Andrew's git
/
gitweb.git
/ diff
summary
|
log
|
commit
| diff |
tree
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
re
l10n: fixes to German translation
author
Robert Abel
<rabel@robertabel.eu>
Fri, 1 Dec 2017 22:20:55 +0000
(23:20 +0100)
committer
Ralf Thielow
<ralf.thielow@gmail.com>
Wed, 6 Dec 2017 06:36:03 +0000
(07:36 +0100)
Der-, die- and dasselbe and their declensions are spelt as one word in German.
Signed-off-by: Robert Abel <rabel@robertabel.eu>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
po/de.po
patch
|
blob
|
history
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
09a659c
)
diff --git
a/po/de.po
b/po/de.po
index a05aca5f3bf26ee71e18b86692e7e5767ff155b9..400262625e6894250d7ab893d8b4a5c4b12c83ff 100644
(file)
--- a/
po/de.po
+++ b/
po/de.po
@@
-2925,7
+2925,7
@@
msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n"
#: remote.c:2083
#, c-format
msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
#: remote.c:2083
#, c-format
msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
-msgstr "Ihr Branch ist auf dem
selben Stand wie '%s'.\n"
+msgstr "Ihr Branch ist auf demselben Stand wie '%s'.\n"
#: remote.c:2087
#, c-format
#: remote.c:2087
#, c-format
@@
-10874,7
+10874,7
@@
msgstr "Kann nicht überschreiben"
#: builtin/mv.c:239
msgid "multiple sources for the same target"
#: builtin/mv.c:239
msgid "multiple sources for the same target"
-msgstr "mehrere Quellen für das
selbe Ziel"
+msgstr "mehrere Quellen für dasselbe Ziel"
#: builtin/mv.c:241
msgid "destination directory does not exist"
#: builtin/mv.c:241
msgid "destination directory does not exist"
@@
-11827,7
+11827,7
@@
msgstr ""
"\n"
" git push %s HEAD:%s\n"
"\n"
"\n"
" git push %s HEAD:%s\n"
"\n"
-"Um auf den Branch mit dem
selben Namen im Remote-Repository zu versenden,\n"
+"Um auf den Branch mit demselben Namen im Remote-Repository zu versenden,\n"
"benutzen Sie:\n"
"\n"
" git push %s %s\n"
"benutzen Sie:\n"
"\n"
" git push %s %s\n"