format
-msgid "not a git repository: %s"
-msgstr "inte ett git-arkiv: %s"
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "fjärrfel: %s"
-#: setup.c:642
-#, c-format
-msgid "'$%s' too big"
-msgstr "\"$%s\" för stor"
+#: preload-index.c:119
+msgid "Refreshing index"
+msgstr "Uppdaterar indexet"
-#: setup.c:656
+#: preload-index.c:138
#, c-format
-msgid "not a git repository: '%s'"
-msgstr "inte ett git-arkiv: \"%s\""
+msgid "unable to create threaded lstat: %s"
+msgstr "kunde inte skapa trådad lstat: %s"
-#: setup.c:685 setup.c:687 setup.c:718
-#, c-format
-msgid "cannot chdir to '%s'"
-msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till \"%s\""
+#: pretty.c:966
+msgid "unable to parse --pretty format"
+msgstr "kunde inte tolka format för --pretty"
-#: setup.c:690 setup.c:746 setup.c:756 setup.c:795 setup.c:803 setup.c:818
-msgid "cannot come back to cwd"
-msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
+#: range-diff.c:70
+msgid "could not start `log`"
+msgstr "kunde inte starta \"log\""
-#: setup.c:816
-#, c-format
-msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
-msgstr "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s"
+#: range-diff.c:72
+msgid "could not read `log` output"
+msgstr "kunde inte läsa utdata från \"log\""
-#: setup.c:827
+#: range-diff.c:91 sequencer.c:5021
#, c-format
-msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
-msgstr "misslyckades ta status på \"%*ss%s%s\""
-
-#: setup.c:1057
-msgid "Unable to read current working directory"
-msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog"
+msgid "could not parse commit '%s'"
+msgstr "kunde inte tolka incheckningen \"%s\""
-#: setup.c:1069 setup.c:1075
+#: range-diff.c:117
#, c-format
-msgid "cannot change to '%s'"
-msgstr "kan inte byta till \"%s\""
+msgid "could not parse git header '%.*s'"
+msgstr "kunde inte tolka git-huvudet \"%.*s\""
-#: setup.c:1088
-#, c-format
-msgid ""
-"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
-"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
-msgstr ""
-"inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till "
-"monteringspunkten %s)\n"
-"Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)."
+#: range-diff.c:274
+msgid "failed to generate diff"
+msgstr "misslyckades skapa diff"
-#: setup.c:1172
+#: range-diff.c:506 range-diff.c:508
#, c-format
-msgid ""
-"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
-"The owner of files must always have read and write permissions."
-msgstr ""
-"problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n"
-"Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet."
+msgid "could not parse log for '%s'"
+msgstr "kunde inte tolka loggen för \"%s\""
-#: setup.c:1215
-msgid "open /dev/null or dup failed"
-msgstr "misslyckades öppna /dev/null eller \"dup\""
-
-#: setup.c:1230
-msgid "fork failed"
-msgstr "\"fork\" misslyckades"
+#: read-cache.c:680
+#, c-format
+msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
+msgstr "lägger inte till filalias \"%s\" (\"%s\" finns redan i indexet)"
-#: setup.c:1235
-msgid "setsid failed"
-msgstr "\"setsid\" misslyckades"
+#: read-cache.c:696
+msgid "cannot create an empty blob in the object database"
+msgstr "kan inte skapa tom blob i objektdatabasen"
-#: sha1_file.c:592
+#: read-cache.c:718
#, c-format
-msgid "path '%s' does not exist"
-msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte"
+msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
+msgstr ""
+"%s: kan bara lägga till vanliga filer, symboliska länkar och git-kataloger"
-#: sha1_file.c:618
+#: read-cache.c:723
#, c-format
-msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
-msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu."
+msgid "'%s' does not have a commit checked out"
+msgstr "\"%s\" har inte någon utcheckad incheckning"
-#: sha1_file.c:624
+#: read-cache.c:775
#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
-msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv."
+msgid "unable to index file '%s'"
+msgstr "kan inte indexera filen \"%s\""
-#: sha1_file.c:630
+#: read-cache.c:794
#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is shallow"
-msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt"
+msgid "unable to add '%s' to index"
+msgstr "kan inte lägga till \"%s\" till indexet"
-#: sha1_file.c:638
+#: read-cache.c:805
#, c-format
-msgid "reference repository '%s' is grafted"
-msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat"
+msgid "unable to stat '%s'"
+msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
-#: sha1_name.c:422
+#: read-cache.c:1314
#, c-format
-msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
-msgstr "kort SHA1 %s är tvetydig"
+msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
+msgstr "\"%s\" finns både som en fil och en katalog"
-#: sha1_name.c:433
-msgid "The candidates are:"
-msgstr "Kandidaterna är:"
+#: read-cache.c:1499
+msgid "Refresh index"
+msgstr "Uppdatera indexet"
-#: sha1_name.c:693
+#: read-cache.c:1613
+#, c-format
msgid ""
-"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
-"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
-"may be created by mistake. For example,\n"
-"\n"
-" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
-"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
-"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
-msgstr ""
-"Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n"
-"tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n"
-"referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n"
-"\n"
-" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
-"\n"
-"där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n"
-"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n"
-"genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\""
-
-#: submodule.c:96 submodule.c:130
-msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
+"index.version set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
msgstr ""
-"Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös "
-"sammanslagningskonflikter först"
+"index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n"
+"Använder version %i"
-#: submodule.c:100 submodule.c:134
+#: read-cache.c:1623
#, c-format
-msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
-msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s"
+msgid ""
+"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
+"Using version %i"
+msgstr ""
+"GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n"
+"Använder version %i"
-#: submodule.c:108
+#: read-cache.c:1679
#, c-format
-msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
-msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s"
+msgid "bad signature 0x%08x"
+msgstr "felaktig signatur 0x%08x"
-#: submodule.c:141
+#: read-cache.c:1682
#, c-format
-msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
-msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s"
-
-#: submodule.c:152
-msgid "staging updated .gitmodules failed"
-msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules"
+msgid "bad index version %d"
+msgstr "felaktig indexversion %d"
-#: submodule.c:312
-#, c-format
-msgid "in unpopulated submodule '%s'"
-msgstr "i ej utcheckad undermodul \"%s\""
+#: read-cache.c:1691
+msgid "bad index file sha1 signature"
+msgstr "felaktig sha1-signatur för indexfil"
-#: submodule.c:343
+#: read-cache.c:1721
#, c-format
-msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
-msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
+msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
+msgstr "index använder filtillägget %.4s, vilket vi inte förstår"
-#: submodule.c:833
+#: read-cache.c:1723
#, c-format
-msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
-msgstr "undermodulposten \"%s\" (%s) är en %s, inte en incheckning"
+msgid "ignoring %.4s extension"
+msgstr "ignorerar filtillägget %.4s"
-#: submodule.c:1065 builtin/branch.c:648 builtin/submodule--helper.c:1724
-msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
-msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens."
-
-#: submodule.c:1370
+#: read-cache.c:1760
#, c-format
-msgid "'%s' not recognized as a git repository"
-msgstr "\"%s\" känns inte igen som ett git-arkiv"
+msgid "unknown index entry format 0x%08x"
+msgstr "okänt format 0x%08x på indexpost"
-#: submodule.c:1508
+#: read-cache.c:1776
#, c-format
-msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
-msgstr "kunde inte starta \"git status\" i undermodulen \"%s\""
+msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
+msgstr "felformat namnfält i indexet, nära sökvägen \"%s\""
-#: submodule.c:1521
-#, c-format
-msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
-msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\""
+#: read-cache.c:1833
+msgid "unordered stage entries in index"
+msgstr "osorterade köposter i index"
-#: submodule.c:1614
+#: read-cache.c:1836
#, c-format
-msgid "submodule '%s' has dirty index"
-msgstr "undermodulen \"%s\" har ett smutsigt index"
+msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
+msgstr "flera köposter för den sammanslagna filen \"%s\""
-#: submodule.c:1878
+#: read-cache.c:1839
#, c-format
-msgid ""
-"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
-msgstr ""
-"relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, "
-"stöds ej"
+msgid "unordered stage entries for '%s'"
+msgstr "osorterade köposter för \"%s\""
-#: submodule.c:1890 submodule.c:1946
-#, c-format
-msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
-msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\""
+#: read-cache.c:1946 read-cache.c:2234 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
+#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:467
+#: builtin/checkout.c:651 builtin/clean.c:956 builtin/commit.c:347
+#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145
+#: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330
+msgid "index file corrupt"
+msgstr "indexfilen trasig"
-#: submodule.c:1894 builtin/submodule--helper.c:1246
-#: builtin/submodule--helper.c:1256
+#: read-cache.c:2087
#, c-format
-msgid "could not create directory '%s'"
-msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
+msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "kunde inte läsa in cache_entries-tråden: %s"
-#: submodule.c:1897
+#: read-cache.c:2100
#, c-format
-msgid ""
-"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
-"'%s' to\n"
-"'%s'\n"
-msgstr ""
-"Migrerar git-katalogen för \"%s%s\" från\n"
-"\"%s\" till\n"
-"\"%s\"\n"
+msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
+msgstr "kunde inte utföra join på cache_entries-tråden: %s"
-#: submodule.c:1981
+#: read-cache.c:2133
#, c-format
-msgid "could not recurse into submodule '%s'"
-msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\""
-
-#: submodule.c:2025
-msgid "could not start ls-files in .."
-msgstr "kunde inte starta ls-files i .."
-
-#: submodule.c:2045
-msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
-msgstr "BUG: returnerad sökvägssträng matchar inte cwd?"
+msgid "%s: index file open failed"
+msgstr "%s: öppning av indexfilen misslyckades"
-#: submodule.c:2064
+#: read-cache.c:2137
#, c-format
-msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
-msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d"
+msgid "%s: cannot stat the open index"
+msgstr "%s: kan inte ta startus på det öppna indexet"
-#: submodule-config.c:263
-msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
-msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchjobs"
-
-#: submodule-config.c:436
+#: read-cache.c:2141
#, c-format
-msgid "invalid value for %s"
-msgstr "ogiltigt värde för %s"
+msgid "%s: index file smaller than expected"
+msgstr "%s: indexfilen mindre än förväntat"
-#: trailer.c:238
+#: read-cache.c:2145
#, c-format
-msgid "running trailer command '%s' failed"
-msgstr "misslyckades utföra \"trailer\"-kommandot \"%s\""
+msgid "%s: unable to map index file"
+msgstr "%s: kan inte koppla indexfilen"
-#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
-#: trailer.c:557
+#: read-cache.c:2187
#, c-format
-msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
-msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\""
+msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
+msgstr "kunde inte skapa load_index_extensions-tråden: %s"
-#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:290
+#: read-cache.c:2214
#, c-format
-msgid "more than one %s"
-msgstr "mer än en %s"
+msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
+msgstr "kunde inte utföra join på load_index_extensions-tråden: %s"
-#: trailer.c:730
+#: read-cache.c:2246
#, c-format
-msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
-msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\""
+msgid "could not freshen shared index '%s'"
+msgstr "kunde inte uppdatera delat index \"%s\""
-#: trailer.c:750
+#: read-cache.c:2293
#, c-format
-msgid "could not read input file '%s'"
-msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\""
-
-#: trailer.c:753
-msgid "could not read from stdin"
-msgstr "kunde inte läsa från standard in"
+msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
+msgstr "trasigt index, förväntade %s i %s, fick %s"
-#: trailer.c:1008 builtin/am.c:46
+#: read-cache.c:2989 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1114
#, c-format
-msgid "could not stat %s"
-msgstr "kunde inte ta status på %s"
+msgid "could not close '%s'"
+msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
-#: trailer.c:1010
+#: read-cache.c:3092 sequencer.c:2358 sequencer.c:3928
#, c-format
-msgid "file %s is not a regular file"
-msgstr "filen %s är inte en normal fil"
+msgid "could not stat '%s'"
+msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
-#: trailer.c:1012
+#: read-cache.c:3105
#, c-format
-msgid "file %s is not writable by user"
-msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren"
-
-#: trailer.c:1024
-msgid "could not open temporary file"
-msgstr "kunde inte öppna temporär fil"
+msgid "unable to open git dir: %s"
+msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s"
-#: trailer.c:1064
+#: read-cache.c:3117
#, c-format
-msgid "could not rename temporary file to %s"
-msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s"
+msgid "unable to unlink: %s"
+msgstr "misslyckades ta bort länken: %s"
-#: transport.c:63
+#: read-cache.c:3142
#, c-format
-msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
-msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n"
+msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
+msgstr "kan inte rätta behörighetsbitar på \"%s\""
-#: transport.c:152
+#: read-cache.c:3291
#, c-format
-msgid "transport: invalid depth option '%s'"
-msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: ”%s”"
+msgid "%s: cannot drop to stage #0"
+msgstr "%s: kan inte återgå till kö 0"
-#: transport.c:916
+#: rebase-interactive.c:26
#, c-format
msgid ""
-"The following submodule paths contain changes that can\n"
-"not be found on any remote:\n"
+"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
msgstr ""
-"Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n"
-"inte kan hittas av fjärrarna:\n"
+"okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
-#: transport.c:920
-#, c-format
+#: rebase-interactive.c:35
msgid ""
"\n"
-"Please try\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"or cd to the path and use\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"to push them to a remote.\n"
+"Commands:\n"
+"p, pick <commit> = use commit\n"
+"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
+"d, drop <commit> = remove commit\n"
+"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
+"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
+"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
+". create a merge commit using the original merge commit's\n"
+". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
+". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
"\n"
+"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Testa\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"eller cd till sökvägen och använd\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"för att sända dem till fjärren.\n"
+"Kommandon:\n"
+"p, pick <incheckning> = använd incheckning\n"
+"r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera "
+"incheckningsmeddelandet\n"
+"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
+"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående "
+"incheckning\n"
+"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta "
+"incheckningsmeddelandet\n"
+"x, exec <kommando> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
+"b, break = stoppa här (fortsätt ombaseringen senare med \"git rebase --"
+"continue\")\n"
+"d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n"
+"l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n"
+"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n"
+"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n"
+". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n"
+". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n"
+". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
"\n"
+"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
-#: transport.c:928
-msgid "Aborting."
-msgstr "Avbryter."
-
-#: transport-helper.c:1079
+#: rebase-interactive.c:56
#, c-format
-msgid "Could not read ref %s"
-msgstr "Kunde inte läsa referensen %s"
-
-#: tree-walk.c:31
-msgid "too-short tree object"
-msgstr "trädobjekt för kort"
-
-#: tree-walk.c:37
-msgid "malformed mode in tree entry"
-msgstr "felformat läge i trädpost"
-
-#: tree-walk.c:41
-msgid "empty filename in tree entry"
-msgstr "tomt filnamn i trädpost"
-
-#: tree-walk.c:114
-msgid "too-short tree file"
-msgstr "trädfil för kort"
+msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
+msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
+msgstr[0] "Ombasera %s på %s (%d kommando)"
+msgstr[1] "Ombasera %s på %s (%d kommandon)"
-#: unpack-trees.c:108
-#, c-format
+#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228
msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
-"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
+"\n"
+"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
msgstr ""
-"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
-"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
+"\n"
+"Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en "
+"incheckning.\n"
-#: unpack-trees.c:110
-#, c-format
+#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232
msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
-"%%s"
+"\n"
+"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
msgstr ""
-"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
-"%%s"
+"\n"
+"Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n"
-#: unpack-trees.c:113
-#, c-format
+#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871
msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
+"\n"
+"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
+"To continue rebase after editing, run:\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
-"sammanslagning:\n"
-"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
+"\n"
+"Du redigerar \"todo\"-filen för en pågående interaktiv ombasering.\n"
+"För att forsätta ombasera efter redigeringen, kör:\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
-#: unpack-trees.c:115
-#, c-format
+#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948
msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-"%%s"
+"\n"
+"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
-"sammanslagning:\n"
-"%%s"
+"\n"
+"Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
+"\n"
-#: unpack-trees.c:118
-#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
-"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
-msgstr ""
-"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
-"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"."
+#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955
+msgid "Note that empty commits are commented out"
+msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade"
-#: unpack-trees.c:120
+#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3447
+#: sequencer.c:3473 sequencer.c:5120 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
-"%%s"
+msgid "could not write '%s'"
+msgstr "kunde inte skriva \"%s\""
-#: unpack-trees.c:125
+#: rebase-interactive.c:108
#, c-format
-msgid ""
-"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i "
-"dem:\n"
-"%s"
+msgid "could not copy '%s' to '%s'."
+msgstr "kunde inte kopiera \"%s\" till \"%s\"."
-#: unpack-trees.c:129
+#: rebase-interactive.c:173
#, c-format
msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
+"Dropped commits (newer to older):\n"
msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
-"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
+"Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n"
+"Tappade incheckningar (nyaste först):\n"
-#: unpack-trees.c:131
+#: rebase-interactive.c:180
#, c-format
msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
-"%%s"
+"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
+"\n"
+"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
+"warnings.\n"
+"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
-"%%s"
+"För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att "
+"explicit\n"
+"kasta en incheckning.\n"
+"\n"
+"Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra "
+"varningsnivån.\n"
+"Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error"
+"\" (fel).\n"
+"\n"
-#: unpack-trees.c:134
+#: refs.c:262
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you merge."
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
-"sammanslagningen:\n"
-"%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman."
+msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgstr "\"%s\" pekar inte på ett giltigt objekt!"
-#: unpack-trees.c:136
+#: refs.c:667
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
-"sammanslagningen:\n"
-"%%s"
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr "ignorerar dinglande symbolisk referens %s"
-#: unpack-trees.c:139
+#: refs.c:669 ref-filter.c:2092
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you %s."
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
-"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "ignorerar trasig referens %s"
-#: unpack-trees.c:141
+#: refs.c:804
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
-"%%s"
+msgid "could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s"
-#: unpack-trees.c:146
+#: refs.c:814 refs.c:865
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by "
-"checkout:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
-"utcheckningen:\n"
-"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
+msgid "could not read ref '%s'"
+msgstr "Kunde inte läsa referensen \"%s\""
-#: unpack-trees.c:148
+#: refs.c:820
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by "
-"checkout:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
-"utcheckningen:\n"
-"%%s"
+msgid "ref '%s' already exists"
+msgstr "referensen \"%s\" finns redan"
-#: unpack-trees.c:151
+#: refs.c:825
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you merge."
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
-"sammanslagningen:\n"
-"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
+msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
+msgstr "oväntat objekt-id vid skrivning \"%s\""
-#: unpack-trees.c:153
+#: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2709 sequencer.c:2913
+#: sequencer.c:2927 sequencer.c:3184 sequencer.c:5037 wrapper.c:656
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
-"sammanslagningen:\n"
-"%%s"
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
-#: unpack-trees.c:156
+#: refs.c:860 wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:715
+#: builtin/rebase.c:1003
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
-"%%sPlease move or remove them before you %s."
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
-"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
-#: unpack-trees.c:158
+#: refs.c:867
#, c-format
-msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
-"%%s"
-msgstr ""
-"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
-"%%s"
+msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
+msgstr "oväntat objekt-id vid borttagning \"%s\""
-#: unpack-trees.c:165
+#: refs.c:998
#, c-format
-msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
-msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda."
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr "loggen för referensen %s har lucka efter %s"
-#: unpack-trees.c:168
+#: refs.c:1004
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte à jour:\n"
-"%s"
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
+msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s"
-#: unpack-trees.c:170
+#: refs.c:1063
#, c-format
-msgid ""
-"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
-"update:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av gles "
-"utcheckning:\n"
-"%s"
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr "loggen för %s är tom"
-#: unpack-trees.c:172
+#: refs.c:1155
#, c-format
-msgid ""
-"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
-"update:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles "
-"utcheckning:\n"
-"%s"
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn \"%s\""
-#: unpack-trees.c:174
+#: refs.c:1231
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot update submodule:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan inte uppdatera undermodul:\n"
-"%s"
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr "update_ref misslyckades för referensen \"%s\": %s"
-#: unpack-trees.c:251
+#: refs.c:2012
#, c-format
-msgid "Aborting\n"
-msgstr "Avbryter\n"
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgstr "flera uppdateringar för referensen \"%s\" tillåts inte"
-#: unpack-trees.c:333
-msgid "Checking out files"
-msgstr "Checkar ut filer"
+#: refs.c:2044
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö"
-#: urlmatch.c:163
-msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
-msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix"
+#: refs.c:2140 refs.c:2170
+#, c-format
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr "\"%s\" finns; kan inte skapa \"%s\""
-#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
+#: refs.c:2146 refs.c:2181
#, c-format
-msgid "invalid %XX escape sequence"
-msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens"
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr "kan inte hantera \"%s\" och \"%s\" samtidigt"
-#: urlmatch.c:215
-msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
-msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\""
+#: refs/files-backend.c:1234
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
-#: urlmatch.c:232
-msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
-msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer"
+#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1532
+#: refs/packed-backend.c:1542
+#, c-format
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s"
-#: urlmatch.c:247
-msgid "invalid characters in host name"
-msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet"
+#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1545
+#, c-format
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
-#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
-msgid "invalid port number"
-msgstr "felaktigt portnummer"
+#: refspec.c:137
+#, c-format
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr "felaktig referensspecifikation: \"%s\""
-#: urlmatch.c:371
-msgid "invalid '..' path segment"
-msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment"
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1934
+msgid "gone"
+msgstr "försvunnen"
-#: worktree.c:245 builtin/am.c:2147
+#: ref-filter.c:43
#, c-format
-msgid "failed to read '%s'"
-msgstr "misslyckades läsa \"%s\""
+msgid "ahead %d"
+msgstr "före %d"
-#: worktree.c:291
+#: ref-filter.c:44
#, c-format
-msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
-msgstr "\"%s\" i huvudarbetskatalogen är inte arkivkatalogen"
+msgid "behind %d"
+msgstr "bakom %d"
-#: worktree.c:302
+#: ref-filter.c:45
#, c-format
-msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
-msgstr "filen \"%s\" innehåller inte absolut sökväg till arbetskatalogen"
+msgid "ahead %d, behind %d"
+msgstr "före %d, bakom %d"
-#: worktree.c:314
+#: ref-filter.c:162
#, c-format
-msgid "'%s' does not exist"
-msgstr "\"%s\" finns inte"
+msgid "expected format: %%(color:<color>)"
+msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)"
-#: worktree.c:320
+#: ref-filter.c:164
#, c-format
-msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
-msgstr "\"%s\" är inte en .git-fil, felkod %d"
+msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
+msgstr "okänd färg: %%(color:%s)"
-#: worktree.c:328
+#: ref-filter.c:186
#, c-format
-msgid "'%s' does not point back to '%s'"
-msgstr "\"%s\" pekar inte tillbaka till \"%s\""
+msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
+msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:lstrip=%s"
-#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
+#: ref-filter.c:190
#, c-format
-msgid "could not open '%s' for reading and writing"
-msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning"
+msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
+msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:rstrip=%s"
-#: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:320 builtin/am.c:770
-#: builtin/am.c:862 builtin/merge.c:1044
+#: ref-filter.c:192
#, c-format
-msgid "could not open '%s' for reading"
-msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
+msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(%s)-argument: %s"
-#: wrapper.c:424 wrapper.c:624
+#: ref-filter.c:247
#, c-format
-msgid "unable to access '%s'"
-msgstr "kan inte komma åt \"%s\""
+msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
+msgstr "%%(objecttype) tar inte argument"
-#: wrapper.c:632
-msgid "unable to get current working directory"
-msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog"
+#: ref-filter.c:269
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(objectsize)-argument: %s"
-#: wt-status.c:151
-msgid "Unmerged paths:"
-msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:"
+#: ref-filter.c:277
+#, c-format
+msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
+msgstr "%%(deltabase) tar inte argument"
-#: wt-status.c:178 wt-status.c:205
+#: ref-filter.c:289
#, c-format
-msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
-msgstr " (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)"
+msgid "%%(body) does not take arguments"
+msgstr "%%(body) tar inte argument"
-#: wt-status.c:180 wt-status.c:207
-msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
-msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
+#: ref-filter.c:298
+#, c-format
+msgid "%%(subject) does not take arguments"
+msgstr "%%(subject) tar inte argument"
-#: wt-status.c:184
-msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
-msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)"
+#: ref-filter.c:320
+#, c-format
+msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(trailers)-argument: %s"
-#: wt-status.c:186 wt-status.c:190
-msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
-msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
+#: ref-filter.c:349
+#, c-format
+msgid "positive value expected contents:lines=%s"
+msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s"
-#: wt-status.c:188
-msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
-msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
+#: ref-filter.c:351
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s"
-#: wt-status.c:199 wt-status.c:1007
-msgid "Changes to be committed:"
-msgstr "Ändringar att checka in:"
+#: ref-filter.c:366
+#, c-format
+msgid "positive value expected objectname:short=%s"
+msgstr "positivt värde förväntat objectname:short=%s"
-#: wt-status.c:217 wt-status.c:1016
-msgid "Changes not staged for commit:"
-msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
+#: ref-filter.c:370
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s"
-#: wt-status.c:221
-msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
-msgstr ""
-" (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
+#: ref-filter.c:400
+#, c-format
+msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
+msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)"
-#: wt-status.c:223
-msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
-msgstr ""
-" (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
+#: ref-filter.c:412
+#, c-format
+msgid "unrecognized position:%s"
+msgstr "okänd position:%s"
-#: wt-status.c:224
-msgid ""
-" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
-msgstr ""
-" (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
-"arbetskatalogen)"
+#: ref-filter.c:419
+#, c-format
+msgid "unrecognized width:%s"
+msgstr "okänd bredd:%s"
-#: wt-status.c:226
-msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
-msgstr ""
-" (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
+#: ref-filter.c:428
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(align)-argument: %s"
-#: wt-status.c:238
+#: ref-filter.c:436
#, c-format
-msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
-msgstr ""
-" (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)"
+msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
+msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)"
-#: wt-status.c:253
-msgid "both deleted:"
-msgstr "borttaget av bägge:"
+#: ref-filter.c:454
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
+msgstr "okänt %%(if)-argument: %s"
-#: wt-status.c:255
-msgid "added by us:"
-msgstr "tillagt av oss:"
+#: ref-filter.c:556
+#, c-format
+msgid "malformed field name: %.*s"
+msgstr "felformat fältnamn: %.*s"
-#: wt-status.c:257
-msgid "deleted by them:"
-msgstr "borttaget av dem:"
+#: ref-filter.c:583
+#, c-format
+msgid "unknown field name: %.*s"
+msgstr "okänt fältnamn: %.*s"
-#: wt-status.c:259
-msgid "added by them:"
-msgstr "tillagt av dem:"
+#: ref-filter.c:587
+#, c-format
+msgid ""
+"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
+msgstr ""
+"inte ett git-arkiv, men fältet \"%.*s\" kräver tillgång till objektdata"
-#: wt-status.c:261
-msgid "deleted by us:"
-msgstr "borttaget av oss:"
+#: ref-filter.c:711
+#, c-format
+msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "format: atomen %%(if) använd utan en %%(then)-atom"
-#: wt-status.c:263
-msgid "both added:"
-msgstr "tillagt av bägge:"
+#: ref-filter.c:774
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "format: atomen %%(then) använd utan en %%(if)-atom"
-#: wt-status.c:265
-msgid "both modified:"
-msgstr "ändrat av bägge:"
+#: ref-filter.c:776
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used more than once"
+msgstr "format: atomen %%(then) använd mer än en gång"
-#: wt-status.c:275
-msgid "new file:"
-msgstr "ny fil:"
+#: ref-filter.c:778
+#, c-format
+msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
+msgstr "format: atomen %%(then) använd efter %%(else)"
-#: wt-status.c:277
-msgid "copied:"
-msgstr "kopierad:"
+#: ref-filter.c:806
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
+msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(if)-atom"
-#: wt-status.c:279
-msgid "deleted:"
-msgstr "borttagen:"
+#: ref-filter.c:808
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
+msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(then)-atom"
-#: wt-status.c:281
-msgid "modified:"
-msgstr "ändrad:"
+#: ref-filter.c:810
+#, c-format
+msgid "format: %%(else) atom used more than once"
+msgstr "format: atomen %%(else) använd mer än en gång"
-#: wt-status.c:283
-msgid "renamed:"
-msgstr "namnbytt:"
+#: ref-filter.c:825
+#, c-format
+msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
+msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom"
-#: wt-status.c:285
-msgid "typechange:"
-msgstr "typbyte:"
+#: ref-filter.c:882
+#, c-format
+msgid "malformed format string %s"
+msgstr "felformad formatsträng %s"
-#: wt-status.c:287
-msgid "unknown:"
-msgstr "okänd:"
+#: ref-filter.c:1485
+#, c-format
+msgid "no branch, rebasing %s"
+msgstr "ingen gren, ombaserar %s"
-#: wt-status.c:289
-msgid "unmerged:"
-msgstr "osammanslagen:"
+#: ref-filter.c:1488
+#, c-format
+msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
+msgstr "ingen gren, ombaserar frånkopplat HEAD %s"
-#: wt-status.c:369
-msgid "new commits, "
-msgstr "nya incheckningar, "
+#: ref-filter.c:1491
+#, c-format
+msgid "no branch, bisect started on %s"
+msgstr "ingen gren, \"bisect\" startad på %s"
-#: wt-status.c:371
-msgid "modified content, "
-msgstr "ändrat innehåll, "
+#: ref-filter.c:1501
+msgid "no branch"
+msgstr "ingen gren"
-#: wt-status.c:373
-msgid "untracked content, "
-msgstr "ospårat innehåll, "
+#: ref-filter.c:1537 ref-filter.c:1743
+#, c-format
+msgid "missing object %s for %s"
+msgstr "objektet %s saknas för %s"
-#: wt-status.c:847
+#: ref-filter.c:1547
#, c-format
-msgid "Your stash currently has %d entry"
-msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
-msgstr[0] "Stashen innehåller just nu %d post"
-msgstr[1] "Stashen innehåller just nu %d poster"
+msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
+msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s"
-#: wt-status.c:879
-msgid "Submodules changed but not updated:"
-msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
+#: ref-filter.c:1998
+#, c-format
+msgid "malformed object at '%s'"
+msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
-#: wt-status.c:881
-msgid "Submodule changes to be committed:"
-msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:"
+#: ref-filter.c:2087
+#, c-format
+msgid "ignoring ref with broken name %s"
+msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s"
-#: wt-status.c:963
-msgid ""
-"Do not modify or remove the line above.\n"
-"Everything below it will be ignored."
-msgstr ""
-"Raden ovan får inte ändras eller tas bort.\n"
-"Allt under den kommer tas bort."
+#: ref-filter.c:2382
+#, c-format
+msgid "format: %%(end) atom missing"
+msgstr "format: atomen %%(end) saknas"
-#: wt-status.c:1076
-msgid "You have unmerged paths."
-msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
+#: ref-filter.c:2482
+#, c-format
+msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
+msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --merged"
-#: wt-status.c:1079
-msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
-msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
+#: ref-filter.c:2485
+#, c-format
+msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
+msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --no-merged"
-#: wt-status.c:1081
-msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
-msgstr " (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)"
+#: ref-filter.c:2495
+#, c-format
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "felformat objektnamn %s"
-#: wt-status.c:1086
-msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
-msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
+#: ref-filter.c:2500
+#, c-format
+msgid "option `%s' must point to a commit"
+msgstr "flaggan \"%s\" måste peka på en incheckning"
-#: wt-status.c:1089
-msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
-msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
+#: remote.c:363
+#, c-format
+msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
+msgstr "konfigurerad kortform för fjärr kan inte börja med \"/\": %s"
-#: wt-status.c:1099
-msgid "You are in the middle of an am session."
-msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
+#: remote.c:410
+msgid "more than one receivepack given, using the first"
+msgstr "mer än en receivepack angavs, använder den första"
-#: wt-status.c:1102
-msgid "The current patch is empty."
-msgstr "Aktuell patch är tom."
+#: remote.c:418
+msgid "more than one uploadpack given, using the first"
+msgstr "mer än en uploadpack angavs, använder den första"
-#: wt-status.c:1106
-msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
-msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")"
+#: remote.c:608
+#, c-format
+msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
+msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s"
-#: wt-status.c:1108
-msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
-msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
+#: remote.c:612
+#, c-format
+msgid "%s usually tracks %s, not %s"
+msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s"
-#: wt-status.c:1110
-msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
-msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
-
-#: wt-status.c:1242
-msgid "git-rebase-todo is missing."
-msgstr "git-rebase-todo saknas."
-
-#: wt-status.c:1244
-msgid "No commands done."
-msgstr "Inga kommandon utförda."
-
-#: wt-status.c:1247
+#: remote.c:616
#, c-format
-msgid "Last command done (%d command done):"
-msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
-msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):"
-msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):"
+msgid "%s tracks both %s and %s"
+msgstr "%s spårar både %s och %s"
-#: wt-status.c:1258
+#: remote.c:684
#, c-format
-msgid " (see more in file %s)"
-msgstr " (se fler i filen %s)"
-
-#: wt-status.c:1263
-msgid "No commands remaining."
-msgstr "Inga kommandon återstår."
+msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
+msgstr "nyckeln \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
-#: wt-status.c:1266
+#: remote.c:694
#, c-format
-msgid "Next command to do (%d remaining command):"
-msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
-msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):"
-msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):"
+msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
+msgstr "värdet \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
-#: wt-status.c:1274
-msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
-msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)"
-
-#: wt-status.c:1287
+#: remote.c:1000
#, c-format
-msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"."
+msgid "src refspec %s does not match any"
+msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar ingen"
-#: wt-status.c:1292
-msgid "You are currently rebasing."
-msgstr "Du håller på med en ombasering."
+#: remote.c:1005
+#, c-format
+msgid "src refspec %s matches more than one"
+msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar mer än en"
-#: wt-status.c:1306
-msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
-msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
+#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
+#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
+#. the <src>.
+#.
+#: remote.c:1020
+#, c-format
+msgid ""
+"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
+"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
+"\n"
+"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
+"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
+" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
+" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
+"\n"
+"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
+msgstr ""
+"Målet du angav är inte ett komplett referensamn (dvs.,\n"
+"startar med \"refs/\"). Vi försökte gissa vad du menade genom att:\n"
+"\n"
+"- Se efter en referens som motsvarar \"%s\" på fjärrsidan.\n"
+"- Se om <källan> som sänds (\"%s\")\n"
+" är en referens i \"refs/{heads,tags}/\". Om så lägger vi till\n"
+" motsvarande refs/{heads,tags}/-prefix på fjärrsidan.\n"
+"\n"
+"Inget av dem fungerade, så vi gav upp. Ange fullständig referens."
-#: wt-status.c:1308
-msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
-msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
+#: remote.c:1040
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
+"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
+"'%s:refs/heads/%s'?"
+msgstr ""
+"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett incheckningsobjekt.\n"
+"Var det meningen att skapa en ny gren genom att sända\n"
+"till \"%s:refs/heads/%s\"?"
-#: wt-status.c:1310
-msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
-msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
+#: remote.c:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
+"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett taggobjekt.\n"
+"Var det meningen att skapa en ny tagg genom att sända\n"
+"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
-#: wt-status.c:1316
-msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
-msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
+#: remote.c:1050
+#, c-format
+msgid ""
+"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
+"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
+msgstr ""
+"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett trädobjekt.\n"
+"Var det meningen att tagga ett nytt träd genom att sända\n"
+"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
-#: wt-status.c:1320
+#: remote.c:1055
#, c-format
msgid ""
-"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
+"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
+"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
-"Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
-"ovanpå \"%s\"."
+"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett blobobjekt.\n"
+"Var det meningen att tagga en ny blob genom att sända\n"
+"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
-#: wt-status.c:1325
-msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
-msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
+#: remote.c:1091
+#, c-format
+msgid "%s cannot be resolved to branch"
+msgstr "%s kan inte slås upp till en gren"
-#: wt-status.c:1328
-msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
-msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
+#: remote.c:1102
+#, c-format
+msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
+msgstr "kan inte ta bort \"%s\": fjärreferensen finns inte"
-#: wt-status.c:1332
+#: remote.c:1114
#, c-format
-msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr ""
-"Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
-"ovanpå \"%s\"."
+msgid "dst refspec %s matches more than one"
+msgstr "fjärr-referensspecifikationen \"%s\" motsvarar mer än en"
-#: wt-status.c:1337
-msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
-msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
+#: remote.c:1121
+#, c-format
+msgid "dst ref %s receives from more than one src"
+msgstr "fjärr-referensen \"%s\" hämtar från mer än en källa"
-#: wt-status.c:1340
-msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
-msgstr ""
-" (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
+#: remote.c:1624 remote.c:1725
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
-#: wt-status.c:1342
-msgid ""
-" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
-msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
+#: remote.c:1633
+#, c-format
+msgid "no such branch: '%s'"
+msgstr "okänd gren: \"%s\""
-#: wt-status.c:1352
+#: remote.c:1636
#, c-format
-msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
-msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s."
+msgid "no upstream configured for branch '%s'"
+msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
-#: wt-status.c:1357
-msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
-msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")"
+#: remote.c:1642
+#, c-format
+msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
+msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
-#: wt-status.c:1360
-msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
-msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")"
+#: remote.c:1657
+#, c-format
+msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
+msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren"
-#: wt-status.c:1362
-msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
-msgstr ""
-" (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-"
-"operationen)"
+#: remote.c:1669
+#, c-format
+msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
+msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\""
-#: wt-status.c:1371
+#: remote.c:1679
#, c-format
-msgid "You are currently reverting commit %s."
-msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s."
+msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
+msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\""
-#: wt-status.c:1376
-msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
-msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")"
+#: remote.c:1692
+msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
+msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")"
-#: wt-status.c:1379
-msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
-msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")"
+#: remote.c:1714
+msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
+msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål"
-#: wt-status.c:1381
-msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
-msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)"
+#: remote.c:1840
+#, c-format
+msgid "couldn't find remote ref %s"
+msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen %s"
-#: wt-status.c:1392
+#: remote.c:1853
#, c-format
-msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
-msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"."
+msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
+msgstr "* Ignorerar märklig referens \"%s\" lokalt"
-#: wt-status.c:1396
-msgid "You are currently bisecting."
-msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
+#: remote.c:2016
+#, c-format
+msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
+msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n"
-#: wt-status.c:1399
-msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
-msgstr ""
-" (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
+#: remote.c:2020
+msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
+msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n"
-#: wt-status.c:1596
-msgid "On branch "
-msgstr "På grenen "
+#: remote.c:2023
+#, c-format
+msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
+msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n"
-#: wt-status.c:1602
-msgid "interactive rebase in progress; onto "
-msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå "
+#: remote.c:2027
+#, c-format
+msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
+msgstr "Din gren och \"%s\" pekar på olika incheckningar.\n"
-#: wt-status.c:1604
-msgid "rebase in progress; onto "
-msgstr "ombasering pågår; ovanpå "
+#: remote.c:2030
+#, c-format
+msgid " (use \"%s\" for details)\n"
+msgstr " (använd \"%s\" för detaljer)\n"
-#: wt-status.c:1609
-msgid "HEAD detached at "
-msgstr "HEAD frånkopplad vid "
+#: remote.c:2034
+#, c-format
+msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
+msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
+msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
+msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
-#: wt-status.c:1611
-msgid "HEAD detached from "
-msgstr "HEAD frånkopplad från "
+#: remote.c:2040
+msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
+msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
-#: wt-status.c:1614
-msgid "Not currently on any branch."
-msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
+#: remote.c:2043
+#, c-format
+msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] ""
+"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n"
+msgstr[1] ""
+"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
-#: wt-status.c:1634
-msgid "Initial commit"
-msgstr "Första incheckning"
+#: remote.c:2051
+msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
+msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
-#: wt-status.c:1635
-msgid "No commits yet"
-msgstr "Inga incheckningar ännu"
+#: remote.c:2054
+#, c-format
+msgid ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
+msgstr[0] ""
+"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
+"och har %d respektive %d olika incheckning.\n"
+msgstr[1] ""
+"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
+"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
-#: wt-status.c:1649
-msgid "Untracked files"
-msgstr "Ospårade filer"
+#: remote.c:2064
+msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
+msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
-#: wt-status.c:1651
-msgid "Ignored files"
-msgstr "Ignorerade filer"
+#: remote.c:2247
+#, c-format
+msgid "cannot parse expected object name '%s'"
+msgstr "kan inte tolka förväntat objektnamn \"%s\""
-#: wt-status.c:1655
+#: replace-object.c:21
#, c-format
-msgid ""
-"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
-"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
-"new files yourself (see 'git help status')."
-msgstr ""
-"Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n"
-"kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n"
-"lägga till nya filer själv (se \"git help status\")."
+msgid "bad replace ref name: %s"
+msgstr "felaktig ersättningsreferensnamn: %s"
-# %s är nästa sträng eller tom.
-#: wt-status.c:1661
+#: replace-object.c:30
#, c-format
-msgid "Untracked files not listed%s"
-msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
+msgid "duplicate replace ref: %s"
+msgstr "duplicerat ersättningsreferensnamn: %s"
-#: wt-status.c:1663
-msgid " (use -u option to show untracked files)"
-msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
+#: replace-object.c:73
+#, c-format
+msgid "replace depth too high for object %s"
+msgstr "ersättningsdjupet för högt för objektet %s"
-#: wt-status.c:1669
-msgid "No changes"
-msgstr "Inga ändringar"
+#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
+msgid "corrupt MERGE_RR"
+msgstr "trasig MERGE_RR"
-#: wt-status.c:1674
+#: rerere.c:264 rerere.c:269
+msgid "unable to write rerere record"
+msgstr "kunde inte skriva rerere-post"
+
+#: rerere.c:495
#, c-format
-msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
-msgstr ""
-"inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
-"\")\n"
+msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
+msgstr "fel vid skrivning av \"%s\" (%s)"
-#: wt-status.c:1677
+#: rerere.c:498
#, c-format
-msgid "no changes added to commit\n"
-msgstr "inga ändringar att checka in\n"
+msgid "failed to flush '%s'"
+msgstr "misslyckades spola \"%s\""
-#: wt-status.c:1680
+#: rerere.c:503 rerere.c:1039
#, c-format
-msgid ""
-"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
-"track)\n"
-msgstr ""
-"inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
-"\")\n"
+msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
+msgstr "kunde inte tolka konflikt-stycket i \"%s\""
-#: wt-status.c:1683
+#: rerere.c:684
#, c-format
-msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
-msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
+msgid "failed utime() on '%s'"
+msgstr "\"utime()\" misslyckades på \"%s\""
-#: wt-status.c:1686
+#: rerere.c:694
#, c-format
-msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
-msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
+msgid "writing '%s' failed"
+msgstr "misslyckades skriva \"%s\""
-#: wt-status.c:1689 wt-status.c:1694
+#: rerere.c:714
#, c-format
-msgid "nothing to commit\n"
-msgstr "inget att checka in\n"
+msgid "Staged '%s' using previous resolution."
+msgstr "Köade \"%s\" med sparad lösning."
-#: wt-status.c:1692
+#: rerere.c:753
#, c-format
-msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
-msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
+msgid "Recorded resolution for '%s'."
+msgstr "Sparade lösning för \"%s\"."
-#: wt-status.c:1696
+#: rerere.c:788
#, c-format
-msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
-msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
+msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
+msgstr "Löste \"%s\" med tidigare lösning."
-#: wt-status.c:1809
-msgid "No commits yet on "
-msgstr "Inga incheckningar ännu på "
+#: rerere.c:803
+#, c-format
+msgid "cannot unlink stray '%s'"
+msgstr "kan inte ta bort lös länk \"%s\""
-#: wt-status.c:1813
-msgid "HEAD (no branch)"
-msgstr "HEAD (ingen gren)"
+#: rerere.c:807
+#, c-format
+msgid "Recorded preimage for '%s'"
+msgstr "Sparade förhandsbild för \"%s\""
-#: wt-status.c:1844
-msgid "different"
-msgstr "olika"
+#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1790
+#: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428
+#, c-format
+msgid "could not create directory '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
-#: wt-status.c:1846 wt-status.c:1854
-msgid "behind "
-msgstr "efter "
+#: rerere.c:1057
+#, c-format
+msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
+msgstr "misslyckades uppdatera tillstånd för sammanslagningsproblem i \"%s\""
-#: wt-status.c:1849 wt-status.c:1852
-msgid "ahead "
-msgstr "före "
+#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
+#, c-format
+msgid "no remembered resolution for '%s'"
+msgstr "inget sparat sammanslagningsresultat för \"%s\""
-#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2358
+#: rerere.c:1077
#, c-format
-msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
-msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar."
+msgid "cannot unlink '%s'"
+msgstr "kan inte ta bort länken \"%s\""
-#: wt-status.c:2364
-msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
-msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
-
-#: wt-status.c:2366
+#: rerere.c:1087
#, c-format
-msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
-msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
+msgid "Updated preimage for '%s'"
+msgstr "Uppdaterade förhandsbild för \"%s\""
-#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:440
+#: rerere.c:1096
#, c-format
-msgid "failed to unlink '%s'"
-msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
-
-#: builtin/add.c:24
-msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
+msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
+msgstr "Glömde lösning för \"%s\"\n"
-#: builtin/add.c:83
-#, c-format
-msgid "unexpected diff status %c"
-msgstr "diff-status %c förväntades inte"
+#: rerere.c:1199
+msgid "unable to open rr-cache directory"
+msgstr "kan inte uppdatera katalogen rr-cache"
-#: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:257
-msgid "updating files failed"
-msgstr "misslyckades uppdatera filer"
+#: revision.c:2507
+msgid "your current branch appears to be broken"
+msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig"
-#: builtin/add.c:98
+#: revision.c:2510
#, c-format
-msgid "remove '%s'\n"
-msgstr "ta bort \"%s\"\n"
-
-#: builtin/add.c:173
-msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
-msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
-
-#: builtin/add.c:233 builtin/rev-parse.c:888
-msgid "Could not read the index"
-msgstr "Kunde inte läsa indexet"
+msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
+msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar"
-#: builtin/add.c:244
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for writing."
-msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning."
+#: revision.c:2710
+msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
+msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect"
-#: builtin/add.c:248
-msgid "Could not write patch"
-msgstr "Kunde inte skriva patch"
+#: revision.c:2714
+msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
+msgstr "-L stöder ännu inte andra diff-format än -p och -s"
-#: builtin/add.c:251
-msgid "editing patch failed"
-msgstr "redigering av patch misslyckades"
+#: run-command.c:763
+msgid "open /dev/null failed"
+msgstr "misslyckades öppna /dev/null"
-#: builtin/add.c:254
+#: run-command.c:1269
#, c-format
-msgid "Could not stat '%s'"
-msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
-
-#: builtin/add.c:256
-msgid "Empty patch. Aborted."
-msgstr "Tom patch. Avbryter."
+msgid "cannot create async thread: %s"
+msgstr "kan inte skapa asynkron tråd: %s"
-#: builtin/add.c:261
+#: run-command.c:1333
#, c-format
-msgid "Could not apply '%s'"
-msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
-
-#: builtin/add.c:271
-msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
-msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
+msgid ""
+"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
+"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
+msgstr ""
+"Kroken \"%s\" ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n"
+"Du kan inaktivera varningen med \"git config advice.ignoredHook false\"."
-#: builtin/add.c:291 builtin/clean.c:911 builtin/fetch.c:146 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:207 builtin/push.c:541
-#: builtin/remote.c:1333 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:164
-msgid "dry run"
-msgstr "testkörning"
+#: send-pack.c:141
+msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
+msgstr "oväntat flush-paket vid läsning av fjärruppackningsstatus"
-#: builtin/add.c:294
-msgid "interactive picking"
-msgstr "plocka interaktivt"
+#: send-pack.c:143
+#, c-format
+msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
+msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s"
-#: builtin/add.c:295 builtin/checkout.c:1128 builtin/reset.c:302
-msgid "select hunks interactively"
-msgstr "välj stycken interaktivt"
+#: send-pack.c:145
+#, c-format
+msgid "remote unpack failed: %s"
+msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s"
-#: builtin/add.c:296
-msgid "edit current diff and apply"
-msgstr "redigera aktuell diff och applicera"
+#: send-pack.c:306
+msgid "failed to sign the push certificate"
+msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet"
-#: builtin/add.c:297
-msgid "allow adding otherwise ignored files"
-msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer"
+#: send-pack.c:420
+msgid "the receiving end does not support --signed push"
+msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed"
-#: builtin/add.c:298
-msgid "update tracked files"
-msgstr "uppdatera spårade filer"
+#: send-pack.c:422
+msgid ""
+"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
+"signed push"
+msgstr ""
+"sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --"
+"signed"
-#: builtin/add.c:299
-msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
-msgstr "åternormalisera radslut i spårade filer (implicerar -u)"
+#: send-pack.c:434
+msgid "the receiving end does not support --atomic push"
+msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic"
-#: builtin/add.c:300
-msgid "record only the fact that the path will be added later"
-msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare"
+#: send-pack.c:439
+msgid "the receiving end does not support push options"
+msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor"
-#: builtin/add.c:301
-msgid "add changes from all tracked and untracked files"
-msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer"
+#: sequencer.c:187
+#, c-format
+msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
+msgstr "felaktigt incheckningsmeddelandestädningsläge \"%s\""
-#: builtin/add.c:304
-msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
-msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)"
+#: sequencer.c:292
+#, c-format
+msgid "could not delete '%s'"
+msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
-#: builtin/add.c:306
-msgid "don't add, only refresh the index"
-msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet"
+#: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:759 builtin/rebase.c:1645 builtin/rm.c:369
+#, c-format
+msgid "could not remove '%s'"
+msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
-#: builtin/add.c:307
-msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
-msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel"
+#: sequencer.c:321
+msgid "revert"
+msgstr "revert"
-#: builtin/add.c:308
-msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
-msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning"
+#: sequencer.c:323
+msgid "cherry-pick"
+msgstr "cherry-pick"
-#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:964
-msgid "(+/-)x"
-msgstr "(+/-)x"
+#: sequencer.c:325
+msgid "rebase -i"
+msgstr "rebase -i"
-#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:965
-msgid "override the executable bit of the listed files"
-msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer"
+#: sequencer.c:327
+#, c-format
+msgid "unknown action: %d"
+msgstr "okänd funktion: %d"
-#: builtin/add.c:311
-msgid "warn when adding an embedded repository"
-msgstr "varna när ett inbyggt arkiv läggs till"
+#: sequencer.c:385
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
+msgstr ""
+"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
+"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
-#: builtin/add.c:326
-#, c-format
+#: sequencer.c:388
msgid ""
-"You've added another git repository inside your current repository.\n"
-"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
-"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
-"If you meant to add a submodule, use:\n"
-"\n"
-"\tgit submodule add <url> %s\n"
-"\n"
-"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
-"index with:\n"
-"\n"
-"\tgit rm --cached %s\n"
-"\n"
-"See \"git help submodule\" for more information."
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
+"and commit the result with 'git commit'"
msgstr ""
-"Du har lagt till ett annat git-arkiv inuti aktuellt arkiv.\n"
-"Kloner av det yttre arkivet kommer inte innehålla innehållet från\n"
-"det inbäddade arkivet eller veta hur man får tag på det.\n"
-"Om du tänkte lägga till en undermodul, skrev:\n"
-"\n"
-"\tgit submodule add <url> %s\n"
-"\n"
-"Om du lade till sökvägen av misstag tar du bort den från indexet\n"
-"med:\n"
-"\n"
-"\tgit rm --cached %s\n"
-"\n"
-"Se ”git help submodule” för ytterligare information."
+"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
+"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
+"och checka in resultatet med \"git commit\""
-#: builtin/add.c:354
+#: sequencer.c:401 sequencer.c:2909
#, c-format
-msgid "adding embedded git repository: %s"
-msgstr "lägger till inbäddat git-arkiv: %s"
+msgid "could not lock '%s'"
+msgstr "kunde inte låsa \"%s\""
-#: builtin/add.c:372
+#: sequencer.c:408
#, c-format
-msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
-msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
-
-#: builtin/add.c:380
-msgid "adding files failed"
-msgstr "misslyckades lägga till filer"
-
-#: builtin/add.c:417
-msgid "-A and -u are mutually incompatible"
-msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
-
-#: builtin/add.c:424
-msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
-msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
+msgid "could not write eol to '%s'"
+msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\""
-#: builtin/add.c:428
+#: sequencer.c:413 sequencer.c:2714 sequencer.c:2915 sequencer.c:2929
+#: sequencer.c:3192
#, c-format
-msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
-msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x"
+msgid "failed to finalize '%s'"
+msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\""
-#: builtin/add.c:443
+#: sequencer.c:436 sequencer.c:981 sequencer.c:1655 sequencer.c:2734
+#: sequencer.c:3174 sequencer.c:3283 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:763
+#: builtin/merge.c:1112 builtin/rebase.c:567
#, c-format
-msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
-msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
-#: builtin/add.c:444
+#: sequencer.c:462
#, c-format
-msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
-
-#: builtin/add.c:449 builtin/check-ignore.c:177 builtin/checkout.c:280
-#: builtin/checkout.c:483 builtin/clean.c:958 builtin/commit.c:316
-#: builtin/diff-tree.c:114 builtin/mv.c:144 builtin/reset.c:241
-#: builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:326
-msgid "index file corrupt"
-msgstr "indexfilen trasig"
+msgid "your local changes would be overwritten by %s."
+msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s."
-#: builtin/am.c:414
-msgid "could not parse author script"
-msgstr "kunde inte tolka författarskript"
+#: sequencer.c:466
+msgid "commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
-#: builtin/am.c:498
+#: sequencer.c:498
#, c-format
-msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
-msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg"
+msgid "%s: fast-forward"
+msgstr "%s: snabbspola"
-#: builtin/am.c:539
+#: sequencer.c:537 builtin/tag.c:565
#, c-format
-msgid "Malformed input line: '%s'."
-msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
-#: builtin/am.c:576
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
+#. "rebase -i".
+#.
+#: sequencer.c:632
#, c-format
-msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
-msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
-#: builtin/am.c:602
-msgid "fseek failed"
-msgstr "\"fseek\" misslyckades"
+#: sequencer.c:649
+msgid "unable to update cache tree"
+msgstr "kan inte uppdatera cacheträd"
+
+#: sequencer.c:663
+msgid "could not resolve HEAD commit"
+msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
-#: builtin/am.c:790
+#: sequencer.c:743
#, c-format
-msgid "could not parse patch '%s'"
-msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\""
+msgid "no key present in '%.*s'"
+msgstr "ingen nyckel i \"%.*s\""
-#: builtin/am.c:855
-msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
-msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången"
+#: sequencer.c:754
+#, c-format
+msgid "unable to dequote value of '%s'"
+msgstr "kan inte ta bort citering av värdet \"%s\""
-#: builtin/am.c:903
-msgid "invalid timestamp"
-msgstr "ogiltig tidsstämpel"
+#: sequencer.c:791 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:706
+#: builtin/am.c:798 builtin/merge.c:1109 builtin/rebase.c:1045
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
-#: builtin/am.c:908 builtin/am.c:920
-msgid "invalid Date line"
-msgstr "ogiltig \"Date\"-rad"
+#: sequencer.c:801
+msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
+msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" har redan angivits"
-#: builtin/am.c:915
-msgid "invalid timezone offset"
-msgstr "ogiltig tidszons-offset"
+#: sequencer.c:806
+msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
+msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" har redan angivits"
-#: builtin/am.c:1008
-msgid "Patch format detection failed."
-msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
+#: sequencer.c:811
+msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
+msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" har redan angivits"
-#: builtin/am.c:1013 builtin/clone.c:405
+#: sequencer.c:815
#, c-format
-msgid "failed to create directory '%s'"
-msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
+msgid "unknown variable '%s'"
+msgstr "okänd variabel \"%s\""
-#: builtin/am.c:1018
-msgid "Failed to split patches."
-msgstr "Misslyckades dela patchar."
+#: sequencer.c:820
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
+msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" saknas"
-#: builtin/am.c:1148 builtin/commit.c:342
-msgid "unable to write index file"
-msgstr "kan inte skriva indexfil"
+#: sequencer.c:822
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
+msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" saknas"
-#: builtin/am.c:1162
+#: sequencer.c:824
+msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
+msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" saknas"
+
+#: sequencer.c:884
#, c-format
-msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
-msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"."
+msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
+msgstr "ogiltigt datumformat \"%s\" i \"%s\""
-#: builtin/am.c:1163
+#: sequencer.c:901
#, c-format
-msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
-msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället."
-
-#: builtin/am.c:1164
-#, c-format
-msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
+msgid ""
+"you have staged changes in your working tree\n"
+"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
+"\n"
+" git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
+"\n"
+" git commit %s\n"
+"\n"
+"In both cases, once you're done, continue with:\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
msgstr ""
-"För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"."
-
-#: builtin/am.c:1271
-msgid "Patch is empty."
-msgstr "Patchen är tom."
+"du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
+"Om ändringarna skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
+"\n"
+" git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
+"\n"
+" git commit %s\n"
+"\n"
+"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
-#: builtin/am.c:1337
-#, c-format
-msgid "invalid ident line: %.*s"
-msgstr "ogiltig ident-rad: %.*s"
+#: sequencer.c:995
+msgid "writing root commit"
+msgstr "skriver rotincheckning"
-#: builtin/am.c:1359
-#, c-format
-msgid "unable to parse commit %s"
-msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
+#: sequencer.c:1216
+msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
+msgstr "kroken \"prepare-commit-msg\" misslyckades"
-#: builtin/am.c:1554
-msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+#: sequencer.c:1223
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
+"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
+"your configuration file:\n"
+"\n"
+" git config --global --edit\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
-"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
-"vägssammanslagning."
-
-#: builtin/am.c:1556
-msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
-msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..."
+"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
+"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
+"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n"
+"Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n"
+"för att redigera din konfigurationsfil:\n"
+"\n"
+" git config --global --edit\n"
+"\n"
+"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
+"incheckningen med:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
-#: builtin/am.c:1575
+#: sequencer.c:1236
msgid ""
-"Did you hand edit your patch?\n"
-"It does not apply to blobs recorded in its index."
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
+"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+" git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
-"Har du handredigerat din patch?\n"
-"Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."
+"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
+"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
+"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n"
+"\n"
+" git config --global user.name \"Ditt namn\"\n"
+" git config --global user.email du@example.com\n"
+"\n"
+"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
+"incheckningen med:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
-#: builtin/am.c:1581
-msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
-msgstr ""
-"Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..."
+#: sequencer.c:1278
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
-#: builtin/am.c:1606
-msgid "Failed to merge in the changes."
-msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna."
+#: sequencer.c:1280
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
-#: builtin/am.c:1637
-msgid "applying to an empty history"
-msgstr "tillämpar på en tom historik"
+#: sequencer.c:1326
+msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
+msgstr "kunde inte bestämma HEAD efter att ha skapat incheckning"
+
+#: sequencer.c:1328
+msgid "detached HEAD"
+msgstr "frånkopplad HEAD"
+
+#: sequencer.c:1332
+msgid " (root-commit)"
+msgstr " (rotincheckning)"
+
+#: sequencer.c:1353
+msgid "could not parse HEAD"
+msgstr "kunde inte tolka HEAD"
-#: builtin/am.c:1683 builtin/am.c:1687
+#: sequencer.c:1355
#, c-format
-msgid "cannot resume: %s does not exist."
-msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte."
+msgid "HEAD %s is not a commit!"
+msgstr "HEAD %s är inte en incheckning!"
-#: builtin/am.c:1703
-msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
-msgstr ""
-"kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
+#: sequencer.c:1359 builtin/commit.c:1571
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
-#: builtin/am.c:1708
-msgid "Commit Body is:"
-msgstr "Incheckningskroppen är:"
+#: sequencer.c:1411 sequencer.c:2004
+msgid "unable to parse commit author"
+msgstr "kunde inte tolka incheckningens författare"
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
-#. in your translation. The program will only accept English
-#. input at this point.
-#.
-#: builtin/am.c:1718
-msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
-msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: "
+#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1573 builtin/merge.c:684
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
-#: builtin/am.c:1768
+#: sequencer.c:1438 sequencer.c:1499
#, c-format
-msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
-msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)"
+msgid "unable to read commit message from '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande från \"%s\""
+
+#: sequencer.c:1465 builtin/am.c:1595 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:878
+#: builtin/merge.c:903
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
-#: builtin/am.c:1808 builtin/am.c:1879
+#: sequencer.c:1526
#, c-format
-msgid "Applying: %.*s"
-msgstr "Tillämpar: %.*s"
+msgid "could not parse commit %s"
+msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
-#: builtin/am.c:1824
-msgid "No changes -- Patch already applied."
-msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
+#: sequencer.c:1531
+#, c-format
+msgid "could not parse parent commit %s"
+msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s"
-#: builtin/am.c:1832
+#: sequencer.c:1605 sequencer.c:1715
#, c-format
-msgid "Patch failed at %s %.*s"
-msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s"
+msgid "unknown command: %d"
+msgstr "okänt kommando: %d"
-#: builtin/am.c:1838
-msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
-msgstr ""
-"Använd \"git am --show-current-patch\" för att se patchen som misslyckades"
+#: sequencer.c:1662 sequencer.c:1687
+#, c-format
+msgid "This is a combination of %d commits."
+msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar."
-#: builtin/am.c:1882
-msgid ""
-"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
-"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
-"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
-msgstr ""
-"Inga ändringar - glömde du använda \"git add\"?\n"
-"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
-"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
+#: sequencer.c:1672
+msgid "need a HEAD to fixup"
+msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta"
-#: builtin/am.c:1889
-msgid ""
-"You still have unmerged paths in your index.\n"
-"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
-"such.\n"
-"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
-msgstr ""
-"Du har fortfarande ej sammanslagna sökvägar i indexet.\n"
-"Du bör köra ”git add” på filer med lösta konflikter för att ange dem som "
-"lösta.\n"
-"Du kan köra ”git rm” för att godta ”borttagen av dem” för den."
+#: sequencer.c:1674 sequencer.c:3219
+msgid "could not read HEAD"
+msgstr "kunde inte läsa HEAD"
-#: builtin/am.c:1996 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2012 builtin/reset.c:324
-#: builtin/reset.c:332
+#: sequencer.c:1676
+msgid "could not read HEAD's commit message"
+msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande"
+
+#: sequencer.c:1682
#, c-format
-msgid "Could not parse object '%s'."
-msgstr "Kan inte tolka objektet ”%s”."
+msgid "cannot write '%s'"
+msgstr "kan inte skriva \"%s\""
-#: builtin/am.c:2048
-msgid "failed to clean index"
-msgstr "misslyckades städa upp indexet"
+#: sequencer.c:1689 git-rebase--preserve-merges.sh:496
+msgid "This is the 1st commit message:"
+msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:"
-#: builtin/am.c:2083
-msgid ""
-"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
-"Not rewinding to ORIG_HEAD"
-msgstr ""
-"Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
-"Återställer inte till ORIG_HEAD"
+#: sequencer.c:1697
+#, c-format
+msgid "could not read commit message of %s"
+msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s"
-#: builtin/am.c:2174
+#: sequencer.c:1704
#, c-format
-msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
-msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s"
+msgid "This is the commit message #%d:"
+msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:"
-#: builtin/am.c:2210
-msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
-msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
+#: sequencer.c:1710
+#, c-format
+msgid "The commit message #%d will be skipped:"
+msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:"
-#: builtin/am.c:2211
-msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
-msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)"
+#: sequencer.c:1798
+msgid "your index file is unmerged."
+msgstr "din indexfil har inte slagits ihop."
-#: builtin/am.c:2217
-msgid "run interactively"
-msgstr "kör interaktivt"
+#: sequencer.c:1805
+msgid "cannot fixup root commit"
+msgstr "kan inte göra \"fixup\" på rotincheckning"
-#: builtin/am.c:2219
-msgid "historical option -- no-op"
-msgstr "historisk flagga -- no-op"
+#: sequencer.c:1824
+#, c-format
+msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
-#: builtin/am.c:2221
-msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
-msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt"
+#: sequencer.c:1832 sequencer.c:1840
+#, c-format
+msgid "commit %s does not have parent %d"
+msgstr "incheckning %s har inte förälder %d"
-#: builtin/am.c:2222 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57
-#: builtin/repack.c:182
-msgid "be quiet"
-msgstr "var tyst"
+#: sequencer.c:1846
+#, c-format
+msgid "cannot get commit message for %s"
+msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
-#: builtin/am.c:2224
-msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
-msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet"
+#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
+#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
+#: sequencer.c:1865
+#, c-format
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
-#: builtin/am.c:2227
-msgid "recode into utf8 (default)"
-msgstr "koda om till utf8 (standard)"
+#: sequencer.c:1930
+#, c-format
+msgid "could not rename '%s' to '%s'"
+msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
-#: builtin/am.c:2229
-msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
-msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo"
+#: sequencer.c:1985
+#, c-format
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
-#: builtin/am.c:2231
-msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
-msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo"
+#: sequencer.c:1986
+#, c-format
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
-#: builtin/am.c:2233
-msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
-msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo"
+#: sequencer.c:2045
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
-#: builtin/am.c:2235
-msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
-msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet"
+#: sequencer.c:2052
+#, c-format
+msgid "git %s: failed to refresh the index"
+msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
-#: builtin/am.c:2238
-msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
-msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr"
+#: sequencer.c:2128
+#, c-format
+msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
+msgstr "%s tar inte argument: \"%s\""
-#: builtin/am.c:2241
-msgid "strip everything before a scissors line"
-msgstr "ta bort allting före en saxlinje"
+#: sequencer.c:2137
+#, c-format
+msgid "missing arguments for %s"
+msgstr "argument saknas för %s"
-#: builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252
-#: builtin/am.c:2255 builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264
-#: builtin/am.c:2270
-msgid "pass it through git-apply"
-msgstr "sänd det genom git-apply"
+#: sequencer.c:2174
+#, c-format
+msgid "could not parse '%.*s'"
+msgstr "kunde inte tolka \"%.*s\""
-#: builtin/am.c:2260 builtin/fmt-merge-msg.c:665 builtin/fmt-merge-msg.c:668
-#: builtin/grep.c:853 builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:145 builtin/pull.c:203
-#: builtin/repack.c:191 builtin/repack.c:195 builtin/repack.c:197
-#: builtin/show-branch.c:631 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:382
-#: parse-options.h:144 parse-options.h:146 parse-options.h:257
-msgid "n"
-msgstr "n"
+#: sequencer.c:2228
+#, c-format
+msgid "invalid line %d: %.*s"
+msgstr "ogiltig rad %d: %.*s"
-#: builtin/am.c:2266 builtin/branch.c:629 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:445 builtin/tag.c:418 builtin/verify-tag.c:39
-msgid "format"
-msgstr "format"
+#: sequencer.c:2239
+#, c-format
+msgid "cannot '%s' without a previous commit"
+msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning"
-#: builtin/am.c:2267
-msgid "format the patch(es) are in"
-msgstr "format för patch(ar)"
+#: sequencer.c:2287 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
+#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
-#: builtin/am.c:2273
-msgid "override error message when patch failure occurs"
-msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår"
+#: sequencer.c:2323
+msgid "cancelling a cherry picking in progress"
+msgstr "avbryter pågående \"cherry-pick\""
-#: builtin/am.c:2275
-msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
-msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt"
+#: sequencer.c:2330
+msgid "cancelling a revert in progress"
+msgstr "avbryter pågående \"revert\""
-#: builtin/am.c:2278
-msgid "synonyms for --continue"
-msgstr "synonymer till --continue"
+#: sequencer.c:2364
+msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
+msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
-#: builtin/am.c:2281
-msgid "skip the current patch"
-msgstr "hoppa över den aktuella grenen"
+#: sequencer.c:2366
+#, c-format
+msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
+msgstr "oanvändbart manus: \"%s\""
-#: builtin/am.c:2284
-msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
-msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen."
+#: sequencer.c:2371
+msgid "no commits parsed."
+msgstr "inga incheckningar lästes."
-#: builtin/am.c:2287
-msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
-msgstr "avbryt patchningen men behåll HEAD där det är."
+#: sequencer.c:2382
+msgid "cannot cherry-pick during a revert."
+msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"."
-#: builtin/am.c:2290
-msgid "show the patch being applied."
-msgstr "visa patchen som tillämpas."
+#: sequencer.c:2384
+msgid "cannot revert during a cherry-pick."
+msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"."
-#: builtin/am.c:2294
-msgid "lie about committer date"
-msgstr "ljug om incheckningsdatum"
+#: sequencer.c:2466
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s: %s"
+msgstr "felaktigt värde för %s: %s"
-#: builtin/am.c:2296
-msgid "use current timestamp for author date"
-msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum"
+#: sequencer.c:2553
+msgid "unusable squash-onto"
+msgstr "oanvändbar squash-onto"
-#: builtin/am.c:2298 builtin/commit.c:1431 builtin/merge.c:237
-#: builtin/pull.c:178 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:398
-msgid "key-id"
-msgstr "nyckel-id"
+#: sequencer.c:2569
+#, c-format
+msgid "malformed options sheet: '%s'"
+msgstr "trasigt manus: \"%s\""
-#: builtin/am.c:2299
-msgid "GPG-sign commits"
-msgstr "GPG-signera incheckningar"
+#: sequencer.c:2652 sequencer.c:4351
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
-#: builtin/am.c:2302
-msgid "(internal use for git-rebase)"
-msgstr "(används internt av git-rebase)"
+#: sequencer.c:2668
+msgid "revert is already in progress"
+msgstr "en \"revert\" pågår redan"
-#: builtin/am.c:2320
-msgid ""
-"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
-"it will be removed. Please do not use it anymore."
-msgstr ""
-"Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
-"kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
+#: sequencer.c:2670
+#, c-format
+msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "testa \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: builtin/am.c:2327
-msgid "failed to read the index"
-msgstr "misslyckades läsa indexet"
+#: sequencer.c:2673
+msgid "cherry-pick is already in progress"
+msgstr "en \"cherry-pick\" pågår redan"
-#: builtin/am.c:2342
+#: sequencer.c:2675
#, c-format
-msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
-msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs."
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: builtin/am.c:2366
+#: sequencer.c:2689
#, c-format
-msgid ""
-"Stray %s directory found.\n"
-"Use \"git am --abort\" to remove it."
-msgstr ""
-"Kvarbliven katalog %s hittades.\n"
-"Använd \"git am --abort\" för att ta bort den."
+msgid "could not create sequencer directory '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
-#: builtin/am.c:2372
-msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
-msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
+#: sequencer.c:2704
+msgid "could not lock HEAD"
+msgstr "kunde inte låsa HEAD"
-#: builtin/apply.c:8
-msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
-msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]"
+#: sequencer.c:2764 sequencer.c:4103
+msgid "no cherry-pick or revert in progress"
+msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
-#: builtin/archive.c:17
-#, c-format
-msgid "could not create archive file '%s'"
-msgstr "kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""
+#: sequencer.c:2766 sequencer.c:2777
+msgid "cannot resolve HEAD"
+msgstr "kan inte bestämma HEAD"
-#: builtin/archive.c:20
-msgid "could not redirect output"
-msgstr "kunde inte omdirigera utdata"
+#: sequencer.c:2768 sequencer.c:2812
+msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
+msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
-#: builtin/archive.c:37
-msgid "git archive: Remote with no URL"
-msgstr "git archive: Fjärr utan URL"
+#: sequencer.c:2798 builtin/grep.c:734
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr "kan inte öppna \"%s\""
-#: builtin/archive.c:58
-msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
-msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
+#: sequencer.c:2800
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s': %s"
+msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s"
-#: builtin/archive.c:61
+#: sequencer.c:2801
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr "oväntat filslut"
+
+#: sequencer.c:2807
#, c-format
-msgid "git archive: NACK %s"
-msgstr "git archive: NACK %s"
+msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
+msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
-#: builtin/archive.c:64
-msgid "git archive: protocol error"
-msgstr "git archive: protokollfel"
+#: sequencer.c:2818
+msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
+msgstr ""
+"Du verkar ha flyttat HEAD.\n"
+"Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!"
-#: builtin/archive.c:68
-msgid "git archive: expected a flush"
-msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)"
+#: sequencer.c:2859
+msgid "no revert in progress"
+msgstr "ingen \"revers\" pågår"
-#: builtin/bisect--helper.c:12
-msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+#: sequencer.c:2867
+msgid "no cherry-pick in progress"
+msgstr "ingen \"cherry-pick\" pågår"
-#: builtin/bisect--helper.c:13
-msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
-msgstr "git bisect--helper --write-terms <term-för-fel> <term-för-rätt>"
+#: sequencer.c:2877
+msgid "failed to skip the commit"
+msgstr "kunde inte hoppa över incheckningen"
-#: builtin/bisect--helper.c:14
-msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
+#: sequencer.c:2884
+msgid "there is nothing to skip"
+msgstr "ingenting att hoppa över"
-#: builtin/bisect--helper.c:46
+#: sequencer.c:2887
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid term"
-msgstr "\"%s\" är inte en giltig term"
+msgid ""
+"have you committed already?\n"
+"try \"git %s --continue\""
+msgstr ""
+"har du redan checkat in?\n"
+"testa \"git %s --continue\""
-#: builtin/bisect--helper.c:50
+#: sequencer.c:3011 sequencer.c:4015
#, c-format
-msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
-msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"%s\" som term"
+msgid "could not update %s"
+msgstr "kunde inte uppdatera %s"
+
+#: sequencer.c:3049 sequencer.c:3995
+msgid "cannot read HEAD"
+msgstr "kan inte läsa HEAD"
-#: builtin/bisect--helper.c:60
+#: sequencer.c:3066
#, c-format
-msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
-msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"%s\""
+msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
+msgstr "kan inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
-#: builtin/bisect--helper.c:71
-msgid "please use two different terms"
-msgstr "termerna måste vara olika"
+#: sequencer.c:3074
+#, c-format
+msgid ""
+"You can amend the commit now, with\n"
+"\n"
+" git commit --amend %s\n"
+"\n"
+"Once you are satisfied with your changes, run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"Du kan utöka incheckningen nu, med\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend %s\n"
+"\n"
+"När du är nöjd med dina ändringar kör du\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:78
-msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
-msgstr "kunde inte öppna filen BISECT_TERMS"
+#: sequencer.c:3084
+#, c-format
+msgid "Could not apply %s... %.*s"
+msgstr "Kunde inte tillämpa %s... %.*s"
-#: builtin/bisect--helper.c:120
-msgid "perform 'git bisect next'"
-msgstr "utför 'git bisect next'"
+#: sequencer.c:3091
+#, c-format
+msgid "Could not merge %.*s"
+msgstr "Kunde inte slå ihop %.*s"
-#: builtin/bisect--helper.c:122
-msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
-msgstr "skriv termerna i .git/BISECT_TERMS"
+#: sequencer.c:3105 sequencer.c:3109 builtin/difftool.c:633
+#, c-format
+msgid "could not copy '%s' to '%s'"
+msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
-#: builtin/bisect--helper.c:124
-msgid "cleanup the bisection state"
-msgstr "städar upp bisect-tillstånd"
+#: sequencer.c:3131 sequencer.c:3558 builtin/rebase.c:849 builtin/rebase.c:1582
+#: builtin/rebase.c:1953 builtin/rebase.c:2008
+msgid "could not read index"
+msgstr "kunde inte läsa indexet"
-#: builtin/bisect--helper.c:126
-msgid "check for expected revs"
-msgstr "kontrollera för förväntade versioner"
+#: sequencer.c:3136
+#, c-format
+msgid ""
+"execution failed: %s\n"
+"%sYou can fix the problem, and then run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"körningen misslyckades: %s\n"
+"%sDu kan rätta problemet och sedan köra\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+"\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:128
-msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
-msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning"
+#: sequencer.c:3142
+msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
+msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:143
-msgid "--write-terms requires two arguments"
-msgstr "--write-terms kräver två argument"
+#: sequencer.c:3148
+#, c-format
+msgid ""
+"execution succeeded: %s\n"
+"but left changes to the index and/or the working tree\n"
+"Commit or stash your changes, and then run\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"körningen lyckades: %s\n"
+"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
+"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue\n"
+"\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:147
-msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
-msgstr "--bisect-clean-state tar inga argument"
+#: sequencer.c:3209
+#, c-format
+msgid "illegal label name: '%.*s'"
+msgstr "ogiltigt etikettnamn: \"%.*s\""
-#: builtin/blame.c:27
-msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
-msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>"
+#: sequencer.c:3263
+msgid "writing fake root commit"
+msgstr "skriver fejkad rotincheckning"
-#: builtin/blame.c:32
-msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
-msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)"
+#: sequencer.c:3268
+msgid "writing squash-onto"
+msgstr "skriver squash-onto"
-#: builtin/blame.c:677
-msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
-msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
+#: sequencer.c:3306 builtin/rebase.c:854 builtin/rebase.c:860
+#, c-format
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "kunde inte hitta trädet för %s."
-#: builtin/blame.c:678
-msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
-msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)"
+#: sequencer.c:3324 builtin/rebase.c:873
+msgid "could not write index"
+msgstr "kunde inte skriva indexet"
-#: builtin/blame.c:679
-msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
-msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
+#: sequencer.c:3351
+#, c-format
+msgid "could not resolve '%s'"
+msgstr "kunde inte upplösa \"%s\""
-#: builtin/blame.c:680
-msgid "Show work cost statistics"
-msgstr "Visa statistik över arbetskostnad"
+#: sequencer.c:3379
+msgid "cannot merge without a current revision"
+msgstr "kan inte slå ihop utan en aktuell incheckning"
-#: builtin/blame.c:681
-msgid "Force progress reporting"
-msgstr "Tvinga förloppsrapportering"
+#: sequencer.c:3401
+#, c-format
+msgid "unable to parse '%.*s'"
+msgstr "kan inte tolka \"%.*s\""
-#: builtin/blame.c:682
-msgid "Show output score for blame entries"
-msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter"
+#: sequencer.c:3410
+#, c-format
+msgid "nothing to merge: '%.*s'"
+msgstr "inget att slå samman: \"%.*s\""
-#: builtin/blame.c:683
-msgid "Show original filename (Default: auto)"
-msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)"
+#: sequencer.c:3422
+msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
+msgstr "\"octopus\"-sammanslagning kan inte köras ovanpå en [ny rot]"
-#: builtin/blame.c:684
-msgid "Show original linenumber (Default: off)"
-msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
+#: sequencer.c:3437
+#, c-format
+msgid "could not get commit message of '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för \"%s\""
-#: builtin/blame.c:685
-msgid "Show in a format designed for machine consumption"
-msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
+#: sequencer.c:3590
+#, c-format
+msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
+msgstr "kunde inte ens försöka slå ihop \"%.*s\""
-#: builtin/blame.c:686
-msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
-msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
+#: sequencer.c:3606
+msgid "merge: Unable to write new index file"
+msgstr "sammanslagning: Kunde inte skriva ny indexfil"
-#: builtin/blame.c:687
-msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
-msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
+#: sequencer.c:3675 builtin/rebase.c:711
+#, c-format
+msgid "Applied autostash.\n"
+msgstr "Tillämpade autostash.\n"
-#: builtin/blame.c:688
-msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
-msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
+#: sequencer.c:3687
+#, c-format
+msgid "cannot store %s"
+msgstr "kan inte spara %s"
-#: builtin/blame.c:689
-msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
-msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
+#: sequencer.c:3690 builtin/rebase.c:727 git-rebase--preserve-merges.sh:113
+#, c-format
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"Tillämpning av autostash gav konflikter.\n"
+"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
+"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
-#: builtin/blame.c:690
-msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
-msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
+#: sequencer.c:3751
+#, c-format
+msgid "could not checkout %s"
+msgstr "kunde inte checka ut %s"
-#: builtin/blame.c:691
-msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
-msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
+#: sequencer.c:3765
+#, c-format
+msgid "%s: not a valid OID"
+msgstr "%s: inte ett giltigt OID"
-#: builtin/blame.c:692
-msgid "Ignore whitespace differences"
-msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
+#: sequencer.c:3770 git-rebase--preserve-merges.sh:779
+msgid "could not detach HEAD"
+msgstr "kunde inte koppla från HEAD"
-#: builtin/blame.c:699
-msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
-msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar"
+#: sequencer.c:3785
+#, c-format
+msgid "Stopped at HEAD\n"
+msgstr "Stoppade på HEAD\n"
-#: builtin/blame.c:701
-msgid "Spend extra cycles to find better match"
-msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
+#: sequencer.c:3787
+#, c-format
+msgid "Stopped at %s\n"
+msgstr "Stoppade på %s\n"
-#: builtin/blame.c:702
-msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
-msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
+#: sequencer.c:3795
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not execute the todo command\n"
+"\n"
+" %.*s\n"
+"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
+"edit the todo list first:\n"
+"\n"
+" git rebase --edit-todo\n"
+" git rebase --continue\n"
+msgstr ""
+"Kunde inte köra todo-kommandot\n"
+"\n"
+" %.*s\n"
+"Det har lagts tillbaka i kön; För att redigera kommandot innan du\n"
+"fortsätter, redigera först attgöra-listan:\n"
+"\n"
+" git rebase --edit-todo\n"
+" git rebase --continue\n"
-#: builtin/blame.c:703
-msgid "Use <file>'s contents as the final image"
-msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
+#: sequencer.c:3877
+#, c-format
+msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
+msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n"
-#: builtin/blame.c:704 builtin/blame.c:705
-msgid "score"
-msgstr "poäng"
+#: sequencer.c:3958
+#, c-format
+msgid "unknown command %d"
+msgstr "okänt kommando %d"
-#: builtin/blame.c:704
-msgid "Find line copies within and across files"
-msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
+#: sequencer.c:4003
+msgid "could not read orig-head"
+msgstr "kunde inte läsa orig-head"
-#: builtin/blame.c:705
-msgid "Find line movements within and across files"
-msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
+#: sequencer.c:4008
+msgid "could not read 'onto'"
+msgstr "kunde inte läsa \"onto\""
-#: builtin/blame.c:706
-msgid "n,m"
-msgstr "n,m"
+#: sequencer.c:4022
+#, c-format
+msgid "could not update HEAD to %s"
+msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s"
-#: builtin/blame.c:706
-msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
-msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1"
+#: sequencer.c:4115
+msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
+msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
-#: builtin/blame.c:753
-msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
-msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat"
+#: sequencer.c:4124
+msgid "cannot amend non-existing commit"
+msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns"
-#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
-#. maximum display width for a relative timestamp in
-#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
-#. months ago", which takes 22 places, is the longest
-#. among various forms of relative timestamps, but
-#. your language may need more or fewer display
-#. columns.
-#.
-#: builtin/blame.c:804
-msgid "4 years, 11 months ago"
-msgstr "4 år, 11 månader sedan"
+#: sequencer.c:4126
+#, c-format
+msgid "invalid file: '%s'"
+msgstr "ogiltig fil: \"%s\""
-#: builtin/blame.c:890
+#: sequencer.c:4128
#, c-format
-msgid "file %s has only %lu line"
-msgid_plural "file %s has only %lu lines"
-msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad"
-msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader"
+msgid "invalid contents: '%s'"
+msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\""
-#: builtin/blame.c:936
-msgid "Blaming lines"
-msgstr "Klandra rader"
+#: sequencer.c:4131
+msgid ""
+"\n"
+"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
+"first and then run 'git rebase --continue' again."
+msgstr ""
+"\n"
+"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
+"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
-#: builtin/branch.c:27
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
-msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+#: sequencer.c:4167 sequencer.c:4205
+#, c-format
+msgid "could not write file: '%s'"
+msgstr "kunde inte skriva fil: \"%s\""
-#: builtin/branch.c:28
-msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
-msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]"
+#: sequencer.c:4220
+msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
+msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
-#: builtin/branch.c:29
-msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
-msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..."
+#: sequencer.c:4227
+msgid "could not commit staged changes."
+msgstr "kunde inte checka in köade ändringar."
-#: builtin/branch.c:30
-msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
-msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
+#: sequencer.c:4328
+#, c-format
+msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
+msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\""
-#: builtin/branch.c:31
-msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
-msgstr "git branch [<flaggor>] (-c | -C) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
+#: sequencer.c:4332
+#, c-format
+msgid "%s: bad revision"
+msgstr "%s: felaktig revision"
-#: builtin/branch.c:32
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
-msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]"
+#: sequencer.c:4367
+msgid "can't revert as initial commit"
+msgstr "kan inte ångra som första incheckning"
-#: builtin/branch.c:33
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
-msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--format]"
+#: sequencer.c:4810
+msgid "make_script: unhandled options"
+msgstr "make_script: flaggor som inte stöds"
+
+#: sequencer.c:4813
+msgid "make_script: error preparing revisions"
+msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas"
+
+#: sequencer.c:4971
+msgid ""
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
+"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
+msgstr ""
+"Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --"
+"continue\".\n"
+"Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n"
+
+#: sequencer.c:5083 sequencer.c:5100
+msgid "nothing to do"
+msgstr "inget att göra"
-#: builtin/branch.c:146
+#: sequencer.c:5114
+msgid "could not skip unnecessary pick commands"
+msgstr "kunde inte hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon"
+
+#: sequencer.c:5197
+msgid "the script was already rearranged."
+msgstr "skriptet har redan omordnats."
+
+#: setup.c:123
+#, c-format
+msgid "'%s' is outside repository"
+msgstr "\"%s\" är utanför arkivet"
+
+#: setup.c:173
#, c-format
msgid ""
-"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
-" '%s', but not yet merged to HEAD."
+"%s: no such path in the working tree.\n"
+"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
msgstr ""
-"tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n"
-" \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD."
+"%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n"
+"Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns "
+"lokalt."
-#: builtin/branch.c:150
+#: setup.c:186
#, c-format
msgid ""
-"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
-" '%s', even though it is merged to HEAD."
+"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
msgstr ""
-"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
-" \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."
+"tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i "
+"arbetskatalogen.\n"
+"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
+"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
-#: builtin/branch.c:164
+#: setup.c:235
#, c-format
-msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
-msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\""
+msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
+msgstr "flaggan \"%s\" måste anges före argument som inte är flaggor"
-#: builtin/branch.c:168
+#: setup.c:254
#, c-format
msgid ""
-"The branch '%s' is not fully merged.\n"
-"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
+"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
+"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
+"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
msgstr ""
-"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n"
-"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"."
-
-#: builtin/branch.c:181
-msgid "Update of config-file failed"
-msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
+"tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n"
+"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
+"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
-#: builtin/branch.c:212
-msgid "cannot use -a with -d"
-msgstr "kan inte ange -a med -d"
+#: setup.c:390
+msgid "unable to set up work tree using invalid config"
+msgstr "kan inte skapa arbetskatalog med felaktig konfiguration"
-#: builtin/branch.c:218
-msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
-msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
+#: setup.c:394
+msgid "this operation must be run in a work tree"
+msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog"
-#: builtin/branch.c:232
+#: setup.c:540
#, c-format
-msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
-msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\""
+msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
+msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d"
-#: builtin/branch.c:247
-#, c-format
-msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
-msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte."
+#: setup.c:548
+msgid "unknown repository extensions found:"
+msgstr "okända arkivutökningar hittades:"
-#: builtin/branch.c:248
+#: setup.c:567
#, c-format
-msgid "branch '%s' not found."
-msgstr "grenen \"%s\" hittades inte."
+msgid "error opening '%s'"
+msgstr "fel vid öppning av \"%s\""
-#: builtin/branch.c:263
+#: setup.c:569
#, c-format
-msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
-msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\""
+msgid "too large to be a .git file: '%s'"
+msgstr "för stor för att vara en .git-fil: \"%s\""
-#: builtin/branch.c:264
+#: setup.c:571
#, c-format
-msgid "Error deleting branch '%s'"
-msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\""
+msgid "error reading %s"
+msgstr "fel vid läsning av %s"
-#: builtin/branch.c:271
+#: setup.c:573
#, c-format
-msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
-msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n"
+msgid "invalid gitfile format: %s"
+msgstr "ogiltigt gitfilformat: %s"
-#: builtin/branch.c:272
+#: setup.c:575
#, c-format
-msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
-msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n"
+msgid "no path in gitfile: %s"
+msgstr "ingen sökväg i gitfil: %s"
-#: builtin/branch.c:417 builtin/tag.c:58
-msgid "unable to parse format string"
-msgstr "kan inte tolka formatsträng"
+#: setup.c:577
+#, c-format
+msgid "not a git repository: %s"
+msgstr "inte ett git-arkiv: %s"
-#: builtin/branch.c:450
+#: setup.c:676
#, c-format
-msgid "Branch %s is being rebased at %s"
-msgstr "Grenen %s ombaseras på %s"
+msgid "'$%s' too big"
+msgstr "\"$%s\" för stor"
-#: builtin/branch.c:454
+#: setup.c:690
#, c-format
-msgid "Branch %s is being bisected at %s"
-msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s"
+msgid "not a git repository: '%s'"
+msgstr "inte ett git-arkiv: \"%s\""
-#: builtin/branch.c:471
-msgid "cannot copy the current branch while not on any."
-msgstr "kunde inte kopiera aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
+#: setup.c:719 setup.c:721 setup.c:752
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till \"%s\""
-#: builtin/branch.c:473
-msgid "cannot rename the current branch while not on any."
-msgstr ""
-"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
+#: setup.c:724 setup.c:780 setup.c:790 setup.c:829 setup.c:837
+msgid "cannot come back to cwd"
+msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
-#: builtin/branch.c:484
+#: setup.c:851
#, c-format
-msgid "Invalid branch name: '%s'"
-msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
-
-#: builtin/branch.c:511
-msgid "Branch rename failed"
-msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
+msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
+msgstr "misslyckades ta status på \"%*ss%s%s\""
-#: builtin/branch.c:513
-msgid "Branch copy failed"
-msgstr "Misslyckades kopiera gren"
+#: setup.c:1083
+msgid "Unable to read current working directory"
+msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog"
-#: builtin/branch.c:517
+#: setup.c:1092 setup.c:1098
#, c-format
-msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
-msgstr "Skapade kopia av felaktigt namngiven gren \"%s\""
+msgid "cannot change to '%s'"
+msgstr "kan inte byta till \"%s\""
-#: builtin/branch.c:520
+#: setup.c:1103
#, c-format
-msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
-msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
+msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
+msgstr "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s"
-#: builtin/branch.c:526
+#: setup.c:1109
#, c-format
-msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
-msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
-
-#: builtin/branch.c:535
-msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
-msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
-
-#: builtin/branch.c:537
-msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
-msgstr "Grenen kopierades, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
+msgid ""
+"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
+"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
+msgstr ""
+"inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till "
+"monteringspunkten %s)\n"
+"Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)."
-#: builtin/branch.c:553
+#: setup.c:1220
#, c-format
msgid ""
-"Please edit the description for the branch\n"
-" %s\n"
-"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
+"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
+"The owner of files must always have read and write permissions."
msgstr ""
-"Redigera beskrivningen för grenen\n"
-" %s\n"
-"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
+"problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n"
+"Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet."
-#: builtin/branch.c:586
-msgid "Generic options"
-msgstr "Allmänna flaggor"
+#: setup.c:1264
+msgid "open /dev/null or dup failed"
+msgstr "misslyckades öppna /dev/null eller \"dup\""
-#: builtin/branch.c:588
-msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
-msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren"
+#: setup.c:1279
+msgid "fork failed"
+msgstr "\"fork\" misslyckades"
-#: builtin/branch.c:589
-msgid "suppress informational messages"
-msgstr "undertryck informationsmeddelanden"
+#: setup.c:1284
+msgid "setsid failed"
+msgstr "\"setsid\" misslyckades"
-#: builtin/branch.c:590
-msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
-msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))"
+#: sha1-file.c:453
+#, c-format
+msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
+msgstr "objektkatalogen %s finns inte; se .git/objects/info/alternates"
-#: builtin/branch.c:592
-msgid "do not use"
-msgstr "använd ej"
+#: sha1-file.c:504
+#, c-format
+msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
+msgstr "kunde inte normalisera alternativ objektsökväg: %s"
-#: builtin/branch.c:594
-msgid "upstream"
-msgstr "uppströms"
+#: sha1-file.c:576
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
+msgstr "%s: ignorerar alternativa objektlagringar, för djup nästling"
-#: builtin/branch.c:594
-msgid "change the upstream info"
-msgstr "ändra uppströmsinformationen"
+#: sha1-file.c:583
+#, c-format
+msgid "unable to normalize object directory: %s"
+msgstr "kan inte normalisera objektkatalogen: %s"
-#: builtin/branch.c:595
-msgid "Unset the upstream info"
-msgstr "Ta bort uppströmsinformationen"
+#: sha1-file.c:626
+msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
+msgstr "kan inte utföra \"fdopen\" på låsfil för \"alternates\""
-#: builtin/branch.c:596
-msgid "use colored output"
-msgstr "använd färgad utdata"
+#: sha1-file.c:644
+msgid "unable to read alternates file"
+msgstr "kan inte läsa \"alternates\"-filen"
-#: builtin/branch.c:597
-msgid "act on remote-tracking branches"
-msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar"
+#: sha1-file.c:651
+msgid "unable to move new alternates file into place"
+msgstr "kan inte flytta ny \"alternates\"-fil på plats"
-#: builtin/branch.c:599 builtin/branch.c:601
-msgid "print only branches that contain the commit"
-msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen"
+#: sha1-file.c:686
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not exist"
+msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte"
-#: builtin/branch.c:600 builtin/branch.c:602
-msgid "print only branches that don't contain the commit"
-msgstr "visa endast grenar som inte innehåller incheckningen"
+#: sha1-file.c:712
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
+msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu."
-#: builtin/branch.c:605
-msgid "Specific git-branch actions:"
-msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:"
+#: sha1-file.c:718
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
+msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv."
-#: builtin/branch.c:606
-msgid "list both remote-tracking and local branches"
-msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar"
+#: sha1-file.c:724
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is shallow"
+msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt"
-#: builtin/branch.c:608
-msgid "delete fully merged branch"
-msgstr "ta bort helt sammanslagen gren"
+#: sha1-file.c:732
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is grafted"
+msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat"
-#: builtin/branch.c:609
-msgid "delete branch (even if not merged)"
-msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)"
+#: sha1-file.c:792
+#, c-format
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr "felaktig rad vid tolkning av alternativa referenser: %s"
-#: builtin/branch.c:610
-msgid "move/rename a branch and its reflog"
-msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg"
+#: sha1-file.c:943
+#, c-format
+msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
+msgstr "försök att utföra \"mmap\" på %<PRIuMAX> över gränsen %<PRIuMAX>"
-#: builtin/branch.c:611
-msgid "move/rename a branch, even if target exists"
-msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns"
+#: sha1-file.c:968
+msgid "mmap failed"
+msgstr "mmap misslyckades"
-#: builtin/branch.c:612
-msgid "copy a branch and its reflog"
-msgstr "kopiera en gren och dess reflogg"
+#: sha1-file.c:1132
+#, c-format
+msgid "object file %s is empty"
+msgstr "objektfilen %s är tom"
-#: builtin/branch.c:613
-msgid "copy a branch, even if target exists"
-msgstr "kopiera en gren, även om målet finns"
+#: sha1-file.c:1256 sha1-file.c:2395
+#, c-format
+msgid "corrupt loose object '%s'"
+msgstr "trasigt löst objekt \"%s\""
-#: builtin/branch.c:614
-msgid "list branch names"
-msgstr "lista namn på grenar"
+#: sha1-file.c:1258 sha1-file.c:2399
+#, c-format
+msgid "garbage at end of loose object '%s'"
+msgstr "skräp i slutet av löst objekt \"%s\""
-#: builtin/branch.c:615
-msgid "create the branch's reflog"
-msgstr "skapa grenens reflogg"
+#: sha1-file.c:1300
+msgid "invalid object type"
+msgstr "felaktig objekttyp"
-#: builtin/branch.c:617
-msgid "edit the description for the branch"
-msgstr "redigera beskrivning för grenen"
+#: sha1-file.c:1384
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "kan inte packa upp %s-huvud med --allow-unknown-type"
-#: builtin/branch.c:618
-msgid "force creation, move/rename, deletion"
-msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande"
+#: sha1-file.c:1387
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header"
+msgstr "kan inte packa upp %s-huvudet"
-#: builtin/branch.c:619
-msgid "print only branches that are merged"
-msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
+#: sha1-file.c:1393
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
+msgstr "kan inte tolka %s-huvud med --allow-unknown-type"
-#: builtin/branch.c:620
-msgid "print only branches that are not merged"
-msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar"
+#: sha1-file.c:1396
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header"
+msgstr "kan inte tolka %s-huvud"
-#: builtin/branch.c:621
-msgid "list branches in columns"
-msgstr "visa grenar i spalter"
+#: sha1-file.c:1587
+#, c-format
+msgid "failed to read object %s"
+msgstr "misslyckades läsa objektet %s"
-#: builtin/branch.c:622 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:411
-msgid "key"
-msgstr "nyckel"
+#: sha1-file.c:1591
+#, c-format
+msgid "replacement %s not found for %s"
+msgstr "ersättningen %s hittades inte för %s"
-#: builtin/branch.c:623 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:412
-msgid "field name to sort on"
-msgstr "fältnamn att sortera på"
+#: sha1-file.c:1595
+#, c-format
+msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "löst objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
-#: builtin/branch.c:625 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:408
-#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:571 builtin/notes.c:574
-#: builtin/tag.c:414
-msgid "object"
-msgstr "objekt"
+#: sha1-file.c:1599
+#, c-format
+msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "packat objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
-#: builtin/branch.c:626
-msgid "print only branches of the object"
-msgstr "visa endast grenar för objektet"
+#: sha1-file.c:1702
+#, c-format
+msgid "unable to write file %s"
+msgstr "kunde inte skriva filen %s"
-#: builtin/branch.c:628 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:421
-msgid "sorting and filtering are case insensitive"
-msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER"
+#: sha1-file.c:1709
+#, c-format
+msgid "unable to set permission to '%s'"
+msgstr "kan inte sätta behörigheten till \"%s\""
-#: builtin/branch.c:629 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:419
-#: builtin/verify-tag.c:39
-msgid "format to use for the output"
-msgstr "format att använda för utdata"
+#: sha1-file.c:1716
+msgid "file write error"
+msgstr "fel vid skrivning av fil"
-#: builtin/branch.c:652 builtin/clone.c:735
-msgid "HEAD not found below refs/heads!"
-msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
+#: sha1-file.c:1735
+msgid "error when closing loose object file"
+msgstr "fel vid stängning av fil för löst objekt"
-#: builtin/branch.c:675
-msgid "--column and --verbose are incompatible"
-msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
+#: sha1-file.c:1800
+#, c-format
+msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
+msgstr ""
+"otillräcklig behörighet för att lägga till objekt till arkivdatabasen %s"
-#: builtin/branch.c:690 builtin/branch.c:742 builtin/branch.c:751
-msgid "branch name required"
-msgstr "grennamn krävs"
+#: sha1-file.c:1802
+msgid "unable to create temporary file"
+msgstr "kan inte skapa temporär fil"
-#: builtin/branch.c:718
-msgid "Cannot give description to detached HEAD"
-msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD"
+#: sha1-file.c:1826
+msgid "unable to write loose object file"
+msgstr "kunde inte skriva fil för löst objekt"
-#: builtin/branch.c:723
-msgid "cannot edit description of more than one branch"
-msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren"
+#: sha1-file.c:1832
+#, c-format
+msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
+msgstr "kan inte utföra \"deflate\" på nytt objekt %s (%d)"
-#: builtin/branch.c:730
+#: sha1-file.c:1836
#, c-format
-msgid "No commit on branch '%s' yet."
-msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu."
+msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
+msgstr "\"deflateend\" på objektet %s misslyckades (%d)"
-#: builtin/branch.c:733
+#: sha1-file.c:1840
#, c-format
-msgid "No branch named '%s'."
-msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"."
+msgid "confused by unstable object source data for %s"
+msgstr "förvirrad av instabil objektkälldata för %s"
-#: builtin/branch.c:748
-msgid "too many branches for a copy operation"
-msgstr "för många grenar för kopiering"
+#: sha1-file.c:1850 builtin/pack-objects.c:920
+#, c-format
+msgid "failed utime() on %s"
+msgstr "\"utime()\" misslyckades på %s"
-#: builtin/branch.c:757
-msgid "too many arguments for a rename operation"
-msgstr "för många flaggor för namnbyte"
+#: sha1-file.c:1925
+#, c-format
+msgid "cannot read object for %s"
+msgstr "kan inte läsa objekt för %s"
-#: builtin/branch.c:762
-msgid "too many arguments to set new upstream"
-msgstr "för många flaggor för att byta uppström"
+#: sha1-file.c:1965
+msgid "corrupt commit"
+msgstr "trasik incheckning"
+
+#: sha1-file.c:1973
+msgid "corrupt tag"
+msgstr "trasig tagg"
-#: builtin/branch.c:766
+#: sha1-file.c:2072
#, c-format
-msgid ""
-"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
-msgstr ""
-"kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren."
+msgid "read error while indexing %s"
+msgstr "läsfel vid indexering av %s"
-#: builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:791 builtin/branch.c:807
+#: sha1-file.c:2075
#, c-format
-msgid "no such branch '%s'"
-msgstr "okänd gren \"%s\""
+msgid "short read while indexing %s"
+msgstr "för lite lästes vid indexering av %s"
-#: builtin/branch.c:773
+#: sha1-file.c:2148 sha1-file.c:2157
#, c-format
-msgid "branch '%s' does not exist"
-msgstr "grenen \"%s\" finns inte"
+msgid "%s: failed to insert into database"
+msgstr "%s: misslyckades lägga in i databasen"
-#: builtin/branch.c:785
-msgid "too many arguments to unset upstream"
-msgstr "för många flaggor för att ta bort uppström"
+#: sha1-file.c:2163
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported file type"
+msgstr "%s: filtypen stöds ej"
-#: builtin/branch.c:789
-msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
-msgstr ""
-"kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren."
+#: sha1-file.c:2187
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid object"
+msgstr "%s är inte ett giltigt objekt"
-#: builtin/branch.c:795
+#: sha1-file.c:2189
#, c-format
-msgid "Branch '%s' has no upstream information"
-msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation"
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
-#: builtin/branch.c:810
-msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
-msgstr ""
-"flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett "
-"grennamn"
+#: sha1-file.c:2216 builtin/index-pack.c:155
+#, c-format
+msgid "unable to open %s"
+msgstr "kan inte öppna %s"
-#: builtin/branch.c:813
-msgid ""
-"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
-"'--set-upstream-to' instead."
-msgstr ""
-"Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track "
-"eller --set-upstream-to istället."
+#: sha1-file.c:2406 sha1-file.c:2458
+#, c-format
+msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
+msgstr "hash stämmer inte för %s (förväntade %s)"
-#: builtin/bundle.c:45
+#: sha1-file.c:2430
#, c-format
-msgid "%s is okay\n"
-msgstr "%s är okej\n"
+msgid "unable to mmap %s"
+msgstr "kan inte utföra \"mmap\" för %s"
-#: builtin/bundle.c:58
-msgid "Need a repository to create a bundle."
-msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."
+#: sha1-file.c:2435
+#, c-format
+msgid "unable to unpack header of %s"
+msgstr "kan inte packa upp huvud för %s"
-#: builtin/bundle.c:62
-msgid "Need a repository to unbundle."
-msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
+#: sha1-file.c:2441
+#, c-format
+msgid "unable to parse header of %s"
+msgstr "kan inte tolka huvud för %s"
-#: builtin/cat-file.c:523
-msgid ""
-"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
-"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
-msgstr ""
-"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
-"p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>"
+#: sha1-file.c:2452
+#, c-format
+msgid "unable to unpack contents of %s"
+msgstr "kan inte tolka innehåll i %s"
-#: builtin/cat-file.c:524
-msgid ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
-msgstr ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
-
-#: builtin/cat-file.c:561
-msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
-msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag"
+#: sha1-name.c:490
+#, c-format
+msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
+msgstr "kort SHA1 %s är tvetydig"
-#: builtin/cat-file.c:562
-msgid "show object type"
-msgstr "visa objekttyp"
+#: sha1-name.c:501
+msgid "The candidates are:"
+msgstr "Kandidaterna är:"
-#: builtin/cat-file.c:563
-msgid "show object size"
-msgstr "visa objektstorlek"
+#: sha1-name.c:800
+msgid ""
+"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
+"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
+"may be created by mistake. For example,\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
+"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
+msgstr ""
+"Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n"
+"tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n"
+"referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n"
+"\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
+"\n"
+"där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n"
+"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n"
+"genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\""
-#: builtin/cat-file.c:565
-msgid "exit with zero when there's no error"
-msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel"
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
+#: strbuf.c:821
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u GiB"
+msgstr "%u,%2.2u GiB"
-#: builtin/cat-file.c:566
-msgid "pretty-print object's content"
-msgstr "visa objektets innehåll snyggt"
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
+#: strbuf.c:823
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u GiB/s"
+msgstr "%u,%2.2u GiB/s"
-#: builtin/cat-file.c:568
-msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
-msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll"
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
+#: strbuf.c:831
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u MiB"
+msgstr "%u,%2.2u MiB"
-#: builtin/cat-file.c:570
-msgid "for blob objects, run filters on object's content"
-msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll"
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
+#: strbuf.c:833
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u MiB/s"
+msgstr "%u,%2.2u MiB/s"
-#: builtin/cat-file.c:571 git-submodule.sh:878
-msgid "blob"
-msgstr "blob"
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
+#: strbuf.c:840
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u KiB"
+msgstr "%u,%2.2u KiB"
-#: builtin/cat-file.c:572
-msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
-msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters"
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
+#: strbuf.c:842
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u KiB/s"
+msgstr "%u,%2.2u KiB/s"
-#: builtin/cat-file.c:574
-msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
-msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt"
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
+#: strbuf.c:848
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
-#: builtin/cat-file.c:575
-msgid "buffer --batch output"
-msgstr "buffra utdata från --batch"
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
+#: strbuf.c:850
+#, c-format
+msgid "%u byte/s"
+msgid_plural "%u bytes/s"
+msgstr[0] "%u byte/s"
+msgstr[1] "%u bytes/s"
-#: builtin/cat-file.c:577
-msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
-msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in"
+#: submodule.c:114 submodule.c:143
+msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
+msgstr ""
+"Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös "
+"sammanslagningskonflikter först"
-#: builtin/cat-file.c:580
-msgid "show info about objects fed from the standard input"
-msgstr "visa information för objekt som listas på standard in"
+#: submodule.c:118 submodule.c:147
+#, c-format
+msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
+msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s"
-#: builtin/cat-file.c:583
-msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
-msgstr ""
-"följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)"
+#: submodule.c:154
+#, c-format
+msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
+msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s"
-#: builtin/cat-file.c:585
-msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
-msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check"
+#: submodule.c:165
+msgid "staging updated .gitmodules failed"
+msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules"
-#: builtin/check-attr.c:12
-msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
-msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..."
+#: submodule.c:327
+#, c-format
+msgid "in unpopulated submodule '%s'"
+msgstr "i ej utcheckad undermodul \"%s\""
-#: builtin/check-attr.c:13
-msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
-msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
+#: submodule.c:358
+#, c-format
+msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
-#: builtin/check-attr.c:20
-msgid "report all attributes set on file"
-msgstr "visa alla attribut som satts på filen"
+#: submodule.c:910
+#, c-format
+msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
+msgstr "undermodulposten \"%s\" (%s) är en %s, inte en incheckning"
-#: builtin/check-attr.c:21
-msgid "use .gitattributes only from the index"
-msgstr "använd .gitattributes endast från indexet"
+#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:1989
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens."
-#: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:100
-msgid "read file names from stdin"
-msgstr "läs filnamn från standard in"
+#: submodule.c:1481
+#, c-format
+msgid "Could not access submodule '%s'"
+msgstr "kunde inte komma åt undermodulen \"%s\""
-#: builtin/check-attr.c:24 builtin/check-ignore.c:26
-msgid "terminate input and output records by a NUL character"
-msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken"
+#: submodule.c:1651
+#, c-format
+msgid "'%s' not recognized as a git repository"
+msgstr "\"%s\" känns inte igen som ett git-arkiv"
-#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1106 builtin/gc.c:358
-msgid "suppress progress reporting"
-msgstr "undertryck förloppsrapportering"
+#: submodule.c:1789
+#, c-format
+msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "kunde inte starta \"git status\" i undermodulen \"%s\""
-#: builtin/check-ignore.c:28
-msgid "show non-matching input paths"
-msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas"
+#: submodule.c:1802
+#, c-format
+msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
+msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\""
-#: builtin/check-ignore.c:30
-msgid "ignore index when checking"
-msgstr "ignorera index vid kontroll"
+#: submodule.c:1817
+#, c-format
+msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
+msgstr "Kunde inte ta bort inställningen core.worktree i undermodulen \"%s\""
-#: builtin/check-ignore.c:159
-msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
-msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin"
+#: submodule.c:1907
+#, c-format
+msgid "submodule '%s' has dirty index"
+msgstr "undermodulen \"%s\" har ett smutsigt index"
-#: builtin/check-ignore.c:162
-msgid "-z only makes sense with --stdin"
-msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin"
+#: submodule.c:1959
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' could not be updated."
+msgstr "Undermoduler \"%s\" kunde inte uppdateras."
-#: builtin/check-ignore.c:164
-msgid "no path specified"
-msgstr "ingen sökväg angavs"
+#: submodule.c:2007
+#, c-format
+msgid ""
+"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
+msgstr ""
+"relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, "
+"stöds ej"
-#: builtin/check-ignore.c:168
-msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
-msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn"
+#: submodule.c:2019 submodule.c:2074
+#, c-format
+msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
+msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\""
-#: builtin/check-ignore.c:170
-msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
-msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose"
+#: submodule.c:2026
+#, c-format
+msgid ""
+"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
+"'%s' to\n"
+"'%s'\n"
+msgstr ""
+"Migrerar git-katalogen för \"%s%s\" från\n"
+"\"%s\" till\n"
+"\"%s\"\n"
-#: builtin/check-ignore.c:173
-msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
-msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose"
+#: submodule.c:2109
+#, c-format
+msgid "could not recurse into submodule '%s'"
+msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\""
-#: builtin/check-mailmap.c:9
-msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
-msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..."
+#: submodule.c:2153
+msgid "could not start ls-files in .."
+msgstr "kunde inte starta ls-files i .."
-#: builtin/check-mailmap.c:14
-msgid "also read contacts from stdin"
-msgstr "läs även kontakter från standard in"
+#: submodule.c:2192
+#, c-format
+msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
+msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d"
-#: builtin/check-mailmap.c:25
+#: submodule-config.c:232
#, c-format
-msgid "unable to parse contact: %s"
-msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s"
+msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
+msgstr "ignorerar misstänkt undermodulnamn: %s"
-#: builtin/check-mailmap.c:48
-msgid "no contacts specified"
-msgstr "inga kontakter angavs"
+#: submodule-config.c:299
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
+msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchjobs"
-#: builtin/checkout-index.c:128
-msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
-msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
+#: submodule-config.c:397
+#, c-format
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
+msgstr "ignorerar \"%s\" som kan tolkas som en kommandoradsflagga: %s"
-#: builtin/checkout-index.c:143
-msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
-msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\""
+#: submodule-config.c:486
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "ogiltigt värde för %s"
-#: builtin/checkout-index.c:159
-msgid "check out all files in the index"
-msgstr "checka ut alla filer i indexet"
+#: submodule-config.c:755
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s"
-#: builtin/checkout-index.c:160
-msgid "force overwrite of existing files"
-msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer"
+#: trailer.c:238
+#, c-format
+msgid "running trailer command '%s' failed"
+msgstr "misslyckades utföra \"trailer\"-kommandot \"%s\""
-#: builtin/checkout-index.c:162
-msgid "no warning for existing files and files not in index"
-msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet"
+#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
+#: trailer.c:557
+#, c-format
+msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
+msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\""
-#: builtin/checkout-index.c:164
-msgid "don't checkout new files"
-msgstr "checka inte ut nya filer"
+#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
+#, c-format
+msgid "more than one %s"
+msgstr "mer än en %s"
-#: builtin/checkout-index.c:166
-msgid "update stat information in the index file"
-msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen"
+#: trailer.c:730
+#, c-format
+msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
+msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\""
-#: builtin/checkout-index.c:170
-msgid "read list of paths from the standard input"
-msgstr "läs listan över sökvägar från standard in"
+#: trailer.c:750
+#, c-format
+msgid "could not read input file '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\""
-#: builtin/checkout-index.c:172
-msgid "write the content to temporary files"
-msgstr "skriv innehåll till temporära filer"
+#: trailer.c:753
+msgid "could not read from stdin"
+msgstr "kunde inte läsa från standard in"
-#: builtin/checkout-index.c:173 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:1203 builtin/submodule--helper.c:1206
-#: builtin/submodule--helper.c:1212 builtin/submodule--helper.c:1574
-#: builtin/worktree.c:570
-msgid "string"
-msgstr "sträng"
+#: trailer.c:1011 wrapper.c:701
+#, c-format
+msgid "could not stat %s"
+msgstr "kunde inte ta status på %s"
-#: builtin/checkout-index.c:174
-msgid "when creating files, prepend <string>"
-msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först"
+#: trailer.c:1013
+#, c-format
+msgid "file %s is not a regular file"
+msgstr "filen %s är inte en normal fil"
-#: builtin/checkout-index.c:176
-msgid "copy out the files from named stage"
-msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp"
+#: trailer.c:1015
+#, c-format
+msgid "file %s is not writable by user"
+msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren"
-#: builtin/checkout.c:27
-msgid "git checkout [<options>] <branch>"
-msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>"
+#: trailer.c:1027
+msgid "could not open temporary file"
+msgstr "kunde inte öppna temporär fil"
-#: builtin/checkout.c:28
-msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
-msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..."
+#: trailer.c:1067
+#, c-format
+msgid "could not rename temporary file to %s"
+msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s"
-#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169
+#: transport.c:116
#, c-format
-msgid "path '%s' does not have our version"
-msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n"
-#: builtin/checkout.c:138 builtin/checkout.c:171
+#: transport.c:142
#, c-format
-msgid "path '%s' does not have their version"
-msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
+msgid "could not read bundle '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa paketet (bundlen) \"%s\""
-#: builtin/checkout.c:154
+#: transport.c:208
#, c-format
-msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
-msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner"
-
-#: builtin/checkout.c:198
-#, c-format
-msgid "path '%s' does not have necessary versions"
-msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner"
-
-#: builtin/checkout.c:215
-#, c-format
-msgid "path '%s': cannot merge"
-msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
-
-#: builtin/checkout.c:231
-#, c-format
-msgid "Unable to add merge result for '%s'"
-msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
-
-#: builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 builtin/checkout.c:259
-#: builtin/checkout.c:262
-#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
-msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar"
-
-#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:268
-#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with %s"
-msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s"
-
-#: builtin/checkout.c:271
-#, c-format
-msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
-msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt."
-
-#: builtin/checkout.c:340 builtin/checkout.c:347
-#, c-format
-msgid "path '%s' is unmerged"
-msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
-
-#: builtin/checkout.c:505
-msgid "you need to resolve your current index first"
-msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
-
-#: builtin/checkout.c:636
-#, c-format
-msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
-msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n"
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: \"%s\""
-#: builtin/checkout.c:677
-msgid "HEAD is now at"
-msgstr "HEAD är nu på"
+#: transport.c:259
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr "se protocol.version i \"git help config\" för mer information"
-#: builtin/checkout.c:681 builtin/clone.c:689
-msgid "unable to update HEAD"
-msgstr "kan inte uppdatera HEAD"
+#: transport.c:260
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr "serverflaggor kräver protokollversion 2 eller senare"
-#: builtin/checkout.c:685
-#, c-format
-msgid "Reset branch '%s'\n"
-msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
+#: transport.c:625
+msgid "could not parse transport.color.* config"
+msgstr "kunde inte tolka inställningen för transport.color.*"
-#: builtin/checkout.c:688
-#, c-format
-msgid "Already on '%s'\n"
-msgstr "Redan på \"%s\"\n"
+#: transport.c:698
+msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
+msgstr "stöd för protokoll v2 ännu ej implementerat"
-#: builtin/checkout.c:692
+#: transport.c:825
#, c-format
-msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
-msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr "okänt värde för inställningen \"%s\": %s"
-#: builtin/checkout.c:694 builtin/checkout.c:1039
+#: transport.c:891
#, c-format
-msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
-msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
+msgid "transport '%s' not allowed"
+msgstr "transporten \"%s\" tillåts inte"
-#: builtin/checkout.c:696
-#, c-format
-msgid "Switched to branch '%s'\n"
-msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
+#: transport.c:945
+msgid "git-over-rsync is no longer supported"
+msgstr "git-over-rsync stöds inte längre"
-#: builtin/checkout.c:747
+#: transport.c:1040
#, c-format
-msgid " ... and %d more.\n"
-msgstr " ... och %d till.\n"
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
+msgstr ""
+"Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n"
+"inte kan hittas av fjärrarna:\n"
-#: builtin/checkout.c:753
+#: transport.c:1044
#, c-format
msgid ""
-"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
-"any of your branches:\n"
"\n"
-"%s\n"
-msgid_plural ""
-"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
-"any of your branches:\n"
+"Please try\n"
"\n"
-"%s\n"
-msgstr[0] ""
-"Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n"
-"någon av dina grenar:\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
"\n"
-"%s\n"
-msgstr[1] ""
-"Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n"
-"någon av dina grenar:\n"
+"or cd to the path and use\n"
"\n"
-"%s\n"
-
-#: builtin/checkout.c:772
-#, c-format
-msgid ""
-"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
-"to do so with:\n"
+"\tgit push\n"
"\n"
-" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"to push them to a remote.\n"
"\n"
-msgid_plural ""
-"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
-"to do so with:\n"
+msgstr ""
"\n"
-" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"Testa\n"
"\n"
-msgstr[0] ""
-"Om du vill behålla den genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
-"att göra så, med:\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
"\n"
-" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
+"eller cd till sökvägen och använd\n"
"\n"
-msgstr[1] ""
-"Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
-"att göra så, med:\n"
+"\tgit push\n"
"\n"
-" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
+"för att sända dem till fjärren.\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:804
-msgid "internal error in revision walk"
-msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
-
-#: builtin/checkout.c:808
-msgid "Previous HEAD position was"
-msgstr "Tidigare position för HEAD var"
+#: transport.c:1052
+msgid "Aborting."
+msgstr "Avbryter."
-#: builtin/checkout.c:836 builtin/checkout.c:1034
-msgid "You are on a branch yet to be born"
-msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
+#: transport.c:1193
+msgid "failed to push all needed submodules"
+msgstr "kunde inte sända alla nödvändiga undermoduler"
-#: builtin/checkout.c:940
-#, c-format
-msgid "only one reference expected, %d given."
-msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs."
+#: transport.c:1340 transport-helper.c:645
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr "funktionen stöds inte av protokollet"
-#: builtin/checkout.c:980 builtin/worktree.c:249
-#, c-format
-msgid "invalid reference: %s"
-msgstr "felaktig referens: %s"
+#: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80
+msgid "full write to remote helper failed"
+msgstr "komplett skrivning till fjärrhjälpare misslyckades"
-#: builtin/checkout.c:1009
+#: transport-helper.c:134
#, c-format
-msgid "reference is not a tree: %s"
-msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
+msgid "unable to find remote helper for '%s'"
+msgstr "kan inte hitta fjärrhjälpare för \"%s\""
-#: builtin/checkout.c:1048
-msgid "paths cannot be used with switching branches"
-msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
+#: transport-helper.c:150 transport-helper.c:559
+msgid "can't dup helper output fd"
+msgstr "kunde inte duplicera utdata-filhandtag"
-#: builtin/checkout.c:1051 builtin/checkout.c:1055
+#: transport-helper.c:201
#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
-msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
+msgid ""
+"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
+"version of Git"
+msgstr ""
+"okänd krävd förmåga (capability) %s; fjärrhjälparen behöver antagligen en "
+"nyare version av Git"
+
+#: transport-helper.c:207
+msgid "this remote helper should implement refspec capability"
+msgstr ""
+"fjärrhjälparen behöver implementera förmåga för referensspecifikationer "
+"(refspec)"
-#: builtin/checkout.c:1059 builtin/checkout.c:1062 builtin/checkout.c:1067
-#: builtin/checkout.c:1070
+#: transport-helper.c:274 transport-helper.c:414
#, c-format
-msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
-msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
+msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
+msgstr "%s sade oväntat: \"%s\""
-#: builtin/checkout.c:1075
+#: transport-helper.c:403
#, c-format
-msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
-msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
+msgid "%s also locked %s"
+msgstr "%s låste också %s"
-#: builtin/checkout.c:1107 builtin/checkout.c:1109 builtin/clone.c:116
-#: builtin/remote.c:166 builtin/remote.c:168 builtin/worktree.c:387
-#: builtin/worktree.c:389
-msgid "branch"
-msgstr "gren"
+#: transport-helper.c:481
+msgid "couldn't run fast-import"
+msgstr "kunde inte köra fast-import"
-#: builtin/checkout.c:1108
-msgid "create and checkout a new branch"
-msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
+#: transport-helper.c:504
+msgid "error while running fast-import"
+msgstr "fel när fast-import kördes"
-#: builtin/checkout.c:1110
-msgid "create/reset and checkout a branch"
-msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
+#: transport-helper.c:533 transport-helper.c:1105
+#, c-format
+msgid "could not read ref %s"
+msgstr "kunde inte läsa referensen %s"
-#: builtin/checkout.c:1111
-msgid "create reflog for new branch"
-msgstr "skapa reflogg för ny gren"
+#: transport-helper.c:578
+#, c-format
+msgid "unknown response to connect: %s"
+msgstr "okänt svar på ansluntning: %s"
-#: builtin/checkout.c:1112 builtin/worktree.c:391
-msgid "detach HEAD at named commit"
-msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
+#: transport-helper.c:600
+msgid "setting remote service path not supported by protocol"
+msgstr "protkollet stöder inte att sätta sökväg till fjärrtjänst"
-#: builtin/checkout.c:1113
-msgid "set upstream info for new branch"
-msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
+#: transport-helper.c:602
+msgid "invalid remote service path"
+msgstr "felaktig sökväg till fjärrtjänst"
-#: builtin/checkout.c:1115
-msgid "new-branch"
-msgstr "ny-gren"
+#: transport-helper.c:648
+#, c-format
+msgid "can't connect to subservice %s"
+msgstr "kan inte ansluta till undertjänsten %s"
-#: builtin/checkout.c:1115
-msgid "new unparented branch"
-msgstr "ny gren utan förälder"
+#: transport-helper.c:720
+#, c-format
+msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
+msgstr "förväntade ok/error, hjälpprogrammet svarade \"%s\""
-#: builtin/checkout.c:1116
-msgid "checkout our version for unmerged files"
-msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
+#: transport-helper.c:773
+#, c-format
+msgid "helper reported unexpected status of %s"
+msgstr "hjälparen returnerade oväntad status %s"
-#: builtin/checkout.c:1118
-msgid "checkout their version for unmerged files"
-msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
+#: transport-helper.c:834
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support dry-run"
+msgstr "hjälparen %s stöder inte dry-run"
-#: builtin/checkout.c:1120
-msgid "force checkout (throw away local modifications)"
-msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
+#: transport-helper.c:837
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --signed"
+msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed"
-#: builtin/checkout.c:1122
-msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
-msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
+#: transport-helper.c:840
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
+msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed=if-asked"
-#: builtin/checkout.c:1124 builtin/merge.c:239
-msgid "update ignored files (default)"
-msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
+#: transport-helper.c:847
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support 'push-option'"
+msgstr "hjälparen %s stöder inte \"push-option\""
-#: builtin/checkout.c:1126 builtin/log.c:1499 parse-options.h:263
-msgid "style"
-msgstr "stil"
+#: transport-helper.c:945
+msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
+msgstr "fjärrhjälparen stöder inte push; referensspecifikation krävs"
-#: builtin/checkout.c:1127
-msgid "conflict style (merge or diff3)"
-msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
+#: transport-helper.c:950
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support 'force'"
+msgstr "hjälparen %s stöder inte \"force\""
-#: builtin/checkout.c:1130
-msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
-msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster"
+#: transport-helper.c:997
+msgid "couldn't run fast-export"
+msgstr "kunde inte köra fast-export"
-#: builtin/checkout.c:1132
-msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
-msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\""
+#: transport-helper.c:1002
+msgid "error while running fast-export"
+msgstr "fel vid körning av fast-export"
-#: builtin/checkout.c:1134
-msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
+#: transport-helper.c:1027
+#, c-format
+msgid ""
+"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
+"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
msgstr ""
-"kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen"
+"Inga gemensamma referenser och inga angavs; gör inget.\n"
+"Du kanske borde ange en gren såsom \"master\".\n"
-#: builtin/checkout.c:1138 builtin/clone.c:83 builtin/fetch.c:150
-#: builtin/merge.c:236 builtin/pull.c:123 builtin/push.c:556
-#: builtin/send-pack.c:173
-msgid "force progress reporting"
-msgstr "tvinga förloppsrapportering"
+#: transport-helper.c:1091
+#, c-format
+msgid "malformed response in ref list: %s"
+msgstr "felformat svar i referenslistan: %s"
-#: builtin/checkout.c:1168
-msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
-msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
+#: transport-helper.c:1244
+#, c-format
+msgid "read(%s) failed"
+msgstr "läs(%s) misslyckades"
-#: builtin/checkout.c:1185
-msgid "--track needs a branch name"
-msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
+#: transport-helper.c:1271
+#, c-format
+msgid "write(%s) failed"
+msgstr "skriv(%s) misslyckades"
-#: builtin/checkout.c:1190
-msgid "Missing branch name; try -b"
-msgstr "Grennamn saknas; försök med -b"
+#: transport-helper.c:1320
+#, c-format
+msgid "%s thread failed"
+msgstr "%s-tråden misslyckades"
-#: builtin/checkout.c:1226
-msgid "invalid path specification"
-msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
+#: transport-helper.c:1324
+#, c-format
+msgid "%s thread failed to join: %s"
+msgstr "%s-tråden misslyckades ansluta: %s"
-#: builtin/checkout.c:1233
+#: transport-helper.c:1343 transport-helper.c:1347
#, c-format
-msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
-msgstr "”%s” är inte en incheckning och grenen ”%s” kan inte skapas från den"
+msgid "can't start thread for copying data: %s"
+msgstr "kan inte starta tråd för kopiering av data: %s"
-#: builtin/checkout.c:1237
+#: transport-helper.c:1384
#, c-format
-msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
-msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
+msgid "%s process failed to wait"
+msgstr "processen %s misslyckades vänta"
-#: builtin/checkout.c:1241
-msgid ""
-"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
-"checking out of the index."
-msgstr ""
-"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
-"du checkar ut från indexet."
+#: transport-helper.c:1388
+#, c-format
+msgid "%s process failed"
+msgstr "processen %s misslyckades"
-#: builtin/clean.c:26
-msgid ""
-"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
-msgstr ""
-"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] "
-"<sökvägar>..."
+#: transport-helper.c:1406 transport-helper.c:1415
+msgid "can't start thread for copying data"
+msgstr "kan inte skapa tråd för kopiering av data"
-#: builtin/clean.c:30
-#, c-format
-msgid "Removing %s\n"
-msgstr "Tar bort %s\n"
+#: tree-walk.c:33
+msgid "too-short tree object"
+msgstr "trädobjekt för kort"
-#: builtin/clean.c:31
-#, c-format
-msgid "Would remove %s\n"
-msgstr "Skulle ta bort %s\n"
+#: tree-walk.c:39
+msgid "malformed mode in tree entry"
+msgstr "felformat läge i trädpost"
-#: builtin/clean.c:32
-#, c-format
-msgid "Skipping repository %s\n"
-msgstr "Hoppar över arkivet %s\n"
+#: tree-walk.c:43
+msgid "empty filename in tree entry"
+msgstr "tomt filnamn i trädpost"
-#: builtin/clean.c:33
-#, c-format
-msgid "Would skip repository %s\n"
-msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n"
+#: tree-walk.c:118
+msgid "too-short tree file"
+msgstr "trädfil för kort"
-#: builtin/clean.c:34
+#: unpack-trees.c:111
#, c-format
-msgid "failed to remove %s"
-msgstr "misslyckades ta bort %s"
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
+"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
-#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:572
+#: unpack-trees.c:113
#, c-format
msgid ""
-"Prompt help:\n"
-"1 - select a numbered item\n"
-"foo - select item based on unique prefix\n"
-" - (empty) select nothing\n"
+"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
+"%%s"
msgstr ""
-"Kommandohjälp:\n"
-"1 - markera en numrerad post\n"
-"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
-" - (tomt) markera ingenting\n"
+"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
+"%%s"
-#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:581
+#: unpack-trees.c:116
#, c-format
msgid ""
-"Prompt help:\n"
-"1 - select a single item\n"
-"3-5 - select a range of items\n"
-"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
-"foo - select item based on unique prefix\n"
-"-... - unselect specified items\n"
-"* - choose all items\n"
-" - (empty) finish selecting\n"
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
msgstr ""
-"Kommandohjälp:\n"
-"1 - markera en ensam post\n"
-"3-5 - markera ett intervall med poster\n"
-"2-3,6-9 - markera flera intervall\n"
-"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
-"-... - avmarkera specifika poster\n"
-"* - välj alla poster\n"
-" - (tomt) avsluta markering\n"
-
-#: builtin/clean.c:522 git-add--interactive.perl:547
-#: git-add--interactive.perl:552
-#, c-format, perl-format
-msgid "Huh (%s)?\n"
-msgstr "Vadå (%s)?\n"
+"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
+"sammanslagning:\n"
+"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
-#: builtin/clean.c:664
+#: unpack-trees.c:118
#, c-format
-msgid "Input ignore patterns>> "
-msgstr "Ange ignoreringsmönster>>"
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
+"sammanslagning:\n"
+"%%s"
-#: builtin/clean.c:701
+#: unpack-trees.c:121
#, c-format
-msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
-msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s"
-
-#: builtin/clean.c:722
-msgid "Select items to delete"
-msgstr "Välj poster att ta bort"
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
+msgstr ""
+"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
+"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"."
-#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:763
+#: unpack-trees.c:123
#, c-format
-msgid "Remove %s [y/N]? "
-msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]? "
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
+"%%s"
-#: builtin/clean.c:788 git-add--interactive.perl:1710
+#: unpack-trees.c:128
#, c-format
-msgid "Bye.\n"
-msgstr "Hej då.\n"
+msgid ""
+"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i "
+"dem:\n"
+"%s"
-#: builtin/clean.c:796
+#: unpack-trees.c:132
+#, c-format
msgid ""
-"clean - start cleaning\n"
-"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
-"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
-"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
-"quit - stop cleaning\n"
-"help - this screen\n"
-"? - help for prompt selection"
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
msgstr ""
-"clean - börja städa\n"
-"filter by pattern - uteslut poster från borttagning\n"
-"select by numbers - markera poster som ska tas bort med siffror\n"
-"ask each - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n"
-"quit - sluta städa\n"
-"help - denna skärm\n"
-"? - hjälp för kommandoval"
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
+"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
-#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1786
-msgid "*** Commands ***"
-msgstr "*** Kommandon ***"
+#: unpack-trees.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
+"%%s"
-#: builtin/clean.c:824 git-add--interactive.perl:1783
-msgid "What now"
-msgstr "Vad nu"
+#: unpack-trees.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
+"sammanslagningen:\n"
+"%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman."
-#: builtin/clean.c:832
-msgid "Would remove the following item:"
-msgid_plural "Would remove the following items:"
-msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:"
-msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:"
+#: unpack-trees.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
+"sammanslagningen:\n"
+"%%s"
-#: builtin/clean.c:848
-msgid "No more files to clean, exiting."
-msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar."
+#: unpack-trees.c:142
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
+"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
-#: builtin/clean.c:910
-msgid "do not print names of files removed"
-msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer"
+#: unpack-trees.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
+"%%s"
-#: builtin/clean.c:912
-msgid "force"
-msgstr "tvinga"
+#: unpack-trees.c:150
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
+"utcheckningen:\n"
+"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
-#: builtin/clean.c:913
-msgid "interactive cleaning"
-msgstr "städa interaktivt"
+#: unpack-trees.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
+"utcheckningen:\n"
+"%%s"
-#: builtin/clean.c:915
-msgid "remove whole directories"
-msgstr "ta bort hela kataloger"
+#: unpack-trees.c:155
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you merge."
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
+"sammanslagningen:\n"
+"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
-#: builtin/clean.c:916 builtin/describe.c:533 builtin/describe.c:535
-#: builtin/grep.c:871 builtin/log.c:157 builtin/log.c:159
-#: builtin/ls-files.c:548 builtin/name-rev.c:397 builtin/name-rev.c:399
-#: builtin/show-ref.c:176
-msgid "pattern"
-msgstr "mönster"
+#: unpack-trees.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
+"sammanslagningen:\n"
+"%%s"
-#: builtin/clean.c:917
-msgid "add <pattern> to ignore rules"
-msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler"
+#: unpack-trees.c:160
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%sPlease move or remove them before you %s."
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
+"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
-#: builtin/clean.c:918
-msgid "remove ignored files, too"
-msgstr "ta även bort ignorerade filer"
+#: unpack-trees.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
+"%%s"
+msgstr ""
+"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
+"%%s"
-#: builtin/clean.c:920
-msgid "remove only ignored files"
-msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
+#: unpack-trees.c:170
+#, c-format
+msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
+msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda."
-#: builtin/clean.c:938
-msgid "-x and -X cannot be used together"
-msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
+#: unpack-trees.c:173
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte à jour:\n"
+"%s"
-#: builtin/clean.c:942
+#: unpack-trees.c:175
+#, c-format
msgid ""
-"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
-"clean"
+"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
+"update:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar "
-"städa"
+"Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av gles "
+"utcheckning:\n"
+"%s"
-#: builtin/clean.c:945
+#: unpack-trees.c:177
+#, c-format
msgid ""
-"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
-"refusing to clean"
+"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
+"update:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f "
-"angavs; vägrar städa"
+"Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles "
+"utcheckning:\n"
+"%s"
-#: builtin/clone.c:40
-msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
-msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]"
+#: unpack-trees.c:179
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot update submodule:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan inte uppdatera undermodul:\n"
+"%s"
-#: builtin/clone.c:85
-msgid "don't create a checkout"
-msgstr "skapa inte någon utcheckning"
+#: unpack-trees.c:256
+#, c-format
+msgid "Aborting\n"
+msgstr "Avbryter\n"
-#: builtin/clone.c:86 builtin/clone.c:88 builtin/init-db.c:479
-msgid "create a bare repository"
-msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv"
+#: unpack-trees.c:318
+msgid "Updating files"
+msgstr "Uppdaterar filer"
-#: builtin/clone.c:90
-msgid "create a mirror repository (implies bare)"
-msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")"
+#: unpack-trees.c:350
+msgid ""
+"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
+"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
+"colliding group is in the working tree:\n"
+msgstr ""
+"följande sökvägar har kolliderat (t.ex. skiftlägeskänsliga\n"
+"sökvägar på ett okänsligt filsystem) och endast en från samma\n"
+"kollisionsgrupp finns i arbetskatalogen:\n"
-#: builtin/clone.c:92
-msgid "to clone from a local repository"
-msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv"
-
-#: builtin/clone.c:94
-msgid "don't use local hardlinks, always copy"
-msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid"
-
-#: builtin/clone.c:96
-msgid "setup as shared repository"
-msgstr "skapa som ett delat arkiv"
+#: urlmatch.c:163
+msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
+msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix"
-#: builtin/clone.c:98 builtin/clone.c:102
-msgid "pathspec"
-msgstr "sökvägsangivelse"
+#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
+#, c-format
+msgid "invalid %XX escape sequence"
+msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens"
-#: builtin/clone.c:98 builtin/clone.c:102
-msgid "initialize submodules in the clone"
-msgstr "initiera undermoduler i klonen"
+#: urlmatch.c:215
+msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
+msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\""
-#: builtin/clone.c:105
-msgid "number of submodules cloned in parallel"
-msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt"
+#: urlmatch.c:232
+msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
+msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer"
-#: builtin/clone.c:106 builtin/init-db.c:476
-msgid "template-directory"
-msgstr "mallkatalog"
+#: urlmatch.c:247
+msgid "invalid characters in host name"
+msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet"
-#: builtin/clone.c:107 builtin/init-db.c:477
-msgid "directory from which templates will be used"
-msgstr "katalog att använda mallar från"
+#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
+msgid "invalid port number"
+msgstr "felaktigt portnummer"
-#: builtin/clone.c:109 builtin/clone.c:111 builtin/submodule--helper.c:1210
-#: builtin/submodule--helper.c:1577
-msgid "reference repository"
-msgstr "referensarkiv"
+#: urlmatch.c:371
+msgid "invalid '..' path segment"
+msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment"
-#: builtin/clone.c:113
-msgid "use --reference only while cloning"
-msgstr "använd --reference endast under kloningen"
+#: worktree.c:258 builtin/am.c:2095
+#, c-format
+msgid "failed to read '%s'"
+msgstr "misslyckades läsa \"%s\""
-#: builtin/clone.c:114 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44
-msgid "name"
-msgstr "namn"
+#: worktree.c:304
+#, c-format
+msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
+msgstr "\"%s\" i huvudarbetskatalogen är inte arkivkatalogen"
-#: builtin/clone.c:115
-msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
-msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms"
+#: worktree.c:315
+#, c-format
+msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
+msgstr "filen \"%s\" innehåller inte absolut sökväg till arbetskatalogen"
-#: builtin/clone.c:117
-msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
-msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD"
+#: worktree.c:327
+#, c-format
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "\"%s\" finns inte"
-#: builtin/clone.c:119
-msgid "path to git-upload-pack on the remote"
-msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
+#: worktree.c:333
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
+msgstr "\"%s\" är inte en .git-fil, felkod %d"
-#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:151 builtin/grep.c:813
-#: builtin/pull.c:211
-msgid "depth"
-msgstr "djup"
+#: worktree.c:341
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point back to '%s'"
+msgstr "\"%s\" pekar inte tillbaka till \"%s\""
-#: builtin/clone.c:121
-msgid "create a shallow clone of that depth"
-msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
+#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading and writing"
+msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning"
-#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:153 builtin/pack-objects.c:3017
-#: parse-options.h:154
-msgid "time"
-msgstr "tid"
+#: wrapper.c:424 wrapper.c:624
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s'"
+msgstr "kan inte komma åt \"%s\""
-#: builtin/clone.c:123
-msgid "create a shallow clone since a specific time"
-msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt"
+#: wrapper.c:632
+msgid "unable to get current working directory"
+msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog"
-#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:155
-msgid "revision"
-msgstr "revision"
+#: wt-status.c:158
+msgid "Unmerged paths:"
+msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:"
-#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:156
-msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
-msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen"
+#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
+msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
+msgstr " (använd \"git restore --staged <fil>...\" för att ta bort från kö)"
-#: builtin/clone.c:127
-msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
-msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch"
+#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
+#, c-format
+msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+" (använd \"git restore --source=%s --staged <fil>...\" för att ta bort från "
+"kö)"
-#: builtin/clone.c:129
-msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
-msgstr "klona inga taggar och gör att senare hämtningar inte följer dem"
+#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
+msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
-#: builtin/clone.c:131
-msgid "any cloned submodules will be shallow"
-msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda"
+#: wt-status.c:197
+msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)"
-#: builtin/clone.c:132 builtin/init-db.c:485
-msgid "gitdir"
-msgstr "gitkat"
+#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
-#: builtin/clone.c:133 builtin/init-db.c:486
-msgid "separate git dir from working tree"
-msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen"
+#: wt-status.c:201
+msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
-#: builtin/clone.c:134
-msgid "key=value"
-msgstr "nyckel=värde"
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074
+msgid "Changes to be committed:"
+msgstr "Ändringar att checka in:"
-#: builtin/clone.c:135
-msgid "set config inside the new repository"
-msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet"
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083
+msgid "Changes not staged for commit:"
+msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
-#: builtin/clone.c:136 builtin/fetch.c:173 builtin/pull.c:224
-#: builtin/push.c:567
-msgid "use IPv4 addresses only"
-msgstr "använd endast IPv4-adresser"
+#: wt-status.c:238
+msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+" (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
-#: builtin/clone.c:138 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:227
-#: builtin/push.c:569
-msgid "use IPv6 addresses only"
-msgstr "använd endast IPv6-adresser"
+#: wt-status.c:240
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+" (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
-#: builtin/clone.c:276
+#: wt-status.c:241
msgid ""
-"No directory name could be guessed.\n"
-"Please specify a directory on the command line"
+" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
msgstr ""
-"Kunde inte gissa katalognamn.\n"
-"Ange en katalog på kommandoraden"
+" (använd \"git restore <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
+"arbetskatalogen)"
-#: builtin/clone.c:329
-#, c-format
-msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
-msgstr "info: Kan inte skapa alternativ för \"%s\": %s\n"
+#: wt-status.c:243
+msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
+msgstr ""
+" (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
-#: builtin/clone.c:401
+#: wt-status.c:254
#, c-format
-msgid "failed to open '%s'"
-msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
+msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+msgstr ""
+" (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)"
-#: builtin/clone.c:409
-#, c-format
-msgid "%s exists and is not a directory"
-msgstr "%s finns och är ingen katalog"
+#: wt-status.c:268
+msgid "both deleted:"
+msgstr "borttaget av bägge:"
-#: builtin/clone.c:423
-#, c-format
-msgid "failed to stat %s\n"
-msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
+#: wt-status.c:270
+msgid "added by us:"
+msgstr "tillagt av oss:"
-#: builtin/clone.c:445
-#, c-format
-msgid "failed to create link '%s'"
-msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
+#: wt-status.c:272
+msgid "deleted by them:"
+msgstr "borttaget av dem:"
-#: builtin/clone.c:449
-#, c-format
-msgid "failed to copy file to '%s'"
-msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
+#: wt-status.c:274
+msgid "added by them:"
+msgstr "tillagt av dem:"
-#: builtin/clone.c:475
-#, c-format
-msgid "done.\n"
-msgstr "klart.\n"
+#: wt-status.c:276
+msgid "deleted by us:"
+msgstr "borttaget av oss:"
-#: builtin/clone.c:489
-msgid ""
-"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
-"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
-"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"
-msgstr ""
-"Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n"
-"Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n"
-"och försöka checka ut igen med \"git checkout -f HEAD\"\n"
+#: wt-status.c:278
+msgid "both added:"
+msgstr "tillagt av bägge:"
-#: builtin/clone.c:566
-#, c-format
-msgid "Could not find remote branch %s to clone."
-msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."
+#: wt-status.c:280
+msgid "both modified:"
+msgstr "ändrat av bägge:"
-#: builtin/clone.c:661
-msgid "remote did not send all necessary objects"
-msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt"
+#: wt-status.c:290
+msgid "new file:"
+msgstr "ny fil:"
-#: builtin/clone.c:677
-#, c-format
-msgid "unable to update %s"
-msgstr "kan inte uppdatera %s"
+#: wt-status.c:292
+msgid "copied:"
+msgstr "kopierad:"
-#: builtin/clone.c:726
-msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
-msgstr ""
-"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
+#: wt-status.c:294
+msgid "deleted:"
+msgstr "borttagen:"
-#: builtin/clone.c:756
-msgid "unable to checkout working tree"
-msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen"
+#: wt-status.c:296
+msgid "modified:"
+msgstr "ändrad:"
-#: builtin/clone.c:801
-msgid "unable to write parameters to config file"
-msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen"
+#: wt-status.c:298
+msgid "renamed:"
+msgstr "namnbytt:"
-#: builtin/clone.c:864
-msgid "cannot repack to clean up"
-msgstr "kan inte packa om för att städa upp"
+#: wt-status.c:300
+msgid "typechange:"
+msgstr "typbyte:"
-#: builtin/clone.c:866
-msgid "cannot unlink temporary alternates file"
-msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil"
+#: wt-status.c:302
+msgid "unknown:"
+msgstr "okänd:"
-#: builtin/clone.c:906 builtin/receive-pack.c:1946
-msgid "Too many arguments."
-msgstr "För många argument."
+#: wt-status.c:304
+msgid "unmerged:"
+msgstr "osammanslagen:"
-#: builtin/clone.c:910
-msgid "You must specify a repository to clone."
-msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
+#: wt-status.c:384
+msgid "new commits, "
+msgstr "nya incheckningar, "
-#: builtin/clone.c:923
-#, c-format
-msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
-msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
+#: wt-status.c:386
+msgid "modified content, "
+msgstr "ändrat innehåll, "
-#: builtin/clone.c:926
-msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
-msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla."
+#: wt-status.c:388
+msgid "untracked content, "
+msgstr "ospårat innehåll, "
-#: builtin/clone.c:939
+#: wt-status.c:906
#, c-format
-msgid "repository '%s' does not exist"
-msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
+msgid "Your stash currently has %d entry"
+msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
+msgstr[0] "Stashen innehåller just nu %d post"
+msgstr[1] "Stashen innehåller just nu %d poster"
-#: builtin/clone.c:945 builtin/fetch.c:1455
-#, c-format
-msgid "depth %s is not a positive number"
-msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal"
+#: wt-status.c:938
+msgid "Submodules changed but not updated:"
+msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
-#: builtin/clone.c:955
-#, c-format
-msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
-msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
+#: wt-status.c:940
+msgid "Submodule changes to be committed:"
+msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:"
+
+#: wt-status.c:1022
+msgid ""
+"Do not modify or remove the line above.\n"
+"Everything below it will be ignored."
+msgstr ""
+"Raden ovan får inte ändras eller tas bort.\n"
+"Allt under den kommer tas bort."
-#: builtin/clone.c:965
+#: wt-status.c:1114
#, c-format
-msgid "working tree '%s' already exists."
-msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
+msgid ""
+"\n"
+"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
+"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det tog %.2f sekunder att räkna före/bakom-värden.\n"
+"Du kan använda \"--no-ahead-behind\" för undvika detta.\n"
-#: builtin/clone.c:980 builtin/clone.c:1001 builtin/difftool.c:270
-#: builtin/worktree.c:255 builtin/worktree.c:285
-#, c-format
-msgid "could not create leading directories of '%s'"
-msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
+#: wt-status.c:1144
+msgid "You have unmerged paths."
+msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
-#: builtin/clone.c:985
-#, c-format
-msgid "could not create work tree dir '%s'"
-msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
+#: wt-status.c:1147
+msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
+msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
-#: builtin/clone.c:1005
-#, c-format
-msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
-msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
+#: wt-status.c:1149
+msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
+msgstr " (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)"
-#: builtin/clone.c:1007
-#, c-format
-msgid "Cloning into '%s'...\n"
-msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
+#: wt-status.c:1153
+msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
+msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
-#: builtin/clone.c:1031
-msgid ""
-"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
-"able"
-msgstr ""
-"clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able"
+#: wt-status.c:1156
+msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
+msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
-#: builtin/clone.c:1093
-msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
+#: wt-status.c:1165
+msgid "You are in the middle of an am session."
+msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
-#: builtin/clone.c:1095
-msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
+#: wt-status.c:1168
+msgid "The current patch is empty."
+msgstr "Aktuell patch är tom."
-#: builtin/clone.c:1097
-msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr ""
-"--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
+#: wt-status.c:1172
+msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
+msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")"
-#: builtin/clone.c:1099
-msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr "--filter ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
+#: wt-status.c:1174
+msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
-#: builtin/clone.c:1102
-msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
-msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local"
+#: wt-status.c:1176
+msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
+msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
-#: builtin/clone.c:1107
-msgid "--local is ignored"
-msgstr "--local ignoreras"
+#: wt-status.c:1309
+msgid "git-rebase-todo is missing."
+msgstr "git-rebase-todo saknas."
-#: builtin/clone.c:1169 builtin/clone.c:1177
-#, c-format
-msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
-msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
+#: wt-status.c:1311
+msgid "No commands done."
+msgstr "Inga kommandon utförda."
-#: builtin/clone.c:1180
-msgid "You appear to have cloned an empty repository."
-msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
+#: wt-status.c:1314
+#, c-format
+msgid "Last command done (%d command done):"
+msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
+msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):"
+msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):"
-#: builtin/column.c:10
-msgid "git column [<options>]"
-msgstr "git column [<flaggor>]"
+#: wt-status.c:1325
+#, c-format
+msgid " (see more in file %s)"
+msgstr " (se fler i filen %s)"
-#: builtin/column.c:27
-msgid "lookup config vars"
-msgstr "slå upp konfigurationsvariabler"
+#: wt-status.c:1330
+msgid "No commands remaining."
+msgstr "Inga kommandon återstår."
-#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
-msgid "layout to use"
-msgstr "utseende att använda"
+#: wt-status.c:1333
+#, c-format
+msgid "Next command to do (%d remaining command):"
+msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
+msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):"
+msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):"
-#: builtin/column.c:30
-msgid "Maximum width"
-msgstr "Maximal bredd"
+#: wt-status.c:1341
+msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
+msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)"
-#: builtin/column.c:31
-msgid "Padding space on left border"
-msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten"
+#: wt-status.c:1353
+#, c-format
+msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"."
-#: builtin/column.c:32
-msgid "Padding space on right border"
-msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten"
+#: wt-status.c:1358
+msgid "You are currently rebasing."
+msgstr "Du håller på med en ombasering."
-#: builtin/column.c:33
-msgid "Padding space between columns"
-msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter"
+#: wt-status.c:1371
+msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
-#: builtin/column.c:52
-msgid "--command must be the first argument"
-msgstr "--command måste vara första argument"
+#: wt-status.c:1373
+msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
-#: builtin/commit.c:37
-msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
+#: wt-status.c:1375
+msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
+msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
-#: builtin/commit.c:42
-msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
+#: wt-status.c:1382
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
-#: builtin/commit.c:47
+#: wt-status.c:1386
+#, c-format
msgid ""
-"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
-"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
-"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
+"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
-"Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n"
-"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n"
-"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n"
+"Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
+"ovanpå \"%s\"."
-#: builtin/commit.c:52
-msgid ""
-"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
-"If you wish to commit it anyway, use:\n"
-"\n"
-" git commit --allow-empty\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n"
-"konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n"
-"\n"
-" git commit --allow-empty\n"
-"\n"
+#: wt-status.c:1391
+msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
+msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
-#: builtin/commit.c:59
-msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
-msgstr "Använd annars \"git reset\"\n"
+#: wt-status.c:1394
+msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
-#: builtin/commit.c:62
-msgid ""
-"If you wish to skip this commit, use:\n"
-"\n"
-" git reset\n"
-"\n"
-"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
-"the remaining commits.\n"
+#: wt-status.c:1398
+#, c-format
+msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
-"Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n"
-"\n"
-" git reset\n"
-"\n"
-"\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n"
-"cherry-pick för återstående incheckningar.\n"
+"Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
+"ovanpå \"%s\"."
-#: builtin/commit.c:284
-msgid "failed to unpack HEAD tree object"
-msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
+#: wt-status.c:1403
+msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
+msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
-#: builtin/commit.c:325
-msgid "unable to create temporary index"
-msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"
+#: wt-status.c:1406
+msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+msgstr ""
+" (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
-#: builtin/commit.c:331
-msgid "interactive add failed"
-msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
+#: wt-status.c:1408
+msgid ""
+" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
-#: builtin/commit.c:344
-msgid "unable to update temporary index"
-msgstr "kan inte uppdatera temporärt index"
+#: wt-status.c:1419
+msgid "Cherry-pick currently in progress."
+msgstr "Cherry-pick pågår."
-#: builtin/commit.c:346
-msgid "Failed to update main cache tree"
-msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet"
+#: wt-status.c:1422
+#, c-format
+msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
+msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s."
-#: builtin/commit.c:371 builtin/commit.c:395 builtin/commit.c:444
-msgid "unable to write new_index file"
-msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
+#: wt-status.c:1429
+msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")"
-#: builtin/commit.c:427
-msgid "cannot do a partial commit during a merge."
-msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."
+#: wt-status.c:1432
+msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
+msgstr " (kör \"git cherry-pick --continue\" för att fortsätta)"
-#: builtin/commit.c:429
-msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
-msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick."
+#: wt-status.c:1435
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")"
-#: builtin/commit.c:437
-msgid "cannot read the index"
-msgstr "kan inte läsa indexet"
+#: wt-status.c:1437
+msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
+msgstr ""
+" (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-"
+"operationen)"
-#: builtin/commit.c:456
-msgid "unable to write temporary index file"
-msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
+#: wt-status.c:1447
+msgid "Revert currently in progress."
+msgstr "Ångring pågår."
-#: builtin/commit.c:553
+#: wt-status.c:1450
#, c-format
-msgid "commit '%s' lacks author header"
-msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud"
+msgid "You are currently reverting commit %s."
+msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s."
-#: builtin/commit.c:555
-#, c-format
-msgid "commit '%s' has malformed author line"
-msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud"
+#: wt-status.c:1456
+msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
+msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")"
-#: builtin/commit.c:574
-msgid "malformed --author parameter"
-msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
+#: wt-status.c:1459
+msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
+msgstr " (kör \"git revert --continue\" för att fortsätta)"
-#: builtin/commit.c:626
-msgid ""
-"unable to select a comment character that is not used\n"
-"in the current commit message"
-msgstr ""
-"kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n"
-"i det befintliga incheckningsmeddelandet"
+#: wt-status.c:1462
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
+msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")"
-#: builtin/commit.c:663 builtin/commit.c:696 builtin/commit.c:1024
-#, c-format
-msgid "could not lookup commit %s"
-msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
+#: wt-status.c:1464
+msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
+msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)"
-#: builtin/commit.c:675 builtin/shortlog.c:309
+#: wt-status.c:1474
#, c-format
-msgid "(reading log message from standard input)\n"
-msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
+msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
+msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"."
-#: builtin/commit.c:677
-msgid "could not read log from standard input"
-msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
+#: wt-status.c:1478
+msgid "You are currently bisecting."
+msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
-#: builtin/commit.c:681
-#, c-format
-msgid "could not read log file '%s'"
-msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
+#: wt-status.c:1481
+msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
+msgstr ""
+" (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
-#: builtin/commit.c:710 builtin/commit.c:718
-msgid "could not read SQUASH_MSG"
-msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
+#: wt-status.c:1690
+msgid "On branch "
+msgstr "På grenen "
-#: builtin/commit.c:715
-msgid "could not read MERGE_MSG"
-msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
+#: wt-status.c:1697
+msgid "interactive rebase in progress; onto "
+msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå "
-#: builtin/commit.c:769
-msgid "could not write commit template"
-msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
+#: wt-status.c:1699
+msgid "rebase in progress; onto "
+msgstr "ombasering pågår; ovanpå "
-#: builtin/commit.c:787
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"It looks like you may be committing a merge.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
-"and try again.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n"
-"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
-"\t%s\n"
-"och försöker igen.\n"
+#: wt-status.c:1709
+msgid "Not currently on any branch."
+msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
+
+#: wt-status.c:1726
+msgid "Initial commit"
+msgstr "Första incheckning"
+
+#: wt-status.c:1727
+msgid "No commits yet"
+msgstr "Inga incheckningar ännu"
+
+#: wt-status.c:1741
+msgid "Untracked files"
+msgstr "Ospårade filer"
+
+#: wt-status.c:1743
+msgid "Ignored files"
+msgstr "Ignorerade filer"
-#: builtin/commit.c:792
+#: wt-status.c:1747
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
-"and try again.\n"
+"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
+"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
+"new files yourself (see 'git help status')."
msgstr ""
-"\n"
-"Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n"
-"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
-"\t%s\n"
-"och försöker igen.\n"
+"Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n"
+"kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n"
+"lägga till nya filer själv (se \"git help status\")."
-#: builtin/commit.c:805
+# %s är nästa sträng eller tom.
+#: wt-status.c:1753
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
-msgstr ""
-"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
-"med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter "
-"incheckningen.\n"
+msgid "Untracked files not listed%s"
+msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
+
+#: wt-status.c:1755
+msgid " (use -u option to show untracked files)"
+msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
+
+#: wt-status.c:1761
+msgid "No changes"
+msgstr "Inga ändringar"
-#: builtin/commit.c:813
+#: wt-status.c:1766
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
-"An empty message aborts the commit.\n"
+msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
-"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
-"med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
-"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
+"inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
+"\")\n"
-#: builtin/commit.c:830
+#: wt-status.c:1769
#, c-format
-msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
-msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>"
+msgid "no changes added to commit\n"
+msgstr "inga ändringar att checka in\n"
-#: builtin/commit.c:838
+#: wt-status.c:1772
#, c-format
-msgid "%sDate: %s"
-msgstr "%sDatum: %s"
+msgid ""
+"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
+"track)\n"
+msgstr ""
+"inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
+"\")\n"
-#: builtin/commit.c:845
+#: wt-status.c:1775
#, c-format
-msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
-msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>"
-
-#: builtin/commit.c:862
-msgid "Cannot read index"
-msgstr "Kan inte läsa indexet"
-
-#: builtin/commit.c:928
-msgid "Error building trees"
-msgstr "Fel vid byggande av träd"
+msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
+msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
-#: builtin/commit.c:942 builtin/tag.c:256
+#: wt-status.c:1778
#, c-format
-msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
-msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
+msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
+msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
-#: builtin/commit.c:986
+#: wt-status.c:1781 wt-status.c:1786
#, c-format
-msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
-msgstr ""
-"--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare"
+msgid "nothing to commit\n"
+msgstr "inget att checka in\n"
-#: builtin/commit.c:1000
+#: wt-status.c:1784
#, c-format
-msgid "Invalid ignored mode '%s'"
-msgstr "Ogiltigt ignorerat läge \"%s\""
+msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
+msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
-#: builtin/commit.c:1014 builtin/commit.c:1264
+#: wt-status.c:1788
#, c-format
-msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
-msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
+msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
+msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
-#: builtin/commit.c:1052
-msgid "--long and -z are incompatible"
-msgstr "--long och -z är inkompatibla"
+#: wt-status.c:1901
+msgid "No commits yet on "
+msgstr "Inga incheckningar ännu på "
-#: builtin/commit.c:1085
-msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
-msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
+#: wt-status.c:1905
+msgid "HEAD (no branch)"
+msgstr "HEAD (ingen gren)"
-#: builtin/commit.c:1094
-msgid "You have nothing to amend."
-msgstr "Du har inget att utöka."
+#: wt-status.c:1936
+msgid "different"
+msgstr "olika"
-#: builtin/commit.c:1097
-msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
-msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
+#: wt-status.c:1938 wt-status.c:1946
+msgid "behind "
+msgstr "efter "
-#: builtin/commit.c:1099
-msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
-msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."
+#: wt-status.c:1941 wt-status.c:1944
+msgid "ahead "
+msgstr "före "
-#: builtin/commit.c:1102
-msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
-msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
+#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
+#: wt-status.c:2466
+#, c-format
+msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
+msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar."
-#: builtin/commit.c:1112
-msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
-msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
+#: wt-status.c:2472
+msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
+msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
-#: builtin/commit.c:1114
-msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
-msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F."
+#: wt-status.c:2474
+#, c-format
+msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
+msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
-#: builtin/commit.c:1122
-msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
-msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
+#: builtin/add.c:25
+msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
-#: builtin/commit.c:1139
-msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
-msgstr ""
-"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
+#: builtin/add.c:84
+#, c-format
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr "diff-status %c förväntades inte"
-#: builtin/commit.c:1141
-msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
-msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
+#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:288
+msgid "updating files failed"
+msgstr "misslyckades uppdatera filer"
-#: builtin/commit.c:1155 builtin/tag.c:542
+#: builtin/add.c:99
#, c-format
-msgid "Invalid cleanup mode %s"
-msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "ta bort \"%s\"\n"
-#: builtin/commit.c:1160
-msgid "Paths with -a does not make sense."
-msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a."
+#: builtin/add.c:174
+msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
+msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
-#: builtin/commit.c:1278 builtin/commit.c:1443
-msgid "show status concisely"
-msgstr "visa koncis status"
+#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:896
+msgid "Could not read the index"
+msgstr "Kunde inte läsa indexet"
-#: builtin/commit.c:1280 builtin/commit.c:1445
-msgid "show branch information"
-msgstr "visa information om gren"
+#: builtin/add.c:245
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing."
+msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning."
-#: builtin/commit.c:1282
-msgid "show stash information"
-msgstr "visa information om stash"
+#: builtin/add.c:249
+msgid "Could not write patch"
+msgstr "Kunde inte skriva patch"
-#: builtin/commit.c:1284 builtin/commit.c:1447
-msgid "compute full ahead/behind values"
-msgstr "beräkna fullständiga före-/efter-värden"
+#: builtin/add.c:252
+msgid "editing patch failed"
+msgstr "redigering av patch misslyckades"
-#: builtin/commit.c:1286
-msgid "version"
-msgstr "version"
+#: builtin/add.c:255
+#, c-format
+msgid "Could not stat '%s'"
+msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
-#: builtin/commit.c:1286 builtin/commit.c:1449 builtin/push.c:542
-#: builtin/worktree.c:541
-msgid "machine-readable output"
-msgstr "maskinläsbar utdata"
+#: builtin/add.c:257
+msgid "Empty patch. Aborted."
+msgstr "Tom patch. Avbryter."
-#: builtin/commit.c:1289 builtin/commit.c:1451
-msgid "show status in long format (default)"
-msgstr "visa status i långt format (standard)"
+#: builtin/add.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not apply '%s'"
+msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
-#: builtin/commit.c:1292 builtin/commit.c:1454
-msgid "terminate entries with NUL"
-msgstr "terminera poster med NUL"
+#: builtin/add.c:270
+msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
+msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
-#: builtin/commit.c:1294 builtin/commit.c:1298 builtin/commit.c:1457
-#: builtin/fast-export.c:999 builtin/fast-export.c:1002 builtin/tag.c:396
-msgid "mode"
-msgstr "läge"
+#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:909 builtin/fetch.c:147 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:222 builtin/push.c:560
+#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
+msgid "dry run"
+msgstr "testkörning"
-#: builtin/commit.c:1295 builtin/commit.c:1457
-msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
-msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: all, normal, no. (Standard: all)"
+#: builtin/add.c:293
+msgid "interactive picking"
+msgstr "plocka interaktivt"
-#: builtin/commit.c:1299
-msgid ""
-"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
-"traditional)"
-msgstr ""
-"visa ignorerade filer, valfria lägen: traditional, matching, no (Standard: "
-"traditional)"
+#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1480 builtin/reset.c:306
+msgid "select hunks interactively"
+msgstr "välj stycken interaktivt"
-#: builtin/commit.c:1301 parse-options.h:167
-msgid "when"
-msgstr "när"
+#: builtin/add.c:295
+msgid "edit current diff and apply"
+msgstr "redigera aktuell diff och applicera"
-#: builtin/commit.c:1302
-msgid ""
-"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
-"(Default: all)"
-msgstr ""
-"ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. "
-"(Default: all)"
+#: builtin/add.c:296
+msgid "allow adding otherwise ignored files"
+msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer"
-#: builtin/commit.c:1304
-msgid "list untracked files in columns"
-msgstr "visa ospårade filer i spalter"
+#: builtin/add.c:297
+msgid "update tracked files"
+msgstr "uppdatera spårade filer"
-#: builtin/commit.c:1323
-msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
-msgstr "Kombinationen av argument för ignorerade och ospårade filer stöds ej"
+#: builtin/add.c:298
+msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
+msgstr "åternormalisera radslut i spårade filer (implicerar -u)"
-#: builtin/commit.c:1413
-msgid "suppress summary after successful commit"
-msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning"
+#: builtin/add.c:299
+msgid "record only the fact that the path will be added later"
+msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare"
-#: builtin/commit.c:1414
-msgid "show diff in commit message template"
-msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
+#: builtin/add.c:300
+msgid "add changes from all tracked and untracked files"
+msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer"
-#: builtin/commit.c:1416
-msgid "Commit message options"
-msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
+#: builtin/add.c:303
+msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
+msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)"
-#: builtin/commit.c:1417 builtin/tag.c:393
-msgid "read message from file"
-msgstr "läs meddelande från fil"
+#: builtin/add.c:305
+msgid "don't add, only refresh the index"
+msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet"
-#: builtin/commit.c:1418
-msgid "author"
-msgstr "författare"
+#: builtin/add.c:306
+msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
+msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel"
-#: builtin/commit.c:1418
-msgid "override author for commit"
-msgstr "överstyr författare för incheckningen"
-
-#: builtin/commit.c:1419 builtin/gc.c:359
-msgid "date"
-msgstr "datum"
-
-#: builtin/commit.c:1419
-msgid "override date for commit"
-msgstr "överstyr datum för incheckningen"
+#: builtin/add.c:307
+msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
+msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning"
-#: builtin/commit.c:1420 builtin/merge.c:226 builtin/notes.c:402
-#: builtin/notes.c:565 builtin/tag.c:391
-msgid "message"
-msgstr "meddelande"
+#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1001
+msgid "override the executable bit of the listed files"
+msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer"
-#: builtin/commit.c:1420
-msgid "commit message"
-msgstr "incheckningsmeddelande"
+#: builtin/add.c:311
+msgid "warn when adding an embedded repository"
+msgstr "varna när ett inbyggt arkiv läggs till"
-#: builtin/commit.c:1421 builtin/commit.c:1422 builtin/commit.c:1423
-#: builtin/commit.c:1424 parse-options.h:269 ref-filter.h:92
-msgid "commit"
-msgstr "incheckning"
+#: builtin/add.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You've added another git repository inside your current repository.\n"
+"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
+"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
+"If you meant to add a submodule, use:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
+"index with:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"See \"git help submodule\" for more information."
+msgstr ""
+"Du har lagt till ett annat git-arkiv inuti aktuellt arkiv.\n"
+"Kloner av det yttre arkivet kommer inte innehålla innehållet från\n"
+"det inbäddade arkivet eller veta hur man får tag på det.\n"
+"Om du tänkte lägga till en undermodul, skrev:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <url> %s\n"
+"\n"
+"Om du lade till sökvägen av misstag tar du bort den från indexet\n"
+"med:\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"Se \"git help submodule\" för ytterligare information."
-#: builtin/commit.c:1421
-msgid "reuse and edit message from specified commit"
-msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning"
+#: builtin/add.c:354
+#, c-format
+msgid "adding embedded git repository: %s"
+msgstr "lägger till inbäddat git-arkiv: %s"
-#: builtin/commit.c:1422
-msgid "reuse message from specified commit"
-msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning"
+#: builtin/add.c:372
+#, c-format
+msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
+msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
-#: builtin/commit.c:1423
-msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
-msgstr ""
-"använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning"
+#: builtin/add.c:379
+msgid "adding files failed"
+msgstr "misslyckades lägga till filer"
-#: builtin/commit.c:1424
-msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
-msgstr ""
-"använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven "
-"incheckning"
+#: builtin/add.c:419
+msgid "-A and -u are mutually incompatible"
+msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
-#: builtin/commit.c:1425
-msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
-msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
+#: builtin/add.c:426
+msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
+msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
-#: builtin/commit.c:1426 builtin/log.c:1446 builtin/merge.c:240
-#: builtin/pull.c:149 builtin/revert.c:105
-msgid "add Signed-off-by:"
-msgstr "lägg till Signed-off-by:"
+#: builtin/add.c:430
+#, c-format
+msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
+msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x"
-#: builtin/commit.c:1427
-msgid "use specified template file"
-msgstr "använd angiven mallfil"
+#: builtin/add.c:445
+#, c-format
+msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
+msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
-#: builtin/commit.c:1428
-msgid "force edit of commit"
-msgstr "tvinga redigering av incheckning"
+#: builtin/add.c:446
+#, c-format
+msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
-#: builtin/commit.c:1429
-msgid "default"
-msgstr "standard"
+#: builtin/am.c:348
+msgid "could not parse author script"
+msgstr "kunde inte tolka författarskript"
-#: builtin/commit.c:1429 builtin/tag.c:397
-msgid "how to strip spaces and #comments from message"
-msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande"
+#: builtin/am.c:432
+#, c-format
+msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
+msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg"
-#: builtin/commit.c:1430
-msgid "include status in commit message template"
-msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet"
+#: builtin/am.c:474
+#, c-format
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
-#: builtin/commit.c:1432 builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:179
-#: builtin/revert.c:113
-msgid "GPG sign commit"
-msgstr "GPG-signera incheckning"
+#: builtin/am.c:512
+#, c-format
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
-#: builtin/commit.c:1435
-msgid "Commit contents options"
-msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll"
+#: builtin/am.c:538
+msgid "fseek failed"
+msgstr "\"fseek\" misslyckades"
-#: builtin/commit.c:1436
-msgid "commit all changed files"
-msgstr "checka in alla ändrade filer"
+#: builtin/am.c:726
+#, c-format
+msgid "could not parse patch '%s'"
+msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\""
-#: builtin/commit.c:1437
-msgid "add specified files to index for commit"
-msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning"
+#: builtin/am.c:791
+msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
+msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången"
-#: builtin/commit.c:1438
-msgid "interactively add files"
-msgstr "lägg till filer interaktivt"
+#: builtin/am.c:839
+msgid "invalid timestamp"
+msgstr "ogiltig tidsstämpel"
-#: builtin/commit.c:1439
-msgid "interactively add changes"
-msgstr "lägg till ändringar interaktivt"
+#: builtin/am.c:844 builtin/am.c:856
+msgid "invalid Date line"
+msgstr "ogiltig \"Date\"-rad"
-#: builtin/commit.c:1440
-msgid "commit only specified files"
-msgstr "checka endast in angivna filer"
+#: builtin/am.c:851
+msgid "invalid timezone offset"
+msgstr "ogiltig tidszons-offset"
-#: builtin/commit.c:1441
-msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
-msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar"
+#: builtin/am.c:944
+msgid "Patch format detection failed."
+msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
-#: builtin/commit.c:1442
-msgid "show what would be committed"
-msgstr "visa vad som skulle checkas in"
+#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:407
+#, c-format
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
-#: builtin/commit.c:1455
-msgid "amend previous commit"
-msgstr "lägg till föregående incheckning"
+#: builtin/am.c:954
+msgid "Failed to split patches."
+msgstr "Misslyckades dela patchar."
-#: builtin/commit.c:1456
-msgid "bypass post-rewrite hook"
-msgstr "förbigå post-rewrite-krok"
+#: builtin/am.c:1084 builtin/commit.c:374
+msgid "unable to write index file"
+msgstr "kan inte skriva indexfil"
-#: builtin/commit.c:1461
-msgid "ok to record an empty change"
-msgstr "ok att registrera en tom ändring"
+#: builtin/am.c:1098
+#, c-format
+msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
+msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"."
-#: builtin/commit.c:1463
-msgid "ok to record a change with an empty message"
-msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande"
+#: builtin/am.c:1099
+#, c-format
+msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
+msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället."
-#: builtin/commit.c:1536
+#: builtin/am.c:1100
#, c-format
-msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
-msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
+msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
+msgstr ""
+"För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"."
-#: builtin/commit.c:1543
-msgid "could not read MERGE_MODE"
-msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
+#: builtin/am.c:1183
+msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
+msgstr ""
+"Patch sänd med format=flowed; blanksteg på slut av rader kan ha tappats."
-#: builtin/commit.c:1562
-#, c-format
-msgid "could not read commit message: %s"
-msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
+#: builtin/am.c:1211
+msgid "Patch is empty."
+msgstr "Patchen är tom."
-#: builtin/commit.c:1573
+#: builtin/am.c:1277
#, c-format
-msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
-msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
+msgid "invalid ident line: %.*s"
+msgstr "ogiltig ident-rad: %.*s"
-#: builtin/commit.c:1578
+#: builtin/am.c:1299
#, c-format
-msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
-msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
+msgid "unable to parse commit %s"
+msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
-#: builtin/commit.c:1613
-msgid ""
-"Repository has been updated, but unable to write\n"
-"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
-"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
+#: builtin/am.c:1496
+msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
-"Arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n"
-"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n"
-"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
-"\"git reset HEAD\" för att återställa."
+"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
+"vägssammanslagning."
-#: builtin/config.c:10
-msgid "git config [<options>]"
-msgstr "git config [<flaggor>]"
+#: builtin/am.c:1498
+msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
+msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..."
-#: builtin/config.c:58
-msgid "Config file location"
-msgstr "Konfigurationsfilens plats"
+#: builtin/am.c:1517
+msgid ""
+"Did you hand edit your patch?\n"
+"It does not apply to blobs recorded in its index."
+msgstr ""
+"Har du handredigerat din patch?\n"
+"Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."
-#: builtin/config.c:59
-msgid "use global config file"
-msgstr "använd global konfigurationsfil"
+#: builtin/am.c:1523
+msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
+msgstr ""
+"Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..."
-#: builtin/config.c:60
-msgid "use system config file"
-msgstr "använd systemets konfigurationsfil"
+#: builtin/am.c:1549
+msgid "Failed to merge in the changes."
+msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna."
-#: builtin/config.c:61
-msgid "use repository config file"
-msgstr "använd arkivets konfigurationsfil"
+#: builtin/am.c:1581
+msgid "applying to an empty history"
+msgstr "tillämpar på en tom historik"
-#: builtin/config.c:62
-msgid "use given config file"
-msgstr "använd angiven konfigurationsfil"
+#: builtin/am.c:1628 builtin/am.c:1632
+#, c-format
+msgid "cannot resume: %s does not exist."
+msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte."
-#: builtin/config.c:63
-msgid "blob-id"
-msgstr "blob-id"
+#: builtin/am.c:1650
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr "Incheckningskroppen är:"
-#: builtin/config.c:63
-msgid "read config from given blob object"
-msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt"
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+#. in your translation. The program will only accept English
+#. input at this point.
+#.
+#: builtin/am.c:1660
+#, c-format
+msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
+msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: "
-#: builtin/config.c:64
-msgid "Action"
-msgstr "Åtgärd"
+#: builtin/am.c:1710
+#, c-format
+msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
+msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)"
-#: builtin/config.c:65
-msgid "get value: name [value-regex]"
-msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]"
+#: builtin/am.c:1750 builtin/am.c:1818
+#, c-format
+msgid "Applying: %.*s"
+msgstr "Tillämpar: %.*s"
-#: builtin/config.c:66
-msgid "get all values: key [value-regex]"
-msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]"
+#: builtin/am.c:1767
+msgid "No changes -- Patch already applied."
+msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
-#: builtin/config.c:67
-msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
-msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]"
+#: builtin/am.c:1773
+#, c-format
+msgid "Patch failed at %s %.*s"
+msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s"
-#: builtin/config.c:68
-msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
-msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL"
-
-#: builtin/config.c:69
-msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
-msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]"
+#: builtin/am.c:1777
+msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
+msgstr ""
+"Använd \"git am --show-current-patch\" för att se patchen som misslyckades"
-#: builtin/config.c:70
-msgid "add a new variable: name value"
-msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde"
+#: builtin/am.c:1821
+msgid ""
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+msgstr ""
+"Inga ändringar - glömde du att använda \"git add\"?\n"
+"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
+"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
-#: builtin/config.c:71
-msgid "remove a variable: name [value-regex]"
-msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]"
+#: builtin/am.c:1828
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index.\n"
+"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
+"such.\n"
+"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
+msgstr ""
+"Du har fortfarande ej sammanslagna sökvägar i indexet.\n"
+"Du bör köra \"git add\" på filer med lösta konflikter för att ange dem som "
+"lösta.\n"
+"Du kan köra \"git rm\" för att godta \"borttagen av dem\" för den."
-#: builtin/config.c:72
-msgid "remove all matches: name [value-regex]"
-msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]"
+#: builtin/am.c:1935 builtin/am.c:1939 builtin/am.c:1951 builtin/reset.c:329
+#: builtin/reset.c:337
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'."
+msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\"."
-#: builtin/config.c:73
-msgid "rename section: old-name new-name"
-msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn"
+#: builtin/am.c:1987
+msgid "failed to clean index"
+msgstr "misslyckades städa upp indexet"
-#: builtin/config.c:74
-msgid "remove a section: name"
-msgstr "ta bort en sektion: namn"
+#: builtin/am.c:2031
+msgid ""
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+msgstr ""
+"Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
+"Återställer inte till ORIG_HEAD"
-#: builtin/config.c:75
-msgid "list all"
-msgstr "visa alla"
+#: builtin/am.c:2128
+#, c-format
+msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
+msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s"
-#: builtin/config.c:76
-msgid "open an editor"
-msgstr "öppna textredigeringsprogram"
+#: builtin/am.c:2164
+msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
+msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
-#: builtin/config.c:77
-msgid "find the color configured: slot [default]"
-msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]"
+#: builtin/am.c:2165
+msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
+msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/config.c:78
-msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
-msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]"
+#: builtin/am.c:2171
+msgid "run interactively"
+msgstr "kör interaktivt"
-#: builtin/config.c:79
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: builtin/am.c:2173
+msgid "historical option -- no-op"
+msgstr "historisk flagga -- no-op"
-#: builtin/config.c:80
-msgid "value is \"true\" or \"false\""
-msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\""
+#: builtin/am.c:2175
+msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
+msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt"
-#: builtin/config.c:81
-msgid "value is decimal number"
-msgstr "värdet är ett decimalt tal"
+#: builtin/am.c:2176 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
+#: builtin/repack.c:307 builtin/stash.c:806
+msgid "be quiet"
+msgstr "var tyst"
-#: builtin/config.c:82
-msgid "value is --bool or --int"
-msgstr "värdet är --bool eller --int"
+#: builtin/am.c:2178
+msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
+msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet"
-#: builtin/config.c:83
-msgid "value is a path (file or directory name)"
-msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)"
+#: builtin/am.c:2181
+msgid "recode into utf8 (default)"
+msgstr "koda om till utf8 (standard)"
-#: builtin/config.c:84
-msgid "value is an expiry date"
-msgstr "värdet är ett utgångsdatum"
+#: builtin/am.c:2183
+msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
+msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo"
-#: builtin/config.c:85
-msgid "Other"
-msgstr "Andra"
+#: builtin/am.c:2185
+msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
+msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo"
-#: builtin/config.c:86
-msgid "terminate values with NUL byte"
-msgstr "terminera värden med NUL-byte"
+#: builtin/am.c:2187
+msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
+msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo"
-#: builtin/config.c:87
-msgid "show variable names only"
-msgstr "visa endast variabelnamn"
+#: builtin/am.c:2189
+msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
+msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet"
-#: builtin/config.c:88
-msgid "respect include directives on lookup"
-msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag"
+#: builtin/am.c:2192
+msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
+msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr"
-#: builtin/config.c:89
-msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
-msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)"
+#: builtin/am.c:2195
+msgid "strip everything before a scissors line"
+msgstr "ta bort allting före en saxlinje"
-#: builtin/config.c:335
-msgid "unable to parse default color value"
-msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde"
+#: builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200 builtin/am.c:2203 builtin/am.c:2206
+#: builtin/am.c:2209 builtin/am.c:2212 builtin/am.c:2215 builtin/am.c:2218
+#: builtin/am.c:2224
+msgid "pass it through git-apply"
+msgstr "sänd det genom git-apply"
-#: builtin/config.c:479
-#, c-format
-msgid ""
-"# This is Git's per-user configuration file.\n"
-"[user]\n"
-"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
-"#\tname = %s\n"
-"#\temail = %s\n"
-msgstr ""
-"# Detta är Gits användarspecifika konfigurationsfil\n"
-"[user]\n"
-"# Justera och ta bort kommenteringsmärket från följande rader:\n"
-"#\tname = %s\n"
-"#\temail = %s\n"
+#: builtin/am.c:2214 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:881 builtin/merge.c:249
+#: builtin/pull.c:159 builtin/pull.c:218 builtin/rebase.c:1418
+#: builtin/repack.c:318 builtin/repack.c:322 builtin/repack.c:324
+#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
+#: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:312
+msgid "n"
+msgstr "n"
-#: builtin/config.c:507
-msgid "--local can only be used inside a git repository"
-msgstr "--local kan bara användas inuti ett git-arkiv"
+#: builtin/am.c:2220 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
+#: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:39
+msgid "format"
+msgstr "format"
-#: builtin/config.c:632
-#, c-format
-msgid "cannot create configuration file %s"
-msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\""
+#: builtin/am.c:2221
+msgid "format the patch(es) are in"
+msgstr "format för patch(ar)"
-#: builtin/config.c:645
-#, c-format
-msgid ""
-"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
-" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
-msgstr ""
-"kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n"
-" Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s."
+#: builtin/am.c:2227
+msgid "override error message when patch failure occurs"
+msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår"
-#: builtin/count-objects.c:88
-msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
-msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
+#: builtin/am.c:2229
+msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
+msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt"
-#: builtin/count-objects.c:98
-msgid "print sizes in human readable format"
-msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format"
+#: builtin/am.c:2232
+msgid "synonyms for --continue"
+msgstr "synonymer till --continue"
-#: builtin/describe.c:22
-msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
-msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]"
+#: builtin/am.c:2235
+msgid "skip the current patch"
+msgstr "hoppa över den aktuella grenen"
-#: builtin/describe.c:23
-msgid "git describe [<options>] --dirty"
-msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty"
+#: builtin/am.c:2238
+msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
+msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen."
-#: builtin/describe.c:57
-msgid "head"
-msgstr "huvud"
+#: builtin/am.c:2241
+msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
+msgstr "avbryt patchningen men behåll HEAD där det är."
-#: builtin/describe.c:57
-msgid "lightweight"
-msgstr "lättviktig"
+#: builtin/am.c:2244
+msgid "show the patch being applied."
+msgstr "visa patchen som tillämpas."
-#: builtin/describe.c:57
-msgid "annotated"
-msgstr "annoterad"
+#: builtin/am.c:2248
+msgid "lie about committer date"
+msgstr "ljug om incheckningsdatum"
-#: builtin/describe.c:267
-#, c-format
-msgid "annotated tag %s not available"
-msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"
+#: builtin/am.c:2250
+msgid "use current timestamp for author date"
+msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum"
-#: builtin/describe.c:271
-#, c-format
-msgid "annotated tag %s has no embedded name"
-msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
+#: builtin/am.c:2252 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511
+#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:193 builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:1459 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
+msgid "key-id"
+msgstr "nyckel-id"
-#: builtin/describe.c:273
-#, c-format
-msgid "tag '%s' is really '%s' here"
-msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här"
+#: builtin/am.c:2253 builtin/rebase.c:490 builtin/rebase.c:1460
+msgid "GPG-sign commits"
+msgstr "GPG-signera incheckningar"
-#: builtin/describe.c:317
-#, c-format
-msgid "no tag exactly matches '%s'"
-msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"
+#: builtin/am.c:2256
+msgid "(internal use for git-rebase)"
+msgstr "(används internt av git-rebase)"
-#: builtin/describe.c:319
-#, c-format
-msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
+#: builtin/am.c:2274
+msgid ""
+"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
+"it will be removed. Please do not use it anymore."
msgstr ""
-"Ingen exakt träff mot referenser eller taggar, söker för att beskriva\n"
+"Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
+"kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
-#: builtin/describe.c:366
-#, c-format
-msgid "finished search at %s\n"
-msgstr "avslutade sökning på %s\n"
+#: builtin/am.c:2281
+msgid "failed to read the index"
+msgstr "misslyckades läsa indexet"
-#: builtin/describe.c:392
+#: builtin/am.c:2296
#, c-format
-msgid ""
-"No annotated tags can describe '%s'.\n"
-"However, there were unannotated tags: try --tags."
-msgstr ""
-"Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
-"Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags."
+msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
+msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs."
-#: builtin/describe.c:396
+#: builtin/am.c:2320
#, c-format
msgid ""
-"No tags can describe '%s'.\n"
-"Try --always, or create some tags."
+"Stray %s directory found.\n"
+"Use \"git am --abort\" to remove it."
msgstr ""
-"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"
-"Testa --always, eller skapa några taggar."
+"Kvarbliven katalog %s hittades.\n"
+"Använd \"git am --abort\" för att ta bort den."
-#: builtin/describe.c:426
-#, c-format
-msgid "traversed %lu commits\n"
-msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
+#: builtin/am.c:2326
+msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
+msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
-#: builtin/describe.c:429
-#, c-format
-msgid ""
-"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
-"gave up search at %s\n"
-msgstr ""
-"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
-"gav upp sökningen vid %s\n"
+#: builtin/am.c:2336
+msgid "interactive mode requires patches on the command line"
+msgstr "interaktivt läge kräver patchar på kommandoraden"
-#: builtin/describe.c:497
-#, c-format
-msgid "describe %s\n"
-msgstr "beskriva %s\n"
+#: builtin/apply.c:8
+msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
+msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]"
-#: builtin/describe.c:500 builtin/log.c:502
+#: builtin/archive.c:17
#, c-format
-msgid "Not a valid object name %s"
-msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"
+msgid "could not create archive file '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""
-#: builtin/describe.c:508
-#, c-format
-msgid "%s is neither a commit nor blob"
-msgstr "%s är varken incheckning eller blob"
+#: builtin/archive.c:20
+msgid "could not redirect output"
+msgstr "kunde inte omdirigera utdata"
-#: builtin/describe.c:522
-msgid "find the tag that comes after the commit"
-msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen"
+#: builtin/archive.c:37
+msgid "git archive: Remote with no URL"
+msgstr "git archive: Fjärr utan URL"
-#: builtin/describe.c:523
-msgid "debug search strategy on stderr"
-msgstr "felsök sökstrategin på standard fel"
+#: builtin/archive.c:61
+msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
+msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
-#: builtin/describe.c:524
-msgid "use any ref"
-msgstr "använd alla referenser"
+#: builtin/archive.c:64
+#, c-format
+msgid "git archive: NACK %s"
+msgstr "git archive: NACK %s"
-#: builtin/describe.c:525
-msgid "use any tag, even unannotated"
-msgstr "använd alla taggar, även oannoterade"
+#: builtin/archive.c:65
+msgid "git archive: protocol error"
+msgstr "git archive: protokollfel"
-#: builtin/describe.c:526
-msgid "always use long format"
-msgstr "använd alltid långt format"
+#: builtin/archive.c:69
+msgid "git archive: expected a flush"
+msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)"
-#: builtin/describe.c:527
-msgid "only follow first parent"
-msgstr "följ endast första föräldern"
+#: builtin/bisect--helper.c:22
+msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-#: builtin/describe.c:530
-msgid "only output exact matches"
-msgstr "skriv endast ut exakta träffar"
+#: builtin/bisect--helper.c:23
+msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
+msgstr "git bisect--helper --write-terms <term-för-fel> <term-för-rätt>"
-#: builtin/describe.c:532
-msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
-msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)"
+#: builtin/bisect--helper.c:24
+msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-#: builtin/describe.c:534
-msgid "only consider tags matching <pattern>"
-msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>"
+#: builtin/bisect--helper.c:25
+msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<incheckning>]"
-#: builtin/describe.c:536
-msgid "do not consider tags matching <pattern>"
-msgstr "överväg inte taggar som motsvarar <mönster>"
+#: builtin/bisect--helper.c:26
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
+"<bad_term>"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <tillstånd> <revision> <term-"
+"för-rätt> <term-för-fel>"
-#: builtin/describe.c:538 builtin/name-rev.c:406
-msgid "show abbreviated commit object as fallback"
-msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard"
+#: builtin/bisect--helper.c:27
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
+"<bad_term>"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <kommadno> <term-för-rätt> "
+"<term-för-fel>"
-#: builtin/describe.c:539 builtin/describe.c:542
-msgid "mark"
-msgstr "märke"
+#: builtin/bisect--helper.c:28
+msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-next-check <term-för-rätt> <term-för-fel> <eterm>"
-#: builtin/describe.c:540
-msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
-msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")"
+#: builtin/bisect--helper.c:29
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
+msgstr ""
+"git-bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
-#: builtin/describe.c:543
-msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
-msgstr "lägg till <märke> på trasigt arbetsträd (standard: \"-broken\")"
+#: builtin/bisect--helper.c:30
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
+"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
+"=<term>][--no-checkout] [<fel> [<rätt>...]] [--] [<sökvägar>...]"
-#: builtin/describe.c:561
-msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
-msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"
+#: builtin/bisect--helper.c:86
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid term"
+msgstr "\"%s\" är inte en giltig term"
-#: builtin/describe.c:590
-msgid "No names found, cannot describe anything."
-msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
+#: builtin/bisect--helper.c:90
+#, c-format
+msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
+msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"%s\" som term"
-#: builtin/describe.c:640
-msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
-msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
+#: builtin/bisect--helper.c:100
+#, c-format
+msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
+msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"%s\""
-#: builtin/describe.c:642
-msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
-msgstr "--broken är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
+#: builtin/bisect--helper.c:111
+msgid "please use two different terms"
+msgstr "termerna måste vara olika"
-#: builtin/diff.c:83
-#, c-format
-msgid "'%s': not a regular file or symlink"
-msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
+#: builtin/bisect--helper.c:118
+msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
+msgstr "kunde inte öppna filen BISECT_TERMS"
-#: builtin/diff.c:234
+#: builtin/bisect--helper.c:155
#, c-format
-msgid "invalid option: %s"
-msgstr "ogiltig flagga: %s"
+msgid "We are not bisecting.\n"
+msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället.\n"
-#: builtin/diff.c:356
-msgid "Not a git repository"
-msgstr "Inte ett git-arkiv"
+#: builtin/bisect--helper.c:163
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid commit"
+msgstr "\"%s\" är inte en giltig incheckning"
-#: builtin/diff.c:399
+#: builtin/bisect--helper.c:174
#, c-format
-msgid "invalid object '%s' given."
-msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
+msgid ""
+"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
+msgstr ""
+"Kunde inte checka ut original-HEAD \"%s\". Försök \"git bisect reset "
+"<incheckning>\"."
-#: builtin/diff.c:408
+#: builtin/bisect--helper.c:215
#, c-format
-msgid "more than two blobs given: '%s'"
-msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
+msgid "Bad bisect_write argument: %s"
+msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: %s"
-#: builtin/diff.c:413
+#: builtin/bisect--helper.c:220
#, c-format
-msgid "unhandled object '%s' given."
-msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
+msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
+msgstr "kan inte läsa oid för referensen \"%s\""
-#: builtin/difftool.c:29
-msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
-msgstr ""
-"git difftool [<flaggor>] [<incheckning> [<incheckning>]] [--] [<sökväg>...]"
+#: builtin/bisect--helper.c:232
+#, c-format
+msgid "couldn't open the file '%s'"
+msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\""
-#: builtin/difftool.c:259
+#: builtin/bisect--helper.c:258
#, c-format
-msgid "failed: %d"
-msgstr "misslyckades: %d"
+msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
+msgstr "Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med %s/%s."
-#: builtin/difftool.c:301
+#: builtin/bisect--helper.c:285
#, c-format
-msgid "could not read symlink %s"
-msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
+msgid ""
+"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
+"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
+msgstr ""
+"Du måste ange åtminstone en %s och en %s version.\n"
+"(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)"
-#: builtin/difftool.c:303
+#: builtin/bisect--helper.c:289
#, c-format
-msgid "could not read symlink file %s"
-msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk-fil %s"
+msgid ""
+"You need to start by \"git bisect start\".\n"
+"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
+"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
+msgstr ""
+"Du måste starta med \"git bisect start\".\n"
+"Du måste sedan ange åtminstone en %s och en %s version.\n"
+"(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)"
-#: builtin/difftool.c:311
+#: builtin/bisect--helper.c:321
#, c-format
-msgid "could not read object %s for symlink %s"
-msgstr "kunde inte läsa objektet %s för symboliska länken %s"
+msgid "bisecting only with a %s commit"
+msgstr "utför bisect med endast en %s incheckning"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+#: builtin/bisect--helper.c:329
+msgid "Are you sure [Y/n]? "
+msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? "
+
+#: builtin/bisect--helper.c:376
+msgid "no terms defined"
+msgstr "inga termer angivna"
-#: builtin/difftool.c:412
+#: builtin/bisect--helper.c:379
+#, c-format
msgid ""
-"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
-"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
+"Your current terms are %s for the old state\n"
+"and %s for the new state.\n"
msgstr ""
-"kombinerade diff-format (\"-c\" och \"--cc\") stöds inte i\n"
-"katalogdiffläge (\"-d\" och \"--dir-diff\")."
+"Aktuella termer är %s för det gamla tillståndet\n"
+"och %s för det nya tillståndet.\n"
-#: builtin/difftool.c:632
+#: builtin/bisect--helper.c:389
#, c-format
-msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
-msgstr "bägge filerna ändrade: \"%s\" och \"%s\"."
+msgid ""
+"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
+"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
+msgstr ""
+"ogiltigt argument %s för \"git bisect terms\".\n"
+"Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new."
-#: builtin/difftool.c:634
-msgid "working tree file has been left."
-msgstr "filen i arbetskatalogen lämnades kvar."
+#: builtin/bisect--helper.c:475
+#, c-format
+msgid "unrecognized option: '%s'"
+msgstr "okänd flagga: %s"
-#: builtin/difftool.c:645
+#: builtin/bisect--helper.c:479
#, c-format
-msgid "temporary files exist in '%s'."
-msgstr "temporära filer finns i \"%s\"."
+msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
+msgstr "\"%s\" verkar inte vara en giltig revision"
-#: builtin/difftool.c:646
-msgid "you may want to cleanup or recover these."
-msgstr "du kanske vill städa eller rädda dem."
+#: builtin/bisect--helper.c:511
+msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
+msgstr "felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD"
-#: builtin/difftool.c:695
-msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
-msgstr "använd \"diff.guitool\" istället för \"diff.tool\""
+#: builtin/bisect--helper.c:526
+#, c-format
+msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
+msgstr "misslyckades checka ut \"%s\". Försök \"git bisect reset <giltig_gren>\"."
-#: builtin/difftool.c:697
-msgid "perform a full-directory diff"
-msgstr "utför diff för hela katalogen"
+# cogito-relaterat
+#: builtin/bisect--helper.c:547
+msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
+msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts"
-#: builtin/difftool.c:699
-msgid "do not prompt before launching a diff tool"
-msgstr "fråga inte vid start av diff-verktyg"
+#: builtin/bisect--helper.c:550
+msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
+msgstr "felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens"
-#: builtin/difftool.c:705
-msgid "use symlinks in dir-diff mode"
-msgstr "använd symboliska länkar i katalogdiffläge"
+#: builtin/bisect--helper.c:574
+#, c-format
+msgid "invalid ref: '%s'"
+msgstr "ogiltig referens: \"%s\""
-#: builtin/difftool.c:706
-msgid "<tool>"
-msgstr "<verktyg>"
+#: builtin/bisect--helper.c:630
+msgid "perform 'git bisect next'"
+msgstr "utför 'git bisect next'"
-#: builtin/difftool.c:707
-msgid "use the specified diff tool"
-msgstr "använd angivet diff-verktyg"
+#: builtin/bisect--helper.c:632
+msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
+msgstr "skriv termerna i .git/BISECT_TERMS"
-#: builtin/difftool.c:709
-msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
-msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med ”--tool”"
+#: builtin/bisect--helper.c:634
+msgid "cleanup the bisection state"
+msgstr "städar upp bisect-tillstånd"
-#: builtin/difftool.c:712
-msgid ""
-"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
-"code"
-msgstr ""
-"låt \"git-difftool\" avbryta när ett anropat diff-verktyg ger returvärde "
-"skilt från noll"
+#: builtin/bisect--helper.c:636
+msgid "check for expected revs"
+msgstr "kontrollera för förväntade versioner"
-#: builtin/difftool.c:714
-msgid "<command>"
-msgstr "<kommando>"
+#: builtin/bisect--helper.c:638
+msgid "reset the bisection state"
+msgstr "återställ bisect-tillstånd"
-#: builtin/difftool.c:715
-msgid "specify a custom command for viewing diffs"
-msgstr "ange eget kommando för att visa diffar"
+#: builtin/bisect--helper.c:640
+msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
+msgstr "skriver bisect-tillståndet i BISECT_LOG"
-#: builtin/difftool.c:739
-msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
-msgstr "inget <verktyg> angavs för --tool=<verktyg>"
+#: builtin/bisect--helper.c:642
+msgid "check and set terms in a bisection state"
+msgstr "visa och ange termer för bisect-tillstånd"
-#: builtin/difftool.c:746
-msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
-msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>"
+#: builtin/bisect--helper.c:644
+msgid "check whether bad or good terms exist"
+msgstr "se efter om termer för rätt och fel finns"
-#: builtin/fast-export.c:26
-msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
-msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]"
+#: builtin/bisect--helper.c:646
+msgid "print out the bisect terms"
+msgstr "skriv ut termer för bisect"
-#: builtin/fast-export.c:998
-msgid "show progress after <n> objects"
-msgstr "visa förlopp efter <n> objekt"
+#: builtin/bisect--helper.c:648
+msgid "start the bisect session"
+msgstr "påbörja bisect-körningen"
-#: builtin/fast-export.c:1000
-msgid "select handling of signed tags"
-msgstr "välj hantering av signerade taggar"
+#: builtin/bisect--helper.c:650
+msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
+msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning"
-#: builtin/fast-export.c:1003
-msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
-msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt"
+#: builtin/bisect--helper.c:652
+msgid "no log for BISECT_WRITE"
+msgstr "ingen logg för BISECT_WRITE"
-#: builtin/fast-export.c:1006
-msgid "Dump marks to this file"
-msgstr "Dump märken till filen"
+#: builtin/bisect--helper.c:669
+msgid "--write-terms requires two arguments"
+msgstr "--write-terms kräver två argument"
-#: builtin/fast-export.c:1008
-msgid "Import marks from this file"
-msgstr "Importera märken från filen"
+#: builtin/bisect--helper.c:673
+msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
+msgstr "--bisect-clean-state tar inga argument"
-#: builtin/fast-export.c:1010
-msgid "Fake a tagger when tags lack one"
-msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en"
+#: builtin/bisect--helper.c:680
+msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
+msgstr "--bisect-reset kräver antingen inget argument eller en incheckning"
-#: builtin/fast-export.c:1012
-msgid "Output full tree for each commit"
-msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning"
+#: builtin/bisect--helper.c:684
+msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
+msgstr "--bisect-write kräver antingen 4 eller 5 argument"
-#: builtin/fast-export.c:1014
-msgid "Use the done feature to terminate the stream"
-msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
+#: builtin/bisect--helper.c:690
+msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
+msgstr "--check-and-set-terms kräver tre argument"
-#: builtin/fast-export.c:1015
-msgid "Skip output of blob data"
-msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data"
+#: builtin/bisect--helper.c:696
+msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
+msgstr "--bisect-next-check kräver 2 eller 3 argument"
-#: builtin/fast-export.c:1016
-msgid "refspec"
-msgstr "referensspecifikation"
+#: builtin/bisect--helper.c:702
+msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
+msgstr "--bisect-terms kräver noll eller ett argument"
-#: builtin/fast-export.c:1017
-msgid "Apply refspec to exported refs"
-msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser"
+#: builtin/blame.c:32
+msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
+msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>"
-#: builtin/fast-export.c:1018
-msgid "anonymize output"
-msgstr "anonymisera utdata"
+#: builtin/blame.c:37
+msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
+msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)"
-#: builtin/fetch.c:25
-msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
+#: builtin/blame.c:410
+#, c-format
+msgid "expecting a color: %s"
+msgstr "förväntade en färg: %s"
-#: builtin/fetch.c:26
-msgid "git fetch [<options>] <group>"
-msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>"
+#: builtin/blame.c:417
+msgid "must end with a color"
+msgstr "måste sluta med en färg"
-#: builtin/fetch.c:27
-msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
-msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]"
+#: builtin/blame.c:730
+#, c-format
+msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
+msgstr "felaktig färg \"%s\" i color.blame.repeatedLines"
-#: builtin/fetch.c:28
-msgid "git fetch --all [<options>]"
-msgstr "git fetch --all [<flaggor>]"
+#: builtin/blame.c:748
+msgid "invalid value for blame.coloring"
+msgstr "ogiltigt värde för blame.coloring"
-#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:188
-msgid "fetch from all remotes"
-msgstr "hämta från alla fjärrar"
+#: builtin/blame.c:823
+#, c-format
+msgid "cannot find revision %s to ignore"
+msgstr "kan inte hitta revision %s att ignorera"
-#: builtin/fetch.c:126 builtin/pull.c:191
-msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
-msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över"
+#: builtin/blame.c:845
+msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
+msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
-#: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:194
-msgid "path to upload pack on remote end"
-msgstr "sökväg till upload pack på fjärren"
+#: builtin/blame.c:846
+msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
+msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)"
-#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:196
-msgid "force overwrite of local branch"
-msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren"
+#: builtin/blame.c:847
+msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
+msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
-#: builtin/fetch.c:131
-msgid "fetch from multiple remotes"
-msgstr "hämta från flera fjärrar"
+#: builtin/blame.c:848
+msgid "Show work cost statistics"
+msgstr "Visa statistik över arbetskostnad"
-#: builtin/fetch.c:133 builtin/pull.c:198
-msgid "fetch all tags and associated objects"
-msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt"
+#: builtin/blame.c:849
+msgid "Force progress reporting"
+msgstr "Tvinga förloppsrapportering"
-#: builtin/fetch.c:135
-msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
-msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)"
+#: builtin/blame.c:850
+msgid "Show output score for blame entries"
+msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter"
-#: builtin/fetch.c:137
-msgid "number of submodules fetched in parallel"
-msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
+#: builtin/blame.c:851
+msgid "Show original filename (Default: auto)"
+msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)"
-#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:201
-msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
-msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren"
+#: builtin/blame.c:852
+msgid "Show original linenumber (Default: off)"
+msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
-#: builtin/fetch.c:141
-msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
-msgstr ""
-"rensa lokala taggar inte längre på fjärren och skriv över ändrade taggar"
+#: builtin/blame.c:853
+msgid "Show in a format designed for machine consumption"
+msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
-#: builtin/fetch.c:142 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:126
-msgid "on-demand"
-msgstr "on-demand"
+#: builtin/blame.c:854
+msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
+msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
-#: builtin/fetch.c:143
-msgid "control recursive fetching of submodules"
-msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler"
+#: builtin/blame.c:855
+msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
+msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
-#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:209
-msgid "keep downloaded pack"
-msgstr "behåll hämtade paket"
+#: builtin/blame.c:856
+msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
+msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
-#: builtin/fetch.c:149
-msgid "allow updating of HEAD ref"
-msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens"
+#: builtin/blame.c:857
+msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
+msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
-#: builtin/fetch.c:152 builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:212
-msgid "deepen history of shallow clone"
-msgstr "fördjupa historik för grund klon"
+#: builtin/blame.c:858
+msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
+msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
-#: builtin/fetch.c:154
-msgid "deepen history of shallow repository based on time"
-msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid"
+#: builtin/blame.c:859
+msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
+msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
-#: builtin/fetch.c:160 builtin/pull.c:215
-msgid "convert to a complete repository"
-msgstr "konvertera till komplett arkiv"
+#: builtin/blame.c:860
+msgid "Ignore whitespace differences"
+msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
-#: builtin/fetch.c:162 builtin/log.c:1466
-msgid "dir"
-msgstr "kat"
+#: builtin/blame.c:861 builtin/log.c:1646
+msgid "rev"
+msgstr "rev"
-#: builtin/fetch.c:163
-msgid "prepend this to submodule path output"
-msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
+#: builtin/blame.c:861
+msgid "Ignore <rev> when blaming"
+msgstr "ignorera <rev> vid klandren"
-#: builtin/fetch.c:166
-msgid ""
-"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
-"files)"
-msgstr ""
-"standard för rekursiv hämtning av undermoduler (lägre prioritet än "
-"konfigurationsfiler)"
+#: builtin/blame.c:862
+msgid "Ignore revisions from <file>"
+msgstr "ignorera revisioner från <fil>"
-#: builtin/fetch.c:170 builtin/pull.c:218
-msgid "accept refs that update .git/shallow"
-msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow"
+#: builtin/blame.c:863
+msgid "color redundant metadata from previous line differently"
+msgstr "färglägg redundant metadata från tidigare rader annorlunda"
-#: builtin/fetch.c:171 builtin/pull.c:220
-msgid "refmap"
-msgstr "referenskarta"
+#: builtin/blame.c:864
+msgid "color lines by age"
+msgstr "färglägg rader efter ålder"
-#: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:221
-msgid "specify fetch refmap"
-msgstr "ange referenskarta för \"fetch\""
+#: builtin/blame.c:871
+msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
+msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar"
-#: builtin/fetch.c:431
-msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
-msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
+#: builtin/blame.c:873
+msgid "Spend extra cycles to find better match"
+msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
-#: builtin/fetch.c:549
-#, c-format
-msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
-msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s"
+#: builtin/blame.c:874
+msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
+msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
-#: builtin/fetch.c:642
-#, c-format
-msgid "object %s not found"
-msgstr "objektet %s hittades inte"
+#: builtin/blame.c:875
+msgid "Use <file>'s contents as the final image"
+msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
-#: builtin/fetch.c:646
-msgid "[up to date]"
-msgstr "[àjour]"
+#: builtin/blame.c:876 builtin/blame.c:877
+msgid "score"
+msgstr "poäng"
-#: builtin/fetch.c:659 builtin/fetch.c:739
-msgid "[rejected]"
-msgstr "[refuserad]"
+#: builtin/blame.c:876
+msgid "Find line copies within and across files"
+msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
-#: builtin/fetch.c:660
-msgid "can't fetch in current branch"
-msgstr "kan inte hämta i aktuell gren"
+#: builtin/blame.c:877
+msgid "Find line movements within and across files"
+msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
-#: builtin/fetch.c:669
-msgid "[tag update]"
-msgstr "[uppdaterad tagg]"
+#: builtin/blame.c:878
+msgid "n,m"
+msgstr "n,m"
-#: builtin/fetch.c:670 builtin/fetch.c:703 builtin/fetch.c:719
-#: builtin/fetch.c:734
-msgid "unable to update local ref"
-msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
+#: builtin/blame.c:878
+msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
+msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1"
-#: builtin/fetch.c:689
-msgid "[new tag]"
-msgstr "[ny tagg]"
+#: builtin/blame.c:929
+msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
+msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat"
-#: builtin/fetch.c:692
-msgid "[new branch]"
-msgstr "[ny gren]"
+#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
+#. maximum display width for a relative timestamp in
+#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
+#. months ago", which takes 22 places, is the longest
+#. among various forms of relative timestamps, but
+#. your language may need more or fewer display
+#. columns.
+#.
+#: builtin/blame.c:980
+msgid "4 years, 11 months ago"
+msgstr "4 år, 11 månader sedan"
-#: builtin/fetch.c:695
-msgid "[new ref]"
-msgstr "[ny ref]"
+#: builtin/blame.c:1087
+#, c-format
+msgid "file %s has only %lu line"
+msgid_plural "file %s has only %lu lines"
+msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad"
+msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader"
-#: builtin/fetch.c:734
-msgid "forced update"
-msgstr "tvingad uppdatering"
+#: builtin/blame.c:1133
+msgid "Blaming lines"
+msgstr "Klandra rader"
-#: builtin/fetch.c:739
-msgid "non-fast-forward"
-msgstr "ej snabbspolad"
+#: builtin/branch.c:29
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
-#: builtin/fetch.c:784
-#, c-format
-msgid "%s did not send all necessary objects\n"
-msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
+#: builtin/branch.c:30
+msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
+msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]"
-#: builtin/fetch.c:804
-#, c-format
-msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
-msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras"
+#: builtin/branch.c:31
+msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
+msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..."
+
+#: builtin/branch.c:32
+msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
+
+#: builtin/branch.c:33
+msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
+msgstr "git branch [<flaggor>] (-c | -C) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
+
+#: builtin/branch.c:34
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
+msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]"
-#: builtin/fetch.c:892 builtin/fetch.c:988
+#: builtin/branch.c:35
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
+msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--format]"
+
+#: builtin/branch.c:154
#, c-format
-msgid "From %.*s\n"
-msgstr "Från %.*s\n"
+msgid ""
+"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
+" '%s', but not yet merged to HEAD."
+msgstr ""
+"tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n"
+" \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD."
-#: builtin/fetch.c:903
+#: builtin/branch.c:158
#, c-format
msgid ""
-"some local refs could not be updated; try running\n"
-" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
+"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
+" '%s', even though it is merged to HEAD."
msgstr ""
-"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
-" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
+"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
+" \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."
-#: builtin/fetch.c:958
+#: builtin/branch.c:172
#, c-format
-msgid " (%s will become dangling)"
-msgstr " (%s kommer bli dinglande)"
+msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
+msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\""
-#: builtin/fetch.c:959
+#: builtin/branch.c:176
#, c-format
-msgid " (%s has become dangling)"
-msgstr " (%s har blivit dinglande)"
+msgid ""
+"The branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
+msgstr ""
+"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n"
+"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"."
-#: builtin/fetch.c:991
-msgid "[deleted]"
-msgstr "[borttagen]"
+#: builtin/branch.c:189
+msgid "Update of config-file failed"
+msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
-#: builtin/fetch.c:992 builtin/remote.c:1024
-msgid "(none)"
-msgstr "(ingen)"
+#: builtin/branch.c:220
+msgid "cannot use -a with -d"
+msgstr "kan inte ange -a med -d"
+
+#: builtin/branch.c:226
+msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
+msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
-#: builtin/fetch.c:1015
+#: builtin/branch.c:240
#, c-format
-msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
-msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
+msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
+msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\""
-#: builtin/fetch.c:1034
+#: builtin/branch.c:255
#, c-format
-msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
-msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
+msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
+msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte."
-#: builtin/fetch.c:1037
+#: builtin/branch.c:256
#, c-format
-msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
-msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
+msgid "branch '%s' not found."
+msgstr "grenen \"%s\" hittades inte."
-#: builtin/fetch.c:1277
+#: builtin/branch.c:271
#, c-format
-msgid "Fetching %s\n"
-msgstr "Hämtar %s\n"
+msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
+msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\""
-#: builtin/fetch.c:1279 builtin/remote.c:97
+#: builtin/branch.c:272
#, c-format
-msgid "Could not fetch %s"
-msgstr "Kunde inte hämta %s"
+msgid "Error deleting branch '%s'"
+msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\""
-#: builtin/fetch.c:1325 builtin/fetch.c:1498
-msgid ""
-"--filter can only be used with the remote configured in core.partialClone"
-msgstr ""
-"--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i core.partialClone"
+#: builtin/branch.c:279
+#, c-format
+msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n"
-#: builtin/fetch.c:1350
-msgid ""
-"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
-"remote name from which new revisions should be fetched."
-msgstr ""
-"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
-"fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från."
+#: builtin/branch.c:280
+#, c-format
+msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n"
-#: builtin/fetch.c:1394
-msgid "You need to specify a tag name."
-msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
+#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61
+msgid "unable to parse format string"
+msgstr "kan inte tolka formatsträng"
-#: builtin/fetch.c:1439
-msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
-msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen"
+#: builtin/branch.c:460
+msgid "could not resolve HEAD"
+msgstr "kunde inte slå upp HEAD"
-#: builtin/fetch.c:1441
-msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
-msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande"
+#: builtin/branch.c:466
+#, c-format
+msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
+msgstr "HEAD (%s) pekar utenför refs/heads/"
-#: builtin/fetch.c:1446
-msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
-msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt"
+#: builtin/branch.c:481
+#, c-format
+msgid "Branch %s is being rebased at %s"
+msgstr "Grenen %s ombaseras på %s"
-#: builtin/fetch.c:1448
-msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
-msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
+#: builtin/branch.c:485
+#, c-format
+msgid "Branch %s is being bisected at %s"
+msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s"
-#: builtin/fetch.c:1464
-msgid "fetch --all does not take a repository argument"
-msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
+#: builtin/branch.c:502
+msgid "cannot copy the current branch while not on any."
+msgstr "kunde inte kopiera aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
-#: builtin/fetch.c:1466
-msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
-msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
+#: builtin/branch.c:504
+msgid "cannot rename the current branch while not on any."
+msgstr ""
+"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
-#: builtin/fetch.c:1475
+#: builtin/branch.c:515
#, c-format
-msgid "No such remote or remote group: %s"
-msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
+msgid "Invalid branch name: '%s'"
+msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
-#: builtin/fetch.c:1482
-msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
-msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
+#: builtin/branch.c:542
+msgid "Branch rename failed"
+msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:15
-msgid ""
-"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
-msgstr ""
-"git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]"
+#: builtin/branch.c:544
+msgid "Branch copy failed"
+msgstr "Misslyckades kopiera gren"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:666
-msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
-msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog"
+#: builtin/branch.c:548
+#, c-format
+msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
+msgstr "Skapade kopia av felaktigt namngiven gren \"%s\""
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:669
-msgid "alias for --log (deprecated)"
-msgstr "alias för --log (avråds)"
+#: builtin/branch.c:551
+#, c-format
+msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
+msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
-msgid "text"
-msgstr "text"
+#: builtin/branch.c:557
+#, c-format
+msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
+msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:673
-msgid "use <text> as start of message"
-msgstr "inled meddelande med <text>"
+#: builtin/branch.c:566
+msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
+msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674
-msgid "file to read from"
-msgstr "fil att läsa från"
+#: builtin/branch.c:568
+msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
+msgstr "Grenen kopierades, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
-#: builtin/for-each-ref.c:10
-msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
-msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]"
+#: builtin/branch.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"Please edit the description for the branch\n"
+" %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
+msgstr ""
+"Redigera beskrivningen för grenen\n"
+" %s\n"
+"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
-#: builtin/for-each-ref.c:11
-msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
-msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]"
+#: builtin/branch.c:618
+msgid "Generic options"
+msgstr "Allmänna flaggor"
-#: builtin/for-each-ref.c:12
-msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
-msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<incheckning>]]"
+#: builtin/branch.c:620
+msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
+msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren"
-#: builtin/for-each-ref.c:13
-msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
-msgstr ""
-"git for-each-ref [--contains [<incheckning>]] [--no-contains [<incheckning>]]"
+#: builtin/branch.c:621
+msgid "suppress informational messages"
+msgstr "undertryck informationsmeddelanden"
-#: builtin/for-each-ref.c:28
-msgid "quote placeholders suitably for shells"
-msgstr "citera platshållare passande för skal"
+#: builtin/branch.c:622
+msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
+msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))"
-#: builtin/for-each-ref.c:30
-msgid "quote placeholders suitably for perl"
-msgstr "citera platshållare passande för perl"
+#: builtin/branch.c:624
+msgid "do not use"
+msgstr "använd ej"
-#: builtin/for-each-ref.c:32
-msgid "quote placeholders suitably for python"
-msgstr "citera platshållare passande för python"
+#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:485
+msgid "upstream"
+msgstr "uppströms"
-#: builtin/for-each-ref.c:34
-msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
-msgstr "citera platshållare passande för Tcl"
+#: builtin/branch.c:626
+msgid "change the upstream info"
+msgstr "ändra uppströmsinformationen"
-#: builtin/for-each-ref.c:37
-msgid "show only <n> matched refs"
-msgstr "visa endast <n> träffade refs"
+#: builtin/branch.c:627
+msgid "Unset the upstream info"
+msgstr "Ta bort uppströmsinformationen"
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:420
-msgid "respect format colors"
-msgstr "använd formatfärger"
+#: builtin/branch.c:628
+msgid "use colored output"
+msgstr "använd färgad utdata"
-#: builtin/for-each-ref.c:43
-msgid "print only refs which points at the given object"
-msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet"
+#: builtin/branch.c:629
+msgid "act on remote-tracking branches"
+msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar"
-#: builtin/for-each-ref.c:45
-msgid "print only refs that are merged"
-msgstr "visa endast referenser som slagits samman"
+#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633
+msgid "print only branches that contain the commit"
+msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen"
-#: builtin/for-each-ref.c:46
-msgid "print only refs that are not merged"
-msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman"
+#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634
+msgid "print only branches that don't contain the commit"
+msgstr "visa endast grenar som inte innehåller incheckningen"
-#: builtin/for-each-ref.c:47
-msgid "print only refs which contain the commit"
-msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen"
+#: builtin/branch.c:637
+msgid "Specific git-branch actions:"
+msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:"
-#: builtin/for-each-ref.c:48
-msgid "print only refs which don't contain the commit"
-msgstr "visa endast referenser som inte innehåller incheckningen"
+#: builtin/branch.c:638
+msgid "list both remote-tracking and local branches"
+msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar"
-#: builtin/fsck.c:568
-msgid "Checking object directories"
-msgstr "Kontrollerar objektkataloger"
+#: builtin/branch.c:640
+msgid "delete fully merged branch"
+msgstr "ta bort helt sammanslagen gren"
-#: builtin/fsck.c:660
-msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
-msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]"
+#: builtin/branch.c:641
+msgid "delete branch (even if not merged)"
+msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)"
-#: builtin/fsck.c:666
-msgid "show unreachable objects"
-msgstr "visa onåbara objekt"
+#: builtin/branch.c:642
+msgid "move/rename a branch and its reflog"
+msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg"
-#: builtin/fsck.c:667
-msgid "show dangling objects"
-msgstr "visa dinglande objekt"
+#: builtin/branch.c:643
+msgid "move/rename a branch, even if target exists"
+msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns"
-#: builtin/fsck.c:668
-msgid "report tags"
-msgstr "rapportera taggar"
+#: builtin/branch.c:644
+msgid "copy a branch and its reflog"
+msgstr "kopiera en gren och dess reflogg"
-#: builtin/fsck.c:669
-msgid "report root nodes"
-msgstr "rapportera rotnoder"
+#: builtin/branch.c:645
+msgid "copy a branch, even if target exists"
+msgstr "kopiera en gren, även om målet finns"
-#: builtin/fsck.c:670
-msgid "make index objects head nodes"
-msgstr "gör indexojekt till huvudnoder"
+#: builtin/branch.c:646
+msgid "list branch names"
+msgstr "lista namn på grenar"
-#: builtin/fsck.c:671
-msgid "make reflogs head nodes (default)"
-msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)"
+#: builtin/branch.c:647
+msgid "show current branch name"
+msgstr "visa namn på aktuell gren"
-#: builtin/fsck.c:672
-msgid "also consider packs and alternate objects"
-msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt"
+#: builtin/branch.c:648
+msgid "create the branch's reflog"
+msgstr "skapa grenens reflogg"
-# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
-# objects in the database.
-#: builtin/fsck.c:673
-msgid "check only connectivity"
-msgstr "kontrollera endast konnektivitet"
+#: builtin/branch.c:650
+msgid "edit the description for the branch"
+msgstr "redigera beskrivning för grenen"
-#: builtin/fsck.c:674
-msgid "enable more strict checking"
-msgstr "aktivera striktare kontroll"
+#: builtin/branch.c:651
+msgid "force creation, move/rename, deletion"
+msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande"
-#: builtin/fsck.c:676
-msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
-msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found"
+#: builtin/branch.c:652
+msgid "print only branches that are merged"
+msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
-#: builtin/fsck.c:677 builtin/prune.c:108
-msgid "show progress"
-msgstr "visa förlopp"
+#: builtin/branch.c:653
+msgid "print only branches that are not merged"
+msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar"
-#: builtin/fsck.c:678
-msgid "show verbose names for reachable objects"
-msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt"
+#: builtin/branch.c:654
+msgid "list branches in columns"
+msgstr "visa grenar i spalter"
-#: builtin/fsck.c:742
-msgid "Checking objects"
-msgstr "Kontrollerar objekt"
+#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
+#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
+#: builtin/tag.c:433
+msgid "object"
+msgstr "objekt"
-#: builtin/gc.c:27
-msgid "git gc [<options>]"
-msgstr "git gc [<flaggor>]"
+#: builtin/branch.c:658
+msgid "print only branches of the object"
+msgstr "visa endast grenar för objektet"
-#: builtin/gc.c:80
-#, c-format
-msgid "Failed to fstat %s: %s"
-msgstr "Misslyckades ta status (fstat) på %s: %s"
+#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440
+msgid "sorting and filtering are case insensitive"
+msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER"
-#: builtin/gc.c:312
-#, c-format
-msgid "Can't stat %s"
-msgstr "Kan inte ta status på %s"
+#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438
+#: builtin/verify-tag.c:39
+msgid "format to use for the output"
+msgstr "format att använda för utdata"
-#: builtin/gc.c:321
-#, c-format
-msgid ""
-"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
-"and remove %s.\n"
-"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Senaste körningen av git gc rapporterade följande. Fixa grundproblemet\n"
-"och ta bort %s.\n"
-"Automatisk städning kommer inte utföras förrän filen tas bort.\n"
-"\n"
-"%s"
+#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:761
+msgid "HEAD not found below refs/heads!"
+msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
-#: builtin/gc.c:360
-msgid "prune unreferenced objects"
-msgstr "rensa ej refererade objekt"
+#: builtin/branch.c:708
+msgid "--column and --verbose are incompatible"
+msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
-#: builtin/gc.c:362
-msgid "be more thorough (increased runtime)"
-msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)"
+#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786
+msgid "branch name required"
+msgstr "grennamn krävs"
-#: builtin/gc.c:363
-msgid "enable auto-gc mode"
-msgstr "aktivera auto-gc-läge"
+#: builtin/branch.c:753
+msgid "Cannot give description to detached HEAD"
+msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD"
-#: builtin/gc.c:366
-msgid "force running gc even if there may be another gc running"
-msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs"
+#: builtin/branch.c:758
+msgid "cannot edit description of more than one branch"
+msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren"
-#: builtin/gc.c:384
+#: builtin/branch.c:765
#, c-format
-msgid "Failed to parse gc.logexpiry value %s"
-msgstr "Kan inte tolka värdet %s för gc.logexpiry"
+msgid "No commit on branch '%s' yet."
+msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu."
-#: builtin/gc.c:412
+#: builtin/branch.c:768
#, c-format
-msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
-msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n"
+msgid "No branch named '%s'."
+msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"."
-#: builtin/gc.c:414
-#, c-format
-msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
-msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
+#: builtin/branch.c:783
+msgid "too many branches for a copy operation"
+msgstr "för många grenar för kopiering"
-#: builtin/gc.c:415
-#, c-format
-msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
-msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n"
+#: builtin/branch.c:792
+msgid "too many arguments for a rename operation"
+msgstr "för många flaggor för namnbyte"
-#: builtin/gc.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
-msgstr ""
-"gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte "
-"är fallet)"
+#: builtin/branch.c:797
+msgid "too many arguments to set new upstream"
+msgstr "för många flaggor för att byta uppström"
-#: builtin/gc.c:487
+#: builtin/branch.c:801
+#, c-format
msgid ""
-"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
+"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
msgstr ""
-"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort "
-"dem."
+"kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren."
-#: builtin/grep.c:27
-msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
-msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]"
-
-#: builtin/grep.c:225
+#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827
#, c-format
-msgid "grep: failed to create thread: %s"
-msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
+msgid "no such branch '%s'"
+msgstr "okänd gren \"%s\""
-#: builtin/grep.c:283
+#: builtin/branch.c:808
#, c-format
-msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
-msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s"
+msgid "branch '%s' does not exist"
+msgstr "grenen \"%s\" finns inte"
-#. TRANSLATORS: %s is the configuration
-#. variable for tweaking threads, currently
-#. grep.threads
-#.
-#: builtin/grep.c:292 builtin/index-pack.c:1523 builtin/index-pack.c:1712
-#, c-format
-msgid "no threads support, ignoring %s"
-msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
+#: builtin/branch.c:821
+msgid "too many arguments to unset upstream"
+msgstr "för många flaggor för att ta bort uppström"
-#: builtin/grep.c:460 builtin/grep.c:580 builtin/grep.c:622
-#, c-format
-msgid "unable to read tree (%s)"
-msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
+#: builtin/branch.c:825
+msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
+msgstr ""
+"kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren."
-#: builtin/grep.c:637
+#: builtin/branch.c:831
#, c-format
-msgid "unable to grep from object of type %s"
-msgstr "kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
+msgid "Branch '%s' has no upstream information"
+msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation"
+
+#: builtin/branch.c:841
+msgid ""
+"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
+"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
+msgstr ""
+"Flaggorna -a och -r på \"git branch\" tar inte ett namn på gren.\n"
+"Menade du att använda: -a|-r --list <mönster>?"
+
+#: builtin/branch.c:845
+msgid ""
+"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
+"'--set-upstream-to' instead."
+msgstr ""
+"Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track "
+"eller --set-upstream-to istället."
-#: builtin/grep.c:703
+#: builtin/bundle.c:45
#, c-format
-msgid "switch `%c' expects a numerical value"
-msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s är okej\n"
-#: builtin/grep.c:790
-msgid "search in index instead of in the work tree"
-msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen"
+#: builtin/bundle.c:58
+msgid "Need a repository to create a bundle."
+msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."
-#: builtin/grep.c:792
-msgid "find in contents not managed by git"
-msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git"
+#: builtin/bundle.c:62
+msgid "Need a repository to unbundle."
+msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
-#: builtin/grep.c:794
-msgid "search in both tracked and untracked files"
-msgstr "sök i både spårade och ospårade filer"
+#: builtin/cat-file.c:594
+msgid ""
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
+"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
+msgstr ""
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
+"p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>"
-#: builtin/grep.c:796
-msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
-msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\""
+#: builtin/cat-file.c:595
+msgid ""
+"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
+"filters]"
+msgstr ""
+"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
+"filters]"
-#: builtin/grep.c:798
-msgid "recursively search in each submodule"
-msgstr "sök varje undermodul rekursivt"
+#: builtin/cat-file.c:616
+msgid "only one batch option may be specified"
+msgstr "endast en buntflagga kan anges"
-#: builtin/grep.c:801
-msgid "show non-matching lines"
-msgstr "visa rader som inte träffas"
+#: builtin/cat-file.c:634
+msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
+msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag"
-#: builtin/grep.c:803
-msgid "case insensitive matching"
-msgstr "skiftlägesokänslig sökning"
+#: builtin/cat-file.c:635
+msgid "show object type"
+msgstr "visa objekttyp"
-#: builtin/grep.c:805
-msgid "match patterns only at word boundaries"
-msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser"
+#: builtin/cat-file.c:636
+msgid "show object size"
+msgstr "visa objektstorlek"
-#: builtin/grep.c:807
-msgid "process binary files as text"
-msgstr "hantera binärfiler som text"
+#: builtin/cat-file.c:638
+msgid "exit with zero when there's no error"
+msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel"
-#: builtin/grep.c:809
-msgid "don't match patterns in binary files"
-msgstr "träffa inte mönster i binärfiler"
+#: builtin/cat-file.c:639
+msgid "pretty-print object's content"
+msgstr "visa objektets innehåll snyggt"
-#: builtin/grep.c:812
-msgid "process binary files with textconv filters"
-msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter"
+#: builtin/cat-file.c:641
+msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
+msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll"
-#: builtin/grep.c:814
-msgid "descend at most <depth> levels"
-msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer"
+#: builtin/cat-file.c:643
+msgid "for blob objects, run filters on object's content"
+msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll"
-#: builtin/grep.c:818
-msgid "use extended POSIX regular expressions"
-msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck"
+#: builtin/cat-file.c:644 git-submodule.sh:936
+msgid "blob"
+msgstr "blob"
-#: builtin/grep.c:821
-msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
-msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)"
+#: builtin/cat-file.c:645
+msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
+msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters"
-#: builtin/grep.c:824
-msgid "interpret patterns as fixed strings"
-msgstr "tolka mönster som fixerade strängar"
+#: builtin/cat-file.c:647
+msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
+msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt"
-#: builtin/grep.c:827
-msgid "use Perl-compatible regular expressions"
-msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck"
+#: builtin/cat-file.c:648
+msgid "buffer --batch output"
+msgstr "buffra utdata från --batch"
-#: builtin/grep.c:830
-msgid "show line numbers"
-msgstr "visa radnummer"
+#: builtin/cat-file.c:650
+msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
+msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in"
-#: builtin/grep.c:831
-msgid "don't show filenames"
-msgstr "visa inte filnamn"
+#: builtin/cat-file.c:654
+msgid "show info about objects fed from the standard input"
+msgstr "visa information för objekt som listas på standard in"
-#: builtin/grep.c:832
-msgid "show filenames"
-msgstr "visa filnamn"
+#: builtin/cat-file.c:658
+msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
+msgstr ""
+"följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)"
-#: builtin/grep.c:834
-msgid "show filenames relative to top directory"
-msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen"
+#: builtin/cat-file.c:660
+msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
+msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check"
-#: builtin/grep.c:836
-msgid "show only filenames instead of matching lines"
-msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader"
+#: builtin/cat-file.c:662
+msgid "do not order --batch-all-objects output"
+msgstr "ordna inte --batch-all-objects output"
-#: builtin/grep.c:838
-msgid "synonym for --files-with-matches"
-msgstr "synonym för --files-with-matches"
+#: builtin/check-attr.c:13
+msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
+msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..."
-#: builtin/grep.c:841
-msgid "show only the names of files without match"
-msgstr "visa endast namn på filer utan träffar"
+#: builtin/check-attr.c:14
+msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
+msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
-#: builtin/grep.c:843
-msgid "print NUL after filenames"
-msgstr "skriv NUL efter filnamn"
+#: builtin/check-attr.c:21
+msgid "report all attributes set on file"
+msgstr "visa alla attribut som satts på filen"
-#: builtin/grep.c:846
-msgid "show the number of matches instead of matching lines"
-msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader"
+#: builtin/check-attr.c:22
+msgid "use .gitattributes only from the index"
+msgstr "använd .gitattributes endast från indexet"
-#: builtin/grep.c:847
-msgid "highlight matches"
-msgstr "ljusmarkera träffar"
+#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102
+msgid "read file names from stdin"
+msgstr "läs filnamn från standard in"
-#: builtin/grep.c:849
-msgid "print empty line between matches from different files"
-msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer"
+#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
+msgid "terminate input and output records by a NUL character"
+msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken"
-#: builtin/grep.c:851
-msgid "show filename only once above matches from same file"
-msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil"
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:538
+#: builtin/worktree.c:507
+msgid "suppress progress reporting"
+msgstr "undertryck förloppsrapportering"
-#: builtin/grep.c:854
-msgid "show <n> context lines before and after matches"
-msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar"
+#: builtin/check-ignore.c:29
+msgid "show non-matching input paths"
+msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas"
-#: builtin/grep.c:857
-msgid "show <n> context lines before matches"
-msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar"
+#: builtin/check-ignore.c:31
+msgid "ignore index when checking"
+msgstr "ignorera index vid kontroll"
-#: builtin/grep.c:859
-msgid "show <n> context lines after matches"
-msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar"
+#: builtin/check-ignore.c:160
+msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
+msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin"
-#: builtin/grep.c:861
-msgid "use <n> worker threads"
-msgstr "använd <n> jobbtrådar"
+#: builtin/check-ignore.c:163
+msgid "-z only makes sense with --stdin"
+msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin"
-#: builtin/grep.c:862
-msgid "shortcut for -C NUM"
-msgstr "genväg för -C NUM"
+#: builtin/check-ignore.c:165
+msgid "no path specified"
+msgstr "ingen sökväg angavs"
-#: builtin/grep.c:865
-msgid "show a line with the function name before matches"
-msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen"
+#: builtin/check-ignore.c:169
+msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
+msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn"
-#: builtin/grep.c:867
-msgid "show the surrounding function"
-msgstr "visa den omkringliggande funktionen"
+#: builtin/check-ignore.c:171
+msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
+msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose"
-#: builtin/grep.c:870
-msgid "read patterns from file"
-msgstr "läs mönster från fil"
+#: builtin/check-ignore.c:174
+msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
+msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose"
-#: builtin/grep.c:872
-msgid "match <pattern>"
-msgstr "träffa <mönster>"
+#: builtin/check-mailmap.c:9
+msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
+msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..."
-#: builtin/grep.c:874
-msgid "combine patterns specified with -e"
-msgstr "kombinera mönster som anges med -e"
+#: builtin/check-mailmap.c:14
+msgid "also read contacts from stdin"
+msgstr "läs även kontakter från standard in"
-#: builtin/grep.c:886
-msgid "indicate hit with exit status without output"
-msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata"
+#: builtin/check-mailmap.c:25
+#, c-format
+msgid "unable to parse contact: %s"
+msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s"
-#: builtin/grep.c:888
-msgid "show only matches from files that match all patterns"
-msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster"
+#: builtin/check-mailmap.c:48
+msgid "no contacts specified"
+msgstr "inga kontakter angavs"
-#: builtin/grep.c:890
-msgid "show parse tree for grep expression"
-msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
+#: builtin/checkout-index.c:131
+msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
+msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
-#: builtin/grep.c:894
-msgid "pager"
-msgstr "bläddrare"
+#: builtin/checkout-index.c:148
+msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
+msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\""
-#: builtin/grep.c:894
-msgid "show matching files in the pager"
-msgstr "visa träffade filer i filbläddraren"
+#: builtin/checkout-index.c:164
+msgid "check out all files in the index"
+msgstr "checka ut alla filer i indexet"
-#: builtin/grep.c:898
-msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
-msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)"
+#: builtin/checkout-index.c:165
+msgid "force overwrite of existing files"
+msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer"
-#: builtin/grep.c:962
-msgid "no pattern given."
-msgstr "inget mönster angavs."
+#: builtin/checkout-index.c:167
+msgid "no warning for existing files and files not in index"
+msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet"
-#: builtin/grep.c:994
-msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
-msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner"
+#: builtin/checkout-index.c:169
+msgid "don't checkout new files"
+msgstr "checka inte ut nya filer"
-#: builtin/grep.c:1001
-#, c-format
-msgid "unable to resolve revision: %s"
-msgstr "kan inte slå upp revision: %s"
+#: builtin/checkout-index.c:171
+msgid "update stat information in the index file"
+msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen"
-#: builtin/grep.c:1036 builtin/index-pack.c:1519
-#, c-format
-msgid "invalid number of threads specified (%d)"
-msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
+#: builtin/checkout-index.c:175
+msgid "read list of paths from the standard input"
+msgstr "läs listan över sökvägar från standard in"
-#: builtin/grep.c:1041
-msgid "no threads support, ignoring --threads"
-msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads"
+#: builtin/checkout-index.c:177
+msgid "write the content to temporary files"
+msgstr "skriv innehåll till temporära filer"
-#: builtin/grep.c:1065
-msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
-msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
+#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
+#: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376
+#: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857
+#: builtin/worktree.c:680
+msgid "string"
+msgstr "sträng"
-#: builtin/grep.c:1088
-msgid "option not supported with --recurse-submodules."
-msgstr "flaggan stöds inte med --recurse-submodules."
+#: builtin/checkout-index.c:179
+msgid "when creating files, prepend <string>"
+msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först"
-#: builtin/grep.c:1094
-msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
-msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index."
+#: builtin/checkout-index.c:181
+msgid "copy out the files from named stage"
+msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp"
-#: builtin/grep.c:1100
-msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
-msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll."
+#: builtin/checkout.c:31
+msgid "git checkout [<options>] <branch>"
+msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>"
-#: builtin/grep.c:1108
-msgid "both --cached and trees are given."
-msgstr "både --cached och träd angavs."
+#: builtin/checkout.c:32
+msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
+msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..."
-#: builtin/hash-object.c:83
-msgid ""
-"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
-"[--] <file>..."
-msgstr ""
-"git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] "
-"<fil>..."
+#: builtin/checkout.c:37
+msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
+msgstr "git switch [<flaggor>] [<gren>]"
-#: builtin/hash-object.c:84
-msgid "git hash-object --stdin-paths"
-msgstr "git hash-object --stdin-paths"
+#: builtin/checkout.c:42
+msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
+msgstr "git restore [<flaggor>] [--source=<gren>] <fil>..."
-#: builtin/hash-object.c:96
-msgid "type"
-msgstr "typ"
+#: builtin/checkout.c:172 builtin/checkout.c:211
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have our version"
+msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
-#: builtin/hash-object.c:96
-msgid "object type"
-msgstr "objekttyp"
+#: builtin/checkout.c:174 builtin/checkout.c:213
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have their version"
+msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
-#: builtin/hash-object.c:97
-msgid "write the object into the object database"
-msgstr "skriv objektet till objektdatabasen"
+#: builtin/checkout.c:190
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
+msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner"
-#: builtin/hash-object.c:99
-msgid "read the object from stdin"
-msgstr "läs objektet från standard in"
+#: builtin/checkout.c:240
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have necessary versions"
+msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner"
-#: builtin/hash-object.c:101
-msgid "store file as is without filters"
-msgstr "spara filen som den är utan filer"
+#: builtin/checkout.c:258
+#, c-format
+msgid "path '%s': cannot merge"
+msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
-#: builtin/hash-object.c:102
-msgid ""
-"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
-msgstr ""
-"hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git"
+#: builtin/checkout.c:274
+#, c-format
+msgid "Unable to add merge result for '%s'"
+msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
-#: builtin/hash-object.c:103
-msgid "process file as it were from this path"
-msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen"
+#: builtin/checkout.c:374
+#, c-format
+msgid "Recreated %d merge conflict"
+msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
+msgstr[0] "Återskapade %d sammanslagningskonflikt"
+msgstr[1] "Återskapade %d sammanslagningskonflikter"
-#: builtin/help.c:43
-msgid "print all available commands"
-msgstr "visa alla tillgängliga kommandon"
+#: builtin/checkout.c:379
+#, c-format
+msgid "Updated %d path from %s"
+msgid_plural "Updated %d paths from %s"
+msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från %s"
+msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från %s"
-#: builtin/help.c:44
-msgid "exclude guides"
-msgstr "uteslut vägledningar"
+#: builtin/checkout.c:386
+#, c-format
+msgid "Updated %d path from the index"
+msgid_plural "Updated %d paths from the index"
+msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från indexet"
+msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från indexet"
-#: builtin/help.c:45
-msgid "print list of useful guides"
-msgstr "lista användbara vägledningar"
+#: builtin/checkout.c:409 builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415
+#: builtin/checkout.c:419
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
+msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar"
-#: builtin/help.c:46
-msgid "show man page"
-msgstr "visa manualsida"
+#: builtin/checkout.c:422 builtin/checkout.c:425
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with %s"
+msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s"
-#: builtin/help.c:47
-msgid "show manual in web browser"
-msgstr "visa manual i webbläsare"
+#: builtin/checkout.c:429
+#, c-format
+msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
+msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt."
-#: builtin/help.c:49
-msgid "show info page"
-msgstr "visa info-sida"
+#: builtin/checkout.c:433
+#, c-format
+msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
+msgstr "varken \"%s\" eller \"%s\" har angivits"
-#: builtin/help.c:55
-msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
-msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]"
+#: builtin/checkout.c:437
+#, c-format
+msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
+msgstr "\"%s\" måste användas när \"%s\" inte anges"
-#: builtin/help.c:67
+#: builtin/checkout.c:442 builtin/checkout.c:447
#, c-format
-msgid "unrecognized help format '%s'"
-msgstr "okänt hjälpformat: ”%s”"
+msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
+msgstr "\"%s\" eller \"%s\" kan inte användas med %s"
-#: builtin/help.c:94
-msgid "Failed to start emacsclient."
-msgstr "Misslyckades starta emacsclient."
+#: builtin/checkout.c:506 builtin/checkout.c:513
+#, c-format
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
-#: builtin/help.c:107
-msgid "Failed to parse emacsclient version."
-msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."
+#: builtin/checkout.c:679
+msgid "you need to resolve your current index first"
+msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
-#: builtin/help.c:115
+#: builtin/checkout.c:729
#, c-format
-msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
-msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."
+msgid ""
+"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"kan inte fortsätta med köade ändringar i följande filer:\n"
+"%s"
-#: builtin/help.c:133 builtin/help.c:155 builtin/help.c:165 builtin/help.c:173
+#: builtin/checkout.c:736
#, c-format
-msgid "failed to exec '%s'"
-msgstr "exec misslyckades för \"%s\""
+msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
+msgstr "köade ändringar i följande filer kan gå förlorade: %s"
-#: builtin/help.c:211
+#: builtin/checkout.c:833
#, c-format
-msgid ""
-"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
-"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
-msgstr ""
-"\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"
-"Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."
+msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
+msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n"
+
+#: builtin/checkout.c:875
+msgid "HEAD is now at"
+msgstr "HEAD är nu på"
+
+#: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:714
+msgid "unable to update HEAD"
+msgstr "kan inte uppdatera HEAD"
-#: builtin/help.c:223
+#: builtin/checkout.c:883
#, c-format
-msgid ""
-"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
-"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
-msgstr ""
-"\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"
-"Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."
+msgid "Reset branch '%s'\n"
+msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
-#: builtin/help.c:340
+#: builtin/checkout.c:886
#, c-format
-msgid "'%s': unknown man viewer."
-msgstr "\"%s\": okänd man-visare."
+msgid "Already on '%s'\n"
+msgstr "Redan på \"%s\"\n"
-#: builtin/help.c:357
-msgid "no man viewer handled the request"
-msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
+#: builtin/checkout.c:890
+#, c-format
+msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
+msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
-#: builtin/help.c:365
-msgid "no info viewer handled the request"
-msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
+#: builtin/checkout.c:892 builtin/checkout.c:1289
+#, c-format
+msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
+msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
-#: builtin/help.c:407
-msgid "Defining attributes per path"
-msgstr "Definierar attribut per sökväg"
+#: builtin/checkout.c:894
+#, c-format
+msgid "Switched to branch '%s'\n"
+msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
-#: builtin/help.c:408
-msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
-msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon"
+#: builtin/checkout.c:945
+#, c-format
+msgid " ... and %d more.\n"
+msgstr " ... och %d till.\n"
-#: builtin/help.c:409
-msgid "A Git glossary"
-msgstr "En Git-ordlista"
+#: builtin/checkout.c:951
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[0] ""
+"Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n"
+"någon av dina grenar:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[1] ""
+"Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n"
+"någon av dina grenar:\n"
+"\n"
+"%s\n"
-#: builtin/help.c:410
-msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
-msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera"
+#: builtin/checkout.c:970
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\n"
+msgid_plural ""
+"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch <new-branch-name> %s\n"
+"\n"
+msgstr[0] ""
+"Om du vill behålla den genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
+"att göra så, med:\n"
+"\n"
+" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
+"\n"
+msgstr[1] ""
+"Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
+"att göra så, med:\n"
+"\n"
+" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
+"\n"
-#: builtin/help.c:411
-msgid "Defining submodule properties"
-msgstr "Ange egenskaper för undermoduler"
+#: builtin/checkout.c:1005
+msgid "internal error in revision walk"
+msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
-#: builtin/help.c:412
-msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
-msgstr "Ange versioner och intervall i Git"
+#: builtin/checkout.c:1009
+msgid "Previous HEAD position was"
+msgstr "Tidigare position för HEAD var"
-#: builtin/help.c:413
-msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)"
-msgstr "Introduktion till Git (för version 1.5.1 och senare)"
+#: builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1284
+msgid "You are on a branch yet to be born"
+msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
-#: builtin/help.c:414
-msgid "An overview of recommended workflows with Git"
-msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git"
+#: builtin/checkout.c:1176
+msgid "only one reference expected"
+msgstr "endast en referens förväntades"
-#: builtin/help.c:426
-msgid "The common Git guides are:\n"
-msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:\n"
+#: builtin/checkout.c:1193
+#, c-format
+msgid "only one reference expected, %d given."
+msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs."
-#: builtin/help.c:444
+#: builtin/checkout.c:1230
#, c-format
-msgid "'%s' is aliased to '%s'"
-msgstr "\"%s\" är ett alias för \"%s\""
+msgid ""
+"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
+"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
+msgstr ""
+"\"%s\" kan vara både en lokal fil och en spårande gren.\n"
+"Använd -- (och möjligen --no-guess) för att göra otvetydig"
-#: builtin/help.c:466 builtin/help.c:483
+#: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:291 builtin/worktree.c:456
#, c-format
-msgid "usage: %s%s"
-msgstr "användning: %s%s"
+msgid "invalid reference: %s"
+msgstr "felaktig referens: %s"
-#: builtin/index-pack.c:157
+#: builtin/checkout.c:1256 builtin/checkout.c:1618
#, c-format
-msgid "unable to open %s"
-msgstr "kunde inte öppna %s"
+msgid "reference is not a tree: %s"
+msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
-#: builtin/index-pack.c:207
+#: builtin/checkout.c:1303
#, c-format
-msgid "object type mismatch at %s"
-msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s"
+msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
+msgstr "förväntade gren, fick taggen \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:227
+#: builtin/checkout.c:1305
#, c-format
-msgid "did not receive expected object %s"
-msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s"
+msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
+msgstr "förväntade gren, fick fjärrgrenen \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:230
+#: builtin/checkout.c:1306 builtin/checkout.c:1314
#, c-format
-msgid "object %s: expected type %s, found %s"
-msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s"
+msgid "a branch is expected, got '%s'"
+msgstr "förväntade gren, fick \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:272
+#: builtin/checkout.c:1309
#, c-format
-msgid "cannot fill %d byte"
-msgid_plural "cannot fill %d bytes"
-msgstr[0] "kan inte fylla %d byte"
-msgstr[1] "kan inte fylla %d byte"
+msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
+msgstr "förväntade gren, fick incheckningen \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:282
-msgid "early EOF"
-msgstr "tidigt filslut"
+#: builtin/checkout.c:1325
+msgid ""
+"cannot switch branch while merging\n"
+"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"kan inte växla gren vid sammanslagning\n"
+"Överväg \"git merge --quit\" eller \"git worktree add\"."
-#: builtin/index-pack.c:283
-msgid "read error on input"
-msgstr "indataläsfel"
-
-#: builtin/index-pack.c:295
-msgid "used more bytes than were available"
-msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
+#: builtin/checkout.c:1329
+msgid ""
+"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
+"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"kan inte växla gren mitt i en \"am\"-körning\n"
+"Överväg \"git am --quit\" eller \"git worktree add\"."
-#: builtin/index-pack.c:302
-msgid "pack too large for current definition of off_t"
-msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
+#: builtin/checkout.c:1333
+msgid ""
+"cannot switch branch while rebasing\n"
+"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"kan inte växla gren vid ombasering\n"
+"Överväg \"git rebase --quit\" eller \"git worktree add\"."
-#: builtin/index-pack.c:305 builtin/unpack-objects.c:93
-msgid "pack exceeds maximum allowed size"
-msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek"
+#: builtin/checkout.c:1337
+msgid ""
+"cannot switch branch while cherry-picking\n"
+"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"kan inte växla gren i en \"cherry-pick\"\n"
+"Överväg \"git cherry-pick --quit\" eller \"git worktree add\"."
-#: builtin/index-pack.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to create '%s'"
-msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
+#: builtin/checkout.c:1341
+msgid ""
+"cannot switch branch while reverting\n"
+"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"kan inte växla gren i en \"revert\"\n"
+"Överväg \"git revert --quit\" eller \"git worktree add\"."
-#: builtin/index-pack.c:326
-#, c-format
-msgid "cannot open packfile '%s'"
-msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\""
+#: builtin/checkout.c:1345
+msgid "you are switching branch while bisecting"
+msgstr "då växlar grenar medan du gör en \"bisect\""
-#: builtin/index-pack.c:340
-msgid "pack signature mismatch"
-msgstr "paketsignatur stämmer inte överens"
+#: builtin/checkout.c:1352
+msgid "paths cannot be used with switching branches"
+msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
-#: builtin/index-pack.c:342
+#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1359 builtin/checkout.c:1363
#, c-format
-msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
-msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej"
+msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
+msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
-#: builtin/index-pack.c:360
+#: builtin/checkout.c:1367 builtin/checkout.c:1370 builtin/checkout.c:1373
+#: builtin/checkout.c:1378 builtin/checkout.c:1383
#, c-format
-msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
-msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s"
+msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
+msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:481
+#: builtin/checkout.c:1380
#, c-format
-msgid "inflate returned %d"
-msgstr "inflate returnerade %d"
-
-#: builtin/index-pack.c:530
-msgid "offset value overflow for delta base object"
-msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt"
-
-#: builtin/index-pack.c:538
-msgid "delta base offset is out of bound"
-msgstr "deltabasindex utanför gränsen"
+msgid "'%s' cannot take <start-point>"
+msgstr "\"%s\" kan inte ta <startpunkt>"
-#: builtin/index-pack.c:546
+#: builtin/checkout.c:1388
#, c-format
-msgid "unknown object type %d"
-msgstr "okänd objekttyp %d"
+msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
+msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:577
-msgid "cannot pread pack file"
-msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil"
+#: builtin/checkout.c:1395
+msgid "missing branch or commit argument"
+msgstr "saknar gren- eller incheckingsargument"
-#: builtin/index-pack.c:579
-#, c-format
-msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
-msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
-msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
-msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
+#: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:91 builtin/fetch.c:151
+#: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:137 builtin/push.c:575
+#: builtin/send-pack.c:174
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "tvinga förloppsrapportering"
-#: builtin/index-pack.c:605
-msgid "serious inflate inconsistency"
-msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"
+#: builtin/checkout.c:1438
+msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
+msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
-#: builtin/index-pack.c:750 builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:779
-#: builtin/index-pack.c:818 builtin/index-pack.c:827
-#, c-format
-msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
-msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
+#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1634 parse-options.h:318
+msgid "style"
+msgstr "stil"
-#: builtin/index-pack.c:753 builtin/pack-objects.c:182
-#: builtin/pack-objects.c:276
-#, c-format
-msgid "unable to read %s"
-msgstr "kunde inte läsa %s"
+#: builtin/checkout.c:1440
+msgid "conflict style (merge or diff3)"
+msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
-#: builtin/index-pack.c:816
-#, c-format
-msgid "cannot read existing object info %s"
-msgstr "kan inte läsa information om befintligt objekt %s"
+#: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:504
+msgid "detach HEAD at named commit"
+msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
-#: builtin/index-pack.c:824
-#, c-format
-msgid "cannot read existing object %s"
-msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"
+#: builtin/checkout.c:1453
+msgid "set upstream info for new branch"
+msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
-#: builtin/index-pack.c:838
-#, c-format
-msgid "invalid blob object %s"
-msgstr "ogiltigt blob-objekt %s"
+#: builtin/checkout.c:1455
+msgid "force checkout (throw away local modifications)"
+msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
-#: builtin/index-pack.c:853
-#, c-format
-msgid "invalid %s"
-msgstr "ogiltigt %s"
+#: builtin/checkout.c:1457
+msgid "new-branch"
+msgstr "ny-gren"
-#: builtin/index-pack.c:856
-msgid "Error in object"
-msgstr "Fel i objekt"
+#: builtin/checkout.c:1457
+msgid "new unparented branch"
+msgstr "ny gren utan förälder"
-#: builtin/index-pack.c:858
-#, c-format
-msgid "Not all child objects of %s are reachable"
-msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås"
+#: builtin/checkout.c:1459 builtin/merge.c:288
+msgid "update ignored files (default)"
+msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
-#: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:961
-msgid "failed to apply delta"
-msgstr "misslyckades tillämpa delta"
+#: builtin/checkout.c:1462
+msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
+msgstr ""
+"kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen"
-#: builtin/index-pack.c:1131
-msgid "Receiving objects"
-msgstr "Tar emot objekt"
+#: builtin/checkout.c:1475
+msgid "checkout our version for unmerged files"
+msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
-#: builtin/index-pack.c:1131
-msgid "Indexing objects"
-msgstr "Skapar index för objekt"
+#: builtin/checkout.c:1478
+msgid "checkout their version for unmerged files"
+msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
-#: builtin/index-pack.c:1165
-msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
-msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)"
+#: builtin/checkout.c:1482
+msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
+msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster"
-#: builtin/index-pack.c:1170
-msgid "cannot fstat packfile"
-msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil"
+#: builtin/checkout.c:1533
+msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
-#: builtin/index-pack.c:1173
-msgid "pack has junk at the end"
-msgstr "paket har skräp i slutet"
+#: builtin/checkout.c:1536
+msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
+msgstr "-p och --overlay är ömsesidigt uteslutande"
-#: builtin/index-pack.c:1185
-msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
-msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
+#: builtin/checkout.c:1573
+msgid "--track needs a branch name"
+msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
-#: builtin/index-pack.c:1208
-msgid "Resolving deltas"
-msgstr "Analyserar delta"
+#: builtin/checkout.c:1578
+msgid "missing branch name; try -b"
+msgstr "grennamn saknas; försök med -b"
-#: builtin/index-pack.c:1219
+#: builtin/checkout.c:1611
#, c-format
-msgid "unable to create thread: %s"
-msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
-
-#: builtin/index-pack.c:1261
-msgid "confusion beyond insanity"
-msgstr "förvirrad bortom vanvett"
+msgid "could not resolve %s"
+msgstr "kunde inte upplösa %s"
-#: builtin/index-pack.c:1267
-#, c-format
-msgid "completed with %d local object"
-msgid_plural "completed with %d local objects"
-msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt"
-msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt"
+#: builtin/checkout.c:1623
+msgid "you must specify path(s) to restore"
+msgstr "du måste ange katalog(er) att återställa"
-#: builtin/index-pack.c:1279
-#, c-format
-msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
-msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)"
+#: builtin/checkout.c:1631
+msgid "invalid path specification"
+msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
-#: builtin/index-pack.c:1283
+#: builtin/checkout.c:1638
#, c-format
-msgid "pack has %d unresolved delta"
-msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
-msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta"
-msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta"
+msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
+msgstr "\"%s\" är inte en incheckning och grenen \"%s\" kan inte skapas från den"
-#: builtin/index-pack.c:1307
+#: builtin/checkout.c:1642
#, c-format
-msgid "unable to deflate appended object (%d)"
-msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
+msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
+msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
-#: builtin/index-pack.c:1383
-#, c-format
-msgid "local object %s is corrupt"
-msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
+#: builtin/checkout.c:1646
+msgid ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
+"checking out of the index."
+msgstr ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
+"du checkar ut från indexet."
-#: builtin/index-pack.c:1397
+#: builtin/checkout.c:1666
#, c-format
-msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
-msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\""
+msgid ""
+"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
+"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
+"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
+"\n"
+"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
+"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<name>\n"
+"\n"
+"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
+"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
+"checkout.defaultRemote=origin in your config."
+msgstr ""
+"\"%s\" motsvarar mer än en spårad fjärrgren.\n"
+"Vi hittade %d fjärrar med en motsvarande referens. Så vi förösökte\n"
+"istället tolka argumentet som en sökväg, men misslyckades också där!\n"
+"\n"
+"Om du menade checka ut en spårad fjärrgren på t.ex \"origin\", kan du\n"
+"göra det genom att ange hela namnet med flaggan --track:\n"
+"\n"
+" git checkout --track origin/<namn>\n"
+"\n"
+"Om du alltid vill att utcheckningar med tvetydiga <namn> skall\n"
+"föredra en fjärr, t.ex fjärren \"origin\" kan du ställa in\n"
+"checkout.defaultRemote=origin i din konfiguration."
-#: builtin/index-pack.c:1422
-#, c-format
-msgid "cannot write %s file '%s'"
-msgstr "kan inte ta skriva %s-fil \"%s\""
+#: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1733
+#: builtin/checkout.c:1735 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:169
+#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:500 builtin/worktree.c:502
+msgid "branch"
+msgstr "gren"
-#: builtin/index-pack.c:1430
-#, c-format
-msgid "cannot close written %s file '%s'"
-msgstr "kan inte stänga skriven %s-fil \"%s\""
+#: builtin/checkout.c:1692
+msgid "create and checkout a new branch"
+msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
-#: builtin/index-pack.c:1454
-msgid "error while closing pack file"
-msgstr "fel vid stängning av paketfil"
+#: builtin/checkout.c:1694
+msgid "create/reset and checkout a branch"
+msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
-#: builtin/index-pack.c:1468
-msgid "cannot store pack file"
-msgstr "kan inte spara paketfil"
+#: builtin/checkout.c:1695
+msgid "create reflog for new branch"
+msgstr "skapa reflogg för ny gren"
-#: builtin/index-pack.c:1476
-msgid "cannot store index file"
-msgstr "kan inte spara indexfil"
+#: builtin/checkout.c:1697
+msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
+msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\" (förval)"
-#: builtin/index-pack.c:1513
-#, c-format
-msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
-msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
+#: builtin/checkout.c:1698
+msgid "use overlay mode (default)"
+msgstr "använd överläggsläge (standard)"
-#: builtin/index-pack.c:1581
-#, c-format
-msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
-msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
+#: builtin/checkout.c:1734
+msgid "create and switch to a new branch"
+msgstr "skapa och växla till en ny gren"
-#: builtin/index-pack.c:1583
-#, c-format
-msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
-msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\""
+#: builtin/checkout.c:1736
+msgid "create/reset and switch to a branch"
+msgstr "skapa/nollställ och växla till en gren"
-#: builtin/index-pack.c:1631
-#, c-format
-msgid "non delta: %d object"
-msgid_plural "non delta: %d objects"
-msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
-msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
+#: builtin/checkout.c:1738
+msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
+msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\""
-#: builtin/index-pack.c:1638
-#, c-format
-msgid "chain length = %d: %lu object"
-msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
-msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
-msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
+#: builtin/checkout.c:1740
+msgid "throw away local modifications"
+msgstr "kasta bort lokala ändringar"
-#: builtin/index-pack.c:1675
-msgid "Cannot come back to cwd"
-msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
+#: builtin/checkout.c:1772
+msgid "where the checkout from"
+msgstr "källa till utcheckning"
-#: builtin/index-pack.c:1724 builtin/index-pack.c:1727
-#: builtin/index-pack.c:1743 builtin/index-pack.c:1747
-#, c-format
-msgid "bad %s"
-msgstr "felaktig %s"
+#: builtin/checkout.c:1774
+msgid "restore the index"
+msgstr "återställ indexet"
-#: builtin/index-pack.c:1763
-msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
-msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
+#: builtin/checkout.c:1776
+msgid "restore the working tree (default)"
+msgstr "återställ arbetskatalogen (förval)"
-#: builtin/index-pack.c:1765
-msgid "--stdin requires a git repository"
-msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv"
+#: builtin/checkout.c:1778
+msgid "ignore unmerged entries"
+msgstr "ignorera ej sammanslagna poster"
-#: builtin/index-pack.c:1771
-msgid "--verify with no packfile name given"
-msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
+#: builtin/checkout.c:1779
+msgid "use overlay mode"
+msgstr "använd överläggsläge"
-#: builtin/init-db.c:55
-#, c-format
-msgid "cannot stat '%s'"
-msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
+#: builtin/clean.c:28
+msgid ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
+msgstr ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] "
+"<sökvägar>..."
-#: builtin/init-db.c:61
+#: builtin/clean.c:32
#, c-format
-msgid "cannot stat template '%s'"
-msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
+msgid "Removing %s\n"
+msgstr "Tar bort %s\n"
-#: builtin/init-db.c:66
+#: builtin/clean.c:33
#, c-format
-msgid "cannot opendir '%s'"
-msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
+msgid "Would remove %s\n"
+msgstr "Skulle ta bort %s\n"
-#: builtin/init-db.c:77
+#: builtin/clean.c:34
#, c-format
-msgid "cannot readlink '%s'"
-msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
+msgid "Skipping repository %s\n"
+msgstr "Hoppar över arkivet %s\n"
-#: builtin/init-db.c:79
+#: builtin/clean.c:35
#, c-format
-msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
-msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
+msgid "Would skip repository %s\n"
+msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n"
-#: builtin/init-db.c:85
+#: builtin/clean.c:36
#, c-format
-msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
-msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "misslyckades ta bort %s"
-#: builtin/init-db.c:89
+#: builtin/clean.c:37
#, c-format
-msgid "ignoring template %s"
-msgstr "ignorerar mallen %s"
+msgid "could not lstat %s\n"
+msgstr "kunde inte ta status (\"lstat\") på %s\n"
-#: builtin/init-db.c:120
+#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
#, c-format
-msgid "templates not found %s"
-msgstr "mallarna hittades inte %s"
-
-#: builtin/init-db.c:135
-#, c-format
-msgid "not copying templates from '%s': %s"
-msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s"
+msgid ""
+"Prompt help:\n"
+"1 - select a numbered item\n"
+"foo - select item based on unique prefix\n"
+" - (empty) select nothing\n"
+msgstr ""
+"Kommandohjälp:\n"
+"1 - markera en numrerad post\n"
+"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
+" - (tomt) markera ingenting\n"
-#: builtin/init-db.c:328
+#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
#, c-format
-msgid "unable to handle file type %d"
-msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
+msgid ""
+"Prompt help:\n"
+"1 - select a single item\n"
+"3-5 - select a range of items\n"
+"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
+"foo - select item based on unique prefix\n"
+"-... - unselect specified items\n"
+"* - choose all items\n"
+" - (empty) finish selecting\n"
+msgstr ""
+"Kommandohjälp:\n"
+"1 - markera en ensam post\n"
+"3-5 - markera ett intervall med poster\n"
+"2-3,6-9 - markera flera intervall\n"
+"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
+"-... - avmarkera specifika poster\n"
+"* - välj alla poster\n"
+" - (tomt) avsluta markering\n"
-#: builtin/init-db.c:331
-#, c-format
-msgid "unable to move %s to %s"
-msgstr "kan inte flytta %s till %s"
+#: builtin/clean.c:520 git-add--interactive.perl:568
+#: git-add--interactive.perl:573
+#, c-format, perl-format
+msgid "Huh (%s)?\n"
+msgstr "Vadå (%s)?\n"
-#: builtin/init-db.c:348 builtin/init-db.c:351
+#: builtin/clean.c:662
#, c-format
-msgid "%s already exists"
-msgstr "%s finns redan"
+msgid "Input ignore patterns>> "
+msgstr "Ange ignoreringsmönster>>"
-#: builtin/init-db.c:404
+#: builtin/clean.c:699
#, c-format
-msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n"
+msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
+msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s"
-#: builtin/init-db.c:405
-#, c-format
-msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n"
+#: builtin/clean.c:720
+msgid "Select items to delete"
+msgstr "Välj poster att ta bort"
-#: builtin/init-db.c:409
+#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
+#: builtin/clean.c:761
#, c-format
-msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n"
+msgid "Remove %s [y/N]? "
+msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]? "
-#: builtin/init-db.c:410
+#: builtin/clean.c:786 git-add--interactive.perl:1763
#, c-format
-msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
-msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n"
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "Hej då.\n"
-#: builtin/init-db.c:458
+#: builtin/clean.c:794
msgid ""
-"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
-"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
+"clean - start cleaning\n"
+"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
+"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
+"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
+"quit - stop cleaning\n"
+"help - this screen\n"
+"? - help for prompt selection"
msgstr ""
-"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--"
-"shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]"
-
-#: builtin/init-db.c:481
-msgid "permissions"
-msgstr "behörigheter"
+"clean - börja städa\n"
+"filter by pattern - uteslut poster från borttagning\n"
+"select by numbers - markera poster som ska tas bort med siffror\n"
+"ask each - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n"
+"quit - sluta städa\n"
+"help - denna skärm\n"
+"? - hjälp för kommandoval"
-#: builtin/init-db.c:482
-msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
-msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare"
+#: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1849
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr "*** Kommandon ***"
-#: builtin/init-db.c:516 builtin/init-db.c:521
-#, c-format
-msgid "cannot mkdir %s"
-msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
+#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1846
+msgid "What now"
+msgstr "Vad nu"
-#: builtin/init-db.c:525
-#, c-format
-msgid "cannot chdir to %s"
-msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
+#: builtin/clean.c:830
+msgid "Would remove the following item:"
+msgid_plural "Would remove the following items:"
+msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:"
+msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:"
-#: builtin/init-db.c:546
-#, c-format
-msgid ""
-"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
-"dir=<directory>)"
-msgstr ""
-"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
-"dir=<katalog>)"
+#: builtin/clean.c:846
+msgid "No more files to clean, exiting."
+msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar."
-#: builtin/init-db.c:574
-#, c-format
-msgid "Cannot access work tree '%s'"
-msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
+#: builtin/clean.c:908
+msgid "do not print names of files removed"
+msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer"
-#: builtin/interpret-trailers.c:15
-msgid ""
-"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
-"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
-msgstr ""
-"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
-"<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]"
+#: builtin/clean.c:910
+msgid "force"
+msgstr "tvinga"
-#: builtin/interpret-trailers.c:92
-msgid "edit files in place"
-msgstr "redigera filer på plats"
+#: builtin/clean.c:911
+msgid "interactive cleaning"
+msgstr "städa interaktivt"
-#: builtin/interpret-trailers.c:93
-msgid "trim empty trailers"
-msgstr "ta bort tomma släprader"
+#: builtin/clean.c:913
+msgid "remove whole directories"
+msgstr "ta bort hela kataloger"
-#: builtin/interpret-trailers.c:96
-msgid "where to place the new trailer"
-msgstr "var nya släprader skall placeras"
+#: builtin/clean.c:914 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548
+#: builtin/grep.c:899 builtin/log.c:186 builtin/log.c:188
+#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:413 builtin/name-rev.c:415
+#: builtin/show-ref.c:179
+msgid "pattern"
+msgstr "mönster"
-#: builtin/interpret-trailers.c:98
-msgid "action if trailer already exists"
-msgstr "att göra om släprader redan finns"
+#: builtin/clean.c:915
+msgid "add <pattern> to ignore rules"
+msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler"
-#: builtin/interpret-trailers.c:100
-msgid "action if trailer is missing"
-msgstr "att göra om släprader saknas"
+#: builtin/clean.c:916
+msgid "remove ignored files, too"
+msgstr "ta även bort ignorerade filer"
-#: builtin/interpret-trailers.c:102
-msgid "output only the trailers"
-msgstr "visa endast släprader"
+#: builtin/clean.c:918
+msgid "remove only ignored files"
+msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
-#: builtin/interpret-trailers.c:103
-msgid "do not apply config rules"
-msgstr "använd inte regler från konfigurationen"
+#: builtin/clean.c:936
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
-#: builtin/interpret-trailers.c:104
-msgid "join whitespace-continued values"
-msgstr "slå ihop värden avdelade med blanksteg"
+#: builtin/clean.c:940
+msgid ""
+"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
+"clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar "
+"städa"
-#: builtin/interpret-trailers.c:105
-msgid "set parsing options"
-msgstr "välj tolkningsalternativ"
+#: builtin/clean.c:943
+msgid ""
+"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
+"refusing to clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f "
+"angavs; vägrar städa"
-#: builtin/interpret-trailers.c:107
-msgid "trailer"
-msgstr "släprad"
+#: builtin/clone.c:46
+msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
+msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]"
-#: builtin/interpret-trailers.c:108
-msgid "trailer(s) to add"
-msgstr "släprad(er) att lägga till"
+#: builtin/clone.c:93
+msgid "don't create a checkout"
+msgstr "skapa inte någon utcheckning"
-#: builtin/interpret-trailers.c:117
-msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
-msgstr "--trailer med --only-input ger ingen mening"
+#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489
+msgid "create a bare repository"
+msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv"
-#: builtin/interpret-trailers.c:127
-msgid "no input file given for in-place editing"
-msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats"
+#: builtin/clone.c:98
+msgid "create a mirror repository (implies bare)"
+msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")"
-#: builtin/log.c:48
-msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
-msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
+#: builtin/clone.c:100
+msgid "to clone from a local repository"
+msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv"
-#: builtin/log.c:49
-msgid "git show [<options>] <object>..."
-msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..."
+#: builtin/clone.c:102
+msgid "don't use local hardlinks, always copy"
+msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid"
-#: builtin/log.c:93
-#, c-format
-msgid "invalid --decorate option: %s"
-msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s"
+#: builtin/clone.c:104
+msgid "setup as shared repository"
+msgstr "skapa som ett delat arkiv"
-#: builtin/log.c:153
-msgid "suppress diff output"
-msgstr "undertryck diff-utdata"
+#: builtin/clone.c:107
+msgid "pathspec"
+msgstr "sökvägsangivelse"
-#: builtin/log.c:154
-msgid "show source"
-msgstr "visa källkod"
+#: builtin/clone.c:107
+msgid "initialize submodules in the clone"
+msgstr "initiera undermoduler i klonen"
-#: builtin/log.c:155
-msgid "Use mail map file"
-msgstr "Använd e-postmappningsfil"
+#: builtin/clone.c:110
+msgid "number of submodules cloned in parallel"
+msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt"
-#: builtin/log.c:157
-msgid "only decorate refs that match <pattern>"
-msgstr "dekorera endast referenser som motsvarar <mönster>"
+#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486
+msgid "template-directory"
+msgstr "mallkatalog"
-#: builtin/log.c:159
-msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
-msgstr "dekorera inte referenser som motsvarar <mönster>"
+#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487
+msgid "directory from which templates will be used"
+msgstr "katalog att använda mallar från"
-#: builtin/log.c:160
-msgid "decorate options"
-msgstr "dekoreringsflaggor"
+#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1380
+#: builtin/submodule--helper.c:1860
+msgid "reference repository"
+msgstr "referensarkiv"
-#: builtin/log.c:163
-msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
-msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1"
+#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1382
+#: builtin/submodule--helper.c:1862
+msgid "use --reference only while cloning"
+msgstr "använd --reference endast under kloningen"
-#: builtin/log.c:259
-#, c-format
-msgid "Final output: %d %s\n"
-msgstr "Slututdata: %d %s\n"
+#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
+#: builtin/pack-objects.c:3308 builtin/repack.c:330
+msgid "name"
+msgstr "namn"
-#: builtin/log.c:510
-#, c-format
-msgid "git show %s: bad file"
-msgstr "git show %s: felaktig fil"
+#: builtin/clone.c:120
+msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
+msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms"
-#: builtin/log.c:525 builtin/log.c:619
-#, c-format
-msgid "Could not read object %s"
-msgstr "Kunde inte läsa objektet %s"
+#: builtin/clone.c:122
+msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
+msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD"
-#: builtin/log.c:643
-#, c-format
-msgid "Unknown type: %d"
-msgstr "Okänd typ: %d"
+#: builtin/clone.c:124
+msgid "path to git-upload-pack on the remote"
+msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
-#: builtin/log.c:764
-msgid "format.headers without value"
-msgstr "format.headers utan värde"
+#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:152 builtin/grep.c:838
+#: builtin/pull.c:226
+msgid "depth"
+msgstr "djup"
-#: builtin/log.c:865
-msgid "name of output directory is too long"
-msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
+#: builtin/clone.c:126
+msgid "create a shallow clone of that depth"
+msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
-#: builtin/log.c:881
-#, c-format
-msgid "Cannot open patch file %s"
-msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s"
-
-#: builtin/log.c:898
-msgid "Need exactly one range."
-msgstr "Behöver precis ett intervall."
+#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:154 builtin/pack-objects.c:3297
+msgid "time"
+msgstr "tid"
-#: builtin/log.c:908
-msgid "Not a range."
-msgstr "Inte ett intervall."
+#: builtin/clone.c:128
+msgid "create a shallow clone since a specific time"
+msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt"
-#: builtin/log.c:1014
-msgid "Cover letter needs email format"
-msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat"
+#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:156 builtin/fetch.c:179
+#: builtin/rebase.c:1395
+msgid "revision"
+msgstr "revision"
-#: builtin/log.c:1095
-#, c-format
-msgid "insane in-reply-to: %s"
-msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:157
+msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
+msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen"
-#: builtin/log.c:1122
-msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
-msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]"
+#: builtin/clone.c:132
+msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
+msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch"
-#: builtin/log.c:1172
-msgid "Two output directories?"
-msgstr "Två utdatakataloger?"
+#: builtin/clone.c:134
+msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
+msgstr "klona inga taggar och gör att senare hämtningar inte följer dem"
-#: builtin/log.c:1279 builtin/log.c:1932 builtin/log.c:1934 builtin/log.c:1946
-#, c-format
-msgid "Unknown commit %s"
-msgstr "Okänd incheckning %s"
+#: builtin/clone.c:136
+msgid "any cloned submodules will be shallow"
+msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda"
-#: builtin/log.c:1289 builtin/notes.c:887 builtin/tag.c:522
-#, c-format
-msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
-msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
+#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495
+msgid "gitdir"
+msgstr "gitkat"
-#: builtin/log.c:1294
-msgid "Could not find exact merge base."
-msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas."
+#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496
+msgid "separate git dir from working tree"
+msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen"
-#: builtin/log.c:1298
-msgid ""
-"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
-"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
-"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually."
-msgstr ""
-"Kunde inte hämta uppström, om du vill lagra basincheckningen automatiskt,\n"
-"använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n"
-"Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> "
-"manuellt."
+#: builtin/clone.c:139
+msgid "key=value"
+msgstr "nyckel=värde"
-#: builtin/log.c:1318
-msgid "Failed to find exact merge base"
-msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
+#: builtin/clone.c:140
+msgid "set config inside the new repository"
+msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet"
-#: builtin/log.c:1329
-msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
-msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan"
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:174 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172
+msgid "server-specific"
+msgstr "serverspecifik"
-#: builtin/log.c:1333
-msgid "base commit shouldn't be in revision list"
-msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan"
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:174 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173
+msgid "option to transmit"
+msgstr ""
+"inget att checka in\n"
+"flagga att sända"
-#: builtin/log.c:1382
-msgid "cannot get patch id"
-msgstr "kan inte hämta patch-id"
+#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:239
+#: builtin/push.c:586
+msgid "use IPv4 addresses only"
+msgstr "använd endast IPv4-adresser"
-#: builtin/log.c:1441
-msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
-msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch"
+#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:242
+#: builtin/push.c:588
+msgid "use IPv6 addresses only"
+msgstr "använd endast IPv6-adresser"
-#: builtin/log.c:1444
-msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
-msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar"
+#: builtin/clone.c:149
+msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
+msgstr "klonade undermoduler kommer använda sin fjärrspårningsgren"
-#: builtin/log.c:1448
-msgid "print patches to standard out"
-msgstr "skriv patcharna på standard ut"
+#: builtin/clone.c:285
+msgid ""
+"No directory name could be guessed.\n"
+"Please specify a directory on the command line"
+msgstr ""
+"Kunde inte gissa katalognamn.\n"
+"Ange en katalog på kommandoraden"
-#: builtin/log.c:1450
-msgid "generate a cover letter"
-msgstr "generera ett följebrev"
+#: builtin/clone.c:338
+#, c-format
+msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
+msgstr "info: Kan inte skapa alternativ för \"%s\": %s\n"
-#: builtin/log.c:1452
-msgid "use simple number sequence for output file names"
-msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn"
+#: builtin/clone.c:411
+#, c-format
+msgid "%s exists and is not a directory"
+msgstr "%s finns och är ingen katalog"
-#: builtin/log.c:1453
-msgid "sfx"
-msgstr "sfx"
+#: builtin/clone.c:428
+#, c-format
+msgid "failed to start iterator over '%s'"
+msgstr "misslyckades starta iterator över \"%s\""
-#: builtin/log.c:1454
-msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
-msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\""
+#: builtin/clone.c:453
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
-#: builtin/log.c:1456
-msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
-msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1"
+#: builtin/clone.c:458
+#, c-format
+msgid "failed to create link '%s'"
+msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
-#: builtin/log.c:1458
-msgid "mark the series as Nth re-roll"
-msgstr "markera serien som N:te försök"
+#: builtin/clone.c:462
+#, c-format
+msgid "failed to copy file to '%s'"
+msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
-#: builtin/log.c:1460
-msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
-msgstr "Använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]"
+#: builtin/clone.c:467
+#, c-format
+msgid "failed to iterate over '%s'"
+msgstr "misslyckades iterera över \"%s\""
-#: builtin/log.c:1463
-msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
-msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]"
+#: builtin/clone.c:492
+#, c-format
+msgid "done.\n"
+msgstr "klart.\n"
-#: builtin/log.c:1466
-msgid "store resulting files in <dir>"
-msgstr "spara filerna i <katalog>"
+#: builtin/clone.c:506
+msgid ""
+"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
+"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
+"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
+msgstr ""
+"Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n"
+"Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n"
+"och försöka med \"git restore -source=HEAD :/\"\n"
-#: builtin/log.c:1469
-msgid "don't strip/add [PATCH]"
-msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]"
+#: builtin/clone.c:583
+#, c-format
+msgid "Could not find remote branch %s to clone."
+msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."
-#: builtin/log.c:1472
-msgid "don't output binary diffs"
-msgstr "skriv inte binära diffar"
+#: builtin/clone.c:702
+#, c-format
+msgid "unable to update %s"
+msgstr "kan inte uppdatera %s"
-#: builtin/log.c:1474
-msgid "output all-zero hash in From header"
-msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud"
+#: builtin/clone.c:752
+msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
+msgstr ""
+"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
-#: builtin/log.c:1476
-msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
-msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning"
+#: builtin/clone.c:783
+msgid "unable to checkout working tree"
+msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen"
-#: builtin/log.c:1478
-msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
-msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)"
+#: builtin/clone.c:833
+msgid "unable to write parameters to config file"
+msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen"
-#: builtin/log.c:1480
-msgid "Messaging"
-msgstr "E-post"
+#: builtin/clone.c:896
+msgid "cannot repack to clean up"
+msgstr "kan inte packa om för att städa upp"
-#: builtin/log.c:1481
-msgid "header"
-msgstr "huvud"
+#: builtin/clone.c:898
+msgid "cannot unlink temporary alternates file"
+msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil"
-#: builtin/log.c:1482
-msgid "add email header"
-msgstr "lägg till e-posthuvud"
+#: builtin/clone.c:938 builtin/receive-pack.c:1950
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "För många argument."
-#: builtin/log.c:1483 builtin/log.c:1485
-msgid "email"
-msgstr "epost"
+#: builtin/clone.c:942
+msgid "You must specify a repository to clone."
+msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
-#: builtin/log.c:1483
-msgid "add To: header"
-msgstr "lägg till mottagarhuvud (\"To:\")"
+#: builtin/clone.c:955
+#, c-format
+msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
+msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
-#: builtin/log.c:1485
-msgid "add Cc: header"
-msgstr "lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")"
+#: builtin/clone.c:958
+msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
+msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla."
-#: builtin/log.c:1487
-msgid "ident"
-msgstr "ident"
+#: builtin/clone.c:971
+#, c-format
+msgid "repository '%s' does not exist"
+msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
-#: builtin/log.c:1488
-msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
-msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)"
+#: builtin/clone.c:977 builtin/fetch.c:1653
+#, c-format
+msgid "depth %s is not a positive number"
+msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal"
-#: builtin/log.c:1490
-msgid "message-id"
-msgstr "meddelande-id"
+#: builtin/clone.c:987
+#, c-format
+msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
-#: builtin/log.c:1491
-msgid "make first mail a reply to <message-id>"
-msgstr "gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>"
+#: builtin/clone.c:997
+#, c-format
+msgid "working tree '%s' already exists."
+msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
-#: builtin/log.c:1492 builtin/log.c:1495
-msgid "boundary"
-msgstr "gräns"
+#: builtin/clone.c:1012 builtin/clone.c:1033 builtin/difftool.c:264
+#: builtin/worktree.c:303 builtin/worktree.c:335
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories of '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
-#: builtin/log.c:1493
-msgid "attach the patch"
-msgstr "bifoga patchen"
+#: builtin/clone.c:1017
+#, c-format
+msgid "could not create work tree dir '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
-#: builtin/log.c:1496
-msgid "inline the patch"
-msgstr "gör patchen ett inline-objekt"
+#: builtin/clone.c:1037
+#, c-format
+msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
+msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
-#: builtin/log.c:1500
-msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
-msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep"
+#: builtin/clone.c:1039
+#, c-format
+msgid "Cloning into '%s'...\n"
+msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
-#: builtin/log.c:1502
-msgid "signature"
-msgstr "signatur"
+#: builtin/clone.c:1063
+msgid ""
+"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
+"able"
+msgstr ""
+"clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able"
-#: builtin/log.c:1503
-msgid "add a signature"
-msgstr "lägg till signatur"
+#: builtin/clone.c:1124
+msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
-#: builtin/log.c:1504
-msgid "base-commit"
-msgstr "basincheckning"
+#: builtin/clone.c:1126
+msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
-#: builtin/log.c:1505
-msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
-msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien"
+#: builtin/clone.c:1128
+msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
+"--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
-#: builtin/log.c:1507
-msgid "add a signature from a file"
-msgstr "lägg till signatur från fil"
+#: builtin/clone.c:1130
+msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr "--filter ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
-#: builtin/log.c:1508
-msgid "don't print the patch filenames"
-msgstr "visa inte filnamn för patchar"
+#: builtin/clone.c:1133
+msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
+msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local"
-#: builtin/log.c:1510
-msgid "show progress while generating patches"
-msgstr "visa förloppsindikator medan patchar skapas"
+#: builtin/clone.c:1138
+msgid "--local is ignored"
+msgstr "--local ignoreras"
-#: builtin/log.c:1585
+#: builtin/clone.c:1215 builtin/clone.c:1223
#, c-format
-msgid "invalid ident line: %s"
-msgstr "ogiltig ident-rad: %s"
+msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
+msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
-#: builtin/log.c:1600
-msgid "-n and -k are mutually exclusive."
-msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt."
+#: builtin/clone.c:1226
+msgid "You appear to have cloned an empty repository."
+msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
-#: builtin/log.c:1602
-msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive."
-msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt."
+#: builtin/column.c:10
+msgid "git column [<options>]"
+msgstr "git column [<flaggor>]"
-#: builtin/log.c:1610
-msgid "--name-only does not make sense"
-msgstr "kan inte använda --name-only"
+#: builtin/column.c:27
+msgid "lookup config vars"
+msgstr "slå upp konfigurationsvariabler"
-#: builtin/log.c:1612
-msgid "--name-status does not make sense"
-msgstr "kan inte använda --name-status"
+#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
+msgid "layout to use"
+msgstr "utseende att använda"
-#: builtin/log.c:1614
-msgid "--check does not make sense"
-msgstr "kan inte använda --check"
+#: builtin/column.c:30
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Maximal bredd"
-#: builtin/log.c:1646
+#: builtin/column.c:31
+msgid "Padding space on left border"
+msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten"
+
+#: builtin/column.c:32
+msgid "Padding space on right border"
+msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten"
+
+#: builtin/column.c:33
+msgid "Padding space between columns"
+msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter"
+
+#: builtin/column.c:51
+msgid "--command must be the first argument"
+msgstr "--command måste vara första argument"
+
+#: builtin/commit-tree.c:18
+msgid ""
+"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
+"<file>)...] <tree>"
+msgstr ""
+"git commit-tree [(-p <föräldrer>)...] [-S[<nyckelid>]] [(-m "
+"<meddelande>)...] [(-F <fil>)...] <träd>"
+
+#: builtin/commit-tree.c:31
+#, c-format
+msgid "duplicate parent %s ignored"
+msgstr "duplicerad förälder %s ignorerades"
+
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:542
+#, c-format
+msgid "not a valid object name %s"
+msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
+
+#: builtin/commit-tree.c:93
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
+msgstr "git commit-tree: misslyckades öppna \"%s\""
+
+#: builtin/commit-tree.c:96
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
+msgstr "git commit-tree: misslyckades läsa \"%s\""
+
+#: builtin/commit-tree.c:98
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
+msgstr "git commit-tree: misslyckades stänga \"%s\""
+
+#: builtin/commit-tree.c:111
+msgid "parent"
+msgstr "förälder"
+
+#: builtin/commit-tree.c:112
+msgid "id of a parent commit object"
+msgstr "id på ett förälderincheckningsobjekt"
+
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1460
+#: builtin/tag.c:412
+msgid "message"
+msgstr "meddelande"
+
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1500
+msgid "commit message"
+msgstr "incheckningsmeddelande"
+
+#: builtin/commit-tree.c:118
+msgid "read commit log message from file"
+msgstr "läs incheckningsloggmeddelande från fil"
+
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287
+#: builtin/pull.c:194 builtin/revert.c:118
+msgid "GPG sign commit"
+msgstr "GPG-signera incheckning"
+
+#: builtin/commit-tree.c:133
+msgid "must give exactly one tree"
+msgstr "måste ange exakt ett träd"
+
+#: builtin/commit-tree.c:140
+msgid "git commit-tree: failed to read"
+msgstr "git commit-tree: misslyckades läsa"
+
+#: builtin/commit.c:41
+msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
+
+#: builtin/commit.c:46
+msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
+
+#: builtin/commit.c:51
+msgid ""
+"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
+"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
+"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
+msgstr ""
+"Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n"
+"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n"
+"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n"
+
+#: builtin/commit.c:56
+msgid ""
+"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
+"If you wish to commit it anyway, use:\n"
+"\n"
+" git commit --allow-empty\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n"
+"konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n"
+"\n"
+" git commit --allow-empty\n"
+"\n"
+
+#: builtin/commit.c:63
+msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
+msgstr "Använd annars \"git cherry-pick --skip\"\n"
+
+#: builtin/commit.c:66
+msgid ""
+"and then use:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
+"If you wish to skip this commit, use:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --skip\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"och sedan:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+"för att fortsätta \"cherry-pick\" med resterande incheckningar.\n"
+"Om du vill hoppa över den här incheckningen, använd:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --skip\n"
+"\n"
+
+#: builtin/commit.c:315
+msgid "failed to unpack HEAD tree object"
+msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
+
+#: builtin/commit.c:356
+msgid "unable to create temporary index"
+msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"
+
+#: builtin/commit.c:362
+msgid "interactive add failed"
+msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
+
+#: builtin/commit.c:376
+msgid "unable to update temporary index"
+msgstr "kan inte uppdatera temporärt index"
+
+#: builtin/commit.c:378
+msgid "Failed to update main cache tree"
+msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet"
+
+#: builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:426 builtin/commit.c:472
+msgid "unable to write new_index file"
+msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
+
+#: builtin/commit.c:455
+msgid "cannot do a partial commit during a merge."
+msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."
+
+#: builtin/commit.c:457
+msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
+msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick."
+
+#: builtin/commit.c:465
+msgid "cannot read the index"
+msgstr "kan inte läsa indexet"
+
+#: builtin/commit.c:484
+msgid "unable to write temporary index file"
+msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
+
+#: builtin/commit.c:582
+#, c-format
+msgid "commit '%s' lacks author header"
+msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud"
+
+#: builtin/commit.c:584
+#, c-format
+msgid "commit '%s' has malformed author line"
+msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud"
+
+#: builtin/commit.c:603
+msgid "malformed --author parameter"
+msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
+
+#: builtin/commit.c:656
+msgid ""
+"unable to select a comment character that is not used\n"
+"in the current commit message"
+msgstr ""
+"kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n"
+"i det befintliga incheckningsmeddelandet"
+
+#: builtin/commit.c:694 builtin/commit.c:727 builtin/commit.c:1072
+#, c-format
+msgid "could not lookup commit %s"
+msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
+
+#: builtin/commit.c:706 builtin/shortlog.c:319
+#, c-format
+msgid "(reading log message from standard input)\n"
+msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
+
+#: builtin/commit.c:708
+msgid "could not read log from standard input"
+msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
+
+#: builtin/commit.c:712
+#, c-format
+msgid "could not read log file '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
+
+#: builtin/commit.c:743 builtin/commit.c:759
+msgid "could not read SQUASH_MSG"
+msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
+
+#: builtin/commit.c:750
+msgid "could not read MERGE_MSG"
+msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
+
+#: builtin/commit.c:810
+msgid "could not write commit template"
+msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
+
+#: builtin/commit.c:829
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n"
+"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
+"\t%s\n"
+"och försöker igen.\n"
+
+#: builtin/commit.c:834
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n"
+"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
+"\t%s\n"
+"och försöker igen.\n"
+
+#: builtin/commit.c:847
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
+"med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter "
+"incheckningen.\n"
+
+#: builtin/commit.c:855
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
+"med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
+"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
+
+#: builtin/commit.c:872
+#, c-format
+msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
+msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>"
+
+#: builtin/commit.c:880
+#, c-format
+msgid "%sDate: %s"
+msgstr "%sDatum: %s"
+
+#: builtin/commit.c:887
+#, c-format
+msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
+msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>"
+
+#: builtin/commit.c:905
+msgid "Cannot read index"
+msgstr "Kan inte läsa indexet"
+
+#: builtin/commit.c:972
+msgid "Error building trees"
+msgstr "Fel vid byggande av träd"
+
+#: builtin/commit.c:986 builtin/tag.c:275
+#, c-format
+msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
+msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1030
+#, c-format
+msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
+msgstr ""
+"--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare"
+
+#: builtin/commit.c:1044
+#, c-format
+msgid "Invalid ignored mode '%s'"
+msgstr "Ogiltigt ignorerat läge \"%s\""
+
+#: builtin/commit.c:1062 builtin/commit.c:1304
+#, c-format
+msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
+msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
+
+#: builtin/commit.c:1102
+msgid "--long and -z are incompatible"
+msgstr "--long och -z är inkompatibla"
+
+#: builtin/commit.c:1146
+msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
+msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
+
+#: builtin/commit.c:1155
+msgid "You have nothing to amend."
+msgstr "Du har inget att utöka."
+
+#: builtin/commit.c:1158
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
+msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
+
+#: builtin/commit.c:1160
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
+msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."
+
+#: builtin/commit.c:1163
+msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
+msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
+
+#: builtin/commit.c:1173
+msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
+msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
+
+#: builtin/commit.c:1175
+msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
+msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F."
+
+#: builtin/commit.c:1183
+msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
+msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
+
+#: builtin/commit.c:1200
+msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
+msgstr ""
+"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
+
+#: builtin/commit.c:1202
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
+
+#: builtin/commit.c:1208
+#, c-format
+msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
+msgstr "sökvägarna \"%s ...\" med -a ger ingen mening"
+
+#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1523
+msgid "show status concisely"
+msgstr "visa koncis status"
+
+#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1525
+msgid "show branch information"
+msgstr "visa information om gren"
+
+#: builtin/commit.c:1343
+msgid "show stash information"
+msgstr "visa information om stash"
+
+#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1527
+msgid "compute full ahead/behind values"
+msgstr "beräkna fullständiga före-/efter-värden"
+
+#: builtin/commit.c:1347
+msgid "version"
+msgstr "version"
+
+#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:561
+#: builtin/worktree.c:651
+msgid "machine-readable output"
+msgstr "maskinläsbar utdata"
+
+#: builtin/commit.c:1350 builtin/commit.c:1531
+msgid "show status in long format (default)"
+msgstr "visa status i långt format (standard)"
+
+#: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1534
+msgid "terminate entries with NUL"
+msgstr "terminera poster med NUL"
+
+#: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537
+#: builtin/fast-export.c:1125 builtin/fast-export.c:1128
+#: builtin/fast-export.c:1131 builtin/rebase.c:1471 parse-options.h:332
+msgid "mode"
+msgstr "läge"
+
+#: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1537
+msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
+msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: all, normal, no. (Standard: all)"
+
+#: builtin/commit.c:1360
+msgid ""
+"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
+"traditional)"
+msgstr ""
+"visa ignorerade filer, valfria lägen: traditional, matching, no (Standard: "
+"traditional)"
+
+#: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:179
+msgid "when"
+msgstr "när"
+
+#: builtin/commit.c:1363
+msgid ""
+"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
+"(Default: all)"
+msgstr ""
+"ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. "
+"(Default: all)"
+
+#: builtin/commit.c:1365
+msgid "list untracked files in columns"
+msgstr "visa ospårade filer i spalter"
+
+#: builtin/commit.c:1366
+msgid "do not detect renames"
+msgstr "detektera inte namnändringar"
+
+#: builtin/commit.c:1368
+msgid "detect renames, optionally set similarity index"
+msgstr "detektera namnändringar, möjligen sätt likhetsindex"
+
+#: builtin/commit.c:1388
+msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
+msgstr "Kombinationen av argument för ignorerade och ospårade filer stöds ej"
+
+#: builtin/commit.c:1493
+msgid "suppress summary after successful commit"
+msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1494
+msgid "show diff in commit message template"
+msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
+
+#: builtin/commit.c:1496
+msgid "Commit message options"
+msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
+
+#: builtin/commit.c:1497 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414
+msgid "read message from file"
+msgstr "läs meddelande från fil"
+
+#: builtin/commit.c:1498
+msgid "author"
+msgstr "författare"
+
+#: builtin/commit.c:1498
+msgid "override author for commit"
+msgstr "överstyr författare för incheckningen"
+
+#: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:539
+msgid "date"
+msgstr "datum"
+
+#: builtin/commit.c:1499
+msgid "override date for commit"
+msgstr "överstyr datum för incheckningen"
+
+#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503
+#: builtin/commit.c:1504 parse-options.h:324 ref-filter.h:92
+msgid "commit"
+msgstr "incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1501
+msgid "reuse and edit message from specified commit"
+msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1502
+msgid "reuse message from specified commit"
+msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1503
+msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
+msgstr ""
+"använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1504
+msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
+msgstr ""
+"använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven "
+"incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1505
+msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
+msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
+
+#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1581 builtin/merge.c:289
+#: builtin/pull.c:163 builtin/revert.c:110
+msgid "add Signed-off-by:"
+msgstr "lägg till Signed-off-by:"
+
+#: builtin/commit.c:1507
+msgid "use specified template file"
+msgstr "använd angiven mallfil"
+
+#: builtin/commit.c:1508
+msgid "force edit of commit"
+msgstr "tvinga redigering av incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1510
+msgid "include status in commit message template"
+msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet"
+
+#: builtin/commit.c:1515
+msgid "Commit contents options"
+msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll"
+
+#: builtin/commit.c:1516
+msgid "commit all changed files"
+msgstr "checka in alla ändrade filer"
+
+#: builtin/commit.c:1517
+msgid "add specified files to index for commit"
+msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1518
+msgid "interactively add files"
+msgstr "lägg till filer interaktivt"
+
+#: builtin/commit.c:1519
+msgid "interactively add changes"
+msgstr "lägg till ändringar interaktivt"
+
+#: builtin/commit.c:1520
+msgid "commit only specified files"
+msgstr "checka endast in angivna filer"
+
+#: builtin/commit.c:1521
+msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar"
+
+#: builtin/commit.c:1522
+msgid "show what would be committed"
+msgstr "visa vad som skulle checkas in"
+
+#: builtin/commit.c:1535
+msgid "amend previous commit"
+msgstr "lägg till föregående incheckning"
+
+#: builtin/commit.c:1536
+msgid "bypass post-rewrite hook"
+msgstr "förbigå post-rewrite-krok"
+
+#: builtin/commit.c:1541
+msgid "ok to record an empty change"
+msgstr "ok att registrera en tom ändring"
+
+#: builtin/commit.c:1543
+msgid "ok to record a change with an empty message"
+msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande"
+
+#: builtin/commit.c:1616
+#, c-format
+msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
+msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
+
+#: builtin/commit.c:1623
+msgid "could not read MERGE_MODE"
+msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
+
+#: builtin/commit.c:1642
+#, c-format
+msgid "could not read commit message: %s"
+msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
+
+#: builtin/commit.c:1649
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
+msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1654
+#, c-format
+msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
+msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
+
+#: builtin/commit.c:1688
+msgid ""
+"repository has been updated, but unable to write\n"
+"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
+"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
+msgstr ""
+"arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n"
+"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n"
+"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
+"\"git restore --staged :/\" för att återställa."
+
+#: builtin/commit-graph.c:11
+msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
+msgstr "git commit-graph [--object-dir <objkat>]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24
+msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
+msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objkat>]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19
+msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow]"
+msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <objkat>] [--shallow]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29
+msgid ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
+"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] <split options>"
+msgstr ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objkat>] [--append|--split] [--"
+"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] <delnings-flaggor>"
+
+#: builtin/commit-graph.c:54 builtin/commit-graph.c:100
+#: builtin/commit-graph.c:161 builtin/commit-graph.c:237 builtin/fetch.c:163
+#: builtin/log.c:1601
+msgid "dir"
+msgstr "kat"
+
+#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:101
+#: builtin/commit-graph.c:162 builtin/commit-graph.c:238
+msgid "The object directory to store the graph"
+msgstr "Objektkatalogen där grafen skall lagras"
+
+#: builtin/commit-graph.c:57
+msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
+msgstr "om inchecknignsgrafen är delad, kontrollera bara spetsfilen"
+
+#: builtin/commit-graph.c:73 builtin/commit-graph.c:116
+#, c-format
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafen \"%s\""
+
+#: builtin/commit-graph.c:164
+msgid "start walk at all refs"
+msgstr "starta traversering vid alla referenser"
+
+#: builtin/commit-graph.c:166
+msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
+msgstr "sök paketindex listade på standard in efter incheckningar"
+
+#: builtin/commit-graph.c:168
+msgid "start walk at commits listed by stdin"
+msgstr "börja gå genom incheckningar listade på standard in"
+
+#: builtin/commit-graph.c:170
+msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+msgstr "ta med alla incheckningar redan i filen commit-graph"
+
+#: builtin/commit-graph.c:172
+msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
+msgstr "tillåt skriva en inkrementell incheckningsgraffil"
+
+#: builtin/commit-graph.c:174 builtin/commit-graph.c:178
+msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
+msgstr ""
+"maximalt antal incheckningar i en delad incheckingsgraf som inte är bad"
+
+#: builtin/commit-graph.c:176
+msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
+msgstr "maximalt förhållande mellan två nivåer av en delad incheckningsgraf"
+
+#: builtin/commit-graph.c:191
+msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
+msgstr "använd som mest en av --reachable, --stdin-commit och --stdin-packs"
+
+#: builtin/config.c:11
+msgid "git config [<options>]"
+msgstr "git config [<flaggor>]"
+
+#: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23
+#, c-format
+msgid "unrecognized --type argument, %s"
+msgstr "okänt argument för --type, %s"
+
+#: builtin/config.c:115
+msgid "only one type at a time"
+msgstr "endast en typ åt gången"
+
+#: builtin/config.c:124
+msgid "Config file location"
+msgstr "Konfigurationsfilens plats"
+
+#: builtin/config.c:125
+msgid "use global config file"
+msgstr "använd global konfigurationsfil"
+
+#: builtin/config.c:126
+msgid "use system config file"
+msgstr "använd systemets konfigurationsfil"
+
+#: builtin/config.c:127
+msgid "use repository config file"
+msgstr "använd arkivets konfigurationsfil"
+
+#: builtin/config.c:128
+msgid "use per-worktree config file"
+msgstr "använd arbetskatalogens konfigurationsfil"
+
+#: builtin/config.c:129
+msgid "use given config file"
+msgstr "använd angiven konfigurationsfil"
+
+#: builtin/config.c:130
+msgid "blob-id"
+msgstr "blob-id"
+
+#: builtin/config.c:130
+msgid "read config from given blob object"
+msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt"
+
+#: builtin/config.c:131
+msgid "Action"
+msgstr "Åtgärd"
+
+#: builtin/config.c:132
+msgid "get value: name [value-regex]"
+msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]"
+
+#: builtin/config.c:133
+msgid "get all values: key [value-regex]"
+msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]"
+
+#: builtin/config.c:134
+msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
+msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]"
+
+#: builtin/config.c:135
+msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
+msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL"
+
+#: builtin/config.c:136
+msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
+msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]"
+
+#: builtin/config.c:137
+msgid "add a new variable: name value"
+msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde"
+
+#: builtin/config.c:138
+msgid "remove a variable: name [value-regex]"
+msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]"
+
+#: builtin/config.c:139
+msgid "remove all matches: name [value-regex]"
+msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]"
+
+#: builtin/config.c:140
+msgid "rename section: old-name new-name"
+msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn"
+
+#: builtin/config.c:141
+msgid "remove a section: name"
+msgstr "ta bort en sektion: namn"
+
+#: builtin/config.c:142
+msgid "list all"
+msgstr "visa alla"
+
+#: builtin/config.c:143
+msgid "open an editor"
+msgstr "öppna textredigeringsprogram"
+
+#: builtin/config.c:144
+msgid "find the color configured: slot [default]"
+msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]"
+
+#: builtin/config.c:145
+msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
+msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]"
+
+#: builtin/config.c:146
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38
+msgid "value is given this type"
+msgstr "värdet har givits denna typ"
+
+#: builtin/config.c:148
+msgid "value is \"true\" or \"false\""
+msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\""
+
+#: builtin/config.c:149
+msgid "value is decimal number"
+msgstr "värdet är ett decimalt tal"
+
+#: builtin/config.c:150
+msgid "value is --bool or --int"
+msgstr "värdet är --bool eller --int"
+
+#: builtin/config.c:151
+msgid "value is a path (file or directory name)"
+msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)"
+
+#: builtin/config.c:152
+msgid "value is an expiry date"
+msgstr "värdet är ett utgångsdatum"
+
+#: builtin/config.c:153
+msgid "Other"
+msgstr "Andra"
+
+#: builtin/config.c:154
+msgid "terminate values with NUL byte"
+msgstr "terminera värden med NUL-byte"
+
+#: builtin/config.c:155
+msgid "show variable names only"
+msgstr "visa endast variabelnamn"
+
+#: builtin/config.c:156
+msgid "respect include directives on lookup"
+msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag"
+
+#: builtin/config.c:157
+msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
+msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)"
+
+#: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40
+msgid "value"
+msgstr "värde"
+
+#: builtin/config.c:158
+msgid "with --get, use default value when missing entry"
+msgstr "med --get, använd standardvärde vid saknad post"
+
+#: builtin/config.c:172
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments, should be %d"
+msgstr "fel antal argument, skulle vara %d"
+
+#: builtin/config.c:174
+#, c-format
+msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
+msgstr "fel antal argument, skulle vara från %d till %d"
+
+#: builtin/config.c:308
+#, c-format
+msgid "invalid key pattern: %s"
+msgstr "felaktigt nyckelmönster: %s"
+
+#: builtin/config.c:344
+#, c-format
+msgid "failed to format default config value: %s"
+msgstr "misslyckades formatera standardkonfigurationsvärde: %s"
+
+#: builtin/config.c:401
+#, c-format
+msgid "cannot parse color '%s'"
+msgstr "kan inte tolka färgen \"%s\""
+
+#: builtin/config.c:443
+msgid "unable to parse default color value"
+msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde"
+
+#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742
+msgid "not in a git directory"
+msgstr "inte i en git-katalog"
+
+#: builtin/config.c:499
+msgid "writing to stdin is not supported"
+msgstr "skriva till standard in stöds inte"
+
+#: builtin/config.c:502
+msgid "writing config blobs is not supported"
+msgstr "skriva konfigurations-blobbar stöds inte"
+
+#: builtin/config.c:587
+#, c-format
+msgid ""
+"# This is Git's per-user configuration file.\n"
+"[user]\n"
+"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
+"#\tname = %s\n"
+"#\temail = %s\n"
+msgstr ""
+"# Detta är Gits användarspecifika konfigurationsfil\n"
+"[user]\n"
+"# Justera och ta bort kommenteringsmärket från följande rader:\n"
+"#\tname = %s\n"
+"#\temail = %s\n"
+
+#: builtin/config.c:611
+msgid "only one config file at a time"
+msgstr "endast en konfigurationsfil åt gången"
+
+#: builtin/config.c:616
+msgid "--local can only be used inside a git repository"
+msgstr "--local kan bara användas inuti ett git-arkiv"
+
+#: builtin/config.c:619
+msgid "--blob can only be used inside a git repository"
+msgstr "--blob kan bara användas inuti ett git-arkiv"
+
+#: builtin/config.c:638
+msgid "$HOME not set"
+msgstr "$HOME inte satt"
+
+#: builtin/config.c:658
+msgid ""
+"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
+"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
+"section in \"git help worktree\" for details"
+msgstr ""
+"--worktree kan inte användas med flera arbetskataloger om inte\n"
+"konfigurationsutöknignen worktreeConfig har aktiverats. Läsa stycket\n"
+"\"KONFIGURATIONSFIL\" i \"git help worktree\" för detaljer"
+
+#: builtin/config.c:688
+msgid "--get-color and variable type are incoherent"
+msgstr "--get-color och variabeltyp stämmer inte överens"
+
+#: builtin/config.c:693
+msgid "only one action at a time"
+msgstr "endast en åtgärd åt gången"
+
+#: builtin/config.c:706
+msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
+msgstr "--name-only gäller bara för --list eller --get-regexp"
+
+#: builtin/config.c:712
+msgid ""
+"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
+"list"
+msgstr ""
+"--show-origin gäller bara för --get, --get-all, --get-regexp och --list"
+
+#: builtin/config.c:718
+msgid "--default is only applicable to --get"
+msgstr "--default gäller bara för --get"
+
+#: builtin/config.c:731
+#, c-format
+msgid "unable to read config file '%s'"
+msgstr "kan inte konfigurationsfil \"%s\""
+
+#: builtin/config.c:734
+msgid "error processing config file(s)"
+msgstr "fel vid hantering av konfigurationsfil(er)"
+
+#: builtin/config.c:744
+msgid "editing stdin is not supported"
+msgstr "redigering av standard in stöds ej"
+
+#: builtin/config.c:746
+msgid "editing blobs is not supported"
+msgstr "redigering av blobbar stöds ej"
+
+#: builtin/config.c:760
+#, c-format
+msgid "cannot create configuration file %s"
+msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\""
+
+#: builtin/config.c:773
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
+" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
+msgstr ""
+"kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n"
+" Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s."
+
+#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858
+#, c-format
+msgid "no such section: %s"
+msgstr "ingen sådan sektion: %s"
+
+#: builtin/count-objects.c:90
+msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
+msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
+
+#: builtin/count-objects.c:100
+msgid "print sizes in human readable format"
+msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format"
+
+#: builtin/describe.c:27
+msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
+msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]"
+
+#: builtin/describe.c:28
+msgid "git describe [<options>] --dirty"
+msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty"
+
+#: builtin/describe.c:63
+msgid "head"
+msgstr "huvud"
+
+#: builtin/describe.c:63
+msgid "lightweight"
+msgstr "lättviktig"
+
+#: builtin/describe.c:63
+msgid "annotated"
+msgstr "annoterad"
+
+#: builtin/describe.c:273
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s not available"
+msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"
+
+#: builtin/describe.c:277
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s has no embedded name"
+msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
+
+#: builtin/describe.c:279
+#, c-format
+msgid "tag '%s' is really '%s' here"
+msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här"
+
+#: builtin/describe.c:323
+#, c-format
+msgid "no tag exactly matches '%s'"
+msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"
+
+#: builtin/describe.c:325
+#, c-format
+msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
+msgstr ""
+"Ingen exakt träff mot referenser eller taggar, söker för att beskriva\n"
+
+#: builtin/describe.c:379
+#, c-format
+msgid "finished search at %s\n"
+msgstr "avslutade sökning på %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:405
+#, c-format
+msgid ""
+"No annotated tags can describe '%s'.\n"
+"However, there were unannotated tags: try --tags."
+msgstr ""
+"Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
+"Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags."
+
+#: builtin/describe.c:409
+#, c-format
+msgid ""
+"No tags can describe '%s'.\n"
+"Try --always, or create some tags."
+msgstr ""
+"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"
+"Testa --always, eller skapa några taggar."
+
+#: builtin/describe.c:439
+#, c-format
+msgid "traversed %lu commits\n"
+msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
+
+#: builtin/describe.c:442
+#, c-format
+msgid ""
+"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
+"gave up search at %s\n"
+msgstr ""
+"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
+"gav upp sökningen vid %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:510
+#, c-format
+msgid "describe %s\n"
+msgstr "beskriva %s\n"
+
+#: builtin/describe.c:513
+#, c-format
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"
+
+#: builtin/describe.c:521
+#, c-format
+msgid "%s is neither a commit nor blob"
+msgstr "%s är varken incheckning eller blob"
+
+#: builtin/describe.c:535
+msgid "find the tag that comes after the commit"
+msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen"
+
+#: builtin/describe.c:536
+msgid "debug search strategy on stderr"
+msgstr "felsök sökstrategin på standard fel"
+
+#: builtin/describe.c:537
+msgid "use any ref"
+msgstr "använd alla referenser"
+
+#: builtin/describe.c:538
+msgid "use any tag, even unannotated"
+msgstr "använd alla taggar, även oannoterade"
+
+#: builtin/describe.c:539
+msgid "always use long format"
+msgstr "använd alltid långt format"
+
+#: builtin/describe.c:540
+msgid "only follow first parent"
+msgstr "följ endast första föräldern"
+
+#: builtin/describe.c:543
+msgid "only output exact matches"
+msgstr "skriv endast ut exakta träffar"
+
+#: builtin/describe.c:545
+msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
+msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)"
+
+#: builtin/describe.c:547
+msgid "only consider tags matching <pattern>"
+msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>"
+
+#: builtin/describe.c:549
+msgid "do not consider tags matching <pattern>"
+msgstr "överväg inte taggar som motsvarar <mönster>"
+
+#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:422
+msgid "show abbreviated commit object as fallback"
+msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard"
+
+#: builtin/describe.c:552 builtin/describe.c:555
+msgid "mark"
+msgstr "märke"
+
+#: builtin/describe.c:553
+msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
+msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")"
+
+#: builtin/describe.c:556
+msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
+msgstr "lägg till <märke> på trasigt arbetsträd (standard: \"-broken\")"
+
+#: builtin/describe.c:574
+msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
+msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"
+
+#: builtin/describe.c:603
+msgid "No names found, cannot describe anything."
+msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
+
+#: builtin/describe.c:654
+msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
+msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
+
+#: builtin/describe.c:656
+msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
+msgstr "--broken är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
+
+#: builtin/diff.c:84
+#, c-format
+msgid "'%s': not a regular file or symlink"
+msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
+
+#: builtin/diff.c:235
+#, c-format
+msgid "invalid option: %s"
+msgstr "ogiltig flagga: %s"
+
+#: builtin/diff.c:350
+msgid "Not a git repository"
+msgstr "Inte ett git-arkiv"
+
+#: builtin/diff.c:394
+#, c-format
+msgid "invalid object '%s' given."
+msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
+
+#: builtin/diff.c:403
+#, c-format
+msgid "more than two blobs given: '%s'"
+msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
+
+#: builtin/diff.c:408
+#, c-format
+msgid "unhandled object '%s' given."
+msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
+
+#: builtin/difftool.c:30
+msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
+msgstr ""
+"git difftool [<flaggor>] [<incheckning> [<incheckning>]] [--] [<sökväg>...]"
+
+#: builtin/difftool.c:253
+#, c-format
+msgid "failed: %d"
+msgstr "misslyckades: %d"
+
+#: builtin/difftool.c:295
+#, c-format
+msgid "could not read symlink %s"
+msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
+
+#: builtin/difftool.c:297
+#, c-format
+msgid "could not read symlink file %s"
+msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk-fil %s"
+
+#: builtin/difftool.c:305
+#, c-format
+msgid "could not read object %s for symlink %s"
+msgstr "kunde inte läsa objektet %s för symboliska länken %s"
+
+#: builtin/difftool.c:406
+msgid ""
+"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
+"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
+msgstr ""
+"kombinerade diff-format (\"-c\" och \"--cc\") stöds inte i\n"
+"katalogdiffläge (\"-d\" och \"--dir-diff\")."
+
+#: builtin/difftool.c:626
+#, c-format
+msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
+msgstr "bägge filerna ändrade: \"%s\" och \"%s\"."
+
+#: builtin/difftool.c:628
+msgid "working tree file has been left."
+msgstr "filen i arbetskatalogen lämnades kvar."
+
+#: builtin/difftool.c:639
+#, c-format
+msgid "temporary files exist in '%s'."
+msgstr "temporära filer finns i \"%s\"."
+
+#: builtin/difftool.c:640
+msgid "you may want to cleanup or recover these."
+msgstr "du kanske vill städa eller rädda dem."
+
+#: builtin/difftool.c:689
+msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
+msgstr "använd \"diff.guitool\" istället för \"diff.tool\""
+
+#: builtin/difftool.c:691
+msgid "perform a full-directory diff"
+msgstr "utför diff för hela katalogen"
+
+#: builtin/difftool.c:693
+msgid "do not prompt before launching a diff tool"
+msgstr "fråga inte vid start av diff-verktyg"
+
+#: builtin/difftool.c:698
+msgid "use symlinks in dir-diff mode"
+msgstr "använd symboliska länkar i katalogdiffläge"
+
+#: builtin/difftool.c:699
+msgid "tool"
+msgstr "verktyg"
+
+#: builtin/difftool.c:700
+msgid "use the specified diff tool"
+msgstr "använd angivet diff-verktyg"
+
+#: builtin/difftool.c:702
+msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
+msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med \"--tool\""
+
+#: builtin/difftool.c:705
+msgid ""
+"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
+"code"
+msgstr ""
+"låt \"git-difftool\" avbryta när ett anropat diff-verktyg ger returvärde "
+"skilt från noll"
+
+#: builtin/difftool.c:708
+msgid "specify a custom command for viewing diffs"
+msgstr "ange eget kommando för att visa diffar"
+
+#: builtin/difftool.c:709
+msgid "passed to `diff`"
+msgstr "sändes till \"diff\""
+
+#: builtin/difftool.c:724
+msgid "difftool requires worktree or --no-index"
+msgstr "difftool kräver en arbetskatalog eller --no-index"
+
+#: builtin/difftool.c:731
+msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
+msgstr "--dir-diff är inkompatibelt med --no-index"
+
+#: builtin/difftool.c:734
+msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
+msgstr "--gui, --tool och --extcmd är ömsesidigt uteslutande"
+
+#: builtin/difftool.c:742
+msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
+msgstr "inget <verktyg> angavs för --tool=<verktyg>"
+
+#: builtin/difftool.c:749
+msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
+msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>"
+
+#: builtin/env--helper.c:6
+msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
+msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <flaggor> <miljövariabel>"
+
+#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98
+msgid "type"
+msgstr "typ"
+
+#: builtin/env--helper.c:41
+msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
+msgstr "standard för git_env_*(...) att falla tillbaka på"
+
+#: builtin/env--helper.c:43
+msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
+msgstr "var tyst, använd bara git_env_*() som resultatvärde"
+
+#: builtin/env--helper.c:62
+#, c-format
+msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
+msgstr ""
+"flaggan \"--default\" förväntar ett sanningsvärde med \"--type=bool\", inte "
+"\"%s\""
+
+#: builtin/env--helper.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
+"%s`"
+msgstr ""
+"flaggan \"--default\" förväntar ett teckenlöst långt värde med \"--type=ulong"
+"\", inte \"%s\""
+
+#: builtin/fast-export.c:29
+msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
+msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]"
+
+#: builtin/fast-export.c:1124
+msgid "show progress after <n> objects"
+msgstr "visa förlopp efter <n> objekt"
+
+#: builtin/fast-export.c:1126
+msgid "select handling of signed tags"
+msgstr "välj hantering av signerade taggar"
+
+#: builtin/fast-export.c:1129
+msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
+msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt"
+
+#: builtin/fast-export.c:1132
+msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
+msgstr "välj hantering av incheckningsmeddelanden i alternativ teckenkodning"
+
+#: builtin/fast-export.c:1135
+msgid "Dump marks to this file"
+msgstr "Dumpa märken till filen"
+
+#: builtin/fast-export.c:1137
+msgid "Import marks from this file"
+msgstr "Importera märken från filen"
+
+#: builtin/fast-export.c:1139
+msgid "Fake a tagger when tags lack one"
+msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en"
+
+#: builtin/fast-export.c:1141
+msgid "Output full tree for each commit"
+msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning"
+
+#: builtin/fast-export.c:1143
+msgid "Use the done feature to terminate the stream"
+msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
+
+#: builtin/fast-export.c:1144
+msgid "Skip output of blob data"
+msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data"
+
+#: builtin/fast-export.c:1145 builtin/log.c:1649
+msgid "refspec"
+msgstr "referensspecifikation"
+
+#: builtin/fast-export.c:1146
+msgid "Apply refspec to exported refs"
+msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser"
+
+#: builtin/fast-export.c:1147
+msgid "anonymize output"
+msgstr "anonymisera utdata"
+
+#: builtin/fast-export.c:1149
+msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
+msgstr "Referera föräldrar som inte finns i fast-export-ström med objekt-id"
+
+#: builtin/fast-export.c:1151
+msgid "Show original object ids of blobs/commits"
+msgstr "Visa ursprungliga objekt-ID för blobbar/incheckningar"
+
+#: builtin/fetch.c:30
+msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
+
+#: builtin/fetch.c:31
+msgid "git fetch [<options>] <group>"
+msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>"
+
+#: builtin/fetch.c:32
+msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
+msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]"
+
+#: builtin/fetch.c:33
+msgid "git fetch --all [<options>]"
+msgstr "git fetch --all [<flaggor>]"
+
+#: builtin/fetch.c:125 builtin/pull.c:203
+msgid "fetch from all remotes"
+msgstr "hämta från alla fjärrar"
+
+#: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:206
+msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
+msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över"
+
+#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:209
+msgid "path to upload pack on remote end"
+msgstr "sökväg till upload pack på fjärren"
+
+#: builtin/fetch.c:130
+msgid "force overwrite of local reference"
+msgstr "tvinga överskrivning av lokal referens"
+
+#: builtin/fetch.c:132
+msgid "fetch from multiple remotes"
+msgstr "hämta från flera fjärrar"
+
+#: builtin/fetch.c:134 builtin/pull.c:213
+msgid "fetch all tags and associated objects"
+msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt"
+
+#: builtin/fetch.c:136
+msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
+msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)"
+
+#: builtin/fetch.c:138
+msgid "number of submodules fetched in parallel"
+msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
+
+#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:216
+msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
+msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren"
+
+#: builtin/fetch.c:142
+msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
+msgstr ""
+"rensa lokala taggar inte längre på fjärren och skriv över ändrade taggar"
+
+#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:140
+msgid "on-demand"
+msgstr "on-demand"
+
+#: builtin/fetch.c:144
+msgid "control recursive fetching of submodules"
+msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler"
+
+#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:224
+msgid "keep downloaded pack"
+msgstr "behåll hämtade paket"
+
+#: builtin/fetch.c:150
+msgid "allow updating of HEAD ref"
+msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens"
+
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:227
+msgid "deepen history of shallow clone"
+msgstr "fördjupa historik för grund klon"
+
+#: builtin/fetch.c:155
+msgid "deepen history of shallow repository based on time"
+msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid"
+
+#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:230
+msgid "convert to a complete repository"
+msgstr "konvertera till komplett arkiv"
+
+#: builtin/fetch.c:164
+msgid "prepend this to submodule path output"
+msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
+
+#: builtin/fetch.c:167
+msgid ""
+"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
+"files)"
+msgstr ""
+"standard för rekursiv hämtning av undermoduler (lägre prioritet än "
+"konfigurationsfiler)"
+
+#: builtin/fetch.c:171 builtin/pull.c:233
+msgid "accept refs that update .git/shallow"
+msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow"
+
+#: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:235
+msgid "refmap"
+msgstr "referenskarta"
+
+#: builtin/fetch.c:173 builtin/pull.c:236
+msgid "specify fetch refmap"
+msgstr "ange referenskarta för \"fetch\""
+
+#: builtin/fetch.c:180
+msgid "report that we have only objects reachable from this object"
+msgstr "rapportera att vi bara har objekt nåbara från detta objektet"
+
+#: builtin/fetch.c:183
+msgid "run 'gc --auto' after fetching"
+msgstr "kör \"gc --auto\" efter hämtning"
+
+#: builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:245
+msgid "check for forced-updates on all updated branches"
+msgstr "se efter tvingade uppdateringar i alla uppdaterade grenar"
+
+#: builtin/fetch.c:491
+msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
+
+#: builtin/fetch.c:630
+#, c-format
+msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
+msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s"
+
+#: builtin/fetch.c:728
+#, c-format
+msgid "object %s not found"
+msgstr "objektet %s hittades inte"
+
+#: builtin/fetch.c:732
+msgid "[up to date]"
+msgstr "[àjour]"
+
+#: builtin/fetch.c:745 builtin/fetch.c:761 builtin/fetch.c:833
+msgid "[rejected]"
+msgstr "[refuserad]"
+
+#: builtin/fetch.c:746
+msgid "can't fetch in current branch"
+msgstr "kan inte hämta i aktuell gren"
+
+#: builtin/fetch.c:756
+msgid "[tag update]"
+msgstr "[uppdaterad tagg]"
+
+#: builtin/fetch.c:757 builtin/fetch.c:794 builtin/fetch.c:816
+#: builtin/fetch.c:828
+msgid "unable to update local ref"
+msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
+
+#: builtin/fetch.c:761
+msgid "would clobber existing tag"
+msgstr "skulle skriva över befintlig tagg"
+
+#: builtin/fetch.c:783
+msgid "[new tag]"
+msgstr "[ny tagg]"
+
+#: builtin/fetch.c:786
+msgid "[new branch]"
+msgstr "[ny gren]"
+
+#: builtin/fetch.c:789
+msgid "[new ref]"
+msgstr "[ny ref]"
+
+#: builtin/fetch.c:828
+msgid "forced update"
+msgstr "tvingad uppdatering"
+
+#: builtin/fetch.c:833
+msgid "non-fast-forward"
+msgstr "ej snabbspolad"
+
+#: builtin/fetch.c:879
+#, c-format
+msgid "%s did not send all necessary objects\n"
+msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
+
+#: builtin/fetch.c:900
+#, c-format
+msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras"
+
+#: builtin/fetch.c:991 builtin/fetch.c:1124
+#, c-format
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr "Från %.*s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1002
+#, c-format
+msgid ""
+"some local refs could not be updated; try running\n"
+" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
+msgstr ""
+"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
+" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
+
+#: builtin/fetch.c:1008
+msgid ""
+"Fetch normally indicates which branches had a forced update, but that check "
+"has been disabled."
+msgstr ""
+"Hämtning visar vanligtvis vilka grenar som har en tvingad uppdatering, men "
+"det testet har slagits av."
+
+#: builtin/fetch.c:1009
+msgid ""
+"To re-enable, use '--show-forced-updates' flag or run 'git config fetch."
+"showForcedUpdates true'."
+msgstr ""
+"För att slå på igen, använd flaggan \"--show-forced-updates\" eller kör "
+"\"git config fetch.showForcedUpdates true\"."
+
+#: builtin/fetch.c:1011
+#, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use '--no-show-forced-"
+"updates'\n"
+msgstr ""
+"Det tog %.2f sekunder att se efter tvingade uppdateringar. Du kan använda "
+"\"--no-show-forced-updates\"\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1013
+msgid ""
+"or run 'git config fetch.showForcedUpdates false' to avoid this check.\n"
+msgstr ""
+"eller kör \"git config fetch.showForcedUpdates false\" för undvika testet.\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1094
+#, c-format
+msgid " (%s will become dangling)"
+msgstr " (%s kommer bli dinglande)"
+
+#: builtin/fetch.c:1095
+#, c-format
+msgid " (%s has become dangling)"
+msgstr " (%s har blivit dinglande)"
+
+#: builtin/fetch.c:1127
+msgid "[deleted]"
+msgstr "[borttagen]"
+
+#: builtin/fetch.c:1128 builtin/remote.c:1036
+msgid "(none)"
+msgstr "(ingen)"
+
+#: builtin/fetch.c:1151
+#, c-format
+msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
+msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
+
+#: builtin/fetch.c:1170
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
+
+#: builtin/fetch.c:1173
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1477
+#, c-format
+msgid "Fetching %s\n"
+msgstr "Hämtar %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1479 builtin/remote.c:100
+#, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr "Kunde inte hämta %s"
+
+#: builtin/fetch.c:1525
+msgid ""
+"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
+"partialClone"
+msgstr ""
+"--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions."
+"partialClone"
+
+#: builtin/fetch.c:1549
+msgid ""
+"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched."
+msgstr ""
+"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
+"fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från."
+
+#: builtin/fetch.c:1586
+msgid "You need to specify a tag name."
+msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
+
+#: builtin/fetch.c:1637
+msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
+msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen"
+
+#: builtin/fetch.c:1639
+msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
+msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande"
+
+#: builtin/fetch.c:1644
+msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
+msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt"
+
+#: builtin/fetch.c:1646
+msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
+msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
+
+#: builtin/fetch.c:1662
+msgid "fetch --all does not take a repository argument"
+msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
+
+#: builtin/fetch.c:1664
+msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
+msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
+
+#: builtin/fetch.c:1673
+#, c-format
+msgid "No such remote or remote group: %s"
+msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:1680
+msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
+msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
+
+#: builtin/fetch.c:1696
+msgid ""
+"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
+"partialclone"
+msgstr ""
+"--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions."
+"partialclone"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+msgid ""
+"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
+msgstr ""
+"git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
+msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
+msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
+msgid "alias for --log (deprecated)"
+msgstr "alias för --log (avråds)"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
+msgid "text"
+msgstr "text"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
+msgid "use <text> as start of message"
+msgstr "inled meddelande med <text>"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
+msgid "file to read from"
+msgstr "fil att läsa från"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:10
+msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
+msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:11
+msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
+msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:12
+msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<incheckning>]]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:13
+msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
+msgstr ""
+"git for-each-ref [--contains [<incheckning>]] [--no-contains [<incheckning>]]"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:28
+msgid "quote placeholders suitably for shells"
+msgstr "citera platshållare passande för skal"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:30
+msgid "quote placeholders suitably for perl"
+msgstr "citera platshållare passande för perl"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:32
+msgid "quote placeholders suitably for python"
+msgstr "citera platshållare passande för python"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:34
+msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
+msgstr "citera platshållare passande för Tcl"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:37
+msgid "show only <n> matched refs"
+msgstr "visa endast <n> träffade refs"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439
+msgid "respect format colors"
+msgstr "använd formatfärger"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:42
+msgid "print only refs which points at the given object"
+msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:44
+msgid "print only refs that are merged"
+msgstr "visa endast referenser som slagits samman"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:45
+msgid "print only refs that are not merged"
+msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:46
+msgid "print only refs which contain the commit"
+msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen"
+
+#: builtin/for-each-ref.c:47
+msgid "print only refs which don't contain the commit"
+msgstr "visa endast referenser som inte innehåller incheckningen"
+
+#: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161
+msgid "unknown"
+msgstr "okänd"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
+#: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136
+#, c-format
+msgid "error in %s %s: %s"
+msgstr "fel i %s %s: %s"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
+#: builtin/fsck.c:131
+#, c-format
+msgid "warning in %s %s: %s"
+msgstr "varning i %s %s: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159
+#, c-format
+msgid "broken link from %7s %s"
+msgstr "trasig länk från %7s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:168
+msgid "wrong object type in link"
+msgstr "fel objekttyp i länk"
+
+#: builtin/fsck.c:184
+#, c-format
+msgid ""
+"broken link from %7s %s\n"
+" to %7s %s"
+msgstr ""
+"trasig länk från %7s %s\n"
+" till %7s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:295
+#, c-format
+msgid "missing %s %s"
+msgstr "saknat %s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:321
+#, c-format
+msgid "unreachable %s %s"
+msgstr "onåbart %s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:340
+#, c-format
+msgid "dangling %s %s"
+msgstr "hängande %s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:349
+msgid "could not create lost-found"
+msgstr "kunde inte skapa lost-found"
+
+#: builtin/fsck.c:360
+#, c-format
+msgid "could not finish '%s'"
+msgstr "kunde inte avsluta \"%s\""
+
+#: builtin/fsck.c:377
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Kontrollerar %s"
+
+# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
+# objects in the database.
+#: builtin/fsck.c:415
+#, c-format
+msgid "Checking connectivity (%d objects)"
+msgstr "Kontrollerar konnektivitet (%d objekt)"
+
+#: builtin/fsck.c:434
+#, c-format
+msgid "Checking %s %s"
+msgstr "Kontrollerar %s %s"
+
+#: builtin/fsck.c:438
+msgid "broken links"
+msgstr "trasiga länkar"
+
+#: builtin/fsck.c:447
+#, c-format
+msgid "root %s"
+msgstr "roten %s"
+
+#: builtin/fsck.c:455
+#, c-format
+msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
+msgstr "taggad %s %s (%s) i %s"
+
+#: builtin/fsck.c:484
+#, c-format
+msgid "%s: object corrupt or missing"
+msgstr "%s: objekt trasigt eller saknas"
+
+#: builtin/fsck.c:509
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reflog entry %s"
+msgstr "%s: ogiltig reflog-post %s"
+
+#: builtin/fsck.c:523
+#, c-format
+msgid "Checking reflog %s->%s"
+msgstr "Kontrollerar reflog %s->%s"
+
+#: builtin/fsck.c:557
+#, c-format
+msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
+msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare %s"
+
+#: builtin/fsck.c:564
+#, c-format
+msgid "%s: not a commit"
+msgstr "%s: inte en incheckning!"
+
+#: builtin/fsck.c:619
+msgid "notice: No default references"
+msgstr "obs: Inga förvalda referenser"
+
+#: builtin/fsck.c:634
+#, c-format
+msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
+msgstr "%s: objektet trasigt eller saknas: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:647
+#, c-format
+msgid "%s: object could not be parsed: %s"
+msgstr "%s: objektet kunde inte tolkas: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:667
+#, c-format
+msgid "bad sha1 file: %s"
+msgstr "ogiltig sha1-fil: %s"
+
+#: builtin/fsck.c:682
+msgid "Checking object directory"
+msgstr "Kontrollerar objektkatalog"
+
+#: builtin/fsck.c:685
+msgid "Checking object directories"
+msgstr "Kontrollerar objektkataloger"
+
+#: builtin/fsck.c:700
+#, c-format
+msgid "Checking %s link"
+msgstr "Kontrollerar %s-länk"
+
+#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:842
+#, c-format
+msgid "invalid %s"
+msgstr "ogiltigt %s"
+
+#: builtin/fsck.c:712
+#, c-format
+msgid "%s points to something strange (%s)"
+msgstr "%s pekar på något konstigt (%s)"
+
+#: builtin/fsck.c:718
+#, c-format
+msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
+msgstr "%s: frånkopplat HEAD pekar på ingenting"
+
+#: builtin/fsck.c:722
+#, c-format
+msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
+msgstr "obs: %s pekar på en ofödd gren (%s)"
+
+#: builtin/fsck.c:734
+msgid "Checking cache tree"
+msgstr "Kontrollerar cacheträd"
+
+#: builtin/fsck.c:739
+#, c-format
+msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
+msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare i cacheträd"
+
+#: builtin/fsck.c:750
+msgid "non-tree in cache-tree"
+msgstr "icke-träd i cacheträd"
+
+#: builtin/fsck.c:781
+msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
+msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]"
+
+#: builtin/fsck.c:787
+msgid "show unreachable objects"
+msgstr "visa onåbara objekt"
+
+#: builtin/fsck.c:788
+msgid "show dangling objects"
+msgstr "visa dinglande objekt"
+
+#: builtin/fsck.c:789
+msgid "report tags"
+msgstr "rapportera taggar"
+
+#: builtin/fsck.c:790
+msgid "report root nodes"
+msgstr "rapportera rotnoder"
+
+#: builtin/fsck.c:791
+msgid "make index objects head nodes"
+msgstr "gör indexojekt till huvudnoder"
+
+#: builtin/fsck.c:792
+msgid "make reflogs head nodes (default)"
+msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)"
+
+#: builtin/fsck.c:793
+msgid "also consider packs and alternate objects"
+msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt"
+
+# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
+# objects in the database.
+#: builtin/fsck.c:794
+msgid "check only connectivity"
+msgstr "kontrollera endast konnektivitet"
+
+#: builtin/fsck.c:795
+msgid "enable more strict checking"
+msgstr "aktivera striktare kontroll"
+
+#: builtin/fsck.c:797
+msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
+msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found"
+
+#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132
+msgid "show progress"
+msgstr "visa förlopp"
+
+#: builtin/fsck.c:799
+msgid "show verbose names for reachable objects"
+msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt"
+
+#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:225
+msgid "Checking objects"
+msgstr "Kontrollerar objekt"
+
+#: builtin/fsck.c:887
+#, c-format
+msgid "%s: object missing"
+msgstr "%s: objekt saknas"
+
+#: builtin/fsck.c:899
+#, c-format
+msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
+msgstr "ogiltig parameter: förväntade sha1, fick \"%s\""
+
+#: builtin/gc.c:34
+msgid "git gc [<options>]"
+msgstr "git gc [<flaggor>]"
+
+#: builtin/gc.c:90
+#, c-format
+msgid "Failed to fstat %s: %s"
+msgstr "Misslyckades ta status (fstat) på %s: %s"
+
+#: builtin/gc.c:126
+#, c-format
+msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
+msgstr "misslyckades tolka \"%s\" värde \"%s\""
+
+#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:55
+#, c-format
+msgid "cannot stat '%s'"
+msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
+
+#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
+
+#: builtin/gc.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
+"and remove %s.\n"
+"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Senaste körningen av git gc rapporterade följande. Fixa grundproblemet\n"
+"och ta bort %s.\n"
+"Automatisk städning kommer inte utföras förrän filen tas bort.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: builtin/gc.c:540
+msgid "prune unreferenced objects"
+msgstr "rensa ej refererade objekt"
+
+#: builtin/gc.c:542
+msgid "be more thorough (increased runtime)"
+msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)"
+
+#: builtin/gc.c:543
+msgid "enable auto-gc mode"
+msgstr "aktivera auto-gc-läge"
+
+#: builtin/gc.c:546
+msgid "force running gc even if there may be another gc running"
+msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs"
+
+#: builtin/gc.c:549
+msgid "repack all other packs except the largest pack"
+msgstr "packa om alla paket förutom det största paketet"
+
+#: builtin/gc.c:566
+#, c-format
+msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
+msgstr "kunde inte tolka värdet %s för gc.logexpiry"
+
+#: builtin/gc.c:577
+#, c-format
+msgid "failed to parse prune expiry value %s"
+msgstr "kunde inte tolka värdet %s för prune expiry"
+
+#: builtin/gc.c:597
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
+msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n"
+
+#: builtin/gc.c:599
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
+msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
+
+#: builtin/gc.c:600
+#, c-format
+msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
+msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n"
+
+#: builtin/gc.c:640
+#, c-format
+msgid ""
+"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
+msgstr ""
+"gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte "
+"är fallet)"
+
+#: builtin/gc.c:695
+msgid ""
+"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
+msgstr ""
+"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort "
+"dem."
+
+#: builtin/grep.c:29
+msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
+msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]"
+
+#: builtin/grep.c:225
+#, c-format
+msgid "grep: failed to create thread: %s"
+msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
+
+#: builtin/grep.c:279
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
+msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s"
+
+#. TRANSLATORS: %s is the configuration
+#. variable for tweaking threads, currently
+#. grep.threads
+#.
+#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727
+#: builtin/pack-objects.c:2722
+#, c-format
+msgid "no threads support, ignoring %s"
+msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
+
+#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:591 builtin/grep.c:633
+#, c-format
+msgid "unable to read tree (%s)"
+msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
+
+#: builtin/grep.c:648
+#, c-format
+msgid "unable to grep from object of type %s"
+msgstr "kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
+
+#: builtin/grep.c:714
+#, c-format
+msgid "switch `%c' expects a numerical value"
+msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
+
+#: builtin/grep.c:813
+msgid "search in index instead of in the work tree"
+msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen"
+
+#: builtin/grep.c:815
+msgid "find in contents not managed by git"
+msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git"
+
+#: builtin/grep.c:817
+msgid "search in both tracked and untracked files"
+msgstr "sök i både spårade och ospårade filer"
+
+#: builtin/grep.c:819
+msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
+msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\""
+
+#: builtin/grep.c:821
+msgid "recursively search in each submodule"
+msgstr "sök varje undermodul rekursivt"
+
+#: builtin/grep.c:824
+msgid "show non-matching lines"
+msgstr "visa rader som inte träffas"
+
+#: builtin/grep.c:826
+msgid "case insensitive matching"
+msgstr "skiftlägesokänslig sökning"
+
+#: builtin/grep.c:828
+msgid "match patterns only at word boundaries"
+msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser"
+
+#: builtin/grep.c:830
+msgid "process binary files as text"
+msgstr "hantera binärfiler som text"
+
+#: builtin/grep.c:832
+msgid "don't match patterns in binary files"
+msgstr "träffa inte mönster i binärfiler"
+
+#: builtin/grep.c:835
+msgid "process binary files with textconv filters"
+msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter"
+
+#: builtin/grep.c:837
+msgid "search in subdirectories (default)"
+msgstr "sök i underkataloger (standard)"
+
+#: builtin/grep.c:839
+msgid "descend at most <depth> levels"
+msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer"
+
+#: builtin/grep.c:843
+msgid "use extended POSIX regular expressions"
+msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck"
+
+#: builtin/grep.c:846
+msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
+msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)"
+
+#: builtin/grep.c:849
+msgid "interpret patterns as fixed strings"
+msgstr "tolka mönster som fixerade strängar"
+
+#: builtin/grep.c:852
+msgid "use Perl-compatible regular expressions"
+msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck"
+
+#: builtin/grep.c:855
+msgid "show line numbers"
+msgstr "visa radnummer"
+
+#: builtin/grep.c:856
+msgid "show column number of first match"
+msgstr "visa kolumnnummer för första träff"
+
+#: builtin/grep.c:857
+msgid "don't show filenames"
+msgstr "visa inte filnamn"
+
+#: builtin/grep.c:858
+msgid "show filenames"
+msgstr "visa filnamn"
+
+#: builtin/grep.c:860
+msgid "show filenames relative to top directory"
+msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen"
+
+#: builtin/grep.c:862
+msgid "show only filenames instead of matching lines"
+msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader"
+
+#: builtin/grep.c:864
+msgid "synonym for --files-with-matches"
+msgstr "synonym för --files-with-matches"
+
+#: builtin/grep.c:867
+msgid "show only the names of files without match"
+msgstr "visa endast namn på filer utan träffar"
+
+#: builtin/grep.c:869
+msgid "print NUL after filenames"
+msgstr "skriv NUL efter filnamn"
+
+#: builtin/grep.c:872
+msgid "show only matching parts of a line"
+msgstr "visa endast träffade delar av rader"
+
+#: builtin/grep.c:874
+msgid "show the number of matches instead of matching lines"
+msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader"
+
+#: builtin/grep.c:875
+msgid "highlight matches"
+msgstr "ljusmarkera träffar"
+
+#: builtin/grep.c:877
+msgid "print empty line between matches from different files"
+msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer"
+
+#: builtin/grep.c:879
+msgid "show filename only once above matches from same file"
+msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil"
+
+#: builtin/grep.c:882
+msgid "show <n> context lines before and after matches"
+msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar"
+
+#: builtin/grep.c:885
+msgid "show <n> context lines before matches"
+msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar"
+
+#: builtin/grep.c:887
+msgid "show <n> context lines after matches"
+msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar"
+
+#: builtin/grep.c:889
+msgid "use <n> worker threads"
+msgstr "använd <n> jobbtrådar"
+
+#: builtin/grep.c:890
+msgid "shortcut for -C NUM"
+msgstr "genväg för -C NUM"
+
+#: builtin/grep.c:893
+msgid "show a line with the function name before matches"
+msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen"
+
+#: builtin/grep.c:895
+msgid "show the surrounding function"
+msgstr "visa den omkringliggande funktionen"
+
+#: builtin/grep.c:898
+msgid "read patterns from file"
+msgstr "läs mönster från fil"
+
+#: builtin/grep.c:900
+msgid "match <pattern>"
+msgstr "träffa <mönster>"
+
+#: builtin/grep.c:902
+msgid "combine patterns specified with -e"
+msgstr "kombinera mönster som anges med -e"
+
+#: builtin/grep.c:914
+msgid "indicate hit with exit status without output"
+msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata"
+
+#: builtin/grep.c:916
+msgid "show only matches from files that match all patterns"
+msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster"
+
+#: builtin/grep.c:918
+msgid "show parse tree for grep expression"
+msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
+
+#: builtin/grep.c:922
+msgid "pager"
+msgstr "bläddrare"
+
+#: builtin/grep.c:922
+msgid "show matching files in the pager"
+msgstr "visa träffade filer i filbläddraren"
+
+#: builtin/grep.c:926
+msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
+msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)"
+
+#: builtin/grep.c:990
+msgid "no pattern given"
+msgstr "inget mönster angavs"
+
+#: builtin/grep.c:1026
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
+msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner"
+
+#: builtin/grep.c:1034
+#, c-format
+msgid "unable to resolve revision: %s"
+msgstr "kan inte slå upp revision: %s"
+
+#: builtin/grep.c:1065
+msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
+msgstr "ogiltig kombination av flaggor, ignorerar --threads"
+
+#: builtin/grep.c:1068 builtin/pack-objects.c:3405
+msgid "no threads support, ignoring --threads"
+msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads"
+
+#: builtin/grep.c:1071 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2719
+#, c-format
+msgid "invalid number of threads specified (%d)"
+msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
+
+#: builtin/grep.c:1094
+msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
+msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
+
+#: builtin/grep.c:1117
+msgid "option not supported with --recurse-submodules"
+msgstr "flaggan stöds inte med --recurse-submodules"
+
+#: builtin/grep.c:1123
+msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
+msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index"
+
+#: builtin/grep.c:1129
+msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
+msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll"
+
+#: builtin/grep.c:1137
+msgid "both --cached and trees are given"
+msgstr "både --cached och träd angavs"
+
+#: builtin/hash-object.c:85
+msgid ""
+"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
+"[--] <file>..."
+msgstr ""
+"git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] "
+"<fil>..."
+
+#: builtin/hash-object.c:86
+msgid "git hash-object --stdin-paths"
+msgstr "git hash-object --stdin-paths"
+
+#: builtin/hash-object.c:98
+msgid "object type"
+msgstr "objekttyp"
+
+#: builtin/hash-object.c:99
+msgid "write the object into the object database"
+msgstr "skriv objektet till objektdatabasen"
+
+#: builtin/hash-object.c:101
+msgid "read the object from stdin"
+msgstr "läs objektet från standard in"
+
+#: builtin/hash-object.c:103
+msgid "store file as is without filters"
+msgstr "spara filen som den är utan filer"
+
+#: builtin/hash-object.c:104
+msgid ""
+"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
+msgstr ""
+"hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git"
+
+#: builtin/hash-object.c:105
+msgid "process file as it were from this path"
+msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen"
+
+#: builtin/help.c:46
+msgid "print all available commands"
+msgstr "visa alla tillgängliga kommandon"
+
+#: builtin/help.c:47
+msgid "exclude guides"
+msgstr "uteslut vägledningar"
+
+#: builtin/help.c:48
+msgid "print list of useful guides"
+msgstr "lista användbara vägledningar"
+
+#: builtin/help.c:49
+msgid "print all configuration variable names"
+msgstr "visa namn på alla konfigurationsvariabler"
+
+#: builtin/help.c:51
+msgid "show man page"
+msgstr "visa manualsida"
+
+#: builtin/help.c:52
+msgid "show manual in web browser"
+msgstr "visa manual i webbläsare"
+
+#: builtin/help.c:54
+msgid "show info page"
+msgstr "visa info-sida"
+
+#: builtin/help.c:56
+msgid "print command description"
+msgstr "visa kommandobeskrivning"
+
+#: builtin/help.c:61
+msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
+msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]"
+
+#: builtin/help.c:77
+#, c-format
+msgid "unrecognized help format '%s'"
+msgstr "okänt hjälpformat: \"%s\""
+
+#: builtin/help.c:104
+msgid "Failed to start emacsclient."
+msgstr "Misslyckades starta emacsclient."
+
+#: builtin/help.c:117
+msgid "Failed to parse emacsclient version."
+msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."
+
+#: builtin/help.c:125
+#, c-format
+msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
+msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."
+
+#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
+#, c-format
+msgid "failed to exec '%s'"
+msgstr "exec misslyckades för \"%s\""
+
+#: builtin/help.c:221
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
+msgstr ""
+"\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"
+"Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."
+
+#: builtin/help.c:233
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
+msgstr ""
+"\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"
+"Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."
+
+#: builtin/help.c:350
+#, c-format
+msgid "'%s': unknown man viewer."
+msgstr "\"%s\": okänd man-visare."
+
+#: builtin/help.c:367
+msgid "no man viewer handled the request"
+msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
+
+#: builtin/help.c:375
+msgid "no info viewer handled the request"
+msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
+
+#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336
+#, c-format
+msgid "'%s' is aliased to '%s'"
+msgstr "\"%s\" är ett alias för \"%s\""
+
+#: builtin/help.c:448 git.c:365
+#, c-format
+msgid "bad alias.%s string: %s"
+msgstr "felaktig alias.%s-sträng: %s"
+
+#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
+#, c-format
+msgid "usage: %s%s"
+msgstr "användning: %s%s"
+
+#: builtin/help.c:491
+msgid "'git help config' for more information"
+msgstr "\"git help config\" för mer information"
+
+#: builtin/index-pack.c:185
+#, c-format
+msgid "object type mismatch at %s"
+msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:205
+#, c-format
+msgid "did not receive expected object %s"
+msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:208
+#, c-format
+msgid "object %s: expected type %s, found %s"
+msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:258
+#, c-format
+msgid "cannot fill %d byte"
+msgid_plural "cannot fill %d bytes"
+msgstr[0] "kan inte fylla %d byte"
+msgstr[1] "kan inte fylla %d byte"
+
+#: builtin/index-pack.c:268
+msgid "early EOF"
+msgstr "tidigt filslut"
+
+#: builtin/index-pack.c:269
+msgid "read error on input"
+msgstr "indataläsfel"
+
+#: builtin/index-pack.c:281
+msgid "used more bytes than were available"
+msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
+
+#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:600
+msgid "pack too large for current definition of off_t"
+msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
+
+#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:94
+msgid "pack exceeds maximum allowed size"
+msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek"
+
+#: builtin/index-pack.c:312
+#, c-format
+msgid "cannot open packfile '%s'"
+msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:326
+msgid "pack signature mismatch"
+msgstr "paketsignatur stämmer inte överens"
+
+#: builtin/index-pack.c:328
+#, c-format
+msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
+msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej"
+
+#: builtin/index-pack.c:346
+#, c-format
+msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
+msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:466
+#, c-format
+msgid "inflate returned %d"
+msgstr "inflate returnerade %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:515
+msgid "offset value overflow for delta base object"
+msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:523
+msgid "delta base offset is out of bound"
+msgstr "deltabasindex utanför gränsen"
+
+#: builtin/index-pack.c:531
+#, c-format
+msgid "unknown object type %d"
+msgstr "okänd objekttyp %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:562
+msgid "cannot pread pack file"
+msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil"
+
+#: builtin/index-pack.c:564
+#, c-format
+msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
+msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
+msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
+msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
+
+#: builtin/index-pack.c:590
+msgid "serious inflate inconsistency"
+msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"
+
+#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764
+#: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812
+#, c-format
+msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
+msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
+
+#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:153
+#: builtin/pack-objects.c:213 builtin/pack-objects.c:307
+#, c-format
+msgid "unable to read %s"
+msgstr "kunde inte läsa %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:801
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object info %s"
+msgstr "kan inte läsa information om befintligt objekt %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:809
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object %s"
+msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:823
+#, c-format
+msgid "invalid blob object %s"
+msgstr "ogiltigt blob-objekt %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845
+msgid "fsck error in packed object"
+msgstr "fsck-fel i packat objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:847
+#, c-format
+msgid "Not all child objects of %s are reachable"
+msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås"
+
+#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950
+msgid "failed to apply delta"
+msgstr "misslyckades tillämpa delta"
+
+#: builtin/index-pack.c:1118
+msgid "Receiving objects"
+msgstr "Tar emot objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1118
+msgid "Indexing objects"
+msgstr "Skapar index för objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1152
+msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
+msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1157
+msgid "cannot fstat packfile"
+msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil"
+
+#: builtin/index-pack.c:1160
+msgid "pack has junk at the end"
+msgstr "paket har skräp i slutet"
+
+#: builtin/index-pack.c:1172
+msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
+msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
+
+#: builtin/index-pack.c:1195
+msgid "Resolving deltas"
+msgstr "Analyserar delta"
+
+#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2491
+#, c-format
+msgid "unable to create thread: %s"
+msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1246
+msgid "confusion beyond insanity"
+msgstr "förvirrad bortom vanvett"
+
+#: builtin/index-pack.c:1252
+#, c-format
+msgid "completed with %d local object"
+msgid_plural "completed with %d local objects"
+msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt"
+msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1264
+#, c-format
+msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
+msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1268
+#, c-format
+msgid "pack has %d unresolved delta"
+msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
+msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta"
+msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta"
+
+#: builtin/index-pack.c:1292
+#, c-format
+msgid "unable to deflate appended object (%d)"
+msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1388
+#, c-format
+msgid "local object %s is corrupt"
+msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1402
+#, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
+msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1427
+#, c-format
+msgid "cannot write %s file '%s'"
+msgstr "kan inte ta skriva %s-fil \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1435
+#, c-format
+msgid "cannot close written %s file '%s'"
+msgstr "kan inte stänga skriven %s-fil \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1459
+msgid "error while closing pack file"
+msgstr "fel vid stängning av paketfil"
+
+#: builtin/index-pack.c:1473
+msgid "cannot store pack file"
+msgstr "kan inte spara paketfil"
+
+#: builtin/index-pack.c:1481
+msgid "cannot store index file"
+msgstr "kan inte spara indexfil"
+
+#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2730
+#, c-format
+msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
+msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
+
+#: builtin/index-pack.c:1593
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
+msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1595
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
+msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1643
+#, c-format
+msgid "non delta: %d object"
+msgid_plural "non delta: %d objects"
+msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
+msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1650
+#, c-format
+msgid "chain length = %d: %lu object"
+msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
+msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
+msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1689
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741
+#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761
+#, c-format
+msgid "bad %s"
+msgstr "felaktig %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1777
+msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
+msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
+
+#: builtin/index-pack.c:1779
+msgid "--stdin requires a git repository"
+msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv"
+
+#: builtin/index-pack.c:1785
+msgid "--verify with no packfile name given"
+msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
+
+#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:580
+msgid "fsck error in pack objects"
+msgstr "fsck-fel i packat objekt"
+
+#: builtin/init-db.c:61
+#, c-format
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:66
+#, c-format
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:78
+#, c-format
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:80
+#, c-format
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
+
+#: builtin/init-db.c:90
+#, c-format
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr "ignorerar mallen %s"
+
+#: builtin/init-db.c:121
+#, c-format
+msgid "templates not found in %s"
+msgstr "mallarna hittades inte i %s"
+
+#: builtin/init-db.c:136
+#, c-format
+msgid "not copying templates from '%s': %s"
+msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s"
+
+#: builtin/init-db.c:334
+#, c-format
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
+
+#: builtin/init-db.c:337
+#, c-format
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr "kan inte flytta %s till %s"
+
+#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s finns redan"
+
+#: builtin/init-db.c:413
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n"
+
+#: builtin/init-db.c:414
+#, c-format
+msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n"
+
+#: builtin/init-db.c:418
+#, c-format
+msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n"
+
+#: builtin/init-db.c:419
+#, c-format
+msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
+msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n"
+
+#: builtin/init-db.c:468
+msgid ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
+"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
+msgstr ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--"
+"shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]"
+
+#: builtin/init-db.c:491
+msgid "permissions"
+msgstr "behörigheter"
+
+#: builtin/init-db.c:492
+msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
+msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare"
+
+#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534
+#, c-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
+
+#: builtin/init-db.c:538
+#, c-format
+msgid "cannot chdir to %s"
+msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
+
+#: builtin/init-db.c:559
+#, c-format
+msgid ""
+"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
+"dir=<directory>)"
+msgstr ""
+"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
+"dir=<katalog>)"
+
+#: builtin/init-db.c:587
+#, c-format
+msgid "Cannot access work tree '%s'"
+msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:16
+msgid ""
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
+msgstr ""
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:95
+msgid "edit files in place"
+msgstr "redigera filer på plats"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:96
+msgid "trim empty trailers"
+msgstr "ta bort tomma släprader"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:99
+msgid "where to place the new trailer"
+msgstr "var nya släprader skall placeras"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:101
+msgid "action if trailer already exists"
+msgstr "att göra om släprader redan finns"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:103
+msgid "action if trailer is missing"
+msgstr "att göra om släprader saknas"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:105
+msgid "output only the trailers"
+msgstr "visa endast släprader"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:106
+msgid "do not apply config rules"
+msgstr "använd inte regler från konfigurationen"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:107
+msgid "join whitespace-continued values"
+msgstr "slå ihop värden avdelade med blanksteg"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:108
+msgid "set parsing options"
+msgstr "välj tolkningsalternativ"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:110
+msgid "do not treat --- specially"
+msgstr "tolka inte --- speciellt"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:111
+msgid "trailer"
+msgstr "släprad"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:112
+msgid "trailer(s) to add"
+msgstr "släprad(er) att lägga till"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:123
+msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
+msgstr "--trailer med --only-input ger ingen mening"
+
+#: builtin/interpret-trailers.c:133
+msgid "no input file given for in-place editing"
+msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats"
+
+#: builtin/log.c:55
+msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
+msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
+
+#: builtin/log.c:56
+msgid "git show [<options>] <object>..."
+msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..."
+
+#: builtin/log.c:109
+#, c-format
+msgid "invalid --decorate option: %s"
+msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s"
+
+#: builtin/log.c:160
+msgid ""
+"log.mailmap is not set; its implicit value will change in an\n"
+"upcoming release. To squelch this message and preserve current\n"
+"behaviour, set the log.mailmap configuration value to false.\n"
+"\n"
+"To squelch this message and adopt the new behaviour now, set the\n"
+"log.mailmap configuration value to true.\n"
+"\n"
+"See 'git help config' and search for 'log.mailmap' for further information."
+msgstr ""
+"log.mailmap har inte satts: förvalet kommer ändras i en kommande\n"
+"version. För att dölja det här meddelandet och behålla nuvarande\n"
+"beteende, sätt konfigurationsvariabeln log.mailmap till false.\n"
+"\n"
+"För att dölja det här meddelandet och använda det nya beteendet,\n"
+"sätt konfigurationsvariabeln log.mailmap till true.\n"
+"\n"
+"Se \"git help config\" och sök efter \"log.mailmap\" för mer information."
+
+#: builtin/log.c:183
+msgid "show source"
+msgstr "visa källkod"
+
+#: builtin/log.c:184
+msgid "Use mail map file"
+msgstr "Använd e-postmappningsfil"
+
+#: builtin/log.c:186
+msgid "only decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "dekorera endast referenser som motsvarar <mönster>"
+
+#: builtin/log.c:188
+msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
+msgstr "dekorera inte referenser som motsvarar <mönster>"
+
+#: builtin/log.c:189
+msgid "decorate options"
+msgstr "dekoreringsflaggor"
+
+#: builtin/log.c:192
+msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
+msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1"
+
+#: builtin/log.c:297
+#, c-format
+msgid "Final output: %d %s\n"
+msgstr "Slututdata: %d %s\n"
+
+#: builtin/log.c:551
+#, c-format
+msgid "git show %s: bad file"
+msgstr "git show %s: felaktig fil"
+
+#: builtin/log.c:566 builtin/log.c:660
+#, c-format
+msgid "could not read object %s"
+msgstr "kunde inte läsa objektet %s"
+
+#: builtin/log.c:685
+#, c-format
+msgid "unknown type: %d"
+msgstr "okänd typ: %d"
+
+#: builtin/log.c:808
+msgid "format.headers without value"
+msgstr "format.headers utan värde"
+
+#: builtin/log.c:925
+msgid "name of output directory is too long"
+msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
+
+#: builtin/log.c:941
+#, c-format
+msgid "cannot open patch file %s"
+msgstr "kan inte öppna patchfilen %s"
+
+#: builtin/log.c:958
+msgid "need exactly one range"
+msgstr "behöver precis ett intervall"
+
+#: builtin/log.c:968
+msgid "not a range"
+msgstr "inte ett intervall"
+
+#: builtin/log.c:1091
+msgid "cover letter needs email format"
+msgstr "omslagsbrevet behöver e-postformat"
+
+#: builtin/log.c:1097
+msgid "failed to create cover-letter file"
+msgstr "misslyckades skapa fil för omslagsbrev"
+
+#: builtin/log.c:1176
+#, c-format
+msgid "insane in-reply-to: %s"
+msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
+
+#: builtin/log.c:1203
+msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
+msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]"
+
+#: builtin/log.c:1261
+msgid "two output directories?"
+msgstr "två utdatakataloger?"
+
+#: builtin/log.c:1372 builtin/log.c:2116 builtin/log.c:2118 builtin/log.c:2130
+#, c-format
+msgid "unknown commit %s"
+msgstr "okänd incheckning %s"
+
+#: builtin/log.c:1382 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/replace.c:210
+#, c-format
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
+msgstr "misslyckades slå upp \"%s\" som en giltig referens"
+
+#: builtin/log.c:1387
+msgid "could not find exact merge base"
+msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
+
+#: builtin/log.c:1391
+msgid ""
+"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
+"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
+"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
+msgstr ""
+"kunde inte hämta uppström, om du vill lagra basincheckningen automatiskt,\n"
+"använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n"
+"Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> manuellt"
+
+#: builtin/log.c:1411
+msgid "failed to find exact merge base"
+msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
+
+#: builtin/log.c:1422
+msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
+msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan"
+
+#: builtin/log.c:1426
+msgid "base commit shouldn't be in revision list"
+msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan"
+
+#: builtin/log.c:1479
+msgid "cannot get patch id"
+msgstr "kan inte hämta patch-id"
+
+#: builtin/log.c:1531
+msgid "failed to infer range-diff ranges"
+msgstr "misslyckades räkna ut intervall range-diff"
+
+#: builtin/log.c:1576
+msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
+msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch"
+
+#: builtin/log.c:1579
+msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
+msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar"
+
+#: builtin/log.c:1583
+msgid "print patches to standard out"
+msgstr "skriv patcharna på standard ut"
+
+#: builtin/log.c:1585
+msgid "generate a cover letter"
+msgstr "generera ett följebrev"
+
+#: builtin/log.c:1587
+msgid "use simple number sequence for output file names"
+msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn"
+
+#: builtin/log.c:1588
+msgid "sfx"
+msgstr "sfx"
+
+#: builtin/log.c:1589
+msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
+msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\""
+
+#: builtin/log.c:1591
+msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
+msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1"
+
+#: builtin/log.c:1593
+msgid "mark the series as Nth re-roll"
+msgstr "markera serien som N:te försök"
+
+#: builtin/log.c:1595
+msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
+msgstr "Använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]"
+
+#: builtin/log.c:1598
+msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
+msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]"
+
+#: builtin/log.c:1601
+msgid "store resulting files in <dir>"
+msgstr "spara filerna i <katalog>"
+
+#: builtin/log.c:1604
+msgid "don't strip/add [PATCH]"
+msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]"
+
+#: builtin/log.c:1607
+msgid "don't output binary diffs"
+msgstr "skriv inte binära diffar"
+
+#: builtin/log.c:1609
+msgid "output all-zero hash in From header"
+msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud"
+
+#: builtin/log.c:1611
+msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
+msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning"
+
+#: builtin/log.c:1613
+msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
+msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)"
+
+#: builtin/log.c:1615
+msgid "Messaging"
+msgstr "E-post"
+
+#: builtin/log.c:1616
+msgid "header"
+msgstr "huvud"
+
+#: builtin/log.c:1617
+msgid "add email header"
+msgstr "lägg till e-posthuvud"
+
+#: builtin/log.c:1618 builtin/log.c:1620
+msgid "email"
+msgstr "epost"
+
+#: builtin/log.c:1618
+msgid "add To: header"
+msgstr "lägg till mottagarhuvud (\"To:\")"
+
+#: builtin/log.c:1620
+msgid "add Cc: header"
+msgstr "lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")"
+
+#: builtin/log.c:1622
+msgid "ident"
+msgstr "ident"
+
+#: builtin/log.c:1623
+msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
+msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)"
+
+#: builtin/log.c:1625
+msgid "message-id"
+msgstr "meddelande-id"
+
+#: builtin/log.c:1626
+msgid "make first mail a reply to <message-id>"
+msgstr "gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>"
+
+#: builtin/log.c:1627 builtin/log.c:1630
+msgid "boundary"
+msgstr "gräns"
+
+#: builtin/log.c:1628
+msgid "attach the patch"
+msgstr "bifoga patchen"
+
+#: builtin/log.c:1631
+msgid "inline the patch"
+msgstr "gör patchen ett inline-objekt"
+
+#: builtin/log.c:1635
+msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
+msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep"
+
+#: builtin/log.c:1637
+msgid "signature"
+msgstr "signatur"
+
+#: builtin/log.c:1638
+msgid "add a signature"
+msgstr "lägg till signatur"
+
+#: builtin/log.c:1639
+msgid "base-commit"
+msgstr "basincheckning"
+
+#: builtin/log.c:1640
+msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
+msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien"
+
+#: builtin/log.c:1642
+msgid "add a signature from a file"
+msgstr "lägg till signatur från fil"
+
+#: builtin/log.c:1643
+msgid "don't print the patch filenames"
+msgstr "visa inte filnamn för patchar"
+
+#: builtin/log.c:1645
+msgid "show progress while generating patches"
+msgstr "visa förloppsindikator medan patchar skapas"
+
+#: builtin/log.c:1647
+msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
+msgstr "visa ändringar mot <rev> i omslagsbrev eller ensam patch"
+
+#: builtin/log.c:1650
+msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
+msgstr "visa ändringar mot <refspec> i omslagsbrev eller ensam patch"
+
+#: builtin/log.c:1652
+msgid "percentage by which creation is weighted"
+msgstr "procent som skapelse vägs med"
+
+#: builtin/log.c:1727
+#, c-format
+msgid "invalid ident line: %s"
+msgstr "ogiltig ident-rad: %s"
+
+#: builtin/log.c:1742
+msgid "-n and -k are mutually exclusive"
+msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt"
+
+#: builtin/log.c:1744
+msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
+msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt"
+
+#: builtin/log.c:1752
+msgid "--name-only does not make sense"
+msgstr "kan inte använda --name-only"
+
+#: builtin/log.c:1754
+msgid "--name-status does not make sense"
+msgstr "kan inte använda --name-status"
+
+#: builtin/log.c:1756
+msgid "--check does not make sense"
+msgstr "kan inte använda --check"
+
+#: builtin/log.c:1788
msgid "standard output, or directory, which one?"
msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?"
-#: builtin/log.c:1648
+#: builtin/log.c:1877
+msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr "--interdiff kräver --cover-letter eller ensam patch"
+
+#: builtin/log.c:1881
+msgid "Interdiff:"
+msgstr "Interdiff:"
+
+#: builtin/log.c:1882
+#, c-format
+msgid "Interdiff against v%d:"
+msgstr "Interdiff mot v%d:"
+
+#: builtin/log.c:1888
+msgid "--creation-factor requires --range-diff"
+msgstr "--creation-factor kräver --range-diff"
+
+#: builtin/log.c:1892
+msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
+msgstr "--range-diff kräver --cover-letter eller ensam patch"
+
+#: builtin/log.c:1900
+msgid "Range-diff:"
+msgstr "Intervall-diff:"
+
+#: builtin/log.c:1901
+#, c-format
+msgid "Range-diff against v%d:"
+msgstr "Intervall-diff mot v%d:"
+
+#: builtin/log.c:1912
+#, c-format
+msgid "unable to read signature file '%s'"
+msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\""
+
+#: builtin/log.c:1948
+msgid "Generating patches"
+msgstr "Skapar patchar"
+
+#: builtin/log.c:1992
+msgid "failed to create output files"
+msgstr "misslyckades skapa utdatafiler"
+
+#: builtin/log.c:2051
+msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
+msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]"
+
+#: builtin/log.c:2105
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
+msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
+
+#: builtin/ls-files.c:470
+msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
+msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]"
+
+#: builtin/ls-files.c:526
+msgid "identify the file status with tags"
+msgstr "identifiera filstatus med taggar"
+
+#: builtin/ls-files.c:528
+msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
+msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
+
+#: builtin/ls-files.c:530
+msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
+msgstr "använd små bokstäver för \"fsmonitor clean\"-filer"
+
+#: builtin/ls-files.c:532
+msgid "show cached files in the output (default)"
+msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
+
+#: builtin/ls-files.c:534
+msgid "show deleted files in the output"
+msgstr "visa borttagna filer i utdata"
+
+#: builtin/ls-files.c:536
+msgid "show modified files in the output"
+msgstr "visa modifierade filer i utdata"
+
+#: builtin/ls-files.c:538
+msgid "show other files in the output"
+msgstr "visa andra filer i utdata"
+
+#: builtin/ls-files.c:540
+msgid "show ignored files in the output"
+msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
+
+#: builtin/ls-files.c:543
+msgid "show staged contents' object name in the output"
+msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
+
+#: builtin/ls-files.c:545
+msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
+msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
+
+#: builtin/ls-files.c:547
+msgid "show 'other' directories' names only"
+msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
+
+#: builtin/ls-files.c:549
+msgid "show line endings of files"
+msgstr "visa radslut i filer"
+
+#: builtin/ls-files.c:551
+msgid "don't show empty directories"
+msgstr "visa inte tomma kataloger"
+
+#: builtin/ls-files.c:554
+msgid "show unmerged files in the output"
+msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
+
+#: builtin/ls-files.c:556
+msgid "show resolve-undo information"
+msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
+
+#: builtin/ls-files.c:558
+msgid "skip files matching pattern"
+msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
+
+#: builtin/ls-files.c:561
+msgid "exclude patterns are read from <file>"
+msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
+
+#: builtin/ls-files.c:564
+msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
+msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
+
+#: builtin/ls-files.c:566
+msgid "add the standard git exclusions"
+msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
+
+#: builtin/ls-files.c:570
+msgid "make the output relative to the project top directory"
+msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
+
+#: builtin/ls-files.c:573
+msgid "recurse through submodules"
+msgstr "rekursera ner i undermoduler"
+
+#: builtin/ls-files.c:575
+msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
+msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
+
+#: builtin/ls-files.c:576
+msgid "tree-ish"
+msgstr "träd-igt"
+
+#: builtin/ls-files.c:577
+msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
+msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
+
+#: builtin/ls-files.c:579
+msgid "show debugging data"
+msgstr "visa felsökningsutdata"
+
+#: builtin/ls-remote.c:9
+msgid ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
+msgstr ""
+"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
+" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+" [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]"
+
+#: builtin/ls-remote.c:59
+msgid "do not print remote URL"
+msgstr "visa inte fjärr-URL"
+
+#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1464
+msgid "exec"
+msgstr "exec"
+
+#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
+msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
+msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
+
+#: builtin/ls-remote.c:65
+msgid "limit to tags"
+msgstr "begränsa till taggar"
+
+#: builtin/ls-remote.c:66
+msgid "limit to heads"
+msgstr "begränsa till huvuden"
+
+#: builtin/ls-remote.c:67
+msgid "do not show peeled tags"
+msgstr "visa inte avskalade taggar"
+
+#: builtin/ls-remote.c:69
+msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
+msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf"
+
+#: builtin/ls-remote.c:72
+msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
+msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas"
+
+#: builtin/ls-remote.c:75
+msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
+msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på"
+
+#: builtin/ls-tree.c:30
+msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
+
+#: builtin/ls-tree.c:128
+msgid "only show trees"
+msgstr "visa endast träd"
+
+#: builtin/ls-tree.c:130
+msgid "recurse into subtrees"
+msgstr "rekursera ner i underträd"
+
+#: builtin/ls-tree.c:132
+msgid "show trees when recursing"
+msgstr "visa träd medan rekursering"
+
+#: builtin/ls-tree.c:135
+msgid "terminate entries with NUL byte"
+msgstr "terminera poster med NUL-byte"
+
+#: builtin/ls-tree.c:136
+msgid "include object size"
+msgstr "inkludera objektstorlek"
+
+#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
+msgid "list only filenames"
+msgstr "visa endast filnamn"
+
+#: builtin/ls-tree.c:143
+msgid "use full path names"
+msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn"
+
+#: builtin/ls-tree.c:145
+msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
+msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)"
+
+#: builtin/mailsplit.c:241
+#, c-format
+msgid "empty mbox: '%s'"
+msgstr "tom mbox: \"%s\""
+
+#: builtin/merge.c:55
+msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
+msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]"
+
+#: builtin/merge.c:56
+msgid "git merge --abort"
+msgstr "git merge --abort"
+
+#: builtin/merge.c:57
+msgid "git merge --continue"
+msgstr "git merge --continue"
+
+#: builtin/merge.c:118
+msgid "switch `m' requires a value"
+msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
+
+#: builtin/merge.c:141
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires a value"
+msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
+
+#: builtin/merge.c:187
+#, c-format
+msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
+msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
+
+#: builtin/merge.c:188
+#, c-format
+msgid "Available strategies are:"
+msgstr "Tillgängliga strategier är:"
+
+#: builtin/merge.c:193
+#, c-format
+msgid "Available custom strategies are:"
+msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
+
+#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:151
+msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig"
+
+#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:154
+msgid "show a diffstat at the end of the merge"
+msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig"
+
+#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:157
+msgid "(synonym to --stat)"
+msgstr "(synonym till --stat)"
+
+#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:160
+msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
+msgstr ""
+"lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet"
+
+#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:166
+msgid "create a single commit instead of doing a merge"
+msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning"
+
+#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:169
+msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
+msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)"
+
+#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:172
+msgid "edit message before committing"
+msgstr "redigera meddelande innan incheckning"
+
+#: builtin/merge.c:259
+msgid "allow fast-forward (default)"
+msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
+
+#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:179
+msgid "abort if fast-forward is not possible"
+msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
+
+#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:182
+msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
+msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
+
+#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:186
+#: builtin/rebase.c:492 builtin/rebase.c:1477 builtin/revert.c:114
+msgid "strategy"
+msgstr "strategi"
+
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:187
+msgid "merge strategy to use"
+msgstr "sammanslagningsstrategi att använda"
+
+#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:190
+msgid "option=value"
+msgstr "alternativ=värde"
+
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:191
+msgid "option for selected merge strategy"
+msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi"
+
+#: builtin/merge.c:271
+msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
+msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning"
+
+#: builtin/merge.c:278
+msgid "abort the current in-progress merge"
+msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen"
+
+#: builtin/merge.c:280
+msgid "--abort but leave index and working tree alone"
+msgstr "--abort men lämna index och arbetskatalog ensamma"
+
+#: builtin/merge.c:282
+msgid "continue the current in-progress merge"
+msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen"
+
+#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:198
+msgid "allow merging unrelated histories"
+msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier"
+
+#: builtin/merge.c:290
+msgid "verify commit-msg hook"
+msgstr "bekräfta commit-msg-krok"
+
+#: builtin/merge.c:307
+msgid "could not run stash."
+msgstr "kunde köra stash."
+
+#: builtin/merge.c:312
+msgid "stash failed"
+msgstr "stash misslyckades"
+
+#: builtin/merge.c:317
+#, c-format
+msgid "not a valid object: %s"
+msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
+
+#: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356
+msgid "read-tree failed"
+msgstr "read-tree misslyckades"
+
+#: builtin/merge.c:386
+msgid " (nothing to squash)"
+msgstr " (inget att platta till)"
+
+#: builtin/merge.c:397
+#, c-format
+msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
+
+#: builtin/merge.c:447
+#, c-format
+msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
+msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
+
+#: builtin/merge.c:498
+#, c-format
+msgid "'%s' does not point to a commit"
+msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
+
+#: builtin/merge.c:585
+#, c-format
+msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
+msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
+
+#: builtin/merge.c:708
+msgid "Not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
+
+#: builtin/merge.c:722
+#, c-format
+msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
+msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
+
+#: builtin/merge.c:737
+#, c-format
+msgid "unable to write %s"
+msgstr "kunde inte skriva %s"
+
+#: builtin/merge.c:789
+#, c-format
+msgid "Could not read from '%s'"
+msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
+
+#: builtin/merge.c:798
+#, c-format
+msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
+msgstr ""
+"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
+"den.\n"
+
+#: builtin/merge.c:804
+msgid ""
+"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
+"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n"
+"är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n"
+"temagren.\n"
+"\n"
+
+#: builtin/merge.c:809
+msgid "An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
+
+#: builtin/merge.c:812
+#, c-format
+msgid ""
+"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"the commit.\n"
+msgstr ""
+"Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
+"avbryter incheckningen.\n"
+
+#: builtin/merge.c:853
+msgid "Empty commit message."
+msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
+
+#: builtin/merge.c:872
+#, c-format
+msgid "Wonderful.\n"
+msgstr "Underbart.\n"
+
+#: builtin/merge.c:933
+#, c-format
+msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
+msgstr ""
+"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
+
+#: builtin/merge.c:972
+msgid "No current branch."
+msgstr "Inte på någon gren."
+
+#: builtin/merge.c:974
+msgid "No remote for the current branch."
+msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
+
+#: builtin/merge.c:976
+msgid "No default upstream defined for the current branch."
+msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
+
+#: builtin/merge.c:981
+#, c-format
+msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
+msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
+
+#: builtin/merge.c:1038
+#, c-format
+msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
+msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\""
+
+#: builtin/merge.c:1141
+#, c-format
+msgid "not something we can merge in %s: %s"
+msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s"
+
+#: builtin/merge.c:1175
+msgid "not something we can merge"
+msgstr "inte något vi kan slå ihop"
+
+#: builtin/merge.c:1278
+msgid "--abort expects no arguments"
+msgstr "--abort tar inga argument"
+
+#: builtin/merge.c:1282
+msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
+
+#: builtin/merge.c:1291
+msgid "--quit expects no arguments"
+msgstr "--quit tar inga argument"
+
+#: builtin/merge.c:1304
+msgid "--continue expects no arguments"
+msgstr "--continue tar inga argument"
+
+#: builtin/merge.c:1308
+msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)."
+
+#: builtin/merge.c:1324
+msgid ""
+"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you merge."
+msgstr ""
+"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
+"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
+
+#: builtin/merge.c:1331
+msgid ""
+"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you merge."
+msgstr ""
+"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
+"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
+
+#: builtin/merge.c:1334
+msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
+msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
+
+#: builtin/merge.c:1348
+msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
+msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
+
+#: builtin/merge.c:1350
+msgid "You cannot combine --squash with --commit."
+msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --commit."
+
+#: builtin/merge.c:1366
+msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
+msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
+
+#: builtin/merge.c:1383
+msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
+msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
+
+#: builtin/merge.c:1385
+msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
+msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
+
+#: builtin/merge.c:1390
+#, c-format
+msgid "%s - not something we can merge"
+msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
+
+#: builtin/merge.c:1392
+msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
+msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud"
+
+#: builtin/merge.c:1471
+msgid "refusing to merge unrelated histories"
+msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik"
+
+#: builtin/merge.c:1480
+msgid "Already up to date."
+msgstr "Redan à jour."
+
+#: builtin/merge.c:1490
+#, c-format
+msgid "Updating %s..%s\n"
+msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
+
+#: builtin/merge.c:1532
+#, c-format
+msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
+msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1539
+#, c-format
+msgid "Nope.\n"
+msgstr "Nej.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1564
+msgid "Already up to date. Yeeah!"
+msgstr "Redan à jour. Toppen!"
+
+#: builtin/merge.c:1570
+msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
+msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
+
+#: builtin/merge.c:1593 builtin/merge.c:1658
+#, c-format
+msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
+msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1597
+#, c-format
+msgid "Trying merge strategy %s...\n"
+msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n"
+
+#: builtin/merge.c:1649
+#, c-format
+msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
+msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1651
+#, c-format
+msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
+msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1660
+#, c-format
+msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1672
+#, c-format
+msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgstr ""
+"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
+
+#: builtin/merge-base.c:32
+msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:33
+msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:34
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:35
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>"
+
+#: builtin/merge-base.c:36
+msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<incheckning>]"
+
+#: builtin/merge-base.c:153
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder"
+
+#: builtin/merge-base.c:155
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning"
+
+#: builtin/merge-base.c:157
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra"
+
+#: builtin/merge-base.c:159
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "är den första anfader till den andra?"
+
+#: builtin/merge-base.c:161
+msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>"
+
+#: builtin/merge-file.c:9
+msgid ""
+"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
+"<orig-file> <file2>"
+msgstr ""
+"git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> "
+"<origfil> <fil2>"
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "sänd resultat till standard ut"
+
+#: builtin/merge-file.c:36
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning"
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "för konflikter, använd vår version"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "för konflikter, använd deras version"
+
+#: builtin/merge-file.c:41
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "för konflikter, använd en förenad version"
+
+#: builtin/merge-file.c:44
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek"
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "varna inte om konflikter"
+
+#: builtin/merge-file.c:47
+msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
+msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:46
+#, c-format
+msgid "unknown option %s"
+msgstr "okänd flagga %s"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:52
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\""
+
+#: builtin/merge-recursive.c:56
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s."
+msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:64
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:70 builtin/merge-recursive.c:72
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr "kunde inte bestämma referensen \"%s\""
+
+#: builtin/merge-recursive.c:78
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr "Slår ihop %s med %s\n"
+
+#: builtin/mktree.c:66
+msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+
+#: builtin/mktree.c:154
+msgid "input is NUL terminated"
+msgstr "indata är NUL-terminerad"
+
+#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
+msgid "allow missing objects"
+msgstr "tillåt saknade objekt"
+
+#: builtin/mktree.c:156
+msgid "allow creation of more than one tree"
+msgstr "tillåt skapa mer än ett träd"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:9
+msgid ""
+"git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --"
+"batch-size=<size>)"
+msgstr ""
+"git multi-pack-index [--object-dir=<kat>] (write|verify|expire|repack --"
+"batch-size=<storlek>)"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:23
+msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
+msgstr "objektkatalog med uppsättning av par med paketfiler och pack-index"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:25
+msgid ""
+"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
+"larger than this size"
+msgstr ""
+"vid ompackning, samla mindre paketfiler i en bunt som är större än denna "
+"storlekt"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:43 builtin/prune-packed.c:67
+msgid "too many arguments"
+msgstr "för många argument"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:52
+msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
+msgstr "flaggan --batch-size används bara i underkommandot \"repack\""
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:61
+#, c-format
+msgid "unrecognized subcommand: %s"
+msgstr "okänt underkommando: %s"
+
+#: builtin/mv.c:18
+msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
+msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>"
+
+#: builtin/mv.c:83
+#, c-format
+msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
+msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?"
+
+#: builtin/mv.c:85
+msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+msgstr ""
+"Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
+
+#: builtin/mv.c:103
+#, c-format
+msgid "%.*s is in index"
+msgstr "%.*s är i indexet"
+
+#: builtin/mv.c:125
+msgid "force move/rename even if target exists"
+msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns"
+
+#: builtin/mv.c:127
+msgid "skip move/rename errors"
+msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring"
+
+#: builtin/mv.c:169
+#, c-format
+msgid "destination '%s' is not a directory"
+msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog"
+
+#: builtin/mv.c:180
+#, c-format
+msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
+msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n"
+
+#: builtin/mv.c:184
+msgid "bad source"
+msgstr "felaktig källa"
+
+#: builtin/mv.c:187
+msgid "can not move directory into itself"
+msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv"
+
+#: builtin/mv.c:190
+msgid "cannot move directory over file"
+msgstr "kan inte flytta katalog över fil"
+
+#: builtin/mv.c:199
+msgid "source directory is empty"
+msgstr "källkatalogen är tom"
+
+#: builtin/mv.c:224
+msgid "not under version control"
+msgstr "inte versionshanterad"
+
+#: builtin/mv.c:227
+msgid "destination exists"
+msgstr "destinationen finns"
+
+#: builtin/mv.c:235
+#, c-format
+msgid "overwriting '%s'"
+msgstr "skriver över \"%s\""
+
+#: builtin/mv.c:238
+msgid "Cannot overwrite"
+msgstr "Kan inte skriva över"
+
+#: builtin/mv.c:241
+msgid "multiple sources for the same target"
+msgstr "flera källor för samma mål"
+
+#: builtin/mv.c:243
+msgid "destination directory does not exist"
+msgstr "destinationskatalogen finns inte"
+
+#: builtin/mv.c:250
+#, c-format
+msgid "%s, source=%s, destination=%s"
+msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
+
+#: builtin/mv.c:271
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s\n"
+msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
+
+#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:520
+#, c-format
+msgid "renaming '%s' failed"
+msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
+
+#: builtin/name-rev.c:352
+msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
+msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..."
+
+#: builtin/name-rev.c:353
+msgid "git name-rev [<options>] --all"
+msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all"
+
+#: builtin/name-rev.c:354
+msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
+msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin"
+
+#: builtin/name-rev.c:411
+msgid "print only names (no SHA-1)"
+msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)"
+
+#: builtin/name-rev.c:412
+msgid "only use tags to name the commits"
+msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar"
+
+#: builtin/name-rev.c:414
+msgid "only use refs matching <pattern>"
+msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>"
+
+#: builtin/name-rev.c:416
+msgid "ignore refs matching <pattern>"
+msgstr "ignorera referenser som motsvarar <mönster>"
+
+#: builtin/name-rev.c:418
+msgid "list all commits reachable from all refs"
+msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser"
+
+#: builtin/name-rev.c:419
+msgid "read from stdin"
+msgstr "läs från standard in"
+
+#: builtin/name-rev.c:420
+msgid "allow to print `undefined` names (default)"
+msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)"
+
+#: builtin/name-rev.c:426
+msgid "dereference tags in the input (internal use)"
+msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)"
+
+#: builtin/notes.c:28
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]"
+
+#: builtin/notes.c:29
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
+"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
+"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:30
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>"
+
+#: builtin/notes.c:31
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
+"(-c | -C) <object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
+"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:32
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:33
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:34
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] "
+"<anteckningsref>"
+
+#: builtin/notes.c:35
+msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:36
+msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
+msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
+
+#: builtin/notes.c:37
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]"
+
+#: builtin/notes.c:38
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n] [-v]"
+
+#: builtin/notes.c:39
+msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
+msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:44
+msgid "git notes [list [<object>]]"
+msgstr "git notes [list [<objekt>]]"
+
+#: builtin/notes.c:49
+msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:54
+msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
+msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>"
+
+#: builtin/notes.c:55
+msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
+msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..."
+
+#: builtin/notes.c:60
+msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
+msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:65
+msgid "git notes edit [<object>]"
+msgstr "git notes edit [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:70
+msgid "git notes show [<object>]"
+msgstr "git notes show [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:75
+msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
+msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>"
+
+#: builtin/notes.c:76
+msgid "git notes merge --commit [<options>]"
+msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]"
+
+#: builtin/notes.c:77
+msgid "git notes merge --abort [<options>]"
+msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]"
+
+#: builtin/notes.c:82
+msgid "git notes remove [<object>]"
+msgstr "git notes remove [<objekt>]"
+
+#: builtin/notes.c:87
+msgid "git notes prune [<options>]"
+msgstr "git notes prune [<flaggor>]"
+
+#: builtin/notes.c:92
+msgid "git notes get-ref"
+msgstr "git notes get-ref"
+
+#: builtin/notes.c:97
+msgid "Write/edit the notes for the following object:"
+msgstr "Skriv/redigera anteckningar för följande objekt:"
+
+#: builtin/notes.c:150
+#, c-format
+msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
+msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:154
+msgid "could not read 'show' output"
+msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\""
+
+#: builtin/notes.c:162
+#, c-format
+msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
+msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:197
+msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
+msgstr "ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
+
+#: builtin/notes.c:206
+msgid "unable to write note object"
+msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
+
+#: builtin/notes.c:208
+#, c-format
+msgid "the note contents have been left in %s"
+msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
+
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532
+#, c-format
+msgid "could not open or read '%s'"
+msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
+
+#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
+#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526
+#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672
+#, c-format
+msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
+
+#: builtin/notes.c:265
+#, c-format
+msgid "failed to read object '%s'."
+msgstr "kunde inte läsa objektet \"%s\"."
+
+#: builtin/notes.c:268
+#, c-format
+msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
+msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"."
+
+#: builtin/notes.c:309
+#, c-format
+msgid "malformed input line: '%s'."
+msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"."
+
+#: builtin/notes.c:324
+#, c-format
+msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
+
+#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
+#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
+#.
+#: builtin/notes.c:356
+#, c-format
+msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
+
+#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
+#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
+#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
+msgid "too many parameters"
+msgstr "för många parametrar"
+
+#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
+#, c-format
+msgid "no note found for object %s."
+msgstr "inga anteckningar hittades för objektet %s."
+
+#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576
+msgid "note contents as a string"
+msgstr "anteckningsinnehåll som sträng"
+
+#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579
+msgid "note contents in a file"
+msgstr "anteckningsinnehåll i en fil"
+
+#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582
+msgid "reuse and edit specified note object"
+msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt"
+
+#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585
+msgid "reuse specified note object"
+msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt"
+
+#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588
+msgid "allow storing empty note"
+msgstr "tillåt lagra tom anteckning"
+
+#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496
+msgid "replace existing notes"
+msgstr "ersätt befintliga anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
+"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
+#, c-format
+msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
+msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"
+
+#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902
+#, c-format
+msgid "Removing note for object %s\n"
+msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"
+
+#: builtin/notes.c:497
+msgid "read objects from stdin"
+msgstr "läs objekt från standard in"
+
+#: builtin/notes.c:499
+msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
+msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)"
+
+#: builtin/notes.c:517
+msgid "too few parameters"
+msgstr "för få parametrar"
+
+#: builtin/notes.c:538
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet "
+"%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:550
+#, c-format
+msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
+msgstr "anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
+
+#: builtin/notes.c:603
+#, c-format
+msgid ""
+"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
+"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+msgstr ""
+"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"
+"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"
+
+#: builtin/notes.c:698
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_PARTIAL"
+
+#: builtin/notes.c:700
+msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_REF"
+
+#: builtin/notes.c:702
+msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
+msgstr "misslyckades ta bort arbetskatalogen för \"git notes merge\""
+
+#: builtin/notes.c:722
+msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
+msgstr "misslyckades läsa references NOTES_MERGE_PARTIAL"
+
+#: builtin/notes.c:724
+msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "kunde inte hitta incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
+
+#: builtin/notes.c:726
+msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
+msgstr "kunde inte tolka incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
+
+#: builtin/notes.c:739
+msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
+msgstr "misslyckades bestämma NOTES_MERGE_REF"
+
+#: builtin/notes.c:742
+msgid "failed to finalize notes merge"
+msgstr "misslyckades färdigställa sammanslagning av anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:768
+#, c-format
+msgid "unknown notes merge strategy %s"
+msgstr "okänd sammanslagningsstrategi för anteckningar: %s"
+
+#: builtin/notes.c:784
+msgid "General options"
+msgstr "Allmänna flaggor"
+
+#: builtin/notes.c:786
+msgid "Merge options"
+msgstr "Flaggor för sammanslagning"
+
+#: builtin/notes.c:788
+msgid ""
+"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
+"cat_sort_uniq)"
+msgstr ""
+"läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/"
+"cat_sort_uniq)"
+
+#: builtin/notes.c:790
+msgid "Committing unmerged notes"
+msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:792
+msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
+msgstr ""
+"färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej "
+"sammanslagna anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:794
+msgid "Aborting notes merge resolution"
+msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:796
+msgid "abort notes merge"
+msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:807
+msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
+msgstr "kan inte blanda --commit, --abort eller -s/--strategy"
+
+#: builtin/notes.c:812
+msgid "must specify a notes ref to merge"
+msgstr "måste ange en antecknings-referens att slå ihop"
+
+#: builtin/notes.c:836
+#, c-format
+msgid "unknown -s/--strategy: %s"
+msgstr "okänd -s/--strategy: %s"
+
+#: builtin/notes.c:873
+#, c-format
+msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
+msgstr "sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s"
+
+#: builtin/notes.c:876
+#, c-format
+msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
+msgstr "misslyckades lagra länk till aktuell anteckningsreferens (%s)"
+
+#: builtin/notes.c:878
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
+"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
+"abort'.\n"
+msgstr ""
+"Automatisk sammanslagning av anteckningar misslyckades. Rätta konflikter i "
+"%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt "
+"sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n"
+
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
+
+#: builtin/notes.c:900
+#, c-format
+msgid "Object %s has no note\n"
+msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
+
+#: builtin/notes.c:912
+msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
+msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel"
+
+#: builtin/notes.c:915
+msgid "read object names from the standard input"
+msgstr "läs objektnamn från standard in"
+
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:165
+msgid "do not remove, show only"
+msgstr "ta inte bort, bara visa"
+
+#: builtin/notes.c:955
+msgid "report pruned notes"
+msgstr "rapportera borttagna anteckningar"
+
+#: builtin/notes.c:998
+msgid "notes-ref"
+msgstr "anteckningar-ref"
+
+#: builtin/notes.c:999
+msgid "use notes from <notes-ref>"
+msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
+
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1598
+#, c-format
+msgid "unknown subcommand: %s"
+msgstr "okänt underkommando: %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:52
+msgid ""
+"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr ""
+"git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:53
+msgid ""
+"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr ""
+"git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:424
+#, c-format
+msgid "bad packed object CRC for %s"
+msgstr "felaktig CRC för packat objekt %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:435
+#, c-format
+msgid "corrupt packed object for %s"
+msgstr "trasigt packat objekt för %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:566
+#, c-format
+msgid "recursive delta detected for object %s"
+msgstr "rekursivt delta upptäcktes för objektet %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:777
+#, c-format
+msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
+msgstr "ordnade %u objekt, förväntade %<PRIu32>"
+
+#: builtin/pack-objects.c:790
+#, c-format
+msgid "packfile is invalid: %s"
+msgstr "packfil är ogiltig: %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:794
+#, c-format
+msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
+msgstr "kan inte öppna packfil för återanvändning: %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:798
+msgid "unable to seek in reused packfile"
+msgstr "kan inte söka i återanvänd packfil"
+
+#: builtin/pack-objects.c:809
+msgid "unable to read from reused packfile"
+msgstr "kan inte läsa från återanvänd packfil"
+
+#: builtin/pack-objects.c:837
+msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
+msgstr ""
+"inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit"
+
+#: builtin/pack-objects.c:850
+msgid "Writing objects"
+msgstr "Skriver objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:912 builtin/update-index.c:89
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s"
+msgstr "misslyckades ta status på %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:965
+#, c-format
+msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
+msgstr "skrev %<PRIu32> objekt medan %<PRIu32> förväntades"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1161
+msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
+msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1591
+#, c-format
+msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
+msgstr "deltabasoffset utanför gränsen i pack för %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1600
+#, c-format
+msgid "delta base offset out of bound for %s"
+msgstr "deltabasoffset utanför gränsvärden för %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1869
+msgid "Counting objects"
+msgstr "Räknar objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1999
+#, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "kan inte hämta storlek på %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2014
+#, c-format
+msgid "unable to parse object header of %s"
+msgstr "kunde inte tolka objekthuvud för %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2084 builtin/pack-objects.c:2100
+#: builtin/pack-objects.c:2110
+#, c-format
+msgid "object %s cannot be read"
+msgstr "objektet %s kunde inte läsas"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2087 builtin/pack-objects.c:2114
+#, c-format
+msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
+msgstr "objektet %s har inkonsistent objektlängd (%<PRIuMAX> mot %<PRIuMAX>)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2124
+msgid "suboptimal pack - out of memory"
+msgstr "icke-optimalt pack - minnet slut"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2450
+#, c-format
+msgid "Delta compression using up to %d threads"
+msgstr "Deltakomprimering använder upp till %d trådar"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2582
+#, c-format
+msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
+msgstr "kan inte packa objekt nåbara från taggen %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2669
+msgid "Compressing objects"
+msgstr "Komprimerar objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2675
+msgid "inconsistency with delta count"
+msgstr "deltaräknaren är inkonsekvent"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2756
+#, c-format
+msgid ""
+"expected edge object ID, got garbage:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"förväntade kant-objekt-id, fick skräp:\n"
+" %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2762
+#, c-format
+msgid ""
+"expected object ID, got garbage:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"förväntade objekt-id, fick skräp:\n"
+" %s"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2860
+msgid "invalid value for --missing"
+msgstr "ogiltigt värde för --missing"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2919 builtin/pack-objects.c:3027
+msgid "cannot open pack index"
+msgstr "kan inte öppna paketfilen"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2950
+#, c-format
+msgid "loose object at %s could not be examined"
+msgstr "lösa objekt på %s kunde inte underökas"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3035
+msgid "unable to force loose object"
+msgstr "kan inte tvinga lösa objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3127
+#, c-format
+msgid "not a rev '%s'"
+msgstr "inte en referens \"%s\""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3130
+#, c-format
+msgid "bad revision '%s'"
+msgstr "felaktig revision \"%s\""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3155
+msgid "unable to add recent objects"
+msgstr "kan inte lägga till nya objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3208
+#, c-format
+msgid "unsupported index version %s"
+msgstr "indexversionen %s stöds ej"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3212
+#, c-format
+msgid "bad index version '%s'"
+msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
+
+#: builtin/pack-objects.c:3242
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "visa inte förloppsindikator"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3244
+msgid "show progress meter"
+msgstr "visa förloppsindikator"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3246
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3249
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3250
+msgid "<version>[,<offset>]"
+msgstr "<version>[,<offset>]"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3251
+msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
+msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3254
+msgid "maximum size of each output pack file"
+msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3256
+msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
+msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3258
+msgid "ignore packed objects"
+msgstr "ignorera packade objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3260
+msgid "limit pack window by objects"
+msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3262
+msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
+msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3264
+msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
+msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3266
+msgid "reuse existing deltas"
+msgstr "återanvänd befintliga delta"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3268
+msgid "reuse existing objects"
+msgstr "återanvänd befintliga objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3270
+msgid "use OFS_DELTA objects"
+msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3272
+msgid "use threads when searching for best delta matches"
+msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3274
+msgid "do not create an empty pack output"
+msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3276
+msgid "read revision arguments from standard input"
+msgstr "läs revisionsargument från standard in"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3278
+msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
+msgstr "begränsa objekt till dem som ännu inte packats"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3281
+msgid "include objects reachable from any reference"
+msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3284
+msgid "include objects referred by reflog entries"
+msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3287
+msgid "include objects referred to by the index"
+msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3290
+msgid "output pack to stdout"
+msgstr "skriv paket på standard ut"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3292
+msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
+msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3294
+msgid "keep unreachable objects"
+msgstr "behåll onåbara objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3296
+msgid "pack loose unreachable objects"
+msgstr "packa lösa onåbara objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3298
+msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
+msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3301
+msgid "use the sparse reachability algorithm"
+msgstr "använd gles-nåbarhetsalgoritmen"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3303
+msgid "create thin packs"
+msgstr "skapa tunna paket"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3305
+msgid "create packs suitable for shallow fetches"
+msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3307
+msgid "ignore packs that have companion .keep file"
+msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3309
+msgid "ignore this pack"
+msgstr "ignorera detta paket"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3311
+msgid "pack compression level"
+msgstr "komprimeringsgrad för paket"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3313
+msgid "do not hide commits by grafts"
+msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3315
+msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
+msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3317
+msgid "write a bitmap index together with the pack index"
+msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3320
+msgid "handling for missing objects"
+msgstr "hantering av saknade objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3323
+msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
+msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3325
+msgid "respect islands during delta compression"
+msgstr "respektera öar under deltakomprimering"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3350
+#, c-format
+msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
+msgstr "deltakedjedjupet %d är för djupt, påtvingar %d"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3355
+#, c-format
+msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
+msgstr "pack.deltaCacheLimit är för högt, påtvingar %d"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3409
+msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
+msgstr ""
+"--max-pack-size kan inte användas för att bygga ett paket som skall överföras"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3411
+msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
+msgstr "minsta packstorlek är 1 MiB"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3416
+msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
+msgstr "--thin kan inte användas för att bygga ett indexerbart paket"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3419
+msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
+msgstr "--keep-unreachable och -unpack-unreachable kan inte användas samtidigt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3425
+msgid "cannot use --filter without --stdout"
+msgstr "kan inte använda --filter utan --stdout"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3486
+msgid "Enumerating objects"
+msgstr "Räknar upp objekt"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3516
+#, c-format
+msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
+msgstr ""
+"Totalt %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), återanvände %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
+
+#: builtin/pack-refs.c:8
+msgid "git pack-refs [<options>]"
+msgstr "git pack-refs [<flaggor>]"
+
+#: builtin/pack-refs.c:16
+msgid "pack everything"
+msgstr "packa allt"
+
+#: builtin/pack-refs.c:17
+msgid "prune loose refs (default)"
+msgstr "ta bort lösa referenser (standard)"
+
+#: builtin/prune-packed.c:9
+msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
+msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
+
+#: builtin/prune-packed.c:42
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "Tar bort duplicerade objekt"
+
+#: builtin/prune.c:12
+msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
+msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
+
+#: builtin/prune.c:131
+msgid "report pruned objects"
+msgstr "rapportera borttagna objekt"
+
+#: builtin/prune.c:134
+msgid "expire objects older than <time>"
+msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>"
+
+#: builtin/prune.c:136
+msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
+msgstr "begränsa vandring av objekt utanför kontraktspackfiler."
+
+#: builtin/prune.c:150
+msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
+msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv"
+
+#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68
+#, c-format
+msgid "Invalid value for %s: %s"
+msgstr "Felaktigt värde för %s: %s"
+
+#: builtin/pull.c:88
+msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
+
+#: builtin/pull.c:141
+msgid "control for recursive fetching of submodules"
+msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler"
+
+#: builtin/pull.c:145
+msgid "Options related to merging"
+msgstr "Alternativ gällande sammanslagning"
+
+#: builtin/pull.c:148
+msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
+msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning"
+
+#: builtin/pull.c:176 builtin/rebase.c:447 builtin/revert.c:126
+msgid "allow fast-forward"
+msgstr "tillåt snabbspolning"
+
+#: builtin/pull.c:185
+msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
+msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering"
+
+#: builtin/pull.c:201
+msgid "Options related to fetching"
+msgstr "Alternativ gällande hämtningar"
+
+#: builtin/pull.c:211
+msgid "force overwrite of local branch"
+msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren"
+
+#: builtin/pull.c:219
+msgid "number of submodules pulled in parallel"
+msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
+
+#: builtin/pull.c:316
+#, c-format
+msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
+msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s"
+
+#: builtin/pull.c:433
+msgid ""
+"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
+"fetched."
+msgstr ""
+"Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har "
+"hämtat."
+
+#: builtin/pull.c:435
+msgid ""
+"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
+msgstr ""
+"Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har "
+"hämtat."
+
+#: builtin/pull.c:436
+msgid ""
+"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
+"matches on the remote end."
+msgstr ""
+"Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n"
+"motsvarade något i fjärränden."
+
+#: builtin/pull.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
+"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
+"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
+msgstr ""
+"Du bad om att hämta från fjärren \"%s\", men angav inte någon\n"
+"gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n"
+"standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden."
+
+#: builtin/pull.c:444 builtin/rebase.c:1326 git-parse-remote.sh:73
+msgid "You are not currently on a branch."
+msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande."
+
+#: builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:461 git-parse-remote.sh:79
+msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
+msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot."
+
+#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:463 git-parse-remote.sh:82
+msgid "Please specify which branch you want to merge with."
+msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med."
+
+#: builtin/pull.c:449 builtin/pull.c:464
+msgid "See git-pull(1) for details."
+msgstr "Se git-pull(1) för detaljer."
+
+#: builtin/pull.c:451 builtin/pull.c:457 builtin/pull.c:466
+#: builtin/rebase.c:1332 git-parse-remote.sh:64
+msgid "<remote>"
+msgstr "<fjärr>"
+
+#: builtin/pull.c:451 builtin/pull.c:466 builtin/pull.c:471
+#: git-parse-remote.sh:65
+msgid "<branch>"
+msgstr "<gren>"
+
+#: builtin/pull.c:459 builtin/rebase.c:1324 git-parse-remote.sh:75
+msgid "There is no tracking information for the current branch."
+msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren."
+
+#: builtin/pull.c:468 git-parse-remote.sh:95
+msgid ""
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
+msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:"
+
+#: builtin/pull.c:473
#, c-format
-msgid "Could not create directory '%s'"
-msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""
+msgid ""
+"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
+"from the remote, but no such ref was fetched."
+msgstr ""
+"Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n"
+"från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot."
-#: builtin/log.c:1741
+#: builtin/pull.c:581
#, c-format
-msgid "unable to read signature file '%s'"
-msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\""
+msgid "unable to access commit %s"
+msgstr "kunde inte komma åt incheckningen %s"
-#: builtin/log.c:1773
-msgid "Generating patches"
-msgstr "Skapar patchar"
+#: builtin/pull.c:861
+msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
+msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering"
-#: builtin/log.c:1817
-msgid "Failed to create output files"
-msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler"
+#: builtin/pull.c:916
+msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
+msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase."
-#: builtin/log.c:1867
-msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
-msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]"
+#: builtin/pull.c:924
+msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
+msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet."
+
+#: builtin/pull.c:928
+msgid "pull with rebase"
+msgstr "pull med ombasering"
+
+#: builtin/pull.c:929
+msgid "please commit or stash them."
+msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem."
-#: builtin/log.c:1921
+#: builtin/pull.c:954
#, c-format
msgid ""
-"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
-msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
+"fetch updated the current branch head.\n"
+"fast-forwarding your working tree from\n"
+"commit %s."
+msgstr ""
+"fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n"
+"snabbspolar din arbetskatalog från\n"
+"incheckningen %s."
-#: builtin/ls-files.c:468
-msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
-msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]"
+#: builtin/pull.c:960
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot fast-forward your working tree.\n"
+"After making sure that you saved anything precious from\n"
+"$ git diff %s\n"
+"output, run\n"
+"$ git reset --hard\n"
+"to recover."
+msgstr ""
+"Kan inte snabbspola din arbetskatalog.\n"
+"När du är säker på att du har sparat allt värdefullt i utdata från\n"
+"$ git diff %s\n"
+"kör du\n"
+"$ git reset --hard\n"
+"för att återgå."
-#: builtin/ls-files.c:517
-msgid "identify the file status with tags"
-msgstr "identifiera filstatus med taggar"
+#: builtin/pull.c:975
+msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
+msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
-#: builtin/ls-files.c:519
-msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
-msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
+#: builtin/pull.c:979
+msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
+msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar."
-#: builtin/ls-files.c:521
-msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
-msgstr "använd små bokstäver för \"fsmonitor clean\"-filer"
+#: builtin/pull.c:986
+msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
+msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermoful"
-#: builtin/ls-files.c:523
-msgid "show cached files in the output (default)"
-msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
+#: builtin/push.c:19
+msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
+msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
-#: builtin/ls-files.c:525
-msgid "show deleted files in the output"
-msgstr "visa borttagna filer i utdata"
+#: builtin/push.c:111
+msgid "tag shorthand without <tag>"
+msgstr "taggförkortning utan <tagg>"
-#: builtin/ls-files.c:527
-msgid "show modified files in the output"
-msgstr "visa modifierade filer i utdata"
+#: builtin/push.c:121
+msgid "--delete only accepts plain target ref names"
+msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn"
-#: builtin/ls-files.c:529
-msgid "show other files in the output"
-msgstr "visa andra filer i utdata"
+#: builtin/push.c:167
+msgid ""
+"\n"
+"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
+msgstr ""
+"\n"
+"För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help "
+"config\"."
-#: builtin/ls-files.c:531
-msgid "show ignored files in the output"
-msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
+#: builtin/push.c:170
+#, c-format
+msgid ""
+"The upstream branch of your current branch does not match\n"
+"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
+"on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n"
+"med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n"
+"i fjärrarkivet använder du\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD\n"
+"%s"
-#: builtin/ls-files.c:534
-msgid "show staged contents' object name in the output"
-msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
+#: builtin/push.c:185
+#, c-format
+msgid ""
+"You are not currently on a branch.\n"
+"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
+"state now, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
+msgstr ""
+"Du är inte på någon gren för närvarande.\n"
+"För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n"
+"HEAD) situationen använder du\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n"
-#: builtin/ls-files.c:536
-msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
-msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
+#: builtin/push.c:199
+#, c-format
+msgid ""
+"The current branch %s has no upstream branch.\n"
+"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
+"\n"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
+msgstr ""
+"Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n"
+"För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n"
+"\n"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
-#: builtin/ls-files.c:538
-msgid "show 'other' directories' names only"
-msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
+#: builtin/push.c:207
+#, c-format
+msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
+msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända."
-#: builtin/ls-files.c:540
-msgid "show line endings of files"
-msgstr "visa radslut i filer"
+#: builtin/push.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
+"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
+"to update which remote branch."
+msgstr ""
+"Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n"
+"aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n"
+"skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen."
-#: builtin/ls-files.c:542
-msgid "don't show empty directories"
-msgstr "visa inte tomma kataloger"
+#: builtin/push.c:269
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
+"\"nothing\"."
-#: builtin/ls-files.c:545
-msgid "show unmerged files in the output"
-msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
+#: builtin/push.c:276
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
+"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
+"'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n"
+"dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n"
+"\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n"
+"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
-#: builtin/ls-files.c:547
-msgid "show resolve-undo information"
-msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
+#: builtin/push.c:282
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
+"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n"
+"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n"
+"\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
+"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
+
+#: builtin/push.c:288
+msgid ""
+"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
+"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
+"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
+"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n"
+"har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n"
+"referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n"
+"(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
+"Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer."
+
+#: builtin/push.c:295
+msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
+msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren."
+
+#: builtin/push.c:298
+msgid ""
+"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
+"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
+"without using the '--force' option.\n"
+msgstr ""
+"Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n"
+"inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n"
+"pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n"
+"\"--force\".\n"
+
+#: builtin/push.c:359
+#, c-format
+msgid "Pushing to %s\n"
+msgstr "Sänder till %s\n"
+
+#: builtin/push.c:364
+#, c-format
+msgid "failed to push some refs to '%s'"
+msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
+
+#: builtin/push.c:398
+#, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
+
+#: builtin/push.c:399
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
+"repository using\n"
+"\n"
+" git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+" git push <name>\n"
+msgstr ""
+"Ingen destination har angivits.\n"
+"Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n"
+"\n"
+" git remote add <namn> <url>\n"
+"\n"
+"och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n"
+"\n"
+" git push <namn>\n"
+
+#: builtin/push.c:554
+msgid "repository"
+msgstr "arkiv"
-#: builtin/ls-files.c:549
-msgid "skip files matching pattern"
-msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
+#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:164
+msgid "push all refs"
+msgstr "sänd alla referenser"
-#: builtin/ls-files.c:552
-msgid "exclude patterns are read from <file>"
-msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
+#: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:166
+msgid "mirror all refs"
+msgstr "spegla alla referenser"
-#: builtin/ls-files.c:555
-msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
-msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
+#: builtin/push.c:558
+msgid "delete refs"
+msgstr "ta bort referenser"
-#: builtin/ls-files.c:557
-msgid "add the standard git exclusions"
-msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
+#: builtin/push.c:559
+msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
+msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)"
-#: builtin/ls-files.c:560
-msgid "make the output relative to the project top directory"
-msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
+#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:167
+msgid "force updates"
+msgstr "tvinga uppdateringar"
-#: builtin/ls-files.c:563
-msgid "recurse through submodules"
-msgstr "rekursera ner i undermoduler"
+#: builtin/push.c:564 builtin/send-pack.c:181
+msgid "<refname>:<expect>"
+msgstr "<refnamn>:<förvänta>"
-#: builtin/ls-files.c:565
-msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
-msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
+#: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:182
+msgid "require old value of ref to be at this value"
+msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta"
-#: builtin/ls-files.c:566
-msgid "tree-ish"
-msgstr "träd-igt"
+#: builtin/push.c:568
+msgid "control recursive pushing of submodules"
+msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler"
-#: builtin/ls-files.c:567
-msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
-msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
+#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:175
+msgid "use thin pack"
+msgstr "använd tunna paket"
-#: builtin/ls-files.c:569
-msgid "show debugging data"
-msgstr "visa felsökningsutdata"
+#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:161
+#: builtin/send-pack.c:162
+msgid "receive pack program"
+msgstr "program för att ta emot paket"
-#: builtin/ls-remote.c:7
-msgid ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
-" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
-" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
-msgstr ""
-"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
-" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
-" [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]"
+#: builtin/push.c:573
+msgid "set upstream for git pull/status"
+msgstr "ställ in uppström för git pull/status"
-#: builtin/ls-remote.c:52
-msgid "do not print remote URL"
-msgstr "visa inte fjärr-URL"
+#: builtin/push.c:576
+msgid "prune locally removed refs"
+msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser"
-#: builtin/ls-remote.c:53 builtin/ls-remote.c:55
-msgid "exec"
-msgstr "exec"
+#: builtin/push.c:578
+msgid "bypass pre-push hook"
+msgstr "förbigå pre-push-krok"
-#: builtin/ls-remote.c:54 builtin/ls-remote.c:56
-msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
-msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
+#: builtin/push.c:579
+msgid "push missing but relevant tags"
+msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar"
-#: builtin/ls-remote.c:58
-msgid "limit to tags"
-msgstr "begränsa till taggar"
+#: builtin/push.c:582 builtin/send-pack.c:169
+msgid "GPG sign the push"
+msgstr "GPG-signera insändningen"
-#: builtin/ls-remote.c:59
-msgid "limit to heads"
-msgstr "begränsa till huvuden"
+#: builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:176
+msgid "request atomic transaction on remote side"
+msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan"
-#: builtin/ls-remote.c:60
-msgid "do not show peeled tags"
-msgstr "visa inte avskalade taggar"
+#: builtin/push.c:602
+msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
+msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags"
-#: builtin/ls-remote.c:62
-msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
-msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf"
+#: builtin/push.c:604
+msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
+msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
-#: builtin/ls-remote.c:64
-msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
-msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas"
+#: builtin/push.c:607
+msgid "--all and --tags are incompatible"
+msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
-#: builtin/ls-remote.c:67
-msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
-msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på"
+#: builtin/push.c:609
+msgid "--all can't be combined with refspecs"
+msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
-#: builtin/ls-tree.c:29
-msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
-msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
+#: builtin/push.c:613
+msgid "--mirror and --tags are incompatible"
+msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
-#: builtin/ls-tree.c:127
-msgid "only show trees"
-msgstr "visa endast träd"
+#: builtin/push.c:615
+msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
+msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
-#: builtin/ls-tree.c:129
-msgid "recurse into subtrees"
-msgstr "rekursera ner i underträd"
+#: builtin/push.c:618
+msgid "--all and --mirror are incompatible"
+msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
-#: builtin/ls-tree.c:131
-msgid "show trees when recursing"
-msgstr "visa träd medan rekursering"
+#: builtin/push.c:637
+msgid "push options must not have new line characters"
+msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning"
-#: builtin/ls-tree.c:134
-msgid "terminate entries with NUL byte"
-msgstr "terminera poster med NUL-byte"
+#: builtin/range-diff.c:8
+msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
+msgstr ""
+"git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<gammal-ända> <ny-bas>..<ny-ända>"
-#: builtin/ls-tree.c:135
-msgid "include object size"
-msgstr "inkludera objektstorlek"
+#: builtin/range-diff.c:9
+msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
+msgstr "git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<ny-ända>"
-#: builtin/ls-tree.c:137 builtin/ls-tree.c:139
-msgid "list only filenames"
-msgstr "visa endast filnamn"
+#: builtin/range-diff.c:10
+msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
+msgstr "git range-diff [<flaggor>] <bas> <gammal-ända> <ny-ända>"
-#: builtin/ls-tree.c:142
-msgid "use full path names"
-msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn"
+#: builtin/range-diff.c:21
+msgid "Percentage by which creation is weighted"
+msgstr "Procent som skapelse vägs med"
-#: builtin/ls-tree.c:144
-msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
-msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)"
+#: builtin/range-diff.c:23
+msgid "use simple diff colors"
+msgstr "använd enkla diff-färger"
-#: builtin/mailsplit.c:241
+#: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50
#, c-format
-msgid "empty mbox: '%s'"
-msgstr "tom mbox: ”%s”"
+msgid "no .. in range: '%s'"
+msgstr ".. saknas i intervall: \"%s\""
-#: builtin/merge.c:49
-msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
-msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]"
+#: builtin/range-diff.c:60
+msgid "single arg format must be symmetric range"
+msgstr "ensamt argument måste vara symmetriskt intervall"
-#: builtin/merge.c:50
-msgid "git merge --abort"
-msgstr "git merge --abort"
+#: builtin/range-diff.c:75
+msgid "need two commit ranges"
+msgstr "behöver två incheckningsintervall"
-#: builtin/merge.c:51
-msgid "git merge --continue"
-msgstr "git merge --continue"
+#: builtin/read-tree.c:41
+msgid ""
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
+"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
+msgstr ""
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
+"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
+"index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])"
-#: builtin/merge.c:108
-msgid "switch `m' requires a value"
-msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
+#: builtin/read-tree.c:124
+msgid "write resulting index to <file>"
+msgstr "skriv resulterande index till <fil>"
-#: builtin/merge.c:145
-#, c-format
-msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
-msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
+#: builtin/read-tree.c:127
+msgid "only empty the index"
+msgstr "töm bara indexet"
-#: builtin/merge.c:146
-#, c-format
-msgid "Available strategies are:"
-msgstr "Tillgängliga strategier är:"
+#: builtin/read-tree.c:129
+msgid "Merging"
+msgstr "Sammanslagning"
-#: builtin/merge.c:151
-#, c-format
-msgid "Available custom strategies are:"
-msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
+#: builtin/read-tree.c:131
+msgid "perform a merge in addition to a read"
+msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning"
-#: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:137
-msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
-msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig"
+#: builtin/read-tree.c:133
+msgid "3-way merge if no file level merging required"
+msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs"
-#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:140
-msgid "show a diffstat at the end of the merge"
-msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig"
+#: builtin/read-tree.c:135
+msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
+msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar"
-#: builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:143
-msgid "(synonym to --stat)"
-msgstr "(synonym till --stat)"
+#: builtin/read-tree.c:137
+msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
+msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster"
-#: builtin/merge.c:207 builtin/pull.c:146
-msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
-msgstr ""
-"lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet"
+#: builtin/read-tree.c:138
+msgid "<subdirectory>/"
+msgstr "<underkatalog>/"
-#: builtin/merge.c:210 builtin/pull.c:152
-msgid "create a single commit instead of doing a merge"
-msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning"
+#: builtin/read-tree.c:139
+msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
+msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/"
-#: builtin/merge.c:212 builtin/pull.c:155
-msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
-msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)"
+#: builtin/read-tree.c:142
+msgid "update working tree with merge result"
+msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen"
-#: builtin/merge.c:214 builtin/pull.c:158
-msgid "edit message before committing"
-msgstr "redigera meddelande innan incheckning"
+#: builtin/read-tree.c:144
+msgid "gitignore"
+msgstr "gitignore"
-#: builtin/merge.c:215
-msgid "allow fast-forward (default)"
-msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
+#: builtin/read-tree.c:145
+msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
+msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över"
-#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:164
-msgid "abort if fast-forward is not possible"
-msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
+#: builtin/read-tree.c:148
+msgid "don't check the working tree after merging"
+msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning"
-#: builtin/merge.c:221 builtin/pull.c:167
-msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
-msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
+#: builtin/read-tree.c:149
+msgid "don't update the index or the work tree"
+msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen"
-#: builtin/merge.c:222 builtin/notes.c:777 builtin/pull.c:171
-#: builtin/revert.c:109
-msgid "strategy"
-msgstr "strategi"
+#: builtin/read-tree.c:151
+msgid "skip applying sparse checkout filter"
+msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning"
-#: builtin/merge.c:223 builtin/pull.c:172
-msgid "merge strategy to use"
-msgstr "sammanslagningsstrategi att använda"
+#: builtin/read-tree.c:153
+msgid "debug unpack-trees"
+msgstr "felsök unpack-trees"
-#: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:175
-msgid "option=value"
-msgstr "alternativ=värde"
+#: builtin/read-tree.c:157
+msgid "suppress feedback messages"
+msgstr "undertryck återkopplingsmeddelanden"
-#: builtin/merge.c:225 builtin/pull.c:176
-msgid "option for selected merge strategy"
-msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi"
+#: builtin/rebase.c:32
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] "
+"[<branch>]"
+msgstr ""
+"git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas>] [<uppström>] "
+"[<gren>]"
-#: builtin/merge.c:227
-msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
-msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning"
+#: builtin/rebase.c:34
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
+msgstr ""
+"git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas>] --root [<gren>]"
-#: builtin/merge.c:231
-msgid "abort the current in-progress merge"
-msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen"
+#: builtin/rebase.c:36
+msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
+msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
-#: builtin/merge.c:233
-msgid "continue the current in-progress merge"
-msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen"
+#: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209
+#, c-format
+msgid "unusable todo list: '%s'"
+msgstr "oanvändbar todo-lista: %s"
-#: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:183
-msgid "allow merging unrelated histories"
-msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier"
+#: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217
+#, c-format
+msgid "could not write '%s'."
+msgstr "kunde inte skriva \"%s\"."
-#: builtin/merge.c:241
-msgid "verify commit-msg hook"
-msgstr "bekräfta commit-msg-krok"
+#: builtin/rebase.c:252
+msgid "no HEAD?"
+msgstr "inget HEAD?"
-#: builtin/merge.c:266
-msgid "could not run stash."
-msgstr "kunde köra stash."
+#: builtin/rebase.c:279
+#, c-format
+msgid "could not create temporary %s"
+msgstr "kunde inte skapa temporär %s"
-#: builtin/merge.c:271
-msgid "stash failed"
-msgstr "stash misslyckades"
+#: builtin/rebase.c:285
+msgid "could not mark as interactive"
+msgstr "kunde inte markera som interaktiv"
-#: builtin/merge.c:276
-#, c-format
-msgid "not a valid object: %s"
-msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
+#: builtin/rebase.c:343
+msgid "could not generate todo list"
+msgstr "Kunde inte skapa attgöra-lista"
-#: builtin/merge.c:298 builtin/merge.c:315
-msgid "read-tree failed"
-msgstr "read-tree misslyckades"
+#: builtin/rebase.c:382
+msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
+msgstr "en basincheckning måste anges med --upstream eller --onto"
-#: builtin/merge.c:345
-msgid " (nothing to squash)"
-msgstr " (inget att platta till)"
+#: builtin/rebase.c:437
+msgid "git rebase--interactive [<options>]"
+msgstr "git rebase--interactive [<flaggor>]"
-#: builtin/merge.c:356
-#, c-format
-msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
-msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
+#: builtin/rebase.c:449
+msgid "keep empty commits"
+msgstr "behåll tomma incheckningar"
+
+#: builtin/rebase.c:451 builtin/revert.c:128
+msgid "allow commits with empty messages"
+msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande"
+
+#: builtin/rebase.c:452
+msgid "rebase merge commits"
+msgstr "ombasera sammanslagningar"
+
+#: builtin/rebase.c:454
+msgid "keep original branch points of cousins"
+msgstr "behåll ursprungliga förgreningspunkter för kusiner"
-#: builtin/merge.c:406
-#, c-format
-msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
-msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
+#: builtin/rebase.c:456
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
+msgstr "flytta incheckningar som inleds med squash!/fixup!"
-#: builtin/merge.c:456
-#, c-format
-msgid "'%s' does not point to a commit"
-msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
+#: builtin/rebase.c:457
+msgid "sign commits"
+msgstr "signera incheckningar"
-#: builtin/merge.c:546
-#, c-format
-msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
-msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
+#: builtin/rebase.c:459 builtin/rebase.c:1403
+msgid "display a diffstat of what changed upstream"
+msgstr "vis diffstat för vad som ändrats uppströms"
-#: builtin/merge.c:668
-msgid "Not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
+#: builtin/rebase.c:461
+msgid "continue rebase"
+msgstr "fortsätt ombasering"
-#: builtin/merge.c:682
-#, c-format
-msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
-msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
+#: builtin/rebase.c:463
+msgid "skip commit"
+msgstr "hoppa över incheckning"
-#: builtin/merge.c:697
-#, c-format
-msgid "unable to write %s"
-msgstr "kunde inte skriva %s"
+#: builtin/rebase.c:464
+msgid "edit the todo list"
+msgstr "redigera attgöra-listan"
-#: builtin/merge.c:749
-#, c-format
-msgid "Could not read from '%s'"
-msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
+#: builtin/rebase.c:466
+msgid "show the current patch"
+msgstr "visa nuvarande patch"
-#: builtin/merge.c:758
-#, c-format
-msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
-msgstr ""
-"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
-"den.\n"
+#: builtin/rebase.c:469
+msgid "shorten commit ids in the todo list"
+msgstr "förkorta inchecknings-id i todo-listan"
-#: builtin/merge.c:764
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
-"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
-"\n"
-"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
-"the commit.\n"
-msgstr ""
-"Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n"
-"är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n"
-"temagren.\n"
-"\n"
-"Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
-"avbryter incheckningen.\n"
+#: builtin/rebase.c:471
+msgid "expand commit ids in the todo list"
+msgstr "utöka inchecknings-id i todo-listan"
-#: builtin/merge.c:800
-msgid "Empty commit message."
-msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
+#: builtin/rebase.c:473
+msgid "check the todo list"
+msgstr "kontrollera todo-listan"
-#: builtin/merge.c:820
-#, c-format
-msgid "Wonderful.\n"
-msgstr "Underbart.\n"
+#: builtin/rebase.c:475
+msgid "rearrange fixup/squash lines"
+msgstr "ordna om fixup-/squash-rader"
-#: builtin/merge.c:873
-#, c-format
-msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
-msgstr ""
-"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
+#: builtin/rebase.c:477
+msgid "insert exec commands in todo list"
+msgstr "lägg in exec-kommandon i todo-listan"
-#: builtin/merge.c:912
-msgid "No current branch."
-msgstr "Inte på någon gren."
+#: builtin/rebase.c:478
+msgid "onto"
+msgstr "ovanpå"
-#: builtin/merge.c:914
-msgid "No remote for the current branch."
-msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
+#: builtin/rebase.c:481
+msgid "restrict-revision"
+msgstr "restrict-revision"
-#: builtin/merge.c:916
-msgid "No default upstream defined for the current branch."
-msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
+#: builtin/rebase.c:481
+msgid "restrict revision"
+msgstr "begränsa revision"
-#: builtin/merge.c:921
-#, c-format
-msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
-msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
+#: builtin/rebase.c:483
+msgid "squash-onto"
+msgstr "squash-onto"
-#: builtin/merge.c:974
-#, c-format
-msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
-msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\""
+#: builtin/rebase.c:484
+msgid "squash onto"
+msgstr "tryck ihop ovanpå"
-#: builtin/merge.c:1076
-#, c-format
-msgid "not something we can merge in %s: %s"
-msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s"
+#: builtin/rebase.c:486
+msgid "the upstream commit"
+msgstr "uppströmsincheckningen"
-#: builtin/merge.c:1110
-msgid "not something we can merge"
-msgstr "inte något vi kan slå ihop"
+#: builtin/rebase.c:488
+msgid "head-name"
+msgstr "head-name"
-#: builtin/merge.c:1212
-msgid "--abort expects no arguments"
-msgstr "--abort tar inga argument"
+#: builtin/rebase.c:488
+msgid "head name"
+msgstr "namn på huvud"
-#: builtin/merge.c:1216
-msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
-msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
+#: builtin/rebase.c:493
+msgid "rebase strategy"
+msgstr "sammanslagningsstrategi"
-#: builtin/merge.c:1228
-msgid "--continue expects no arguments"
-msgstr "--continue tar inga argument"
+#: builtin/rebase.c:494
+msgid "strategy-opts"
+msgstr "strategy-opts"
-#: builtin/merge.c:1232
-msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
-msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)."
+#: builtin/rebase.c:495
+msgid "strategy options"
+msgstr "strategiflaggor"
-#: builtin/merge.c:1248
-msgid ""
-"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
-"Please, commit your changes before you merge."
-msgstr ""
-"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
-"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
+#: builtin/rebase.c:496
+msgid "switch-to"
+msgstr "switch-to"
-#: builtin/merge.c:1255
-msgid ""
-"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
-"Please, commit your changes before you merge."
-msgstr ""
-"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
-"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
+#: builtin/rebase.c:497
+msgid "the branch or commit to checkout"
+msgstr "gren eller inchecking att checka ut"
-#: builtin/merge.c:1258
-msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
-msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
+#: builtin/rebase.c:498
+msgid "onto-name"
+msgstr "onto-name"
-#: builtin/merge.c:1267
-msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
-msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
+#: builtin/rebase.c:498
+msgid "onto name"
+msgstr "på-namn"
-#: builtin/merge.c:1275
-msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
-msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
+#: builtin/rebase.c:499
+msgid "cmd"
+msgstr "kmd"
-#: builtin/merge.c:1292
-msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
-msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
+#: builtin/rebase.c:499
+msgid "the command to run"
+msgstr "kommando att köra"
-#: builtin/merge.c:1294
-msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
-msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
+#: builtin/rebase.c:502 builtin/rebase.c:1486
+msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
+msgstr "kör automatiskt alla \"exec\" som misslyckas på nytt"
+
+#: builtin/rebase.c:518
+msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
+msgstr "--[no-]rebase-cousins har ingen effekt utan --rebase-merges"
-#: builtin/merge.c:1299
+#: builtin/rebase.c:534
#, c-format
-msgid "%s - not something we can merge"
-msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
+msgid "%s requires an interactive rebase"
+msgstr "%s kräver en interaktiv ombasering"
-#: builtin/merge.c:1301
-msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
-msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud"
+#: builtin/rebase.c:586
+#, c-format
+msgid "could not get 'onto': '%s'"
+msgstr "kunde inte hämta \"onto\": \"%s\""
-#: builtin/merge.c:1335
+#: builtin/rebase.c:601
#, c-format
-msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
-msgstr ""
-"Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
+msgid "invalid orig-head: '%s'"
+msgstr "ogiltigt orig-head: \"%s\""
-#: builtin/merge.c:1338
+#: builtin/rebase.c:626
#, c-format
-msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
-msgstr ""
-"Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
+msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
+msgstr "ignorera ogiltigt allow_rerere_autoupdate: \"%s\""
-#: builtin/merge.c:1341
+#: builtin/rebase.c:702
#, c-format
-msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
-msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
+msgid "Could not read '%s'"
+msgstr "Kunde inte läsa \"%s\""
-#: builtin/merge.c:1344
+#: builtin/rebase.c:720
#, c-format
-msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
-msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
+msgid "Cannot store %s"
+msgstr "Kan inte spara %s"
-#: builtin/merge.c:1403
-msgid "refusing to merge unrelated histories"
-msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik"
+#: builtin/rebase.c:827
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "kunde inte bestämma HEAD-revision"
-#: builtin/merge.c:1412
-msgid "Already up to date."
-msgstr "Redan à jour."
+#: builtin/rebase.c:950 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+msgid ""
+"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
+"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
+"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
+"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
+"abort\"."
+msgstr ""
+"Lös alla konflikter manuellt, märk dem som lösta med\n"
+"\"git add/rm <filer_i_konflikt>\", kör sedan \"git rebase --continue\".\n"
+"Du kan hoppa över incheckningen istället: kör \"git rebase --skip\".\n"
+"För att avbryta och återgå till där du var före ombaseringen, kör \"git "
+"rebase --abort\"."
-#: builtin/merge.c:1422
+#: builtin/rebase.c:1031
#, c-format
-msgid "Updating %s..%s\n"
-msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
+"these revisions:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"As a result, git cannot rebase them."
+msgstr ""
+"\n"
+"git upptäckte ett fel när det skulle förbereda patchar för att\n"
+"återskapa dessa revisioner:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Därför kan inte git ombasera dessa."
-#: builtin/merge.c:1463
+#: builtin/rebase.c:1318
#, c-format
-msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
-msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
+"See git-rebase(1) for details.\n"
+"\n"
+" git rebase '<branch>'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Ange vilken gren du vill ombasera mot.\n"
+"Se git-rebase(1) för detaljer.\n"
+"\n"
+" git rebase '<gren>'\n"
+"\n"
-#: builtin/merge.c:1470
+#: builtin/rebase.c:1334
#, c-format
-msgid "Nope.\n"
-msgstr "Nej.\n"
+msgid ""
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
+"\n"
+" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:\n"
+"\n"
+" git branch --set-upstream-to=%s/<gren> %s\n"
+"\n"
-#: builtin/merge.c:1495
-msgid "Already up to date. Yeeah!"
-msgstr "Redan à jour. Toppen!"
+#: builtin/rebase.c:1364
+msgid "exec commands cannot contain newlines"
+msgstr "exec-kommandon kan inte innehålla nyradstecken"
-#: builtin/merge.c:1501
-msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
-msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
+#: builtin/rebase.c:1368
+msgid "empty exec command"
+msgstr "tomt exec-kommando"
-#: builtin/merge.c:1524 builtin/merge.c:1603
-#, c-format
-msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
-msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
+#: builtin/rebase.c:1396
+msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
+msgstr "ombasera mot given grenen istället för uppström"
-#: builtin/merge.c:1528
-#, c-format
-msgid "Trying merge strategy %s...\n"
-msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n"
+#: builtin/rebase.c:1398
+msgid "allow pre-rebase hook to run"
+msgstr "tillåt pre-rebase-krok att köra"
-#: builtin/merge.c:1594
-#, c-format
-msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
-msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
+#: builtin/rebase.c:1400
+msgid "be quiet. implies --no-stat"
+msgstr "var tyst. implicerar --no-stat"
-#: builtin/merge.c:1596
-#, c-format
-msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
-msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
+#: builtin/rebase.c:1406
+msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
+msgstr "visa inte en diffstat för vad som ändrats uppströms"
-#: builtin/merge.c:1605
-#, c-format
-msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
-msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
+#: builtin/rebase.c:1409
+msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
+msgstr "lägg \"Signed-off-by:\"-rad till varje incheckning"
-#: builtin/merge.c:1617
-#, c-format
-msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
-msgstr ""
-"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
+#: builtin/rebase.c:1411 builtin/rebase.c:1415 builtin/rebase.c:1417
+msgid "passed to 'git am'"
+msgstr "sänds till \"git am\""
-#: builtin/merge-base.c:30
-msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..."
+#: builtin/rebase.c:1419 builtin/rebase.c:1421
+msgid "passed to 'git apply'"
+msgstr "sänds till \"git apply\""
-#: builtin/merge-base.c:31
-msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..."
+#: builtin/rebase.c:1423 builtin/rebase.c:1426
+msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
+msgstr "utför cherry-pick på alla incheckningar, även om oändrad"
-#: builtin/merge-base.c:32
-msgid "git merge-base --independent <commit>..."
-msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..."
+#: builtin/rebase.c:1428
+msgid "continue"
+msgstr "fortsätt"
-#: builtin/merge-base.c:33
-msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
-msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>"
+#: builtin/rebase.c:1431
+msgid "skip current patch and continue"
+msgstr "hoppa över nuvarande patch och fortsätt"
-#: builtin/merge-base.c:34
-msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
-msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<incheckning>]"
+#: builtin/rebase.c:1433
+msgid "abort and check out the original branch"
+msgstr "avbryt och checka ut ursprungsgrenen"
-#: builtin/merge-base.c:220
-msgid "output all common ancestors"
-msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder"
+#: builtin/rebase.c:1436
+msgid "abort but keep HEAD where it is"
+msgstr "avbryt men behåll HEAD där det är"
-#: builtin/merge-base.c:222
-msgid "find ancestors for a single n-way merge"
-msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning"
+#: builtin/rebase.c:1437
+msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
+msgstr "redigera attgöra-listan under interaktiv ombasering."
-#: builtin/merge-base.c:224
-msgid "list revs not reachable from others"
-msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra"
+#: builtin/rebase.c:1440
+msgid "show the patch file being applied or merged"
+msgstr "visa patchen som tillämpas eller slås samman"
-#: builtin/merge-base.c:226
-msgid "is the first one ancestor of the other?"
-msgstr "är den första anfader till den andra?"
+#: builtin/rebase.c:1443
+msgid "use merging strategies to rebase"
+msgstr "använd sammanslagningsstrategier för sammanslagning"
-#: builtin/merge-base.c:228
-msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
-msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>"
+#: builtin/rebase.c:1447
+msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
+msgstr "låt användaren redigera listan över incheckningar att ombasera"
-#: builtin/merge-file.c:9
-msgid ""
-"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
-"<orig-file> <file2>"
+#: builtin/rebase.c:1451
+msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
msgstr ""
-"git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> "
-"<origfil> <fil2>"
+"(AVRÅDS) försök återskapa sammanslagningar istället för att ignorera dem"
-#: builtin/merge-file.c:33
-msgid "send results to standard output"
-msgstr "sänd resultat till standard ut"
+#: builtin/rebase.c:1455
+msgid "preserve empty commits during rebase"
+msgstr "behåll tomma incheckningar under ombasering"
-#: builtin/merge-file.c:34
-msgid "use a diff3 based merge"
-msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning"
+#: builtin/rebase.c:1457
+msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
+msgstr "flytta incheckningar som börjar med squash!/fixup! under -i"
-#: builtin/merge-file.c:35
-msgid "for conflicts, use our version"
-msgstr "för konflikter, använd vår version"
+#: builtin/rebase.c:1463
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
+msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter"
-#: builtin/merge-file.c:37
-msgid "for conflicts, use their version"
-msgstr "för konflikter, använd deras version"
+#: builtin/rebase.c:1465
+msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
+msgstr "lägg till exec-rader efter varje incheckning i den redigerbara listan"
-#: builtin/merge-file.c:39
-msgid "for conflicts, use a union version"
-msgstr "för konflikter, använd en förenad version"
+#: builtin/rebase.c:1469
+msgid "allow rebasing commits with empty messages"
+msgstr "tillåt ombasering av incheckningar med tomt meddelande"
-#: builtin/merge-file.c:42
-msgid "for conflicts, use this marker size"
-msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek"
+#: builtin/rebase.c:1472
+msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
+msgstr "försök ombasera sammanslagningar istället för att ignorera dem"
+
+#: builtin/rebase.c:1475
+msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
+msgstr "använd \"merge-base --fork-point\" för att förfina uppström"
+
+#: builtin/rebase.c:1477
+msgid "use the given merge strategy"
+msgstr "använd angiven sammanslagningsstrategi"
+
+#: builtin/rebase.c:1479 builtin/revert.c:115
+msgid "option"
+msgstr "alternativ"
+
+#: builtin/rebase.c:1480
+msgid "pass the argument through to the merge strategy"
+msgstr "sänd flaggan till sammanslagningsstrategin"
+
+#: builtin/rebase.c:1483
+msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
+msgstr "ombasera alla nåbara incheckningar upp till roten/rötterna"
+
+#: builtin/rebase.c:1500
+msgid ""
+"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
+msgstr ""
+"stödet för rebase.useBuiltin har tagits bort!\n"
+"Se posten för det i \"git help config\" för detaljer."
+
+#: builtin/rebase.c:1506
+msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
+msgstr "Det verkar som en \"git am\" körs. Kan inte ombasera."
+
+#: builtin/rebase.c:1547
+msgid ""
+"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
+msgstr ""
+"git rebase --preserve-merges avråds från. Använd --rebase-merges istället."
+
+#: builtin/rebase.c:1551
+msgid "No rebase in progress?"
+msgstr "Ingen ombasering pågår?"
+
+#: builtin/rebase.c:1555
+msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
+msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
-#: builtin/merge-file.c:43
-msgid "do not warn about conflicts"
-msgstr "varna inte om konflikter"
+#: builtin/rebase.c:1578
+msgid "Cannot read HEAD"
+msgstr "Kan inte läsa HEAD"
-#: builtin/merge-file.c:45
-msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
-msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2"
+#: builtin/rebase.c:1590
+msgid ""
+"You must edit all merge conflicts and then\n"
+"mark them as resolved using git add"
+msgstr ""
+"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
+"därefter markera dem som lösta med git add"
-#: builtin/merge-recursive.c:45
-#, c-format
-msgid "unknown option %s"
-msgstr "okänd flagga %s"
+#: builtin/rebase.c:1609
+msgid "could not discard worktree changes"
+msgstr "kunde inte kasta ändringar i arbetskatalogen"
-#: builtin/merge-recursive.c:51
+#: builtin/rebase.c:1628
#, c-format
-msgid "could not parse object '%s'"
-msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\""
+msgid "could not move back to %s"
+msgstr "kunde inte flytta tillbaka till %s"
-#: builtin/merge-recursive.c:55
+#: builtin/rebase.c:1673
#, c-format
-msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
-msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
-msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s."
-msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s."
-
-#: builtin/merge-recursive.c:63
-msgid "not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
+msgid ""
+"It seems that there is already a %s directory, and\n"
+"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
+"case, please try\n"
+"\t%s\n"
+"If that is not the case, please\n"
+"\t%s\n"
+"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
+"valuable there.\n"
+msgstr ""
+"Det verkar som katalogen %s redan existerar, och\n"
+"jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
+"fallet, försök\n"
+"\t%s\n"
+"Om så inte är fallet, kör\n"
+"\t%s\n"
+"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
+"något av värde där.\n"
-#: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71
-#, c-format
-msgid "could not resolve ref '%s'"
-msgstr "kunde inte bestämma referensen ”%s”"
+#: builtin/rebase.c:1694
+msgid "switch `C' expects a numerical value"
+msgstr "flaggan \"C\" förväntar ett numeriskt värde"
-#: builtin/merge-recursive.c:77
+#: builtin/rebase.c:1735
#, c-format
-msgid "Merging %s with %s\n"
-msgstr "Slår ihop %s med %s\n"
+msgid "Unknown mode: %s"
+msgstr "Okänt läge: %s"
-#: builtin/mktree.c:65
-msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
-msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
+#: builtin/rebase.c:1757
+msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
+msgstr "--strategy kräver --merge eller --interactive"
-#: builtin/mktree.c:153
-msgid "input is NUL terminated"
-msgstr "indata är NUL-terminerad"
+#: builtin/rebase.c:1797
+msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
+msgstr "--reschedule-failed-exec kräver --exec eller --interactive"
-#: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:25
-msgid "allow missing objects"
-msgstr "tillåt saknade objekt"
+#: builtin/rebase.c:1809
+msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
+msgstr ""
+"kan inte kombinera am-flaggor med varken interaktiv- eller "
+"sammanslagningsflaggor"
-#: builtin/mktree.c:155
-msgid "allow creation of more than one tree"
-msgstr "tillåt skapa mer än ett träd"
+#: builtin/rebase.c:1828
+msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
+msgstr "kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges\""
-#: builtin/mv.c:17
-msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
-msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>"
+#: builtin/rebase.c:1832
+msgid ""
+"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
+msgstr ""
+"fel: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--reschedule-failed-exec"
+"\""
-#: builtin/mv.c:83
-#, c-format
-msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
-msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?"
+#: builtin/rebase.c:1838
+msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
+msgstr "kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option\""
-#: builtin/mv.c:85 builtin/rm.c:289
-msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
-msgstr ""
-"Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
+#: builtin/rebase.c:1841
+msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
+msgstr "kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy\""
-#: builtin/mv.c:103
+#: builtin/rebase.c:1865
#, c-format
-msgid "%.*s is in index"
-msgstr "%.*s är i indexet"
-
-#: builtin/mv.c:125
-msgid "force move/rename even if target exists"
-msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns"
+msgid "invalid upstream '%s'"
+msgstr "felaktig uppström \"%s\""
-#: builtin/mv.c:127
-msgid "skip move/rename errors"
-msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring"
+#: builtin/rebase.c:1871
+msgid "Could not create new root commit"
+msgstr "kunde inte skapa ny rotincheckning"
-#: builtin/mv.c:168
+#: builtin/rebase.c:1889
#, c-format
-msgid "destination '%s' is not a directory"
-msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog"
+msgid "'%s': need exactly one merge base"
+msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas"
-#: builtin/mv.c:179
+#: builtin/rebase.c:1896
#, c-format
-msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
-msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n"
+msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
+msgstr "Pekar inte på en giltig incheckning: \"%s\""
-#: builtin/mv.c:183
-msgid "bad source"
-msgstr "felaktig källa"
-
-#: builtin/mv.c:186
-msgid "can not move directory into itself"
-msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv"
-
-#: builtin/mv.c:189
-msgid "cannot move directory over file"
-msgstr "kan inte flytta katalog över fil"
+#: builtin/rebase.c:1921
+#, c-format
+msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
+msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: \"%s\""
-#: builtin/mv.c:198
-msgid "source directory is empty"
-msgstr "källkatalogen är tom"
+#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:38
+#: builtin/submodule--helper.c:1934
+#, c-format
+msgid "No such ref: %s"
+msgstr "Ingen sådan referens: %s"
-#: builtin/mv.c:223
-msgid "not under version control"
-msgstr "inte versionshanterad"
+#: builtin/rebase.c:1940
+msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
+msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
-#: builtin/mv.c:226
-msgid "destination exists"
-msgstr "destinationen finns"
+#: builtin/rebase.c:1981
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
-#: builtin/mv.c:234
+#: builtin/rebase.c:1984
#, c-format
-msgid "overwriting '%s'"
-msgstr "skriver över \"%s\""
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "Oväntat svar från stash: \"%s\""
-#: builtin/mv.c:237
-msgid "Cannot overwrite"
-msgstr "Kan inte skriva över"
+#: builtin/rebase.c:1990
+#, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "Kunde inte skapa katalog för \"%s\""
-#: builtin/mv.c:240
-msgid "multiple sources for the same target"
-msgstr "flera källor för samma mål"
+#: builtin/rebase.c:1993
+#, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "Skapade autostash: %s\n"
-#: builtin/mv.c:242
-msgid "destination directory does not exist"
-msgstr "destinationskatalogen finns inte"
+#: builtin/rebase.c:1996
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "kunde inte utföra \"reset --hard\""
-#: builtin/mv.c:249
+#: builtin/rebase.c:1997 builtin/reset.c:114
#, c-format
-msgid "%s, source=%s, destination=%s"
-msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "HEAD är nu på %s"
-#: builtin/mv.c:270
-#, c-format
-msgid "Renaming %s to %s\n"
-msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
+#: builtin/rebase.c:2013
+msgid "Please commit or stash them."
+msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
-#: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:712 builtin/repack.c:394
+#: builtin/rebase.c:2040
#, c-format
-msgid "renaming '%s' failed"
-msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
+msgid "could not parse '%s'"
+msgstr "kunde inte tolka \"%s\""
-#: builtin/name-rev.c:338
-msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
-msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..."
+#: builtin/rebase.c:2053
+#, c-format
+msgid "could not switch to %s"
+msgstr "kunde inte växla till %s"
-#: builtin/name-rev.c:339
-msgid "git name-rev [<options>] --all"
-msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all"
+#: builtin/rebase.c:2064
+msgid "HEAD is up to date."
+msgstr "HEAD är à jour."
-#: builtin/name-rev.c:340
-msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
-msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin"
+#: builtin/rebase.c:2066
+#, c-format
+msgid "Current branch %s is up to date.\n"
+msgstr "Aktuell gren %s är à jour.\n"
-#: builtin/name-rev.c:395
-msgid "print only names (no SHA-1)"
-msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)"
+#: builtin/rebase.c:2074
+msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
+msgstr "HEAD är à jour, ombasering framtvingad."
-#: builtin/name-rev.c:396
-msgid "only use tags to name the commits"
-msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar"
+#: builtin/rebase.c:2076
+#, c-format
+msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
+msgstr "Aktuell gren %s är à jour, ombasering framtvingad.\n"
-#: builtin/name-rev.c:398
-msgid "only use refs matching <pattern>"
-msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>"
+#: builtin/rebase.c:2084
+msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
+msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
-#: builtin/name-rev.c:400
-msgid "ignore refs matching <pattern>"
-msgstr "ignorera referenser som motsvarar <mönster>"
+#: builtin/rebase.c:2091
+#, c-format
+msgid "Changes to %s:\n"
+msgstr "Ändringar till %s:\n"
-#: builtin/name-rev.c:402
-msgid "list all commits reachable from all refs"
-msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser"
+#: builtin/rebase.c:2094
+#, c-format
+msgid "Changes from %s to %s:\n"
+msgstr "Ändringar från %s till %s:\n"
-#: builtin/name-rev.c:403
-msgid "read from stdin"
-msgstr "läs från standard in"
+#: builtin/rebase.c:2119
+#, c-format
+msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
+msgstr ""
+"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det...\n"
-#: builtin/name-rev.c:404
-msgid "allow to print `undefined` names (default)"
-msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)"
+#: builtin/rebase.c:2128
+msgid "Could not detach HEAD"
+msgstr "Kunde inte koppla från HEAD"
-#: builtin/name-rev.c:410
-msgid "dereference tags in the input (internal use)"
-msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)"
+#: builtin/rebase.c:2137
+#, c-format
+msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
+msgstr "Snabbspolade %s till %s.\n"
-#: builtin/notes.c:26
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
-msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]"
+#: builtin/receive-pack.c:32
+msgid "git receive-pack <git-dir>"
+msgstr "git receive-pack <git-katalog>"
-#: builtin/notes.c:27
+#: builtin/receive-pack.c:832
msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
-"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
-msgstr ""
-"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
-"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
-
-#: builtin/notes.c:28
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
+"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
+"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
+"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
+"the work tree to HEAD.\n"
+"\n"
+"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
+"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
+"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
+"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
+"other way.\n"
+"\n"
+"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
+"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
msgstr ""
-"git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>"
+"Normalt tillåts inte uppdatering av aktuell gren i ett icke-naket\n"
+"arkiv, då index och arbetskatalog inte kommer stämma med det du\n"
+"sände och \"git reset --hard\" krävs för att få arbetskatalogen och\n"
+"HEAD att stämma överens.\n"
+"\n"
+"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyCurrentBranch\" till\n"
+"\"ignore\" eller \"warn\" i fjärrarkivet för att tillåta sändning till\n"
+"dess aktuella gren; detta rekommenderas dock inte såvida du inte\n"
+"sett till att dess arbetskatalog uppdateras till det tu sände in\n"
+"på annat sätt.\n"
+"\n"
+"För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n"
+"normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"."
-#: builtin/notes.c:29
+#: builtin/receive-pack.c:852
msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
-"(-c | -C) <object>] [<object>]"
+"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
+"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
+"\n"
+"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
+"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
+"current branch, with or without a warning message.\n"
+"\n"
+"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
msgstr ""
-"git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
-"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
+"Normalt tillåts inte radering av aktuell gren, eftersom nästa\n"
+"\"git clone\" inte kommer innebära att några filer checkas ut,\n"
+"vilket är förvirrande.\n"
+"\n"
+"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyDeleteCurrent\" till\n"
+"\"warn\" eller \"ignore\" i fjärrarkivet för att tillåta borttagning\n"
+"av aktuell gren, med eller utan varningsmeddelande.\n"
+"\n"
+"För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"."
-#: builtin/notes.c:30
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
-msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]"
+#: builtin/receive-pack.c:1938
+msgid "quiet"
+msgstr "tyst"
-#: builtin/notes.c:31
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
-msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]"
+#: builtin/receive-pack.c:1952
+msgid "You must specify a directory."
+msgstr "Du måste ange en katalog."
-#: builtin/notes.c:32
+#: builtin/reflog.c:17
msgid ""
-"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
+"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
+"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
+"<refs>..."
msgstr ""
-"git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] "
-"<anteckningsref>"
+"git reflog expire [--expire=<tid>] [--expire-unreachable=<tid>] [--rewrite] "
+"[--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
+"<referenser>..."
-#: builtin/notes.c:33
-msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
-msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
-
-#: builtin/notes.c:34
-msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
-msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
+#: builtin/reflog.c:22
+msgid ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
+"<refs>..."
+msgstr ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
+"<referenser>..."
-#: builtin/notes.c:35
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
-msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]"
+#: builtin/reflog.c:25
+msgid "git reflog exists <ref>"
+msgstr "git reflog exists <referens>"
-#: builtin/notes.c:36
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
-msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n] [-v]"
+#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid timestamp"
+msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
-#: builtin/notes.c:37
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
-msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref"
+#: builtin/reflog.c:605
+#, c-format
+msgid "Marking reachable objects..."
+msgstr "Markerar nåbara objekt..."
-#: builtin/notes.c:42
-msgid "git notes [list [<object>]]"
-msgstr "git notes [list [<objekt>]]"
+#: builtin/reflog.c:643
+#, c-format
+msgid "%s points nowhere!"
+msgstr "%s pekar ingenstans!"
-#: builtin/notes.c:47
-msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
-msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]"
+#: builtin/reflog.c:695
+msgid "no reflog specified to delete"
+msgstr "ingen referenslogg att ta bort angavs"
-#: builtin/notes.c:52
-msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
-msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>"
+#: builtin/reflog.c:704
+#, c-format
+msgid "not a reflog: %s"
+msgstr "inte en referenslogg: %s"
-#: builtin/notes.c:53
-msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
-msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..."
+#: builtin/reflog.c:709
+#, c-format
+msgid "no reflog for '%s'"
+msgstr "ingen referenslogg för \"%s\""
-#: builtin/notes.c:58
-msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
-msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]"
+#: builtin/reflog.c:755
+#, c-format
+msgid "invalid ref format: %s"
+msgstr "felaktigt referensformat: %s"
-#: builtin/notes.c:63
-msgid "git notes edit [<object>]"
-msgstr "git notes edit [<objekt>]"
+#: builtin/reflog.c:764
+msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
+msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
-#: builtin/notes.c:68
-msgid "git notes show [<object>]"
-msgstr "git notes show [<objekt>]"
+#: builtin/remote.c:16
+msgid "git remote [-v | --verbose]"
+msgstr "git remote [-v | --verbose]"
-#: builtin/notes.c:73
-msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
-msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>"
+#: builtin/remote.c:17
+msgid ""
+"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
+msgstr ""
+"git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <namn> <url>"
-#: builtin/notes.c:74
-msgid "git notes merge --commit [<options>]"
-msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]"
+#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
+msgid "git remote rename <old> <new>"
+msgstr "git remote rename <gammal> <ny>"
-#: builtin/notes.c:75
-msgid "git notes merge --abort [<options>]"
-msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]"
+#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
+msgid "git remote remove <name>"
+msgstr "git remote remove <namn>"
-#: builtin/notes.c:80
-msgid "git notes remove [<object>]"
-msgstr "git notes remove [<objekt>]"
+#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
+msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
+msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
-#: builtin/notes.c:85
-msgid "git notes prune [<options>]"
-msgstr "git notes prune [<flaggor>]"
+#: builtin/remote.c:21
+msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
+msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>"
-#: builtin/notes.c:90
-msgid "git notes get-ref"
-msgstr "git notes get-ref"
+#: builtin/remote.c:22
+msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
+msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>"
-#: builtin/notes.c:95
-msgid "Write/edit the notes for the following object:"
-msgstr "Skriv/redigera anteckningar för följande objekt:"
+#: builtin/remote.c:23
+msgid ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
+msgstr ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]"
-#: builtin/notes.c:148
-#, c-format
-msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
-msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\""
+#: builtin/remote.c:24
+msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..."
-#: builtin/notes.c:152
-msgid "could not read 'show' output"
-msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\""
+#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
+msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
+msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <namn>"
-#: builtin/notes.c:160
-#, c-format
-msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
-msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
+#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
+msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
+msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]"
-#: builtin/notes.c:195
-msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
-msgstr "ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
+#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
+msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
+msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>"
-#: builtin/notes.c:204
-msgid "unable to write note object"
-msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
+#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
+msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
+msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>"
-#: builtin/notes.c:206
-#, c-format
-msgid "the note contents have been left in %s"
-msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
+#: builtin/remote.c:33
+msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
+msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>"
-#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:506
-#, c-format
-msgid "cannot read '%s'"
-msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
+#: builtin/remote.c:53
+msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..."
-#: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:509
-#, c-format
-msgid "could not open or read '%s'"
-msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
+#: builtin/remote.c:54
+msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
+msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..."
-#: builtin/notes.c:255 builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:308
-#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:517
-#: builtin/notes.c:522 builtin/notes.c:600 builtin/notes.c:662
-#, c-format
-msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
-msgstr "kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
+#: builtin/remote.c:59
+msgid "git remote show [<options>] <name>"
+msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>"
-#: builtin/notes.c:258
-#, c-format
-msgid "failed to read object '%s'."
-msgstr "kunde inte läsa objektet \"%s\"."
+#: builtin/remote.c:64
+msgid "git remote prune [<options>] <name>"
+msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>"
-#: builtin/notes.c:262
-#, c-format
-msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
-msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"."
+#: builtin/remote.c:69
+msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
+msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..."
-#: builtin/notes.c:302
+#: builtin/remote.c:98
#, c-format
-msgid "malformed input line: '%s'."
-msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"."
+msgid "Updating %s"
+msgstr "Uppdaterar %s"
-#: builtin/notes.c:317
-#, c-format
-msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
-msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
+#: builtin/remote.c:130
+msgid ""
+"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
+"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
+msgstr ""
+"--mirror är farlig och föråldrad; använd\n"
+"\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället"
-#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
-#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
-#.
-#: builtin/notes.c:349
+#: builtin/remote.c:147
#, c-format
-msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
-msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
+msgid "unknown mirror argument: %s"
+msgstr "okänt argument till mirror: %s"
-#: builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424 builtin/notes.c:500
-#: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:588 builtin/notes.c:655
-#: builtin/notes.c:805 builtin/notes.c:952 builtin/notes.c:973
-msgid "too many parameters"
-msgstr "för många parametrar"
+#: builtin/remote.c:163
+msgid "fetch the remote branches"
+msgstr "hämta fjärrgrenarna"
-#: builtin/notes.c:382 builtin/notes.c:668
-#, c-format
-msgid "no note found for object %s."
-msgstr "inga anteckningar hittades för objektet %s."
+#: builtin/remote.c:165
+msgid "import all tags and associated objects when fetching"
+msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning"
-#: builtin/notes.c:403 builtin/notes.c:566
-msgid "note contents as a string"
-msgstr "anteckningsinnehåll som sträng"
+#: builtin/remote.c:168
+msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
+msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)"
-#: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:569
-msgid "note contents in a file"
-msgstr "anteckningsinnehåll i en fil"
+#: builtin/remote.c:170
+msgid "branch(es) to track"
+msgstr "gren(ar) att spåra"
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:572
-msgid "reuse and edit specified note object"
-msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt"
+#: builtin/remote.c:171
+msgid "master branch"
+msgstr "huvudgren"
-#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:575
-msgid "reuse specified note object"
-msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt"
+#: builtin/remote.c:173
+msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
+msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från"
-#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:578
-msgid "allow storing empty note"
-msgstr "tillåt lagra tom anteckning"
+#: builtin/remote.c:185
+msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
+msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror"
-#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:487
-msgid "replace existing notes"
-msgstr "ersätt befintliga anteckningar"
+#: builtin/remote.c:187
+msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
+msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar"
-#: builtin/notes.c:441
+#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
-"existing notes"
-msgstr ""
-"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
-"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
+msgid "remote %s already exists."
+msgstr "fjärrarkivet %s finns redan."
-#: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:535
+#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
#, c-format
-msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
-msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv"
-#: builtin/notes.c:467 builtin/notes.c:627 builtin/notes.c:892
+#: builtin/remote.c:238
#, c-format
-msgid "Removing note for object %s\n"
-msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"
+msgid "Could not setup master '%s'"
+msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\""
-#: builtin/notes.c:488
-msgid "read objects from stdin"
-msgstr "läs objekt från standard in"
+#: builtin/remote.c:344
+#, c-format
+msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
+msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s"
-#: builtin/notes.c:490
-msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
-msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)"
+#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
+msgid "(matching)"
+msgstr "(matchande)"
-#: builtin/notes.c:508
-msgid "too few parameters"
-msgstr "för få parametrar"
+#: builtin/remote.c:455
+msgid "(delete)"
+msgstr "(ta bort)"
-#: builtin/notes.c:529
+#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
-"existing notes"
-msgstr ""
-"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet "
-"%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
+msgid "No such remote: '%s'"
+msgstr "Ingen sådan fjärr: \"%s\""
-#: builtin/notes.c:541
+#: builtin/remote.c:646
#, c-format
-msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
-msgstr "anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
+msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
+msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\""
-#: builtin/notes.c:593
+#: builtin/remote.c:666
#, c-format
msgid ""
-"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
-"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+"Not updating non-default fetch refspec\n"
+"\t%s\n"
+"\tPlease update the configuration manually if necessary."
msgstr ""
-"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"
-"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"
-
-#: builtin/notes.c:688
-msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
-msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_PARTIAL"
-
-#: builtin/notes.c:690
-msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
-msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_REF"
-
-#: builtin/notes.c:692
-msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
-msgstr "misslyckades ta bort arbetskatalogen för \"git notes merge\""
-
-#: builtin/notes.c:712
-msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
-msgstr "misslyckades läsa references NOTES_MERGE_PARTIAL"
-
-#: builtin/notes.c:714
-msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
-msgstr "kunde inte hitta incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
-
-#: builtin/notes.c:716
-msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
-msgstr "kunde inte tolka incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
-
-#: builtin/notes.c:729
-msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
-msgstr "misslyckades bestämma NOTES_MERGE_REF"
-
-#: builtin/notes.c:732
-msgid "failed to finalize notes merge"
-msgstr "misslyckades färdigställa sammanslagning av anteckningar"
+"Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n"
+"\t%s\n"
+"\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt."
-#: builtin/notes.c:758
+#: builtin/remote.c:702
#, c-format
-msgid "unknown notes merge strategy %s"
-msgstr "okänd sammanslagningsstrategi för anteckningar: %s"
+msgid "deleting '%s' failed"
+msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
-#: builtin/notes.c:774
-msgid "General options"
-msgstr "Allmänna flaggor"
+#: builtin/remote.c:736
+#, c-format
+msgid "creating '%s' failed"
+msgstr "misslyckades skapa \"%s\""
-#: builtin/notes.c:776
-msgid "Merge options"
-msgstr "Flaggor för sammanslagning"
+#: builtin/remote.c:802
+msgid ""
+"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
+"to delete it, use:"
+msgid_plural ""
+"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
+"to delete them, use:"
+msgstr[0] ""
+"Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
+"för att ta bort den, använd:"
+msgstr[1] ""
+"Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
+"för att ta bort dem, använd:"
-#: builtin/notes.c:778
-msgid ""
-"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
-"cat_sort_uniq)"
-msgstr ""
-"läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/"
-"cat_sort_uniq)"
+#: builtin/remote.c:816
+#, c-format
+msgid "Could not remove config section '%s'"
+msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\""
-#: builtin/notes.c:780
-msgid "Committing unmerged notes"
-msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar"
+#: builtin/remote.c:917
+#, c-format
+msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
+msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)"
-#: builtin/notes.c:782
-msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
-msgstr ""
-"färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej "
-"sammanslagna anteckningar"
+#: builtin/remote.c:920
+msgid " tracked"
+msgstr " spårad"
-#: builtin/notes.c:784
-msgid "Aborting notes merge resolution"
-msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar"
+#: builtin/remote.c:922
+msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
+msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)"
-#: builtin/notes.c:786
-msgid "abort notes merge"
-msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar"
+#: builtin/remote.c:924
+msgid " ???"
+msgstr " ???"
-#: builtin/notes.c:797
-msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
-msgstr "kan inte blanda --commit, --abort eller -s/--strategy"
+#: builtin/remote.c:965
+#, c-format
+msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
+msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren"
-#: builtin/notes.c:802
-msgid "must specify a notes ref to merge"
-msgstr "måste ange en antecknings-referens att slå ihop"
+#: builtin/remote.c:974
+#, c-format
+msgid "rebases interactively onto remote %s"
+msgstr "ombaseras interaktivt på fjärren %s"
-#: builtin/notes.c:826
+#: builtin/remote.c:976
#, c-format
-msgid "unknown -s/--strategy: %s"
-msgstr "okänd -s/--strategy: %s"
+msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
+msgstr "ombaseras interaktivt (med sammanslagningar) på fjärren %s"
-#: builtin/notes.c:863
+#: builtin/remote.c:979
#, c-format
-msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
-msgstr "sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s"
+msgid "rebases onto remote %s"
+msgstr "ombaseras på fjärren %s"
-#: builtin/notes.c:866
+#: builtin/remote.c:983
#, c-format
-msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
-msgstr "misslyckades lagra länk till aktuell anteckningsreferens (%s)"
+msgid " merges with remote %s"
+msgstr " sammanslås med fjärren %s"
-#: builtin/notes.c:868
+#: builtin/remote.c:986
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
-"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
-"abort'.\n"
-msgstr ""
-"Automatisk sammanslagning av anteckningar misslyckades. Rätta konflikter i "
-"%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt "
-"sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n"
+msgid "merges with remote %s"
+msgstr "sammanslås med fjärren %s"
-#: builtin/notes.c:890
+#: builtin/remote.c:989
#, c-format
-msgid "Object %s has no note\n"
-msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
+msgid "%-*s and with remote %s\n"
+msgstr "%-*s och med fjärren %s\n"
-#: builtin/notes.c:902
-msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
-msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel"
+#: builtin/remote.c:1032
+msgid "create"
+msgstr "skapa"
-#: builtin/notes.c:905
-msgid "read object names from the standard input"
-msgstr "läs objektnamn från standard in"
+#: builtin/remote.c:1035
+msgid "delete"
+msgstr "ta bort"
-#: builtin/notes.c:943 builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:160
-msgid "do not remove, show only"
-msgstr "ta inte bort, bara visa"
+#: builtin/remote.c:1039
+msgid "up to date"
+msgstr "àjour"
-#: builtin/notes.c:944
-msgid "report pruned notes"
-msgstr "rapportera borttagna anteckningar"
+#: builtin/remote.c:1042
+msgid "fast-forwardable"
+msgstr "kan snabbspolas"
-#: builtin/notes.c:986
-msgid "notes-ref"
-msgstr "anteckningar-ref"
+#: builtin/remote.c:1045
+msgid "local out of date"
+msgstr "lokal föråldrad"
-#: builtin/notes.c:987
-msgid "use notes from <notes-ref>"
-msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
+#: builtin/remote.c:1052
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
+msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)"
-#: builtin/notes.c:1022
+#: builtin/remote.c:1055
#, c-format
-msgid "unknown subcommand: %s"
-msgstr "okänt underkommando: %s"
+msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
+msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)"
-#: builtin/pack-objects.c:33
-msgid ""
-"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
-msgstr ""
-"git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]"
+#: builtin/remote.c:1059
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %s"
+msgstr " %-*s tvingar till %s"
-#: builtin/pack-objects.c:34
-msgid ""
-"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
-msgstr ""
-"git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]"
+#: builtin/remote.c:1062
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %s"
+msgstr " %-*s sänder till %s"
+
+#: builtin/remote.c:1130
+msgid "do not query remotes"
+msgstr "fråga inte fjärrar"
-#: builtin/pack-objects.c:195 builtin/pack-objects.c:198
+#: builtin/remote.c:1157
#, c-format
-msgid "deflate error (%d)"
-msgstr "fel i deflate (%d)"
+msgid "* remote %s"
+msgstr "* fjärr %s"
-#: builtin/pack-objects.c:791
-msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
-msgstr ""
-"inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit"
+#: builtin/remote.c:1158
+#, c-format
+msgid " Fetch URL: %s"
+msgstr " Hämt-URL: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:804
-msgid "Writing objects"
-msgstr "Skriver objekt"
+#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314
+msgid "(no URL)"
+msgstr "(ingen URL)"
-#: builtin/pack-objects.c:1084
-msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
-msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas"
+#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
+#. with the one in " Fetch URL: %s"
+#. translation.
+#.
+#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175
+#, c-format
+msgid " Push URL: %s"
+msgstr " Sänd-URL: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2454
-msgid "Compressing objects"
-msgstr "Komprimerar objekt"
+#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181
+#, c-format
+msgid " HEAD branch: %s"
+msgstr " HEAD-gren: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2625
-msgid "invalid value for --missing"
-msgstr "ogiltigt värde för --missing"
+#: builtin/remote.c:1177
+msgid "(not queried)"
+msgstr "(inte förfrågad)"
+
+#: builtin/remote.c:1179
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(okänd)"
-#: builtin/pack-objects.c:2928
+#: builtin/remote.c:1183
#, c-format
-msgid "unsupported index version %s"
-msgstr "indexversionen %s stöds ej"
+msgid ""
+" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
+msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n"
-#: builtin/pack-objects.c:2932
+#: builtin/remote.c:1195
#, c-format
-msgid "bad index version '%s'"
-msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
+msgid " Remote branch:%s"
+msgid_plural " Remote branches:%s"
+msgstr[0] " Fjärrgren:%s"
+msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s"
-#: builtin/pack-objects.c:2962
-msgid "do not show progress meter"
-msgstr "visa inte förloppsindikator"
+#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224
+msgid " (status not queried)"
+msgstr " (status inte förfrågad)"
-#: builtin/pack-objects.c:2964
-msgid "show progress meter"
-msgstr "visa förloppsindikator"
+#: builtin/remote.c:1207
+msgid " Local branch configured for 'git pull':"
+msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
+msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":"
+msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":"
-#: builtin/pack-objects.c:2966
-msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
+#: builtin/remote.c:1215
+msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
+msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\""
-#: builtin/pack-objects.c:2969
-msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
-msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
+#: builtin/remote.c:1221
+#, c-format
+msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
+msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
+msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:"
+msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:"
-#: builtin/pack-objects.c:2970
-msgid "version[,offset]"
-msgstr "version[,offset]"
+#: builtin/remote.c:1242
+msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
+msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren"
-#: builtin/pack-objects.c:2971
-msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
-msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
+#: builtin/remote.c:1244
+msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
+msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD"
-#: builtin/pack-objects.c:2974
-msgid "maximum size of each output pack file"
-msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
+#: builtin/remote.c:1259
+msgid "Cannot determine remote HEAD"
+msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren"
-#: builtin/pack-objects.c:2976
-msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
-msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager"
+#: builtin/remote.c:1261
+msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
+msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:"
-#: builtin/pack-objects.c:2978
-msgid "ignore packed objects"
-msgstr "ignorera packade objekt"
+#: builtin/remote.c:1271
+#, c-format
+msgid "Could not delete %s"
+msgstr "Kunde inte ta bort %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2980
-msgid "limit pack window by objects"
-msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
+#: builtin/remote.c:1279
+#, c-format
+msgid "Not a valid ref: %s"
+msgstr "Inte en giltig referens: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2982
-msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
-msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
+#: builtin/remote.c:1281
+#, c-format
+msgid "Could not setup %s"
+msgstr "Kunde inte ställa in %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2984
-msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
-msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
+#: builtin/remote.c:1299
+#, c-format
+msgid " %s will become dangling!"
+msgstr " %s kommer bli dinglande!"
-#: builtin/pack-objects.c:2986
-msgid "reuse existing deltas"
-msgstr "återanvänd befintliga delta"
+#: builtin/remote.c:1300
+#, c-format
+msgid " %s has become dangling!"
+msgstr " %s har blivit dinglande!"
-#: builtin/pack-objects.c:2988
-msgid "reuse existing objects"
-msgstr "återanvänd befintliga objekt"
+#: builtin/remote.c:1310
+#, c-format
+msgid "Pruning %s"
+msgstr "Rensar %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2990
-msgid "use OFS_DELTA objects"
-msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
+#: builtin/remote.c:1311
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2992
-msgid "use threads when searching for best delta matches"
-msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
+#: builtin/remote.c:1327
+#, c-format
+msgid " * [would prune] %s"
+msgstr " * [skulle rensa] %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2994
-msgid "do not create an empty pack output"
-msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
+#: builtin/remote.c:1330
+#, c-format
+msgid " * [pruned] %s"
+msgstr " * [rensad] %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2996
-msgid "read revision arguments from standard input"
-msgstr "läs revisionsargument från standard in"
+#: builtin/remote.c:1375
+msgid "prune remotes after fetching"
+msgstr "rensa fjärrar efter hämtning"
-#: builtin/pack-objects.c:2998
-msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
-msgstr "begränsa objekt till de som ännu inte packats"
+#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560
+#, c-format
+msgid "No such remote '%s'"
+msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\""
-#: builtin/pack-objects.c:3001
-msgid "include objects reachable from any reference"
-msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
+#: builtin/remote.c:1454
+msgid "add branch"
+msgstr "lägg till gren"
-#: builtin/pack-objects.c:3004
-msgid "include objects referred by reflog entries"
-msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
+#: builtin/remote.c:1461
+msgid "no remote specified"
+msgstr "ingen fjärr angavs"
-#: builtin/pack-objects.c:3007
-msgid "include objects referred to by the index"
-msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet"
+#: builtin/remote.c:1478
+msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
+msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er"
-#: builtin/pack-objects.c:3010
-msgid "output pack to stdout"
-msgstr "skriv paket på standard ut"
+#: builtin/remote.c:1480
+msgid "return all URLs"
+msgstr "returnera alla URL:er"
-#: builtin/pack-objects.c:3012
-msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
-msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas"
+#: builtin/remote.c:1508
+#, c-format
+msgid "no URLs configured for remote '%s'"
+msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren \"%s\""
-#: builtin/pack-objects.c:3014
-msgid "keep unreachable objects"
-msgstr "behåll onåbara objekt"
+#: builtin/remote.c:1534
+msgid "manipulate push URLs"
+msgstr "manipulera URL:ar för sändning"
-#: builtin/pack-objects.c:3016
-msgid "pack loose unreachable objects"
-msgstr "packa lösa onåbara objekt"
+#: builtin/remote.c:1536
+msgid "add URL"
+msgstr "lägg till URL"
-#: builtin/pack-objects.c:3018
-msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
-msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
+#: builtin/remote.c:1538
+msgid "delete URLs"
+msgstr "ta bort URL:ar"
-#: builtin/pack-objects.c:3021
-msgid "create thin packs"
-msgstr "skapa tunna paket"
+#: builtin/remote.c:1545
+msgid "--add --delete doesn't make sense"
+msgstr "--add --delete ger ingen mening"
-#: builtin/pack-objects.c:3023
-msgid "create packs suitable for shallow fetches"
-msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar"
+#: builtin/remote.c:1584
+#, c-format
+msgid "Invalid old URL pattern: %s"
+msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:3025
-msgid "ignore packs that have companion .keep file"
-msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
+#: builtin/remote.c:1592
+#, c-format
+msgid "No such URL found: %s"
+msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:3027
-msgid "pack compression level"
-msgstr "komprimeringsgrad för paket"
+#: builtin/remote.c:1594
+msgid "Will not delete all non-push URLs"
+msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er"
-#: builtin/pack-objects.c:3029
-msgid "do not hide commits by grafts"
-msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
+#: builtin/remote.c:1610
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando"
-#: builtin/pack-objects.c:3031
-msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
-msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare"
+#: builtin/remote.c:1641
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Okänt underkommando: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:3033
-msgid "write a bitmap index together with the pack index"
-msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet"
+#: builtin/repack.c:22
+msgid "git repack [<options>]"
+msgstr "git repack [<flaggor>]"
-#: builtin/pack-objects.c:3036
-msgid "handling for missing objects"
-msgstr "hantering av saknade objekt"
+#: builtin/repack.c:27
+msgid ""
+"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
+"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
+msgstr ""
+"Inkrementella ompackningar är inte kompatibla med bitmapp-index.\n"
+"Använd --no-write-bitmap-index eller inaktivera inställningen\n"
+"pack.writebitmaps"
-#: builtin/pack-objects.c:3039
-msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
-msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler"
+#: builtin/repack.c:201
+msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
+msgstr "kunde inte starta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
-#: builtin/pack-objects.c:3178
-msgid "Counting objects"
-msgstr "Räknar objekt"
+#: builtin/repack.c:240 builtin/repack.c:418
+msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
+msgstr ""
+"repack: Förväntar kompletta hex-objekt-ID-rader endast från pack-objects."
-#: builtin/pack-refs.c:6
-msgid "git pack-refs [<options>]"
-msgstr "git pack-refs [<flaggor>]"
+#: builtin/repack.c:257
+msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
+msgstr "kunde inte avsluta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
-#: builtin/pack-refs.c:14
-msgid "pack everything"
-msgstr "packa allt"
+#: builtin/repack.c:295
+msgid "pack everything in a single pack"
+msgstr "packa allt i ett enda paket"
-#: builtin/pack-refs.c:15
-msgid "prune loose refs (default)"
-msgstr "ta bort lösa referenser (standard)"
+#: builtin/repack.c:297
+msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
+msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa"
-#: builtin/prune-packed.c:8
-msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
-msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
+#: builtin/repack.c:300
+msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
+msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed"
-#: builtin/prune-packed.c:41
-msgid "Removing duplicate objects"
-msgstr "Tar bort duplicerade objekt"
+#: builtin/repack.c:302
+msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
+msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects"
-#: builtin/prune.c:11
-msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
-msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
+#: builtin/repack.c:304
+msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
+msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects"
-#: builtin/prune.c:107
-msgid "report pruned objects"
-msgstr "rapportera borttagna objekt"
+#: builtin/repack.c:306
+msgid "do not run git-update-server-info"
+msgstr "kör inte git-update-server-info"
-#: builtin/prune.c:110
-msgid "expire objects older than <time>"
-msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>"
+#: builtin/repack.c:309
+msgid "pass --local to git-pack-objects"
+msgstr "sänd --local till git-pack-objects"
-#: builtin/prune.c:112
-msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
-msgstr "begränsa vandring av objekt utanför kontraktspackfiler."
+#: builtin/repack.c:311
+msgid "write bitmap index"
+msgstr "skriv bitkartindex"
-#: builtin/prune.c:126
-msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
-msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv"
+#: builtin/repack.c:313
+msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
+msgstr "sänd --delta-islands till git-pack-objects"
-#: builtin/pull.c:54 builtin/pull.c:56
-#, c-format
-msgid "Invalid value for %s: %s"
-msgstr "Felaktigt värde för %s: %s"
+#: builtin/repack.c:314
+msgid "approxidate"
+msgstr "cirkadatum"
-#: builtin/pull.c:76
-msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
+#: builtin/repack.c:315
+msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
+msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta"
-#: builtin/pull.c:127
-msgid "control for recursive fetching of submodules"
-msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler"
+#: builtin/repack.c:317
+msgid "with -a, repack unreachable objects"
+msgstr "med -a, packa om onåbara objekt"
-#: builtin/pull.c:131
-msgid "Options related to merging"
-msgstr "Alternativ gällande sammanslagning"
+#: builtin/repack.c:319
+msgid "size of the window used for delta compression"
+msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering"
-#: builtin/pull.c:134
-msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
-msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning"
+#: builtin/repack.c:320 builtin/repack.c:326
+msgid "bytes"
+msgstr "byte"
-#: builtin/pull.c:161 builtin/rebase--helper.c:23 builtin/revert.c:121
-msgid "allow fast-forward"
-msgstr "tillåt snabbspolning"
+#: builtin/repack.c:321
+msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
+msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal"
-#: builtin/pull.c:170
-msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
-msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering"
+#: builtin/repack.c:323
+msgid "limits the maximum delta depth"
+msgstr "begränsa maximalt deltadjup"
-#: builtin/pull.c:186
-msgid "Options related to fetching"
-msgstr "Alternativ gällande hämtningar"
+#: builtin/repack.c:325
+msgid "limits the maximum number of threads"
+msgstr "begränsar maximalt antal trådar"
-#: builtin/pull.c:204
-msgid "number of submodules pulled in parallel"
-msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
+#: builtin/repack.c:327
+msgid "maximum size of each packfile"
+msgstr "maximal storlek på varje paketfil"
-#: builtin/pull.c:299
-#, c-format
-msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
-msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s"
+#: builtin/repack.c:329
+msgid "repack objects in packs marked with .keep"
+msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep"
-#: builtin/pull.c:415
-msgid ""
-"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
-"fetched."
-msgstr ""
-"Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har "
-"hämtat."
+#: builtin/repack.c:331
+msgid "do not repack this pack"
+msgstr "packa inte om detta paket"
-#: builtin/pull.c:417
-msgid ""
-"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
-msgstr ""
-"Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har "
-"hämtat."
+#: builtin/repack.c:341
+msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
+msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv"
-#: builtin/pull.c:418
-msgid ""
-"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
-"matches on the remote end."
-msgstr ""
-"Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n"
-"motsvarade något i fjärränden."
+#: builtin/repack.c:345
+msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
+msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt"
+
+#: builtin/repack.c:427
+msgid "Nothing new to pack."
+msgstr "Inget nytt att packa."
-#: builtin/pull.c:421
+#: builtin/repack.c:488
#, c-format
msgid ""
-"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
-"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
-"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
+"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
+"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
+"WARNING: replace them with the new version of the\n"
+"WARNING: file. But the operation failed, and the\n"
+"WARNING: attempt to rename them back to their\n"
+"WARNING: original names also failed.\n"
+"WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
msgstr ""
-"Du bad om att hämta från fjärren \"%s\", men angav inte någon\n"
-"gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n"
-"standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden."
+"VARNING: Namnen på några paket har bytts genom att\n"
+"VARNING: lägga till old- före namnen, för att byta\n"
+"VARNING: dem mot den nya versionen av filen. Men\n"
+"VARNING: operationen misslyckades, och försöket att\n"
+"VARNING: byta tillbaka till det ursprungliga\n"
+"VARNING: namnet misslyckades också.\n"
+"VARNING: Byt namn på dem i %s manuellt:\n"
-#: builtin/pull.c:426 git-parse-remote.sh:73
-msgid "You are not currently on a branch."
-msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande."
-
-#: builtin/pull.c:428 builtin/pull.c:443 git-parse-remote.sh:79
-msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
-msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot."
+#: builtin/repack.c:536
+#, c-format
+msgid "failed to remove '%s'"
+msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
-#: builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:445 git-parse-remote.sh:82
-msgid "Please specify which branch you want to merge with."
-msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med."
+#: builtin/replace.c:22
+msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
+msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>"
-#: builtin/pull.c:431 builtin/pull.c:446
-msgid "See git-pull(1) for details."
-msgstr "Se git-pull(1) för detaljer."
+#: builtin/replace.c:23
+msgid "git replace [-f] --edit <object>"
+msgstr "git replace [-f] --edit <objekt>"
-#: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:448
-#: git-parse-remote.sh:64
-msgid "<remote>"
-msgstr "<fjärr>"
+#: builtin/replace.c:24
+msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
+msgstr "git replace [-f] --graft <incheckning> [<förälder>...]"
-#: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:453 git-rebase.sh:477
-#: git-parse-remote.sh:65
-msgid "<branch>"
-msgstr "<gren>"
+#: builtin/replace.c:25
+msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
+msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file"
-#: builtin/pull.c:441 git-parse-remote.sh:75
-msgid "There is no tracking information for the current branch."
-msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren."
+#: builtin/replace.c:26
+msgid "git replace -d <object>..."
+msgstr "git replace -d <objekt>..."
-#: builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:95
-msgid ""
-"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
-msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:"
+#: builtin/replace.c:27
+msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
+msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]"
-#: builtin/pull.c:455
+#: builtin/replace.c:90
#, c-format
msgid ""
-"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
-"from the remote, but no such ref was fetched."
+"invalid replace format '%s'\n"
+"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
msgstr ""
-"Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n"
-"från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot."
-
-#: builtin/pull.c:819
-msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
-msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering"
+"ogiltigt ersättningsformat \"%s\"\n"
+"giltiga format är \"short\", \"medium\" och \"long\""
-#: builtin/pull.c:867
-msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
-msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase."
+#: builtin/replace.c:125
+#, c-format
+msgid "replace ref '%s' not found"
+msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" hittades inte"
-#: builtin/pull.c:875
-msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
-msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet."
+#: builtin/replace.c:141
+#, c-format
+msgid "Deleted replace ref '%s'"
+msgstr "Tog bort ersättningsreferensen \"%s\""
-#: builtin/pull.c:878
-msgid "pull with rebase"
-msgstr "pull med ombasering"
+#: builtin/replace.c:153
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid ref name"
+msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt referensnamn"
-#: builtin/pull.c:879
-msgid "please commit or stash them."
-msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem."
+#: builtin/replace.c:158
+#, c-format
+msgid "replace ref '%s' already exists"
+msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" finns redan"
-#: builtin/pull.c:904
+#: builtin/replace.c:178
#, c-format
msgid ""
-"fetch updated the current branch head.\n"
-"fast-forwarding your working tree from\n"
-"commit %s."
+"Objects must be of the same type.\n"
+"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
+"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
msgstr ""
-"fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n"
-"snabbspolar din arbetskatalog från\n"
-"incheckningen %s."
+"Objekt måste vara av samma typ.\n"
+"\"%s\" pekar på ett ersatt objekt med typen \"%s\"\n"
+"medan \"%s\" pekar på ett ersättningsobjekt av typen \"%s\"."
-#: builtin/pull.c:909
+#: builtin/replace.c:229
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot fast-forward your working tree.\n"
-"After making sure that you saved anything precious from\n"
-"$ git diff %s\n"
-"output, run\n"
-"$ git reset --hard\n"
-"to recover."
-msgstr ""
-"Kan inte snabbspola din arbetskatalog.\n"
-"När du är säker på att du har sparat allt värdefullt i utdata från\n"
-"$ git diff %s\n"
-"kör du\n"
-"$ git reset --hard\n"
-"för att återgå."
+msgid "unable to open %s for writing"
+msgstr "kan inte öppna %s för skrivning"
+
+#: builtin/replace.c:242
+msgid "cat-file reported failure"
+msgstr "cat-file rapporterade misslyckande"
+
+#: builtin/replace.c:258
+#, c-format
+msgid "unable to open %s for reading"
+msgstr "kan inte öppna %s för läsning"
-#: builtin/pull.c:924
-msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
-msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
+#: builtin/replace.c:272
+msgid "unable to spawn mktree"
+msgstr "kan inte starta mktree"
-#: builtin/pull.c:928
-msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
-msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar."
+#: builtin/replace.c:276
+msgid "unable to read from mktree"
+msgstr "kan inte läsa från mktree"
-#: builtin/pull.c:935
-msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
-msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermoful"
+#: builtin/replace.c:285
+msgid "mktree reported failure"
+msgstr "mktree rapporterade misslyckande"
-#: builtin/push.c:17
-msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
-msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
+#: builtin/replace.c:289
+msgid "mktree did not return an object name"
+msgstr "mktree returnerade inte ett objektnamn"
-#: builtin/push.c:92
-msgid "tag shorthand without <tag>"
-msgstr "taggförkortning utan <tagg>"
+#: builtin/replace.c:298
+#, c-format
+msgid "unable to fstat %s"
+msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på %s"
-#: builtin/push.c:102
-msgid "--delete only accepts plain target ref names"
-msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn"
+#: builtin/replace.c:303
+msgid "unable to write object to database"
+msgstr "kan inte skriva objektet till databasen"
-#: builtin/push.c:146
-msgid ""
-"\n"
-"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
-msgstr ""
-"\n"
-"För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help "
-"config\"."
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:377 builtin/replace.c:422
+#: builtin/replace.c:452
+#, c-format
+msgid "not a valid object name: '%s'"
+msgstr "objektnamnet är inte giltigt: \"%s\""
-#: builtin/push.c:149
+#: builtin/replace.c:326
#, c-format
-msgid ""
-"The upstream branch of your current branch does not match\n"
-"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
-"on the remote, use\n"
-"\n"
-" git push %s HEAD:%s\n"
-"\n"
-"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
-"\n"
-" git push %s %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n"
-"med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n"
-"i fjärrarkivet använder du\n"
-"\n"
-" git push %s HEAD:%s\n"
-"\n"
-"För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n"
-"\n"
-" git push %s %s\n"
-"%s"
+msgid "unable to get object type for %s"
+msgstr "kan inte läsa objekttyp för %s"
-#: builtin/push.c:164
+#: builtin/replace.c:342
+msgid "editing object file failed"
+msgstr "misslyckades redigera objektfilen"
+
+#: builtin/replace.c:351
#, c-format
-msgid ""
-"You are not currently on a branch.\n"
-"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
-"state now, use\n"
-"\n"
-" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
-msgstr ""
-"Du är inte på någon gren för närvarande.\n"
-"För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n"
-"HEAD) situationen använder du\n"
-"\n"
-" git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n"
+msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
+msgstr "nytt objekt är samma som det gamla: \"%s\""
-#: builtin/push.c:178
+#: builtin/replace.c:383
#, c-format
-msgid ""
-"The current branch %s has no upstream branch.\n"
-"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
-"\n"
-" git push --set-upstream %s %s\n"
-msgstr ""
-"Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n"
-"För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n"
-"\n"
-" git push --set-upstream %s %s\n"
+msgid "could not parse %s as a commit"
+msgstr "kunde inte tolka %s som incheckning"
-#: builtin/push.c:186
+#: builtin/replace.c:414
#, c-format
-msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
-msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända."
+msgid "bad mergetag in commit '%s'"
+msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
-#: builtin/push.c:189
+#: builtin/replace.c:416
#, c-format
-msgid ""
-"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
-"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
-"to update which remote branch."
-msgstr ""
-"Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n"
-"aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n"
-"skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen."
+msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
+msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
-#: builtin/push.c:248
+#: builtin/replace.c:428
+#, c-format
msgid ""
-"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
+"instead of --graft"
msgstr ""
-"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
-"\"nothing\"."
+"den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s"
+"\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft"
-#: builtin/push.c:255
-msgid ""
-"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
-"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
-"'git pull ...') before pushing again.\n"
-"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
-msgstr ""
-"Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n"
-"dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n"
-"\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n"
-"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
+#: builtin/replace.c:467
+#, c-format
+msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
+msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur"
-#: builtin/push.c:261
-msgid ""
-"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
-"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
-"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
-"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
-msgstr ""
-"Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n"
-"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n"
-"\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
-"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
+#: builtin/replace.c:468
+msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
+msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!"
-#: builtin/push.c:267
-msgid ""
-"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
-"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
-"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
-"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
-"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
-msgstr ""
-"Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n"
-"har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n"
-"referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n"
-"(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
-"Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer."
+#: builtin/replace.c:478
+#, c-format
+msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
+msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\""
-#: builtin/push.c:274
-msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
-msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren."
+#: builtin/replace.c:486
+#, c-format
+msgid "graft for '%s' unnecessary"
+msgstr "ympning för \"%s\" behövs inte"
+
+#: builtin/replace.c:490
+#, c-format
+msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
+msgstr "ny incheckning är samma som den gamla: \"%s\""
-#: builtin/push.c:277
+#: builtin/replace.c:525
+#, c-format
msgid ""
-"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
-"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
-"without using the '--force' option.\n"
+"could not convert the following graft(s):\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n"
-"inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n"
-"pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n"
-"\"--force\".\n"
+"kunde inte konvertera följande ympning(ar):\n"
+"%s"
-#: builtin/push.c:337
-#, c-format
-msgid "Pushing to %s\n"
-msgstr "Sänder till %s\n"
+#: builtin/replace.c:546
+msgid "list replace refs"
+msgstr "visa ersättningsreferenser"
-#: builtin/push.c:341
-#, c-format
-msgid "failed to push some refs to '%s'"
-msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
+#: builtin/replace.c:547
+msgid "delete replace refs"
+msgstr "ta bort ersättningsreferenser"
+
+#: builtin/replace.c:548
+msgid "edit existing object"
+msgstr "redigera befintligt objekt"
+
+#: builtin/replace.c:549
+msgid "change a commit's parents"
+msgstr "ändra en inchecknings föräldrar"
+
+#: builtin/replace.c:550
+msgid "convert existing graft file"
+msgstr "konvertera befintlig ympningsfil"
-#: builtin/push.c:372
+#: builtin/replace.c:551
+msgid "replace the ref if it exists"
+msgstr "ersätt referensen om den finns"
+
+#: builtin/replace.c:553
+msgid "do not pretty-print contents for --edit"
+msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit"
+
+#: builtin/replace.c:554
+msgid "use this format"
+msgstr "använd detta format"
+
+#: builtin/replace.c:567
+msgid "--format cannot be used when not listing"
+msgstr "--format kan inte användas utanför listning"
+
+#: builtin/replace.c:575
+msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
+msgstr "-f kan endast användas vid skrivning av ersättning"
+
+#: builtin/replace.c:579
+msgid "--raw only makes sense with --edit"
+msgstr "--raw kan bara användas med --edit"
+
+#: builtin/replace.c:585
+msgid "-d needs at least one argument"
+msgstr "-d behöver minst ett argument"
+
+#: builtin/replace.c:591
+msgid "bad number of arguments"
+msgstr "fel antal argument"
+
+#: builtin/replace.c:597
+msgid "-e needs exactly one argument"
+msgstr "-e tar exakt ett argument"
+
+#: builtin/replace.c:603
+msgid "-g needs at least one argument"
+msgstr "-g tar minst ett argument"
+
+#: builtin/replace.c:609
+msgid "--convert-graft-file takes no argument"
+msgstr "--convert-graft-file tar inga argument"
+
+#: builtin/replace.c:615
+msgid "only one pattern can be given with -l"
+msgstr "endast ett mönster kan anges med -l"
+
+#: builtin/rerere.c:13
+msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
+msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
+
+#: builtin/rerere.c:60
+msgid "register clean resolutions in index"
+msgstr "registrera rena lösningar i indexet"
+
+#: builtin/rerere.c:79
+msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
+msgstr "\"git rerere forget\" utan sökvägar är föråldrat"
+
+#: builtin/rerere.c:113
#, c-format
-msgid "bad repository '%s'"
-msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
+msgid "unable to generate diff for '%s'"
+msgstr "misslyckades skapa diff för \"%s\""
-#: builtin/push.c:373
+#: builtin/reset.c:32
msgid ""
-"No configured push destination.\n"
-"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
-"repository using\n"
-"\n"
-" git remote add <name> <url>\n"
-"\n"
-"and then push using the remote name\n"
-"\n"
-" git push <name>\n"
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
msgstr ""
-"Ingen destination har angivits.\n"
-"Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n"
-"\n"
-" git remote add <namn> <url>\n"
-"\n"
-"och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n"
-"\n"
-" git push <namn>\n"
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]"
-#: builtin/push.c:391
-msgid "--all and --tags are incompatible"
-msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
+msgstr "git reset [-q] [<träd-igt>] [--] <sökvägar>..."
-#: builtin/push.c:392
-msgid "--all can't be combined with refspecs"
-msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
+#: builtin/reset.c:34
+msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
+msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]"
-#: builtin/push.c:397
-msgid "--mirror and --tags are incompatible"
-msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
+#: builtin/reset.c:40
+msgid "mixed"
+msgstr "blandad"
-#: builtin/push.c:398
-msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
-msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
+#: builtin/reset.c:40
+msgid "soft"
+msgstr "mjuk"
-#: builtin/push.c:403
-msgid "--all and --mirror are incompatible"
-msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
+#: builtin/reset.c:40
+msgid "hard"
+msgstr "hård"
-#: builtin/push.c:535
-msgid "repository"
-msgstr "arkiv"
+#: builtin/reset.c:40
+msgid "merge"
+msgstr "sammanslagning"
-#: builtin/push.c:536 builtin/send-pack.c:163
-msgid "push all refs"
-msgstr "sänd alla referenser"
+#: builtin/reset.c:40
+msgid "keep"
+msgstr "behåll"
-#: builtin/push.c:537 builtin/send-pack.c:165
-msgid "mirror all refs"
-msgstr "spegla alla referenser"
+#: builtin/reset.c:81
+msgid "You do not have a valid HEAD."
+msgstr "Du har inte en giltig HEAD."
-#: builtin/push.c:539
-msgid "delete refs"
-msgstr "ta bort referenser"
+#: builtin/reset.c:83
+msgid "Failed to find tree of HEAD."
+msgstr "Kunde inte hitta trädet för HEAD."
-#: builtin/push.c:540
-msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
-msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)"
+#: builtin/reset.c:89
+#, c-format
+msgid "Failed to find tree of %s."
+msgstr "Kunde inte hitta trädet för %s."
-#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166
-msgid "force updates"
-msgstr "tvinga uppdateringar"
+#: builtin/reset.c:193
+#, c-format
+msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
+msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning."
+
+#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:514 builtin/stash.c:589
+#: builtin/stash.c:613
+msgid "be quiet, only report errors"
+msgstr "var tyst, rapportera endast fel"
+
+#: builtin/reset.c:295
+msgid "reset HEAD and index"
+msgstr "återställ HEAD och index"
-#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:180
-msgid "refname>:<expect"
-msgstr "refnamn>:<förvänta"
+#: builtin/reset.c:296
+msgid "reset only HEAD"
+msgstr "återställ endast HEAD"
-#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:181
-msgid "require old value of ref to be at this value"
-msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta"
+#: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300
+msgid "reset HEAD, index and working tree"
+msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog"
-#: builtin/push.c:549
-msgid "control recursive pushing of submodules"
-msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler"
+#: builtin/reset.c:302
+msgid "reset HEAD but keep local changes"
+msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar"
-#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:174
-msgid "use thin pack"
-msgstr "använd tunna paket"
+#: builtin/reset.c:308
+msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
+msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare"
-#: builtin/push.c:552 builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:160
-#: builtin/send-pack.c:161
-msgid "receive pack program"
-msgstr "program för att ta emot paket"
+#: builtin/reset.c:326
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
+msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision."
-#: builtin/push.c:554
-msgid "set upstream for git pull/status"
-msgstr "ställ in uppström för git pull/status"
+#: builtin/reset.c:334
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
+msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd."
-#: builtin/push.c:557
-msgid "prune locally removed refs"
-msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser"
+#: builtin/reset.c:343
+msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
+msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}"
-#: builtin/push.c:559
-msgid "bypass pre-push hook"
-msgstr "förbigå pre-push-krok"
+#: builtin/reset.c:353
+msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
+msgstr ""
+"--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"."
-#: builtin/push.c:560
-msgid "push missing but relevant tags"
-msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar"
+#: builtin/reset.c:355
+#, c-format
+msgid "Cannot do %s reset with paths."
+msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar."
-#: builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:168
-msgid "GPG sign the push"
-msgstr "GPG-signera insändningen"
+#: builtin/reset.c:370
+#, c-format
+msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
+msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv"
-#: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:175
-msgid "request atomic transaction on remote side"
-msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan"
+#: builtin/reset.c:374
+msgid "-N can only be used with --mixed"
+msgstr "-N kan endast användas med --mixed"
-#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:171
-msgid "server-specific"
-msgstr "serverspecifik"
+#: builtin/reset.c:395
+msgid "Unstaged changes after reset:"
+msgstr "Oköade ändringar efter återställning:"
-#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:172
-msgid "option to transmit"
+#: builtin/reset.c:398
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n"
+"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n"
+"to make this the default.\n"
msgstr ""
-"inget att checka in\n"
-"flagga att sända"
+"\n"
+"Det tog %.2f sekunder att räkna upp oköade ändringar efter återställning.\n"
+"Du kan använda \"--quiet\" för att förhindra detta. Ställ "
+"konfigurationsvariabeln\n"
+"reset.quiet till true för att göra detta till förval.\n"
-#: builtin/push.c:583
-msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
-msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags"
+#: builtin/reset.c:408
+#, c-format
+msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
+msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"."
-#: builtin/push.c:585
-msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
-msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
+#: builtin/reset.c:412
+msgid "Could not write new index file."
+msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."
-#: builtin/push.c:604
-msgid "push options must not have new line characters"
-msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning"
+#: builtin/rev-list.c:412
+msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
+msgstr "kan inte kombinera --exclude-promisor-objects och --missing"
-#: builtin/read-tree.c:40
-msgid ""
-"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
-"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
-"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
-msgstr ""
-"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
-"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
-"index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])"
+#: builtin/rev-list.c:473
+msgid "object filtering requires --objects"
+msgstr "objektfiltrering kräver --objects"
-#: builtin/read-tree.c:121
-msgid "write resulting index to <file>"
-msgstr "skriv resulterande index till <fil>"
+#: builtin/rev-list.c:476
+#, c-format
+msgid "invalid sparse value '%s'"
+msgstr "ogiltigt värde för sparse: \"%s\""
-#: builtin/read-tree.c:124
-msgid "only empty the index"
-msgstr "töm bara indexet"
+#: builtin/rev-list.c:527
+msgid "rev-list does not support display of notes"
+msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar"
-#: builtin/read-tree.c:126
-msgid "Merging"
-msgstr "Sammanslagning"
+#: builtin/rev-list.c:530
+msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
+msgstr "kan inte kombinera --use-bitmap-index med objektfiltrering"
-#: builtin/read-tree.c:128
-msgid "perform a merge in addition to a read"
-msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning"
+#: builtin/rev-parse.c:408
+msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
+msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]"
-#: builtin/read-tree.c:130
-msgid "3-way merge if no file level merging required"
-msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs"
+#: builtin/rev-parse.c:413
+msgid "keep the `--` passed as an arg"
+msgstr "behåll \"--\" sänt som argument"
-#: builtin/read-tree.c:132
-msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
-msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar"
+#: builtin/rev-parse.c:415
+msgid "stop parsing after the first non-option argument"
+msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga"
-#: builtin/read-tree.c:134
-msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
-msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster"
+#: builtin/rev-parse.c:418
+msgid "output in stuck long form"
+msgstr "utdata fast i lång form"
-#: builtin/read-tree.c:135
-msgid "<subdirectory>/"
-msgstr "<underkatalog>/"
+#: builtin/rev-parse.c:551
+msgid ""
+"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
+" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
+" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
+"\n"
+"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
+msgstr ""
+"git rev-parse --parseopt [<flaggor>] -- [<argument>...]\n"
+" eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n"
+" eller: git rev-parse [<flaggor>] [<argument>...]\n"
+"\n"
+"Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första "
+"varianten."
-#: builtin/read-tree.c:136
-msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
-msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/"
+#: builtin/revert.c:24
+msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
+msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
-#: builtin/read-tree.c:139
-msgid "update working tree with merge result"
-msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen"
+#: builtin/revert.c:25
+msgid "git revert <subcommand>"
+msgstr "git revert <underkommando>"
-#: builtin/read-tree.c:141
-msgid "gitignore"
-msgstr "gitignore"
+#: builtin/revert.c:30
+msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
+msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
-#: builtin/read-tree.c:142
-msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
-msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över"
+#: builtin/revert.c:31
+msgid "git cherry-pick <subcommand>"
+msgstr "git cherry-pick <underkommando>"
-#: builtin/read-tree.c:145
-msgid "don't check the working tree after merging"
-msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning"
+#: builtin/revert.c:72
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
+msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde större än noll"
-#: builtin/read-tree.c:146
-msgid "don't update the index or the work tree"
-msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen"
+#: builtin/revert.c:92
+#, c-format
+msgid "%s: %s cannot be used with %s"
+msgstr "%s: %s kan inte användas med %s"
-#: builtin/read-tree.c:148
-msgid "skip applying sparse checkout filter"
-msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning"
+#: builtin/revert.c:102
+msgid "end revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens"
-#: builtin/read-tree.c:150
-msgid "debug unpack-trees"
-msgstr "felsök unpack-trees"
+#: builtin/revert.c:103
+msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens"
-#: builtin/rebase--helper.c:8
-msgid "git rebase--helper [<options>]"
-msgstr "git rebase--helper [<flaggor>]"
+#: builtin/revert.c:104
+msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
+msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens"
-#: builtin/rebase--helper.c:24
-msgid "keep empty commits"
-msgstr "behåll tomma incheckningar"
+#: builtin/revert.c:105
+msgid "skip current commit and continue"
+msgstr "hoppa över nuvarande incheckning och fortsätt"
-#: builtin/rebase--helper.c:26 builtin/revert.c:123
-msgid "allow commits with empty messages"
-msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande"
+#: builtin/revert.c:107
+msgid "don't automatically commit"
+msgstr "checka inte in automatiskt"
-#: builtin/rebase--helper.c:27
-msgid "continue rebase"
-msgstr "fortsätt ombasering"
+#: builtin/revert.c:108
+msgid "edit the commit message"
+msgstr "redigera incheckningsmeddelandet"
-#: builtin/rebase--helper.c:29
-msgid "abort rebase"
-msgstr "avbryt ombasering"
+#: builtin/revert.c:111
+msgid "parent-number"
+msgstr "nummer-på-förälder"
-#: builtin/rebase--helper.c:32
-msgid "make rebase script"
-msgstr "skapa ombaseringsskript"
+#: builtin/revert.c:112
+msgid "select mainline parent"
+msgstr "välj förälder för huvudlinje"
-#: builtin/rebase--helper.c:34
-msgid "shorten commit ids in the todo list"
-msgstr "förkorta inchecknings-id i todo-listan"
+#: builtin/revert.c:114
+msgid "merge strategy"
+msgstr "sammanslagningsstrategi"
-#: builtin/rebase--helper.c:36
-msgid "expand commit ids in the todo list"
-msgstr "utöka inchecknings-id i todo-listan"
+#: builtin/revert.c:116
+msgid "option for merge strategy"
+msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi"
-#: builtin/rebase--helper.c:38
-msgid "check the todo list"
-msgstr "kontrollera todo-listan"
+#: builtin/revert.c:125
+msgid "append commit name"
+msgstr "lägg till incheckningsnamn"
-#: builtin/rebase--helper.c:40
-msgid "skip unnecessary picks"
-msgstr "hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon"
+#: builtin/revert.c:127
+msgid "preserve initially empty commits"
+msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma"
-#: builtin/rebase--helper.c:42
-msgid "rearrange fixup/squash lines"
-msgstr "ordna om fixup-/squash-rader"
+#: builtin/revert.c:129
+msgid "keep redundant, empty commits"
+msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar"
-#: builtin/rebase--helper.c:44
-msgid "insert exec commands in todo list"
-msgstr "lägg in exec-kommandon i todo-listan"
+#: builtin/revert.c:232
+msgid "revert failed"
+msgstr "\"revert\" misslyckades"
-#: builtin/receive-pack.c:30
-msgid "git receive-pack <git-dir>"
-msgstr "git receive-pack <git-katalog>"
+#: builtin/revert.c:245
+msgid "cherry-pick failed"
+msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades"
-#: builtin/receive-pack.c:841
+#: builtin/rm.c:19
+msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
+msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..."
+
+#: builtin/rm.c:207
+msgid ""
+"the following file has staged content different from both the\n"
+"file and the HEAD:"
+msgid_plural ""
+"the following files have staged content different from both the\n"
+"file and the HEAD:"
+msgstr[0] ""
+"följande fil har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
+msgstr[1] ""
+"följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
+
+#: builtin/rm.c:212
msgid ""
-"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
-"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
-"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
-"the work tree to HEAD.\n"
-"\n"
-"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
-"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
-"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
-"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
-"other way.\n"
"\n"
-"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
-"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
+"(use -f to force removal)"
msgstr ""
-"Normalt tillåts inte uppdatering av aktuell gren i ett icke-naket\n"
-"arkiv, då index och arbetskatalog inte kommer stämma med det du\n"
-"sände och \"git reset --hard\" krävs för att få arbetskatalogen och\n"
-"HEAD att stämma överens.\n"
-"\n"
-"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyCurrentBranch\" till\n"
-"\"ignore\" eller \"warn\" i fjärrarkivet för att tillåta sändning till\n"
-"dess aktuella gren; detta rekommenderas dock inte såvida du inte\n"
-"sett till att dess arbetskatalog uppdateras till det tu sände in\n"
-"på annat sätt.\n"
"\n"
-"För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n"
-"normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"."
+"(använd -f för att tvinga borttagning)"
-#: builtin/receive-pack.c:861
+#: builtin/rm.c:216
+msgid "the following file has changes staged in the index:"
+msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
+msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:"
+msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:"
+
+#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229
msgid ""
-"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
-"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
-"\n"
-"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
-"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
-"current branch, with or without a warning message.\n"
"\n"
-"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
msgstr ""
-"Normalt tillåts inte radering av aktuell gren, eftersom nästa\n"
-"\"git clone\" inte kommer innebära att några filer checkas ut,\n"
-"vilket är förvirrande.\n"
"\n"
-"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyDeleteCurrent\" till\n"
-"\"warn\" eller \"ignore\" i fjärrarkivet för att tillåta borttagning\n"
-"av aktuell gren, med eller utan varningsmeddelande.\n"
-"\n"
-"För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"."
-
-#: builtin/receive-pack.c:1934
-msgid "quiet"
-msgstr "tyst"
+"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
-#: builtin/receive-pack.c:1948
-msgid "You must specify a directory."
-msgstr "Du måste ange en katalog."
+#: builtin/rm.c:226
+msgid "the following file has local modifications:"
+msgid_plural "the following files have local modifications:"
+msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:"
+msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:"
-#: builtin/reflog.c:532 builtin/reflog.c:537
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid timestamp"
-msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
+#: builtin/rm.c:242
+msgid "do not list removed files"
+msgstr "lista inte borttagna filer"
-#: builtin/remote.c:13
-msgid "git remote [-v | --verbose]"
-msgstr "git remote [-v | --verbose]"
+#: builtin/rm.c:243
+msgid "only remove from the index"
+msgstr "ta bara bort från indexet"
-#: builtin/remote.c:14
-msgid ""
-"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
-"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
-msgstr ""
-"git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
-"mirror=<fetch|push>] <namn> <url>"
+#: builtin/rm.c:244
+msgid "override the up-to-date check"
+msgstr "överstyr àjour-testet"
-#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:35
-msgid "git remote rename <old> <new>"
-msgstr "git remote rename <gammal> <ny>"
+#: builtin/rm.c:245
+msgid "allow recursive removal"
+msgstr "tillåt rekursiv borttagning"
-#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:40
-msgid "git remote remove <name>"
-msgstr "git remote remove <namn>"
+#: builtin/rm.c:247
+msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
+msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades"
-#: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:45
-msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
-msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
+#: builtin/rm.c:289
+msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
+msgstr ""
+"löa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
-#: builtin/remote.c:18
-msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
-msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>"
+#: builtin/rm.c:307
+#, c-format
+msgid "not removing '%s' recursively without -r"
+msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r"
-#: builtin/remote.c:19
-msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
-msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>"
+#: builtin/rm.c:346
+#, c-format
+msgid "git rm: unable to remove %s"
+msgstr "git rm: kan inte ta bort %s"
-#: builtin/remote.c:20
+#: builtin/send-pack.c:20
msgid ""
-"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
+"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
+"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
+"[<ref>...]\n"
+" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
msgstr ""
-"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]"
+"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
+"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<värd>:]<katalog> "
+"[<ref>...]\n"
+" --all och explicit angiven <ref> är ömsesidigt uteslutande."
-#: builtin/remote.c:21
-msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
-msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..."
+#: builtin/send-pack.c:163
+msgid "remote name"
+msgstr "fjärrnamn"
-#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:71
-msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
-msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <namn>"
+#: builtin/send-pack.c:177
+msgid "use stateless RPC protocol"
+msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll"
-#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76
-msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
-msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]"
+#: builtin/send-pack.c:178
+msgid "read refs from stdin"
+msgstr "läs referenser från standard in"
-#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77
-msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
-msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>"
+#: builtin/send-pack.c:179
+msgid "print status from remote helper"
+msgstr "visa status från fjärrhjälpare"
-#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78
-msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
-msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>"
+#: builtin/shortlog.c:14
+msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
+msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
-#: builtin/remote.c:30
-msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
-msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>"
+#: builtin/shortlog.c:15
+msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
+msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<flaggor>]"
-#: builtin/remote.c:50
-msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
-msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..."
+#: builtin/shortlog.c:264
+msgid "Group by committer rather than author"
+msgstr "Gruppera efter incheckare istället för författare"
-#: builtin/remote.c:51
-msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
-msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..."
+#: builtin/shortlog.c:266
+msgid "sort output according to the number of commits per author"
+msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare"
-#: builtin/remote.c:56
-msgid "git remote show [<options>] <name>"
-msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>"
+#: builtin/shortlog.c:268
+msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
+msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar"
-#: builtin/remote.c:61
-msgid "git remote prune [<options>] <name>"
-msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>"
+#: builtin/shortlog.c:270
+msgid "Show the email address of each author"
+msgstr "Visa e-postadress för varje författare"
-#: builtin/remote.c:66
-msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
-msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..."
+#: builtin/shortlog.c:271
+msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
+msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
-#: builtin/remote.c:95
-#, c-format
-msgid "Updating %s"
-msgstr "Uppdaterar %s"
+#: builtin/shortlog.c:272
+msgid "Linewrap output"
+msgstr "Radbryt utdata"
-#: builtin/remote.c:127
+#: builtin/shortlog.c:301
+msgid "too many arguments given outside repository"
+msgstr "för många flaggor givna utanför arkivet"
+
+#: builtin/show-branch.c:13
msgid ""
-"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
-"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
+"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
+"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
+"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
+"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
msgstr ""
-"--mirror är farlig och föråldrad; använd\n"
-"\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället"
+"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
+"\t\t[--current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse]\n"
+"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
+"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]"
+
+#: builtin/show-branch.c:17
+msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
+msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]"
-#: builtin/remote.c:144
+#: builtin/show-branch.c:395
#, c-format
-msgid "unknown mirror argument: %s"
-msgstr "okänt argument till mirror: %s"
+msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
+msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
+msgstr[0] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referens"
+msgstr[1] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referenser"
-#: builtin/remote.c:160
-msgid "fetch the remote branches"
-msgstr "hämta fjärrgrenarna"
+#: builtin/show-branch.c:548
+#, c-format
+msgid "no matching refs with %s"
+msgstr "inga motsvarande referenser med %s"
-#: builtin/remote.c:162
-msgid "import all tags and associated objects when fetching"
-msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning"
+#: builtin/show-branch.c:645
+msgid "show remote-tracking and local branches"
+msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar"
-#: builtin/remote.c:165
-msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
-msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)"
+#: builtin/show-branch.c:647
+msgid "show remote-tracking branches"
+msgstr "visa fjärrspårande grenar"
-#: builtin/remote.c:167
-msgid "branch(es) to track"
-msgstr "gren(ar) att spåra"
+#: builtin/show-branch.c:649
+msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
+msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen"
-#: builtin/remote.c:168
-msgid "master branch"
-msgstr "huvudgren"
+#: builtin/show-branch.c:651
+msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
+msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader"
-#: builtin/remote.c:169
-msgid "push|fetch"
-msgstr "push|fetch"
+#: builtin/show-branch.c:653
+msgid "synonym to more=-1"
+msgstr "synonym till more=-1"
-#: builtin/remote.c:170
-msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
-msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från"
+#: builtin/show-branch.c:654
+msgid "suppress naming strings"
+msgstr "undertyck namnsträngar"
-#: builtin/remote.c:182
-msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
-msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror"
+#: builtin/show-branch.c:656
+msgid "include the current branch"
+msgstr "inkludera aktuell gren"
-#: builtin/remote.c:184
-msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
-msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar"
+#: builtin/show-branch.c:658
+msgid "name commits with their object names"
+msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn"
-#: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:631
-#, c-format
-msgid "remote %s already exists."
-msgstr "fjärrarkivet %s finns redan."
+#: builtin/show-branch.c:660
+msgid "show possible merge bases"
+msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser"
-#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:635
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid remote name"
-msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv"
+#: builtin/show-branch.c:662
+msgid "show refs unreachable from any other ref"
+msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens"
-#: builtin/remote.c:235
-#, c-format
-msgid "Could not setup master '%s'"
-msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\""
+#: builtin/show-branch.c:664
+msgid "show commits in topological order"
+msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning"
+
+#: builtin/show-branch.c:667
+msgid "show only commits not on the first branch"
+msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen"
+
+#: builtin/show-branch.c:669
+msgid "show merges reachable from only one tip"
+msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets"
+
+#: builtin/show-branch.c:671
+msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
+msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt"
+
+#: builtin/show-branch.c:674
+msgid "<n>[,<base>]"
+msgstr "<n>[,<bas>]"
+
+#: builtin/show-branch.c:675
+msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
+msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas"
+
+#: builtin/show-branch.c:711
+msgid ""
+"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
+msgstr ""
+"--reflog är inkompatibel med --all, --remotes, --independent eller --merge-"
+"base"
-#: builtin/remote.c:337
+#: builtin/show-branch.c:735
+msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
+msgstr "inga grenar angavs, och HEAD är inte giltigt"
+
+#: builtin/show-branch.c:738
+msgid "--reflog option needs one branch name"
+msgstr "--reflog behöver ett namn på en gren"
+
+#: builtin/show-branch.c:741
#, c-format
-msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
-msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s"
+msgid "only %d entry can be shown at one time."
+msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
+msgstr[0] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
+msgstr[1] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
-#: builtin/remote.c:438 builtin/remote.c:446
-msgid "(matching)"
-msgstr "(matchande)"
+#: builtin/show-branch.c:745
+#, c-format
+msgid "no such ref %s"
+msgstr "ingen sådan referens %s"
-#: builtin/remote.c:450
-msgid "(delete)"
-msgstr "(ta bort)"
+#: builtin/show-branch.c:831
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d rev."
+msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
+msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d revision."
+msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d revisioner."
-#: builtin/remote.c:624 builtin/remote.c:759 builtin/remote.c:858
+#: builtin/show-branch.c:835
#, c-format
-msgid "No such remote: %s"
-msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s"
+msgid "'%s' is not a valid ref."
+msgstr "\"%s\" är inte en giltig referens."
-#: builtin/remote.c:641
+#: builtin/show-branch.c:838
#, c-format
-msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
-msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\""
+msgid "cannot find commit %s (%s)"
+msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)"
-#: builtin/remote.c:661
-#, c-format
+#: builtin/show-ref.c:12
msgid ""
-"Not updating non-default fetch refspec\n"
-"\t%s\n"
-"\tPlease update the configuration manually if necessary."
+"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
+"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
msgstr ""
-"Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n"
-"\t%s\n"
-"\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt."
+"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
+"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mönster>...]"
-#: builtin/remote.c:697
-#, c-format
-msgid "deleting '%s' failed"
-msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
+#: builtin/show-ref.c:13
+msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
+msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]"
-#: builtin/remote.c:731
-#, c-format
-msgid "creating '%s' failed"
-msgstr "misslyckades skapa \"%s\""
+#: builtin/show-ref.c:162
+msgid "only show tags (can be combined with heads)"
+msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)"
-#: builtin/remote.c:796
-msgid ""
-"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
-"to delete it, use:"
-msgid_plural ""
-"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
-"to delete them, use:"
-msgstr[0] ""
-"Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
-"för att ta bort den, använd:"
-msgstr[1] ""
-"Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
-"för att ta bort dem, använd:"
+#: builtin/show-ref.c:163
+msgid "only show heads (can be combined with tags)"
+msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)"
-#: builtin/remote.c:810
-#, c-format
-msgid "Could not remove config section '%s'"
-msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\""
+#: builtin/show-ref.c:164
+msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
+msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg"
-#: builtin/remote.c:911
-#, c-format
-msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
-msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)"
+#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
+msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
+msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut"
-#: builtin/remote.c:914
-msgid " tracked"
-msgstr " spårad"
+#: builtin/show-ref.c:171
+msgid "dereference tags into object IDs"
+msgstr "avreferera taggar till objekt-id"
-#: builtin/remote.c:916
-msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
-msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)"
+#: builtin/show-ref.c:173
+msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
+msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror"
-#: builtin/remote.c:918
-msgid " ???"
-msgstr " ???"
+#: builtin/show-ref.c:177
+msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
+msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)"
-#: builtin/remote.c:959
-#, c-format
-msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
-msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren"
+#: builtin/show-ref.c:179
+msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
+msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv"
-#: builtin/remote.c:967
-#, c-format
-msgid "rebases interactively onto remote %s"
-msgstr "ombaseras interaktivt på fjärren %s"
+#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37
+msgid "git stash list [<options>]"
+msgstr "git stash list [<flaggor>]"
-#: builtin/remote.c:968
-#, c-format
-msgid "rebases onto remote %s"
-msgstr "ombaseras på fjärren %s"
+#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42
+msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
+msgstr "git stash show [<flaggor>] [<stash>]"
-#: builtin/remote.c:971
-#, c-format
-msgid " merges with remote %s"
-msgstr " sammanslås med fjärren %s"
+#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47
+msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
-#: builtin/remote.c:974
-#, c-format
-msgid "merges with remote %s"
-msgstr "sammanslås med fjärren %s"
+#: builtin/stash.c:25
+msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
-#: builtin/remote.c:977
-#, c-format
-msgid "%-*s and with remote %s\n"
-msgstr "%-*s och med fjärren %s\n"
+#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62
+msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
+msgstr "git stash branch <grennamn> [<stash>]"
-#: builtin/remote.c:1020
-msgid "create"
-msgstr "skapa"
+#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67
+msgid "git stash clear"
+msgstr "git stash clear"
-#: builtin/remote.c:1023
-msgid "delete"
-msgstr "ta bort"
+#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77
+msgid ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
+" [--] [<pathspec>...]]"
+msgstr ""
+"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <meddelande>]\n"
+" [--] [<sökväg>...]]"
-#: builtin/remote.c:1027
-msgid "up to date"
-msgstr "àjour"
+#: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84
+msgid ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
+msgstr ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<meddelande>]"
-#: builtin/remote.c:1030
-msgid "fast-forwardable"
-msgstr "kan snabbspolas"
+#: builtin/stash.c:52
+msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
-#: builtin/remote.c:1033
-msgid "local out of date"
-msgstr "lokal föråldrad"
+#: builtin/stash.c:57
+msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
+msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
-#: builtin/remote.c:1040
-#, c-format
-msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
-msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)"
+#: builtin/stash.c:72
+msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
+msgstr "git stash store [-m|--message <meddelande>] [-q|--quiet] <incheckning>"
-#: builtin/remote.c:1043
+#: builtin/stash.c:127
#, c-format
-msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
-msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)"
+msgid "'%s' is not a stash-like commit"
+msgstr "\"%s\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
-#: builtin/remote.c:1047
+#: builtin/stash.c:147
#, c-format
-msgid " %-*s forces to %s"
-msgstr " %-*s tvingar till %s"
+msgid "Too many revisions specified:%s"
+msgstr "För många revisioner angivna:%s"
+
+#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548
+msgid "No stash entries found."
+msgstr "Inga \"stash\"-poster hittades."
-#: builtin/remote.c:1050
+#: builtin/stash.c:175
#, c-format
-msgid " %-*s pushes to %s"
-msgstr " %-*s sänder till %s"
+msgid "%s is not a valid reference"
+msgstr "%s är inte en giltigt referens"
-#: builtin/remote.c:1118
-msgid "do not query remotes"
-msgstr "fråga inte fjärrar"
+#: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75
+msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
+msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats"
-#: builtin/remote.c:1145
-#, c-format
-msgid "* remote %s"
-msgstr "* fjärr %s"
+#: builtin/stash.c:403
+msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
+msgstr "kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
-#: builtin/remote.c:1146
+#: builtin/stash.c:414
#, c-format
-msgid " Fetch URL: %s"
-msgstr " Hämt-URL: %s"
+msgid "could not generate diff %s^!."
+msgstr "kunde inte skapa diff %s^!."
-#: builtin/remote.c:1147 builtin/remote.c:1163 builtin/remote.c:1302
-msgid "(no URL)"
-msgstr "(ingen URL)"
+#: builtin/stash.c:421
+msgid "conflicts in index.Try without --index."
+msgstr "konflikter i indexet. Testa utan --index."
-#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
-#. with the one in " Fetch URL: %s"
-#. translation.
-#.
-#: builtin/remote.c:1161 builtin/remote.c:1163
-#, c-format
-msgid " Push URL: %s"
-msgstr " Sänd-URL: %s"
+#: builtin/stash.c:427
+msgid "could not save index tree"
+msgstr "kunde inte spara indexträd"
+
+#: builtin/stash.c:434
+msgid "could not restore untracked files from stash"
+msgstr "kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
-#: builtin/remote.c:1165 builtin/remote.c:1167 builtin/remote.c:1169
+#: builtin/stash.c:448
#, c-format
-msgid " HEAD branch: %s"
-msgstr " HEAD-gren: %s"
+msgid "Merging %s with %s"
+msgstr "Slår ihop %s med %s"
-#: builtin/remote.c:1165
-msgid "(not queried)"
-msgstr "(inte förfrågad)"
+#: builtin/stash.c:458 git-legacy-stash.sh:680
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr "Indexet har inte tagits upp ur \"stash\":en"
-#: builtin/remote.c:1167
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(okänd)"
+#: builtin/stash.c:516 builtin/stash.c:615
+msgid "attempt to recreate the index"
+msgstr "försök återskapa indexet"
-#: builtin/remote.c:1171
+#: builtin/stash.c:549
#, c-format
-msgid ""
-" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
-msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n"
+msgid "Dropped %s (%s)"
+msgstr "Kastade %s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1183
+#: builtin/stash.c:552
#, c-format
-msgid " Remote branch:%s"
-msgid_plural " Remote branches:%s"
-msgstr[0] " Fjärrgren:%s"
-msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s"
+msgid "%s: Could not drop stash entry"
+msgstr "%s: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
-#: builtin/remote.c:1186 builtin/remote.c:1212
-msgid " (status not queried)"
-msgstr " (status inte förfrågad)"
+#: builtin/stash.c:577
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a stash reference"
+msgstr "\"%s\" är inte en \"stash\"-referens"
-#: builtin/remote.c:1195
-msgid " Local branch configured for 'git pull':"
-msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
-msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":"
-msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":"
+#: builtin/stash.c:627 git-legacy-stash.sh:694
+msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
+msgstr "Stash-posten behålls ifall du behöver den igen."
-#: builtin/remote.c:1203
-msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
-msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\""
+#: builtin/stash.c:650 git-legacy-stash.sh:712
+msgid "No branch name specified"
+msgstr "Inget grennamn angavs"
-#: builtin/remote.c:1209
+#: builtin/stash.c:790 builtin/stash.c:827
#, c-format
-msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
-msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
-msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:"
-msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:"
+msgid "Cannot update %s with %s"
+msgstr "Kan inte uppdatera %s med %s"
-#: builtin/remote.c:1230
-msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
-msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren"
+#: builtin/stash.c:808 builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497
+msgid "stash message"
+msgstr "\"stash\"-meddelande"
-#: builtin/remote.c:1232
-msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
-msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD"
+#: builtin/stash.c:818
+msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
+msgstr "\"git stash store\" kräver ett <incheckning>-argument"
-#: builtin/remote.c:1247
-msgid "Cannot determine remote HEAD"
-msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren"
+#: builtin/stash.c:1040 git-legacy-stash.sh:217
+msgid "No changes selected"
+msgstr "Inga ändringar valda"
-#: builtin/remote.c:1249
-msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
-msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:"
+#: builtin/stash.c:1136 git-legacy-stash.sh:150
+msgid "You do not have the initial commit yet"
+msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu"
-#: builtin/remote.c:1259
-#, c-format
-msgid "Could not delete %s"
-msgstr "Kunde inte ta bort %s"
+#: builtin/stash.c:1163 git-legacy-stash.sh:165
+msgid "Cannot save the current index state"
+msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet"
-#: builtin/remote.c:1267
-#, c-format
-msgid "Not a valid ref: %s"
-msgstr "Inte en giltig referens: %s"
+#: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:180
+msgid "Cannot save the untracked files"
+msgstr "Kan inte spara ospårade filer"
-#: builtin/remote.c:1269
-#, c-format
-msgid "Could not setup %s"
-msgstr "Kunde inte ställa in %s"
+#: builtin/stash.c:1183 builtin/stash.c:1192 git-legacy-stash.sh:200
+#: git-legacy-stash.sh:213
+msgid "Cannot save the current worktree state"
+msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen"
-#: builtin/remote.c:1287
-#, c-format
-msgid " %s will become dangling!"
-msgstr " %s kommer bli dinglande!"
+#: builtin/stash.c:1220 git-legacy-stash.sh:233
+msgid "Cannot record working tree state"
+msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
-#: builtin/remote.c:1288
-#, c-format
-msgid " %s has become dangling!"
-msgstr " %s har blivit dinglande!"
+#: builtin/stash.c:1269 git-legacy-stash.sh:337
+msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
+msgstr "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt"
-#: builtin/remote.c:1298
-#, c-format
-msgid "Pruning %s"
-msgstr "Rensar %s"
+#: builtin/stash.c:1285
+msgid "Did you forget to 'git add'?"
+msgstr "Glömde du använda \"git add\"?"
-#: builtin/remote.c:1299
-#, c-format
-msgid "URL: %s"
-msgstr "URL: %s"
+#: builtin/stash.c:1300 git-legacy-stash.sh:345
+msgid "No local changes to save"
+msgstr "Inga lokala ändringar att spara"
-#: builtin/remote.c:1315
-#, c-format
-msgid " * [would prune] %s"
-msgstr " * [skulle rensa] %s"
+#: builtin/stash.c:1307 git-legacy-stash.sh:350
+msgid "Cannot initialize stash"
+msgstr "Kan inte initiera \"stash\""
+
+#: builtin/stash.c:1322 git-legacy-stash.sh:354
+msgid "Cannot save the current status"
+msgstr "Kan inte spara aktuell status"
-#: builtin/remote.c:1318
+#: builtin/stash.c:1327
#, c-format
-msgid " * [pruned] %s"
-msgstr " * [rensad] %s"
+msgid "Saved working directory and index state %s"
+msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus %s"
-#: builtin/remote.c:1363
-msgid "prune remotes after fetching"
-msgstr "rensa fjärrar efter hämtning"
+#: builtin/stash.c:1417 git-legacy-stash.sh:384
+msgid "Cannot remove worktree changes"
+msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen"
-#: builtin/remote.c:1426 builtin/remote.c:1480 builtin/remote.c:1548
-#, c-format
-msgid "No such remote '%s'"
-msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\""
+#: builtin/stash.c:1452 builtin/stash.c:1488
+msgid "keep index"
+msgstr "behåll indexet"
-#: builtin/remote.c:1442
-msgid "add branch"
-msgstr "lägg till gren"
+#: builtin/stash.c:1454 builtin/stash.c:1490
+msgid "stash in patch mode"
+msgstr "\"stash\" i \"patch\"-läge"
-#: builtin/remote.c:1449
-msgid "no remote specified"
-msgstr "ingen fjärr angavs"
+#: builtin/stash.c:1455 builtin/stash.c:1491
+msgid "quiet mode"
+msgstr "tyst läge"
-#: builtin/remote.c:1466
-msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
-msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er"
+#: builtin/stash.c:1457 builtin/stash.c:1493
+msgid "include untracked files in stash"
+msgstr "ta med ospårade filer i \"stash\""
-#: builtin/remote.c:1468
-msgid "return all URLs"
-msgstr "returnera alla URL:er"
+#: builtin/stash.c:1459 builtin/stash.c:1495
+msgid "include ignore files"
+msgstr "ta med ignorerade filer"
-#: builtin/remote.c:1496
+#: builtin/stash.c:1555
#, c-format
-msgid "no URLs configured for remote '%s'"
-msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren \"%s\""
+msgid "could not exec %s"
+msgstr "kunde inte köra %s"
-#: builtin/remote.c:1522
-msgid "manipulate push URLs"
-msgstr "manipulera URL:ar för sändning"
+#: builtin/stripspace.c:18
+msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
+msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
-#: builtin/remote.c:1524
-msgid "add URL"
-msgstr "lägg till URL"
+#: builtin/stripspace.c:19
+msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
+msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
-#: builtin/remote.c:1526
-msgid "delete URLs"
-msgstr "ta bort URL:ar"
+#: builtin/stripspace.c:37
+msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
+msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken"
+
+#: builtin/stripspace.c:40
+msgid "prepend comment character and space to each line"
+msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943
+#, c-format
+msgid "Expecting a full ref name, got %s"
+msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s"
-#: builtin/remote.c:1533
-msgid "--add --delete doesn't make sense"
-msgstr "--add --delete ger ingen mening"
+#: builtin/submodule--helper.c:62
+msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
+msgstr "submodule--helper print-default-remote tar inga argument"
-#: builtin/remote.c:1572
+#: builtin/submodule--helper.c:100
#, c-format
-msgid "Invalid old URL pattern: %s"
-msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s"
+msgid "cannot strip one component off url '%s'"
+msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"%s\""
-#: builtin/remote.c:1580
-#, c-format
-msgid "No such URL found: %s"
-msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s"
+#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1368
+msgid "alternative anchor for relative paths"
+msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar"
-#: builtin/remote.c:1582
-msgid "Will not delete all non-push URLs"
-msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er"
+#: builtin/submodule--helper.c:413
+msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
-#: builtin/remote.c:1598
-msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
-msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando"
+#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:628
+#: builtin/submodule--helper.c:651
+#, c-format
+msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
+msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules"
-#: builtin/remote.c:1629
+#: builtin/submodule--helper.c:522
#, c-format
-msgid "Unknown subcommand: %s"
-msgstr "Okänt underkommando: %s"
+msgid "Entering '%s'\n"
+msgstr "Går in i \"%s\"\n"
-#: builtin/repack.c:18
-msgid "git repack [<options>]"
-msgstr "git repack [<flaggor>]"
+#: builtin/submodule--helper.c:525
+#, c-format
+msgid ""
+"run_command returned non-zero status for %s\n"
+"."
+msgstr ""
+"run_command returnerade icke-nollstatus för %s\n"
+"."
-#: builtin/repack.c:23
+#: builtin/submodule--helper.c:547
+#, c-format
msgid ""
-"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
-"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
+"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
+"submodules of %s\n"
+"."
msgstr ""
-"Inkrementella ompackningar är inte kompatibla med bitmapp-index.\n"
-"Använd --no-write-bitmap-index eller inaktivera inställningen\n"
-"pack.writebitmaps"
+"run_command returnerade icke-nollstatus vid rekursering in i nästlade "
+"undermoduler för %s\n"
+"."
-#: builtin/repack.c:170
-msgid "pack everything in a single pack"
-msgstr "packa allt i ett enda paket"
+#: builtin/submodule--helper.c:563
+msgid "Suppress output of entering each submodule command"
+msgstr "Dölj utdata från för varje undermodulskommando som startas"
-#: builtin/repack.c:172
-msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
-msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa"
+#: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:1050
+msgid "Recurse into nested submodules"
+msgstr "Rekursera in i nästlade undermoduler"
-#: builtin/repack.c:175
-msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
-msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed"
+#: builtin/submodule--helper.c:570
+msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
+msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [--] [<kommando>]"
-#: builtin/repack.c:177
-msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
-msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects"
+#: builtin/submodule--helper.c:597
+#, c-format
+msgid ""
+"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
+"authoritative upstream."
+msgstr ""
+"kunde inte slå upp konfigurationen \"%s\". Antar att arkivet är sin eget "
+"officiella uppström."
-#: builtin/repack.c:179
-msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
-msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects"
+#: builtin/submodule--helper.c:665
+#, c-format
+msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
+msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
-#: builtin/repack.c:181
-msgid "do not run git-update-server-info"
-msgstr "kör inte git-update-server-info"
+#: builtin/submodule--helper.c:669
+#, c-format
+msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
+msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
-#: builtin/repack.c:184
-msgid "pass --local to git-pack-objects"
-msgstr "sänd --local till git-pack-objects"
+#: builtin/submodule--helper.c:679
+#, c-format
+msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
+msgstr "varning: kommandouppdateringsläge föreslogs för undermodulen \"%s\"\n"
-#: builtin/repack.c:186
-msgid "write bitmap index"
-msgstr "skriv bitkartindex"
+#: builtin/submodule--helper.c:686
+#, c-format
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
+msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\""
-#: builtin/repack.c:187
-msgid "approxidate"
-msgstr "cirkadatum"
+#: builtin/submodule--helper.c:708
+msgid "Suppress output for initializing a submodule"
+msgstr "Dölj utdata från initiering av undermodul"
-#: builtin/repack.c:188
-msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
-msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta"
+#: builtin/submodule--helper.c:713
+msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper init [<flaggor>] [<sökväg>]"
-#: builtin/repack.c:190
-msgid "with -a, repack unreachable objects"
-msgstr "med -a, packa om onåbara objekt"
+#: builtin/submodule--helper.c:785 builtin/submodule--helper.c:911
+#, c-format
+msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
+msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\""
-#: builtin/repack.c:192
-msgid "size of the window used for delta compression"
-msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering"
+#: builtin/submodule--helper.c:824
+#, c-format
+msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
+msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning i undermodulen \"%s\""
-#: builtin/repack.c:193 builtin/repack.c:199
-msgid "bytes"
-msgstr "byte"
+#: builtin/submodule--helper.c:851 builtin/submodule--helper.c:1020
+#, c-format
+msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
+msgstr "misslyckades rekursera in i undermodulen \"%s\""
-#: builtin/repack.c:194
-msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
-msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal"
+#: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1186
+msgid "Suppress submodule status output"
+msgstr "Hindra statusutskrift för undermodul"
-#: builtin/repack.c:196
-msgid "limits the maximum delta depth"
-msgstr "begränsa maximalt deltadjup"
+#: builtin/submodule--helper.c:876
+msgid ""
+"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
+"HEAD"
+msgstr ""
+"Visa incheckning från indexet istället för den som lagrats i undermodulens "
+"HEAD"
-#: builtin/repack.c:198
-msgid "limits the maximum number of threads"
-msgstr "begränsar maximalt antal trådar"
+#: builtin/submodule--helper.c:877
+msgid "recurse into nested submodules"
+msgstr "rekursera in i nästlade undermoduler"
-#: builtin/repack.c:200
-msgid "maximum size of each packfile"
-msgstr "maximal storlek på varje paketfil"
+#: builtin/submodule--helper.c:882
+msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
+msgstr "git submodule status [--quitet] [--cached] [--recursive] [<sökväg>...]"
-#: builtin/repack.c:202
-msgid "repack objects in packs marked with .keep"
-msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep"
+#: builtin/submodule--helper.c:906
+msgid "git submodule--helper name <path>"
+msgstr "git submodule--helper name <sökväg>"
-#: builtin/repack.c:212
-msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
-msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv"
+#: builtin/submodule--helper.c:970
+#, c-format
+msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
+msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"%s\"\n"
-#: builtin/repack.c:216
-msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
-msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt"
+#: builtin/submodule--helper.c:976
+#, c-format
+msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
+msgstr "misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
-#: builtin/repack.c:410 builtin/worktree.c:148
+#: builtin/submodule--helper.c:990
#, c-format
-msgid "failed to remove '%s'"
-msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
+msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
+msgstr "misslyckades hämta standardfjärr för undermodulsökväg \"%s\""
-#: builtin/replace.c:20
-msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
-msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>"
+#: builtin/submodule--helper.c:1001
+#, c-format
+msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
+msgstr "misslyckades uppdatera fjärr för undermodulsökväg \"%s\""
-#: builtin/replace.c:21
-msgid "git replace [-f] --edit <object>"
-msgstr "git replace [-f] --edit <objekt>"
+#: builtin/submodule--helper.c:1048
+msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
+msgstr "Dölj utdata från synkroniering av undermodul-url"
-#: builtin/replace.c:22
-msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
-msgstr "git replace [-f] --graft <incheckning> [<förälder>...]"
+#: builtin/submodule--helper.c:1055
+msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<sökväg>]"
-#: builtin/replace.c:23
-msgid "git replace -d <object>..."
-msgstr "git replace -d <objekt>..."
+#: builtin/submodule--helper.c:1109
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
+"really want to remove it including all of its history)"
+msgstr ""
+"Undermodulsarbetskatalogen \"%s\" innehåller en .git-katalog (använd \"rm -rf"
+"\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
-#: builtin/replace.c:24
-msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
-msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]"
+#: builtin/submodule--helper.c:1121
+#, c-format
+msgid ""
+"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
+"them"
+msgstr ""
+"Undermodulens arbetskatalog \"%s\" har lokala ändringar; \"-f\" kastar bort "
+"dem"
-#: builtin/replace.c:331 builtin/replace.c:369 builtin/replace.c:397
+#: builtin/submodule--helper.c:1129
#, c-format
-msgid "Not a valid object name: '%s'"
-msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\""
+msgid "Cleared directory '%s'\n"
+msgstr "Rensade katalogen \"%s\"\n"
-#: builtin/replace.c:361
+#: builtin/submodule--helper.c:1131
#, c-format
-msgid "bad mergetag in commit '%s'"
-msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
+msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
+msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"%s\"\n"
-#: builtin/replace.c:363
+#: builtin/submodule--helper.c:1142
#, c-format
-msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
-msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
+msgid "could not create empty submodule directory %s"
+msgstr "kunde inte skapa tom undermodulskatalog %s"
-#: builtin/replace.c:374
+#: builtin/submodule--helper.c:1158
#, c-format
+msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
+msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1187
+msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
+msgstr ""
+"Ta bort undermodulers arbetskataloger även om de innehåller lokala ändringar"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1188
+msgid "Unregister all submodules"
+msgstr "Avregistrera alla undermoduler"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1193
msgid ""
-"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
-"instead of --graft"
+"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
msgstr ""
-"den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s"
-"\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft"
+"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<sökväg>...]]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1207
+msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
+msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler"
-#: builtin/replace.c:407
+#: builtin/submodule--helper.c:1302 builtin/submodule--helper.c:1305
#, c-format
-msgid "the original commit '%s' has a gpg signature."
-msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur."
+msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
+msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till alternativ: %s"
-#: builtin/replace.c:408
-msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
-msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!"
+#: builtin/submodule--helper.c:1341
+#, c-format
+msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
+msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateErrorStrategy förstås inte"
-#: builtin/replace.c:414
+#: builtin/submodule--helper.c:1348
#, c-format
-msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
-msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\""
+msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
+msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateLocation förstås inte"
-#: builtin/replace.c:438
-msgid "list replace refs"
-msgstr "visa ersättningsreferenser"
+#: builtin/submodule--helper.c:1371
+msgid "where the new submodule will be cloned to"
+msgstr "var den nya undermodulen skall klonas till"
-#: builtin/replace.c:439
-msgid "delete replace refs"
-msgstr "ta bort ersättningsreferenser"
+#: builtin/submodule--helper.c:1374
+msgid "name of the new submodule"
+msgstr "namn på den nya undermodulen"
-#: builtin/replace.c:440
-msgid "edit existing object"
-msgstr "redigera befintligt objekt"
+#: builtin/submodule--helper.c:1377
+msgid "url where to clone the submodule from"
+msgstr "URL att klona undermodulen från"
-#: builtin/replace.c:441
-msgid "change a commit's parents"
-msgstr "ändra en inchecknings föräldrar"
+#: builtin/submodule--helper.c:1385
+msgid "depth for shallow clones"
+msgstr "djup för grunda kloner"
-#: builtin/replace.c:442
-msgid "replace the ref if it exists"
-msgstr "ersätt referensen om den finns"
+#: builtin/submodule--helper.c:1388 builtin/submodule--helper.c:1872
+msgid "force cloning progress"
+msgstr "tvinga kloningsförlopp"
-#: builtin/replace.c:444
-msgid "do not pretty-print contents for --edit"
-msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit"
+#: builtin/submodule--helper.c:1393
+msgid ""
+"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference "
+"<arkvi>] [--name <namn>] [--depth <djup>] --url <url> --path <sökväg>"
-#: builtin/replace.c:445
-msgid "use this format"
-msgstr "använd detta format"
+#: builtin/submodule--helper.c:1424
+#, c-format
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen \"%s\""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1438
+#, c-format
+msgid "could not get submodule directory for '%s'"
+msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1474
+#, c-format
+msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
+msgstr "Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" för undermodulsökväg \"%s\""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1478
+#, c-format
+msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
+msgstr ""
+"Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" konfigurerat för undermodulsökväg \"%s\""
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1571
+#, c-format
+msgid "Submodule path '%s' not initialized"
+msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\" har inte initierats"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1575
+msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
+msgstr "Kanske menade du att använda \"update --init\"?"
-#: builtin/rerere.c:13
-msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
-msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
+#: builtin/submodule--helper.c:1605
+#, c-format
+msgid "Skipping unmerged submodule %s"
+msgstr "Hoppar över ej sammanslagen undermodul %s"
-#: builtin/rerere.c:59
-msgid "register clean resolutions in index"
-msgstr "registrera rena lösningar i indexet"
+#: builtin/submodule--helper.c:1634
+#, c-format
+msgid "Skipping submodule '%s'"
+msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\""
-#: builtin/reset.c:29
-msgid ""
-"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
-msgstr ""
-"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]"
+#: builtin/submodule--helper.c:1778
+#, c-format
+msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
+msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt"
-#: builtin/reset.c:30
-msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
-msgstr "git reset [-q] [<träd-igt>] [--] <sökvägar>..."
+#: builtin/submodule--helper.c:1789
+#, c-format
+msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
+msgstr "Misslyckades klona \"%s\" för andra gången, avbryter"
-#: builtin/reset.c:31
-msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
-msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]"
+#: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093
+msgid "path into the working tree"
+msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen"
-#: builtin/reset.c:37
-msgid "mixed"
-msgstr "blandad"
+#: builtin/submodule--helper.c:1854
+msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
+msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen, genom nästlade undermodulgränser"
-#: builtin/reset.c:37
-msgid "soft"
-msgstr "mjuk"
+#: builtin/submodule--helper.c:1858
+msgid "rebase, merge, checkout or none"
+msgstr "rebase, merge, checkout eller none"
-#: builtin/reset.c:37
-msgid "hard"
-msgstr "hård"
+#: builtin/submodule--helper.c:1864
+msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
+msgstr "Skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner"
-#: builtin/reset.c:37
-msgid "merge"
-msgstr "sammanslagning"
+#: builtin/submodule--helper.c:1867
+msgid "parallel jobs"
+msgstr "parallella jobb"
-#: builtin/reset.c:37
-msgid "keep"
-msgstr "behåll"
+#: builtin/submodule--helper.c:1869
+msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
+msgstr "om den första klonen skall följa rekommendation för grund kloning"
-#: builtin/reset.c:78
-msgid "You do not have a valid HEAD."
-msgstr "Du har inte en giltig HEAD."
+#: builtin/submodule--helper.c:1870
+msgid "don't print cloning progress"
+msgstr "skriv inte klonförlopp"
-#: builtin/reset.c:80
-msgid "Failed to find tree of HEAD."
-msgstr "Kunde inte hitta träder för HEAD."
+#: builtin/submodule--helper.c:1877
+msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
-#: builtin/reset.c:86
-#, c-format
-msgid "Failed to find tree of %s."
-msgstr "Kunde inte hitta träder för %s."
+#: builtin/submodule--helper.c:1890
+msgid "bad value for update parameter"
+msgstr "felaktigt värde för parametern update"
-#: builtin/reset.c:111
+#: builtin/submodule--helper.c:1938
#, c-format
-msgid "HEAD is now at %s"
-msgstr "HEAD är nu på %s"
+msgid ""
+"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
+"the superproject is not on any branch"
+msgstr ""
+"Undermodulens (%s) gren inställd på att ärva gren från huvudprojektet, men "
+"huvudprojektet är inte på någon gren"
-#: builtin/reset.c:189
+#: builtin/submodule--helper.c:2061
#, c-format
-msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
-msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning."
+msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
+msgstr "kunde inte få tag i arkivhandtag för undermodulen \"%s\""
-#: builtin/reset.c:289
-msgid "be quiet, only report errors"
-msgstr "var tyst, rapportera endast fel"
+#: builtin/submodule--helper.c:2094
+msgid "recurse into submodules"
+msgstr "rekursera ner i undermoduler"
-#: builtin/reset.c:291
-msgid "reset HEAD and index"
-msgstr "återställ HEAD och index"
+#: builtin/submodule--helper.c:2100
+msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
+msgstr "git submodule--helper absorb-git-dir [<flaggor>] [<sökväg>...]"
-#: builtin/reset.c:292
-msgid "reset only HEAD"
-msgstr "återställ endast HEAD"
+#: builtin/submodule--helper.c:2156
+msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
+msgstr "se om det är säkert att skriva till .gitmodules-filen"
-#: builtin/reset.c:294 builtin/reset.c:296
-msgid "reset HEAD, index and working tree"
-msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog"
+#: builtin/submodule--helper.c:2159
+msgid "unset the config in the .gitmodules file"
+msgstr "ta bort konfigurationen från .gitmodules-filen"
-#: builtin/reset.c:298
-msgid "reset HEAD but keep local changes"
-msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar"
+#: builtin/submodule--helper.c:2164
+msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
+msgstr "git submodule--helper config <namn> [<värde>]"
-#: builtin/reset.c:304
-msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
-msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare"
+#: builtin/submodule--helper.c:2165
+msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
+msgstr "git submodule--helper config --unset <namn>"
-#: builtin/reset.c:321
+#: builtin/submodule--helper.c:2166
+msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
+msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171
+#, sh-format
+msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
+msgstr "se till att .gitmodules finns i arbetskatalogen"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:434 git.c:684
#, c-format
-msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
-msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision."
+msgid "%s doesn't support --super-prefix"
+msgstr "%s stöder inte --super-prefix"
-#: builtin/reset.c:329
+#: builtin/submodule--helper.c:2241
#, c-format
-msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
-msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd."
+msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
+msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper"
-#: builtin/reset.c:338
-msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
-msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}"
+#: builtin/symbolic-ref.c:8
+msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
+msgstr "git symbolic-ref [<flaggor>] <namn> [<ref>]"
-#: builtin/reset.c:347
-msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
+#: builtin/symbolic-ref.c:9
+msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
+msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <namn>"
+
+#: builtin/symbolic-ref.c:40
+msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
msgstr ""
-"--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"."
+"undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser"
-#: builtin/reset.c:349
-#, c-format
-msgid "Cannot do %s reset with paths."
-msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar."
+#: builtin/symbolic-ref.c:41
+msgid "delete symbolic ref"
+msgstr "ta bort symbolisk referens"
-#: builtin/reset.c:359
-#, c-format
-msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
-msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv"
+#: builtin/symbolic-ref.c:42
+msgid "shorten ref output"
+msgstr "förkorta ref-utdata"
-#: builtin/reset.c:363
-msgid "-N can only be used with --mixed"
-msgstr "-N kan endast användas med --mixed"
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+msgid "reason"
+msgstr "skäl"
-#: builtin/reset.c:380
-msgid "Unstaged changes after reset:"
-msgstr "Oköade ändringar efter återställning:"
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+msgid "reason of the update"
+msgstr "skäl till uppdateringen"
-#: builtin/reset.c:386
-#, c-format
-msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
-msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"."
+#: builtin/tag.c:25
+msgid ""
+"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
+"\t\t<tagname> [<head>]"
+msgstr ""
+"git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>]\n"
+"\t\t<taggnamn> [<huvud>]"
-#: builtin/reset.c:390
-msgid "Could not write new index file."
-msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."
+#: builtin/tag.c:27
+msgid "git tag -d <tagname>..."
+msgstr "git tag -d <taggnamn>..."
-#: builtin/rev-list.c:397
-msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
-msgstr "kan inte kombinera --exclude-promisor-objects och --missing"
+#: builtin/tag.c:28
+msgid ""
+"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
+"points-at <object>]\n"
+"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
+msgstr ""
+"git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--no-contains "
+"<incheckning>] [--points-at <objekt>]\n"
+"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<incheckning>]] [<mönster>...]"
-#: builtin/rev-list.c:455
-msgid "object filtering requires --objects"
-msgstr "objektfiltrering kräver --objects"
+#: builtin/tag.c:30
+msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
+msgstr "git tag -v [--format=<format>] <taggnamn>..."
-#: builtin/rev-list.c:458
+#: builtin/tag.c:89
#, c-format
-msgid "invalid sparse value '%s'"
-msgstr "ogiltigt värde för sparse: \"%s\""
-
-#: builtin/rev-list.c:499
-msgid "rev-list does not support display of notes"
-msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar"
+msgid "tag '%s' not found."
+msgstr "taggen \"%s\" hittades inte."
-#: builtin/rev-list.c:502
-msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
-msgstr "kan inte kombinera --use-bitmap-index med objektfiltrering"
+#: builtin/tag.c:105
+#, c-format
+msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n"
-#: builtin/rev-parse.c:402
-msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
-msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]"
+#: builtin/tag.c:135
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Write a message for tag:\n"
+" %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Skriv ett meddelande för taggen:\n"
+" %s\n"
+"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
-#: builtin/rev-parse.c:407
-msgid "keep the `--` passed as an arg"
-msgstr "behåll \"--\" sänt som argument"
+#: builtin/tag.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Write a message for tag:\n"
+" %s\n"
+"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
+"want to.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Skriv ett meddelande för taggen:\n"
+" %s\n"
+"Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n"
+"du vill.\n"
-#: builtin/rev-parse.c:409
-msgid "stop parsing after the first non-option argument"
-msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga"
+#: builtin/tag.c:198
+msgid "unable to sign the tag"
+msgstr "kunde inte signera taggen"
-#: builtin/rev-parse.c:412
-msgid "output in stuck long form"
-msgstr "utdata fast i lång form"
+#: builtin/tag.c:200
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
-#: builtin/rev-parse.c:545
+#: builtin/tag.c:216
+#, c-format
msgid ""
-"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
-" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
-" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
+"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
+"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
"\n"
-"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
+"\tgit tag -f %s %s^{}"
msgstr ""
-"git rev-parse --parseopt [<flaggor>] -- [<argument>...]\n"
-" eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n"
-" eller: git rev-parse [<flaggor>] [<argument>...]\n"
+"Du har skapat en nästlad tagg. Objektet som refereras av din nya tagg är\n"
+"redan en tagg. Om du skulle tagga objektet den pekar på, använd:\n"
"\n"
-"Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första "
-"varianten."
-
-#: builtin/revert.c:23
-msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
-msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
-
-#: builtin/revert.c:24
-msgid "git revert <subcommand>"
-msgstr "git revert <underkommando>"
+"\tgit tag -f %s %s^{}"
-#: builtin/revert.c:29
-msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
-msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
+#: builtin/tag.c:232
+msgid "bad object type."
+msgstr "felaktig objekttyp."
-#: builtin/revert.c:30
-msgid "git cherry-pick <subcommand>"
-msgstr "git cherry-pick <underkommando>"
+#: builtin/tag.c:284
+msgid "no tag message?"
+msgstr "inget taggmeddelande?"
-#: builtin/revert.c:90
+#: builtin/tag.c:291
#, c-format
-msgid "%s: %s cannot be used with %s"
-msgstr "%s: %s kan inte användas med %s"
+msgid "The tag message has been left in %s\n"
+msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
-#: builtin/revert.c:99
-msgid "end revert or cherry-pick sequence"
-msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens"
+#: builtin/tag.c:402
+msgid "list tag names"
+msgstr "lista taggnamn"
-#: builtin/revert.c:100
-msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
-msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens"
+#: builtin/tag.c:404
+msgid "print <n> lines of each tag message"
+msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande"
-#: builtin/revert.c:101
-msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
-msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens"
+#: builtin/tag.c:406
+msgid "delete tags"
+msgstr "ta bort taggar"
-#: builtin/revert.c:102
-msgid "don't automatically commit"
-msgstr "checka inte in automatiskt"
+#: builtin/tag.c:407
+msgid "verify tags"
+msgstr "verifiera taggar"
+
+#: builtin/tag.c:409
+msgid "Tag creation options"
+msgstr "Alternativ för att skapa taggar"
-#: builtin/revert.c:103
-msgid "edit the commit message"
-msgstr "redigera incheckningsmeddelandet"
+#: builtin/tag.c:411
+msgid "annotated tag, needs a message"
+msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande"
-#: builtin/revert.c:106
-msgid "parent-number"
-msgstr "nummer-på-förälder"
+#: builtin/tag.c:413
+msgid "tag message"
+msgstr "taggmeddelande"
-#: builtin/revert.c:107
-msgid "select mainline parent"
-msgstr "välj förälder för huvudlinje"
+#: builtin/tag.c:415
+msgid "force edit of tag message"
+msgstr "tvinga redigering av incheckningsmeddelande"
-#: builtin/revert.c:109
-msgid "merge strategy"
-msgstr "sammanslagningsstrategi"
+#: builtin/tag.c:416
+msgid "annotated and GPG-signed tag"
+msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg"
-#: builtin/revert.c:110
-msgid "option"
-msgstr "alternativ"
+#: builtin/tag.c:419
+msgid "use another key to sign the tag"
+msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen"
-#: builtin/revert.c:111
-msgid "option for merge strategy"
-msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi"
+#: builtin/tag.c:420
+msgid "replace the tag if exists"
+msgstr "ersätt taggen om den finns"
-#: builtin/revert.c:120
-msgid "append commit name"
-msgstr "lägg till incheckningsnamn"
+#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369
+msgid "create a reflog"
+msgstr "skapa en reflog"
-#: builtin/revert.c:122
-msgid "preserve initially empty commits"
-msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma"
+#: builtin/tag.c:423
+msgid "Tag listing options"
+msgstr "Alternativ för listning av taggar"
-#: builtin/revert.c:124
-msgid "keep redundant, empty commits"
-msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar"
+#: builtin/tag.c:424
+msgid "show tag list in columns"
+msgstr "lista taggar i spalter"
-#: builtin/revert.c:214
-msgid "revert failed"
-msgstr "\"revert\" misslyckades"
+#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427
+msgid "print only tags that contain the commit"
+msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen"
-#: builtin/revert.c:227
-msgid "cherry-pick failed"
-msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades"
+#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
+msgid "print only tags that don't contain the commit"
+msgstr "visa endast taggar som inte innehåller incheckningen"
-#: builtin/rm.c:18
-msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
-msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..."
+#: builtin/tag.c:429
+msgid "print only tags that are merged"
+msgstr "visa endast taggar som slagits samman"
-#: builtin/rm.c:206
-msgid ""
-"the following file has staged content different from both the\n"
-"file and the HEAD:"
-msgid_plural ""
-"the following files have staged content different from both the\n"
-"file and the HEAD:"
-msgstr[0] ""
-"följande fil har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
-msgstr[1] ""
-"följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
+#: builtin/tag.c:430
+msgid "print only tags that are not merged"
+msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman"
-#: builtin/rm.c:211
-msgid ""
-"\n"
-"(use -f to force removal)"
-msgstr ""
-"\n"
-"(använd -f för att tvinga borttagning)"
+#: builtin/tag.c:434
+msgid "print only tags of the object"
+msgstr "visa endast taggar för objektet"
-#: builtin/rm.c:215
-msgid "the following file has changes staged in the index:"
-msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
-msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:"
-msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:"
+#: builtin/tag.c:482
+msgid "--column and -n are incompatible"
+msgstr "--column och -n är inkompatibla"
-#: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228
-msgid ""
-"\n"
-"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
-msgstr ""
-"\n"
-"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
+#: builtin/tag.c:504
+msgid "-n option is only allowed in list mode"
+msgstr "Flaggan -n är endast tillåten i listläge"
-#: builtin/rm.c:225
-msgid "the following file has local modifications:"
-msgid_plural "the following files have local modifications:"
-msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:"
-msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:"
+#: builtin/tag.c:506
+msgid "--contains option is only allowed in list mode"
+msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten i listläge"
-#: builtin/rm.c:243
-msgid "do not list removed files"
-msgstr "lista inte borttagna filer"
+#: builtin/tag.c:508
+msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
+msgstr "Flaggan --no-contains är endast tillåten i listläge"
-#: builtin/rm.c:244
-msgid "only remove from the index"
-msgstr "ta bara bort från indexet"
+#: builtin/tag.c:510
+msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
+msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten i listläge"
-#: builtin/rm.c:245
-msgid "override the up-to-date check"
-msgstr "överstyr àjour-testet"
+#: builtin/tag.c:512
+msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
+msgstr "Flaggorna --merged och --no-merged är endast tillåtna i listläge"
-#: builtin/rm.c:246
-msgid "allow recursive removal"
-msgstr "tillåt rekursiv borttagning"
+#: builtin/tag.c:523
+msgid "only one -F or -m option is allowed."
+msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
-#: builtin/rm.c:248
-msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
-msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades"
+#: builtin/tag.c:542
+msgid "too many params"
+msgstr "för många parametrar"
-#: builtin/rm.c:307
+#: builtin/tag.c:548
#, c-format
-msgid "not removing '%s' recursively without -r"
-msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r"
+msgid "'%s' is not a valid tag name."
+msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
-#: builtin/rm.c:346
+#: builtin/tag.c:553
#, c-format
-msgid "git rm: unable to remove %s"
-msgstr "git rm: kan inte ta bort %s"
+msgid "tag '%s' already exists"
+msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
-#: builtin/rm.c:369
+#: builtin/tag.c:584
#, c-format
-msgid "could not remove '%s'"
-msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
+msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
-#: builtin/send-pack.c:19
-msgid ""
-"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
-"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
-"[<ref>...]\n"
-" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
-msgstr ""
-"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
-"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<värd>:]<katalog> "
-"[<ref>...]\n"
-" --all och explicit angiven <ref> är ömsesidigt uteslutande."
+#: builtin/unpack-objects.c:500
+msgid "Unpacking objects"
+msgstr "Packar upp objekt"
-#: builtin/send-pack.c:162
-msgid "remote name"
-msgstr "fjärrnamn"
+#: builtin/update-index.c:83
+#, c-format
+msgid "failed to create directory %s"
+msgstr "misslyckades skapa katalogen %s"
-#: builtin/send-pack.c:176
-msgid "use stateless RPC protocol"
-msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll"
+#: builtin/update-index.c:99
+#, c-format
+msgid "failed to create file %s"
+msgstr "misslyckades skapa filen %s"
-#: builtin/send-pack.c:177
-msgid "read refs from stdin"
-msgstr "läs referenser från standard in"
+#: builtin/update-index.c:107
+#, c-format
+msgid "failed to delete file %s"
+msgstr "misslyckades ta bort filen %s"
-#: builtin/send-pack.c:178
-msgid "print status from remote helper"
-msgstr "visa status från fjärrhjälpare"
+#: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220
+#, c-format
+msgid "failed to delete directory %s"
+msgstr "misslyckades ta bort katalogen %s"
-#: builtin/shortlog.c:14
-msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]"
-msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
+#: builtin/update-index.c:139
+#, c-format
+msgid "Testing mtime in '%s' "
+msgstr "Testar mtime i \"%s\" "
-#: builtin/shortlog.c:263
-msgid "Group by committer rather than author"
-msgstr "Gruppera efter incheckare istället för författare"
+#: builtin/update-index.c:153
+msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
+msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya filer läggs till"
-#: builtin/shortlog.c:265
-msgid "sort output according to the number of commits per author"
-msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare"
+#: builtin/update-index.c:166
+msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
+msgstr ""
+"stat-informationen för en katalog ändras inte när nya kataloger läggs till"
-#: builtin/shortlog.c:267
-msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
-msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar"
+#: builtin/update-index.c:179
+msgid "directory stat info changes after updating a file"
+msgstr "stat-informationen för en katalog ändras när filer uppdateras"
-#: builtin/shortlog.c:269
-msgid "Show the email address of each author"
-msgstr "Visa e-postadress för varje författare"
+#: builtin/update-index.c:190
+msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
+msgstr ""
+"stat-informationen för en katalog ändras när filer läggs till i en "
+"underkatalog"
-#: builtin/shortlog.c:270
-msgid "w[,i1[,i2]]"
-msgstr "w[,i1[,i2]]"
+#: builtin/update-index.c:201
+msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
+msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en fil tas bort"
-#: builtin/shortlog.c:271
-msgid "Linewrap output"
-msgstr "Radbryt utdata"
+#: builtin/update-index.c:214
+msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
+msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en katalog tas bort"
-#: builtin/show-branch.c:12
-msgid ""
-"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
-"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
-"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
-"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
-msgstr ""
-"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
-"\t\t[--current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse]\n"
-"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
-"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]"
+#: builtin/update-index.c:221
+msgid " OK"
+msgstr " OK"
-#: builtin/show-branch.c:16
-msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
-msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]"
+#: builtin/update-index.c:589
+msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
+msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
-#: builtin/show-branch.c:376
-#, c-format
-msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
-msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
-msgstr[0] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referens"
-msgstr[1] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referenser"
+#: builtin/update-index.c:971
+msgid "continue refresh even when index needs update"
+msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour"
-#: builtin/show-branch.c:530
-#, c-format
-msgid "no matching refs with %s"
-msgstr "inga motsvarande referenser med %s"
+#: builtin/update-index.c:974
+msgid "refresh: ignore submodules"
+msgstr "refresh: ignorera undermoduler"
-#: builtin/show-branch.c:626
-msgid "show remote-tracking and local branches"
-msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar"
+#: builtin/update-index.c:977
+msgid "do not ignore new files"
+msgstr "ignorera inte nya filer"
-#: builtin/show-branch.c:628
-msgid "show remote-tracking branches"
-msgstr "visa fjärrspårande grenar"
+#: builtin/update-index.c:979
+msgid "let files replace directories and vice-versa"
+msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt"
-#: builtin/show-branch.c:630
-msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
-msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen"
+#: builtin/update-index.c:981
+msgid "notice files missing from worktree"
+msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen"
-#: builtin/show-branch.c:632
-msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
-msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader"
+#: builtin/update-index.c:983
+msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
+msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster"
-#: builtin/show-branch.c:634
-msgid "synonym to more=-1"
-msgstr "synonym till more=-1"
+#: builtin/update-index.c:986
+msgid "refresh stat information"
+msgstr "uppdatera statusinformation"
-#: builtin/show-branch.c:635
-msgid "suppress naming strings"
-msgstr "undertyck namnsträngar"
+#: builtin/update-index.c:990
+msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
+msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning"
+
+#: builtin/update-index.c:994
+msgid "<mode>,<object>,<path>"
+msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>"
+
+#: builtin/update-index.c:995
+msgid "add the specified entry to the index"
+msgstr "lägg till angiven post i indexet"
-#: builtin/show-branch.c:637
-msgid "include the current branch"
-msgstr "inkludera aktuell gren"
+#: builtin/update-index.c:1005
+msgid "mark files as \"not changing\""
+msgstr "markera filer som \"ändras inte\""
-#: builtin/show-branch.c:639
-msgid "name commits with their object names"
-msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn"
+#: builtin/update-index.c:1008
+msgid "clear assumed-unchanged bit"
+msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten"
-#: builtin/show-branch.c:641
-msgid "show possible merge bases"
-msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser"
+#: builtin/update-index.c:1011
+msgid "mark files as \"index-only\""
+msgstr "markera filer som \"endast index\""
-#: builtin/show-branch.c:643
-msgid "show refs unreachable from any other ref"
-msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens"
+#: builtin/update-index.c:1014
+msgid "clear skip-worktree bit"
+msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten"
-#: builtin/show-branch.c:645
-msgid "show commits in topological order"
-msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning"
+#: builtin/update-index.c:1017
+msgid "add to index only; do not add content to object database"
+msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen"
-#: builtin/show-branch.c:648
-msgid "show only commits not on the first branch"
-msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen"
+#: builtin/update-index.c:1019
+msgid "remove named paths even if present in worktree"
+msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen"
-#: builtin/show-branch.c:650
-msgid "show merges reachable from only one tip"
-msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets"
+#: builtin/update-index.c:1021
+msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
+msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte"
-#: builtin/show-branch.c:652
-msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
-msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt"
+#: builtin/update-index.c:1023
+msgid "read list of paths to be updated from standard input"
+msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in"
-#: builtin/show-branch.c:655
-msgid "<n>[,<base>]"
-msgstr "<n>[,<bas>]"
+#: builtin/update-index.c:1027
+msgid "add entries from standard input to the index"
+msgstr "lägg poster från standard in till indexet"
-#: builtin/show-branch.c:656
-msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
-msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas"
+#: builtin/update-index.c:1031
+msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
+msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar"
-#: builtin/show-branch.c:690
-msgid ""
-"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
-msgstr ""
-"--reflog är inkompatibel med --all, --remotes, --independent eller --merge-"
-"base"
+#: builtin/update-index.c:1035
+msgid "only update entries that differ from HEAD"
+msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD"
-#: builtin/show-branch.c:714
-msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
-msgstr "inga grenar angavs, och HEAD är inte giltigt"
+#: builtin/update-index.c:1039
+msgid "ignore files missing from worktree"
+msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen"
-#: builtin/show-branch.c:717
-msgid "--reflog option needs one branch name"
-msgstr "--reflog behöver ett namn på en gren"
+#: builtin/update-index.c:1042
+msgid "report actions to standard output"
+msgstr "rapportera åtgärder på standard ut"
-#: builtin/show-branch.c:720
-#, c-format
-msgid "only %d entry can be shown at one time."
-msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
-msgstr[0] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
-msgstr[1] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
+#: builtin/update-index.c:1044
+msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
+msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter"
-#: builtin/show-branch.c:724
-#, c-format
-msgid "no such ref %s"
-msgstr "ingen sådan referens %s"
+#: builtin/update-index.c:1048
+msgid "write index in this format"
+msgstr "skriv index i detta format"
-#: builtin/show-branch.c:808
-#, c-format
-msgid "cannot handle more than %d rev."
-msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
-msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d revision."
-msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d revisioner."
+#: builtin/update-index.c:1050
+msgid "enable or disable split index"
+msgstr "aktivera eller inaktivera delat index"
-#: builtin/show-branch.c:812
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid ref."
-msgstr "\"%s\" är inte en giltig referens."
+#: builtin/update-index.c:1052
+msgid "enable/disable untracked cache"
+msgstr "aktivera/inaktivera ospårad cache"
-#: builtin/show-branch.c:815
-#, c-format
-msgid "cannot find commit %s (%s)"
-msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)"
+#: builtin/update-index.c:1054
+msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
+msgstr "testa om filsystemet stöder ospårad cache"
-#: builtin/show-ref.c:10
-msgid ""
-"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
-"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
-msgstr ""
-"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
-"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mönster>...]"
+#: builtin/update-index.c:1056
+msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
+msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet"
-#: builtin/show-ref.c:11
-msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
-msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]"
+#: builtin/update-index.c:1058
+msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
+msgstr "skriv ut indexet även om det inte angivits som ändrat"
-#: builtin/show-ref.c:159
-msgid "only show tags (can be combined with heads)"
-msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)"
+#: builtin/update-index.c:1060
+msgid "enable or disable file system monitor"
+msgstr "aktivera eller inaktivera filsystemsövervakning"
-#: builtin/show-ref.c:160
-msgid "only show heads (can be combined with tags)"
-msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)"
+#: builtin/update-index.c:1062
+msgid "mark files as fsmonitor valid"
+msgstr "markera filer som \"fsmonitor valid\""
-#: builtin/show-ref.c:161
-msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
-msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg"
+#: builtin/update-index.c:1065
+msgid "clear fsmonitor valid bit"
+msgstr "töm \"fsmonitor valid\"-bit"
-#: builtin/show-ref.c:164 builtin/show-ref.c:166
-msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
-msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut"
+#: builtin/update-index.c:1168
+msgid ""
+"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
+"enable split index"
+msgstr ""
+"core.splitIndex är satt till false; ta bort eller ändra det om du verkligen "
+"vill aktivera delat index"
-#: builtin/show-ref.c:168
-msgid "dereference tags into object IDs"
-msgstr "avreferera taggar till objekt-id"
+#: builtin/update-index.c:1177
+msgid ""
+"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
+"disable split index"
+msgstr ""
+"core.splitIndex är satt till true; ta bort eller ändra det om du verkligen "
+"vill inaktivera delat index"
-#: builtin/show-ref.c:170
-msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
-msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror"
+#: builtin/update-index.c:1188
+msgid ""
+"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
+"to disable the untracked cache"
+msgstr ""
+"core.untrackedCache är satt till true; ta bort eller ändra det om du "
+"verkligen vill inaktivera den ospårade cachen"
-#: builtin/show-ref.c:174
-msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
-msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)"
+#: builtin/update-index.c:1192
+msgid "Untracked cache disabled"
+msgstr "Ospårad cache är inaktiverad"
-#: builtin/show-ref.c:176
-msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
-msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv"
+#: builtin/update-index.c:1200
+msgid ""
+"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
+"to enable the untracked cache"
+msgstr ""
+"core.untrackedCache är satt till false; ta bort eller ändra det om du "
+"verkligen vill aktivera den ospårade cachen"
-#: builtin/stripspace.c:18
-msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
-msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
+#: builtin/update-index.c:1204
+#, c-format
+msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
+msgstr "Ospårad cache är aktiverad för \"%s\""
-#: builtin/stripspace.c:19
-msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
-msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
+#: builtin/update-index.c:1212
+msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
+msgstr "core.fsmonitor inte satt; sätt om du verkligen vill aktivera fsmonitor"
-#: builtin/stripspace.c:36
-msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
-msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken"
+#: builtin/update-index.c:1216
+msgid "fsmonitor enabled"
+msgstr "fsmonitor aktiverat"
-#: builtin/stripspace.c:39
-msgid "prepend comment character and space to each line"
-msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad"
+#: builtin/update-index.c:1219
+msgid ""
+"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
+msgstr ""
+"core.fsmonitor är satt; ta bort om du verkligen vill inaktivera fsmonitor"
-#: builtin/submodule--helper.c:35 builtin/submodule--helper.c:1669
-#, c-format
-msgid "No such ref: %s"
-msgstr "Ingen sådan referens: %s"
+#: builtin/update-index.c:1223
+msgid "fsmonitor disabled"
+msgstr "fsmonitor inaktiverat"
-#: builtin/submodule--helper.c:42 builtin/submodule--helper.c:1678
-#, c-format
-msgid "Expecting a full ref name, got %s"
-msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s"
+#: builtin/update-ref.c:10
+msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
+msgstr "git update-ref [<flaggor>] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:59
-msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
-msgstr "submodule--helper print-default-remote tar inga argument"
+#: builtin/update-ref.c:11
+msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
+msgstr "git update-ref [<flaggor>] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:96
-#, c-format
-msgid "cannot strip one component off url '%s'"
-msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"%s\""
+#: builtin/update-ref.c:12
+msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
+msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]"
-#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1198
-msgid "alternative anchor for relative paths"
-msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar"
+#: builtin/update-ref.c:364
+msgid "delete the reference"
+msgstr "ta bort referensen"
-#: builtin/submodule--helper.c:409
-msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
-msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
+#: builtin/update-ref.c:366
+msgid "update <refname> not the one it points to"
+msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på"
-#: builtin/submodule--helper.c:460 builtin/submodule--helper.c:483
-#, c-format
-msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
-msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules"
+#: builtin/update-ref.c:367
+msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
+msgstr "standard in har NUL-terminerade argument"
-#: builtin/submodule--helper.c:498
-#, c-format
-msgid ""
-"could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
-"authoritative upstream."
-msgstr ""
-"kunde inte slå upp konfigurationen \"%s\". Antar att arkivet är sn eget "
-"officiella uppström."
+#: builtin/update-ref.c:368
+msgid "read updates from stdin"
+msgstr "läs uppdateringar från standard in"
-#: builtin/submodule--helper.c:509
-#, c-format
-msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
-msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
+#: builtin/update-server-info.c:7
+msgid "git update-server-info [--force]"
+msgstr "git update-server-info [--force]"
-#: builtin/submodule--helper.c:513
-#, c-format
-msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
-msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
+#: builtin/update-server-info.c:15
+msgid "update the info files from scratch"
+msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden"
-#: builtin/submodule--helper.c:523
-#, c-format
-msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
-msgstr "varning: kommandouppdateringsläge föreslogs för undermodulen \"%s\"\n"
+#: builtin/upload-pack.c:11
+msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
+msgstr "git upload-pack [<flaggor>] <katalog>"
-#: builtin/submodule--helper.c:530
-#, c-format
-msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
-msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\""
+#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17
+msgid "quit after a single request/response exchange"
+msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling"
-#: builtin/submodule--helper.c:552
-msgid "Suppress output for initializing a submodule"
-msgstr "Dölj utdata från initiering av undermodul"
+#: builtin/upload-pack.c:25
+msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
+msgstr "avsluta omedelbart efter inledande kungörelse av referenser"
-#: builtin/submodule--helper.c:557
-msgid "git submodule--helper init [<path>]"
-msgstr "git submodule--helper init [<sökväg>]"
+#: builtin/upload-pack.c:27
+msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
+msgstr "testa inte <katalog>/.git/ om <katalog> inte är en Git-katalog"
-#: builtin/submodule--helper.c:625 builtin/submodule--helper.c:747
-#, c-format
-msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
-msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\""
+#: builtin/upload-pack.c:29
+msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
+msgstr "avbryt överföringen efter <n> sekunders inaktivitet"
-#: builtin/submodule--helper.c:660
-#, c-format
-msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
-msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning i undermodulen \"%s\""
+#: builtin/verify-commit.c:20
+msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
+msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..."
-#: builtin/submodule--helper.c:687 builtin/submodule--helper.c:856
-#, c-format
-msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
-msgstr "misslyckades rekursera in i undermodulen \"%s\""
+#: builtin/verify-commit.c:69
+msgid "print commit contents"
+msgstr "visa innehåll för incheckning"
-#: builtin/submodule--helper.c:711 builtin/submodule--helper.c:1021
-msgid "Suppress submodule status output"
-msgstr "Hindra statusutskrift för undermodul"
+#: builtin/verify-commit.c:70 builtin/verify-tag.c:38
+msgid "print raw gpg status output"
+msgstr "visa råa gpg-statusdata"
-#: builtin/submodule--helper.c:712
-msgid ""
-"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
-"HEAD"
-msgstr ""
-"Visa incheckning från indexet istället för den som lagrats i undermodulens "
-"HEAD"
+#: builtin/verify-pack.c:55
+msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
+msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..."
-#: builtin/submodule--helper.c:713
-msgid "recurse into nested submodules"
-msgstr "rekursera in i nästlade undermoduler"
+#: builtin/verify-pack.c:65
+msgid "verbose"
+msgstr "pratsam"
-#: builtin/submodule--helper.c:718
-msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
-msgstr "git submodule status [--quitet] [--cached] [--recursive] [<sökväg>...]"
+#: builtin/verify-pack.c:67
+msgid "show statistics only"
+msgstr "visa endast statistik"
-#: builtin/submodule--helper.c:742
-msgid "git submodule--helper name <path>"
-msgstr "git submodule--helper name <sökväg>"
+#: builtin/verify-tag.c:19
+msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
+msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format] <tagg>..."
-#: builtin/submodule--helper.c:806
-#, c-format
-msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
-msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"%s\"\n"
+#: builtin/verify-tag.c:37
+msgid "print tag contents"
+msgstr "visa innehåll för tag"
-#: builtin/submodule--helper.c:812
-#, c-format
-msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
-msgstr "misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
+#: builtin/worktree.c:18
+msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
+msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<incheckning-igt>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:826
-#, c-format
-msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
-msgstr "misslyckades hämta standardfjärr för undermodulsökväg \"%s\""
+#: builtin/worktree.c:19
+msgid "git worktree list [<options>]"
+msgstr "git worktree list [<flaggor>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:837
-#, c-format
-msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
-msgstr "misslyckades uppdatera fjärr för undermodulsökväg \"%s\""
+#: builtin/worktree.c:20
+msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
+msgstr "git worktree lock [<flaggor>] <sökväg>"
-#: builtin/submodule--helper.c:885
-msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
-msgstr "Dölj utdata från synkroniering av undermodul-url"
+#: builtin/worktree.c:21
+msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
+msgstr "git worktree move <arbetskatalog> <ny-sökväg>"
-#: builtin/submodule--helper.c:887
-msgid "Recurse into nested submodules"
-msgstr "Rekursera in i nästlade undermoduler"
+#: builtin/worktree.c:22
+msgid "git worktree prune [<options>]"
+msgstr "git worktree prune [<flaggor>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:892
-msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
-msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<sökväg>]"
+#: builtin/worktree.c:23
+msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
+msgstr "git worktree remove [<flaggor>] <arbetskatalog>"
-#: builtin/submodule--helper.c:946
-#, c-format
-msgid ""
-"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
-"really want to remove it including all of its history)"
-msgstr ""
-"Undermodulsarbetskatalogen \"%s\" innehåller en .git-katalog (använd \"rm -rf"
-"\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
+#: builtin/worktree.c:24
+msgid "git worktree unlock <path>"
+msgstr "git worktree unlock <sökväg>"
-#: builtin/submodule--helper.c:958
+#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:899
#, c-format
-msgid ""
-"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
-"them"
-msgstr ""
-"Undermodulens arbetskatalog \"%s\" har lokala ändringar; \"-f\" kastar bort "
-"dem"
+msgid "failed to delete '%s'"
+msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:966
+#: builtin/worktree.c:80
#, c-format
-msgid "Cleared directory '%s'\n"
-msgstr "Rensade katalogen \"%s\"\n"
+msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
+msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog"
-#: builtin/submodule--helper.c:968
+#: builtin/worktree.c:86
#, c-format
-msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
-msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"%s\"\n"
+msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
+msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen existerar inte"
-#: builtin/submodule--helper.c:977
+#: builtin/worktree.c:91 builtin/worktree.c:100
#, c-format
-msgid "could not create empty submodule directory %s"
-msgstr "kunde inte skapa tom undermodulskatalog %s"
+msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
+msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)"
-#: builtin/submodule--helper.c:993
+#: builtin/worktree.c:110
#, c-format
-msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
-msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1022
-msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
-msgstr ""
-"Ta bort undermodulers arbetskataloger även om de innehåller lokala ändringar"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1023
-msgid "Unregister all submodules"
-msgstr "Avregistrera alla undermoduler"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1028
msgid ""
-"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
+"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
+"%<PRIuMAX>)"
msgstr ""
-"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<sökväg>...]]"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1042
-msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
-msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1133 builtin/submodule--helper.c:1136
-#, c-format
-msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
-msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till alternativ: %s"
+"Tar bort worktrees/%s: kort läsning (förväntade %<PRIuMAX> byte, läste "
+"%<PRIuMAX>)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1172
+#: builtin/worktree.c:118
#, c-format
-msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
-msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateErrorStrategy förstås inte"
+msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
+msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil"
-#: builtin/submodule--helper.c:1179
+#: builtin/worktree.c:127
#, c-format
-msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
-msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateLocation förstås inte"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1201
-msgid "where the new submodule will be cloned to"
-msgstr "var den nya undermodulen skall klonas till"
+msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
+msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats"
-#: builtin/submodule--helper.c:1204
-msgid "name of the new submodule"
-msgstr "namn på den nya undermodulen"
+#: builtin/worktree.c:166
+msgid "report pruned working trees"
+msgstr "rapportera borttagna arbetskataloger"
-#: builtin/submodule--helper.c:1207
-msgid "url where to clone the submodule from"
-msgstr "URL att klona undermodulen från"
+#: builtin/worktree.c:168
+msgid "expire working trees older than <time>"
+msgstr "låt tid gå ut för arbetskataloger äldre än <tid>"
-#: builtin/submodule--helper.c:1213
-msgid "depth for shallow clones"
-msgstr "djup för grunda kloner"
+#: builtin/worktree.c:235
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists"
+msgstr "\"%s\" finns redan"
-#: builtin/submodule--helper.c:1216 builtin/submodule--helper.c:1587
-msgid "force cloning progress"
-msgstr "tvinga kloningsförlopp"
+#: builtin/worktree.c:252
+#, c-format
+msgid "unable to re-add worktree '%s'"
+msgstr "kunde inte lägga in arbetskatalogen \"%s\" igen"
-#: builtin/submodule--helper.c:1221
+#: builtin/worktree.c:257
+#, c-format
msgid ""
-"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
-"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
+"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
+"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
-"git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference "
-"<arkvi>] [--name <namn>] [--depth <djup>] --url <url> --path <sökväg>"
+"\"%s\" är en saknad men låst arbetskatalog;\n"
+"använd \"add -f -f\" för att överstyra, eller \"unlock\" och \"prune\" eller "
+"\"remove\" för att rensa"
-#: builtin/submodule--helper.c:1252
+#: builtin/worktree.c:259
#, c-format
-msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
-msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen ”%s”"
+msgid ""
+"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
+"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+msgstr ""
+"\"%s\" är en saknad men redan registrerad arbetskatalog;\n"
+"använd \"add -f\" för att överstyra, eller \"prune\" eller \"remove\" för "
+"att rensa"
-#: builtin/submodule--helper.c:1267
+#: builtin/worktree.c:309
#, c-format
-msgid "could not get submodule directory for '%s'"
-msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\""
+msgid "could not create directory of '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
-#: builtin/submodule--helper.c:1332
+#: builtin/worktree.c:440 builtin/worktree.c:446
#, c-format
-msgid "Submodule path '%s' not initialized"
-msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\" har inte initierats"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1336
-msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
-msgstr "Kanske menade du att använda \"update --init\"?"
+msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
+msgstr "Förbereder arbetskatalog (ny gren \"%s\")"
-#: builtin/submodule--helper.c:1365
+#: builtin/worktree.c:442
#, c-format
-msgid "Skipping unmerged submodule %s"
-msgstr "Hoppar över ej sammanslagen undermodul %s"
+msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
+msgstr "Förbereder arbetskatalog (återställer gren \"%s\"; var på %s)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1394
+#: builtin/worktree.c:451
#, c-format
-msgid "Skipping submodule '%s'"
-msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\""
+msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
+msgstr "Förbereder arbetskatalog (checkar ut \"%s\")"
-#: builtin/submodule--helper.c:1527
+#: builtin/worktree.c:457
#, c-format
-msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
-msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt"
+msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
+msgstr "Förbereder arbetskatalog (frånkopplat HEAD %s)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1538
-#, c-format
-msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
-msgstr "Misslyckades klona \"%s\" för andra gången, avbryter"
+#: builtin/worktree.c:498
+msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
+msgstr ""
+"checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog"
-#: builtin/submodule--helper.c:1568 builtin/submodule--helper.c:1788
-msgid "path into the working tree"
-msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen"
+#: builtin/worktree.c:501
+msgid "create a new branch"
+msgstr "skapa en ny gren"
-#: builtin/submodule--helper.c:1571
-msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
-msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen, genom nästlade undermodulgränser"
+#: builtin/worktree.c:503
+msgid "create or reset a branch"
+msgstr "skapa eller återställ en gren"
-#: builtin/submodule--helper.c:1575
-msgid "rebase, merge, checkout or none"
-msgstr "rebase, merge, checkout eller none"
+#: builtin/worktree.c:505
+msgid "populate the new working tree"
+msgstr "befolka den nya arbetskatalogen"
-#: builtin/submodule--helper.c:1579
-msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
-msgstr "Skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner"
+#: builtin/worktree.c:506
+msgid "keep the new working tree locked"
+msgstr "låt arbetskatalogen förbli låst"
-#: builtin/submodule--helper.c:1582
-msgid "parallel jobs"
-msgstr "parallella jobb"
+#: builtin/worktree.c:509
+msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
+msgstr "ställ in spårningsläge (se git-branch(1))"
-#: builtin/submodule--helper.c:1584
-msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
-msgstr "om den första klonen skall följa rekommendation för grund kloning"
+#: builtin/worktree.c:512
+msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
+msgstr "försök matcha namn på ny gren mot en fjärrspårande gren"
-#: builtin/submodule--helper.c:1585
-msgid "don't print cloning progress"
-msgstr "skriv inte klonförlopp"
+#: builtin/worktree.c:520
+msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
+msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande"
-#: builtin/submodule--helper.c:1592
-msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
-msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
+#: builtin/worktree.c:581
+msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
+msgstr "--[no-]track kan endast användas när ny gran skapas"
-#: builtin/submodule--helper.c:1605
-msgid "bad value for update parameter"
-msgstr "felaktigt värde för parametern update"
+#: builtin/worktree.c:681
+msgid "reason for locking"
+msgstr "orsak till lås"
-#: builtin/submodule--helper.c:1673
+#: builtin/worktree.c:693 builtin/worktree.c:726 builtin/worktree.c:800
+#: builtin/worktree.c:927
#, c-format
-msgid ""
-"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
-"the superproject is not on any branch"
-msgstr ""
-"Undermodulens (%s) gren inställd på att ärva gren från huvudprojektet, men "
-"huvudprojektet är inte på någon gren"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1789
-msgid "recurse into submodules"
-msgstr "rekursera ner i undermoduler"
+msgid "'%s' is not a working tree"
+msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog"
-#: builtin/submodule--helper.c:1795
-msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]"
-msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<sökväg>...]"
+#: builtin/worktree.c:695 builtin/worktree.c:728
+msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
+msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp"
-#: builtin/submodule--helper.c:1857
+#: builtin/worktree.c:700
#, c-format
-msgid "%s doesn't support --super-prefix"
-msgstr "%s stöder inte --super-prefix"
+msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
+msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1863
+#: builtin/worktree.c:702
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
-msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper"
-
-#: builtin/symbolic-ref.c:8
-msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
-msgstr "git symbolic-ref [<flaggor>] <namn> [<ref>]"
+msgid "'%s' is already locked"
+msgstr "\"%s\" är redan låst"
-#: builtin/symbolic-ref.c:9
-msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
-msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <namn>"
+#: builtin/worktree.c:730
+#, c-format
+msgid "'%s' is not locked"
+msgstr "\"%s\" är inte låst"
-#: builtin/symbolic-ref.c:40
-msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
-msgstr ""
-"undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser"
+#: builtin/worktree.c:771
+msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
+msgstr "arbetskataloger med undermoduler kan inte flyttas eller tas bort"
-#: builtin/symbolic-ref.c:41
-msgid "delete symbolic ref"
-msgstr "ta bort symbolisk referens"
+#: builtin/worktree.c:779
+msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
+msgstr "tvinga flyttning även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
-#: builtin/symbolic-ref.c:42
-msgid "shorten ref output"
-msgstr "förkorta ref-utdata"
+#: builtin/worktree.c:802 builtin/worktree.c:929
+#, c-format
+msgid "'%s' is a main working tree"
+msgstr "\"%s\" är inte en huvudarbetskatalog"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
-msgid "reason"
-msgstr "skäl"
+#: builtin/worktree.c:807
+#, c-format
+msgid "could not figure out destination name from '%s'"
+msgstr "kunde inte lista ut målnamn från \"%s\""
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
-msgid "reason of the update"
-msgstr "skäl till uppdateringen"
+#: builtin/worktree.c:813
+#, c-format
+msgid "target '%s' already exists"
+msgstr "målet \"%s\" finns redan"
-#: builtin/tag.c:24
+#: builtin/worktree.c:821
+#, c-format
msgid ""
-"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
-"[<head>]"
+"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
+"use 'move -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-"git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>] <taggnamn> "
-"[<huvud>]"
-
-#: builtin/tag.c:25
-msgid "git tag -d <tagname>..."
-msgstr "git tag -d <taggnamn>..."
+"kan inte flytta en låst arbetskatalog, orsak till lås: %s\n"
+"använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
-#: builtin/tag.c:26
+#: builtin/worktree.c:823
msgid ""
-"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
-"points-at <object>]\n"
-"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
+"cannot move a locked working tree;\n"
+"use 'move -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-"git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--no-contains "
-"<incheckning>] [--points-at <objekt>]\n"
-"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<incheckning>]] [<mönster>...]"
+"kan inte flytta en låst arbetskatalog;\n"
+"använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
-#: builtin/tag.c:28
-msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
-msgstr "git tag -v [--format=<format>] <taggnamn>..."
+#: builtin/worktree.c:826
+#, c-format
+msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
+msgstr "kontroll misslyckades, kan inte flytta arbetskatalog: %s"
-#: builtin/tag.c:86
+#: builtin/worktree.c:831
#, c-format
-msgid "tag '%s' not found."
-msgstr "taggen \"%s\" hittades inte."
+msgid "failed to move '%s' to '%s'"
+msgstr "misslyckades flytta \"%s\" till \"%s\""
-#: builtin/tag.c:102
+#: builtin/worktree.c:879
#, c-format
-msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
-msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n"
+msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
+msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\""
+
+#: builtin/worktree.c:883
+#, c-format
+msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it"
+msgstr "\"%s\" är smutsigt, använd --force för att ta bort det"
-#: builtin/tag.c:131
+#: builtin/worktree.c:888
+#, c-format
+msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
+msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\", kod %d"
+
+#: builtin/worktree.c:911
+msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
+msgstr "tvinga ta bort även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
+
+#: builtin/worktree.c:934
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Write a message for tag:\n"
-" %s\n"
-"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
+"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
+"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-"\n"
-"Skriv ett meddelande för taggen:\n"
-" %s\n"
-"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
+"kan inte ta bort en låst arbetskatalog, orsak till låset: %s\n"
+"använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
-#: builtin/tag.c:135
+#: builtin/worktree.c:936
+msgid ""
+"cannot remove a locked working tree;\n"
+"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
+msgstr ""
+"kan inte ta bort en låst arbetskatalog;\n"
+"använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
+
+#: builtin/worktree.c:939
+#, c-format
+msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
+msgstr "kontroll misslyckades, kan inte ta bort arbetskatalog: %s"
+
+#: builtin/write-tree.c:15
+msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
+msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
+
+#: builtin/write-tree.c:28
+msgid "<prefix>/"
+msgstr "<prefix>/"
+
+#: builtin/write-tree.c:29
+msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
+msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>"
+
+#: builtin/write-tree.c:31
+msgid "only useful for debugging"
+msgstr "endast användbart vid felsökning"
+
+#: credential-cache--daemon.c:223
#, c-format
msgid ""
+"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
+"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
"\n"
-"Write a message for tag:\n"
-" %s\n"
-"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
-"want to.\n"
+"\tchmod 0700 %s"
msgstr ""
+"Behörigheten på din uttags-katalog (socket) är för lös; andra\n"
+"användare kan läsa dina cachade inloggningsuppgifter. Du bör köra:\n"
"\n"
-"Skriv ett meddelande för taggen:\n"
-" %s\n"
-"Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n"
-"du vill.\n"
+"\tchmod 0700 %s"
-#: builtin/tag.c:189
-msgid "unable to sign the tag"
-msgstr "kunde inte signera taggen"
+#: credential-cache--daemon.c:272
+msgid "print debugging messages to stderr"
+msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel"
-#: builtin/tag.c:191
-msgid "unable to write tag file"
-msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
+#: t/helper/test-reach.c:152
+#, c-format
+msgid "commit %s is not marked reachable"
+msgstr "incheckning %s är inte märkt nåbar"
-#: builtin/tag.c:216
-msgid "bad object type."
-msgstr "felaktig objekttyp."
+#: t/helper/test-reach.c:162
+msgid "too many commits marked reachable"
+msgstr "för många incheckningar markerade nåbara"
-#: builtin/tag.c:265
-msgid "no tag message?"
-msgstr "inget taggmeddelande?"
+#: t/helper/test-serve-v2.c:7
+msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
+msgstr "test-tool serve-v2 [<flaggor>]"
+
+#: t/helper/test-serve-v2.c:19
+msgid "exit immediately after advertising capabilities"
+msgstr "avsluta omedelbart efter kungörelse av kapabiliteter"
+
+#: git.c:27
+msgid ""
+"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
+" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
+"bare]\n"
+" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
+" <command> [<args>]"
+msgstr ""
+"git [--version] [--help] [-C <sökväg>] [-c <namn>=<värde>]\n"
+" [--exec-path[=<sökväg>]] [--html-path] [--man-path] [--info-"
+"path]\n"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
+"bare]\n"
+" [--git-dir=<sökväg>] [--work-tree=<sökväg>] [--namespace=<namn>]\n"
+" <kommando> [<flaggor>]"
+
+#: git.c:34
+msgid ""
+"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
+"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
+"to read about a specific subcommand or concept.\n"
+"See 'git help git' for an overview of the system."
+msgstr ""
+"\"git help -a\" och \"git help -g\" visar tillgängliga underkommandon och\n"
+"några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n"
+"<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept.\n"
+"See \"git help git\" för en översikt över systemet."
-#: builtin/tag.c:272
+#: git.c:186
#, c-format
-msgid "The tag message has been left in %s\n"
-msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
+msgid "no directory given for --git-dir\n"
+msgstr "ingen katalog angavs för --git-dir\n"
-#: builtin/tag.c:381
-msgid "list tag names"
-msgstr "lista taggnamn"
+#: git.c:200
+#, c-format
+msgid "no namespace given for --namespace\n"
+msgstr "ingen namnrymd angavs för --namespace\n"
-#: builtin/tag.c:383
-msgid "print <n> lines of each tag message"
-msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande"
+#: git.c:214
+#, c-format
+msgid "no directory given for --work-tree\n"
+msgstr "ingen katalog angavs för --work-tree\n"
-#: builtin/tag.c:385
-msgid "delete tags"
-msgstr "ta bort taggar"
+#: git.c:228
+#, c-format
+msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
+msgstr "inget prefix angavs för --super-prefix\n"
-#: builtin/tag.c:386
-msgid "verify tags"
-msgstr "verifiera taggar"
+#: git.c:250
+#, c-format
+msgid "-c expects a configuration string\n"
+msgstr "-c förväntar en konfigurationssträng\n"
-#: builtin/tag.c:388
-msgid "Tag creation options"
-msgstr "Alternativ för att skapa taggar"
+#: git.c:288
+#, c-format
+msgid "no directory given for -C\n"
+msgstr "ingen katalog angavs för -C\n"
-#: builtin/tag.c:390
-msgid "annotated tag, needs a message"
-msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande"
+#: git.c:314
+#, c-format
+msgid "unknown option: %s\n"
+msgstr "okänd flagga: %s\n"
-#: builtin/tag.c:392
-msgid "tag message"
-msgstr "taggmeddelande"
+#: git.c:360
+#, c-format
+msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
+msgstr "vid expandering av aliaset \"%s\": \"%s\""
-#: builtin/tag.c:394
-msgid "force edit of tag message"
-msgstr "tvinga redigering av incheckningsmeddelande"
+#: git.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"alias '%s' changes environment variables.\n"
+"You can use '!git' in the alias to do this"
+msgstr ""
+"aliaset \"%s\" ändrar miljövariabler.\n"
+"Du kan använda \"!git\" i aliaset för att göra det"
-#: builtin/tag.c:395
-msgid "annotated and GPG-signed tag"
-msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg"
+#: git.c:377
+#, c-format
+msgid "empty alias for %s"
+msgstr "tomt alias för %s"
-#: builtin/tag.c:399
-msgid "use another key to sign the tag"
-msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen"
+#: git.c:380
+#, c-format
+msgid "recursive alias: %s"
+msgstr "rekursivt alias: %s"
-#: builtin/tag.c:400
-msgid "replace the tag if exists"
-msgstr "ersätt taggen om den finns"
+#: git.c:460
+msgid "write failure on standard output"
+msgstr "skrivfel på standard ut"
-#: builtin/tag.c:401 builtin/update-ref.c:368
-msgid "create a reflog"
-msgstr "skapa en reflog"
+#: git.c:462
+msgid "unknown write failure on standard output"
+msgstr "okänt skrivfel på standard ut"
-#: builtin/tag.c:403
-msgid "Tag listing options"
-msgstr "Alternativ för listning av taggar"
+#: git.c:464
+msgid "close failed on standard output"
+msgstr "stäng misslyckades på standard ut"
-#: builtin/tag.c:404
-msgid "show tag list in columns"
-msgstr "lista taggar i spalter"
+#: git.c:796
+#, c-format
+msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
+msgstr "alias-slinga detekterades: expansionen av \"%s\" avslutas aldrig:%s"
-#: builtin/tag.c:405 builtin/tag.c:407
-msgid "print only tags that contain the commit"
-msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen"
+#: git.c:846
+#, c-format
+msgid "cannot handle %s as a builtin"
+msgstr "kan inte hantera %s som inbyggd"
-#: builtin/tag.c:406 builtin/tag.c:408
-msgid "print only tags that don't contain the commit"
-msgstr "visa endast taggar som inte innehåller incheckningen"
+#: git.c:859
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"användning: %s\n"
+"\n"
-#: builtin/tag.c:409
-msgid "print only tags that are merged"
-msgstr "visa endast taggar som slagits samman"
+#: git.c:879
+#, c-format
+msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
+msgstr ""
+"expandering av alias \"%s\" misslyckades; \"%s\" är inte ett git-kommando\n"
-#: builtin/tag.c:410
-msgid "print only tags that are not merged"
-msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman"
+#: git.c:891
+#, c-format
+msgid "failed to run command '%s': %s\n"
+msgstr "misslyckades köra kommandot \"%s\": %s\n"
-#: builtin/tag.c:415
-msgid "print only tags of the object"
-msgstr "visa endast taggar för objektet"
+#: http.c:378
+#, c-format
+msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
+msgstr "http.postbuffer har negativt värde; använder förvalet %d"
-#: builtin/tag.c:459
-msgid "--column and -n are incompatible"
-msgstr "--column och -n är inkompatibla"
+#: http.c:399
+msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
+msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0"
-#: builtin/tag.c:481
-msgid "-n option is only allowed in list mode"
-msgstr "Flaggan -n är endast tillåten i listläge"
+#: http.c:408
+msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
+msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0"
-#: builtin/tag.c:483
-msgid "--contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten i listläge"
+#: http.c:876
+msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
+msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE stöds inte av cURL < 7.44.0"
-#: builtin/tag.c:485
-msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "Flaggan --no-contains är endast tillåten i listläge"
+#: http.c:949
+msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
+msgstr "Prtokollbegränsningar stöds inte av cURL < 7.19.4"
-#: builtin/tag.c:487
-msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
-msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten i listläge"
+#: http.c:1085
+#, c-format
+msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
+msgstr "SSL-bakändan \"%s\" stöds inte. Dessa SSL-bakändor stöds:"
-#: builtin/tag.c:489
-msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
-msgstr "Flaggorna --merged och --no-merged är endast tillåtna i listläge"
+#: http.c:1092
+#, c-format
+msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
+msgstr "Kan inte sätta SSL-bakända till \"%s\": cURL byggdes utan SSL-bakändor"
-#: builtin/tag.c:500
-msgid "only one -F or -m option is allowed."
-msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
+#: http.c:1096
+#, c-format
+msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
+msgstr "Kunde inte sätta SSL-bakända till \"%s\": redan valt"
-#: builtin/tag.c:519
-msgid "too many params"
-msgstr "för många parametrar"
+#: http.c:1965
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to update url base from redirection:\n"
+" asked for: %s\n"
+" redirect: %s"
+msgstr ""
+"kan inte uppdatera urlbas från omdirigerin:\n"
+" bad om: %s\n"
+" omdirigering: %s"
-#: builtin/tag.c:525
+#: remote-curl.c:157
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid tag name."
-msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
+msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
+msgstr "felaktig citering på värde för push-option: \"%s\""
-#: builtin/tag.c:530
+#: remote-curl.c:254
#, c-format
-msgid "tag '%s' already exists"
-msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
+msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
+msgstr "%sinfo/refs inte giltig: är detta ett git-arkiv?"
+
+#: remote-curl.c:355
+msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
+msgstr "ogiltigt svar från servern; förväntade tjänst, fick flush-paket"
-#: builtin/tag.c:561
+#: remote-curl.c:386
#, c-format
-msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
-msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
+msgid "invalid server response; got '%s'"
+msgstr "ogiltigt svar från servern; fick \"%s\""
-#: builtin/unpack-objects.c:498
-msgid "Unpacking objects"
-msgstr "Packar upp objekt"
+#: remote-curl.c:446
+#, c-format
+msgid "repository '%s' not found"
+msgstr "arkivet \"%s\" hittades inte"
-#: builtin/update-index.c:82
+#: remote-curl.c:450
#, c-format
-msgid "failed to create directory %s"
-msgstr "misslyckades skapa katalogen %s"
+msgid "Authentication failed for '%s'"
+msgstr "Autentisering misslyckades \"%s\""
-#: builtin/update-index.c:88
+#: remote-curl.c:454
#, c-format
-msgid "failed to stat %s"
-msgstr "misslyckades ta status på %s"
+msgid "unable to access '%s': %s"
+msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s"
-#: builtin/update-index.c:98
+#: remote-curl.c:460
#, c-format
-msgid "failed to create file %s"
-msgstr "misslyckades skapa filen %s"
+msgid "redirecting to %s"
+msgstr "omdirigerar till %s"
+
+#: remote-curl.c:584
+msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
+msgstr "borde inte ha EOF när inte försiktig på EOF"
-#: builtin/update-index.c:106
+#: remote-curl.c:664
+msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
+msgstr "kunde inte spola tillbaka rpc-postdata - försök öka http.postBuffer"
+
+#: remote-curl.c:724
#, c-format
-msgid "failed to delete file %s"
-msgstr "misslyckades ta bort filen %s"
+msgid "RPC failed; %s"
+msgstr "RPC misslyckades; %s"
+
+#: remote-curl.c:764
+msgid "cannot handle pushes this big"
+msgstr "kan inte hantera så stora sändningar"
-#: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219
+#: remote-curl.c:879
#, c-format
-msgid "failed to delete directory %s"
-msgstr "misslyckades ta bort katalogen %s"
+msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
+msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-deflate-fel %d"
-#: builtin/update-index.c:138
+#: remote-curl.c:883
#, c-format
-msgid "Testing mtime in '%s' "
-msgstr "Testar mtime i \"%s\" "
+msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
+msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-slutfel %d"
-#: builtin/update-index.c:152
-msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
-msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya filer läggs till"
+#: remote-curl.c:1014
+msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
+msgstr "dum http-transport stöder inte grunda arkiv"
-#: builtin/update-index.c:165
-msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
-msgstr ""
-"stat-informationen för en katalog ändras inte när nya kataloger läggs till"
+#: remote-curl.c:1028
+msgid "fetch failed."
+msgstr "mottagning misslyckades."
-#: builtin/update-index.c:178
-msgid "directory stat info changes after updating a file"
-msgstr "stat-informationen för en katalog ändras när filer uppdateras"
+#: remote-curl.c:1076
+msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
+msgstr "kan inte hämta med sha1 över smart http"
-#: builtin/update-index.c:189
-msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
-msgstr ""
-"stat-informationen för en katalog ändras när filer läggs till i en "
-"underkatalog"
+#: remote-curl.c:1120 remote-curl.c:1126
+#, c-format
+msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
+msgstr "protokollfel: förväntade sha/ref, fick \"%s\""
-#: builtin/update-index.c:200
-msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
-msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en fil tas bort"
+#: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1252
+#, c-format
+msgid "http transport does not support %s"
+msgstr "http-transporten stöder inte %s"
-#: builtin/update-index.c:213
-msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
-msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en katalog tas bort"
+#: remote-curl.c:1174
+msgid "git-http-push failed"
+msgstr "git-http-push misslyckades"
-#: builtin/update-index.c:220
-msgid " OK"
-msgstr " OK"
+#: remote-curl.c:1360
+msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
+msgstr "remote-curl: användning: git remote-curl <fjärr> [<url>]"
-#: builtin/update-index.c:579
-msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
-msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
+#: remote-curl.c:1392
+msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
+msgstr "remote-curl: fel vid läsning av kommandoström från git"
-#: builtin/update-index.c:936
-msgid "continue refresh even when index needs update"
-msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour"
+#: remote-curl.c:1399
+msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
+msgstr "remote-curl: försökte ta emot utan lokalt arkiv"
-#: builtin/update-index.c:939
-msgid "refresh: ignore submodules"
-msgstr "refresh: ignorera undermoduler"
+#: remote-curl.c:1439
+#, c-format
+msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
+msgstr "remote-curl: okänt kommando \"%s\" från git"
-#: builtin/update-index.c:942
-msgid "do not ignore new files"
-msgstr "ignorera inte nya filer"
+#: list-objects-filter-options.h:61
+msgid "args"
+msgstr "argument"
-#: builtin/update-index.c:944
-msgid "let files replace directories and vice-versa"
-msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt"
+#: list-objects-filter-options.h:62
+msgid "object filtering"
+msgstr "objektfiltrering"
-#: builtin/update-index.c:946
-msgid "notice files missing from worktree"
-msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen"
+#: parse-options.h:170
+msgid "expiry-date"
+msgstr "giltig-till"
-#: builtin/update-index.c:948
-msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
-msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster"
+#: parse-options.h:184
+msgid "no-op (backward compatibility)"
+msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)"
-#: builtin/update-index.c:951
-msgid "refresh stat information"
-msgstr "uppdatera statusinformation"
+#: parse-options.h:305
+msgid "be more verbose"
+msgstr "var mer pratsam"
-#: builtin/update-index.c:955
-msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
-msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning"
+#: parse-options.h:307
+msgid "be more quiet"
+msgstr "var mer tyst"
-#: builtin/update-index.c:959
-msgid "<mode>,<object>,<path>"
-msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>"
+#: parse-options.h:313
+msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
+msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or"
-#: builtin/update-index.c:960
-msgid "add the specified entry to the index"
-msgstr "lägg till angiven post i indexet"
+#: parse-options.h:332
+msgid "how to strip spaces and #comments from message"
+msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande"
-#: builtin/update-index.c:969
-msgid "mark files as \"not changing\""
-msgstr "markera filer som \"ändras inte\""
+#: ref-filter.h:101
+msgid "key"
+msgstr "nyckel"
-#: builtin/update-index.c:972
-msgid "clear assumed-unchanged bit"
-msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten"
+#: ref-filter.h:101
+msgid "field name to sort on"
+msgstr "fältnamn att sortera på"
-#: builtin/update-index.c:975
-msgid "mark files as \"index-only\""
-msgstr "markera filer som \"endast index\""
+#: rerere.h:44
+msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
+msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt"
-#: builtin/update-index.c:978
-msgid "clear skip-worktree bit"
-msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten"
+#: wt-status.h:68
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "HEAD frånkopplad vid "
-#: builtin/update-index.c:981
-msgid "add to index only; do not add content to object database"
-msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen"
+#: wt-status.h:69
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "HEAD frånkopplad från "
-#: builtin/update-index.c:983
-msgid "remove named paths even if present in worktree"
-msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen"
+#: command-list.h:50
+msgid "Add file contents to the index"
+msgstr "Lägg filinnehåll till indexet"
-#: builtin/update-index.c:985
-msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
-msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte"
+#: command-list.h:51
+msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
+msgstr "Tillämpa en serie patchar från en brevlåda"
-#: builtin/update-index.c:987
-msgid "read list of paths to be updated from standard input"
-msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in"
+#: command-list.h:52
+msgid "Annotate file lines with commit information"
+msgstr "Kommentera filrader med incheckningsinformation"
-#: builtin/update-index.c:991
-msgid "add entries from standard input to the index"
-msgstr "lägg poster från standard in till indexet"
+#: command-list.h:53
+msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
+msgstr "Tillämpa en patch på filer och/eller indexet"
-#: builtin/update-index.c:995
-msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
-msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar"
+#: command-list.h:54
+msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
+msgstr "Importera ett GNU Arch-arkiv till Git"
-#: builtin/update-index.c:999
-msgid "only update entries that differ from HEAD"
-msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD"
+#: command-list.h:55
+msgid "Create an archive of files from a named tree"
+msgstr "Skapa ett arkiv över filer från ett namngivet träd"
-#: builtin/update-index.c:1003
-msgid "ignore files missing from worktree"
-msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen"
+#: command-list.h:56
+msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
+msgstr "Använd binärsökning för att hitta ändringen som introducerade ett fel"
-#: builtin/update-index.c:1006
-msgid "report actions to standard output"
-msgstr "rapportera åtgärder på standard ut"
+#: command-list.h:57
+msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
+msgstr "Visa version och författare som sist modifierade varje rad i en fil"
-#: builtin/update-index.c:1008
-msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
-msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter"
+#: command-list.h:58
+msgid "List, create, or delete branches"
+msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar"
-#: builtin/update-index.c:1012
-msgid "write index in this format"
-msgstr "skriv index i detta format"
+#: command-list.h:59
+msgid "Move objects and refs by archive"
+msgstr "Flytta objekt och referenser efter arkiv"
-#: builtin/update-index.c:1014
-msgid "enable or disable split index"
-msgstr "aktivera eller inaktivera delat index"
+#: command-list.h:60
+msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
+msgstr ""
+"Visa innehåller eller typ- och storleksinformation för objekt i arkivet"
-#: builtin/update-index.c:1016
-msgid "enable/disable untracked cache"
-msgstr "aktivera/inaktivera ospårad cache"
+#: command-list.h:61
+msgid "Display gitattributes information"
+msgstr "Visa information från gitattributes"
-#: builtin/update-index.c:1018
-msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
-msgstr "testa om filsystemet stöder ospårad cache"
+#: command-list.h:62
+msgid "Debug gitignore / exclude files"
+msgstr "Felsök gitignore / exkluderings-filer"
-#: builtin/update-index.c:1020
-msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
-msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet"
+#: command-list.h:63
+msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
+msgstr "Visa kanoniska namn och e-postadresser för kontakter"
-#: builtin/update-index.c:1022
-msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
-msgstr "skriv ut indexet även om det inte angivits som ändrat"
+#: command-list.h:64
+msgid "Switch branches or restore working tree files"
+msgstr "Byt till en ny gren eller återställ filer i arbetskatalogen"
-#: builtin/update-index.c:1024
-msgid "enable or disable file system monitor"
-msgstr "aktivera eller inaktivera filsystemsövervakning"
+#: command-list.h:65
+msgid "Copy files from the index to the working tree"
+msgstr "Kopiera filer från indexet till arbetskatalogen"
-#: builtin/update-index.c:1026
-msgid "mark files as fsmonitor valid"
-msgstr "markera filer som \"fsmonitor valid\""
+#: command-list.h:66
+msgid "Ensures that a reference name is well formed"
+msgstr "Se till att referensen är välformad"
-#: builtin/update-index.c:1029
-msgid "clear fsmonitor valid bit"
-msgstr "töm \"fsmonitor valid\"-bit"
+#: command-list.h:67
+msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
+msgstr "Hitta incheckningar som ännu inte applicerats uppströms"
-#: builtin/update-index.c:1127
-msgid ""
-"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
-"enable split index"
-msgstr ""
-"core.splitIndex är satt till false; ta bort eller ändra det om du verkligen "
-"vill aktivera delat index"
+#: command-list.h:68
+msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
+msgstr "Applicera ändringarna introducerade av befintliga incheckningar"
-#: builtin/update-index.c:1136
-msgid ""
-"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
-"disable split index"
-msgstr ""
-"core.splitIndex är satt till true; ta bort eller ändra det om du verkligen "
-"vill inaktivera delat index"
+#: command-list.h:69
+msgid "Graphical alternative to git-commit"
+msgstr "Grafiskt alternativ till git-commit"
-#: builtin/update-index.c:1147
-msgid ""
-"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
-"to disable the untracked cache"
-msgstr ""
-"core.untrackedCache är satt till true; ta bort eller ändra det om du "
-"verkligen vill inaktivera den ospårade cachen"
+#: command-list.h:70
+msgid "Remove untracked files from the working tree"
+msgstr "Ta bort ospårade filer från arbetskatalogen"
-#: builtin/update-index.c:1151
-msgid "Untracked cache disabled"
-msgstr "Ospårad cache är inaktiverad"
+#: command-list.h:71
+msgid "Clone a repository into a new directory"
+msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog"
-#: builtin/update-index.c:1159
-msgid ""
-"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
-"to enable the untracked cache"
-msgstr ""
-"core.untrackedCache är satt till false; ta bort eller ändra det om du "
-"verkligen vill aktivera den ospårade cachen"
+#: command-list.h:72
+msgid "Display data in columns"
+msgstr "Visa data i kolumner"
-#: builtin/update-index.c:1163
-#, c-format
-msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
-msgstr "Ospårad cache är aktiverad för \"%s\""
+#: command-list.h:73
+msgid "Record changes to the repository"
+msgstr "Protokollför ändringar i arkivet"
-#: builtin/update-index.c:1171
-msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
-msgstr "core.fsmonitor inte satt; sätt om du verkligen vill aktivera fsmonitor"
+#: command-list.h:74
+msgid "Write and verify Git commit-graph files"
+msgstr "Skriv och verifiera Git-incheckningsgraffiler"
-#: builtin/update-index.c:1175
-msgid "fsmonitor enabled"
-msgstr "fsmonitor aktiverat"
+#: command-list.h:75
+msgid "Create a new commit object"
+msgstr "Skapa ett nytt incheckningsobjekt"
-#: builtin/update-index.c:1178
-msgid ""
-"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
-msgstr ""
-"core.fsmonitor är satt; ta bort om du verkligen vill inaktivera fsmonitor"
+#: command-list.h:76
+msgid "Get and set repository or global options"
+msgstr "Läs och skriv alternativ för arkiv eller globalt"
-#: builtin/update-index.c:1182
-msgid "fsmonitor disabled"
-msgstr "fsmonitor inaktiverat"
+#: command-list.h:77
+msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
+msgstr "Räkna antal opackade objekt och mängd diskutrymme"
-#: builtin/update-ref.c:10
-msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
-msgstr "git update-ref [<flaggor>] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]"
+#: command-list.h:78
+msgid "Retrieve and store user credentials"
+msgstr "Hämta och spara användarreferenser"
-#: builtin/update-ref.c:11
-msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
-msgstr "git update-ref [<flaggor>] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]"
+#: command-list.h:79
+msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
+msgstr "Hjälpprogram för att tillfälligt lagra lösenord i minnet"
-#: builtin/update-ref.c:12
-msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
-msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]"
+#: command-list.h:80
+msgid "Helper to store credentials on disk"
+msgstr "Hjälpprogram för att lagra användarreferenser på disk"
-#: builtin/update-ref.c:363
-msgid "delete the reference"
-msgstr "ta bort referensen"
+#: command-list.h:81
+msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
+msgstr "Exportera en enkel incheckning i en CVS-utcheckning"
-#: builtin/update-ref.c:365
-msgid "update <refname> not the one it points to"
-msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på"
+#: command-list.h:82
+msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
+msgstr "Rädda dina data ut ur andra SCM folk älskar att hata"
-#: builtin/update-ref.c:366
-msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
-msgstr "standard in har NUL-terminerade argument"
+#: command-list.h:83
+msgid "A CVS server emulator for Git"
+msgstr "En CVS-serveremulator för Git"
-#: builtin/update-ref.c:367
-msgid "read updates from stdin"
-msgstr "läs uppdateringar från standard in"
+#: command-list.h:84
+msgid "A really simple server for Git repositories"
+msgstr "En riktigt enkel server för Git-arkiv"
-#: builtin/update-server-info.c:7
-msgid "git update-server-info [--force]"
-msgstr "git update-server-info [--force]"
+#: command-list.h:85
+msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
+msgstr "Ge ett objekt användarläsbara namn baserade på en tillgänglig referens"
-#: builtin/update-server-info.c:15
-msgid "update the info files from scratch"
-msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden"
+#: command-list.h:86
+msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
+msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv"
-#: builtin/verify-commit.c:18
-msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
-msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..."
+#: command-list.h:87
+msgid "Compares files in the working tree and the index"
+msgstr "Jämför filer i arbetskatalogen och indexet"
-#: builtin/verify-commit.c:73
-msgid "print commit contents"
-msgstr "visa innehåll för incheckning"
+#: command-list.h:88
+msgid "Compare a tree to the working tree or index"
+msgstr "Jämför en träd med arbetskatalogen eller indexet"
-#: builtin/verify-commit.c:74 builtin/verify-tag.c:38
-msgid "print raw gpg status output"
-msgstr "visa råa gpg-statusdata"
+#: command-list.h:89
+msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
+msgstr "Visar innehåll och läge för blobbar som hittats via två trädobjekt"
-#: builtin/verify-pack.c:55
-msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
-msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..."
+#: command-list.h:90
+msgid "Show changes using common diff tools"
+msgstr "Visa ändringar med vanliga diff-verktyg"
-#: builtin/verify-pack.c:65
-msgid "verbose"
-msgstr "pratsam"
+#: command-list.h:91
+msgid "Git data exporter"
+msgstr "Exporterare för Git-data"
-#: builtin/verify-pack.c:67
-msgid "show statistics only"
-msgstr "visa endast statistik"
+#: command-list.h:92
+msgid "Backend for fast Git data importers"
+msgstr "Bakända för snabba Git-dataimporterare"
-#: builtin/verify-tag.c:19
-msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
-msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format] <tagg>..."
+#: command-list.h:93
+msgid "Download objects and refs from another repository"
+msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv"
-#: builtin/verify-tag.c:37
-msgid "print tag contents"
-msgstr "visa innehåll för tag"
+#: command-list.h:94
+msgid "Receive missing objects from another repository"
+msgstr "Ta emot saknade objekt från annat arkiv"
-#: builtin/worktree.c:17
-msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
-msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<incheckning-igt>]"
+#: command-list.h:95
+msgid "Rewrite branches"
+msgstr "Skriv om grenar"
-#: builtin/worktree.c:18
-msgid "git worktree list [<options>]"
-msgstr "git worktree list [<flaggor>]"
+#: command-list.h:96
+msgid "Produce a merge commit message"
+msgstr "Skapa incheckningsmeddelande för en sammanslagning"
-#: builtin/worktree.c:19
-msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
-msgstr "git worktree lock [<flaggor>] <sökväg>"
+#: command-list.h:97
+msgid "Output information on each ref"
+msgstr "Visa information för varje referens"
-#: builtin/worktree.c:20
-msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
-msgstr "git worktree move <arbetskatalog> <ny-sökväg>"
+#: command-list.h:98
+msgid "Prepare patches for e-mail submission"
+msgstr "Förbered patchar för insändning via e-post"
-#: builtin/worktree.c:21
-msgid "git worktree prune [<options>]"
-msgstr "git worktree prune [<flaggor>]"
+#: command-list.h:99
+msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
+msgstr "Bekräftar konnektivitet och validitet för objektet i databasen"
-#: builtin/worktree.c:22
-msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
-msgstr "git worktree remove [<flaggor>] <arbetskatalog>"
+#: command-list.h:100
+msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
+msgstr "Städa onödiga filer och optimera det lokala arkivet"
-#: builtin/worktree.c:23
-msgid "git worktree unlock <path>"
-msgstr "git worktree unlock <sökväg>"
+#: command-list.h:101
+msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
+msgstr "Hämta inchecknings-ID från ett arkiv skapat med git-archive"
-#: builtin/worktree.c:60
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
-msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog"
+#: command-list.h:102
+msgid "Print lines matching a pattern"
+msgstr "Visa rader som motsvarar mönster"
-#: builtin/worktree.c:66
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
-msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen existerar inte"
+#: command-list.h:103
+msgid "A portable graphical interface to Git"
+msgstr "Ett portabelt grafiskt gränssnitt för Git"
-#: builtin/worktree.c:71 builtin/worktree.c:80
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
-msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)"
+#: command-list.h:104
+msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
+msgstr "Beräkna objekt-ID och möjligen skapa en blob från en fil"
-#: builtin/worktree.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
-"%<PRIuMAX>)"
-msgstr ""
-"Tar bort worktrees/%s: kort läsning (förväntade %<PRIuMAX> byte, läste "
-"%<PRIuMAX>)"
+#: command-list.h:105
+msgid "Display help information about Git"
+msgstr "Visa hjälpinformation om Git"
-#: builtin/worktree.c:98
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
-msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil"
+#: command-list.h:106
+msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
+msgstr "Serversideimplementation av Git över HTTP"
-#: builtin/worktree.c:114
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
-msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats"
+#: command-list.h:107
+msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
+msgstr "Hämta objekt och referenser från annat Git-arkiv över HTTP"
-#: builtin/worktree.c:161
-msgid "report pruned working trees"
-msgstr "rapportera borttagna arbetskataloger"
+#: command-list.h:108
+msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
+msgstr "Sänd objekt över HTTP/DAV till ett annat arkiv"
-#: builtin/worktree.c:163
-msgid "expire working trees older than <time>"
-msgstr "låt tid gå ut för arbetskataloger äldre än <tid>"
+#: command-list.h:109
+msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
+msgstr "Sänd en samling patchar från stdin till en IMAP-mapp"
-#: builtin/worktree.c:238
-#, c-format
-msgid "'%s' already exists"
-msgstr "\"%s\" finns redan"
+#: command-list.h:110
+msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
+msgstr "SKapa pack-indexfiler för ett befintligt packat arkiv"
-#: builtin/worktree.c:269
-#, c-format
-msgid "could not create directory of '%s'"
-msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
+#: command-list.h:111
+msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt"
-#: builtin/worktree.c:308
-#, c-format
-msgid "Preparing %s (identifier %s)"
-msgstr "Förbereder %s (identifieraren %s)"
+#: command-list.h:112
+msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
+msgstr "Omedelbart bläddra i din arbetskatalog med gitweb"
-#: builtin/worktree.c:385
-msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
+#: command-list.h:113
+msgid "Add or parse structured information in commit messages"
msgstr ""
-"checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog"
+"Lägg till eller tolka strukturerad information i incheckningsmeddelanden"
-#: builtin/worktree.c:388
-msgid "create a new branch"
-msgstr "skapa en ny gren"
+#: command-list.h:114
+msgid "The Git repository browser"
+msgstr "Bläddraren för Git-arkiv"
-#: builtin/worktree.c:390
-msgid "create or reset a branch"
-msgstr "skapa eller återställ en gren"
+#: command-list.h:115
+msgid "Show commit logs"
+msgstr "Visa incheckningsloggar"
-#: builtin/worktree.c:392
-msgid "populate the new working tree"
-msgstr "befolka den nya arbetskatalogen"
+#: command-list.h:116
+msgid "Show information about files in the index and the working tree"
+msgstr "Visa information om filer i indexet och arbetskatalogen"
-#: builtin/worktree.c:393
-msgid "keep the new working tree locked"
-msgstr "låt arbetskatalogen förbli låst"
+#: command-list.h:117
+msgid "List references in a remote repository"
+msgstr "Lista referenser i ett fjärrarkiv"
-#: builtin/worktree.c:395
-msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
-msgstr "ställ in spårningsläge (se git-branch(1))"
+#: command-list.h:118
+msgid "List the contents of a tree object"
+msgstr "Visa innehållet i ett trädobjekt"
-#: builtin/worktree.c:398
-msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
-msgstr "försök matcha namn på ny gren mot en fjärrspårande gren"
+#: command-list.h:119
+msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
+msgstr "Hämta patch och ägarskap från ett enkelt e-postmeddelande"
-#: builtin/worktree.c:406
-msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
-msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande"
+#: command-list.h:120
+msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
+msgstr "Enkelt program för att dela en UNIX mbox"
-#: builtin/worktree.c:471
-msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
-msgstr "--[no-]track kan endast användas när ny gran skapas"
+#: command-list.h:121
+msgid "Join two or more development histories together"
+msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier"
-#: builtin/worktree.c:571
-msgid "reason for locking"
-msgstr "orsak till lås"
+#: command-list.h:122
+msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
+msgstr "Hitta en så bra anfader som möjligt för sammanslagning"
-#: builtin/worktree.c:583 builtin/worktree.c:616 builtin/worktree.c:670
-#: builtin/worktree.c:809
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a working tree"
-msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog"
+#: command-list.h:123
+msgid "Run a three-way file merge"
+msgstr "Kör en trevägs-filsammanslagning"
-#: builtin/worktree.c:585 builtin/worktree.c:618
-msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
-msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp"
+#: command-list.h:124
+msgid "Run a merge for files needing merging"
+msgstr "Kör en sammanslagning för filer som behöver det"
-#: builtin/worktree.c:590
-#, c-format
-msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
-msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s"
+#: command-list.h:125
+msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
+msgstr "Förvalt hjälpprogram att använda tillsammans med git-merge-index"
-#: builtin/worktree.c:592
-#, c-format
-msgid "'%s' is already locked"
-msgstr "\"%s\" är redan låst"
+#: command-list.h:126
+msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
+msgstr "Kör verktyg för lösning av sammanslagningskonflikter"
-#: builtin/worktree.c:620
-#, c-format
-msgid "'%s' is not locked"
-msgstr "\"%s\" är inte låst"
+#: command-list.h:127
+msgid "Show three-way merge without touching index"
+msgstr "Visa trevägssammanslagning utan att röra indexet"
-#: builtin/worktree.c:645
-msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
-msgstr "arbetskataloger med undermoduler kan inte flyttas eller tas bort"
+#: command-list.h:128
+msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
+msgstr "Skriv och verifiera multi-pack-index"
-#: builtin/worktree.c:672 builtin/worktree.c:811
-#, c-format
-msgid "'%s' is a main working tree"
-msgstr "\"%s\" är inte en huvudarbetskatalog"
+#: command-list.h:129
+msgid "Creates a tag object"
+msgstr "Skapar ett taggobjekt"
-#: builtin/worktree.c:677
-#, c-format
-msgid "could not figure out destination name from '%s'"
-msgstr "kunde inte lista ut målnamn från \"%s\""
+#: command-list.h:130
+msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
+msgstr "Bygg ett trädobjekt från ls-tree-formaterad text"
-#: builtin/worktree.c:683
-#, c-format
-msgid "target '%s' already exists"
-msgstr "målet \"%s\" finns redan"
+#: command-list.h:131
+msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
+msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk"
-#: builtin/worktree.c:690
-#, c-format
-msgid "cannot move a locked working tree, lock reason: %s"
-msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog, orsak till lås: %s"
+#: command-list.h:132
+msgid "Find symbolic names for given revs"
+msgstr "Hitta symboliska namn för givna referenser"
-#: builtin/worktree.c:692
-msgid "cannot move a locked working tree"
-msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog"
+#: command-list.h:133
+msgid "Add or inspect object notes"
+msgstr "Lägg till eller inspektera objektanteckningar"
-#: builtin/worktree.c:695
-#, c-format
-msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
-msgstr "kontroll misslyckades, kan inte flytta arbetskatalog: %s"
+#: command-list.h:134
+msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
+msgstr "Importera från eller sänd till Perforce-arkiv"
-#: builtin/worktree.c:700
-#, c-format
-msgid "failed to move '%s' to '%s'"
-msgstr "misslyckades flytta \"%s\" till \"%s\""
+#: command-list.h:135
+msgid "Create a packed archive of objects"
+msgstr "Skapa ett packat arkiv med objekt"
-#: builtin/worktree.c:748
-#, c-format
-msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
-msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\""
+#: command-list.h:136
+msgid "Find redundant pack files"
+msgstr "Hitta redundanta pack-filer"
-#: builtin/worktree.c:752
-#, c-format
-msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it"
-msgstr "\"%s\" är smutsigt, använd --force för att ta bort det"
+#: command-list.h:137
+msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
+msgstr "Packa huvuden och taggar för effektiv arkivåtkomst"
-#: builtin/worktree.c:757
-#, c-format
-msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
-msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\", kod %d"
+#: command-list.h:138
+msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
+msgstr ""
+"Rutiner för att göra det lättare att tolka åtkomstparametrar för fjärrarkiv"
-#: builtin/worktree.c:768 builtin/worktree.c:782
-#, c-format
-msgid "failed to delete '%s'"
-msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
+#: command-list.h:139
+msgid "Compute unique ID for a patch"
+msgstr "Beräkna unik ID för en patch"
-#: builtin/worktree.c:794
-msgid "force removing even if the worktree is dirty"
-msgstr "tvinga ta bort även om arbetskatalogen är smutsig"
+#: command-list.h:140
+msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
+msgstr "Ta bort alla onåbara objekt från objektdatabasen"
-#: builtin/worktree.c:815
-#, c-format
-msgid "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s"
-msgstr "kan inte ta bort en låst arbetskatalog, orsak till låset: %s"
+#: command-list.h:141
+msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
+msgstr "Ta bort extraobjekt som redan finns i pack-filerna"
-#: builtin/worktree.c:817
-msgid "cannot remove a locked working tree"
-msgstr "kan inte ta bort en låst arbetskatalog"
+#: command-list.h:142
+msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
+msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren"
-#: builtin/worktree.c:820
-#, c-format
-msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
-msgstr "kontroll misslyckades, kan inte ta bort arbetskatalog: %s"
+#: command-list.h:143
+msgid "Update remote refs along with associated objects"
+msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt"
-#: builtin/write-tree.c:14
-msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
-msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
+#: command-list.h:144
+msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
+msgstr "Tillämpar en quilt-patchuppsättning på aktiv gren"
-#: builtin/write-tree.c:27
-msgid "<prefix>/"
-msgstr "<prefix>/"
+#: command-list.h:145
+msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
+msgstr "Jämför två incheckningsintervall (dvs. två versioner av en gren)"
-#: builtin/write-tree.c:28
-msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
-msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>"
+#: command-list.h:146
+msgid "Reads tree information into the index"
+msgstr "Läser trädinformation in i indexet"
-#: builtin/write-tree.c:31
-msgid "only useful for debugging"
-msgstr "endast användbart vid felsökning"
+#: command-list.h:147
+msgid "Reapply commits on top of another base tip"
+msgstr "Applicera incheckningar på nytt ovanpå en annan bastopp"
-#: upload-pack.c:27
-msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
-msgstr "git upload-pack [<flaggor>] <katalog>"
+#: command-list.h:148
+msgid "Receive what is pushed into the repository"
+msgstr "Ta emot det som sänds till arkivet"
-#: upload-pack.c:1070
-msgid "quit after a single request/response exchange"
-msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling"
+#: command-list.h:149
+msgid "Manage reflog information"
+msgstr "Hantera referenslogg-information"
-#: upload-pack.c:1072
-msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
-msgstr "avsluta omedelbart efter inledande kungörelse av referenser"
+#: command-list.h:150
+msgid "Manage set of tracked repositories"
+msgstr "Hantera uppsättningen spårade arkiv"
-#: upload-pack.c:1074
-msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
-msgstr "testa inte <katalog>/.git/ om <katalog> inte är en Git-katalog"
+#: command-list.h:151
+msgid "Pack unpacked objects in a repository"
+msgstr "Packa opackade objekt i ett arkiv"
-#: upload-pack.c:1076
-msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
-msgstr "avbryt överföringen efter <n> sekunders inaktivitet"
+#: command-list.h:152
+msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
+msgstr "Skapa, visa, ta bort referenser för att ersätta objekt"
-#: credential-cache--daemon.c:222
-#, c-format
-msgid ""
-"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
-"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
-"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
-msgstr ""
-"Behörigheten på din uttags-katalog (socket) är för lös; andra\n"
-"användare kan läsa dina cachade inloggningsuppgifter. Du bör köra:\n"
-"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
+#: command-list.h:153
+msgid "Generates a summary of pending changes"
+msgstr "Skapar en sammanfattning av väntande ändringar"
-#: credential-cache--daemon.c:271
-msgid "print debugging messages to stderr"
-msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel"
+#: command-list.h:154
+msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
+msgstr "Återanvänd sparad lösning av sammanslagningskonflikter"
-#: git.c:8
-msgid ""
-"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
-" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
-" [-p | --paginate | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n"
-" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
-" <command> [<args>]"
-msgstr ""
-"git [--version] [--help] [-C <sökväg>] [-c <namn>=<värde>]\n"
-" [--exec-path[=<sökväg>]] [--html-path] [--man-path] [--info-"
-"path]\n"
-" [-p | --paginate | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n"
-" [--git-dir=<sökväg>] [--work-tree=<sökväg>] [--namespace=<namn>]\n"
-" <kommando> [<flaggor>]"
+#: command-list.h:155
+msgid "Reset current HEAD to the specified state"
+msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd"
-#: git.c:15
-msgid ""
-"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
-"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
-"to read about a specific subcommand or concept."
-msgstr ""
-"\"git help -a\" och \"git help -g\" visar tillgängliga underkommandon och\n"
-"några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n"
-"<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept."
+#: command-list.h:156
+msgid "Restore working tree files"
+msgstr "Återställ filer i arbetskatalogen"
-#: git.c:95
-#, c-format
-msgid "no directory given for --git-dir\n"
-msgstr "ingen katalog angavs för --git-dir\n"
+#: command-list.h:157
+msgid "Revert some existing commits"
+msgstr "Återställ några befintliga incheckningar"
-#: git.c:109
-#, c-format
-msgid "no namespace given for --namespace\n"
-msgstr "ingen namnrymd angavs för --namespace\n"
+#: command-list.h:158
+msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
+msgstr "Visa incheckningsobjekt i omvänd kronologisk ordning"
-#: git.c:123
-#, c-format
-msgid "no directory given for --work-tree\n"
-msgstr "ingen katalog angavs för --work-tree\n"
+#: command-list.h:159
+msgid "Pick out and massage parameters"
+msgstr "Plocka ut och massera parametrar"
-#: git.c:137
-#, c-format
-msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
-msgstr "inget prefix angavs för --super-prefix\n"
+#: command-list.h:160
+msgid "Remove files from the working tree and from the index"
+msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet"
-#: git.c:159
-#, c-format
-msgid "-c expects a configuration string\n"
-msgstr "-c förväntar en konfigurationssträng\n"
+#: command-list.h:161
+msgid "Send a collection of patches as emails"
+msgstr "Sänd en uppsättning patchar som e-post"
-#: git.c:197
-#, c-format
-msgid "no directory given for -C\n"
-msgstr "ingen katalog angavs för -C\n"
+#: command-list.h:162
+msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
+msgstr "Sänd objekt över Git-protokollet till annat arkiv"
-#: git.c:212
-#, c-format
-msgid "unknown option: %s\n"
-msgstr "okänd flagga: %s\n"
+#: command-list.h:163
+msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
+msgstr "Begränsat inloggningsskal för SSH-åtkomst till bara Git"
-#: git.c:687
-#, c-format
-msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
-msgstr ""
-"expandering av alias \"%s\" misslyckades; \"%s\" är inte ett git-kommando\n"
+#: command-list.h:164
+msgid "Summarize 'git log' output"
+msgstr "Summera \"git log\"-utdata"
-#: git.c:699
-#, c-format
-msgid "failed to run command '%s': %s\n"
-msgstr "misslyckades köra kommandot \"%s\": %s\n"
+#: command-list.h:165
+msgid "Show various types of objects"
+msgstr "Visa olika sorters objekt"
-#: http.c:342
-#, c-format
-msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
-msgstr "http.postbuffer har negativt värde; använder förvalet %d"
+#: command-list.h:166
+msgid "Show branches and their commits"
+msgstr "Visa grenar och deras incheckningar"
-#: http.c:363
-msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
-msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0"
+#: command-list.h:167
+msgid "Show packed archive index"
+msgstr "Skapa packat arkivindex"
-#: http.c:372
-msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
-msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0"
+#: command-list.h:168
+msgid "List references in a local repository"
+msgstr "Visa referenser i ett lokalt arkiv"
-#: http.c:1857
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to update url base from redirection:\n"
-" asked for: %s\n"
-" redirect: %s"
-msgstr ""
-"kan inte uppdatera urlbas från omdirigerin:\n"
-" bad om: %s\n"
-" omdirigering: %s"
+#: command-list.h:169
+msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
+msgstr "Git:s i18n-startkod för skalskript"
-#: remote-curl.c:345
-#, c-format
-msgid "redirecting to %s"
-msgstr "omdirigerar till %s"
+#: command-list.h:170
+msgid "Common Git shell script setup code"
+msgstr "Gemensam skriptstartkod för Git"
-#: list-objects-filter-options.h:59
-msgid "args"
-msgstr "argument"
+#: command-list.h:171
+msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
+msgstr "Spara undan ändringar i en lortig arbetskatalog"
-#: list-objects-filter-options.h:60
-msgid "object filtering"
-msgstr "objektfiltrering"
+#: command-list.h:172
+msgid "Add file contents to the staging area"
+msgstr "Lägg filinnehållet till indexet"
-#: common-cmds.h:9
-msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
-msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)"
+#: command-list.h:173
+msgid "Show the working tree status"
+msgstr "Visa status för arbetskatalogen"
-#: common-cmds.h:10
-msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
-msgstr "jobba med aktuell förändring (se också: git help everyday)"
+#: command-list.h:174
+msgid "Remove unnecessary whitespace"
+msgstr "Ta bort onödiga blanksteg"
-#: common-cmds.h:11
-msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
-msgstr "utforska historiken och tillståndet (se också: git help revisions)"
+#: command-list.h:175
+msgid "Initialize, update or inspect submodules"
+msgstr "Initiera, uppdatera eller inspektera undermoduler"
-#: common-cmds.h:12
-msgid "grow, mark and tweak your common history"
-msgstr "utöka, markera och justera din gemensamma historik"
+#: command-list.h:176
+msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
+msgstr "Dubbelriktad verkan mellan ett Subversion-arkiv och Git"
-#: common-cmds.h:13
-msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
-msgstr "samarbeta (se också: git help workflows)"
+#: command-list.h:177
+msgid "Switch branches"
+msgstr "Byt gren"
-#: common-cmds.h:17
-msgid "Add file contents to the index"
-msgstr "Lägg filinnehåll till indexet"
+#: command-list.h:178
+msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
+msgstr "Läs, modifiera eller ta bort symbolisk referens"
-#: common-cmds.h:18
-msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
-msgstr "Använd binärsökning för att hitta ändringen som introducerade ett fel"
+#: command-list.h:179
+msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
+msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt"
-#: common-cmds.h:19
-msgid "List, create, or delete branches"
-msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar"
+#: command-list.h:180
+msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
+msgstr "Skapar temporära filer med innehållet från en blob"
-#: common-cmds.h:20
-msgid "Switch branches or restore working tree files"
-msgstr "Byt till en ny gren eller återställ filer i arbetskatalogen"
+#: command-list.h:181
+msgid "Unpack objects from a packed archive"
+msgstr "Packa upp objekt från ett pakat arkiv"
+
+#: command-list.h:182
+msgid "Register file contents in the working tree to the index"
+msgstr "Registrera filinnehållet från arbetskatalogen i indexet"
+
+#: command-list.h:183
+msgid "Update the object name stored in a ref safely"
+msgstr "Uppdatera objektnamnet i en referens på ett säkert sätt"
+
+#: command-list.h:184
+msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
+msgstr "Uppdatera tilläggsinfofil för att hjälpa dumma servrar"
+
+#: command-list.h:185
+msgid "Send archive back to git-archive"
+msgstr "Sänd arkivet tillbaka till git-archive"
+
+#: command-list.h:186
+msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
+msgstr "Sänd packade objekt tillbaka till git-fetch-pack"
-#: common-cmds.h:21
-msgid "Clone a repository into a new directory"
-msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog"
+#: command-list.h:187
+msgid "Show a Git logical variable"
+msgstr "Visa en logisk Git-variabel"
-#: common-cmds.h:22
-msgid "Record changes to the repository"
-msgstr "Protokollför ändringar i arkivet"
+#: command-list.h:188
+msgid "Check the GPG signature of commits"
+msgstr "Kontrollera GPG-signaturer för incheckningar"
-#: common-cmds.h:23
-msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
-msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv"
+#: command-list.h:189
+msgid "Validate packed Git archive files"
+msgstr "Bekräfta packade Git-arkivfiler"
-#: common-cmds.h:24
-msgid "Download objects and refs from another repository"
-msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv"
+#: command-list.h:190
+msgid "Check the GPG signature of tags"
+msgstr "Kontrollera GPG-signaturer i taggar"
-#: common-cmds.h:25
-msgid "Print lines matching a pattern"
-msgstr "Visa rader som motsvarar mönster"
+#: command-list.h:191
+msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
+msgstr "Git-webbgränssnitt (webbframända för Git-arkiv)"
-#: common-cmds.h:26
-msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
-msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt"
+#: command-list.h:192
+msgid "Show logs with difference each commit introduces"
+msgstr "Visa loggar med differenser varje incheckning introducerar"
-#: common-cmds.h:27
-msgid "Show commit logs"
-msgstr "Visa incheckningsloggar"
+#: command-list.h:193
+msgid "Manage multiple working trees"
+msgstr "Hantera ytterligare arbetskataloger"
-#: common-cmds.h:28
-msgid "Join two or more development histories together"
-msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier"
+#: command-list.h:194
+msgid "Create a tree object from the current index"
+msgstr "Skapa ett trädobjekt från aktuellt index"
-#: common-cmds.h:29
-msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
-msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk"
+#: command-list.h:195
+msgid "Defining attributes per path"
+msgstr "Definierar attribut per sökväg"
-#: common-cmds.h:30
-msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
-msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren"
+#: command-list.h:196
+msgid "Git command-line interface and conventions"
+msgstr "Gits kommandoradsgränssnitt och -konventioner"
-#: common-cmds.h:31
-msgid "Update remote refs along with associated objects"
-msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt"
+#: command-list.h:197
+msgid "A Git core tutorial for developers"
+msgstr "Grundläggande Git-handledning för utvecklare"
-#: common-cmds.h:32
-msgid "Reapply commits on top of another base tip"
-msgstr "Applicera incheckningar på nytt ovanpå en annan bastopp"
+#: command-list.h:198
+msgid "Git for CVS users"
+msgstr "Git för CVS-användare"
-#: common-cmds.h:33
-msgid "Reset current HEAD to the specified state"
-msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd"
+#: command-list.h:199
+msgid "Tweaking diff output"
+msgstr "Justrea diff-utdata"
-#: common-cmds.h:34
-msgid "Remove files from the working tree and from the index"
-msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet"
+#: command-list.h:200
+msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
+msgstr "Ett användbart minsta uppsättning kommandon för vardags-Git"
-#: common-cmds.h:35
-msgid "Show various types of objects"
-msgstr "Visa olika sorters objekt"
+#: command-list.h:201
+msgid "A Git Glossary"
+msgstr "En Git-ordlista"
-#: common-cmds.h:36
-msgid "Show the working tree status"
-msgstr "Visa status för arbetskatalogen"
+#: command-list.h:202
+msgid "Hooks used by Git"
+msgstr "Krokar som används av Git"
-#: common-cmds.h:37
-msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
-msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt"
+#: command-list.h:203
+msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
+msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera"
-#: parse-options.h:157
-msgid "expiry-date"
-msgstr "giltig-till"
+#: command-list.h:204
+msgid "Defining submodule properties"
+msgstr "Ange egenskaper för undermoduler"
-#: parse-options.h:172
-msgid "no-op (backward compatibility)"
-msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)"
+#: command-list.h:205
+msgid "Git namespaces"
+msgstr "Git-namnrymder"
-#: parse-options.h:250
-msgid "be more verbose"
-msgstr "var mer pratsam"
+#: command-list.h:206
+msgid "Git Repository Layout"
+msgstr "Gits arkivlayout"
-#: parse-options.h:252
-msgid "be more quiet"
-msgstr "var mer tyst"
+#: command-list.h:207
+msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
+msgstr "Ange versioner och intervall i Git"
-#: parse-options.h:258
-msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
-msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or"
+#: command-list.h:208
+msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
+msgstr "Introduktion till Git: del två"
-#: rerere.h:40
-msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
-msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt"
+#: command-list.h:209
+msgid "A tutorial introduction to Git"
+msgstr "Introduktion till Git"
+
+#: command-list.h:210
+msgid "An overview of recommended workflows with Git"
+msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git"
#: git-bisect.sh:54
msgid "You need to start by \"git bisect start\""
msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]? "
-#: git-bisect.sh:121
-#, sh-format
-msgid "unrecognised option: '$arg'"
-msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\""
-
-#: git-bisect.sh:125
-#, sh-format
-msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
-msgstr "\"$arg\" verkar inte vara en giltig revision"
-
-#: git-bisect.sh:154
-msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
-msgstr "Felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD"
-
-#: git-bisect.sh:167
-#, sh-format
-msgid ""
-"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'."
-msgstr ""
-"Misslyckades checka ut \"$start_head\". Försök \"git bisect reset "
-"<giltig_gren>”."
-
-# cogito-relaterat
-#: git-bisect.sh:177
-msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
-msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts"
-
-#: git-bisect.sh:181
-msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
-msgstr "Felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens"
-
-#: git-bisect.sh:233
-#, sh-format
-msgid "Bad bisect_write argument: $state"
-msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: $state"
-
-#: git-bisect.sh:246
+#: git-bisect.sh:101
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $arg"
msgstr "Felaktig rev-indata: $arg"
-#: git-bisect.sh:265
+#: git-bisect.sh:121
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $bisected_head"
msgstr "Felaktig rev-indata: $bisected_head"
-#: git-bisect.sh:274
+#: git-bisect.sh:130
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $rev"
msgstr "Felaktig rev-indata: $rev"
-#: git-bisect.sh:283
+#: git-bisect.sh:139
#, sh-format
msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
msgstr "\"git bisect $TERM_BAD\" kan bara ta ett argument."
-#: git-bisect.sh:306
-#, sh-format
-msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit."
-msgstr ""
-"Varning: utför \"bisect\" med endast en dålig (\"$TERM_BAD\") incheckning."
-
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
-#. translation. The program will only accept English input
-#. at this point.
-#: git-bisect.sh:312
-msgid "Are you sure [Y/n]? "
-msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? "
-
-#: git-bisect.sh:324
-#, sh-format
-msgid ""
-"You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n"
-"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
-msgstr ""
-"Du måste ange åtminstone en dålig (\"$bad_syn\") och en bra (\"$good_syn\") "
-"version.\n"
-"(Du kan använda \"git bisect $bad_syn\" och \"git bisect $good_syn\" för "
-"detta.)"
-
-#: git-bisect.sh:327
-#, sh-format
-msgid ""
-"You need to start by \"git bisect start\".\n"
-"You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n"
-"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
-msgstr ""
-"Du måste starta med \"git bisect start\".\n"
-"Du måste sedan ange åtminstone en bra (\"$good_syn\") och en dålig "
-"(\"$bad_syn\") version.\n"
-"(Du kan använda \"git bisect $bad_syn\" och \"git bisect $good_syn\" för "
-"detta.)"
-
-#: git-bisect.sh:398 git-bisect.sh:512
-msgid "We are not bisecting."
-msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
-
-#: git-bisect.sh:405
-#, sh-format
-msgid "'$invalid' is not a valid commit"
-msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning"
-
-#: git-bisect.sh:414
-#, sh-format
-msgid ""
-"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
-"Try 'git bisect reset <commit>'."
-msgstr ""
-"Kunde inte checka ut original-HEAD \"$branch\".\n"
-"Försök \"git bisect reset <incheckning>\"."
-
-#: git-bisect.sh:422
+#: git-bisect.sh:209
msgid "No logfile given"
msgstr "Ingen loggfil angiven"
-#: git-bisect.sh:423
+#: git-bisect.sh:210
#, sh-format
msgid "cannot read $file for replaying"
msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning"
-#: git-bisect.sh:444
+#: git-bisect.sh:232
msgid "?? what are you talking about?"
msgstr "?? vad menar du?"
-#: git-bisect.sh:453
+#: git-bisect.sh:241
msgid "bisect run failed: no command provided."
msgstr "bisect-körning misslyckades: inget kommando gavs."
-#: git-bisect.sh:458
+#: git-bisect.sh:246
#, sh-format
msgid "running $command"
msgstr "kör $command"
-#: git-bisect.sh:465
+#: git-bisect.sh:253
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
"felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128"
-#: git-bisect.sh:491
+#: git-bisect.sh:279
msgid "bisect run cannot continue any more"
msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre"
-#: git-bisect.sh:497
+#: git-bisect.sh:285
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
"\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res"
-#: git-bisect.sh:504
+#: git-bisect.sh:292
msgid "bisect run success"
msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades"
-#: git-bisect.sh:533
-#, sh-format
-msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect."
-msgstr ""
-"Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med $TERM_BAD/$TERM_GOOD."
-
-#: git-bisect.sh:567
-msgid "no terms defined"
-msgstr "inga termer angivna"
-
-#: git-bisect.sh:584
-#, sh-format
-msgid ""
-"invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n"
-"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
-msgstr ""
-"ogiltigt argument $arg för \"git bisect terms\".\n"
-"Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new."
+#: git-bisect.sh:300
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
#: git-merge-octopus.sh:46
msgid ""
msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning."
-#: git-rebase.sh:60
-msgid ""
-"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
-"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
-"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
-"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
-"abort\"."
-msgstr ""
-"Lös alla konflikter manuellt, märk dem som lösta med\n"
-"\"git add/rm <filer_i_konflikt>\", kör sedan \"git rebase --continue\".\n"
-"Du kan hoppa över incheckningen istället: kör \"git rebase --skip\".\n"
-"För att avbryta och återgå till där du var före ombaseringen, kör \"git "
-"rebase --abort\"."
-
-#: git-rebase.sh:163 git-rebase.sh:409
-#, sh-format
-msgid "Could not move back to $head_name"
-msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name"
-
-#: git-rebase.sh:174
-msgid "Applied autostash."
-msgstr "Tillämpade autostash."
-
-#: git-rebase.sh:177
-#, sh-format
-msgid "Cannot store $stash_sha1"
-msgstr "Kan inte spara $stash_sha1"
-
-#: git-rebase.sh:218
-msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
-msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
-
-#: git-rebase.sh:223
-msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
-msgstr "Det verkar som en \"git am\" körs. Kan inte ombasera."
-
-#: git-rebase.sh:370
-msgid "No rebase in progress?"
-msgstr "Ingen ombasering pågår?"
-
-#: git-rebase.sh:381
-msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
-msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
-
-#: git-rebase.sh:388
-msgid "Cannot read HEAD"
-msgstr "Kan inte läsa HEAD"
-
-#: git-rebase.sh:391
-msgid ""
-"You must edit all merge conflicts and then\n"
-"mark them as resolved using git add"
-msgstr ""
-"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
-"därefter markera dem som lösta med git add"
-
-#: git-rebase.sh:435
-#, sh-format
-msgid ""
-"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
-"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
-"case, please try\n"
-"\t$cmd_live_rebase\n"
-"If that is not the case, please\n"
-"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
-"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
-"valuable there."
-msgstr ""
-"Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n"
-"jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
-"fallet, försök\n"
-"\t$cmd_live_rebase\n"
-"Om så inte är fallet, kör\n"
-"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
-"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
-"något av värde där."
-
-#: git-rebase.sh:491
-#, sh-format
-msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
-msgstr "ogiltig uppström \"$upstream_name\""
-
-#: git-rebase.sh:515
-#, sh-format
-msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
-msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns"
-
-#: git-rebase.sh:518 git-rebase.sh:522
-#, sh-format
-msgid "$onto_name: there is no merge base"
-msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns"
-
-#: git-rebase.sh:527
-#, sh-format
-msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
-msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name"
-
-#: git-rebase.sh:553
-#, sh-format
-msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
-msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: $branch_name"
-
-#: git-rebase.sh:586
-msgid "Cannot autostash"
-msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
-
-#: git-rebase.sh:591
-#, sh-format
-msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
-msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev"
-
-#: git-rebase.sh:595
-msgid "Please commit or stash them."
-msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
-
-#: git-rebase.sh:618
-#, sh-format
-msgid "HEAD is up to date."
-msgstr "HEAD är à jour."
-
-#: git-rebase.sh:620
-#, sh-format
-msgid "Current branch $branch_name is up to date."
-msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour."
-
-#: git-rebase.sh:628
-#, sh-format
-msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
-msgstr "HEAD är à jour, ombasering framtvingad."
-
-#: git-rebase.sh:630
-#, sh-format
-msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
-msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad."
-
-#: git-rebase.sh:642
-#, sh-format
-msgid "Changes from $mb to $onto:"
-msgstr "Ändringar från $mb till $onto:"
-
-#: git-rebase.sh:651
-msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
-msgstr ""
-"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..."
-
-#: git-rebase.sh:661
-#, sh-format
-msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
-msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name."
-
-#: git-stash.sh:61
-msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
-msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats"
-
-#: git-stash.sh:108
-msgid "You do not have the initial commit yet"
-msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu"
-
-#: git-stash.sh:123
-msgid "Cannot save the current index state"
-msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet"
-
-#: git-stash.sh:138
-msgid "Cannot save the untracked files"
-msgstr "Kan inte spara ospårade filer"
-
-#: git-stash.sh:158 git-stash.sh:171
-msgid "Cannot save the current worktree state"
-msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen"
-
-#: git-stash.sh:175
-msgid "No changes selected"
-msgstr "Inga ändringar valda"
-
-#: git-stash.sh:178
+#: git-legacy-stash.sh:220
msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)"
-#: git-stash.sh:191
-msgid "Cannot record working tree state"
-msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
-
-#: git-stash.sh:229
+#: git-legacy-stash.sh:271
#, sh-format
msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit"
-#: git-stash.sh:281
+#: git-legacy-stash.sh:323
#, sh-format
msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
msgstr "fel: okänd flagga för \"stash push\": $option"
-#: git-stash.sh:295
-msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
-msgstr "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt"
-
-#: git-stash.sh:303
-msgid "No local changes to save"
-msgstr "Inga lokala ändringar att spara"
-
-#: git-stash.sh:308
-msgid "Cannot initialize stash"
-msgstr "Kan inte initiera \"stash\""
-
-#: git-stash.sh:312
-msgid "Cannot save the current status"
-msgstr "Kan inte spara aktuell status"
-
-#: git-stash.sh:313
+#: git-legacy-stash.sh:355
#, sh-format
msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus $stash_msg"
-#: git-stash.sh:340
-msgid "Cannot remove worktree changes"
-msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen"
-
-#: git-stash.sh:488
+#: git-legacy-stash.sh:535
#, sh-format
msgid "unknown option: $opt"
msgstr "okänd flagga: $opt"
-#: git-stash.sh:501
-msgid "No stash entries found."
-msgstr "Inga \"stash”-poster hittades."
-
-#: git-stash.sh:508
+#: git-legacy-stash.sh:555
#, sh-format
msgid "Too many revisions specified: $REV"
msgstr "För många revisioner angivna: $REV"
-#: git-stash.sh:523
+#: git-legacy-stash.sh:570
#, sh-format
msgid "$reference is not a valid reference"
msgstr "$reference är inte en giltig referens"
-#: git-stash.sh:551
+#: git-legacy-stash.sh:598
#, sh-format
msgid "'$args' is not a stash-like commit"
msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
-#: git-stash.sh:562
+#: git-legacy-stash.sh:609
#, sh-format
msgid "'$args' is not a stash reference"
msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens"
-#: git-stash.sh:570
+#: git-legacy-stash.sh:617
msgid "unable to refresh index"
msgstr "kan inte uppdatera indexet"
-#: git-stash.sh:574
+#: git-legacy-stash.sh:621
msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
-#: git-stash.sh:582
+#: git-legacy-stash.sh:629
msgid "Conflicts in index. Try without --index."
msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index."
-#: git-stash.sh:584
+#: git-legacy-stash.sh:631
msgid "Could not save index tree"
msgstr "Kunde inte spara indexträd"
-#: git-stash.sh:593
+#: git-legacy-stash.sh:640
msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
msgstr "Kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
-#: git-stash.sh:618
-msgid "Cannot unstage modified files"
-msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön"
-
-#: git-stash.sh:633
-msgid "Index was not unstashed."
-msgstr "Indexet har inte tagits ur kön."
-
-#: git-stash.sh:647
-msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
-msgstr "Stash-posten behålls ifall du behöver den igen."
+#: git-legacy-stash.sh:665
+msgid "Cannot unstage modified files"
+msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön"
-#: git-stash.sh:656
+#: git-legacy-stash.sh:703
#, sh-format
msgid "Dropped ${REV} ($s)"
msgstr "Kastade ${REV} ($s)"
-#: git-stash.sh:657
+#: git-legacy-stash.sh:704
#, sh-format
msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
-#: git-stash.sh:665
-msgid "No branch name specified"
-msgstr "Inget grennamn angavs"
-
-#: git-stash.sh:744
+#: git-legacy-stash.sh:791
msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")"
-#: git-submodule.sh:181
+#: git-submodule.sh:200
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå"
-#: git-submodule.sh:191
+#: git-submodule.sh:210
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../"
-#: git-submodule.sh:210
+#: git-submodule.sh:229
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet"
-#: git-submodule.sh:213
+#: git-submodule.sh:232
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet och är inte en undermodul"
-#: git-submodule.sh:219
+#: git-submodule.sh:239
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
+msgstr "\"$sm_path\" har inte någon utcheckad incheckning"
+
+#: git-submodule.sh:245
#, sh-format
msgid ""
"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
"$sm_path\n"
"Använd -f om du verkligen vill lägga till den."
-#: git-submodule.sh:237
+#: git-submodule.sh:268
#, sh-format
msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet"
-#: git-submodule.sh:239
+#: git-submodule.sh:270
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"
-#: git-submodule.sh:247
+#: git-submodule.sh:278
#, sh-format
msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):"
-#: git-submodule.sh:249
+#: git-submodule.sh:280
#, sh-format
msgid ""
"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
"arkiv eller om du är osäker på vad det här betyder, välj ett annat namn med\n"
"flaggan \"--name\"."
-#: git-submodule.sh:255
+#: git-submodule.sh:286
#, sh-format
msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt."
-#: git-submodule.sh:267
+#: git-submodule.sh:298
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:272
+#: git-submodule.sh:303
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:281
+#: git-submodule.sh:312
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:342
-#, sh-format
-msgid "Entering '$displaypath'"
-msgstr "Går in i \"$displaypath\""
-
-#: git-submodule.sh:362
-#, sh-format
-msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
-msgstr ""
-"Stoppar på \"$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild från noll."
-
-#: git-submodule.sh:584
+#: git-submodule.sh:573
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:594
+#: git-submodule.sh:583
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:599
+#: git-submodule.sh:588
#, sh-format
msgid ""
"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
"Kan inte hitta aktuell revision för ${remote_name}/${branch} i "
"undermodulsökvägen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:617
+#: git-submodule.sh:606
#, sh-format
-msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
-msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\""
+msgid ""
+"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
+"$sha1:"
+msgstr ""
+"Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\"; försökte hämta $sha1 "
+"direkt:"
-#: git-submodule.sh:623
+#: git-submodule.sh:612
#, sh-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
"Hämtade i undermodulssökvägen \"$displaypath\", men den innehöll inte $sha1. "
"Direkt hämtning av incheckningen misslyckades."
-#: git-submodule.sh:630
+#: git-submodule.sh:619
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:631
+#: git-submodule.sh:620
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\""
-#: git-submodule.sh:635
+#: git-submodule.sh:624
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:636
+#: git-submodule.sh:625
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\""
-#: git-submodule.sh:641
+#: git-submodule.sh:630
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:642
+#: git-submodule.sh:631
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\""
-#: git-submodule.sh:647
+#: git-submodule.sh:636
#, sh-format
msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:648
+#: git-submodule.sh:637
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": \"$command $sha1\""
-#: git-submodule.sh:679
+#: git-submodule.sh:668
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
-#: git-submodule.sh:775
+#: git-submodule.sh:830
msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files"
-#: git-submodule.sh:827
+#: git-submodule.sh:882
#, sh-format
msgid "unexpected mode $mod_dst"
msgstr "oväntat läge $mod_dst"
-#: git-submodule.sh:847
+#: git-submodule.sh:902
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src"
-#: git-submodule.sh:850
+#: git-submodule.sh:905
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:853
+#: git-submodule.sh:908
#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
msgstr ""
msgid "See git-${cmd}(1) for details."
msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer."
-#: git-rebase--interactive.sh:140
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
+msgid "Applied autostash."
+msgstr "Tillämpade autostash."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:112
+#, sh-format
+msgid "Cannot store $stash_sha1"
+msgstr "Kan inte spara $stash_sha1"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
#, sh-format
msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
msgstr "Ombaserar ($new_count/$total)"
-#: git-rebase--interactive.sh:156
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:207
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
-"p, pick = use commit\n"
-"r, reword = use commit, but edit the commit message\n"
-"e, edit = use commit, but stop for amending\n"
-"s, squash = use commit, but meld into previous commit\n"
-"f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
-"x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
-"d, drop = remove commit\n"
+"p, pick <commit> = use commit\n"
+"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
+"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
+"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
+"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
+"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
+"d, drop <commit> = remove commit\n"
+"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
+"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
+"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
+". create a merge commit using the original merge commit's\n"
+". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
+". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
"\n"
"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
msgstr ""
"\n"
"Kommandon:\n"
-"p, pick = använd incheckning\n"
-"r, reword = använd incheckning, men redigera incheckningsmeddelandet\n"
-"e, edit = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
-"s, squash = använd incheckning, men infoga i föregående incheckning\n"
-"f, fixup = som \"squash\", men förkasta incheckningsmeddelandet\n"
-"x, exec = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
-"d, drop = ta bort incheckning\n"
+"p, pick <incheckning> = använd incheckning\n"
+"r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera "
+"incheckningsmeddelandet\n"
+"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
+"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående "
+"incheckning\n"
+"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta "
+"incheckningsmeddelandet\n"
+"x, exec <incheckning> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
+"d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n"
+"l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n"
+"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n"
+"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n"
+". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n"
+". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n"
+". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
"\n"
"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
-#: git-rebase--interactive.sh:171
-msgid ""
-"\n"
-"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en "
-"incheckning.\n"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:175
-msgid ""
-"\n"
-"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:213
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:270
#, sh-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--interactive.sh:238
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:295
#, sh-format
msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
msgstr "$sha1: inte en incheckning som kan väljas"
-#: git-rebase--interactive.sh:277
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:334
#, sh-format
msgid "Invalid commit name: $sha1"
msgstr "Felaktigt incheckningsnamn: $sha1"
-#: git-rebase--interactive.sh:319
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:364
msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
msgstr "Kan inte skriva ersättnings-sha1 för aktuell incheckning"
-#: git-rebase--interactive.sh:371
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:415
#, sh-format
msgid "Fast-forward to $sha1"
msgstr "Snabbspolade till $sha1"
-#: git-rebase--interactive.sh:373
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
#, sh-format
msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
msgstr "Kan inte snabbspola till $sha1"
-#: git-rebase--interactive.sh:382
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:426
#, sh-format
msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
msgstr "Kan inte flytta HEAD till $first_parent"
-#: git-rebase--interactive.sh:387
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:431
#, sh-format
msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
msgstr "Vägrar utföra \"squash\" på en sammanslagning: $sha1"
-#: git-rebase--interactive.sh:405
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:449
#, sh-format
msgid "Error redoing merge $sha1"
msgstr "Fel när sammanslagningen $sha1 skulle göras om"
-#: git-rebase--interactive.sh:414
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:458
#, sh-format
msgid "Could not pick $sha1"
msgstr "Kunde inte välja $sha1"
-#: git-rebase--interactive.sh:423
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:467
#, sh-format
msgid "This is the commit message #${n}:"
msgstr "Det här är incheckningsmeddelande ${n}:"
-#: git-rebase--interactive.sh:428
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:472
#, sh-format
msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
msgstr "Incheckningsmeddelande ${n} kommer hoppas över:"
-#: git-rebase--interactive.sh:439
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:483
#, sh-format
msgid "This is a combination of $count commit."
msgid_plural "This is a combination of $count commits."
msgstr[0] "Det här är en kombination av $count incheckning."
msgstr[1] "Det här är en kombination av $count incheckningar."
-#: git-rebase--interactive.sh:448
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:492
#, sh-format
msgid "Cannot write $fixup_msg"
msgstr "Kan inte skriva $fixup_msg"
-#: git-rebase--interactive.sh:451
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:495
msgid "This is a combination of 2 commits."
msgstr "Det här är en kombination av 2 incheckningar."
-#: git-rebase--interactive.sh:492 git-rebase--interactive.sh:535
-#: git-rebase--interactive.sh:538
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:582
#, sh-format
msgid "Could not apply $sha1... $rest"
msgstr "Kunde inte tillämpa $sha1... $rest"
-#: git-rebase--interactive.sh:567
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:611
#, sh-format
msgid ""
"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
"pre-commit-kroken misslyckades. Om pre-commit-kroken misslyckades kanske\n"
"du måste lösa problemet innan du kan skriva om incheckningsmeddelandet."
-#: git-rebase--interactive.sh:582
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:626
#, sh-format
msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
msgstr "Stoppade på $sha1_abbrev... $rest"
-#: git-rebase--interactive.sh:597
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:641
#, sh-format
msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
msgstr "Kan inte utföra \"$squash_style\" utan en föregående incheckning"
-#: git-rebase--interactive.sh:639
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
#, sh-format
msgid "Executing: $rest"
msgstr "Kör: $rest"
-#: git-rebase--interactive.sh:647
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:691
#, sh-format
msgid "Execution failed: $rest"
msgstr "Körning misslyckades: $rest"
-#: git-rebase--interactive.sh:649
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:693
msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen"
-#: git-rebase--interactive.sh:651
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:695
msgid ""
"You can fix the problem, and then run\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue"
#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
-#: git-rebase--interactive.sh:664
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:708
#, sh-format
msgid ""
"Execution succeeded: $rest\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--interactive.sh:675
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:719
#, sh-format
msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
msgstr "Okänt kommando: $command $sha1 $rest"
-#: git-rebase--interactive.sh:676
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:720
msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "Rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
-#: git-rebase--interactive.sh:711
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:755
#, sh-format
msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera $head_name."
-#: git-rebase--interactive.sh:735
-msgid "could not detach HEAD"
-msgstr "kunde inte koppla från HEAD"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:771
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:812
msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "Kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
-#: git-rebase--interactive.sh:776
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:817
#, sh-format
msgid ""
"You have staged changes in your working tree.\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: git-rebase--interactive.sh:793
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:834
msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
msgstr "Fel vid försök att hitta författaridentitet för att utöka incheckning"
-#: git-rebase--interactive.sh:798
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:839
msgid ""
"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
"first and then run 'git rebase --continue' again."
msgstr ""
"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
-"först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen."
+"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
-#: git-rebase--interactive.sh:803 git-rebase--interactive.sh:807
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848
msgid "Could not commit staged changes."
msgstr "Kunde inte checka in köade ändringar."
-#: git-rebase--interactive.sh:836
-msgid ""
-"\n"
-"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
-"To continue rebase after editing, run:\n"
-" git rebase --continue\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Du redigerar \"todo\"-filen för en pågående interaktiv ombasering.\n"
-"För att forsätta ombasera efter redigeringen, kör:\n"
-" git rebase --continue\n"
-"\n"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:844 git-rebase--interactive.sh:1008
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965
msgid "Could not execute editor"
msgstr "Kunde inte starta textredigerare"
-#: git-rebase--interactive.sh:860
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:900
#, sh-format
msgid "Could not checkout $switch_to"
msgstr "Kunde inte checka ut $switch_to"
-#: git-rebase--interactive.sh:865
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:907
msgid "No HEAD?"
msgstr "Inget HEAD?"
-#: git-rebase--interactive.sh:866
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:908
#, sh-format
msgid "Could not create temporary $state_dir"
msgstr "Kunde inte skapa temporär $state_dir"
-#: git-rebase--interactive.sh:869
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:911
msgid "Could not mark as interactive"
msgstr "Kunde inte markera som interaktiv"
-#: git-rebase--interactive.sh:879 git-rebase--interactive.sh:884
-msgid "Could not init rewritten commits"
-msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:910
-msgid "Could not generate todo list"
-msgstr "Kunde inte skapa todo-lista"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:986
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:943
#, sh-format
msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)"
msgstr[1] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)"
-#: git-rebase--interactive.sh:991
-msgid ""
-"\n"
-"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
-"\n"
-
-#: git-rebase--interactive.sh:998
-msgid "Note that empty commits are commented out"
-msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade"
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
+msgid "Could not init rewritten commits"
+msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar"
#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
#, sh-format
msgid "usage: $dashless $USAGE"
msgstr "använd: $dashless $USAGE"
-#: git-sh-setup.sh:190
+#: git-sh-setup.sh:191
#, sh-format
msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
msgstr "Kunde inte byta katalog till $cdup, toppnivån på arbetskatalogen"
-#: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206
+#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
#, sh-format
msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
msgstr "ödesdigetrt: $program_name kan inte användas utan arbetskatalog."
-#: git-sh-setup.sh:220
+#: git-sh-setup.sh:221
msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr "Kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
-#: git-sh-setup.sh:223
+#: git-sh-setup.sh:224
msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
msgstr "Kan inte skriva om grenar: Du har oköade ändringar."
-#: git-sh-setup.sh:226
+#: git-sh-setup.sh:227
msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
msgstr "Kan inte hämta med ombasering: Du har oköade ändringar."
-#: git-sh-setup.sh:229
+#: git-sh-setup.sh:230
#, sh-format
msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
msgstr "Kan inte $action: Du har oköade ändringar."
-#: git-sh-setup.sh:242
+#: git-sh-setup.sh:243
msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"Kan inte ombasera: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
-#: git-sh-setup.sh:245
+#: git-sh-setup.sh:246
msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"Kan inte hämta med ombasering: Ditt index innehåller oincheckade ändringar."
-#: git-sh-setup.sh:248
+#: git-sh-setup.sh:249
#, sh-format
msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"Kan inte $action: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
-#: git-sh-setup.sh:252
+#: git-sh-setup.sh:253
msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "Dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
-#: git-sh-setup.sh:372
+#: git-sh-setup.sh:373
msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
msgstr "Du måste köra kommandot från arbetskatalogens toppnivå."
-#: git-sh-setup.sh:377
+#: git-sh-setup.sh:378
msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen"
#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
-#: git-add--interactive.perl:196
+#: git-add--interactive.perl:210
#, perl-format
msgid "%12s %12s %s"
msgstr "%12s %12s %s"
-#: git-add--interactive.perl:197
+#: git-add--interactive.perl:211
msgid "staged"
msgstr "köad"
-#: git-add--interactive.perl:197
+#: git-add--interactive.perl:211
msgid "unstaged"
msgstr "ej köad"
-#: git-add--interactive.perl:246 git-add--interactive.perl:271
+#: git-add--interactive.perl:267 git-add--interactive.perl:292
msgid "binary"
msgstr "binär"
-#: git-add--interactive.perl:255 git-add--interactive.perl:309
+#: git-add--interactive.perl:276 git-add--interactive.perl:330
msgid "nothing"
msgstr "ingenting"
-#: git-add--interactive.perl:291 git-add--interactive.perl:306
+#: git-add--interactive.perl:312 git-add--interactive.perl:327
msgid "unchanged"
msgstr "oändrad"
-#: git-add--interactive.perl:602
+#: git-add--interactive.perl:623
#, perl-format
msgid "added %d path\n"
msgid_plural "added %d paths\n"
msgstr[0] "lade till %d sökväg\n"
msgstr[1] "lade till %d sökvägar\n"
-#: git-add--interactive.perl:605
+#: git-add--interactive.perl:626
#, perl-format
msgid "updated %d path\n"
msgid_plural "updated %d paths\n"
msgstr[0] "uppdaterade %d sökväg\n"
msgstr[1] "uppdaterade %d sökvägar\n"
-#: git-add--interactive.perl:608
+#: git-add--interactive.perl:629
#, perl-format
msgid "reverted %d path\n"
msgid_plural "reverted %d paths\n"
msgstr[0] "återställde %d sökväg\n"
msgstr[1] "återställde %d sökvägar\n"
-#: git-add--interactive.perl:611
+#: git-add--interactive.perl:632
#, perl-format
msgid "touched %d path\n"
msgid_plural "touched %d paths\n"
msgstr[0] "rörde %d sökväg\n"
msgstr[1] "rörde %d sökvägar\n"
-#: git-add--interactive.perl:620
+#: git-add--interactive.perl:641
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
-#: git-add--interactive.perl:632
+#: git-add--interactive.perl:653
msgid "Revert"
msgstr "Återställ"
-#: git-add--interactive.perl:655
+#: git-add--interactive.perl:676
#, perl-format
msgid "note: %s is untracked now.\n"
msgstr "observera: %s spåras inte längre.\n"
-#: git-add--interactive.perl:666
+#: git-add--interactive.perl:687
msgid "Add untracked"
msgstr "Lägg till ospårad"
-#: git-add--interactive.perl:672
+#: git-add--interactive.perl:693
msgid "No untracked files.\n"
msgstr "Inga ospårade filer.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1026
+#: git-add--interactive.perl:1051
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for staging."
"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
"köas omedelbart."
-#: git-add--interactive.perl:1029
+#: git-add--interactive.perl:1054
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for stashing."
"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
"läggas till i \"stash\" omedelbart."
-#: git-add--interactive.perl:1032
+#: git-add--interactive.perl:1057
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for unstaging."
"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
"tas bort från kön omedelbart."
-#: git-add--interactive.perl:1035 git-add--interactive.perl:1044
+#: git-add--interactive.perl:1060 git-add--interactive.perl:1069
+#: git-add--interactive.perl:1075
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for applying."
"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
"markeras för applicering omedelbart."
-#: git-add--interactive.perl:1038 git-add--interactive.perl:1041
+#: git-add--interactive.perl:1063 git-add--interactive.perl:1066
+#: git-add--interactive.perl:1072
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for discarding."
"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
"markeras för kasta omedelbart."
-#: git-add--interactive.perl:1078
+#: git-add--interactive.perl:1109
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
msgstr "misslyckades öppna styckeredigeringsfil för skrivning: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1079
+#: git-add--interactive.perl:1110
msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
msgstr "Manuellt styckeredigeringsläge -- se nederst för snabbguide.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1085
+#: git-add--interactive.perl:1116
#, perl-format
msgid ""
"---\n"
"Rader som börjar med %s kommer att tas bort.\n"
#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: git-add--interactive.perl:1093
+#: git-add--interactive.perl:1124
msgid ""
"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
"redigera den igen. Om alla rader i ett stycke tas bort avbryts\n"
"redigeringen och stycket lämnas oförändrat.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1107
+#: git-add--interactive.perl:1138
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
msgstr "misslyckades öppna styckesredigeringsfil för läsning: %s"
#. Consider translating (saying "no" discards!) as
#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
#. of the word "no" does not start with n.
-#: git-add--interactive.perl:1206
+#: git-add--interactive.perl:1237
msgid ""
"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
msgstr ""
"Ditt redigerade stycke kan inte appliceras. Redigera igen (\"nej\" kastar!) "
"[y/n]? "
-#: git-add--interactive.perl:1215
+#: git-add--interactive.perl:1246
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
"a - köa stycket och alla följande i filen\n"
"d - köa inte stycket eller något av de följande i filen"
-#: git-add--interactive.perl:1221
+#: git-add--interactive.perl:1252
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
"n - do not stash this hunk\n"
"a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n"
"d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen"
-#: git-add--interactive.perl:1227
+#: git-add--interactive.perl:1258
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
"n - do not unstage this hunk\n"
"a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n"
"d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön"
-#: git-add--interactive.perl:1233
+#: git-add--interactive.perl:1264
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
"n - do not apply this hunk to index\n"
"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
-#: git-add--interactive.perl:1239
+#: git-add--interactive.perl:1270 git-add--interactive.perl:1288
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
"n - do not discard this hunk from worktree\n"
"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
-#: git-add--interactive.perl:1245
+#: git-add--interactive.perl:1276
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
-#: git-add--interactive.perl:1251
+#: git-add--interactive.perl:1282
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
-#: git-add--interactive.perl:1266
+#: git-add--interactive.perl:1294
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - applicera stycket på arbetskatalogen\n"
+"n - applicera inte stycket på arbetskatalogen\n"
+"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
+"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
+"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
+
+#: git-add--interactive.perl:1309
msgid ""
"g - select a hunk to go to\n"
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
"e - redigera aktuellt stycke manuellt\n"
"? - visa hjälp\n"
-#: git-add--interactive.perl:1297
+#: git-add--interactive.perl:1340
msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!\n"
-#: git-add--interactive.perl:1298
+#: git-add--interactive.perl:1341
msgid "Apply them to the worktree anyway? "
msgstr "Applicera dem på arbetskatalogen trots det? "
-#: git-add--interactive.perl:1301
+#: git-add--interactive.perl:1344
msgid "Nothing was applied.\n"
msgstr "Ingenting applicerades.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1312
+#: git-add--interactive.perl:1355
#, perl-format
msgid "ignoring unmerged: %s\n"
msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1321
+#: git-add--interactive.perl:1364
msgid "Only binary files changed.\n"
msgstr "Endast binära filer ändrade.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1323
+#: git-add--interactive.perl:1366
msgid "No changes.\n"
msgstr "Inga ändringar.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1331
+#: git-add--interactive.perl:1374
msgid "Patch update"
msgstr "Uppdatera patch"
-#: git-add--interactive.perl:1383
+#: git-add--interactive.perl:1426
#, perl-format
msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1384
+#: git-add--interactive.perl:1427
#, perl-format
msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1385
+#: git-add--interactive.perl:1428
#, perl-format
msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1388
+#: git-add--interactive.perl:1431
#, perl-format
msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1389
+#: git-add--interactive.perl:1432
#, perl-format
msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1390
+#: git-add--interactive.perl:1433
#, perl-format
msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1393
+#: git-add--interactive.perl:1436
#, perl-format
msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1394
+#: git-add--interactive.perl:1437
#, perl-format
msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1395
+#: git-add--interactive.perl:1438
#, perl-format
msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1398
+#: git-add--interactive.perl:1441
#, perl-format
msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1399
+#: git-add--interactive.perl:1442
#, perl-format
msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1400
+#: git-add--interactive.perl:1443
#, perl-format
msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1403
+#: git-add--interactive.perl:1446 git-add--interactive.perl:1461
#, perl-format
msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1404
+#: git-add--interactive.perl:1447 git-add--interactive.perl:1462
#, perl-format
msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1405
+#: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463
#, perl-format
msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1408
+#: git-add--interactive.perl:1451
#, perl-format
msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1409
+#: git-add--interactive.perl:1452
#, perl-format
msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1410
+#: git-add--interactive.perl:1453
#, perl-format
msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1413
+#: git-add--interactive.perl:1456
#, perl-format
msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1414
+#: git-add--interactive.perl:1457
#, perl-format
msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1415
+#: git-add--interactive.perl:1458
#, perl-format
msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1515
+#: git-add--interactive.perl:1466
+#, perl-format
+msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicera ändrat läge på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1467
+#, perl-format
+msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicera borttagning på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1468
+#, perl-format
+msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicera stycket på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1568
msgid "No other hunks to goto\n"
msgstr "Inga andra stycken att gå till\n"
-#: git-add--interactive.perl:1522
+#: git-add--interactive.perl:1575
msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
msgstr "gå till vilket stycke (<ret> för att se fler)? "
-#: git-add--interactive.perl:1524
+#: git-add--interactive.perl:1577
msgid "go to which hunk? "
msgstr "gå till vilket stycke? "
-#: git-add--interactive.perl:1533
+#: git-add--interactive.perl:1586
#, perl-format
msgid "Invalid number: '%s'\n"
msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\"\n"
-#: git-add--interactive.perl:1538
+#: git-add--interactive.perl:1591
#, perl-format
msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke.\n"
msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1564
+#: git-add--interactive.perl:1617
msgid "No other hunks to search\n"
msgstr "Inga andra stycken att söka efter\n"
-#: git-add--interactive.perl:1568
+#: git-add--interactive.perl:1621
msgid "search for regex? "
msgstr "sök efter reguljärt uttryck? "
-#: git-add--interactive.perl:1581
+#: git-add--interactive.perl:1634
#, perl-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1591
+#: git-add--interactive.perl:1644
msgid "No hunk matches the given pattern\n"
msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster\n"
-#: git-add--interactive.perl:1603 git-add--interactive.perl:1625
+#: git-add--interactive.perl:1656 git-add--interactive.perl:1678
msgid "No previous hunk\n"
msgstr "Inget föregående stycke\n"
-#: git-add--interactive.perl:1612 git-add--interactive.perl:1631
+#: git-add--interactive.perl:1665 git-add--interactive.perl:1684
msgid "No next hunk\n"
msgstr "Inget följande stycke\n"
-#: git-add--interactive.perl:1637
+#: git-add--interactive.perl:1690
msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket\n"
-#: git-add--interactive.perl:1643
+#: git-add--interactive.perl:1696
#, perl-format
msgid "Split into %d hunk.\n"
msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
msgstr[0] "Dela i %d stycke.\n"
msgstr[1] "Dela i %d stycken.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1653
+#: git-add--interactive.perl:1706
msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket\n"
-#: git-add--interactive.perl:1699
+#: git-add--interactive.perl:1752
msgid "Review diff"
msgstr "Granska diff"
#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
#. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1718
+#: git-add--interactive.perl:1771
msgid ""
"status - show paths with changes\n"
"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
"diff - visa diff mellan HEAD och index\n"
"add untracked - lägg till innehåll i ospårade filer till köade ändringar\n"
-#: git-add--interactive.perl:1735 git-add--interactive.perl:1740
-#: git-add--interactive.perl:1743 git-add--interactive.perl:1750
-#: git-add--interactive.perl:1754 git-add--interactive.perl:1760
+#: git-add--interactive.perl:1788 git-add--interactive.perl:1793
+#: git-add--interactive.perl:1796 git-add--interactive.perl:1803
+#: git-add--interactive.perl:1806 git-add--interactive.perl:1813
+#: git-add--interactive.perl:1817 git-add--interactive.perl:1823
msgid "missing --"
msgstr "saknad --"
-#: git-add--interactive.perl:1756
+#: git-add--interactive.perl:1819
#, perl-format
msgid "unknown --patch mode: %s"
msgstr "okänt läge för --patch: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1762 git-add--interactive.perl:1768
+#: git-add--interactive.perl:1825 git-add--interactive.perl:1831
#, perl-format
msgid "invalid argument %s, expecting --"
msgstr "felaktigt argument %s, förväntar --"
-#: git-send-email.perl:130
+#: git-send-email.perl:138
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
msgstr "lokal zon skiljer sig från GMT med delar av minuter\n"
-#: git-send-email.perl:137 git-send-email.perl:143
+#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
msgstr "lokal tidszonförskjutning större än eller lika med 24 timmar\n"
-#: git-send-email.perl:211 git-send-email.perl:217
+#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr "textredigeringsprogrammet avslutades med fel, avbryter allting"
-#: git-send-email.perl:294
+#: git-send-email.perl:310
#, perl-format
msgid ""
"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr ""
"\"%s\" innehåller en mellanliggande version av e-postbrevet du skrev.\n"
-#: git-send-email.perl:299
+#: git-send-email.perl:315
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr "\"%s.final\" innehåller det skrivna brevet.\n"
-#: git-send-email.perl:317
+#: git-send-email.perl:408
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "--dump-alias är inkompatibelt med andra flaggor\n"
-#: git-send-email.perl:383 git-send-email.perl:638
+#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr "Kan inte köra git format-patch från utanför arkivet\n"
-#: git-send-email.perl:386
+#: git-send-email.perl:484
msgid ""
"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
"configuration option)\n"
"\"batch-size\" och \"relogin\" måste anges tillsammans (via kommandorad "
"eller konfigurationsflagga)\n"
-#: git-send-email.perl:456
+#: git-send-email.perl:497
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "Okänt fält i --suppress-cc: \"%s\"\n"
-#: git-send-email.perl:485
+#: git-send-email.perl:528
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr "Okänd inställning i --confirm: \"%s\"\n"
-#: git-send-email.perl:513
+#: git-send-email.perl:556
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
msgstr "varning: sendmail-alias med citationstecken stöds inte. %s\n"
-#: git-send-email.perl:515
+#: git-send-email.perl:558
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
msgstr "varning: \":include:\" stöds inte: %s\n"
-#: git-send-email.perl:517
+#: git-send-email.perl:560
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
msgstr "varning: omdirigering til \"/fil\" eller \"|rör\" stöds inte: %s\n"
-#: git-send-email.perl:522
+#: git-send-email.perl:565
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr "varning: sendmail-raden känns inte igen: %s\n"
-#: git-send-email.perl:604
+#: git-send-email.perl:649
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
" * Säga \"./%s\" om du menar en fil; eller\n"
" * Ange flaggan --format-patch om du menar ett intervall.\n"
-#: git-send-email.perl:625
+#: git-send-email.perl:670
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "Misslyckades utföra opendir %s: %s"
-#: git-send-email.perl:649
+#: git-send-email.perl:694
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s: %s\n"
"ödesdigert: %s: %s\n"
"varning: inga patchar har sänts\n"
-#: git-send-email.perl:660
+#: git-send-email.perl:705
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
"Inga patchfiler angavs!\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:673
+#: git-send-email.perl:718
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "Ingen ärenderad i %s?"
-#: git-send-email.perl:683
+#: git-send-email.perl:728
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "Kunde inte öppna för skrivning %s: %s"
-#: git-send-email.perl:694
+#: git-send-email.perl:739
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
"\n"
"Rensa brevkroppen om du inte vill sända någon sammanfattning.\n"
-#: git-send-email.perl:718
+#: git-send-email.perl:763
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Misslyckades öppna %s: %s"
-#: git-send-email.perl:735
+#: git-send-email.perl:780
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "Misslyckades öppna %s.final: %s"
-#: git-send-email.perl:778
+#: git-send-email.perl:823
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "Sammanfattande brev tomt, hoppar över\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:813
+#: git-send-email.perl:858
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "Är du säker på att du vill använda <%s> [Y=ja, N=nej]? "
-#: git-send-email.perl:868
+#: git-send-email.perl:913
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
msgstr ""
"Följande filer är åttabitars, men anger inte en Content-Transfer-Encoding.\n"
-#: git-send-email.perl:873
+#: git-send-email.perl:918
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr "Vilken åttabitarsteckenkodning skall jag ange [UTF-8]? "
-#: git-send-email.perl:881
+#: git-send-email.perl:926
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
"har mallärendet \"*** SUBJECT HERE ***\". Använd --force om du verkligen "
"vill sända.\n"
-#: git-send-email.perl:900
+#: git-send-email.perl:945
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr "Till vem skall breven sändas (om någon)?"
-#: git-send-email.perl:918
+#: git-send-email.perl:963
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr "ödesdigert: aliaset \"%s\" expanderar till sig själv\n"
-#: git-send-email.perl:930
+#: git-send-email.perl:975
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr ""
"Message-ID att använda som In-Reply-To för det första brevet (om något)? "
-#: git-send-email.perl:988 git-send-email.perl:996
+#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr "fel: kunde inte få fram en giltig adress från: %s\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1000
+#: git-send-email.perl:1045
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr "Vad vill du göra med adressen? (q=avsluta, d=kasta, e=redigera): "
-#: git-send-email.perl:1317
+#: git-send-email.perl:1362
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
msgstr "CA-sökvägen \"%s\" finns inte"
-#: git-send-email.perl:1395
+#: git-send-email.perl:1445
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
" meddelande, kör \"git config --global sendemail.confirm auto\".\n"
"\n"
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [q] [a] in your
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1410
-msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): "
-msgstr "Sända brevet? (y=ja, n=nej, q=avsluta, a=alla): "
+#: git-send-email.perl:1460
+msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
+msgstr "Sända brevet? (y=ja, n=nej, e=redigera, q=avsluta, a=alla): "
-#: git-send-email.perl:1413
+#: git-send-email.perl:1463
msgid "Send this email reply required"
msgstr "Svar krävs på frågan \"Sända brevet?\""
-#: git-send-email.perl:1439
+#: git-send-email.perl:1491
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
msgstr "Nödvändig SMTP-server har inte angivits korrekt."
-#: git-send-email.perl:1486
+#: git-send-email.perl:1538
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "Servern stöder inte SMARTTLS! %s"
-#: git-send-email.perl:1491 git-send-email.perl:1495
+#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr "STARTTLS misslyckades! %s"
-#: git-send-email.perl:1505
+#: git-send-email.perl:1556
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
"Kan inte initiera SMTP korrekt. Kontrollera inställningarna och använd --"
"smtp-debug."
-#: git-send-email.perl:1523
+#: git-send-email.perl:1574
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "Misslyckades sända %s\n"
-#: git-send-email.perl:1526
+#: git-send-email.perl:1577
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "Test-Sände %s\n"
-#: git-send-email.perl:1526
+#: git-send-email.perl:1577
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "Sände %s\n"
-#: git-send-email.perl:1528
+#: git-send-email.perl:1579
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "Test-OK. Loggen säger:\n"
-#: git-send-email.perl:1528
+#: git-send-email.perl:1579
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "OK. Loggen säger:\n"
-#: git-send-email.perl:1540
+#: git-send-email.perl:1591
msgid "Result: "
msgstr "Resultat: "
-#: git-send-email.perl:1543
+#: git-send-email.perl:1594
msgid "Result: OK\n"
msgstr "Resultat: OK\n"
-#: git-send-email.perl:1556
+#: git-send-email.perl:1612
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "kan inte öppna filen %s"
-#: git-send-email.perl:1603 git-send-email.perl:1623
+#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
-#: git-send-email.perl:1609
+#: git-send-email.perl:1665
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Lägger till to: %s från raden \"%s\"\n"
-#: git-send-email.perl:1657
+#: git-send-email.perl:1718
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(icke-mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
-#: git-send-email.perl:1682
+#: git-send-email.perl:1753
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(kropp) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
-#: git-send-email.perl:1788
+#: git-send-email.perl:1864
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) Kunde inte köra \"%s\""
-#: git-send-email.perl:1795
+#: git-send-email.perl:1871
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n"
-#: git-send-email.perl:1799
+#: git-send-email.perl:1875
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) misslyckades stänga röret till \"%s\""
-#: git-send-email.perl:1826
+#: git-send-email.perl:1905
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "kan inte sända brev som sjubitars"
-#: git-send-email.perl:1834
+#: git-send-email.perl:1913
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "ogiltig överföringskondning"
-#: git-send-email.perl:1872 git-send-email.perl:1923 git-send-email.perl:1933
+#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"
-#: git-send-email.perl:1875
+#: git-send-email.perl:1957
#, perl-format
msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
msgstr "%s: patchen innehåller en rad längre än 998 tecken"
-#: git-send-email.perl:1891
+#: git-send-email.perl:1974
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr ""
"säkerhetskopior.\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1895
+#: git-send-email.perl:1978
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
+#~ msgid "Server supports multi_ack_detailed"
+#~ msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\""
+
+#~ msgid "Server supports no-done"
+#~ msgstr "Servern stöder \"no-done\""
+
+#~ msgid "Server supports multi_ack"
+#~ msgstr "Servern stöder \"multi_ack\""
+
+#~ msgid "Server supports side-band-64k"
+#~ msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\""
+
+#~ msgid "Server supports side-band"
+#~ msgstr "Servern stöder \"side-band\""
+
+#~ msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
+#~ msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\""
+
+#~ msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
+#~ msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\""
+
+#~ msgid "Server supports ofs-delta"
+#~ msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\""
+
+#~ msgid "(HEAD detached at %s)"
+#~ msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)"
+
+#~ msgid "(HEAD detached from %s)"
+#~ msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)"
+
+#~ msgid "Checking out files"
+#~ msgstr "Checkar ut filer"
+
+#~ msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
+#~ msgstr ""
+#~ "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
+
+#~ msgid "failed to open '%s'"
+#~ msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
+
+#~ msgid "failed to stat %s\n"
+#~ msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you wish to skip this commit, use:\n"
+#~ "\n"
+#~ " git reset\n"
+#~ "\n"
+#~ "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
+#~ "the remaining commits.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n"
+#~ "\n"
+#~ " git reset\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n"
+#~ "cherry-pick för återstående incheckningar.\n"
+
+#~ msgid "unrecognized verb: %s"
+#~ msgstr "okänt verb: %s"
+
+#~ msgid "hash version %X does not match version %X"
+#~ msgstr "hash-versionen %X stämmer inte med versionen %X"
+
+#~ msgid "option '%s' requires a value"
+#~ msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
+
+#~ msgid "could not transform the todo list"
+#~ msgstr "kunde inte transformera att göra-listan"
+
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "standard"
+
+#~ msgid "Could not create directory '%s'"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""
+
+#~ msgid "allow rerere to update index with resolved conflict"
+#~ msgstr "tillåt rerere att uppdatera index med lösa konflikter"
+
+#~ msgid "could not open %s"
+#~ msgstr "kunde inte öppna %s"
+
+#~ msgid "Could not move back to $head_name"
+#~ msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
+#~ "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
+#~ "case, please try\n"
+#~ "\t$cmd_live_rebase\n"
+#~ "If that is not the case, please\n"
+#~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
+#~ "and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
+#~ "valuable there."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n"
+#~ "jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
+#~ "fallet, försök\n"
+#~ "\t$cmd_live_rebase\n"
+#~ "Om så inte är fallet, kör\n"
+#~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
+#~ "och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
+#~ "något av värde där."
+
+#~ msgid ""
+#~ "fatal: cannot combine am options with either interactive or merge options"
+#~ msgstr ""
+#~ "ödesdigert: kan inte kombinera am-flaggor med antingen interaktiv- eller "
+#~ "sammanslagningsflaggor"
+
+#~ msgid "fatal: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
+#~ msgstr ""
+#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--signoff\" med \"--preserve-merges\""
+
+#~ msgid "fatal: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
+#~ msgstr ""
+#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges"
+#~ "\""
+
+#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
+#~ msgstr ""
+#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option"
+#~ "\""
+
+#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
+#~ msgstr ""
+#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy\""
+
+#~ msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
+#~ msgstr "ogiltig uppström \"$upstream_name\""
+
+#~ msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
+#~ msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns"
+
+#~ msgid "$onto_name: there is no merge base"
+#~ msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns"
+
+#~ msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
+#~ msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name"
+
+#~ msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
+#~ msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: $branch_name"
+
+#~ msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
+#~ msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev"
+
+#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date."
+#~ msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour."
+
+#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
+#~ msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad."
+
+#~ msgid "Changes to $onto:"
+#~ msgstr "Ändringar till $onto:"
+
+#~ msgid "Changes from $mb to $onto:"
+#~ msgstr "Ändringar från $mb till $onto:"
+
+#~ msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
+#~ msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name."
+
+#~ msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..."
+
+#~ msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'"
+#~ msgstr "ignorerar okänt läge för color-mode-ws \"%s\""
+
+#~ msgid "only 'tree:0' is supported"
+#~ msgstr "endast \"tree:0\" stöds"
+
+#~ msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
+#~ msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
+
+#~ msgid "Adding merged %s"
+#~ msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
+
+#~ msgid "Internal error"
+#~ msgstr "Internt fel"
+
+#~ msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
+#~ msgstr "huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning."
+
+#~ msgid "unable to write sha1 filename %s"
+#~ msgstr "kan inte skriva sha1-filnamn %s"
+
+#~ msgid "cannot read sha1_file for %s"
+#~ msgstr "kan inte läsa sha1_file för %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "error: cannot combine interactive options (--interactive, --exec, --"
+#~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) with am "
+#~ "options (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "fel: kan inte kombinera interaktiva flaggor (--interactive, --exec, --"
+#~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) med am-"
+#~ "flaggor (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "error: cannot combine merge options (--merge, --strategy, --strategy-"
+#~ "option) with am options (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "fel: kan inte kombinera sammanslagningsflaggor (--merge, --strategy, --"
+#~ "strategy-option) med am-flaggor (%s)"
+
+#~ msgid "unrecognised option: '$arg'"
+#~ msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\""
+
+#~ msgid "'$invalid' is not a valid commit"
+#~ msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning"
+
+#~ msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')"
+#~ msgstr "kunde inte tolka \"%s\" (letar efter \"%s\")"
+
+#~ msgid "deprecated synonym for --create-reflog"
+#~ msgstr "avrådd synonym för --create-reflog"
+
+#~ msgid "Can't stat %s"
+#~ msgstr "Kan inte ta status på %s"
+
+#~ msgid "abort rebase"
+#~ msgstr "avbryt ombasering"
+
+#~ msgid "make rebase script"
+#~ msgstr "skapa ombaseringsskript"
+
+#~ msgid "No such remote: %s"
+#~ msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s"
+
+#~ msgid "cannot move a locked working tree"
+#~ msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog"
+
+#~ msgid "cannot remove a locked working tree"
+#~ msgstr "kan inte ta bort en låst arbetskatalog"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\tOmbaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)"
+#~ msgstr "Smutsigt index: kan inte slå ihop (smutsiga: %s)"
+
+#~ msgid "(+/-)x"
+#~ msgstr "(+/-)x"
+
+#~ msgid "<command>"
+#~ msgstr "<kommando>"
+
+#~ msgid "push|fetch"
+#~ msgstr "push|fetch"
+
+#~ msgid "w[,i1[,i2]]"
+#~ msgstr "w[,i1[,i2]]"
+
+#~ msgid "Entering '$displaypath'"
+#~ msgstr "Går in i \"$displaypath\""
+
+#~ msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stoppar på \"$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild från "
+#~ "noll."
+
+#~ msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
+#~ msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon"
+
+#~ msgid "Could not open '%s' for writing"
+#~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
+
+#~ msgid ""
+#~ "unexpected 1st line of squash message:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t%.*s"
+#~ msgstr ""
+#~ "oväntad första rad i squash-meddelande:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t%.*s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "invalid 1st line of squash message:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t%.*s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ogiltig första rad i squash-meddelande:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t%.*s"
+
+#~ msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
+#~ msgstr "BUG: returnerad sökvägssträng matchar inte cwd?"
+
+#~ msgid "Error in object"
+#~ msgstr "Fel i objekt"
+
#~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
#~ msgstr "git fetch-patch: förväntade ACK/NAK, fick EOF"
#~ "tomma strängar som sökvägsangivelser kommer bli ogiltiga i en kommande "
#~ "utgåva. använd istället . om du vill träffa alla sökvägar"
-#~ msgid "unable to open '%s' for writing"
-#~ msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
-
#~ msgid "could not truncate '%s'"
#~ msgstr "kunde inte trunkera \"%s\""
-#~ msgid "could not finish '%s'"
-#~ msgstr "kunde inte avsluta \"%s\""
-
-#~ msgid "could not write to %s"
-#~ msgstr "kunde inte skriva till %s"
-
#~ msgid "could not close %s"
#~ msgstr "kunde inte stänga %s"
#~ msgid "Don't know how to clone %s"
#~ msgstr "Vet inte hur man klonar %s"
-#~ msgid "show ignored files"
-#~ msgstr "visa ignorerade filer"
-
-#~ msgid "%s is not a valid '%s' object"
-#~ msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
-
#~ msgid "Don't know how to fetch from %s"
#~ msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s"
#~ msgid "basename"
#~ msgstr "basnamn"
-#~ msgid "prepend parent project's basename to output"
-#~ msgstr "lägg till föräldraprojektets basnamn i utdata"
-
#~ msgid ""
#~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
#~ " - $line"
#~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
#~ msgstr "Eller så kan du avbryta ombaseringen med \"git rebase --abort\"."
-#~ msgid "Could not open file '%s'"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\""
-
#~ msgid "in %0.1f seconds automatically..."
#~ msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..."
#~ "Did you forget to use 'git add'?"
#~ msgstr ""
#~ "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n"
-#~ "Glömde du använda \"git add\"?"
+#~ "Glömde du att använda \"git add\"?"
#~ msgid ""
#~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
#~ msgid "tag: tagging "
#~ msgstr "tag: taggar"
-#~ msgid "object of unknown type"
-#~ msgstr "objekt av okänd typ"
-
#~ msgid "commit object"
#~ msgstr "incheckningsobjekt"
#~ msgid "blob object"
#~ msgstr "blob-objekt"
-#~ msgid "other tag object"
-#~ msgstr "annat taggobjekt"
-
#~ msgid ""
#~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
#~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
#~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
#~ msgstr "referensen \"%s\" har inte %ld komponenter för :strip"
-#~ msgid "unknown %.*s format %s"
-#~ msgstr "okänt \"%.*s\"-format %s"
-
#~ msgid "[%s: gone]"
#~ msgstr "[%s: försvunnen]"
#~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
#~ msgstr "git merge [<flaggor>] <meddelande> HEAD <incheckning>"
-#~ msgid "cannot open file '%s'"
-#~ msgstr "kan inte öppna filen \"%s\""
-
-#~ msgid "could not close file %s"
-#~ msgstr "kunde inte stänga filen %s"
-
#~ msgid "tag name too long: %.*s..."
#~ msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..."
#~ msgid "Could not open %s"
#~ msgstr "Kunde inte öppna %s"
-#~ msgid "Could not read %s."
-#~ msgstr "kunde inte läsa %s."
-
#~ msgid "Could not format %s."
#~ msgstr "Kunde inte formatera %s."
#~ msgid "%s: %s"
#~ msgstr "%s: %s"
-#~ msgid "cannot open %s: %s"
-#~ msgstr "kan inte öppna %s: %s"
-
#~ msgid "You need to set your committer info first"
#~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först"
#~ msgid "removing '%s' failed"
#~ msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
-#~ msgid "program error"
-#~ msgstr "programfel"
-
#~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
#~ msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument."
#~ msgid "'%s': %s"
#~ msgstr "\"%s\": %s"
-#~ msgid "unable to access '%s': %s"
-#~ msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s"
-
#~ msgid " git branch -d %s\n"
#~ msgstr " git branch -d %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
-#~ msgid "could not verify the tag '%s'"
-#~ msgstr "kunde inte bekräfta taggen \"%s\""
-
#~ msgid "failed to remove: %s"
#~ msgstr "misslyckades ta bort: %s"
-#~ msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
-#~ msgstr "Flaggan --exec måste användas tillsammans med flaggan --interactive"
-
#~ msgid ""
#~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n"
#~ "Maybe you want to use 'update --init'?"
#~ msgid "improper format entered align:%s"
#~ msgstr "felaktigt format angivet align:%s"
-#~ msgid "Could not set core.worktree in %s"
-#~ msgstr "Kunde inte sätta core.worktree i %s"
-
#~ msgid ""
#~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n"
#~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
#~ msgid "branch '%s' does not point at a commit"
#~ msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning"
-#~ msgid "object '%s' does not point to a commit"
-#~ msgstr "objektet \"%s\" pekar på en incheckning"
-
-#~ msgid "some refs could not be read"
-#~ msgstr "vissa referenser kunde inte läsas"
-
#~ msgid "print only merged branches"
#~ msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
#~ msgid "insanely long template path %s"
#~ msgstr "tokigt lång mallsökväg %s"
-#~ msgid "insane git directory %s"
-#~ msgstr "tokig git-katalog %s"
-
#~ msgid "false|true|preserve"
#~ msgstr "false|true|preserve"
#~ msgid "switch 'points-at' requires an object"
#~ msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett objekt"
-#~ msgid "sort tags"
-#~ msgstr "sortera taggar"
-
#~ msgid "--sort and -n are incompatible"
#~ msgstr "--sort och -n är inkompatibla"
#~ msgid "no branch specified"
#~ msgstr "inget grennamn angavs"
-#~ msgid "check a branch out in a separate working directory"
-#~ msgstr "checka ut en gren i separat arbetskatalog"
-
#~ msgid "prune .git/worktrees"
#~ msgstr "rensa .git/worktrees"
#~ msgid "%s: cannot lock the ref"
#~ msgstr "%s: kan inte låsa referensen"
-#~ msgid "%s: cannot update the ref"
-#~ msgstr "%s: kan inte uppdatera referensen"
-
#~ msgid "commit has empty message"
#~ msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande"
#~ msgid "more than %d trees given: '%s'"
#~ msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\""
-#~ msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
-#~ msgstr "Du kan inte kombinera --no-ff med --ff-only."
-
#~ msgid ""
#~ "'%s' has changes staged in the index\n"
#~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
#~ msgstr ""
#~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]"
-#~ msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se \"git help <kommando>\" för mer information om ett specifikt kommando."
-
#~ msgid "use any ref in .git/refs"
#~ msgstr "använd alla referenser i .git/refs"
#~ msgid "use any tag in .git/refs/tags"
#~ msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags"
-#~ msgid "bad object %s"
-#~ msgstr "felaktigt objekt %s"
-
-#~ msgid "bogus committer info %s"
-#~ msgstr "felaktig incheckarinformation %s"
-
-#~ msgid "can't fdopen 'show' output fd"
-#~ msgstr "kunde inte öppna (fdopen) \"show\"-utdata-filhandtag"
-
#~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
#~ msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\""
#~ msgid "'%s': not a documentation directory."
#~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog."
-#~ msgid "-d option is no longer supported. Do not use."
-#~ msgstr "Flaggan -d stöds inte lägre. Använd inte."
-
#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
#~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet."