l10n: de.po: translate 5 messages
authorRalf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
Tue, 6 Aug 2013 17:54:29 +0000 (19:54 +0200)
committerRalf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
Fri, 9 Aug 2013 04:53:44 +0000 (06:53 +0200)
Translate 5 new messages came from git.pot update in b8ecf23
(l10n: git.pot: v1.8.4 round 2 (5 new, 3 removed)).

Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
po/de.po
index b01fbdf7a857bc45c1fd0badb38003db172a0e0b..11dde114f3b682e782090bfd903953a327d9bc12 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git 1.8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git 1.8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-26 14:19+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-06 14:10+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-28 18:42+0200\n"
 "Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <>\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-28 18:42+0200\n"
 "Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <>\n"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus"
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
 
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
 
-#: bundle.c:89 builtin/commit.c:683
+#: bundle.c:89 builtin/commit.c:697
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
@@ -512,20 +512,20 @@ msgstr "'%s': %s"
 msgid "'%s': short read %s"
 msgstr "'%s': read() zu kurz %s"
 
 msgid "'%s': short read %s"
 msgstr "'%s': read() zu kurz %s"
 
-#: help.c:213
+#: help.c:210
 #, c-format
 msgid "available git commands in '%s'"
 msgstr "Vorhandene Git-Kommandos in '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "available git commands in '%s'"
 msgstr "Vorhandene Git-Kommandos in '%s'"
 
-#: help.c:220
+#: help.c:217
 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
 msgstr "Vorhandene Git-Kommandos irgendwo in Ihrem $PATH"
 
 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
 msgstr "Vorhandene Git-Kommandos irgendwo in Ihrem $PATH"
 
-#: help.c:236
+#: help.c:233
 msgid "The most commonly used git commands are:"
 msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Kommandos sind:"
 
 msgid "The most commonly used git commands are:"
 msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Kommandos sind:"
 
-#: help.c:293
+#: help.c:290
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -534,11 +534,11 @@ msgstr ""
 "'%s' scheint ein git-Kommando zu sein, konnte aber\n"
 "nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?"
 
 "'%s' scheint ein git-Kommando zu sein, konnte aber\n"
 "nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?"
 
-#: help.c:350
+#: help.c:347
 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
 msgstr "Uh oh. Keine Git-Kommandos auf Ihrem System vorhanden."
 
 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
 msgstr "Uh oh. Keine Git-Kommandos auf Ihrem System vorhanden."
 
-#: help.c:372
+#: help.c:369
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
@@ -547,17 +547,17 @@ msgstr ""
 "Warnung: Sie haben das nicht existierende Git-Kommando '%s' ausgeführt.\n"
 "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' gemeint haben"
 
 "Warnung: Sie haben das nicht existierende Git-Kommando '%s' ausgeführt.\n"
 "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' gemeint haben"
 
-#: help.c:377
+#: help.c:374
 #, c-format
 msgid "in %0.1f seconds automatically..."
 msgstr "automatisch in %0.1f Sekunden..."
 
 #, c-format
 msgid "in %0.1f seconds automatically..."
 msgstr "automatisch in %0.1f Sekunden..."
 
-#: help.c:384
+#: help.c:381
 #, c-format
 msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
 msgstr "git: '%s' ist kein Git-Kommando. Siehe 'git --help'."
 
 #, c-format
 msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
 msgstr "git: '%s' ist kein Git-Kommando. Siehe 'git --help'."
 
-#: help.c:388 help.c:447
+#: help.c:385 help.c:444
 msgid ""
 "\n"
 "Did you mean this?"
 msgid ""
 "\n"
 "Did you mean this?"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Haben Sie eines von diesen gemeint?"
 
 "\n"
 "Haben Sie eines von diesen gemeint?"
 
-#: help.c:443
+#: help.c:440
 #, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
 msgstr "%s: %s - %s"
 #, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
 msgstr "%s: %s - %s"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
 "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
 "\n"
 "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
 "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
-"running \"git config advice.object_name_warning false\""
+"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
 msgstr ""
 "Git erzeugt normalerweise keine Referenzen die mit\n"
 "40 Hex-Zeichen enden, da diese ignoriert werden wenn\n"
 msgstr ""
 "Git erzeugt normalerweise keine Referenzen die mit\n"
 "40 Hex-Zeichen enden, da diese ignoriert werden wenn\n"
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr ""
 "wobei \"$br\" leer ist und eine 40-Hex-Referenz erzeugt\n"
 "wurde. Bitte prüfen Sie diese Referenzen und löschen\n"
 "Sie sie gegebenenfalls. Unterdrücken Sie diese Meldung\n"
 "wobei \"$br\" leer ist und eine 40-Hex-Referenz erzeugt\n"
 "wurde. Bitte prüfen Sie diese Referenzen und löschen\n"
 "Sie sie gegebenenfalls. Unterdrücken Sie diese Meldung\n"
-"indem Sie \"git config advice.object_name_warning false\"\n"
+"indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n"
 "ausführen."
 
 #: sha1_name.c:1097
 "ausführen."
 
 #: sha1_name.c:1097
@@ -1462,7 +1462,8 @@ msgstr "Der aktuelle Patch ist leer."
 
 #: wt-status.c:829
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
 
 #: wt-status.c:829
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
-msgstr "  (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)"
+msgstr ""
+"  (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)"
 
 #: wt-status.c:831
 msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
 
 #: wt-status.c:831
 msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
@@ -1550,15 +1551,20 @@ msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" aus."
 
 #: wt-status.c:958
 msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
 
 #: wt-status.c:958
 msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
-msgstr "  (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue\" aus)"
+msgstr ""
+"  (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue"
+"\" aus)"
 
 #: wt-status.c:961
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
 
 #: wt-status.c:961
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
-msgstr "  (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)"
+msgstr ""
+"  (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)"
 
 #: wt-status.c:963
 msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
 
 #: wt-status.c:963
 msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
-msgstr "  (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\" um die Cherry-Pick-Operation abzubrechen)"
+msgstr ""
+"  (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\" um die Cherry-Pick-Operation "
+"abzubrechen)"
 
 #: wt-status.c:972
 #, c-format
 
 #: wt-status.c:972
 #, c-format
@@ -1807,7 +1813,7 @@ msgstr ""
 msgid "unexpected diff status %c"
 msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c"
 
 msgid "unexpected diff status %c"
 msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c"
 
-#: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:238
+#: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:252
 msgid "updating files failed"
 msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen"
 
 msgid "updating files failed"
 msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen"
 
@@ -1859,14 +1865,14 @@ msgstr ""
 "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien "
 "ignoriert:\n"
 
 "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien "
 "ignoriert:\n"
 
-#: builtin/add.c:394 builtin/clean.c:851 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63
+#: builtin/add.c:394 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63
 #: builtin/prune-packed.c:73 builtin/push.c:451 builtin/remote.c:1253
 #: builtin/rm.c:268
 msgid "dry run"
 msgstr "Probelauf"
 
 #: builtin/add.c:395 builtin/apply.c:4410 builtin/check-ignore.c:19
 #: builtin/prune-packed.c:73 builtin/push.c:451 builtin/remote.c:1253
 #: builtin/rm.c:268
 msgid "dry run"
 msgstr "Probelauf"
 
 #: builtin/add.c:395 builtin/apply.c:4410 builtin/check-ignore.c:19
-#: builtin/commit.c:1201 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:613
+#: builtin/commit.c:1220 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:613
 #: builtin/log.c:1573 builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:113
 msgid "be verbose"
 msgstr "erweiterte Ausgaben"
 #: builtin/log.c:1573 builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:113
 msgid "be verbose"
 msgstr "erweiterte Ausgaben"
@@ -1951,8 +1957,8 @@ msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n"
 msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
 msgstr "Wollten Sie vielleicht 'git add .' sagen?\n"
 
 msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
 msgstr "Wollten Sie vielleicht 'git add .' sagen?\n"
 
-#: builtin/add.c:533 builtin/check-ignore.c:161 builtin/clean.c:895
-#: builtin/commit.c:298 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:297
+#: builtin/add.c:533 builtin/check-ignore.c:161 builtin/clean.c:919
+#: builtin/commit.c:312 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:297
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "Staging-Area-Datei beschädigt"
 
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "Staging-Area-Datei beschädigt"
 
@@ -2836,8 +2842,8 @@ msgid "act on remote-tracking branches"
 msgstr "wirkt auf Remote-Tracking-Branches"
 
 #: builtin/branch.c:805 builtin/branch.c:811 builtin/branch.c:832
 msgstr "wirkt auf Remote-Tracking-Branches"
 
 #: builtin/branch.c:805 builtin/branch.c:811 builtin/branch.c:832
-#: builtin/branch.c:838 builtin/commit.c:1414 builtin/commit.c:1415
-#: builtin/commit.c:1416 builtin/commit.c:1417 builtin/tag.c:468
+#: builtin/branch.c:838 builtin/commit.c:1433 builtin/commit.c:1434
+#: builtin/commit.c:1435 builtin/commit.c:1436 builtin/tag.c:468
 msgid "commit"
 msgstr "Commit"
 
 msgid "commit"
 msgstr "Commit"
 
@@ -3027,45 +3033,45 @@ msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt."
 msgid "Need a repository to unbundle."
 msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt."
 
 msgid "Need a repository to unbundle."
 msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt."
 
-#: builtin/cat-file.c:303
+#: builtin/cat-file.c:285
 msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"
 msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<Art>|--textconv) <Objekt>"
 
 msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"
 msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<Art>|--textconv) <Objekt>"
 
-#: builtin/cat-file.c:304
+#: builtin/cat-file.c:286
 msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>"
 msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <Liste_von_Objekten>"
 
 msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>"
 msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <Liste_von_Objekten>"
 
-#: builtin/cat-file.c:341
+#: builtin/cat-file.c:323
 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
 msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag"
 
 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
 msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag"
 
-#: builtin/cat-file.c:342
+#: builtin/cat-file.c:324
 msgid "show object type"
 msgstr "zeigt Objektart"
 
 msgid "show object type"
 msgstr "zeigt Objektart"
 
-#: builtin/cat-file.c:343
+#: builtin/cat-file.c:325
 msgid "show object size"
 msgstr "zeigt Objektgröße"
 
 msgid "show object size"
 msgstr "zeigt Objektgröße"
 
-#: builtin/cat-file.c:345
+#: builtin/cat-file.c:327
 msgid "exit with zero when there's no error"
 msgstr "beendet mit Rückgabewert 0, wenn kein Fehler aufgetreten ist"
 
 msgid "exit with zero when there's no error"
 msgstr "beendet mit Rückgabewert 0, wenn kein Fehler aufgetreten ist"
 
-#: builtin/cat-file.c:346
+#: builtin/cat-file.c:328
 msgid "pretty-print object's content"
 msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes"
 
 msgid "pretty-print object's content"
 msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes"
 
-#: builtin/cat-file.c:348
+#: builtin/cat-file.c:330
 msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
 msgstr "führt eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten aus"
 
 msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
 msgstr "führt eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten aus"
 
-#: builtin/cat-file.c:350
+#: builtin/cat-file.c:332
 msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
 msgstr ""
 "Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-"
 "Eingabe"
 
 msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
 msgstr ""
 "Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-"
 "Eingabe"
 
-#: builtin/cat-file.c:353
+#: builtin/cat-file.c:335
 msgid "show info about objects fed from the standard input"
 msgstr ""
 "Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe"
 msgid "show info about objects fed from the standard input"
 msgstr ""
 "Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe"
@@ -3493,7 +3499,8 @@ msgstr ""
 #: builtin/clean.c:25
 msgid ""
 "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
 #: builtin/clean.c:25
 msgid ""
 "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
-msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] <Pfade>..."
+msgstr ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] <Pfade>..."
 
 #: builtin/clean.c:29
 #, c-format
 
 #: builtin/clean.c:29
 #, c-format
@@ -3552,35 +3559,35 @@ msgstr ""
 "*          - alle Elemente auswählen\n"
 "           - (leer) Auswahl beenden"
 
 "*          - alle Elemente auswählen\n"
 "           - (leer) Auswahl beenden"
 
-#: builtin/clean.c:491
+#: builtin/clean.c:515
 #, c-format
 msgid "Huh (%s)?"
 msgstr "Wie bitte (%s)?"
 
 #, c-format
 msgid "Huh (%s)?"
 msgstr "Wie bitte (%s)?"
 
-#: builtin/clean.c:634
+#: builtin/clean.c:658
 #, c-format
 msgid "Input ignore patterns>> "
 msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> "
 
 #, c-format
 msgid "Input ignore patterns>> "
 msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> "
 
-#: builtin/clean.c:671
+#: builtin/clean.c:695
 #, c-format
 msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
 msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
 msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s"
 
-#: builtin/clean.c:692
+#: builtin/clean.c:716
 msgid "Select items to delete"
 msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen"
 
 msgid "Select items to delete"
 msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen"
 
-#: builtin/clean.c:732
+#: builtin/clean.c:756
 #, c-format
 msgid "remove %s? "
 msgstr "'%s' löschen? "
 
 #, c-format
 msgid "remove %s? "
 msgstr "'%s' löschen? "
 
-#: builtin/clean.c:757
+#: builtin/clean.c:781
 msgid "Bye."
 msgstr "Tschüss."
 
 msgid "Bye."
 msgstr "Tschüss."
 
-#: builtin/clean.c:765
+#: builtin/clean.c:789
 msgid ""
 "clean               - start cleaning\n"
 "filter by pattern   - exclude items from deletion\n"
 msgid ""
 "clean               - start cleaning\n"
 "filter by pattern   - exclude items from deletion\n"
@@ -3598,72 +3605,76 @@ msgstr ""
 "help                - diese Meldung anzeigen\n"
 "?                   - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen"
 
 "help                - diese Meldung anzeigen\n"
 "?                   - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen"
 
-#: builtin/clean.c:792
+#: builtin/clean.c:816
 msgid "*** Commands ***"
 msgstr "*** Kommandos ***"
 
 msgid "*** Commands ***"
 msgstr "*** Kommandos ***"
 
-#: builtin/clean.c:793
+#: builtin/clean.c:817
 msgid "What now"
 msgstr "Was nun"
 
 msgid "What now"
 msgstr "Was nun"
 
-#: builtin/clean.c:801
+#: builtin/clean.c:825
 msgid "Would remove the following item:"
 msgid_plural "Would remove the following items:"
 msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:"
 msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:"
 
 msgid "Would remove the following item:"
 msgid_plural "Would remove the following items:"
 msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:"
 msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:"
 
-#: builtin/clean.c:818
+#: builtin/clean.c:842
 msgid "No more files to clean, exiting."
 msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende."
 
 msgid "No more files to clean, exiting."
 msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende."
 
-#: builtin/clean.c:850
+#: builtin/clean.c:874
 msgid "do not print names of files removed"
 msgstr "gibt keine Namen von gelöschten Dateien aus"
 
 msgid "do not print names of files removed"
 msgstr "gibt keine Namen von gelöschten Dateien aus"
 
-#: builtin/clean.c:852
+#: builtin/clean.c:876
 msgid "force"
 msgstr "erzwingt Aktion"
 
 msgid "force"
 msgstr "erzwingt Aktion"
 
-#: builtin/clean.c:853
+#: builtin/clean.c:877
 msgid "interactive cleaning"
 msgstr "interaktives Clean"
 
 msgid "interactive cleaning"
 msgstr "interaktives Clean"
 
-#: builtin/clean.c:855
+#: builtin/clean.c:879
 msgid "remove whole directories"
 msgstr "löscht ganze Verzeichnisse"
 
 msgid "remove whole directories"
 msgstr "löscht ganze Verzeichnisse"
 
-#: builtin/clean.c:856 builtin/describe.c:420 builtin/grep.c:716
+#: builtin/clean.c:880 builtin/describe.c:420 builtin/grep.c:716
 #: builtin/ls-files.c:493 builtin/name-rev.c:315 builtin/show-ref.c:186
 msgid "pattern"
 msgstr "Muster"
 
 #: builtin/ls-files.c:493 builtin/name-rev.c:315 builtin/show-ref.c:186
 msgid "pattern"
 msgstr "Muster"
 
-#: builtin/clean.c:857
+#: builtin/clean.c:881
 msgid "add <pattern> to ignore rules"
 msgstr "fügt <Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzu"
 
 msgid "add <pattern> to ignore rules"
 msgstr "fügt <Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzu"
 
-#: builtin/clean.c:858
+#: builtin/clean.c:882
 msgid "remove ignored files, too"
 msgstr "löscht auch ignorierte Dateien"
 
 msgid "remove ignored files, too"
 msgstr "löscht auch ignorierte Dateien"
 
-#: builtin/clean.c:860
+#: builtin/clean.c:884
 msgid "remove only ignored files"
 msgstr "löscht nur ignorierte Dateien"
 
 msgid "remove only ignored files"
 msgstr "löscht nur ignorierte Dateien"
 
-#: builtin/clean.c:878
+#: builtin/clean.c:902
 msgid "-x and -X cannot be used together"
 msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden."
 
 msgid "-x and -X cannot be used together"
 msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden."
 
-#: builtin/clean.c:882
+#: builtin/clean.c:906
 msgid ""
 "clean.requireForce set to true and neither -i, -n nor -f given; refusing to "
 "clean"
 msgid ""
 "clean.requireForce set to true and neither -i, -n nor -f given; refusing to "
 "clean"
-msgstr "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; \"clean\" verweigert"
+msgstr ""
+"clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; "
+"\"clean\" verweigert"
 
 
-#: builtin/clean.c:885
+#: builtin/clean.c:909
 msgid ""
 "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n nor -f given; "
 "refusing to clean"
 msgid ""
 "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n nor -f given; "
 "refusing to clean"
-msgstr "clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; \"clean\" verweigert"
+msgstr ""
+"clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -"
+"f gegeben; \"clean\" verweigert"
 
 #: builtin/clone.c:36
 msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]"
 
 #: builtin/clone.c:36
 msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]"
@@ -3996,7 +4007,6 @@ msgid ""
 "\n"
 "    git commit --allow-empty\n"
 "\n"
 "\n"
 "    git commit --allow-empty\n"
 "\n"
-"Otherwise, please use 'git reset'\n"
 msgstr ""
 "Der letzte \"cherry-pick\" ist jetzt leer, möglicherweise durch eine "
 "Konfliktauflösung.\n"
 msgstr ""
 "Der letzte \"cherry-pick\" ist jetzt leer, möglicherweise durch eine "
 "Konfliktauflösung.\n"
@@ -4004,96 +4014,115 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git commit --allow-empty\n"
 "\n"
 "\n"
 "    git commit --allow-empty\n"
 "\n"
-"Andernfalls benutzen Sie bitte 'git reset'\n"
 
 
-#: builtin/commit.c:265
+#: builtin/commit.c:69
+msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
+msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git reset'\n"
+
+#: builtin/commit.c:72
+msgid ""
+"If you wish to skip this commit, use:\n"
+"\n"
+"    git reset\n"
+"\n"
+"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
+"the remaining commits.\n"
+msgstr ""
+"Wenn Sie diesen Commit auslassen möchten, benutzen Sie:\n"
+"\n"
+"    git reset\n"
+"\n"
+"Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n"
+"Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n"
+
+#: builtin/commit.c:279
 msgid "failed to unpack HEAD tree object"
 msgstr "Fehler beim Entpacken des \"Tree\"-Objektes von HEAD."
 
 msgid "failed to unpack HEAD tree object"
 msgstr "Fehler beim Entpacken des \"Tree\"-Objektes von HEAD."
 
-#: builtin/commit.c:307
+#: builtin/commit.c:321
 msgid "unable to create temporary index"
 msgstr "Konnte temporäre Staging-Area nicht erstellen."
 
 msgid "unable to create temporary index"
 msgstr "Konnte temporäre Staging-Area nicht erstellen."
 
-#: builtin/commit.c:313
+#: builtin/commit.c:327
 msgid "interactive add failed"
 msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen"
 
 msgid "interactive add failed"
 msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/commit.c:346 builtin/commit.c:367 builtin/commit.c:417
+#: builtin/commit.c:360 builtin/commit.c:381 builtin/commit.c:431
 msgid "unable to write new_index file"
 msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben"
 
 msgid "unable to write new_index file"
 msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben"
 
-#: builtin/commit.c:398
+#: builtin/commit.c:412
 msgid "cannot do a partial commit during a merge."
 msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist."
 
 msgid "cannot do a partial commit during a merge."
 msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist."
 
-#: builtin/commit.c:400
+#: builtin/commit.c:414
 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
 msgstr ""
 "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist."
 
 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
 msgstr ""
 "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist."
 
-#: builtin/commit.c:410
+#: builtin/commit.c:424
 msgid "cannot read the index"
 msgstr "Kann Staging-Area nicht lesen"
 
 msgid "cannot read the index"
 msgstr "Kann Staging-Area nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:430
+#: builtin/commit.c:444
 msgid "unable to write temporary index file"
 msgstr "Konnte temporäre Staging-Area-Datei nicht schreiben."
 
 msgid "unable to write temporary index file"
 msgstr "Konnte temporäre Staging-Area-Datei nicht schreiben."
 
-#: builtin/commit.c:521 builtin/commit.c:527
+#: builtin/commit.c:535 builtin/commit.c:541
 #, c-format
 msgid "invalid commit: %s"
 msgstr "Ungültiger Commit: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid commit: %s"
 msgstr "Ungültiger Commit: %s"
 
-#: builtin/commit.c:549
+#: builtin/commit.c:563
 msgid "malformed --author parameter"
 msgstr "Fehlerhafter --author Parameter"
 
 msgid "malformed --author parameter"
 msgstr "Fehlerhafter --author Parameter"
 
-#: builtin/commit.c:569
+#: builtin/commit.c:583
 #, c-format
 msgid "Malformed ident string: '%s'"
 msgstr "Fehlerhafter Ident-String: '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Malformed ident string: '%s'"
 msgstr "Fehlerhafter Ident-String: '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:607 builtin/commit.c:640 builtin/commit.c:963
+#: builtin/commit.c:621 builtin/commit.c:654 builtin/commit.c:982
 #, c-format
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen"
 
 #, c-format
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen"
 
-#: builtin/commit.c:619 builtin/shortlog.c:271
+#: builtin/commit.c:633 builtin/shortlog.c:271
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n"
 
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n"
 
-#: builtin/commit.c:621
+#: builtin/commit.c:635
 msgid "could not read log from standard input"
 msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen."
 
 msgid "could not read log from standard input"
 msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen."
 
-#: builtin/commit.c:625
+#: builtin/commit.c:639
 #, c-format
 msgid "could not read log file '%s'"
 msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen"
 
 #, c-format
 msgid "could not read log file '%s'"
 msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:631
+#: builtin/commit.c:645
 msgid "commit has empty message"
 msgstr "Commit hat eine leere Beschreibung"
 
 msgid "commit has empty message"
 msgstr "Commit hat eine leere Beschreibung"
 
-#: builtin/commit.c:647
+#: builtin/commit.c:661
 msgid "could not read MERGE_MSG"
 msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen"
 
 msgid "could not read MERGE_MSG"
 msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:651
+#: builtin/commit.c:665
 msgid "could not read SQUASH_MSG"
 msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen"
 
 msgid "could not read SQUASH_MSG"
 msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:655
+#: builtin/commit.c:669
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
 
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:716
+#: builtin/commit.c:730
 msgid "could not write commit template"
 msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben"
 
 msgid "could not write commit template"
 msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben"
 
-#: builtin/commit.c:727
+#: builtin/commit.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4108,7 +4137,7 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "und versuchen Sie es erneut.\n"
 
 "\t%s\n"
 "und versuchen Sie es erneut.\n"
 
-#: builtin/commit.c:732
+#: builtin/commit.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4123,7 +4152,7 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "und versuchen Sie es erneut.\n"
 
 "\t%s\n"
 "und versuchen Sie es erneut.\n"
 
-#: builtin/commit.c:744
+#: builtin/commit.c:758
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -4133,7 +4162,7 @@ msgstr ""
 "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n"
 "bricht den Commit ab.\n"
 
 "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n"
 "bricht den Commit ab.\n"
 
-#: builtin/commit.c:749
+#: builtin/commit.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -4146,152 +4175,152 @@ msgstr ""
 "entfernen.\n"
 "Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
 
 "entfernen.\n"
 "Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
 
-#: builtin/commit.c:762
+#: builtin/commit.c:776
 #, c-format
 msgid "%sAuthor:    %s"
 msgstr "%sAutor:    %s"
 
 #, c-format
 msgid "%sAuthor:    %s"
 msgstr "%sAutor:    %s"
 
-#: builtin/commit.c:769
+#: builtin/commit.c:783
 #, c-format
 msgid "%sCommitter: %s"
 msgstr "%sCommit-Ersteller: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%sCommitter: %s"
 msgstr "%sCommit-Ersteller: %s"
 
-#: builtin/commit.c:789
+#: builtin/commit.c:803
 msgid "Cannot read index"
 msgstr "Kann Staging-Area nicht lesen"
 
 msgid "Cannot read index"
 msgstr "Kann Staging-Area nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:826
+#: builtin/commit.c:845
 msgid "Error building trees"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte"
 
 msgid "Error building trees"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte"
 
-#: builtin/commit.c:841 builtin/tag.c:359
+#: builtin/commit.c:860 builtin/tag.c:359
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr ""
 "Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr ""
 "Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n"
 
-#: builtin/commit.c:938
+#: builtin/commit.c:957
 #, c-format
 msgid "No existing author found with '%s'"
 msgstr "Kein existierender Autor mit '%s' gefunden."
 
 #, c-format
 msgid "No existing author found with '%s'"
 msgstr "Kein existierender Autor mit '%s' gefunden."
 
-#: builtin/commit.c:953 builtin/commit.c:1189
+#: builtin/commit.c:972 builtin/commit.c:1208
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unbeobachtete Dateien"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unbeobachtete Dateien"
 
-#: builtin/commit.c:990
+#: builtin/commit.c:1009
 msgid "--long and -z are incompatible"
 msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel."
 
 msgid "--long and -z are incompatible"
 msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel."
 
-#: builtin/commit.c:1020
+#: builtin/commit.c:1039
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr ""
 "Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet "
 "werden."
 
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr ""
 "Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet "
 "werden."
 
-#: builtin/commit.c:1031
+#: builtin/commit.c:1050
 msgid "You have nothing to amend."
 msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"."
 
 msgid "You have nothing to amend."
 msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"."
 
-#: builtin/commit.c:1034
+#: builtin/commit.c:1053
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
 
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
 
-#: builtin/commit.c:1036
+#: builtin/commit.c:1055
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
 
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
 
-#: builtin/commit.c:1039
+#: builtin/commit.c:1058
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr ""
 "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden."
 
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr ""
 "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1049
+#: builtin/commit.c:1068
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden."
 
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1051
+#: builtin/commit.c:1070
 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
 msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden."
 
 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
 msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden."
 
-#: builtin/commit.c:1059
+#: builtin/commit.c:1078
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr ""
 "Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden."
 
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr ""
 "Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1076
+#: builtin/commit.c:1095
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgstr ""
 "Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch "
 "verwendet werden."
 
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgstr ""
 "Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch "
 "verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1078
+#: builtin/commit.c:1097
 msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
 msgstr ""
 "Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden "
 "verwendet werden."
 
 msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
 msgstr ""
 "Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden "
 "verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1080
+#: builtin/commit.c:1099
 msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
 msgstr ""
 "Klug... den letzten Commit mit einer geänderten Staging-Area nachbessern."
 
 msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
 msgstr ""
 "Klug... den letzten Commit mit einer geänderten Staging-Area nachbessern."
 
-#: builtin/commit.c:1082
+#: builtin/commit.c:1101
 msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
 msgstr ""
 "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; unter der Annahme von --only "
 "Pfaden..."
 
 msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
 msgstr ""
 "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; unter der Annahme von --only "
 "Pfaden..."
 
-#: builtin/commit.c:1092 builtin/tag.c:575
+#: builtin/commit.c:1111 builtin/tag.c:575
 #, c-format
 msgid "Invalid cleanup mode %s"
 msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid cleanup mode %s"
 msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"
 
-#: builtin/commit.c:1097
+#: builtin/commit.c:1116
 msgid "Paths with -a does not make sense."
 msgstr "Die Option -a kann nur mit der Angabe von Pfaden verwendet werden."
 
 msgid "Paths with -a does not make sense."
 msgstr "Die Option -a kann nur mit der Angabe von Pfaden verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1203 builtin/commit.c:1436
+#: builtin/commit.c:1222 builtin/commit.c:1455
 msgid "show status concisely"
 msgstr "zeigt Status im Kurzformat"
 
 msgid "show status concisely"
 msgstr "zeigt Status im Kurzformat"
 
-#: builtin/commit.c:1205 builtin/commit.c:1438
+#: builtin/commit.c:1224 builtin/commit.c:1457
 msgid "show branch information"
 msgstr "zeigt Branchinformationen"
 
 msgid "show branch information"
 msgstr "zeigt Branchinformationen"
 
-#: builtin/commit.c:1207 builtin/commit.c:1440 builtin/push.c:452
+#: builtin/commit.c:1226 builtin/commit.c:1459 builtin/push.c:452
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"
 
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"
 
-#: builtin/commit.c:1210 builtin/commit.c:1442
+#: builtin/commit.c:1229 builtin/commit.c:1461
 msgid "show status in long format (default)"
 msgstr "zeigt Status im Langformat (Standard)"
 
 msgid "show status in long format (default)"
 msgstr "zeigt Status im Langformat (Standard)"
 
-#: builtin/commit.c:1213 builtin/commit.c:1445
+#: builtin/commit.c:1232 builtin/commit.c:1464
 msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "schließt Einträge mit NUL-Zeichen ab"
 
 msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "schließt Einträge mit NUL-Zeichen ab"
 
-#: builtin/commit.c:1215 builtin/commit.c:1448 builtin/fast-export.c:667
+#: builtin/commit.c:1234 builtin/commit.c:1467 builtin/fast-export.c:667
 #: builtin/fast-export.c:670 builtin/tag.c:459
 msgid "mode"
 msgstr "Modus"
 
 #: builtin/fast-export.c:670 builtin/tag.c:459
 msgid "mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: builtin/commit.c:1216 builtin/commit.c:1448
+#: builtin/commit.c:1235 builtin/commit.c:1467
 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
 msgstr ""
 "zeigt nicht beobachtete Dateien, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: "
 "all)"
 
 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
 msgstr ""
 "zeigt nicht beobachtete Dateien, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: "
 "all)"
 
-#: builtin/commit.c:1219
+#: builtin/commit.c:1238
 msgid "show ignored files"
 msgstr "zeigt ignorierte Dateien"
 
 msgid "show ignored files"
 msgstr "zeigt ignorierte Dateien"
 
-#: builtin/commit.c:1220 parse-options.h:154
+#: builtin/commit.c:1239 parse-options.h:154
 msgid "when"
 msgstr "wann"
 
 msgid "when"
 msgstr "wann"
 
-#: builtin/commit.c:1221
+#: builtin/commit.c:1240
 msgid ""
 "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
 msgid ""
 "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
@@ -4299,219 +4328,219 @@ msgstr ""
 "ignoriert Änderungen in Submodulen, optional wenn: all, dirty, untracked. "
 "(Standard: all)"
 
 "ignoriert Änderungen in Submodulen, optional wenn: all, dirty, untracked. "
 "(Standard: all)"
 
-#: builtin/commit.c:1223
+#: builtin/commit.c:1242
 msgid "list untracked files in columns"
 msgstr "listet unbeobachtete Dateien in Spalten auf"
 
 msgid "list untracked files in columns"
 msgstr "listet unbeobachtete Dateien in Spalten auf"
 
-#: builtin/commit.c:1294
+#: builtin/commit.c:1313
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen."
 
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen."
 
-#: builtin/commit.c:1296
+#: builtin/commit.c:1315
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgstr "Konnte neulich erstellten Commit nicht analysieren."
 
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgstr "Konnte neulich erstellten Commit nicht analysieren."
 
-#: builtin/commit.c:1337
+#: builtin/commit.c:1356
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "losgelöster HEAD"
 
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "losgelöster HEAD"
 
-#: builtin/commit.c:1339
+#: builtin/commit.c:1358
 msgid " (root-commit)"
 msgstr " (Basis-Commit)"
 
 msgid " (root-commit)"
 msgstr " (Basis-Commit)"
 
-#: builtin/commit.c:1406
+#: builtin/commit.c:1425
 msgid "suppress summary after successful commit"
 msgstr "unterdrückt Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit"
 
 msgid "suppress summary after successful commit"
 msgstr "unterdrückt Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit"
 
-#: builtin/commit.c:1407
+#: builtin/commit.c:1426
 msgid "show diff in commit message template"
 msgstr "zeigt Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage an"
 
 msgid "show diff in commit message template"
 msgstr "zeigt Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage an"
 
-#: builtin/commit.c:1409
+#: builtin/commit.c:1428
 msgid "Commit message options"
 msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung"
 
 msgid "Commit message options"
 msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung"
 
-#: builtin/commit.c:1410 builtin/tag.c:457
+#: builtin/commit.c:1429 builtin/tag.c:457
 msgid "read message from file"
 msgstr "liest Beschreibung von Datei"
 
 msgid "read message from file"
 msgstr "liest Beschreibung von Datei"
 
-#: builtin/commit.c:1411
+#: builtin/commit.c:1430
 msgid "author"
 msgstr "Autor"
 
 msgid "author"
 msgstr "Autor"
 
-#: builtin/commit.c:1411
+#: builtin/commit.c:1430
 msgid "override author for commit"
 msgstr "überschreibt Autor eines Commits"
 
 msgid "override author for commit"
 msgstr "überschreibt Autor eines Commits"
 
-#: builtin/commit.c:1412 builtin/gc.c:178
+#: builtin/commit.c:1431 builtin/gc.c:178
 msgid "date"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "date"
 msgstr "Datum"
 
-#: builtin/commit.c:1412
+#: builtin/commit.c:1431
 msgid "override date for commit"
 msgstr "überschreibt Datum eines Commits"
 
 msgid "override date for commit"
 msgstr "überschreibt Datum eines Commits"
 
-#: builtin/commit.c:1413 builtin/merge.c:223 builtin/notes.c:405
+#: builtin/commit.c:1432 builtin/merge.c:223 builtin/notes.c:405
 #: builtin/notes.c:562 builtin/tag.c:455
 msgid "message"
 msgstr "Beschreibung"
 
 #: builtin/notes.c:562 builtin/tag.c:455
 msgid "message"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: builtin/commit.c:1413
+#: builtin/commit.c:1432
 msgid "commit message"
 msgstr "Commit-Beschreibung"
 
 msgid "commit message"
 msgstr "Commit-Beschreibung"
 
-#: builtin/commit.c:1414
+#: builtin/commit.c:1433
 msgid "reuse and edit message from specified commit"
 msgstr "verwendet wieder und editiert Beschreibung des angegebenen Commits"
 
 msgid "reuse and edit message from specified commit"
 msgstr "verwendet wieder und editiert Beschreibung des angegebenen Commits"
 
-#: builtin/commit.c:1415
+#: builtin/commit.c:1434
 msgid "reuse message from specified commit"
 msgstr "verwendet Beschreibung des angegebenen Commits wieder"
 
 msgid "reuse message from specified commit"
 msgstr "verwendet Beschreibung des angegebenen Commits wieder"
 
-#: builtin/commit.c:1416
+#: builtin/commit.c:1435
 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
 msgstr ""
 "verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des "
 "angegebenen Commits"
 
 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
 msgstr ""
 "verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des "
 "angegebenen Commits"
 
-#: builtin/commit.c:1417
+#: builtin/commit.c:1436
 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
 msgstr ""
 "verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des "
 "angegebenen Commits"
 
 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
 msgstr ""
 "verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des "
 "angegebenen Commits"
 
-#: builtin/commit.c:1418
+#: builtin/commit.c:1437
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr "Setzt Sie als Autor des Commits (verwendet mit -C/-c/--amend)"
 
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr "Setzt Sie als Autor des Commits (verwendet mit -C/-c/--amend)"
 
-#: builtin/commit.c:1419 builtin/log.c:1160 builtin/revert.c:111
+#: builtin/commit.c:1438 builtin/log.c:1160 builtin/revert.c:111
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "fügt 'Signed-off-by:'-Zeile hinzu"
 
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "fügt 'Signed-off-by:'-Zeile hinzu"
 
-#: builtin/commit.c:1420
+#: builtin/commit.c:1439
 msgid "use specified template file"
 msgstr "verwendet angegebene Vorlagendatei"
 
 msgid "use specified template file"
 msgstr "verwendet angegebene Vorlagendatei"
 
-#: builtin/commit.c:1421
+#: builtin/commit.c:1440
 msgid "force edit of commit"
 msgstr "erzwingt Bearbeitung des Commits"
 
 msgid "force edit of commit"
 msgstr "erzwingt Bearbeitung des Commits"
 
-#: builtin/commit.c:1422
+#: builtin/commit.c:1441
 msgid "default"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "default"
 msgstr "Standard"
 
-#: builtin/commit.c:1422 builtin/tag.c:460
+#: builtin/commit.c:1441 builtin/tag.c:460
 msgid "how to strip spaces and #comments from message"
 msgstr ""
 "wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen"
 
 msgid "how to strip spaces and #comments from message"
 msgstr ""
 "wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen"
 
-#: builtin/commit.c:1423
+#: builtin/commit.c:1442
 msgid "include status in commit message template"
 msgstr "fügt Status in die Commit-Beschreibungsvorlage ein"
 
 msgid "include status in commit message template"
 msgstr "fügt Status in die Commit-Beschreibungsvorlage ein"
 
-#: builtin/commit.c:1424 builtin/merge.c:230 builtin/tag.c:461
+#: builtin/commit.c:1443 builtin/merge.c:230 builtin/tag.c:461
 msgid "key id"
 msgstr "Schlüssel-ID"
 
 msgid "key id"
 msgstr "Schlüssel-ID"
 
-#: builtin/commit.c:1425 builtin/merge.c:231
+#: builtin/commit.c:1444 builtin/merge.c:231
 msgid "GPG sign commit"
 msgstr "signiert Commit mit GPG"
 
 #. end commit message options
 msgid "GPG sign commit"
 msgstr "signiert Commit mit GPG"
 
 #. end commit message options
-#: builtin/commit.c:1428
+#: builtin/commit.c:1447
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "Optionen für Commit-Inhalt"
 
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "Optionen für Commit-Inhalt"
 
-#: builtin/commit.c:1429
+#: builtin/commit.c:1448
 msgid "commit all changed files"
 msgstr "committet alle geänderten Dateien"
 
 msgid "commit all changed files"
 msgstr "committet alle geänderten Dateien"
 
-#: builtin/commit.c:1430
+#: builtin/commit.c:1449
 msgid "add specified files to index for commit"
 msgstr "merkt die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vor"
 
 msgid "add specified files to index for commit"
 msgstr "merkt die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vor"
 
-#: builtin/commit.c:1431
+#: builtin/commit.c:1450
 msgid "interactively add files"
 msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien"
 
 msgid "interactively add files"
 msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien"
 
-#: builtin/commit.c:1432
+#: builtin/commit.c:1451
 msgid "interactively add changes"
 msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen"
 
 msgid "interactively add changes"
 msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen"
 
-#: builtin/commit.c:1433
+#: builtin/commit.c:1452
 msgid "commit only specified files"
 msgstr "committet nur die angegebenen Dateien"
 
 msgid "commit only specified files"
 msgstr "committet nur die angegebenen Dateien"
 
-#: builtin/commit.c:1434
+#: builtin/commit.c:1453
 msgid "bypass pre-commit hook"
 msgstr "umgeht \"pre-commit hook\""
 
 msgid "bypass pre-commit hook"
 msgstr "umgeht \"pre-commit hook\""
 
-#: builtin/commit.c:1435
+#: builtin/commit.c:1454
 msgid "show what would be committed"
 msgstr "zeigt an, was committet werden würde"
 
 msgid "show what would be committed"
 msgstr "zeigt an, was committet werden würde"
 
-#: builtin/commit.c:1446
+#: builtin/commit.c:1465
 msgid "amend previous commit"
 msgstr "ändert vorherigen Commit"
 
 msgid "amend previous commit"
 msgstr "ändert vorherigen Commit"
 
-#: builtin/commit.c:1447
+#: builtin/commit.c:1466
 msgid "bypass post-rewrite hook"
 msgstr "umgeht \"post-rewrite hook\""
 
 msgid "bypass post-rewrite hook"
 msgstr "umgeht \"post-rewrite hook\""
 
-#: builtin/commit.c:1452
+#: builtin/commit.c:1471
 msgid "ok to record an empty change"
 msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer leeren Änderung"
 
 msgid "ok to record an empty change"
 msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer leeren Änderung"
 
-#: builtin/commit.c:1455
+#: builtin/commit.c:1474
 msgid "ok to record a change with an empty message"
 msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung"
 
 msgid "ok to record a change with an empty message"
 msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung"
 
-#: builtin/commit.c:1488
+#: builtin/commit.c:1507
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren."
 
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren."
 
-#: builtin/commit.c:1526 builtin/merge.c:525
+#: builtin/commit.c:1545 builtin/merge.c:525
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
 
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
 
-#: builtin/commit.c:1533
+#: builtin/commit.c:1552
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)"
 
-#: builtin/commit.c:1540
+#: builtin/commit.c:1559
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen"
 
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:1559
+#: builtin/commit.c:1578
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s"
 
-#: builtin/commit.c:1573
+#: builtin/commit.c:1592
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1578
+#: builtin/commit.c:1597
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1593 builtin/merge.c:861 builtin/merge.c:886
+#: builtin/commit.c:1612 builtin/merge.c:861 builtin/merge.c:886
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes."
 
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes."
 
-#: builtin/commit.c:1614
+#: builtin/commit.c:1633
 msgid "cannot lock HEAD ref"
 msgstr "Kann Referenz von HEAD nicht sperren."
 
 msgid "cannot lock HEAD ref"
 msgstr "Kann Referenz von HEAD nicht sperren."
 
-#: builtin/commit.c:1618
+#: builtin/commit.c:1637
 msgid "cannot update HEAD ref"
 msgstr "Kann Referenz von HEAD nicht aktualisieren."
 
 msgid "cannot update HEAD ref"
 msgstr "Kann Referenz von HEAD nicht aktualisieren."
 
-#: builtin/commit.c:1629
+#: builtin/commit.c:1648
 msgid ""
 "Repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
 msgid ""
 "Repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
@@ -6285,8 +6314,8 @@ msgstr "Ident"
 #: builtin/log.c:1197
 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
 msgstr ""
 #: builtin/log.c:1197
 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
 msgstr ""
-"setzt \"From\"-Adresse auf <Ident> (oder Ident des Commit-Erstellers,"
-"wenn fehlend)"
+"setzt \"From\"-Adresse auf <Ident> (oder Ident des Commit-Erstellers,wenn "
+"fehlend)"
 
 #: builtin/log.c:1199
 msgid "message-id"
 
 #: builtin/log.c:1199
 msgid "message-id"
@@ -7788,10 +7817,13 @@ msgid ""
 "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
 "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
 msgstr ""
 "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
 "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
 msgstr ""
-"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Remote-Repository Commits enthält,\n"
-"die lokal nicht vorhanden sind. Das wird üblicherweise durch einen \"push\" von\n"
+"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Remote-Repository Commits "
+"enthält,\n"
+"die lokal nicht vorhanden sind. Das wird üblicherweise durch einen \"push\" "
+"von\n"
 "Commits auf dieselbe Referenz von einem anderen Repository aus verursacht.\n"
 "Commits auf dieselbe Referenz von einem anderen Repository aus verursacht.\n"
-"Vielleicht müssen Sie die externen Änderungen zusammenzuführen (z.B. 'git pull ...')\n"
+"Vielleicht müssen Sie die externen Änderungen zusammenzuführen (z.B. 'git "
+"pull ...')\n"
 "bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n"
 "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
 "für weitere Details."
 "bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n"
 "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
 "für weitere Details."
@@ -8836,7 +8868,8 @@ msgstr[0] ""
 "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen unterschiedlich\n"
 "zu der Datei und HEAD:"
 msgstr[1] ""
 "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen unterschiedlich\n"
 "zu der Datei und HEAD:"
 msgstr[1] ""
-"die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen unterschiedlich\n"
+"die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen "
+"unterschiedlich\n"
 "zu der Datei und HEAD:"
 
 #: builtin/rm.c:235
 "zu der Datei und HEAD:"
 
 #: builtin/rm.c:235
@@ -8857,7 +8890,10 @@ msgstr[1] "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen:"
 msgid ""
 "\n"
 "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
 msgid ""
 "\n"
 "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
-msgstr "\n(benutzen Sie --cached um die Datei zu behalten, oder -f um die Entfernung zu erzwingen)"
+msgstr ""
+"\n"
+"(benutzen Sie --cached um die Datei zu behalten, oder -f um die Entfernung "
+"zu erzwingen)"
 
 #: builtin/rm.c:251
 msgid "the following file has local modifications:"
 
 #: builtin/rm.c:251
 msgid "the following file has local modifications:"
@@ -10012,7 +10048,7 @@ msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern."
 msgid ""
 "Applying autostash resulted in conflicts.\n"
 "Your changes are safe in the stash.\n"
 msgid ""
 "Applying autostash resulted in conflicts.\n"
 "Your changes are safe in the stash.\n"
-"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" it at any time.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
 msgstr ""
 "Anwendung von \"autostash\" resultierte in Konflikten.\n"
 "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n"
 msgstr ""
 "Anwendung von \"autostash\" resultierte in Konflikten.\n"
 "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n"
@@ -10212,7 +10248,9 @@ msgstr ""
 #: git-stash.sh:270
 msgid ""
 "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option."
 #: git-stash.sh:270
 msgid ""
 "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option."
-msgstr "Abgebrochen. Benutzen Sie entweder die Option --force oder --include-untracked."
+msgstr ""
+"Abgebrochen. Benutzen Sie entweder die Option --force oder --include-"
+"untracked."
 
 #: git-stash.sh:274
 msgid "Cannot initialize stash"
 
 #: git-stash.sh:274
 msgid "Cannot initialize stash"
@@ -10314,7 +10352,9 @@ msgstr "Git-Verzeichnis '$a' ist Teil des Submodul-Pfades '$b', oder umgekehrt"
 
 #: git-submodule.sh:403
 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
 
 #: git-submodule.sh:403
 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
-msgstr "Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses benutzt werden."
+msgstr ""
+"Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses "
+"benutzt werden."
 
 #: git-submodule.sh:413
 #, sh-format
 
 #: git-submodule.sh:413
 #, sh-format
@@ -10417,17 +10457,23 @@ msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '$displaypath' in .gitmodules gefunden"
 #: git-submodule.sh:609
 #, sh-format
 msgid "Failed to register url for submodule path '$displaypath'"
 #: git-submodule.sh:609
 #, sh-format
 msgid "Failed to register url for submodule path '$displaypath'"
-msgstr "Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '$displaypath' in die Konfiguration."
+msgstr ""
+"Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '$displaypath' in die "
+"Konfiguration."
 
 #: git-submodule.sh:611
 #, sh-format
 msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$displaypath'"
 
 #: git-submodule.sh:611
 #, sh-format
 msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$displaypath'"
-msgstr "Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' in die Konfiguration eingetragen."
+msgstr ""
+"Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' in die Konfiguration "
+"eingetragen."
 
 #: git-submodule.sh:619
 #, sh-format
 msgid "Failed to register update mode for submodule path '$displaypath'"
 
 #: git-submodule.sh:619
 #, sh-format
 msgid "Failed to register update mode for submodule path '$displaypath'"
-msgstr "Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad '$displaypath' in der Konfiguration."
+msgstr ""
+"Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad "
+"'$displaypath' in der Konfiguration."
 
 #: git-submodule.sh:656
 #, sh-format
 
 #: git-submodule.sh:656
 #, sh-format
@@ -10439,7 +10485,9 @@ msgstr ""
 #: git-submodule.sh:673
 #, sh-format
 msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
 #: git-submodule.sh:673
 #, sh-format
 msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
-msgstr "Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' enthält ein .git-Verzeichnis"
+msgstr ""
+"Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' enthält ein .git-"
+"Verzeichnis"
 
 #: git-submodule.sh:674
 #, sh-format
 
 #: git-submodule.sh:674
 #, sh-format
@@ -10466,17 +10514,21 @@ msgstr "Verzeichnis '$displaypath' bereinigt."
 #: git-submodule.sh:684
 #, sh-format
 msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"
 #: git-submodule.sh:684
 #, sh-format
 msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"
-msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' nicht löschen."
+msgstr ""
+"Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' nicht löschen."
 
 #: git-submodule.sh:687
 #, sh-format
 msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"
 
 #: git-submodule.sh:687
 #, sh-format
 msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"
-msgstr "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '$displaypath' erstellen."
+msgstr ""
+"Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '$displaypath' erstellen."
 
 #: git-submodule.sh:696
 #, sh-format
 msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
 
 #: git-submodule.sh:696
 #, sh-format
 msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
-msgstr "Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' wurde aus der Konfiguration entfernt."
+msgstr ""
+"Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' wurde aus der Konfiguration "
+"entfernt."
 
 #: git-submodule.sh:811
 #, sh-format
 
 #: git-submodule.sh:811
 #, sh-format
@@ -10526,7 +10578,9 @@ msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'"
 #, sh-format
 msgid ""
 "Execution of '$command $sha1' failed in submodule  path '$prefix$sm_path'"
 #, sh-format
 msgid ""
 "Execution of '$command $sha1' failed in submodule  path '$prefix$sm_path'"
-msgstr "Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$prefix$sm_path' fehlgeschlagen"
+msgstr ""
+"Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$prefix$sm_path' "
+"fehlgeschlagen"
 
 #: git-submodule.sh:884
 #, sh-format
 
 #: git-submodule.sh:884
 #, sh-format
@@ -10572,7 +10626,8 @@ msgstr "  Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_dst"
 #: git-submodule.sh:1092
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
 #: git-submodule.sh:1092
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
-msgstr "  Warnung: $display_name beinhaltet nicht die Commits $sha1_src und $sha1_dst"
+msgstr ""
+"  Warnung: $display_name beinhaltet nicht die Commits $sha1_src und $sha1_dst"
 
 #: git-submodule.sh:1117
 msgid "blob"
 
 #: git-submodule.sh:1117
 msgid "blob"