"Last-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
"Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
"Language: fr\n"
"Last-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
"Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
"Language: fr\n"
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive"
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive"
-#: archive.c:431 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2516
-#: builtin/blame.c:2517 builtin/config.c:58 builtin/fast-export.c:987
-#: builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:99
-#: builtin/ls-files.c:446 builtin/ls-files.c:449 builtin/notes.c:395
-#: builtin/notes.c:558 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153
+#: archive.c:431 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2516 builtin/blame.c:2517
+#: builtin/config.c:58 builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989
+#: builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:99 builtin/ls-files.c:446
+#: builtin/ls-files.c:449 builtin/notes.c:395 builtin/notes.c:558
+#: builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153
#: builtin/checkout.c:586 builtin/clone.c:715
msgid "unable to write new index file"
msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index"
#: builtin/checkout.c:586 builtin/clone.c:715
msgid "unable to write new index file"
msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index"
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 "
"points."
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 "
"points."
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr ""
"Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..."
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr ""
"Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..."
"Avez-vous édité le patch à la main ?\n"
"Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index."
"Avez-vous édité le patch à la main ?\n"
"Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index."
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..."
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..."
msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
msgstr ""
"impossible d'être interactif sans entrée standard connectée à un terminal."
msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
msgstr ""
"impossible d'être interactif sans entrée standard connectée à un terminal."
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all : "
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all : "
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : %s)"
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : %s)"
#, c-format
msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
msgstr "La copie du patch qui a échoué se trouve dans : %s"
#, c-format
msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
msgstr "La copie du patch qui a échoué se trouve dans : %s"
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
"Vous avez toujours des chemins non fusionnés dans votre index\n"
"Auriez-vous oublié de faire 'git add' ?"
"Vous avez toujours des chemins non fusionnés dans votre index\n"
"Auriez-vous oublié de faire 'git add' ?"
msgid "git am [options] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [options] (--continue | --quit | -- abort)\""
msgid "git am [options] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [options] (--continue | --quit | -- abort)\""
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "permettre de revenir à une fusion à 3 points si nécessaire"
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "permettre de revenir à une fusion à 3 points si nécessaire"
msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by au message de validation"
msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by au message de validation"
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "passer l'option --keep-cr à git-mailsplit fpour le format mbox"
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "passer l'option --keep-cr à git-mailsplit fpour le format mbox"
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "retirer tout le contenu avant la ligne des ciseaux"
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "retirer tout le contenu avant la ligne des ciseaux"
-#: builtin/am.c:2227 builtin/am.c:2230 builtin/am.c:2233 builtin/am.c:2236
-#: builtin/am.c:2239 builtin/am.c:2242 builtin/am.c:2245 builtin/am.c:2248
-#: builtin/am.c:2254
+#: builtin/am.c:2254 builtin/am.c:2257 builtin/am.c:2260 builtin/am.c:2263
+#: builtin/am.c:2266 builtin/am.c:2269 builtin/am.c:2272 builtin/am.c:2275
+#: builtin/am.c:2281
#: builtin/grep.c:698 builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:127
#: builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182 builtin/show-branch.c:664
#: builtin/show-ref.c:180 builtin/tag.c:591 parse-options.h:132
#: builtin/grep.c:698 builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:127
#: builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182 builtin/show-branch.c:664
#: builtin/show-ref.c:180 builtin/tag.c:591 parse-options.h:132
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "surcharger le message d'erreur lors d'un échec d'application de patch"
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "surcharger le message d'erreur lors d'un échec d'application de patch"
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "continuer à appliquer les patchs après résolution d'un conflit"
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "continuer à appliquer les patchs après résolution d'un conflit"
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "utiliser l'horodatage actuel pour la date d'auteur"
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "utiliser l'horodatage actuel pour la date d'auteur"
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
"L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n"
"et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser."
"L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n"
"et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser."
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr ""
"Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une "
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr ""
"Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une "
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant"
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant"
#: builtin/pack-objects.c:28
msgid ""
"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
#: builtin/pack-objects.c:28
msgid ""
"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
#: builtin/pack-objects.c:29
msgid ""
"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
#: builtin/pack-objects.c:29
msgid ""
"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
#: builtin/pull.c:116
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr "incorporer les modifications en rebasant plutôt qu'en fusionnant"
#: builtin/pull.c:116
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr "incorporer les modifications en rebasant plutôt qu'en fusionnant"
"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
msgstr ""
"Vous avez demandé de tirer depuis le dépôt distant '%s', mais sans indiquer\n"
"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
msgstr ""
"Vous avez demandé de tirer depuis le dépôt distant '%s', mais sans indiquer\n"
-"Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette branche, vous pouvez le faire avec :\n"
+"Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette "
+"branche, vous pouvez le faire avec :\n"
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
"from the remote, but no such ref was fetched."
msgstr ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
"from the remote, but no such ref was fetched."
msgstr ""
"du serveur distant, mais cette référence n'a pas été récupérée."
#: builtin/pull.c:830
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
"du serveur distant, mais cette référence n'a pas été récupérée."
#: builtin/pull.c:830
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
-msgstr "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<préfixe>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<fichier>] (--empty | <arbre ou apparenté 1> [<arbre ou apparenté 2> [<arbre ou apparenté 3>]])"
+msgstr ""
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"
+"prefix=<préfixe>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-"
+"sparse-checkout] [--index-output=<fichier>] (--empty | <arbre ou apparenté "
+"1> [<arbre ou apparenté 2> [<arbre ou apparenté 3>]])"
-"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<hôte>:]<répertoire> [<référence>...]\n"
-" --all et la spécification explicite de <référence> sont mutuellement exclusifs."
+"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
+"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<hôte>:]<répertoire> "
+"[<référence>...]\n"
+" --all et la spécification explicite de <référence> sont mutuellement "
+"exclusifs."
-msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list"
-msgstr "git show-ref --exclude-existing[=motif] < liste-références"
+msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>] < <ref-list>"
+msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<motif>] < liste-références"
"You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n"
"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
msgstr ""
"You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n"
"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
msgstr ""
-"Vous devez me donner au moins une révision $bad_syn et une révision $good_syn.\n"
-"(Vous pouvez utiliser \"git bisect $bad_syn\" et \"git bisect $good_syn\" pour cela.)"
+"Vous devez me donner au moins une révision $bad_syn et une révision "
+"$good_syn.\n"
+"(Vous pouvez utiliser \"git bisect $bad_syn\" et \"git bisect $good_syn\" "
+"pour cela.)"
"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
msgstr ""
"Vous devez démarrer avec \"git bisect start\".\n"
"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
msgstr ""
"Vous devez démarrer avec \"git bisect start\".\n"
-"Puis vous devez me donner au moins une révision $good_syn et une révision $bad_syn.\n"
-"(Vous pouvez utiliser \"git bisect $bad_syn\" et \"git bisect $good_syn\" pour cela.)"
+"Puis vous devez me donner au moins une révision $good_syn et une révision "
+"$bad_syn.\n"
+"(Vous pouvez utiliser \"git bisect $bad_syn\" et \"git bisect $good_syn\" "
+"pour cela.)"
msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '$displaypath'"
msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '$displaypath'"
#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open"
#~ msgstr "BUG: réouverture d'un fichier verrou déjà ouvert"
#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open"
#~ msgstr "BUG: réouverture d'un fichier verrou déjà ouvert"