Andrew's git
/
gitweb.git
/ diff
summary
|
log
|
commit
| diff |
tree
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
re
l10n: de.po: translate 4 new messages
author
Ralf Thielow
<ralf.thielow@gmail.com>
Fri, 5 May 2017 09:23:53 +0000
(11:23 +0200)
committer
Ralf Thielow
<ralf.thielow@gmail.com>
Fri, 5 May 2017 17:01:24 +0000
(19:01 +0200)
Translate 4 new messages came from git.pot update in
28e1aaa48
(l10n:
git.pot: v2.13.0 round 2 (4 new, 7 removed)).
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
Acked-by: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>
po/de.po
patch
|
blob
|
history
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
5c16226
)
diff --git
a/po/de.po
b/po/de.po
index cfefa436edbfed0df2d307990e1342396f44f79a..679f8f4720fdf02ee37a4660632e08d861ff5432 100644
(file)
--- a/
po/de.po
+++ b/
po/de.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-0
4-23 09:54
+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-0
5-05 09:35
+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-28 18:10+0100\n"
"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-28 18:10+0100\n"
"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <>\n"
@@
-609,7
+609,7
@@
msgstr[1] "%d Zeilen nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet."
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
-#: apply.c:4911 apply.c:4914 builtin/am.c:227
7 builtin/am.c:2280
+#: apply.c:4911 apply.c:4914 builtin/am.c:227
6 builtin/am.c:2279
#: builtin/clone.c:113 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180
#: builtin/submodule--helper.c:304 builtin/submodule--helper.c:629
#: builtin/submodule--helper.c:632 builtin/submodule--helper.c:973
#: builtin/clone.c:113 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180
#: builtin/submodule--helper.c:304 builtin/submodule--helper.c:629
#: builtin/submodule--helper.c:632 builtin/submodule--helper.c:973
@@
-626,7
+626,7
@@
msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden"
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden"
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden"
-#: apply.c:4917 builtin/am.c:228
6
+#: apply.c:4917 builtin/am.c:228
5
msgid "num"
msgstr "Anzahl"
msgid "num"
msgstr "Anzahl"
@@
-690,7
+690,7
@@
msgstr ""
"einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, "
"erstellen"
"einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, "
"erstellen"
-#: apply.c:4946 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:5
08
+#: apply.c:4946 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:5
15
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
@@
-699,7
+699,7
@@
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr ""
"sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
msgstr ""
"sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
-#: apply.c:4949 builtin/am.c:226
5
+#: apply.c:4949 builtin/am.c:226
4
msgid "action"
msgstr "Aktion"
msgid "action"
msgstr "Aktion"
@@
-742,7
+742,7
@@
msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren"
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen"
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen"
-#: apply.c:4973 builtin/am.c:227
4
+#: apply.c:4973 builtin/am.c:227
3
msgid "root"
msgstr "Wurzelverzeichnis"
msgid "root"
msgstr "Wurzelverzeichnis"
@@
-790,9
+790,9
@@
msgstr "Präfix"
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen"
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen"
-#: archive.c:420 builtin/blame.c:2598 builtin/blame.c:2599 builtin/config.c:
59
+#: archive.c:420 builtin/blame.c:2598 builtin/blame.c:2599 builtin/config.c:
60
#: builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:1061
#: builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:1061
-#: builtin/hash-object.c:101 builtin/ls-files.c:54
2 builtin/ls-files.c:545
+#: builtin/hash-object.c:101 builtin/ls-files.c:54
9 builtin/ls-files.c:552
#: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:129
#: parse-options.h:153
msgid "file"
#: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:129
#: parse-options.h:153
msgid "file"
@@
-878,27
+878,27
@@
msgstr ""
"Verneinende Muster werden in Git-Attributen ignoriert.\n"
"Benutzen Sie '\\!' für führende Ausrufezeichen."
"Verneinende Muster werden in Git-Attributen ignoriert.\n"
"Benutzen Sie '\\!' für führende Ausrufezeichen."
-#: bisect.c:44
3
+#: bisect.c:44
4
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht öffnen"
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht öffnen"
-#: bisect.c:44
8
+#: bisect.c:44
9
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr "Ungültiger Inhalt bzgl. Anführungsstriche in Datei '%s': %s"
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr "Ungültiger Inhalt bzgl. Anführungsstriche in Datei '%s': %s"
-#: bisect.c:65
6
+#: bisect.c:65
7
#, c-format
msgid "We cannot bisect more!\n"
msgstr "Keine binäre Suche mehr möglich!\n"
#, c-format
msgid "We cannot bisect more!\n"
msgstr "Keine binäre Suche mehr möglich!\n"
-#: bisect.c:7
09
+#: bisect.c:7
10
#, c-format
msgid "Not a valid commit name %s"
msgstr "%s ist kein gültiger Commit-Name"
#, c-format
msgid "Not a valid commit name %s"
msgstr "%s ist kein gültiger Commit-Name"
-#: bisect.c:73
3
+#: bisect.c:73
4
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is bad.\n"
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is bad.\n"
@@
-907,7
+907,7
@@
msgstr ""
"Die Merge-Basis %s ist fehlerhaft.\n"
"Das bedeutet, der Fehler wurde zwischen %s und [%s] behoben.\n"
"Die Merge-Basis %s ist fehlerhaft.\n"
"Das bedeutet, der Fehler wurde zwischen %s und [%s] behoben.\n"
-#: bisect.c:73
8
+#: bisect.c:73
9
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is new.\n"
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is new.\n"
@@
-916,7
+916,7
@@
msgstr ""
"Die Merge-Basis %s ist neu.\n"
"Das bedeutet, die Eigenschaft hat sich zwischen %s und [%s] geändert.\n"
"Die Merge-Basis %s ist neu.\n"
"Das bedeutet, die Eigenschaft hat sich zwischen %s und [%s] geändert.\n"
-#: bisect.c:74
3
+#: bisect.c:74
4
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is %s.\n"
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is %s.\n"
@@
-925,7
+925,7
@@
msgstr ""
"Die Merge-Basis %s ist %s.\n"
"Das bedeutet, der erste '%s' Commit befindet sich zwischen %s und [%s].\n"
"Die Merge-Basis %s ist %s.\n"
"Das bedeutet, der erste '%s' Commit befindet sich zwischen %s und [%s].\n"
-#: bisect.c:75
1
+#: bisect.c:75
2
#, c-format
msgid ""
"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
#, c-format
msgid ""
"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
@@
-936,7
+936,7
@@
msgstr ""
"git bisect kann in diesem Fall nicht richtig arbeiten.\n"
"Vielleicht verwechselten Sie %s und %s Commits?\n"
"git bisect kann in diesem Fall nicht richtig arbeiten.\n"
"Vielleicht verwechselten Sie %s und %s Commits?\n"
-#: bisect.c:76
4
+#: bisect.c:76
5
#, c-format
msgid ""
"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
#, c-format
msgid ""
"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
@@
-948,36
+948,36
@@
msgstr ""
"erste %s Commit zwischen %s und %s befindet.\n"
"Es wird dennoch fortgesetzt."
"erste %s Commit zwischen %s und %s befindet.\n"
"Es wird dennoch fortgesetzt."
-#: bisect.c:
799
+#: bisect.c:
800
#, c-format
msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
msgstr "binäre Suche: eine Merge-Basis muss geprüft werden\n"
#, c-format
msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
msgstr "binäre Suche: eine Merge-Basis muss geprüft werden\n"
-#: bisect.c:85
0
+#: bisect.c:85
1
#, c-format
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "ein %s Commit wird benötigt"
#, c-format
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "ein %s Commit wird benötigt"
-#: bisect.c:86
7
builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:255
+#: bisect.c:86
8
builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:255
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen"
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen"
-#: bisect.c:91
8
+#: bisect.c:91
9
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen"
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen"
-#: bisect.c:94
8
+#: bisect.c:94
9
msgid "reading bisect refs failed"
msgstr "Lesen von Referenzen für binäre Suche fehlgeschlagen"
msgid "reading bisect refs failed"
msgstr "Lesen von Referenzen für binäre Suche fehlgeschlagen"
-#: bisect.c:96
8
+#: bisect.c:96
9
#, c-format
msgid "%s was both %s and %s\n"
msgstr "%s war sowohl %s als auch %s\n"
#, c-format
msgid "%s was both %s and %s\n"
msgstr "%s war sowohl %s als auch %s\n"
-#: bisect.c:97
6
+#: bisect.c:97
7
#, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
#, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
@@
-986,7
+986,7
@@
msgstr ""
"Kein testbarer Commit gefunden.\n"
"Vielleicht starteten Sie mit falschen Pfad-Parametern?\n"
"Kein testbarer Commit gefunden.\n"
"Vielleicht starteten Sie mit falschen Pfad-Parametern?\n"
-#: bisect.c:99
5
+#: bisect.c:99
6
#, c-format
msgid "(roughly %d step)"
msgid_plural "(roughly %d steps)"
#, c-format
msgid "(roughly %d step)"
msgid_plural "(roughly %d steps)"
@@
-995,7
+995,7
@@
msgstr[1] "(ungefähr %d Schritte)"
#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with
#. "(roughly %d steps)" translation
#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with
#. "(roughly %d steps)" translation
-#: bisect.c:
999
+#: bisect.c:
1000
#, c-format
msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
#, c-format
msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
@@
-1156,7
+1156,7
@@
msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus"
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:87 sequencer.c:13
39 sequencer.c:1760
builtin/commit.c:777
+#: bundle.c:87 sequencer.c:13
41 sequencer.c:1767
builtin/commit.c:777
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
@@
-1165,7
+1165,7
@@
msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:"
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:"
-#: bundle.c:163 ref-filter.c:1852 sequencer.c:1162 sequencer.c:2
299
+#: bundle.c:163 ref-filter.c:1852 sequencer.c:1162 sequencer.c:2
321
#: builtin/blame.c:2811 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:353
#: builtin/log.c:897 builtin/log.c:1347 builtin/log.c:1673 builtin/log.c:1916
#: builtin/merge.c:359 builtin/shortlog.c:176
#: builtin/blame.c:2811 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:353
#: builtin/log.c:897 builtin/log.c:1347 builtin/log.c:1673 builtin/log.c:1916
#: builtin/merge.c:359 builtin/shortlog.c:176
@@
-1230,8
+1230,8
@@
msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen"
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s"
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s"
-#: commit.c:40 sequencer.c:157
2 builtin/am.c:421 builtin/am.c:457
-#: builtin/am.c:14
93 builtin/am.c:2127
+#: commit.c:40 sequencer.c:157
9 builtin/am.c:419 builtin/am.c:455
+#: builtin/am.c:14
89 builtin/am.c:2126
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "konnte %s nicht parsen"
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "konnte %s nicht parsen"
@@
-1260,162
+1260,166
@@
msgstr "Speicher verbraucht"
#: config.c:191
msgid "relative config include conditionals must come from files"
msgstr ""
#: config.c:191
msgid "relative config include conditionals must come from files"
msgstr ""
-"Bedingungen für das Einbinden von Konfigurationen aus relativen Pfaden müssen\n"
+"Bedingungen für das Einbinden von Konfigurationen aus relativen Pfaden "
+"müssen\n"
"aus Dateien kommen."
"aus Dateien kommen."
-#: config.c:7
0
1
+#: config.c:7
1
1
#, c-format
msgid "bad config line %d in blob %s"
msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Blob %s"
#, c-format
msgid "bad config line %d in blob %s"
msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Blob %s"
-#: config.c:7
0
5
+#: config.c:7
1
5
#, c-format
msgid "bad config line %d in file %s"
msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Datei %s"
#, c-format
msgid "bad config line %d in file %s"
msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Datei %s"
-#: config.c:7
0
9
+#: config.c:7
1
9
#, c-format
msgid "bad config line %d in standard input"
msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Standard-Eingabe"
#, c-format
msgid "bad config line %d in standard input"
msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Standard-Eingabe"
-#: config.c:7
1
3
+#: config.c:7
2
3
#, c-format
msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Submodul-Blob %s"
#, c-format
msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Submodul-Blob %s"
-#: config.c:7
1
7
+#: config.c:7
2
7
#, c-format
msgid "bad config line %d in command line %s"
msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Kommandozeile %s"
#, c-format
msgid "bad config line %d in command line %s"
msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Kommandozeile %s"
-#: config.c:7
2
1
+#: config.c:7
3
1
#, c-format
msgid "bad config line %d in %s"
msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in %s"
#, c-format
msgid "bad config line %d in %s"
msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in %s"
-#: config.c:8
40
+#: config.c:8
59
msgid "out of range"
msgstr "Außerhalb des Bereichs"
msgid "out of range"
msgstr "Außerhalb des Bereichs"
-#: config.c:8
40
+#: config.c:8
59
msgid "invalid unit"
msgstr "Ungültige Einheit"
msgid "invalid unit"
msgstr "Ungültige Einheit"
-#: config.c:8
46
+#: config.c:8
65
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s"
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s"
-#: config.c:8
51
+#: config.c:8
70
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Blob %s: %s"
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Blob %s: %s"
-#: config.c:8
54
+#: config.c:8
73
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
msgstr ""
"Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Datei %s: %s"
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
msgstr ""
"Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Datei %s: %s"
-#: config.c:8
57
+#: config.c:8
76
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
msgstr ""
"Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Standard-Eingabe: "
"%s"
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
msgstr ""
"Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Standard-Eingabe: "
"%s"
-#: config.c:8
60
+#: config.c:8
79
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
msgstr ""
"Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Submodul-Blob %s: "
"%s"
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
msgstr ""
"Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Submodul-Blob %s: "
"%s"
-#: config.c:8
63
+#: config.c:8
82
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
msgstr ""
"Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Befehlszeile %s: "
"%s"
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
msgstr ""
"Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Befehlszeile %s: "
"%s"
-#: config.c:8
66
+#: config.c:8
85
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s"
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s"
-#: config.c:9
53
+#: config.c:9
80
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'"
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'"
-#: config.c:10
48 config.c:1059
+#: config.c:10
75 config.c:1086
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d"
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d"
-#: config.c:1
176
+#: config.c:1
203
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s"
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s"
-#: config.c:13
32
+#: config.c:13
59
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "ungültiger Komprimierungsgrad (%d) für Paketierung"
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "ungültiger Komprimierungsgrad (%d) für Paketierung"
-#: config.c:15
22
+#: config.c:15
57
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr ""
"Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen."
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr ""
"Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen."
-#: config.c:1
572
+#: config.c:1
611
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr ""
"Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf."
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr ""
"Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf."
-#: config.c:19
31
+#: config.c:19
70
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "Ungültiger %s: '%s'"
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "Ungültiger %s: '%s'"
-#: config.c:19
52
+#: config.c:19
91
#, c-format
msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
#, c-format
msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
-msgstr "Unbekannter Wert '%s' in core.untrackedCache; benutze Standardwert 'keep'"
+msgstr ""
+"Unbekannter Wert '%s' in core.untrackedCache; benutze Standardwert 'keep'"
-#: config.c:
1978
+#: config.c:
2017
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
-msgstr "Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 100 liegen."
+msgstr ""
+"Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 100 "
+"liegen."
-#: config.c:
1989
+#: config.c:
2028
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr ""
"Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n"
"nicht parsen."
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr ""
"Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n"
"nicht parsen."
-#: config.c:
1991
+#: config.c:
2030
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d"
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d"
-#: config.c:20
50
+#: config.c:20
89
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s hat mehrere Werte"
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s hat mehrere Werte"
-#: config.c:2
384 config.c:2609
+#: config.c:2
423 config.c:2648
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "fstat auf %s fehlgeschlagen"
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "fstat auf %s fehlgeschlagen"
-#: config.c:25
02
+#: config.c:25
41
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen."
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen."
-#: config.c:25
04
builtin/remote.c:774
+#: config.c:25
43
builtin/remote.c:774
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben."
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben."
@@
-1669,171
+1673,176
@@
msgstr "git fetch-pack: erwartete shallow-Liste"
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, EOF bekommen"
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, EOF bekommen"
-#: fetch-pack.c:279
+#: fetch-pack.c:280 builtin/archive.c:63
+#, c-format
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "Fehler am anderen Ende: %s"
+
+#: fetch-pack.c:281
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, '%s' bekommen"
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, '%s' bekommen"
-#: fetch-pack.c:33
1
+#: fetch-pack.c:33
3
msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
msgstr "--stateless-rpc benötigt multi_ack_detailed"
msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
msgstr "--stateless-rpc benötigt multi_ack_detailed"
-#: fetch-pack.c:41
7
+#: fetch-pack.c:41
9
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr "Ungültige shallow-Zeile: %s"
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr "Ungültige shallow-Zeile: %s"
-#: fetch-pack.c:42
3
+#: fetch-pack.c:42
5
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
msgstr "Ungültige unshallow-Zeile: %s"
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
msgstr "Ungültige unshallow-Zeile: %s"
-#: fetch-pack.c:42
5
+#: fetch-pack.c:42
7
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr "Objekt nicht gefunden: %s"
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr "Objekt nicht gefunden: %s"
-#: fetch-pack.c:4
28
+#: fetch-pack.c:4
30
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr "Fehler in Objekt: %s"
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr "Fehler in Objekt: %s"
-#: fetch-pack.c:43
0
+#: fetch-pack.c:43
2
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
msgstr "Kein shallow-Objekt gefunden: %s"
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
msgstr "Kein shallow-Objekt gefunden: %s"
-#: fetch-pack.c:43
3
+#: fetch-pack.c:43
5
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr "shallow/unshallow erwartet, %s bekommen"
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr "shallow/unshallow erwartet, %s bekommen"
-#: fetch-pack.c:47
2
+#: fetch-pack.c:47
4
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr "%s %d %s bekommen"
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr "%s %d %s bekommen"
-#: fetch-pack.c:48
6
+#: fetch-pack.c:48
8
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
msgstr "Ungültiger Commit %s"
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
msgstr "Ungültiger Commit %s"
-#: fetch-pack.c:5
19
+#: fetch-pack.c:5
21
msgid "giving up"
msgstr "Gebe auf"
msgid "giving up"
msgstr "Gebe auf"
-#: fetch-pack.c:5
29
progress.c:235
+#: fetch-pack.c:5
31
progress.c:235
msgid "done"
msgstr "Fertig"
msgid "done"
msgstr "Fertig"
-#: fetch-pack.c:54
1
+#: fetch-pack.c:54
3
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr "%s (%d) %s bekommen"
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr "%s (%d) %s bekommen"
-#: fetch-pack.c:58
7
+#: fetch-pack.c:58
9
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr "Markiere %s als vollständig"
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr "Markiere %s als vollständig"
-#: fetch-pack.c:73
5
+#: fetch-pack.c:73
7
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "habe %s (%s) bereits"
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "habe %s (%s) bereits"
-#: fetch-pack.c:77
3
+#: fetch-pack.c:77
5
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
msgstr "fetch-pack: Fehler beim Starten des sideband demultiplexer"
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
msgstr "fetch-pack: Fehler beim Starten des sideband demultiplexer"
-#: fetch-pack.c:78
1
+#: fetch-pack.c:78
3
msgid "protocol error: bad pack header"
msgstr "Protokollfehler: ungültiger Pack-Header"
msgid "protocol error: bad pack header"
msgstr "Protokollfehler: ungültiger Pack-Header"
-#: fetch-pack.c:83
7
+#: fetch-pack.c:83
9
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr "fetch-pack: konnte %s nicht starten"
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr "fetch-pack: konnte %s nicht starten"
-#: fetch-pack.c:85
3
+#: fetch-pack.c:85
5
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s fehlgeschlagen"
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s fehlgeschlagen"
-#: fetch-pack.c:85
5
+#: fetch-pack.c:85
7
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr "Fehler in sideband demultiplexer"
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr "Fehler in sideband demultiplexer"
-#: fetch-pack.c:88
2
+#: fetch-pack.c:88
4
msgid "Server does not support shallow clients"
msgstr "Server unterstützt keine shallow-Clients"
msgid "Server does not support shallow clients"
msgstr "Server unterstützt keine shallow-Clients"
-#: fetch-pack.c:88
6
+#: fetch-pack.c:88
8
msgid "Server supports multi_ack_detailed"
msgstr "Server unterstützt multi_ack_detailed"
msgid "Server supports multi_ack_detailed"
msgstr "Server unterstützt multi_ack_detailed"
-#: fetch-pack.c:8
89
+#: fetch-pack.c:8
91
msgid "Server supports no-done"
msgstr "Server unterstützt no-done"
msgid "Server supports no-done"
msgstr "Server unterstützt no-done"
-#: fetch-pack.c:89
5
+#: fetch-pack.c:89
7
msgid "Server supports multi_ack"
msgstr "Server unterstützt multi_ack"
msgid "Server supports multi_ack"
msgstr "Server unterstützt multi_ack"
-#: fetch-pack.c:
899
+#: fetch-pack.c:
901
msgid "Server supports side-band-64k"
msgstr "Server unterstützt side-band-64k"
msgid "Server supports side-band-64k"
msgstr "Server unterstützt side-band-64k"
-#: fetch-pack.c:90
3
+#: fetch-pack.c:90
5
msgid "Server supports side-band"
msgstr "Server unterstützt side-band"
msgid "Server supports side-band"
msgstr "Server unterstützt side-band"
-#: fetch-pack.c:90
7
+#: fetch-pack.c:90
9
msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
msgstr "Server unterstützt allow-tip-sha1-in-want"
msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
msgstr "Server unterstützt allow-tip-sha1-in-want"
-#: fetch-pack.c:91
1
+#: fetch-pack.c:91
3
msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
msgstr "Server unterstützt allow-reachable-sha1-in-want"
msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
msgstr "Server unterstützt allow-reachable-sha1-in-want"
-#: fetch-pack.c:92
1
+#: fetch-pack.c:92
3
msgid "Server supports ofs-delta"
msgstr "Server unterstützt ofs-delta"
msgid "Server supports ofs-delta"
msgstr "Server unterstützt ofs-delta"
-#: fetch-pack.c:9
28
+#: fetch-pack.c:9
30
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr "Server-Version ist %.*s"
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr "Server-Version ist %.*s"
-#: fetch-pack.c:93
4
+#: fetch-pack.c:93
6
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr "Server unterstützt kein --shallow-since"
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr "Server unterstützt kein --shallow-since"
-#: fetch-pack.c:9
38
+#: fetch-pack.c:9
40
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr "Server unterstützt kein --shallow-exclude"
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr "Server unterstützt kein --shallow-exclude"
-#: fetch-pack.c:94
0
+#: fetch-pack.c:94
2
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr "Server unterstützt kein --deepen"
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr "Server unterstützt kein --deepen"
-#: fetch-pack.c:95
1
+#: fetch-pack.c:95
3
msgid "no common commits"
msgstr "keine gemeinsamen Commits"
msgid "no common commits"
msgstr "keine gemeinsamen Commits"
-#: fetch-pack.c:96
3
+#: fetch-pack.c:96
5
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen."
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen."
-#: fetch-pack.c:112
5
+#: fetch-pack.c:112
7
msgid "no matching remote head"
msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch"
msgid "no matching remote head"
msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch"
-#: fetch-pack.c:114
7
+#: fetch-pack.c:114
9
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "keine solche Remote-Referenz %s"
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "keine solche Remote-Referenz %s"
-#: fetch-pack.c:115
0
+#: fetch-pack.c:115
2
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab."
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab."
@@
-2023,7
+2032,7
@@
msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s"
msgid "failed to read the cache"
msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen"
msgid "failed to read the cache"
msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen"
-#: merge.c:96 builtin/am.c:
2000 builtin/am.c:2035
builtin/checkout.c:393
+#: merge.c:96 builtin/am.c:
1999 builtin/am.c:2034
builtin/checkout.c:393
#: builtin/checkout.c:607 builtin/clone.c:749
msgid "unable to write new index file"
msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
#: builtin/checkout.c:607 builtin/clone.c:749
msgid "unable to write new index file"
msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
@@
-2108,7
+2117,9
@@
msgstr ""
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
"left in tree."
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
"left in tree."
-msgstr "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von %s wurde im Arbeitsbereich gelassen."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von "
+"%s wurde im Arbeitsbereich gelassen."
#: merge-recursive.c:1104
#, c-format
#: merge-recursive.c:1104
#, c-format
@@
-2124,7
+2135,9
@@
msgstr ""
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
"left in tree at %s."
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
"left in tree at %s."
-msgstr "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von %s wurde im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von "
+"%s wurde im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
#: merge-recursive.c:1143
msgid "rename"
#: merge-recursive.c:1143
msgid "rename"
@@
-2362,7
+2375,7
@@
msgstr "-NUM"
msgid "malformed object name '%s'"
msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'"
msgid "malformed object name '%s'"
msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'"
-#: path.c:8
05
+#: path.c:8
10
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen."
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen."
@@
-2461,7
+2474,7
@@
msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen."
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen."
-#: read-cache.c:1
307
+#: read-cache.c:1
442
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
@@
-2470,7
+2483,7
@@
msgstr ""
"index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
"Verwende Version %i"
"index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
"Verwende Version %i"
-#: read-cache.c:1
317
+#: read-cache.c:1
452
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@
-2479,37
+2492,41
@@
msgstr ""
"GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
"Verwende Version %i"
"GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
"Verwende Version %i"
-#: read-cache.c:2
232
+#: read-cache.c:2
375 sequencer.c:1350 sequencer.c:2048
#, c-format
#, c-format
-msgid "could not stat '%s"
+msgid "could not stat '%s
'
"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
-#: read-cache.c:2
245
+#: read-cache.c:2
388
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "konnte Git-Verzeichnis nicht öffnen: %s"
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "konnte Git-Verzeichnis nicht öffnen: %s"
-#: read-cache.c:2
257
+#: read-cache.c:2
400
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
-#: refs.c:6
19
builtin/merge.c:844
+#: refs.c:6
20
builtin/merge.c:844
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
-#: refs/files-backend.c:2531
+#: refs.c:1667
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "Aktualisierungen von Referenzen ist innerhalb der Quarantäne-Umgebung verboten."
+
+#: refs/files-backend.c:1631
#, c-format
msgid "could not delete reference %s: %s"
msgstr "Konnte Referenz %s nicht entfernen: %s"
#, c-format
msgid "could not delete reference %s: %s"
msgstr "Konnte Referenz %s nicht entfernen: %s"
-#: refs/files-backend.c:
25
34
+#: refs/files-backend.c:
16
34
#, c-format
msgid "could not delete references: %s"
msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s"
#, c-format
msgid "could not delete references: %s"
msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s"
-#: refs/files-backend.c:
25
43
+#: refs/files-backend.c:
16
43
#, c-format
msgid "could not remove reference %s"
msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen"
#, c-format
msgid "could not remove reference %s"
msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen"
@@
-2958,12
+2975,12
@@
msgstr ""
"mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'und tragen Sie das Ergebnis mit\n"
"'git commit' ein"
"mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'und tragen Sie das Ergebnis mit\n"
"'git commit' ein"
-#: sequencer.c:294 sequencer.c:16
75
+#: sequencer.c:294 sequencer.c:16
82
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht sperren"
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht sperren"
-#: sequencer.c:297 sequencer.c:15
53 sequencer.c:1680 sequencer.c:1694
+#: sequencer.c:297 sequencer.c:15
60 sequencer.c:1687 sequencer.c:1701
#, c-format
msgid "could not write to '%s'"
msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
#, c-format
msgid "could not write to '%s'"
msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
@@
-2973,12
+2990,12
@@
msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "Konnte EOL nicht nach '%s' schreiben."
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "Konnte EOL nicht nach '%s' schreiben."
-#: sequencer.c:305 sequencer.c:15
58 sequencer.c:1682
+#: sequencer.c:305 sequencer.c:15
65 sequencer.c:1689
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'."
msgstr "Fehler beim Fertigstellen von '%s'."
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'."
msgstr "Fehler beim Fertigstellen von '%s'."
-#: sequencer.c:329 sequencer.c:814 sequencer.c:15
79 builtin/am.c:259
+#: sequencer.c:329 sequencer.c:814 sequencer.c:15
86 builtin/am.c:257
#: builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1018
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
#: builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1018
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
@@
-3155,7
+3172,7
@@
msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen."
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen"
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen"
-#: sequencer.c:1071 sequencer.c:182
0
+#: sequencer.c:1071 sequencer.c:182
7
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' umbenennen."
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' umbenennen."
@@
-3184,125
+3201,125
@@
msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index"
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index"
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index"
-#: sequencer.c:130
2
+#: sequencer.c:130
3
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "Ungültige Zeile %d: %.*s"
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "Ungültige Zeile %d: %.*s"
-#: sequencer.c:131
0
+#: sequencer.c:131
1
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr "Kann '%s' nicht ohne vorherigen Commit ausführen"
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr "Kann '%s' nicht ohne vorherigen Commit ausführen"
-#: sequencer.c:134
2
+#: sequencer.c:134
4
#, c-format
msgid "could not read '%s'."
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
#, c-format
msgid "could not read '%s'."
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
-#: sequencer.c:13
49
+#: sequencer.c:13
56
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr ""
"Bitte beheben Sie dieses, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen."
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr ""
"Bitte beheben Sie dieses, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen."
-#: sequencer.c:135
1
+#: sequencer.c:135
8
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: '%s'"
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: '%s'"
-#: sequencer.c:13
56
+#: sequencer.c:13
63
msgid "no commits parsed."
msgstr "Keine Commits geparst."
msgid "no commits parsed."
msgstr "Keine Commits geparst."
-#: sequencer.c:13
67
+#: sequencer.c:13
74
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr "Kann Cherry-Pick nicht während eines Reverts ausführen."
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr "Kann Cherry-Pick nicht während eines Reverts ausführen."
-#: sequencer.c:13
69
+#: sequencer.c:13
76
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "Kann Revert nicht während eines Cherry-Picks ausführen."
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "Kann Revert nicht während eines Cherry-Picks ausführen."
-#: sequencer.c:143
2
+#: sequencer.c:143
9
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s"
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s"
-#: sequencer.c:14
35
+#: sequencer.c:14
42
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
-#: sequencer.c:149
2
+#: sequencer.c:149
9
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'"
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'"
-#: sequencer.c:153
0
+#: sequencer.c:153
7
msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang"
msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang"
-#: sequencer.c:153
1
+#: sequencer.c:153
8
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
-#: sequencer.c:15
34
+#: sequencer.c:15
41
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
-#: sequencer.c:15
48
+#: sequencer.c:15
55
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "Konnte HEAD nicht sperren"
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "Konnte HEAD nicht sperren"
-#: sequencer.c:16
04 sequencer.c:2159
+#: sequencer.c:16
11 sequencer.c:2181
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang"
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang"
-#: sequencer.c:16
06
+#: sequencer.c:16
13
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "kann HEAD nicht auflösen"
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "kann HEAD nicht auflösen"
-#: sequencer.c:16
08 sequencer.c:1642
+#: sequencer.c:16
15 sequencer.c:1649
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch geboren wird"
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch geboren wird"
-#: sequencer.c:16
28
builtin/grep.c:910
+#: sequencer.c:16
35
builtin/grep.c:910
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
-#: sequencer.c:163
0
+#: sequencer.c:163
7
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr "Kann '%s' nicht lesen: %s"
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr "Kann '%s' nicht lesen: %s"
-#: sequencer.c:163
1
+#: sequencer.c:163
8
msgid "unexpected end of file"
msgstr "Unerwartetes Dateiende"
msgid "unexpected end of file"
msgstr "Unerwartetes Dateiende"
-#: sequencer.c:16
37
+#: sequencer.c:16
44
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt"
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt"
-#: sequencer.c:16
48
+#: sequencer.c:16
55
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr ""
"Sie scheinen HEAD verschoben zu haben. Keine Zurücksetzung, prüfen Sie HEAD."
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr ""
"Sie scheinen HEAD verschoben zu haben. Keine Zurücksetzung, prüfen Sie HEAD."
-#: sequencer.c:17
85 sequencer.c:2058
+#: sequencer.c:17
92 sequencer.c:2080
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "Kann HEAD nicht lesen"
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "Kann HEAD nicht lesen"
-#: sequencer.c:18
25
builtin/difftool.c:616
+#: sequencer.c:18
32
builtin/difftool.c:616
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren."
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren."
-#: sequencer.c:184
1
+#: sequencer.c:184
8
msgid "could not read index"
msgstr "Konnte den Index nicht lesen."
msgid "could not read index"
msgstr "Konnte den Index nicht lesen."
-#: sequencer.c:18
46
+#: sequencer.c:18
53
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
@@
-3318,11
+3335,11
@@
msgstr ""
"\n"
"ausführen.\n"
"\n"
"ausführen.\n"
-#: sequencer.c:185
2
+#: sequencer.c:185
9
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert.\n"
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert.\n"
-#: sequencer.c:18
58
+#: sequencer.c:18
65
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
@@
-3340,17
+3357,17
@@
msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:19
13 git-rebase.sh:168
+#: sequencer.c:19
20 git-rebase.sh:169
#, c-format
msgid "Applied autostash."
msgstr "Automatischen Stash angewendet."
#, c-format
msgid "Applied autostash."
msgstr "Automatischen Stash angewendet."
-#: sequencer.c:19
25
+#: sequencer.c:19
32
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "kann %s nicht speichern"
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "kann %s nicht speichern"
-#: sequencer.c:19
27 git-rebase.sh:172
+#: sequencer.c:19
34 git-rebase.sh:173
#, c-format
msgid ""
"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
#, c-format
msgid ""
"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
@@
-3361,59
+3378,59
@@
msgstr ""
"Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n"
"Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n"
"Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n"
"Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n"
-#: sequencer.c:20
09
+#: sequencer.c:20
16
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "Angehalten bei %s... %.*s\n"
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "Angehalten bei %s... %.*s\n"
-#: sequencer.c:20
36
+#: sequencer.c:20
58
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "Unbekannter Befehl %d"
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "Unbekannter Befehl %d"
-#: sequencer.c:20
66
+#: sequencer.c:20
88
msgid "could not read orig-head"
msgstr "Konnte orig-head nicht lesen."
msgid "could not read orig-head"
msgstr "Konnte orig-head nicht lesen."
-#: sequencer.c:20
70
+#: sequencer.c:20
92
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "Konnte 'onto' nicht lesen."
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "Konnte 'onto' nicht lesen."
-#: sequencer.c:20
77
+#: sequencer.c:20
99
#, c-format
msgid "could not update %s"
msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren."
#, c-format
msgid "could not update %s"
msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren."
-#: sequencer.c:2
084
+#: sequencer.c:2
106
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "Konnte HEAD nicht auf %s aktualisieren."
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "Konnte HEAD nicht auf %s aktualisieren."
-#: sequencer.c:21
68
+#: sequencer.c:21
90
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr ""
"Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n"
"vorgemerkt sind."
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr ""
"Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n"
"vorgemerkt sind."
-#: sequencer.c:21
73
+#: sequencer.c:21
95
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen."
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen."
-#: sequencer.c:2
182
+#: sequencer.c:2
204
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "Kann nicht existierenden Commit nicht nachbessern."
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "Kann nicht existierenden Commit nicht nachbessern."
-#: sequencer.c:2
184
+#: sequencer.c:2
206
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "Ungültige Datei: '%s'"
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "Ungültige Datei: '%s'"
-#: sequencer.c:2
186
+#: sequencer.c:2
208
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "Ungültige Inhalte: '%s'"
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "Ungültige Inhalte: '%s'"
-#: sequencer.c:2
189
+#: sequencer.c:2
211
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@
-3424,21
+3441,21
@@
msgstr ""
"committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue'\n"
"erneut aus."
"committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue'\n"
"erneut aus."
-#: sequencer.c:2
199
+#: sequencer.c:2
221
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen."
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen."
-#: sequencer.c:2
279
+#: sequencer.c:2
301
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden"
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden"
-#: sequencer.c:2
283
+#: sequencer.c:2
305
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: ungültiger Commit"
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: ungültiger Commit"
-#: sequencer.c:23
16
+#: sequencer.c:23
38
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen."
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen."
@@
-3648,7
+3665,7
@@
msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht ausführen."
msgid "submodule '%s' has dirty index"
msgstr "Submodul '%s' hat einen geänderten Index."
msgid "submodule '%s' has dirty index"
msgstr "Submodul '%s' hat einen geänderten Index."
-#: submodule.c:167
9
+#: submodule.c:167
8
#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
@@
-3656,18
+3673,18
@@
msgstr ""
"relocate_gitdir für Submodul '%s' mit mehr als einem Arbeitsverzeichnis\n"
"wird nicht unterstützt"
"relocate_gitdir für Submodul '%s' mit mehr als einem Arbeitsverzeichnis\n"
"wird nicht unterstützt"
-#: submodule.c:169
1 submodule.c:1747
+#: submodule.c:169
0 submodule.c:1746
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
msgstr "konnte Name für Submodul '%s' nicht nachschlagen"
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
msgstr "konnte Name für Submodul '%s' nicht nachschlagen"
-#: submodule.c:169
5
builtin/submodule--helper.c:678
+#: submodule.c:169
4
builtin/submodule--helper.c:678
#: builtin/submodule--helper.c:688
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
#: builtin/submodule--helper.c:688
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
-#: submodule.c:169
8
+#: submodule.c:169
7
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@
-3678,20
+3695,20
@@
msgstr ""
"'%s' nach\n"
"'%s'\n"
"'%s' nach\n"
"'%s'\n"
-#: submodule.c:178
2
+#: submodule.c:178
1
#, c-format
msgid "could not recurse into submodule '%s'"
msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'"
#, c-format
msgid "could not recurse into submodule '%s'"
msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'"
-#: submodule.c:182
6
+#: submodule.c:182
5
msgid "could not start ls-files in .."
msgstr "Konnte 'ls-files' nicht in .. starten"
msgid "could not start ls-files in .."
msgstr "Konnte 'ls-files' nicht in .. starten"
-#: submodule.c:184
6
+#: submodule.c:184
5
msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
msgstr "FEHLER: zurückgegebene Zeichenkette für Pfad entspricht nicht cwd?"
msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
msgstr "FEHLER: zurückgegebene Zeichenkette für Pfad entspricht nicht cwd?"
-#: submodule.c:186
5
+#: submodule.c:186
4
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet"
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet"
@@
-4077,7
+4094,9
@@
msgstr "Abbruch\n"
#: unpack-trees.c:272
#, c-format
msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'"
#: unpack-trees.c:272
#, c-format
msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'"
-msgstr "Strategie zur Aktualisierung von Submodulen für Submodul '%s' nicht unterstützt."
+msgstr ""
+"Strategie zur Aktualisierung von Submodulen für Submodul '%s' nicht "
+"unterstützt."
#: unpack-trees.c:340
msgid "Checking out files"
#: unpack-trees.c:340
msgid "Checking out files"
@@
-4127,8
+4146,8
@@
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen und Schreiben öffnen."
msgid "could not open '%s' for writing"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
msgid "could not open '%s' for writing"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
-#: wrapper.c:226 wrapper.c:396 builtin/am.c:3
20 builtin/am.c:759
-#: builtin/am.c:84
7
builtin/commit.c:1700 builtin/merge.c:1015
+#: wrapper.c:226 wrapper.c:396 builtin/am.c:3
18 builtin/am.c:757
+#: builtin/am.c:84
9
builtin/commit.c:1700 builtin/merge.c:1015
#: builtin/pull.c:341
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
#: builtin/pull.c:341
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
@@
-4829,114
+4848,114
@@
msgstr "Meinten Sie vielleicht 'git add .'?\n"
msgid "index file corrupt"
msgstr "Index-Datei beschädigt"
msgid "index file corrupt"
msgstr "Index-Datei beschädigt"
-#: builtin/am.c:41
4
+#: builtin/am.c:41
2
msgid "could not parse author script"
msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen"
msgid "could not parse author script"
msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen"
-#: builtin/am.c:4
91
+#: builtin/am.c:4
89
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt"
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt"
-#: builtin/am.c:53
2
+#: builtin/am.c:53
0
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'."
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'."
-#: builtin/am.c:56
9
+#: builtin/am.c:56
7
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'"
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'"
-#: builtin/am.c:59
5
+#: builtin/am.c:59
3
msgid "fseek failed"
msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen"
msgid "fseek failed"
msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen"
-#: builtin/am.c:77
5
+#: builtin/am.c:77
7
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen"
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen"
-#: builtin/am.c:84
0
+#: builtin/am.c:84
2
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden."
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden."
-#: builtin/am.c:88
7
+#: builtin/am.c:88
9
msgid "invalid timestamp"
msgstr "ungültiger Zeitstempel"
msgid "invalid timestamp"
msgstr "ungültiger Zeitstempel"
-#: builtin/am.c:89
0 builtin/am.c:898
+#: builtin/am.c:89
2 builtin/am.c:900
msgid "invalid Date line"
msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile"
msgid "invalid Date line"
msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile"
-#: builtin/am.c:89
5
+#: builtin/am.c:89
7
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone"
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone"
-#: builtin/am.c:98
4
+#: builtin/am.c:98
6
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen."
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen."
-#: builtin/am.c:9
89
builtin/clone.c:397
+#: builtin/am.c:9
91
builtin/clone.c:397
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
-#: builtin/am.c:99
3
+#: builtin/am.c:99
5
msgid "Failed to split patches."
msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches."
msgid "Failed to split patches."
msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches."
-#: builtin/am.c:112
5
builtin/commit.c:376
+#: builtin/am.c:112
7
builtin/commit.c:376
msgid "unable to write index file"
msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben."
msgid "unable to write index file"
msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben."
-#: builtin/am.c:117
6
+#: builtin/am.c:117
8
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr ""
"Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus."
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr ""
"Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus."
-#: builtin/am.c:117
7
+#: builtin/am.c:117
9
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr ""
"Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip"
"\" aus."
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr ""
"Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip"
"\" aus."
-#: builtin/am.c:11
78
+#: builtin/am.c:11
80
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr ""
"Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der "
"Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus."
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr ""
"Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der "
"Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus."
-#: builtin/am.c:131
6
+#: builtin/am.c:131
5
msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
msgstr "Patch ist leer. War dessen Aufteilung falsch?"
msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
msgstr "Patch ist leer. War dessen Aufteilung falsch?"
-#: builtin/am.c:13
90
builtin/log.c:1557
+#: builtin/am.c:13
86
builtin/log.c:1557
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s"
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s"
-#: builtin/am.c:141
7
+#: builtin/am.c:141
3
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen."
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen."
-#: builtin/am.c:16
10
+#: builtin/am.c:16
06
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge "
"zurückzufallen."
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge "
"zurückzufallen."
-#: builtin/am.c:16
12
+#: builtin/am.c:16
08
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr ""
"Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis "
"nachzustellen ..."
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr ""
"Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis "
"nachzustellen ..."
-#: builtin/am.c:16
31
+#: builtin/am.c:16
27
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
@@
-4944,39
+4963,39
@@
msgstr ""
"Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n"
"Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden."
"Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n"
"Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden."
-#: builtin/am.c:163
7
+#: builtin/am.c:163
3
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..."
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..."
-#: builtin/am.c:16
62
+#: builtin/am.c:16
58
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen."
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen."
-#: builtin/am.c:168
6
builtin/merge.c:631
+#: builtin/am.c:168
2
builtin/merge.c:631
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl"
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl"
-#: builtin/am.c:16
93
+#: builtin/am.c:16
89
msgid "applying to an empty history"
msgstr "auf leere Historie anwenden"
msgid "applying to an empty history"
msgstr "auf leere Historie anwenden"
-#: builtin/am.c:170
6
builtin/commit.c:1764 builtin/merge.c:802
+#: builtin/am.c:170
2
builtin/commit.c:1764 builtin/merge.c:802
#: builtin/merge.c:827
msgid "failed to write commit object"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes."
#: builtin/merge.c:827
msgid "failed to write commit object"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes."
-#: builtin/am.c:173
9 builtin/am.c:1743
+#: builtin/am.c:173
5 builtin/am.c:1739
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht"
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht"
-#: builtin/am.c:175
9
+#: builtin/am.c:175
5
msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
msgstr ""
"Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem "
"Terminal verbunden ist."
msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
msgstr ""
"Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem "
"Terminal verbunden ist."
-#: builtin/am.c:176
4
+#: builtin/am.c:176
0
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Commit-Beschreibung ist:"
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Commit-Beschreibung ist:"
@@
-4984,35
+5003,35
@@
msgstr "Commit-Beschreibung ist:"
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
-#: builtin/am.c:177
4
+#: builtin/am.c:177
0
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
-#: builtin/am.c:182
4
+#: builtin/am.c:182
0
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)"
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)"
-#: builtin/am.c:186
1 builtin/am.c:1933
+#: builtin/am.c:186
0 builtin/am.c:1932
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "Wende an: %.*s"
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "Wende an: %.*s"
-#: builtin/am.c:187
7
+#: builtin/am.c:187
6
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet."
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet."
-#: builtin/am.c:188
5
+#: builtin/am.c:188
4
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s"
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s"
-#: builtin/am.c:189
1
+#: builtin/am.c:189
0
#, c-format
msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
msgstr "Die Kopie des fehlgeschlagenen Patches befindet sich in: %s"
#, c-format
msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
msgstr "Die Kopie des fehlgeschlagenen Patches befindet sich in: %s"
-#: builtin/am.c:193
6
+#: builtin/am.c:193
5
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@
-5023,7
+5042,7
@@
msgstr ""
"diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n"
"auslassen."
"diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n"
"auslassen."
-#: builtin/am.c:194
3
+#: builtin/am.c:194
2
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"Did you forget to use 'git add'?"
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"Did you forget to use 'git add'?"
@@
-5031,17
+5050,17
@@
msgstr ""
"Sie haben immer noch nicht zusammengeführte Pfade im Index.\n"
"Haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?"
"Sie haben immer noch nicht zusammengeführte Pfade im Index.\n"
"Haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?"
-#: builtin/am.c:205
1 builtin/am.c:2055 builtin/am.c:2067
builtin/reset.c:308
+#: builtin/am.c:205
0 builtin/am.c:2054 builtin/am.c:2066
builtin/reset.c:308
#: builtin/reset.c:316
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
#: builtin/reset.c:316
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
-#: builtin/am.c:210
3
+#: builtin/am.c:210
2
msgid "failed to clean index"
msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index"
msgid "failed to clean index"
msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index"
-#: builtin/am.c:213
7
+#: builtin/am.c:213
6
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@
-5049,75
+5068,75
@@
msgstr ""
"Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n"
"Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD."
"Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n"
"Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD."
-#: builtin/am.c:2
200
+#: builtin/am.c:2
199
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s"
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s"
-#: builtin/am.c:223
3
+#: builtin/am.c:223
2
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox> | <E-Mail-Verzeichnis>)...]"
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox> | <E-Mail-Verzeichnis>)...]"
-#: builtin/am.c:223
4
+#: builtin/am.c:223
3
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)"
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/am.c:22
40
+#: builtin/am.c:22
39
msgid "run interactively"
msgstr "interaktiv ausführen"
msgid "run interactively"
msgstr "interaktiv ausführen"
-#: builtin/am.c:224
2
+#: builtin/am.c:224
1
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "historische Option -- kein Effekt"
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "historische Option -- kein Effekt"
-#: builtin/am.c:224
4
+#: builtin/am.c:224
3
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge"
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge"
-#: builtin/am.c:224
5
builtin/init-db.c:483 builtin/prune-packed.c:57
+#: builtin/am.c:224
4
builtin/init-db.c:483 builtin/prune-packed.c:57
#: builtin/repack.c:178
msgid "be quiet"
msgstr "weniger Ausgaben"
#: builtin/repack.c:178
msgid "be quiet"
msgstr "weniger Ausgaben"
-#: builtin/am.c:224
7
+#: builtin/am.c:224
6
msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
msgstr "der Commit-Beschreibung eine Signed-off-by Zeile hinzufügen"
msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
msgstr "der Commit-Beschreibung eine Signed-off-by Zeile hinzufügen"
-#: builtin/am.c:22
50
+#: builtin/am.c:22
49
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)"
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)"
-#: builtin/am.c:225
2
+#: builtin/am.c:225
1
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "-k an git-mailinfo übergeben"
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "-k an git-mailinfo übergeben"
-#: builtin/am.c:225
4
+#: builtin/am.c:225
3
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "-b an git-mailinfo übergeben"
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "-b an git-mailinfo übergeben"
-#: builtin/am.c:225
6
+#: builtin/am.c:225
5
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "-m an git-mailinfo übergeben"
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "-m an git-mailinfo übergeben"
-#: builtin/am.c:225
8
+#: builtin/am.c:225
7
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben"
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben"
-#: builtin/am.c:226
1
+#: builtin/am.c:226
0
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr"
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr"
-#: builtin/am.c:226
4
+#: builtin/am.c:226
3
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen"
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen"
-#: builtin/am.c:226
6 builtin/am.c:2269 builtin/am.c:2272 builtin/am.c:2275
-#: builtin/am.c:227
8 builtin/am.c:2281 builtin/am.c:2284 builtin/am.c:2287
-#: builtin/am.c:229
3
+#: builtin/am.c:226
5 builtin/am.c:2268 builtin/am.c:2271 builtin/am.c:2274
+#: builtin/am.c:227
7 builtin/am.c:2280 builtin/am.c:2283 builtin/am.c:2286
+#: builtin/am.c:229
2
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "an git-apply übergeben"
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "an git-apply übergeben"
-#: builtin/am.c:228
3
builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665
+#: builtin/am.c:228
2
builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665
#: builtin/grep.c:1045 builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:135
#: builtin/pull.c:194 builtin/repack.c:187 builtin/repack.c:191
#: builtin/show-branch.c:637 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:398
#: builtin/grep.c:1045 builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:135
#: builtin/pull.c:194 builtin/repack.c:187 builtin/repack.c:191
#: builtin/show-branch.c:637 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:398
@@
-5125,58
+5144,58
@@
msgstr "an git-apply übergeben"
msgid "n"
msgstr "Anzahl"
msgid "n"
msgstr "Anzahl"
-#: builtin/am.c:228
9
builtin/branch.c:592 builtin/for-each-ref.c:37
-#: builtin/replace.c:44
2
builtin/tag.c:433 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/am.c:228
8
builtin/branch.c:592 builtin/for-each-ref.c:37
+#: builtin/replace.c:44
3
builtin/tag.c:433 builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "Format"
msgid "format"
msgstr "Format"
-#: builtin/am.c:22
90
+#: builtin/am.c:22
89
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "Patch-Format"
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "Patch-Format"
-#: builtin/am.c:229
6
+#: builtin/am.c:229
5
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben"
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben"
-#: builtin/am.c:229
8
+#: builtin/am.c:229
7
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen"
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen"
-#: builtin/am.c:230
1
+#: builtin/am.c:230
0
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "Synonyme für --continue"
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "Synonyme für --continue"
-#: builtin/am.c:230
4
+#: builtin/am.c:230
3
msgid "skip the current patch"
msgstr "den aktuellen Patch auslassen"
msgid "skip the current patch"
msgstr "den aktuellen Patch auslassen"
-#: builtin/am.c:230
7
+#: builtin/am.c:230
6
msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
msgstr ""
"ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen"
msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
msgstr ""
"ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen"
-#: builtin/am.c:231
1
+#: builtin/am.c:231
0
msgid "lie about committer date"
msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden"
msgid "lie about committer date"
msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden"
-#: builtin/am.c:231
3
+#: builtin/am.c:231
2
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden"
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden"
-#: builtin/am.c:231
5
builtin/commit.c:1600 builtin/merge.c:232
+#: builtin/am.c:231
4
builtin/commit.c:1600 builtin/merge.c:232
#: builtin/pull.c:165 builtin/revert.c:111 builtin/tag.c:413
msgid "key-id"
msgstr "GPG-Schlüsselkennung"
#: builtin/pull.c:165 builtin/revert.c:111 builtin/tag.c:413
msgid "key-id"
msgstr "GPG-Schlüsselkennung"
-#: builtin/am.c:231
6
+#: builtin/am.c:231
5
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "Commits mit GPG signieren"
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "Commits mit GPG signieren"
-#: builtin/am.c:231
9
+#: builtin/am.c:231
8
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(intern für git-rebase verwendet)"
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(intern für git-rebase verwendet)"
-#: builtin/am.c:233
4
+#: builtin/am.c:233
3
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
@@
-5184,16
+5203,16
@@
msgstr ""
"Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n"
"entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr."
"Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n"
"entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr."
-#: builtin/am.c:234
1
+#: builtin/am.c:234
0
msgid "failed to read the index"
msgstr "Fehler beim Lesen des Index"
msgid "failed to read the index"
msgstr "Fehler beim Lesen des Index"
-#: builtin/am.c:235
6
+#: builtin/am.c:235
5
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben."
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben."
-#: builtin/am.c:23
80
+#: builtin/am.c:23
79
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
@@
-5202,7
+5221,7
@@
msgstr ""
"Stray %s Verzeichnis gefunden.\n"
"Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen."
"Stray %s Verzeichnis gefunden.\n"
"Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen."
-#: builtin/am.c:238
6
+#: builtin/am.c:238
5
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt."
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt."
@@
-5232,11
+5251,6
@@
msgstr "git archive: habe ACK/NAK erwartet, aber EOF bekommen"
msgid "git archive: NACK %s"
msgstr "git archive: NACK %s"
msgid "git archive: NACK %s"
msgstr "git archive: NACK %s"
-#: builtin/archive.c:63
-#, c-format
-msgid "remote error: %s"
-msgstr "Fehler am anderen Ende: %s"
-
#: builtin/archive.c:64
msgid "git archive: protocol error"
msgstr "git archive: Protokollfehler"
#: builtin/archive.c:64
msgid "git archive: protocol error"
msgstr "git archive: Protokollfehler"
@@
-5937,7
+5951,7
@@
msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen"
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen"
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen"
-#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1158 builtin/gc.c:35
2
+#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1158 builtin/gc.c:35
6
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken"
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken"
@@
-6032,7
+6046,7
@@
msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben"
#: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30
#: builtin/submodule--helper.c:635 builtin/submodule--helper.c:638
#: builtin/submodule--helper.c:644 builtin/submodule--helper.c:980
#: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30
#: builtin/submodule--helper.c:635 builtin/submodule--helper.c:638
#: builtin/submodule--helper.c:644 builtin/submodule--helper.c:980
-#: builtin/worktree.c:47
2
+#: builtin/worktree.c:47
7
msgid "string"
msgstr "Zeichenkette"
msgid "string"
msgstr "Zeichenkette"
@@
-6250,8
+6264,8
@@
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln"
#: builtin/checkout.c:1159 builtin/checkout.c:1161 builtin/clone.c:111
msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln"
#: builtin/checkout.c:1159 builtin/checkout.c:1161 builtin/clone.c:111
-#: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:32
5
-#: builtin/worktree.c:3
27
+#: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:32
9
+#: builtin/worktree.c:3
31
msgid "branch"
msgstr "Branch"
msgid "branch"
msgstr "Branch"
@@
-6267,7
+6281,7
@@
msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken"
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen"
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen"
-#: builtin/checkout.c:1164 builtin/worktree.c:3
29
+#: builtin/checkout.c:1164 builtin/worktree.c:3
33
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen"
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen"
@@
-6519,7
+6533,7
@@
msgid "remove whole directories"
msgstr "ganze Verzeichnisse löschen"
#: builtin/clean.c:881 builtin/describe.c:449 builtin/describe.c:451
msgstr "ganze Verzeichnisse löschen"
#: builtin/clean.c:881 builtin/describe.c:449 builtin/describe.c:451
-#: builtin/grep.c:1063 builtin/ls-files.c:5
39
builtin/name-rev.c:348
+#: builtin/grep.c:1063 builtin/ls-files.c:5
46
builtin/name-rev.c:348
#: builtin/name-rev.c:350 builtin/show-ref.c:176
msgid "pattern"
msgstr "Muster"
#: builtin/name-rev.c:350 builtin/show-ref.c:176
msgid "pattern"
msgstr "Muster"
@@
-6782,7
+6796,7
@@
msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen"
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen"
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen"
-#: builtin/clone.c:884 builtin/receive-pack.c:190
1
+#: builtin/clone.c:884 builtin/receive-pack.c:190
0
msgid "Too many arguments."
msgstr "Zu viele Argumente."
msgid "Too many arguments."
msgstr "Zu viele Argumente."
@@
-6820,7
+6834,7
@@
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits."
#: builtin/clone.c:958 builtin/clone.c:969 builtin/difftool.c:252
msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits."
#: builtin/clone.c:958 builtin/clone.c:969 builtin/difftool.c:252
-#: builtin/worktree.c:22
2 builtin/worktree.c:249
+#: builtin/worktree.c:22
1 builtin/worktree.c:251
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
@@
-7295,7
+7309,7
@@
msgid "version"
msgstr "Version"
#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1616 builtin/push.c:525
msgstr "Version"
#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1616 builtin/push.c:525
-#: builtin/worktree.c:44
3
+#: builtin/worktree.c:44
8
msgid "machine-readable output"
msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"
msgid "machine-readable output"
msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"
@@
-7378,7
+7392,7
@@
msgstr "Autor"
msgid "override author for commit"
msgstr "Autor eines Commits überschreiben"
msgid "override author for commit"
msgstr "Autor eines Commits überschreiben"
-#: builtin/commit.c:1588 builtin/gc.c:35
3
+#: builtin/commit.c:1588 builtin/gc.c:35
7
msgid "date"
msgstr "Datum"
msgid "date"
msgstr "Datum"
@@
-7545,141
+7559,141
@@
msgstr ""
msgid "git config [<options>]"
msgstr "git config [<Optionen>]"
msgid "git config [<options>]"
msgstr "git config [<Optionen>]"
-#: builtin/config.c:5
5
+#: builtin/config.c:5
6
msgid "Config file location"
msgstr "Ort der Konfigurationsdatei"
msgid "Config file location"
msgstr "Ort der Konfigurationsdatei"
-#: builtin/config.c:5
6
+#: builtin/config.c:5
7
msgid "use global config file"
msgstr "globale Konfigurationsdatei verwenden"
msgid "use global config file"
msgstr "globale Konfigurationsdatei verwenden"
-#: builtin/config.c:5
7
+#: builtin/config.c:5
8
msgid "use system config file"
msgstr "systemweite Konfigurationsdatei verwenden"
msgid "use system config file"
msgstr "systemweite Konfigurationsdatei verwenden"
-#: builtin/config.c:5
8
+#: builtin/config.c:5
9
msgid "use repository config file"
msgstr "Konfigurationsdatei des Repositories verwenden"
msgid "use repository config file"
msgstr "Konfigurationsdatei des Repositories verwenden"
-#: builtin/config.c:
59
+#: builtin/config.c:
60
msgid "use given config file"
msgstr "die angegebene Konfigurationsdatei verwenden"
msgid "use given config file"
msgstr "die angegebene Konfigurationsdatei verwenden"
-#: builtin/config.c:6
0
+#: builtin/config.c:6
1
msgid "blob-id"
msgstr "Blob-Id"
msgid "blob-id"
msgstr "Blob-Id"
-#: builtin/config.c:6
0
+#: builtin/config.c:6
1
msgid "read config from given blob object"
msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen"
msgid "read config from given blob object"
msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen"
-#: builtin/config.c:6
1
+#: builtin/config.c:6
2
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: builtin/config.c:6
2
+#: builtin/config.c:6
3
msgid "get value: name [value-regex]"
msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-regex]"
msgid "get value: name [value-regex]"
msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-regex]"
-#: builtin/config.c:6
3
+#: builtin/config.c:6
4
msgid "get all values: key [value-regex]"
msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-regex]"
msgid "get all values: key [value-regex]"
msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-regex]"
-#: builtin/config.c:6
4
+#: builtin/config.c:6
5
msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-regex [Wert-regex]"
msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-regex [Wert-regex]"
-#: builtin/config.c:6
5
+#: builtin/config.c:6
6
msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL"
msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL"
-#: builtin/config.c:6
6
+#: builtin/config.c:6
7
msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-regex] "
msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-regex] "
-#: builtin/config.c:6
7
+#: builtin/config.c:6
8
msgid "add a new variable: name value"
msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert"
msgid "add a new variable: name value"
msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert"
-#: builtin/config.c:6
8
+#: builtin/config.c:6
9
msgid "remove a variable: name [value-regex]"
msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-regex]"
msgid "remove a variable: name [value-regex]"
msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-regex]"
-#: builtin/config.c:
69
+#: builtin/config.c:
70
msgid "remove all matches: name [value-regex]"
msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-regex]"
msgid "remove all matches: name [value-regex]"
msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-regex]"
-#: builtin/config.c:7
0
+#: builtin/config.c:7
1
msgid "rename section: old-name new-name"
msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name"
msgid "rename section: old-name new-name"
msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name"
-#: builtin/config.c:7
1
+#: builtin/config.c:7
2
msgid "remove a section: name"
msgstr "eine Sektion entfernen: Name"
msgid "remove a section: name"
msgstr "eine Sektion entfernen: Name"
-#: builtin/config.c:7
2
+#: builtin/config.c:7
3
msgid "list all"
msgstr "alles auflisten"
msgid "list all"
msgstr "alles auflisten"
-#: builtin/config.c:7
3
+#: builtin/config.c:7
4
msgid "open an editor"
msgstr "einen Editor öffnen"
msgid "open an editor"
msgstr "einen Editor öffnen"
-#: builtin/config.c:7
4
+#: builtin/config.c:7
5
msgid "find the color configured: slot [default]"
msgstr "die konfigurierte Farbe finden: Slot [Standard]"
msgid "find the color configured: slot [default]"
msgstr "die konfigurierte Farbe finden: Slot [Standard]"
-#: builtin/config.c:7
5
+#: builtin/config.c:7
6
msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]"
msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]"
-#: builtin/config.c:7
6
+#: builtin/config.c:7
7
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: builtin/config.c:7
7
+#: builtin/config.c:7
8
msgid "value is \"true\" or \"false\""
msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\""
msgid "value is \"true\" or \"false\""
msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\""
-#: builtin/config.c:7
8
+#: builtin/config.c:7
9
msgid "value is decimal number"
msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl"
msgid "value is decimal number"
msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl"
-#: builtin/config.c:
79
+#: builtin/config.c:
80
msgid "value is --bool or --int"
msgstr "Wert ist --bool oder --int"
msgid "value is --bool or --int"
msgstr "Wert ist --bool oder --int"
-#: builtin/config.c:8
0
+#: builtin/config.c:8
1
msgid "value is a path (file or directory name)"
msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)"
msgid "value is a path (file or directory name)"
msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)"
-#: builtin/config.c:8
1
+#: builtin/config.c:8
2
msgid "Other"
msgstr "Sonstiges"
msgid "Other"
msgstr "Sonstiges"
-#: builtin/config.c:8
2
+#: builtin/config.c:8
3
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab"
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab"
-#: builtin/config.c:8
3
+#: builtin/config.c:8
4
msgid "show variable names only"
msgstr "nur Variablennamen anzeigen"
msgid "show variable names only"
msgstr "nur Variablennamen anzeigen"
-#: builtin/config.c:8
4
+#: builtin/config.c:8
5
msgid "respect include directives on lookup"
msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen"
msgid "respect include directives on lookup"
msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen"
-#: builtin/config.c:8
5
+#: builtin/config.c:8
6
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr ""
"Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, "
"Befehlszeile)"
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr ""
"Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, "
"Befehlszeile)"
-#: builtin/config.c:32
7
+#: builtin/config.c:32
8
msgid "unable to parse default color value"
msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen"
msgid "unable to parse default color value"
msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen"
-#: builtin/config.c:47
1
+#: builtin/config.c:47
2
#, c-format
msgid ""
"# This is Git's per-user configuration file.\n"
#, c-format
msgid ""
"# This is Git's per-user configuration file.\n"
@@
-7694,12
+7708,12
@@
msgstr ""
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
-#: builtin/config.c:61
1
+#: builtin/config.c:61
5
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen."
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/config.c:62
3
+#: builtin/config.c:62
7
#, c-format
msgid ""
"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
#, c-format
msgid ""
"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
@@
-7859,11
+7873,15
@@
msgstr "Kennzeichen"
#: builtin/describe.c:456
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
#: builtin/describe.c:456
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
-msgstr "<Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-dirty\")"
+msgstr ""
+"<Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-dirty"
+"\")"
#: builtin/describe.c:459
msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
#: builtin/describe.c:459
msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
-msgstr "<Kennzeichen> bei defektem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-broken\")"
+msgstr ""
+"<Kennzeichen> bei defektem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-broken"
+"\")"
#: builtin/describe.c:477
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
#: builtin/describe.c:477
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
@@
-8510,12
+8528,12
@@
msgstr "git gc [<Optionen>]"
msgid "Failed to fstat %s: %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s"
msgid "Failed to fstat %s: %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s"
-#: builtin/gc.c:3
06
+#: builtin/gc.c:3
10
#, c-format
msgid "Can't stat %s"
msgstr "Kann '%s' nicht lesen."
#, c-format
msgid "Can't stat %s"
msgstr "Kann '%s' nicht lesen."
-#: builtin/gc.c:31
5
+#: builtin/gc.c:31
9
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@
-8531,49
+8549,49
@@
msgstr ""
"\n"
"%s"
"\n"
"%s"
-#: builtin/gc.c:35
4
+#: builtin/gc.c:35
8
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen"
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen"
-#: builtin/gc.c:3
56
+#: builtin/gc.c:3
60
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)"
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)"
-#: builtin/gc.c:3
57
+#: builtin/gc.c:3
61
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren"
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren"
-#: builtin/gc.c:3
58
+#: builtin/gc.c:3
62
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr ""
"Ausführung von \"git gc\" erwzingen, selbst wenn ein anderes\n"
"\"git gc\" bereits ausgeführt wird"
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr ""
"Ausführung von \"git gc\" erwzingen, selbst wenn ein anderes\n"
"\"git gc\" bereits ausgeführt wird"
-#: builtin/gc.c:37
5
+#: builtin/gc.c:37
9
#, c-format
msgid "Failed to parse gc.logexpiry value %s"
msgstr "Fehler beim Parsen des Wertes '%s' von gc.logexpiry"
#, c-format
msgid "Failed to parse gc.logexpiry value %s"
msgstr "Fehler beim Parsen des Wertes '%s' von gc.logexpiry"
-#: builtin/gc.c:40
3
+#: builtin/gc.c:40
7
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr ""
"Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n"
"Hintergrund komprimiert.\n"
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr ""
"Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n"
"Hintergrund komprimiert.\n"
-#: builtin/gc.c:40
5
+#: builtin/gc.c:40
9
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr ""
"Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance "
"komprimiert.\n"
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr ""
"Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance "
"komprimiert.\n"
-#: builtin/gc.c:4
06
+#: builtin/gc.c:4
10
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n"
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n"
-#: builtin/gc.c:4
27
+#: builtin/gc.c:4
31
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@
-8581,7
+8599,7
@@
msgstr ""
"\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n"
"(benutzen Sie --force falls nicht)"
"\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n"
"(benutzen Sie --force falls nicht)"
-#: builtin/gc.c:47
1
+#: builtin/gc.c:47
5
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
@@
-9796,108
+9814,108
@@
msgstr ""
"Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie <Upstream> "
"manuell an.\n"
"Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie <Upstream> "
"manuell an.\n"
-#: builtin/ls-files.c:46
1
+#: builtin/ls-files.c:46
8
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<Optionen>] [<Datei>...]"
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<Optionen>] [<Datei>...]"
-#: builtin/ls-files.c:51
0
+#: builtin/ls-files.c:51
7
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen"
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:51
2
+#: builtin/ls-files.c:51
9
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr ""
"Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden"
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr ""
"Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden"
-#: builtin/ls-files.c:5
14
+#: builtin/ls-files.c:5
21
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "zwischengespeicherte Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)"
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "zwischengespeicherte Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)"
-#: builtin/ls-files.c:5
16
+#: builtin/ls-files.c:5
23
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:5
18
+#: builtin/ls-files.c:5
25
msgid "show modified files in the output"
msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
msgid "show modified files in the output"
msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:52
0
+#: builtin/ls-files.c:52
7
msgid "show other files in the output"
msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen"
msgid "show other files in the output"
msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:52
2
+#: builtin/ls-files.c:52
9
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:5
25
+#: builtin/ls-files.c:5
32
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr ""
"Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der Ausgabe "
"anzeigen"
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr ""
"Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der Ausgabe "
"anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:5
27
+#: builtin/ls-files.c:5
34
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen"
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:5
29
+#: builtin/ls-files.c:5
36
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen"
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:53
1
+#: builtin/ls-files.c:53
8
msgid "show line endings of files"
msgstr "Zeilenenden von Dateien anzeigen"
msgid "show line endings of files"
msgstr "Zeilenenden von Dateien anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:5
33
+#: builtin/ls-files.c:5
40
msgid "don't show empty directories"
msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen"
msgid "don't show empty directories"
msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:5
36
+#: builtin/ls-files.c:5
43
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:5
38
+#: builtin/ls-files.c:5
45
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen"
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen"
-#: builtin/ls-files.c:54
0
+#: builtin/ls-files.c:54
7
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen"
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen"
-#: builtin/ls-files.c:5
43
+#: builtin/ls-files.c:5
50
msgid "exclude patterns are read from <file>"
msgstr "Muster, gelesen von <Datei>, ausschließen"
msgid "exclude patterns are read from <file>"
msgstr "Muster, gelesen von <Datei>, ausschließen"
-#: builtin/ls-files.c:5
46
+#: builtin/ls-files.c:5
53
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei> auslesen"
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei> auslesen"
-#: builtin/ls-files.c:5
48
+#: builtin/ls-files.c:5
55
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen"
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen"
-#: builtin/ls-files.c:55
1
+#: builtin/ls-files.c:55
8
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis"
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis"
-#: builtin/ls-files.c:5
54
+#: builtin/ls-files.c:5
61
msgid "recurse through submodules"
msgstr "Rekursion in Submodulen durchführen"
msgid "recurse through submodules"
msgstr "Rekursion in Submodulen durchführen"
-#: builtin/ls-files.c:5
56
+#: builtin/ls-files.c:5
63
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht im Index befindet"
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht im Index befindet"
-#: builtin/ls-files.c:5
57
+#: builtin/ls-files.c:5
64
msgid "tree-ish"
msgstr "Commit-Referenz"
msgid "tree-ish"
msgstr "Commit-Referenz"
-#: builtin/ls-files.c:5
58
+#: builtin/ls-files.c:5
65
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
"vorgeben, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch "
"vorhanden sind"
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
"vorgeben, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch "
"vorhanden sind"
-#: builtin/ls-files.c:56
0
+#: builtin/ls-files.c:56
7
msgid "show debugging data"
msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen"
msgid "show debugging data"
msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen"
@@
-11397,7
+11415,7
@@
msgstr "Siehe git-pull(1) für weitere Details."
msgid "<remote>"
msgstr "<Remote-Repository>"
msgid "<remote>"
msgstr "<Remote-Repository>"
-#: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:435 git-rebase.sh:45
5
+#: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:435 git-rebase.sh:45
6
#: git-parse-remote.sh:65
msgid "<branch>"
msgstr "<Branch>"
#: git-parse-remote.sh:65
msgid "<branch>"
msgstr "<Branch>"
@@
-11881,7
+11899,7
@@
msgstr "Rebase abbrechen"
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>"
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>"
-#: builtin/receive-pack.c:79
6
+#: builtin/receive-pack.c:79
5
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@
-11913,7
+11931,7
@@
msgstr ""
"setzen Sie die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' auf\n"
"'refuse'."
"setzen Sie die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' auf\n"
"'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:81
6
+#: builtin/receive-pack.c:81
5
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@
-11934,11
+11952,11
@@
msgstr ""
"\n"
"Um diese Meldung zu unterdrücken, setzen Sie die Variable auf 'refuse'."
"\n"
"Um diese Meldung zu unterdrücken, setzen Sie die Variable auf 'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:188
9
+#: builtin/receive-pack.c:188
8
msgid "quiet"
msgstr "weniger Ausgaben"
msgid "quiet"
msgstr "weniger Ausgaben"
-#: builtin/receive-pack.c:190
3
+#: builtin/receive-pack.c:190
2
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Sie müssen ein Repository angeben."
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Sie müssen ein Repository angeben."
@@
-12585,22
+12603,22
@@
msgstr "git replace -d <Objekt>..."
msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
msgstr "git replace [--format=<Format>] [-l [<Muster>]]"
msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
msgstr "git replace [--format=<Format>] [-l [<Muster>]]"
-#: builtin/replace.c:3
29 builtin/replace.c:367 builtin/replace.c:395
+#: builtin/replace.c:3
30 builtin/replace.c:368 builtin/replace.c:396
#, c-format
msgid "Not a valid object name: '%s'"
msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'"
#, c-format
msgid "Not a valid object name: '%s'"
msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'"
-#: builtin/replace.c:3
59
+#: builtin/replace.c:3
60
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "ungültiger Merge-Tag in Commit '%s'"
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "ungültiger Merge-Tag in Commit '%s'"
-#: builtin/replace.c:36
1
+#: builtin/replace.c:36
2
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "fehlerhafter Merge-Tag in Commit '%s'"
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "fehlerhafter Merge-Tag in Commit '%s'"
-#: builtin/replace.c:37
2
+#: builtin/replace.c:37
3
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
@@
-12609,45
+12627,45
@@
msgstr ""
"Der ursprüngliche Commit '%s' enthält Merge-Tag '%s', der verworfen\n"
"wird; benutzen Sie --edit anstatt --graft"
"Der ursprüngliche Commit '%s' enthält Merge-Tag '%s', der verworfen\n"
"wird; benutzen Sie --edit anstatt --graft"
-#: builtin/replace.c:40
5
+#: builtin/replace.c:40
6
#, c-format
msgid "the original commit '%s' has a gpg signature."
msgstr "Der ursprüngliche Commit '%s' hat eine GPG-Signatur."
#, c-format
msgid "the original commit '%s' has a gpg signature."
msgstr "Der ursprüngliche Commit '%s' hat eine GPG-Signatur."
-#: builtin/replace.c:40
6
+#: builtin/replace.c:40
7
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr "Die Signatur wird in dem Ersetzungs-Commit entfernt!"
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr "Die Signatur wird in dem Ersetzungs-Commit entfernt!"
-#: builtin/replace.c:41
2
+#: builtin/replace.c:41
3
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
msgstr "Konnte Ersetzungs-Commit für '%s' nicht schreiben"
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
msgstr "Konnte Ersetzungs-Commit für '%s' nicht schreiben"
-#: builtin/replace.c:43
6
+#: builtin/replace.c:43
7
msgid "list replace refs"
msgstr "ersetzende Referenzen auflisten"
msgid "list replace refs"
msgstr "ersetzende Referenzen auflisten"
-#: builtin/replace.c:43
7
+#: builtin/replace.c:43
8
msgid "delete replace refs"
msgstr "ersetzende Referenzen löschen"
msgid "delete replace refs"
msgstr "ersetzende Referenzen löschen"
-#: builtin/replace.c:43
8
+#: builtin/replace.c:43
9
msgid "edit existing object"
msgstr "existierendes Objekt bearbeiten"
msgid "edit existing object"
msgstr "existierendes Objekt bearbeiten"
-#: builtin/replace.c:4
39
+#: builtin/replace.c:4
40
msgid "change a commit's parents"
msgstr "Eltern-Commits eines Commits ändern"
msgid "change a commit's parents"
msgstr "Eltern-Commits eines Commits ändern"
-#: builtin/replace.c:44
0
+#: builtin/replace.c:44
1
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "die Referenz ersetzen, wenn sie existiert"
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "die Referenz ersetzen, wenn sie existiert"
-#: builtin/replace.c:44
1
+#: builtin/replace.c:44
2
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "keine ansprechende Anzeige des Objektinhaltes für --edit"
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "keine ansprechende Anzeige des Objektinhaltes für --edit"
-#: builtin/replace.c:44
2
+#: builtin/replace.c:44
3
msgid "use this format"
msgstr "das angegebene Format benutzen"
msgid "use this format"
msgstr "das angegebene Format benutzen"
@@
-13274,7
+13292,7
@@
msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade"
msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]"
msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:356 builtin/submodule--helper.c:38
2
+#: builtin/submodule--helper.c:356 builtin/submodule--helper.c:38
0
#, c-format
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '%s' in .gitmodules gefunden"
#, c-format
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '%s' in .gitmodules gefunden"
@@
-13285,7
+13303,8
@@
msgid ""
"could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
"authoritative upstream."
msgstr ""
"could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
"authoritative upstream."
msgstr ""
-"Konnte Konfiguration '%s' nicht nachschlagen. Nehme an, dass dieses Repository\n"
+"Konnte Konfiguration '%s' nicht nachschlagen. Nehme an, dass dieses "
+"Repository\n"
"sein eigenes verbindliches Upstream-Repository ist."
#: builtin/submodule--helper.c:406
"sein eigenes verbindliches Upstream-Repository ist."
#: builtin/submodule--helper.c:406
@@
-13531,7
+13550,8
@@
msgid ""
"points-at <object>]\n"
"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
msgstr ""
"points-at <object>]\n"
"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
msgstr ""
-"git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Commit>] [--no-contains <Commit>] [--points-at <Objekt>]\n"
+"git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Commit>] [--no-contains <Commit>] [--"
+"points-at <Objekt>]\n"
"\t\t[--format=<Muster>] [--[no-]merged [<Commit>]] [<Muster>...]"
#: builtin/tag.c:27
"\t\t[--format=<Muster>] [--[no-]merged [<Commit>]] [<Muster>...]"
#: builtin/tag.c:27
@@
-13597,30
+13617,6
@@
msgstr "keine Tag-Beschreibung?"
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde gelassen in %s\n"
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde gelassen in %s\n"
-#: builtin/tag.c:312
-msgid "tag: tagging "
-msgstr "tag: tagge "
-
-#: builtin/tag.c:320
-msgid "object of unknown type"
-msgstr "Art des Objektes unbekannt"
-
-#: builtin/tag.c:327
-msgid "commit object"
-msgstr "Commit-Objekt"
-
-#: builtin/tag.c:335
-msgid "tree object"
-msgstr "Tree-Objekt"
-
-#: builtin/tag.c:338
-msgid "blob object"
-msgstr "Blob-Objekt"
-
-#: builtin/tag.c:341
-msgid "other tag object"
-msgstr "anderes Tag-Objekt"
-
#: builtin/tag.c:397
msgid "list tag names"
msgstr "Tagnamen auflisten"
#: builtin/tag.c:397
msgid "list tag names"
msgstr "Tagnamen auflisten"
@@
-14072,27
+14068,27
@@
msgstr "git worktree prune [<Optionen>]"
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <Pfad>"
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <Pfad>"
-#: builtin/worktree.c:4
2
+#: builtin/worktree.c:4
3
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
msgstr "Lösche worktrees/%s: kein gültiges Verzeichnis"
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
msgstr "Lösche worktrees/%s: kein gültiges Verzeichnis"
-#: builtin/worktree.c:4
8
+#: builtin/worktree.c:4
9
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei existiert nicht"
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei existiert nicht"
-#: builtin/worktree.c:5
3
+#: builtin/worktree.c:5
4
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
msgstr "Lösche worktrees/%s: konnte gitdir-Datei (%s) nicht lesen"
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
msgstr "Lösche worktrees/%s: konnte gitdir-Datei (%s) nicht lesen"
-#: builtin/worktree.c:6
4
+#: builtin/worktree.c:6
5
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
msgstr "Lösche worktrees/%s: ungültige gitdir-Datei"
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
msgstr "Lösche worktrees/%s: ungültige gitdir-Datei"
-#: builtin/worktree.c:8
0
+#: builtin/worktree.c:8
1
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort"
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort"
@@
-14110,62
+14106,66
@@
msgstr "Arbeitsverzeichnisse älter als <Zeit> verfallen lassen"
msgid "'%s' already exists"
msgstr "'%s' existiert bereits"
msgid "'%s' already exists"
msgstr "'%s' existiert bereits"
-#: builtin/worktree.c:23
6
+#: builtin/worktree.c:23
5
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/worktree.c:27
2
+#: builtin/worktree.c:27
4
#, c-format
msgid "Preparing %s (identifier %s)"
msgstr "Bereite %s vor (Identifikation %s)"
#, c-format
msgid "Preparing %s (identifier %s)"
msgstr "Bereite %s vor (Identifikation %s)"
-#: builtin/worktree.c:32
4
+#: builtin/worktree.c:32
8
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr ""
"<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen "
"Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist"
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr ""
"<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen "
"Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist"
-#: builtin/worktree.c:3
26
+#: builtin/worktree.c:3
30
msgid "create a new branch"
msgstr "neuen Branch erstellen"
msgid "create a new branch"
msgstr "neuen Branch erstellen"
-#: builtin/worktree.c:3
28
+#: builtin/worktree.c:3
32
msgid "create or reset a branch"
msgstr "Branch erstellen oder umsetzen"
msgid "create or reset a branch"
msgstr "Branch erstellen oder umsetzen"
-#: builtin/worktree.c:33
0
+#: builtin/worktree.c:33
4
msgid "populate the new working tree"
msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken"
msgid "populate the new working tree"
msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken"
-#: builtin/worktree.c:338
+#: builtin/worktree.c:335
+msgid "keep the new working tree locked"
+msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis gesperrt lassen"
+
+#: builtin/worktree.c:343
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus"
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/worktree.c:47
3
+#: builtin/worktree.c:47
8
msgid "reason for locking"
msgstr "Sperrgrund"
msgid "reason for locking"
msgstr "Sperrgrund"
-#: builtin/worktree.c:4
85 builtin/worktree.c:518
+#: builtin/worktree.c:4
90 builtin/worktree.c:523
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "'%s' ist kein Arbeitsverzeichnis"
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "'%s' ist kein Arbeitsverzeichnis"
-#: builtin/worktree.c:4
87 builtin/worktree.c:520
+#: builtin/worktree.c:4
92 builtin/worktree.c:525
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "Das Hauptarbeitsverzeichnis kann nicht gesperrt oder entsperrt werden."
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "Das Hauptarbeitsverzeichnis kann nicht gesperrt oder entsperrt werden."
-#: builtin/worktree.c:49
2
+#: builtin/worktree.c:49
7
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "'%s' ist bereits gesperrt, Grund: %s"
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "'%s' ist bereits gesperrt, Grund: %s"
-#: builtin/worktree.c:49
4
+#: builtin/worktree.c:49
9
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "'%s' ist bereits gesperrt"
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "'%s' ist bereits gesperrt"
-#: builtin/worktree.c:52
2
+#: builtin/worktree.c:52
7
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "'%s' ist nicht gesperrt"
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "'%s' ist nicht gesperrt"
@@
-14239,17
+14239,22
@@
msgstr ""
"oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n"
"Konzept zu erfahren."
"oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n"
"Konzept zu erfahren."
-#: http.c:355
+#: http.c:336
+#, c-format
+msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
+msgstr "negativer Wert für http.postbuffer; benutze Standardwert %d"
+
+#: http.c:357
msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
msgstr "Kontrolle über Delegation wird mit cURL < 7.22.0 nicht unterstützt"
msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
msgstr "Kontrolle über Delegation wird mit cURL < 7.22.0 nicht unterstützt"
-#: http.c:36
4
+#: http.c:36
6
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr ""
"Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n"
"nicht unterstützt."
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr ""
"Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n"
"nicht unterstützt."
-#: http.c:17
55
+#: http.c:17
66
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
@@
-14649,7
+14654,7
@@
msgstr "Versuche einfachen Merge mit $pretty_name"
msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
msgstr "Einfacher Merge hat nicht funktioniert, versuche automatischen Merge."
msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
msgstr "Einfacher Merge hat nicht funktioniert, versuche automatischen Merge."
-#: git-rebase.sh:5
7
+#: git-rebase.sh:5
8
msgid ""
"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
msgid ""
"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
@@
-14663,39
+14668,39
@@
msgstr ""
"Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und den Rebase abzubrechen,\n"
"führen Sie \"git rebase --abort\" aus."
"Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und den Rebase abzubrechen,\n"
"führen Sie \"git rebase --abort\" aus."
-#: git-rebase.sh:15
7 git-rebase.sh:396
+#: git-rebase.sh:15
8 git-rebase.sh:397
#, sh-format
msgid "Could not move back to $head_name"
msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen"
#, sh-format
msgid "Could not move back to $head_name"
msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen"
-#: git-rebase.sh:17
1
+#: git-rebase.sh:17
2
#, sh-format
msgid "Cannot store $stash_sha1"
msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern."
#, sh-format
msgid "Cannot store $stash_sha1"
msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern."
-#: git-rebase.sh:21
1
+#: git-rebase.sh:21
2
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen."
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen."
-#: git-rebase.sh:21
6
+#: git-rebase.sh:21
7
msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
msgstr "\"git-am\" scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen."
msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
msgstr "\"git-am\" scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen."
-#: git-rebase.sh:35
7
+#: git-rebase.sh:35
8
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Kein Rebase im Gange?"
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Kein Rebase im Gange?"
-#: git-rebase.sh:36
8
+#: git-rebase.sh:36
9
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr ""
"Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet "
"werden."
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr ""
"Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet "
"werden."
-#: git-rebase.sh:37
5
+#: git-rebase.sh:37
6
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Kann HEAD nicht lesen"
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Kann HEAD nicht lesen"
-#: git-rebase.sh:37
8
+#: git-rebase.sh:37
9
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
@@
-14703,7
+14708,7
@@
msgstr ""
"Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n"
"mittels \"git add\" als aufgelöst markieren"
"Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n"
"mittels \"git add\" als aufgelöst markieren"
-#: git-rebase.sh:41
8
+#: git-rebase.sh:41
9
#, sh-format
msgid ""
"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
#, sh-format
msgid ""
"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
@@
-14724,67
+14729,67
@@
msgstr ""
"und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n"
"etwas Schützenswertes vorhanden ist."
"und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n"
"etwas Schützenswertes vorhanden ist."
-#: git-rebase.sh:4
69
+#: git-rebase.sh:4
70
#, sh-format
msgid "invalid upstream $upstream_name"
msgstr "ungültiger Upstream-Branch $upstream_name"
#, sh-format
msgid "invalid upstream $upstream_name"
msgstr "ungültiger Upstream-Branch $upstream_name"
-#: git-rebase.sh:49
3
+#: git-rebase.sh:49
4
#, sh-format
msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Merge-Basis"
#, sh-format
msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Merge-Basis"
-#: git-rebase.sh:49
6 git-rebase.sh:500
+#: git-rebase.sh:49
7 git-rebase.sh:501
#, sh-format
msgid "$onto_name: there is no merge base"
msgstr "$onto_name: es gibt keine Merge-Basis"
#, sh-format
msgid "$onto_name: there is no merge base"
msgstr "$onto_name: es gibt keine Merge-Basis"
-#: git-rebase.sh:50
5
+#: git-rebase.sh:50
6
#, sh-format
msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
msgstr "$onto_name zeigt auf keinen gültigen Commit"
#, sh-format
msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
msgstr "$onto_name zeigt auf keinen gültigen Commit"
-#: git-rebase.sh:52
8
+#: git-rebase.sh:52
9
#, sh-format
msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
msgstr "fatal: Branch $branch_name nicht gefunden"
#, sh-format
msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
msgstr "fatal: Branch $branch_name nicht gefunden"
-#: git-rebase.sh:56
1
+#: git-rebase.sh:56
2
msgid "Cannot autostash"
msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen."
msgid "Cannot autostash"
msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen."
-#: git-rebase.sh:56
6
+#: git-rebase.sh:56
7
#, sh-format
msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
msgstr "Automatischen Stash erzeugt: $stash_abbrev"
#, sh-format
msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
msgstr "Automatischen Stash erzeugt: $stash_abbrev"
-#: git-rebase.sh:57
0
+#: git-rebase.sh:57
1
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"."
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"."
-#: git-rebase.sh:59
0
+#: git-rebase.sh:59
1
#, sh-format
msgid "Current branch $branch_name is up to date."
msgstr "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand."
#, sh-format
msgid "Current branch $branch_name is up to date."
msgstr "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand."
-#: git-rebase.sh:59
4
+#: git-rebase.sh:59
5
#, sh-format
msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
msgstr ""
"Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen."
#, sh-format
msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
msgstr ""
"Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen."
-#: git-rebase.sh:60
5
+#: git-rebase.sh:60
6
#, sh-format
msgid "Changes from $mb to $onto:"
msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:"
#, sh-format
msgid "Changes from $mb to $onto:"
msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:"
-#: git-rebase.sh:61
4
+#: git-rebase.sh:61
5
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
msgstr ""
"Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen\n"
"darauf neu anzuwenden ..."
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
msgstr ""
"Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen\n"
"darauf neu anzuwenden ..."
-#: git-rebase.sh:62
4
+#: git-rebase.sh:62
5
#, sh-format
msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult."
#, sh-format
msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult."
@@
-16233,8
+16238,10
@@
msgid ""
"changes\n"
msgstr ""
"status - Pfade mit Änderungen anzeigen\n"
"changes\n"
msgstr ""
"status - Pfade mit Änderungen anzeigen\n"
-"update - Zustand des Arbeitsverzeichnisses den zum Commit vorgemerkten Änderungen hinzufügen\n"
-"revert - zum Commit vorgemerkte Änderungen auf HEAD Version zurücksetzen\n"
+"update - Zustand des Arbeitsverzeichnisses den zum Commit "
+"vorgemerkten Änderungen hinzufügen\n"
+"revert - zum Commit vorgemerkte Änderungen auf HEAD Version "
+"zurücksetzen\n"
"patch - Patch-Blöcke auswählen und selektiv aktualisieren\n"
"diff - Unterschiede zwischen HEAD und Index anzeigen\n"
"add untracked - Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken\n"
"patch - Patch-Blöcke auswählen und selektiv aktualisieren\n"
"diff - Unterschiede zwischen HEAD und Index anzeigen\n"
"add untracked - Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken\n"
@@
-16624,6
+16631,24
@@
msgstr "Lasse %s mit Backup-Suffix '%s' aus.\n"
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Wollen Sie %s wirklich versenden? [y|N]: "
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Wollen Sie %s wirklich versenden? [y|N]: "
+#~ msgid "tag: tagging "
+#~ msgstr "tag: tagge "
+
+#~ msgid "object of unknown type"
+#~ msgstr "Art des Objektes unbekannt"
+
+#~ msgid "commit object"
+#~ msgstr "Commit-Objekt"
+
+#~ msgid "tree object"
+#~ msgstr "Tree-Objekt"
+
+#~ msgid "blob object"
+#~ msgstr "Blob-Objekt"
+
+#~ msgid "other tag object"
+#~ msgstr "anderes Tag-Objekt"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Submodule '%s' cannot checkout new HEAD"
#~ msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Submodule '%s' cannot checkout new HEAD"
#~ msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s"