+#: merge-recursive.c:190
+#, c-format
+msgid "(bad commit)\n"
+msgstr "(commit sai)\n"
+
+#: merge-recursive.c:206
+#, c-format
+msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
+msgstr "addinfo_cache gặp lỗi đối với đường dẫn '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:268
+msgid "error building trees"
+msgstr "gặp lỗi khi xây dựng cây"
+
+#: merge-recursive.c:497
+msgid "diff setup failed"
+msgstr "cài đặt diff gặp lỗi"
+
+#: merge-recursive.c:627
+msgid "merge-recursive: disk full?"
+msgstr "merge-recursive: đĩa bị đầy?"
+
+#: merge-recursive.c:690
+#, c-format
+msgid "failed to create path '%s'%s"
+msgstr "gặp lỗi khi tạo đường dẫn '%s'%s"
+
+#: merge-recursive.c:701
+#, c-format
+msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
+msgstr "Gỡ bỏ %s để tạo chỗ (room) cho thư mục con\n"
+
+#. something else exists
+#. .. but not some other error (who really cares what?)
+#: merge-recursive.c:715
+#: merge-recursive.c:736
+msgid ": perhaps a D/F conflict?"
+msgstr ": có lẽ là một xung đột D/F?"
+
+#: merge-recursive.c:726
+#, c-format
+msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
+msgstr "từ chối đóng tập tin không được theo vết tại '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:766
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s '%s'"
+msgstr "không thể đọc đối tượng %s '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:768
+#, c-format
+msgid "blob expected for %s '%s'"
+msgstr "đối tượng blob được mong đợi cho %s '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:791
+#: builtin/clone.c:302
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "gặp lỗi khi mở '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:799
+#, c-format
+msgid "failed to symlink '%s'"
+msgstr "gặp lỗi khi tạo liên kết tượng trưng symlink '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:802
+#, c-format
+msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
+msgstr "không hiểu phải làm gì với %06o %s '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:939
+msgid "Failed to execute internal merge"
+msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện trộn nội bộ"
+
+#: merge-recursive.c:943
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to database"
+msgstr "Không thể thêm %s vào cơ sở dữ liệu"
+
+#: merge-recursive.c:959
+msgid "unsupported object type in the tree"
+msgstr "kiểu đối tượng không được hỗ trợ trong cây (tree)"
+
+#: merge-recursive.c:1038
+#: merge-recursive.c:1052
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left in tree."
+msgstr "XUNG ĐỘT (%s/xóa): %s bị xóa trong %s và %s trong %s. Phiên bản %s của %s còn lại trong cây (tree)."
+
+#: merge-recursive.c:1044
+#: merge-recursive.c:1057
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left in tree at %s."
+msgstr "XUNG ĐỘT (%s/xóa): %s bị xóa trong %s và %s trong %s. Phiên bản %s của %s còn lại trong cây (tree) tại %s."
+
+#: merge-recursive.c:1098
+msgid "rename"
+msgstr "đổi tên"
+
+#: merge-recursive.c:1098
+msgid "renamed"
+msgstr "đã đổi tên"
+
+#: merge-recursive.c:1154
+#, c-format
+msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
+msgstr "%s là một thư mục trong %s thay vào đó thêm vào như là %s"
+
+#: merge-recursive.c:1176
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
+msgstr "XUNG ĐỘT (đổi tên/đổi tên): Đổi tên \"%s\"->\"%s\" trong nhánh \"%s\" đổi tên \"%s\"->\"%s\" trong \"%s\"%s"
+
+#: merge-recursive.c:1181
+msgid " (left unresolved)"
+msgstr " (cần giải quyết)"
+
+#: merge-recursive.c:1235
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
+msgstr "XUNG ĐỘT (đổi tên/đổi tên): Đổi tên %s->%s trong %s. Đổi tên %s->%s trong %s"
+
+#: merge-recursive.c:1265
+#, c-format
+msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
+msgstr "Đang đổi tên %s thành %s thay vì %s thành %s"
+
+#: merge-recursive.c:1464
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
+msgstr "XUNG ĐỘT (đổi tên/thêm): Đổi tên %s->%s trong %s. %s được thêm vào trong %s"
+
+#: merge-recursive.c:1474
+#, c-format
+msgid "Adding merged %s"
+msgstr "Thêm hòa trộn %s"
+
+#: merge-recursive.c:1479
+#: merge-recursive.c:1677
+#, c-format
+msgid "Adding as %s instead"
+msgstr "Thay vào đó thêm vào %s"
+
+#: merge-recursive.c:1530
+#, c-format
+msgid "cannot read object %s"
+msgstr "không thể đọc đối tượng %s"
+
+#: merge-recursive.c:1533
+#, c-format
+msgid "object %s is not a blob"
+msgstr "đối tượng %s không phải là một blob"
+
+#: merge-recursive.c:1581
+msgid "modify"
+msgstr "sửa đổi"
+
+#: merge-recursive.c:1581
+msgid "modified"
+msgstr "đã sửa"
+
+#: merge-recursive.c:1591
+msgid "content"
+msgstr "nội dung"
+
+#: merge-recursive.c:1598
+msgid "add/add"
+msgstr "thêm/thêm"
+
+#: merge-recursive.c:1632
+#, c-format
+msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
+msgstr "Đã bỏ qua %s (đã sẵn có lần hòa trộn này)"
+
+#: merge-recursive.c:1646
+#, c-format
+msgid "Auto-merging %s"
+msgstr "Tự-động-hòa-trộn %s"
+
+#: merge-recursive.c:1650
+#: git-submodule.sh:844
+msgid "submodule"
+msgstr "mô-đun con"
+
+#: merge-recursive.c:1651
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
+msgstr "XUNG ĐỘT (%s): Xung đột hòa trộn trong %s"
+
+#: merge-recursive.c:1741
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Đang xóa %s"
+
+#: merge-recursive.c:1766
+msgid "file/directory"
+msgstr "tập-tin/thư-mục"
+
+#: merge-recursive.c:1772
+msgid "directory/file"
+msgstr "thư-mục/tập tin"
+
+#: merge-recursive.c:1777
+#, c-format
+msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
+msgstr "XUNG ĐỘT (%s): Ở đây không có thư mục nào có tên %s trong %s. Thêm %s như là %s"
+
+#: merge-recursive.c:1787
+#, c-format
+msgid "Adding %s"
+msgstr "Đang thêm \"%s\""
+
+#: merge-recursive.c:1804
+msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
+msgstr "Việc hòa trộn hỏng nghiêm trọng, không nên để xảy ra."
+
+#: merge-recursive.c:1823
+msgid "Already up-to-date!"
+msgstr "Đã cập nhật rồi!"
+
+#: merge-recursive.c:1832
+#, c-format
+msgid "merging of trees %s and %s failed"
+msgstr "hòa trộn cây (tree) %s và %s gặp lỗi"
+
+#: merge-recursive.c:1862
+#, c-format
+msgid "Unprocessed path??? %s"
+msgstr "Đường dẫn chưa được xử lý??? %s"
+
+#: merge-recursive.c:1907
+msgid "Merging:"
+msgstr "Đang trộn:"
+
+#: merge-recursive.c:1918
+#, c-format
+msgid "found %u common ancestor(s):"
+msgstr "tìm thấy %u tổ tiên chung:"
+
+#: merge-recursive.c:1954
+msgid "merge returned no commit"
+msgstr "hòa trộn không trả về lần chuyển giao (commit) nào"
+
+#: merge-recursive.c:2011
+#, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'"
+msgstr "Không thể phân tích đối tượng '%s'"
+
+#: merge-recursive.c:2023
+#: builtin/merge.c:697
+msgid "Unable to write index."
+msgstr "Không thể ghi bảng mục lục"
+