l10n: ca.po: update translation
authorAlex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>
Mon, 28 Dec 2015 04:42:59 +0000 (21:42 -0700)
committerAlex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>
Mon, 28 Dec 2015 04:42:59 +0000 (21:42 -0700)
Signed-off-by: Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>
po/ca.po
index 66b1f501e7d13171667024c1eee186f9045f6df1..d364141a8d5bbd39179ff4e384f5c31657cf8f43 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-11 23:36+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-18 23:36-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-22 22:50+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-27 21:42-0700\n"
 "Last-Translator: Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
 "Language: ca\n"
 "Last-Translator: Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
 "Language: ca\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "format"
 msgid "archive format"
 msgstr "format d'arxiu"
 
 msgid "archive format"
 msgstr "format d'arxiu"
 
-#: archive.c:430 builtin/log.c:1228
+#: archive.c:430 builtin/log.c:1229
 msgid "prefix"
 msgstr "prefix"
 
 msgid "prefix"
 msgstr "prefix"
 
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Al dipòsit li manquen aquestes comissions prerequisits:"
 
 #: bundle.c:163 ref-filter.c:1372 sequencer.c:636 sequencer.c:1083
 #: builtin/blame.c:2734 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:334
 
 #: bundle.c:163 ref-filter.c:1372 sequencer.c:636 sequencer.c:1083
 #: builtin/blame.c:2734 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:334
-#: builtin/log.c:849 builtin/log.c:1456 builtin/log.c:1689 builtin/merge.c:358
+#: builtin/log.c:849 builtin/log.c:1461 builtin/log.c:1694 builtin/merge.c:358
 #: builtin/shortlog.c:158
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr "la configuració del passeig per revisions ha fallat"
 #: builtin/shortlog.c:158
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr "la configuració del passeig per revisions ha fallat"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "El rev-list s'ha mort"
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
 msgstr "les opcions de la llista de revisions exclouen la referència '%s'"
 
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
 msgstr "les opcions de la llista de revisions exclouen la referència '%s'"
 
-#: bundle.c:443 builtin/log.c:157 builtin/log.c:1366 builtin/shortlog.c:261
+#: bundle.c:443 builtin/log.c:157 builtin/log.c:1369 builtin/shortlog.c:261
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "paràmetre no reconegut: %s"
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "paràmetre no reconegut: %s"
@@ -1278,16 +1278,16 @@ msgstr[1] ""
 msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
 msgstr "  (useu \"git pull\" per a fusionar la branca remota a la vostra)\n"
 
 msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
 msgstr "  (useu \"git pull\" per a fusionar la branca remota a la vostra)\n"
 
-#: revision.c:2191
+#: revision.c:2193
 msgid "your current branch appears to be broken"
 msgstr "la vostra branca actual sembla trencada"
 
 msgid "your current branch appears to be broken"
 msgstr "la vostra branca actual sembla trencada"
 
-#: revision.c:2194
+#: revision.c:2196
 #, c-format
 msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
 msgstr "la vostra branca actual '%s' encara no té cap comissió"
 
 #, c-format
 msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
 msgstr "la vostra branca actual '%s' encara no té cap comissió"
 
-#: revision.c:2388
+#: revision.c:2390
 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
 msgstr "--first-parent és incompatible amb --bisect"
 
 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
 msgstr "--first-parent és incompatible amb --bisect"
 
@@ -1704,30 +1704,21 @@ msgstr "no s'ha pogut accedir a '%s': %s"
 msgid "unable to access '%s'"
 msgstr "no s'ha pogut accedir a '%s'"
 
 msgid "unable to access '%s'"
 msgstr "no s'ha pogut accedir a '%s'"
 
-#: wrapper.c:611
-#, c-format
-msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
-msgstr "no s'ha pogut trobar l'usuari actual en el fitxer passwd: %s"
-
-#: wrapper.c:612
-msgid "no such user"
-msgstr "no hi ha tal usuari"
-
-#: wrapper.c:620
+#: wrapper.c:608
 msgid "unable to get current working directory"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori de treball actual"
 
 msgid "unable to get current working directory"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori de treball actual"
 
-#: wrapper.c:647
+#: wrapper.c:635
 #, c-format
 msgid "could not open %s for writing"
 msgstr "no s'ha pogut obrir '%s' per a escriptura"
 
 #, c-format
 msgid "could not open %s for writing"
 msgstr "no s'ha pogut obrir '%s' per a escriptura"
 
-#: wrapper.c:658 builtin/am.c:425
+#: wrapper.c:646 builtin/am.c:425
 #, c-format
 msgid "could not write to %s"
 msgstr "no s'ha pogut escriure a %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not write to %s"
 msgstr "no s'ha pogut escriure a %s"
 
-#: wrapper.c:664
+#: wrapper.c:652
 #, c-format
 msgid "could not close %s"
 msgstr "no s'ha pogut tancar %s"
 #, c-format
 msgid "could not close %s"
 msgstr "no s'ha pogut tancar %s"
@@ -2262,14 +2253,14 @@ msgstr ""
 "Els camins següents s'ignoren per un dels vostres fitxers .gitignore:\n"
 
 #: builtin/add.c:249 builtin/clean.c:894 builtin/fetch.c:108 builtin/mv.c:110
 "Els camins següents s'ignoren per un dels vostres fitxers .gitignore:\n"
 
 #: builtin/add.c:249 builtin/clean.c:894 builtin/fetch.c:108 builtin/mv.c:110
-#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:182 builtin/push.c:545
+#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:182 builtin/push.c:543
 #: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162
 msgid "dry run"
 msgstr "marxa en sec"
 
 #: builtin/add.c:250 builtin/apply.c:4571 builtin/check-ignore.c:19
 #: builtin/commit.c:1322 builtin/count-objects.c:85 builtin/fsck.c:558
 #: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162
 msgid "dry run"
 msgstr "marxa en sec"
 
 #: builtin/add.c:250 builtin/apply.c:4571 builtin/check-ignore.c:19
 #: builtin/commit.c:1322 builtin/count-objects.c:85 builtin/fsck.c:558
-#: builtin/log.c:1640 builtin/mv.c:109 builtin/read-tree.c:114
+#: builtin/log.c:1645 builtin/mv.c:109 builtin/read-tree.c:114
 msgid "be verbose"
 msgstr "sigues detallat"
 
 msgid "be verbose"
 msgstr "sigues detallat"
 
@@ -2458,7 +2449,7 @@ msgstr ""
 msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
 msgstr "El pedaç és buit. S'ha dividit malament?"
 
 msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
 msgstr "El pedaç és buit. S'ha dividit malament?"
 
-#: builtin/am.c:1417 builtin/log.c:1344
+#: builtin/am.c:1417 builtin/log.c:1347
 #, c-format
 msgid "invalid ident line: %s"
 msgstr "línia d'identitat no vàlida: %s"
 #, c-format
 msgid "invalid ident line: %s"
 msgstr "línia d'identitat no vàlida: %s"
@@ -4288,7 +4279,7 @@ msgstr "realitza una fusió de 3 vies amb la branca nova"
 msgid "update ignored files (default)"
 msgstr "actualitza els fitxers ignorats (per defecte)"
 
 msgid "update ignored files (default)"
 msgstr "actualitza els fitxers ignorats (per defecte)"
 
-#: builtin/checkout.c:1151 builtin/log.c:1263 parse-options.h:250
+#: builtin/checkout.c:1151 builtin/log.c:1266 parse-options.h:250
 msgid "style"
 msgstr "estil"
 
 msgid "style"
 msgstr "estil"
 
@@ -4309,7 +4300,7 @@ msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
 msgstr "no comprovis si altre arbre de treball té la referència donada"
 
 #: builtin/checkout.c:1160 builtin/clone.c:57 builtin/fetch.c:112
 msgstr "no comprovis si altre arbre de treball té la referència donada"
 
 #: builtin/checkout.c:1160 builtin/clone.c:57 builtin/fetch.c:112
-#: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:109 builtin/push.c:560
+#: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:109 builtin/push.c:558
 #: builtin/send-pack.c:168
 msgid "force progress reporting"
 msgstr "força l'informe de progrés"
 #: builtin/send-pack.c:168
 msgid "force progress reporting"
 msgstr "força l'informe de progrés"
@@ -5200,7 +5191,7 @@ msgstr "mostra l'estat concisament"
 msgid "show branch information"
 msgstr "mostra la informació de branca"
 
 msgid "show branch information"
 msgstr "mostra la informació de branca"
 
-#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1609 builtin/push.c:546
+#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1609 builtin/push.c:544
 #: builtin/worktree.c:423
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "sortida llegible per màquina"
 #: builtin/worktree.c:423
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "sortida llegible per màquina"
@@ -5330,7 +5321,7 @@ msgstr ""
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr "l'autor de la comissió ja sóc jo (s'usa amb -C/-c/--amend)"
 
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr "l'autor de la comissió ja sóc jo (s'usa amb -C/-c/--amend)"
 
-#: builtin/commit.c:1588 builtin/log.c:1215 builtin/revert.c:86
+#: builtin/commit.c:1588 builtin/log.c:1216 builtin/revert.c:86
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "afegeix Signed-off-by:"
 
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "afegeix Signed-off-by:"
 
@@ -5900,7 +5891,7 @@ msgstr "aprofundeix la història d'un clon superficial"
 msgid "convert to a complete repository"
 msgstr "converteix en un dipòsit complet"
 
 msgid "convert to a complete repository"
 msgstr "converteix en un dipòsit complet"
 
-#: builtin/fetch.c:118 builtin/log.c:1232
+#: builtin/fetch.c:118 builtin/log.c:1233
 msgid "dir"
 msgstr "directori"
 
 msgid "dir"
 msgstr "directori"
 
@@ -7224,183 +7215,187 @@ msgstr "git format-patch [<opcions>] [<des-de> | <rang-de-revisions>]"
 msgid "Two output directories?"
 msgstr "Dos directoris de sortida?"
 
 msgid "Two output directories?"
 msgstr "Dos directoris de sortida?"
 
-#: builtin/log.c:1210
+#: builtin/log.c:1211
 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
 msgstr "usa [PATCH n/m] fins i tot amb un sol pedaç"
 
 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
 msgstr "usa [PATCH n/m] fins i tot amb un sol pedaç"
 
-#: builtin/log.c:1213
+#: builtin/log.c:1214
 msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
 msgstr "usa [PATCH] fins i tot amb múltiples pedaços"
 
 msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
 msgstr "usa [PATCH] fins i tot amb múltiples pedaços"
 
-#: builtin/log.c:1217
+#: builtin/log.c:1218
 msgid "print patches to standard out"
 msgstr "imprimeix els pedaços a la sortida estàndard"
 
 msgid "print patches to standard out"
 msgstr "imprimeix els pedaços a la sortida estàndard"
 
-#: builtin/log.c:1219
+#: builtin/log.c:1220
 msgid "generate a cover letter"
 msgstr "genera una carta de presentació"
 
 msgid "generate a cover letter"
 msgstr "genera una carta de presentació"
 
-#: builtin/log.c:1221
+#: builtin/log.c:1222
 msgid "use simple number sequence for output file names"
 msgstr "usa una seqüència de números per als noms dels fitxers de sortida"
 
 msgid "use simple number sequence for output file names"
 msgstr "usa una seqüència de números per als noms dels fitxers de sortida"
 
-#: builtin/log.c:1222
+#: builtin/log.c:1223
 msgid "sfx"
 msgstr "sufix"
 
 msgid "sfx"
 msgstr "sufix"
 
-#: builtin/log.c:1223
+#: builtin/log.c:1224
 msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
 msgstr "usa <sufix> en lloc de '.patch'"
 
 msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
 msgstr "usa <sufix> en lloc de '.patch'"
 
-#: builtin/log.c:1225
+#: builtin/log.c:1226
 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
 msgstr "comença numerant els pedaços a <n> en lloc d'1"
 
 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
 msgstr "comença numerant els pedaços a <n> en lloc d'1"
 
-#: builtin/log.c:1227
+#: builtin/log.c:1228
 msgid "mark the series as Nth re-roll"
 msgstr "marca la sèrie com a l'enèsima llançada"
 
 msgid "mark the series as Nth re-roll"
 msgstr "marca la sèrie com a l'enèsima llançada"
 
-#: builtin/log.c:1229
+#: builtin/log.c:1230
 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
 msgstr "Usa [<prefix>] en lloc de [PATCH]"
 
 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
 msgstr "Usa [<prefix>] en lloc de [PATCH]"
 
-#: builtin/log.c:1232
+#: builtin/log.c:1233
 msgid "store resulting files in <dir>"
 msgstr "emmagatzema els fitxers resultants a <directori>"
 
 msgid "store resulting files in <dir>"
 msgstr "emmagatzema els fitxers resultants a <directori>"
 
-#: builtin/log.c:1235
+#: builtin/log.c:1236
 msgid "don't strip/add [PATCH]"
 msgstr "no despullis/afegeixis [PATCH]"
 
 msgid "don't strip/add [PATCH]"
 msgstr "no despullis/afegeixis [PATCH]"
 
-#: builtin/log.c:1238
+#: builtin/log.c:1239
 msgid "don't output binary diffs"
 msgstr "no emetis diferències binàries"
 
 msgid "don't output binary diffs"
 msgstr "no emetis diferències binàries"
 
-#: builtin/log.c:1240
+#: builtin/log.c:1241
+msgid "output all-zero hash in From header"
+msgstr "emet un hash de tots zeros en la capçalera From"
+
+#: builtin/log.c:1243
 msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
 msgstr "no incloguis pedaços que coincideixin amb comissions a la font"
 
 msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
 msgstr "no incloguis pedaços que coincideixin amb comissions a la font"
 
-#: builtin/log.c:1242
+#: builtin/log.c:1245
 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
 msgstr ""
 "mostra el format de pedaç en lloc del per defecte (pedaç + estadístiques)"
 
 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
 msgstr ""
 "mostra el format de pedaç en lloc del per defecte (pedaç + estadístiques)"
 
-#: builtin/log.c:1244
+#: builtin/log.c:1247
 msgid "Messaging"
 msgstr "Missatgeria"
 
 msgid "Messaging"
 msgstr "Missatgeria"
 
-#: builtin/log.c:1245
+#: builtin/log.c:1248
 msgid "header"
 msgstr "capçalera"
 
 msgid "header"
 msgstr "capçalera"
 
-#: builtin/log.c:1246
+#: builtin/log.c:1249
 msgid "add email header"
 msgstr "afegeix una capçalera de correu electrònic"
 
 msgid "add email header"
 msgstr "afegeix una capçalera de correu electrònic"
 
-#: builtin/log.c:1247 builtin/log.c:1249
+#: builtin/log.c:1250 builtin/log.c:1252
 msgid "email"
 msgstr "correu electrònic"
 
 msgid "email"
 msgstr "correu electrònic"
 
-#: builtin/log.c:1247
+#: builtin/log.c:1250
 msgid "add To: header"
 msgstr "afegeix la capçalera To:"
 
 msgid "add To: header"
 msgstr "afegeix la capçalera To:"
 
-#: builtin/log.c:1249
+#: builtin/log.c:1252
 msgid "add Cc: header"
 msgstr "afegeix la capçalera Cc:"
 
 msgid "add Cc: header"
 msgstr "afegeix la capçalera Cc:"
 
-#: builtin/log.c:1251
+#: builtin/log.c:1254
 msgid "ident"
 msgstr "identitat"
 
 msgid "ident"
 msgstr "identitat"
 
-#: builtin/log.c:1252
+#: builtin/log.c:1255
 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
 msgstr ""
 "estableix l'adreça From a <identitat> (o la identitat del comitent si manca)"
 
 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
 msgstr ""
 "estableix l'adreça From a <identitat> (o la identitat del comitent si manca)"
 
-#: builtin/log.c:1254
+#: builtin/log.c:1257
 msgid "message-id"
 msgstr "ID de missatge"
 
 msgid "message-id"
 msgstr "ID de missatge"
 
-#: builtin/log.c:1255
+#: builtin/log.c:1258
 msgid "make first mail a reply to <message-id>"
 msgstr "fes del primer missatge una resposta a <ID de missatge>"
 
 msgid "make first mail a reply to <message-id>"
 msgstr "fes del primer missatge una resposta a <ID de missatge>"
 
-#: builtin/log.c:1256 builtin/log.c:1259
+#: builtin/log.c:1259 builtin/log.c:1262
 msgid "boundary"
 msgstr "límit"
 
 msgid "boundary"
 msgstr "límit"
 
-#: builtin/log.c:1257
+#: builtin/log.c:1260
 msgid "attach the patch"
 msgstr "ajunta el pedaç"
 
 msgid "attach the patch"
 msgstr "ajunta el pedaç"
 
-#: builtin/log.c:1260
+#: builtin/log.c:1263
 msgid "inline the patch"
 msgstr "posa el pedaç en el cos"
 
 msgid "inline the patch"
 msgstr "posa el pedaç en el cos"
 
-#: builtin/log.c:1264
+#: builtin/log.c:1267
 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
 msgstr "habilita l'enfilada de missatges, estils: shallow, deep"
 
 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
 msgstr "habilita l'enfilada de missatges, estils: shallow, deep"
 
-#: builtin/log.c:1266
+#: builtin/log.c:1269
 msgid "signature"
 msgstr "firma"
 
 msgid "signature"
 msgstr "firma"
 
-#: builtin/log.c:1267
+#: builtin/log.c:1270
 msgid "add a signature"
 msgstr "afegeix una firma"
 
 msgid "add a signature"
 msgstr "afegeix una firma"
 
-#: builtin/log.c:1269
+#: builtin/log.c:1272
 msgid "add a signature from a file"
 msgstr "afegeix una firma des d'un fitxer"
 
 msgid "add a signature from a file"
 msgstr "afegeix una firma des d'un fitxer"
 
-#: builtin/log.c:1270
+#: builtin/log.c:1273
 msgid "don't print the patch filenames"
 msgstr "no imprimeixis els noms de fitxer del pedaç"
 
 msgid "don't print the patch filenames"
 msgstr "no imprimeixis els noms de fitxer del pedaç"
 
-#: builtin/log.c:1359
+#: builtin/log.c:1362
 msgid "-n and -k are mutually exclusive."
 msgstr "-n i -k són mutualment exclusius."
 
 msgid "-n and -k are mutually exclusive."
 msgstr "-n i -k són mutualment exclusius."
 
-#: builtin/log.c:1361
+#: builtin/log.c:1364
 msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
 msgstr "--subject-prefix i -k són mutualment exclusius."
 
 msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
 msgstr "--subject-prefix i -k són mutualment exclusius."
 
-#: builtin/log.c:1369
+#: builtin/log.c:1372
 msgid "--name-only does not make sense"
 msgstr "--name-only no té sentit"
 
 msgid "--name-only does not make sense"
 msgstr "--name-only no té sentit"
 
-#: builtin/log.c:1371
+#: builtin/log.c:1374
 msgid "--name-status does not make sense"
 msgstr "--name-status no té sentit"
 
 msgid "--name-status does not make sense"
 msgstr "--name-status no té sentit"
 
-#: builtin/log.c:1373
+#: builtin/log.c:1376
 msgid "--check does not make sense"
 msgstr "--check no té sentit"
 
 msgid "--check does not make sense"
 msgstr "--check no té sentit"
 
-#: builtin/log.c:1396
+#: builtin/log.c:1401
 msgid "standard output, or directory, which one?"
 msgstr "sortida estàndard o directori, quin dels dos?"
 
 msgid "standard output, or directory, which one?"
 msgstr "sortida estàndard o directori, quin dels dos?"
 
-#: builtin/log.c:1398
+#: builtin/log.c:1403
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut crear el directori '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut crear el directori '%s'"
 
-#: builtin/log.c:1495
+#: builtin/log.c:1500
 #, c-format
 msgid "unable to read signature file '%s'"
 msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de firma '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unable to read signature file '%s'"
 msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de firma '%s'"
 
-#: builtin/log.c:1558
+#: builtin/log.c:1563
 msgid "Failed to create output files"
 msgstr "S'ha fallat en crear els fitxers de sortida"
 
 msgid "Failed to create output files"
 msgstr "S'ha fallat en crear els fitxers de sortida"
 
-#: builtin/log.c:1606
+#: builtin/log.c:1611
 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
 msgstr "git cherry [-v] [<font> [<cap> [<límit>]]]"
 
 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
 msgstr "git cherry [-v] [<font> [<cap> [<límit>]]]"
 
-#: builtin/log.c:1660
+#: builtin/log.c:1665
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -7408,7 +7403,7 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut trobar una branca remota seguida. Si us plau, especifiqueu "
 "<font> manualment.\n"
 
 "No s'ha pogut trobar una branca remota seguida. Si us plau, especifiqueu "
 "<font> manualment.\n"
 
-#: builtin/log.c:1671 builtin/log.c:1673 builtin/log.c:1685
+#: builtin/log.c:1676 builtin/log.c:1678 builtin/log.c:1690
 #, c-format
 msgid "Unknown commit %s"
 msgstr "Comissió desconeguda %s"
 #, c-format
 msgid "Unknown commit %s"
 msgstr "Comissió desconeguda %s"
@@ -8851,19 +8846,19 @@ msgstr "No es pot fusionar múltiples branques a un cap buit."
 msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
 msgstr "No es pot rebasar sobre múltiples branques."
 
 msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
 msgstr "No es pot rebasar sobre múltiples branques."
 
-#: builtin/push.c:15
+#: builtin/push.c:16
 msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git push [<opcions>] [<dipòsit> [<especificació-de-referència>...]]"
 
 msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
 msgstr "git push [<opcions>] [<dipòsit> [<especificació-de-referència>...]]"
 
-#: builtin/push.c:86
+#: builtin/push.c:88
 msgid "tag shorthand without <tag>"
 msgstr "abreviatura d'etiqueta sense <tag>"
 
 msgid "tag shorthand without <tag>"
 msgstr "abreviatura d'etiqueta sense <tag>"
 
-#: builtin/push.c:96
+#: builtin/push.c:98
 msgid "--delete only accepts plain target ref names"
 msgstr "--delete només accepta noms de referència de destí senzills"
 
 msgid "--delete only accepts plain target ref names"
 msgstr "--delete només accepta noms de referència de destí senzills"
 
-#: builtin/push.c:140
+#: builtin/push.c:142
 msgid ""
 "\n"
 "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
 msgid ""
 "\n"
 "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
@@ -8872,7 +8867,7 @@ msgstr ""
 "Per a triar qualsevulla opció permanentment, vegeu push.default a 'git help "
 "config'."
 
 "Per a triar qualsevulla opció permanentment, vegeu push.default a 'git help "
 "config'."
 
-#: builtin/push.c:143
+#: builtin/push.c:145
 #, c-format
 msgid ""
 "The upstream branch of your current branch does not match\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The upstream branch of your current branch does not match\n"
@@ -8897,7 +8892,7 @@ msgstr ""
 "    git push %s %s\n"
 "%s"
 
 "    git push %s %s\n"
 "%s"
 
-#: builtin/push.c:158
+#: builtin/push.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "You are not currently on a branch.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You are not currently on a branch.\n"
@@ -8912,7 +8907,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push %s HEAD:<nom-de-branca-remota>\n"
 
 "\n"
 "    git push %s HEAD:<nom-de-branca-remota>\n"
 
-#: builtin/push.c:172
+#: builtin/push.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "The current branch %s has no upstream branch.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -8925,12 +8920,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push --set-upstream %s %s\n"
 
 "\n"
 "    git push --set-upstream %s %s\n"
 
-#: builtin/push.c:180
+#: builtin/push.c:182
 #, c-format
 msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
 msgstr "La branca actual %s té múltiples branques fonts, refusant pujar."
 
 #, c-format
 msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
 msgstr "La branca actual %s té múltiples branques fonts, refusant pujar."
 
-#: builtin/push.c:183
+#: builtin/push.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -8941,7 +8936,7 @@ msgstr ""
 "branca actual '%s', sense dir-me què pujar per a actualitzar\n"
 "quina branca remota."
 
 "branca actual '%s', sense dir-me què pujar per a actualitzar\n"
 "quina branca remota."
 
-#: builtin/push.c:206
+#: builtin/push.c:208
 msgid ""
 "push.default is unset; its implicit value has changed in\n"
 "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
 msgid ""
 "push.default is unset; its implicit value has changed in\n"
 "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
@@ -8988,14 +8983,14 @@ msgstr ""
 "'current' en lloc de 'simple' si a vegades useu versions més antigues\n"
 "del Git)"
 
 "'current' en lloc de 'simple' si a vegades useu versions més antigues\n"
 "del Git)"
 
-#: builtin/push.c:273
+#: builtin/push.c:275
 msgid ""
 "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
 msgstr ""
 "No heu especificat cap especificació de referència a pujar, i push.default "
 "és \"nothing\"."
 
 msgid ""
 "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
 msgstr ""
 "No heu especificat cap especificació de referència a pujar, i push.default "
 "és \"nothing\"."
 
-#: builtin/push.c:280
+#: builtin/push.c:282
 msgid ""
 "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
 "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
 msgid ""
 "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
 "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -9007,7 +9002,7 @@ msgstr ""
 "els canvis remots (per exemple, 'git pull ...') abans de pujar de nou.\n"
 "Vegeu la 'Nota sobre avanços ràpids' a 'git push --help' per detalls."
 
 "els canvis remots (per exemple, 'git pull ...') abans de pujar de nou.\n"
 "Vegeu la 'Nota sobre avanços ràpids' a 'git push --help' per detalls."
 
-#: builtin/push.c:286
+#: builtin/push.c:288
 msgid ""
 "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
 "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
 msgid ""
 "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
 "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
@@ -9020,7 +9015,7 @@ msgstr ""
 "abans de pujar de nou.\n"
 "Vegeu la 'Nota sobre avanços ràpids' a 'git push --help' per detalls."
 
 "abans de pujar de nou.\n"
 "Vegeu la 'Nota sobre avanços ràpids' a 'git push --help' per detalls."
 
-#: builtin/push.c:292
+#: builtin/push.c:294
 msgid ""
 "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
 "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
 msgid ""
 "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
 "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -9035,12 +9030,12 @@ msgstr ""
 "pujar de nou.\n"
 "Vegeu la 'Nota sobre avanços ràpids' a 'git push --help' per detalls."
 
 "pujar de nou.\n"
 "Vegeu la 'Nota sobre avanços ràpids' a 'git push --help' per detalls."
 
-#: builtin/push.c:299
+#: builtin/push.c:301
 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
 msgstr ""
 "S'han rebutjat les actualitzacions perquè l'etiqueta ja existeix en el remot."
 
 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
 msgstr ""
 "S'han rebutjat les actualitzacions perquè l'etiqueta ja existeix en el remot."
 
-#: builtin/push.c:302
+#: builtin/push.c:304
 msgid ""
 "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
 "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
 msgid ""
 "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
 "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
@@ -9051,22 +9046,22 @@ msgstr ""
 "fer que assenyali un objecte no de comissió, sense usar l'opció\n"
 "'--force'.\n"
 
 "fer que assenyali un objecte no de comissió, sense usar l'opció\n"
 "'--force'.\n"
 
-#: builtin/push.c:361
+#: builtin/push.c:363
 #, c-format
 msgid "Pushing to %s\n"
 msgstr "Pujant a %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Pushing to %s\n"
 msgstr "Pujant a %s\n"
 
-#: builtin/push.c:365
+#: builtin/push.c:367
 #, c-format
 msgid "failed to push some refs to '%s'"
 msgstr "s'ha fallat en pujar algunes referències a '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "failed to push some refs to '%s'"
 msgstr "s'ha fallat en pujar algunes referències a '%s'"
 
-#: builtin/push.c:395
+#: builtin/push.c:397
 #, c-format
 msgid "bad repository '%s'"
 msgstr "dipòsit dolent '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "bad repository '%s'"
 msgstr "dipòsit dolent '%s'"
 
-#: builtin/push.c:396
+#: builtin/push.c:398
 msgid ""
 "No configured push destination.\n"
 "Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
 msgid ""
 "No configured push destination.\n"
 "Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -9088,100 +9083,104 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git push <nom>\n"
 
 "\n"
 "    git push <nom>\n"
 
-#: builtin/push.c:411
+#: builtin/push.c:413
 msgid "--all and --tags are incompatible"
 msgstr "--all i --tags són incompatibles"
 
 msgid "--all and --tags are incompatible"
 msgstr "--all i --tags són incompatibles"
 
-#: builtin/push.c:412
+#: builtin/push.c:414
 msgid "--all can't be combined with refspecs"
 msgstr "--all no es pot combinar amb especificacions de referència"
 
 msgid "--all can't be combined with refspecs"
 msgstr "--all no es pot combinar amb especificacions de referència"
 
-#: builtin/push.c:417
+#: builtin/push.c:419
 msgid "--mirror and --tags are incompatible"
 msgstr "--mirror i --tags són incompatibles"
 
 msgid "--mirror and --tags are incompatible"
 msgstr "--mirror i --tags són incompatibles"
 
-#: builtin/push.c:418
+#: builtin/push.c:420
 msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
 msgstr "--mirror no es pot combinar amb especificacions de referència"
 
 msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
 msgstr "--mirror no es pot combinar amb especificacions de referència"
 
-#: builtin/push.c:423
+#: builtin/push.c:425
 msgid "--all and --mirror are incompatible"
 msgstr "--all i --mirror són incompatibles"
 
 msgid "--all and --mirror are incompatible"
 msgstr "--all i --mirror són incompatibles"
 
-#: builtin/push.c:539
+#: builtin/push.c:537
 msgid "repository"
 msgstr "dipòsit"
 
 msgid "repository"
 msgstr "dipòsit"
 
-#: builtin/push.c:540 builtin/send-pack.c:161
+#: builtin/push.c:538 builtin/send-pack.c:161
 msgid "push all refs"
 msgstr "puja totes les referències"
 
 msgid "push all refs"
 msgstr "puja totes les referències"
 
-#: builtin/push.c:541 builtin/send-pack.c:163
+#: builtin/push.c:539 builtin/send-pack.c:163
 msgid "mirror all refs"
 msgstr "reflecteix totes les referències"
 
 msgid "mirror all refs"
 msgstr "reflecteix totes les referències"
 
-#: builtin/push.c:543
+#: builtin/push.c:541
 msgid "delete refs"
 msgstr "suprimeix les referències"
 
 msgid "delete refs"
 msgstr "suprimeix les referències"
 
-#: builtin/push.c:544
+#: builtin/push.c:542
 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
 msgstr "puja les etiquetes (no es pot usar amb --all o --mirror)"
 
 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
 msgstr "puja les etiquetes (no es pot usar amb --all o --mirror)"
 
-#: builtin/push.c:547 builtin/send-pack.c:164
+#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:164
 msgid "force updates"
 msgstr "força les actualitzacions"
 
 msgid "force updates"
 msgstr "força les actualitzacions"
 
-#: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:175
+#: builtin/push.c:547 builtin/send-pack.c:175
 msgid "refname>:<expect"
 msgstr "nom-de-referència>:<esperat"
 
 msgid "refname>:<expect"
 msgstr "nom-de-referència>:<esperat"
 
-#: builtin/push.c:550 builtin/send-pack.c:176
+#: builtin/push.c:548 builtin/send-pack.c:176
 msgid "require old value of ref to be at this value"
 msgstr "requereix que el valor antic de la referència sigui d'aquest valor"
 
 msgid "require old value of ref to be at this value"
 msgstr "requereix que el valor antic de la referència sigui d'aquest valor"
 
-#: builtin/push.c:553
+#: builtin/push.c:550
+msgid "check|on-demand|no"
+msgstr "comprova|sota demanda|no"
+
+#: builtin/push.c:551
 msgid "control recursive pushing of submodules"
 msgstr "controla la pujada recursiva dels submòduls"
 
 msgid "control recursive pushing of submodules"
 msgstr "controla la pujada recursiva dels submòduls"
 
-#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:169
+#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:169
 msgid "use thin pack"
 msgstr "usa el paquet prim"
 
 msgid "use thin pack"
 msgstr "usa el paquet prim"
 
-#: builtin/push.c:556 builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:158
+#: builtin/push.c:554 builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:158
 #: builtin/send-pack.c:159
 msgid "receive pack program"
 msgstr "programa que rep els paquets"
 
 #: builtin/send-pack.c:159
 msgid "receive pack program"
 msgstr "programa que rep els paquets"
 
-#: builtin/push.c:558
+#: builtin/push.c:556
 msgid "set upstream for git pull/status"
 msgstr "estableix la font per a git pull/status"
 
 msgid "set upstream for git pull/status"
 msgstr "estableix la font per a git pull/status"
 
-#: builtin/push.c:561
+#: builtin/push.c:559
 msgid "prune locally removed refs"
 msgstr "poda les referències eliminades localment"
 
 msgid "prune locally removed refs"
 msgstr "poda les referències eliminades localment"
 
-#: builtin/push.c:563
+#: builtin/push.c:561
 msgid "bypass pre-push hook"
 msgstr "evita el ganxo de prepujada"
 
 msgid "bypass pre-push hook"
 msgstr "evita el ganxo de prepujada"
 
-#: builtin/push.c:564
+#: builtin/push.c:562
 msgid "push missing but relevant tags"
 msgstr "puja les etiquetes absents però rellevants"
 
 msgid "push missing but relevant tags"
 msgstr "puja les etiquetes absents però rellevants"
 
-#: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:166
+#: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:166
 msgid "GPG sign the push"
 msgstr "firma la pujada amb GPG"
 
 msgid "GPG sign the push"
 msgstr "firma la pujada amb GPG"
 
-#: builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:170
+#: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:170
 msgid "request atomic transaction on remote side"
 msgstr "demana una transacció atòmica al costat remot"
 
 msgid "request atomic transaction on remote side"
 msgstr "demana una transacció atòmica al costat remot"
 
-#: builtin/push.c:579
+#: builtin/push.c:577
 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
 msgstr "--delete és incompatible amb --all, --mirror i --tags"
 
 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
 msgstr "--delete és incompatible amb --all, --mirror i --tags"
 
-#: builtin/push.c:581
+#: builtin/push.c:579
 msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
 msgstr "--delete no té sentit sense referències"
 
 msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
 msgstr "--delete no té sentit sense referències"