l10n: it.po: translate 212 new messages
authorMarco Paolone <marcopaolone@gmail.com>
Thu, 14 Jun 2012 12:14:31 +0000 (14:14 +0200)
committerMarco Paolone <marcopaolone@gmail.com>
Thu, 14 Jun 2012 12:20:15 +0000 (14:20 +0200)
Signed-off-by: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>
Signed-off-by: Stefano Lattarini <stefano.lattarini@gmail.com>
po/TEAMS
po/it.po
index 447229c064300cf25c4b3e40b47383ead16c2047..e9ebc8cce5fea0de2abc0552243f6fe93fae20f1 100644 (file)
--- a/po/TEAMS
+++ b/po/TEAMS
@@ -17,7 +17,8 @@ Leader:               Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com>
 
 Language:      it (Italian)
 Repository:    https://github.com/quizzlo/git-po-it/
 
 Language:      it (Italian)
 Repository:    https://github.com/quizzlo/git-po-it/
-Leader:                Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>
+Leader:                Marco Paolone <marcopaolone AT gmail.com>
+Members:       Stefano Lattarini <stefano.lattarini AT gmail.com>
 
 Language:      nl (Dutch)
 Repository:    https://github.com/vfr-nl/git-po/
 
 Language:      nl (Dutch)
 Repository:    https://github.com/vfr-nl/git-po/
index 6e5db1da6e343fc40608aada533819cab2229430..fe61f1a3f368d1c10920a7afe38364f2d2df661d 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,13 +1,12 @@
 # Italian translations for Git.
 # Copyright (C) 2012 Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>
 # This file is distributed under the same license as the Git package.
 # Italian translations for Git.
 # Copyright (C) 2012 Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>
 # This file is distributed under the same license as the Git package.
-
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-21 08:57+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-08 10:20+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-14 14:13+0200\n"
 "Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: it\n"
 "Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: it\n"
@@ -39,11 +38,11 @@ msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
 msgstr ""
 
 #: bundle.c:63
 msgstr ""
 
 #: bundle.c:63
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "header non riconosciuto: %s%s (%d)"
 
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "header non riconosciuto: %s%s (%d)"
 
-#: bundle.c:89 builtin/commit.c:697
+#: bundle.c:89 builtin/commit.c:696
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "non è stato possibile aprire '%s'"
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "non è stato possibile aprire '%s'"
@@ -52,8 +51,8 @@ msgstr "non è stato possibile aprire '%s'"
 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
 msgstr ""
 
 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
 msgstr ""
 
-#: bundle.c:164 sequencer.c:533 sequencer.c:965 builtin/log.c:289
-#: builtin/log.c:719 builtin/log.c:1335 builtin/log.c:1554 builtin/merge.c:347
+#: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:289
+#: builtin/log.c:720 builtin/log.c:1309 builtin/log.c:1528 builtin/merge.c:347
 #: builtin/shortlog.c:181
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr ""
 #: builtin/shortlog.c:181
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr ""
@@ -76,7 +75,7 @@ msgstr[1] ""
 msgid "rev-list died"
 msgstr ""
 
 msgid "rev-list died"
 msgstr ""
 
-#: bundle.c:296 builtin/log.c:1231 builtin/shortlog.c:284
+#: bundle.c:296 builtin/log.c:1205 builtin/shortlog.c:284
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "argomento non riconosciuto: %s"
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "argomento non riconosciuto: %s"
@@ -84,7 +83,7 @@ msgstr "argomento non riconosciuto: %s"
 #: bundle.c:331
 #, c-format
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
 #: bundle.c:331
 #, c-format
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
-msgstr ""
+msgstr "il ref '%s' è escluso dalle opzioni di rev-list"
 
 #: bundle.c:376
 msgid "Refusing to create empty bundle."
 
 #: bundle.c:376
 msgid "Refusing to create empty bundle."
@@ -110,7 +109,7 @@ msgstr ""
 #: commit.c:48
 #, c-format
 msgid "could not parse %s"
 #: commit.c:48
 #, c-format
 msgid "could not parse %s"
-msgstr ""
+msgstr "non è stato possibile analizzare %s"
 
 #: commit.c:50
 #, c-format
 
 #: commit.c:50
 #, c-format
@@ -119,16 +118,16 @@ msgstr "%s %s non è un commit!"
 
 #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
 msgid "memory exhausted"
 
 #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
 msgid "memory exhausted"
-msgstr ""
+msgstr "memoria esaurita"
 
 #: connected.c:39
 msgid "Could not run 'git rev-list'"
 
 #: connected.c:39
 msgid "Could not run 'git rev-list'"
-msgstr "Impossibile eseguire 'git-rev-list'"
+msgstr "Non è stato possibile eseguire 'git-rev-list'"
 
 #: connected.c:48
 
 #: connected.c:48
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
 msgid "failed write to rev-list: %s"
 msgid "failed write to rev-list: %s"
-msgstr "impossibile salvare nella rev-list: %s"
+msgstr "scrittura nella rev-list non riuscita: %s"
 
 #: connected.c:56
 #, c-format
 
 #: connected.c:56
 #, c-format
@@ -218,7 +217,7 @@ msgid ""
 "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Errori trovati nella variabile di configurazione 'diff.dirstat':\n"
+"Trovati errori nella variabile di configurazione 'diff.dirstat':\n"
 "%s"
 
 #: diff.c:1400
 "%s"
 
 #: diff.c:1400
@@ -236,28 +235,28 @@ msgstr[1] " %d file modificati"
 #, c-format
 msgid ", %d insertion(+)"
 msgid_plural ", %d insertions(+)"
 #, c-format
 msgid ", %d insertion(+)"
 msgid_plural ", %d insertions(+)"
-msgstr[0] ", %d aggiunta(+)"
-msgstr[1] ", %d aggiunte(+)<"
+msgstr[0] ", %d inserzione(+)"
+msgstr[1] ", %d inserzioni(+)"
 
 #: diff.c:1432
 #, c-format
 msgid ", %d deletion(-)"
 msgid_plural ", %d deletions(-)"
 
 #: diff.c:1432
 #, c-format
 msgid ", %d deletion(-)"
 msgid_plural ", %d deletions(-)"
-msgstr[0] ". %d eliminato(-)"
-msgstr[1] ", %d eliminati(-)"
+msgstr[0] ". %d rimozione(-)"
+msgstr[1] ", %d rimozioni(-)"
 
 #: diff.c:3478
 
 #: diff.c:3478
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Errore nel parametro dell'opzione --dirstat/-X:\n"
+"Analisi del parametro dell'opzione --dirstat/-X non riuscita:\n"
 "%s"
 
 #: gpg-interface.c:59
 msgid "could not run gpg."
 "%s"
 
 #: gpg-interface.c:59
 msgid "could not run gpg."
-msgstr "impossibile eseguire gpg."
+msgstr "non è stato possibile eseguire gpg."
 
 #: gpg-interface.c:71
 msgid "gpg did not accept the data"
 
 #: gpg-interface.c:71
 msgid "gpg did not accept the data"
@@ -267,17 +266,17 @@ msgstr "gpg non ha accettato i dati"
 msgid "gpg failed to sign the data"
 msgstr "gpg non è riuscito a firmare i dati"
 
 msgid "gpg failed to sign the data"
 msgstr "gpg non è riuscito a firmare i dati"
 
-#: grep.c:1280
+#: grep.c:1320
 #, c-format
 msgid "'%s': unable to read %s"
 msgstr "'%s': impossibile leggere %s"
 
 #, c-format
 msgid "'%s': unable to read %s"
 msgstr "'%s': impossibile leggere %s"
 
-#: grep.c:1297
+#: grep.c:1337
 #, c-format
 msgid "'%s': %s"
 msgstr "'%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "'%s': %s"
 msgstr "'%s': %s"
 
-#: grep.c:1308
+#: grep.c:1348
 #, c-format
 msgid "'%s': short read %s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "'%s': short read %s"
 msgstr ""
@@ -289,7 +288,7 @@ msgstr "comandi git disponibili in '%s'"
 
 #: help.c:214
 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
 
 #: help.c:214
 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
-msgstr "i comandi git sono disponibili in un altro percorso nel tuo $PATH"
+msgstr "comandi git disponibili altrove nel tuo $PATH"
 
 #: help.c:270
 #, c-format
 
 #: help.c:270
 #, c-format
@@ -298,11 +297,11 @@ msgid ""
 "able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
 msgstr ""
 "'%s' sembra essere un comando git, ma non è stato\n"
 "able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
 msgstr ""
 "'%s' sembra essere un comando git, ma non è stato\n"
-"possibile eseguirlo. Fore git-%s è corrotto?"
+"possibile eseguirlo. Forse git-%s è corrotto?"
 
 #: help.c:327
 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
 
 #: help.c:327
 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
-msgstr "Oh oh. Il sistema non riporta alcun comando Git."
+msgstr "Oh oh. Il tuo sistema non riporta alcun comando Git."
 
 #: help.c:349
 #, c-format
 
 #: help.c:349
 #, c-format
@@ -319,7 +318,7 @@ msgstr "automaticamente tra %0.1f secondi..."
 #: help.c:361
 #, c-format
 msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
 #: help.c:361
 #, c-format
 msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
-msgstr "git: '%s' non è un comando git. Consultare 'git --help'."
+msgstr "git: '%s' non è un comando git. Vedi 'git --help'."
 
 #: help.c:365
 msgid ""
 
 #: help.c:365
 msgid ""
@@ -328,8 +327,12 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "\n"
 "Did you mean one of these?"
 msgid_plural ""
 "\n"
 "Did you mean one of these?"
-msgstr[0] "\nSi intendeva questo?"
-msgstr[1] "\nSi intendeva uno di questi?"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Intendevi questo?"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Intendevi uno di questi?"
 
 #: parse-options.c:493
 msgid "..."
 
 #: parse-options.c:493
 msgid "..."
@@ -352,14 +355,14 @@ msgstr "oppure: %s"
 msgid "    %s"
 msgstr "    %s"
 
 msgid "    %s"
 msgstr "    %s"
 
-#: remote.c:1607
+#: remote.c:1629
 #, c-format
 msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
 msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
 #, c-format
 msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
 msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n"
+msgstr[1] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n"
 
 
-#: remote.c:1613
+#: remote.c:1635
 #, c-format
 msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
 msgid_plural ""
 #, c-format
 msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
 msgid_plural ""
@@ -367,7 +370,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: remote.c:1621
+#: remote.c:1643
 #, c-format
 msgid ""
 "Your branch and '%s' have diverged,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -382,7 +385,7 @@ msgstr[1] ""
 #: builtin/merge.c:1088 builtin/merge.c:1098
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing"
 #: builtin/merge.c:1088 builtin/merge.c:1098
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing"
-msgstr "Impossibile aprire '%s' per la scrittura"
+msgstr "Non è stato possibile aprire '%s' per la scrittura"
 
 #: sequencer.c:123 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:868
 #: builtin/merge.c:1090 builtin/merge.c:1103
 
 #: sequencer.c:123 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:868
 #: builtin/merge.c:1090 builtin/merge.c:1103
@@ -395,8 +398,8 @@ msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
 msgstr ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
 msgstr ""
-"dopo aver risolto i conflitti, segnare i percorsi corretti\n"
-"con 'git add <percorso>' o 'git rm <percorso>'"
+"dopo aver risolto i conflitti, segna i path corretti\n"
+"con 'git add <path>' o 'git rm <path>'"
 
 #: sequencer.c:147
 msgid ""
 
 #: sequencer.c:147
 msgid ""
@@ -404,11 +407,11 @@ msgid ""
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
 "and commit the result with 'git commit'"
 msgstr ""
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
 "and commit the result with 'git commit'"
 msgstr ""
-"dopo aver risolto i conflitti, segnare i percorsi corretti\n"
-"con 'git add <percorso>' o 'git rm <percorso>' ed effettuare\n"
+"dopo aver risolto i conflitti, segna i path corretti\n"
+"con 'git add <path>' o 'git rm <path>' ed eseguire\n"
 "il commit del risultato con 'git commit'"
 
 "il commit del risultato con 'git commit'"
 
-#: sequencer.c:160 sequencer.c:741 sequencer.c:824
+#: sequencer.c:160 sequencer.c:758 sequencer.c:841
 #, c-format
 msgid "Could not write to %s"
 msgstr "Non è stato possibile scrivere su %s"
 #, c-format
 msgid "Could not write to %s"
 msgstr "Non è stato possibile scrivere su %s"
@@ -420,21 +423,21 @@ msgstr ""
 
 #: sequencer.c:178
 msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
 
 #: sequencer.c:178
 msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
-msgstr "Le modifiche locali verranno sovrascritte da cherry-pick"
+msgstr "Le tue modifiche locali verranno sovrascritte da cherry-pick"
 
 #: sequencer.c:180
 msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
 
 #: sequencer.c:180
 msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
-msgstr "Le modifiche locali verranno sovrascritte da revert."
+msgstr "Le tue modifiche locali verranno sovrascritte da revert."
 
 #: sequencer.c:183
 msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
 
 #: sequencer.c:183
 msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
-msgstr "Effettuare il commit delle modifiche o annullarle per procedere."
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
 #: sequencer.c:233
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to write new index file"
 
 #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
 #: sequencer.c:233
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to write new index file"
-msgstr "%s: non è stato possibile scrivere il nuovo file indice"
+msgstr "%s: impossibile scrivere il nuovo index file"
 
 #: sequencer.c:261
 msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
 
 #: sequencer.c:261
 msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
@@ -442,191 +445,191 @@ msgstr "Non è stato possibile risolvere il commit HEAD\n"
 
 #: sequencer.c:282
 msgid "Unable to update cache tree\n"
 
 #: sequencer.c:282
 msgid "Unable to update cache tree\n"
-msgstr "Impossibile aggiornare la cache dell'albero\n"
+msgstr ""
 
 
-#: sequencer.c:323
+#: sequencer.c:324
 #, c-format
 msgid "Could not parse commit %s\n"
 #, c-format
 msgid "Could not parse commit %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato possibile analizzare il commit %s\n"
 
 
-#: sequencer.c:328
+#: sequencer.c:329
 #, c-format
 msgid "Could not parse parent commit %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Could not parse parent commit %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sequencer.c:358
+#: sequencer.c:395
 msgid "Your index file is unmerged."
 msgstr ""
 
 msgid "Your index file is unmerged."
 msgstr ""
 
-#: sequencer.c:361
+#: sequencer.c:398
 msgid "You do not have a valid HEAD"
 msgid "You do not have a valid HEAD"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai un HEAD valido"
 
 
-#: sequencer.c:376
+#: sequencer.c:413
 #, c-format
 msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
 #, c-format
 msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
-msgstr "Il commit %s è un merge ma non è stata fornita l'opzione -m."
+msgstr "Il commit %s è un merge ma non è stata specificata l'opzione -m."
 
 
-#: sequencer.c:384
+#: sequencer.c:421
 #, c-format
 msgid "Commit %s does not have parent %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Commit %s does not have parent %d"
 msgstr ""
 
-#: sequencer.c:388
+#: sequencer.c:425
 #, c-format
 msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
 #. "cherry-pick", the second %s a SHA1
 #, c-format
 msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
 #. "cherry-pick", the second %s a SHA1
-#: sequencer.c:399
+#: sequencer.c:436
 #, c-format
 msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
 msgstr ""
 
-#: sequencer.c:403
-#, c-format, fuzzy
+#: sequencer.c:440
+#, c-format
 msgid "Cannot get commit message for %s"
 msgid "Cannot get commit message for %s"
-msgstr "Non è possibile prelevare il messaggio di commit per %s"
+msgstr "Impossibile ottenere il messaggio di commit per %s"
 
 
-#: sequencer.c:491
+#: sequencer.c:524
 #, c-format
 msgid "could not revert %s... %s"
 msgstr "non è stato possibile eseguire il revert di %s... %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not revert %s... %s"
 msgstr "non è stato possibile eseguire il revert di %s... %s"
 
-#: sequencer.c:492
+#: sequencer.c:525
 #, c-format
 msgid "could not apply %s... %s"
 msgstr "non è stato possibile applicare %s... %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not apply %s... %s"
 msgstr "non è stato possibile applicare %s... %s"
 
-#: sequencer.c:536
+#: sequencer.c:553
 msgid "empty commit set passed"
 msgstr "è stato passato un set di commit vuoto"
 
 msgid "empty commit set passed"
 msgstr "è stato passato un set di commit vuoto"
 
-#: sequencer.c:544
+#: sequencer.c:561
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to read the index"
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to read the index"
-msgstr "git %s: lettura dell'indice non riuscita"
+msgstr "git %s: lettura di index non riuscita"
 
 
-#: sequencer.c:549
+#: sequencer.c:566
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to refresh the index"
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to refresh the index"
-msgstr "git %s: aggiornamento dell'indice non riuscito"
+msgstr "git %s: aggiornamento di index non riuscito"
 
 
-#: sequencer.c:607
+#: sequencer.c:624
 #, c-format
 msgid "Cannot %s during a %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot %s during a %s"
 msgstr ""
 
-#: sequencer.c:629
+#: sequencer.c:646
 #, c-format
 msgid "Could not parse line %d."
 #, c-format
 msgid "Could not parse line %d."
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato possibile analizzare la riga %d."
 
 
-#: sequencer.c:634
+#: sequencer.c:651
 msgid "No commits parsed."
 msgid "No commits parsed."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun commit analizzato."
 
 
-#: sequencer.c:647
+#: sequencer.c:664
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Non è stato possibile aprire %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Non è stato possibile aprire %s"
 
-#: sequencer.c:651
+#: sequencer.c:668
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
 #, c-format
 msgid "Could not read %s."
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato possibile leggere %s."
 
 
-#: sequencer.c:658
+#: sequencer.c:675
 #, c-format
 msgid "Unusable instruction sheet: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unusable instruction sheet: %s"
 msgstr ""
 
-#: sequencer.c:686
+#: sequencer.c:703
 #, c-format
 msgid "Invalid key: %s"
 msgstr "Chiave non valida: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid key: %s"
 msgstr "Chiave non valida: %s"
 
-#: sequencer.c:689
+#: sequencer.c:706
 #, c-format
 msgid "Invalid value for %s: %s"
 msgstr "Valore non valido per %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid value for %s: %s"
 msgstr "Valore non valido per %s: %s"
 
-#: sequencer.c:701
+#: sequencer.c:718
 #, c-format
 msgid "Malformed options sheet: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Malformed options sheet: %s"
 msgstr ""
 
-#: sequencer.c:722
+#: sequencer.c:739
 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
 msgstr "è già in corso un'operazione di cherry-pick o di revert"
 
 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
 msgstr "è già in corso un'operazione di cherry-pick o di revert"
 
-#: sequencer.c:723
+#: sequencer.c:740
 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
-msgstr "provare \"git cherry-pick (--continue | --quit | -- abort)\""
+msgstr "prova \"git cherry-pick (--continue | --quit | -- abort)\""
 
 
-#: sequencer.c:727
+#: sequencer.c:744
 #, c-format
 msgid "Could not create sequencer directory %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Could not create sequencer directory %s"
 msgstr ""
 
-#: sequencer.c:743 sequencer.c:828
+#: sequencer.c:760 sequencer.c:845
 #, c-format
 msgid "Error wrapping up %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error wrapping up %s."
 msgstr ""
 
-#: sequencer.c:762 sequencer.c:896
+#: sequencer.c:779 sequencer.c:913
 msgid "no cherry-pick or revert in progress"
 msgstr "nessuna operazione di cherry-pick o revert in corso"
 
 msgid "no cherry-pick or revert in progress"
 msgstr "nessuna operazione di cherry-pick o revert in corso"
 
-#: sequencer.c:764
+#: sequencer.c:781
 msgid "cannot resolve HEAD"
 msgid "cannot resolve HEAD"
-msgstr "non è possibile risolvere HEAD"
+msgstr "impossibile risolvere HEAD"
 
 
-#: sequencer.c:766
+#: sequencer.c:783
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr ""
 
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr ""
 
-#: sequencer.c:788 builtin/apply.c:3689
+#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3697
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s"
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s"
-msgstr "non è possibile aprire %s: %s"
+msgstr "impossibile aprire %s: %s"
 
 
-#: sequencer.c:791
+#: sequencer.c:808
 #, c-format
 msgid "cannot read %s: %s"
 #, c-format
 msgid "cannot read %s: %s"
-msgstr "non è possibile leggere %s: %s"
+msgstr "impossibile leggere %s: %s"
 
 
-#: sequencer.c:792
+#: sequencer.c:809
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "fine del file inattesa"
 
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "fine del file inattesa"
 
-#: sequencer.c:798
+#: sequencer.c:815
 #, c-format
 msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
 msgstr ""
 
-#: sequencer.c:821
+#: sequencer.c:838
 #, c-format
 msgid "Could not format %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Could not format %s."
 msgstr ""
 
-#: sequencer.c:983
+#: sequencer.c:1000
 msgid "Can't revert as initial commit"
 msgid "Can't revert as initial commit"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile eseguire il revert come commit iniziale"
 
 
-#: sequencer.c:984
+#: sequencer.c:1001
 msgid "Can't cherry-pick into empty head"
 msgstr ""
 
 #: sha1_name.c:864
 msgid "HEAD does not point to a branch"
 msgid "Can't cherry-pick into empty head"
 msgstr ""
 
 #: sha1_name.c:864
 msgid "HEAD does not point to a branch"
-msgstr "HEAD non punta ad un ramo"
+msgstr "HEAD non punta ad un branch"
 
 #: sha1_name.c:867
 #, c-format
 msgid "No such branch: '%s'"
 
 #: sha1_name.c:867
 #, c-format
 msgid "No such branch: '%s'"
-msgstr "Nessun ramo esistente: '%s'"
+msgstr "Nessun branch esistente: '%s'"
 
 #: sha1_name.c:869
 #, c-format
 
 #: sha1_name.c:869
 #, c-format
@@ -638,6 +641,15 @@ msgstr "Nessun upstream configurato per il branch '%s'"
 msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
 msgstr ""
 
 msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
 msgstr ""
 
+#: wrapper.c:413
+#, c-format
+msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
+msgstr "impossibile trovare l'utente corrente nel file passwd: %s"
+
+#: wrapper.c:414
+msgid "no such user"
+msgstr "utente non esistente"
+
 #: wt-status.c:135
 msgid "Unmerged paths:"
 msgstr ""
 #: wt-status.c:135
 msgid "Unmerged paths:"
 msgstr ""
@@ -645,23 +657,23 @@ msgstr ""
 #: wt-status.c:141 wt-status.c:158
 #, c-format
 msgid "  (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
 #: wt-status.c:141 wt-status.c:158
 #, c-format
 msgid "  (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
-msgstr "  (usare \"git reset %s <file>...\" per rimuoverlo dallo stage)"
+msgstr ""
 
 #: wt-status.c:143 wt-status.c:160
 msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
 
 #: wt-status.c:143 wt-status.c:160
 msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
-msgstr "  (usare \"git rm --cached <file>...\" per rimuoverlo dallo stage)"
+msgstr ""
 
 #: wt-status.c:144
 msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
 
 #: wt-status.c:144
 msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "  (usa \"git add/rm <file>...\" come appropriato per la risoluzione)"
 
 #: wt-status.c:152
 msgid "Changes to be committed:"
 
 #: wt-status.c:152
 msgid "Changes to be committed:"
-msgstr "Modifiche di cui effettuare il commit:"
+msgstr ""
 
 #: wt-status.c:170
 msgid "Changes not staged for commit:"
 
 #: wt-status.c:170
 msgid "Changes not staged for commit:"
-msgstr "Modifiche non pronte per il commit:"
+msgstr ""
 
 #: wt-status.c:174
 msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
 
 #: wt-status.c:174
 msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
@@ -732,7 +744,7 @@ msgstr "contenuto modificato, "
 
 #: wt-status.c:253
 msgid "untracked content, "
 
 #: wt-status.c:253
 msgid "untracked content, "
-msgstr "contenuto non tracciato, "
+msgstr ""
 
 #: wt-status.c:267
 #, c-format
 
 #: wt-status.c:267
 #, c-format
@@ -781,11 +793,11 @@ msgstr ""
 
 #: wt-status.c:737
 msgid "On branch "
 
 #: wt-status.c:737
 msgid "On branch "
-msgstr "Sul ramo "
+msgstr "Sul branch "
 
 #: wt-status.c:744
 msgid "Not currently on any branch."
 
 #: wt-status.c:744
 msgid "Not currently on any branch."
-msgstr "Al momento non si è su alcun ramo."
+msgstr ""
 
 #: wt-status.c:755
 msgid "Initial commit"
 
 #: wt-status.c:755
 msgid "Initial commit"
@@ -793,7 +805,7 @@ msgstr "Commit iniziale"
 
 #: wt-status.c:769
 msgid "Untracked"
 
 #: wt-status.c:769
 msgid "Untracked"
-msgstr "Non tracciato"
+msgstr ""
 
 #: wt-status.c:771
 msgid "Ignored"
 
 #: wt-status.c:771
 msgid "Ignored"
@@ -806,7 +818,7 @@ msgstr ""
 
 #: wt-status.c:775
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 
 #: wt-status.c:775
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
-msgstr " (usare l'opzione -u per visualizzare i file non tracciati)"
+msgstr ""
 
 #: wt-status.c:781
 msgid "No changes"
 
 #: wt-status.c:781
 msgid "No changes"
@@ -819,7 +831,7 @@ msgstr "nessuna modifica aggiunta al commit%s\n"
 
 #: wt-status.c:787
 msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")"
 
 #: wt-status.c:787
 msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")"
-msgstr " (usare \"git add\" e/o \"git commit -a\")"
+msgstr " (usa \"git add\" e/o \"git commit -a\")"
 
 #: wt-status.c:789
 #, c-format
 
 #: wt-status.c:789
 #, c-format
@@ -828,7 +840,7 @@ msgstr ""
 
 #: wt-status.c:791
 msgid " (use \"git add\" to track)"
 
 #: wt-status.c:791
 msgid " (use \"git add\" to track)"
-msgstr " (usare \"git add\" per tracciare)"
+msgstr ""
 
 #: wt-status.c:793 wt-status.c:796 wt-status.c:799
 #, c-format
 
 #: wt-status.c:793 wt-status.c:796 wt-status.c:799
 #, c-format
@@ -837,19 +849,19 @@ msgstr ""
 
 #: wt-status.c:794
 msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
 
 #: wt-status.c:794
 msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
-msgstr " (crea/copia file e usa \"git add\" per tracciarli)"
+msgstr ""
 
 #: wt-status.c:797
 msgid " (use -u to show untracked files)"
 
 #: wt-status.c:797
 msgid " (use -u to show untracked files)"
-msgstr " (usare -u per mostrare i file non tracciati)"
+msgstr ""
 
 #: wt-status.c:800
 msgid " (working directory clean)"
 
 #: wt-status.c:800
 msgid " (working directory clean)"
-msgstr " (cartella di lavoro pulita)"
+msgstr ""
 
 #: wt-status.c:908
 msgid "HEAD (no branch)"
 
 #: wt-status.c:908
 msgid "HEAD (no branch)"
-msgstr "HEAD (nessun ramo)"
+msgstr "HEAD (nessun branch)"
 
 #: wt-status.c:914
 msgid "Initial commit on "
 
 #: wt-status.c:914
 msgid "Initial commit on "
@@ -857,18 +869,18 @@ msgstr "Commit iniziale su "
 
 #: wt-status.c:929
 msgid "behind "
 
 #: wt-status.c:929
 msgid "behind "
-msgstr ""
+msgstr "indietro "
 
 #: wt-status.c:932 wt-status.c:935
 msgid "ahead "
 
 #: wt-status.c:932 wt-status.c:935
 msgid "ahead "
-msgstr ""
+msgstr "avanti "
 
 #: wt-status.c:937
 msgid ", behind "
 
 #: wt-status.c:937
 msgid ", behind "
-msgstr ""
+msgstr ", indietro "
 
 #: builtin/add.c:62
 
 #: builtin/add.c:62
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
 msgid "unexpected diff status %c"
 msgstr "status diff %c inatteso"
 
 msgid "unexpected diff status %c"
 msgstr "status diff %c inatteso"
 
@@ -884,7 +896,7 @@ msgstr "elimina '%s'\n"
 #: builtin/add.c:176
 #, c-format
 msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'"
 #: builtin/add.c:176
 #, c-format
 msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'"
-msgstr ""
+msgstr "Il path '%s' è nel sottomodulo '%.*s'"
 
 #: builtin/add.c:192
 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
 
 #: builtin/add.c:192
 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
@@ -902,12 +914,12 @@ msgstr "'%s' si trova oltre un link simbolico"
 
 #: builtin/add.c:276
 msgid "Could not read the index"
 
 #: builtin/add.c:276
 msgid "Could not read the index"
-msgstr "Impossibile leggere l'indice"
+msgstr "Non è stato possibile leggere index"
 
 #: builtin/add.c:286
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
 
 #: builtin/add.c:286
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
-msgstr "Impossibile aprire '%s' per la scrittura."
+msgstr "Non è stato possibile aprire '%s' per la scrittura."
 
 #: builtin/add.c:290
 msgid "Could not write patch"
 
 #: builtin/add.c:290
 msgid "Could not write patch"
@@ -916,25 +928,25 @@ msgstr "Non è stato possibile scrivere la patch"
 #: builtin/add.c:295
 #, c-format
 msgid "Could not stat '%s'"
 #: builtin/add.c:295
 #, c-format
 msgid "Could not stat '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato possibile eseguire lo stat di '%s'"
 
 #: builtin/add.c:297
 msgid "Empty patch. Aborted."
 
 #: builtin/add.c:297
 msgid "Empty patch. Aborted."
-msgstr "Patch vuota. Operazione terminata."
+msgstr "Patch vuota. Operazione interrotta."
 
 #: builtin/add.c:303
 #, c-format
 msgid "Could not apply '%s'"
 
 #: builtin/add.c:303
 #, c-format
 msgid "Could not apply '%s'"
-msgstr "Impossibile applicare '%s'"
+msgstr "Non è stato possibile applicare '%s'"
 
 #: builtin/add.c:312
 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
 
 #: builtin/add.c:312
 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
-msgstr "I seguenti percorsi sono stati ignorati da uno o più file .gitignore:\n"
+msgstr "I seguenti path sono stati ignorati da uno o più dei tuoi file .gitignore:\n"
 
 #: builtin/add.c:352
 #, c-format
 msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
 
 #: builtin/add.c:352
 #, c-format
 msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
-msgstr "Usare -f se si desidera davvero aggiungerli.\n"
+msgstr "Usa -f se vuoi davvero aggiungerli.\n"
 
 #: builtin/add.c:353
 msgid "no files added"
 
 #: builtin/add.c:353
 msgid "no files added"
@@ -950,26 +962,26 @@ msgstr "-A e -u sono reciprocamente incompatibili"
 
 #: builtin/add.c:393
 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
 
 #: builtin/add.c:393
 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
-msgstr "L'opzione --ignore-missing può essere usata solo in combinazione con --dry-run"
+msgstr "L'opzione --ignore-missing può essere usata solo con --dry-run"
 
 #: builtin/add.c:413
 #, c-format
 msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
 
 #: builtin/add.c:413
 #, c-format
 msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
-msgstr "Non è stato specificato nulla, non è stato aggiunto nulla.\n"
+msgstr ""
 
 #: builtin/add.c:414
 #, c-format
 msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
 
 #: builtin/add.c:414
 #, c-format
 msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-msgstr "Forse si intendeva dire 'git add .'?\n"
+msgstr "Forse intendevi dire 'git add .'?\n"
 
 #: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:286 builtin/mv.c:82
 #: builtin/rm.c:162
 msgid "index file corrupt"
 
 #: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:286 builtin/mv.c:82
 #: builtin/rm.c:162
 msgid "index file corrupt"
-msgstr "indice del file corrotto"
+msgstr "index file corrotto"
 
 
-#: builtin/add.c:476 builtin/apply.c:4100 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
+#: builtin/add.c:476 builtin/apply.c:4108 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
 msgid "Unable to write new index file"
 msgid "Unable to write new index file"
-msgstr "Impossibile scrivere il nuovo file di indice"
+msgstr "Impossibile scrivere il nuovo index file"
 
 #: builtin/apply.c:53
 msgid "git apply [options] [<patch>...]"
 
 #: builtin/apply.c:53
 msgid "git apply [options] [<patch>...]"
@@ -993,12 +1005,12 @@ msgstr ""
 #: builtin/apply.c:824
 #, c-format
 msgid "regexec returned %d for input: %s"
 #: builtin/apply.c:824
 #, c-format
 msgid "regexec returned %d for input: %s"
-msgstr ""
+msgstr "regexec ha restituito %d per l'input: %s"
 
 #: builtin/apply.c:905
 #, c-format
 msgid "unable to find filename in patch at line %d"
 
 #: builtin/apply.c:905
 #, c-format
 msgid "unable to find filename in patch at line %d"
-msgstr "non è possibile trovare il nome del file nella patch alla riga %d"
+msgstr "impossibile trovare il nome del file nella patch alla riga %d"
 
 #: builtin/apply.c:937
 #, c-format
 
 #: builtin/apply.c:937
 #, c-format
@@ -1008,7 +1020,7 @@ msgstr "git apply: git-diff errato - atteso /dev/null, ricevuto %s alla riga %d"
 #: builtin/apply.c:941
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
 #: builtin/apply.c:941
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
-msgstr "git apply: git-diff errato - nuovo nome del file incosistente alla riga %d"
+msgstr "git apply: git-diff errato - nuovo nome del file inconsistente alla riga %d"
 
 #: builtin/apply.c:942
 #, c-format
 
 #: builtin/apply.c:942
 #, c-format
@@ -1052,7 +1064,7 @@ msgstr "il file eliminato ha ancora dei contenuti"
 #: builtin/apply.c:1656
 #, c-format
 msgid "corrupt patch at line %d"
 #: builtin/apply.c:1656
 #, c-format
 msgid "corrupt patch at line %d"
-msgstr "patch corrotta alla riga %d"
+msgstr ""
 
 #: builtin/apply.c:1692
 #, c-format
 
 #: builtin/apply.c:1692
 #, c-format
@@ -1083,7 +1095,7 @@ msgstr "patch binaria non riconosciuta alla riga %d"
 #: builtin/apply.c:1958
 #, c-format
 msgid "patch with only garbage at line %d"
 #: builtin/apply.c:1958
 #, c-format
 msgid "patch with only garbage at line %d"
-msgstr "patch con sola spazzatura alla riga %d"
+msgstr ""
 
 #: builtin/apply.c:2048
 #, c-format
 
 #: builtin/apply.c:2048
 #, c-format
@@ -1131,7 +1143,7 @@ msgid "missing binary patch data for '%s'"
 msgstr "dati della patch binaria mancanti per '%s'"
 
 #: builtin/apply.c:2903
 msgstr "dati della patch binaria mancanti per '%s'"
 
 #: builtin/apply.c:2903
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
 msgid "binary patch does not apply to '%s'"
 msgstr "la patch binaria non può essere applicata a '%s'"
 
 msgid "binary patch does not apply to '%s'"
 msgstr "la patch binaria non può essere applicata a '%s'"
 
@@ -1143,7 +1155,7 @@ msgstr "la patch binaria su '%s' crea risultati non corretti (atteso %s, ricevut
 #: builtin/apply.c:2930
 #, c-format
 msgid "patch failed: %s:%ld"
 #: builtin/apply.c:2930
 #, c-format
 msgid "patch failed: %s:%ld"
-msgstr "patch non riuscito: %s:%ld"
+msgstr "patch non riuscita: %s:%ld"
 
 #: builtin/apply.c:3045
 #, c-format
 
 #: builtin/apply.c:3045
 #, c-format
@@ -1162,12 +1174,12 @@ msgstr "la rimozione della patch lascia contenuti del file"
 #: builtin/apply.c:3105
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in working directory"
 #: builtin/apply.c:3105
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in working directory"
-msgstr "%s: esiste già nella cartella di lavoro"
+msgstr "%s: esiste già nella directory di lavoro"
 
 #: builtin/apply.c:3143
 #, c-format
 msgid "%s: has been deleted/renamed"
 
 #: builtin/apply.c:3143
 #, c-format
 msgid "%s: has been deleted/renamed"
-msgstr "%s: è stato eliminato/rinominato"
+msgstr "%s: è stata eliminata/rinominata"
 
 #: builtin/apply.c:3148 builtin/apply.c:3179
 #, c-format
 
 #: builtin/apply.c:3148 builtin/apply.c:3179
 #, c-format
@@ -1177,12 +1189,12 @@ msgstr "%s: %s"
 #: builtin/apply.c:3159
 #, c-format
 msgid "%s: does not exist in index"
 #: builtin/apply.c:3159
 #, c-format
 msgid "%s: does not exist in index"
-msgstr "%s: non esiste nell'indice"
+msgstr "%s: non esiste in index"
 
 #: builtin/apply.c:3173
 #, c-format
 msgid "%s: does not match index"
 
 #: builtin/apply.c:3173
 #, c-format
 msgid "%s: does not match index"
-msgstr "%s: non corrisponde all'indice"
+msgstr "%s: non corrisponde a index"
 
 #: builtin/apply.c:3190
 #, c-format
 
 #: builtin/apply.c:3190
 #, c-format
@@ -1197,254 +1209,259 @@ msgstr "%s ha il tipo %o, atteso %o"
 #: builtin/apply.c:3247
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in index"
 #: builtin/apply.c:3247
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in index"
-msgstr "%s: esiste già nell'indice"
+msgstr "%s: esiste già in index"
 
 
-#: builtin/apply.c:3266
+#: builtin/apply.c:3267
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)%s%s"
-msgstr "la nuova modalità (%o) di %s non corrisponde alla modalità precedente (%o)%s%s"
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
+msgstr ""
 
 #: builtin/apply.c:3272
 #, c-format
 
 #: builtin/apply.c:3272
 #, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3280
+#, c-format
 msgid "%s: patch does not apply"
 msgstr "%s: la patch non può essere applicata"
 
 msgid "%s: patch does not apply"
 msgstr "%s: la patch non può essere applicata"
 
-#: builtin/apply.c:3285
+#: builtin/apply.c:3293
 #, c-format
 msgid "Checking patch %s..."
 #, c-format
 msgid "Checking patch %s..."
-msgstr "Verifica della patch %s..."
+msgstr "Controllo della patch %s..."
 
 
-#: builtin/apply.c:3340 builtin/checkout.c:212 builtin/reset.c:158
+#: builtin/apply.c:3348 builtin/checkout.c:212 builtin/reset.c:158
 #, c-format
 msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
 #, c-format
 msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
-msgstr "make_cache_entry non riuscito per il percorso '%s'"
+msgstr "make_cache_entry non riuscito per il path '%s'"
 
 
-#: builtin/apply.c:3483
+#: builtin/apply.c:3491
 #, c-format
 msgid "unable to remove %s from index"
 #, c-format
 msgid "unable to remove %s from index"
-msgstr "impossibile rimuovere %s dall'indice"
+msgstr "impossibile rimuovere %s da index"
 
 
-#: builtin/apply.c:3510
+#: builtin/apply.c:3518
 #, c-format
 msgid "corrupt patch for subproject %s"
 #, c-format
 msgid "corrupt patch for subproject %s"
-msgstr ""
+msgstr "patch corrotta per il sottoprogetto %s"
 
 
-#: builtin/apply.c:3514
+#: builtin/apply.c:3522
 #, c-format
 msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire lo stat del file appena creato '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire lo stat del file appena creato '%s'"
 
-#: builtin/apply.c:3519
+#: builtin/apply.c:3527
 #, c-format
 msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr ""
 
-#: builtin/apply.c:3522
+#: builtin/apply.c:3530
 #, c-format
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "impossibile aggiungere la voce della cache per %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "impossibile aggiungere la voce della cache per %s"
 
-#: builtin/apply.c:3555
+#: builtin/apply.c:3563
 #, c-format
 msgid "closing file '%s'"
 msgstr "chiusura del file '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "closing file '%s'"
 msgstr "chiusura del file '%s'"
 
-#: builtin/apply.c:3604
+#: builtin/apply.c:3612
 #, c-format
 msgid "unable to write file '%s' mode %o"
 #, c-format
 msgid "unable to write file '%s' mode %o"
-msgstr "non è possibile scrivere il file '%s' in modalità %o"
+msgstr "impossibile scrivere il file '%s' in modalità %o"
 
 
-#: builtin/apply.c:3660
+#: builtin/apply.c:3668
 #, c-format
 msgid "Applied patch %s cleanly."
 #, c-format
 msgid "Applied patch %s cleanly."
-msgstr ""
+msgstr "Patch %s applicata correttamente."
 
 
-#: builtin/apply.c:3668
+#: builtin/apply.c:3676
 msgid "internal error"
 msgstr "errore interno"
 
 #. Say this even without --verbose
 msgid "internal error"
 msgstr "errore interno"
 
 #. Say this even without --verbose
-#: builtin/apply.c:3671
+#: builtin/apply.c:3679
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
 msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
 msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: builtin/apply.c:3681
+#: builtin/apply.c:3689
 #, c-format
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr ""
 
-#: builtin/apply.c:3702
+#: builtin/apply.c:3710
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d applied cleanly."
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d applied cleanly."
-msgstr ""
+msgstr "Frammento #%d applicato correttamente."
 
 
-#: builtin/apply.c:3705
+#: builtin/apply.c:3713
 #, c-format
 msgid "Rejected hunk #%d."
 #, c-format
 msgid "Rejected hunk #%d."
-msgstr ""
+msgstr "Frammento #%d respinto."
 
 
-#: builtin/apply.c:3836
+#: builtin/apply.c:3844
 msgid "unrecognized input"
 msgstr "input non riconosciuto"
 
 msgid "unrecognized input"
 msgstr "input non riconosciuto"
 
-#: builtin/apply.c:3847
+#: builtin/apply.c:3855
 msgid "unable to read index file"
 msgid "unable to read index file"
-msgstr "impossibile leggere il file dell'indice"
+msgstr "impossibile leggere index file"
 
 
-#: builtin/apply.c:3962 builtin/apply.c:3965
+#: builtin/apply.c:3970 builtin/apply.c:3973
 msgid "path"
 msgid "path"
-msgstr "percorso"
+msgstr "path"
 
 
-#: builtin/apply.c:3963
+#: builtin/apply.c:3971
 msgid "don't apply changes matching the given path"
 msgid "don't apply changes matching the given path"
-msgstr ""
+msgstr "non applica le modifiche corrispondenti al path specificato"
 
 
-#: builtin/apply.c:3966
+#: builtin/apply.c:3974
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgid "apply changes matching the given path"
-msgstr ""
+msgstr "applica le modifiche corrispondenti al path specificato"
 
 
-#: builtin/apply.c:3968
+#: builtin/apply.c:3976
 msgid "num"
 msgstr "num"
 
 msgid "num"
 msgstr "num"
 
-#: builtin/apply.c:3969
+#: builtin/apply.c:3977
 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
 msgstr ""
 
 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
 msgstr ""
 
-#: builtin/apply.c:3972
+#: builtin/apply.c:3980
 msgid "ignore additions made by the patch"
 msgid "ignore additions made by the patch"
-msgstr ""
+msgstr "ignora le aggiunte create dalla patch"
 
 
-#: builtin/apply.c:3974
+#: builtin/apply.c:3982
 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
 msgstr "invece di applicare la patch, mostra l'output di diffstat per l'input"
 
 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
 msgstr "invece di applicare la patch, mostra l'output di diffstat per l'input"
 
-#: builtin/apply.c:3978
+#: builtin/apply.c:3986
 msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation"
 msgstr "mostra il numero di righe aggiunte e eliminate in notazione decimale"
 
 msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation"
 msgstr "mostra il numero di righe aggiunte e eliminate in notazione decimale"
 
-#: builtin/apply.c:3980
+#: builtin/apply.c:3988
 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
 msgstr "invece di applicare la patch, mostra un riassunto per l'input"
 
 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
 msgstr "invece di applicare la patch, mostra un riassunto per l'input"
 
-#: builtin/apply.c:3982
+#: builtin/apply.c:3990
 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
 msgstr "invece di applicare la patch, verifica se può essere applicata"
 
 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
 msgstr "invece di applicare la patch, verifica se può essere applicata"
 
-#: builtin/apply.c:3984
+#: builtin/apply.c:3992
 msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
 msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
-msgstr "assicura che la patch sia applicabile all'indice corrente"
+msgstr "assicura che la patch sia applicabile all'attuale index"
 
 
-#: builtin/apply.c:3986
+#: builtin/apply.c:3994
 msgid "apply a patch without touching the working tree"
 msgid "apply a patch without touching the working tree"
-msgstr "applica una patch senza modificare l'albero di lavoro"
+msgstr ""
 
 
-#: builtin/apply.c:3988
+#: builtin/apply.c:3996
 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
-msgstr "applica anche la patch (usare con --stat/--summary/--check)"
+msgstr "applica anche la patch (da usare con --stat/--summary/--check)"
 
 
-#: builtin/apply.c:3990
+#: builtin/apply.c:3998
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
-msgstr "crea un indice temporaneo basato sulle informazioni incorporate dell'indice"
+msgstr ""
 
 
-#: builtin/apply.c:3992
+#: builtin/apply.c:4000
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgid "paths are separated with NUL character"
-msgstr "i percorsi sono separati con un carattere NUL"
+msgstr "i path sono separati con un carattere NUL"
 
 
-#: builtin/apply.c:3995
+#: builtin/apply.c:4003
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr "assicura almeno <n> righe di contesto corrispondente"
 
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr "assicura almeno <n> righe di contesto corrispondente"
 
-#: builtin/apply.c:3996
+#: builtin/apply.c:4004
 msgid "action"
 msgstr "azione"
 
 msgid "action"
 msgstr "azione"
 
-#: builtin/apply.c:3997
+#: builtin/apply.c:4005
 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr "rileva righe nuove o modificate che hanno errori di spazi bianchi"
 
 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr "rileva righe nuove o modificate che hanno errori di spazi bianchi"
 
-#: builtin/apply.c:4000 builtin/apply.c:4003
+#: builtin/apply.c:4008 builtin/apply.c:4011
 msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr ""
 
 msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr ""
 
-#: builtin/apply.c:4006
+#: builtin/apply.c:4014
 msgid "apply the patch in reverse"
 msgstr "applica la patch in maniera inversa"
 
 msgid "apply the patch in reverse"
 msgstr "applica la patch in maniera inversa"
 
-#: builtin/apply.c:4008
+#: builtin/apply.c:4016
 msgid "don't expect at least one line of context"
 msgstr ""
 
 msgid "don't expect at least one line of context"
 msgstr ""
 
-#: builtin/apply.c:4010
+#: builtin/apply.c:4018
 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
-msgstr ""
+msgstr "lascia i frammenti respinti nei file .rej corrispondenti"
 
 
-#: builtin/apply.c:4012
+#: builtin/apply.c:4020
 msgid "allow overlapping hunks"
 msgid "allow overlapping hunks"
-msgstr ""
+msgstr "consente la sovrapposizione dei frammenti"
 
 
-#: builtin/apply.c:4013
+#: builtin/apply.c:4021
 msgid "be verbose"
 msgstr "dettagliato"
 
 msgid "be verbose"
 msgstr "dettagliato"
 
-#: builtin/apply.c:4015
+#: builtin/apply.c:4023
 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr ""
 
 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr ""
 
-#: builtin/apply.c:4018
+#: builtin/apply.c:4026
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr ""
 
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr ""
 
-#: builtin/apply.c:4020
+#: builtin/apply.c:4028
 msgid "root"
 msgstr "radice"
 
 msgid "root"
 msgstr "radice"
 
-#: builtin/apply.c:4021
+#: builtin/apply.c:4029
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "antepone <root> a tutti i nomi file"
 
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "antepone <root> a tutti i nomi file"
 
-#: builtin/apply.c:4042
+#: builtin/apply.c:4050
 msgid "--index outside a repository"
 msgid "--index outside a repository"
-msgstr "--index al di fuori di un deposito"
+msgstr "--index al di fuori di un repository"
 
 
-#: builtin/apply.c:4045
+#: builtin/apply.c:4053
 msgid "--cached outside a repository"
 msgid "--cached outside a repository"
-msgstr "--cached al di fuori di un deposito"
+msgstr "--cached al di fuori di un repository"
 
 
-#: builtin/apply.c:4061
+#: builtin/apply.c:4069
 #, c-format
 msgid "can't open patch '%s'"
 msgstr "impossibile aprire la patch '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't open patch '%s'"
 msgstr "impossibile aprire la patch '%s'"
 
-#: builtin/apply.c:4075
+#: builtin/apply.c:4083
 #, c-format
 msgid "squelched %d whitespace error"
 msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #, c-format
 msgid "squelched %d whitespace error"
 msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: builtin/apply.c:4081 builtin/apply.c:4091
+#: builtin/apply.c:4089 builtin/apply.c:4099
 #, c-format
 msgid "%d line adds whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
 #, c-format
 msgid "%d line adds whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d riga aggiunge errori di spazi bianchi."
+msgstr[1] "%d righe aggiungono errori di spazi bianchi."
 
 #: builtin/archive.c:17
 #, c-format
 msgid "could not create archive file '%s'"
 
 #: builtin/archive.c:17
 #, c-format
 msgid "could not create archive file '%s'"
-msgstr "impossibile creare il file dell'archivio '%s'"
+msgstr "non è stato possibile creare il file del repository '%s'"
 
 #: builtin/archive.c:20
 msgid "could not redirect output"
 
 #: builtin/archive.c:20
 msgid "could not redirect output"
-msgstr "impossibile redirigere l'output"
+msgstr "non è stato possibile redirigere l'output"
 
 #: builtin/archive.c:37
 msgid "git archive: Remote with no URL"
 
 #: builtin/archive.c:37
 msgid "git archive: Remote with no URL"
-msgstr "git archive: Remote non ha una URL"
+msgstr "git archive: Remote non ha un URL"
 
 #: builtin/archive.c:58
 msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
 
 #: builtin/archive.c:58
 msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
@@ -1466,7 +1483,7 @@ msgstr "git archive: errore del protocollo"
 
 #: builtin/archive.c:71
 msgid "git archive: expected a flush"
 
 #: builtin/archive.c:71
 msgid "git archive: expected a flush"
-msgstr ""
+msgstr "git archive: atteso un flush"
 
 #: builtin/branch.c:144
 #, c-format
 
 #: builtin/branch.c:144
 #, c-format
@@ -1498,12 +1515,12 @@ msgstr ""
 #: builtin/branch.c:202
 #, c-format
 msgid "remote branch '%s' not found."
 #: builtin/branch.c:202
 #, c-format
 msgid "remote branch '%s' not found."
-msgstr "il ramo remoto '%s' non è stato trovato."
+msgstr "il branch remoto '%s' non è stato trovato."
 
 #: builtin/branch.c:203
 #, c-format
 msgid "branch '%s' not found."
 
 #: builtin/branch.c:203
 #, c-format
 msgid "branch '%s' not found."
-msgstr "ramo '%s' non trovato."
+msgstr "branch '%s' non trovato."
 
 #: builtin/branch.c:210
 #, c-format
 
 #: builtin/branch.c:210
 #, c-format
@@ -1520,12 +1537,12 @@ msgstr ""
 #: builtin/branch.c:225
 #, c-format
 msgid "Error deleting remote branch '%s'"
 #: builtin/branch.c:225
 #, c-format
 msgid "Error deleting remote branch '%s'"
-msgstr "Errore nella rimozione del ramo remoto '%s'"
+msgstr "Errore nella rimozione del branch remoto '%s'"
 
 #: builtin/branch.c:226
 #, c-format
 msgid "Error deleting branch '%s'"
 
 #: builtin/branch.c:226
 #, c-format
 msgid "Error deleting branch '%s'"
-msgstr "Errore nella rimozione del ramo '%s'"
+msgstr "Errore nella rimozione del branch '%s'"
 
 #: builtin/branch.c:233
 #, c-format
 
 #: builtin/branch.c:233
 #, c-format
@@ -1544,7 +1561,7 @@ msgstr "Aggiornamento del file di configurazione fallito"
 #: builtin/branch.c:337
 #, c-format
 msgid "branch '%s' does not point at a commit"
 #: builtin/branch.c:337
 #, c-format
 msgid "branch '%s' does not point at a commit"
-msgstr "il ramo '%s' non punta ad un commit"
+msgstr "il branch '%s' non punta ad un commit"
 
 #: builtin/branch.c:409
 #, c-format
 
 #: builtin/branch.c:409
 #, c-format
@@ -1578,7 +1595,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/branch.c:535
 msgid "(no branch)"
 
 #: builtin/branch.c:535
 msgid "(no branch)"
-msgstr "(nessun ramo)"
+msgstr "(nessun branch)"
 
 #: builtin/branch.c:600
 msgid "some refs could not be read"
 
 #: builtin/branch.c:600
 msgid "some refs could not be read"
@@ -1591,7 +1608,7 @@ msgstr ""
 #: builtin/branch.c:623
 #, c-format
 msgid "Invalid branch name: '%s'"
 #: builtin/branch.c:623
 #, c-format
 msgid "Invalid branch name: '%s'"
-msgstr "Nome del ramo non valido: '%s'"
+msgstr "Nome del branch non valido: '%s'"
 
 #: builtin/branch.c:638
 msgid "Branch rename failed"
 
 #: builtin/branch.c:638
 msgid "Branch rename failed"
@@ -1609,12 +1626,14 @@ msgstr "Ramo rinominato in %s, ma HEAD non è aggiornato!"
 
 #: builtin/branch.c:653
 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
 
 #: builtin/branch.c:653
 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
-msgstr "Il ramo è stato rinominato, ma l'aggiornamento del file di configurazione è fallito"
+msgstr ""
+"Il branch è stato rinominato, ma l'aggiornamento del file di configurazione "
+"è fallito"
 
 #: builtin/branch.c:668
 #, c-format
 msgid "malformed object name %s"
 
 #: builtin/branch.c:668
 #, c-format
 msgid "malformed object name %s"
-msgstr "nome dell'oggetto %s non corretto"
+msgstr "nome dell'oggetto %s errato"
 
 #: builtin/branch.c:692
 #, c-format
 
 #: builtin/branch.c:692
 #, c-format
@@ -1635,7 +1654,8 @@ msgstr "--column e --verbose non sono compatibili"
 
 #: builtin/branch.c:857
 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
 
 #: builtin/branch.c:857
 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
-msgstr "le opzioni -a e -r per 'git branch' non hanno senso con il nome di un ramo"
+msgstr ""
+"le opzioni -a e -r per 'git branch' non hanno senso con il nome di un branch"
 
 #: builtin/bundle.c:47
 #, c-format
 
 #: builtin/bundle.c:47
 #, c-format
@@ -1653,12 +1673,12 @@ msgstr ""
 #: builtin/checkout.c:113 builtin/checkout.c:146
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have our version"
 #: builtin/checkout.c:113 builtin/checkout.c:146
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have our version"
-msgstr "il percorso '%s' non ha la nostra versione"
+msgstr "il path '%s' non ha la nostra versione"
 
 #: builtin/checkout.c:115 builtin/checkout.c:148
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have their version"
 
 #: builtin/checkout.c:115 builtin/checkout.c:148
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have their version"
-msgstr "il percorso '%s' non ha la loro versione"
+msgstr "il path '%s' non ha la loro versione"
 
 #: builtin/checkout.c:131
 #, c-format
 
 #: builtin/checkout.c:131
 #, c-format
@@ -1668,7 +1688,7 @@ msgstr ""
 #: builtin/checkout.c:175
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have necessary versions"
 #: builtin/checkout.c:175
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have necessary versions"
-msgstr "il percorso '%s' non ha le versioni necessarie"
+msgstr "il path '%s' non ha le versioni necessarie"
 
 #: builtin/checkout.c:192
 #, c-format
 
 #: builtin/checkout.c:192
 #, c-format
@@ -1682,7 +1702,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/checkout.c:234 builtin/checkout.c:392
 msgid "corrupt index file"
 
 #: builtin/checkout.c:234 builtin/checkout.c:392
 msgid "corrupt index file"
-msgstr "file indice corrotto"
+msgstr "file index corrotto"
 
 #: builtin/checkout.c:264 builtin/checkout.c:271
 #, c-format
 
 #: builtin/checkout.c:264 builtin/checkout.c:271
 #, c-format
@@ -1692,7 +1712,7 @@ msgstr ""
 #: builtin/checkout.c:302 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:583
 #: builtin/merge.c:812
 msgid "unable to write new index file"
 #: builtin/checkout.c:302 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:583
 #: builtin/merge.c:812
 msgid "unable to write new index file"
-msgstr "impossibile scrivere il nuovo file di indice"
+msgstr "impossibile scrivere il nuovo file index"
 
 #: builtin/checkout.c:319 builtin/diff.c:302 builtin/merge.c:408
 msgid "diff_setup_done failed"
 
 #: builtin/checkout.c:319 builtin/diff.c:302 builtin/merge.c:408
 msgid "diff_setup_done failed"
@@ -1700,7 +1720,7 @@ msgstr "diff_setup_done non riuscito"
 
 #: builtin/checkout.c:414
 msgid "you need to resolve your current index first"
 
 #: builtin/checkout.c:414
 msgid "you need to resolve your current index first"
-msgstr "è necessario risolvere prima l'indice corrente"
+msgstr "è necessario risolvere prima l'attuale index"
 
 #: builtin/checkout.c:533
 #, c-format
 
 #: builtin/checkout.c:533
 #, c-format
@@ -1714,7 +1734,7 @@ msgstr "HEAD si trova ora a"
 #: builtin/checkout.c:573
 #, c-format
 msgid "Reset branch '%s'\n"
 #: builtin/checkout.c:573
 #, c-format
 msgid "Reset branch '%s'\n"
-msgstr "Ripristina il ramo '%s'\n"
+msgstr "Ripristina il branch '%s'\n"
 
 #: builtin/checkout.c:576
 #, c-format
 
 #: builtin/checkout.c:576
 #, c-format
@@ -1734,7 +1754,7 @@ msgstr ""
 #: builtin/checkout.c:584
 #, c-format
 msgid "Switched to branch '%s'\n"
 #: builtin/checkout.c:584
 #, c-format
 msgid "Switched to branch '%s'\n"
-msgstr "Si è passati al ramo '%s'\n"
+msgstr "Si è passati al branch '%s'\n"
 
 #: builtin/checkout.c:640
 #, c-format
 
 #: builtin/checkout.c:640
 #, c-format
@@ -1766,10 +1786,10 @@ msgid ""
 " git branch new_branch_name %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 " git branch new_branch_name %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Se si desidera mantenerle creando un nuovo ramo, questo potrebbe essere\n"
+"Se si vuole mantenerle creando un nuovo branch, questo potrebbe essere\n"
 "un buon momento per farlo con:\n"
 "\n"
 "un buon momento per farlo con:\n"
 "\n"
-" git branch nuovo_nome_ramo %s\n"
+" git branch nuovo_nome_branch %s\n"
 "\n"
 
 #: builtin/checkout.c:694
 "\n"
 
 #: builtin/checkout.c:694
@@ -1794,7 +1814,7 @@ msgstr "riferimento non valido: %s"
 #: builtin/checkout.c:894
 #, c-format
 msgid "reference is not a tree: %s"
 #: builtin/checkout.c:894
 #, c-format
 msgid "reference is not a tree: %s"
-msgstr "il riferimento non è un albero: %s"
+msgstr ""
 
 #: builtin/checkout.c:974
 msgid "-B cannot be used with -b"
 
 #: builtin/checkout.c:974
 msgid "-B cannot be used with -b"
@@ -1802,23 +1822,23 @@ msgstr "-B non può essere usata con -b"
 
 #: builtin/checkout.c:983
 msgid "--patch is incompatible with all other options"
 
 #: builtin/checkout.c:983
 msgid "--patch is incompatible with all other options"
-msgstr "--patch è incompatibile con tutte le altre opzioni"
+msgstr "--patch non è compatibile con tutte le altre opzioni"
 
 #: builtin/checkout.c:986
 msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
 
 #: builtin/checkout.c:986
 msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
-msgstr "--detach non può essere usato con -b/-B/--orphan"
+msgstr "--detach non può essere usata con -b/-B/--orphan"
 
 #: builtin/checkout.c:988
 msgid "--detach cannot be used with -t"
 
 #: builtin/checkout.c:988
 msgid "--detach cannot be used with -t"
-msgstr "--detach non può essere usato con -t"
+msgstr "--detach non può essere usata con -t"
 
 #: builtin/checkout.c:994
 msgid "--track needs a branch name"
 
 #: builtin/checkout.c:994
 msgid "--track needs a branch name"
-msgstr "--track necessita del nome di un ramo"
+msgstr "--track necessita del nome di un branch"
 
 #: builtin/checkout.c:1001
 msgid "Missing branch name; try -b"
 
 #: builtin/checkout.c:1001
 msgid "Missing branch name; try -b"
-msgstr "Nome del ramo mancante; provare con -b"
+msgstr "Nome del branch mancante; prova con -b"
 
 #: builtin/checkout.c:1007
 msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
 
 #: builtin/checkout.c:1007
 msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
@@ -1826,7 +1846,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/checkout.c:1009
 msgid "--orphan cannot be used with -t"
 
 #: builtin/checkout.c:1009
 msgid "--orphan cannot be used with -t"
-msgstr "--orphan non può essere usato con -t"
+msgstr "--orphan non può essere usata con -t"
 
 #: builtin/checkout.c:1019
 msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
 
 #: builtin/checkout.c:1019
 msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
@@ -1849,7 +1869,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/checkout.c:1068
 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument"
 
 #: builtin/checkout.c:1068
 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument"
-msgstr ""
+msgstr "git checkout: --detach non prende un path come argomento"
 
 #: builtin/checkout.c:1071
 msgid ""
 
 #: builtin/checkout.c:1071
 msgid ""
@@ -1863,7 +1883,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/checkout.c:1093
 msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches."
 
 #: builtin/checkout.c:1093
 msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches."
-msgstr ""
+msgstr "--ours/--theirs non sono compatibili con il passaggio ai branch."
 
 #: builtin/clean.c:78
 msgid "-x and -X cannot be used together"
 
 #: builtin/clean.c:78
 msgid "-x and -X cannot be used together"
@@ -1873,12 +1893,16 @@ msgstr "-x e -X non possono essere usati insieme"
 msgid ""
 "clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"
 msgstr ""
 msgid ""
 "clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"
 msgstr ""
+"clean.requireForce è impostato a vero, ma né -n né -f sono state specificate; "
+"clean interrotto"
 
 #: builtin/clean.c:85
 msgid ""
 "clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to "
 "clean"
 msgstr ""
 
 #: builtin/clean.c:85
 msgid ""
 "clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to "
 "clean"
 msgstr ""
+"clean.requireForce è vero per default, ma né -n né -f sono state specificate; "
+"clean interrotto"
 
 #: builtin/clean.c:155 builtin/clean.c:176
 #, c-format
 
 #: builtin/clean.c:155 builtin/clean.c:176
 #, c-format
@@ -1908,7 +1932,7 @@ msgstr ""
 #: builtin/clone.c:243
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is not a local directory."
 #: builtin/clone.c:243
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is not a local directory."
-msgstr "l'archivio di riferimento '%s' non è una cartella locale."
+msgstr "il repository di riferimento '%s' non è una directory locale."
 
 #: builtin/clone.c:302
 #, c-format
 
 #: builtin/clone.c:302
 #, c-format
@@ -1918,7 +1942,7 @@ msgstr "apertura di '%s' non riuscita"
 #: builtin/clone.c:306
 #, c-format
 msgid "failed to create directory '%s'"
 #: builtin/clone.c:306
 #, c-format
 msgid "failed to create directory '%s'"
-msgstr "creazione della cartella '%s' non riuscita"
+msgstr "creazione della directory '%s' non riuscita"
 
 #: builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:75
 #, c-format
 
 #: builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:75
 #, c-format
@@ -1928,7 +1952,7 @@ msgstr "stat di '%s' non riuscito"
 #: builtin/clone.c:310
 #, c-format
 msgid "%s exists and is not a directory"
 #: builtin/clone.c:310
 #, c-format
 msgid "%s exists and is not a directory"
-msgstr "%s esiste e non è una cartella"
+msgstr "%s esiste e non è una directory"
 
 #: builtin/clone.c:324
 #, c-format
 
 #: builtin/clone.c:324
 #, c-format
@@ -1936,7 +1960,7 @@ msgid "failed to stat %s\n"
 msgstr "stat di %s non riuscito\n"
 
 #: builtin/clone.c:341
 msgstr "stat di %s non riuscito\n"
 
 #: builtin/clone.c:341
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
 msgid "failed to unlink '%s'"
 msgstr "rimozione del link '%s' non riuscita"
 
 msgid "failed to unlink '%s'"
 msgstr "rimozione del link '%s' non riuscita"
 
@@ -1958,13 +1982,12 @@ msgstr "fatto.\n"
 #: builtin/clone.c:440
 #, c-format
 msgid "Could not find remote branch %s to clone."
 #: builtin/clone.c:440
 #, c-format
 msgid "Could not find remote branch %s to clone."
-msgstr "Impossibile trovare il ramo remoto %s da clonare."
+msgstr "Non è stato possibile trovare il branch remoto %s da clonare."
 
 #: builtin/clone.c:549
 
 #: builtin/clone.c:549
-#, fuzzy
 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
 msgstr ""
 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
 msgstr ""
-"l'HEAD remoto si riferisce ad un ref inesistente, impossibile eseguire il\n"
+"l'HEAD remoto si riferisce ad un ref inesistente, impossibile eseguire il "
 "checkout.\n"
 
 #: builtin/clone.c:639
 "checkout.\n"
 
 #: builtin/clone.c:639
@@ -1973,7 +1996,7 @@ msgstr "Troppi argomenti."
 
 #: builtin/clone.c:643
 msgid "You must specify a repository to clone."
 
 #: builtin/clone.c:643
 msgid "You must specify a repository to clone."
-msgstr "È necessario specificare un archivio da clonare."
+msgstr "Devi specificare un repository da clonare."
 
 #: builtin/clone.c:654
 #, c-format
 
 #: builtin/clone.c:654
 #, c-format
@@ -1983,21 +2006,22 @@ msgstr "le opzioni --bare e --origin %s non sono compatibili."
 #: builtin/clone.c:668
 #, c-format
 msgid "repository '%s' does not exist"
 #: builtin/clone.c:668
 #, c-format
 msgid "repository '%s' does not exist"
-msgstr "l'archivio '%s' non esiste"
+msgstr "il repository '%s' non esiste"
 
 #: builtin/clone.c:673
 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
 
 #: builtin/clone.c:673
 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr "--depth è ingnorato nei cloni locali; usare file:// invece."
+msgstr ""
 
 #: builtin/clone.c:683
 #, c-format
 msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
 
 #: builtin/clone.c:683
 #, c-format
 msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
-msgstr "il percorso di destinazione '%s' esiste già e non è una cartella vuota."
+msgstr ""
+"il path di destinazione '%s' esiste già e non è una directory vuota."
 
 #: builtin/clone.c:693
 #, c-format
 msgid "working tree '%s' already exists."
 
 #: builtin/clone.c:693
 #, c-format
 msgid "working tree '%s' already exists."
-msgstr "l'albero di lavoro '%s' esiste già."
+msgstr ""
 
 #: builtin/clone.c:706 builtin/clone.c:720
 #, c-format
 
 #: builtin/clone.c:706 builtin/clone.c:720
 #, c-format
@@ -2012,7 +2036,7 @@ msgstr ""
 #: builtin/clone.c:728
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
 #: builtin/clone.c:728
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Clone nel repository spoglio '%s'...\n"
 
 #: builtin/clone.c:730
 #, c-format
 
 #: builtin/clone.c:730
 #, c-format
@@ -2027,11 +2051,11 @@ msgstr "Non so come clonare %s"
 #: builtin/clone.c:835
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 #: builtin/clone.c:835
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
-msgstr "Il ramo remoto %s non è stato trovato in upstream %s"
+msgstr "Il branch remoto %s non è stato trovato in upstream %s"
 
 #: builtin/clone.c:842
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 
 #: builtin/clone.c:842
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
-msgstr "Sembra che sia stato clonato un archivio vuoto."
+msgstr "Sembra che tu abbia clonato un repository vuoto."
 
 #: builtin/column.c:51
 msgid "--command must be the first argument"
 
 #: builtin/column.c:51
 msgid "--command must be the first argument"
@@ -2050,14 +2074,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 msgstr ""
-"Il nome e l'indirizzo email sono stati configurati automaticamente usando\n"
-"il nome utente ed il nome host. Per favore, verificare che siano esatti.\n"
+"Il tuo nome e l'indirizzo email sono stati configurati automaticamente usando\n"
+"il tuo nome utente ed il nome host. Per favore, verifica che siano esatti.\n"
 "È possibile eliminare questo messaggio impostandoli esplicitamente:\n"
 "\n"
 "    git config --global user.name \"Tuo Nome\"\n"
 "    git config --global user.email tu@esempio.com\n"
 "\n"
 "È possibile eliminare questo messaggio impostandoli esplicitamente:\n"
 "\n"
 "    git config --global user.name \"Tuo Nome\"\n"
 "    git config --global user.email tu@esempio.com\n"
 "\n"
-"Dopo questa operazione, per ripristinare l'identità usata in questo commit:\n"
+"Dopo questa operazione, puoi ripristinare l'identità usata in questo commit con:\n"
 "\n"
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 
 "\n"
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 
@@ -2088,27 +2112,27 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/commit.c:301
 msgid "interactive add failed"
 
 #: builtin/commit.c:301
 msgid "interactive add failed"
-msgstr ""
+msgstr "add interattivo non riuscito"
 
 #: builtin/commit.c:334 builtin/commit.c:355 builtin/commit.c:405
 msgid "unable to write new_index file"
 
 #: builtin/commit.c:334 builtin/commit.c:355 builtin/commit.c:405
 msgid "unable to write new_index file"
-msgstr "non è possibile scrivere il file new_index"
+msgstr "impossibile scrivere il file new_index"
 
 #: builtin/commit.c:386
 msgid "cannot do a partial commit during a merge."
 
 #: builtin/commit.c:386
 msgid "cannot do a partial commit during a merge."
-msgstr "non è possibile eseguire un commit parziale durante un merge."
+msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un merge."
 
 #: builtin/commit.c:388
 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
 
 #: builtin/commit.c:388
 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
-msgstr "non è possibile eseguire un commit parziale durante un cherry-pick."
+msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un cherry-pick."
 
 #: builtin/commit.c:398
 msgid "cannot read the index"
 
 #: builtin/commit.c:398
 msgid "cannot read the index"
-msgstr "non è possibile leggere l'indice"
+msgstr "impossibile leggere index"
 
 #: builtin/commit.c:418
 msgid "unable to write temporary index file"
 
 #: builtin/commit.c:418
 msgid "unable to write temporary index file"
-msgstr "scrittura del file di indice temporaneo non riuscita"
+msgstr ""
 
 #: builtin/commit.c:493 builtin/commit.c:499
 #, c-format
 
 #: builtin/commit.c:493 builtin/commit.c:499
 #, c-format
@@ -2117,54 +2141,54 @@ msgstr "commit non valido: %s"
 
 #: builtin/commit.c:522
 msgid "malformed --author parameter"
 
 #: builtin/commit.c:522
 msgid "malformed --author parameter"
-msgstr "parametro --author non corretto"
+msgstr "parametro --author malformato"
 
 
-#: builtin/commit.c:583
+#: builtin/commit.c:582
 #, c-format
 msgid "Malformed ident string: '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Malformed ident string: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: builtin/commit.c:621 builtin/commit.c:654 builtin/commit.c:968
+#: builtin/commit.c:620 builtin/commit.c:653 builtin/commit.c:967
 #, c-format
 msgid "could not lookup commit %s"
 #, c-format
 msgid "could not lookup commit %s"
-msgstr ""
+msgstr "non è stato possibile trovare il commit %s"
 
 
-#: builtin/commit.c:633 builtin/shortlog.c:296
+#: builtin/commit.c:632 builtin/shortlog.c:296
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(lettura del messaggio di log dallo standard input)\n"
 
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(lettura del messaggio di log dallo standard input)\n"
 
-#: builtin/commit.c:635
+#: builtin/commit.c:634
 msgid "could not read log from standard input"
 msgid "could not read log from standard input"
-msgstr "impossibile leggere il log dallo standard input"
+msgstr "non è stato possibile leggere il log dallo standard input"
 
 
-#: builtin/commit.c:639
+#: builtin/commit.c:638
 #, c-format
 msgid "could not read log file '%s'"
 #, c-format
 msgid "could not read log file '%s'"
-msgstr "impossibile leggere il file di log '%s'"
+msgstr "non è stato possibile leggere il file di log '%s'"
 
 
-#: builtin/commit.c:645
+#: builtin/commit.c:644
 msgid "commit has empty message"
 msgstr "il commit ha un messaggio vuoto"
 
 msgid "commit has empty message"
 msgstr "il commit ha un messaggio vuoto"
 
-#: builtin/commit.c:661
+#: builtin/commit.c:660
 msgid "could not read MERGE_MSG"
 msgid "could not read MERGE_MSG"
-msgstr "impossibile leggere MERGE_MSG"
+msgstr "non è stato possibile leggere MERGE_MSG"
 
 
-#: builtin/commit.c:665
+#: builtin/commit.c:664
 msgid "could not read SQUASH_MSG"
 msgid "could not read SQUASH_MSG"
-msgstr "impossibile leggere SQUASH_MSG"
+msgstr "non è stato possibile leggere SQUASH_MSG"
 
 
-#: builtin/commit.c:669
+#: builtin/commit.c:668
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'"
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'"
-msgstr "impossibile leggere '%s'"
+msgstr "non è stato possibile leggere '%s'"
 
 
-#: builtin/commit.c:721
+#: builtin/commit.c:720
 msgid "could not write commit template"
 msgstr "non è stato possibile scrivere il modello di commit"
 
 msgid "could not write commit template"
 msgstr "non è stato possibile scrivere il modello di commit"
 
-#: builtin/commit.c:732
+#: builtin/commit.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2175,11 +2199,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Sembra che si stia eseguendo il commit di un merge.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Sembra che si stia eseguendo il commit di un merge.\n"
-"Se l'operazione non è corretta, per favore eliminare il file\n"
+"Se l'operazione non è corretta, per favore elimina il file\n"
 "\t%s\n"
 "\t%s\n"
-"e riprovare.\n"
+"e riprova.\n"
 
 
-#: builtin/commit.c:737
+#: builtin/commit.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2188,189 +2212,192 @@ msgid ""
 "\t%s\n"
 "and try again.\n"
 msgstr ""
 "\t%s\n"
 "and try again.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Sembra che si stia eseguendo il commit di un cherry-pick.\n"
+"Se l'operazione non è corretta, per favore rimuovi il file\n"
+"\t%s\n"
+"e riprova.\n"
 
 
-#: builtin/commit.c:749
-#, fuzzy
+#: builtin/commit.c:748
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
 "with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
 "with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
 msgstr ""
-"Per favore, inserire il messaggio di commit per le modifiche effettuate.\n"
-"Le righe che iniziano con '#' verranno ignorate, ed un messaggio vuoto\n"
-"annulla il commit.\n"
+"Per favore inserisci il messaggio di commit per le modifiche. Le righe\n"
+"che iniziano con '#' verranno ignorate, e un messaggio vuoto annulla il commit.\n"
 
 
-#: builtin/commit.c:754
-#, fuzzy
+#: builtin/commit.c:753
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
 "with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
 "An empty message aborts the commit.\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
 "with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
 "An empty message aborts the commit.\n"
 msgstr ""
-"Per favore, inserire il messaggio di commit per le modifiche effettuate.\n"
-"Le righe che iniziano con '#' verranno mantenute; possono essere rimosse\n"
-"manualmente se si vuole. Un messaggio vuoto annulla il commit.\n"
+"Per favore inserisci il messaggio di commit per le modifiche. Le\n"
+"righe che iniziano con '#' verranno mantenute; possono comunque essere\n"
+"rimosse manualmente. Un messaggio vuoto annulla il commit.\n"
 
 
-#: builtin/commit.c:767
+#: builtin/commit.c:766
 #, c-format
 msgid "%sAuthor:    %s"
 msgstr "%sAutore:    %s"
 
 #, c-format
 msgid "%sAuthor:    %s"
 msgstr "%sAutore:    %s"
 
-#: builtin/commit.c:774
+#: builtin/commit.c:773
 #, c-format
 msgid "%sCommitter: %s"
 msgstr "%sCommitter: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%sCommitter: %s"
 msgstr "%sCommitter: %s"
 
-#: builtin/commit.c:794
+#: builtin/commit.c:793
 msgid "Cannot read index"
 msgid "Cannot read index"
-msgstr "Impossibile leggere l'indice"
+msgstr "Impossibile leggere index"
 
 
-#: builtin/commit.c:831
+#: builtin/commit.c:830
 msgid "Error building trees"
 msgid "Error building trees"
-msgstr "Errore nella creazione degli alberi"
+msgstr ""
 
 
-#: builtin/commit.c:846 builtin/tag.c:361
+#: builtin/commit.c:845 builtin/tag.c:361
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
-msgstr "Per favore, fornire il messaggio usando l'opzione -m o -F.\n"
+msgstr "Per favore, specifica il messaggio usando l'opzione -m o -F.\n"
 
 
-#: builtin/commit.c:943
+#: builtin/commit.c:942
 #, c-format
 msgid "No existing author found with '%s'"
 msgstr "Nessun autore esistente trovato con '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "No existing author found with '%s'"
 msgstr "Nessun autore esistente trovato con '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:958 builtin/commit.c:1158
+#: builtin/commit.c:957 builtin/commit.c:1157
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr ""
 
-#: builtin/commit.c:998
+#: builtin/commit.c:997
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr "L'uso di entrambe le opzioni --reset-author e --author non ha senso"
 
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr "L'uso di entrambe le opzioni --reset-author e --author non ha senso"
 
-#: builtin/commit.c:1009
+#: builtin/commit.c:1008
 msgid "You have nothing to amend."
 msgid "You have nothing to amend."
-msgstr "Non c'è nulla da riparare."
+msgstr ""
 
 
-#: builtin/commit.c:1012
+#: builtin/commit.c:1011
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
-msgstr "Si è nel mezzo di un merge -- non è possibile riparare."
+msgstr ""
 
 
-#: builtin/commit.c:1014
+#: builtin/commit.c:1013
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr ""
 
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr ""
 
-#: builtin/commit.c:1017
+#: builtin/commit.c:1016
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr "Le opzioni --squash e --fixup non possono essere usate insieme"
 
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr "Le opzioni --squash e --fixup non possono essere usate insieme"
 
-#: builtin/commit.c:1027
+#: builtin/commit.c:1026
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "Solo una delle opzioni -c/-C/-F/--fixup può essere usata."
 
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "Solo una delle opzioni -c/-C/-F/--fixup può essere usata."
 
-#: builtin/commit.c:1029
+#: builtin/commit.c:1028
 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
 msgstr "L'opzione -m non può essere combinata con -c/-C/-F/--fixup."
 
 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
 msgstr "L'opzione -m non può essere combinata con -c/-C/-F/--fixup."
 
-#: builtin/commit.c:1037
+#: builtin/commit.c:1036
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr "L'opzione --reset-author può essere usata solo con -C, -c o --amend."
 
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr "L'opzione --reset-author può essere usata solo con -C, -c o --amend."
 
-#: builtin/commit.c:1054
+#: builtin/commit.c:1053
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
-msgstr "Può essere usata solo una delle opzioni --include/--only/--all/--interactive/--patch ."
+msgstr ""
+"Può essere usata solo una delle opzioni --include/--only/--all/--"
+"interactive/--patch ."
 
 
-#: builtin/commit.c:1056
+#: builtin/commit.c:1055
 msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
 msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
-msgstr ""
+msgstr "Devi specificare un path se usi --include/--only."
 
 
-#: builtin/commit.c:1058
-#, fuzzy
+#: builtin/commit.c:1057
 msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
 msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
-msgstr "Furbo... riparare l'ultimo con un indice errato."
+msgstr ""
 
 
-#: builtin/commit.c:1060
+#: builtin/commit.c:1059
 msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
 msgstr ""
 
 msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
 msgstr ""
 
-#: builtin/commit.c:1070 builtin/tag.c:577
+#: builtin/commit.c:1069 builtin/tag.c:577
 #, c-format
 msgid "Invalid cleanup mode %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid cleanup mode %s"
 msgstr ""
 
-#: builtin/commit.c:1075
+#: builtin/commit.c:1074
 msgid "Paths with -a does not make sense."
 msgid "Paths with -a does not make sense."
-msgstr ""
+msgstr "I path con -a non hanno senso."
 
 
-#: builtin/commit.c:1258
+#: builtin/commit.c:1257
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgid "couldn't look up newly created commit"
-msgstr ""
+msgstr "non è stato possibile trovare il commit appena creato"
 
 
-#: builtin/commit.c:1260
+#: builtin/commit.c:1259
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgid "could not parse newly created commit"
-msgstr ""
+msgstr "non è stato possibile analizzare il commit appena creato"
 
 
-#: builtin/commit.c:1301
+#: builtin/commit.c:1300
 msgid "detached HEAD"
 msgstr ""
 
 msgid "detached HEAD"
 msgstr ""
 
-#: builtin/commit.c:1303
+#: builtin/commit.c:1302
 msgid " (root-commit)"
 msgid " (root-commit)"
-msgstr ""
+msgstr " (root-commit)"
 
 
-#: builtin/commit.c:1447
+#: builtin/commit.c:1446
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgid "could not parse HEAD commit"
-msgstr ""
+msgstr "non è stato possibile analizzare il commit HEAD"
 
 
-#: builtin/commit.c:1485 builtin/merge.c:509
+#: builtin/commit.c:1484 builtin/merge.c:509
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
 msgstr "non è stato possibile aprire '%s' per la lettura"
 
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
 msgstr "non è stato possibile aprire '%s' per la lettura"
 
-#: builtin/commit.c:1492
+#: builtin/commit.c:1491
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "File MERGE_HEAD corrotto (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "File MERGE_HEAD corrotto (%s)"
 
-#: builtin/commit.c:1499
+#: builtin/commit.c:1498
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "non è stato possibile leggere MERGE_MODE"
 
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "non è stato possibile leggere MERGE_MODE"
 
-#: builtin/commit.c:1518
+#: builtin/commit.c:1517
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "non è stato possibile leggere il messaggio di commit: %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "non è stato possibile leggere il messaggio di commit: %s"
 
-#: builtin/commit.c:1532
+#: builtin/commit.c:1531
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
-msgstr "Commit annullato; il messaggio non è stato modificato.\n"
+msgstr "Commit interrotto; il messaggio non è stato modificato.\n"
 
 
-#: builtin/commit.c:1537
+#: builtin/commit.c:1536
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
-msgstr "Annullamento del commit a causa di un messaggio di commit vuoto.\n"
+msgstr "Interruzione del commit a causa di un messaggio di commit vuoto.\n"
 
 
-#: builtin/commit.c:1552 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961
+#: builtin/commit.c:1551 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "scrittura dell'oggetto di commit non riuscita"
 
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "scrittura dell'oggetto di commit non riuscita"
 
-#: builtin/commit.c:1573
+#: builtin/commit.c:1572
 msgid "cannot lock HEAD ref"
 msgstr ""
 
 msgid "cannot lock HEAD ref"
 msgstr ""
 
-#: builtin/commit.c:1577
+#: builtin/commit.c:1576
 msgid "cannot update HEAD ref"
 msgstr ""
 
 msgid "cannot update HEAD ref"
 msgstr ""
 
-#: builtin/commit.c:1588
+#: builtin/commit.c:1587
 msgid ""
 "Repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
 "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
 "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
 msgstr ""
-"L'archivio è stato aggiornato, ma non è stato possibile scrivere il file\n"
-"new_index. Verificare che l'unità disco non sia piena o che la quota non sia\n"
-"stata superata, ed eseguire \"git reset HEAD\"ccc per il ripristino."
+"Il repository è stato aggiornato, ma non è stato possibile scrivere il file\n"
+"new_index. Verifica che l'unità disco non sia piena o che la quota non sia\n"
+"stata superata, ed esegui \"git reset HEAD\" per il ripristino."
 
 #: builtin/describe.c:234
 #, c-format
 
 #: builtin/describe.c:234
 #, c-format
@@ -2385,10 +2412,10 @@ msgstr ""
 #: builtin/describe.c:240
 #, c-format
 msgid "tag '%s' is really '%s' here"
 #: builtin/describe.c:240
 #, c-format
 msgid "tag '%s' is really '%s' here"
-msgstr ""
+msgstr "il tag '%s' è davvero '%s' qui"
 
 #: builtin/describe.c:267
 
 #: builtin/describe.c:267
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
 msgid "Not a valid object name %s"
 msgstr "Non è il nome di un oggetto valido %s"
 
 msgid "Not a valid object name %s"
 msgstr "Non è il nome di un oggetto valido %s"
 
@@ -2398,7 +2425,7 @@ msgid "%s is not a valid '%s' object"
 msgstr "%s non è un oggetto '%s' valido"
 
 #: builtin/describe.c:287
 msgstr "%s non è un oggetto '%s' valido"
 
 #: builtin/describe.c:287
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
 msgid "no tag exactly matches '%s'"
 msgstr "nessun tag corrisponde esattamente a '%s'"
 
 msgid "no tag exactly matches '%s'"
 msgstr "nessun tag corrisponde esattamente a '%s'"
 
@@ -2426,7 +2453,7 @@ msgid ""
 "Try --always, or create some tags."
 msgstr ""
 "Nessun tag può descrivere '%s'.\n"
 "Try --always, or create some tags."
 msgstr ""
 "Nessun tag può descrivere '%s'.\n"
-"Provare con --always, o creare dei tag."
+"Prova con --always, o crea dei tag."
 
 #: builtin/describe.c:378
 #, c-format
 
 #: builtin/describe.c:378
 #, c-format
@@ -2464,12 +2491,12 @@ msgstr "opzione non valida: %s"
 
 #: builtin/diff.c:297
 msgid "Not a git repository"
 
 #: builtin/diff.c:297
 msgid "Not a git repository"
-msgstr "Non è un archivio git"
+msgstr "Non è un repository git"
 
 #: builtin/diff.c:347
 #, c-format
 msgid "invalid object '%s' given."
 
 #: builtin/diff.c:347
 #, c-format
 msgid "invalid object '%s' given."
-msgstr ""
+msgstr "oggetto non valido '%s' specificato."
 
 #: builtin/diff.c:352
 #, c-format
 
 #: builtin/diff.c:352
 #, c-format
@@ -2479,12 +2506,12 @@ msgstr ""
 #: builtin/diff.c:362
 #, c-format
 msgid "more than two blobs given: '%s'"
 #: builtin/diff.c:362
 #, c-format
 msgid "more than two blobs given: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "più di due blob specificati: '%s'"
 
 #: builtin/diff.c:370
 #, c-format
 msgid "unhandled object '%s' given."
 
 #: builtin/diff.c:370
 #, c-format
 msgid "unhandled object '%s' given."
-msgstr ""
+msgstr "oggetto non gestito '%s' specificato."
 
 #: builtin/fetch.c:200
 msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
 
 #: builtin/fetch.c:200
 msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
@@ -2510,32 +2537,31 @@ msgstr "[respinto]"
 
 #: builtin/fetch.c:285
 msgid "[tag update]"
 
 #: builtin/fetch.c:285
 msgid "[tag update]"
-msgstr ""
+msgstr "[tag aggiornata]"
 
 #: builtin/fetch.c:287 builtin/fetch.c:322 builtin/fetch.c:340
 msgid "  (unable to update local ref)"
 
 #: builtin/fetch.c:287 builtin/fetch.c:322 builtin/fetch.c:340
 msgid "  (unable to update local ref)"
-msgstr ""
+msgstr "  (impossibile aggiornare il ref locale)"
 
 #: builtin/fetch.c:305
 
 #: builtin/fetch.c:305
-#, fuzzy
 msgid "[new tag]"
 msgstr "[nuova tag]"
 
 #: builtin/fetch.c:308
 msgid "[new branch]"
 msgid "[new tag]"
 msgstr "[nuova tag]"
 
 #: builtin/fetch.c:308
 msgid "[new branch]"
-msgstr "[nuovo ramo]"
+msgstr "[nuovo branch]"
 
 #: builtin/fetch.c:311
 msgid "[new ref]"
 
 #: builtin/fetch.c:311
 msgid "[new ref]"
-msgstr ""
+msgstr "[nuovo ref]"
 
 #: builtin/fetch.c:356
 msgid "unable to update local ref"
 
 #: builtin/fetch.c:356
 msgid "unable to update local ref"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile aggiornare il ref locale"
 
 #: builtin/fetch.c:356
 msgid "forced update"
 
 #: builtin/fetch.c:356
 msgid "forced update"
-msgstr ""
+msgstr "aggiornamento forzato"
 
 #: builtin/fetch.c:362
 msgid "(non-fast-forward)"
 
 #: builtin/fetch.c:362
 msgid "(non-fast-forward)"
@@ -2562,6 +2588,8 @@ msgid ""
 "some local refs could not be updated; try running\n"
 " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
 msgstr ""
 "some local refs could not be updated; try running\n"
 " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
 msgstr ""
+"non è stato possibile aggiornare alcuni ref locali; prova con\n"
+" 'git remote prune %s' per rimuovere ogni branch che vada in conflitto"
 
 #: builtin/fetch.c:549
 #, c-format
 
 #: builtin/fetch.c:549
 #, c-format
@@ -2599,7 +2627,7 @@ msgstr ""
 #: builtin/fetch.c:789
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
 #: builtin/fetch.c:789
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "L'opzione \"%s\" è ignorata per %s\n"
 
 #: builtin/fetch.c:888
 #, c-format
 
 #: builtin/fetch.c:888
 #, c-format
@@ -2616,15 +2644,16 @@ msgid ""
 "No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
 "remote name from which new revisions should be fetched."
 msgstr ""
 "No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
 "remote name from which new revisions should be fetched."
 msgstr ""
+"Nessun repository remoto specificato. Per favore, specifica un URL o\n"
+"il nome di un remote da cui prelevare nuove revisioni."
 
 #: builtin/fetch.c:927
 
 #: builtin/fetch.c:927
-#, fuzzy
 msgid "You need to specify a tag name."
 msgid "You need to specify a tag name."
-msgstr "È necessario specificare il nome di un tag."
+msgstr "Devi specificare il nome di un tag."
 
 #: builtin/fetch.c:979
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
 
 #: builtin/fetch.c:979
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
-msgstr "fetch --all non richiede l'archivio come argomento"
+msgstr "fetch --all non richiede il repository come argomento"
 
 #: builtin/fetch.c:981
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
 
 #: builtin/fetch.c:981
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
@@ -2642,7 +2671,7 @@ msgstr ""
 #: builtin/gc.c:63
 #, c-format
 msgid "Invalid %s: '%s'"
 #: builtin/gc.c:63
 #, c-format
 msgid "Invalid %s: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%s non valido: '%s'"
 
 #: builtin/gc.c:90
 #, c-format
 
 #: builtin/gc.c:90
 #, c-format
@@ -2669,7 +2698,7 @@ msgstr ""
 #: builtin/grep.c:216
 #, c-format
 msgid "grep: failed to create thread: %s"
 #: builtin/grep.c:216
 #, c-format
 msgid "grep: failed to create thread: %s"
-msgstr ""
+msgstr "grep: creazione del thread non riuscita: %s"
 
 #: builtin/grep.c:402
 #, c-format
 
 #: builtin/grep.c:402
 #, c-format
@@ -2679,7 +2708,7 @@ msgstr ""
 #: builtin/grep.c:478 builtin/grep.c:512
 #, c-format
 msgid "unable to read tree (%s)"
 #: builtin/grep.c:478 builtin/grep.c:512
 #, c-format
 msgid "unable to read tree (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile leggere il tree (%s)"
 
 #: builtin/grep.c:526
 #, c-format
 
 #: builtin/grep.c:526
 #, c-format
@@ -2689,39 +2718,39 @@ msgstr ""
 #: builtin/grep.c:584
 #, c-format
 msgid "switch `%c' expects a numerical value"
 #: builtin/grep.c:584
 #, c-format
 msgid "switch `%c' expects a numerical value"
-msgstr ""
+msgstr "switch '%c' richiede un valore numerico"
 
 #: builtin/grep.c:601
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "impossibile aprire '%s'"
 
 
 #: builtin/grep.c:601
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "impossibile aprire '%s'"
 
-#: builtin/grep.c:888
+#: builtin/grep.c:885
 msgid "no pattern given."
 msgid "no pattern given."
-msgstr ""
+msgstr "nessun modello specificato."
 
 
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:899
 #, c-format
 msgid "bad object %s"
 msgstr "oggetto %s errato"
 
 #, c-format
 msgid "bad object %s"
 msgstr "oggetto %s errato"
 
-#: builtin/grep.c:943
+#: builtin/grep.c:940
 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
-msgstr "--open-files-in-pager funziona solo nell'albero di lavoro"
+msgstr ""
 
 
-#: builtin/grep.c:966
+#: builtin/grep.c:963
 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
 msgstr "--cached o --untracked non può essere usato con --no-index."
 
 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
 msgstr "--cached o --untracked non può essere usato con --no-index."
 
-#: builtin/grep.c:971
+#: builtin/grep.c:968
 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
-msgstr ""
+msgstr "--no-index o --untracked non possono essere usate con le revisioni."
 
 
-#: builtin/grep.c:974
+#: builtin/grep.c:971
 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
-msgstr "--[no-]exclude-standard non può essere usato per il contenuto tracciato."
+msgstr ""
 
 
-#: builtin/grep.c:982
+#: builtin/grep.c:979
 msgid "both --cached and trees are given."
 msgstr ""
 
 msgid "both --cached and trees are given."
 msgstr ""
 
@@ -2741,7 +2770,7 @@ msgstr "Verifica della versione di emacsclient non riuscita."
 #: builtin/help.c:108
 #, c-format
 msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
 #: builtin/help.c:108
 #, c-format
 msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
-msgstr "la versione '%d' di emacsclient è vecchia (<22)."
+msgstr "la versione '%d' di emacsclient è troppo vecchia (<22)."
 
 #: builtin/help.c:126 builtin/help.c:154 builtin/help.c:163 builtin/help.c:171
 #, c-format
 
 #: builtin/help.c:126 builtin/help.c:154 builtin/help.c:163 builtin/help.c:171
 #, c-format
@@ -2754,8 +2783,8 @@ msgid ""
 "'%s': path for unsupported man viewer.\n"
 "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
 msgstr ""
 "'%s': path for unsupported man viewer.\n"
 "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
 msgstr ""
-"'%s': percorso ad un visualizzatore man non supportato.\n"
-"Utilizzare invece 'man.<tool>.cmd'."
+"'%s': path ad un visualizzatore man pages non supportato.\n"
+"Usa invece 'man.<tool>.cmd'."
 
 #: builtin/help.c:223
 #, c-format
 
 #: builtin/help.c:223
 #, c-format
@@ -2763,6 +2792,8 @@ msgid ""
 "'%s': cmd for supported man viewer.\n"
 "Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
 msgstr ""
 "'%s': cmd for supported man viewer.\n"
 "Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
 msgstr ""
+"'%s': comando per visualizzatore man pages supportato.\n"
+"Per favore usa 'man.<tool>.path' invece."
 
 #: builtin/help.c:287
 msgid "The most commonly used git commands are:"
 
 #: builtin/help.c:287
 msgid "The most commonly used git commands are:"
@@ -2771,7 +2802,7 @@ msgstr "I comandi git usati più di frequente sono:"
 #: builtin/help.c:355
 #, c-format
 msgid "'%s': unknown man viewer."
 #: builtin/help.c:355
 #, c-format
 msgid "'%s': unknown man viewer."
-msgstr "'%s': visualizzatore mano sconosciuto."
+msgstr "'%s': visualizzatore man sconosciuto."
 
 #: builtin/help.c:372
 msgid "no man viewer handled the request"
 
 #: builtin/help.c:372
 msgid "no man viewer handled the request"
@@ -2784,7 +2815,7 @@ msgstr "nessun visualizzatore info ha gestito la richiesta"
 #: builtin/help.c:391
 #, c-format
 msgid "'%s': not a documentation directory."
 #: builtin/help.c:391
 #, c-format
 msgid "'%s': not a documentation directory."
-msgstr "'%s': non è una cartella della documentazione."
+msgstr "'%s': non è una directory della documentazione."
 
 #: builtin/help.c:432 builtin/help.c:439
 #, c-format
 
 #: builtin/help.c:432 builtin/help.c:439
 #, c-format
@@ -2826,20 +2857,19 @@ msgstr "usati più byte di quelli disponibili"
 
 #: builtin/index-pack.c:256
 msgid "pack too large for current definition of off_t"
 
 #: builtin/index-pack.c:256
 msgid "pack too large for current definition of off_t"
-msgstr ""
+msgstr "pack troppo largo per la definizione corrente di off_t"
 
 #: builtin/index-pack.c:272
 #, c-format
 msgid "unable to create '%s'"
 
 #: builtin/index-pack.c:272
 #, c-format
 msgid "unable to create '%s'"
-msgstr "non è possibile creare '%s'"
+msgstr "impossibile creare '%s'"
 
 #: builtin/index-pack.c:277
 #, c-format
 msgid "cannot open packfile '%s'"
 
 #: builtin/index-pack.c:277
 #, c-format
 msgid "cannot open packfile '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile aprire il file pack '%s'"
 
 #: builtin/index-pack.c:291
 
 #: builtin/index-pack.c:291
-#, fuzzy
 msgid "pack signature mismatch"
 msgstr "la firma del pack non coincide"
 
 msgid "pack signature mismatch"
 msgstr "la firma del pack non coincide"
 
@@ -2894,10 +2924,10 @@ msgstr "TROVATA COLLISIONE SHA1 CON %s !"
 #: builtin/index-pack.c:598
 #, c-format
 msgid "invalid blob object %s"
 #: builtin/index-pack.c:598
 #, c-format
 msgid "invalid blob object %s"
-msgstr ""
+msgstr "oggetto blob %s non valido"
 
 #: builtin/index-pack.c:610
 
 #: builtin/index-pack.c:610
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
 msgid "invalid %s"
 msgstr "%s non valido"
 
 msgid "invalid %s"
 msgstr "%s non valido"
 
@@ -2923,7 +2953,6 @@ msgid "Indexing objects"
 msgstr "Indicizzazione degli oggetti"
 
 #: builtin/index-pack.c:872
 msgstr "Indicizzazione degli oggetti"
 
 #: builtin/index-pack.c:872
-#, fuzzy
 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
 msgstr "il pack è corrotto (SHA1 non corrisponde)"
 
 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
 msgstr "il pack è corrotto (SHA1 non corrisponde)"
 
@@ -2947,8 +2976,8 @@ msgstr "confusione al di là della follia"
 #, c-format
 msgid "pack has %d unresolved delta"
 msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
 #, c-format
 msgid "pack has %d unresolved delta"
 msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "pack ha %d delta irrisolto"
+msgstr[1] "pack ha %d delta irrisolti"
 
 #: builtin/index-pack.c:998
 #, c-format
 
 #: builtin/index-pack.c:998
 #, c-format
@@ -2958,17 +2987,16 @@ msgstr ""
 #: builtin/index-pack.c:1077
 #, c-format
 msgid "local object %s is corrupt"
 #: builtin/index-pack.c:1077
 #, c-format
 msgid "local object %s is corrupt"
-msgstr ""
+msgstr "l'oggetto locale %s è corrotto"
 
 #: builtin/index-pack.c:1101
 
 #: builtin/index-pack.c:1101
-#, fuzzy
 msgid "error while closing pack file"
 msgid "error while closing pack file"
-msgstr "errore durante la chiusura del file pack"
+msgstr "errore nella chiusura del file pack"
 
 #: builtin/index-pack.c:1114
 
 #: builtin/index-pack.c:1114
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
 msgid "cannot write keep file '%s'"
 msgid "cannot write keep file '%s'"
-msgstr "non è stato possibile scrivere il keep file '%s'"
+msgstr "impossibile scrivere il file keep '%s'"
 
 #: builtin/index-pack.c:1122
 #, c-format
 
 #: builtin/index-pack.c:1122
 #, c-format
@@ -2977,16 +3005,16 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/index-pack.c:1135
 msgid "cannot store pack file"
 
 #: builtin/index-pack.c:1135
 msgid "cannot store pack file"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile archiviare il file pack"
 
 #: builtin/index-pack.c:1146
 msgid "cannot store index file"
 
 #: builtin/index-pack.c:1146
 msgid "cannot store index file"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile archiviare index file"
 
 #: builtin/index-pack.c:1247
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 
 #: builtin/index-pack.c:1247
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile aprire il file pack '%s' esistente"
 
 #: builtin/index-pack.c:1249
 #, c-format
 
 #: builtin/index-pack.c:1249
 #, c-format
@@ -2994,14 +3022,14 @@ msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
 msgstr ""
 
 #: builtin/index-pack.c:1296
 msgstr ""
 
 #: builtin/index-pack.c:1296
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "non delta: %d oggetto"
 msgstr[1] "non delta: %d oggetti"
 
 #: builtin/index-pack.c:1303
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "non delta: %d oggetto"
 msgstr[1] "non delta: %d oggetti"
 
 #: builtin/index-pack.c:1303
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
 msgstr[0] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetto"
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
 msgstr[0] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetto"
@@ -3022,19 +3050,18 @@ msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
 msgstr "--fix-thin non può essere usato senza --stdin"
 
 #: builtin/index-pack.c:1411 builtin/index-pack.c:1421
 msgstr "--fix-thin non può essere usato senza --stdin"
 
 #: builtin/index-pack.c:1411 builtin/index-pack.c:1421
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
 msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
 msgstr "il nome del file pack '%s' non termina con '.pack'"
 
 #: builtin/index-pack.c:1430
 msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
 msgstr "il nome del file pack '%s' non termina con '.pack'"
 
 #: builtin/index-pack.c:1430
-#, fuzzy
 msgid "--verify with no packfile name given"
 msgid "--verify with no packfile name given"
-msgstr "--verify senza un nome del file pack fornito"
+msgstr "--verify senza un nome del file pack specificato"
 
 #: builtin/init-db.c:35
 #, c-format
 msgid "Could not make %s writable by group"
 
 #: builtin/init-db.c:35
 #, c-format
 msgid "Could not make %s writable by group"
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato possible rendere %s scrivibile dal gruppo"
 
 #: builtin/init-db.c:62
 #, c-format
 
 #: builtin/init-db.c:62
 #, c-format
@@ -3044,7 +3071,7 @@ msgstr ""
 #: builtin/init-db.c:67
 #, c-format
 msgid "cannot stat '%s'"
 #: builtin/init-db.c:67
 #, c-format
 msgid "cannot stat '%s'"
-msgstr "non è stato possibile eseguire lo stat di '%s'"
+msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'"
 
 #: builtin/init-db.c:73
 #, c-format
 
 #: builtin/init-db.c:73
 #, c-format
@@ -3109,17 +3136,17 @@ msgstr "%s esiste già"
 #: builtin/init-db.c:354
 #, c-format
 msgid "unable to handle file type %d"
 #: builtin/init-db.c:354
 #, c-format
 msgid "unable to handle file type %d"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile gestire il tipo di file %d"
 
 #: builtin/init-db.c:357
 #, c-format
 msgid "unable to move %s to %s"
 
 #: builtin/init-db.c:357
 #, c-format
 msgid "unable to move %s to %s"
-msgstr "non è stato possibile spostare %s in %s"
+msgstr "impossibile spostare %s in %s"
 
 #: builtin/init-db.c:362
 #, c-format
 msgid "Could not create git link %s"
 
 #: builtin/init-db.c:362
 #, c-format
 msgid "Could not create git link %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato possibile creare il link git %s"
 
 #.
 #. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
 
 #.
 #. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
@@ -3129,17 +3156,15 @@ msgstr ""
 #: builtin/init-db.c:419
 #, c-format
 msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
 #: builtin/init-db.c:419
 #, c-format
 msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
-msgstr "%s%s archivio Git in %s%s\n"
+msgstr "%s%s repository Git in %s%s\n"
 
 #: builtin/init-db.c:420
 
 #: builtin/init-db.c:420
-#, fuzzy
 msgid "Reinitialized existing"
 msgstr "Reinizializzato un esistente"
 
 #: builtin/init-db.c:420
 msgid "Reinitialized existing"
 msgstr "Reinizializzato un esistente"
 
 #: builtin/init-db.c:420
-#, fuzzy
 msgid "Initialized empty"
 msgid "Initialized empty"
-msgstr "Inizializzato un vuoto"
+msgstr "Inizializzato un"
 
 #: builtin/init-db.c:421
 msgid " shared"
 
 #: builtin/init-db.c:421
 msgid " shared"
@@ -3165,22 +3190,22 @@ msgid ""
 "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
 "dir=<directory>)"
 msgstr ""
 "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
 "dir=<directory>)"
 msgstr ""
-"%s (o --work-tree=<cartella>) non consentito senza specificare %s (o --git-"
-"dir=<cartella>)"
+"%s (o --work-tree=<directory>) non consentito senza specificare %s (o --git-"
+"dir=<directory>)"
 
 #: builtin/init-db.c:578
 msgid "Cannot access current working directory"
 
 #: builtin/init-db.c:578
 msgid "Cannot access current working directory"
-msgstr "Non è stato possibile accedere alla cartella di lavoro corrente"
+msgstr "Impossibile accedere alla directory di lavoro corrente"
 
 #: builtin/init-db.c:585
 #, c-format
 msgid "Cannot access work tree '%s'"
 
 #: builtin/init-db.c:585
 #, c-format
 msgid "Cannot access work tree '%s'"
-msgstr "Non è stato possibile accedere all'albero di lavoro '%s'"
+msgstr ""
 
 #: builtin/log.c:188
 #, c-format
 msgid "Final output: %d %s\n"
 
 #: builtin/log.c:188
 #, c-format
 msgid "Final output: %d %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Output finale: %d %s\n"
 
 #: builtin/log.c:401 builtin/log.c:489
 #, c-format
 
 #: builtin/log.c:401 builtin/log.c:489
 #, c-format
@@ -3196,85 +3221,81 @@ msgstr "Tipo sconosciuto: %d"
 msgid "format.headers without value"
 msgstr "format.headers non ha alcun valore"
 
 msgid "format.headers without value"
 msgstr "format.headers non ha alcun valore"
 
-#: builtin/log.c:675
+#: builtin/log.c:676
 msgid "name of output directory is too long"
 msgid "name of output directory is too long"
-msgstr "il nome della cartella di output è troppo lungo"
+msgstr "il nome della directory di output è troppo lungo"
 
 
-#: builtin/log.c:686
+#: builtin/log.c:687
 #, c-format
 msgid "Cannot open patch file %s"
 #, c-format
 msgid "Cannot open patch file %s"
-msgstr "Non è possibile aprire il file patch %s"
+msgstr "Impossibile aprire il file patch %s"
 
 
-#: builtin/log.c:700
+#: builtin/log.c:701
 msgid "Need exactly one range."
 msgstr ""
 
 msgid "Need exactly one range."
 msgstr ""
 
-#: builtin/log.c:708
+#: builtin/log.c:709
 msgid "Not a range."
 msgstr ""
 
 msgid "Not a range."
 msgstr ""
 
-#: builtin/log.c:745
-msgid "Could not extract email from committer identity."
-msgstr "Non è stato possibile estrarre l'indirizzo email dall'identità del committer."
-
-#: builtin/log.c:791
+#: builtin/log.c:786
 msgid "Cover letter needs email format"
 msgstr ""
 
 msgid "Cover letter needs email format"
 msgstr ""
 
-#: builtin/log.c:885
+#: builtin/log.c:859
 #, c-format
 msgid "insane in-reply-to: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "insane in-reply-to: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtin/log.c:958
+#: builtin/log.c:932
 msgid "Two output directories?"
 msgid "Two output directories?"
-msgstr "Due cartelle di output?"
+msgstr "Due directory di output?"
 
 
-#: builtin/log.c:1179
+#: builtin/log.c:1153
 #, c-format
 msgid "bogus committer info %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "bogus committer info %s"
 msgstr ""
 
-#: builtin/log.c:1224
+#: builtin/log.c:1198
 msgid "-n and -k are mutually exclusive."
 msgstr ""
 
 msgid "-n and -k are mutually exclusive."
 msgstr ""
 
-#: builtin/log.c:1226
+#: builtin/log.c:1200
 msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
 msgstr ""
 
 msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
 msgstr ""
 
-#: builtin/log.c:1234
+#: builtin/log.c:1208
 msgid "--name-only does not make sense"
 msgstr "--name-only non ha senso"
 
 msgid "--name-only does not make sense"
 msgstr "--name-only non ha senso"
 
-#: builtin/log.c:1236
+#: builtin/log.c:1210
 msgid "--name-status does not make sense"
 msgstr "--name-status non ha senso"
 
 msgid "--name-status does not make sense"
 msgstr "--name-status non ha senso"
 
-#: builtin/log.c:1238
+#: builtin/log.c:1212
 msgid "--check does not make sense"
 msgstr "--check non ha senso"
 
 msgid "--check does not make sense"
 msgstr "--check non ha senso"
 
-#: builtin/log.c:1261
+#: builtin/log.c:1235
 msgid "standard output, or directory, which one?"
 msgid "standard output, or directory, which one?"
-msgstr "standard output, o cartella, quale dei due?"
+msgstr "standard output, o directory, quale dei due?"
 
 
-#: builtin/log.c:1263
+#: builtin/log.c:1237
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
-msgstr "Non è stato possibile creare la cartella '%s'"
+msgstr "Non è stato possibile creare la directory '%s'"
 
 
-#: builtin/log.c:1416
+#: builtin/log.c:1390
 msgid "Failed to create output files"
 msgstr "Creazione dei file di output non riuscita"
 
 msgid "Failed to create output files"
 msgstr "Creazione dei file di output non riuscita"
 
-#: builtin/log.c:1520
+#: builtin/log.c:1494
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtin/log.c:1536 builtin/log.c:1538 builtin/log.c:1550
+#: builtin/log.c:1510 builtin/log.c:1512 builtin/log.c:1524
 #, c-format
 msgid "Unknown commit %s"
 msgstr "Commit %s sconosciuto"
 #, c-format
 msgid "Unknown commit %s"
 msgstr "Commit %s sconosciuto"
@@ -3349,7 +3370,7 @@ msgstr "Stringa branch.%s.mergeoptions errata: %s"
 
 #: builtin/merge.c:629
 msgid "git write-tree failed to write a tree"
 
 #: builtin/merge.c:629
 msgid "git write-tree failed to write a tree"
-msgstr "git write-tree non è riuscito a scrivere un albero"
+msgstr ""
 
 #: builtin/merge.c:679
 msgid "failed to read the cache"
 
 #: builtin/merge.c:679
 msgid "failed to read the cache"
@@ -3357,7 +3378,7 @@ msgstr "lettura della cache non riuscita"
 
 #: builtin/merge.c:697
 msgid "Unable to write index."
 
 #: builtin/merge.c:697
 msgid "Unable to write index."
-msgstr "Non è possibile scrivere l'indice."
+msgstr "Impossibile scrivere index."
 
 #: builtin/merge.c:710
 msgid "Not handling anything other than two heads merge."
 
 #: builtin/merge.c:710
 msgid "Not handling anything other than two heads merge."
@@ -3402,11 +3423,11 @@ msgid "Wonderful.\n"
 msgstr "Splendido.\n"
 
 #: builtin/merge.c:993
 msgstr "Splendido.\n"
 
 #: builtin/merge.c:993
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
 msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
 msgstr ""
 msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
 msgstr ""
-"Merge automatico fallito; risolvere i conflitti ed effettuare il commit del\n"
-"risultato.\n"
+"Merge automatico fallito; risolvi i conflitti ed eseguire il commit\n"
+"del risultato.\n"
 
 #: builtin/merge.c:1009
 #, c-format
 
 #: builtin/merge.c:1009
 #, c-format
@@ -3415,16 +3436,15 @@ msgstr "'%s' non è un commit"
 
 #: builtin/merge.c:1050
 msgid "No current branch."
 
 #: builtin/merge.c:1050
 msgid "No current branch."
-msgstr "Nessun ramo corrente."
+msgstr "Nessun branch corrente."
 
 #: builtin/merge.c:1052
 msgid "No remote for the current branch."
 
 #: builtin/merge.c:1052
 msgid "No remote for the current branch."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun remote per il branch corrente."
 
 #: builtin/merge.c:1054
 
 #: builtin/merge.c:1054
-#, fuzzy
 msgid "No default upstream defined for the current branch."
 msgid "No default upstream defined for the current branch."
-msgstr "Nessun upstream di default definito per il ramo corrente."
+msgstr "Nessun upstream di default definito per il branch corrente."
 
 #: builtin/merge.c:1059
 #, c-format
 
 #: builtin/merge.c:1059
 #, c-format
@@ -3432,13 +3452,13 @@ msgid "No remote tracking branch for %s from %s"
 msgstr ""
 
 #: builtin/merge.c:1146 builtin/merge.c:1303
 msgstr ""
 
 #: builtin/merge.c:1146 builtin/merge.c:1303
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
 msgid "%s - not something we can merge"
 msgid "%s - not something we can merge"
-msgstr "%s - non è qualcosa per cui effettuare il merge"
+msgstr "%s - non è qualcosa per cui possiamo eseguire il merge"
 
 #: builtin/merge.c:1214
 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
 
 #: builtin/merge.c:1214
 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
-msgstr ""
+msgstr "Non c'è nessun merge da interrompere (manca MERGE_HEAD)"
 
 #: builtin/merge.c:1230 git-pull.sh:31
 msgid ""
 
 #: builtin/merge.c:1230 git-pull.sh:31
 msgid ""
@@ -3446,7 +3466,7 @@ msgid ""
 "Please, commit your changes before you can merge."
 msgstr ""
 "Il merge non è stato concluso (esiste MERGE_HEAD).\n"
 "Please, commit your changes before you can merge."
 msgstr ""
 "Il merge non è stato concluso (esiste MERGE_HEAD).\n"
-"Per favore, effettuare il commit delle modifiche prima del merge."
+"Per favore, esegui il commit delle modifiche prima del merge."
 
 #: builtin/merge.c:1233 git-pull.sh:34
 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
 
 #: builtin/merge.c:1233 git-pull.sh:34
 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
@@ -3458,19 +3478,19 @@ msgid ""
 "Please, commit your changes before you can merge."
 msgstr ""
 "Il cherry-pick non è stato concluso (esiste CHERRY_PICK_HEAD).\n"
 "Please, commit your changes before you can merge."
 msgstr ""
 "Il cherry-pick non è stato concluso (esiste CHERRY_PICK_HEAD).\n"
-"Per favore, eseguire il commit delle modifiche prima del merge."
+"Per favore, esegui il commit delle modifiche prima del merge."
 
 #: builtin/merge.c:1240
 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
 
 #: builtin/merge.c:1240
 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo cherry-pick non è stato concluso (CHERRY_PICK_HEAD esiste)."
 
 #: builtin/merge.c:1249
 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
 
 #: builtin/merge.c:1249
 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
-msgstr "Non è possibile combinare --squash con --no-off."
+msgstr "Impossibile combinare --squash con --no-off."
 
 #: builtin/merge.c:1254
 msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
 
 #: builtin/merge.c:1254
 msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
-msgstr "Non è possibile combinare --no-ff con --ff-only."
+msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only."
 
 #: builtin/merge.c:1261
 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
 
 #: builtin/merge.c:1261
 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
@@ -3505,7 +3525,7 @@ msgstr "No.\n"
 
 #: builtin/merge.c:1490
 msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
 
 #: builtin/merge.c:1490
 msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
-msgstr ""
+msgstr "Fast-forward non possibile, stop."
 
 #: builtin/merge.c:1513 builtin/merge.c:1592
 #, c-format
 
 #: builtin/merge.c:1513 builtin/merge.c:1592
 #, c-format
@@ -3515,17 +3535,17 @@ msgstr ""
 #: builtin/merge.c:1517
 #, c-format
 msgid "Trying merge strategy %s...\n"
 #: builtin/merge.c:1517
 #, c-format
 msgid "Trying merge strategy %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n"
 
 #: builtin/merge.c:1583
 #, c-format
 msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
 
 #: builtin/merge.c:1583
 #, c-format
 msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna strategia di merge ha gestito il merge.\n"
 
 #: builtin/merge.c:1585
 #, c-format
 msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
 
 #: builtin/merge.c:1585
 #, c-format
 msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Merge con la strategia %s fallito.\n"
 
 #: builtin/merge.c:1594
 #, c-format
 
 #: builtin/merge.c:1594
 #, c-format
@@ -3536,6 +3556,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
 msgstr ""
+"Il merge automatico è andato a buon fine; fermato prima del commit come "
+"richiesto\n"
 
 #: builtin/mv.c:108
 #, c-format
 
 #: builtin/mv.c:108
 #, c-format
@@ -3548,24 +3570,24 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/mv.c:115
 msgid "can not move directory into itself"
 
 #: builtin/mv.c:115
 msgid "can not move directory into itself"
-msgstr ""
+msgstr "non è possibile spostare la directory in sé stessa"
 
 #: builtin/mv.c:118
 msgid "cannot move directory over file"
 
 #: builtin/mv.c:118
 msgid "cannot move directory over file"
-msgstr ""
+msgstr "non è possibile spostare la directory su un file"
 
 #: builtin/mv.c:128
 #, c-format
 msgid "Huh? %.*s is in index?"
 
 #: builtin/mv.c:128
 #, c-format
 msgid "Huh? %.*s is in index?"
-msgstr "Eh? %.*s si trova nell'indice?"
+msgstr "Eh? %.*s si trova in index?"
 
 #: builtin/mv.c:140
 msgid "source directory is empty"
 
 #: builtin/mv.c:140
 msgid "source directory is empty"
-msgstr "la cartella sorgente è vuota"
+msgstr "la directory sorgente è vuota"
 
 #: builtin/mv.c:171
 msgid "not under version control"
 
 #: builtin/mv.c:171
 msgid "not under version control"
-msgstr "non si trova nel sistema di controllo versione"
+msgstr "non è sotto controllo di versione"
 
 #: builtin/mv.c:173
 msgid "destination exists"
 
 #: builtin/mv.c:173
 msgid "destination exists"
@@ -3578,7 +3600,7 @@ msgstr "sovrascrittura di %s in corso"
 
 #: builtin/mv.c:184
 msgid "Cannot overwrite"
 
 #: builtin/mv.c:184
 msgid "Cannot overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile sovrascrivere"
 
 #: builtin/mv.c:187
 msgid "multiple sources for the same target"
 
 #: builtin/mv.c:187
 msgid "multiple sources for the same target"
@@ -3597,12 +3619,12 @@ msgstr "Rinominazione di %s in %s in corso\n"
 #: builtin/mv.c:215 builtin/remote.c:731
 #, c-format
 msgid "renaming '%s' failed"
 #: builtin/mv.c:215 builtin/remote.c:731
 #, c-format
 msgid "renaming '%s' failed"
-msgstr ""
+msgstr "rinomina di '%s' non riuscita"
 
 #: builtin/notes.c:139
 #, c-format
 msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
 
 #: builtin/notes.c:139
 #, c-format
 msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile avviare 'show' per l'oggetto '%s'"
 
 #: builtin/notes.c:145
 msgid "can't fdopen 'show' output fd"
 
 #: builtin/notes.c:145
 msgid "can't fdopen 'show' output fd"
@@ -3621,35 +3643,35 @@ msgstr ""
 #: builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:347
 #, c-format
 msgid "could not create file '%s'"
 #: builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:347
 #, c-format
 msgid "could not create file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "non è stato possibile creare il file '%s'"
 
 #: builtin/notes.c:189
 msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
 
 #: builtin/notes.c:189
 msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
-msgstr ""
+msgstr "Per favore specifica il contenuto delle note usando le opzioni -m o -F"
 
 #: builtin/notes.c:210 builtin/notes.c:973
 #, c-format
 msgid "Removing note for object %s\n"
 
 #: builtin/notes.c:210 builtin/notes.c:973
 #, c-format
 msgid "Removing note for object %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rimozione della nota per l'oggetto %s\n"
 
 #: builtin/notes.c:215
 msgid "unable to write note object"
 
 #: builtin/notes.c:215
 msgid "unable to write note object"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota"
 
 #: builtin/notes.c:217
 #, c-format
 msgid "The note contents has been left in %s"
 
 #: builtin/notes.c:217
 #, c-format
 msgid "The note contents has been left in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Il contenuto della nota è stato lasciato in %s"
 
 #: builtin/notes.c:251 builtin/tag.c:542
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s'"
 
 #: builtin/notes.c:251 builtin/tag.c:542
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile leggere '%s'"
 
 #: builtin/notes.c:253 builtin/tag.c:545
 #, c-format
 msgid "could not open or read '%s'"
 
 #: builtin/notes.c:253 builtin/tag.c:545
 #, c-format
 msgid "could not open or read '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "non è stato possibile aprire o leggere '%s'"
 
 #: builtin/notes.c:272 builtin/notes.c:445 builtin/notes.c:447
 #: builtin/notes.c:507 builtin/notes.c:561 builtin/notes.c:644
 
 #: builtin/notes.c:272 builtin/notes.c:445 builtin/notes.c:447
 #: builtin/notes.c:507 builtin/notes.c:561 builtin/notes.c:644
@@ -3662,7 +3684,7 @@ msgstr ""
 #: builtin/notes.c:275
 #, c-format
 msgid "Failed to read object '%s'."
 #: builtin/notes.c:275
 #, c-format
 msgid "Failed to read object '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Lettura dell'oggetto '%s' non riuscita."
 
 #: builtin/notes.c:299
 msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
 
 #: builtin/notes.c:299
 msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
@@ -3676,7 +3698,7 @@ msgstr "Valore di notes.rewriteMode errato: '%s'"
 #: builtin/notes.c:350
 #, c-format
 msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
 #: builtin/notes.c:350
 #, c-format
 msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile riscrivere le note in %s (al di fuori di refs/notes/)"
 
 #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
 #. environment variable, the second %s is its value
 
 #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
 #. environment variable, the second %s is its value
@@ -3688,12 +3710,12 @@ msgstr "Valore di %s errato: '%s'"
 #: builtin/notes.c:441
 #, c-format
 msgid "Malformed input line: '%s'."
 #: builtin/notes.c:441
 #, c-format
 msgid "Malformed input line: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Riga di input malformata: '%s'."
 
 #: builtin/notes.c:456
 #, c-format
 msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
 
 #: builtin/notes.c:456
 #, c-format
 msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Copia delle note da '%s' a '%s' non riuscita"
 
 #: builtin/notes.c:500 builtin/notes.c:554 builtin/notes.c:627
 #: builtin/notes.c:639 builtin/notes.c:712 builtin/notes.c:759
 
 #: builtin/notes.c:500 builtin/notes.c:554 builtin/notes.c:627
 #: builtin/notes.c:639 builtin/notes.c:712 builtin/notes.c:759
@@ -3716,7 +3738,7 @@ msgstr ""
 #: builtin/notes.c:585 builtin/notes.c:662
 #, c-format
 msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
 #: builtin/notes.c:585 builtin/notes.c:662
 #, c-format
 msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sovrascrittura delle note esistenti per l'oggetto %s\n"
 
 #: builtin/notes.c:635
 msgid "too few parameters"
 
 #: builtin/notes.c:635
 msgid "too few parameters"
@@ -3728,11 +3750,13 @@ msgid ""
 "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
 "existing notes"
 msgstr ""
 "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
 "existing notes"
 msgstr ""
+"Impossibile copiare le note. Trovate note esistenti per l'oggetto %s. Usa "
+"'-f' per sovrascrivere le note esistenti"
 
 #: builtin/notes.c:668
 #, c-format
 msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
 
 #: builtin/notes.c:668
 #, c-format
 msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
-msgstr ""
+msgstr "Note mancanti per l'oggetto sorgente %s. Impossibile copiare."
 
 #: builtin/notes.c:717
 #, c-format
 
 #: builtin/notes.c:717
 #, c-format
@@ -3740,6 +3764,8 @@ msgid ""
 "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
 "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
 msgstr ""
 "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
 "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
 msgstr ""
+"Le opzioni -m/-F/-c/-C per il sottocomando 'edit' sono deprecate.\n"
+"Per favore usa 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' invece.\n"
 
 #: builtin/notes.c:971
 #, c-format
 
 #: builtin/notes.c:971
 #, c-format
@@ -3749,27 +3775,27 @@ msgstr "L'oggetto %s non ha note.\n"
 #: builtin/notes.c:1103 builtin/remote.c:1598
 #, c-format
 msgid "Unknown subcommand: %s"
 #: builtin/notes.c:1103 builtin/remote.c:1598
 #, c-format
 msgid "Unknown subcommand: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sottocomando sconosciuto: %s"
 
 
-#: builtin/pack-objects.c:2315
+#: builtin/pack-objects.c:2337
 #, c-format
 msgid "unsupported index version %s"
 #, c-format
 msgid "unsupported index version %s"
-msgstr ""
+msgstr "versione %s di index non supportata"
 
 
-#: builtin/pack-objects.c:2319
+#: builtin/pack-objects.c:2341
 #, c-format
 msgid "bad index version '%s'"
 #, c-format
 msgid "bad index version '%s'"
-msgstr "versione dell'indice '%s' errata"
+msgstr "versione '%s' di index errata"
 
 
-#: builtin/pack-objects.c:2342
+#: builtin/pack-objects.c:2364
 #, c-format
 msgid "option %s does not accept negative form"
 msgstr "l'opzione %s non accetta forme negative"
 
 #, c-format
 msgid "option %s does not accept negative form"
 msgstr "l'opzione %s non accetta forme negative"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2346
+#: builtin/pack-objects.c:2368
 #, c-format
 msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
 #, c-format
 msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile analizzare il valore '%s' per l'opzione %s"
 
 #: builtin/push.c:45
 msgid "tag shorthand without <tag>"
 
 #: builtin/push.c:45
 msgid "tag shorthand without <tag>"
@@ -3777,7 +3803,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/push.c:64
 msgid "--delete only accepts plain target ref names"
 
 #: builtin/push.c:64
 msgid "--delete only accepts plain target ref names"
-msgstr ""
+msgstr "--delete accetta solo nomi dei ref di destinazione in chiaro"
 
 #: builtin/push.c:99
 msgid ""
 
 #: builtin/push.c:99
 msgid ""
@@ -3818,11 +3844,15 @@ msgid ""
 "\n"
 "    git push --set-upstream %s %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "    git push --set-upstream %s %s\n"
 msgstr ""
+"Il branch corrente %s non ha alcun branch upstream.\n"
+"Per eseguire il push del branch corrente ed impostare remote come upstream, usa\n"
+"\n"
+"    git push --set-upstream %s %s\n"
 
 #: builtin/push.c:136
 #, c-format
 msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
 
 #: builtin/push.c:136
 #, c-format
 msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
-msgstr ""
+msgstr "Il branch corrente %s ha branch multipli in upstream; push non eseguito."
 
 #: builtin/push.c:139
 #, c-format
 
 #: builtin/push.c:139
 #, c-format
@@ -3836,6 +3866,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
 msgstr ""
+"Non è stato specificato alcun refspec per il push, e push.default è \"nothing\"."
 
 #: builtin/push.c:181
 msgid ""
 
 #: builtin/push.c:181
 msgid ""
@@ -3874,7 +3905,7 @@ msgstr ""
 #: builtin/push.c:269
 #, c-format
 msgid "bad repository '%s'"
 #: builtin/push.c:269
 #, c-format
 msgid "bad repository '%s'"
-msgstr "archivio '%s' errato"
+msgstr "repository '%s' errato"
 
 #: builtin/push.c:270
 msgid ""
 
 #: builtin/push.c:270
 msgid ""
@@ -3888,10 +3919,19 @@ msgid ""
 "\n"
 "    git push <name>\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "    git push <name>\n"
 msgstr ""
+"Nessuna destinazione per il push configurata.\n"
+"Specifica un URL dalla riga di comando oppure configurare un repository "
+"remoto usando\n"
+"\n"
+"    git remote add <nome> <url>\n"
+"\n"
+"e poi eseguire il push usando il nome del remote\n"
+"\n"
+"    git push <nome>\n"
 
 #: builtin/push.c:285
 msgid "--all and --tags are incompatible"
 
 #: builtin/push.c:285
 msgid "--all and --tags are incompatible"
-msgstr "--all e tags non sono compatibili"
+msgstr "--all e --tags non sono compatibili"
 
 #: builtin/push.c:286
 msgid "--all can't be combined with refspecs"
 
 #: builtin/push.c:286
 msgid "--all can't be combined with refspecs"
@@ -3899,7 +3939,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/push.c:291
 msgid "--mirror and --tags are incompatible"
 
 #: builtin/push.c:291
 msgid "--mirror and --tags are incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "--mirror e --tags non sono compatibili"
 
 #: builtin/push.c:292
 msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
 
 #: builtin/push.c:292
 msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
@@ -3915,7 +3955,7 @@ msgstr "--delete non è compatibile con --all, --mirror e --tags"
 
 #: builtin/push.c:387
 msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
 
 #: builtin/push.c:387
 msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
-msgstr ""
+msgstr "--delete non ha senso senza alcun ref"
 
 #: builtin/remote.c:98
 #, c-format
 
 #: builtin/remote.c:98
 #, c-format
@@ -3928,16 +3968,16 @@ msgid ""
 "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
 msgstr ""
 "--mirror è pericoloso e deprecato; per favore\n"
 "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
 msgstr ""
 "--mirror è pericoloso e deprecato; per favore\n"
-"\t usare invece --mirror-fetch o --mirror-push"
+"\t usa invece --mirror-fetch o --mirror-push"
 
 #: builtin/remote.c:147
 #, c-format
 msgid "unknown mirror argument: %s"
 
 #: builtin/remote.c:147
 #, c-format
 msgid "unknown mirror argument: %s"
-msgstr ""
+msgstr "argomento di mirror sconosciuto: %s"
 
 #: builtin/remote.c:185
 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
 
 #: builtin/remote.c:185
 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
-msgstr ""
+msgstr "specificare un branch master con --mirror non ha senso"
 
 #: builtin/remote.c:187
 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
 
 #: builtin/remote.c:187
 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
@@ -3946,22 +3986,22 @@ msgstr ""
 #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646
 #, c-format
 msgid "remote %s already exists."
 #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646
 #, c-format
 msgid "remote %s already exists."
-msgstr ""
+msgstr "il remoto %s esiste già."
 
 #: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:650
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid remote name"
 
 #: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:650
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid remote name"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' non è un nome di remoto valido"
 
 #: builtin/remote.c:243
 #, c-format
 msgid "Could not setup master '%s'"
 
 #: builtin/remote.c:243
 #, c-format
 msgid "Could not setup master '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato possibile configurare il master '%s'"
 
 #: builtin/remote.c:299
 #, c-format
 msgid "more than one %s"
 
 #: builtin/remote.c:299
 #, c-format
 msgid "more than one %s"
-msgstr ""
+msgstr "più di un %s"
 
 #: builtin/remote.c:339
 #, c-format
 
 #: builtin/remote.c:339
 #, c-format
@@ -3970,26 +4010,26 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/remote.c:440 builtin/remote.c:448
 msgid "(matching)"
 
 #: builtin/remote.c:440 builtin/remote.c:448
 msgid "(matching)"
-msgstr ""
+msgstr "(corrispondente)"
 
 #: builtin/remote.c:452
 msgid "(delete)"
 
 #: builtin/remote.c:452
 msgid "(delete)"
-msgstr ""
+msgstr "(elimina)"
 
 #: builtin/remote.c:595 builtin/remote.c:601 builtin/remote.c:607
 #, c-format
 msgid "Could not append '%s' to '%s'"
 
 #: builtin/remote.c:595 builtin/remote.c:601 builtin/remote.c:607
 #, c-format
 msgid "Could not append '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato possibile aggiungere '%s' a '%s'"
 
 #: builtin/remote.c:639 builtin/remote.c:792 builtin/remote.c:890
 #, c-format
 msgid "No such remote: %s"
 
 #: builtin/remote.c:639 builtin/remote.c:792 builtin/remote.c:890
 #, c-format
 msgid "No such remote: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Remote non esistente: %s"
 
 #: builtin/remote.c:656
 
 #: builtin/remote.c:656
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
 msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
 msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
-msgstr "Non è stato possibile rinominare la sezione di configurazione '%s' in '%s'"
+msgstr "Non è stato possibile rinominare la sezione di configurazione da '%s' in '%s'"
 
 #: builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:799
 #, c-format
 
 #: builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:799
 #, c-format
@@ -3999,7 +4039,7 @@ msgstr "Non è stato possibile rimuovere la sezione di configurazione '%s'"
 #: builtin/remote.c:677
 #, c-format
 msgid ""
 #: builtin/remote.c:677
 #, c-format
 msgid ""
-"Not updating non-default fetch respec\n"
+"Not updating non-default fetch refspec\n"
 "\t%s\n"
 "\tPlease update the configuration manually if necessary."
 msgstr ""
 "\t%s\n"
 "\tPlease update the configuration manually if necessary."
 msgstr ""
@@ -4012,12 +4052,12 @@ msgstr ""
 #: builtin/remote.c:694
 #, c-format
 msgid "Could not set '%s'"
 #: builtin/remote.c:694
 #, c-format
 msgid "Could not set '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato possibile impostare '%s'"
 
 #: builtin/remote.c:716
 #, c-format
 msgid "deleting '%s' failed"
 
 #: builtin/remote.c:716
 #, c-format
 msgid "deleting '%s' failed"
-msgstr "eliminazione di '%s' fallita"
+msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita"
 
 #: builtin/remote.c:750
 #, c-format
 
 #: builtin/remote.c:750
 #, c-format
@@ -4027,7 +4067,7 @@ msgstr "creazione di '%s' non riuscita"
 #: builtin/remote.c:764
 #, c-format
 msgid "Could not remove branch %s"
 #: builtin/remote.c:764
 #, c-format
 msgid "Could not remove branch %s"
-msgstr "Non è stato possibile rimuovere il ramo %s"
+msgstr "Non è stato possibile rimuovere il branch %s"
 
 #: builtin/remote.c:834
 msgid ""
 
 #: builtin/remote.c:834
 msgid ""
@@ -4037,7 +4077,13 @@ msgid_plural ""
 "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
 "to delete them, use:"
 msgstr[0] ""
 "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
 "to delete them, use:"
 msgstr[0] ""
+"Nota: un branch al di fuori della gerarchia refs/remotes/ non è stato "
+"eliminato;\n"
+"per eliminarlo, usare:"
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
+"Nota: alcuni branch al di fuori della gerarchia refs/remotes/ non sono stati "
+"eliminati;\n"
+"per eliminarli, usare:"
 
 #: builtin/remote.c:943
 #, c-format
 
 #: builtin/remote.c:943
 #, c-format
@@ -4050,16 +4096,17 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/remote.c:948
 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
 
 #: builtin/remote.c:948
 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
-msgstr ""
+msgstr " vecchio (usare 'git remote prune' per rimuoverlo)"
 
 #: builtin/remote.c:950
 msgid " ???"
 
 #: builtin/remote.c:950
 msgid " ???"
-msgstr ""
+msgstr "???"
 
 #: builtin/remote.c:991
 #, c-format
 msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
 msgstr ""
 
 #: builtin/remote.c:991
 #, c-format
 msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
 msgstr ""
+"branch.%s.merge non valido; impossibile eseguire il rebase su > 1 branch"
 
 #: builtin/remote.c:998
 #, c-format
 
 #: builtin/remote.c:998
 #, c-format
@@ -4069,16 +4116,16 @@ msgstr ""
 #: builtin/remote.c:1001
 #, c-format
 msgid " merges with remote %s"
 #: builtin/remote.c:1001
 #, c-format
 msgid " merges with remote %s"
-msgstr ""
+msgstr " merge con il remote %s"
 
 #: builtin/remote.c:1002
 msgid "    and with remote"
 
 #: builtin/remote.c:1002
 msgid "    and with remote"
-msgstr ""
+msgstr "    e con il remote"
 
 #: builtin/remote.c:1004
 #, c-format
 msgid "merges with remote %s"
 
 #: builtin/remote.c:1004
 #, c-format
 msgid "merges with remote %s"
-msgstr ""
+msgstr "merge con il remote %s"
 
 #: builtin/remote.c:1005
 msgid "   and with remote"
 
 #: builtin/remote.c:1005
 msgid "   and with remote"
@@ -4086,15 +4133,15 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/remote.c:1051
 msgid "create"
 
 #: builtin/remote.c:1051
 msgid "create"
-msgstr ""
+msgstr "crea"
 
 #: builtin/remote.c:1054
 msgid "delete"
 
 #: builtin/remote.c:1054
 msgid "delete"
-msgstr ""
+msgstr "elimina"
 
 #: builtin/remote.c:1058
 msgid "up to date"
 
 #: builtin/remote.c:1058
 msgid "up to date"
-msgstr ""
+msgstr "aggiornato"
 
 #: builtin/remote.c:1061
 msgid "fast-forwardable"
 
 #: builtin/remote.c:1061
 msgid "fast-forwardable"
@@ -4102,7 +4149,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/remote.c:1064
 msgid "local out of date"
 
 #: builtin/remote.c:1064
 msgid "local out of date"
-msgstr ""
+msgstr "locale non aggiornato"
 
 #: builtin/remote.c:1071
 #, c-format
 
 #: builtin/remote.c:1071
 #, c-format
@@ -4122,12 +4169,12 @@ msgstr ""
 #: builtin/remote.c:1081
 #, c-format
 msgid "    %-*s pushes to %s"
 #: builtin/remote.c:1081
 #, c-format
 msgid "    %-*s pushes to %s"
-msgstr ""
+msgstr "    %-*s esegue il push su %s"
 
 #: builtin/remote.c:1118
 #, c-format
 msgid "* remote %s"
 
 #: builtin/remote.c:1118
 #, c-format
 msgid "* remote %s"
-msgstr ""
+msgstr "* remote %s"
 
 #: builtin/remote.c:1119
 #, c-format
 
 #: builtin/remote.c:1119
 #, c-format
@@ -4146,20 +4193,21 @@ msgstr ""
 #: builtin/remote.c:1133 builtin/remote.c:1135 builtin/remote.c:1137
 #, c-format
 msgid "  HEAD branch: %s"
 #: builtin/remote.c:1133 builtin/remote.c:1135 builtin/remote.c:1137
 #, c-format
 msgid "  HEAD branch: %s"
-msgstr "  ramo HEAD: %s"
+msgstr "  branch HEAD: %s"
 
 #: builtin/remote.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "  HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
 msgstr ""
 
 #: builtin/remote.c:1139
 #, c-format
 msgid ""
 "  HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
 msgstr ""
+"  branch HEAD (l'HEAD remoto è ambiguo, potrebbe essere uno dei seguenti):\n"
 
 #: builtin/remote.c:1151
 #, c-format
 msgid "  Remote branch:%s"
 msgid_plural "  Remote branches:%s"
 
 #: builtin/remote.c:1151
 #, c-format
 msgid "  Remote branch:%s"
 msgid_plural "  Remote branches:%s"
-msgstr[0] "  Ramo remoto:%s"
-msgstr[1] "  Rami remoti:%s"
+msgstr[0] "  Branch remoto:%s"
+msgstr[1] "  Branch remoti:%s"
 
 #: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1181
 msgid " (status not queried)"
 
 #: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1181
 msgid " (status not queried)"
@@ -4168,8 +4216,8 @@ msgstr ""
 #: builtin/remote.c:1163
 msgid "  Local branch configured for 'git pull':"
 msgid_plural "  Local branches configured for 'git pull':"
 #: builtin/remote.c:1163
 msgid "  Local branch configured for 'git pull':"
 msgid_plural "  Local branches configured for 'git pull':"
-msgstr[0] "  Ramo locale configurato per 'git pull':"
-msgstr[1] "  Rami locali configurati per 'git pull':"
+msgstr[0] "  Branch locale configurato per 'git pull':"
+msgstr[1] "  Branch locali configurati per 'git pull':"
 
 #: builtin/remote.c:1171
 msgid "  Local refs will be mirrored by 'git push'"
 
 #: builtin/remote.c:1171
 msgid "  Local refs will be mirrored by 'git push'"
@@ -4179,12 +4227,12 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "  Local ref configured for 'git push'%s:"
 msgid_plural "  Local refs configured for 'git push'%s:"
 #, c-format
 msgid "  Local ref configured for 'git push'%s:"
 msgid_plural "  Local refs configured for 'git push'%s:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "  Ref locale configurato per 'git push'%s:"
+msgstr[1] "  Ref locali configurati per 'git push'%s:"
 
 #: builtin/remote.c:1216
 msgid "Cannot determine remote HEAD"
 
 #: builtin/remote.c:1216
 msgid "Cannot determine remote HEAD"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile determinare l'HEAD remoto"
 
 #: builtin/remote.c:1218
 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
 
 #: builtin/remote.c:1218
 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
@@ -4193,17 +4241,17 @@ msgstr ""
 #: builtin/remote.c:1228
 #, c-format
 msgid "Could not delete %s"
 #: builtin/remote.c:1228
 #, c-format
 msgid "Could not delete %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato possibile eliminare %s"
 
 #: builtin/remote.c:1236
 #, c-format
 msgid "Not a valid ref: %s"
 
 #: builtin/remote.c:1236
 #, c-format
 msgid "Not a valid ref: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non è un ref valido: %s"
 
 #: builtin/remote.c:1238
 #, c-format
 msgid "Could not setup %s"
 
 #: builtin/remote.c:1238
 #, c-format
 msgid "Could not setup %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato possibile configurare %s"
 
 #: builtin/remote.c:1274
 #, c-format
 
 #: builtin/remote.c:1274
 #, c-format
@@ -4223,7 +4271,7 @@ msgstr ""
 #: builtin/remote.c:1282
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 #: builtin/remote.c:1282
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
-msgstr ""
+msgstr "URL: %s"
 
 #: builtin/remote.c:1295
 #, c-format
 
 #: builtin/remote.c:1295
 #, c-format
@@ -4238,11 +4286,11 @@ msgstr ""
 #: builtin/remote.c:1387 builtin/remote.c:1461
 #, c-format
 msgid "No such remote '%s'"
 #: builtin/remote.c:1387 builtin/remote.c:1461
 #, c-format
 msgid "No such remote '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Remote '%s' non esistente"
 
 #: builtin/remote.c:1414
 msgid "no remote specified"
 
 #: builtin/remote.c:1414
 msgid "no remote specified"
-msgstr ""
+msgstr "nessun remote specificato"
 
 #: builtin/remote.c:1447
 msgid "--add --delete doesn't make sense"
 
 #: builtin/remote.c:1447
 msgid "--add --delete doesn't make sense"
@@ -4293,20 +4341,20 @@ msgstr ""
 #: builtin/reset.c:85
 #, c-format
 msgid "Failed to find tree of %s."
 #: builtin/reset.c:85
 #, c-format
 msgid "Failed to find tree of %s."
-msgstr "Ricerca dell'albero di %s non riuscita."
+msgstr ""
 
 #: builtin/reset.c:96
 msgid "Could not write new index file."
 
 #: builtin/reset.c:96
 msgid "Could not write new index file."
-msgstr "Non è stato possibile scrivere il nuovo file indice."
+msgstr "Non è stato possibile scrivere il nuovo index file."
 
 #: builtin/reset.c:106
 
 #: builtin/reset.c:106
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
 msgid "HEAD is now at %s"
 msgstr "HEAD ora si trova a %s"
 
 #: builtin/reset.c:130
 msgid "Could not read index"
 msgid "HEAD is now at %s"
 msgstr "HEAD ora si trova a %s"
 
 #: builtin/reset.c:130
 msgid "Could not read index"
-msgstr "Non è possibile leggere l'indice"
+msgstr "Non è stato possibile leggere index"
 
 #: builtin/reset.c:133
 msgid "Unstaged changes after reset:"
 
 #: builtin/reset.c:133
 msgid "Unstaged changes after reset:"
@@ -4315,12 +4363,12 @@ msgstr ""
 #: builtin/reset.c:223
 #, c-format
 msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
 #: builtin/reset.c:223
 #, c-format
 msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile eseguire un %s reset nel corso di un merge."
 
 #: builtin/reset.c:297
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'."
 
 #: builtin/reset.c:297
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato possibile analizzare l'oggetto '%s'."
 
 #: builtin/reset.c:302
 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
 
 #: builtin/reset.c:302
 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
@@ -4328,7 +4376,7 @@ msgstr "--patch non è compatibile con --{hard,mixed,soft}"
 
 #: builtin/reset.c:311
 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
 
 #: builtin/reset.c:311
 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
-msgstr "--mixed con i percorsi è deprecata; usare invece 'git reset -- <percorso>'."
+msgstr "--mixed con i path è deprecata; usa invece 'git reset -- <path>'."
 
 #: builtin/reset.c:313
 #, c-format
 
 #: builtin/reset.c:313
 #, c-format
@@ -4336,31 +4384,31 @@ msgid "Cannot do %s reset with paths."
 msgstr ""
 
 #: builtin/reset.c:325
 msgstr ""
 
 #: builtin/reset.c:325
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
 msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
 msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
-msgstr "%s reset non è consentito in un archivio scoperto #FIXME: bare"
+msgstr "%s reset non è consentito in un repository spoglio"
 
 #: builtin/reset.c:341
 
 #: builtin/reset.c:341
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
 msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
 msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
-msgstr "Non è possibile ripristinare il file indice alla revisione '%s'."
+msgstr ""
+"Non è stato possibile ripristinare index file "
+"alla revisione '%s'."
 
 #: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:92
 #, c-format
 msgid "%s: %s cannot be used with %s"
 
 #: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:92
 #, c-format
 msgid "%s: %s cannot be used with %s"
-msgstr "%s: %s non può essere usato con %s"
+msgstr "%s: %s non può essere usata con %s"
 
 #: builtin/revert.c:131
 msgid "program error"
 msgstr "errore del programma"
 
 #: builtin/revert.c:221
 
 #: builtin/revert.c:131
 msgid "program error"
 msgstr "errore del programma"
 
 #: builtin/revert.c:221
-#, fuzzy
 msgid "revert failed"
 msgstr "revert non riuscito"
 
 #: builtin/revert.c:236
 msgid "revert failed"
 msgstr "revert non riuscito"
 
 #: builtin/revert.c:236
-#, fuzzy
 msgid "cherry-pick failed"
 msgstr "cherry-pick non riuscito"
 
 msgid "cherry-pick failed"
 msgstr "cherry-pick non riuscito"
 
@@ -4385,7 +4433,7 @@ msgid ""
 "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
 msgstr ""
 "'%s' contiene delle modifiche locali\n"
 "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
 msgstr ""
 "'%s' contiene delle modifiche locali\n"
-"(usare --cached per mantenere il file, o -f per forzare la rimozione)"
+"(usa --cached per mantenere il file, o -f per forzare la rimozione)"
 
 #: builtin/rm.c:194
 #, c-format
 
 #: builtin/rm.c:194
 #, c-format
@@ -4408,7 +4456,7 @@ msgid "malformed object at '%s'"
 msgstr ""
 
 #: builtin/tag.c:207
 msgstr ""
 
 #: builtin/tag.c:207
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
 msgid "tag name too long: %.*s..."
 msgstr "nome tag troppo lungo: %.*s..."
 
 msgid "tag name too long: %.*s..."
 msgstr "nome tag troppo lungo: %.*s..."
 
@@ -4425,7 +4473,7 @@ msgstr "Tag '%s' eliminato (era %s)\n"
 #: builtin/tag.c:239
 #, c-format
 msgid "could not verify the tag '%s'"
 #: builtin/tag.c:239
 #, c-format
 msgid "could not verify the tag '%s'"
-msgstr "non è possibile verificare il tag '%s'"
+msgstr "non è stato possibile verificare il tag '%s'"
 
 #: builtin/tag.c:249
 msgid ""
 
 #: builtin/tag.c:249
 msgid ""
@@ -4435,6 +4483,11 @@ msgid ""
 "# Lines starting with '#' will be ignored.\n"
 "#\n"
 msgstr ""
 "# Lines starting with '#' will be ignored.\n"
 "#\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"#\n"
+"# Scrivere un messaggio associato al tag\n"
+"# Le righe che iniziano con '#' verranno ignorate.\n"
+"#\n"
 
 #: builtin/tag.c:256
 msgid ""
 
 #: builtin/tag.c:256
 msgid ""
@@ -4445,44 +4498,46 @@ msgid ""
 "want to.\n"
 "#\n"
 msgstr ""
 "want to.\n"
 "#\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"#\n"
+"# Scrivere un messaggio associato al tag\n"
+"# Le righe che iniziano con '#' verranno mantenute; possono essere comunque "
+"rimosse manualmente.\n"
+"#\n"
 
 #: builtin/tag.c:298
 msgid "unable to sign the tag"
 
 #: builtin/tag.c:298
 msgid "unable to sign the tag"
-msgstr "non è possibile firmare il tag"
+msgstr "impossibile firmare il tag"
 
 #: builtin/tag.c:300
 msgid "unable to write tag file"
 
 #: builtin/tag.c:300
 msgid "unable to write tag file"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile scrivere il file di tag"
 
 #: builtin/tag.c:325
 
 #: builtin/tag.c:325
-#, fuzzy
 msgid "bad object type."
 msgstr "tipo di oggetto errato."
 
 #: builtin/tag.c:338
 msgid "bad object type."
 msgstr "tipo di oggetto errato."
 
 #: builtin/tag.c:338
-#, fuzzy
 msgid "tag header too big."
 msgid "tag header too big."
-msgstr "intestazione del tag troppo grande"
+msgstr "intestazione del tag troppo grande."
 
 #: builtin/tag.c:370
 
 #: builtin/tag.c:370
-#, fuzzy
 msgid "no tag message?"
 msgstr "nessun messaggio per il tag?"
 
 #: builtin/tag.c:376
 msgid "no tag message?"
 msgstr "nessun messaggio per il tag?"
 
 #: builtin/tag.c:376
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
 msgid "The tag message has been left in %s\n"
 msgid "The tag message has been left in %s\n"
-msgstr "Il messaggio tag è stato lasciato in %s\n"
+msgstr "Il messaggio del tag è stato lasciato in %s\n"
 
 #: builtin/tag.c:425
 
 #: builtin/tag.c:425
-#, fuzzy
 msgid "switch 'points-at' requires an object"
 msgstr "lo switch 'points-at' richiede un oggetto"
 
 #: builtin/tag.c:427
 #, c-format
 msgid "malformed object name '%s'"
 msgid "switch 'points-at' requires an object"
 msgstr "lo switch 'points-at' richiede un oggetto"
 
 #: builtin/tag.c:427
 #, c-format
 msgid "malformed object name '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "nome oggetto '%s' malformato"
 
 #: builtin/tag.c:506
 msgid "--column and -n are incompatible"
 
 #: builtin/tag.c:506
 msgid "--column and -n are incompatible"
@@ -4509,7 +4564,7 @@ msgid "too many params"
 msgstr "troppi parametri"
 
 #: builtin/tag.c:561
 msgstr "troppi parametri"
 
 #: builtin/tag.c:561
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
 msgid "'%s' is not a valid tag name."
 msgstr "'%s' non è un nome tag valido."
 
 msgid "'%s' is not a valid tag name."
 msgstr "'%s' non è un nome tag valido."
 
@@ -4521,12 +4576,12 @@ msgstr "il tag '%s' esiste già"
 #: builtin/tag.c:584
 #, c-format
 msgid "%s: cannot lock the ref"
 #: builtin/tag.c:584
 #, c-format
 msgid "%s: cannot lock the ref"
-msgstr ""
+msgstr "%s: impossibile riservare il ref"
 
 #: builtin/tag.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: cannot update the ref"
 
 #: builtin/tag.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: cannot update the ref"
-msgstr ""
+msgstr "%s: impossibile aggiornare il ref"
 
 #: builtin/tag.c:588
 #, c-format
 
 #: builtin/tag.c:588
 #, c-format
@@ -4535,14 +4590,15 @@ msgstr "Tag '%s' aggiornato (era %s)\n"
 
 #: git.c:16
 msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command."
 
 #: git.c:16
 msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command."
-msgstr "Consultare 'git help <comando> per maggiori informazioni su un comando specifico."
+msgstr ""
+"Vedi 'git help <comando> per maggiori informazioni su un comando "
+"specifico."
 
 #: parse-options.h:133 parse-options.h:235
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
 #: parse-options.h:141
 
 #: parse-options.h:133 parse-options.h:235
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
 #: parse-options.h:141
-#, fuzzy
 msgid "time"
 msgstr "tempo"
 
 msgid "time"
 msgstr "tempo"
 
@@ -4567,22 +4623,20 @@ msgid "be more quiet"
 msgstr "meno dettagliato"
 
 #: parse-options.h:236
 msgstr "meno dettagliato"
 
 #: parse-options.h:236
-#, fuzzy
 msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
 msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
-msgstr "usa <n> cifre per mostrare SHA-1"
+msgstr "usare <n> cifre per mostrare gli hash SHA-1"
 
 #: common-cmds.h:8
 
 #: common-cmds.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Add file contents to the index"
 msgid "Add file contents to the index"
-msgstr "Aggiunge il contenuto del file all'indice"
+msgstr "Aggiunge il contenuto del file a index"
 
 #: common-cmds.h:9
 msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"
 
 #: common-cmds.h:9
 msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca mediante ricerca binaria la modifica che ha introdotto un bug"
 
 #: common-cmds.h:10
 msgid "List, create, or delete branches"
 
 #: common-cmds.h:10
 msgid "List, create, or delete branches"
-msgstr "Elenca, crea o elimina rami"
+msgstr "Elenca, crea o elimina branch"
 
 #: common-cmds.h:11
 msgid "Checkout a branch or paths to the working tree"
 
 #: common-cmds.h:11
 msgid "Checkout a branch or paths to the working tree"
@@ -4590,20 +4644,19 @@ msgstr ""
 
 #: common-cmds.h:12
 msgid "Clone a repository into a new directory"
 
 #: common-cmds.h:12
 msgid "Clone a repository into a new directory"
-msgstr "Clona un archivio in una nuova cartella"
+msgstr "Clona un repository in una nuova directory"
 
 #: common-cmds.h:13
 
 #: common-cmds.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Record changes to the repository"
 msgid "Record changes to the repository"
-msgstr "Registra modifiche nell'archivio"
+msgstr "Registra modifiche nel repository"
 
 #: common-cmds.h:14
 msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
 
 #: common-cmds.h:14
 msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
-msgstr "Mostra le modifiche tra i commit, commit e albero di lavoro, ecc"
+msgstr ""
 
 #: common-cmds.h:15
 msgid "Download objects and refs from another repository"
 
 #: common-cmds.h:15
 msgid "Download objects and refs from another repository"
-msgstr ""
+msgstr "Scarica oggetti e ref da un altro repository"
 
 #: common-cmds.h:16
 msgid "Print lines matching a pattern"
 
 #: common-cmds.h:16
 msgid "Print lines matching a pattern"
@@ -4611,42 +4664,39 @@ msgstr "Stampa le righe corrispondenti ad un modello"
 
 #: common-cmds.h:17
 msgid "Create an empty git repository or reinitialize an existing one"
 
 #: common-cmds.h:17
 msgid "Create an empty git repository or reinitialize an existing one"
-msgstr "Crea un archivio git vuoto o reinizializza uno esistente"
+msgstr "Crea un repository git vuoto o reinizializza uno esistente"
 
 #: common-cmds.h:18
 msgid "Show commit logs"
 msgstr "Mostra log del commit"
 
 #: common-cmds.h:19
 
 #: common-cmds.h:18
 msgid "Show commit logs"
 msgstr "Mostra log del commit"
 
 #: common-cmds.h:19
-#, fuzzy
 msgid "Join two or more development histories together"
 msgid "Join two or more development histories together"
-msgstr "Unisce due o più cronologie di sviluppo insieme"
+msgstr "Unisce due o più cronologie di sviluppo"
 
 #: common-cmds.h:20
 msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
 
 #: common-cmds.h:20
 msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
-msgstr "Sposta o rinomina un file, una cartella o un link simbolico"
+msgstr "Sposta o rinomina un file, una directory o un link simbolico"
 
 #: common-cmds.h:21
 
 #: common-cmds.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Fetch from and merge with another repository or a local branch"
 msgid "Fetch from and merge with another repository or a local branch"
-msgstr "Preleva e applica da un altro archivio o un ramo locale"
+msgstr "Combina fetche + merge da un altro repository o un branch locale"
 
 #: common-cmds.h:22
 msgid "Update remote refs along with associated objects"
 
 #: common-cmds.h:22
 msgid "Update remote refs along with associated objects"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna i ref remoti insieme agli oggetti associati"
 
 #: common-cmds.h:23
 msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
 msgstr ""
 
 #: common-cmds.h:24
 
 #: common-cmds.h:23
 msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
 msgstr ""
 
 #: common-cmds.h:24
-#, fuzzy
 msgid "Reset current HEAD to the specified state"
 msgstr "Ripristina l'HEAD corrente allo stato specificato"
 
 #: common-cmds.h:25
 msgid "Remove files from the working tree and from the index"
 msgid "Reset current HEAD to the specified state"
 msgstr "Ripristina l'HEAD corrente allo stato specificato"
 
 #: common-cmds.h:25
 msgid "Remove files from the working tree and from the index"
-msgstr "Rimuove file dall'albero di lavoro e dall'indice"
+msgstr ""
 
 #: common-cmds.h:26
 msgid "Show various types of objects"
 
 #: common-cmds.h:26
 msgid "Show various types of objects"
@@ -4654,18 +4704,38 @@ msgstr "Mostra vari tipi di oggetti"
 
 #: common-cmds.h:27
 msgid "Show the working tree status"
 
 #: common-cmds.h:27
 msgid "Show the working tree status"
-msgstr "Mostra lo stato dell'albero di lavoro"
+msgstr ""
 
 #: common-cmds.h:28
 
 #: common-cmds.h:28
-#, fuzzy
 msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
 msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
-msgstr "Crea, elenca. elimina o verifica un oggetto tag firmato con GPG"
+msgstr "Crea, elenca, elimina o verifica un oggetto tag firmato con GPG"
 
 #: git-am.sh:50
 
 #: git-am.sh:50
-#, fuzzy
 msgid "You need to set your committer info first"
 msgstr "È necessario impostare le informazioni sul committer"
 
 msgid "You need to set your committer info first"
 msgstr "È necessario impostare le informazioni sul committer"
 
+#: git-am.sh:95
+msgid ""
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:105
+#, sh-format
+msgid ""
+"When you have resolved this problem run \"$cmdline --resolved\".\n"
+"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
+"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
+msgstr ""
+"Quando hai risolto il problema esegui \"$cmdline --resolved\".\n"
+"Se vuoi saltare questa patch, esegui invece \"$cmdline --skip\".\n"
+"Per ripristinare il branch originale e interrompere l'applicazione delle "
+"patch esegui \"$cmdline --abort\"."
+
+#: git-am.sh:121
+msgid "Cannot fall back to three-way merge."
+msgstr ""
+
 #: git-am.sh:137
 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
 #: git-am.sh:137
 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
@@ -4675,13 +4745,14 @@ msgid ""
 "Did you hand edit your patch?\n"
 "It does not apply to blobs recorded in its index."
 msgstr ""
 "Did you hand edit your patch?\n"
 "It does not apply to blobs recorded in its index."
 msgstr ""
+"La tua patch è stata modificata manualmente?\n"
+"Non può essere applicata ai blob registrati nel proprio index."
 
 #: git-am.sh:163
 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
 msgstr ""
 
 #: git-am.sh:275
 
 #: git-am.sh:163
 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
 msgstr ""
 
 #: git-am.sh:275
-#, fuzzy
 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
 msgstr "Può essere applicata solo una serie di patch StGIT per volta"
 
 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
 msgstr "Può essere applicata solo una serie di patch StGIT per volta"
 
@@ -4692,7 +4763,7 @@ msgstr "Il formato patch $patch_format non è supportato."
 
 #: git-am.sh:364
 msgid "Patch format detection failed."
 
 #: git-am.sh:364
 msgid "Patch format detection failed."
-msgstr ""
+msgstr "Rilevamento del formato della patch non riuscito."
 
 #: git-am.sh:418
 msgid "-d option is no longer supported.  Do not use."
 
 #: git-am.sh:418
 msgid "-d option is no longer supported.  Do not use."
@@ -4704,9 +4775,8 @@ msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
 msgstr ""
 
 #: git-am.sh:486
 msgstr ""
 
 #: git-am.sh:486
-#, fuzzy
 msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
 msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
-msgstr "Per favore, decidetevi. --skip o --abort?"
+msgstr "Per favore, deciditi. --skip o --abort?"
 
 #: git-am.sh:513
 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
 
 #: git-am.sh:513
 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
@@ -4717,62 +4787,96 @@ msgstr ""
 msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
 msgstr ""
 
 msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
 msgstr ""
 
+#: git-am.sh:671
+#, sh-format
+msgid ""
+"Patch is empty.  Was it split wrong?\n"
+"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
+"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:708
+msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
+msgstr "La patch non contiene un indirizzo email valido."
+
 #: git-am.sh:755
 #: git-am.sh:755
-#, fuzzy
 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
 msgstr ""
 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
 msgstr ""
-"non è possibile passare in modalità interattiva senza uno standard input connesso ad\n"
-"un terminale"
+
+#: git-am.sh:759
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
 #. in your translation. The program will only accept English
 #. input at this point.
 #: git-am.sh:766
 
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
 #. in your translation. The program will only accept English
 #. input at this point.
 #: git-am.sh:766
-#, fuzzy
 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
-msgstr "Applicare? [s]ì/[n]o/[m]odifica/[v]isualizza/mostra [p]atch/[a]ccetta tutto "
+msgstr "Applicare? sì[y]/no[n]/modifica[e]/visualizza patch[v]/accetta tutto[a] "
 
 #: git-am.sh:802
 #, sh-format
 msgid "Applying: $FIRSTLINE"
 msgstr ""
 
 
 #: git-am.sh:802
 #, sh-format
 msgid "Applying: $FIRSTLINE"
 msgstr ""
 
+#: git-am.sh:823
+msgid ""
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:831
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index\n"
+"did you forget to use 'git add'?"
+msgstr ""
+
 #: git-am.sh:847
 msgid "No changes -- Patch already applied."
 msgstr "Nessuna modifica -- patch già applicata."
 
 #: git-am.sh:847
 msgid "No changes -- Patch already applied."
 msgstr "Nessuna modifica -- patch già applicata."
 
+#: git-am.sh:857
+#, sh-format
+msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
+msgstr "Patch non riuscita a $msgnum $FIRSTLINE"
+
 #: git-am.sh:873
 msgid "applying to an empty history"
 msgstr ""
 
 #: git-am.sh:873
 msgid "applying to an empty history"
 msgstr ""
 
+#: git-bisect.sh:48
+msgid "You need to start by \"git bisect start\""
+msgstr "Devi iniziare con \"git bisect start\""
+
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
 #: git-bisect.sh:54
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
 #: git-bisect.sh:54
-#, fuzzy
 msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
 msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
-msgstr "Volete che me ne occupi io [S/n]? "
+msgstr "Vuoi che me ne occupi io [Y/n]? "
 
 #: git-bisect.sh:95
 #, sh-format
 msgid "unrecognised option: '$arg'"
 
 #: git-bisect.sh:95
 #, sh-format
 msgid "unrecognised option: '$arg'"
-msgstr "opzione non riconoscitua: '$arg'"
+msgstr "opzione non riconosciuta: '$arg'"
 
 #: git-bisect.sh:99
 #, sh-format
 msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
 
 #: git-bisect.sh:99
 #, sh-format
 msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
-msgstr ""
+msgstr "'$arg' non sembra essere una revisione valida"
 
 #: git-bisect.sh:117
 
 #: git-bisect.sh:117
-#, fuzzy
 msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
 msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
-msgstr "HEAD errata - ho bisogno di una HEAD"
+msgstr ""
 
 #: git-bisect.sh:130
 #, sh-format
 msgid ""
 "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'."
 msgstr ""
 
 #: git-bisect.sh:130
 #, sh-format
 msgid ""
 "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'."
 msgstr ""
+"Checkout di '$start_head' non riuscito. Prova 'git bisect reset "
+"<branch-valido>'."
 
 #: git-bisect.sh:140
 msgid "won't bisect on seeked tree"
 
 #: git-bisect.sh:140
 msgid "won't bisect on seeked tree"
@@ -4780,12 +4884,12 @@ msgstr ""
 
 #: git-bisect.sh:144
 msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
 
 #: git-bisect.sh:144
 msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
-msgstr ""
+msgstr "HEAD errato - strano ref simbolico"
 
 #: git-bisect.sh:189
 #, sh-format
 msgid "Bad bisect_write argument: $state"
 
 #: git-bisect.sh:189
 #, sh-format
 msgid "Bad bisect_write argument: $state"
-msgstr ""
+msgstr "Argomento bisect_write errato: $state"
 
 #: git-bisect.sh:218
 #, sh-format
 
 #: git-bisect.sh:218
 #, sh-format
@@ -4794,7 +4898,7 @@ msgstr ""
 
 #: git-bisect.sh:232
 msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
 
 #: git-bisect.sh:232
 msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
-msgstr "Per favore, chiamare 'bisect_state' con almeno un argomento."
+msgstr "Per favore, chiama 'bisect_state' con almeno un argomento."
 
 #: git-bisect.sh:244
 #, sh-format
 
 #: git-bisect.sh:244
 #, sh-format
@@ -4805,12 +4909,37 @@ msgstr ""
 msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
 msgstr "'git bisect bad' può prendere un solo argomento."
 
 msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
 msgstr "'git bisect bad' può prendere un solo argomento."
 
+#. have bad but not good.  we could bisect although
+#. this is less optimum.
+#: git-bisect.sh:273
+msgid "Warning: bisecting only with a bad commit."
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
 #: git-bisect.sh:279
 msgid "Are you sure [Y/n]? "
 #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
 #. translation. The program will only accept English input
 #. at this point.
 #: git-bisect.sh:279
 msgid "Are you sure [Y/n]? "
-msgstr "Si è sicuri? [S/n] "
+msgstr "Sei sicuro? [Y/n] "
+
+#: git-bisect.sh:289
+msgid ""
+"You need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
+"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+msgstr ""
+"Devi specificare almeno una revisione corretta ed una errata.\n"
+"(Puoi usare \"git bisect bad\" e \"git bisect good\" per questo scopo.)"
+
+#: git-bisect.sh:292
+msgid ""
+"You need to start by \"git bisect start\".\n"
+"You then need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
+"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:347 git-bisect.sh:474
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "Non stiamo eseguendo un bisect."
 
 #: git-bisect.sh:354
 #, sh-format
 
 #: git-bisect.sh:354
 #, sh-format
@@ -4835,12 +4964,38 @@ msgstr ""
 
 #: git-bisect.sh:408
 msgid "?? what are you talking about?"
 
 #: git-bisect.sh:408
 msgid "?? what are you talking about?"
+msgstr "?? di cosa si sta parlando?"
+
+#: git-bisect.sh:420
+#, sh-format
+msgid "running $command"
+msgstr "sto eseguendo $command"
+
+#: git-bisect.sh:427
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"bisect run non riuscito:\n"
+"il codice di uscita $res da '$command' è < 0 oppure >= 128"
 
 
-#: git-bisect.sh:474
-#, fuzzy
-msgid "We are not bisecting."
-msgstr "Non stiamo eseguendo il bisect."
+#: git-bisect.sh:453
+msgid "bisect run cannot continue any more"
+msgstr "bisect run non può più proseguire"
+
+#: git-bisect.sh:459
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"'bisect_state $state' exited with error code $res"
+msgstr ""
+"bisect run non riuscito:\n"
+"bisect_state $state è uscito con il codice di errore $res"
+
+#: git-bisect.sh:466
+msgid "bisect run success"
+msgstr "bisect run eseguito con successo"
 
 #: git-pull.sh:21
 msgid ""
 
 #: git-pull.sh:21
 msgid ""
@@ -4852,37 +5007,48 @@ msgstr ""
 #: git-pull.sh:25
 msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 #: git-pull.sh:25
 msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
+"Il pull non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
+"merge."
 
 #: git-pull.sh:197
 msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
 msgstr ""
 
 
 #: git-pull.sh:197
 msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
 msgstr ""
 
+#. The fetch involved updating the current branch.
+#. The working tree and the index file is still based on the
+#. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head.
+#. First update the working tree to match $curr_head.
+#: git-pull.sh:228
+#, sh-format
+msgid ""
+"Warning: fetch updated the current branch head.\n"
+"Warning: fast-forwarding your working tree from\n"
+"Warning: commit $orig_head."
+msgstr ""
+
 #: git-pull.sh:253
 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
 #: git-pull.sh:253
 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile eseguire il merge di branch multipli in un head vuoto"
 
 #: git-pull.sh:257
 msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
 
 #: git-pull.sh:257
 msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
-msgstr "Non è possibile eseguire il rebase su rami multipli"
+msgstr "Impossibile eseguire il rebase su branch multipli"
 
 #: git-stash.sh:51
 
 #: git-stash.sh:51
-#, fuzzy
 msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
 msgstr "git stash clear con parametri non è implementato"
 
 #: git-stash.sh:74
 msgid "You do not have the initial commit yet"
 msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
 msgstr "git stash clear con parametri non è implementato"
 
 #: git-stash.sh:74
 msgid "You do not have the initial commit yet"
-msgstr "Non esiste ancora un commit iniziale"
+msgstr "Non hai ancora un commit iniziale"
 
 #: git-stash.sh:89
 
 #: git-stash.sh:89
-#, fuzzy
 msgid "Cannot save the current index state"
 msgid "Cannot save the current index state"
-msgstr "Non è possibile salvare lo stato corrente dell'indice"
+msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente di index"
 
 #: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136
 
 #: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136
-#, fuzzy
 msgid "Cannot save the current worktree state"
 msgid "Cannot save the current worktree state"
-msgstr "Non è possibile salvare lo stato dell'albero di lavoro corrente"
+msgstr ""
 
 #: git-stash.sh:140
 msgid "No changes selected"
 
 #: git-stash.sh:140
 msgid "No changes selected"
@@ -4893,9 +5059,27 @@ msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
 msgstr ""
 
 #: git-stash.sh:156
 msgstr ""
 
 #: git-stash.sh:156
-#, fuzzy
 msgid "Cannot record working tree state"
 msgid "Cannot record working tree state"
-msgstr "Non è possbile registrare lo stato dell'albero di lavoro"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
+#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
+#. second line correspond to "error: ". So you should line
+#. up the second line with however many characters the
+#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in
+#. English this is:
+#.
+#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
+#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
+#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
+#: git-stash.sh:202
+#, sh-format
+msgid ""
+"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
+"       To provide a message, use git stash save -- '$option'"
+msgstr ""
+"errore: opzione sconosciuta per 'stash save': $option\n"
+"        Per aggiungere un messaggio, usare git stash save -- '$option'"
 
 #: git-stash.sh:223
 msgid "No local changes to save"
 
 #: git-stash.sh:223
 msgid "No local changes to save"
@@ -4903,24 +5087,22 @@ msgstr "Nessuna modifica locale da salvare"
 
 #: git-stash.sh:227
 msgid "Cannot initialize stash"
 
 #: git-stash.sh:227
 msgid "Cannot initialize stash"
-msgstr "Non è possibile inizializzare stash"
+msgstr "Impossibile inizializzare stash"
 
 #: git-stash.sh:235
 
 #: git-stash.sh:235
-#, fuzzy
 msgid "Cannot save the current status"
 msgid "Cannot save the current status"
-msgstr "Non è possibile salvare lo stato attuale"
+msgstr "Impossibile salvare lo stato attuale"
 
 #: git-stash.sh:253
 
 #: git-stash.sh:253
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove worktree changes"
 msgid "Cannot remove worktree changes"
-msgstr "Non è possibile rimuovere le modifiche all'albero di lavoro"
+msgstr ""
 
 #: git-stash.sh:352
 msgid "No stash found."
 msgstr "Nessuno stash trovato."
 
 #: git-stash.sh:359
 
 #: git-stash.sh:352
 msgid "No stash found."
 msgstr "Nessuno stash trovato."
 
 #: git-stash.sh:359
-#, sh-format, fuzzy
+#, sh-format
 msgid "Too many revisions specified: $REV"
 msgstr "Troppe revisioni specificate: $REV"
 
 msgid "Too many revisions specified: $REV"
 msgstr "Troppe revisioni specificate: $REV"
 
@@ -4935,49 +5117,51 @@ msgid "'$args' is not a stash-like commit"
 msgstr "'$args' non è un commit di tipo stash"
 
 #: git-stash.sh:404
 msgstr "'$args' non è un commit di tipo stash"
 
 #: git-stash.sh:404
-#, sh-format, fuzzy
+#, sh-format
 msgid "'$args' is not a stash reference"
 msgid "'$args' is not a stash reference"
-msgstr "'$args' non è un riferimento a stash"
+msgstr "'$args' non è un referimento a uno stash"
 
 #: git-stash.sh:412
 msgid "unable to refresh index"
 
 #: git-stash.sh:412
 msgid "unable to refresh index"
-msgstr "non è stato possibile aggiornare l'indice"
+msgstr "impossibile aggiornare index"
 
 #: git-stash.sh:416
 msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
 
 #: git-stash.sh:416
 msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
-msgstr "Non è possibile applicare uno stash nel mezzo di un merge"
+msgstr "Impossibile applicare uno stash nel mezzo di un merge"
 
 #: git-stash.sh:424
 
 #: git-stash.sh:424
-#, fuzzy
 msgid "Conflicts in index. Try without --index."
 msgid "Conflicts in index. Try without --index."
-msgstr "Ci sono conflitti nell'indice. Provare senza --index."
+msgstr "Ci sono conflitti in index. Prova senza --index."
 
 #: git-stash.sh:426
 msgid "Could not save index tree"
 
 #: git-stash.sh:426
 msgid "Could not save index tree"
-msgstr "Non è stato possibile salvare l'indice dell'albero"
+msgstr ""
 
 #: git-stash.sh:460
 msgid "Cannot unstage modified files"
 msgstr ""
 
 
 #: git-stash.sh:460
 msgid "Cannot unstage modified files"
 msgstr ""
 
+#: git-stash.sh:474
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr ""
+
 #: git-stash.sh:491
 #, sh-format
 msgid "Dropped ${REV} ($s)"
 #: git-stash.sh:491
 #, sh-format
 msgid "Dropped ${REV} ($s)"
-msgstr ""
+msgstr "${REV} eliminata ($s)"
 
 #: git-stash.sh:492
 #, sh-format
 msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
 
 #: git-stash.sh:492
 #, sh-format
 msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
-msgstr ""
+msgstr "${REV}: non è stato possibile rimuovere la voce di stash"
 
 #: git-stash.sh:499
 
 #: git-stash.sh:499
-#, fuzzy
 msgid "No branch name specified"
 msgid "No branch name specified"
-msgstr "Nessun nome del ramo specificato"
+msgstr "Nome del branch non specificato"
 
 #: git-stash.sh:570
 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
 
 #: git-stash.sh:570
 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
-msgstr "(Per ripristinarli digitare \"git stash apply\")"
+msgstr "(Per ripristinarli digita \"git stash apply\")"
 
 #: git-submodule.sh:56
 #, sh-format
 
 #: git-submodule.sh:56
 #, sh-format
@@ -5002,17 +5186,33 @@ msgstr ""
 #: git-submodule.sh:249
 #, sh-format
 msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
 #: git-submodule.sh:249
 #, sh-format
 msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
-msgstr ""
+msgstr "repo URL: '$repo' deve essere assoluto o iniziare con ./|../"
 
 #: git-submodule.sh:266
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists in the index"
 
 #: git-submodule.sh:266
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists in the index"
+msgstr "'$sm_path' esiste già in index"
+
+#: git-submodule.sh:270
+#, sh-format
+msgid ""
+"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
+"$sm_path\n"
+"Use -f if you really want to add it."
+msgstr ""
+"Il seguente path è ignorato da uno dei tuoi file .gitignore:\n"
+"$sm_path\n"
+"Usa -f se vuoi davvero aggiungerlo."
+
+#: git-submodule.sh:281
+#, sh-format
+msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
 msgstr ""
 
 #: git-submodule.sh:283
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
 msgstr ""
 
 #: git-submodule.sh:283
 #, sh-format
 msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
-msgstr ""
+msgstr "'$sm_path' esiste già e non è un repository git valido"
 
 #: git-submodule.sh:297
 #, sh-format
 
 #: git-submodule.sh:297
 #, sh-format
@@ -5038,107 +5238,130 @@ msgstr ""
 #, sh-format
 msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
 msgstr ""
 #, sh-format
 msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
 msgstr ""
+"Interruzione a '$sm_path'; lo script ha restituito uno stato diverso da zero."
 
 
-#: git-submodule.sh:405
+#: git-submodule.sh:406
 #, sh-format
 msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
 msgstr ""
 
 #, sh-format
 msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:414
+#: git-submodule.sh:415
 #, sh-format
 msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
 msgstr ""
 
 #, sh-format
 msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:422
+#: git-submodule.sh:417
 #, sh-format
 #, sh-format
-msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
+msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:424
+#: git-submodule.sh:425
 #, sh-format
 #, sh-format
-msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:523
+#: git-submodule.sh:524
 #, sh-format
 msgid ""
 "Submodule path '$sm_path' not initialized\n"
 "Maybe you want to use 'update --init'?"
 msgstr ""
 
 #, sh-format
 msgid ""
 "Submodule path '$sm_path' not initialized\n"
 "Maybe you want to use 'update --init'?"
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:536
+#: git-submodule.sh:537
 #, sh-format
 msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'"
 msgstr ""
 
 #, sh-format
 msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'"
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:555
+#: git-submodule.sh:556
 #, sh-format
 msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
 msgstr ""
 
 #, sh-format
 msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:569
+#: git-submodule.sh:570
 #, sh-format
 msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
 msgstr ""
 
 #, sh-format
 msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:570
+#: git-submodule.sh:571
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'"
 msgstr ""
 
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'"
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:575
+#: git-submodule.sh:576
 #, sh-format
 msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
 msgstr ""
 
 #, sh-format
 msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:576
+#: git-submodule.sh:577
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'"
 msgstr ""
 
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'"
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:581
+#: git-submodule.sh:582
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
 msgstr ""
 
 #, sh-format
 msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:582
+#: git-submodule.sh:583
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'"
 msgstr ""
 
 #, sh-format
 msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'"
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:604 git-submodule.sh:927
+#: git-submodule.sh:605 git-submodule.sh:928
 #, sh-format
 msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
 msgstr ""
 
 #, sh-format
 msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:712
-msgid "--"
-msgstr "--"
+#: git-submodule.sh:713
+msgid "--cached cannot be used with --files"
+msgstr "--cached non può essere usata con --files"
+
+#. unexpected type
+#: git-submodule.sh:753
+#, sh-format
+msgid "unexpected mode $mod_dst"
+msgstr "modalità $mod_dst inattesa"
 
 
-#: git-submodule.sh:770
+#: git-submodule.sh:771
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
 msgstr "  Attenzione: $name non contiene commit $sha1_src"
 
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
 msgstr "  Attenzione: $name non contiene commit $sha1_src"
 
-#: git-submodule.sh:773
+#: git-submodule.sh:774
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
 msgstr "  Attenzione: $name non contiene commit $sha1_dst"
 
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
 msgstr "  Attenzione: $name non contiene commit $sha1_dst"
 
-#: git-submodule.sh:776
+#: git-submodule.sh:777
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
 msgstr "  Attenzione: $name non contiene commit $sha1_src e $sha1_dst"
 
 #, sh-format
 msgid "  Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
 msgstr "  Attenzione: $name non contiene commit $sha1_src e $sha1_dst"
 
-#: git-submodule.sh:801
+#: git-submodule.sh:802
 msgid "blob"
 msgid "blob"
-msgstr ""
+msgstr "blob"
 
 
-#: git-submodule.sh:802
+#: git-submodule.sh:803
 msgid "submodule"
 msgid "submodule"
+msgstr "sottomodulo"
+
+#: git-submodule.sh:840
+msgid "# Submodules changed but not updated:"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:842
+msgid "# Submodule changes to be committed:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: git-submodule.sh:973
+#: git-submodule.sh:974
 #, sh-format
 msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
 msgstr ""
 #, sh-format
 msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "--"
+#~ msgstr "--"
+
+#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non è stato possibile estrarre l'indirizzo email dall'identità del "
+#~ "committer."