gitk: Update .po files
authorPaul Mackerras <paulus@samba.org>
Sun, 17 May 2015 04:33:26 +0000 (14:33 +1000)
committerPaul Mackerras <paulus@samba.org>
Sun, 17 May 2015 04:33:26 +0000 (14:33 +1000)
Signed-off-by: Paul Mackerras <paulus@samba.org>
12 files changed:
po/bg.po
po/ca.po
po/de.po
po/es.po
po/fr.po
po/hu.po
po/it.po
po/ja.po
po/pt_br.po
po/ru.po
po/sv.po
po/vi.po
index ddc8e73e3e6bece91dccc8bdc1b670bbd3aedb31..c4246bfd443e8bc4ee0002ef71e67050bbd20764 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-07 07:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 07:54+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-07 07:54+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Списъкът с неслети файлове не може да б
 msgid "Color words"
 msgstr "Оцветяване на думите"
 
 msgid "Color words"
 msgstr "Оцветяване на думите"
 
-#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
 msgid "Markup words"
 msgstr "Отбелязване на думите"
 
 msgid "Markup words"
 msgstr "Отбелязване на думите"
 
@@ -59,14 +59,18 @@ msgstr "Грешка при изпълнение на „git log“:"
 msgid "Reading"
 msgstr "Прочитане"
 
 msgid "Reading"
 msgstr "Прочитане"
 
-#: gitk:496 gitk:4508
+#: gitk:496 gitk:4525
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Прочитане на подаванията…"
 
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Прочитане на подаванията…"
 
-#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Не са избрани подавания"
 
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Не са избрани подавания"
 
+#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
+msgid "Command line"
+msgstr "Команден ред"
+
 #: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Изходът от „git log“ не може да се анализира:"
 #: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Изходът от „git log“ не може да се анализира:"
@@ -75,16 +79,12 @@ msgstr "Изходът от „git log“ не може да се анализи
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Липсва информация за подавания"
 
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Липсва информация за подавания"
 
-#: gitk:1897
-msgid "mc"
-msgstr "mc"
-
-#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
+#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
 msgid "OK"
 msgstr "Добре"
 
 msgid "OK"
 msgstr "Добре"
 
-#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
-#: gitk:11221 gitk:11501
+#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
+#: gitk:11242 gitk:11522
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказ"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказ"
 
@@ -136,15 +136,15 @@ msgstr "Редактиране на изгледа…"
 msgid "Delete view"
 msgstr "Изтриване на изгледа"
 
 msgid "Delete view"
 msgstr "Изтриване на изгледа"
 
-#: gitk:2088
+#: gitk:2088 gitk:4043
 msgid "All files"
 msgstr "Всички файлове"
 
 msgid "All files"
 msgstr "Всички файлове"
 
-#: gitk:2083 gitk:4050
+#: gitk:2083 gitk:4067
 msgid "View"
 msgstr "Изглед"
 
 msgid "View"
 msgstr "Изглед"
 
-#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
 msgid "About gitk"
 msgstr "Относно gitk"
 
 msgid "About gitk"
 msgstr "Относно gitk"
 
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Клавишни комбинации"
 msgid "Help"
 msgstr "Помощ"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Помощ"
 
-#: gitk:2185 gitk:8633
+#: gitk:2185 gitk:8652
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1:"
 
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1:"
 
@@ -172,53 +172,53 @@ msgstr "Търсене"
 msgid "commit"
 msgstr "подаване"
 
 msgid "commit"
 msgstr "подаване"
 
-#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
-#: gitk:6893
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
+#: gitk:6912
 msgid "containing:"
 msgstr "съдържащо:"
 
 msgid "containing:"
 msgstr "съдържащо:"
 
-#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
+#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
 msgid "touching paths:"
 msgstr "засягащо пътищата:"
 
 msgid "touching paths:"
 msgstr "засягащо пътищата:"
 
-#: gitk:2303 gitk:4759
+#: gitk:2303 gitk:4777
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "добавящо/премахващо низ"
 
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "добавящо/премахващо низ"
 
-#: gitk:2304 gitk:4761
+#: gitk:2304 gitk:4779
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr "променящо редове напасващи:"
 
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr "променящо редове напасващи:"
 
-#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
 msgid "Exact"
 msgstr "Точно"
 
 msgid "Exact"
 msgstr "Точно"
 
-#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
+#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Без регистър"
 
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Без регистър"
 
-#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
+#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
 msgid "Regexp"
 msgstr "Рег. израз"
 
 msgid "Regexp"
 msgstr "Рег. израз"
 
-#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
 msgid "All fields"
 msgstr "Всички полета"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "Всички полета"
 
-#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
+#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
 msgid "Headline"
 msgstr "Първи ред"
 
 msgid "Headline"
 msgstr "Първи ред"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
 msgid "Comments"
 msgstr "Коментари"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "Коментари"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
-#: gitk:8826
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
+#: gitk:8845
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
 msgid "Committer"
 msgstr "Подаващ"
 
 msgid "Committer"
 msgstr "Подаващ"
 
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Контекст в редове"
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Празните знаци без значение"
 
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Празните знаци без значение"
 
-#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
 msgid "Line diff"
 msgstr "Поредови разлики"
 
 msgid "Line diff"
 msgstr "Поредови разлики"
 
@@ -258,99 +258,107 @@ msgstr "Кръпка"
 msgid "Tree"
 msgstr "Дърво"
 
 msgid "Tree"
 msgstr "Дърво"
 
-#: gitk:2616 gitk:2636
+#: gitk:2617 gitk:2637
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Разлики между това и избраното"
 
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Разлики между това и избраното"
 
-#: gitk:2617 gitk:2637
+#: gitk:2618 gitk:2638
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Разлики между избраното и това"
 
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Разлики между избраното и това"
 
-#: gitk:2618 gitk:2638
+#: gitk:2619 gitk:2639
 msgid "Make patch"
 msgstr "Създаване на кръпка"
 
 msgid "Make patch"
 msgstr "Създаване на кръпка"
 
-#: gitk:2619 gitk:9235
+#: gitk:2620 gitk:9254
 msgid "Create tag"
 msgstr "Създаване на етикет"
 
 msgid "Create tag"
 msgstr "Създаване на етикет"
 
-#: gitk:2620 gitk:9352
+#: gitk:2621 gitk:9371
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Запазване на подаването във файл"
 
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Запазване на подаването във файл"
 
-#: gitk:2621 gitk:9409
+#: gitk:2622 gitk:9428
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Създаване на нов клон"
 
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Създаване на нов клон"
 
-#: gitk:2622
+#: gitk:2623
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Отбиране на това подаване"
 
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Отбиране на това подаване"
 
-#: gitk:2623
+#: gitk:2624
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Привеждане на върха на клона към текущото подаване"
 
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Привеждане на върха на клона към текущото подаване"
 
-#: gitk:2624
+#: gitk:2625
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Отбелязване на това подаване"
 
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Отбелязване на това подаване"
 
-#: gitk:2625
+#: gitk:2626
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Връщане към отбелязаното подаване"
 
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Връщане към отбелязаното подаване"
 
-#: gitk:2626
+#: gitk:2627
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Откриване и отбелязване на наследниците"
 
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Откриване и отбелязване на наследниците"
 
-#: gitk:2627
+#: gitk:2628
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Сравнение с отбелязаното подаване"
 
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Сравнение с отбелязаното подаване"
 
-#: gitk:2628 gitk:2639
+#: gitk:2629 gitk:2640
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "Разлики между това и отбелязаното"
 
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "Разлики между това и отбелязаното"
 
-#: gitk:2629 gitk:2640
+#: gitk:2630 gitk:2641
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "Разлики между отбелязаното и това"
 
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "Разлики между отбелязаното и това"
 
-#: gitk:2630
+#: gitk:2631
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Отмяна на това подаване"
 
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Отмяна на това подаване"
 
-#: gitk:2646
+#: gitk:2647
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Изтегляне на този клон"
 
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Изтегляне на този клон"
 
-#: gitk:2647
+#: gitk:2648
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Изтриване на този клон"
 
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Изтриване на този клон"
 
-#: gitk:2654
+#: gitk:2649
+msgid "Copy branch name"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2656
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Отбелязване и на това"
 
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Отбелязване и на това"
 
-#: gitk:2655
+#: gitk:2657
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Отбелязване само на това"
 
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Отбелязване само на това"
 
-#: gitk:2656
+#: gitk:2658
 msgid "External diff"
 msgstr "Външна програма за разлики"
 
 msgid "External diff"
 msgstr "Външна програма за разлики"
 
-#: gitk:2657
+#: gitk:2659
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Анотиране на родителското подаване"
 
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Анотиране на родителското подаване"
 
-#: gitk:2664
+#: gitk:2660
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2667
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Показване на произхода на този ред"
 
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Показване на произхода на този ред"
 
-#: gitk:2665
+#: gitk:2668
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Изпълнение на „git gui blame“ върху този ред"
 
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Изпълнение на „git gui blame“ върху този ред"
 
-#: gitk:3011
+#: gitk:3014
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
@@ -366,312 +374,318 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Използвайте и разпространявайте при условията на ОПЛ на ГНУ"
 
 "\n"
 "Използвайте и разпространявайте при условията на ОПЛ на ГНУ"
 
-#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
+#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
 msgid "Close"
 msgstr "Затваряне"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Затваряне"
 
-#: gitk:3040
+#: gitk:3043
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Клавишни комбинации"
 
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Клавишни комбинации"
 
-#: gitk:3043
+#: gitk:3046
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Клавишни комбинации:"
 
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Клавишни комбинации:"
 
-#: gitk:3045
+#: gitk:3048
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tСпиране на програмата"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tСпиране на програмата"
 
-#: gitk:3046
+#: gitk:3049
 #, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-W>\t\tЗатваряне на прозореца"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-W>\t\tЗатваряне на прозореца"
 
-#: gitk:3047
+#: gitk:3050
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tКъм първото подаване"
 
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tКъм първото подаване"
 
-#: gitk:3048
+#: gitk:3051
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tКъм последното подаване"
 
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tКъм последното подаване"
 
-#: gitk:3049
+#: gitk:3052
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Up>, p, k\tЕдно подаване нагоре"
 
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Up>, p, k\tЕдно подаване нагоре"
 
-#: gitk:3050
+#: gitk:3053
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Down>, n, j\tЕдно подаване надолу"
 
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Down>, n, j\tЕдно подаване надолу"
 
-#: gitk:3051
+#: gitk:3054
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Left>, z, h\tНазад в историята"
 
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Left>, z, h\tНазад в историята"
 
-#: gitk:3052
+#: gitk:3055
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Right>, x, l\tНапред в историята"
 
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Right>, x, l\tНапред в историята"
 
-#: gitk:3053
+#: gitk:3056
 #, tcl-format
 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 msgstr "<%s-n>\tКъм n-тия родител на текущото подаване в историята"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 msgstr "<%s-n>\tКъм n-тия родител на текущото подаване в историята"
 
-#: gitk:3054
+#: gitk:3057
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подаванията"
 
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подаванията"
 
-#: gitk:3055
+#: gitk:3058
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подаванията"
 
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подаванията"
 
-#: gitk:3056
+#: gitk:3059
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tКъм началото на списъка с подаванията"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tКъм началото на списъка с подаванията"
 
-#: gitk:3057
+#: gitk:3060
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tКъм края на списъка с подаванията"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tКъм края на списъка с подаванията"
 
-#: gitk:3058
+#: gitk:3061
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tРед нагоре в списъка с подавания"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tРед нагоре в списъка с подавания"
 
-#: gitk:3059
+#: gitk:3062
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tРед надолу в списъка с подавания"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tРед надолу в списъка с подавания"
 
-#: gitk:3060
+#: gitk:3063
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подавания"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подавания"
 
-#: gitk:3061
+#: gitk:3064
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подавания"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подавания"
 
-#: gitk:3062
+#: gitk:3065
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Shift-Up>\tТърсене назад (визуално нагоре, исторически — последващи)"
 
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Shift-Up>\tТърсене назад (визуално нагоре, исторически — последващи)"
 
-#: gitk:3063
+#: gitk:3066
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr ""
 "<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)"
 
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr ""
 "<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)"
 
-#: gitk:3064
+#: gitk:3067
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tСтраница нагоре в изгледа за разлики"
 
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tСтраница нагоре в изгледа за разлики"
 
-#: gitk:3065
+#: gitk:3068
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
 
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
 
-#: gitk:3066
+#: gitk:3069
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Space>\t\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
 
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Space>\t\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
 
-#: gitk:3067
+#: gitk:3070
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\t18 реда нагоре в изгледа за разлики"
 
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\t18 реда нагоре в изгледа за разлики"
 
-#: gitk:3068
+#: gitk:3071
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\t18 реда надолу в изгледа за разлики"
 
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\t18 реда надолу в изгледа за разлики"
 
-#: gitk:3069
+#: gitk:3072
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tТърсене"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tТърсене"
 
-#: gitk:3070
+#: gitk:3073
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tКъм следващата поява"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tКъм следващата поява"
 
-#: gitk:3071
+#: gitk:3074
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\tКъм следващата поява"
 
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\tКъм следващата поява"
 
-#: gitk:3072
+#: gitk:3075
+#, fuzzy
+msgid "g\t\tGo to commit"
+msgstr "<End>\t\tКъм последното подаване"
+
+#: gitk:3076
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tФокус върху полето за търсене"
 
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tФокус върху полето за търсене"
 
-#: gitk:3073
+#: gitk:3077
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tКъм предишната поява"
 
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tКъм предишната поява"
 
-#: gitk:3074
+#: gitk:3078
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tСледващ файл в изгледа за разлики"
 
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tСледващ файл в изгледа за разлики"
 
-#: gitk:3075
+#: gitk:3079
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tТърсене на следващата поява в изгледа за разлики"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tТърсене на следващата поява в изгледа за разлики"
 
-#: gitk:3076
+#: gitk:3080
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tТърсене на предишната поява в изгледа за разлики"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tТърсене на предишната поява в изгледа за разлики"
 
-#: gitk:3077
+#: gitk:3081
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tПо-голям размер на шрифта"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tПо-голям размер на шрифта"
 
-#: gitk:3078
+#: gitk:3082
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tПо-голям размер на шрифта"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tПо-голям размер на шрифта"
 
-#: gitk:3079
+#: gitk:3083
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tПо-малък размер на шрифта"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tПо-малък размер на шрифта"
 
-#: gitk:3080
+#: gitk:3084
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tПо-малък размер на шрифта"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tПо-малък размер на шрифта"
 
-#: gitk:3081
+#: gitk:3085
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tОбновяване"
 
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tОбновяване"
 
-#: gitk:3546 gitk:3555
+#: gitk:3550 gitk:3559
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Грешка при създаването на временната директория „%s“:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Грешка при създаването на временната директория „%s“:"
 
-#: gitk:3568
+#: gitk:3572
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Грешка при получаването на „%s“ от %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Грешка при получаването на „%s“ от %s:"
 
-#: gitk:3631
+#: gitk:3635
 msgid "command failed:"
 msgstr "неуспешно изпълнение на команда:"
 
 msgid "command failed:"
 msgstr "неуспешно изпълнение на команда:"
 
-#: gitk:3780
+#: gitk:3784
 msgid "No such commit"
 msgstr "Такова подаване няма"
 
 msgid "No such commit"
 msgstr "Такова подаване няма"
 
-#: gitk:3794
+#: gitk:3798
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "„git gui blame“: неуспешно изпълнение на команда:"
 
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "„git gui blame“: неуспешно изпълнение на команда:"
 
-#: gitk:3825
+#: gitk:3829
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Върхът за сливане не може да бъде прочетен: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Върхът за сливане не може да бъде прочетен: %s"
 
-#: gitk:3833
+#: gitk:3837
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Грешка при прочитане на индекса: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Грешка при прочитане на индекса: %s"
 
-#: gitk:3858
+#: gitk:3862
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Командата „git blame“ не може да бъде стартирана: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Командата „git blame“ не може да бъде стартирана: %s"
 
-#: gitk:3861 gitk:6735
+#: gitk:3865 gitk:6754
 msgid "Searching"
 msgstr "Търсене"
 
 msgid "Searching"
 msgstr "Търсене"
 
-#: gitk:3893
+#: gitk:3897
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Грешка при изпълнението на „git blame“: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Грешка при изпълнението на „git blame“: %s"
 
-#: gitk:3921
+#: gitk:3925
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "Този ред идва от подаването %s, което не е в изгледа"
 
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "Този ред идва от подаването %s, което не е в изгледа"
 
-#: gitk:3935
+#: gitk:3939
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Неуспешно изпълнение на външната програма за разлики:"
 
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Неуспешно изпълнение на външната програма за разлики:"
 
-#: gitk:4053
+#: gitk:4070
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Дефиниция на изглед в Gitk"
 
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Дефиниция на изглед в Gitk"
 
-#: gitk:4057
+#: gitk:4074
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Запазване на този изглед"
 
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Запазване на този изглед"
 
-#: gitk:4058
+#: gitk:4075
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Указатели (списък с разделител интервал):"
 
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Указатели (списък с разделител интервал):"
 
-#: gitk:4059
+#: gitk:4076
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Клони и етикети:"
 
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Клони и етикети:"
 
-#: gitk:4060
+#: gitk:4077
 msgid "All refs"
 msgstr "Всички указатели"
 
 msgid "All refs"
 msgstr "Всички указатели"
 
-#: gitk:4061
+#: gitk:4078
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Всички (локални) клони"
 
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Всички (локални) клони"
 
-#: gitk:4062
+#: gitk:4079
 msgid "All tags"
 msgstr "Всички етикети"
 
 msgid "All tags"
 msgstr "Всички етикети"
 
-#: gitk:4063
+#: gitk:4080
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Всички следящи клони"
 
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Всички следящи клони"
 
-#: gitk:4064
+#: gitk:4081
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Информация за подаване (рег. изр.):"
 
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Информация за подаване (рег. изр.):"
 
-#: gitk:4065
+#: gitk:4082
 msgid "Author:"
 msgstr "Автор:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Автор:"
 
-#: gitk:4066
+#: gitk:4083
 msgid "Committer:"
 msgstr "Подал:"
 
 msgid "Committer:"
 msgstr "Подал:"
 
-#: gitk:4067
+#: gitk:4084
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Съобщение при подаване:"
 
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Съобщение при подаване:"
 
-#: gitk:4068
+#: gitk:4085
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Съвпадение по всички характеристики на подаването"
 
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Съвпадение по всички характеристики на подаването"
 
-#: gitk:4069
-msgid "Matches none Commit Info criteria"
+#: gitk:4086
+#, fuzzy
+msgid "Matches no Commit Info criteria"
 msgstr "Съвпадение по никоя от характеристиките на подаването"
 
 msgstr "Съвпадение по никоя от характеристиките на подаването"
 
-#: gitk:4070
+#: gitk:4087
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Промени по файловете:"
 
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Промени по файловете:"
 
-#: gitk:4071
+#: gitk:4088
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Дословен низ"
 
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Дословен низ"
 
-#: gitk:4072
+#: gitk:4089
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Регулярен израз"
 
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Регулярен израз"
 
-#: gitk:4073
+#: gitk:4090
 msgid "Search string:"
 msgstr "Низ за търсене:"
 
 msgid "Search string:"
 msgstr "Низ за търсене:"
 
-#: gitk:4074
+#: gitk:4091
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
@@ -679,204 +693,204 @@ msgstr ""
 "Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, "
 "„March 17, 2009 15:27:38“):"
 
 "Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, "
 "„March 17, 2009 15:27:38“):"
 
-#: gitk:4075
+#: gitk:4092
 msgid "Since:"
 msgstr "От:"
 
 msgid "Since:"
 msgstr "От:"
 
-#: gitk:4076
+#: gitk:4093
 msgid "Until:"
 msgstr "До:"
 
 msgid "Until:"
 msgstr "До:"
 
-#: gitk:4077
+#: gitk:4094
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr ""
 "Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло "
 "число):"
 
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr ""
 "Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло "
 "число):"
 
-#: gitk:4078
+#: gitk:4095
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Брой показани:"
 
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Брой показани:"
 
-#: gitk:4079
+#: gitk:4096
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Брой прескочени:"
 
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Брой прескочени:"
 
-#: gitk:4080
+#: gitk:4097
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Разни:"
 
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Разни:"
 
-#: gitk:4081
+#: gitk:4098
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Подреждане по дата"
 
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Подреждане по дата"
 
-#: gitk:4082
+#: gitk:4099
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Отбелязване на страните по клона"
 
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Отбелязване на страните по клона"
 
-#: gitk:4083
+#: gitk:4100
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Само първия родител"
 
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Само първия родител"
 
-#: gitk:4084
+#: gitk:4101
 msgid "Simple history"
 msgstr "Опростена история"
 
 msgid "Simple history"
 msgstr "Опростена история"
 
-#: gitk:4085
+#: gitk:4102
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Допълнителни аргументи към „git log“:"
 
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Допълнителни аргументи към „git log“:"
 
-#: gitk:4086
+#: gitk:4103
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Въведете файловете и директориите за включване, по елемент на ред"
 
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Въведете файловете и директориите за включване, по елемент на ред"
 
-#: gitk:4087
+#: gitk:4104
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr ""
 "Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да бъдат включени:"
 
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr ""
 "Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да бъдат включени:"
 
-#: gitk:4211
+#: gitk:4228
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: редактиране на изглед"
 
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: редактиране на изглед"
 
-#: gitk:4219
+#: gitk:4236
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "— критерии за избор на версии"
 
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "— критерии за избор на версии"
 
-#: gitk:4224
+#: gitk:4241
 msgid "View Name"
 msgstr "Име на изглед"
 
 msgid "View Name"
 msgstr "Име на изглед"
 
-#: gitk:4299
+#: gitk:4316
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Прилагане (F5)"
 
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Прилагане (F5)"
 
-#: gitk:4337
+#: gitk:4354
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Грешка в аргументите за избор на подавания:"
 
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Грешка в аргументите за избор на подавания:"
 
-#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
+#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
-#: gitk:5003 gitk:5008
+#: gitk:5021 gitk:5026
 msgid "Descendant"
 msgstr "Наследник"
 
 msgid "Descendant"
 msgstr "Наследник"
 
-#: gitk:5004
+#: gitk:5022
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Не е наследник"
 
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Не е наследник"
 
-#: gitk:5011 gitk:5016
+#: gitk:5029 gitk:5034
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Предшественик"
 
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Предшественик"
 
-#: gitk:5012
+#: gitk:5030
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Не е предшественик"
 
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Не е предшественик"
 
-#: gitk:5306
+#: gitk:5324
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Локални промени добавени към индекса, но неподадени"
 
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Локални промени добавени към индекса, но неподадени"
 
-#: gitk:5342
+#: gitk:5360
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Локални промени извън индекса"
 
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Локални промени извън индекса"
 
-#: gitk:7115
+#: gitk:7134
 msgid "and many more"
 msgstr "и още много"
 
 msgid "and many more"
 msgstr "и още много"
 
-#: gitk:7118
+#: gitk:7137
 msgid "many"
 msgstr "много"
 
 msgid "many"
 msgstr "много"
 
-#: gitk:7309
+#: gitk:7328
 msgid "Tags:"
 msgstr "Етикети:"
 
 msgid "Tags:"
 msgstr "Етикети:"
 
-#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
+#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
 msgid "Parent"
 msgstr "Родител"
 
 msgid "Parent"
 msgstr "Родител"
 
-#: gitk:7337
+#: gitk:7356
 msgid "Child"
 msgstr "Дете"
 
 msgid "Child"
 msgstr "Дете"
 
-#: gitk:7346
+#: gitk:7365
 msgid "Branch"
 msgstr "Клон"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Клон"
 
-#: gitk:7349
+#: gitk:7368
 msgid "Follows"
 msgstr "Следва"
 
 msgid "Follows"
 msgstr "Следва"
 
-#: gitk:7352
+#: gitk:7371
 msgid "Precedes"
 msgstr "Предшества"
 
 msgid "Precedes"
 msgstr "Предшества"
 
-#: gitk:7947
+#: gitk:7966
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Грешка при получаването на разликите: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Грешка при получаването на разликите: %s"
 
-#: gitk:8631
+#: gitk:8650
 msgid "Goto:"
 msgstr "Към ред:"
 
 msgid "Goto:"
 msgstr "Към ред:"
 
-#: gitk:8652
+#: gitk:8671
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Съкратената сума по SHA1 %s не е еднозначна"
 
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Съкратената сума по SHA1 %s не е еднозначна"
 
-#: gitk:8659
+#: gitk:8678
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "Непозната версия %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "Непозната версия %s"
 
-#: gitk:8669
+#: gitk:8688
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "Непозната сума по SHA1 %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "Непозната сума по SHA1 %s"
 
-#: gitk:8671
+#: gitk:8690
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "Версия %s не е в текущия изглед"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "Версия %s не е в текущия изглед"
 
-#: gitk:8813 gitk:8828
+#: gitk:8832 gitk:8847
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: gitk:8816
+#: gitk:8835
 msgid "Children"
 msgstr "Деца"
 
 msgid "Children"
 msgstr "Деца"
 
-#: gitk:8879
+#: gitk:8898
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Зануляване на клона „%s“ към текущото подаване"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Зануляване на клона „%s“ към текущото подаване"
 
-#: gitk:8881
+#: gitk:8900
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Несвързан връх: невъзможно зануляване"
 
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Несвързан връх: невъзможно зануляване"
 
-#: gitk:8986 gitk:8992
+#: gitk:9005 gitk:9011
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Пропускане на подаването на сливането"
 
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Пропускане на подаването на сливането"
 
-#: gitk:9001 gitk:9006
+#: gitk:9020 gitk:9025
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Грешка при получаването на идентификатора на "
 
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Грешка при получаването на идентификатора на "
 
-#: gitk:9002 gitk:9007
+#: gitk:9021 gitk:9026
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " — спиране\n"
 
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " — спиране\n"
 
-#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
+#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
 msgid "Commit "
 msgstr "Подаване"
 
 msgid "Commit "
 msgstr "Подаване"
 
-#: gitk:9016
+#: gitk:9035
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
@@ -884,7 +898,7 @@ msgstr ""
 " е същата кръпка като\n"
 "       "
 
 " е същата кръпка като\n"
 "       "
 
-#: gitk:9024
+#: gitk:9043
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
@@ -892,7 +906,7 @@ msgstr ""
 " се различава от\n"
 "       "
 
 " се различава от\n"
 "       "
 
-#: gitk:9026
+#: gitk:9045
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
@@ -900,130 +914,130 @@ msgstr ""
 "Разлика между подаванията:\n"
 "\n"
 
 "Разлика между подаванията:\n"
 "\n"
 
-#: gitk:9038 gitk:9047
+#: gitk:9057 gitk:9066
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " има %s деца — спиране\n"
 
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " има %s деца — спиране\n"
 
-#: gitk:9066
+#: gitk:9085
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Грешка при запазването на подаването във файл: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Грешка при запазването на подаването във файл: %s"
 
-#: gitk:9072
+#: gitk:9091
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Грешка при изчисляването на разликите между подаванията: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Грешка при изчисляването на разликите между подаванията: %s"
 
-#: gitk:9118
+#: gitk:9137
 msgid "Top"
 msgstr "Най-горе"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Най-горе"
 
-#: gitk:9119
+#: gitk:9138
 msgid "From"
 msgstr "От"
 
 msgid "From"
 msgstr "От"
 
-#: gitk:9124
+#: gitk:9143
 msgid "To"
 msgstr "До"
 
 msgid "To"
 msgstr "До"
 
-#: gitk:9148
+#: gitk:9167
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Генериране на кръпка"
 
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Генериране на кръпка"
 
-#: gitk:9150
+#: gitk:9169
 msgid "From:"
 msgstr "От:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "От:"
 
-#: gitk:9159
+#: gitk:9178
 msgid "To:"
 msgstr "До:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "До:"
 
-#: gitk:9168
+#: gitk:9187
 msgid "Reverse"
 msgstr "Обръщане"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "Обръщане"
 
-#: gitk:9170 gitk:9366
+#: gitk:9189 gitk:9385
 msgid "Output file:"
 msgstr "Запазване във файла:"
 
 msgid "Output file:"
 msgstr "Запазване във файла:"
 
-#: gitk:9176
+#: gitk:9195
 msgid "Generate"
 msgstr "Генериране"
 
 msgid "Generate"
 msgstr "Генериране"
 
-#: gitk:9214
+#: gitk:9233
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Грешка при създаването на кръпка:"
 
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Грешка при създаването на кръпка:"
 
-#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
+#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
 msgid "ID:"
 msgstr "Идентификатор:"
 
 msgid "ID:"
 msgstr "Идентификатор:"
 
-#: gitk:9246
+#: gitk:9265
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Име на етикет:"
 
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Име на етикет:"
 
-#: gitk:9249
+#: gitk:9268
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "Съобщението за етикет е незадължително"
 
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "Съобщението за етикет е незадължително"
 
-#: gitk:9251
+#: gitk:9270
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Съобщение за етикет:"
 
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Съобщение за етикет:"
 
-#: gitk:9255 gitk:9420
+#: gitk:9274 gitk:9439
 msgid "Create"
 msgstr "Създаване"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Създаване"
 
-#: gitk:9273
+#: gitk:9292
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Липсва име на етикет"
 
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Липсва име на етикет"
 
-#: gitk:9277
+#: gitk:9296
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Етикетът „%s“ вече съществува"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Етикетът „%s“ вече съществува"
 
-#: gitk:9287
+#: gitk:9306
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Грешка при създаването на етикет:"
 
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Грешка при създаването на етикет:"
 
-#: gitk:9363
+#: gitk:9382
 msgid "Command:"
 msgstr "Команда:"
 
 msgid "Command:"
 msgstr "Команда:"
 
-#: gitk:9371
+#: gitk:9390
 msgid "Write"
 msgstr "Запазване"
 
 msgid "Write"
 msgstr "Запазване"
 
-#: gitk:9389
+#: gitk:9408
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Грешка при запазването на подаването:"
 
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Грешка при запазването на подаването:"
 
-#: gitk:9416
+#: gitk:9435
 msgid "Name:"
 msgstr "Име:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Име:"
 
-#: gitk:9439
+#: gitk:9458
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Укажете име за новия клон"
 
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Укажете име за новия клон"
 
-#: gitk:9444
+#: gitk:9463
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Клонът „%s“ вече съществува. Да бъде ли презаписан?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Клонът „%s“ вече съществува. Да бъде ли презаписан?"
 
-#: gitk:9511
+#: gitk:9530
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да бъде ли приложено отново?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да бъде ли приложено отново?"
 
-#: gitk:9516
+#: gitk:9535
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Отбиране"
 
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Отбиране"
 
-#: gitk:9525
+#: gitk:9544
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -1032,7 +1046,7 @@ msgstr ""
 "Неуспешно отбиране, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
 "Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново."
 
 "Неуспешно отбиране, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
 "Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново."
 
-#: gitk:9531
+#: gitk:9550
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1040,20 +1054,20 @@ msgstr ""
 "Неуспешно отбиране поради конфликти при сливане.\n"
 "Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
 
 "Неуспешно отбиране поради конфликти при сливане.\n"
 "Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
 
-#: gitk:9547 gitk:9605
+#: gitk:9566 gitk:9624
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Не са подадени промени"
 
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Не са подадени промени"
 
-#: gitk:9574
+#: gitk:9593
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr "Подаването „%s“ не е включено в клона „%s“. Да бъде ли отменено?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr "Подаването „%s“ не е включено в клона „%s“. Да бъде ли отменено?"
 
-#: gitk:9579
+#: gitk:9598
 msgid "Reverting"
 msgstr "Отмяна"
 
 msgid "Reverting"
 msgstr "Отмяна"
 
-#: gitk:9587
+#: gitk:9606
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
@@ -1062,7 +1076,7 @@ msgstr ""
 "Неуспешна отмяна, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
 "Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново.<"
 
 "Неуспешна отмяна, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
 "Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново.<"
 
-#: gitk:9591
+#: gitk:9610
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1070,28 +1084,28 @@ msgstr ""
 "Неуспешно отмяна поради конфликти при сливане.\n"
 "Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
 
 "Неуспешно отмяна поради конфликти при сливане.\n"
 "Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
 
-#: gitk:9634
+#: gitk:9653
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Потвърждаване на зануляването"
 
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Потвърждаване на зануляването"
 
-#: gitk:9636
+#: gitk:9655
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Да се занули ли клонът „%s“ към „%s“?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Да се занули ли клонът „%s“ към „%s“?"
 
-#: gitk:9638
+#: gitk:9657
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Вид зануляване:"
 
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Вид зануляване:"
 
-#: gitk:9641
+#: gitk:9660
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Слабо: работното дърво и индекса остават същите"
 
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Слабо: работното дърво и индекса остават същите"
 
-#: gitk:9644
+#: gitk:9663
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Смесено: работното дърво остава същото, индексът се занулява"
 
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Смесено: работното дърво остава същото, индексът се занулява"
 
-#: gitk:9647
+#: gitk:9666
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
@@ -1099,19 +1113,19 @@ msgstr ""
 "Силно: зануляване и на работното дърво, и на индекса\n"
 "(*ВСИЧКИ* локални промени ще бъдат безвъзвратно загубени)"
 
 "Силно: зануляване и на работното дърво, и на индекса\n"
 "(*ВСИЧКИ* локални промени ще бъдат безвъзвратно загубени)"
 
-#: gitk:9664
+#: gitk:9683
 msgid "Resetting"
 msgstr "Зануляване"
 
 msgid "Resetting"
 msgstr "Зануляване"
 
-#: gitk:9724
+#: gitk:9743
 msgid "Checking out"
 msgstr "Изтегляне"
 
 msgid "Checking out"
 msgstr "Изтегляне"
 
-#: gitk:9777
+#: gitk:9796
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Текущо изтегленият клон не може да бъде изтрит"
 
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Текущо изтегленият клон не може да бъде изтрит"
 
-#: gitk:9783
+#: gitk:9802
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -1120,16 +1134,16 @@ msgstr ""
 "Подаванията на клона „%s“ не са на никой друг клон.\n"
 "Наистина ли да се изтрие клонът „%s“?"
 
 "Подаванията на клона „%s“ не са на никой друг клон.\n"
 "Наистина ли да се изтрие клонът „%s“?"
 
-#: gitk:9814
+#: gitk:9833
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Етикети и върхове: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Етикети и върхове: %s"
 
-#: gitk:9829
+#: gitk:9850
 msgid "Filter"
 msgstr "Филтриране"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Филтриране"
 
-#: gitk:10125
+#: gitk:10146
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
@@ -1137,213 +1151,218 @@ msgstr ""
 "Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона "
 "и предшестващите/следващите етикети ще е непълна."
 
 "Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона "
 "и предшестващите/следващите етикети ще е непълна."
 
-#: gitk:11102
+#: gitk:11123
 msgid "Tag"
 msgstr "Етикет"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Етикет"
 
-#: gitk:11106
+#: gitk:11127
 msgid "Id"
 msgstr "Идентификатор"
 
 msgid "Id"
 msgstr "Идентификатор"
 
-#: gitk:11189
+#: gitk:11210
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Избор на шрифт за Gitk"
 
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Избор на шрифт за Gitk"
 
-#: gitk:11206
+#: gitk:11227
 msgid "B"
 msgstr "Ч"
 
 msgid "B"
 msgstr "Ч"
 
-#: gitk:11209
+#: gitk:11230
 msgid "I"
 msgstr "К"
 
 msgid "I"
 msgstr "К"
 
-#: gitk:11327
+#: gitk:11348
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Настройки на списъка с подавания"
 
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Настройки на списъка с подавания"
 
-#: gitk:11330
+#: gitk:11351
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Максимална широчина на графа (в редове)"
 
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Максимална широчина на графа (в редове)"
 
-#: gitk:11334
+#: gitk:11355
 #, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Максимална широчина на графа (% от панела)"
 
 #, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Максимална широчина на графа (% от панела)"
 
-#: gitk:11337
+#: gitk:11358
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Показване на локалните промени"
 
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Показване на локалните промени"
 
-#: gitk:11340
+#: gitk:11361
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Автоматично избиране на SHA1 (дължина)"
 
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Автоматично избиране на SHA1 (дължина)"
 
-#: gitk:11344
+#: gitk:11365
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Скриване на отдалечените указатели"
 
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Скриване на отдалечените указатели"
 
-#: gitk:11348
+#: gitk:11369
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Настройки на показването на разликите"
 
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Настройки на показването на разликите"
 
-#: gitk:11350
+#: gitk:11371
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Широчина на табулатора"
 
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Широчина на табулатора"
 
-#: gitk:11353
+#: gitk:11374
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Извеждане на близките етикети и върхове"
 
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Извеждане на близките етикети и върхове"
 
-#: gitk:11356
+#: gitk:11377
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr "Максимален брой етикети/върхове за показване"
 
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr "Максимален брой етикети/върхове за показване"
 
-#: gitk:11359
+#: gitk:11380
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Разлика само в избраните пътища"
 
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Разлика само в избраните пътища"
 
-#: gitk:11362
+#: gitk:11383
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Поддръжка на различни кодирания за всеки файл"
 
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Поддръжка на различни кодирания за всеки файл"
 
-#: gitk:11368 gitk:11515
+#: gitk:11389 gitk:11536
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Външен инструмент за разлики"
 
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Външен инструмент за разлики"
 
-#: gitk:11369
+#: gitk:11390
 msgid "Choose..."
 msgstr "Избор…"
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "Избор…"
 
-#: gitk:11374
+#: gitk:11395
 msgid "General options"
 msgstr "Общи настройки"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Общи настройки"
 
-#: gitk:11377
+#: gitk:11398
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Използване на тема за графичните обекти"
 
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Използване на тема за графичните обекти"
 
-#: gitk:11379
+#: gitk:11400
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(промяната изисква рестартиране на Gitk)"
 
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(промяната изисква рестартиране на Gitk)"
 
-#: gitk:11381
+#: gitk:11402
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(в момента недостъпно)"
 
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(в момента недостъпно)"
 
-#: gitk:11392
+#: gitk:11413
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Цветове: избира се с натискане"
 
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Цветове: избира се с натискане"
 
-#: gitk:11395
+#: gitk:11416
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
-#: gitk:11396
+#: gitk:11417
 msgid "interface"
 msgstr "интерфейс"
 
 msgid "interface"
 msgstr "интерфейс"
 
-#: gitk:11399
+#: gitk:11420
 msgid "Background"
 msgstr "Фон"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Фон"
 
-#: gitk:11400 gitk:11430
+#: gitk:11421 gitk:11451
 msgid "background"
 msgstr "фон"
 
 msgid "background"
 msgstr "фон"
 
-#: gitk:11403
+#: gitk:11424
 msgid "Foreground"
 msgstr "Знаци"
 
 msgid "Foreground"
 msgstr "Знаци"
 
-#: gitk:11404
+#: gitk:11425
 msgid "foreground"
 msgstr "знаци"
 
 msgid "foreground"
 msgstr "знаци"
 
-#: gitk:11407
+#: gitk:11428
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Разлика: стари редове"
 
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Разлика: стари редове"
 
-#: gitk:11408
+#: gitk:11429
 msgid "diff old lines"
 msgstr "разлика, стари редове"
 
 msgid "diff old lines"
 msgstr "разлика, стари редове"
 
-#: gitk:11412
+#: gitk:11433
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Разлика: нови редове"
 
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Разлика: нови редове"
 
-#: gitk:11413
+#: gitk:11434
 msgid "diff new lines"
 msgstr "разлика, нови редове"
 
 msgid "diff new lines"
 msgstr "разлика, нови редове"
 
-#: gitk:11417
+#: gitk:11438
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Разлика: начало на парче"
 
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Разлика: начало на парче"
 
-#: gitk:11419
+#: gitk:11440
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "разлика, начало на парче"
 
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "разлика, начало на парче"
 
-#: gitk:11423
+#: gitk:11444
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Фон на отбелязан ред"
 
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Фон на отбелязан ред"
 
-#: gitk:11425
+#: gitk:11446
 msgid "marked line background"
 msgstr "фон на отбелязан ред"
 
 msgid "marked line background"
 msgstr "фон на отбелязан ред"
 
-#: gitk:11429
+#: gitk:11450
 msgid "Select bg"
 msgstr "Избор на фон"
 
 msgid "Select bg"
 msgstr "Избор на фон"
 
-#: gitk:11438
+#: gitk:11459
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Шрифтове: избира се с натискане"
 
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Шрифтове: избира се с натискане"
 
-#: gitk:11440
+#: gitk:11461
 msgid "Main font"
 msgstr "Основен шрифт"
 
 msgid "Main font"
 msgstr "Основен шрифт"
 
-#: gitk:11441
+#: gitk:11462
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Шрифт за разликите"
 
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Шрифт за разликите"
 
-#: gitk:11442
+#: gitk:11463
 msgid "User interface font"
 msgstr "Шрифт на интерфейса"
 
 msgid "User interface font"
 msgstr "Шрифт на интерфейса"
 
-#: gitk:11464
+#: gitk:11485
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Настройки на Gitk"
 
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Настройки на Gitk"
 
-#: gitk:11473
+#: gitk:11494
 msgid "General"
 msgstr "Общи"
 
 msgid "General"
 msgstr "Общи"
 
-#: gitk:11474
+#: gitk:11495
 msgid "Colors"
 msgstr "Цветове"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Цветове"
 
-#: gitk:11475
+#: gitk:11496
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифтове"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифтове"
 
-#: gitk:11525
+#: gitk:11546
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: избор на цвят на „%s“"
 
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: избор на цвят на „%s“"
 
-#: gitk:12242
+#: gitk:12059
+msgid ""
+"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+msgstr ""
+
+#: gitk:12269
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Тук липсва хранилище на Git."
 
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Тук липсва хранилище на Git."
 
-#: gitk:12289
+#: gitk:12316
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Нееднозначен аргумент „%s“: има и такава версия, и такъв файл"
 
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Нееднозначен аргумент „%s“: има и такава версия, и такъв файл"
 
-#: gitk:12301
+#: gitk:12328
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Неправилни аргументи на gitk:"
 
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Неправилни аргументи на gitk:"
 
-#: gitk:12405
-msgid "Command line"
-msgstr "Команден ред"
+#~ msgid "mc"
+#~ msgstr "mc"
index 2c1f60683ca048822accec2ca707ce092ffa2ddf..976037a645041e9aad0be5ee1350d1c8af783835 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-01 22:49-0700\n"
 "Last-Translator: Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-01 22:49-0700\n"
 "Last-Translator: Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de fitxers no fusionats:"
 msgid "Color words"
 msgstr "Colora les paraules"
 
 msgid "Color words"
 msgstr "Colora les paraules"
 
-#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
 msgid "Markup words"
 msgstr "Marca les paraules"
 
 msgid "Markup words"
 msgstr "Marca les paraules"
 
@@ -61,14 +61,18 @@ msgstr "Error en executar git log:"
 msgid "Reading"
 msgstr "Llegint"
 
 msgid "Reading"
 msgstr "Llegint"
 
-#: gitk:496 gitk:4508
+#: gitk:496 gitk:4525
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Llegint les revisions..."
 
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Llegint les revisions..."
 
-#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Cap comissió seleccionada"
 
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Cap comissió seleccionada"
 
+#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
+msgid "Command line"
+msgstr "Línia d'ordres"
+
 #: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "No es pot analitzar la sortida del git log:"
 #: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "No es pot analitzar la sortida del git log:"
@@ -77,16 +81,12 @@ msgstr "No es pot analitzar la sortida del git log:"
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Cap informació de comissió disponible"
 
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Cap informació de comissió disponible"
 
-#: gitk:1897
-msgid "mc"
-msgstr "mc"
-
-#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
+#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
 msgid "OK"
 msgstr "D'acord"
 
 msgid "OK"
 msgstr "D'acord"
 
-#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
-#: gitk:11221 gitk:11501
+#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
+#: gitk:11242 gitk:11522
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
@@ -138,15 +138,15 @@ msgstr "Edita la vista..."
 msgid "Delete view"
 msgstr "Suprimeix vista"
 
 msgid "Delete view"
 msgstr "Suprimeix vista"
 
-#: gitk:2088
+#: gitk:2088 gitk:4043
 msgid "All files"
 msgstr "Tots els fitxers"
 
 msgid "All files"
 msgstr "Tots els fitxers"
 
-#: gitk:2083 gitk:4050
+#: gitk:2083 gitk:4067
 msgid "View"
 msgstr "Vista"
 
 msgid "View"
 msgstr "Vista"
 
-#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
 msgid "About gitk"
 msgstr "Quant al gitk"
 
 msgid "About gitk"
 msgstr "Quant al gitk"
 
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Associacions de tecles"
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: gitk:2185 gitk:8633
+#: gitk:2185 gitk:8652
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "ID SHA1:"
 
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "ID SHA1:"
 
@@ -174,53 +174,53 @@ msgstr "Cerca"
 msgid "commit"
 msgstr "comissió"
 
 msgid "commit"
 msgstr "comissió"
 
-#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
-#: gitk:6893
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
+#: gitk:6912
 msgid "containing:"
 msgstr "que contingui:"
 
 msgid "containing:"
 msgstr "que contingui:"
 
-#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
+#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
 msgid "touching paths:"
 msgstr "que toqui els camins:"
 
 msgid "touching paths:"
 msgstr "que toqui els camins:"
 
-#: gitk:2303 gitk:4759
+#: gitk:2303 gitk:4777
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "que afegeixi/elimini la cadena:"
 
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "que afegeixi/elimini la cadena:"
 
-#: gitk:2304 gitk:4761
+#: gitk:2304 gitk:4779
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr "que tingui línies canviades coincidents amb:"
 
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr "que tingui línies canviades coincidents amb:"
 
-#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
 msgid "Exact"
 msgstr "Exacte"
 
 msgid "Exact"
 msgstr "Exacte"
 
-#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
+#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Ignora majúscula i minúscula"
 
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Ignora majúscula i minúscula"
 
-#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
+#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
 msgid "Regexp"
 msgstr "Regexp"
 
 msgid "Regexp"
 msgstr "Regexp"
 
-#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
 msgid "All fields"
 msgstr "Tots els camps"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "Tots els camps"
 
-#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
+#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
 msgid "Headline"
 msgstr "Titular"
 
 msgid "Headline"
 msgstr "Titular"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentaris"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentaris"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
-#: gitk:8826
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
+#: gitk:8845
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
 msgid "Committer"
 msgstr "Comitent"
 
 msgid "Committer"
 msgstr "Comitent"
 
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Línies de context"
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Ignora canvis d'espai"
 
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Ignora canvis d'espai"
 
-#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
 msgid "Line diff"
 msgstr "Diferència de línies"
 
 msgid "Line diff"
 msgstr "Diferència de línies"
 
@@ -260,99 +260,107 @@ msgstr "Pedaç"
 msgid "Tree"
 msgstr "Arbre"
 
 msgid "Tree"
 msgstr "Arbre"
 
-#: gitk:2616 gitk:2636
+#: gitk:2617 gitk:2637
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Diferencia aquesta -> la seleccionada"
 
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Diferencia aquesta -> la seleccionada"
 
-#: gitk:2617 gitk:2637
+#: gitk:2618 gitk:2638
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Diferencia la seleccionada -> aquesta"
 
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Diferencia la seleccionada -> aquesta"
 
-#: gitk:2618 gitk:2638
+#: gitk:2619 gitk:2639
 msgid "Make patch"
 msgstr "Fes pedaç"
 
 msgid "Make patch"
 msgstr "Fes pedaç"
 
-#: gitk:2619 gitk:9235
+#: gitk:2620 gitk:9254
 msgid "Create tag"
 msgstr "Crea etiqueta"
 
 msgid "Create tag"
 msgstr "Crea etiqueta"
 
-#: gitk:2620 gitk:9352
+#: gitk:2621 gitk:9371
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Escriu la comissió a un fitxer"
 
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Escriu la comissió a un fitxer"
 
-#: gitk:2621 gitk:9409
+#: gitk:2622 gitk:9428
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Crea una branca nova"
 
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Crea una branca nova"
 
-#: gitk:2622
+#: gitk:2623
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Recull aquesta comissió com a cirera"
 
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Recull aquesta comissió com a cirera"
 
-#: gitk:2623
+#: gitk:2624
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Restableix la branca HEAD aquí"
 
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Restableix la branca HEAD aquí"
 
-#: gitk:2624
+#: gitk:2625
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Marca aquesta comissió"
 
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Marca aquesta comissió"
 
-#: gitk:2625
+#: gitk:2626
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Torna a la marca"
 
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Torna a la marca"
 
-#: gitk:2626
+#: gitk:2627
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Troba la descendent d'aquesta i marca-la"
 
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Troba la descendent d'aquesta i marca-la"
 
-#: gitk:2627
+#: gitk:2628
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Compara amb la comissió marcada"
 
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Compara amb la comissió marcada"
 
-#: gitk:2628 gitk:2639
+#: gitk:2629 gitk:2640
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "Diferencia aquesta -> la comissió marcada"
 
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "Diferencia aquesta -> la comissió marcada"
 
-#: gitk:2629 gitk:2640
+#: gitk:2630 gitk:2641
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "Diferencia la comissió seleccionada -> aquesta"
 
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "Diferencia la comissió seleccionada -> aquesta"
 
-#: gitk:2630
+#: gitk:2631
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Reverteix aquesta comissió"
 
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Reverteix aquesta comissió"
 
-#: gitk:2646
+#: gitk:2647
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Agafa aquesta branca"
 
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Agafa aquesta branca"
 
-#: gitk:2647
+#: gitk:2648
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Elimina aquesta branca"
 
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Elimina aquesta branca"
 
-#: gitk:2654
+#: gitk:2649
+msgid "Copy branch name"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2656
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Ressalta aquest també"
 
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Ressalta aquest també"
 
-#: gitk:2655
+#: gitk:2657
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Ressalta només aquest"
 
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Ressalta només aquest"
 
-#: gitk:2656
+#: gitk:2658
 msgid "External diff"
 msgstr "Diferència externa"
 
 msgid "External diff"
 msgstr "Diferència externa"
 
-#: gitk:2657
+#: gitk:2659
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Culpabilitat de la comissió mare"
 
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Culpabilitat de la comissió mare"
 
-#: gitk:2664
+#: gitk:2660
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2667
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Mostra l'origen d'aquesta línia"
 
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Mostra l'origen d'aquesta línia"
 
-#: gitk:2665
+#: gitk:2668
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Executa git gui blame en aquesta línia"
 
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Executa git gui blame en aquesta línia"
 
-#: gitk:3011
+#: gitk:3014
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
@@ -368,314 +376,319 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Useu-lo i redistribuïu-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU"
 
 "\n"
 "Useu-lo i redistribuïu-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU"
 
-#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
+#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
 msgid "Close"
 msgstr "Tanca"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Tanca"
 
-#: gitk:3040
+#: gitk:3043
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Associacions de tecles del Gitk"
 
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Associacions de tecles del Gitk"
 
-#: gitk:3043
+#: gitk:3046
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Associacions de tecles del Gitk:"
 
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Associacions de tecles del Gitk:"
 
-#: gitk:3045
+#: gitk:3048
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tSurt"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tSurt"
 
-#: gitk:3046
+#: gitk:3049
 #, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-W>\t\tTanca la finestra"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-W>\t\tTanca la finestra"
 
-#: gitk:3047
+#: gitk:3050
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Inici>\t\tVés a la primera comissió"
 
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Inici>\t\tVés a la primera comissió"
 
-#: gitk:3048
+#: gitk:3051
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<Fi>\t\tVés a l'última comissió"
 
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<Fi>\t\tVés a l'última comissió"
 
-#: gitk:3049
+#: gitk:3052
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Amunt>, p, k\tMou-te una comissió amunt"
 
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Amunt>, p, k\tMou-te una comissió amunt"
 
-#: gitk:3050
+#: gitk:3053
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Avall>, n, j\tMou-te una comissió avall"
 
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Avall>, n, j\tMou-te una comissió avall"
 
-#: gitk:3051
+#: gitk:3054
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Esquerra>, z, h\tRetrocedeix en la llista d'història"
 
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Esquerra>, z, h\tRetrocedeix en la llista d'història"
 
-#: gitk:3052
+#: gitk:3055
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Dreta>, x, l\tAvança en la llista d'història"
 
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Dreta>, x, l\tAvança en la llista d'història"
 
-#: gitk:3053
+#: gitk:3056
 #, tcl-format
 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 msgstr ""
 "<%s-n>\tVés a l'enèsima mare de la comissió actual en la llista d'història"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 msgstr ""
 "<%s-n>\tVés a l'enèsima mare de la comissió actual en la llista d'història"
 
-#: gitk:3054
+#: gitk:3057
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<RePàg>\tBaixa una pàgina en la llista de comissions"
 
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<RePàg>\tBaixa una pàgina en la llista de comissions"
 
-#: gitk:3055
+#: gitk:3058
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<AvPàg>\tBaixa per una pàgina en la llista de comissions"
 
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<AvPàg>\tBaixa per una pàgina en la llista de comissions"
 
-#: gitk:3056
+#: gitk:3059
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Inici>\tDesplaça't a la part superior de la llista de comissions"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Inici>\tDesplaça't a la part superior de la llista de comissions"
 
-#: gitk:3057
+#: gitk:3060
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-Fi>\tDesplaça't a la part inferior de la llista de comissions"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-Fi>\tDesplaça't a la part inferior de la llista de comissions"
 
-#: gitk:3058
+#: gitk:3061
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Amunt>\tDesplaça la llista de comissions una línia cap amunt"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Amunt>\tDesplaça la llista de comissions una línia cap amunt"
 
-#: gitk:3059
+#: gitk:3062
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Avall>\tDesplaça la llista de comissions una línia cap avall"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Avall>\tDesplaça la llista de comissions una línia cap avall"
 
-#: gitk:3060
+#: gitk:3063
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-RePàg>\tDesplaça la llista de comissions amunt per una pàgina"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-RePàg>\tDesplaça la llista de comissions amunt per una pàgina"
 
-#: gitk:3061
+#: gitk:3064
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-AvPàg>\tDesplaça la llista de comissions una pàgina cap avall"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-AvPàg>\tDesplaça la llista de comissions una pàgina cap avall"
 
-#: gitk:3062
+#: gitk:3065
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Maj-Amunt>\tCerca cap enrere (amunt, les comissions més noves)"
 
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Maj-Amunt>\tCerca cap enrere (amunt, les comissions més noves)"
 
-#: gitk:3063
+#: gitk:3066
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Maj-Avall>\tCerca cap endavant (avall, les comissions més velles)"
 
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Maj-Avall>\tCerca cap endavant (avall, les comissions més velles)"
 
-#: gitk:3064
+#: gitk:3067
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Supr>, b\tDesplaça la vista de diferència una pàgina cap amunt"
 
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Supr>, b\tDesplaça la vista de diferència una pàgina cap amunt"
 
-#: gitk:3065
+#: gitk:3068
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Retrocés>\tDesplaça la vista de diferència una pàgina cap amunt"
 
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Retrocés>\tDesplaça la vista de diferència una pàgina cap amunt"
 
-#: gitk:3066
+#: gitk:3069
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Espai>\t\tDesplaça la vista de diferència una pàgina cap avall"
 
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Espai>\t\tDesplaça la vista de diferència una pàgina cap avall"
 
-#: gitk:3067
+#: gitk:3070
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tDesplaça la vista de diferència 18 línies cap amunt"
 
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tDesplaça la vista de diferència 18 línies cap amunt"
 
-#: gitk:3068
+#: gitk:3071
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tDesplaça la vista de diferència 18 línies cap avall "
 
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tDesplaça la vista de diferència 18 línies cap avall "
 
-#: gitk:3069
+#: gitk:3072
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tCerca"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tCerca"
 
-#: gitk:3070
+#: gitk:3073
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tMou-te a la propera coincidència de la cerca"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tMou-te a la propera coincidència de la cerca"
 
-#: gitk:3071
+#: gitk:3074
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Retorn>\tMou-te a la propera coincidència de la cerca"
 
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Retorn>\tMou-te a la propera coincidència de la cerca"
 
-#: gitk:3072
+#: gitk:3075
+#, fuzzy
+msgid "g\t\tGo to commit"
+msgstr "<Fi>\t\tVés a l'última comissió"
+
+#: gitk:3076
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tPosa el focus a la caixa de cerca"
 
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tPosa el focus a la caixa de cerca"
 
-#: gitk:3073
+#: gitk:3077
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tMou a la coincidència prèvia de la cerca"
 
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tMou a la coincidència prèvia de la cerca"
 
-#: gitk:3074
+#: gitk:3078
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tDesplaça la vista de diferència al proper fitxer"
 
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tDesplaça la vista de diferència al proper fitxer"
 
-#: gitk:3075
+#: gitk:3079
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tCerca la propera coincidència en la vista de diferència"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tCerca la propera coincidència en la vista de diferència"
 
-#: gitk:3076
+#: gitk:3080
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tCerca la coincidència prèvia en la vista de diferència"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tCerca la coincidència prèvia en la vista de diferència"
 
-#: gitk:3077
+#: gitk:3081
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tAugmenta la mida de lletra"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tAugmenta la mida de lletra"
 
-#: gitk:3078
+#: gitk:3082
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-més>\tAugmenta la mida de lletra"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-més>\tAugmenta la mida de lletra"
 
-#: gitk:3079
+#: gitk:3083
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tDisminueix la mida de lletra"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tDisminueix la mida de lletra"
 
-#: gitk:3080
+#: gitk:3084
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-menys>\tDisminueix la mida de lletra"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-menys>\tDisminueix la mida de lletra"
 
-#: gitk:3081
+#: gitk:3085
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tActualitza"
 
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tActualitza"
 
-#: gitk:3546 gitk:3555
+#: gitk:3550 gitk:3559
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Error en crear el directori temporal %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Error en crear el directori temporal %s:"
 
-#: gitk:3568
+#: gitk:3572
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Error en obtenir \"%s\" de %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Error en obtenir \"%s\" de %s:"
 
-#: gitk:3631
+#: gitk:3635
 msgid "command failed:"
 msgstr "l'ordre ha fallat:"
 
 msgid "command failed:"
 msgstr "l'ordre ha fallat:"
 
-#: gitk:3780
+#: gitk:3784
 msgid "No such commit"
 msgstr "Cap comissió així"
 
 msgid "No such commit"
 msgstr "Cap comissió així"
 
-#: gitk:3794
+#: gitk:3798
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: l'ordre ha fallat:"
 
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: l'ordre ha fallat:"
 
-#: gitk:3825
+#: gitk:3829
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "No s'ha pogut llegir el cap de fusió: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "No s'ha pogut llegir el cap de fusió: %s"
 
-#: gitk:3833
+#: gitk:3837
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Error en llegir l'índex: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Error en llegir l'índex: %s"
 
-#: gitk:3858
+#: gitk:3862
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "No s'ha pogut iniciar el git blame: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "No s'ha pogut iniciar el git blame: %s"
 
-#: gitk:3861 gitk:6735
+#: gitk:3865 gitk:6754
 msgid "Searching"
 msgstr "Cercant"
 
 msgid "Searching"
 msgstr "Cercant"
 
-#: gitk:3893
+#: gitk:3897
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Error en executar el git blame: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Error en executar el git blame: %s"
 
-#: gitk:3921
+#: gitk:3925
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr ""
 "Aquella línia ve de la comissió %s, la qual no és en aquesta visualització"
 
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr ""
 "Aquella línia ve de la comissió %s, la qual no és en aquesta visualització"
 
-#: gitk:3935
+#: gitk:3939
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "El visualitzador de diferència extern ha fallat:"
 
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "El visualitzador de diferència extern ha fallat:"
 
-#: gitk:4053
+#: gitk:4070
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Definició de vista del Gitk"
 
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Definició de vista del Gitk"
 
-#: gitk:4057
+#: gitk:4074
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Recorda aquesta vista"
 
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Recorda aquesta vista"
 
-#: gitk:4058
+#: gitk:4075
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Referències (llista separada per espais)"
 
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Referències (llista separada per espais)"
 
-#: gitk:4059
+#: gitk:4076
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Branques i etiquetes:"
 
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Branques i etiquetes:"
 
-#: gitk:4060
+#: gitk:4077
 msgid "All refs"
 msgstr "Totes les referències"
 
 msgid "All refs"
 msgstr "Totes les referències"
 
-#: gitk:4061
+#: gitk:4078
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Totes les branques (locals)"
 
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Totes les branques (locals)"
 
-#: gitk:4062
+#: gitk:4079
 msgid "All tags"
 msgstr "Totes les etiquetes"
 
 msgid "All tags"
 msgstr "Totes les etiquetes"
 
-#: gitk:4063
+#: gitk:4080
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Totes les branques amb seguiment remot"
 
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Totes les branques amb seguiment remot"
 
-#: gitk:4064
+#: gitk:4081
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Informació de comissió (expressions regulars):"
 
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Informació de comissió (expressions regulars):"
 
-#: gitk:4065
+#: gitk:4082
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: gitk:4066
+#: gitk:4083
 msgid "Committer:"
 msgstr "Comitent:"
 
 msgid "Committer:"
 msgstr "Comitent:"
 
-#: gitk:4067
+#: gitk:4084
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Missatge de comissió:"
 
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Missatge de comissió:"
 
-#: gitk:4068
+#: gitk:4085
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Coincideix amb tots els criteris d'informació de comissió"
 
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Coincideix amb tots els criteris d'informació de comissió"
 
-#: gitk:4069
+#: gitk:4086
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Matches none Commit Info criteria"
+msgid "Matches no Commit Info criteria"
 msgstr "Coincideix amb tots els criteris d'informació de comissió"
 
 msgstr "Coincideix amb tots els criteris d'informació de comissió"
 
-#: gitk:4070
+#: gitk:4087
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Canvis als fitxers:"
 
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Canvis als fitxers:"
 
-#: gitk:4071
+#: gitk:4088
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Cadena fixa"
 
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Cadena fixa"
 
-#: gitk:4072
+#: gitk:4089
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Expressió regular"
 
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Expressió regular"
 
-#: gitk:4073
+#: gitk:4090
 msgid "Search string:"
 msgstr "Cadena de cerca:"
 
 msgid "Search string:"
 msgstr "Cadena de cerca:"
 
-#: gitk:4074
+#: gitk:4091
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
@@ -683,201 +696,201 @@ msgstr ""
 "Dates de comissió (\"fa 2 setmanes\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"17 abr 2009 "
 "15:27:38\"):"
 
 "Dates de comissió (\"fa 2 setmanes\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"17 abr 2009 "
 "15:27:38\"):"
 
-#: gitk:4075
+#: gitk:4092
 msgid "Since:"
 msgstr "Des de:"
 
 msgid "Since:"
 msgstr "Des de:"
 
-#: gitk:4076
+#: gitk:4093
 msgid "Until:"
 msgstr "Fins:"
 
 msgid "Until:"
 msgstr "Fins:"
 
-#: gitk:4077
+#: gitk:4094
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Limita o salta un nombre de revisions (nombre enter positiu)"
 
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Limita o salta un nombre de revisions (nombre enter positiu)"
 
-#: gitk:4078
+#: gitk:4095
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Nombre a mostrar:"
 
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Nombre a mostrar:"
 
-#: gitk:4079
+#: gitk:4096
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Nombre a saltar:"
 
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Nombre a saltar:"
 
-#: gitk:4080
+#: gitk:4097
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Opcions miscel·lànies:"
 
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Opcions miscel·lànies:"
 
-#: gitk:4081
+#: gitk:4098
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Ordena estrictament per data"
 
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Ordena estrictament per data"
 
-#: gitk:4082
+#: gitk:4099
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Marca els costats de les branques"
 
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Marca els costats de les branques"
 
-#: gitk:4083
+#: gitk:4100
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Limita a la primera mare"
 
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Limita a la primera mare"
 
-#: gitk:4084
+#: gitk:4101
 msgid "Simple history"
 msgstr "Història senzilla"
 
 msgid "Simple history"
 msgstr "Història senzilla"
 
-#: gitk:4085
+#: gitk:4102
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Paràmetres addicionals al git log:"
 
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Paràmetres addicionals al git log:"
 
-#: gitk:4086
+#: gitk:4103
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Introduïu els fitxers i directoris a incloure, un per línia:"
 
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Introduïu els fitxers i directoris a incloure, un per línia:"
 
-#: gitk:4087
+#: gitk:4104
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Ordre per a generar més comissions a incloure:"
 
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Ordre per a generar més comissions a incloure:"
 
-#: gitk:4211
+#: gitk:4228
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: vista d'edició"
 
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: vista d'edició"
 
-#: gitk:4219
+#: gitk:4236
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "-- criteris per a seleccionar les revisions"
 
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "-- criteris per a seleccionar les revisions"
 
-#: gitk:4224
+#: gitk:4241
 msgid "View Name"
 msgstr "Nom de vista"
 
 msgid "View Name"
 msgstr "Nom de vista"
 
-#: gitk:4299
+#: gitk:4316
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Aplica (F5)"
 
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Aplica (F5)"
 
-#: gitk:4337
+#: gitk:4354
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Error en els paràmetres de selecció de comissions:"
 
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Error en els paràmetres de selecció de comissions:"
 
-#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
+#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: gitk:5003 gitk:5008
+#: gitk:5021 gitk:5026
 msgid "Descendant"
 msgstr "Descendent"
 
 msgid "Descendant"
 msgstr "Descendent"
 
-#: gitk:5004
+#: gitk:5022
 msgid "Not descendant"
 msgstr "No descendent"
 
 msgid "Not descendant"
 msgstr "No descendent"
 
-#: gitk:5011 gitk:5016
+#: gitk:5029 gitk:5034
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Avantpassat"
 
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Avantpassat"
 
-#: gitk:5012
+#: gitk:5030
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "No avantpassat"
 
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "No avantpassat"
 
-#: gitk:5306
+#: gitk:5324
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Canvis locals registrats en l'índex però no comesos"
 
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Canvis locals registrats en l'índex però no comesos"
 
-#: gitk:5342
+#: gitk:5360
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Canvis locals sense cometre, no registrats en l'índex"
 
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Canvis locals sense cometre, no registrats en l'índex"
 
-#: gitk:7115
+#: gitk:7134
 msgid "and many more"
 msgstr "i moltes més"
 
 msgid "and many more"
 msgstr "i moltes més"
 
-#: gitk:7118
+#: gitk:7137
 msgid "many"
 msgstr "moltes"
 
 msgid "many"
 msgstr "moltes"
 
-#: gitk:7309
+#: gitk:7328
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etiquetes:"
 
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etiquetes:"
 
-#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
+#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
 msgid "Parent"
 msgstr "Mare"
 
 msgid "Parent"
 msgstr "Mare"
 
-#: gitk:7337
+#: gitk:7356
 msgid "Child"
 msgstr "Filla"
 
 msgid "Child"
 msgstr "Filla"
 
-#: gitk:7346
+#: gitk:7365
 msgid "Branch"
 msgstr "Branca"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Branca"
 
-#: gitk:7349
+#: gitk:7368
 msgid "Follows"
 msgstr "Segueix"
 
 msgid "Follows"
 msgstr "Segueix"
 
-#: gitk:7352
+#: gitk:7371
 msgid "Precedes"
 msgstr "Precedeix"
 
 msgid "Precedes"
 msgstr "Precedeix"
 
-#: gitk:7947
+#: gitk:7966
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Error en obtenir les diferències: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Error en obtenir les diferències: %s"
 
-#: gitk:8631
+#: gitk:8650
 msgid "Goto:"
 msgstr "Vés a:"
 
 msgid "Goto:"
 msgstr "Vés a:"
 
-#: gitk:8652
+#: gitk:8671
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "L'id SHA1 curta %s és ambigua"
 
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "L'id SHA1 curta %s és ambigua"
 
-#: gitk:8659
+#: gitk:8678
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "La revisió %s és desconeguda"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "La revisió %s és desconeguda"
 
-#: gitk:8669
+#: gitk:8688
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "L'id SHA1 %s és desconeguda"
 
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "L'id SHA1 %s és desconeguda"
 
-#: gitk:8671
+#: gitk:8690
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "La revisió %s no és en la vista actual"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "La revisió %s no és en la vista actual"
 
-#: gitk:8813 gitk:8828
+#: gitk:8832 gitk:8847
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: gitk:8816
+#: gitk:8835
 msgid "Children"
 msgstr "Filles"
 
 msgid "Children"
 msgstr "Filles"
 
-#: gitk:8879
+#: gitk:8898
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Restableix la branca %s aquí"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Restableix la branca %s aquí"
 
-#: gitk:8881
+#: gitk:8900
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Cap separat: no es pot restablir"
 
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Cap separat: no es pot restablir"
 
-#: gitk:8986 gitk:8992
+#: gitk:9005 gitk:9011
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Saltant la comissió de fusió "
 
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Saltant la comissió de fusió "
 
-#: gitk:9001 gitk:9006
+#: gitk:9020 gitk:9025
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Error en obtenir l'ID de pedaç de "
 
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Error en obtenir l'ID de pedaç de "
 
-#: gitk:9002 gitk:9007
+#: gitk:9021 gitk:9026
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - aturant\n"
 
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - aturant\n"
 
-#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
+#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
 msgid "Commit "
 msgstr "Comissió "
 
 msgid "Commit "
 msgstr "Comissió "
 
-#: gitk:9016
+#: gitk:9035
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
@@ -885,7 +898,7 @@ msgstr ""
 " és el mateix pedaç que\n"
 "       "
 
 " és el mateix pedaç que\n"
 "       "
 
-#: gitk:9024
+#: gitk:9043
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
@@ -893,7 +906,7 @@ msgstr ""
 " difereix de\n"
 "       "
 
 " difereix de\n"
 "       "
 
-#: gitk:9026
+#: gitk:9045
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
@@ -901,131 +914,131 @@ msgstr ""
 "Diferència entre comissions:\n"
 "\n"
 
 "Diferència entre comissions:\n"
 "\n"
 
-#: gitk:9038 gitk:9047
+#: gitk:9057 gitk:9066
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " té %s filles - aturant\n"
 
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " té %s filles - aturant\n"
 
-#: gitk:9066
+#: gitk:9085
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Error en escriure la comissió al fitxer: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Error en escriure la comissió al fitxer: %s"
 
-#: gitk:9072
+#: gitk:9091
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Error en diferenciar les comissions: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Error en diferenciar les comissions: %s"
 
-#: gitk:9118
+#: gitk:9137
 msgid "Top"
 msgstr "Part superior"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Part superior"
 
-#: gitk:9119
+#: gitk:9138
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: gitk:9124
+#: gitk:9143
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
-#: gitk:9148
+#: gitk:9167
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Genera pedaç"
 
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Genera pedaç"
 
-#: gitk:9150
+#: gitk:9169
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
-#: gitk:9159
+#: gitk:9178
 msgid "To:"
 msgstr "A:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "A:"
 
-#: gitk:9168
+#: gitk:9187
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverteix"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverteix"
 
-#: gitk:9170 gitk:9366
+#: gitk:9189 gitk:9385
 msgid "Output file:"
 msgstr "Fitxer de sortida:"
 
 msgid "Output file:"
 msgstr "Fitxer de sortida:"
 
-#: gitk:9176
+#: gitk:9195
 msgid "Generate"
 msgstr "Genera"
 
 msgid "Generate"
 msgstr "Genera"
 
-#: gitk:9214
+#: gitk:9233
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Error en crear el pedaç:"
 
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Error en crear el pedaç:"
 
-#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
+#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gitk:9246
+#: gitk:9265
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Nom d'etiqueta:"
 
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Nom d'etiqueta:"
 
-#: gitk:9249
+#: gitk:9268
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "El missatge d'etiqueta és opcional"
 
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "El missatge d'etiqueta és opcional"
 
-#: gitk:9251
+#: gitk:9270
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Missatge d'etiqueta:"
 
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Missatge d'etiqueta:"
 
-#: gitk:9255 gitk:9420
+#: gitk:9274 gitk:9439
 msgid "Create"
 msgstr "Crea"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Crea"
 
-#: gitk:9273
+#: gitk:9292
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "No s'ha especificat cap nom d'etiqueta"
 
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "No s'ha especificat cap nom d'etiqueta"
 
-#: gitk:9277
+#: gitk:9296
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "L'etiqueta \"%s\" ja existeix"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "L'etiqueta \"%s\" ja existeix"
 
-#: gitk:9287
+#: gitk:9306
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Error en crear l'etiqueta:"
 
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Error en crear l'etiqueta:"
 
-#: gitk:9363
+#: gitk:9382
 msgid "Command:"
 msgstr "Ordre:"
 
 msgid "Command:"
 msgstr "Ordre:"
 
-#: gitk:9371
+#: gitk:9390
 msgid "Write"
 msgstr "Escriu"
 
 msgid "Write"
 msgstr "Escriu"
 
-#: gitk:9389
+#: gitk:9408
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Error en escriure la comissió:"
 
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Error en escriure la comissió:"
 
-#: gitk:9416
+#: gitk:9435
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom:"
 
-#: gitk:9439
+#: gitk:9458
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Si us plau, especifiqueu un nom per a la branca nova"
 
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Si us plau, especifiqueu un nom per a la branca nova"
 
-#: gitk:9444
+#: gitk:9463
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "La branca '%s' ja existeix. Voleu sobreescriure?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "La branca '%s' ja existeix. Voleu sobreescriure?"
 
-#: gitk:9511
+#: gitk:9530
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "La comissió %s ja està inclosa en la branca %s -- realment voleu tornar a "
 "aplicar-la?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "La comissió %s ja està inclosa en la branca %s -- realment voleu tornar a "
 "aplicar-la?"
 
-#: gitk:9516
+#: gitk:9535
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Recollint cireres"
 
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Recollint cireres"
 
-#: gitk:9525
+#: gitk:9544
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -1035,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 "Si us plau, cometeu, restabliu o emmagatzemeu els vostres canvis i torneu a "
 "intentar."
 
 "Si us plau, cometeu, restabliu o emmagatzemeu els vostres canvis i torneu a "
 "intentar."
 
-#: gitk:9531
+#: gitk:9550
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1043,21 +1056,21 @@ msgstr ""
 "El recull de cireres ha fallat a causa d'un conflicte de fusió.\n"
 "Voleu executar el git citool per a resoldre'l?"
 
 "El recull de cireres ha fallat a causa d'un conflicte de fusió.\n"
 "Voleu executar el git citool per a resoldre'l?"
 
-#: gitk:9547 gitk:9605
+#: gitk:9566 gitk:9624
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Cap canvi comès"
 
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Cap canvi comès"
 
-#: gitk:9574
+#: gitk:9593
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr ""
 "La comissió %s no s'inclou en la branca %s -- realment voleu revertir-la?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr ""
 "La comissió %s no s'inclou en la branca %s -- realment voleu revertir-la?"
 
-#: gitk:9579
+#: gitk:9598
 msgid "Reverting"
 msgstr "Revertint"
 
 msgid "Reverting"
 msgstr "Revertint"
 
-#: gitk:9587
+#: gitk:9606
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
@@ -1067,7 +1080,7 @@ msgstr ""
 "plau, cometeu, restabliu o emmagatzemeu els vostres canvis i torneu-ho a "
 "intentar."
 
 "plau, cometeu, restabliu o emmagatzemeu els vostres canvis i torneu-ho a "
 "intentar."
 
-#: gitk:9591
+#: gitk:9610
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1075,28 +1088,28 @@ msgstr ""
 "La reversió ha fallat a causa d'un conflicte de fusió.\n"
 " Voleu executar el git citool per a resoldre'l?"
 
 "La reversió ha fallat a causa d'un conflicte de fusió.\n"
 " Voleu executar el git citool per a resoldre'l?"
 
-#: gitk:9634
+#: gitk:9653
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Confirma el restabliment"
 
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Confirma el restabliment"
 
-#: gitk:9636
+#: gitk:9655
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Voleu restablir la branca %s a %s?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Voleu restablir la branca %s a %s?"
 
-#: gitk:9638
+#: gitk:9657
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Tipus de restabliment:"
 
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Tipus de restabliment:"
 
-#: gitk:9641
+#: gitk:9660
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Suau: Deixa l'arbre de treball i l'índex sense tocar"
 
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Suau: Deixa l'arbre de treball i l'índex sense tocar"
 
-#: gitk:9644
+#: gitk:9663
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Mixt: Deixa l'arbre de treball sense tocar, restableix l'índex"
 
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Mixt: Deixa l'arbre de treball sense tocar, restableix l'índex"
 
-#: gitk:9647
+#: gitk:9666
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
@@ -1104,19 +1117,19 @@ msgstr ""
 "Dur: Restableix l'arbre de treball i l'índex\n"
 "(descarta TOTS els canvis locals)"
 
 "Dur: Restableix l'arbre de treball i l'índex\n"
 "(descarta TOTS els canvis locals)"
 
-#: gitk:9664
+#: gitk:9683
 msgid "Resetting"
 msgstr "Restablint"
 
 msgid "Resetting"
 msgstr "Restablint"
 
-#: gitk:9724
+#: gitk:9743
 msgid "Checking out"
 msgstr "Agafant"
 
 msgid "Checking out"
 msgstr "Agafant"
 
-#: gitk:9777
+#: gitk:9796
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "No es pot suprimir la branca actualment agafada"
 
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "No es pot suprimir la branca actualment agafada"
 
-#: gitk:9783
+#: gitk:9802
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -1125,16 +1138,16 @@ msgstr ""
 "Les comissions en la branca %s no són en cap altra branca.\n"
 "Realment voleu suprimir la branca %s?"
 
 "Les comissions en la branca %s no són en cap altra branca.\n"
 "Realment voleu suprimir la branca %s?"
 
-#: gitk:9814
+#: gitk:9833
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Etiquetes i caps: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Etiquetes i caps: %s"
 
-#: gitk:9829
+#: gitk:9850
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
-#: gitk:10125
+#: gitk:10146
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
@@ -1142,213 +1155,218 @@ msgstr ""
 "Error en llegir la informació de topologia de comissió; la informació sobre "
 "branques i etiquetes precedents/següents serà incompleta."
 
 "Error en llegir la informació de topologia de comissió; la informació sobre "
 "branques i etiquetes precedents/següents serà incompleta."
 
-#: gitk:11102
+#: gitk:11123
 msgid "Tag"
 msgstr "Etiqueta"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: gitk:11106
+#: gitk:11127
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: gitk:11189
+#: gitk:11210
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Selector de tipus de lletra del Gitk"
 
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Selector de tipus de lletra del Gitk"
 
-#: gitk:11206
+#: gitk:11227
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: gitk:11209
+#: gitk:11230
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: gitk:11327
+#: gitk:11348
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Opcions de visualització de la llista de comissions"
 
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Opcions de visualització de la llista de comissions"
 
-#: gitk:11330
+#: gitk:11351
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Amplada màxima del gràfic (línies)"
 
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Amplada màxima del gràfic (línies)"
 
-#: gitk:11334
+#: gitk:11355
 #, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Amplada màxima del gràfic (% del panell)"
 
 #, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Amplada màxima del gràfic (% del panell)"
 
-#: gitk:11337
+#: gitk:11358
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Mostra els canvis locals"
 
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Mostra els canvis locals"
 
-#: gitk:11340
+#: gitk:11361
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Selecciona automàticament l'SHA1 (longitud)"
 
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Selecciona automàticament l'SHA1 (longitud)"
 
-#: gitk:11344
+#: gitk:11365
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Amaga les referències remotes"
 
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Amaga les referències remotes"
 
-#: gitk:11348
+#: gitk:11369
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Opcions de visualització de diferència"
 
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Opcions de visualització de diferència"
 
-#: gitk:11350
+#: gitk:11371
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Espaiat de tabulació"
 
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Espaiat de tabulació"
 
-#: gitk:11353
+#: gitk:11374
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Mostra etiquetes/caps propers"
 
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Mostra etiquetes/caps propers"
 
-#: gitk:11356
+#: gitk:11377
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr "Nombre màxim d'etiquetes/caps a mostrar"
 
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr "Nombre màxim d'etiquetes/caps a mostrar"
 
-#: gitk:11359
+#: gitk:11380
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Limita les diferències als camins llistats"
 
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Limita les diferències als camins llistats"
 
-#: gitk:11362
+#: gitk:11383
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Admet codificacions específiques per a cada fitxer"
 
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Admet codificacions específiques per a cada fitxer"
 
-#: gitk:11368 gitk:11515
+#: gitk:11389 gitk:11536
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Eina de diferència externa"
 
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Eina de diferència externa"
 
-#: gitk:11369
+#: gitk:11390
 msgid "Choose..."
 msgstr "Trieu..."
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "Trieu..."
 
-#: gitk:11374
+#: gitk:11395
 msgid "General options"
 msgstr "Opcions generals"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Opcions generals"
 
-#: gitk:11377
+#: gitk:11398
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Usa els ginys tematitzats"
 
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Usa els ginys tematitzats"
 
-#: gitk:11379
+#: gitk:11400
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(el canvi requereix reiniciar)"
 
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(el canvi requereix reiniciar)"
 
-#: gitk:11381
+#: gitk:11402
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(actualment no disponible)"
 
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(actualment no disponible)"
 
-#: gitk:11392
+#: gitk:11413
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Colors: pressiona per a triar"
 
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Colors: pressiona per a triar"
 
-#: gitk:11395
+#: gitk:11416
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfície"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfície"
 
-#: gitk:11396
+#: gitk:11417
 msgid "interface"
 msgstr "interfície"
 
 msgid "interface"
 msgstr "interfície"
 
-#: gitk:11399
+#: gitk:11420
 msgid "Background"
 msgstr "Fons"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Fons"
 
-#: gitk:11400 gitk:11430
+#: gitk:11421 gitk:11451
 msgid "background"
 msgstr "fons"
 
 msgid "background"
 msgstr "fons"
 
-#: gitk:11403
+#: gitk:11424
 msgid "Foreground"
 msgstr "Primer pla"
 
 msgid "Foreground"
 msgstr "Primer pla"
 
-#: gitk:11404
+#: gitk:11425
 msgid "foreground"
 msgstr "primer pla"
 
 msgid "foreground"
 msgstr "primer pla"
 
-#: gitk:11407
+#: gitk:11428
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diferència: línies velles"
 
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diferència: línies velles"
 
-#: gitk:11408
+#: gitk:11429
 msgid "diff old lines"
 msgstr "diferencia les línies velles"
 
 msgid "diff old lines"
 msgstr "diferencia les línies velles"
 
-#: gitk:11412
+#: gitk:11433
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diferència: línies noves"
 
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diferència: línies noves"
 
-#: gitk:11413
+#: gitk:11434
 msgid "diff new lines"
 msgstr "diferencia les línies noves"
 
 msgid "diff new lines"
 msgstr "diferencia les línies noves"
 
-#: gitk:11417
+#: gitk:11438
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diferència: capçalera de tros"
 
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diferència: capçalera de tros"
 
-#: gitk:11419
+#: gitk:11440
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "diferencia la capçalera de tros"
 
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "diferencia la capçalera de tros"
 
-#: gitk:11423
+#: gitk:11444
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Fons de la línia marcada"
 
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Fons de la línia marcada"
 
-#: gitk:11425
+#: gitk:11446
 msgid "marked line background"
 msgstr "fons de la línia marcada"
 
 msgid "marked line background"
 msgstr "fons de la línia marcada"
 
-#: gitk:11429
+#: gitk:11450
 msgid "Select bg"
 msgstr "fons de la selecció"
 
 msgid "Select bg"
 msgstr "fons de la selecció"
 
-#: gitk:11438
+#: gitk:11459
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Tipus de lletra: pressiona per a triar"
 
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Tipus de lletra: pressiona per a triar"
 
-#: gitk:11440
+#: gitk:11461
 msgid "Main font"
 msgstr "Tipus de lletra principal"
 
 msgid "Main font"
 msgstr "Tipus de lletra principal"
 
-#: gitk:11441
+#: gitk:11462
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Tipus de lletra de visualització de diferència"
 
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Tipus de lletra de visualització de diferència"
 
-#: gitk:11442
+#: gitk:11463
 msgid "User interface font"
 msgstr "Tipus de lletra de la interfície d'usuari"
 
 msgid "User interface font"
 msgstr "Tipus de lletra de la interfície d'usuari"
 
-#: gitk:11464
+#: gitk:11485
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Preferències del Gitk"
 
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Preferències del Gitk"
 
-#: gitk:11473
+#: gitk:11494
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: gitk:11474
+#: gitk:11495
 msgid "Colors"
 msgstr "Colors"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Colors"
 
-#: gitk:11475
+#: gitk:11496
 msgid "Fonts"
 msgstr "Tipus de lletra"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Tipus de lletra"
 
-#: gitk:11525
+#: gitk:11546
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: tria el color per a %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: tria el color per a %s"
 
-#: gitk:12242
+#: gitk:12059
+msgid ""
+"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+msgstr ""
+
+#: gitk:12269
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "No es pot trobar cap dipòsit de git aquí."
 
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "No es pot trobar cap dipòsit de git aquí."
 
-#: gitk:12289
+#: gitk:12316
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Paràmetre ambigu '%s': és tant revisió com nom de fitxer"
 
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Paràmetre ambigu '%s': és tant revisió com nom de fitxer"
 
-#: gitk:12301
+#: gitk:12328
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Paràmetres dolents al gitk:"
 
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Paràmetres dolents al gitk:"
 
-#: gitk:12405
-msgid "Command line"
-msgstr "Línia d'ordres"
+#~ msgid "mc"
+#~ msgstr "mc"
index dabd4eefb5763cfecf6bdf18b6bf6d12ac7d6519..1a3264b2b0020a0912da8497259ce9485288589d 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:27+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:27+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
 msgid "Color words"
 msgstr ""
 
 msgid "Color words"
 msgstr ""
 
-#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
 msgid "Markup words"
 msgstr ""
 
 msgid "Markup words"
 msgstr ""
 
@@ -59,14 +59,18 @@ msgstr "Fehler beim Ausführen von »git log«:"
 msgid "Reading"
 msgstr "Lesen"
 
 msgid "Reading"
 msgstr "Lesen"
 
-#: gitk:496 gitk:4508
+#: gitk:496 gitk:4525
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Versionen werden gelesen ..."
 
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Versionen werden gelesen ..."
 
-#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
 
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
 
+#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
+msgid "Command line"
+msgstr "Kommandozeile"
+
 #: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:"
 #: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:"
@@ -75,16 +79,12 @@ msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:"
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
 
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
 
-#: gitk:1897
-msgid "mc"
-msgstr "mc"
-
-#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
+#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
-#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
-#: gitk:11221 gitk:11501
+#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
+#: gitk:11242 gitk:11522
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
@@ -136,15 +136,15 @@ msgstr "Ansicht bearbeiten ..."
 msgid "Delete view"
 msgstr "Ansicht entfernen"
 
 msgid "Delete view"
 msgstr "Ansicht entfernen"
 
-#: gitk:2088
+#: gitk:2088 gitk:4043
 msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
 msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: gitk:2083 gitk:4050
+#: gitk:2083 gitk:4067
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
 msgid "About gitk"
 msgstr "Über gitk"
 
 msgid "About gitk"
 msgstr "Über gitk"
 
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Tastenkürzel"
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: gitk:2185 gitk:8633
+#: gitk:2185 gitk:8652
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1 ID:"
 
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1 ID:"
 
@@ -172,53 +172,53 @@ msgstr "Suche"
 msgid "commit"
 msgstr "Version nach"
 
 msgid "commit"
 msgstr "Version nach"
 
-#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
-#: gitk:6893
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
+#: gitk:6912
 msgid "containing:"
 msgstr "Beschreibung:"
 
 msgid "containing:"
 msgstr "Beschreibung:"
 
-#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
+#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
 msgid "touching paths:"
 msgstr "Dateien:"
 
 msgid "touching paths:"
 msgstr "Dateien:"
 
-#: gitk:2303 gitk:4759
+#: gitk:2303 gitk:4777
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "Änderungen:"
 
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "Änderungen:"
 
-#: gitk:2304 gitk:4761
+#: gitk:2304 gitk:4779
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr ""
 
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr ""
 
-#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
 msgid "Exact"
 msgstr "Exakt"
 
 msgid "Exact"
 msgstr "Exakt"
 
-#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
+#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Kein Groß/Klein"
 
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Kein Groß/Klein"
 
-#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
+#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
 msgid "Regexp"
 msgstr "Regexp"
 
 msgid "Regexp"
 msgstr "Regexp"
 
-#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
 msgid "All fields"
 msgstr "Alle Felder"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "Alle Felder"
 
-#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
+#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
 msgid "Headline"
 msgstr "Überschrift"
 
 msgid "Headline"
 msgstr "Überschrift"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
 msgid "Comments"
 msgstr "Beschreibung"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
-#: gitk:8826
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
+#: gitk:8845
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
 msgid "Committer"
 msgstr "Eintragender"
 
 msgid "Committer"
 msgstr "Eintragender"
 
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Kontextzeilen"
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
 
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
 
-#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
 msgid "Line diff"
 msgstr ""
 
 msgid "Line diff"
 msgstr ""
 
@@ -258,102 +258,110 @@ msgstr "Patch"
 msgid "Tree"
 msgstr "Baum"
 
 msgid "Tree"
 msgstr "Baum"
 
-#: gitk:2616 gitk:2636
+#: gitk:2617 gitk:2637
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
 
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
 
-#: gitk:2617 gitk:2637
+#: gitk:2618 gitk:2638
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
 
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
 
-#: gitk:2618 gitk:2638
+#: gitk:2619 gitk:2639
 msgid "Make patch"
 msgstr "Patch erstellen"
 
 msgid "Make patch"
 msgstr "Patch erstellen"
 
-#: gitk:2619 gitk:9235
+#: gitk:2620 gitk:9254
 msgid "Create tag"
 msgstr "Markierung erstellen"
 
 msgid "Create tag"
 msgstr "Markierung erstellen"
 
-#: gitk:2620 gitk:9352
+#: gitk:2621 gitk:9371
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Version in Datei schreiben"
 
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Version in Datei schreiben"
 
-#: gitk:2621 gitk:9409
+#: gitk:2622 gitk:9428
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Neuen Zweig erstellen"
 
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Neuen Zweig erstellen"
 
-#: gitk:2622
+#: gitk:2623
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Diese Version pflücken"
 
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Diese Version pflücken"
 
-#: gitk:2623
+#: gitk:2624
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
 
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
 
-#: gitk:2624
+#: gitk:2625
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Lesezeichen setzen"
 
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Lesezeichen setzen"
 
-#: gitk:2625
+#: gitk:2626
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Zum Lesezeichen"
 
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Zum Lesezeichen"
 
-#: gitk:2626
+#: gitk:2627
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden"
 
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden"
 
-#: gitk:2627
+#: gitk:2628
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen"
 
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen"
 
-#: gitk:2628 gitk:2639
+#: gitk:2629 gitk:2640
 #, fuzzy
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
 
-#: gitk:2629 gitk:2640
+#: gitk:2630 gitk:2641
 #, fuzzy
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
 
 #, fuzzy
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
 
-#: gitk:2630
+#: gitk:2631
 #, fuzzy
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Lesezeichen setzen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Lesezeichen setzen"
 
-#: gitk:2646
+#: gitk:2647
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
 
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
 
-#: gitk:2647
+#: gitk:2648
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Zweig löschen"
 
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Zweig löschen"
 
-#: gitk:2654
+#: gitk:2649
+msgid "Copy branch name"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2656
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Diesen auch hervorheben"
 
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Diesen auch hervorheben"
 
-#: gitk:2655
+#: gitk:2657
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Nur diesen hervorheben"
 
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Nur diesen hervorheben"
 
-#: gitk:2656
+#: gitk:2658
 msgid "External diff"
 msgstr "Externes Diff-Programm"
 
 msgid "External diff"
 msgstr "Externes Diff-Programm"
 
-#: gitk:2657
+#: gitk:2659
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Annotieren der Elternversion"
 
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Annotieren der Elternversion"
 
-#: gitk:2664
+#: gitk:2660
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2667
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen"
 
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen"
 
-#: gitk:2665
+#: gitk:2668
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
 
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
 
-#: gitk:3011
+#: gitk:3014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -371,517 +379,522 @@ msgstr ""
 "Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
 "License"
 
 "Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
 "License"
 
-#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
+#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: gitk:3040
+#: gitk:3043
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Gitk-Tastaturbelegung"
 
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Gitk-Tastaturbelegung"
 
-#: gitk:3043
+#: gitk:3046
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Gitk-Tastaturbelegung:"
 
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Gitk-Tastaturbelegung:"
 
-#: gitk:3045
+#: gitk:3048
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
 
-#: gitk:3046
+#: gitk:3049
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
 
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
 
-#: gitk:3047
+#: gitk:3050
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
 
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
 
-#: gitk:3048
+#: gitk:3051
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
 
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
 
-#: gitk:3049
+#: gitk:3052
 #, fuzzy
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
 
 #, fuzzy
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
 
-#: gitk:3050
+#: gitk:3053
 #, fuzzy
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
 
 #, fuzzy
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
 
-#: gitk:3051
+#: gitk:3054
 #, fuzzy
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen"
 
 #, fuzzy
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen"
 
-#: gitk:3052
+#: gitk:3055
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
 
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
 
-#: gitk:3053
+#: gitk:3056
 #, tcl-format
 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 msgstr ""
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 msgstr ""
 
-#: gitk:3054
+#: gitk:3057
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
 
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
 
-#: gitk:3055
+#: gitk:3058
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
 
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
 
-#: gitk:3056
+#: gitk:3059
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
 
-#: gitk:3057
+#: gitk:3060
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
 
-#: gitk:3058
+#: gitk:3061
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
 
-#: gitk:3059
+#: gitk:3062
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
 
-#: gitk:3060
+#: gitk:3063
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern"
 
-#: gitk:3061
+#: gitk:3064
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
 
-#: gitk:3062
+#: gitk:3065
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
 
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
 
-#: gitk:3063
+#: gitk:3066
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
 
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
 
-#: gitk:3064
+#: gitk:3067
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
 
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
 
-#: gitk:3065
+#: gitk:3068
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
 
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
 
-#: gitk:3066
+#: gitk:3069
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
 
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
 
-#: gitk:3067
+#: gitk:3070
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben blättern"
 
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben blättern"
 
-#: gitk:3068
+#: gitk:3071
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten blättern"
 
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten blättern"
 
-#: gitk:3069
+#: gitk:3072
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
 
-#: gitk:3070
+#: gitk:3073
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
 
-#: gitk:3071
+#: gitk:3074
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
 
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
 
-#: gitk:3072
+#: gitk:3075
+#, fuzzy
+msgid "g\t\tGo to commit"
+msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
+
+#: gitk:3076
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tTastaturfokus ins Suchfeld"
 
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tTastaturfokus ins Suchfeld"
 
-#: gitk:3073
+#: gitk:3077
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
 
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
 
-#: gitk:3074
+#: gitk:3078
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei blättern"
 
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei blättern"
 
-#: gitk:3075
+#: gitk:3079
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
 
-#: gitk:3076
+#: gitk:3080
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
 
-#: gitk:3077
+#: gitk:3081
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchrift vergrößern"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchrift vergrößern"
 
-#: gitk:3078
+#: gitk:3082
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-Plus>\tSchrift vergrößern"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-Plus>\tSchrift vergrößern"
 
-#: gitk:3079
+#: gitk:3083
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Schrift verkleinern"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Schrift verkleinern"
 
-#: gitk:3080
+#: gitk:3084
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-Minus>\tSchrift verkleinern"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-Minus>\tSchrift verkleinern"
 
-#: gitk:3081
+#: gitk:3085
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
 
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
 
-#: gitk:3546 gitk:3555
+#: gitk:3550 gitk:3559
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des temporären Verzeichnisses »%s«:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des temporären Verzeichnisses »%s«:"
 
-#: gitk:3568
+#: gitk:3572
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
 
-#: gitk:3631
+#: gitk:3635
 msgid "command failed:"
 msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
 
 msgid "command failed:"
 msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
 
-#: gitk:3780
+#: gitk:3784
 msgid "No such commit"
 msgstr "Version nicht gefunden"
 
 msgid "No such commit"
 msgstr "Version nicht gefunden"
 
-#: gitk:3794
+#: gitk:3798
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:"
 
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:"
 
-#: gitk:3825
+#: gitk:3829
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Zusammenführungs-Spitze konnte nicht gelesen werden: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Zusammenführungs-Spitze konnte nicht gelesen werden: %s"
 
-#: gitk:3833
+#: gitk:3837
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Bereitstellung (»index«): %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Bereitstellung (»index«): %s"
 
-#: gitk:3858
+#: gitk:3862
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "»git blame« konnte nicht gestartet werden: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "»git blame« konnte nicht gestartet werden: %s"
 
-#: gitk:3861 gitk:6735
+#: gitk:3865 gitk:6754
 msgid "Searching"
 msgstr "Suchen"
 
 msgid "Searching"
 msgstr "Suchen"
 
-#: gitk:3893
+#: gitk:3897
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"
 
-#: gitk:3921
+#: gitk:3925
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr ""
 "Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt wird"
 
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr ""
 "Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt wird"
 
-#: gitk:3935
+#: gitk:3939
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:"
 
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:"
 
-#: gitk:4053
+#: gitk:4070
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Gitk-Ansichten"
 
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Gitk-Ansichten"
 
-#: gitk:4057
+#: gitk:4074
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Diese Ansicht speichern"
 
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Diese Ansicht speichern"
 
-#: gitk:4058
+#: gitk:4075
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Zweige/Markierungen (durch Leerzeichen getrennte Liste):"
 
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Zweige/Markierungen (durch Leerzeichen getrennte Liste):"
 
-#: gitk:4059
+#: gitk:4076
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Zweige/Markierungen:"
 
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Zweige/Markierungen:"
 
-#: gitk:4060
+#: gitk:4077
 msgid "All refs"
 msgstr "Alle Markierungen und Zweige"
 
 msgid "All refs"
 msgstr "Alle Markierungen und Zweige"
 
-#: gitk:4061
+#: gitk:4078
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Alle (lokalen) Zweige"
 
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Alle (lokalen) Zweige"
 
-#: gitk:4062
+#: gitk:4079
 msgid "All tags"
 msgstr "Alle Markierungen"
 
 msgid "All tags"
 msgstr "Alle Markierungen"
 
-#: gitk:4063
+#: gitk:4080
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Alle Übernahmezweige"
 
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Alle Übernahmezweige"
 
-#: gitk:4064
+#: gitk:4081
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Versionsinformationen (reguläre Ausdrücke):"
 
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Versionsinformationen (reguläre Ausdrücke):"
 
-#: gitk:4065
+#: gitk:4082
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: gitk:4066
+#: gitk:4083
 msgid "Committer:"
 msgstr "Eintragender:"
 
 msgid "Committer:"
 msgstr "Eintragender:"
 
-#: gitk:4067
+#: gitk:4084
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Versionsbeschreibung:"
 
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Versionsbeschreibung:"
 
-#: gitk:4068
+#: gitk:4085
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
 
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
 
-#: gitk:4069
+#: gitk:4086
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Matches none Commit Info criteria"
+msgid "Matches no Commit Info criteria"
 msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
 
 msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
 
-#: gitk:4070
+#: gitk:4087
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Dateien:"
 
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Dateien:"
 
-#: gitk:4071
+#: gitk:4088
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Zeichenkette"
 
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Zeichenkette"
 
-#: gitk:4072
+#: gitk:4089
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Regulärer Ausdruck"
 
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Regulärer Ausdruck"
 
-#: gitk:4073
+#: gitk:4090
 msgid "Search string:"
 msgstr "Suchausdruck:"
 
 msgid "Search string:"
 msgstr "Suchausdruck:"
 
-#: gitk:4074
+#: gitk:4091
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 msgstr ""
 "Datum (»2 weeks ago«, »2009-03-17 15:27:38«, »March 17, 2009 15:27:38«)"
 
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 msgstr ""
 "Datum (»2 weeks ago«, »2009-03-17 15:27:38«, »March 17, 2009 15:27:38«)"
 
-#: gitk:4075
+#: gitk:4092
 msgid "Since:"
 msgstr "Von:"
 
 msgid "Since:"
 msgstr "Von:"
 
-#: gitk:4076
+#: gitk:4093
 msgid "Until:"
 msgstr "Bis:"
 
 msgid "Until:"
 msgstr "Bis:"
 
-#: gitk:4077
+#: gitk:4094
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Versionsanzahl begrenzen oder einige überspringen (ganzzahliger Wert):"
 
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Versionsanzahl begrenzen oder einige überspringen (ganzzahliger Wert):"
 
-#: gitk:4078
+#: gitk:4095
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Anzeigen:"
 
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Anzeigen:"
 
-#: gitk:4079
+#: gitk:4096
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Überspringen:"
 
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Überspringen:"
 
-#: gitk:4080
+#: gitk:4097
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Sonstiges:"
 
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Sonstiges:"
 
-#: gitk:4081
+#: gitk:4098
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Streng nach Datum sortieren"
 
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Streng nach Datum sortieren"
 
-#: gitk:4082
+#: gitk:4099
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Zweig-Seiten markieren"
 
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Zweig-Seiten markieren"
 
-#: gitk:4083
+#: gitk:4100
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Auf erste Elternversion beschränken"
 
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Auf erste Elternversion beschränken"
 
-#: gitk:4084
+#: gitk:4101
 msgid "Simple history"
 msgstr "Einfache Historie"
 
 msgid "Simple history"
 msgstr "Einfache Historie"
 
-#: gitk:4085
+#: gitk:4102
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Zusätzliche Argumente für »git log«:"
 
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Zusätzliche Argumente für »git log«:"
 
-#: gitk:4086
+#: gitk:4103
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
 
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
 
-#: gitk:4087
+#: gitk:4104
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
 
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
 
-#: gitk:4211
+#: gitk:4228
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: Ansicht bearbeiten"
 
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: Ansicht bearbeiten"
 
-#: gitk:4219
+#: gitk:4236
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "-- Auswahl der angezeigten Versionen"
 
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "-- Auswahl der angezeigten Versionen"
 
-#: gitk:4224
+#: gitk:4241
 msgid "View Name"
 msgstr "Ansichtsname"
 
 msgid "View Name"
 msgstr "Ansichtsname"
 
-#: gitk:4299
+#: gitk:4316
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Anwenden (F5)"
 
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Anwenden (F5)"
 
-#: gitk:4337
+#: gitk:4354
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
 
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
 
-#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
+#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: gitk:5003 gitk:5008
+#: gitk:5021 gitk:5026
 msgid "Descendant"
 msgstr "Abkömmling"
 
 msgid "Descendant"
 msgstr "Abkömmling"
 
-#: gitk:5004
+#: gitk:5022
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Kein Abkömmling"
 
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Kein Abkömmling"
 
-#: gitk:5011 gitk:5016
+#: gitk:5029 gitk:5034
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Vorgänger"
 
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Vorgänger"
 
-#: gitk:5012
+#: gitk:5030
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Kein Vorgänger"
 
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Kein Vorgänger"
 
-#: gitk:5306
+#: gitk:5324
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
 
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
 
-#: gitk:5342
+#: gitk:5360
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
 
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
 
-#: gitk:7115
+#: gitk:7134
 msgid "and many more"
 msgstr ""
 
 msgid "and many more"
 msgstr ""
 
-#: gitk:7118
+#: gitk:7137
 msgid "many"
 msgstr "viele"
 
 msgid "many"
 msgstr "viele"
 
-#: gitk:7309
+#: gitk:7328
 msgid "Tags:"
 msgstr "Markierungen:"
 
 msgid "Tags:"
 msgstr "Markierungen:"
 
-#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
+#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
 msgid "Parent"
 msgstr "Eltern"
 
 msgid "Parent"
 msgstr "Eltern"
 
-#: gitk:7337
+#: gitk:7356
 msgid "Child"
 msgstr "Kind"
 
 msgid "Child"
 msgstr "Kind"
 
-#: gitk:7346
+#: gitk:7365
 msgid "Branch"
 msgstr "Zweig"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Zweig"
 
-#: gitk:7349
+#: gitk:7368
 msgid "Follows"
 msgstr "Folgt auf"
 
 msgid "Follows"
 msgstr "Folgt auf"
 
-#: gitk:7352
+#: gitk:7371
 msgid "Precedes"
 msgstr "Vorgänger von"
 
 msgid "Precedes"
 msgstr "Vorgänger von"
 
-#: gitk:7947
+#: gitk:7966
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs: %s"
 
-#: gitk:8631
+#: gitk:8650
 msgid "Goto:"
 msgstr "Gehe zu:"
 
 msgid "Goto:"
 msgstr "Gehe zu:"
 
-#: gitk:8652
+#: gitk:8671
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
 
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
 
-#: gitk:8659
+#: gitk:8678
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "Version »%s« ist unbekannt"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "Version »%s« ist unbekannt"
 
-#: gitk:8669
+#: gitk:8688
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt"
 
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt"
 
-#: gitk:8671
+#: gitk:8690
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "Version »%s« wird in der aktuellen Ansicht nicht angezeigt"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "Version »%s« wird in der aktuellen Ansicht nicht angezeigt"
 
-#: gitk:8813 gitk:8828
+#: gitk:8832 gitk:8847
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: gitk:8816
+#: gitk:8835
 msgid "Children"
 msgstr "Kinder"
 
 msgid "Children"
 msgstr "Kinder"
 
-#: gitk:8879
+#: gitk:8898
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
 
-#: gitk:8881
+#: gitk:8900
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
 
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
 
-#: gitk:8986 gitk:8992
+#: gitk:9005 gitk:9011
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Version "
 
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Version "
 
-#: gitk:9001 gitk:9006
+#: gitk:9020 gitk:9025
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Fehler beim Holen der Patch-ID für "
 
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Fehler beim Holen der Patch-ID für "
 
-#: gitk:9002 gitk:9007
+#: gitk:9021 gitk:9026
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - Abbruch.\n"
 
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - Abbruch.\n"
 
-#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
+#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
 msgid "Commit "
 msgstr "Version "
 
 msgid "Commit "
 msgstr "Version "
 
-#: gitk:9016
+#: gitk:9035
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
@@ -889,7 +902,7 @@ msgstr ""
 " ist das gleiche Patch wie\n"
 "       "
 
 " ist das gleiche Patch wie\n"
 "       "
 
-#: gitk:9024
+#: gitk:9043
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
@@ -897,7 +910,7 @@ msgstr ""
 " ist unterschiedlich von\n"
 "       "
 
 " ist unterschiedlich von\n"
 "       "
 
-#: gitk:9026
+#: gitk:9045
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
@@ -905,131 +918,131 @@ msgstr ""
 "Vergleich der Versionen:\n"
 "\n"
 
 "Vergleich der Versionen:\n"
 "\n"
 
-#: gitk:9038 gitk:9047
+#: gitk:9057 gitk:9066
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " hat %s Kinder. Abbruch\n"
 
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " hat %s Kinder. Abbruch\n"
 
-#: gitk:9066
+#: gitk:9085
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Version in Datei: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Version in Datei: %s"
 
-#: gitk:9072
+#: gitk:9091
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Fehler beim Vergleichen der Versionen: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Fehler beim Vergleichen der Versionen: %s"
 
-#: gitk:9118
+#: gitk:9137
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
-#: gitk:9119
+#: gitk:9138
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
 msgid "From"
 msgstr "Von"
 
-#: gitk:9124
+#: gitk:9143
 msgid "To"
 msgstr "bis"
 
 msgid "To"
 msgstr "bis"
 
-#: gitk:9148
+#: gitk:9167
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Patch erstellen"
 
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Patch erstellen"
 
-#: gitk:9150
+#: gitk:9169
 msgid "From:"
 msgstr "Von:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "Von:"
 
-#: gitk:9159
+#: gitk:9178
 msgid "To:"
 msgstr "bis:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "bis:"
 
-#: gitk:9168
+#: gitk:9187
 msgid "Reverse"
 msgstr "Umgekehrt"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "Umgekehrt"
 
-#: gitk:9170 gitk:9366
+#: gitk:9189 gitk:9385
 msgid "Output file:"
 msgstr "Ausgabedatei:"
 
 msgid "Output file:"
 msgstr "Ausgabedatei:"
 
-#: gitk:9176
+#: gitk:9195
 msgid "Generate"
 msgstr "Erzeugen"
 
 msgid "Generate"
 msgstr "Erzeugen"
 
-#: gitk:9214
+#: gitk:9233
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Patches:"
 
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Patches:"
 
-#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
+#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gitk:9246
+#: gitk:9265
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Markierungsname:"
 
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Markierungsname:"
 
-#: gitk:9249
+#: gitk:9268
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "Eine Markierungsbeschreibung ist optional"
 
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "Eine Markierungsbeschreibung ist optional"
 
-#: gitk:9251
+#: gitk:9270
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Markierungsbeschreibung:"
 
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Markierungsbeschreibung:"
 
-#: gitk:9255 gitk:9420
+#: gitk:9274 gitk:9439
 msgid "Create"
 msgstr "Erstellen"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Erstellen"
 
-#: gitk:9273
+#: gitk:9292
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
 
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
 
-#: gitk:9277
+#: gitk:9296
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
 
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
 
-#: gitk:9287
+#: gitk:9306
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:"
 
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:"
 
-#: gitk:9363
+#: gitk:9382
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: gitk:9371
+#: gitk:9390
 msgid "Write"
 msgstr "Schreiben"
 
 msgid "Write"
 msgstr "Schreiben"
 
-#: gitk:9389
+#: gitk:9408
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
 
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
 
-#: gitk:9416
+#: gitk:9435
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: gitk:9439
+#: gitk:9458
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
 
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
 
-#: gitk:9444
+#: gitk:9463
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
 
-#: gitk:9511
+#: gitk:9530
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
 "eintragen?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
 "eintragen?"
 
-#: gitk:9516
+#: gitk:9535
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Version pflücken"
 
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Version pflücken"
 
-#: gitk:9525
+#: gitk:9544
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -1039,7 +1052,7 @@ msgstr ""
 "vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
 "zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
 
 "vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
 "zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
 
-#: gitk:9531
+#: gitk:9550
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1048,23 +1061,23 @@ msgstr ""
 "ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
 "werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
 
 "ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
 "werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
 
-#: gitk:9547 gitk:9605
+#: gitk:9566 gitk:9624
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
 
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
 
-#: gitk:9574
+#: gitk:9593
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr ""
 "Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
 "eintragen?"
 
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr ""
 "Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
 "eintragen?"
 
-#: gitk:9579
+#: gitk:9598
 #, fuzzy
 msgid "Reverting"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reverting"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: gitk:9587
+#: gitk:9606
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
@@ -1074,7 +1087,7 @@ msgstr ""
 "vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
 "zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
 
 "vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
 "zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
 
-#: gitk:9591
+#: gitk:9610
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
@@ -1084,30 +1097,30 @@ msgstr ""
 "ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
 "werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
 
 "ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
 "werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
 
-#: gitk:9634
+#: gitk:9653
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
 
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
 
-#: gitk:9636
+#: gitk:9655
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
 
-#: gitk:9638
+#: gitk:9657
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Art des Zurücksetzens:"
 
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Art des Zurücksetzens:"
 
-#: gitk:9641
+#: gitk:9660
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
 
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
 
-#: gitk:9644
+#: gitk:9663
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr ""
 "Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
 "Bereitstellung zurückgesetzt"
 
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr ""
 "Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
 "Bereitstellung zurückgesetzt"
 
-#: gitk:9647
+#: gitk:9666
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
@@ -1115,21 +1128,21 @@ msgstr ""
 "Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
 "(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
 
 "Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
 "(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
 
-#: gitk:9664
+#: gitk:9683
 msgid "Resetting"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
 msgid "Resetting"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: gitk:9724
+#: gitk:9743
 msgid "Checking out"
 msgstr "Umstellen"
 
 msgid "Checking out"
 msgstr "Umstellen"
 
-#: gitk:9777
+#: gitk:9796
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr ""
 "Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
 "gelöscht werden."
 
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr ""
 "Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
 "gelöscht werden."
 
-#: gitk:9783
+#: gitk:9802
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -1138,16 +1151,16 @@ msgstr ""
 "Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
 "Zweig »%s« trotzdem löschen?"
 
 "Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
 "Zweig »%s« trotzdem löschen?"
 
-#: gitk:9814
+#: gitk:9833
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
 
-#: gitk:9829
+#: gitk:9850
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtern"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtern"
 
-#: gitk:10125
+#: gitk:10146
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
@@ -1155,219 +1168,224 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen zu "
 "Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein."
 
 "Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen zu "
 "Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein."
 
-#: gitk:11102
+#: gitk:11123
 msgid "Tag"
 msgstr "Markierung"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Markierung"
 
-#: gitk:11106
+#: gitk:11127
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: gitk:11189
+#: gitk:11210
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Gitk-Schriften wählen"
 
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Gitk-Schriften wählen"
 
-#: gitk:11206
+#: gitk:11227
 msgid "B"
 msgstr "F"
 
 msgid "B"
 msgstr "F"
 
-#: gitk:11209
+#: gitk:11230
 msgid "I"
 msgstr "K"
 
 msgid "I"
 msgstr "K"
 
-#: gitk:11327
+#: gitk:11348
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Anzeige der Versionsliste"
 
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Anzeige der Versionsliste"
 
-#: gitk:11330
+#: gitk:11351
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
 
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
 
-#: gitk:11334
+#: gitk:11355
 #, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
 
 #, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
 
-#: gitk:11337
+#: gitk:11358
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
 
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
 
-#: gitk:11340
+#: gitk:11361
 #, fuzzy
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "SHA1-Hashwert automatisch auswählen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "SHA1-Hashwert automatisch auswählen"
 
-#: gitk:11344
+#: gitk:11365
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Entfernte Zweige/Markierungen ausblenden"
 
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Entfernte Zweige/Markierungen ausblenden"
 
-#: gitk:11348
+#: gitk:11369
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Anzeige des Vergleichs"
 
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Anzeige des Vergleichs"
 
-#: gitk:11350
+#: gitk:11371
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Tabulatorbreite"
 
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Tabulatorbreite"
 
-#: gitk:11353
+#: gitk:11374
 #, fuzzy
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Naheliegende Markierungen anzeigen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Naheliegende Markierungen anzeigen"
 
-#: gitk:11356
+#: gitk:11377
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11359
+#: gitk:11380
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
 
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
 
-#: gitk:11362
+#: gitk:11383
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln"
 
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln"
 
-#: gitk:11368 gitk:11515
+#: gitk:11389 gitk:11536
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Externes Diff-Programm"
 
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Externes Diff-Programm"
 
-#: gitk:11369
+#: gitk:11390
 msgid "Choose..."
 msgstr "Wählen ..."
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "Wählen ..."
 
-#: gitk:11374
+#: gitk:11395
 msgid "General options"
 msgstr "Allgemeine Optionen"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Allgemeine Optionen"
 
-#: gitk:11377
+#: gitk:11398
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Aussehen der Benutzeroberfläche durch Thema bestimmen"
 
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Aussehen der Benutzeroberfläche durch Thema bestimmen"
 
-#: gitk:11379
+#: gitk:11400
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(Änderungen werden erst nach Neustart wirksam)"
 
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(Änderungen werden erst nach Neustart wirksam)"
 
-#: gitk:11381
+#: gitk:11402
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(Momentan nicht verfügbar)"
 
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(Momentan nicht verfügbar)"
 
-#: gitk:11392
+#: gitk:11413
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
 
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
 
-#: gitk:11395
+#: gitk:11416
 msgid "Interface"
 msgstr "Benutzeroberfläche"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Benutzeroberfläche"
 
-#: gitk:11396
+#: gitk:11417
 msgid "interface"
 msgstr "Benutzeroberfläche"
 
 msgid "interface"
 msgstr "Benutzeroberfläche"
 
-#: gitk:11399
+#: gitk:11420
 msgid "Background"
 msgstr "Hintergrund"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: gitk:11400 gitk:11430
+#: gitk:11421 gitk:11451
 msgid "background"
 msgstr "Hintergrund"
 
 msgid "background"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: gitk:11403
+#: gitk:11424
 msgid "Foreground"
 msgstr "Vordergrund"
 
 msgid "Foreground"
 msgstr "Vordergrund"
 
-#: gitk:11404
+#: gitk:11425
 msgid "foreground"
 msgstr "Vordergrund"
 
 msgid "foreground"
 msgstr "Vordergrund"
 
-#: gitk:11407
+#: gitk:11428
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
 
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
 
-#: gitk:11408
+#: gitk:11429
 msgid "diff old lines"
 msgstr "Vergleich - Alte Zeilen"
 
 msgid "diff old lines"
 msgstr "Vergleich - Alte Zeilen"
 
-#: gitk:11412
+#: gitk:11433
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
 
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
 
-#: gitk:11413
+#: gitk:11434
 msgid "diff new lines"
 msgstr "Vergleich - Neue Zeilen"
 
 msgid "diff new lines"
 msgstr "Vergleich - Neue Zeilen"
 
-#: gitk:11417
+#: gitk:11438
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
 
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
 
-#: gitk:11419
+#: gitk:11440
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "Vergleich - Änderungstitel"
 
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "Vergleich - Änderungstitel"
 
-#: gitk:11423
+#: gitk:11444
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
 
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
 
-#: gitk:11425
+#: gitk:11446
 msgid "marked line background"
 msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
 
 msgid "marked line background"
 msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
 
-#: gitk:11429
+#: gitk:11450
 msgid "Select bg"
 msgstr "Hintergrundfarbe auswählen"
 
 msgid "Select bg"
 msgstr "Hintergrundfarbe auswählen"
 
-#: gitk:11438
+#: gitk:11459
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
 
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
 
-#: gitk:11440
+#: gitk:11461
 msgid "Main font"
 msgstr "Programmschriftart"
 
 msgid "Main font"
 msgstr "Programmschriftart"
 
-#: gitk:11441
+#: gitk:11462
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Schriftart für Vergleich"
 
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Schriftart für Vergleich"
 
-#: gitk:11442
+#: gitk:11463
 msgid "User interface font"
 msgstr "Beschriftungen"
 
 msgid "User interface font"
 msgstr "Beschriftungen"
 
-#: gitk:11464
+#: gitk:11485
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Gitk-Einstellungen"
 
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Gitk-Einstellungen"
 
-#: gitk:11473
+#: gitk:11494
 #, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "Erzeugen"
 
 #, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "Erzeugen"
 
-#: gitk:11474
+#: gitk:11495
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11475
+#: gitk:11496
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11525
+#: gitk:11546
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
 
-#: gitk:12242
+#: gitk:12059
+msgid ""
+"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+msgstr ""
+
+#: gitk:12269
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
 
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
 
-#: gitk:12289
+#: gitk:12316
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
 
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
 
-#: gitk:12301
+#: gitk:12328
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
 
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
 
-#: gitk:12405
-msgid "Command line"
-msgstr "Kommandozeile"
+#~ msgid "mc"
+#~ msgstr "mc"
 
 #~ msgid "next"
 #~ msgstr "nächste"
 
 #~ msgid "next"
 #~ msgstr "nächste"
index cfc10e13eab25ec78c8dc6b84a7cc937da500011..6402a411a6e866595617de1ad3641105b5067a42 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-25 11:20+0100\n"
 "Last-Translator: Santiago Gala <santiago.gala@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-25 11:20+0100\n"
 "Last-Translator: Santiago Gala <santiago.gala@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Imposible obtener la lista de archivos pendientes de fusión:"
 msgid "Color words"
 msgstr ""
 
 msgid "Color words"
 msgstr ""
 
-#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
 msgid "Markup words"
 msgstr ""
 
 msgid "Markup words"
 msgstr ""
 
@@ -61,14 +61,18 @@ msgstr "Error al crear la etiqueta:"
 msgid "Reading"
 msgstr "Leyendo"
 
 msgid "Reading"
 msgstr "Leyendo"
 
-#: gitk:496 gitk:4508
+#: gitk:496 gitk:4525
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Leyendo revisiones..."
 
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Leyendo revisiones..."
 
-#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
 msgid "No commits selected"
 msgstr "No se seleccionaron revisiones"
 
 msgid "No commits selected"
 msgstr "No se seleccionaron revisiones"
 
+#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
+msgid "Command line"
+msgstr "Línea de comandos"
+
 #: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Error analizando la salida de git log:"
 #: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Error analizando la salida de git log:"
@@ -77,16 +81,12 @@ msgstr "Error analizando la salida de git log:"
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Falta información sobre las revisiones"
 
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Falta información sobre las revisiones"
 
-#: gitk:1897
-msgid "mc"
-msgstr ""
-
-#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
+#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
-#: gitk:11221 gitk:11501
+#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
+#: gitk:11242 gitk:11522
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -138,15 +138,15 @@ msgstr "Modificar vista..."
 msgid "Delete view"
 msgstr "Eliminar vista"
 
 msgid "Delete view"
 msgstr "Eliminar vista"
 
-#: gitk:2088
+#: gitk:2088 gitk:4043
 msgid "All files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
 msgid "All files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
-#: gitk:2083 gitk:4050
+#: gitk:2083 gitk:4067
 msgid "View"
 msgstr "Vista"
 
 msgid "View"
 msgstr "Vista"
 
-#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
 msgid "About gitk"
 msgstr "Acerca de gitk"
 
 msgid "About gitk"
 msgstr "Acerca de gitk"
 
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Combinaciones de teclas"
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: gitk:2185 gitk:8633
+#: gitk:2185 gitk:8652
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1 ID:"
 
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1 ID:"
 
@@ -174,53 +174,53 @@ msgstr "Buscar"
 msgid "commit"
 msgstr "revisión"
 
 msgid "commit"
 msgstr "revisión"
 
-#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
-#: gitk:6893
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
+#: gitk:6912
 msgid "containing:"
 msgstr "que contiene:"
 
 msgid "containing:"
 msgstr "que contiene:"
 
-#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
+#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
 msgid "touching paths:"
 msgstr "que modifica la ruta:"
 
 msgid "touching paths:"
 msgstr "que modifica la ruta:"
 
-#: gitk:2303 gitk:4759
+#: gitk:2303 gitk:4777
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "que añade/elimina cadena:"
 
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "que añade/elimina cadena:"
 
-#: gitk:2304 gitk:4761
+#: gitk:2304 gitk:4779
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr ""
 
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr ""
 
-#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
 msgid "Exact"
 msgstr "Exacto"
 
 msgid "Exact"
 msgstr "Exacto"
 
-#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
+#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
 msgid "IgnCase"
 msgstr "NoMayús"
 
 msgid "IgnCase"
 msgstr "NoMayús"
 
-#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
+#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
 msgid "Regexp"
 msgstr "Regex"
 
 msgid "Regexp"
 msgstr "Regex"
 
-#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
 msgid "All fields"
 msgstr "Todos los campos"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "Todos los campos"
 
-#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
+#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
 msgid "Headline"
 msgstr "Título"
 
 msgid "Headline"
 msgstr "Título"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentarios"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentarios"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
-#: gitk:8826
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
+#: gitk:8845
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
 msgid "Committer"
 msgstr ""
 
 msgid "Committer"
 msgstr ""
 
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Líneas de contexto"
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Ignora cambios de espaciado"
 
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Ignora cambios de espaciado"
 
-#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
 msgid "Line diff"
 msgstr ""
 
 msgid "Line diff"
 msgstr ""
 
@@ -260,103 +260,111 @@ msgstr "Parche"
 msgid "Tree"
 msgstr "Árbol"
 
 msgid "Tree"
 msgstr "Árbol"
 
-#: gitk:2616 gitk:2636
+#: gitk:2617 gitk:2637
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Diferencia de esta -> seleccionada"
 
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Diferencia de esta -> seleccionada"
 
-#: gitk:2617 gitk:2637
+#: gitk:2618 gitk:2638
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Diferencia de seleccionada -> esta"
 
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Diferencia de seleccionada -> esta"
 
-#: gitk:2618 gitk:2638
+#: gitk:2619 gitk:2639
 msgid "Make patch"
 msgstr "Crear patch"
 
 msgid "Make patch"
 msgstr "Crear patch"
 
-#: gitk:2619 gitk:9235
+#: gitk:2620 gitk:9254
 msgid "Create tag"
 msgstr "Crear etiqueta"
 
 msgid "Create tag"
 msgstr "Crear etiqueta"
 
-#: gitk:2620 gitk:9352
+#: gitk:2621 gitk:9371
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Escribir revisiones a archivo"
 
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Escribir revisiones a archivo"
 
-#: gitk:2621 gitk:9409
+#: gitk:2622 gitk:9428
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Crear nueva rama"
 
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Crear nueva rama"
 
-#: gitk:2622
+#: gitk:2623
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Añadir esta revisión a la rama actual (cherry-pick)"
 
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Añadir esta revisión a la rama actual (cherry-pick)"
 
-#: gitk:2623
+#: gitk:2624
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Traer la rama HEAD aquí"
 
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Traer la rama HEAD aquí"
 
-#: gitk:2624
+#: gitk:2625
 #, fuzzy
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Añadir esta revisión a la rama actual (cherry-pick)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Añadir esta revisión a la rama actual (cherry-pick)"
 
-#: gitk:2625
+#: gitk:2626
 msgid "Return to mark"
 msgstr ""
 
 msgid "Return to mark"
 msgstr ""
 
-#: gitk:2626
+#: gitk:2627
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr ""
 
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr ""
 
-#: gitk:2627
+#: gitk:2628
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr ""
 
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr ""
 
-#: gitk:2628 gitk:2639
+#: gitk:2629 gitk:2640
 #, fuzzy
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "Diferencia de esta -> seleccionada"
 
 #, fuzzy
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "Diferencia de esta -> seleccionada"
 
-#: gitk:2629 gitk:2640
+#: gitk:2630 gitk:2641
 #, fuzzy
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "Diferencia de seleccionada -> esta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "Diferencia de seleccionada -> esta"
 
-#: gitk:2630
+#: gitk:2631
 #, fuzzy
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Añadir esta revisión a la rama actual (cherry-pick)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Añadir esta revisión a la rama actual (cherry-pick)"
 
-#: gitk:2646
+#: gitk:2647
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Cambiar a esta rama"
 
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Cambiar a esta rama"
 
-#: gitk:2647
+#: gitk:2648
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Eliminar esta rama"
 
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Eliminar esta rama"
 
-#: gitk:2654
+#: gitk:2649
+msgid "Copy branch name"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2656
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Seleccionar también"
 
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Seleccionar también"
 
-#: gitk:2655
+#: gitk:2657
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Seleccionar sólo"
 
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Seleccionar sólo"
 
-#: gitk:2656
+#: gitk:2658
 msgid "External diff"
 msgstr ""
 
 msgid "External diff"
 msgstr ""
 
-#: gitk:2657
+#: gitk:2659
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr ""
 
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr ""
 
-#: gitk:2664
+#: gitk:2660
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2667
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr ""
 
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr ""
 
-#: gitk:2665
+#: gitk:2668
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr ""
 
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr ""
 
-#: gitk:3011
+#: gitk:3014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -374,728 +382,733 @@ msgstr ""
 "Uso y redistribución permitidos según los términos de la Licencia Pública "
 "General de GNU (GNU GPL)"
 
 "Uso y redistribución permitidos según los términos de la Licencia Pública "
 "General de GNU (GNU GPL)"
 
-#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
+#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: gitk:3040
+#: gitk:3043
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Combinaciones de tecla de Gitk"
 
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Combinaciones de tecla de Gitk"
 
-#: gitk:3043
+#: gitk:3046
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Combinaciones de tecla de Gitk:"
 
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Combinaciones de tecla de Gitk:"
 
-#: gitk:3045
+#: gitk:3048
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tSalir"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tSalir"
 
-#: gitk:3046
+#: gitk:3049
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-F>\t\tBuscar"
 
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-F>\t\tBuscar"
 
-#: gitk:3047
+#: gitk:3050
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tIr a la primera revisión"
 
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tIr a la primera revisión"
 
-#: gitk:3048
+#: gitk:3051
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tIr a la última revisión"
 
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tIr a la última revisión"
 
-#: gitk:3049
+#: gitk:3052
 #, fuzzy
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Up>, p, i\tSubir una revisión"
 
 #, fuzzy
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Up>, p, i\tSubir una revisión"
 
-#: gitk:3050
+#: gitk:3053
 #, fuzzy
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Down>, n, k\tBajar una revisión"
 
 #, fuzzy
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Down>, n, k\tBajar una revisión"
 
-#: gitk:3051
+#: gitk:3054
 #, fuzzy
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Left>, z, j\tRetroceder en la historia"
 
 #, fuzzy
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Left>, z, j\tRetroceder en la historia"
 
-#: gitk:3052
+#: gitk:3055
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Right>, x, l\tAvanzar en la historia"
 
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Right>, x, l\tAvanzar en la historia"
 
-#: gitk:3053
+#: gitk:3056
 #, tcl-format
 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 msgstr ""
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 msgstr ""
 
-#: gitk:3054
+#: gitk:3057
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tSubir una página en la lista de revisiones"
 
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tSubir una página en la lista de revisiones"
 
-#: gitk:3055
+#: gitk:3058
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tBajar una página en la lista de revisiones"
 
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tBajar una página en la lista de revisiones"
 
-#: gitk:3056
+#: gitk:3059
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tDesplazarse al inicio de la lista de revisiones"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tDesplazarse al inicio de la lista de revisiones"
 
-#: gitk:3057
+#: gitk:3060
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tDesplazarse al final de la lista de revisiones"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tDesplazarse al final de la lista de revisiones"
 
-#: gitk:3058
+#: gitk:3061
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tDesplazar una línea hacia arriba la lista de revisiones"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tDesplazar una línea hacia arriba la lista de revisiones"
 
-#: gitk:3059
+#: gitk:3062
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tDesplazar una línea hacia abajo la lista de revisiones"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tDesplazar una línea hacia abajo la lista de revisiones"
 
-#: gitk:3060
+#: gitk:3063
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tDesplazar una página hacia arriba la lista de revisiones"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tDesplazar una página hacia arriba la lista de revisiones"
 
-#: gitk:3061
+#: gitk:3064
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tDesplazar una página hacia abajo la lista de revisiones"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tDesplazar una página hacia abajo la lista de revisiones"
 
-#: gitk:3062
+#: gitk:3065
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Shift-Up>\tBuscar hacia atrás (arriba, revisiones siguientes)"
 
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Shift-Up>\tBuscar hacia atrás (arriba, revisiones siguientes)"
 
-#: gitk:3063
+#: gitk:3066
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Shift-Down>\tBuscar hacia adelante (abajo, revisiones anteriores)"
 
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Shift-Down>\tBuscar hacia adelante (abajo, revisiones anteriores)"
 
-#: gitk:3064
+#: gitk:3067
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tDesplaza hacia arriba una página la vista de diferencias"
 
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tDesplaza hacia arriba una página la vista de diferencias"
 
-#: gitk:3065
+#: gitk:3068
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tDesplaza hacia arriba una página la vista de diferencias"
 
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tDesplaza hacia arriba una página la vista de diferencias"
 
-#: gitk:3066
+#: gitk:3069
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Space>\t\tDesplaza hacia abajo una página la vista de diferencias"
 
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Space>\t\tDesplaza hacia abajo una página la vista de diferencias"
 
-#: gitk:3067
+#: gitk:3070
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tDesplaza hacia arriba 18 líneas la vista de diferencias"
 
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tDesplaza hacia arriba 18 líneas la vista de diferencias"
 
-#: gitk:3068
+#: gitk:3071
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tDesplaza hacia abajo 18 líneas la vista de diferencias"
 
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tDesplaza hacia abajo 18 líneas la vista de diferencias"
 
-#: gitk:3069
+#: gitk:3072
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tBuscar"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tBuscar"
 
-#: gitk:3070
+#: gitk:3073
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tBuscar el siguiente"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tBuscar el siguiente"
 
-#: gitk:3071
+#: gitk:3074
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\tBuscar el siguiente"
 
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\tBuscar el siguiente"
 
-#: gitk:3072
+#: gitk:3075
+#, fuzzy
+msgid "g\t\tGo to commit"
+msgstr "<End>\t\tIr a la última revisión"
+
+#: gitk:3076
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr ""
 
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr ""
 
-#: gitk:3073
+#: gitk:3077
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tBuscar el anterior"
 
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tBuscar el anterior"
 
-#: gitk:3074
+#: gitk:3078
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tDesplazar la vista de diferencias al archivo siguiente"
 
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tDesplazar la vista de diferencias al archivo siguiente"
 
-#: gitk:3075
+#: gitk:3079
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tBuscar siguiente en la vista de diferencias"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tBuscar siguiente en la vista de diferencias"
 
-#: gitk:3076
+#: gitk:3080
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tBuscar anterior en la vista de diferencias"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tBuscar anterior en la vista de diferencias"
 
-#: gitk:3077
+#: gitk:3081
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tAumentar tamaño del texto"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tAumentar tamaño del texto"
 
-#: gitk:3078
+#: gitk:3082
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tAumentar tamaño del texto"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tAumentar tamaño del texto"
 
-#: gitk:3079
+#: gitk:3083
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tDisminuir tamaño del texto"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tDisminuir tamaño del texto"
 
-#: gitk:3080
+#: gitk:3084
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tDisminuir tamaño del texto"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tDisminuir tamaño del texto"
 
-#: gitk:3081
+#: gitk:3085
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tActualizar"
 
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tActualizar"
 
-#: gitk:3546 gitk:3555
+#: gitk:3550 gitk:3559
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Error en la creación del parche:"
 
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Error en la creación del parche:"
 
-#: gitk:3568
+#: gitk:3572
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Error al leer las diferencias de fusión:"
 
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Error al leer las diferencias de fusión:"
 
-#: gitk:3631
+#: gitk:3635
 #, fuzzy
 msgid "command failed:"
 msgstr "Línea de comandos"
 
 #, fuzzy
 msgid "command failed:"
 msgstr "Línea de comandos"
 
-#: gitk:3780
+#: gitk:3784
 #, fuzzy
 msgid "No such commit"
 msgstr "No se han guardado cambios"
 
 #, fuzzy
 msgid "No such commit"
 msgstr "No se han guardado cambios"
 
-#: gitk:3794
+#: gitk:3798
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr ""
 
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr ""
 
-#: gitk:3825
+#: gitk:3829
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr ""
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr ""
 
-#: gitk:3833
+#: gitk:3837
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Error al crear la etiqueta:"
 
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Error al crear la etiqueta:"
 
-#: gitk:3858
+#: gitk:3862
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr ""
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr ""
 
-#: gitk:3861 gitk:6735
+#: gitk:3865 gitk:6754
 msgid "Searching"
 msgstr "Buscando"
 
 msgid "Searching"
 msgstr "Buscando"
 
-#: gitk:3893
+#: gitk:3897
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Error al crear la etiqueta:"
 
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Error al crear la etiqueta:"
 
-#: gitk:3921
+#: gitk:3925
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr ""
 
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr ""
 
-#: gitk:3935
+#: gitk:3939
 #, fuzzy
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "f\t\tDesplazar la vista de diferencias al archivo siguiente"
 
 #, fuzzy
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "f\t\tDesplazar la vista de diferencias al archivo siguiente"
 
-#: gitk:4053
+#: gitk:4070
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Definición de vistas de Gitk"
 
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Definición de vistas de Gitk"
 
-#: gitk:4057
+#: gitk:4074
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Recordar esta vista"
 
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Recordar esta vista"
 
-#: gitk:4058
+#: gitk:4075
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr ""
 
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4059
+#: gitk:4076
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr ""
 
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4060
+#: gitk:4077
 #, fuzzy
 msgid "All refs"
 msgstr "Todos los archivos"
 
 #, fuzzy
 msgid "All refs"
 msgstr "Todos los archivos"
 
-#: gitk:4061
+#: gitk:4078
 msgid "All (local) branches"
 msgstr ""
 
 msgid "All (local) branches"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4062
+#: gitk:4079
 msgid "All tags"
 msgstr ""
 
 msgid "All tags"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4063
+#: gitk:4080
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr ""
 
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4064
+#: gitk:4081
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr ""
 
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4065
+#: gitk:4082
 #, fuzzy
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor"
 
-#: gitk:4066
+#: gitk:4083
 #, fuzzy
 msgid "Committer:"
 msgstr "revisión"
 
 #, fuzzy
 msgid "Committer:"
 msgstr "revisión"
 
-#: gitk:4067
+#: gitk:4084
 msgid "Commit Message:"
 msgstr ""
 
 msgid "Commit Message:"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4068
+#: gitk:4085
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr ""
 
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4069
-msgid "Matches none Commit Info criteria"
+#: gitk:4086
+msgid "Matches no Commit Info criteria"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gitk:4070
+#: gitk:4087
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr ""
 
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4071
+#: gitk:4088
 msgid "Fixed String"
 msgstr ""
 
 msgid "Fixed String"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4072
+#: gitk:4089
 msgid "Regular Expression"
 msgstr ""
 
 msgid "Regular Expression"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4073
+#: gitk:4090
 #, fuzzy
 msgid "Search string:"
 msgstr "Buscando"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search string:"
 msgstr "Buscando"
 
-#: gitk:4074
+#: gitk:4091
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4075
+#: gitk:4092
 msgid "Since:"
 msgstr ""
 
 msgid "Since:"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4076
+#: gitk:4093
 msgid "Until:"
 msgstr ""
 
 msgid "Until:"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4077
+#: gitk:4094
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr ""
 
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4078
+#: gitk:4095
 msgid "Number to show:"
 msgstr ""
 
 msgid "Number to show:"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4079
+#: gitk:4096
 msgid "Number to skip:"
 msgstr ""
 
 msgid "Number to skip:"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4080
+#: gitk:4097
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4081
+#: gitk:4098
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr ""
 
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4082
+#: gitk:4099
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4083
+#: gitk:4100
 #, fuzzy
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Limitar las diferencias a las rutas seleccionadas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Limitar las diferencias a las rutas seleccionadas"
 
-#: gitk:4084
+#: gitk:4101
 msgid "Simple history"
 msgstr ""
 
 msgid "Simple history"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4085
+#: gitk:4102
 #, fuzzy
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Revisiones a incluir (argumentos a git log):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Revisiones a incluir (argumentos a git log):"
 
-#: gitk:4086
+#: gitk:4103
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Introducir archivos y directorios a incluir, uno por línea:"
 
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Introducir archivos y directorios a incluir, uno por línea:"
 
-#: gitk:4087
+#: gitk:4104
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Comando que genera más revisiones a incluir:"
 
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Comando que genera más revisiones a incluir:"
 
-#: gitk:4211
+#: gitk:4228
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr ""
 
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4219
+#: gitk:4236
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr ""
 
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4224
+#: gitk:4241
 #, fuzzy
 msgid "View Name"
 msgstr "Vista"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Name"
 msgstr "Vista"
 
-#: gitk:4299
+#: gitk:4316
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4337
+#: gitk:4354
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Error en los argumentos de selección de las revisiones:"
 
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Error en los argumentos de selección de las revisiones:"
 
-#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
+#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: gitk:5003 gitk:5008
+#: gitk:5021 gitk:5026
 msgid "Descendant"
 msgstr "Descendiente"
 
 msgid "Descendant"
 msgstr "Descendiente"
 
-#: gitk:5004
+#: gitk:5022
 msgid "Not descendant"
 msgstr "No descendiente"
 
 msgid "Not descendant"
 msgstr "No descendiente"
 
-#: gitk:5011 gitk:5016
+#: gitk:5029 gitk:5034
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Antepasado"
 
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Antepasado"
 
-#: gitk:5012
+#: gitk:5030
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "No antepasado"
 
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "No antepasado"
 
-#: gitk:5306
+#: gitk:5324
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Cambios locales añadidos al índice pero sin completar revisión"
 
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Cambios locales añadidos al índice pero sin completar revisión"
 
-#: gitk:5342
+#: gitk:5360
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Cambios locales sin añadir al índice"
 
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Cambios locales sin añadir al índice"
 
-#: gitk:7115
+#: gitk:7134
 msgid "and many more"
 msgstr ""
 
 msgid "and many more"
 msgstr ""
 
-#: gitk:7118
+#: gitk:7137
 msgid "many"
 msgstr ""
 
 msgid "many"
 msgstr ""
 
-#: gitk:7309
+#: gitk:7328
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etiquetas:"
 
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etiquetas:"
 
-#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
+#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
 msgid "Parent"
 msgstr "Padre"
 
 msgid "Parent"
 msgstr "Padre"
 
-#: gitk:7337
+#: gitk:7356
 msgid "Child"
 msgstr "Hija"
 
 msgid "Child"
 msgstr "Hija"
 
-#: gitk:7346
+#: gitk:7365
 msgid "Branch"
 msgstr "Rama"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Rama"
 
-#: gitk:7349
+#: gitk:7368
 msgid "Follows"
 msgstr "Sigue-a"
 
 msgid "Follows"
 msgstr "Sigue-a"
 
-#: gitk:7352
+#: gitk:7371
 msgid "Precedes"
 msgstr "Precede-a"
 
 msgid "Precedes"
 msgstr "Precede-a"
 
-#: gitk:7947
+#: gitk:7966
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Error al leer las diferencias de fusión:"
 
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Error al leer las diferencias de fusión:"
 
-#: gitk:8631
+#: gitk:8650
 msgid "Goto:"
 msgstr "Ir a:"
 
 msgid "Goto:"
 msgstr "Ir a:"
 
-#: gitk:8652
+#: gitk:8671
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "La id SHA1 abreviada %s es ambigua"
 
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "La id SHA1 abreviada %s es ambigua"
 
-#: gitk:8659
+#: gitk:8678
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "La id SHA1 %s es desconocida"
 
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "La id SHA1 %s es desconocida"
 
-#: gitk:8669
+#: gitk:8688
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "La id SHA1 %s es desconocida"
 
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "La id SHA1 %s es desconocida"
 
-#: gitk:8671
+#: gitk:8690
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr ""
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr ""
 
-#: gitk:8813 gitk:8828
+#: gitk:8832 gitk:8847
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#: gitk:8816
+#: gitk:8835
 msgid "Children"
 msgstr "Hijas"
 
 msgid "Children"
 msgstr "Hijas"
 
-#: gitk:8879
+#: gitk:8898
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Poner la rama %s en esta revisión"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Poner la rama %s en esta revisión"
 
-#: gitk:8881
+#: gitk:8900
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr ""
 
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr ""
 
-#: gitk:8986 gitk:8992
+#: gitk:9005 gitk:9011
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr ""
 
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr ""
 
-#: gitk:9001 gitk:9006
+#: gitk:9020 gitk:9025
 #, fuzzy
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Error en la creación del parche:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Error en la creación del parche:"
 
-#: gitk:9002 gitk:9007
+#: gitk:9021 gitk:9026
 msgid " - stopping\n"
 msgstr ""
 
 msgid " - stopping\n"
 msgstr ""
 
-#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
+#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
 #, fuzzy
 msgid "Commit "
 msgstr "revisión"
 
 #, fuzzy
 msgid "Commit "
 msgstr "revisión"
 
-#: gitk:9016
+#: gitk:9035
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
 msgstr ""
 
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
 msgstr ""
 
-#: gitk:9024
+#: gitk:9043
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
 msgstr ""
 
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
 msgstr ""
 
-#: gitk:9026
+#: gitk:9045
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: gitk:9038 gitk:9047
+#: gitk:9057 gitk:9066
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr ""
 
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr ""
 
-#: gitk:9066
+#: gitk:9085
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Error al escribir revisión:"
 
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Error al escribir revisión:"
 
-#: gitk:9072
+#: gitk:9091
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Error al escribir revisión:"
 
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Error al escribir revisión:"
 
-#: gitk:9118
+#: gitk:9137
 msgid "Top"
 msgstr "Origen"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Origen"
 
-#: gitk:9119
+#: gitk:9138
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: gitk:9124
+#: gitk:9143
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
-#: gitk:9148
+#: gitk:9167
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Generar parche"
 
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Generar parche"
 
-#: gitk:9150
+#: gitk:9169
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
-#: gitk:9159
+#: gitk:9178
 msgid "To:"
 msgstr "Para:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "Para:"
 
-#: gitk:9168
+#: gitk:9187
 msgid "Reverse"
 msgstr "Invertir"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "Invertir"
 
-#: gitk:9170 gitk:9366
+#: gitk:9189 gitk:9385
 msgid "Output file:"
 msgstr "Escribir a archivo:"
 
 msgid "Output file:"
 msgstr "Escribir a archivo:"
 
-#: gitk:9176
+#: gitk:9195
 msgid "Generate"
 msgstr "Generar"
 
 msgid "Generate"
 msgstr "Generar"
 
-#: gitk:9214
+#: gitk:9233
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Error en la creación del parche:"
 
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Error en la creación del parche:"
 
-#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
+#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gitk:9246
+#: gitk:9265
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Nombre de etiqueta:"
 
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Nombre de etiqueta:"
 
-#: gitk:9249
+#: gitk:9268
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr ""
 
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr ""
 
-#: gitk:9251
+#: gitk:9270
 #, fuzzy
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Nombre de etiqueta:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Nombre de etiqueta:"
 
-#: gitk:9255 gitk:9420
+#: gitk:9274 gitk:9439
 msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
-#: gitk:9273
+#: gitk:9292
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "No se ha especificado etiqueta"
 
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "No se ha especificado etiqueta"
 
-#: gitk:9277
+#: gitk:9296
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "La etiqueta \"%s\" ya existe"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "La etiqueta \"%s\" ya existe"
 
-#: gitk:9287
+#: gitk:9306
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Error al crear la etiqueta:"
 
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Error al crear la etiqueta:"
 
-#: gitk:9363
+#: gitk:9382
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: gitk:9371
+#: gitk:9390
 msgid "Write"
 msgstr "Escribir"
 
 msgid "Write"
 msgstr "Escribir"
 
-#: gitk:9389
+#: gitk:9408
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Error al escribir revisión:"
 
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Error al escribir revisión:"
 
-#: gitk:9416
+#: gitk:9435
 msgid "Name:"
 msgstr "Nombre:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Nombre:"
 
-#: gitk:9439
+#: gitk:9458
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Especifique un nombre para la nueva rama"
 
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Especifique un nombre para la nueva rama"
 
-#: gitk:9444
+#: gitk:9463
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "La etiqueta \"%s\" ya existe"
 
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "La etiqueta \"%s\" ya existe"
 
-#: gitk:9511
+#: gitk:9530
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr "La revisión %s ya está incluida en la rama %s -- ¿Volver a aplicarla?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr "La revisión %s ya está incluida en la rama %s -- ¿Volver a aplicarla?"
 
-#: gitk:9516
+#: gitk:9535
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Eligiendo revisiones (cherry-picking)"
 
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Eligiendo revisiones (cherry-picking)"
 
-#: gitk:9525
+#: gitk:9544
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 "Please commit, reset or stash your changes and try again."
 msgstr ""
 
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 "Please commit, reset or stash your changes and try again."
 msgstr ""
 
-#: gitk:9531
+#: gitk:9550
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgstr ""
 
-#: gitk:9547 gitk:9605
+#: gitk:9566 gitk:9624
 msgid "No changes committed"
 msgstr "No se han guardado cambios"
 
 msgid "No changes committed"
 msgstr "No se han guardado cambios"
 
-#: gitk:9574
+#: gitk:9593
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr "La revisión %s ya está incluida en la rama %s -- ¿Volver a aplicarla?"
 
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr "La revisión %s ya está incluida en la rama %s -- ¿Volver a aplicarla?"
 
-#: gitk:9579
+#: gitk:9598
 #, fuzzy
 msgid "Reverting"
 msgstr "Reponiendo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reverting"
 msgstr "Reponiendo"
 
-#: gitk:9587
+#: gitk:9606
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 "commit, reset or stash  your changes and try again."
 msgstr ""
 
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 "commit, reset or stash  your changes and try again."
 msgstr ""
 
-#: gitk:9591
+#: gitk:9610
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgstr ""
 
-#: gitk:9634
+#: gitk:9653
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Confirmar git reset"
 
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Confirmar git reset"
 
-#: gitk:9636
+#: gitk:9655
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "¿Reponer la rama %s a %s?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "¿Reponer la rama %s a %s?"
 
-#: gitk:9638
+#: gitk:9657
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Tipo de reposición:"
 
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Tipo de reposición:"
 
-#: gitk:9641
+#: gitk:9660
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Suave: No altera la copia de trabajo ni el índice"
 
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Suave: No altera la copia de trabajo ni el índice"
 
-#: gitk:9644
+#: gitk:9663
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Mixta: Actualiza el índice, no altera la copia de trabajo"
 
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Mixta: Actualiza el índice, no altera la copia de trabajo"
 
-#: gitk:9647
+#: gitk:9666
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
@@ -1103,19 +1116,19 @@ msgstr ""
 "Dura: Actualiza el índice y la copia de trabajo\n"
 "(abandona TODAS las modificaciones locales)"
 
 "Dura: Actualiza el índice y la copia de trabajo\n"
 "(abandona TODAS las modificaciones locales)"
 
-#: gitk:9664
+#: gitk:9683
 msgid "Resetting"
 msgstr "Reponiendo"
 
 msgid "Resetting"
 msgstr "Reponiendo"
 
-#: gitk:9724
+#: gitk:9743
 msgid "Checking out"
 msgstr "Creando copia de trabajo"
 
 msgid "Checking out"
 msgstr "Creando copia de trabajo"
 
-#: gitk:9777
+#: gitk:9796
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "No se puede borrar la rama actual"
 
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "No se puede borrar la rama actual"
 
-#: gitk:9783
+#: gitk:9802
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -1124,16 +1137,16 @@ msgstr ""
 "Las revisiones de la rama %s no están presentes en otras ramas.\n"
 "¿Borrar la rama %s?"
 
 "Las revisiones de la rama %s no están presentes en otras ramas.\n"
 "¿Borrar la rama %s?"
 
-#: gitk:9814
+#: gitk:9833
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Etiquetas y ramas: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Etiquetas y ramas: %s"
 
-#: gitk:9829
+#: gitk:9850
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: gitk:10125
+#: gitk:10146
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
@@ -1141,228 +1154,232 @@ msgstr ""
 "Error al leer la topología de revisiones: la información sobre las ramas y "
 "etiquetas precedentes y siguientes será incompleta."
 
 "Error al leer la topología de revisiones: la información sobre las ramas y "
 "etiquetas precedentes y siguientes será incompleta."
 
-#: gitk:11102
+#: gitk:11123
 msgid "Tag"
 msgstr "Etiqueta"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: gitk:11106
+#: gitk:11127
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: gitk:11189
+#: gitk:11210
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Selector de tipografías gitk"
 
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Selector de tipografías gitk"
 
-#: gitk:11206
+#: gitk:11227
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: gitk:11209
+#: gitk:11230
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: gitk:11327
+#: gitk:11348
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Opciones de visualización de la lista de revisiones"
 
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Opciones de visualización de la lista de revisiones"
 
-#: gitk:11330
+#: gitk:11351
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Ancho máximo del gráfico (en líneas)"
 
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Ancho máximo del gráfico (en líneas)"
 
-#: gitk:11334
+#: gitk:11355
 #, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Ancho máximo del gráfico (en % del panel)"
 
 #, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Ancho máximo del gráfico (en % del panel)"
 
-#: gitk:11337
+#: gitk:11358
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Mostrar cambios locales"
 
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Mostrar cambios locales"
 
-#: gitk:11340
+#: gitk:11361
 #, fuzzy
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Seleccionar automáticamente SHA1 hash"
 
 #, fuzzy
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Seleccionar automáticamente SHA1 hash"
 
-#: gitk:11344
+#: gitk:11365
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11348
+#: gitk:11369
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Opciones de visualización de diferencias"
 
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Opciones de visualización de diferencias"
 
-#: gitk:11350
+#: gitk:11371
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Espaciado de tabulador"
 
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Espaciado de tabulador"
 
-#: gitk:11353
+#: gitk:11374
 #, fuzzy
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Mostrar etiquetas cercanas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Mostrar etiquetas cercanas"
 
-#: gitk:11356
+#: gitk:11377
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11359
+#: gitk:11380
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Limitar las diferencias a las rutas seleccionadas"
 
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Limitar las diferencias a las rutas seleccionadas"
 
-#: gitk:11362
+#: gitk:11383
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr ""
 
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11368 gitk:11515
+#: gitk:11389 gitk:11536
 msgid "External diff tool"
 msgstr ""
 
 msgid "External diff tool"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11369
+#: gitk:11390
 msgid "Choose..."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose..."
 msgstr ""
 
-#: gitk:11374
+#: gitk:11395
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Generar parche"
 
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Generar parche"
 
-#: gitk:11377
+#: gitk:11398
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr ""
 
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11379
+#: gitk:11400
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11381
+#: gitk:11402
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr ""
 
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11392
+#: gitk:11413
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Colores: pulse para seleccionar"
 
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Colores: pulse para seleccionar"
 
-#: gitk:11395
+#: gitk:11416
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11396
+#: gitk:11417
 #, fuzzy
 msgid "interface"
 msgstr "Tipografía para interfaz de usuario"
 
 #, fuzzy
 msgid "interface"
 msgstr "Tipografía para interfaz de usuario"
 
-#: gitk:11399
+#: gitk:11420
 msgid "Background"
 msgstr "Fondo"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Fondo"
 
-#: gitk:11400 gitk:11430
+#: gitk:11421 gitk:11451
 #, fuzzy
 msgid "background"
 msgstr "Fondo"
 
 #, fuzzy
 msgid "background"
 msgstr "Fondo"
 
-#: gitk:11403
+#: gitk:11424
 msgid "Foreground"
 msgstr "Primer plano"
 
 msgid "Foreground"
 msgstr "Primer plano"
 
-#: gitk:11404
+#: gitk:11425
 #, fuzzy
 msgid "foreground"
 msgstr "Primer plano"
 
 #, fuzzy
 msgid "foreground"
 msgstr "Primer plano"
 
-#: gitk:11407
+#: gitk:11428
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diff: líneas viejas"
 
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diff: líneas viejas"
 
-#: gitk:11408
+#: gitk:11429
 #, fuzzy
 msgid "diff old lines"
 msgstr "Diff: líneas viejas"
 
 #, fuzzy
 msgid "diff old lines"
 msgstr "Diff: líneas viejas"
 
-#: gitk:11412
+#: gitk:11433
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diff: líneas nuevas"
 
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diff: líneas nuevas"
 
-#: gitk:11413
+#: gitk:11434
 #, fuzzy
 msgid "diff new lines"
 msgstr "Diff: líneas nuevas"
 
 #, fuzzy
 msgid "diff new lines"
 msgstr "Diff: líneas nuevas"
 
-#: gitk:11417
+#: gitk:11438
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diff: cabecera de fragmento"
 
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diff: cabecera de fragmento"
 
-#: gitk:11419
+#: gitk:11440
 #, fuzzy
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "Diff: cabecera de fragmento"
 
 #, fuzzy
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "Diff: cabecera de fragmento"
 
-#: gitk:11423
+#: gitk:11444
 msgid "Marked line bg"
 msgstr ""
 
 msgid "Marked line bg"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11425
+#: gitk:11446
 msgid "marked line background"
 msgstr ""
 
 msgid "marked line background"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11429
+#: gitk:11450
 msgid "Select bg"
 msgstr "Color de fondo de la selección"
 
 msgid "Select bg"
 msgstr "Color de fondo de la selección"
 
-#: gitk:11438
+#: gitk:11459
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Tipografías: pulse para elegir"
 
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Tipografías: pulse para elegir"
 
-#: gitk:11440
+#: gitk:11461
 msgid "Main font"
 msgstr "Tipografía principal"
 
 msgid "Main font"
 msgstr "Tipografía principal"
 
-#: gitk:11441
+#: gitk:11462
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Tipografía para diferencias"
 
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Tipografía para diferencias"
 
-#: gitk:11442
+#: gitk:11463
 msgid "User interface font"
 msgstr "Tipografía para interfaz de usuario"
 
 msgid "User interface font"
 msgstr "Tipografía para interfaz de usuario"
 
-#: gitk:11464
+#: gitk:11485
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Preferencias de gitk"
 
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Preferencias de gitk"
 
-#: gitk:11473
+#: gitk:11494
 #, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "Generar"
 
 #, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "Generar"
 
-#: gitk:11474
+#: gitk:11495
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11475
+#: gitk:11496
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11525
+#: gitk:11546
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: elegir color para %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: elegir color para %s"
 
-#: gitk:12242
+#: gitk:12059
+msgid ""
+"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+msgstr ""
+"Esta versión de Tcl/Tk es demasiado antigua.\n"
+" Gitk requiere Tcl/Tk versión 8.4 o superior."
+
+#: gitk:12269
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "No hay un repositorio git aquí."
 
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "No hay un repositorio git aquí."
 
-#: gitk:12289
+#: gitk:12316
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr ""
 "Argumento ambiguo: '%s' es tanto una revisión como un nombre de archivo"
 
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr ""
 "Argumento ambiguo: '%s' es tanto una revisión como un nombre de archivo"
 
-#: gitk:12301
+#: gitk:12328
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Argumentos incorrectos a Gitk:"
 
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Argumentos incorrectos a Gitk:"
 
-#: gitk:12405
-msgid "Command line"
-msgstr "Línea de comandos"
-
 #~ msgid "SHA1 ID: "
 #~ msgstr "SHA1 ID: "
 
 #~ msgid "SHA1 ID: "
 #~ msgstr "SHA1 ID: "
 
@@ -1384,12 +1401,5 @@ msgstr "Línea de comandos"
 #~ msgid "Tag/Head %s is not known"
 #~ msgstr "La etiqueta/rama %s es deconocida"
 
 #~ msgid "Tag/Head %s is not known"
 #~ msgstr "La etiqueta/rama %s es deconocida"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
-#~ " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta versión de Tcl/Tk es demasiado antigua.\n"
-#~ " Gitk requiere Tcl/Tk versión 8.4 o superior."
-
 #~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
 #~ msgstr "No hay directorio git \"%s\"."
 #~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
 #~ msgstr "No hay directorio git \"%s\"."
index 747ee190f2833f8274ee7378d19fddee03846932..6b1f05c6b9061e4cf2a98664b00f927a58ff0cea 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 22:13+0100\n"
 "Last-Translator: Emmanuel Trillaud <etrillaud@gmail.com>\n"
 "Language-Team: git@vger.kernel.org\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 22:13+0100\n"
 "Last-Translator: Emmanuel Trillaud <etrillaud@gmail.com>\n"
 "Language-Team: git@vger.kernel.org\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Impossible de récupérer la liste des fichiers non fusionnés :"
 msgid "Color words"
 msgstr ""
 
 msgid "Color words"
 msgstr ""
 
-#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
 msgid "Markup words"
 msgstr ""
 
 msgid "Markup words"
 msgstr ""
 
@@ -63,14 +63,18 @@ msgstr "Erreur à l'exécution de git log :"
 msgid "Reading"
 msgstr "Lecture en cours"
 
 msgid "Reading"
 msgstr "Lecture en cours"
 
-#: gitk:496 gitk:4508
+#: gitk:496 gitk:4525
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Lecture des commits..."
 
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Lecture des commits..."
 
-#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Aucun commit sélectionné"
 
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Aucun commit sélectionné"
 
+#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
+msgid "Command line"
+msgstr "Ligne de commande"
+
 #: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Impossible de lire la sortie de git log :"
 #: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Impossible de lire la sortie de git log :"
@@ -79,16 +83,12 @@ msgstr "Impossible de lire la sortie de git log :"
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Aucune information disponible sur le commit"
 
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Aucune information disponible sur le commit"
 
-#: gitk:1897
-msgid "mc"
-msgstr ""
-
-#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
+#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
-#: gitk:11221 gitk:11501
+#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
+#: gitk:11242 gitk:11522
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "Éditer la vue..."
 msgid "Delete view"
 msgstr "Supprimer la vue"
 
 msgid "Delete view"
 msgstr "Supprimer la vue"
 
-#: gitk:2088
+#: gitk:2088 gitk:4043
 msgid "All files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
 msgid "All files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
-#: gitk:2083 gitk:4050
+#: gitk:2083 gitk:4067
 msgid "View"
 msgstr "Vue"
 
 msgid "View"
 msgstr "Vue"
 
-#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
 msgid "About gitk"
 msgstr "À propos de gitk"
 
 msgid "About gitk"
 msgstr "À propos de gitk"
 
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Raccourcis clavier"
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: gitk:2185 gitk:8633
+#: gitk:2185 gitk:8652
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "Id SHA1 :"
 
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "Id SHA1 :"
 
@@ -176,53 +176,53 @@ msgstr "Recherche"
 msgid "commit"
 msgstr "commit"
 
 msgid "commit"
 msgstr "commit"
 
-#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
-#: gitk:6893
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
+#: gitk:6912
 msgid "containing:"
 msgstr "contient :"
 
 msgid "containing:"
 msgstr "contient :"
 
-#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
+#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
 msgid "touching paths:"
 msgstr "chemins modifiés :"
 
 msgid "touching paths:"
 msgstr "chemins modifiés :"
 
-#: gitk:2303 gitk:4759
+#: gitk:2303 gitk:4777
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "ajoute/supprime la chaîne :"
 
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "ajoute/supprime la chaîne :"
 
-#: gitk:2304 gitk:4761
+#: gitk:2304 gitk:4779
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr ""
 
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr ""
 
-#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
 msgid "Exact"
 msgstr "Exact"
 
 msgid "Exact"
 msgstr "Exact"
 
-#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
+#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Ignorer la casse"
 
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Ignorer la casse"
 
-#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
+#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
 msgid "Regexp"
 msgstr "Expression régulière"
 
 msgid "Regexp"
 msgstr "Expression régulière"
 
-#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
 msgid "All fields"
 msgstr "Tous les champs"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "Tous les champs"
 
-#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
+#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
 msgid "Headline"
 msgstr "Surligner"
 
 msgid "Headline"
 msgstr "Surligner"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
 msgid "Comments"
 msgstr "Commentaires"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "Commentaires"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
-#: gitk:8826
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
+#: gitk:8845
 msgid "Author"
 msgstr "Auteur"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Auteur"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
 msgid "Committer"
 msgstr "Auteur du commit"
 
 msgid "Committer"
 msgstr "Auteur du commit"
 
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Lignes de contexte"
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Ignorer les modifications d'espace"
 
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Ignorer les modifications d'espace"
 
-#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
 msgid "Line diff"
 msgstr ""
 
 msgid "Line diff"
 msgstr ""
 
@@ -262,102 +262,110 @@ msgstr "Patch"
 msgid "Tree"
 msgstr "Arbre"
 
 msgid "Tree"
 msgstr "Arbre"
 
-#: gitk:2616 gitk:2636
+#: gitk:2617 gitk:2637
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Diff entre ceci et la sélection"
 
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Diff entre ceci et la sélection"
 
-#: gitk:2617 gitk:2637
+#: gitk:2618 gitk:2638
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Diff entre sélection et ceci"
 
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Diff entre sélection et ceci"
 
-#: gitk:2618 gitk:2638
+#: gitk:2619 gitk:2639
 msgid "Make patch"
 msgstr "Créer patch"
 
 msgid "Make patch"
 msgstr "Créer patch"
 
-#: gitk:2619 gitk:9235
+#: gitk:2620 gitk:9254
 msgid "Create tag"
 msgstr "Créer tag"
 
 msgid "Create tag"
 msgstr "Créer tag"
 
-#: gitk:2620 gitk:9352
+#: gitk:2621 gitk:9371
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Écrire le commit dans un fichier"
 
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Écrire le commit dans un fichier"
 
-#: gitk:2621 gitk:9409
+#: gitk:2622 gitk:9428
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Créer une nouvelle branche"
 
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Créer une nouvelle branche"
 
-#: gitk:2622
+#: gitk:2623
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Cueillir (cherry-pick) ce commit"
 
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Cueillir (cherry-pick) ce commit"
 
-#: gitk:2623
+#: gitk:2624
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Réinitialiser la branche HEAD vers cet état"
 
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Réinitialiser la branche HEAD vers cet état"
 
-#: gitk:2624
+#: gitk:2625
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Marquer ce commit"
 
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Marquer ce commit"
 
-#: gitk:2625
+#: gitk:2626
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Retourner à la marque"
 
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Retourner à la marque"
 
-#: gitk:2626
+#: gitk:2627
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Chercher le descendant de ceci et le marquer"
 
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Chercher le descendant de ceci et le marquer"
 
-#: gitk:2627
+#: gitk:2628
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Comparer avec le commit marqué"
 
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Comparer avec le commit marqué"
 
-#: gitk:2628 gitk:2639
+#: gitk:2629 gitk:2640
 #, fuzzy
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "Diff entre ceci et la sélection"
 
 #, fuzzy
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "Diff entre ceci et la sélection"
 
-#: gitk:2629 gitk:2640
+#: gitk:2630 gitk:2641
 #, fuzzy
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "Diff entre sélection et ceci"
 
 #, fuzzy
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "Diff entre sélection et ceci"
 
-#: gitk:2630
+#: gitk:2631
 #, fuzzy
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Marquer ce commit"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Marquer ce commit"
 
-#: gitk:2646
+#: gitk:2647
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Récupérer cette branche"
 
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Récupérer cette branche"
 
-#: gitk:2647
+#: gitk:2648
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Supprimer cette branche"
 
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Supprimer cette branche"
 
-#: gitk:2654
+#: gitk:2649
+msgid "Copy branch name"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2656
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Surligner également ceci"
 
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Surligner également ceci"
 
-#: gitk:2655
+#: gitk:2657
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Surligner seulement ceci"
 
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Surligner seulement ceci"
 
-#: gitk:2656
+#: gitk:2658
 msgid "External diff"
 msgstr "Diff externe"
 
 msgid "External diff"
 msgstr "Diff externe"
 
-#: gitk:2657
+#: gitk:2659
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Blâmer le commit parent"
 
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Blâmer le commit parent"
 
-#: gitk:2664
+#: gitk:2660
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2667
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Montrer l'origine de cette ligne"
 
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Montrer l'origine de cette ligne"
 
-#: gitk:2665
+#: gitk:2668
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Exécuter git gui blame sur cette ligne"
 
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Exécuter git gui blame sur cette ligne"
 
-#: gitk:3011
+#: gitk:3014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -375,317 +383,322 @@ msgstr ""
 "Utilisation et redistribution soumises aux termes de la GNU General Public "
 "License"
 
 "Utilisation et redistribution soumises aux termes de la GNU General Public "
 "License"
 
-#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
+#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: gitk:3040
+#: gitk:3043
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Raccourcis clavier de Gitk"
 
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Raccourcis clavier de Gitk"
 
-#: gitk:3043
+#: gitk:3046
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Raccourcis clavier de Gitk :"
 
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Raccourcis clavier de Gitk :"
 
-#: gitk:3045
+#: gitk:3048
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tQuitter"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tQuitter"
 
-#: gitk:3046
+#: gitk:3049
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-F>\t\tRechercher"
 
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-F>\t\tRechercher"
 
-#: gitk:3047
+#: gitk:3050
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Début>\t\tAller au premier commit"
 
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Début>\t\tAller au premier commit"
 
-#: gitk:3048
+#: gitk:3051
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<Fin>\t\tAller au dernier commit"
 
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<Fin>\t\tAller au dernier commit"
 
-#: gitk:3049
+#: gitk:3052
 #, fuzzy
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Haut>, p, i\t Aller au commit suivant"
 
 #, fuzzy
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Haut>, p, i\t Aller au commit suivant"
 
-#: gitk:3050
+#: gitk:3053
 #, fuzzy
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Bas>, n, k\t Aller au commit précédent"
 
 #, fuzzy
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Bas>, n, k\t Aller au commit précédent"
 
-#: gitk:3051
+#: gitk:3054
 #, fuzzy
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Gauche>, z, j\tReculer dans l'historique"
 
 #, fuzzy
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Gauche>, z, j\tReculer dans l'historique"
 
-#: gitk:3052
+#: gitk:3055
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Droite>, x, l\tAvancer dans l'historique"
 
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Droite>, x, l\tAvancer dans l'historique"
 
-#: gitk:3053
+#: gitk:3056
 #, tcl-format
 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 msgstr ""
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 msgstr ""
 
-#: gitk:3054
+#: gitk:3057
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits"
 
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits"
 
-#: gitk:3055
+#: gitk:3058
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits"
 
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits"
 
-#: gitk:3056
+#: gitk:3059
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Début>\tAller en haut de la liste des commits"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Début>\tAller en haut de la liste des commits"
 
-#: gitk:3057
+#: gitk:3060
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tAller en bas de la liste des commits"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tAller en bas de la liste des commits"
 
-#: gitk:3058
+#: gitk:3061
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tMonter d'une ligne dans la liste des commits"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tMonter d'une ligne dans la liste des commits"
 
-#: gitk:3059
+#: gitk:3062
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tDescendre d'une ligne dans la liste des commits"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tDescendre d'une ligne dans la liste des commits"
 
-#: gitk:3060
+#: gitk:3063
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits"
 
-#: gitk:3061
+#: gitk:3064
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits"
 
-#: gitk:3062
+#: gitk:3065
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr ""
 "<Shift-Up>\tRecherche en arrière (vers l'avant, commits les plus anciens)"
 
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr ""
 "<Shift-Up>\tRecherche en arrière (vers l'avant, commits les plus anciens)"
 
-#: gitk:3063
+#: gitk:3066
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr ""
 "<Shift-Down>\tRecherche en avant (vers l'arrière, commit les plus récents)"
 
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr ""
 "<Shift-Down>\tRecherche en avant (vers l'arrière, commit les plus récents)"
 
-#: gitk:3064
+#: gitk:3067
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Supprimer>, b\tMonter d'une page dans la vue des diff"
 
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Supprimer>, b\tMonter d'une page dans la vue des diff"
 
-#: gitk:3065
+#: gitk:3068
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tMonter d'une page dans la vue des diff"
 
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tMonter d'une page dans la vue des diff"
 
-#: gitk:3066
+#: gitk:3069
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Espace>\t\tDescendre d'une page dans la vue des diff"
 
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Espace>\t\tDescendre d'une page dans la vue des diff"
 
-#: gitk:3067
+#: gitk:3070
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tMonter de 18 lignes dans la vue des diff"
 
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tMonter de 18 lignes dans la vue des diff"
 
-#: gitk:3068
+#: gitk:3071
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tDescendre de 18 lignes dans la vue des diff"
 
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tDescendre de 18 lignes dans la vue des diff"
 
-#: gitk:3069
+#: gitk:3072
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tRechercher"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tRechercher"
 
-#: gitk:3070
+#: gitk:3073
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tAller au résultat de recherche suivant"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tAller au résultat de recherche suivant"
 
-#: gitk:3071
+#: gitk:3074
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\t\tAller au résultat de recherche suivant"
 
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\t\tAller au résultat de recherche suivant"
 
-#: gitk:3072
+#: gitk:3075
+#, fuzzy
+msgid "g\t\tGo to commit"
+msgstr "<Fin>\t\tAller au dernier commit"
+
+#: gitk:3076
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tFocus sur la zone de recherche"
 
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tFocus sur la zone de recherche"
 
-#: gitk:3073
+#: gitk:3077
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tAller au résultat de recherche précédent"
 
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tAller au résultat de recherche précédent"
 
-#: gitk:3074
+#: gitk:3078
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tAller au prochain fichier dans la vue des diff"
 
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tAller au prochain fichier dans la vue des diff"
 
-#: gitk:3075
+#: gitk:3079
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tAller au résultat suivant dans la vue des diff"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tAller au résultat suivant dans la vue des diff"
 
-#: gitk:3076
+#: gitk:3080
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tAller au résultat précédent dans la vue des diff"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tAller au résultat précédent dans la vue des diff"
 
-#: gitk:3077
+#: gitk:3081
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tAugmenter la taille de la police"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tAugmenter la taille de la police"
 
-#: gitk:3078
+#: gitk:3082
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tAugmenter la taille de la police"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tAugmenter la taille de la police"
 
-#: gitk:3079
+#: gitk:3083
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tDiminuer la taille de la police"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tDiminuer la taille de la police"
 
-#: gitk:3080
+#: gitk:3084
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tDiminuer la taille de la police"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tDiminuer la taille de la police"
 
-#: gitk:3081
+#: gitk:3085
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tMise à jour"
 
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tMise à jour"
 
-#: gitk:3546 gitk:3555
+#: gitk:3550 gitk:3559
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Erreur lors de la création du répertoire temporaire %s :"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Erreur lors de la création du répertoire temporaire %s :"
 
-#: gitk:3568
+#: gitk:3572
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Erreur en obtenant \"%s\" de %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Erreur en obtenant \"%s\" de %s:"
 
-#: gitk:3631
+#: gitk:3635
 msgid "command failed:"
 msgstr "échec de la commande :"
 
 msgid "command failed:"
 msgstr "échec de la commande :"
 
-#: gitk:3780
+#: gitk:3784
 msgid "No such commit"
 msgstr "Commit inexistant"
 
 msgid "No such commit"
 msgstr "Commit inexistant"
 
-#: gitk:3794
+#: gitk:3798
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame : échec de la commande :"
 
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame : échec de la commande :"
 
-#: gitk:3825
+#: gitk:3829
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Impossible de lire le head de la fusion : %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Impossible de lire le head de la fusion : %s"
 
-#: gitk:3833
+#: gitk:3837
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Erreur à la lecture de l'index : %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Erreur à la lecture de l'index : %s"
 
-#: gitk:3858
+#: gitk:3862
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Impossible de démarrer git blame : %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Impossible de démarrer git blame : %s"
 
-#: gitk:3861 gitk:6735
+#: gitk:3865 gitk:6754
 msgid "Searching"
 msgstr "Recherche en cours"
 
 msgid "Searching"
 msgstr "Recherche en cours"
 
-#: gitk:3893
+#: gitk:3897
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Erreur à l'exécution de git blame : %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Erreur à l'exécution de git blame : %s"
 
-#: gitk:3921
+#: gitk:3925
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "Cette ligne est issue du commit %s, qui n'est pas dans cette vue"
 
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "Cette ligne est issue du commit %s, qui n'est pas dans cette vue"
 
-#: gitk:3935
+#: gitk:3939
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Échec de l'outil externe de visualisation des diff"
 
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Échec de l'outil externe de visualisation des diff"
 
-#: gitk:4053
+#: gitk:4070
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Définition des vues de Gitk"
 
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Définition des vues de Gitk"
 
-#: gitk:4057
+#: gitk:4074
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Se souvenir de cette vue"
 
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Se souvenir de cette vue"
 
-#: gitk:4058
+#: gitk:4075
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Références (liste d'éléments séparés par des espaces) :"
 
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Références (liste d'éléments séparés par des espaces) :"
 
-#: gitk:4059
+#: gitk:4076
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Branches & tags :"
 
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Branches & tags :"
 
-#: gitk:4060
+#: gitk:4077
 msgid "All refs"
 msgstr "Toutes les références"
 
 msgid "All refs"
 msgstr "Toutes les références"
 
-#: gitk:4061
+#: gitk:4078
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Toutes les branches (locales)"
 
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Toutes les branches (locales)"
 
-#: gitk:4062
+#: gitk:4079
 msgid "All tags"
 msgstr "Tous les tags"
 
 msgid "All tags"
 msgstr "Tous les tags"
 
-#: gitk:4063
+#: gitk:4080
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Toutes les branches de suivi à distance"
 
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Toutes les branches de suivi à distance"
 
-#: gitk:4064
+#: gitk:4081
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Info sur les commits (expressions régulières) :"
 
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Info sur les commits (expressions régulières) :"
 
-#: gitk:4065
+#: gitk:4082
 msgid "Author:"
 msgstr "Auteur :"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Auteur :"
 
-#: gitk:4066
+#: gitk:4083
 msgid "Committer:"
 msgstr "Commiteur :"
 
 msgid "Committer:"
 msgstr "Commiteur :"
 
-#: gitk:4067
+#: gitk:4084
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Message de commit :"
 
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Message de commit :"
 
-#: gitk:4068
+#: gitk:4085
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Correspond à tous les critères d'Info sur les commits"
 
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Correspond à tous les critères d'Info sur les commits"
 
-#: gitk:4069
+#: gitk:4086
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Matches none Commit Info criteria"
+msgid "Matches no Commit Info criteria"
 msgstr "Correspond à tous les critères d'Info sur les commits"
 
 msgstr "Correspond à tous les critères d'Info sur les commits"
 
-#: gitk:4070
+#: gitk:4087
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Changements des fichiers :"
 
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Changements des fichiers :"
 
-#: gitk:4071
+#: gitk:4088
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Chaîne Figée"
 
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Chaîne Figée"
 
-#: gitk:4072
+#: gitk:4089
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Expression Régulière"
 
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Expression Régulière"
 
-#: gitk:4073
+#: gitk:4090
 msgid "Search string:"
 msgstr "Recherche de la chaîne :"
 
 msgid "Search string:"
 msgstr "Recherche de la chaîne :"
 
-#: gitk:4074
+#: gitk:4091
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
@@ -693,204 +706,204 @@ msgstr ""
 "Dates des commits (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, "
 "2009 15:27:38\") :"
 
 "Dates des commits (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, "
 "2009 15:27:38\") :"
 
-#: gitk:4075
+#: gitk:4092
 msgid "Since:"
 msgstr "De :"
 
 msgid "Since:"
 msgstr "De :"
 
-#: gitk:4076
+#: gitk:4093
 msgid "Until:"
 msgstr "Jusqu'au :"
 
 msgid "Until:"
 msgstr "Jusqu'au :"
 
-#: gitk:4077
+#: gitk:4094
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Limiter et/ou sauter un certain nombre (entier positif) de révisions :"
 
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Limiter et/ou sauter un certain nombre (entier positif) de révisions :"
 
-#: gitk:4078
+#: gitk:4095
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Nombre à afficher :"
 
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Nombre à afficher :"
 
-#: gitk:4079
+#: gitk:4096
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Nombre à sauter :"
 
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Nombre à sauter :"
 
-#: gitk:4080
+#: gitk:4097
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Options diverses :"
 
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Options diverses :"
 
-#: gitk:4081
+#: gitk:4098
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Trier par date"
 
 # FIXME : traduction de "branch sides"
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Trier par date"
 
 # FIXME : traduction de "branch sides"
-#: gitk:4082
+#: gitk:4099
 #, fuzzy
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Marquer les extrémités des branches"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Marquer les extrémités des branches"
 
-#: gitk:4083
+#: gitk:4100
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Limiter au premier ancêtre"
 
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Limiter au premier ancêtre"
 
-#: gitk:4084
+#: gitk:4101
 msgid "Simple history"
 msgstr "Historique simple"
 
 msgid "Simple history"
 msgstr "Historique simple"
 
-#: gitk:4085
+#: gitk:4102
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Arguments supplémentaires de git log :"
 
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Arguments supplémentaires de git log :"
 
-#: gitk:4086
+#: gitk:4103
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Saisir les fichiers et répertoires à inclure, un par ligne :"
 
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Saisir les fichiers et répertoires à inclure, un par ligne :"
 
-#: gitk:4087
+#: gitk:4104
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Commande pour générer plus de commits à inclure :"
 
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Commande pour générer plus de commits à inclure :"
 
-#: gitk:4211
+#: gitk:4228
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk : éditer la vue"
 
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk : éditer la vue"
 
-#: gitk:4219
+#: gitk:4236
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "-- critère pour la sélection des révisions"
 
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "-- critère pour la sélection des révisions"
 
-#: gitk:4224
+#: gitk:4241
 #, fuzzy
 msgid "View Name"
 msgstr "Nom de la vue :"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Name"
 msgstr "Nom de la vue :"
 
-#: gitk:4299
+#: gitk:4316
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Appliquer (F5)"
 
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Appliquer (F5)"
 
-#: gitk:4337
+#: gitk:4354
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Erreur dans les arguments de sélection des commits :"
 
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Erreur dans les arguments de sélection des commits :"
 
-#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
+#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: gitk:5003 gitk:5008
+#: gitk:5021 gitk:5026
 msgid "Descendant"
 msgstr "Descendant"
 
 msgid "Descendant"
 msgstr "Descendant"
 
-#: gitk:5004
+#: gitk:5022
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Pas un descendant"
 
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Pas un descendant"
 
-#: gitk:5011 gitk:5016
+#: gitk:5029 gitk:5034
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Ancêtre"
 
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Ancêtre"
 
-#: gitk:5012
+#: gitk:5030
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Pas un ancêtre"
 
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Pas un ancêtre"
 
-#: gitk:5306
+#: gitk:5324
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Modifications locales enregistrées dans l'index mais non commitées"
 
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Modifications locales enregistrées dans l'index mais non commitées"
 
-#: gitk:5342
+#: gitk:5360
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Modifications locales non enregistrées dans l'index et non commitées"
 
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Modifications locales non enregistrées dans l'index et non commitées"
 
-#: gitk:7115
+#: gitk:7134
 msgid "and many more"
 msgstr ""
 
 msgid "and many more"
 msgstr ""
 
-#: gitk:7118
+#: gitk:7137
 msgid "many"
 msgstr "nombreux"
 
 msgid "many"
 msgstr "nombreux"
 
-#: gitk:7309
+#: gitk:7328
 msgid "Tags:"
 msgstr "Tags :"
 
 msgid "Tags:"
 msgstr "Tags :"
 
-#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
+#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
 msgid "Parent"
 msgstr "Parent"
 
 msgid "Parent"
 msgstr "Parent"
 
-#: gitk:7337
+#: gitk:7356
 msgid "Child"
 msgstr "Enfant"
 
 msgid "Child"
 msgstr "Enfant"
 
-#: gitk:7346
+#: gitk:7365
 msgid "Branch"
 msgstr "Branche"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Branche"
 
-#: gitk:7349
+#: gitk:7368
 msgid "Follows"
 msgstr "Suit"
 
 msgid "Follows"
 msgstr "Suit"
 
-#: gitk:7352
+#: gitk:7371
 msgid "Precedes"
 msgstr "Précède"
 
 msgid "Precedes"
 msgstr "Précède"
 
-#: gitk:7947
+#: gitk:7966
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Erreur lors de la récupération des diff : %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Erreur lors de la récupération des diff : %s"
 
-#: gitk:8631
+#: gitk:8650
 msgid "Goto:"
 msgstr "Aller à :"
 
 msgid "Goto:"
 msgstr "Aller à :"
 
-#: gitk:8652
+#: gitk:8671
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Id SHA1 court %s est ambigu"
 
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Id SHA1 court %s est ambigu"
 
-#: gitk:8659
+#: gitk:8678
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "Id SHA1 %s est inconnu"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "Id SHA1 %s est inconnu"
 
-#: gitk:8669
+#: gitk:8688
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "Id SHA1 %s est inconnu"
 
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "Id SHA1 %s est inconnu"
 
-#: gitk:8671
+#: gitk:8690
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "La révision %s n'est pas dans la vue courante"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "La révision %s n'est pas dans la vue courante"
 
-#: gitk:8813 gitk:8828
+#: gitk:8832 gitk:8847
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: gitk:8816
+#: gitk:8835
 msgid "Children"
 msgstr "Enfants"
 
 msgid "Children"
 msgstr "Enfants"
 
-#: gitk:8879
+#: gitk:8898
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Réinitialiser la branche %s vers cet état"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Réinitialiser la branche %s vers cet état"
 
-#: gitk:8881
+#: gitk:8900
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Head détaché : impossible de réinitialiser"
 
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Head détaché : impossible de réinitialiser"
 
-#: gitk:8986 gitk:8992
+#: gitk:9005 gitk:9011
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Éviter le commit de la fusion "
 
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Éviter le commit de la fusion "
 
-#: gitk:9001 gitk:9006
+#: gitk:9020 gitk:9025
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Erreur à l'obtention de l'ID du patch pour "
 
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Erreur à l'obtention de l'ID du patch pour "
 
-#: gitk:9002 gitk:9007
+#: gitk:9021 gitk:9026
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - arrêt en cours\n"
 
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - arrêt en cours\n"
 
-#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
+#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
 msgid "Commit "
 msgstr "Commit "
 
 msgid "Commit "
 msgstr "Commit "
 
-#: gitk:9016
+#: gitk:9035
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
@@ -898,7 +911,7 @@ msgstr ""
 "est le même patch que \n"
 "       "
 
 "est le même patch que \n"
 "       "
 
-#: gitk:9024
+#: gitk:9043
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
@@ -906,138 +919,138 @@ msgstr ""
 " diffère de\n"
 "       "
 
 " diffère de\n"
 "       "
 
-#: gitk:9026
+#: gitk:9045
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: gitk:9038 gitk:9047
+#: gitk:9057 gitk:9066
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr "a %s enfants - arrêt en cours\n"
 
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr "a %s enfants - arrêt en cours\n"
 
-#: gitk:9066
+#: gitk:9085
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Erreur à l'ecriture du commit :"
 
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Erreur à l'ecriture du commit :"
 
-#: gitk:9072
+#: gitk:9091
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Erreur à l'ecriture du commit :"
 
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Erreur à l'ecriture du commit :"
 
-#: gitk:9118
+#: gitk:9137
 msgid "Top"
 msgstr "Haut"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Haut"
 
-#: gitk:9119
+#: gitk:9138
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: gitk:9124
+#: gitk:9143
 msgid "To"
 msgstr "À"
 
 msgid "To"
 msgstr "À"
 
-#: gitk:9148
+#: gitk:9167
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Générer le patch"
 
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Générer le patch"
 
-#: gitk:9150
+#: gitk:9169
 msgid "From:"
 msgstr "De :"
 
 msgid "From:"
 msgstr "De :"
 
-#: gitk:9159
+#: gitk:9178
 msgid "To:"
 msgstr "À :"
 
 msgid "To:"
 msgstr "À :"
 
-#: gitk:9168
+#: gitk:9187
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverser"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverser"
 
-#: gitk:9170 gitk:9366
+#: gitk:9189 gitk:9385
 msgid "Output file:"
 msgstr "Fichier de sortie :"
 
 msgid "Output file:"
 msgstr "Fichier de sortie :"
 
-#: gitk:9176
+#: gitk:9195
 msgid "Generate"
 msgstr "Générer"
 
 msgid "Generate"
 msgstr "Générer"
 
-#: gitk:9214
+#: gitk:9233
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Erreur à la création du patch :"
 
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Erreur à la création du patch :"
 
-#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
+#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
 msgid "ID:"
 msgstr "ID :"
 
 msgid "ID:"
 msgstr "ID :"
 
-#: gitk:9246
+#: gitk:9265
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Nom du Tag :"
 
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Nom du Tag :"
 
-#: gitk:9249
+#: gitk:9268
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr ""
 
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr ""
 
-#: gitk:9251
+#: gitk:9270
 #, fuzzy
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Nom du Tag :"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Nom du Tag :"
 
-#: gitk:9255 gitk:9420
+#: gitk:9274 gitk:9439
 msgid "Create"
 msgstr "Créer"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Créer"
 
-#: gitk:9273
+#: gitk:9292
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Aucun nom de tag spécifié"
 
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Aucun nom de tag spécifié"
 
-#: gitk:9277
+#: gitk:9296
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Le tag \"%s\" existe déjà"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Le tag \"%s\" existe déjà"
 
-#: gitk:9287
+#: gitk:9306
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Erreur à la création du tag :"
 
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Erreur à la création du tag :"
 
-#: gitk:9363
+#: gitk:9382
 msgid "Command:"
 msgstr "Commande :"
 
 msgid "Command:"
 msgstr "Commande :"
 
-#: gitk:9371
+#: gitk:9390
 msgid "Write"
 msgstr "Écrire"
 
 msgid "Write"
 msgstr "Écrire"
 
-#: gitk:9389
+#: gitk:9408
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Erreur à l'ecriture du commit :"
 
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Erreur à l'ecriture du commit :"
 
-#: gitk:9416
+#: gitk:9435
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
-#: gitk:9439
+#: gitk:9458
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Veuillez spécifier un nom pour la nouvelle branche"
 
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Veuillez spécifier un nom pour la nouvelle branche"
 
-#: gitk:9444
+#: gitk:9463
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "La branche '%s' existe déjà. Écraser?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "La branche '%s' existe déjà. Écraser?"
 
-#: gitk:9511
+#: gitk:9530
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "Le Commit %s est déjà inclus dans la branche %s -- le ré-appliquer malgré "
 "tout?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "Le Commit %s est déjà inclus dans la branche %s -- le ré-appliquer malgré "
 "tout?"
 
-#: gitk:9516
+#: gitk:9535
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Cueillir (Cherry-picking)"
 
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Cueillir (Cherry-picking)"
 
-#: gitk:9525
+#: gitk:9544
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -1048,7 +1061,7 @@ msgstr ""
 "Veuillez commiter, réinitialiser ou stasher vos changements et essayer de "
 "nouveau."
 
 "Veuillez commiter, réinitialiser ou stasher vos changements et essayer de "
 "nouveau."
 
-#: gitk:9531
+#: gitk:9550
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1057,23 +1070,23 @@ msgstr ""
 "fusion.\n"
 "Souhaitez-vous exécuter git citool pour le résoudre ?"
 
 "fusion.\n"
 "Souhaitez-vous exécuter git citool pour le résoudre ?"
 
-#: gitk:9547 gitk:9605
+#: gitk:9566 gitk:9624
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Aucun changement commité"
 
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Aucun changement commité"
 
-#: gitk:9574
+#: gitk:9593
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr ""
 "Le Commit %s est déjà inclus dans la branche %s -- le ré-appliquer malgré "
 "tout?"
 
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr ""
 "Le Commit %s est déjà inclus dans la branche %s -- le ré-appliquer malgré "
 "tout?"
 
-#: gitk:9579
+#: gitk:9598
 #, fuzzy
 msgid "Reverting"
 msgstr "Réinitialisation"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reverting"
 msgstr "Réinitialisation"
 
-#: gitk:9587
+#: gitk:9606
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
@@ -1084,7 +1097,7 @@ msgstr ""
 "Veuillez commiter, réinitialiser ou stasher vos changements et essayer de "
 "nouveau."
 
 "Veuillez commiter, réinitialiser ou stasher vos changements et essayer de "
 "nouveau."
 
-#: gitk:9591
+#: gitk:9610
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
@@ -1094,30 +1107,30 @@ msgstr ""
 "fusion.\n"
 "Souhaitez-vous exécuter git citool pour le résoudre ?"
 
 "fusion.\n"
 "Souhaitez-vous exécuter git citool pour le résoudre ?"
 
-#: gitk:9634
+#: gitk:9653
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Confirmer la réinitialisation"
 
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Confirmer la réinitialisation"
 
-#: gitk:9636
+#: gitk:9655
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Réinitialiser la branche %s à %s?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Réinitialiser la branche %s à %s?"
 
-#: gitk:9638
+#: gitk:9657
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Type de réinitialisation :"
 
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Type de réinitialisation :"
 
-#: gitk:9641
+#: gitk:9660
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Douce : Laisse le répertoire de travail et l'index intacts"
 
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Douce : Laisse le répertoire de travail et l'index intacts"
 
-#: gitk:9644
+#: gitk:9663
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr ""
 "Hybride : Laisse le répertoire de travail dans son état courant, "
 "réinitialise l'index"
 
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr ""
 "Hybride : Laisse le répertoire de travail dans son état courant, "
 "réinitialise l'index"
 
-#: gitk:9647
+#: gitk:9666
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
@@ -1125,21 +1138,21 @@ msgstr ""
 "Dure : Réinitialise le répertoire de travail et l'index\n"
 "(abandonne TOUS les changements locaux)"
 
 "Dure : Réinitialise le répertoire de travail et l'index\n"
 "(abandonne TOUS les changements locaux)"
 
-#: gitk:9664
+#: gitk:9683
 msgid "Resetting"
 msgstr "Réinitialisation"
 
 # Fixme: Récupération est-il vraiment une mauvaise traduction?
 msgid "Resetting"
 msgstr "Réinitialisation"
 
 # Fixme: Récupération est-il vraiment une mauvaise traduction?
-#: gitk:9724
+#: gitk:9743
 #, fuzzy
 msgid "Checking out"
 msgstr "Récupération"
 
 #, fuzzy
 msgid "Checking out"
 msgstr "Récupération"
 
-#: gitk:9777
+#: gitk:9796
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Impossible de supprimer la branche en cours"
 
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Impossible de supprimer la branche en cours"
 
-#: gitk:9783
+#: gitk:9802
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -1148,16 +1161,16 @@ msgstr ""
 "Les commits de la branche %s ne sont dans aucune autre branche.\n"
 "Voulez-vous vraiment supprimer cette branche %s ?"
 
 "Les commits de la branche %s ne sont dans aucune autre branche.\n"
 "Voulez-vous vraiment supprimer cette branche %s ?"
 
-#: gitk:9814
+#: gitk:9833
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Tags et heads : %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Tags et heads : %s"
 
-#: gitk:9829
+#: gitk:9850
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtrer"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtrer"
 
-#: gitk:10125
+#: gitk:10146
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
@@ -1166,223 +1179,227 @@ msgstr ""
 "informations sur les branches et les tags précédents/suivants seront "
 "incomplètes."
 
 "informations sur les branches et les tags précédents/suivants seront "
 "incomplètes."
 
-#: gitk:11102
+#: gitk:11123
 msgid "Tag"
 msgstr "Tag"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Tag"
 
-#: gitk:11106
+#: gitk:11127
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: gitk:11189
+#: gitk:11210
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Sélecteur de police de Gitk"
 
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Sélecteur de police de Gitk"
 
-#: gitk:11206
+#: gitk:11227
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: gitk:11209
+#: gitk:11230
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: gitk:11327
+#: gitk:11348
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Options d'affichage de la liste des commits"
 
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Options d'affichage de la liste des commits"
 
-#: gitk:11330
+#: gitk:11351
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Longueur maximum du graphe (lignes)"
 
 # FIXME : Traduction standard de "pane"?
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Longueur maximum du graphe (lignes)"
 
 # FIXME : Traduction standard de "pane"?
-#: gitk:11334
+#: gitk:11355
 #, fuzzy, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Longueur maximum du graphe (% du panneau)"
 
 #, fuzzy, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Longueur maximum du graphe (% du panneau)"
 
-#: gitk:11337
+#: gitk:11358
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Montrer les changements locaux"
 
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Montrer les changements locaux"
 
-#: gitk:11340
+#: gitk:11361
 #, fuzzy
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Sélection auto. du SHA1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Sélection auto. du SHA1"
 
-#: gitk:11344
+#: gitk:11365
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Cacher les refs distantes"
 
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Cacher les refs distantes"
 
-#: gitk:11348
+#: gitk:11369
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Options d'affichage des diff"
 
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Options d'affichage des diff"
 
-#: gitk:11350
+#: gitk:11371
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Taille des tabulations"
 
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Taille des tabulations"
 
-#: gitk:11353
+#: gitk:11374
 #, fuzzy
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Afficher les tags les plus proches"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Afficher les tags les plus proches"
 
-#: gitk:11356
+#: gitk:11377
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11359
+#: gitk:11380
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Limiter les différences aux chemins listés"
 
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Limiter les différences aux chemins listés"
 
-#: gitk:11362
+#: gitk:11383
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Support pour un encodage des caractères par fichier"
 
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Support pour un encodage des caractères par fichier"
 
-#: gitk:11368 gitk:11515
+#: gitk:11389 gitk:11536
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Outil diff externe"
 
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Outil diff externe"
 
-#: gitk:11369
+#: gitk:11390
 msgid "Choose..."
 msgstr "Choisir..."
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "Choisir..."
 
-#: gitk:11374
+#: gitk:11395
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Générer le patch"
 
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Générer le patch"
 
-#: gitk:11377
+#: gitk:11398
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr ""
 
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11379
+#: gitk:11400
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11381
+#: gitk:11402
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr ""
 
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11392
+#: gitk:11413
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Couleurs : cliquer pour choisir"
 
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Couleurs : cliquer pour choisir"
 
-#: gitk:11395
+#: gitk:11416
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11396
+#: gitk:11417
 #, fuzzy
 msgid "interface"
 msgstr "Police de l'interface utilisateur"
 
 #, fuzzy
 msgid "interface"
 msgstr "Police de l'interface utilisateur"
 
-#: gitk:11399
+#: gitk:11420
 msgid "Background"
 msgstr "Arrière-plan"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Arrière-plan"
 
-#: gitk:11400 gitk:11430
+#: gitk:11421 gitk:11451
 msgid "background"
 msgstr "arrière-plan"
 
 msgid "background"
 msgstr "arrière-plan"
 
-#: gitk:11403
+#: gitk:11424
 msgid "Foreground"
 msgstr "Premier plan"
 
 msgid "Foreground"
 msgstr "Premier plan"
 
-#: gitk:11404
+#: gitk:11425
 msgid "foreground"
 msgstr "premier plan"
 
 msgid "foreground"
 msgstr "premier plan"
 
-#: gitk:11407
+#: gitk:11428
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diff : anciennes lignes"
 
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diff : anciennes lignes"
 
-#: gitk:11408
+#: gitk:11429
 msgid "diff old lines"
 msgstr "diff anciennes lignes"
 
 msgid "diff old lines"
 msgstr "diff anciennes lignes"
 
-#: gitk:11412
+#: gitk:11433
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diff : nouvelles lignes"
 
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diff : nouvelles lignes"
 
-#: gitk:11413
+#: gitk:11434
 msgid "diff new lines"
 msgstr "diff nouvelles lignes"
 
 msgid "diff new lines"
 msgstr "diff nouvelles lignes"
 
-#: gitk:11417
+#: gitk:11438
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diff : entête du hunk"
 
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diff : entête du hunk"
 
-#: gitk:11419
+#: gitk:11440
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "diff : entête du hunk"
 
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "diff : entête du hunk"
 
-#: gitk:11423
+#: gitk:11444
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Arrière-plan de la ligne marquée"
 
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Arrière-plan de la ligne marquée"
 
-#: gitk:11425
+#: gitk:11446
 msgid "marked line background"
 msgstr "Arrière-plan de la ligne marquée"
 
 msgid "marked line background"
 msgstr "Arrière-plan de la ligne marquée"
 
-#: gitk:11429
+#: gitk:11450
 msgid "Select bg"
 msgstr "Sélectionner l'arrière-plan"
 
 msgid "Select bg"
 msgstr "Sélectionner l'arrière-plan"
 
-#: gitk:11438
+#: gitk:11459
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Polices : cliquer pour choisir"
 
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Polices : cliquer pour choisir"
 
-#: gitk:11440
+#: gitk:11461
 msgid "Main font"
 msgstr "Police principale"
 
 msgid "Main font"
 msgstr "Police principale"
 
-#: gitk:11441
+#: gitk:11462
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Police d'affichage des diff"
 
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Police d'affichage des diff"
 
-#: gitk:11442
+#: gitk:11463
 msgid "User interface font"
 msgstr "Police de l'interface utilisateur"
 
 msgid "User interface font"
 msgstr "Police de l'interface utilisateur"
 
-#: gitk:11464
+#: gitk:11485
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Préférences de Gitk"
 
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Préférences de Gitk"
 
-#: gitk:11473
+#: gitk:11494
 #, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "Générer"
 
 #, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "Générer"
 
-#: gitk:11474
+#: gitk:11495
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11475
+#: gitk:11496
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11525
+#: gitk:11546
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk : choisir la couleur de %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk : choisir la couleur de %s"
 
-#: gitk:12242
+#: gitk:12059
+msgid ""
+"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+msgstr ""
+"Désolé, gitk ne peut être exécuté avec cette version de Tcl/Tk.\n"
+" Gitk requiert Tcl/Tk version 8.4 ou supérieur."
+
+#: gitk:12269
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Impossible de trouver un dépôt git ici."
 
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Impossible de trouver un dépôt git ici."
 
-#: gitk:12289
+#: gitk:12316
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Argument '%s' ambigu : à la fois une révision et un nom de fichier"
 
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Argument '%s' ambigu : à la fois une révision et un nom de fichier"
 
-#: gitk:12301
+#: gitk:12328
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Arguments invalides pour gitk :"
 
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Arguments invalides pour gitk :"
 
-#: gitk:12405
-msgid "Command line"
-msgstr "Ligne de commande"
-
 #~ msgid "SHA1 ID: "
 #~ msgstr "ID SHA1 :"
 
 #~ msgid "SHA1 ID: "
 #~ msgstr "ID SHA1 :"
 
@@ -1398,12 +1415,5 @@ msgstr "Ligne de commande"
 #~ msgid "- stopping\n"
 #~ msgstr "- arrêt en cours\n"
 
 #~ msgid "- stopping\n"
 #~ msgstr "- arrêt en cours\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
-#~ " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
-#~ msgstr ""
-#~ "Désolé, gitk ne peut être exécuté avec cette version de Tcl/Tk.\n"
-#~ " Gitk requiert Tcl/Tk version 8.4 ou supérieur."
-
 #~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
 #~ msgstr "Impossible de trouver le répertoire git \"%s\"."
 #~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
 #~ msgstr "Impossible de trouver le répertoire git \"%s\"."
index 5e3e9468c0c5393ee3926caa99be7a60d7cd921b..00023f1cab4103f76d10438eeb793e7f6c1fd9b7 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-14 14:04+0100\n"
 "Last-Translator: Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>\n"
 "Language-Team: Hungarian\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-14 14:04+0100\n"
 "Last-Translator: Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>\n"
 "Language-Team: Hungarian\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Nem sikerült letölteni az unmerged fájl listát:"
 msgid "Color words"
 msgstr ""
 
 msgid "Color words"
 msgstr ""
 
-#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
 msgid "Markup words"
 msgstr ""
 
 msgid "Markup words"
 msgstr ""
 
@@ -58,14 +58,18 @@ msgstr "Hiba történt a git log végrehajtása közben:"
 msgid "Reading"
 msgstr "Olvasás"
 
 msgid "Reading"
 msgstr "Olvasás"
 
-#: gitk:496 gitk:4508
+#: gitk:496 gitk:4525
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Commitok olvasása ..."
 
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Commitok olvasása ..."
 
-#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Nincsen commit kiválasztva"
 
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Nincsen commit kiválasztva"
 
+#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
+msgid "Command line"
+msgstr "Parancs sor"
+
 #: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Nem lehet értelmezni a git log kimenetét:"
 #: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Nem lehet értelmezni a git log kimenetét:"
@@ -74,16 +78,12 @@ msgstr "Nem lehet értelmezni a git log kimenetét:"
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Nincsen elérhető commit információ"
 
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Nincsen elérhető commit információ"
 
-#: gitk:1897
-msgid "mc"
-msgstr "mc"
-
-#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
+#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
-#: gitk:11221 gitk:11501
+#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
+#: gitk:11242 gitk:11522
 msgid "Cancel"
 msgstr "Visszavonás"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Visszavonás"
 
@@ -135,15 +135,15 @@ msgstr "Nézet szerkesztése ..."
 msgid "Delete view"
 msgstr "Nézet törlése"
 
 msgid "Delete view"
 msgstr "Nézet törlése"
 
-#: gitk:2088
+#: gitk:2088 gitk:4043
 msgid "All files"
 msgstr "Minden fájl"
 
 msgid "All files"
 msgstr "Minden fájl"
 
-#: gitk:2083 gitk:4050
+#: gitk:2083 gitk:4067
 msgid "View"
 msgstr "Nézet"
 
 msgid "View"
 msgstr "Nézet"
 
-#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
 msgid "About gitk"
 msgstr "Gitk névjegy"
 
 msgid "About gitk"
 msgstr "Gitk névjegy"
 
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Billentyűkombináció"
 msgid "Help"
 msgstr "Segítség"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Segítség"
 
-#: gitk:2185 gitk:8633
+#: gitk:2185 gitk:8652
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1 ID:"
 
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1 ID:"
 
@@ -171,53 +171,53 @@ msgstr "Keresés"
 msgid "commit"
 msgstr "commit"
 
 msgid "commit"
 msgstr "commit"
 
-#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
-#: gitk:6893
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
+#: gitk:6912
 msgid "containing:"
 msgstr "tartalmazás:"
 
 msgid "containing:"
 msgstr "tartalmazás:"
 
-#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
+#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
 msgid "touching paths:"
 msgstr "érintendő útvonalak:"
 
 msgid "touching paths:"
 msgstr "érintendő útvonalak:"
 
-#: gitk:2303 gitk:4759
+#: gitk:2303 gitk:4777
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "string hozzáadása/törlése:"
 
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "string hozzáadása/törlése:"
 
-#: gitk:2304 gitk:4761
+#: gitk:2304 gitk:4779
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr ""
 
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr ""
 
-#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
 msgid "Exact"
 msgstr "Pontos"
 
 msgid "Exact"
 msgstr "Pontos"
 
-#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
+#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Kis/nagy betű nem számít"
 
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Kis/nagy betű nem számít"
 
-#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
+#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
 msgid "Regexp"
 msgstr "Regexp"
 
 msgid "Regexp"
 msgstr "Regexp"
 
-#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
 msgid "All fields"
 msgstr "Minden mező"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "Minden mező"
 
-#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
+#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
 msgid "Headline"
 msgstr "Főcím"
 
 msgid "Headline"
 msgstr "Főcím"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
 msgid "Comments"
 msgstr "Megjegyzések"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "Megjegyzések"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
-#: gitk:8826
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
+#: gitk:8845
 msgid "Author"
 msgstr "Szerző"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Szerző"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
 msgid "Committer"
 msgstr "Commitoló"
 
 msgid "Committer"
 msgstr "Commitoló"
 
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Tartalmi sorok"
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Space váltás mellőzése"
 
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Space váltás mellőzése"
 
-#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
 msgid "Line diff"
 msgstr ""
 
 msgid "Line diff"
 msgstr ""
 
@@ -257,102 +257,110 @@ msgstr "Patch"
 msgid "Tree"
 msgstr "Tree"
 
 msgid "Tree"
 msgstr "Tree"
 
-#: gitk:2616 gitk:2636
+#: gitk:2617 gitk:2637
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Diff ezeket -> kiválasztott"
 
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Diff ezeket -> kiválasztott"
 
-#: gitk:2617 gitk:2637
+#: gitk:2618 gitk:2638
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Diff kiválasztottakat -> ezt"
 
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Diff kiválasztottakat -> ezt"
 
-#: gitk:2618 gitk:2638
+#: gitk:2619 gitk:2639
 msgid "Make patch"
 msgstr "Patch készítése"
 
 msgid "Make patch"
 msgstr "Patch készítése"
 
-#: gitk:2619 gitk:9235
+#: gitk:2620 gitk:9254
 msgid "Create tag"
 msgstr "Tag készítése"
 
 msgid "Create tag"
 msgstr "Tag készítése"
 
-#: gitk:2620 gitk:9352
+#: gitk:2621 gitk:9371
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Commit fáljba írása"
 
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Commit fáljba írása"
 
-#: gitk:2621 gitk:9409
+#: gitk:2622 gitk:9428
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Új branch készítése"
 
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Új branch készítése"
 
-#: gitk:2622
+#: gitk:2623
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Cherry-pick erre a commitra"
 
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Cherry-pick erre a commitra"
 
-#: gitk:2623
+#: gitk:2624
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "HEAD branch újraindítása ide"
 
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "HEAD branch újraindítása ide"
 
-#: gitk:2624
+#: gitk:2625
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Ezen commit megjelölése"
 
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Ezen commit megjelölése"
 
-#: gitk:2625
+#: gitk:2626
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Visszatérés a megjelöléshez"
 
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Visszatérés a megjelöléshez"
 
-#: gitk:2626
+#: gitk:2627
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Találd meg ezen utódokat és jelöld meg"
 
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Találd meg ezen utódokat és jelöld meg"
 
-#: gitk:2627
+#: gitk:2628
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Összehasonlítás a megjelölt commit-tal"
 
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Összehasonlítás a megjelölt commit-tal"
 
-#: gitk:2628 gitk:2639
+#: gitk:2629 gitk:2640
 #, fuzzy
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "Diff ezeket -> kiválasztott"
 
 #, fuzzy
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "Diff ezeket -> kiválasztott"
 
-#: gitk:2629 gitk:2640
+#: gitk:2630 gitk:2641
 #, fuzzy
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "Diff kiválasztottakat -> ezt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "Diff kiválasztottakat -> ezt"
 
-#: gitk:2630
+#: gitk:2631
 #, fuzzy
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Ezen commit megjelölése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Ezen commit megjelölése"
 
-#: gitk:2646
+#: gitk:2647
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Check out ezt a branchot"
 
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Check out ezt a branchot"
 
-#: gitk:2647
+#: gitk:2648
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Töröld ezt a branch-ot"
 
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Töröld ezt a branch-ot"
 
-#: gitk:2654
+#: gitk:2649
+msgid "Copy branch name"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2656
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Emeld ki ezt is"
 
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Emeld ki ezt is"
 
-#: gitk:2655
+#: gitk:2657
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Csak ezt emeld ki"
 
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Csak ezt emeld ki"
 
-#: gitk:2656
+#: gitk:2658
 msgid "External diff"
 msgstr "Külső diff"
 
 msgid "External diff"
 msgstr "Külső diff"
 
-#: gitk:2657
+#: gitk:2659
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Blame szülő kommitra"
 
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Blame szülő kommitra"
 
-#: gitk:2664
+#: gitk:2660
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2667
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Mutasd meg ennek a sornak az eredetét"
 
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Mutasd meg ennek a sornak az eredetét"
 
-#: gitk:2665
+#: gitk:2668
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Futtasd a git gui blame-t ezen a soron"
 
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Futtasd a git gui blame-t ezen a soron"
 
-#: gitk:3011
+#: gitk:3014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -369,316 +377,321 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Használd és terjeszd a GNU General Public License feltételei mellett"
 
 "\n"
 "Használd és terjeszd a GNU General Public License feltételei mellett"
 
-#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
+#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
 msgid "Close"
 msgstr "Bezárás"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Bezárás"
 
-#: gitk:3040
+#: gitk:3043
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Gitk-billentyű hozzárendelés"
 
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Gitk-billentyű hozzárendelés"
 
-#: gitk:3043
+#: gitk:3046
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Gitk-billentyű hozzaárendelés:"
 
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Gitk-billentyű hozzaárendelés:"
 
-#: gitk:3045
+#: gitk:3048
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tKilépés"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tKilépés"
 
-#: gitk:3046
+#: gitk:3049
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-F>\t\tKeresés"
 
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-F>\t\tKeresés"
 
-#: gitk:3047
+#: gitk:3050
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Pos1>\t\tElső commithoz"
 
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Pos1>\t\tElső commithoz"
 
-#: gitk:3048
+#: gitk:3051
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<Ende>\t\tUtolsó commithoz"
 
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<Ende>\t\tUtolsó commithoz"
 
-#: gitk:3049
+#: gitk:3052
 #, fuzzy
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Hoch>, p, i\tEgy committal feljebb"
 
 #, fuzzy
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Hoch>, p, i\tEgy committal feljebb"
 
-#: gitk:3050
+#: gitk:3053
 #, fuzzy
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Runter>, n, k\tEgy committal lejjebb"
 
 #, fuzzy
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Runter>, n, k\tEgy committal lejjebb"
 
-#: gitk:3051
+#: gitk:3054
 #, fuzzy
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Links>, z, j\tVissza a history listába"
 
 #, fuzzy
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Links>, z, j\tVissza a history listába"
 
-#: gitk:3052
+#: gitk:3055
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Rechts>, x, l\tElőre a history listába"
 
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Rechts>, x, l\tElőre a history listába"
 
-#: gitk:3053
+#: gitk:3056
 #, tcl-format
 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 msgstr ""
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 msgstr ""
 
-#: gitk:3054
+#: gitk:3057
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<BildHoch>\tEgy lappal feljebb a commit listába"
 
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<BildHoch>\tEgy lappal feljebb a commit listába"
 
-#: gitk:3055
+#: gitk:3058
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<BildRunter>\tEgy lappal lejjebb a commit listába"
 
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<BildRunter>\tEgy lappal lejjebb a commit listába"
 
-#: gitk:3056
+#: gitk:3059
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Pos1>\tGörgetés a commit lista tetejéhez"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Pos1>\tGörgetés a commit lista tetejéhez"
 
-#: gitk:3057
+#: gitk:3060
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-Ende>\tGörgetés a commit lista aljához"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-Ende>\tGörgetés a commit lista aljához"
 
-#: gitk:3058
+#: gitk:3061
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Hoch>\tEgy sorral feljebb görgetés a commit listában"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Hoch>\tEgy sorral feljebb görgetés a commit listában"
 
-#: gitk:3059
+#: gitk:3062
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Runter>\tEgy sorral lejjebb görgetés a commit listában"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Runter>\tEgy sorral lejjebb görgetés a commit listában"
 
-#: gitk:3060
+#: gitk:3063
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-BildHoch>\tEgy lappal feljebb görgetés a commit listában"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-BildHoch>\tEgy lappal feljebb görgetés a commit listában"
 
-#: gitk:3061
+#: gitk:3064
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-BildRunter>\tEgy sorral lejjebb görgetés a commit listában"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-BildRunter>\tEgy sorral lejjebb görgetés a commit listában"
 
-#: gitk:3062
+#: gitk:3065
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Umschalt-Hoch>\tKeresés visszafele (felfele, utolsó commitok)"
 
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Umschalt-Hoch>\tKeresés visszafele (felfele, utolsó commitok)"
 
-#: gitk:3063
+#: gitk:3066
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Umschalt-Runter>\tKeresés előre (lefelé; korábbi commitok)"
 
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Umschalt-Runter>\tKeresés előre (lefelé; korábbi commitok)"
 
-#: gitk:3064
+#: gitk:3067
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Entf>, b\t\tEgy lappal feljebb görgetés a diff nézetben"
 
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Entf>, b\t\tEgy lappal feljebb görgetés a diff nézetben"
 
-#: gitk:3065
+#: gitk:3068
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Löschtaste>\tEgy lappal feljebb görgetés a diff nézetben"
 
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Löschtaste>\tEgy lappal feljebb görgetés a diff nézetben"
 
-#: gitk:3066
+#: gitk:3069
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Leertaste>\tEgy lappal lejjebb görgetés a diff nézetben"
 
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Leertaste>\tEgy lappal lejjebb görgetés a diff nézetben"
 
-#: gitk:3067
+#: gitk:3070
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\t18 sorral felfelé görgetés diff nézetben"
 
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\t18 sorral felfelé görgetés diff nézetben"
 
-#: gitk:3068
+#: gitk:3071
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\t18 sorral lejjebb görgetés a diff nézetben"
 
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\t18 sorral lejjebb görgetés a diff nézetben"
 
-#: gitk:3069
+#: gitk:3072
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tKeresés"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tKeresés"
 
-#: gitk:3070
+#: gitk:3073
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tKövetkező találathoz"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tKövetkező találathoz"
 
-#: gitk:3071
+#: gitk:3074
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Eingabetaste>\tKövetkező találathoz"
 
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Eingabetaste>\tKövetkező találathoz"
 
-#: gitk:3072
+#: gitk:3075
+#, fuzzy
+msgid "g\t\tGo to commit"
+msgstr "<Ende>\t\tUtolsó commithoz"
+
+#: gitk:3076
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tLépj a keresési mezőre"
 
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tLépj a keresési mezőre"
 
-#: gitk:3073
+#: gitk:3077
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tElőző találathoz"
 
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tElőző találathoz"
 
-#: gitk:3074
+#: gitk:3078
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tKövetkező fájlra görgetés diff nézetben"
 
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tKövetkező fájlra görgetés diff nézetben"
 
-#: gitk:3075
+#: gitk:3079
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tKövetkező találatra keresés diff nézetben"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tKövetkező találatra keresés diff nézetben"
 
-#: gitk:3076
+#: gitk:3080
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tElőző találatra keresés diff nézetben"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tElőző találatra keresés diff nézetben"
 
-#: gitk:3077
+#: gitk:3081
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tBetűméret növelése"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tBetűméret növelése"
 
-#: gitk:3078
+#: gitk:3082
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-Plus>\tBetűméret növelése"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-Plus>\tBetűméret növelése"
 
-#: gitk:3079
+#: gitk:3083
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Betűméret csökkentése"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Betűméret csökkentése"
 
-#: gitk:3080
+#: gitk:3084
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-Minus>\tBetűméret csökkentése"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-Minus>\tBetűméret csökkentése"
 
-#: gitk:3081
+#: gitk:3085
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tFrissítés"
 
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tFrissítés"
 
-#: gitk:3546 gitk:3555
+#: gitk:3550 gitk:3559
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Hiba történt az ideiglenes könyvtár létrehozása közben %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Hiba történt az ideiglenes könyvtár létrehozása közben %s:"
 
-#: gitk:3568
+#: gitk:3572
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Hiba történt \"%s\" letöltése közben %s-ről:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Hiba történt \"%s\" letöltése közben %s-ről:"
 
-#: gitk:3631
+#: gitk:3635
 msgid "command failed:"
 msgstr "parancs hiba:"
 
 msgid "command failed:"
 msgstr "parancs hiba:"
 
-#: gitk:3780
+#: gitk:3784
 msgid "No such commit"
 msgstr "Nincs ilyen commit"
 
 msgid "No such commit"
 msgstr "Nincs ilyen commit"
 
-#: gitk:3794
+#: gitk:3798
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: parancs hiba:"
 
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: parancs hiba:"
 
-#: gitk:3825
+#: gitk:3829
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Nem sikerült a Merge head olvasása: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Nem sikerült a Merge head olvasása: %s"
 
-#: gitk:3833
+#: gitk:3837
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Hiba történt az index olvasása közben: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Hiba történt az index olvasása közben: %s"
 
-#: gitk:3858
+#: gitk:3862
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Nem sikerült a git blame indítása: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Nem sikerült a git blame indítása: %s"
 
-#: gitk:3861 gitk:6735
+#: gitk:3865 gitk:6754
 msgid "Searching"
 msgstr "Keresés"
 
 msgid "Searching"
 msgstr "Keresés"
 
-#: gitk:3893
+#: gitk:3897
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Hiba történt a git blame futtatása közben: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Hiba történt a git blame futtatása közben: %s"
 
-#: gitk:3921
+#: gitk:3925
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr ""
 "A %s commitból származik az a sor, amelyik nem található ebben a nézetben"
 
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr ""
 "A %s commitból származik az a sor, amelyik nem található ebben a nézetben"
 
-#: gitk:3935
+#: gitk:3939
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Külső diff nézegető hiba:"
 
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Külső diff nézegető hiba:"
 
-#: gitk:4053
+#: gitk:4070
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Gitk nézet meghatározása"
 
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Gitk nézet meghatározása"
 
-#: gitk:4057
+#: gitk:4074
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Maradj ennél a nézetnél"
 
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Maradj ennél a nézetnél"
 
-#: gitk:4058
+#: gitk:4075
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Referenciák (szóközzel tagolt lista"
 
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Referenciák (szóközzel tagolt lista"
 
-#: gitk:4059
+#: gitk:4076
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Branch-ek & tagek:"
 
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Branch-ek & tagek:"
 
-#: gitk:4060
+#: gitk:4077
 msgid "All refs"
 msgstr "Minden ref"
 
 msgid "All refs"
 msgstr "Minden ref"
 
-#: gitk:4061
+#: gitk:4078
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Minden (helyi) branch"
 
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Minden (helyi) branch"
 
-#: gitk:4062
+#: gitk:4079
 msgid "All tags"
 msgstr "Minden tag"
 
 msgid "All tags"
 msgstr "Minden tag"
 
-#: gitk:4063
+#: gitk:4080
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Minden távoli követő branch"
 
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Minden távoli követő branch"
 
-#: gitk:4064
+#: gitk:4081
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Commit Infó (reguláris kifejezés):"
 
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Commit Infó (reguláris kifejezés):"
 
-#: gitk:4065
+#: gitk:4082
 msgid "Author:"
 msgstr "Szerző:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Szerző:"
 
-#: gitk:4066
+#: gitk:4083
 msgid "Committer:"
 msgstr "Commitoló:"
 
 msgid "Committer:"
 msgstr "Commitoló:"
 
-#: gitk:4067
+#: gitk:4084
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Commit üzenet:"
 
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Commit üzenet:"
 
-#: gitk:4068
+#: gitk:4085
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Egyezik minen Commit Infó feltétellel"
 
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Egyezik minen Commit Infó feltétellel"
 
-#: gitk:4069
+#: gitk:4086
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Matches none Commit Info criteria"
+msgid "Matches no Commit Info criteria"
 msgstr "Egyezik minen Commit Infó feltétellel"
 
 msgstr "Egyezik minen Commit Infó feltétellel"
 
-#: gitk:4070
+#: gitk:4087
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Fájl változások:"
 
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Fájl változások:"
 
-#: gitk:4071
+#: gitk:4088
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Fix String"
 
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Fix String"
 
-#: gitk:4072
+#: gitk:4089
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Reguláris kifejezés"
 
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Reguláris kifejezés"
 
-#: gitk:4073
+#: gitk:4090
 msgid "Search string:"
 msgstr "Keresés szöveg:"
 
 msgid "Search string:"
 msgstr "Keresés szöveg:"
 
-#: gitk:4074
+#: gitk:4091
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
@@ -686,203 +699,203 @@ msgstr ""
 "Commit Dátumok (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 
 "Commit Dátumok (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 
-#: gitk:4075
+#: gitk:4092
 msgid "Since:"
 msgstr "Ettől:"
 
 msgid "Since:"
 msgstr "Ettől:"
 
-#: gitk:4076
+#: gitk:4093
 msgid "Until:"
 msgstr "Eddig:"
 
 msgid "Until:"
 msgstr "Eddig:"
 
-#: gitk:4077
+#: gitk:4094
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Limitálva és/vagy kihagyva egy adott számú revíziót (pozitív egész):"
 
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Limitálva és/vagy kihagyva egy adott számú revíziót (pozitív egész):"
 
-#: gitk:4078
+#: gitk:4095
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Mutatandó szám:"
 
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Mutatandó szám:"
 
-#: gitk:4079
+#: gitk:4096
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Kihagyandó szám:"
 
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Kihagyandó szám:"
 
-#: gitk:4080
+#: gitk:4097
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Különféle opciók:"
 
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Különféle opciók:"
 
-#: gitk:4081
+#: gitk:4098
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Szigorú rendezás dátum alapján"
 
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Szigorú rendezás dátum alapján"
 
-#: gitk:4082
+#: gitk:4099
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Jelölje meg az ágakat"
 
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Jelölje meg az ágakat"
 
-#: gitk:4083
+#: gitk:4100
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Korlátozás az első szülőre"
 
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Korlátozás az első szülőre"
 
-#: gitk:4084
+#: gitk:4101
 msgid "Simple history"
 msgstr "Egyszerű history"
 
 msgid "Simple history"
 msgstr "Egyszerű history"
 
-#: gitk:4085
+#: gitk:4102
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "További argumentok a git log-hoz:"
 
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "További argumentok a git log-hoz:"
 
-#: gitk:4086
+#: gitk:4103
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Fájlok és könyvtárak bejegyzése amiket tartalmaz, soronként:"
 
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Fájlok és könyvtárak bejegyzése amiket tartalmaz, soronként:"
 
-#: gitk:4087
+#: gitk:4104
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Parancs több tartalmazó commit generálására:"
 
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Parancs több tartalmazó commit generálására:"
 
-#: gitk:4211
+#: gitk:4228
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: szerkesztés nézet"
 
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: szerkesztés nézet"
 
-#: gitk:4219
+#: gitk:4236
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "-- kritériumok a revíziók kiválasztásához"
 
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "-- kritériumok a revíziók kiválasztásához"
 
-#: gitk:4224
+#: gitk:4241
 msgid "View Name"
 msgstr "Nézet neve"
 
 msgid "View Name"
 msgstr "Nézet neve"
 
-#: gitk:4299
+#: gitk:4316
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Alkalmaz (F5)"
 
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Alkalmaz (F5)"
 
-#: gitk:4337
+#: gitk:4354
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Hiba történt a commit argumentumok kiválasztása közben:"
 
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Hiba történt a commit argumentumok kiválasztása közben:"
 
-#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
+#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: gitk:5003 gitk:5008
+#: gitk:5021 gitk:5026
 msgid "Descendant"
 msgstr "Leszármazott"
 
 msgid "Descendant"
 msgstr "Leszármazott"
 
-#: gitk:5004
+#: gitk:5022
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Nem leszármazott"
 
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Nem leszármazott"
 
-#: gitk:5011 gitk:5016
+#: gitk:5029 gitk:5034
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Előd"
 
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Előd"
 
-#: gitk:5012
+#: gitk:5030
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Nem előd"
 
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Nem előd"
 
-#: gitk:5306
+#: gitk:5324
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr ""
 "Lokális változtatások, melyek be vannak téve az indexbe, de még nincsenek "
 "commitolva"
 
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr ""
 "Lokális változtatások, melyek be vannak téve az indexbe, de még nincsenek "
 "commitolva"
 
-#: gitk:5342
+#: gitk:5360
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Lokális nem commitolt változások, nincsenek betéve az indexbe"
 
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Lokális nem commitolt változások, nincsenek betéve az indexbe"
 
-#: gitk:7115
+#: gitk:7134
 msgid "and many more"
 msgstr ""
 
 msgid "and many more"
 msgstr ""
 
-#: gitk:7118
+#: gitk:7137
 msgid "many"
 msgstr "sok"
 
 msgid "many"
 msgstr "sok"
 
-#: gitk:7309
+#: gitk:7328
 msgid "Tags:"
 msgstr "Tagek:"
 
 msgid "Tags:"
 msgstr "Tagek:"
 
-#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
+#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
 msgid "Parent"
 msgstr "Eltern"
 
 msgid "Parent"
 msgstr "Eltern"
 
-#: gitk:7337
+#: gitk:7356
 msgid "Child"
 msgstr "Gyerek"
 
 msgid "Child"
 msgstr "Gyerek"
 
-#: gitk:7346
+#: gitk:7365
 msgid "Branch"
 msgstr "Ág"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Ág"
 
-#: gitk:7349
+#: gitk:7368
 msgid "Follows"
 msgstr "Következők"
 
 msgid "Follows"
 msgstr "Következők"
 
-#: gitk:7352
+#: gitk:7371
 msgid "Precedes"
 msgstr "Megelőzők"
 
 msgid "Precedes"
 msgstr "Megelőzők"
 
-#: gitk:7947
+#: gitk:7966
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Hiba történt a diff-ek letöltése közben: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Hiba történt a diff-ek letöltése közben: %s"
 
-#: gitk:8631
+#: gitk:8650
 msgid "Goto:"
 msgstr "Menj:"
 
 msgid "Goto:"
 msgstr "Menj:"
 
-#: gitk:8652
+#: gitk:8671
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Rövid SHA1 id %s félreérthető"
 
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Rövid SHA1 id %s félreérthető"
 
-#: gitk:8659
+#: gitk:8678
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "A(z) %s revízió nem ismert"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "A(z) %s revízió nem ismert"
 
-#: gitk:8669
+#: gitk:8688
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "SHA1 id %s nem ismert"
 
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "SHA1 id %s nem ismert"
 
-#: gitk:8671
+#: gitk:8690
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "A(z) %s revízió nincs a jelenlegi nézetben"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "A(z) %s revízió nincs a jelenlegi nézetben"
 
-#: gitk:8813 gitk:8828
+#: gitk:8832 gitk:8847
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
-#: gitk:8816
+#: gitk:8835
 msgid "Children"
 msgstr "Gyerekek"
 
 msgid "Children"
 msgstr "Gyerekek"
 
-#: gitk:8879
+#: gitk:8898
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Állítsd vissza a %s branch-ot ide"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Állítsd vissza a %s branch-ot ide"
 
-#: gitk:8881
+#: gitk:8900
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Elkülönített head: nem lehet visszaállítani"
 
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Elkülönített head: nem lehet visszaállítani"
 
-#: gitk:8986 gitk:8992
+#: gitk:9005 gitk:9011
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Merge commit kihagyása "
 
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Merge commit kihagyása "
 
-#: gitk:9001 gitk:9006
+#: gitk:9020 gitk:9025
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Hiba történt a patch ID megszerzése közben a következőnél "
 
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Hiba történt a patch ID megszerzése közben a következőnél "
 
-#: gitk:9002 gitk:9007
+#: gitk:9021 gitk:9026
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - abbahagyás\n"
 
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - abbahagyás\n"
 
-#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
+#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
 msgid "Commit "
 msgstr "Commit "
 
 msgid "Commit "
 msgstr "Commit "
 
-#: gitk:9016
+#: gitk:9035
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
@@ -890,7 +903,7 @@ msgstr ""
 " Ugyanaz a patch mint\n"
 "       "
 
 " Ugyanaz a patch mint\n"
 "       "
 
-#: gitk:9024
+#: gitk:9043
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
@@ -898,7 +911,7 @@ msgstr ""
 " különbözik innentől\n"
 "       "
 
 " különbözik innentől\n"
 "       "
 
-#: gitk:9026
+#: gitk:9045
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
@@ -906,132 +919,132 @@ msgstr ""
 "A commitok diffje:\n"
 "\n"
 
 "A commitok diffje:\n"
 "\n"
 
-#: gitk:9038 gitk:9047
+#: gitk:9057 gitk:9066
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " %s gyereke van. abbahagyás\n"
 
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " %s gyereke van. abbahagyás\n"
 
-#: gitk:9066
+#: gitk:9085
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Hiba történt a commit fájlba írása közben: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Hiba történt a commit fájlba írása közben: %s"
 
-#: gitk:9072
+#: gitk:9091
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Hiba történt a commitok diffelése közben: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Hiba történt a commitok diffelése közben: %s"
 
-#: gitk:9118
+#: gitk:9137
 msgid "Top"
 msgstr "Teteje"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Teteje"
 
-#: gitk:9119
+#: gitk:9138
 msgid "From"
 msgstr "Innen"
 
 msgid "From"
 msgstr "Innen"
 
-#: gitk:9124
+#: gitk:9143
 msgid "To"
 msgstr "Ide"
 
 msgid "To"
 msgstr "Ide"
 
-#: gitk:9148
+#: gitk:9167
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Patch generálása"
 
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Patch generálása"
 
-#: gitk:9150
+#: gitk:9169
 msgid "From:"
 msgstr "Innen:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "Innen:"
 
-#: gitk:9159
+#: gitk:9178
 msgid "To:"
 msgstr "Ide:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "Ide:"
 
-#: gitk:9168
+#: gitk:9187
 msgid "Reverse"
 msgstr "Visszafele"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "Visszafele"
 
-#: gitk:9170 gitk:9366
+#: gitk:9189 gitk:9385
 msgid "Output file:"
 msgstr "Kimeneti fájl:"
 
 msgid "Output file:"
 msgstr "Kimeneti fájl:"
 
-#: gitk:9176
+#: gitk:9195
 msgid "Generate"
 msgstr "Generálás"
 
 msgid "Generate"
 msgstr "Generálás"
 
-#: gitk:9214
+#: gitk:9233
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Hiba törtét a patch készítése közben:"
 
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Hiba törtét a patch készítése közben:"
 
-#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
+#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gitk:9246
+#: gitk:9265
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Tag név:"
 
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Tag név:"
 
-#: gitk:9249
+#: gitk:9268
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr ""
 
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr ""
 
-#: gitk:9251
+#: gitk:9270
 #, fuzzy
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Tag név:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Tag név:"
 
-#: gitk:9255 gitk:9420
+#: gitk:9274 gitk:9439
 msgid "Create"
 msgstr "Létrehozás"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Létrehozás"
 
-#: gitk:9273
+#: gitk:9292
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "A tag neve nincsen megadva"
 
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "A tag neve nincsen megadva"
 
-#: gitk:9277
+#: gitk:9296
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "%s Tag már létezik"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "%s Tag már létezik"
 
-#: gitk:9287
+#: gitk:9306
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Hiba történt a tag létrehozása közben:"
 
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Hiba történt a tag létrehozása közben:"
 
-#: gitk:9363
+#: gitk:9382
 msgid "Command:"
 msgstr "Parancs:"
 
 msgid "Command:"
 msgstr "Parancs:"
 
-#: gitk:9371
+#: gitk:9390
 msgid "Write"
 msgstr "Írás"
 
 msgid "Write"
 msgstr "Írás"
 
-#: gitk:9389
+#: gitk:9408
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Hiba történt a commit írása közben:"
 
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Hiba történt a commit írása közben:"
 
-#: gitk:9416
+#: gitk:9435
 msgid "Name:"
 msgstr "Név:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Név:"
 
-#: gitk:9439
+#: gitk:9458
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Kérem adja meg a nevét az új branchhoz"
 
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Kérem adja meg a nevét az új branchhoz"
 
-#: gitk:9444
+#: gitk:9463
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "%s branch már létezik. Felülírja?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "%s branch már létezik. Felülírja?"
 
-#: gitk:9511
+#: gitk:9530
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "%s commit már benne van a %s branchban -- biztos hogy újra csinálja ?"
 "eintragen?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "%s commit már benne van a %s branchban -- biztos hogy újra csinálja ?"
 "eintragen?"
 
-#: gitk:9516
+#: gitk:9535
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Cherry-picking"
 
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Cherry-picking"
 
-#: gitk:9525
+#: gitk:9544
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -1041,7 +1054,7 @@ msgstr ""
 "Kérem commitolja, indítsa újra vagy rejtse el a változtatásait és próbálja "
 "újra."
 
 "Kérem commitolja, indítsa újra vagy rejtse el a változtatásait és próbálja "
 "újra."
 
-#: gitk:9531
+#: gitk:9550
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1049,23 +1062,23 @@ msgstr ""
 "Cherry-pick hiba történt merge konfliktus miatt.\n"
 "Kívánja futtatni a git citool-t a probléma megoldásához?"
 
 "Cherry-pick hiba történt merge konfliktus miatt.\n"
 "Kívánja futtatni a git citool-t a probléma megoldásához?"
 
-#: gitk:9547 gitk:9605
+#: gitk:9566 gitk:9624
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Nincsen változás commitolva"
 
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Nincsen változás commitolva"
 
-#: gitk:9574
+#: gitk:9593
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr ""
 "%s commit már benne van a %s branchban -- biztos hogy újra csinálja ?"
 "eintragen?"
 
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr ""
 "%s commit már benne van a %s branchban -- biztos hogy újra csinálja ?"
 "eintragen?"
 
-#: gitk:9579
+#: gitk:9598
 #, fuzzy
 msgid "Reverting"
 msgstr "Újraindítás"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reverting"
 msgstr "Újraindítás"
 
-#: gitk:9587
+#: gitk:9606
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
@@ -1075,7 +1088,7 @@ msgstr ""
 "Kérem commitolja, indítsa újra vagy rejtse el a változtatásait és próbálja "
 "újra."
 
 "Kérem commitolja, indítsa újra vagy rejtse el a változtatásait és próbálja "
 "újra."
 
-#: gitk:9591
+#: gitk:9610
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
@@ -1084,28 +1097,28 @@ msgstr ""
 "Cherry-pick hiba történt merge konfliktus miatt.\n"
 "Kívánja futtatni a git citool-t a probléma megoldásához?"
 
 "Cherry-pick hiba történt merge konfliktus miatt.\n"
 "Kívánja futtatni a git citool-t a probléma megoldásához?"
 
-#: gitk:9634
+#: gitk:9653
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Újraindítás megerősítése"
 
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Újraindítás megerősítése"
 
-#: gitk:9636
+#: gitk:9655
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Újraindítja a %s branchot %s-ig?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Újraindítja a %s branchot %s-ig?"
 
-#: gitk:9638
+#: gitk:9657
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Újraindítás típusa:"
 
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Újraindítás típusa:"
 
-#: gitk:9641
+#: gitk:9660
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Soft: Hagyd a working tree-t és az indexet érintetlenül"
 
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Soft: Hagyd a working tree-t és az indexet érintetlenül"
 
-#: gitk:9644
+#: gitk:9663
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Kevert: Hagyd a working tree-t érintetlenül, töröld az indexet"
 
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Kevert: Hagyd a working tree-t érintetlenül, töröld az indexet"
 
-#: gitk:9647
+#: gitk:9666
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
@@ -1113,19 +1126,19 @@ msgstr ""
 "Hard: Indítsd újra a working tree-t és az indexet\n"
 "(MINDEN lokális változás eldobása)"
 
 "Hard: Indítsd újra a working tree-t és az indexet\n"
 "(MINDEN lokális változás eldobása)"
 
-#: gitk:9664
+#: gitk:9683
 msgid "Resetting"
 msgstr "Újraindítás"
 
 msgid "Resetting"
 msgstr "Újraindítás"
 
-#: gitk:9724
+#: gitk:9743
 msgid "Checking out"
 msgstr "Kivesz"
 
 msgid "Checking out"
 msgstr "Kivesz"
 
-#: gitk:9777
+#: gitk:9796
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Nem lehet a jelenleg kivett branch-ot törölni"
 
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Nem lehet a jelenleg kivett branch-ot törölni"
 
-#: gitk:9783
+#: gitk:9802
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -1134,16 +1147,16 @@ msgstr ""
 "A %s branchon található commit nem található meg semelyik másik branchon.\n"
 "Tényleg törli a %s branchot?"
 
 "A %s branchon található commit nem található meg semelyik másik branchon.\n"
 "Tényleg törli a %s branchot?"
 
-#: gitk:9814
+#: gitk:9833
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Tagek és headek: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Tagek és headek: %s"
 
-#: gitk:9829
+#: gitk:9850
 msgid "Filter"
 msgstr "Szűrő"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Szűrő"
 
-#: gitk:10125
+#: gitk:10146
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
@@ -1151,219 +1164,226 @@ msgstr ""
 "Hiba történt a commit topológiai információ olvasása közben; branch ésa "
 "megelőző/következő információ nem lesz teljes."
 
 "Hiba történt a commit topológiai információ olvasása közben; branch ésa "
 "megelőző/következő információ nem lesz teljes."
 
-#: gitk:11102
+#: gitk:11123
 msgid "Tag"
 msgstr "Tag"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Tag"
 
-#: gitk:11106
+#: gitk:11127
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: gitk:11189
+#: gitk:11210
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Gitk-betű kiválasztó"
 
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Gitk-betű kiválasztó"
 
-#: gitk:11206
+#: gitk:11227
 msgid "B"
 msgstr "F"
 
 msgid "B"
 msgstr "F"
 
-#: gitk:11209
+#: gitk:11230
 msgid "I"
 msgstr "K"
 
 msgid "I"
 msgstr "K"
 
-#: gitk:11327
+#: gitk:11348
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Commit lista kijelzési opciók"
 
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Commit lista kijelzési opciók"
 
-#: gitk:11330
+#: gitk:11351
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Maximális grafikon szélesség (sorok)"
 
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Maximális grafikon szélesség (sorok)"
 
-#: gitk:11334
+#: gitk:11355
 #, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Maximális grafikon szélesség (táble %-je)"
 
 #, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Maximális grafikon szélesség (táble %-je)"
 
-#: gitk:11337
+#: gitk:11358
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Mutasd a lokális változtatásokat"
 
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Mutasd a lokális változtatásokat"
 
-#: gitk:11340
+#: gitk:11361
 #, fuzzy
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "SHA1 Automatikus kiválasztása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "SHA1 Automatikus kiválasztása"
 
-#: gitk:11344
+#: gitk:11365
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "A távoli refek elrejtése"
 
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "A távoli refek elrejtése"
 
-#: gitk:11348
+#: gitk:11369
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Diff kijelző opciók"
 
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Diff kijelző opciók"
 
-#: gitk:11350
+#: gitk:11371
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Tab sorköz"
 
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Tab sorköz"
 
-#: gitk:11353
+#: gitk:11374
 #, fuzzy
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Szomszédos tagek kijelzése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Szomszédos tagek kijelzése"
 
-#: gitk:11356
+#: gitk:11377
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11359
+#: gitk:11380
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Korlátozott diffek a kilistázott útvonalakhoz"
 
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Korlátozott diffek a kilistázott útvonalakhoz"
 
-#: gitk:11362
+#: gitk:11383
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Fájlonkénti kódolás támgatása"
 
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Fájlonkénti kódolás támgatása"
 
-#: gitk:11368 gitk:11515
+#: gitk:11389 gitk:11536
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Külső diff alkalmazás"
 
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Külső diff alkalmazás"
 
-#: gitk:11369
+#: gitk:11390
 msgid "Choose..."
 msgstr "Válaszd ..."
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "Válaszd ..."
 
-#: gitk:11374
+#: gitk:11395
 msgid "General options"
 msgstr "Általános opciók"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Általános opciók"
 
-#: gitk:11377
+#: gitk:11398
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Témázott vezérlők használata"
 
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Témázott vezérlők használata"
 
-#: gitk:11379
+#: gitk:11400
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(a változás újraindítást igényel)"
 
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(a változás újraindítást igényel)"
 
-#: gitk:11381
+#: gitk:11402
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(jelenleg nem elérhető)"
 
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(jelenleg nem elérhető)"
 
-#: gitk:11392
+#: gitk:11413
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Színek: nyomja meg a kiválasztáshoz"
 
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Színek: nyomja meg a kiválasztáshoz"
 
-#: gitk:11395
+#: gitk:11416
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfész"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfész"
 
-#: gitk:11396
+#: gitk:11417
 msgid "interface"
 msgstr "interfész"
 
 msgid "interface"
 msgstr "interfész"
 
-#: gitk:11399
+#: gitk:11420
 msgid "Background"
 msgstr "Háttér"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Háttér"
 
-#: gitk:11400 gitk:11430
+#: gitk:11421 gitk:11451
 msgid "background"
 msgstr "háttér"
 
 msgid "background"
 msgstr "háttér"
 
-#: gitk:11403
+#: gitk:11424
 msgid "Foreground"
 msgstr "Előtér"
 
 msgid "Foreground"
 msgstr "Előtér"
 
-#: gitk:11404
+#: gitk:11425
 msgid "foreground"
 msgstr "előtér"
 
 msgid "foreground"
 msgstr "előtér"
 
-#: gitk:11407
+#: gitk:11428
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diff: régi sorok"
 
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diff: régi sorok"
 
-#: gitk:11408
+#: gitk:11429
 msgid "diff old lines"
 msgstr "diff régi sorok"
 
 msgid "diff old lines"
 msgstr "diff régi sorok"
 
-#: gitk:11412
+#: gitk:11433
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diff: új sorok"
 
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diff: új sorok"
 
-#: gitk:11413
+#: gitk:11434
 msgid "diff new lines"
 msgstr "diff - új sorok"
 
 msgid "diff new lines"
 msgstr "diff - új sorok"
 
-#: gitk:11417
+#: gitk:11438
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diff: nagy headerök"
 
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diff: nagy headerök"
 
-#: gitk:11419
+#: gitk:11440
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "diff - nagy headerök"
 
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "diff - nagy headerök"
 
-#: gitk:11423
+#: gitk:11444
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Megjelölt sor háttér"
 
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Megjelölt sor háttér"
 
-#: gitk:11425
+#: gitk:11446
 msgid "marked line background"
 msgstr "megjelölt sor háttér"
 
 msgid "marked line background"
 msgstr "megjelölt sor háttér"
 
-#: gitk:11429
+#: gitk:11450
 msgid "Select bg"
 msgstr "Válasszon hátteret"
 
 msgid "Select bg"
 msgstr "Válasszon hátteret"
 
-#: gitk:11438
+#: gitk:11459
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Betű: nyomja meg a kiválasztáshoz"
 
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Betű: nyomja meg a kiválasztáshoz"
 
-#: gitk:11440
+#: gitk:11461
 msgid "Main font"
 msgstr "Fő betű"
 
 msgid "Main font"
 msgstr "Fő betű"
 
-#: gitk:11441
+#: gitk:11462
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Diff kijelző betű"
 
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Diff kijelző betű"
 
-#: gitk:11442
+#: gitk:11463
 msgid "User interface font"
 msgstr "Felhasználói interfész betű"
 
 msgid "User interface font"
 msgstr "Felhasználói interfész betű"
 
-#: gitk:11464
+#: gitk:11485
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Gitk beállítások"
 
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Gitk beállítások"
 
-#: gitk:11473
+#: gitk:11494
 #, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "Generálás"
 
 #, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "Generálás"
 
-#: gitk:11474
+#: gitk:11495
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11475
+#: gitk:11496
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11525
+#: gitk:11546
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: válasszon színt a %s-ra"
 
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: válasszon színt a %s-ra"
 
-#: gitk:12242
+#: gitk:12059
+msgid ""
+"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+msgstr ""
+"Sajnáljuk, de a gitk nem futtatható ezzel a Tcl/Tk verzióval.\n"
+"Gitk futtatásához legalább Tcl/Tk 8.4 szükséges."
+
+#: gitk:12269
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Nem találhatü git repository itt."
 
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Nem találhatü git repository itt."
 
-#: gitk:12289
+#: gitk:12316
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Félreérthető argumentum '%s': revízió és fájlnév is"
 
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Félreérthető argumentum '%s': revízió és fájlnév is"
 
-#: gitk:12301
+#: gitk:12328
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Rossz gitk argumentumok:"
 
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Rossz gitk argumentumok:"
 
-#: gitk:12405
-msgid "Command line"
-msgstr "Parancs sor"
+#~ msgid "mc"
+#~ msgstr "mc"
 
 #~ msgid "SHA1 ID: "
 #~ msgstr "SHA1 ID: "
 
 #~ msgid "SHA1 ID: "
 #~ msgstr "SHA1 ID: "
@@ -1397,10 +1417,3 @@ msgstr "Parancs sor"
 
 #~ msgid "- stopping\n"
 #~ msgstr "- abbahagyás.\n"
 
 #~ msgid "- stopping\n"
 #~ msgstr "- abbahagyás.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
-#~ " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sajnáljuk, de a gitk nem futtatható ezzel a Tcl/Tk verzióval.\n"
-#~ "Gitk futtatásához legalább Tcl/Tk 8.4 szükséges."
index d630bb086d468bb1756919c560c794591616f949..b8212b17009b1909ff22f4f48f70518a7531597c 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-28 18:41+0100\n"
 "Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-28 18:41+0100\n"
 "Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei file in attesa di fusione:"
 msgid "Color words"
 msgstr ""
 
 msgid "Color words"
 msgstr ""
 
-#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
 msgid "Markup words"
 msgstr ""
 
 msgid "Markup words"
 msgstr ""
 
@@ -59,14 +59,18 @@ msgstr "Errore nell'esecuzione di git log:"
 msgid "Reading"
 msgstr "Lettura in corso"
 
 msgid "Reading"
 msgstr "Lettura in corso"
 
-#: gitk:496 gitk:4508
+#: gitk:496 gitk:4525
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Lettura delle revisioni in corso..."
 
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Lettura delle revisioni in corso..."
 
-#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Nessuna revisione selezionata"
 
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Nessuna revisione selezionata"
 
+#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
+msgid "Command line"
+msgstr "Linea di comando"
+
 #: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Impossibile elaborare i dati di git log:"
 #: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Impossibile elaborare i dati di git log:"
@@ -75,16 +79,12 @@ msgstr "Impossibile elaborare i dati di git log:"
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Nessuna informazione disponibile sulle revisioni"
 
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Nessuna informazione disponibile sulle revisioni"
 
-#: gitk:1897
-msgid "mc"
-msgstr ""
-
-#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
+#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
-#: gitk:11221 gitk:11501
+#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
+#: gitk:11242 gitk:11522
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
@@ -136,15 +136,15 @@ msgstr "Modifica vista..."
 msgid "Delete view"
 msgstr "Elimina vista"
 
 msgid "Delete view"
 msgstr "Elimina vista"
 
-#: gitk:2088
+#: gitk:2088 gitk:4043
 msgid "All files"
 msgstr "Tutti i file"
 
 msgid "All files"
 msgstr "Tutti i file"
 
-#: gitk:2083 gitk:4050
+#: gitk:2083 gitk:4067
 msgid "View"
 msgstr "Vista"
 
 msgid "View"
 msgstr "Vista"
 
-#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
 msgid "About gitk"
 msgstr "Informazioni su gitk"
 
 msgid "About gitk"
 msgstr "Informazioni su gitk"
 
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Scorciatoie da tastiera"
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: gitk:2185 gitk:8633
+#: gitk:2185 gitk:8652
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1 ID:"
 
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1 ID:"
 
@@ -172,53 +172,53 @@ msgstr "Trova"
 msgid "commit"
 msgstr "revisione"
 
 msgid "commit"
 msgstr "revisione"
 
-#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
-#: gitk:6893
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
+#: gitk:6912
 msgid "containing:"
 msgstr "contenente:"
 
 msgid "containing:"
 msgstr "contenente:"
 
-#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
+#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
 msgid "touching paths:"
 msgstr "che riguarda i percorsi:"
 
 msgid "touching paths:"
 msgstr "che riguarda i percorsi:"
 
-#: gitk:2303 gitk:4759
+#: gitk:2303 gitk:4777
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "che aggiunge/rimuove la stringa:"
 
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "che aggiunge/rimuove la stringa:"
 
-#: gitk:2304 gitk:4761
+#: gitk:2304 gitk:4779
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr ""
 
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr ""
 
-#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
 msgid "Exact"
 msgstr "Esatto"
 
 msgid "Exact"
 msgstr "Esatto"
 
-#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
+#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
 msgid "IgnCase"
 msgstr ""
 
 msgid "IgnCase"
 msgstr ""
 
-#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
+#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
 msgid "Regexp"
 msgstr ""
 
 msgid "Regexp"
 msgstr ""
 
-#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
 msgid "All fields"
 msgstr "Tutti i campi"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "Tutti i campi"
 
-#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
+#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
 msgid "Headline"
 msgstr "Titolo"
 
 msgid "Headline"
 msgstr "Titolo"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
 msgid "Comments"
 msgstr "Commenti"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "Commenti"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
-#: gitk:8826
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
+#: gitk:8845
 msgid "Author"
 msgstr "Autore"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Autore"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
 msgid "Committer"
 msgstr "Revisione creata da"
 
 msgid "Committer"
 msgstr "Revisione creata da"
 
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Linee di contesto"
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Ignora modifiche agli spazi"
 
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Ignora modifiche agli spazi"
 
-#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
 msgid "Line diff"
 msgstr ""
 
 msgid "Line diff"
 msgstr ""
 
@@ -258,102 +258,110 @@ msgstr "Modifiche"
 msgid "Tree"
 msgstr "Directory"
 
 msgid "Tree"
 msgstr "Directory"
 
-#: gitk:2616 gitk:2636
+#: gitk:2617 gitk:2637
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Diff questo -> selezionato"
 
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Diff questo -> selezionato"
 
-#: gitk:2617 gitk:2637
+#: gitk:2618 gitk:2638
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Diff selezionato -> questo"
 
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Diff selezionato -> questo"
 
-#: gitk:2618 gitk:2638
+#: gitk:2619 gitk:2639
 msgid "Make patch"
 msgstr "Crea patch"
 
 msgid "Make patch"
 msgstr "Crea patch"
 
-#: gitk:2619 gitk:9235
+#: gitk:2620 gitk:9254
 msgid "Create tag"
 msgstr "Crea etichetta"
 
 msgid "Create tag"
 msgstr "Crea etichetta"
 
-#: gitk:2620 gitk:9352
+#: gitk:2621 gitk:9371
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Scrivi revisione in un file"
 
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Scrivi revisione in un file"
 
-#: gitk:2621 gitk:9409
+#: gitk:2622 gitk:9428
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Crea un nuovo ramo"
 
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Crea un nuovo ramo"
 
-#: gitk:2622
+#: gitk:2623
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Porta questa revisione in cima al ramo attuale"
 
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Porta questa revisione in cima al ramo attuale"
 
-#: gitk:2623
+#: gitk:2624
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Aggiorna il ramo HEAD a questa revisione"
 
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Aggiorna il ramo HEAD a questa revisione"
 
-#: gitk:2624
+#: gitk:2625
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Segna questa revisione"
 
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Segna questa revisione"
 
-#: gitk:2625
+#: gitk:2626
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Torna alla revisione segnata"
 
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Torna alla revisione segnata"
 
-#: gitk:2626
+#: gitk:2627
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Trova il discendente di questa revisione e di quella segnata"
 
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Trova il discendente di questa revisione e di quella segnata"
 
-#: gitk:2627
+#: gitk:2628
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Confronta con la revisione segnata"
 
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Confronta con la revisione segnata"
 
-#: gitk:2628 gitk:2639
+#: gitk:2629 gitk:2640
 #, fuzzy
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "Diff questo -> selezionato"
 
 #, fuzzy
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "Diff questo -> selezionato"
 
-#: gitk:2629 gitk:2640
+#: gitk:2630 gitk:2641
 #, fuzzy
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "Diff selezionato -> questo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "Diff selezionato -> questo"
 
-#: gitk:2630
+#: gitk:2631
 #, fuzzy
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Segna questa revisione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Segna questa revisione"
 
-#: gitk:2646
+#: gitk:2647
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Attiva questo ramo"
 
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Attiva questo ramo"
 
-#: gitk:2647
+#: gitk:2648
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Elimina questo ramo"
 
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Elimina questo ramo"
 
-#: gitk:2654
+#: gitk:2649
+msgid "Copy branch name"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2656
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Evidenzia anche questo"
 
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Evidenzia anche questo"
 
-#: gitk:2655
+#: gitk:2657
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Evidenzia solo questo"
 
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Evidenzia solo questo"
 
-#: gitk:2656
+#: gitk:2658
 msgid "External diff"
 msgstr "Visualizza differenze in un altro programma"
 
 msgid "External diff"
 msgstr "Visualizza differenze in un altro programma"
 
-#: gitk:2657
+#: gitk:2659
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Annota la revisione precedente"
 
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Annota la revisione precedente"
 
-#: gitk:2664
+#: gitk:2660
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2667
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Mostra la provenienza di questa riga"
 
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Mostra la provenienza di questa riga"
 
-#: gitk:2665
+#: gitk:2668
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Esegui git gui blame su questa riga"
 
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Esegui git gui blame su questa riga"
 
-#: gitk:3011
+#: gitk:3014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -371,316 +379,321 @@ msgstr ""
 "Utilizzo e redistribuzione permessi sotto i termini della GNU General Public "
 "License"
 
 "Utilizzo e redistribuzione permessi sotto i termini della GNU General Public "
 "License"
 
-#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
+#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: gitk:3040
+#: gitk:3043
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Scorciatoie da tastiera di Gitk"
 
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Scorciatoie da tastiera di Gitk"
 
-#: gitk:3043
+#: gitk:3046
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Scorciatoie da tastiera di Gitk:"
 
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Scorciatoie da tastiera di Gitk:"
 
-#: gitk:3045
+#: gitk:3048
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tEsci"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tEsci"
 
-#: gitk:3046
+#: gitk:3049
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-F>\t\tTrova"
 
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-F>\t\tTrova"
 
-#: gitk:3047
+#: gitk:3050
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tVai alla prima revisione"
 
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tVai alla prima revisione"
 
-#: gitk:3048
+#: gitk:3051
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tVai all'ultima revisione"
 
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tVai all'ultima revisione"
 
-#: gitk:3049
+#: gitk:3052
 #, fuzzy
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Su>, p, i\tVai più in alto di una revisione"
 
 #, fuzzy
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Su>, p, i\tVai più in alto di una revisione"
 
-#: gitk:3050
+#: gitk:3053
 #, fuzzy
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Giù>, n, k\tVai più in basso di una revisione"
 
 #, fuzzy
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Giù>, n, k\tVai più in basso di una revisione"
 
-#: gitk:3051
+#: gitk:3054
 #, fuzzy
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Sinistra>, z, j\tTorna indietro nella cronologia"
 
 #, fuzzy
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Sinistra>, z, j\tTorna indietro nella cronologia"
 
-#: gitk:3052
+#: gitk:3055
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Destra>, x, l\tVai avanti nella cronologia"
 
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Destra>, x, l\tVai avanti nella cronologia"
 
-#: gitk:3053
+#: gitk:3056
 #, tcl-format
 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 msgstr ""
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 msgstr ""
 
-#: gitk:3054
+#: gitk:3057
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PaginaSu>\tVai più in alto di una pagina nella lista delle revisioni"
 
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PaginaSu>\tVai più in alto di una pagina nella lista delle revisioni"
 
-#: gitk:3055
+#: gitk:3058
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr ""
 "<PaginaGiù>\tVai più in basso di una pagina nella lista delle revisioni"
 
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr ""
 "<PaginaGiù>\tVai più in basso di una pagina nella lista delle revisioni"
 
-#: gitk:3056
+#: gitk:3059
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tScorri alla cima della lista delle revisioni"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tScorri alla cima della lista delle revisioni"
 
-#: gitk:3057
+#: gitk:3060
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tScorri alla fine della lista delle revisioni"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tScorri alla fine della lista delle revisioni"
 
-#: gitk:3058
+#: gitk:3061
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Su>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una riga"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Su>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una riga"
 
-#: gitk:3059
+#: gitk:3062
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Giù>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una riga"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Giù>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una riga"
 
-#: gitk:3060
+#: gitk:3063
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PaginaSu>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una pagina"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PaginaSu>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una pagina"
 
-#: gitk:3061
+#: gitk:3064
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PaginaGiù>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una pagina"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PaginaGiù>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una pagina"
 
-#: gitk:3062
+#: gitk:3065
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Shift-Su>\tTrova all'indietro (verso l'alto, revisioni successive)"
 
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Shift-Su>\tTrova all'indietro (verso l'alto, revisioni successive)"
 
-#: gitk:3063
+#: gitk:3066
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Shift-Giù>\tTrova in avanti (verso il basso, revisioni precedenti)"
 
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Shift-Giù>\tTrova in avanti (verso il basso, revisioni precedenti)"
 
-#: gitk:3064
+#: gitk:3067
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tScorri la vista delle differenze in alto di una pagina"
 
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tScorri la vista delle differenze in alto di una pagina"
 
-#: gitk:3065
+#: gitk:3068
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tScorri la vista delle differenze in alto di una pagina"
 
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tScorri la vista delle differenze in alto di una pagina"
 
-#: gitk:3066
+#: gitk:3069
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Spazio>\t\tScorri la vista delle differenze in basso di una pagina"
 
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Spazio>\t\tScorri la vista delle differenze in basso di una pagina"
 
-#: gitk:3067
+#: gitk:3070
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tScorri la vista delle differenze in alto di 18 linee"
 
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tScorri la vista delle differenze in alto di 18 linee"
 
-#: gitk:3068
+#: gitk:3071
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tScorri la vista delle differenze in basso di 18 linee"
 
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tScorri la vista delle differenze in basso di 18 linee"
 
-#: gitk:3069
+#: gitk:3072
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tTrova"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tTrova"
 
-#: gitk:3070
+#: gitk:3073
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tTrova in avanti"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tTrova in avanti"
 
-#: gitk:3071
+#: gitk:3074
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Invio>\tTrova in avanti"
 
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Invio>\tTrova in avanti"
 
-#: gitk:3072
+#: gitk:3075
+#, fuzzy
+msgid "g\t\tGo to commit"
+msgstr "<End>\t\tVai all'ultima revisione"
+
+#: gitk:3076
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tCursore nel box di ricerca"
 
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tCursore nel box di ricerca"
 
-#: gitk:3073
+#: gitk:3077
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tTrova all'indietro"
 
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tTrova all'indietro"
 
-#: gitk:3074
+#: gitk:3078
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tScorri la vista delle differenze al file successivo"
 
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tScorri la vista delle differenze al file successivo"
 
-#: gitk:3075
+#: gitk:3079
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tCerca in avanti nella vista delle differenze"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tCerca in avanti nella vista delle differenze"
 
-#: gitk:3076
+#: gitk:3080
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tCerca all'indietro nella vista delle differenze"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tCerca all'indietro nella vista delle differenze"
 
-#: gitk:3077
+#: gitk:3081
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tAumenta dimensione carattere"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tAumenta dimensione carattere"
 
-#: gitk:3078
+#: gitk:3082
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-più>\tAumenta dimensione carattere"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-più>\tAumenta dimensione carattere"
 
-#: gitk:3079
+#: gitk:3083
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tDiminuisci dimensione carattere"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tDiminuisci dimensione carattere"
 
-#: gitk:3080
+#: gitk:3084
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-meno>\tDiminuisci dimensione carattere"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-meno>\tDiminuisci dimensione carattere"
 
-#: gitk:3081
+#: gitk:3085
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tAggiorna"
 
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tAggiorna"
 
-#: gitk:3546 gitk:3555
+#: gitk:3550 gitk:3559
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Errore durante la creazione della directory temporanea %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Errore durante la creazione della directory temporanea %s:"
 
-#: gitk:3568
+#: gitk:3572
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Errore nella lettura di \"%s\" da %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Errore nella lettura di \"%s\" da %s:"
 
-#: gitk:3631
+#: gitk:3635
 msgid "command failed:"
 msgstr "impossibile eseguire il comando:"
 
 msgid "command failed:"
 msgstr "impossibile eseguire il comando:"
 
-#: gitk:3780
+#: gitk:3784
 msgid "No such commit"
 msgstr "Revisione inesistente"
 
 msgid "No such commit"
 msgstr "Revisione inesistente"
 
-#: gitk:3794
+#: gitk:3798
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: impossibile eseguire il comando:"
 
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: impossibile eseguire il comando:"
 
-#: gitk:3825
+#: gitk:3829
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Impossibile leggere merge head: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Impossibile leggere merge head: %s"
 
-#: gitk:3833
+#: gitk:3837
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Errore nella lettura dell'indice: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Errore nella lettura dell'indice: %s"
 
-#: gitk:3858
+#: gitk:3862
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Impossibile eseguire git blame: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Impossibile eseguire git blame: %s"
 
-#: gitk:3861 gitk:6735
+#: gitk:3865 gitk:6754
 msgid "Searching"
 msgstr "Ricerca in corso"
 
 msgid "Searching"
 msgstr "Ricerca in corso"
 
-#: gitk:3893
+#: gitk:3897
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Errore nell'esecuzione di git blame: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Errore nell'esecuzione di git blame: %s"
 
-#: gitk:3921
+#: gitk:3925
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "Quella riga proviene dalla revisione %s, non presente in questa vista"
 
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "Quella riga proviene dalla revisione %s, non presente in questa vista"
 
-#: gitk:3935
+#: gitk:3939
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Impossibile eseguire il visualizzatore di differenze:"
 
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Impossibile eseguire il visualizzatore di differenze:"
 
-#: gitk:4053
+#: gitk:4070
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Scelta vista Gitk"
 
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Scelta vista Gitk"
 
-#: gitk:4057
+#: gitk:4074
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Ricorda questa vista"
 
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Ricorda questa vista"
 
-#: gitk:4058
+#: gitk:4075
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Riferimenti (lista di elementi separati da spazi)"
 
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Riferimenti (lista di elementi separati da spazi)"
 
-#: gitk:4059
+#: gitk:4076
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Rami ed etichette"
 
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Rami ed etichette"
 
-#: gitk:4060
+#: gitk:4077
 msgid "All refs"
 msgstr "Tutti i riferimenti"
 
 msgid "All refs"
 msgstr "Tutti i riferimenti"
 
-#: gitk:4061
+#: gitk:4078
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Tutti i rami (locali)"
 
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Tutti i rami (locali)"
 
-#: gitk:4062
+#: gitk:4079
 msgid "All tags"
 msgstr "Tutte le etichette"
 
 msgid "All tags"
 msgstr "Tutte le etichette"
 
-#: gitk:4063
+#: gitk:4080
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Tutti i rami remoti"
 
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Tutti i rami remoti"
 
-#: gitk:4064
+#: gitk:4081
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Informazioni sulla revisione (espressioni regolari):"
 
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Informazioni sulla revisione (espressioni regolari):"
 
-#: gitk:4065
+#: gitk:4082
 msgid "Author:"
 msgstr "Autore:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Autore:"
 
-#: gitk:4066
+#: gitk:4083
 msgid "Committer:"
 msgstr "Revisione creata da:"
 
 msgid "Committer:"
 msgstr "Revisione creata da:"
 
-#: gitk:4067
+#: gitk:4084
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Messaggio di revisione:"
 
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Messaggio di revisione:"
 
-#: gitk:4068
+#: gitk:4085
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Risponde a tutti i criteri di ricerca sulle revisioni"
 
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Risponde a tutti i criteri di ricerca sulle revisioni"
 
-#: gitk:4069
+#: gitk:4086
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Matches none Commit Info criteria"
+msgid "Matches no Commit Info criteria"
 msgstr "Risponde a tutti i criteri di ricerca sulle revisioni"
 
 msgstr "Risponde a tutti i criteri di ricerca sulle revisioni"
 
-#: gitk:4070
+#: gitk:4087
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Modifiche ai file:"
 
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Modifiche ai file:"
 
-#: gitk:4071
+#: gitk:4088
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Stringa fissa"
 
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Stringa fissa"
 
-#: gitk:4072
+#: gitk:4089
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Espressione regolare"
 
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Espressione regolare"
 
-#: gitk:4073
+#: gitk:4090
 msgid "Search string:"
 msgstr "Cerca stringa:"
 
 msgid "Search string:"
 msgstr "Cerca stringa:"
 
-#: gitk:4074
+#: gitk:4091
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
@@ -688,201 +701,201 @@ msgstr ""
 "Date di revisione (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, "
 "2009 15:27:38\"):"
 
 "Date di revisione (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, "
 "2009 15:27:38\"):"
 
-#: gitk:4075
+#: gitk:4092
 msgid "Since:"
 msgstr "Da:"
 
 msgid "Since:"
 msgstr "Da:"
 
-#: gitk:4076
+#: gitk:4093
 msgid "Until:"
 msgstr "A:"
 
 msgid "Until:"
 msgstr "A:"
 
-#: gitk:4077
+#: gitk:4094
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Limita e/o salta N revisioni (intero positivo):"
 
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Limita e/o salta N revisioni (intero positivo):"
 
-#: gitk:4078
+#: gitk:4095
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Numero di revisioni da mostrare:"
 
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Numero di revisioni da mostrare:"
 
-#: gitk:4079
+#: gitk:4096
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Numero di revisioni da saltare:"
 
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Numero di revisioni da saltare:"
 
-#: gitk:4080
+#: gitk:4097
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Altre opzioni:"
 
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Altre opzioni:"
 
-#: gitk:4081
+#: gitk:4098
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Ordina solo per data"
 
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Ordina solo per data"
 
-#: gitk:4082
+#: gitk:4099
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Segna i lati del ramo"
 
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Segna i lati del ramo"
 
-#: gitk:4083
+#: gitk:4100
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Limita al primo genitore"
 
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Limita al primo genitore"
 
-#: gitk:4084
+#: gitk:4101
 msgid "Simple history"
 msgstr "Cronologia semplificata"
 
 msgid "Simple history"
 msgstr "Cronologia semplificata"
 
-#: gitk:4085
+#: gitk:4102
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Ulteriori argomenti da passare a git log:"
 
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Ulteriori argomenti da passare a git log:"
 
-#: gitk:4086
+#: gitk:4103
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Inserire file e directory da includere, uno per riga:"
 
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Inserire file e directory da includere, uno per riga:"
 
-#: gitk:4087
+#: gitk:4104
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Comando che genera altre revisioni da visualizzare:"
 
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Comando che genera altre revisioni da visualizzare:"
 
-#: gitk:4211
+#: gitk:4228
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: modifica vista"
 
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: modifica vista"
 
-#: gitk:4219
+#: gitk:4236
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "-- criteri per la scelta delle revisioni"
 
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "-- criteri per la scelta delle revisioni"
 
-#: gitk:4224
+#: gitk:4241
 msgid "View Name"
 msgstr "Nome vista"
 
 msgid "View Name"
 msgstr "Nome vista"
 
-#: gitk:4299
+#: gitk:4316
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Applica (F5)"
 
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Applica (F5)"
 
-#: gitk:4337
+#: gitk:4354
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Errore negli argomenti di selezione delle revisioni:"
 
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Errore negli argomenti di selezione delle revisioni:"
 
-#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
+#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: gitk:5003 gitk:5008
+#: gitk:5021 gitk:5026
 msgid "Descendant"
 msgstr "Discendente"
 
 msgid "Descendant"
 msgstr "Discendente"
 
-#: gitk:5004
+#: gitk:5022
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Non discendente"
 
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Non discendente"
 
-#: gitk:5011 gitk:5016
+#: gitk:5029 gitk:5034
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Ascendente"
 
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Ascendente"
 
-#: gitk:5012
+#: gitk:5030
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Non ascendente"
 
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Non ascendente"
 
-#: gitk:5306
+#: gitk:5324
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Modifiche locali presenti nell'indice ma non nell'archivio"
 
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Modifiche locali presenti nell'indice ma non nell'archivio"
 
-#: gitk:5342
+#: gitk:5360
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Modifiche locali non presenti né nell'archivio né nell'indice"
 
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Modifiche locali non presenti né nell'archivio né nell'indice"
 
-#: gitk:7115
+#: gitk:7134
 msgid "and many more"
 msgstr ""
 
 msgid "and many more"
 msgstr ""
 
-#: gitk:7118
+#: gitk:7137
 msgid "many"
 msgstr "molti"
 
 msgid "many"
 msgstr "molti"
 
-#: gitk:7309
+#: gitk:7328
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etichette:"
 
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etichette:"
 
-#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
+#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
 msgid "Parent"
 msgstr "Genitore"
 
 msgid "Parent"
 msgstr "Genitore"
 
-#: gitk:7337
+#: gitk:7356
 msgid "Child"
 msgstr "Figlio"
 
 msgid "Child"
 msgstr "Figlio"
 
-#: gitk:7346
+#: gitk:7365
 msgid "Branch"
 msgstr "Ramo"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Ramo"
 
-#: gitk:7349
+#: gitk:7368
 msgid "Follows"
 msgstr "Segue"
 
 msgid "Follows"
 msgstr "Segue"
 
-#: gitk:7352
+#: gitk:7371
 msgid "Precedes"
 msgstr "Precede"
 
 msgid "Precedes"
 msgstr "Precede"
 
-#: gitk:7947
+#: gitk:7966
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Errore nella lettura delle differenze:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Errore nella lettura delle differenze:"
 
-#: gitk:8631
+#: gitk:8650
 msgid "Goto:"
 msgstr "Vai a:"
 
 msgid "Goto:"
 msgstr "Vai a:"
 
-#: gitk:8652
+#: gitk:8671
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "La SHA1 id abbreviata %s è ambigua"
 
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "La SHA1 id abbreviata %s è ambigua"
 
-#: gitk:8659
+#: gitk:8678
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "La revisione %s è sconosciuta"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "La revisione %s è sconosciuta"
 
-#: gitk:8669
+#: gitk:8688
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "La SHA1 id %s è sconosciuta"
 
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "La SHA1 id %s è sconosciuta"
 
-#: gitk:8671
+#: gitk:8690
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "La revisione %s non è presente nella vista attuale"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "La revisione %s non è presente nella vista attuale"
 
-#: gitk:8813 gitk:8828
+#: gitk:8832 gitk:8847
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: gitk:8816
+#: gitk:8835
 msgid "Children"
 msgstr "Figli"
 
 msgid "Children"
 msgstr "Figli"
 
-#: gitk:8879
+#: gitk:8898
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Aggiorna il ramo %s a questa revisione"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Aggiorna il ramo %s a questa revisione"
 
-#: gitk:8881
+#: gitk:8900
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Nessun ramo attivo: reset impossibile"
 
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Nessun ramo attivo: reset impossibile"
 
-#: gitk:8986 gitk:8992
+#: gitk:9005 gitk:9011
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Salto la revisione di fusione "
 
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Salto la revisione di fusione "
 
-#: gitk:9001 gitk:9006
+#: gitk:9020 gitk:9025
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Errore nella identificazione della patch per "
 
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Errore nella identificazione della patch per "
 
-#: gitk:9002 gitk:9007
+#: gitk:9021 gitk:9026
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - fine\n"
 
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - fine\n"
 
-#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
+#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
 msgid "Commit "
 msgstr "La revisione "
 
 msgid "Commit "
 msgstr "La revisione "
 
-#: gitk:9016
+#: gitk:9035
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
@@ -890,7 +903,7 @@ msgstr ""
 " ha le stesse differenze di\n"
 "       "
 
 " ha le stesse differenze di\n"
 "       "
 
-#: gitk:9024
+#: gitk:9043
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
@@ -898,7 +911,7 @@ msgstr ""
 " è diversa da\n"
 "       "
 
 " è diversa da\n"
 "       "
 
-#: gitk:9026
+#: gitk:9045
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
@@ -906,129 +919,129 @@ msgstr ""
 "Differenze tra le revisioni:\n"
 "\n"
 
 "Differenze tra le revisioni:\n"
 "\n"
 
-#: gitk:9038 gitk:9047
+#: gitk:9057 gitk:9066
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " ha %s figli - fine\n"
 
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " ha %s figli - fine\n"
 
-#: gitk:9066
+#: gitk:9085
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Errore nella scrittura della revisione nel file: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Errore nella scrittura della revisione nel file: %s"
 
-#: gitk:9072
+#: gitk:9091
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Errore nelle differenze tra le revisioni: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Errore nelle differenze tra le revisioni: %s"
 
-#: gitk:9118
+#: gitk:9137
 msgid "Top"
 msgstr "Inizio"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Inizio"
 
-#: gitk:9119
+#: gitk:9138
 msgid "From"
 msgstr "Da"
 
 msgid "From"
 msgstr "Da"
 
-#: gitk:9124
+#: gitk:9143
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
 msgid "To"
 msgstr "A"
 
-#: gitk:9148
+#: gitk:9167
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Genera patch"
 
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Genera patch"
 
-#: gitk:9150
+#: gitk:9169
 msgid "From:"
 msgstr "Da:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "Da:"
 
-#: gitk:9159
+#: gitk:9178
 msgid "To:"
 msgstr "A:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "A:"
 
-#: gitk:9168
+#: gitk:9187
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverti"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverti"
 
-#: gitk:9170 gitk:9366
+#: gitk:9189 gitk:9385
 msgid "Output file:"
 msgstr "Scrivi sul file:"
 
 msgid "Output file:"
 msgstr "Scrivi sul file:"
 
-#: gitk:9176
+#: gitk:9195
 msgid "Generate"
 msgstr "Genera"
 
 msgid "Generate"
 msgstr "Genera"
 
-#: gitk:9214
+#: gitk:9233
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Errore nella creazione della patch:"
 
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Errore nella creazione della patch:"
 
-#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
+#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gitk:9246
+#: gitk:9265
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Nome etichetta:"
 
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Nome etichetta:"
 
-#: gitk:9249
+#: gitk:9268
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "Il messaggio dell'etichetta è opzionale"
 
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "Il messaggio dell'etichetta è opzionale"
 
-#: gitk:9251
+#: gitk:9270
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Messaggio dell'etichetta:"
 
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Messaggio dell'etichetta:"
 
-#: gitk:9255 gitk:9420
+#: gitk:9274 gitk:9439
 msgid "Create"
 msgstr "Crea"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Crea"
 
-#: gitk:9273
+#: gitk:9292
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Nessuna etichetta specificata"
 
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Nessuna etichetta specificata"
 
-#: gitk:9277
+#: gitk:9296
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "L'etichetta \"%s\" esiste già"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "L'etichetta \"%s\" esiste già"
 
-#: gitk:9287
+#: gitk:9306
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Errore nella creazione dell'etichetta:"
 
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Errore nella creazione dell'etichetta:"
 
-#: gitk:9363
+#: gitk:9382
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: gitk:9371
+#: gitk:9390
 msgid "Write"
 msgstr "Scrivi"
 
 msgid "Write"
 msgstr "Scrivi"
 
-#: gitk:9389
+#: gitk:9408
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Errore nella scrittura della revisione:"
 
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Errore nella scrittura della revisione:"
 
-#: gitk:9416
+#: gitk:9435
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: gitk:9439
+#: gitk:9458
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Specificare un nome per il nuovo ramo"
 
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Specificare un nome per il nuovo ramo"
 
-#: gitk:9444
+#: gitk:9463
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Il ramo '%s' esiste già. Sovrascrivere?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Il ramo '%s' esiste già. Sovrascrivere?"
 
-#: gitk:9511
+#: gitk:9530
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr "La revisione %s è già inclusa nel ramo %s -- applicarla di nuovo?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr "La revisione %s è già inclusa nel ramo %s -- applicarla di nuovo?"
 
-#: gitk:9516
+#: gitk:9535
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr ""
 
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr ""
 
-#: gitk:9525
+#: gitk:9544
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -1039,7 +1052,7 @@ msgstr ""
 "Prima di riprovare, bisogna creare una nuova revisione, annullare le "
 "modifiche o usare 'git stash'."
 
 "Prima di riprovare, bisogna creare una nuova revisione, annullare le "
 "modifiche o usare 'git stash'."
 
-#: gitk:9531
+#: gitk:9550
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1047,21 +1060,21 @@ msgstr ""
 "Impossibile eseguire cherry-pick a causa di un conflitto nella fusione.\n"
 "Vuoi avviare git citool per risolverlo?"
 
 "Impossibile eseguire cherry-pick a causa di un conflitto nella fusione.\n"
 "Vuoi avviare git citool per risolverlo?"
 
-#: gitk:9547 gitk:9605
+#: gitk:9566 gitk:9624
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Nessuna modifica archiviata"
 
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Nessuna modifica archiviata"
 
-#: gitk:9574
+#: gitk:9593
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr "La revisione %s è già inclusa nel ramo %s -- applicarla di nuovo?"
 
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr "La revisione %s è già inclusa nel ramo %s -- applicarla di nuovo?"
 
-#: gitk:9579
+#: gitk:9598
 #, fuzzy
 msgid "Reverting"
 msgstr "git reset in corso"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reverting"
 msgstr "git reset in corso"
 
-#: gitk:9587
+#: gitk:9606
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
@@ -1072,7 +1085,7 @@ msgstr ""
 "Prima di riprovare, bisogna creare una nuova revisione, annullare le "
 "modifiche o usare 'git stash'."
 
 "Prima di riprovare, bisogna creare una nuova revisione, annullare le "
 "modifiche o usare 'git stash'."
 
-#: gitk:9591
+#: gitk:9610
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
@@ -1081,28 +1094,28 @@ msgstr ""
 "Impossibile eseguire cherry-pick a causa di un conflitto nella fusione.\n"
 "Vuoi avviare git citool per risolverlo?"
 
 "Impossibile eseguire cherry-pick a causa di un conflitto nella fusione.\n"
 "Vuoi avviare git citool per risolverlo?"
 
-#: gitk:9634
+#: gitk:9653
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Conferma git reset"
 
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Conferma git reset"
 
-#: gitk:9636
+#: gitk:9655
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Aggiornare il ramo %s a %s?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Aggiornare il ramo %s a %s?"
 
-#: gitk:9638
+#: gitk:9657
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Tipo di aggiornamento:"
 
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Tipo di aggiornamento:"
 
-#: gitk:9641
+#: gitk:9660
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Soft: Lascia la direcory di lavoro e l'indice come sono"
 
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Soft: Lascia la direcory di lavoro e l'indice come sono"
 
-#: gitk:9644
+#: gitk:9663
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Mixed: Lascia la directory di lavoro come è, aggiorna l'indice"
 
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Mixed: Lascia la directory di lavoro come è, aggiorna l'indice"
 
-#: gitk:9647
+#: gitk:9666
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
@@ -1110,19 +1123,19 @@ msgstr ""
 "Hard: Aggiorna la directory di lavoro e l'indice\n"
 "(abbandona TUTTE le modifiche locali)"
 
 "Hard: Aggiorna la directory di lavoro e l'indice\n"
 "(abbandona TUTTE le modifiche locali)"
 
-#: gitk:9664
+#: gitk:9683
 msgid "Resetting"
 msgstr "git reset in corso"
 
 msgid "Resetting"
 msgstr "git reset in corso"
 
-#: gitk:9724
+#: gitk:9743
 msgid "Checking out"
 msgstr "Attivazione in corso"
 
 msgid "Checking out"
 msgstr "Attivazione in corso"
 
-#: gitk:9777
+#: gitk:9796
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Impossibile cancellare il ramo attualmente attivo"
 
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Impossibile cancellare il ramo attualmente attivo"
 
-#: gitk:9783
+#: gitk:9802
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -1131,16 +1144,16 @@ msgstr ""
 "Le revisioni nel ramo %s non sono presenti su altri rami.\n"
 "Cancellare il ramo %s?"
 
 "Le revisioni nel ramo %s non sono presenti su altri rami.\n"
 "Cancellare il ramo %s?"
 
-#: gitk:9814
+#: gitk:9833
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Etichette e rami: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Etichette e rami: %s"
 
-#: gitk:9829
+#: gitk:9850
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: gitk:10125
+#: gitk:10146
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
@@ -1148,220 +1161,222 @@ msgstr ""
 "Errore nella lettura della topologia delle revisioni: le informazioni sul "
 "ramo e le etichette precedenti e seguenti saranno incomplete."
 
 "Errore nella lettura della topologia delle revisioni: le informazioni sul "
 "ramo e le etichette precedenti e seguenti saranno incomplete."
 
-#: gitk:11102
+#: gitk:11123
 msgid "Tag"
 msgstr "Etichetta"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Etichetta"
 
-#: gitk:11106
+#: gitk:11127
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: gitk:11189
+#: gitk:11210
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Scelta caratteri gitk"
 
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Scelta caratteri gitk"
 
-#: gitk:11206
+#: gitk:11227
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: gitk:11209
+#: gitk:11230
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: gitk:11327
+#: gitk:11348
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Opzioni visualizzazione dell'elenco revisioni"
 
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Opzioni visualizzazione dell'elenco revisioni"
 
-#: gitk:11330
+#: gitk:11351
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Larghezza massima del grafico (in linee)"
 
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Larghezza massima del grafico (in linee)"
 
-#: gitk:11334
+#: gitk:11355
 #, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Larghezza massima del grafico (% del pannello)"
 
 #, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Larghezza massima del grafico (% del pannello)"
 
-#: gitk:11337
+#: gitk:11358
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Mostra modifiche locali"
 
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Mostra modifiche locali"
 
-#: gitk:11340
+#: gitk:11361
 #, fuzzy
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Seleziona automaticamente SHA1 hash"
 
 #, fuzzy
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Seleziona automaticamente SHA1 hash"
 
-#: gitk:11344
+#: gitk:11365
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Nascondi i riferimenti remoti"
 
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Nascondi i riferimenti remoti"
 
-#: gitk:11348
+#: gitk:11369
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Opzioni di visualizzazione delle differenze"
 
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Opzioni di visualizzazione delle differenze"
 
-#: gitk:11350
+#: gitk:11371
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Spaziatura tabulazioni"
 
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Spaziatura tabulazioni"
 
-#: gitk:11353
+#: gitk:11374
 #, fuzzy
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Mostra etichette vicine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Mostra etichette vicine"
 
-#: gitk:11356
+#: gitk:11377
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11359
+#: gitk:11380
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Limita le differenze ai percorsi elencati"
 
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Limita le differenze ai percorsi elencati"
 
-#: gitk:11362
+#: gitk:11383
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Attiva codifica file per file"
 
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Attiva codifica file per file"
 
-#: gitk:11368 gitk:11515
+#: gitk:11389 gitk:11536
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Visualizzatore di differenze"
 
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Visualizzatore di differenze"
 
-#: gitk:11369
+#: gitk:11390
 msgid "Choose..."
 msgstr "Scegli..."
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "Scegli..."
 
-#: gitk:11374
+#: gitk:11395
 msgid "General options"
 msgstr "Opzioni generali"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Opzioni generali"
 
-#: gitk:11377
+#: gitk:11398
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Utilizza interfaccia a tema"
 
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Utilizza interfaccia a tema"
 
-#: gitk:11379
+#: gitk:11400
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(una modifica richiede il riavvio)"
 
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(una modifica richiede il riavvio)"
 
-#: gitk:11381
+#: gitk:11402
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(momentaneamente non disponibile)"
 
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(momentaneamente non disponibile)"
 
-#: gitk:11392
+#: gitk:11413
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Colori: premere per scegliere"
 
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Colori: premere per scegliere"
 
-#: gitk:11395
+#: gitk:11416
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaccia"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaccia"
 
-#: gitk:11396
+#: gitk:11417
 msgid "interface"
 msgstr "interfaccia"
 
 msgid "interface"
 msgstr "interfaccia"
 
-#: gitk:11399
+#: gitk:11420
 msgid "Background"
 msgstr "Sfondo"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Sfondo"
 
-#: gitk:11400 gitk:11430
+#: gitk:11421 gitk:11451
 msgid "background"
 msgstr "sfondo"
 
 msgid "background"
 msgstr "sfondo"
 
-#: gitk:11403
+#: gitk:11424
 msgid "Foreground"
 msgstr "Primo piano"
 
 msgid "Foreground"
 msgstr "Primo piano"
 
-#: gitk:11404
+#: gitk:11425
 msgid "foreground"
 msgstr "primo piano"
 
 msgid "foreground"
 msgstr "primo piano"
 
-#: gitk:11407
+#: gitk:11428
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diff: vecchie linee"
 
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diff: vecchie linee"
 
-#: gitk:11408
+#: gitk:11429
 msgid "diff old lines"
 msgstr "vecchie linee"
 
 msgid "diff old lines"
 msgstr "vecchie linee"
 
-#: gitk:11412
+#: gitk:11433
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diff: nuove linee"
 
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diff: nuove linee"
 
-#: gitk:11413
+#: gitk:11434
 msgid "diff new lines"
 msgstr "nuove linee"
 
 msgid "diff new lines"
 msgstr "nuove linee"
 
-#: gitk:11417
+#: gitk:11438
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diff: intestazione della sezione"
 
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diff: intestazione della sezione"
 
-#: gitk:11419
+#: gitk:11440
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "intestazione della sezione"
 
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "intestazione della sezione"
 
-#: gitk:11423
+#: gitk:11444
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Sfondo riga selezionata"
 
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Sfondo riga selezionata"
 
-#: gitk:11425
+#: gitk:11446
 msgid "marked line background"
 msgstr "sfondo riga selezionata"
 
 msgid "marked line background"
 msgstr "sfondo riga selezionata"
 
-#: gitk:11429
+#: gitk:11450
 msgid "Select bg"
 msgstr "Sfondo"
 
 msgid "Select bg"
 msgstr "Sfondo"
 
-#: gitk:11438
+#: gitk:11459
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Carattere: premere per scegliere"
 
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Carattere: premere per scegliere"
 
-#: gitk:11440
+#: gitk:11461
 msgid "Main font"
 msgstr "Carattere principale"
 
 msgid "Main font"
 msgstr "Carattere principale"
 
-#: gitk:11441
+#: gitk:11462
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Carattere per differenze"
 
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Carattere per differenze"
 
-#: gitk:11442
+#: gitk:11463
 msgid "User interface font"
 msgstr "Carattere per interfaccia utente"
 
 msgid "User interface font"
 msgstr "Carattere per interfaccia utente"
 
-#: gitk:11464
+#: gitk:11485
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Preferenze gitk"
 
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Preferenze gitk"
 
-#: gitk:11473
+#: gitk:11494
 #, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "Genera"
 
 #, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "Genera"
 
-#: gitk:11474
+#: gitk:11495
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11475
+#: gitk:11496
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11525
+#: gitk:11546
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: scegliere un colore per %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: scegliere un colore per %s"
 
-#: gitk:12242
+#: gitk:12059
+msgid ""
+"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+msgstr ""
+
+#: gitk:12269
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Archivio git non trovato."
 
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Archivio git non trovato."
 
-#: gitk:12289
+#: gitk:12316
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Argomento ambiguo: '%s' è sia revisione che nome di file"
 
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Argomento ambiguo: '%s' è sia revisione che nome di file"
 
-#: gitk:12301
+#: gitk:12328
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Gitk: argomenti errati:"
 
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Gitk: argomenti errati:"
 
-#: gitk:12405
-msgid "Command line"
-msgstr "Linea di comando"
-
 #~ msgid "next"
 #~ msgstr "succ"
 
 #~ msgid "next"
 #~ msgstr "succ"
 
index db47a4c2b60191d2d09f9a6c6efeaad722fa80a3..8bbc67f6b58ab8a850f4950f834dbc8448ae22d3 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-06 01:45+0900\n"
 "Last-Translator: Mizar <mizar.jp@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-06 01:45+0900\n"
 "Last-Translator: Mizar <mizar.jp@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "マージされていないファイルのリストを取得できませ
 msgid "Color words"
 msgstr ""
 
 msgid "Color words"
 msgstr ""
 
-#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
 msgid "Markup words"
 msgstr ""
 
 msgid "Markup words"
 msgstr ""
 
@@ -60,14 +60,18 @@ msgstr "git log 実行エラー:"
 msgid "Reading"
 msgstr "読み込み中"
 
 msgid "Reading"
 msgstr "読み込み中"
 
-#: gitk:496 gitk:4508
+#: gitk:496 gitk:4525
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "コミット読み込み中..."
 
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "コミット読み込み中..."
 
-#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
 msgid "No commits selected"
 msgstr "コミットが選択されていません"
 
 msgid "No commits selected"
 msgstr "コミットが選択されていません"
 
+#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
+msgid "Command line"
+msgstr "コマンド行"
+
 #: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "git log の出力を解析できません:"
 #: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "git log の出力を解析できません:"
@@ -76,16 +80,12 @@ msgstr "git log の出力を解析できません:"
 msgid "No commit information available"
 msgstr "有効なコミットの情報がありません"
 
 msgid "No commit information available"
 msgstr "有効なコミットの情報がありません"
 
-#: gitk:1897
-msgid "mc"
-msgstr "mc"
-
-#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
+#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
-#: gitk:11221 gitk:11501
+#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
+#: gitk:11242 gitk:11522
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
@@ -137,15 +137,15 @@ msgstr "ビュー編集..."
 msgid "Delete view"
 msgstr "ビュー削除"
 
 msgid "Delete view"
 msgstr "ビュー削除"
 
-#: gitk:2088
+#: gitk:2088 gitk:4043
 msgid "All files"
 msgstr "全てのファイル"
 
 msgid "All files"
 msgstr "全てのファイル"
 
-#: gitk:2083 gitk:4050
+#: gitk:2083 gitk:4067
 msgid "View"
 msgstr "ビュー"
 
 msgid "View"
 msgstr "ビュー"
 
-#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
 msgid "About gitk"
 msgstr "gitk について"
 
 msgid "About gitk"
 msgstr "gitk について"
 
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "キーバインディング"
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
-#: gitk:2185 gitk:8633
+#: gitk:2185 gitk:8652
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1 ID:"
 
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1 ID:"
 
@@ -173,53 +173,53 @@ msgstr "検索"
 msgid "commit"
 msgstr "コミット"
 
 msgid "commit"
 msgstr "コミット"
 
-#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
-#: gitk:6893
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
+#: gitk:6912
 msgid "containing:"
 msgstr "含む:"
 
 msgid "containing:"
 msgstr "含む:"
 
-#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
+#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
 msgid "touching paths:"
 msgstr "パスの一部:"
 
 msgid "touching paths:"
 msgstr "パスの一部:"
 
-#: gitk:2303 gitk:4759
+#: gitk:2303 gitk:4777
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "追加/除去する文字列:"
 
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "追加/除去する文字列:"
 
-#: gitk:2304 gitk:4761
+#: gitk:2304 gitk:4779
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr ""
 
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr ""
 
-#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
 msgid "Exact"
 msgstr "英字の大小を区別する"
 
 msgid "Exact"
 msgstr "英字の大小を区別する"
 
-#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
+#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
 msgid "IgnCase"
 msgstr "英字の大小を区別しない"
 
 msgid "IgnCase"
 msgstr "英字の大小を区別しない"
 
-#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
+#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
 msgid "Regexp"
 msgstr "正規表現"
 
 msgid "Regexp"
 msgstr "正規表現"
 
-#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
 msgid "All fields"
 msgstr "全ての項目"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "全ての項目"
 
-#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
+#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
 msgid "Headline"
 msgstr "ヘッドライン"
 
 msgid "Headline"
 msgstr "ヘッドライン"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
 msgid "Comments"
 msgstr "コメント"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "コメント"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
-#: gitk:8826
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
+#: gitk:8845
 msgid "Author"
 msgstr "作者"
 
 msgid "Author"
 msgstr "作者"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
 msgid "Committer"
 msgstr "コミット者"
 
 msgid "Committer"
 msgstr "コミット者"
 
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "文脈行数"
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "空白の違いを無視"
 
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "空白の違いを無視"
 
-#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
 msgid "Line diff"
 msgstr ""
 
 msgid "Line diff"
 msgstr ""
 
@@ -259,102 +259,110 @@ msgstr "パッチ"
 msgid "Tree"
 msgstr "ツリー"
 
 msgid "Tree"
 msgstr "ツリー"
 
-#: gitk:2616 gitk:2636
+#: gitk:2617 gitk:2637
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "これと選択したコミットのdiffを見る"
 
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "これと選択したコミットのdiffを見る"
 
-#: gitk:2617 gitk:2637
+#: gitk:2618 gitk:2638
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "選択したコミットとこれのdiffを見る"
 
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "選択したコミットとこれのdiffを見る"
 
-#: gitk:2618 gitk:2638
+#: gitk:2619 gitk:2639
 msgid "Make patch"
 msgstr "パッチ作成"
 
 msgid "Make patch"
 msgstr "パッチ作成"
 
-#: gitk:2619 gitk:9235
+#: gitk:2620 gitk:9254
 msgid "Create tag"
 msgstr "タグ生成"
 
 msgid "Create tag"
 msgstr "タグ生成"
 
-#: gitk:2620 gitk:9352
+#: gitk:2621 gitk:9371
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "コミットをファイルに書き出す"
 
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "コミットをファイルに書き出す"
 
-#: gitk:2621 gitk:9409
+#: gitk:2622 gitk:9428
 msgid "Create new branch"
 msgstr "新規ブランチ生成"
 
 msgid "Create new branch"
 msgstr "新規ブランチ生成"
 
-#: gitk:2622
+#: gitk:2623
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "このコミットをチェリーピックする"
 
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "このコミットをチェリーピックする"
 
-#: gitk:2623
+#: gitk:2624
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "ブランチのHEADをここにリセットする"
 
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "ブランチのHEADをここにリセットする"
 
-#: gitk:2624
+#: gitk:2625
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "このコミットにマークをつける"
 
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "このコミットにマークをつける"
 
-#: gitk:2625
+#: gitk:2626
 msgid "Return to mark"
 msgstr "マークを付けた所に戻る"
 
 msgid "Return to mark"
 msgstr "マークを付けた所に戻る"
 
-#: gitk:2626
+#: gitk:2627
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "これとマークをつけた所との子孫を見つける"
 
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "これとマークをつけた所との子孫を見つける"
 
-#: gitk:2627
+#: gitk:2628
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "マークを付けたコミットと比較する"
 
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "マークを付けたコミットと比較する"
 
-#: gitk:2628 gitk:2639
+#: gitk:2629 gitk:2640
 #, fuzzy
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "これと選択したコミットのdiffを見る"
 
 #, fuzzy
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "これと選択したコミットのdiffを見る"
 
-#: gitk:2629 gitk:2640
+#: gitk:2630 gitk:2641
 #, fuzzy
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "選択したコミットとこれのdiffを見る"
 
 #, fuzzy
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "選択したコミットとこれのdiffを見る"
 
-#: gitk:2630
+#: gitk:2631
 #, fuzzy
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "このコミットにマークをつける"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "このコミットにマークをつける"
 
-#: gitk:2646
+#: gitk:2647
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "このブランチをチェックアウトする"
 
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "このブランチをチェックアウトする"
 
-#: gitk:2647
+#: gitk:2648
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "このブランチを除去する"
 
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "このブランチを除去する"
 
-#: gitk:2654
+#: gitk:2649
+msgid "Copy branch name"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2656
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "これもハイライトさせる"
 
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "これもハイライトさせる"
 
-#: gitk:2655
+#: gitk:2657
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "これだけをハイライトさせる"
 
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "これだけをハイライトさせる"
 
-#: gitk:2656
+#: gitk:2658
 msgid "External diff"
 msgstr "外部diffツール"
 
 msgid "External diff"
 msgstr "外部diffツール"
 
-#: gitk:2657
+#: gitk:2659
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "親コミットから blame をかける"
 
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "親コミットから blame をかける"
 
-#: gitk:2664
+#: gitk:2660
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2667
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "この行の出自を表示する"
 
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "この行の出自を表示する"
 
-#: gitk:2665
+#: gitk:2668
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "この行に git gui で blame をかける"
 
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "この行に git gui で blame をかける"
 
-#: gitk:3011
+#: gitk:3014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -371,315 +379,320 @@ msgstr ""
 "\n"
 "使用および再配布は GNU General Public License に従ってください"
 
 "\n"
 "使用および再配布は GNU General Public License に従ってください"
 
-#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
+#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
 msgid "Close"
 msgstr "閉じる"
 
 msgid "Close"
 msgstr "閉じる"
 
-#: gitk:3040
+#: gitk:3043
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Gitk キーバインディング"
 
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Gitk キーバインディング"
 
-#: gitk:3043
+#: gitk:3046
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Gitk キーバインディング:"
 
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Gitk キーバインディング:"
 
-#: gitk:3045
+#: gitk:3048
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\t終了"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\t終了"
 
-#: gitk:3046
+#: gitk:3049
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-F>\t\t検索"
 
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-F>\t\t検索"
 
-#: gitk:3047
+#: gitk:3050
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\t最初のコミットに移動"
 
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\t最初のコミットに移動"
 
-#: gitk:3048
+#: gitk:3051
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\t最後のコミットに移動"
 
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\t最後のコミットに移動"
 
-#: gitk:3049
+#: gitk:3052
 #, fuzzy
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Up>, p, i\t一つ上のコミットに移動"
 
 #, fuzzy
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Up>, p, i\t一つ上のコミットに移動"
 
-#: gitk:3050
+#: gitk:3053
 #, fuzzy
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Down>, n, k\t一つ下のコミットに移動"
 
 #, fuzzy
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Down>, n, k\t一つ下のコミットに移動"
 
-#: gitk:3051
+#: gitk:3054
 #, fuzzy
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Left>, z, j\t履歴の前に戻る"
 
 #, fuzzy
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Left>, z, j\t履歴の前に戻る"
 
-#: gitk:3052
+#: gitk:3055
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Right>, x, l\t履歴の次へ進む"
 
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Right>, x, l\t履歴の次へ進む"
 
-#: gitk:3053
+#: gitk:3056
 #, tcl-format
 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 msgstr ""
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 msgstr ""
 
-#: gitk:3054
+#: gitk:3057
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tコミットリストの一つ上のページに移動"
 
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tコミットリストの一つ上のページに移動"
 
-#: gitk:3055
+#: gitk:3058
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tコミットリストの一つ下のページに移動"
 
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tコミットリストの一つ下のページに移動"
 
-#: gitk:3056
+#: gitk:3059
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tコミットリストの一番上にスクロールする"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tコミットリストの一番上にスクロールする"
 
-#: gitk:3057
+#: gitk:3060
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tコミットリストの一番下にスクロールする"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tコミットリストの一番下にスクロールする"
 
-#: gitk:3058
+#: gitk:3061
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
 
-#: gitk:3059
+#: gitk:3062
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
 
-#: gitk:3060
+#: gitk:3063
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tコミットリストの上のページにスクロールする"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tコミットリストの上のページにスクロールする"
 
-#: gitk:3061
+#: gitk:3064
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tコミットリストの下のページにスクロールする"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tコミットリストの下のページにスクロールする"
 
-#: gitk:3062
+#: gitk:3065
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Shift-Up>\t後方を検索 (上方の・新しいコミット)"
 
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Shift-Up>\t後方を検索 (上方の・新しいコミット)"
 
-#: gitk:3063
+#: gitk:3066
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Shift-Down>\t前方を検索(下方の・古いコミット)"
 
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Shift-Down>\t前方を検索(下方の・古いコミット)"
 
-#: gitk:3064
+#: gitk:3067
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tdiff画面を上のページにスクロールする"
 
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tdiff画面を上のページにスクロールする"
 
-#: gitk:3065
+#: gitk:3068
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tdiff画面を上のページにスクロールする"
 
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tdiff画面を上のページにスクロールする"
 
-#: gitk:3066
+#: gitk:3069
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Space>\t\tdiff画面を下のページにスクロールする"
 
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Space>\t\tdiff画面を下のページにスクロールする"
 
-#: gitk:3067
+#: gitk:3070
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tdiff画面を上に18行スクロールする"
 
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tdiff画面を上に18行スクロールする"
 
-#: gitk:3068
+#: gitk:3071
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tdiff画面を下に18行スクロールする"
 
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tdiff画面を下に18行スクロールする"
 
-#: gitk:3069
+#: gitk:3072
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\t検索"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\t検索"
 
-#: gitk:3070
+#: gitk:3073
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\t次を検索して移動"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\t次を検索して移動"
 
-#: gitk:3071
+#: gitk:3074
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\t次を検索して移動"
 
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\t次を検索して移動"
 
-#: gitk:3072
+#: gitk:3075
+#, fuzzy
+msgid "g\t\tGo to commit"
+msgstr "<End>\t\t最後のコミットに移動"
+
+#: gitk:3076
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\t検索ボックスにフォーカス"
 
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\t検索ボックスにフォーカス"
 
-#: gitk:3073
+#: gitk:3077
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\t前を検索して移動"
 
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\t前を検索して移動"
 
-#: gitk:3074
+#: gitk:3078
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\t次のファイルにdiff画面をスクロールする"
 
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\t次のファイルにdiff画面をスクロールする"
 
-#: gitk:3075
+#: gitk:3079
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tdiff画面の次を検索"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tdiff画面の次を検索"
 
-#: gitk:3076
+#: gitk:3080
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tdiff画面の前を検索"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tdiff画面の前を検索"
 
-#: gitk:3077
+#: gitk:3081
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\t文字サイズを拡大"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\t文字サイズを拡大"
 
-#: gitk:3078
+#: gitk:3082
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\t文字サイズを拡大"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\t文字サイズを拡大"
 
-#: gitk:3079
+#: gitk:3083
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\t文字サイズを縮小"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\t文字サイズを縮小"
 
-#: gitk:3080
+#: gitk:3084
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\t文字サイズを縮小"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\t文字サイズを縮小"
 
-#: gitk:3081
+#: gitk:3085
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\t更新"
 
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\t更新"
 
-#: gitk:3546 gitk:3555
+#: gitk:3550 gitk:3559
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "一時ディレクトリ %s 生成時エラー:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "一時ディレクトリ %s 生成時エラー:"
 
-#: gitk:3568
+#: gitk:3572
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "\"%s\" のエラーが %s に発生:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "\"%s\" のエラーが %s に発生:"
 
-#: gitk:3631
+#: gitk:3635
 msgid "command failed:"
 msgstr "コマンド失敗:"
 
 msgid "command failed:"
 msgstr "コマンド失敗:"
 
-#: gitk:3780
+#: gitk:3784
 msgid "No such commit"
 msgstr "そのようなコミットはありません"
 
 msgid "No such commit"
 msgstr "そのようなコミットはありません"
 
-#: gitk:3794
+#: gitk:3798
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: コマンド失敗:"
 
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: コマンド失敗:"
 
-#: gitk:3825
+#: gitk:3829
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "マージする HEAD を読み込めません: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "マージする HEAD を読み込めません: %s"
 
-#: gitk:3833
+#: gitk:3837
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "インデックス読み込みエラー: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "インデックス読み込みエラー: %s"
 
-#: gitk:3858
+#: gitk:3862
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "git blame を始められません: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "git blame を始められません: %s"
 
-#: gitk:3861 gitk:6735
+#: gitk:3865 gitk:6754
 msgid "Searching"
 msgstr "検索中"
 
 msgid "Searching"
 msgstr "検索中"
 
-#: gitk:3893
+#: gitk:3897
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "git blame 実行エラー: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "git blame 実行エラー: %s"
 
-#: gitk:3921
+#: gitk:3925
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "コミット %s に由来するその行は、このビューに表示されていません"
 
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "コミット %s に由来するその行は、このビューに表示されていません"
 
-#: gitk:3935
+#: gitk:3939
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "外部diffビューアが失敗:"
 
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "外部diffビューアが失敗:"
 
-#: gitk:4053
+#: gitk:4070
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Gitk ビュー定義"
 
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Gitk ビュー定義"
 
-#: gitk:4057
+#: gitk:4074
 msgid "Remember this view"
 msgstr "このビューを記憶する"
 
 msgid "Remember this view"
 msgstr "このビューを記憶する"
 
-#: gitk:4058
+#: gitk:4075
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "リファレンス(スペース区切りのリスト):"
 
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "リファレンス(スペース区切りのリスト):"
 
-#: gitk:4059
+#: gitk:4076
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "ブランチ&タグ:"
 
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "ブランチ&タグ:"
 
-#: gitk:4060
+#: gitk:4077
 msgid "All refs"
 msgstr "全てのリファレンス"
 
 msgid "All refs"
 msgstr "全てのリファレンス"
 
-#: gitk:4061
+#: gitk:4078
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "全ての(ローカルな)ブランチ"
 
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "全ての(ローカルな)ブランチ"
 
-#: gitk:4062
+#: gitk:4079
 msgid "All tags"
 msgstr "全てのタグ"
 
 msgid "All tags"
 msgstr "全てのタグ"
 
-#: gitk:4063
+#: gitk:4080
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "全てのリモート追跡ブランチ"
 
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "全てのリモート追跡ブランチ"
 
-#: gitk:4064
+#: gitk:4081
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "コミット情報(正規表現):"
 
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "コミット情報(正規表現):"
 
-#: gitk:4065
+#: gitk:4082
 msgid "Author:"
 msgstr "作者:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "作者:"
 
-#: gitk:4066
+#: gitk:4083
 msgid "Committer:"
 msgstr "コミット者:"
 
 msgid "Committer:"
 msgstr "コミット者:"
 
-#: gitk:4067
+#: gitk:4084
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "コミットメッセージ:"
 
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "コミットメッセージ:"
 
-#: gitk:4068
+#: gitk:4085
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
 
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
 
-#: gitk:4069
+#: gitk:4086
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Matches none Commit Info criteria"
+msgid "Matches no Commit Info criteria"
 msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
 
 msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
 
-#: gitk:4070
+#: gitk:4087
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "変更したファイル:"
 
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "変更したファイル:"
 
-#: gitk:4071
+#: gitk:4088
 msgid "Fixed String"
 msgstr "固定文字列"
 
 msgid "Fixed String"
 msgstr "固定文字列"
 
-#: gitk:4072
+#: gitk:4089
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "正規表現"
 
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "正規表現"
 
-#: gitk:4073
+#: gitk:4090
 msgid "Search string:"
 msgstr "検索文字列:"
 
 msgid "Search string:"
 msgstr "検索文字列:"
 
-#: gitk:4074
+#: gitk:4091
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
@@ -687,202 +700,202 @@ msgstr ""
 "コミット日時 (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 
 "コミット日時 (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 
-#: gitk:4075
+#: gitk:4092
 msgid "Since:"
 msgstr "期間の始め:"
 
 msgid "Since:"
 msgstr "期間の始め:"
 
-#: gitk:4076
+#: gitk:4093
 msgid "Until:"
 msgstr "期間の終わり:"
 
 msgid "Until:"
 msgstr "期間の終わり:"
 
-#: gitk:4077
+#: gitk:4094
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "制限・省略するリビジョンの数(正の整数):"
 
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "制限・省略するリビジョンの数(正の整数):"
 
-#: gitk:4078
+#: gitk:4095
 msgid "Number to show:"
 msgstr "表示する数:"
 
 msgid "Number to show:"
 msgstr "表示する数:"
 
-#: gitk:4079
+#: gitk:4096
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "省略する数:"
 
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "省略する数:"
 
-#: gitk:4080
+#: gitk:4097
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "その他のオプション:"
 
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "その他のオプション:"
 
-#: gitk:4081
+#: gitk:4098
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "厳密に日付順で並び替え"
 
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "厳密に日付順で並び替え"
 
-#: gitk:4082
+#: gitk:4099
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "側枝マーク"
 
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "側枝マーク"
 
-#: gitk:4083
+#: gitk:4100
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "最初の親に制限"
 
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "最初の親に制限"
 
-#: gitk:4084
+#: gitk:4101
 msgid "Simple history"
 msgstr "簡易な履歴"
 
 msgid "Simple history"
 msgstr "簡易な履歴"
 
-#: gitk:4085
+#: gitk:4102
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "git log への追加の引数:"
 
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "git log への追加の引数:"
 
-#: gitk:4086
+#: gitk:4103
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "含まれるファイル・ディレクトリを一行ごとに入力:"
 
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "含まれるファイル・ディレクトリを一行ごとに入力:"
 
-#: gitk:4087
+#: gitk:4104
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "コミット追加コマンド:"
 
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "コミット追加コマンド:"
 
-#: gitk:4211
+#: gitk:4228
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: ビュー編集"
 
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: ビュー編集"
 
-#: gitk:4219
+#: gitk:4236
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "― リビジョンの選択条件"
 
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "― リビジョンの選択条件"
 
-#: gitk:4224
+#: gitk:4241
 #, fuzzy
 msgid "View Name"
 msgstr "ビュー名:"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Name"
 msgstr "ビュー名:"
 
-#: gitk:4299
+#: gitk:4316
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "適用 (F5)"
 
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "適用 (F5)"
 
-#: gitk:4337
+#: gitk:4354
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "コミット選択引数のエラー:"
 
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "コミット選択引数のエラー:"
 
-#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
+#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
 msgid "None"
 msgstr "無し"
 
 msgid "None"
 msgstr "無し"
 
-#: gitk:5003 gitk:5008
+#: gitk:5021 gitk:5026
 msgid "Descendant"
 msgstr "子孫"
 
 msgid "Descendant"
 msgstr "子孫"
 
-#: gitk:5004
+#: gitk:5022
 msgid "Not descendant"
 msgstr "非子孫"
 
 msgid "Not descendant"
 msgstr "非子孫"
 
-#: gitk:5011 gitk:5016
+#: gitk:5029 gitk:5034
 msgid "Ancestor"
 msgstr "祖先"
 
 msgid "Ancestor"
 msgstr "祖先"
 
-#: gitk:5012
+#: gitk:5030
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "非祖先"
 
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "非祖先"
 
-#: gitk:5306
+#: gitk:5324
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "ステージされた、コミット前のローカルな変更"
 
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "ステージされた、コミット前のローカルな変更"
 
-#: gitk:5342
+#: gitk:5360
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "ステージされていない、コミット前のローカルな変更"
 
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "ステージされていない、コミット前のローカルな変更"
 
-#: gitk:7115
+#: gitk:7134
 msgid "and many more"
 msgstr ""
 
 msgid "and many more"
 msgstr ""
 
-#: gitk:7118
+#: gitk:7137
 msgid "many"
 msgstr "多数"
 
 msgid "many"
 msgstr "多数"
 
-#: gitk:7309
+#: gitk:7328
 msgid "Tags:"
 msgstr "タグ:"
 
 msgid "Tags:"
 msgstr "タグ:"
 
-#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
+#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
 msgid "Parent"
 msgstr "親"
 
 msgid "Parent"
 msgstr "親"
 
-#: gitk:7337
+#: gitk:7356
 msgid "Child"
 msgstr "子"
 
 msgid "Child"
 msgstr "子"
 
-#: gitk:7346
+#: gitk:7365
 msgid "Branch"
 msgstr "ブランチ"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "ブランチ"
 
-#: gitk:7349
+#: gitk:7368
 msgid "Follows"
 msgstr "下位"
 
 msgid "Follows"
 msgstr "下位"
 
-#: gitk:7352
+#: gitk:7371
 msgid "Precedes"
 msgstr "上位"
 
 msgid "Precedes"
 msgstr "上位"
 
-#: gitk:7947
+#: gitk:7966
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "diff取得エラー: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "diff取得エラー: %s"
 
-#: gitk:8631
+#: gitk:8650
 msgid "Goto:"
 msgstr "Goto:"
 
 msgid "Goto:"
 msgstr "Goto:"
 
-#: gitk:8652
+#: gitk:8671
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "%s を含む SHA1 ID は複数存在します"
 
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "%s を含む SHA1 ID は複数存在します"
 
-#: gitk:8659
+#: gitk:8678
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "リビジョン %s は不明です"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "リビジョン %s は不明です"
 
-#: gitk:8669
+#: gitk:8688
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "SHA1 id %s は不明です"
 
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "SHA1 id %s は不明です"
 
-#: gitk:8671
+#: gitk:8690
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "リビジョン %s は現在のビューにはありません"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "リビジョン %s は現在のビューにはありません"
 
-#: gitk:8813 gitk:8828
+#: gitk:8832 gitk:8847
 msgid "Date"
 msgstr "日付"
 
 msgid "Date"
 msgstr "日付"
 
-#: gitk:8816
+#: gitk:8835
 msgid "Children"
 msgstr "子"
 
 msgid "Children"
 msgstr "子"
 
-#: gitk:8879
+#: gitk:8898
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "%s ブランチをここにリセットする"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "%s ブランチをここにリセットする"
 
-#: gitk:8881
+#: gitk:8900
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "切り離されたHEAD: リセットできません"
 
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "切り離されたHEAD: リセットできません"
 
-#: gitk:8986 gitk:8992
+#: gitk:9005 gitk:9011
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "コミットマージをスキップ: "
 
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "コミットマージをスキップ: "
 
-#: gitk:9001 gitk:9006
+#: gitk:9020 gitk:9025
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "パッチ取得エラー: ID "
 
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "パッチ取得エラー: ID "
 
-#: gitk:9002 gitk:9007
+#: gitk:9021 gitk:9026
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - 停止\n"
 
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - 停止\n"
 
-#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
+#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
 msgid "Commit "
 msgstr "コミット "
 
 msgid "Commit "
 msgstr "コミット "
 
-#: gitk:9016
+#: gitk:9035
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
@@ -890,7 +903,7 @@ msgstr ""
 " は下記のパッチと同等\n"
 "       "
 
 " は下記のパッチと同等\n"
 "       "
 
-#: gitk:9024
+#: gitk:9043
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
@@ -898,7 +911,7 @@ msgstr ""
 " 下記からのdiff\n"
 "       "
 
 " 下記からのdiff\n"
 "       "
 
-#: gitk:9026
+#: gitk:9045
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
@@ -906,131 +919,131 @@ msgstr ""
 "コミットのdiff:\n"
 "\n"
 
 "コミットのdiff:\n"
 "\n"
 
-#: gitk:9038 gitk:9047
+#: gitk:9057 gitk:9066
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " には %s の子があります - 停止\n"
 
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " には %s の子があります - 停止\n"
 
-#: gitk:9066
+#: gitk:9085
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "ファイルへのコミット書き出しエラー: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "ファイルへのコミット書き出しエラー: %s"
 
-#: gitk:9072
+#: gitk:9091
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "コミットのdiff実行エラー: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "コミットのdiff実行エラー: %s"
 
-#: gitk:9118
+#: gitk:9137
 msgid "Top"
 msgstr "Top"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Top"
 
-#: gitk:9119
+#: gitk:9138
 msgid "From"
 msgstr "From"
 
 msgid "From"
 msgstr "From"
 
-#: gitk:9124
+#: gitk:9143
 msgid "To"
 msgstr "To"
 
 msgid "To"
 msgstr "To"
 
-#: gitk:9148
+#: gitk:9167
 msgid "Generate patch"
 msgstr "パッチ生成"
 
 msgid "Generate patch"
 msgstr "パッチ生成"
 
-#: gitk:9150
+#: gitk:9169
 msgid "From:"
 msgstr "From:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "From:"
 
-#: gitk:9159
+#: gitk:9178
 msgid "To:"
 msgstr "To:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "To:"
 
-#: gitk:9168
+#: gitk:9187
 msgid "Reverse"
 msgstr "逆"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "逆"
 
-#: gitk:9170 gitk:9366
+#: gitk:9189 gitk:9385
 msgid "Output file:"
 msgstr "出力ファイル:"
 
 msgid "Output file:"
 msgstr "出力ファイル:"
 
-#: gitk:9176
+#: gitk:9195
 msgid "Generate"
 msgstr "生成"
 
 msgid "Generate"
 msgstr "生成"
 
-#: gitk:9214
+#: gitk:9233
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "パッチ生成エラー:"
 
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "パッチ生成エラー:"
 
-#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
+#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gitk:9246
+#: gitk:9265
 msgid "Tag name:"
 msgstr "タグ名:"
 
 msgid "Tag name:"
 msgstr "タグ名:"
 
-#: gitk:9249
+#: gitk:9268
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr ""
 
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr ""
 
-#: gitk:9251
+#: gitk:9270
 #, fuzzy
 msgid "Tag message:"
 msgstr "タグ名:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tag message:"
 msgstr "タグ名:"
 
-#: gitk:9255 gitk:9420
+#: gitk:9274 gitk:9439
 msgid "Create"
 msgstr "生成"
 
 msgid "Create"
 msgstr "生成"
 
-#: gitk:9273
+#: gitk:9292
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "タグの名称が指定されていません"
 
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "タグの名称が指定されていません"
 
-#: gitk:9277
+#: gitk:9296
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "タグ \"%s\" は既に存在します"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "タグ \"%s\" は既に存在します"
 
-#: gitk:9287
+#: gitk:9306
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "タグ生成エラー:"
 
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "タグ生成エラー:"
 
-#: gitk:9363
+#: gitk:9382
 msgid "Command:"
 msgstr "コマンド:"
 
 msgid "Command:"
 msgstr "コマンド:"
 
-#: gitk:9371
+#: gitk:9390
 msgid "Write"
 msgstr "書き出し"
 
 msgid "Write"
 msgstr "書き出し"
 
-#: gitk:9389
+#: gitk:9408
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "コミット書き出しエラー:"
 
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "コミット書き出しエラー:"
 
-#: gitk:9416
+#: gitk:9435
 msgid "Name:"
 msgstr "名前:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "名前:"
 
-#: gitk:9439
+#: gitk:9458
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "新しいブランチの名前を指定してください"
 
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "新しいブランチの名前を指定してください"
 
-#: gitk:9444
+#: gitk:9463
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "ブランチ '%s' は既に存在します。上書きしますか?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "ブランチ '%s' は既に存在します。上書きしますか?"
 
-#: gitk:9511
+#: gitk:9530
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを再適用しますか?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを再適用しますか?"
 
-#: gitk:9516
+#: gitk:9535
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "チェリーピック中"
 
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "チェリーピック中"
 
-#: gitk:9525
+#: gitk:9544
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -1040,7 +1053,7 @@ msgstr ""
 "あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してくださ"
 "い。"
 
 "あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してくださ"
 "い。"
 
-#: gitk:9531
+#: gitk:9550
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1048,22 +1061,22 @@ msgstr ""
 "マージの衝突によってチェリーピックは失敗しました。\n"
 "この解決のために git citool を実行したいですか?"
 
 "マージの衝突によってチェリーピックは失敗しました。\n"
 "この解決のために git citool を実行したいですか?"
 
-#: gitk:9547 gitk:9605
+#: gitk:9566 gitk:9624
 msgid "No changes committed"
 msgstr "何の変更もコミットされていません"
 
 msgid "No changes committed"
 msgstr "何の変更もコミットされていません"
 
-#: gitk:9574
+#: gitk:9593
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr ""
 "コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを再適用しますか?"
 
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr ""
 "コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを再適用しますか?"
 
-#: gitk:9579
+#: gitk:9598
 #, fuzzy
 msgid "Reverting"
 msgstr "リセット中"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reverting"
 msgstr "リセット中"
 
-#: gitk:9587
+#: gitk:9606
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
@@ -1073,7 +1086,7 @@ msgstr ""
 "あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してくださ"
 "い。"
 
 "あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してくださ"
 "い。"
 
-#: gitk:9591
+#: gitk:9610
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
@@ -1082,28 +1095,28 @@ msgstr ""
 "マージの衝突によってチェリーピックは失敗しました。\n"
 "この解決のために git citool を実行したいですか?"
 
 "マージの衝突によってチェリーピックは失敗しました。\n"
 "この解決のために git citool を実行したいですか?"
 
-#: gitk:9634
+#: gitk:9653
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "確認を取り消す"
 
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "確認を取り消す"
 
-#: gitk:9636
+#: gitk:9655
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "ブランチ %s を %s にリセットしますか?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "ブランチ %s を %s にリセットしますか?"
 
-#: gitk:9638
+#: gitk:9657
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Reset タイプ:"
 
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Reset タイプ:"
 
-#: gitk:9641
+#: gitk:9660
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Soft: 作業ツリーもインデックスもそのままにする"
 
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Soft: 作業ツリーもインデックスもそのままにする"
 
-#: gitk:9644
+#: gitk:9663
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Mixed: 作業ツリーをそのままにして、インデックスをリセット"
 
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Mixed: 作業ツリーをそのままにして、インデックスをリセット"
 
-#: gitk:9647
+#: gitk:9666
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
@@ -1111,19 +1124,19 @@ msgstr ""
 "Hard: 作業ツリーやインデックスをリセット\n"
 "(「全ての」ローカルな変更を破棄)"
 
 "Hard: 作業ツリーやインデックスをリセット\n"
 "(「全ての」ローカルな変更を破棄)"
 
-#: gitk:9664
+#: gitk:9683
 msgid "Resetting"
 msgstr "リセット中"
 
 msgid "Resetting"
 msgstr "リセット中"
 
-#: gitk:9724
+#: gitk:9743
 msgid "Checking out"
 msgstr "チェックアウト"
 
 msgid "Checking out"
 msgstr "チェックアウト"
 
-#: gitk:9777
+#: gitk:9796
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "現在チェックアウトされているブランチを削除することはできません"
 
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "現在チェックアウトされているブランチを削除することはできません"
 
-#: gitk:9783
+#: gitk:9802
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -1132,16 +1145,16 @@ msgstr ""
 "ブランチ %s には他のブランチに存在しないコミットがあります。\n"
 "本当にブランチ %s を削除しますか?"
 
 "ブランチ %s には他のブランチに存在しないコミットがあります。\n"
 "本当にブランチ %s を削除しますか?"
 
-#: gitk:9814
+#: gitk:9833
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "タグとHEAD: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "タグとHEAD: %s"
 
-#: gitk:9829
+#: gitk:9850
 msgid "Filter"
 msgstr "フィルター"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "フィルター"
 
-#: gitk:10125
+#: gitk:10146
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
@@ -1149,220 +1162,225 @@ msgstr ""
 "コミット構造情報読み込みエラー; ブランチ及び上位/下位のタグ情報が不完全である"
 "ようです。"
 
 "コミット構造情報読み込みエラー; ブランチ及び上位/下位のタグ情報が不完全である"
 "ようです。"
 
-#: gitk:11102
+#: gitk:11123
 msgid "Tag"
 msgstr "タグ"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "タグ"
 
-#: gitk:11106
+#: gitk:11127
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: gitk:11189
+#: gitk:11210
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Gitk フォント選択"
 
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Gitk フォント選択"
 
-#: gitk:11206
+#: gitk:11227
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: gitk:11209
+#: gitk:11230
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: gitk:11327
+#: gitk:11348
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "コミットリスト表示オプション"
 
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "コミットリスト表示オプション"
 
-#: gitk:11330
+#: gitk:11351
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "最大グラフ幅(線の本数)"
 
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "最大グラフ幅(線の本数)"
 
-#: gitk:11334
+#: gitk:11355
 #, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "最大グラフ幅(ペインに対する%)"
 
 #, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "最大グラフ幅(ペインに対する%)"
 
-#: gitk:11337
+#: gitk:11358
 msgid "Show local changes"
 msgstr "ローカルな変更を表示"
 
 msgid "Show local changes"
 msgstr "ローカルな変更を表示"
 
-#: gitk:11340
+#: gitk:11361
 #, fuzzy
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "SHA1 の自動選択"
 
 #, fuzzy
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "SHA1 の自動選択"
 
-#: gitk:11344
+#: gitk:11365
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "リモートリファレンスを隠す"
 
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "リモートリファレンスを隠す"
 
-#: gitk:11348
+#: gitk:11369
 msgid "Diff display options"
 msgstr "diff表示オプション"
 
 msgid "Diff display options"
 msgstr "diff表示オプション"
 
-#: gitk:11350
+#: gitk:11371
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "タブ空白幅"
 
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "タブ空白幅"
 
-#: gitk:11353
+#: gitk:11374
 #, fuzzy
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "近くのタグを表示する"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "近くのタグを表示する"
 
-#: gitk:11356
+#: gitk:11377
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11359
+#: gitk:11380
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "diff をリストのパスに制限"
 
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "diff をリストのパスに制限"
 
-#: gitk:11362
+#: gitk:11383
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "ファイルごとのエンコーディングのサポート"
 
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "ファイルごとのエンコーディングのサポート"
 
-#: gitk:11368 gitk:11515
+#: gitk:11389 gitk:11536
 msgid "External diff tool"
 msgstr "外部diffツール"
 
 msgid "External diff tool"
 msgstr "外部diffツール"
 
-#: gitk:11369
+#: gitk:11390
 msgid "Choose..."
 msgstr "選択..."
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "選択..."
 
-#: gitk:11374
+#: gitk:11395
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "パッチ生成"
 
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "パッチ生成"
 
-#: gitk:11377
+#: gitk:11398
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr ""
 
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11379
+#: gitk:11400
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11381
+#: gitk:11402
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr ""
 
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11392
+#: gitk:11413
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "色: ボタンを押して選択"
 
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "色: ボタンを押して選択"
 
-#: gitk:11395
+#: gitk:11416
 msgid "Interface"
 msgstr "インターフェイス"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "インターフェイス"
 
-#: gitk:11396
+#: gitk:11417
 msgid "interface"
 msgstr "インターフェイス"
 
 msgid "interface"
 msgstr "インターフェイス"
 
-#: gitk:11399
+#: gitk:11420
 msgid "Background"
 msgstr "背景"
 
 msgid "Background"
 msgstr "背景"
 
-#: gitk:11400 gitk:11430
+#: gitk:11421 gitk:11451
 msgid "background"
 msgstr "背景"
 
 msgid "background"
 msgstr "背景"
 
-#: gitk:11403
+#: gitk:11424
 msgid "Foreground"
 msgstr "前景"
 
 msgid "Foreground"
 msgstr "前景"
 
-#: gitk:11404
+#: gitk:11425
 msgid "foreground"
 msgstr "前景"
 
 msgid "foreground"
 msgstr "前景"
 
-#: gitk:11407
+#: gitk:11428
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diff: 旧バージョン"
 
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diff: 旧バージョン"
 
-#: gitk:11408
+#: gitk:11429
 msgid "diff old lines"
 msgstr "diff 旧バージョン"
 
 msgid "diff old lines"
 msgstr "diff 旧バージョン"
 
-#: gitk:11412
+#: gitk:11433
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diff: 新バージョン"
 
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diff: 新バージョン"
 
-#: gitk:11413
+#: gitk:11434
 msgid "diff new lines"
 msgstr "diff 新バージョン"
 
 msgid "diff new lines"
 msgstr "diff 新バージョン"
 
-#: gitk:11417
+#: gitk:11438
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diff: hunkヘッダ"
 
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diff: hunkヘッダ"
 
-#: gitk:11419
+#: gitk:11440
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "diff hunkヘッダ"
 
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "diff hunkヘッダ"
 
-#: gitk:11423
+#: gitk:11444
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "マーク行の背景"
 
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "マーク行の背景"
 
-#: gitk:11425
+#: gitk:11446
 msgid "marked line background"
 msgstr "マーク行の背景"
 
 msgid "marked line background"
 msgstr "マーク行の背景"
 
-#: gitk:11429
+#: gitk:11450
 msgid "Select bg"
 msgstr "選択の背景"
 
 msgid "Select bg"
 msgstr "選択の背景"
 
-#: gitk:11438
+#: gitk:11459
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "フォント: ボタンを押して選択"
 
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "フォント: ボタンを押して選択"
 
-#: gitk:11440
+#: gitk:11461
 msgid "Main font"
 msgstr "主フォント"
 
 msgid "Main font"
 msgstr "主フォント"
 
-#: gitk:11441
+#: gitk:11462
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Diff表示用フォント"
 
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Diff表示用フォント"
 
-#: gitk:11442
+#: gitk:11463
 msgid "User interface font"
 msgstr "UI用フォント"
 
 msgid "User interface font"
 msgstr "UI用フォント"
 
-#: gitk:11464
+#: gitk:11485
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Gitk 設定"
 
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Gitk 設定"
 
-#: gitk:11473
+#: gitk:11494
 #, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "生成"
 
 #, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "生成"
 
-#: gitk:11474
+#: gitk:11495
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11475
+#: gitk:11496
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11525
+#: gitk:11546
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: 「%s」 の色を選択"
 
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: 「%s」 の色を選択"
 
-#: gitk:12242
+#: gitk:12059
+msgid ""
+"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+msgstr ""
+
+#: gitk:12269
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "ここにはgitリポジトリがありません。"
 
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "ここにはgitリポジトリがありません。"
 
-#: gitk:12289
+#: gitk:12316
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "あいまいな引数 '%s': リビジョンとファイル名の両方に解釈できます"
 
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "あいまいな引数 '%s': リビジョンとファイル名の両方に解釈できます"
 
-#: gitk:12301
+#: gitk:12328
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "gitkへの不正な引数:"
 
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "gitkへの不正な引数:"
 
-#: gitk:12405
-msgid "Command line"
-msgstr "コマンド行"
+#~ msgid "mc"
+#~ msgstr "mc"
 
 #~ msgid "SHA1 ID: "
 #~ msgstr "SHA1 ID: "
 
 #~ msgid "SHA1 ID: "
 #~ msgstr "SHA1 ID: "
index 80d24bcad86e4ef1307b6bc84d6f5d63da0aefa7..07e5d63b65cced4233d0a69f408b45d6ad072c6a 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-06 23:39-0200\n"
 "Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-06 23:39-0200\n"
 "Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Não foi possível obter a lista dos arquivos não mesclados:"
 msgid "Color words"
 msgstr ""
 
 msgid "Color words"
 msgstr ""
 
-#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
 msgid "Markup words"
 msgstr ""
 
 msgid "Markup words"
 msgstr ""
 
@@ -60,14 +60,18 @@ msgstr "Erro ao executar git log:"
 msgid "Reading"
 msgstr "Lendo"
 
 msgid "Reading"
 msgstr "Lendo"
 
-#: gitk:496 gitk:4508
+#: gitk:496 gitk:4525
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Lendo revisões..."
 
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Lendo revisões..."
 
-#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Nenhuma revisão foi selecionada"
 
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Nenhuma revisão foi selecionada"
 
+#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
+msgid "Command line"
+msgstr "Linha de comando"
+
 #: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Não foi possível interpretar a saída do \"git log\":"
 #: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Não foi possível interpretar a saída do \"git log\":"
@@ -76,16 +80,12 @@ msgstr "Não foi possível interpretar a saída do \"git log\":"
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Não há informações disponíveis sobre a revisão"
 
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Não há informações disponíveis sobre a revisão"
 
-#: gitk:1897
-msgid "mc"
-msgstr "mc"
-
-#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
+#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
-#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
-#: gitk:11221 gitk:11501
+#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
+#: gitk:11242 gitk:11522
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -137,15 +137,15 @@ msgstr "Editar vista..."
 msgid "Delete view"
 msgstr "Apagar vista"
 
 msgid "Delete view"
 msgstr "Apagar vista"
 
-#: gitk:2088
+#: gitk:2088 gitk:4043
 msgid "All files"
 msgstr "Todos os arquivos"
 
 msgid "All files"
 msgstr "Todos os arquivos"
 
-#: gitk:2083 gitk:4050
+#: gitk:2083 gitk:4067
 msgid "View"
 msgstr "Exibir"
 
 msgid "View"
 msgstr "Exibir"
 
-#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
 msgid "About gitk"
 msgstr "Sobre o gitk"
 
 msgid "About gitk"
 msgstr "Sobre o gitk"
 
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Atalhos de teclado"
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: gitk:2185 gitk:8633
+#: gitk:2185 gitk:8652
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1 ID:"
 
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1 ID:"
 
@@ -173,53 +173,53 @@ msgstr "Encontrar"
 msgid "commit"
 msgstr "Revisão"
 
 msgid "commit"
 msgstr "Revisão"
 
-#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
-#: gitk:6893
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
+#: gitk:6912
 msgid "containing:"
 msgstr "contendo:"
 
 msgid "containing:"
 msgstr "contendo:"
 
-#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
+#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
 msgid "touching paths:"
 msgstr "envolvendo os caminhos:"
 
 msgid "touching paths:"
 msgstr "envolvendo os caminhos:"
 
-#: gitk:2303 gitk:4759
+#: gitk:2303 gitk:4777
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "Adicionando/removendo texto:"
 
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "Adicionando/removendo texto:"
 
-#: gitk:2304 gitk:4761
+#: gitk:2304 gitk:4779
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr ""
 
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr ""
 
-#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
 msgid "Exact"
 msgstr "Exatamente"
 
 msgid "Exact"
 msgstr "Exatamente"
 
-#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
+#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Ignorar maiúsculas/minúsculas"
 
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Ignorar maiúsculas/minúsculas"
 
-#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
+#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
 msgid "Regexp"
 msgstr "Expressão regular"
 
 msgid "Regexp"
 msgstr "Expressão regular"
 
-#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
 msgid "All fields"
 msgstr "Todos os campos"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "Todos os campos"
 
-#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
+#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
 msgid "Headline"
 msgstr "Assunto"
 
 msgid "Headline"
 msgstr "Assunto"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
 msgid "Comments"
 msgstr "Descrição da revisão"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "Descrição da revisão"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
-#: gitk:8826
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
+#: gitk:8845
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
 msgid "Committer"
 msgstr "Revisor"
 
 msgid "Committer"
 msgstr "Revisor"
 
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Número de linhas de contexto"
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Ignorar mudanças de caixa"
 
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Ignorar mudanças de caixa"
 
-#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
 msgid "Line diff"
 msgstr ""
 
 msgid "Line diff"
 msgstr ""
 
@@ -259,102 +259,110 @@ msgstr "Diferenças"
 msgid "Tree"
 msgstr "Árvore"
 
 msgid "Tree"
 msgstr "Árvore"
 
-#: gitk:2616 gitk:2636
+#: gitk:2617 gitk:2637
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Comparar esta revisão com a selecionada"
 
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Comparar esta revisão com a selecionada"
 
-#: gitk:2617 gitk:2637
+#: gitk:2618 gitk:2638
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Comparar a revisão selecionada com esta"
 
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Comparar a revisão selecionada com esta"
 
-#: gitk:2618 gitk:2638
+#: gitk:2619 gitk:2639
 msgid "Make patch"
 msgstr "Criar patch"
 
 msgid "Make patch"
 msgstr "Criar patch"
 
-#: gitk:2619 gitk:9235
+#: gitk:2620 gitk:9254
 msgid "Create tag"
 msgstr "Criar etiqueta"
 
 msgid "Create tag"
 msgstr "Criar etiqueta"
 
-#: gitk:2620 gitk:9352
+#: gitk:2621 gitk:9371
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Salvar revisão para um arquivo"
 
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Salvar revisão para um arquivo"
 
-#: gitk:2621 gitk:9409
+#: gitk:2622 gitk:9428
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Criar novo ramo"
 
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Criar novo ramo"
 
-#: gitk:2622
+#: gitk:2623
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Fazer cherry-pick desta revisão"
 
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Fazer cherry-pick desta revisão"
 
-#: gitk:2623
+#: gitk:2624
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Redefinir HEAD para cá"
 
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Redefinir HEAD para cá"
 
-#: gitk:2624
+#: gitk:2625
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Marcar esta revisão"
 
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Marcar esta revisão"
 
-#: gitk:2625
+#: gitk:2626
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Voltar à marca"
 
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Voltar à marca"
 
-#: gitk:2626
+#: gitk:2627
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Encontrar descendente e marcar"
 
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Encontrar descendente e marcar"
 
-#: gitk:2627
+#: gitk:2628
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Comparar com a revisão marcada"
 
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Comparar com a revisão marcada"
 
-#: gitk:2628 gitk:2639
+#: gitk:2629 gitk:2640
 #, fuzzy
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "Comparar esta revisão com a selecionada"
 
 #, fuzzy
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "Comparar esta revisão com a selecionada"
 
-#: gitk:2629 gitk:2640
+#: gitk:2630 gitk:2641
 #, fuzzy
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "Comparar a revisão selecionada com esta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "Comparar a revisão selecionada com esta"
 
-#: gitk:2630
+#: gitk:2631
 #, fuzzy
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Marcar esta revisão"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Marcar esta revisão"
 
-#: gitk:2646
+#: gitk:2647
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Efetuar checkout deste ramo"
 
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Efetuar checkout deste ramo"
 
-#: gitk:2647
+#: gitk:2648
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Excluir este ramo"
 
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Excluir este ramo"
 
-#: gitk:2654
+#: gitk:2649
+msgid "Copy branch name"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2656
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Marcar este também"
 
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Marcar este também"
 
-#: gitk:2655
+#: gitk:2657
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Marcar apenas este"
 
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Marcar apenas este"
 
-#: gitk:2656
+#: gitk:2658
 msgid "External diff"
 msgstr "Diff externo"
 
 msgid "External diff"
 msgstr "Diff externo"
 
-#: gitk:2657
+#: gitk:2659
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Anotar revisão anterior"
 
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Anotar revisão anterior"
 
-#: gitk:2664
+#: gitk:2660
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2667
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Exibir origem desta linha"
 
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Exibir origem desta linha"
 
-#: gitk:2665
+#: gitk:2668
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Executar 'git blame' nesta linha"
 
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Executar 'git blame' nesta linha"
 
-#: gitk:3011
+#: gitk:3014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -371,315 +379,320 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uso e distribuição segundo os termos da Licença Pública Geral GNU"
 
 "\n"
 "Uso e distribuição segundo os termos da Licença Pública Geral GNU"
 
-#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
+#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: gitk:3040
+#: gitk:3043
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Atalhos de teclado"
 
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Atalhos de teclado"
 
-#: gitk:3043
+#: gitk:3046
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Atalhos de teclado:"
 
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Atalhos de teclado:"
 
-#: gitk:3045
+#: gitk:3048
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tSair"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tSair"
 
-#: gitk:3046
+#: gitk:3049
 #, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-W>\t\tFechar janela"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-W>\t\tFechar janela"
 
-#: gitk:3047
+#: gitk:3050
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tIr para a primeira revisão"
 
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tIr para a primeira revisão"
 
-#: gitk:3048
+#: gitk:3051
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tIr para a última revisão"
 
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tIr para a última revisão"
 
-#: gitk:3049
+#: gitk:3052
 #, fuzzy
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Up>, p, i\tIr para uma revisão acima"
 
 #, fuzzy
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Up>, p, i\tIr para uma revisão acima"
 
-#: gitk:3050
+#: gitk:3053
 #, fuzzy
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Down>, n, k\tIr para uma revisão abaixo"
 
 #, fuzzy
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Down>, n, k\tIr para uma revisão abaixo"
 
-#: gitk:3051
+#: gitk:3054
 #, fuzzy
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Left>, z, j\tVoltar no histórico"
 
 #, fuzzy
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Left>, z, j\tVoltar no histórico"
 
-#: gitk:3052
+#: gitk:3055
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Right>, x, l\tAvançar no histórico"
 
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Right>, x, l\tAvançar no histórico"
 
-#: gitk:3053
+#: gitk:3056
 #, tcl-format
 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 msgstr ""
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 msgstr ""
 
-#: gitk:3054
+#: gitk:3057
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tSubir uma página na lista de revisões"
 
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tSubir uma página na lista de revisões"
 
-#: gitk:3055
+#: gitk:3058
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tDescer uma página na lista de revisões"
 
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tDescer uma página na lista de revisões"
 
-#: gitk:3056
+#: gitk:3059
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tRolar para o início da lista de revisões"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tRolar para o início da lista de revisões"
 
-#: gitk:3057
+#: gitk:3060
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tRolar para o final da lista de revisões"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tRolar para o final da lista de revisões"
 
-#: gitk:3058
+#: gitk:3061
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tRolar uma linha acima na lista de revisões"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tRolar uma linha acima na lista de revisões"
 
-#: gitk:3059
+#: gitk:3062
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tRolar uma linha abaixo na lista de revisões"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tRolar uma linha abaixo na lista de revisões"
 
-#: gitk:3060
+#: gitk:3063
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tRolar uma página acima na lista de revisões"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tRolar uma página acima na lista de revisões"
 
-#: gitk:3061
+#: gitk:3064
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tRolar uma página abaixo na lista de revisões"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tRolar uma página abaixo na lista de revisões"
 
-#: gitk:3062
+#: gitk:3065
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Shift-Up>\tProcurar próxima (revisões mas recentes)"
 
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Shift-Up>\tProcurar próxima (revisões mas recentes)"
 
-#: gitk:3063
+#: gitk:3066
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Shift-Down>\tProcurar anterior (revisões mais antigas)"
 
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Shift-Down>\tProcurar anterior (revisões mais antigas)"
 
-#: gitk:3064
+#: gitk:3067
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tRola alterações uma página acima"
 
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tRola alterações uma página acima"
 
-#: gitk:3065
+#: gitk:3068
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tRolar alterações uma página abaixo"
 
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tRolar alterações uma página abaixo"
 
-#: gitk:3066
+#: gitk:3069
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Space>\t\tRolar alterações uma página abaixo"
 
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Space>\t\tRolar alterações uma página abaixo"
 
-#: gitk:3067
+#: gitk:3070
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tRolar alterações 18 linhas acima"
 
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tRolar alterações 18 linhas acima"
 
-#: gitk:3068
+#: gitk:3071
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tRolar alterações 18 linhas abaixo"
 
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tRolar alterações 18 linhas abaixo"
 
-#: gitk:3069
+#: gitk:3072
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tProcurar"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tProcurar"
 
-#: gitk:3070
+#: gitk:3073
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tIr para a próxima ocorrência"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tIr para a próxima ocorrência"
 
-#: gitk:3071
+#: gitk:3074
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\tIr para a próxima ocorrência"
 
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\tIr para a próxima ocorrência"
 
-#: gitk:3072
+#: gitk:3075
+#, fuzzy
+msgid "g\t\tGo to commit"
+msgstr "<End>\t\tIr para a última revisão"
+
+#: gitk:3076
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tPor foco na caixa de busca"
 
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tPor foco na caixa de busca"
 
-#: gitk:3073
+#: gitk:3077
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tIr para a ocorrência anterior"
 
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tIr para a ocorrência anterior"
 
-#: gitk:3074
+#: gitk:3078
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tRolar alterações para o próximo arquivo"
 
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tRolar alterações para o próximo arquivo"
 
-#: gitk:3075
+#: gitk:3079
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tProcurar a próxima ocorrência na lista de alterações"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tProcurar a próxima ocorrência na lista de alterações"
 
-#: gitk:3076
+#: gitk:3080
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tProcurar ocorrência anterior na lista de alterações"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tProcurar ocorrência anterior na lista de alterações"
 
-#: gitk:3077
+#: gitk:3081
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tAumentar tamanho da fonte"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tAumentar tamanho da fonte"
 
-#: gitk:3078
+#: gitk:3082
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tAumentar tamanho da fonte"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tAumentar tamanho da fonte"
 
-#: gitk:3079
+#: gitk:3083
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tReduzir tamanho da fonte"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tReduzir tamanho da fonte"
 
-#: gitk:3080
+#: gitk:3084
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tReduzir tamanho da fonte"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tReduzir tamanho da fonte"
 
-#: gitk:3081
+#: gitk:3085
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tAtualizar"
 
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tAtualizar"
 
-#: gitk:3546 gitk:3555
+#: gitk:3550 gitk:3559
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Erro ao criar o diretório temporário %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Erro ao criar o diretório temporário %s:"
 
-#: gitk:3568
+#: gitk:3572
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Erro ao ler \"%s\" de %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Erro ao ler \"%s\" de %s:"
 
-#: gitk:3631
+#: gitk:3635
 msgid "command failed:"
 msgstr "O comando falhou:"
 
 msgid "command failed:"
 msgstr "O comando falhou:"
 
-#: gitk:3780
+#: gitk:3784
 msgid "No such commit"
 msgstr "Revisão não encontrada"
 
 msgid "No such commit"
 msgstr "Revisão não encontrada"
 
-#: gitk:3794
+#: gitk:3798
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "Comando 'git gui blame' falhou:"
 
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "Comando 'git gui blame' falhou:"
 
-#: gitk:3825
+#: gitk:3829
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Impossível ler merge head: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Impossível ler merge head: %s"
 
-#: gitk:3833
+#: gitk:3837
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Erro ao ler o índice: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Erro ao ler o índice: %s"
 
-#: gitk:3858
+#: gitk:3862
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Não foi possível inciar o 'git blame': %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Não foi possível inciar o 'git blame': %s"
 
-#: gitk:3861 gitk:6735
+#: gitk:3865 gitk:6754
 msgid "Searching"
 msgstr "Procurando"
 
 msgid "Searching"
 msgstr "Procurando"
 
-#: gitk:3893
+#: gitk:3897
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Erro ao executar 'git blame': %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Erro ao executar 'git blame': %s"
 
-#: gitk:3921
+#: gitk:3925
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "Esta linha vem da revisão %s, que não está nesta vista"
 
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "Esta linha vem da revisão %s, que não está nesta vista"
 
-#: gitk:3935
+#: gitk:3939
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Erro do visualizador de alterações externo:"
 
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Erro do visualizador de alterações externo:"
 
-#: gitk:4053
+#: gitk:4070
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Definir vista"
 
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Definir vista"
 
-#: gitk:4057
+#: gitk:4074
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Lembrar esta vista"
 
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Lembrar esta vista"
 
-#: gitk:4058
+#: gitk:4075
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Referências (separar a lista com um espaço):"
 
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Referências (separar a lista com um espaço):"
 
-#: gitk:4059
+#: gitk:4076
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Ramos & etiquetas:"
 
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Ramos & etiquetas:"
 
-#: gitk:4060
+#: gitk:4077
 msgid "All refs"
 msgstr "Todas as referências"
 
 msgid "All refs"
 msgstr "Todas as referências"
 
-#: gitk:4061
+#: gitk:4078
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Todos os ramos locais"
 
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Todos os ramos locais"
 
-#: gitk:4062
+#: gitk:4079
 msgid "All tags"
 msgstr "Todas as etiquetas"
 
 msgid "All tags"
 msgstr "Todas as etiquetas"
 
-#: gitk:4063
+#: gitk:4080
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Todos os ramos de rastreio"
 
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Todos os ramos de rastreio"
 
-#: gitk:4064
+#: gitk:4081
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Informações da revisão (expressões regulares):"
 
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Informações da revisão (expressões regulares):"
 
-#: gitk:4065
+#: gitk:4082
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: gitk:4066
+#: gitk:4083
 msgid "Committer:"
 msgstr "Revisor:"
 
 msgid "Committer:"
 msgstr "Revisor:"
 
-#: gitk:4067
+#: gitk:4084
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Descrição da revisão:"
 
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Descrição da revisão:"
 
-#: gitk:4068
+#: gitk:4085
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Coincidir todos os critérios de informações da revisão"
 
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Coincidir todos os critérios de informações da revisão"
 
-#: gitk:4069
+#: gitk:4086
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Matches none Commit Info criteria"
+msgid "Matches no Commit Info criteria"
 msgstr "Coincidir todos os critérios de informações da revisão"
 
 msgstr "Coincidir todos os critérios de informações da revisão"
 
-#: gitk:4070
+#: gitk:4087
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Mudanças para os arquivos:"
 
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Mudanças para os arquivos:"
 
-#: gitk:4071
+#: gitk:4088
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Texto fixo"
 
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Texto fixo"
 
-#: gitk:4072
+#: gitk:4089
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Expressão regular"
 
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Expressão regular"
 
-#: gitk:4073
+#: gitk:4090
 msgid "Search string:"
 msgstr "Texto de busca"
 
 msgid "Search string:"
 msgstr "Texto de busca"
 
-#: gitk:4074
+#: gitk:4091
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
@@ -687,201 +700,201 @@ msgstr ""
 "Datas de revisão (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 
 "Datas de revisão (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 
-#: gitk:4075
+#: gitk:4092
 msgid "Since:"
 msgstr "Desde:"
 
 msgid "Since:"
 msgstr "Desde:"
 
-#: gitk:4076
+#: gitk:4093
 msgid "Until:"
 msgstr "Até:"
 
 msgid "Until:"
 msgstr "Até:"
 
-#: gitk:4077
+#: gitk:4094
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Limitar e/ou ignorar um número de revisões (inteiro positivo):"
 
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Limitar e/ou ignorar um número de revisões (inteiro positivo):"
 
-#: gitk:4078
+#: gitk:4095
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Número para mostrar:"
 
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Número para mostrar:"
 
-#: gitk:4079
+#: gitk:4096
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Número para ignorar:"
 
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Número para ignorar:"
 
-#: gitk:4080
+#: gitk:4097
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Opções diversas:"
 
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Opções diversas:"
 
-#: gitk:4081
+#: gitk:4098
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Ordenar estritamente pela data"
 
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Ordenar estritamente pela data"
 
-#: gitk:4082
+#: gitk:4099
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Marcar os dois lados do ramo"
 
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Marcar os dois lados do ramo"
 
-#: gitk:4083
+#: gitk:4100
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Limitar ao primeiro antecessor"
 
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Limitar ao primeiro antecessor"
 
-#: gitk:4084
+#: gitk:4101
 msgid "Simple history"
 msgstr "Histórico simplificado"
 
 msgid "Simple history"
 msgstr "Histórico simplificado"
 
-#: gitk:4085
+#: gitk:4102
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Argumentos adicionais para o 'git log':"
 
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Argumentos adicionais para o 'git log':"
 
-#: gitk:4086
+#: gitk:4103
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Arquivos e diretórios para incluir, um por linha"
 
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Arquivos e diretórios para incluir, um por linha"
 
-#: gitk:4087
+#: gitk:4104
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Comando para gerar mais revisões para incluir:"
 
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Comando para gerar mais revisões para incluir:"
 
-#: gitk:4211
+#: gitk:4228
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: editar vista"
 
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: editar vista"
 
-#: gitk:4219
+#: gitk:4236
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "-- critérios para selecionar revisões"
 
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "-- critérios para selecionar revisões"
 
-#: gitk:4224
+#: gitk:4241
 msgid "View Name"
 msgstr "Nome da vista"
 
 msgid "View Name"
 msgstr "Nome da vista"
 
-#: gitk:4299
+#: gitk:4316
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Aplicar (F5)"
 
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Aplicar (F5)"
 
-#: gitk:4337
+#: gitk:4354
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Erro nos argumentos de seleção de revisões:"
 
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Erro nos argumentos de seleção de revisões:"
 
-#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
+#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: gitk:5003 gitk:5008
+#: gitk:5021 gitk:5026
 msgid "Descendant"
 msgstr "Descendente de"
 
 msgid "Descendant"
 msgstr "Descendente de"
 
-#: gitk:5004
+#: gitk:5022
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Não descendente de"
 
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Não descendente de"
 
-#: gitk:5011 gitk:5016
+#: gitk:5029 gitk:5034
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Antecessor de"
 
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Antecessor de"
 
-#: gitk:5012
+#: gitk:5030
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Não antecessor de"
 
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Não antecessor de"
 
-#: gitk:5306
+#: gitk:5324
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Mudanças locais marcadas, porém não salvas"
 
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Mudanças locais marcadas, porém não salvas"
 
-#: gitk:5342
+#: gitk:5360
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Mudanças locais não marcadas"
 
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Mudanças locais não marcadas"
 
-#: gitk:7115
+#: gitk:7134
 msgid "and many more"
 msgstr ""
 
 msgid "and many more"
 msgstr ""
 
-#: gitk:7118
+#: gitk:7137
 msgid "many"
 msgstr "muitas"
 
 msgid "many"
 msgstr "muitas"
 
-#: gitk:7309
+#: gitk:7328
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etiquetas:"
 
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etiquetas:"
 
-#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
+#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
 msgid "Parent"
 msgstr "Antecessor"
 
 msgid "Parent"
 msgstr "Antecessor"
 
-#: gitk:7337
+#: gitk:7356
 msgid "Child"
 msgstr "Descendente"
 
 msgid "Child"
 msgstr "Descendente"
 
-#: gitk:7346
+#: gitk:7365
 msgid "Branch"
 msgstr "Ramo"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Ramo"
 
-#: gitk:7349
+#: gitk:7368
 msgid "Follows"
 msgstr "Segue"
 
 msgid "Follows"
 msgstr "Segue"
 
-#: gitk:7352
+#: gitk:7371
 msgid "Precedes"
 msgstr "Precede"
 
 msgid "Precedes"
 msgstr "Precede"
 
-#: gitk:7947
+#: gitk:7966
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Erro ao obter diferenças: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Erro ao obter diferenças: %s"
 
-#: gitk:8631
+#: gitk:8650
 msgid "Goto:"
 msgstr "Ir para:"
 
 msgid "Goto:"
 msgstr "Ir para:"
 
-#: gitk:8652
+#: gitk:8671
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "O id SHA1 %s é ambíguo"
 
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "O id SHA1 %s é ambíguo"
 
-#: gitk:8659
+#: gitk:8678
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "Revisão %s desconhecida"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "Revisão %s desconhecida"
 
-#: gitk:8669
+#: gitk:8688
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "Id SHA1 %s desconhecido"
 
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "Id SHA1 %s desconhecido"
 
-#: gitk:8671
+#: gitk:8690
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "A revisão %s não está na vista atual"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "A revisão %s não está na vista atual"
 
-#: gitk:8813 gitk:8828
+#: gitk:8832 gitk:8847
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: gitk:8816
+#: gitk:8835
 msgid "Children"
 msgstr "Descendentes"
 
 msgid "Children"
 msgstr "Descendentes"
 
-#: gitk:8879
+#: gitk:8898
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Redefinir ramo %s para este ponto"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Redefinir ramo %s para este ponto"
 
-#: gitk:8881
+#: gitk:8900
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Detached head: impossível redefinir"
 
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Detached head: impossível redefinir"
 
-#: gitk:8986 gitk:8992
+#: gitk:9005 gitk:9011
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Saltando revisão de mesclagem"
 
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Saltando revisão de mesclagem"
 
-#: gitk:9001 gitk:9006
+#: gitk:9020 gitk:9025
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Erro ao obter patch ID para"
 
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Erro ao obter patch ID para"
 
-#: gitk:9002 gitk:9007
+#: gitk:9021 gitk:9026
 msgid " - stopping\n"
 msgstr "- parando\n"
 
 msgid " - stopping\n"
 msgstr "- parando\n"
 
-#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
+#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
 msgid "Commit "
 msgstr "Revisão"
 
 msgid "Commit "
 msgstr "Revisão"
 
-#: gitk:9016
+#: gitk:9035
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
@@ -889,13 +902,13 @@ msgstr ""
 "é o mesmo patch que\n"
 "       "
 
 "é o mesmo patch que\n"
 "       "
 
-#: gitk:9024
+#: gitk:9043
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
 msgstr "difere de"
 
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
 msgstr "difere de"
 
-#: gitk:9026
+#: gitk:9045
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
@@ -903,129 +916,129 @@ msgstr ""
 "Diferença de revisões:\n"
 "\n"
 
 "Diferença de revisões:\n"
 "\n"
 
-#: gitk:9038 gitk:9047
+#: gitk:9057 gitk:9066
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr "possui %s descendentes - parando\n"
 
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr "possui %s descendentes - parando\n"
 
-#: gitk:9066
+#: gitk:9085
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Erro ao salvar revisão para o arquivo: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Erro ao salvar revisão para o arquivo: %s"
 
-#: gitk:9072
+#: gitk:9091
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Erro ao comparar revisões: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Erro ao comparar revisões: %s"
 
-#: gitk:9118
+#: gitk:9137
 msgid "Top"
 msgstr "Início"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Início"
 
-#: gitk:9119
+#: gitk:9138
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: gitk:9124
+#: gitk:9143
 msgid "To"
 msgstr "Para"
 
 msgid "To"
 msgstr "Para"
 
-#: gitk:9148
+#: gitk:9167
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Gerar patch"
 
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Gerar patch"
 
-#: gitk:9150
+#: gitk:9169
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
-#: gitk:9159
+#: gitk:9178
 msgid "To:"
 msgstr "Para:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "Para:"
 
-#: gitk:9168
+#: gitk:9187
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverter"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverter"
 
-#: gitk:9170 gitk:9366
+#: gitk:9189 gitk:9385
 msgid "Output file:"
 msgstr "Arquivo de saída:"
 
 msgid "Output file:"
 msgstr "Arquivo de saída:"
 
-#: gitk:9176
+#: gitk:9195
 msgid "Generate"
 msgstr "Gerar"
 
 msgid "Generate"
 msgstr "Gerar"
 
-#: gitk:9214
+#: gitk:9233
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Erro ao criar patch:"
 
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Erro ao criar patch:"
 
-#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
+#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gitk:9246
+#: gitk:9265
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Nome da etiqueta:"
 
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Nome da etiqueta:"
 
-#: gitk:9249
+#: gitk:9268
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "A descrição da etiqueta é opcional"
 
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "A descrição da etiqueta é opcional"
 
-#: gitk:9251
+#: gitk:9270
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Descrição da etiqueta"
 
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Descrição da etiqueta"
 
-#: gitk:9255 gitk:9420
+#: gitk:9274 gitk:9439
 msgid "Create"
 msgstr "Criar"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Criar"
 
-#: gitk:9273
+#: gitk:9292
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Nome da etiqueta não indicado"
 
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Nome da etiqueta não indicado"
 
-#: gitk:9277
+#: gitk:9296
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Etiqueta \"%s\" já existe"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Etiqueta \"%s\" já existe"
 
-#: gitk:9287
+#: gitk:9306
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Erro ao criar etiqueta:"
 
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Erro ao criar etiqueta:"
 
-#: gitk:9363
+#: gitk:9382
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: gitk:9371
+#: gitk:9390
 msgid "Write"
 msgstr "Exportar"
 
 msgid "Write"
 msgstr "Exportar"
 
-#: gitk:9389
+#: gitk:9408
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Erro ao exportar revisão"
 
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Erro ao exportar revisão"
 
-#: gitk:9416
+#: gitk:9435
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: gitk:9439
+#: gitk:9458
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Indique um nome para o novo ramo"
 
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Indique um nome para o novo ramo"
 
-#: gitk:9444
+#: gitk:9463
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "O ramo \"%s\" já existe. Sobrescrever?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "O ramo \"%s\" já existe. Sobrescrever?"
 
-#: gitk:9511
+#: gitk:9530
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr "Revisão %s já inclusa no ramo %s -- você realmente deseja reaplicá-la?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr "Revisão %s já inclusa no ramo %s -- você realmente deseja reaplicá-la?"
 
-#: gitk:9516
+#: gitk:9535
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Cherry-picking"
 
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Cherry-picking"
 
-#: gitk:9525
+#: gitk:9544
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -1035,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 "Salve a uma revisão, redefina ou armazene (stash) suas mudanças e tente "
 "novamente."
 
 "Salve a uma revisão, redefina ou armazene (stash) suas mudanças e tente "
 "novamente."
 
-#: gitk:9531
+#: gitk:9550
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1043,21 +1056,21 @@ msgstr ""
 "O cherry-pick falhou porque houve um conflito na mesclagem.\n"
 "Executar o 'git citool' para resolvê-lo?"
 
 "O cherry-pick falhou porque houve um conflito na mesclagem.\n"
 "Executar o 'git citool' para resolvê-lo?"
 
-#: gitk:9547 gitk:9605
+#: gitk:9566 gitk:9624
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Nenhuma revisão foi salva"
 
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Nenhuma revisão foi salva"
 
-#: gitk:9574
+#: gitk:9593
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr "Revisão %s já inclusa no ramo %s -- você realmente deseja reaplicá-la?"
 
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr "Revisão %s já inclusa no ramo %s -- você realmente deseja reaplicá-la?"
 
-#: gitk:9579
+#: gitk:9598
 #, fuzzy
 msgid "Reverting"
 msgstr "Redefinindo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reverting"
 msgstr "Redefinindo"
 
-#: gitk:9587
+#: gitk:9606
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
@@ -1067,7 +1080,7 @@ msgstr ""
 "Salve a uma revisão, redefina ou armazene (stash) suas mudanças e tente "
 "novamente."
 
 "Salve a uma revisão, redefina ou armazene (stash) suas mudanças e tente "
 "novamente."
 
-#: gitk:9591
+#: gitk:9610
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
@@ -1076,28 +1089,28 @@ msgstr ""
 "O cherry-pick falhou porque houve um conflito na mesclagem.\n"
 "Executar o 'git citool' para resolvê-lo?"
 
 "O cherry-pick falhou porque houve um conflito na mesclagem.\n"
 "Executar o 'git citool' para resolvê-lo?"
 
-#: gitk:9634
+#: gitk:9653
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Confirmar redefinição"
 
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Confirmar redefinição"
 
-#: gitk:9636
+#: gitk:9655
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Você realmente deseja redefinir o ramo %s para %s?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Você realmente deseja redefinir o ramo %s para %s?"
 
-#: gitk:9638
+#: gitk:9657
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Tipo de redefinição"
 
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Tipo de redefinição"
 
-#: gitk:9641
+#: gitk:9660
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Soft: deixa a árvore de trabalho e o índice intocados"
 
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Soft: deixa a árvore de trabalho e o índice intocados"
 
-#: gitk:9644
+#: gitk:9663
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Misto: Deixa a árvore de trabalho intocada, redefine o índice"
 
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Misto: Deixa a árvore de trabalho intocada, redefine o índice"
 
-#: gitk:9647
+#: gitk:9666
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
@@ -1105,19 +1118,19 @@ msgstr ""
 "Hard: Redefine a árvore de trabalho e o índice\n"
 "(descarta TODAS as mudanças locais)"
 
 "Hard: Redefine a árvore de trabalho e o índice\n"
 "(descarta TODAS as mudanças locais)"
 
-#: gitk:9664
+#: gitk:9683
 msgid "Resetting"
 msgstr "Redefinindo"
 
 msgid "Resetting"
 msgstr "Redefinindo"
 
-#: gitk:9724
+#: gitk:9743
 msgid "Checking out"
 msgstr "Abrindo"
 
 msgid "Checking out"
 msgstr "Abrindo"
 
-#: gitk:9777
+#: gitk:9796
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Impossível excluir o ramo atualmente aberto"
 
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Impossível excluir o ramo atualmente aberto"
 
-#: gitk:9783
+#: gitk:9802
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -1126,16 +1139,16 @@ msgstr ""
 "As revisões do ramo \"%s\" não existem em nenhum outro ramo.\n"
 "Você realmente deseja excluir ramo \"%s\"?"
 
 "As revisões do ramo \"%s\" não existem em nenhum outro ramo.\n"
 "Você realmente deseja excluir ramo \"%s\"?"
 
-#: gitk:9814
+#: gitk:9833
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Referências: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Referências: %s"
 
-#: gitk:9829
+#: gitk:9850
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: gitk:10125
+#: gitk:10146
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
@@ -1143,221 +1156,226 @@ msgstr ""
 "Erro ao ler a topologia das revisões; as informações dos ramos e etiquetas "
 "antecessoras/sucessoras estarão incompletas"
 
 "Erro ao ler a topologia das revisões; as informações dos ramos e etiquetas "
 "antecessoras/sucessoras estarão incompletas"
 
-#: gitk:11102
+#: gitk:11123
 msgid "Tag"
 msgstr "Etiqueta"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: gitk:11106
+#: gitk:11127
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: gitk:11189
+#: gitk:11210
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Selecionar fontes do Gitk"
 
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Selecionar fontes do Gitk"
 
-#: gitk:11206
+#: gitk:11227
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: gitk:11209
+#: gitk:11230
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: gitk:11327
+#: gitk:11348
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Opções da lista de revisões"
 
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Opções da lista de revisões"
 
-#: gitk:11330
+#: gitk:11351
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Largura máxima do grafo (linhas)"
 
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Largura máxima do grafo (linhas)"
 
-#: gitk:11334
+#: gitk:11355
 #, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Largura máxima do grafo (% do painel)"
 
 #, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Largura máxima do grafo (% do painel)"
 
-#: gitk:11337
+#: gitk:11358
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Exibir mudanças locais"
 
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Exibir mudanças locais"
 
-#: gitk:11340
+#: gitk:11361
 #, fuzzy
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Selecionar o SHA1 automaticamente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Selecionar o SHA1 automaticamente"
 
-#: gitk:11344
+#: gitk:11365
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Ocultar referências remotas"
 
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Ocultar referências remotas"
 
-#: gitk:11348
+#: gitk:11369
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Opções de exibição das alterações"
 
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Opções de exibição das alterações"
 
-#: gitk:11350
+#: gitk:11371
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Espaços por tabulação"
 
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Espaços por tabulação"
 
-#: gitk:11353
+#: gitk:11374
 #, fuzzy
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Exibir etiquetas próximas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Exibir etiquetas próximas"
 
-#: gitk:11356
+#: gitk:11377
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11359
+#: gitk:11380
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Limitar diferenças aos caminhos listados"
 
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Limitar diferenças aos caminhos listados"
 
-#: gitk:11362
+#: gitk:11383
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Usar codificações distintas por arquivo"
 
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Usar codificações distintas por arquivo"
 
-#: gitk:11368 gitk:11515
+#: gitk:11389 gitk:11536
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Ferramenta 'diff' externa"
 
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Ferramenta 'diff' externa"
 
-#: gitk:11369
+#: gitk:11390
 msgid "Choose..."
 msgstr "Selecionar..."
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "Selecionar..."
 
-#: gitk:11374
+#: gitk:11395
 msgid "General options"
 msgstr "Opções gerais"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Opções gerais"
 
-#: gitk:11377
+#: gitk:11398
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Usar temas para as janelas"
 
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Usar temas para as janelas"
 
-#: gitk:11379
+#: gitk:11400
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(exige reinicialização)"
 
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(exige reinicialização)"
 
-#: gitk:11381
+#: gitk:11402
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(atualmente indisponível)"
 
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(atualmente indisponível)"
 
-#: gitk:11392
+#: gitk:11413
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Cores: clique para escolher"
 
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Cores: clique para escolher"
 
-#: gitk:11395
+#: gitk:11416
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: gitk:11396
+#: gitk:11417
 msgid "interface"
 msgstr "interface"
 
 msgid "interface"
 msgstr "interface"
 
-#: gitk:11399
+#: gitk:11420
 msgid "Background"
 msgstr "Segundo plano"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Segundo plano"
 
-#: gitk:11400 gitk:11430
+#: gitk:11421 gitk:11451
 msgid "background"
 msgstr "segundo plano"
 
 msgid "background"
 msgstr "segundo plano"
 
-#: gitk:11403
+#: gitk:11424
 msgid "Foreground"
 msgstr "Primeiro plano"
 
 msgid "Foreground"
 msgstr "Primeiro plano"
 
-#: gitk:11404
+#: gitk:11425
 msgid "foreground"
 msgstr "primeiro plano"
 
 msgid "foreground"
 msgstr "primeiro plano"
 
-#: gitk:11407
+#: gitk:11428
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diff: linhas excluídas"
 
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diff: linhas excluídas"
 
-#: gitk:11408
+#: gitk:11429
 msgid "diff old lines"
 msgstr "linhas excluídas"
 
 msgid "diff old lines"
 msgstr "linhas excluídas"
 
-#: gitk:11412
+#: gitk:11433
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diff: linhas adicionadas"
 
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diff: linhas adicionadas"
 
-#: gitk:11413
+#: gitk:11434
 msgid "diff new lines"
 msgstr "linhas adicionadas"
 
 msgid "diff new lines"
 msgstr "linhas adicionadas"
 
-#: gitk:11417
+#: gitk:11438
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diff: cabeçalho do bloco"
 
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diff: cabeçalho do bloco"
 
-#: gitk:11419
+#: gitk:11440
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "cabeçalho do bloco"
 
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "cabeçalho do bloco"
 
-#: gitk:11423
+#: gitk:11444
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "2º plano da linha marcada"
 
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "2º plano da linha marcada"
 
-#: gitk:11425
+#: gitk:11446
 msgid "marked line background"
 msgstr "segundo plano da linha marcada"
 
 msgid "marked line background"
 msgstr "segundo plano da linha marcada"
 
-#: gitk:11429
+#: gitk:11450
 msgid "Select bg"
 msgstr "2º plano da seleção"
 
 msgid "Select bg"
 msgstr "2º plano da seleção"
 
-#: gitk:11438
+#: gitk:11459
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Fontes: clique para escolher"
 
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Fontes: clique para escolher"
 
-#: gitk:11440
+#: gitk:11461
 msgid "Main font"
 msgstr "Fonte principal"
 
 msgid "Main font"
 msgstr "Fonte principal"
 
-#: gitk:11441
+#: gitk:11462
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Fonte da lista de mudanças"
 
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Fonte da lista de mudanças"
 
-#: gitk:11442
+#: gitk:11463
 msgid "User interface font"
 msgstr "Fonte da interface"
 
 msgid "User interface font"
 msgstr "Fonte da interface"
 
-#: gitk:11464
+#: gitk:11485
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Preferências do Gitk"
 
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Preferências do Gitk"
 
-#: gitk:11473
+#: gitk:11494
 #, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "Gerar"
 
 #, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "Gerar"
 
-#: gitk:11474
+#: gitk:11495
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11475
+#: gitk:11496
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11525
+#: gitk:11546
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: selecionar cor para %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: selecionar cor para %s"
 
-#: gitk:12242
+#: gitk:12059
+msgid ""
+"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+msgstr ""
+
+#: gitk:12269
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Não há nenhum repositório git aqui."
 
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Não há nenhum repositório git aqui."
 
-#: gitk:12289
+#: gitk:12316
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr ""
 "O argumento \"%s\" é ambíguo (especifica tanto uma revisão e um nome de "
 "arquivo)"
 
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr ""
 "O argumento \"%s\" é ambíguo (especifica tanto uma revisão e um nome de "
 "arquivo)"
 
-#: gitk:12301
+#: gitk:12328
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Argumentos incorretos para o gitk:"
 
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Argumentos incorretos para o gitk:"
 
-#: gitk:12405
-msgid "Command line"
-msgstr "Linha de comando"
+#~ msgid "mc"
+#~ msgstr "mc"
 
 #~ msgid "next"
 #~ msgstr "Próximo"
 
 #~ msgid "next"
 #~ msgstr "Próximo"
index faba6721c1afa0b3e63e261d657e9332145a4a3f..f1bac879e3a6dcd05c651d23223dccd126daaa09 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-24 16:00+0200\n"
 "Last-Translator: Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-24 16:00+0200\n"
 "Last-Translator: Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Невозможно получить список файлов неза
 msgid "Color words"
 msgstr ""
 
 msgid "Color words"
 msgstr ""
 
-#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
 msgid "Markup words"
 msgstr ""
 
 msgid "Markup words"
 msgstr ""
 
@@ -56,14 +56,18 @@ msgstr "Ошибка запуска git log:"
 msgid "Reading"
 msgstr "Чтение"
 
 msgid "Reading"
 msgstr "Чтение"
 
-#: gitk:496 gitk:4508
+#: gitk:496 gitk:4525
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Чтение версий..."
 
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Чтение версий..."
 
-#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Ничего не выбрано"
 
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Ничего не выбрано"
 
+#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
+msgid "Command line"
+msgstr "Командная строка"
+
 #: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Ошибка обработки вывода команды git log:"
 #: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Ошибка обработки вывода команды git log:"
@@ -72,16 +76,12 @@ msgstr "Ошибка обработки вывода команды git log:"
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Нет информации о состоянии"
 
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Нет информации о состоянии"
 
-#: gitk:1897
-msgid "mc"
-msgstr ""
-
-#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
+#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
-#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
-#: gitk:11221 gitk:11501
+#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
+#: gitk:11242 gitk:11522
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
@@ -133,15 +133,15 @@ msgstr "Редактировать представление..."
 msgid "Delete view"
 msgstr "Удалить представление"
 
 msgid "Delete view"
 msgstr "Удалить представление"
 
-#: gitk:2088
+#: gitk:2088 gitk:4043
 msgid "All files"
 msgstr "Все файлы"
 
 msgid "All files"
 msgstr "Все файлы"
 
-#: gitk:2083 gitk:4050
+#: gitk:2083 gitk:4067
 msgid "View"
 msgstr "Представление"
 
 msgid "View"
 msgstr "Представление"
 
-#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
 msgid "About gitk"
 msgstr "О gitk"
 
 msgid "About gitk"
 msgstr "О gitk"
 
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Назначения клавиатуры"
 msgid "Help"
 msgstr "Подсказка"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Подсказка"
 
-#: gitk:2185 gitk:8633
+#: gitk:2185 gitk:8652
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1 ID:"
 
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1 ID:"
 
@@ -169,53 +169,53 @@ msgstr "Поиск"
 msgid "commit"
 msgstr "состояние"
 
 msgid "commit"
 msgstr "состояние"
 
-#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
-#: gitk:6893
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
+#: gitk:6912
 msgid "containing:"
 msgstr "содержащее:"
 
 msgid "containing:"
 msgstr "содержащее:"
 
-#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
+#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
 msgid "touching paths:"
 msgstr "касательно файлов:"
 
 msgid "touching paths:"
 msgstr "касательно файлов:"
 
-#: gitk:2303 gitk:4759
+#: gitk:2303 gitk:4777
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "добавив/удалив строку:"
 
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "добавив/удалив строку:"
 
-#: gitk:2304 gitk:4761
+#: gitk:2304 gitk:4779
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr ""
 
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr ""
 
-#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
 msgid "Exact"
 msgstr "Точно"
 
 msgid "Exact"
 msgstr "Точно"
 
-#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
+#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Игнорировать большие/маленькие"
 
 msgid "IgnCase"
 msgstr "Игнорировать большие/маленькие"
 
-#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
+#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
 msgid "Regexp"
 msgstr "Регулярные выражения"
 
 msgid "Regexp"
 msgstr "Регулярные выражения"
 
-#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
 msgid "All fields"
 msgstr "Во всех полях"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "Во всех полях"
 
-#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
+#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
 msgid "Headline"
 msgstr "Заголовок"
 
 msgid "Headline"
 msgstr "Заголовок"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
 msgid "Comments"
 msgstr "Комментарии"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "Комментарии"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
-#: gitk:8826
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
+#: gitk:8845
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
 msgid "Committer"
 msgstr "Сохранивший состояние"
 
 msgid "Committer"
 msgstr "Сохранивший состояние"
 
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Строк контекста"
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Игнорировать пробелы"
 
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Игнорировать пробелы"
 
-#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
 msgid "Line diff"
 msgstr ""
 
 msgid "Line diff"
 msgstr ""
 
@@ -255,103 +255,111 @@ msgstr "Патч"
 msgid "Tree"
 msgstr "Файлы"
 
 msgid "Tree"
 msgstr "Файлы"
 
-#: gitk:2616 gitk:2636
+#: gitk:2617 gitk:2637
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Сравнить это состояние с выделенным"
 
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Сравнить это состояние с выделенным"
 
-#: gitk:2617 gitk:2637
+#: gitk:2618 gitk:2638
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Сравнить выделенное с этим состоянием"
 
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Сравнить выделенное с этим состоянием"
 
-#: gitk:2618 gitk:2638
+#: gitk:2619 gitk:2639
 msgid "Make patch"
 msgstr "Создать патч"
 
 msgid "Make patch"
 msgstr "Создать патч"
 
-#: gitk:2619 gitk:9235
+#: gitk:2620 gitk:9254
 msgid "Create tag"
 msgstr "Создать метку"
 
 msgid "Create tag"
 msgstr "Создать метку"
 
-#: gitk:2620 gitk:9352
+#: gitk:2621 gitk:9371
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Сохранить изменения в файл"
 
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Сохранить изменения в файл"
 
-#: gitk:2621 gitk:9409
+#: gitk:2622 gitk:9428
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Создать ветвь"
 
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Создать ветвь"
 
-#: gitk:2622
+#: gitk:2623
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Скопировать это состояние"
 
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Скопировать это состояние"
 
-#: gitk:2623
+#: gitk:2624
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Установить HEAD на это состояние"
 
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Установить HEAD на это состояние"
 
-#: gitk:2624
+#: gitk:2625
 #, fuzzy
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Скопировать это состояние"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Скопировать это состояние"
 
-#: gitk:2625
+#: gitk:2626
 msgid "Return to mark"
 msgstr ""
 
 msgid "Return to mark"
 msgstr ""
 
-#: gitk:2626
+#: gitk:2627
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr ""
 
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr ""
 
-#: gitk:2627
+#: gitk:2628
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr ""
 
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr ""
 
-#: gitk:2628 gitk:2639
+#: gitk:2629 gitk:2640
 #, fuzzy
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "Сравнить это состояние с выделенным"
 
 #, fuzzy
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "Сравнить это состояние с выделенным"
 
-#: gitk:2629 gitk:2640
+#: gitk:2630 gitk:2641
 #, fuzzy
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "Сравнить выделенное с этим состоянием"
 
 #, fuzzy
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "Сравнить выделенное с этим состоянием"
 
-#: gitk:2630
+#: gitk:2631
 #, fuzzy
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Скопировать это состояние"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Скопировать это состояние"
 
-#: gitk:2646
+#: gitk:2647
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Перейти на эту ветвь"
 
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Перейти на эту ветвь"
 
-#: gitk:2647
+#: gitk:2648
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Удалить эту ветвь"
 
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Удалить эту ветвь"
 
-#: gitk:2654
+#: gitk:2649
+msgid "Copy branch name"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2656
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Подсветить этот тоже"
 
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Подсветить этот тоже"
 
-#: gitk:2655
+#: gitk:2657
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Подсветить только этот"
 
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Подсветить только этот"
 
-#: gitk:2656
+#: gitk:2658
 msgid "External diff"
 msgstr "Программа сравнения"
 
 msgid "External diff"
 msgstr "Программа сравнения"
 
-#: gitk:2657
+#: gitk:2659
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Аннотировать родительское состояние"
 
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Аннотировать родительское состояние"
 
-#: gitk:2664
+#: gitk:2660
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2667
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Показать источник этой строки"
 
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Показать источник этой строки"
 
-#: gitk:2665
+#: gitk:2668
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Запустить git gui blame для этой строки"
 
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Запустить git gui blame для этой строки"
 
-#: gitk:3011
+#: gitk:3014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -368,667 +376,672 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Использование и распространение согласно условиям GNU General Public License"
 
 "\n"
 "Использование и распространение согласно условиям GNU General Public License"
 
-#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
+#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: gitk:3040
+#: gitk:3043
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Назначения клавиатуры в Gitk"
 
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Назначения клавиатуры в Gitk"
 
-#: gitk:3043
+#: gitk:3046
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Назначения клавиатуры в Gitk:"
 
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Назначения клавиатуры в Gitk:"
 
-#: gitk:3045
+#: gitk:3048
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tЗавершить"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tЗавершить"
 
-#: gitk:3046
+#: gitk:3049
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-F>\t\tПоиск"
 
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-F>\t\tПоиск"
 
-#: gitk:3047
+#: gitk:3050
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tПерейти к первому состоянию"
 
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tПерейти к первому состоянию"
 
-#: gitk:3048
+#: gitk:3051
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tПерейти к последнему состоянию"
 
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tПерейти к последнему состоянию"
 
-#: gitk:3049
+#: gitk:3052
 #, fuzzy
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Up>, p, i\tПерейти к следующему состоянию"
 
 #, fuzzy
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Up>, p, i\tПерейти к следующему состоянию"
 
-#: gitk:3050
+#: gitk:3053
 #, fuzzy
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Down>, n, k\tПерейти к предыдущему состоянию"
 
 #, fuzzy
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Down>, n, k\tПерейти к предыдущему состоянию"
 
-#: gitk:3051
+#: gitk:3054
 #, fuzzy
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Left>, z, j\tПоказать ранее посещённое состояние"
 
 #, fuzzy
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Left>, z, j\tПоказать ранее посещённое состояние"
 
-#: gitk:3052
+#: gitk:3055
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Right>, x, l\tПоказать следующее посещённое состояние"
 
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Right>, x, l\tПоказать следующее посещённое состояние"
 
-#: gitk:3053
+#: gitk:3056
 #, tcl-format
 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 msgstr ""
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 msgstr ""
 
-#: gitk:3054
+#: gitk:3057
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tПерейти на страницу выше в списке состояний"
 
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tПерейти на страницу выше в списке состояний"
 
-#: gitk:3055
+#: gitk:3058
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tПерейти на страницу ниже в списке состояний"
 
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tПерейти на страницу ниже в списке состояний"
 
-#: gitk:3056
+#: gitk:3059
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tПоказать начало списка состояний"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tПоказать начало списка состояний"
 
-#: gitk:3057
+#: gitk:3060
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tПоказать конец списка состояний"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tПоказать конец списка состояний"
 
-#: gitk:3058
+#: gitk:3061
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tПровернуть список состояний вверх"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tПровернуть список состояний вверх"
 
-#: gitk:3059
+#: gitk:3062
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tПровернуть список состояний вниз"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tПровернуть список состояний вниз"
 
-#: gitk:3060
+#: gitk:3063
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tПровернуть список состояний на страницу вверх"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tПровернуть список состояний на страницу вверх"
 
-#: gitk:3061
+#: gitk:3064
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tПровернуть список состояний на страницу вниз"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tПровернуть список состояний на страницу вниз"
 
-#: gitk:3062
+#: gitk:3065
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Shift-Up>\tПоиск в обратном порядке (вверх, среди новых состояний)"
 
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Shift-Up>\tПоиск в обратном порядке (вверх, среди новых состояний)"
 
-#: gitk:3063
+#: gitk:3066
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Shift-Down>\tПоиск (вниз, среди старых состояний)"
 
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Shift-Down>\tПоиск (вниз, среди старых состояний)"
 
-#: gitk:3064
+#: gitk:3067
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tПрокрутить список изменений на страницу выше"
 
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tПрокрутить список изменений на страницу выше"
 
-#: gitk:3065
+#: gitk:3068
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tПрокрутить список изменений на страницу выше"
 
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tПрокрутить список изменений на страницу выше"
 
-#: gitk:3066
+#: gitk:3069
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Leertaste>\t\tПрокрутить список изменений на страницу ниже"
 
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Leertaste>\t\tПрокрутить список изменений на страницу ниже"
 
-#: gitk:3067
+#: gitk:3070
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tПрокрутить список изменений на 18 строк вверх"
 
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tПрокрутить список изменений на 18 строк вверх"
 
-#: gitk:3068
+#: gitk:3071
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tПрокрутить список изменений на 18 строк вниз"
 
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tПрокрутить список изменений на 18 строк вниз"
 
-#: gitk:3069
+#: gitk:3072
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tПоиск"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tПоиск"
 
-#: gitk:3070
+#: gitk:3073
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tПерейти к следующему найденному состоянию"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tПерейти к следующему найденному состоянию"
 
-#: gitk:3071
+#: gitk:3074
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\tПерейти к следующему найденному состоянию"
 
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\tПерейти к следующему найденному состоянию"
 
-#: gitk:3072
+#: gitk:3075
+#, fuzzy
+msgid "g\t\tGo to commit"
+msgstr "<End>\t\tПерейти к последнему состоянию"
+
+#: gitk:3076
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tПерейти к полю поиска"
 
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tПерейти к полю поиска"
 
-#: gitk:3073
+#: gitk:3077
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tПерейти к предыдущему найденному состоянию"
 
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tПерейти к предыдущему найденному состоянию"
 
-#: gitk:3074
+#: gitk:3078
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tПрокрутить список изменений к следующему файлу"
 
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tПрокрутить список изменений к следующему файлу"
 
-#: gitk:3075
+#: gitk:3079
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tПродолжить поиск в списке изменений"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tПродолжить поиск в списке изменений"
 
-#: gitk:3076
+#: gitk:3080
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tПерейти к предыдущему найденному тексту в списке изменений"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tПерейти к предыдущему найденному тексту в списке изменений"
 
-#: gitk:3077
+#: gitk:3081
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tУвеличить размер шрифта"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tУвеличить размер шрифта"
 
-#: gitk:3078
+#: gitk:3082
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tУвеличить размер шрифта"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tУвеличить размер шрифта"
 
-#: gitk:3079
+#: gitk:3083
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tУменьшить размер шрифта"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tУменьшить размер шрифта"
 
-#: gitk:3080
+#: gitk:3084
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tУменьшить размер шрифта"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tУменьшить размер шрифта"
 
-#: gitk:3081
+#: gitk:3085
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tОбновить"
 
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tОбновить"
 
-#: gitk:3546 gitk:3555
+#: gitk:3550 gitk:3559
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Ошибка создания временного каталога %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Ошибка создания временного каталога %s:"
 
-#: gitk:3568
+#: gitk:3572
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Ошибка получения \"%s\" из %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Ошибка получения \"%s\" из %s:"
 
-#: gitk:3631
+#: gitk:3635
 msgid "command failed:"
 msgstr "ошибка выполнения команды:"
 
 msgid "command failed:"
 msgstr "ошибка выполнения команды:"
 
-#: gitk:3780
+#: gitk:3784
 msgid "No such commit"
 msgstr "Состояние не найдено"
 
 msgid "No such commit"
 msgstr "Состояние не найдено"
 
-#: gitk:3794
+#: gitk:3798
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: ошибка выполнения команды:"
 
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: ошибка выполнения команды:"
 
-#: gitk:3825
+#: gitk:3829
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Ошибка чтения MERGE_HEAD: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Ошибка чтения MERGE_HEAD: %s"
 
-#: gitk:3833
+#: gitk:3837
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Ошибка чтения индекса: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Ошибка чтения индекса: %s"
 
-#: gitk:3858
+#: gitk:3862
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Ошибка запуска git blame: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Ошибка запуска git blame: %s"
 
-#: gitk:3861 gitk:6735
+#: gitk:3865 gitk:6754
 msgid "Searching"
 msgstr "Поиск"
 
 msgid "Searching"
 msgstr "Поиск"
 
-#: gitk:3893
+#: gitk:3897
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Ошибка выполнения git blame: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Ошибка выполнения git blame: %s"
 
-#: gitk:3921
+#: gitk:3925
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr ""
 "Эта строка принадлежит состоянию %s, которое не показано в этом представлении"
 
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr ""
 "Эта строка принадлежит состоянию %s, которое не показано в этом представлении"
 
-#: gitk:3935
+#: gitk:3939
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Ошибка выполнения программы сравнения:"
 
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Ошибка выполнения программы сравнения:"
 
-#: gitk:4053
+#: gitk:4070
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Gitk определение представлений"
 
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Gitk определение представлений"
 
-#: gitk:4057
+#: gitk:4074
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Запомнить представление"
 
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Запомнить представление"
 
-#: gitk:4058
+#: gitk:4075
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr ""
 
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4059
+#: gitk:4076
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr ""
 
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4060
+#: gitk:4077
 #, fuzzy
 msgid "All refs"
 msgstr "Все файлы"
 
 #, fuzzy
 msgid "All refs"
 msgstr "Все файлы"
 
-#: gitk:4061
+#: gitk:4078
 msgid "All (local) branches"
 msgstr ""
 
 msgid "All (local) branches"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4062
+#: gitk:4079
 msgid "All tags"
 msgstr ""
 
 msgid "All tags"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4063
+#: gitk:4080
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr ""
 
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4064
+#: gitk:4081
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr ""
 
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4065
+#: gitk:4082
 #, fuzzy
 msgid "Author:"
 msgstr "Автор"
 
 #, fuzzy
 msgid "Author:"
 msgstr "Автор"
 
-#: gitk:4066
+#: gitk:4083
 #, fuzzy
 msgid "Committer:"
 msgstr "Сохранивший состояние"
 
 #, fuzzy
 msgid "Committer:"
 msgstr "Сохранивший состояние"
 
-#: gitk:4067
+#: gitk:4084
 msgid "Commit Message:"
 msgstr ""
 
 msgid "Commit Message:"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4068
+#: gitk:4085
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr ""
 
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4069
-msgid "Matches none Commit Info criteria"
+#: gitk:4086
+msgid "Matches no Commit Info criteria"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: gitk:4070
+#: gitk:4087
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr ""
 
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4071
+#: gitk:4088
 msgid "Fixed String"
 msgstr ""
 
 msgid "Fixed String"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4072
+#: gitk:4089
 msgid "Regular Expression"
 msgstr ""
 
 msgid "Regular Expression"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4073
+#: gitk:4090
 #, fuzzy
 msgid "Search string:"
 msgstr "Поиск"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search string:"
 msgstr "Поиск"
 
-#: gitk:4074
+#: gitk:4091
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4075
+#: gitk:4092
 #, fuzzy
 msgid "Since:"
 msgstr "С даты:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Since:"
 msgstr "С даты:"
 
-#: gitk:4076
+#: gitk:4093
 #, fuzzy
 msgid "Until:"
 msgstr "По дату:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Until:"
 msgstr "По дату:"
 
-#: gitk:4077
+#: gitk:4094
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr ""
 
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4078
+#: gitk:4095
 msgid "Number to show:"
 msgstr ""
 
 msgid "Number to show:"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4079
+#: gitk:4096
 msgid "Number to skip:"
 msgstr ""
 
 msgid "Number to skip:"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4080
+#: gitk:4097
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr ""
 
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4081
+#: gitk:4098
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Строгая сортировка по дате"
 
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Строгая сортировка по дате"
 
-#: gitk:4082
+#: gitk:4099
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Отметить стороны ветвей"
 
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Отметить стороны ветвей"
 
-#: gitk:4083
+#: gitk:4100
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Ограничить первым предком"
 
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Ограничить первым предком"
 
-#: gitk:4084
+#: gitk:4101
 msgid "Simple history"
 msgstr ""
 
 msgid "Simple history"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4085
+#: gitk:4102
 #, fuzzy
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Включить состояния (аргументы для git-log):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Включить состояния (аргументы для git-log):"
 
-#: gitk:4086
+#: gitk:4103
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Файлы и каталоги для ограничения истории, по одному на строку:"
 
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Файлы и каталоги для ограничения истории, по одному на строку:"
 
-#: gitk:4087
+#: gitk:4104
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Дополнительная команда для списка состояний:"
 
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Дополнительная команда для списка состояний:"
 
-#: gitk:4211
+#: gitk:4228
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr ""
 
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr ""
 
-#: gitk:4219
+#: gitk:4236
 #, fuzzy
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "Ошибка в идентификаторе версии:"
 
 #, fuzzy
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "Ошибка в идентификаторе версии:"
 
-#: gitk:4224
+#: gitk:4241
 #, fuzzy
 msgid "View Name"
 msgstr "Представление"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Name"
 msgstr "Представление"
 
-#: gitk:4299
+#: gitk:4316
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Применить (F5)"
 
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Применить (F5)"
 
-#: gitk:4337
+#: gitk:4354
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Ошибка в параметрах выбора состояний:"
 
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Ошибка в параметрах выбора состояний:"
 
-#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
+#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
 msgid "None"
 msgstr "Ни одного"
 
 msgid "None"
 msgstr "Ни одного"
 
-#: gitk:5003 gitk:5008
+#: gitk:5021 gitk:5026
 msgid "Descendant"
 msgstr "Порождённое"
 
 msgid "Descendant"
 msgstr "Порождённое"
 
-#: gitk:5004
+#: gitk:5022
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Не порождённое"
 
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Не порождённое"
 
-#: gitk:5011 gitk:5016
+#: gitk:5029 gitk:5034
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Предок"
 
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Предок"
 
-#: gitk:5012
+#: gitk:5030
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Не предок"
 
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Не предок"
 
-#: gitk:5306
+#: gitk:5324
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Изменения зарегистрированные в индексе, но не сохранённые"
 
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Изменения зарегистрированные в индексе, но не сохранённые"
 
-#: gitk:5342
+#: gitk:5360
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Изменения в рабочем каталоге, не зарегистрированные в индексе"
 
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Изменения в рабочем каталоге, не зарегистрированные в индексе"
 
-#: gitk:7115
+#: gitk:7134
 msgid "and many more"
 msgstr ""
 
 msgid "and many more"
 msgstr ""
 
-#: gitk:7118
+#: gitk:7137
 msgid "many"
 msgstr ""
 
 msgid "many"
 msgstr ""
 
-#: gitk:7309
+#: gitk:7328
 msgid "Tags:"
 msgstr "Таги:"
 
 msgid "Tags:"
 msgstr "Таги:"
 
-#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
+#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
 msgid "Parent"
 msgstr "Предок"
 
 msgid "Parent"
 msgstr "Предок"
 
-#: gitk:7337
+#: gitk:7356
 msgid "Child"
 msgstr "Потомок"
 
 msgid "Child"
 msgstr "Потомок"
 
-#: gitk:7346
+#: gitk:7365
 msgid "Branch"
 msgstr "Ветвь"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Ветвь"
 
-#: gitk:7349
+#: gitk:7368
 msgid "Follows"
 msgstr "Следует за"
 
 msgid "Follows"
 msgstr "Следует за"
 
-#: gitk:7352
+#: gitk:7371
 msgid "Precedes"
 msgstr "Предшествует"
 
 msgid "Precedes"
 msgstr "Предшествует"
 
-#: gitk:7947
+#: gitk:7966
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Ошибка получения изменений: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Ошибка получения изменений: %s"
 
-#: gitk:8631
+#: gitk:8650
 msgid "Goto:"
 msgstr "Перейти к:"
 
 msgid "Goto:"
 msgstr "Перейти к:"
 
-#: gitk:8652
+#: gitk:8671
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Сокращённый SHA1 идентификатор %s неоднозначен"
 
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Сокращённый SHA1 идентификатор %s неоднозначен"
 
-#: gitk:8659
+#: gitk:8678
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "SHA1 идентификатор %s не найден"
 
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "SHA1 идентификатор %s не найден"
 
-#: gitk:8669
+#: gitk:8688
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "SHA1 идентификатор %s не найден"
 
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "SHA1 идентификатор %s не найден"
 
-#: gitk:8671
+#: gitk:8690
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr ""
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr ""
 
-#: gitk:8813 gitk:8828
+#: gitk:8832 gitk:8847
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: gitk:8816
+#: gitk:8835
 msgid "Children"
 msgstr "Потомки"
 
 msgid "Children"
 msgstr "Потомки"
 
-#: gitk:8879
+#: gitk:8898
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Установить ветвь %s на это состояние"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Установить ветвь %s на это состояние"
 
-#: gitk:8881
+#: gitk:8900
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Состояние не принадлежит ни одной ветви, переход невозможен"
 
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Состояние не принадлежит ни одной ветви, переход невозможен"
 
-#: gitk:8986 gitk:8992
+#: gitk:9005 gitk:9011
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr ""
 
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr ""
 
-#: gitk:9001 gitk:9006
+#: gitk:9020 gitk:9025
 #, fuzzy
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Ошибка создания патча:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Ошибка создания патча:"
 
-#: gitk:9002 gitk:9007
+#: gitk:9021 gitk:9026
 msgid " - stopping\n"
 msgstr ""
 
 msgid " - stopping\n"
 msgstr ""
 
-#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
+#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
 #, fuzzy
 msgid "Commit "
 msgstr "состояние"
 
 #, fuzzy
 msgid "Commit "
 msgstr "состояние"
 
-#: gitk:9016
+#: gitk:9035
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
 msgstr ""
 
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
 msgstr ""
 
-#: gitk:9024
+#: gitk:9043
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
 msgstr ""
 
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
 msgstr ""
 
-#: gitk:9026
+#: gitk:9045
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: gitk:9038 gitk:9047
+#: gitk:9057 gitk:9066
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr ""
 
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr ""
 
-#: gitk:9066
+#: gitk:9085
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Ошибка сохранения состояния:"
 
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Ошибка сохранения состояния:"
 
-#: gitk:9072
+#: gitk:9091
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Ошибка сохранения состояния:"
 
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Ошибка сохранения состояния:"
 
-#: gitk:9118
+#: gitk:9137
 msgid "Top"
 msgstr "Верх"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Верх"
 
-#: gitk:9119
+#: gitk:9138
 msgid "From"
 msgstr "От"
 
 msgid "From"
 msgstr "От"
 
-#: gitk:9124
+#: gitk:9143
 msgid "To"
 msgstr "До"
 
 msgid "To"
 msgstr "До"
 
-#: gitk:9148
+#: gitk:9167
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Создать патч"
 
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Создать патч"
 
-#: gitk:9150
+#: gitk:9169
 msgid "From:"
 msgstr "От:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "От:"
 
-#: gitk:9159
+#: gitk:9178
 msgid "To:"
 msgstr "До:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "До:"
 
-#: gitk:9168
+#: gitk:9187
 msgid "Reverse"
 msgstr "В обратном порядке"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "В обратном порядке"
 
-#: gitk:9170 gitk:9366
+#: gitk:9189 gitk:9385
 msgid "Output file:"
 msgstr "Файл для сохранения:"
 
 msgid "Output file:"
 msgstr "Файл для сохранения:"
 
-#: gitk:9176
+#: gitk:9195
 msgid "Generate"
 msgstr "Создать"
 
 msgid "Generate"
 msgstr "Создать"
 
-#: gitk:9214
+#: gitk:9233
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Ошибка создания патча:"
 
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Ошибка создания патча:"
 
-#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
+#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gitk:9246
+#: gitk:9265
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Имя метки:"
 
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Имя метки:"
 
-#: gitk:9249
+#: gitk:9268
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr ""
 
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr ""
 
-#: gitk:9251
+#: gitk:9270
 #, fuzzy
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Имя метки:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Имя метки:"
 
-#: gitk:9255 gitk:9420
+#: gitk:9274 gitk:9439
 msgid "Create"
 msgstr "Создать"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Создать"
 
-#: gitk:9273
+#: gitk:9292
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Не задано имя метки"
 
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Не задано имя метки"
 
-#: gitk:9277
+#: gitk:9296
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Метка \"%s\" уже существует"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Метка \"%s\" уже существует"
 
-#: gitk:9287
+#: gitk:9306
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Ошибка создания метки:"
 
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Ошибка создания метки:"
 
-#: gitk:9363
+#: gitk:9382
 msgid "Command:"
 msgstr "Команда:"
 
 msgid "Command:"
 msgstr "Команда:"
 
-#: gitk:9371
+#: gitk:9390
 msgid "Write"
 msgstr "Запись"
 
 msgid "Write"
 msgstr "Запись"
 
-#: gitk:9389
+#: gitk:9408
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Ошибка сохранения состояния:"
 
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Ошибка сохранения состояния:"
 
-#: gitk:9416
+#: gitk:9435
 msgid "Name:"
 msgstr "Имя:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Имя:"
 
-#: gitk:9439
+#: gitk:9458
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Укажите имя для новой ветви"
 
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Укажите имя для новой ветви"
 
-#: gitk:9444
+#: gitk:9463
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Ветвь '%s' уже существует. Переписать?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Ветвь '%s' уже существует. Переписать?"
 
-#: gitk:9511
+#: gitk:9530
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr "Состояние %s уже принадлежит ветви %s. Продолжить операцию?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr "Состояние %s уже принадлежит ветви %s. Продолжить операцию?"
 
-#: gitk:9516
+#: gitk:9535
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Копирование изменений"
 
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Копирование изменений"
 
-#: gitk:9525
+#: gitk:9544
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -1037,7 +1050,7 @@ msgstr ""
 "Копирование невозможно из-за изменений в файле '%s'.\n"
 "Сохраните или отмените изменения и повторите операцию."
 
 "Копирование невозможно из-за изменений в файле '%s'.\n"
 "Сохраните или отмените изменения и повторите операцию."
 
-#: gitk:9531
+#: gitk:9550
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1045,21 +1058,21 @@ msgstr ""
 "Копирование изменений невозможно из-за незавершённой операции слияния.\n"
 "Запустить git citool для завершения этой операции?"
 
 "Копирование изменений невозможно из-за незавершённой операции слияния.\n"
 "Запустить git citool для завершения этой операции?"
 
-#: gitk:9547 gitk:9605
+#: gitk:9566 gitk:9624
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Изменения не сохранены"
 
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Изменения не сохранены"
 
-#: gitk:9574
+#: gitk:9593
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr "Состояние %s уже принадлежит ветви %s. Продолжить операцию?"
 
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr "Состояние %s уже принадлежит ветви %s. Продолжить операцию?"
 
-#: gitk:9579
+#: gitk:9598
 #, fuzzy
 msgid "Reverting"
 msgstr "Установка"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reverting"
 msgstr "Установка"
 
-#: gitk:9587
+#: gitk:9606
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 #, fuzzy, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
@@ -1068,7 +1081,7 @@ msgstr ""
 "Копирование невозможно из-за изменений в файле '%s'.\n"
 "Сохраните или отмените изменения и повторите операцию."
 
 "Копирование невозможно из-за изменений в файле '%s'.\n"
 "Сохраните или отмените изменения и повторите операцию."
 
-#: gitk:9591
+#: gitk:9610
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
@@ -1077,28 +1090,28 @@ msgstr ""
 "Копирование изменений невозможно из-за незавершённой операции слияния.\n"
 "Запустить git citool для завершения этой операции?"
 
 "Копирование изменений невозможно из-за незавершённой операции слияния.\n"
 "Запустить git citool для завершения этой операции?"
 
-#: gitk:9634
+#: gitk:9653
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Подтвердите операцию перехода"
 
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Подтвердите операцию перехода"
 
-#: gitk:9636
+#: gitk:9655
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Установить ветвь %s на состояние %s?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Установить ветвь %s на состояние %s?"
 
-#: gitk:9638
+#: gitk:9657
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Тип операции перехода:"
 
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Тип операции перехода:"
 
-#: gitk:9641
+#: gitk:9660
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Лёгкий: оставить рабочий каталог и индекс неизменными"
 
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Лёгкий: оставить рабочий каталог и индекс неизменными"
 
-#: gitk:9644
+#: gitk:9663
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Смешанный: оставить рабочий каталог неизменным, установить индекс"
 
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Смешанный: оставить рабочий каталог неизменным, установить индекс"
 
-#: gitk:9647
+#: gitk:9666
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
@@ -1106,19 +1119,19 @@ msgstr ""
 "Жесткий: переписать индекс и рабочий каталог\n"
 "(все изменения в рабочем каталоге будут потеряны)"
 
 "Жесткий: переписать индекс и рабочий каталог\n"
 "(все изменения в рабочем каталоге будут потеряны)"
 
-#: gitk:9664
+#: gitk:9683
 msgid "Resetting"
 msgstr "Установка"
 
 msgid "Resetting"
 msgstr "Установка"
 
-#: gitk:9724
+#: gitk:9743
 msgid "Checking out"
 msgstr "Переход"
 
 msgid "Checking out"
 msgstr "Переход"
 
-#: gitk:9777
+#: gitk:9796
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Активная ветвь не может быть удалена"
 
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Активная ветвь не может быть удалена"
 
-#: gitk:9783
+#: gitk:9802
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -1127,16 +1140,16 @@ msgstr ""
 "Состояния ветви %s больше не принадлежат никакой другой ветви.\n"
 "Действительно удалить ветвь %s?"
 
 "Состояния ветви %s больше не принадлежат никакой другой ветви.\n"
 "Действительно удалить ветвь %s?"
 
-#: gitk:9814
+#: gitk:9833
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Метки и ветви: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Метки и ветви: %s"
 
-#: gitk:9829
+#: gitk:9850
 msgid "Filter"
 msgstr "Фильтровать"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Фильтровать"
 
-#: gitk:10125
+#: gitk:10146
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
@@ -1144,222 +1157,226 @@ msgstr ""
 "Ошибка чтения истории проекта; информация о ветвях и состояниях вокруг меток "
 "(до/после) может быть неполной."
 
 "Ошибка чтения истории проекта; информация о ветвях и состояниях вокруг меток "
 "(до/после) может быть неполной."
 
-#: gitk:11102
+#: gitk:11123
 msgid "Tag"
 msgstr "Метка"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Метка"
 
-#: gitk:11106
+#: gitk:11127
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: gitk:11189
+#: gitk:11210
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Шрифт Gitk"
 
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Шрифт Gitk"
 
-#: gitk:11206
+#: gitk:11227
 msgid "B"
 msgstr "Ж"
 
 msgid "B"
 msgstr "Ж"
 
-#: gitk:11209
+#: gitk:11230
 msgid "I"
 msgstr "К"
 
 msgid "I"
 msgstr "К"
 
-#: gitk:11327
+#: gitk:11348
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Параметры показа списка состояний"
 
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Параметры показа списка состояний"
 
-#: gitk:11330
+#: gitk:11351
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Макс. ширина графа (строк)"
 
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Макс. ширина графа (строк)"
 
-#: gitk:11334
+#: gitk:11355
 #, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Макс. ширина графа (% ширины панели)"
 
 #, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Макс. ширина графа (% ширины панели)"
 
-#: gitk:11337
+#: gitk:11358
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Показывать изменения в рабочем каталоге"
 
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Показывать изменения в рабочем каталоге"
 
-#: gitk:11340
+#: gitk:11361
 #, fuzzy
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Выделить SHA1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Выделить SHA1"
 
-#: gitk:11344
+#: gitk:11365
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11348
+#: gitk:11369
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Параметры показа изменений"
 
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Параметры показа изменений"
 
-#: gitk:11350
+#: gitk:11371
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Ширина табуляции"
 
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Ширина табуляции"
 
-#: gitk:11353
+#: gitk:11374
 #, fuzzy
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Показывать близкие метки"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Показывать близкие метки"
 
-#: gitk:11356
+#: gitk:11377
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11359
+#: gitk:11380
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Ограничить показ изменений выбранными файлами"
 
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Ограничить показ изменений выбранными файлами"
 
-#: gitk:11362
+#: gitk:11383
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Поддержка кодировок в отдельных файлах"
 
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Поддержка кодировок в отдельных файлах"
 
-#: gitk:11368 gitk:11515
+#: gitk:11389 gitk:11536
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Программа для показа изменений"
 
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Программа для показа изменений"
 
-#: gitk:11369
+#: gitk:11390
 msgid "Choose..."
 msgstr "Выберите..."
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "Выберите..."
 
-#: gitk:11374
+#: gitk:11395
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Создать патч"
 
 #, fuzzy
 msgid "General options"
 msgstr "Создать патч"
 
-#: gitk:11377
+#: gitk:11398
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr ""
 
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11379
+#: gitk:11400
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr ""
 
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11381
+#: gitk:11402
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr ""
 
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11392
+#: gitk:11413
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Цвета: нажмите для выбора"
 
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Цвета: нажмите для выбора"
 
-#: gitk:11395
+#: gitk:11416
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11396
+#: gitk:11417
 #, fuzzy
 msgid "interface"
 msgstr "Шрифт интерфейса"
 
 #, fuzzy
 msgid "interface"
 msgstr "Шрифт интерфейса"
 
-#: gitk:11399
+#: gitk:11420
 msgid "Background"
 msgstr "Фон"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Фон"
 
-#: gitk:11400 gitk:11430
+#: gitk:11421 gitk:11451
 msgid "background"
 msgstr "фон"
 
 msgid "background"
 msgstr "фон"
 
-#: gitk:11403
+#: gitk:11424
 msgid "Foreground"
 msgstr "Передний план"
 
 msgid "Foreground"
 msgstr "Передний план"
 
-#: gitk:11404
+#: gitk:11425
 msgid "foreground"
 msgstr "передний план"
 
 msgid "foreground"
 msgstr "передний план"
 
-#: gitk:11407
+#: gitk:11428
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Изменения: старый текст"
 
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Изменения: старый текст"
 
-#: gitk:11408
+#: gitk:11429
 msgid "diff old lines"
 msgstr "старый текст изменения"
 
 msgid "diff old lines"
 msgstr "старый текст изменения"
 
-#: gitk:11412
+#: gitk:11433
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Изменения: новый текст"
 
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Изменения: новый текст"
 
-#: gitk:11413
+#: gitk:11434
 msgid "diff new lines"
 msgstr "новый текст изменения"
 
 msgid "diff new lines"
 msgstr "новый текст изменения"
 
-#: gitk:11417
+#: gitk:11438
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Изменения: заголовок блока"
 
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Изменения: заголовок блока"
 
-#: gitk:11419
+#: gitk:11440
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "заголовок блока изменений"
 
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "заголовок блока изменений"
 
-#: gitk:11423
+#: gitk:11444
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Фон выбранной строки"
 
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Фон выбранной строки"
 
-#: gitk:11425
+#: gitk:11446
 msgid "marked line background"
 msgstr "фон выбранной строки"
 
 msgid "marked line background"
 msgstr "фон выбранной строки"
 
-#: gitk:11429
+#: gitk:11450
 msgid "Select bg"
 msgstr "Выберите фон"
 
 msgid "Select bg"
 msgstr "Выберите фон"
 
-#: gitk:11438
+#: gitk:11459
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Шрифт: нажмите для выбора"
 
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Шрифт: нажмите для выбора"
 
-#: gitk:11440
+#: gitk:11461
 msgid "Main font"
 msgstr "Основной шрифт"
 
 msgid "Main font"
 msgstr "Основной шрифт"
 
-#: gitk:11441
+#: gitk:11462
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Шрифт показа изменений"
 
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Шрифт показа изменений"
 
-#: gitk:11442
+#: gitk:11463
 msgid "User interface font"
 msgstr "Шрифт интерфейса"
 
 msgid "User interface font"
 msgstr "Шрифт интерфейса"
 
-#: gitk:11464
+#: gitk:11485
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Настройки Gitk"
 
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Настройки Gitk"
 
-#: gitk:11473
+#: gitk:11494
 #, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "Создать"
 
 #, fuzzy
 msgid "General"
 msgstr "Создать"
 
-#: gitk:11474
+#: gitk:11495
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
 msgid "Colors"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11475
+#: gitk:11496
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
-#: gitk:11525
+#: gitk:11546
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: выберите цвет для %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: выберите цвет для %s"
 
-#: gitk:12242
+#: gitk:12059
+msgid ""
+"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+msgstr ""
+"К сожалению gitk не может работать с этой версий Tcl/Tk.\n"
+"Требуется как минимум Tcl/Tk 8.4."
+
+#: gitk:12269
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Git-репозитарий не найден в текущем каталоге."
 
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Git-репозитарий не найден в текущем каталоге."
 
-#: gitk:12289
+#: gitk:12316
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Неоднозначный аргумент '%s': существует как версия и имя файла"
 
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Неоднозначный аргумент '%s': существует как версия и имя файла"
 
-#: gitk:12301
+#: gitk:12328
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Неправильные аргументы для gitk:"
 
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Неправильные аргументы для gitk:"
 
-#: gitk:12405
-msgid "Command line"
-msgstr "Командная строка"
-
 #~ msgid "SHA1 ID: "
 #~ msgstr "SHA1:"
 
 #~ msgid "SHA1 ID: "
 #~ msgstr "SHA1:"
 
@@ -1387,12 +1404,5 @@ msgstr "Командная строка"
 #~ msgid "Tag/Head %s is not known"
 #~ msgstr "Метка или ветвь %s не найдена"
 
 #~ msgid "Tag/Head %s is not known"
 #~ msgstr "Метка или ветвь %s не найдена"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
-#~ " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
-#~ msgstr ""
-#~ "К сожалению gitk не может работать с этой версий Tcl/Tk.\n"
-#~ "Требуется как минимум Tcl/Tk 8.4."
-
 #~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
 #~ msgstr "Git-репозитарий \"%s\" не найден."
 #~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
 #~ msgstr "Git-репозитарий \"%s\" не найден."
index 9dbb7798a1fa5641aca97b4cde7c997d9e568c61..0bd46d7881017506e1d5e8afc4a4225b0d840e2e 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-27 10:31+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-27 10:31+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Kunde inte hämta lista över ej sammanslagna filer:"
 msgid "Color words"
 msgstr "Färga ord"
 
 msgid "Color words"
 msgstr "Färga ord"
 
-#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
 msgid "Markup words"
 msgstr "Märk upp ord"
 
 msgid "Markup words"
 msgstr "Märk upp ord"
 
@@ -62,14 +62,18 @@ msgstr "Fel vid körning av git log:"
 msgid "Reading"
 msgstr "Läser"
 
 msgid "Reading"
 msgstr "Läser"
 
-#: gitk:496 gitk:4508
+#: gitk:496 gitk:4525
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Läser incheckningar..."
 
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Läser incheckningar..."
 
-#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Inga incheckningar markerade"
 
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Inga incheckningar markerade"
 
+#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
+msgid "Command line"
+msgstr "Kommandorad"
+
 #: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Kan inte tolka utdata från git log:"
 #: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Kan inte tolka utdata från git log:"
@@ -78,16 +82,12 @@ msgstr "Kan inte tolka utdata från git log:"
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Ingen incheckningsinformation är tillgänglig"
 
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Ingen incheckningsinformation är tillgänglig"
 
-#: gitk:1897
-msgid "mc"
-msgstr "mc"
-
-#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
+#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
-#: gitk:11221 gitk:11501
+#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
+#: gitk:11242 gitk:11522
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "Ändra vy..."
 msgid "Delete view"
 msgstr "Ta bort vy"
 
 msgid "Delete view"
 msgstr "Ta bort vy"
 
-#: gitk:2088
+#: gitk:2088 gitk:4043
 msgid "All files"
 msgstr "Alla filer"
 
 msgid "All files"
 msgstr "Alla filer"
 
-#: gitk:2083 gitk:4050
+#: gitk:2083 gitk:4067
 msgid "View"
 msgstr "Visa"
 
 msgid "View"
 msgstr "Visa"
 
-#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
 msgid "About gitk"
 msgstr "Om gitk"
 
 msgid "About gitk"
 msgstr "Om gitk"
 
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Tangentbordsbindningar"
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: gitk:2185 gitk:8633
+#: gitk:2185 gitk:8652
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1-id:"
 
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1-id:"
 
@@ -175,53 +175,53 @@ msgstr "Sök"
 msgid "commit"
 msgstr "incheckning"
 
 msgid "commit"
 msgstr "incheckning"
 
-#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
-#: gitk:6893
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
+#: gitk:6912
 msgid "containing:"
 msgstr "som innehåller:"
 
 msgid "containing:"
 msgstr "som innehåller:"
 
-#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
+#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
 msgid "touching paths:"
 msgstr "som rör sökväg:"
 
 msgid "touching paths:"
 msgstr "som rör sökväg:"
 
-#: gitk:2303 gitk:4759
+#: gitk:2303 gitk:4777
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "som lägger/till tar bort sträng:"
 
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "som lägger/till tar bort sträng:"
 
-#: gitk:2304 gitk:4761
+#: gitk:2304 gitk:4779
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr "ändrar rader som matchar:"
 
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr "ändrar rader som matchar:"
 
-#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
 msgid "Exact"
 msgstr "Exakt"
 
 msgid "Exact"
 msgstr "Exakt"
 
-#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
+#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
 msgid "IgnCase"
 msgstr "IgnVersaler"
 
 msgid "IgnCase"
 msgstr "IgnVersaler"
 
-#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
+#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
 msgid "Regexp"
 msgstr "Reg.uttr."
 
 msgid "Regexp"
 msgstr "Reg.uttr."
 
-#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
 msgid "All fields"
 msgstr "Alla fält"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "Alla fält"
 
-#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
+#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
 msgid "Headline"
 msgstr "Rubrik"
 
 msgid "Headline"
 msgstr "Rubrik"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentarer"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentarer"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
-#: gitk:8826
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
+#: gitk:8845
 msgid "Author"
 msgstr "Författare"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Författare"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
 msgid "Committer"
 msgstr "Incheckare"
 
 msgid "Committer"
 msgstr "Incheckare"
 
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Rader sammanhang"
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
 
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
 
-#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
 msgid "Line diff"
 msgstr "Rad-diff"
 
 msgid "Line diff"
 msgstr "Rad-diff"
 
@@ -261,99 +261,107 @@ msgstr "Patch"
 msgid "Tree"
 msgstr "Träd"
 
 msgid "Tree"
 msgstr "Träd"
 
-#: gitk:2616 gitk:2636
+#: gitk:2617 gitk:2637
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Diff denna -> markerad"
 
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "Diff denna -> markerad"
 
-#: gitk:2617 gitk:2637
+#: gitk:2618 gitk:2638
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Diff markerad -> denna"
 
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "Diff markerad -> denna"
 
-#: gitk:2618 gitk:2638
+#: gitk:2619 gitk:2639
 msgid "Make patch"
 msgstr "Skapa patch"
 
 msgid "Make patch"
 msgstr "Skapa patch"
 
-#: gitk:2619 gitk:9235
+#: gitk:2620 gitk:9254
 msgid "Create tag"
 msgstr "Skapa tagg"
 
 msgid "Create tag"
 msgstr "Skapa tagg"
 
-#: gitk:2620 gitk:9352
+#: gitk:2621 gitk:9371
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Skriv incheckning till fil"
 
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Skriv incheckning till fil"
 
-#: gitk:2621 gitk:9409
+#: gitk:2622 gitk:9428
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Skapa ny gren"
 
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Skapa ny gren"
 
-#: gitk:2622
+#: gitk:2623
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Plocka denna incheckning"
 
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Plocka denna incheckning"
 
-#: gitk:2623
+#: gitk:2624
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Återställ HEAD-grenen hit"
 
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Återställ HEAD-grenen hit"
 
-#: gitk:2624
+#: gitk:2625
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Markera denna incheckning"
 
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Markera denna incheckning"
 
-#: gitk:2625
+#: gitk:2626
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Återgå till markering"
 
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Återgå till markering"
 
-#: gitk:2626
+#: gitk:2627
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Hitta efterföljare till denna och markera"
 
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Hitta efterföljare till denna och markera"
 
-#: gitk:2627
+#: gitk:2628
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Jämför med markerad incheckning"
 
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "Jämför med markerad incheckning"
 
-#: gitk:2628 gitk:2639
+#: gitk:2629 gitk:2640
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "Diff denna -> markerad incheckning"
 
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "Diff denna -> markerad incheckning"
 
-#: gitk:2629 gitk:2640
+#: gitk:2630 gitk:2641
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "Diff markerad incheckning -> denna"
 
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "Diff markerad incheckning -> denna"
 
-#: gitk:2630
+#: gitk:2631
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Ångra denna incheckning"
 
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Ångra denna incheckning"
 
-#: gitk:2646
+#: gitk:2647
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Checka ut denna gren"
 
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Checka ut denna gren"
 
-#: gitk:2647
+#: gitk:2648
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Ta bort denna gren"
 
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Ta bort denna gren"
 
-#: gitk:2654
+#: gitk:2649
+msgid "Copy branch name"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2656
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Markera även detta"
 
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Markera även detta"
 
-#: gitk:2655
+#: gitk:2657
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Markera bara detta"
 
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Markera bara detta"
 
-#: gitk:2656
+#: gitk:2658
 msgid "External diff"
 msgstr "Extern diff"
 
 msgid "External diff"
 msgstr "Extern diff"
 
-#: gitk:2657
+#: gitk:2659
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Klandra föräldraincheckning"
 
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Klandra föräldraincheckning"
 
-#: gitk:2664
+#: gitk:2660
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2667
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Visa ursprunget för den här raden"
 
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Visa ursprunget för den här raden"
 
-#: gitk:2665
+#: gitk:2668
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Kör git gui blame på den här raden"
 
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Kör git gui blame på den här raden"
 
-#: gitk:3011
+#: gitk:3014
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Gitk - a commit viewer for git\n"
@@ -369,327 +377,317 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Använd och vidareförmedla enligt villkoren i GNU General Public License"
 
 "\n"
 "Använd och vidareförmedla enligt villkoren i GNU General Public License"
 
-#: gitk:3011
-msgid ""
-"\n"
-"Gitk - a commit viewer for git\n"
-"\n"
-"Copyright © 2005-2015 Paul Mackerras\n"
-"\n"
-"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
-msgstr ""
-"\n"
-"Gitk - en incheckningsvisare för git\n"
-"\n"
-"Copyright © 2005-2015 Paul Mackerras\n"
-"\n"
-"Använd och vidareförmedla enligt villkoren i GNU General Public License"
-
-#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
+#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
-#: gitk:3040
+#: gitk:3043
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk"
 
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk"
 
-#: gitk:3043
+#: gitk:3046
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk:"
 
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk:"
 
-#: gitk:3045
+#: gitk:3048
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tAvsluta"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tAvsluta"
 
-#: gitk:3046
+#: gitk:3049
 #, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-W>\t\tStäng fönster"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-W>\t\tStäng fönster"
 
-#: gitk:3047
+#: gitk:3050
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tGå till första incheckning"
 
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tGå till första incheckning"
 
-#: gitk:3048
+#: gitk:3051
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tGå till sista incheckning"
 
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tGå till sista incheckning"
 
-#: gitk:3049
+#: gitk:3052
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Upp>, p, k\tGå en incheckning upp"
 
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Upp>, p, k\tGå en incheckning upp"
 
-#: gitk:3050
+#: gitk:3053
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Ned>, n, j\tGå en incheckning ned"
 
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Ned>, n, j\tGå en incheckning ned"
 
-#: gitk:3051
+#: gitk:3054
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Vänster>, z, h\tGå bakåt i historiken"
 
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Vänster>, z, h\tGå bakåt i historiken"
 
-#: gitk:3052
+#: gitk:3055
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Höger>, x, l\tGå framåt i historiken"
 
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Höger>, x, l\tGå framåt i historiken"
 
-#: gitk:3053
+#: gitk:3056
 #, tcl-format
 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 msgstr "<%s-n>\tGå till aktuell inchecknings n:te förälder i historielistan"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 msgstr "<%s-n>\tGå till aktuell inchecknings n:te förälder i historielistan"
 
-#: gitk:3054
+#: gitk:3057
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tGå upp en sida i incheckningslistan"
 
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tGå upp en sida i incheckningslistan"
 
-#: gitk:3055
+#: gitk:3058
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tGå ned en sida i incheckningslistan"
 
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tGå ned en sida i incheckningslistan"
 
-#: gitk:3056
+#: gitk:3059
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tRulla till början av incheckningslistan"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tRulla till början av incheckningslistan"
 
-#: gitk:3057
+#: gitk:3060
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tRulla till slutet av incheckningslistan"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tRulla till slutet av incheckningslistan"
 
-#: gitk:3058
+#: gitk:3061
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Upp>\tRulla incheckningslistan upp ett steg"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Upp>\tRulla incheckningslistan upp ett steg"
 
-#: gitk:3059
+#: gitk:3062
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Ned>\tRulla incheckningslistan ned ett steg"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Ned>\tRulla incheckningslistan ned ett steg"
 
-#: gitk:3060
+#: gitk:3063
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tRulla incheckningslistan upp en sida"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tRulla incheckningslistan upp en sida"
 
-#: gitk:3061
+#: gitk:3064
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tRulla incheckningslistan ned en sida"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tRulla incheckningslistan ned en sida"
 
-#: gitk:3062
+#: gitk:3065
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Skift-Upp>\tSök bakåt (uppåt, senare incheckningar)"
 
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Skift-Upp>\tSök bakåt (uppåt, senare incheckningar)"
 
-#: gitk:3063
+#: gitk:3066
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Skift-Ned>\tSök framåt (nedåt, tidigare incheckningar)"
 
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr "<Skift-Ned>\tSök framåt (nedåt, tidigare incheckningar)"
 
-#: gitk:3064
+#: gitk:3067
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tRulla diffvisningen upp en sida"
 
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tRulla diffvisningen upp en sida"
 
-#: gitk:3065
+#: gitk:3068
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Baksteg>\tRulla diffvisningen upp en sida"
 
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Baksteg>\tRulla diffvisningen upp en sida"
 
-#: gitk:3066
+#: gitk:3069
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Blanksteg>\tRulla diffvisningen ned en sida"
 
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Blanksteg>\tRulla diffvisningen ned en sida"
 
-#: gitk:3067
+#: gitk:3070
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tRulla diffvisningen upp 18 rader"
 
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tRulla diffvisningen upp 18 rader"
 
-#: gitk:3068
+#: gitk:3071
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tRulla diffvisningen ned 18 rader"
 
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tRulla diffvisningen ned 18 rader"
 
-#: gitk:3069
+#: gitk:3072
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tSök"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tSök"
 
-#: gitk:3070
+#: gitk:3073
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tGå till nästa sökträff"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tGå till nästa sökträff"
 
-#: gitk:3071
+#: gitk:3074
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\t\tGå till nästa sökträff"
 
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\t\tGå till nästa sökträff"
 
-#: gitk:3072
+#: gitk:3075
+#, fuzzy
+msgid "g\t\tGo to commit"
+msgstr "<End>\t\tGå till sista incheckning"
+
+#: gitk:3076
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tFokusera sökrutan"
 
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tFokusera sökrutan"
 
-#: gitk:3073
+#: gitk:3077
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tGå till föregående sökträff"
 
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tGå till föregående sökträff"
 
-#: gitk:3074
+#: gitk:3078
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tRulla diffvisningen till nästa fil"
 
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tRulla diffvisningen till nästa fil"
 
-#: gitk:3075
+#: gitk:3079
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tGå till nästa sökträff i diffvisningen"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tGå till nästa sökträff i diffvisningen"
 
-#: gitk:3076
+#: gitk:3080
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tGå till föregående sökträff i diffvisningen"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tGå till föregående sökträff i diffvisningen"
 
-#: gitk:3077
+#: gitk:3081
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-Num+>\tÖka teckenstorlek"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-Num+>\tÖka teckenstorlek"
 
-#: gitk:3078
+#: gitk:3082
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tÖka teckenstorlek"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tÖka teckenstorlek"
 
-#: gitk:3079
+#: gitk:3083
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-Num->\tMinska teckenstorlek"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-Num->\tMinska teckenstorlek"
 
-#: gitk:3080
+#: gitk:3084
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tMinska teckenstorlek"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tMinska teckenstorlek"
 
-#: gitk:3081
+#: gitk:3085
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tUppdatera"
 
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tUppdatera"
 
-#: gitk:3546 gitk:3555
+#: gitk:3550 gitk:3559
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Fel vid skapande av temporär katalog %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Fel vid skapande av temporär katalog %s:"
 
-#: gitk:3568
+#: gitk:3572
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Fel vid hämtning av  \"%s\" från %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Fel vid hämtning av  \"%s\" från %s:"
 
-#: gitk:3631
+#: gitk:3635
 msgid "command failed:"
 msgstr "kommando misslyckades:"
 
 msgid "command failed:"
 msgstr "kommando misslyckades:"
 
-#: gitk:3780
+#: gitk:3784
 msgid "No such commit"
 msgstr "Incheckning saknas"
 
 msgid "No such commit"
 msgstr "Incheckning saknas"
 
-#: gitk:3794
+#: gitk:3798
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: kommando misslyckades:"
 
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: kommando misslyckades:"
 
-#: gitk:3825
+#: gitk:3829
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Kunde inte läsa sammanslagningshuvud: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Kunde inte läsa sammanslagningshuvud: %s"
 
-#: gitk:3833
+#: gitk:3837
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Fel vid läsning av index: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Fel vid läsning av index: %s"
 
-#: gitk:3858
+#: gitk:3862
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Kunde inte starta git blame: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Kunde inte starta git blame: %s"
 
-#: gitk:3861 gitk:6735
+#: gitk:3865 gitk:6754
 msgid "Searching"
 msgstr "Söker"
 
 msgid "Searching"
 msgstr "Söker"
 
-#: gitk:3893
+#: gitk:3897
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Fel vid körning av git blame: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Fel vid körning av git blame: %s"
 
-#: gitk:3921
+#: gitk:3925
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "Raden kommer från incheckningen %s, som inte finns i denna vy"
 
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "Raden kommer från incheckningen %s, som inte finns i denna vy"
 
-#: gitk:3935
+#: gitk:3939
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Externt diff-verktyg misslyckades:"
 
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Externt diff-verktyg misslyckades:"
 
-#: gitk:4053
+#: gitk:4070
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Definition av Gitk-vy"
 
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Definition av Gitk-vy"
 
-#: gitk:4057
+#: gitk:4074
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Spara denna vy"
 
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Spara denna vy"
 
-#: gitk:4058
+#: gitk:4075
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Referenser (blankstegsavdelad lista):"
 
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Referenser (blankstegsavdelad lista):"
 
-#: gitk:4059
+#: gitk:4076
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Grenar & taggar:"
 
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Grenar & taggar:"
 
-#: gitk:4060
+#: gitk:4077
 msgid "All refs"
 msgstr "Alla referenser"
 
 msgid "All refs"
 msgstr "Alla referenser"
 
-#: gitk:4061
+#: gitk:4078
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Alla (lokala) grenar"
 
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Alla (lokala) grenar"
 
-#: gitk:4062
+#: gitk:4079
 msgid "All tags"
 msgstr "Alla taggar"
 
 msgid "All tags"
 msgstr "Alla taggar"
 
-#: gitk:4063
+#: gitk:4080
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Alla fjärrspårande grenar"
 
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Alla fjärrspårande grenar"
 
-#: gitk:4064
+#: gitk:4081
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Incheckningsinfo (reguljära uttryck):"
 
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Incheckningsinfo (reguljära uttryck):"
 
-#: gitk:4065
+#: gitk:4082
 msgid "Author:"
 msgstr "Författare:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Författare:"
 
-#: gitk:4066
+#: gitk:4083
 msgid "Committer:"
 msgstr "Incheckare:"
 
 msgid "Committer:"
 msgstr "Incheckare:"
 
-#: gitk:4067
+#: gitk:4084
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Incheckningsmeddelande:"
 
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Incheckningsmeddelande:"
 
-#: gitk:4068
+#: gitk:4085
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Motsvarar alla kriterier för incheckningsinfo"
 
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Motsvarar alla kriterier för incheckningsinfo"
 
-#: gitk:4069
-msgid "Matches none Commit Info criteria"
+#: gitk:4086
+#, fuzzy
+msgid "Matches no Commit Info criteria"
 msgstr "Motsvarar inga kriterier för incheckningsinfo"
 
 msgstr "Motsvarar inga kriterier för incheckningsinfo"
 
-#: gitk:4070
+#: gitk:4087
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Ändringar av filer:"
 
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Ändringar av filer:"
 
-#: gitk:4071
+#: gitk:4088
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Fast sträng"
 
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Fast sträng"
 
-#: gitk:4072
+#: gitk:4089
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Reguljärt uttryck"
 
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Reguljärt uttryck"
 
-#: gitk:4073
+#: gitk:4090
 msgid "Search string:"
 msgstr "Söksträng:"
 
 msgid "Search string:"
 msgstr "Söksträng:"
 
-#: gitk:4074
+#: gitk:4091
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
@@ -697,201 +695,201 @@ msgstr ""
 "Incheckingsdatum (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 
 "Incheckingsdatum (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 
-#: gitk:4075
+#: gitk:4092
 msgid "Since:"
 msgstr "Från:"
 
 msgid "Since:"
 msgstr "Från:"
 
-#: gitk:4076
+#: gitk:4093
 msgid "Until:"
 msgstr "Till:"
 
 msgid "Until:"
 msgstr "Till:"
 
-#: gitk:4077
+#: gitk:4094
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Begränsa och/eller hoppa över ett antal revisioner (positivt heltal):"
 
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Begränsa och/eller hoppa över ett antal revisioner (positivt heltal):"
 
-#: gitk:4078
+#: gitk:4095
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Antal att visa:"
 
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Antal att visa:"
 
-#: gitk:4079
+#: gitk:4096
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Antal att hoppa över:"
 
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Antal att hoppa över:"
 
-#: gitk:4080
+#: gitk:4097
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Diverse alternativ:"
 
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Diverse alternativ:"
 
-#: gitk:4081
+#: gitk:4098
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Strikt datumsortering"
 
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Strikt datumsortering"
 
-#: gitk:4082
+#: gitk:4099
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Markera sidogrenar"
 
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Markera sidogrenar"
 
-#: gitk:4083
+#: gitk:4100
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Begränsa till första förälder"
 
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Begränsa till första förälder"
 
-#: gitk:4084
+#: gitk:4101
 msgid "Simple history"
 msgstr "Enkel historik"
 
 msgid "Simple history"
 msgstr "Enkel historik"
 
-#: gitk:4085
+#: gitk:4102
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Ytterligare argument till git log:"
 
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Ytterligare argument till git log:"
 
-#: gitk:4086
+#: gitk:4103
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Ange filer och kataloger att ta med, en per rad:"
 
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Ange filer och kataloger att ta med, en per rad:"
 
-#: gitk:4087
+#: gitk:4104
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Kommando för att generera fler incheckningar att ta med:"
 
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Kommando för att generera fler incheckningar att ta med:"
 
-#: gitk:4211
+#: gitk:4228
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: redigera vy"
 
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: redigera vy"
 
-#: gitk:4219
+#: gitk:4236
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr " - kriterier för val av revisioner"
 
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr " - kriterier för val av revisioner"
 
-#: gitk:4224
+#: gitk:4241
 msgid "View Name"
 msgstr "Namn på vy"
 
 msgid "View Name"
 msgstr "Namn på vy"
 
-#: gitk:4299
+#: gitk:4316
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Använd (F5)"
 
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Använd (F5)"
 
-#: gitk:4337
+#: gitk:4354
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Fel i argument för val av incheckningar:"
 
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Fel i argument för val av incheckningar:"
 
-#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
+#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
 msgid "None"
 msgstr "Inget"
 
 msgid "None"
 msgstr "Inget"
 
-#: gitk:5003 gitk:5008
+#: gitk:5021 gitk:5026
 msgid "Descendant"
 msgstr "Avkomling"
 
 msgid "Descendant"
 msgstr "Avkomling"
 
-#: gitk:5004
+#: gitk:5022
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Inte avkomling"
 
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Inte avkomling"
 
-#: gitk:5011 gitk:5016
+#: gitk:5029 gitk:5034
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Förfader"
 
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Förfader"
 
-#: gitk:5012
+#: gitk:5030
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Inte förfader"
 
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Inte förfader"
 
-#: gitk:5306
+#: gitk:5324
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Lokala ändringar sparade i indexet men inte incheckade"
 
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr "Lokala ändringar sparade i indexet men inte incheckade"
 
-#: gitk:5342
+#: gitk:5360
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Lokala ändringar, ej sparade i indexet"
 
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Lokala ändringar, ej sparade i indexet"
 
-#: gitk:7115
+#: gitk:7134
 msgid "and many more"
 msgstr "med många flera"
 
 msgid "and many more"
 msgstr "med många flera"
 
-#: gitk:7118
+#: gitk:7137
 msgid "many"
 msgstr "många"
 
 msgid "many"
 msgstr "många"
 
-#: gitk:7309
+#: gitk:7328
 msgid "Tags:"
 msgstr "Taggar:"
 
 msgid "Tags:"
 msgstr "Taggar:"
 
-#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
+#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
 msgid "Parent"
 msgstr "Förälder"
 
 msgid "Parent"
 msgstr "Förälder"
 
-#: gitk:7337
+#: gitk:7356
 msgid "Child"
 msgstr "Barn"
 
 msgid "Child"
 msgstr "Barn"
 
-#: gitk:7346
+#: gitk:7365
 msgid "Branch"
 msgstr "Gren"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Gren"
 
-#: gitk:7349
+#: gitk:7368
 msgid "Follows"
 msgstr "Följer"
 
 msgid "Follows"
 msgstr "Följer"
 
-#: gitk:7352
+#: gitk:7371
 msgid "Precedes"
 msgstr "Föregår"
 
 msgid "Precedes"
 msgstr "Föregår"
 
-#: gitk:7947
+#: gitk:7966
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Fel vid hämtning av diff: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Fel vid hämtning av diff: %s"
 
-#: gitk:8631
+#: gitk:8650
 msgid "Goto:"
 msgstr "Gå till:"
 
 msgid "Goto:"
 msgstr "Gå till:"
 
-#: gitk:8652
+#: gitk:8671
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Förkortat SHA1-id %s är tvetydigt"
 
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Förkortat SHA1-id %s är tvetydigt"
 
-#: gitk:8659
+#: gitk:8678
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "Revisionen %s är inte känd"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "Revisionen %s är inte känd"
 
-#: gitk:8669
+#: gitk:8688
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "SHA-id:t %s är inte känt"
 
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "SHA-id:t %s är inte känt"
 
-#: gitk:8671
+#: gitk:8690
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "Revisionen %s finns inte i den nuvarande vyn"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "Revisionen %s finns inte i den nuvarande vyn"
 
-#: gitk:8813 gitk:8828
+#: gitk:8832 gitk:8847
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: gitk:8816
+#: gitk:8835
 msgid "Children"
 msgstr "Barn"
 
 msgid "Children"
 msgstr "Barn"
 
-#: gitk:8879
+#: gitk:8898
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Återställ grenen %s hit"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Återställ grenen %s hit"
 
-#: gitk:8881
+#: gitk:8900
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Frånkopplad head: kan inte återställa"
 
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Frånkopplad head: kan inte återställa"
 
-#: gitk:8986 gitk:8992
+#: gitk:9005 gitk:9011
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Hoppar över sammanslagningsincheckning "
 
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Hoppar över sammanslagningsincheckning "
 
-#: gitk:9001 gitk:9006
+#: gitk:9020 gitk:9025
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Fel vid hämtning av patch-id för "
 
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Fel vid hämtning av patch-id för "
 
-#: gitk:9002 gitk:9007
+#: gitk:9021 gitk:9026
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - stannar\n"
 
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - stannar\n"
 
-#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
+#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
 msgid "Commit "
 msgstr "Incheckning "
 
 msgid "Commit "
 msgstr "Incheckning "
 
-#: gitk:9016
+#: gitk:9035
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
@@ -899,7 +897,7 @@ msgstr ""
 " är samma patch som\n"
 "       "
 
 " är samma patch som\n"
 "       "
 
-#: gitk:9024
+#: gitk:9043
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
@@ -907,7 +905,7 @@ msgstr ""
 " skiljer sig från\n"
 "       "
 
 " skiljer sig från\n"
 "       "
 
-#: gitk:9026
+#: gitk:9045
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
@@ -915,131 +913,131 @@ msgstr ""
 "Skillnad mellan incheckningar:\n"
 "\n"
 
 "Skillnad mellan incheckningar:\n"
 "\n"
 
-#: gitk:9038 gitk:9047
+#: gitk:9057 gitk:9066
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " har %s barn - stannar\n"
 
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " har %s barn - stannar\n"
 
-#: gitk:9066
+#: gitk:9085
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Fel vid skrivning av incheckning till fil: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Fel vid skrivning av incheckning till fil: %s"
 
-#: gitk:9072
+#: gitk:9091
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Fel vid jämförelse av incheckningar: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Fel vid jämförelse av incheckningar: %s"
 
-#: gitk:9118
+#: gitk:9137
 msgid "Top"
 msgstr "Topp"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Topp"
 
-#: gitk:9119
+#: gitk:9138
 msgid "From"
 msgstr "Från"
 
 msgid "From"
 msgstr "Från"
 
-#: gitk:9124
+#: gitk:9143
 msgid "To"
 msgstr "Till"
 
 msgid "To"
 msgstr "Till"
 
-#: gitk:9148
+#: gitk:9167
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Generera patch"
 
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Generera patch"
 
-#: gitk:9150
+#: gitk:9169
 msgid "From:"
 msgstr "Från:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "Från:"
 
-#: gitk:9159
+#: gitk:9178
 msgid "To:"
 msgstr "Till:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "Till:"
 
-#: gitk:9168
+#: gitk:9187
 msgid "Reverse"
 msgstr "Vänd"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "Vänd"
 
-#: gitk:9170 gitk:9366
+#: gitk:9189 gitk:9385
 msgid "Output file:"
 msgstr "Utdatafil:"
 
 msgid "Output file:"
 msgstr "Utdatafil:"
 
-#: gitk:9176
+#: gitk:9195
 msgid "Generate"
 msgstr "Generera"
 
 msgid "Generate"
 msgstr "Generera"
 
-#: gitk:9214
+#: gitk:9233
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Fel vid generering av patch:"
 
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Fel vid generering av patch:"
 
-#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
+#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
 msgid "ID:"
 msgstr "Id:"
 
 msgid "ID:"
 msgstr "Id:"
 
-#: gitk:9246
+#: gitk:9265
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Taggnamn:"
 
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Taggnamn:"
 
-#: gitk:9249
+#: gitk:9268
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "Taggmeddelandet är valfritt"
 
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "Taggmeddelandet är valfritt"
 
-#: gitk:9251
+#: gitk:9270
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Taggmeddelande:"
 
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Taggmeddelande:"
 
-#: gitk:9255 gitk:9420
+#: gitk:9274 gitk:9439
 msgid "Create"
 msgstr "Skapa"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Skapa"
 
-#: gitk:9273
+#: gitk:9292
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Inget taggnamn angavs"
 
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Inget taggnamn angavs"
 
-#: gitk:9277
+#: gitk:9296
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Taggen \"%s\" finns redan"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Taggen \"%s\" finns redan"
 
-#: gitk:9287
+#: gitk:9306
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Fel vid skapande av tagg:"
 
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Fel vid skapande av tagg:"
 
-#: gitk:9363
+#: gitk:9382
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
 msgid "Command:"
 msgstr "Kommando:"
 
-#: gitk:9371
+#: gitk:9390
 msgid "Write"
 msgstr "Skriv"
 
 msgid "Write"
 msgstr "Skriv"
 
-#: gitk:9389
+#: gitk:9408
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Fel vid skrivning av incheckning:"
 
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Fel vid skrivning av incheckning:"
 
-#: gitk:9416
+#: gitk:9435
 msgid "Name:"
 msgstr "Namn:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Namn:"
 
-#: gitk:9439
+#: gitk:9458
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Ange ett namn för den nya grenen"
 
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Ange ett namn för den nya grenen"
 
-#: gitk:9444
+#: gitk:9463
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Grenen \"%s\" finns redan. Skriva över?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Grenen \"%s\" finns redan. Skriva över?"
 
-#: gitk:9511
+#: gitk:9530
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "Incheckningen %s finns redan på grenen %s -- skall den verkligen appliceras "
 "på nytt?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "Incheckningen %s finns redan på grenen %s -- skall den verkligen appliceras "
 "på nytt?"
 
-#: gitk:9516
+#: gitk:9535
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Plockar"
 
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Plockar"
 
-#: gitk:9525
+#: gitk:9544
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -1049,7 +1047,7 @@ msgstr ""
 "Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök "
 "igen."
 
 "Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök "
 "igen."
 
-#: gitk:9531
+#: gitk:9550
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1057,20 +1055,20 @@ msgstr ""
 "Cherry-pick misslyckades på grund av en sammanslagningskonflikt.\n"
 "Vill du köra git citool för att lösa den?"
 
 "Cherry-pick misslyckades på grund av en sammanslagningskonflikt.\n"
 "Vill du köra git citool för att lösa den?"
 
-#: gitk:9547 gitk:9605
+#: gitk:9566 gitk:9624
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Inga ändringar incheckade"
 
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Inga ändringar incheckade"
 
-#: gitk:9574
+#: gitk:9593
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr "Incheckningen %s finns inte på grenen %s -- vill du verkligen ångra?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr "Incheckningen %s finns inte på grenen %s -- vill du verkligen ångra?"
 
-#: gitk:9579
+#: gitk:9598
 msgid "Reverting"
 msgstr "Ångrar"
 
 msgid "Reverting"
 msgstr "Ångrar"
 
-#: gitk:9587
+#: gitk:9606
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
@@ -1080,7 +1078,7 @@ msgstr ""
 "Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök "
 "igen."
 
 "Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök "
 "igen."
 
-#: gitk:9591
+#: gitk:9610
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1088,28 +1086,28 @@ msgstr ""
 "Misslyckades med att ångra på grund av en sammanslagningskonflikt.\n"
 " Vill du köra git citool för att lösa den?"
 
 "Misslyckades med att ångra på grund av en sammanslagningskonflikt.\n"
 " Vill du köra git citool för att lösa den?"
 
-#: gitk:9634
+#: gitk:9653
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Bekräfta återställning"
 
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Bekräfta återställning"
 
-#: gitk:9636
+#: gitk:9655
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Återställa grenen %s till %s?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Återställa grenen %s till %s?"
 
-#: gitk:9638
+#: gitk:9657
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Typ av återställning:"
 
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Typ av återställning:"
 
-#: gitk:9641
+#: gitk:9660
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Mjuk: Rör inte utcheckning och index"
 
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Mjuk: Rör inte utcheckning och index"
 
-#: gitk:9644
+#: gitk:9663
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Blandad: Rör inte utcheckning, återställ index"
 
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr "Blandad: Rör inte utcheckning, återställ index"
 
-#: gitk:9647
+#: gitk:9666
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
@@ -1117,19 +1115,19 @@ msgstr ""
 "Hård: Återställ utcheckning och index\n"
 "(förkastar ALLA lokala ändringar)"
 
 "Hård: Återställ utcheckning och index\n"
 "(förkastar ALLA lokala ändringar)"
 
-#: gitk:9664
+#: gitk:9683
 msgid "Resetting"
 msgstr "Återställer"
 
 msgid "Resetting"
 msgstr "Återställer"
 
-#: gitk:9724
+#: gitk:9743
 msgid "Checking out"
 msgstr "Checkar ut"
 
 msgid "Checking out"
 msgstr "Checkar ut"
 
-#: gitk:9777
+#: gitk:9796
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Kan inte ta bort den just nu utcheckade grenen"
 
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Kan inte ta bort den just nu utcheckade grenen"
 
-#: gitk:9783
+#: gitk:9802
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -1138,16 +1136,16 @@ msgstr ""
 "Incheckningarna på grenen %s existerar inte på någon annan gren.\n"
 "Vill du verkligen ta bort grenen %s?"
 
 "Incheckningarna på grenen %s existerar inte på någon annan gren.\n"
 "Vill du verkligen ta bort grenen %s?"
 
-#: gitk:9814
+#: gitk:9833
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Taggar och huvuden: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Taggar och huvuden: %s"
 
-#: gitk:9829
+#: gitk:9850
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: gitk:10125
+#: gitk:10146
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
@@ -1155,216 +1153,238 @@ msgstr ""
 "Fel vid läsning av information om incheckningstopologi; information om "
 "grenar och föregående/senare taggar kommer inte vara komplett."
 
 "Fel vid läsning av information om incheckningstopologi; information om "
 "grenar och föregående/senare taggar kommer inte vara komplett."
 
-#: gitk:11102
+#: gitk:11123
 msgid "Tag"
 msgstr "Tagg"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Tagg"
 
-#: gitk:11106
+#: gitk:11127
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: gitk:11189
+#: gitk:11210
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Teckensnittsväljare för Gitk"
 
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Teckensnittsväljare för Gitk"
 
-#: gitk:11206
+#: gitk:11227
 msgid "B"
 msgstr "F"
 
 msgid "B"
 msgstr "F"
 
-#: gitk:11209
+#: gitk:11230
 msgid "I"
 msgstr "K"
 
 msgid "I"
 msgstr "K"
 
-#: gitk:11327
+#: gitk:11348
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Alternativ för incheckningslistvy"
 
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Alternativ för incheckningslistvy"
 
-#: gitk:11330
+#: gitk:11351
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Maximal grafbredd (rader)"
 
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Maximal grafbredd (rader)"
 
-#: gitk:11334
+#: gitk:11355
 #, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Maximal grafbredd (% av ruta)"
 
 #, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Maximal grafbredd (% av ruta)"
 
-#: gitk:11337
+#: gitk:11358
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Visa lokala ändringar"
 
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Visa lokala ändringar"
 
-#: gitk:11340
+#: gitk:11361
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Välj SHA1 (längd) automatiskt"
 
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Välj SHA1 (längd) automatiskt"
 
-#: gitk:11344
+#: gitk:11365
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Dölj fjärr-referenser"
 
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Dölj fjärr-referenser"
 
-#: gitk:11348
+#: gitk:11369
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Alternativ för diffvy"
 
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Alternativ för diffvy"
 
-#: gitk:11350
+#: gitk:11371
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Blanksteg för tabulatortecken"
 
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Blanksteg för tabulatortecken"
 
-#: gitk:11353
+#: gitk:11374
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Visa närliggande taggar/huvuden"
 
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Visa närliggande taggar/huvuden"
 
-#: gitk:11356
+#: gitk:11377
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr "Maximalt antal taggar/huvuden att visa"
 
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr "Maximalt antal taggar/huvuden att visa"
 
-#: gitk:11359
+#: gitk:11380
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Begränsa diff till listade sökvägar"
 
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Begränsa diff till listade sökvägar"
 
-#: gitk:11362
+#: gitk:11383
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Stöd för filspecifika teckenkodningar"
 
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Stöd för filspecifika teckenkodningar"
 
-#: gitk:11368 gitk:11515
+#: gitk:11389 gitk:11536
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Externt diff-verktyg"
 
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Externt diff-verktyg"
 
-#: gitk:11369
+#: gitk:11390
 msgid "Choose..."
 msgstr "Välj..."
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "Välj..."
 
-#: gitk:11374
+#: gitk:11395
 msgid "General options"
 msgstr "Allmänna inställningar"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Allmänna inställningar"
 
-#: gitk:11377
+#: gitk:11398
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Använd tema på fönsterelement"
 
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Använd tema på fönsterelement"
 
-#: gitk:11379
+#: gitk:11400
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(ändringen kräver omstart)"
 
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(ändringen kräver omstart)"
 
-#: gitk:11381
+#: gitk:11402
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(för närvarande inte tillgängligt)"
 
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(för närvarande inte tillgängligt)"
 
-#: gitk:11392
+#: gitk:11413
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Färger: tryck för att välja"
 
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Färger: tryck för att välja"
 
-#: gitk:11395
+#: gitk:11416
 msgid "Interface"
 msgstr "Gränssnitt"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Gränssnitt"
 
-#: gitk:11396
+#: gitk:11417
 msgid "interface"
 msgstr "gränssnitt"
 
 msgid "interface"
 msgstr "gränssnitt"
 
-#: gitk:11399
+#: gitk:11420
 msgid "Background"
 msgstr "Bakgrund"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Bakgrund"
 
-#: gitk:11400 gitk:11430
+#: gitk:11421 gitk:11451
 msgid "background"
 msgstr "bakgrund"
 
 msgid "background"
 msgstr "bakgrund"
 
-#: gitk:11403
+#: gitk:11424
 msgid "Foreground"
 msgstr "Förgrund"
 
 msgid "Foreground"
 msgstr "Förgrund"
 
-#: gitk:11404
+#: gitk:11425
 msgid "foreground"
 msgstr "förgrund"
 
 msgid "foreground"
 msgstr "förgrund"
 
-#: gitk:11407
+#: gitk:11428
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diff: gamla rader"
 
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "Diff: gamla rader"
 
-#: gitk:11408
+#: gitk:11429
 msgid "diff old lines"
 msgstr "diff gamla rader"
 
 msgid "diff old lines"
 msgstr "diff gamla rader"
 
-#: gitk:11412
+#: gitk:11433
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diff: nya rader"
 
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "Diff: nya rader"
 
-#: gitk:11413
+#: gitk:11434
 msgid "diff new lines"
 msgstr "diff nya rader"
 
 msgid "diff new lines"
 msgstr "diff nya rader"
 
-#: gitk:11417
+#: gitk:11438
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diff: delhuvud"
 
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "Diff: delhuvud"
 
-#: gitk:11419
+#: gitk:11440
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "diff delhuvud"
 
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "diff delhuvud"
 
-#: gitk:11423
+#: gitk:11444
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Markerad rad bakgrund"
 
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Markerad rad bakgrund"
 
-#: gitk:11425
+#: gitk:11446
 msgid "marked line background"
 msgstr "markerad rad bakgrund"
 
 msgid "marked line background"
 msgstr "markerad rad bakgrund"
 
-#: gitk:11429
+#: gitk:11450
 msgid "Select bg"
 msgstr "Markerad bakgrund"
 
 msgid "Select bg"
 msgstr "Markerad bakgrund"
 
-#: gitk:11438
+#: gitk:11459
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Teckensnitt: tryck för att välja"
 
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Teckensnitt: tryck för att välja"
 
-#: gitk:11440
+#: gitk:11461
 msgid "Main font"
 msgstr "Huvudteckensnitt"
 
 msgid "Main font"
 msgstr "Huvudteckensnitt"
 
-#: gitk:11441
+#: gitk:11462
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Teckensnitt för diffvisning"
 
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Teckensnitt för diffvisning"
 
-#: gitk:11442
+#: gitk:11463
 msgid "User interface font"
 msgstr "Teckensnitt för användargränssnitt"
 
 msgid "User interface font"
 msgstr "Teckensnitt för användargränssnitt"
 
-#: gitk:11464
+#: gitk:11485
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Inställningar för Gitk"
 
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Inställningar för Gitk"
 
-#: gitk:11473
+#: gitk:11494
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
-#: gitk:11474
+#: gitk:11495
 msgid "Colors"
 msgstr "Färger"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Färger"
 
-#: gitk:11475
+#: gitk:11496
 msgid "Fonts"
 msgstr "Teckensnitt"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Teckensnitt"
 
-#: gitk:11525
+#: gitk:11546
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: välj färg för %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: välj färg för %s"
 
-#: gitk:12242
+#: gitk:12059
+msgid ""
+"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+msgstr ""
+"Gitk kan tyvärr inte köra med denna version av Tcl/Tk.\n"
+" Gitk kräver åtminstone Tcl/Tk 8.4."
+
+#: gitk:12269
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Hittar inget git-arkiv här."
 
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Hittar inget git-arkiv här."
 
-#: gitk:12289
+#: gitk:12316
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn"
 
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn"
 
-#: gitk:12301
+#: gitk:12328
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Felaktiga argument till gitk:"
 
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Felaktiga argument till gitk:"
 
-#: gitk:12405
-msgid "Command line"
-msgstr "Kommandorad"
+#~ msgid "mc"
+#~ msgstr "mc"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Gitk - a commit viewer for git\n"
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 2005-2015 Paul Mackerras\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Gitk - en incheckningsvisare för git\n"
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 2005-2015 Paul Mackerras\n"
+#~ "\n"
+#~ "Använd och vidareförmedla enligt villkoren i GNU General Public License"
 
 #~ msgid "next"
 #~ msgstr "nästa"
 
 #~ msgid "next"
 #~ msgstr "nästa"
@@ -1384,13 +1404,6 @@ msgstr "Kommandorad"
 #~ msgid "- stopping\n"
 #~ msgstr "- stannar\n"
 
 #~ msgid "- stopping\n"
 #~ msgstr "- stannar\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
-#~ " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gitk kan tyvärr inte köra med denna version av Tcl/Tk.\n"
-#~ " Gitk kräver åtminstone Tcl/Tk 8.4."
-
 #~ msgid "Tag/Head %s is not known"
 #~ msgstr "Tagg/huvud %s är okänt"
 
 #~ msgid "Tag/Head %s is not known"
 #~ msgstr "Tagg/huvud %s är okänt"
 
index ade9cb70cb038c03f0f63cad77b0229adfe444d5..7133c422b7363b08fbb49fd6526c8db9af81b0eb 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk @@GIT_VERSION@@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitk @@GIT_VERSION@@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-14 14:40+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-14 14:40+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Không thể lấy danh sách các tập-tin chưa được hòa trộn:
 msgid "Color words"
 msgstr "Tô màu chữ"
 
 msgid "Color words"
 msgstr "Tô màu chữ"
 
-#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
+#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
 msgid "Markup words"
 msgstr "Đánh dấu chữ"
 
 msgid "Markup words"
 msgstr "Đánh dấu chữ"
 
@@ -58,14 +58,18 @@ msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện lệnh git log:"
 msgid "Reading"
 msgstr "Đang đọc"
 
 msgid "Reading"
 msgstr "Đang đọc"
 
-#: gitk:496 gitk:4508
+#: gitk:496 gitk:4525
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Đang đọc các lần chuyển giao..."
 
 msgid "Reading commits..."
 msgstr "Đang đọc các lần chuyển giao..."
 
-#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
+#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Chưa chọn các lần chuyển giao"
 
 msgid "No commits selected"
 msgstr "Chưa chọn các lần chuyển giao"
 
+#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
+msgid "Command line"
+msgstr "Dòng lệnh"
+
 #: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Không thể phân tích kết xuất từ lệnh git log:"
 #: gitk:1511
 msgid "Can't parse git log output:"
 msgstr "Không thể phân tích kết xuất từ lệnh git log:"
@@ -74,16 +78,12 @@ msgstr "Không thể phân tích kết xuất từ lệnh git log:"
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Không có thông tin về lần chuyển giao nào"
 
 msgid "No commit information available"
 msgstr "Không có thông tin về lần chuyển giao nào"
 
-#: gitk:1897
-msgid "mc"
-msgstr "mc"
-
-#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
+#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
 msgid "OK"
 msgstr "Đồng ý"
 
 msgid "OK"
 msgstr "Đồng ý"
 
-#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
-#: gitk:11221 gitk:11501
+#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
+#: gitk:11242 gitk:11522
 msgid "Cancel"
 msgstr "Thôi"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Thôi"
 
@@ -135,15 +135,15 @@ msgstr "Sửa cách trình bày..."
 msgid "Delete view"
 msgstr "Xóa cách trình bày"
 
 msgid "Delete view"
 msgstr "Xóa cách trình bày"
 
-#: gitk:2088
+#: gitk:2088 gitk:4043
 msgid "All files"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
 msgid "All files"
 msgstr "Mọi tập tin"
 
-#: gitk:2083 gitk:4050
+#: gitk:2083 gitk:4067
 msgid "View"
 msgstr "Trình bày"
 
 msgid "View"
 msgstr "Trình bày"
 
-#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
+#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
 msgid "About gitk"
 msgstr "Giới thiệu về gitk"
 
 msgid "About gitk"
 msgstr "Giới thiệu về gitk"
 
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Tổ hợp phím"
 msgid "Help"
 msgstr "Trợ giúp"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Trợ giúp"
 
-#: gitk:2185 gitk:8633
+#: gitk:2185 gitk:8652
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1 ID:"
 
 msgid "SHA1 ID:"
 msgstr "SHA1 ID:"
 
@@ -171,53 +171,53 @@ msgstr "Tìm"
 msgid "commit"
 msgstr "lần chuyển giao"
 
 msgid "commit"
 msgstr "lần chuyển giao"
 
-#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
-#: gitk:6893
+#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
+#: gitk:6912
 msgid "containing:"
 msgstr "có chứa:"
 
 msgid "containing:"
 msgstr "có chứa:"
 
-#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
+#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
 msgid "touching paths:"
 msgstr "đang chạm đường dẫn:"
 
 msgid "touching paths:"
 msgstr "đang chạm đường dẫn:"
 
-#: gitk:2303 gitk:4759
+#: gitk:2303 gitk:4777
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "thêm/gỡ bỏ chuỗi:"
 
 msgid "adding/removing string:"
 msgstr "thêm/gỡ bỏ chuỗi:"
 
-#: gitk:2304 gitk:4761
+#: gitk:2304 gitk:4779
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr "những dòng thay đổi khớp mẫu:"
 
 msgid "changing lines matching:"
 msgstr "những dòng thay đổi khớp mẫu:"
 
-#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
+#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
 msgid "Exact"
 msgstr "Chính xác"
 
 msgid "Exact"
 msgstr "Chính xác"
 
-#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
+#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
 msgid "IgnCase"
 msgstr "BquaHt"
 
 msgid "IgnCase"
 msgstr "BquaHt"
 
-#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
+#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
 msgid "Regexp"
 msgstr "BTCQ"
 
 msgid "Regexp"
 msgstr "BTCQ"
 
-#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
+#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
 msgid "All fields"
 msgstr "Mọi trường"
 
 msgid "All fields"
 msgstr "Mọi trường"
 
-#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
+#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
 msgid "Headline"
 msgstr "Nội dung chính"
 
 msgid "Headline"
 msgstr "Nội dung chính"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
 msgid "Comments"
 msgstr "Ghi chú"
 
 msgid "Comments"
 msgstr "Ghi chú"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
-#: gitk:8826
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
+#: gitk:8845
 msgid "Author"
 msgstr "Tác giả"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Tác giả"
 
-#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
+#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
 msgid "Committer"
 msgstr "Người chuyển giao"
 
 msgid "Committer"
 msgstr "Người chuyển giao"
 
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Các dòng của nội dung"
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Không xét đến thay đổi do khoảng trắng"
 
 msgid "Ignore space change"
 msgstr "Không xét đến thay đổi do khoảng trắng"
 
-#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
+#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
 msgid "Line diff"
 msgstr "Khác biệt theo dòng"
 
 msgid "Line diff"
 msgstr "Khác biệt theo dòng"
 
@@ -257,99 +257,107 @@ msgstr "Vá"
 msgid "Tree"
 msgstr "Cây"
 
 msgid "Tree"
 msgstr "Cây"
 
-#: gitk:2616 gitk:2636
+#: gitk:2617 gitk:2637
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "So sánh cái này -> cái đã chọn"
 
 msgid "Diff this -> selected"
 msgstr "So sánh cái này -> cái đã chọn"
 
-#: gitk:2617 gitk:2637
+#: gitk:2618 gitk:2638
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "So sánh cái đã chọn -> cái này"
 
 msgid "Diff selected -> this"
 msgstr "So sánh cái đã chọn -> cái này"
 
-#: gitk:2618 gitk:2638
+#: gitk:2619 gitk:2639
 msgid "Make patch"
 msgstr "Tạo miếng vá"
 
 msgid "Make patch"
 msgstr "Tạo miếng vá"
 
-#: gitk:2619 gitk:9235
+#: gitk:2620 gitk:9254
 msgid "Create tag"
 msgstr "Tạo thẻ"
 
 msgid "Create tag"
 msgstr "Tạo thẻ"
 
-#: gitk:2620 gitk:9352
+#: gitk:2621 gitk:9371
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Ghi lần chuyển giao ra tập tin"
 
 msgid "Write commit to file"
 msgstr "Ghi lần chuyển giao ra tập tin"
 
-#: gitk:2621 gitk:9409
+#: gitk:2622 gitk:9428
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Tạo nhánh mới"
 
 msgid "Create new branch"
 msgstr "Tạo nhánh mới"
 
-#: gitk:2622
+#: gitk:2623
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Cherry-pick lần chuyển giao này"
 
 msgid "Cherry-pick this commit"
 msgstr "Cherry-pick lần chuyển giao này"
 
-#: gitk:2623
+#: gitk:2624
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Đặt lại HEAD của nhánh vào đây"
 
 msgid "Reset HEAD branch to here"
 msgstr "Đặt lại HEAD của nhánh vào đây"
 
-#: gitk:2624
+#: gitk:2625
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Đánh dấu lần chuyển giao này"
 
 msgid "Mark this commit"
 msgstr "Đánh dấu lần chuyển giao này"
 
-#: gitk:2625
+#: gitk:2626
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Quay lại vị trí dấu"
 
 msgid "Return to mark"
 msgstr "Quay lại vị trí dấu"
 
-#: gitk:2626
+#: gitk:2627
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Tìm con cháu của cái này và cái đã đánh dấu"
 
 msgid "Find descendant of this and mark"
 msgstr "Tìm con cháu của cái này và cái đã đánh dấu"
 
-#: gitk:2627
+#: gitk:2628
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "So sánh với lần chuyển giao đã đánh dấu"
 
 msgid "Compare with marked commit"
 msgstr "So sánh với lần chuyển giao đã đánh dấu"
 
-#: gitk:2628 gitk:2639
+#: gitk:2629 gitk:2640
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "So sánh cái này -> lần chuyển giao đã đánh dấu"
 
 msgid "Diff this -> marked commit"
 msgstr "So sánh cái này -> lần chuyển giao đã đánh dấu"
 
-#: gitk:2629 gitk:2640
+#: gitk:2630 gitk:2641
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "So sánh lần chuyển giao đã đánh dấu -> cái này"
 
 msgid "Diff marked commit -> this"
 msgstr "So sánh lần chuyển giao đã đánh dấu -> cái này"
 
-#: gitk:2630
+#: gitk:2631
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Hoàn lại lần chuyển giao này"
 
 msgid "Revert this commit"
 msgstr "Hoàn lại lần chuyển giao này"
 
-#: gitk:2646
+#: gitk:2647
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Checkout nhánh này"
 
 msgid "Check out this branch"
 msgstr "Checkout nhánh này"
 
-#: gitk:2647
+#: gitk:2648
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Gỡ bỏ nhánh này"
 
 msgid "Remove this branch"
 msgstr "Gỡ bỏ nhánh này"
 
-#: gitk:2654
+#: gitk:2649
+msgid "Copy branch name"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2656
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Cũng tô sáng nó"
 
 msgid "Highlight this too"
 msgstr "Cũng tô sáng nó"
 
-#: gitk:2655
+#: gitk:2657
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Chỉ tô sáng cái này"
 
 msgid "Highlight this only"
 msgstr "Chỉ tô sáng cái này"
 
-#: gitk:2656
+#: gitk:2658
 msgid "External diff"
 msgstr "diff từ bên ngoài"
 
 msgid "External diff"
 msgstr "diff từ bên ngoài"
 
-#: gitk:2657
+#: gitk:2659
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Xem công trạng lần chuyển giao cha mẹ"
 
 msgid "Blame parent commit"
 msgstr "Xem công trạng lần chuyển giao cha mẹ"
 
-#: gitk:2664
+#: gitk:2660
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2667
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Hiển thị nguyên gốc của dòng này"
 
 msgid "Show origin of this line"
 msgstr "Hiển thị nguyên gốc của dòng này"
 
-#: gitk:2665
+#: gitk:2668
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Chạy lệnh git gui blame cho dòng này"
 
 msgid "Run git gui blame on this line"
 msgstr "Chạy lệnh git gui blame cho dòng này"
 
-#: gitk:3011
+#: gitk:3014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -366,314 +374,319 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dùng và phân phối lại phần mềm này theo các điều khoản của Giấy Phép Công GNU"
 
 "\n"
 "Dùng và phân phối lại phần mềm này theo các điều khoản của Giấy Phép Công GNU"
 
-#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
+#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
 msgid "Close"
 msgstr "Đóng"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Đóng"
 
-#: gitk:3040
+#: gitk:3043
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Tổ hợp phím gitk"
 
 msgid "Gitk key bindings"
 msgstr "Tổ hợp phím gitk"
 
-#: gitk:3043
+#: gitk:3046
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Tổ hợp phím gitk:"
 
 msgid "Gitk key bindings:"
 msgstr "Tổ hợp phím gitk:"
 
-#: gitk:3045
+#: gitk:3048
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tThoát"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 msgstr "<%s-Q>\t\tThoát"
 
-#: gitk:3046
+#: gitk:3049
 #, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-W>\t\tĐóng cửa sổ"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 msgstr "<%s-W>\t\tĐóng cửa sổ"
 
-#: gitk:3047
+#: gitk:3050
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tChuyển đến lần chuyển giao đầu tiên"
 
 msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 msgstr "<Home>\t\tChuyển đến lần chuyển giao đầu tiên"
 
-#: gitk:3048
+#: gitk:3051
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tChuyển đến lần chuyển giao cuối"
 
 msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 msgstr "<End>\t\tChuyển đến lần chuyển giao cuối"
 
-#: gitk:3049
+#: gitk:3052
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Up>, p, k\tDi chuyển lên một lần chuyển giao"
 
 msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 msgstr "<Up>, p, k\tDi chuyển lên một lần chuyển giao"
 
-#: gitk:3050
+#: gitk:3053
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Down>, n, j\tDi chuyển xuống một lần chuyển giao"
 
 msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 msgstr "<Down>, n, j\tDi chuyển xuống một lần chuyển giao"
 
-#: gitk:3051
+#: gitk:3054
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Left>, z, h\tQuay trở lại danh sách lịch sử"
 
 msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 msgstr "<Left>, z, h\tQuay trở lại danh sách lịch sử"
 
-#: gitk:3052
+#: gitk:3055
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Right>, x, l\tDi chuyển tiếp trong danh sách lịch sử"
 
 msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 msgstr "<Right>, x, l\tDi chuyển tiếp trong danh sách lịch sử"
 
-#: gitk:3053
+#: gitk:3056
 #, tcl-format
 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 msgstr ""
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 msgstr ""
 
-#: gitk:3054
+#: gitk:3057
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tDi chuyển lên một trang trong danh sách lần chuyển giao"
 
 msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 msgstr "<PageUp>\tDi chuyển lên một trang trong danh sách lần chuyển giao"
 
-#: gitk:3055
+#: gitk:3058
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tDi chuyển xuống một trang trong danh sách lần chuyển giao"
 
 msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 msgstr "<PageDown>\tDi chuyển xuống một trang trong danh sách lần chuyển giao"
 
-#: gitk:3056
+#: gitk:3059
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tCuộn lên trên cùng của danh sách lần chuyển giao"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 msgstr "<%s-Home>\tCuộn lên trên cùng của danh sách lần chuyển giao"
 
-#: gitk:3057
+#: gitk:3060
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tCuộn xuống dưới cùng của danh sách lần chuyển giao"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 msgstr "<%s-End>\tCuộn xuống dưới cùng của danh sách lần chuyển giao"
 
-#: gitk:3058
+#: gitk:3061
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tCuộn danh sách lần chuyển giao lên một dòng"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 msgstr "<%s-Up>\tCuộn danh sách lần chuyển giao lên một dòng"
 
-#: gitk:3059
+#: gitk:3062
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tCuộn danh sách lần chuyển giao xuống một dòng"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 msgstr "<%s-Down>\tCuộn danh sách lần chuyển giao xuống một dòng"
 
-#: gitk:3060
+#: gitk:3063
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tCuộn danh sách lần chuyển giao lên một trang"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 msgstr "<%s-PageUp>\tCuộn danh sách lần chuyển giao lên một trang"
 
-#: gitk:3061
+#: gitk:3064
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tCuộn danh sách lần chuyển giao xuống một trang"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 msgstr "<%s-PageDown>\tCuộn danh sách lần chuyển giao xuống một trang"
 
-#: gitk:3062
+#: gitk:3065
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Shift-Up>\tTìm về phía sau (hướng lên trên, lần chuyển giao sau này)"
 
 msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 msgstr "<Shift-Up>\tTìm về phía sau (hướng lên trên, lần chuyển giao sau này)"
 
-#: gitk:3063
+#: gitk:3066
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr ""
 "<Shift-Down>\tTìm về phía trước (hướng xuống dưới, lần chuyển giao trước đây)"
 
 msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 msgstr ""
 "<Shift-Down>\tTìm về phía trước (hướng xuống dưới, lần chuyển giao trước đây)"
 
-#: gitk:3064
+#: gitk:3067
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tCuộn phần trình bày diff lên một trang"
 
 msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Delete>, b\tCuộn phần trình bày diff lên một trang"
 
-#: gitk:3065
+#: gitk:3068
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tCuộn phần trình bày diff lên một trang"
 
 msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 msgstr "<Backspace>\tCuộn phần trình bày diff lên một trang"
 
-#: gitk:3066
+#: gitk:3069
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Space>\t\tCuộn phần trình bày diff xuống một trang"
 
 msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 msgstr "<Space>\t\tCuộn phần trình bày diff xuống một trang"
 
-#: gitk:3067
+#: gitk:3070
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tCuộn phần trình bày diff lên 18 dòng"
 
 msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 msgstr "u\t\tCuộn phần trình bày diff lên 18 dòng"
 
-#: gitk:3068
+#: gitk:3071
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tCuộn phần trình bày diff xuống 18 dòng"
 
 msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 msgstr "d\t\tCuộn phần trình bày diff xuống 18 dòng"
 
-#: gitk:3069
+#: gitk:3072
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tTìm kiếm"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-F>\t\tFind"
 msgstr "<%s-F>\t\tTìm kiếm"
 
-#: gitk:3070
+#: gitk:3073
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế tiếp"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 msgstr "<%s-G>\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế tiếp"
 
-#: gitk:3071
+#: gitk:3074
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế tiếp"
 
 msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 msgstr "<Return>\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế tiếp"
 
-#: gitk:3072
+#: gitk:3075
+#, fuzzy
+msgid "g\t\tGo to commit"
+msgstr "<End>\t\tChuyển đến lần chuyển giao cuối"
+
+#: gitk:3076
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tĐưa con trỏ chuột vào ô tìm kiếm"
 
 msgid "/\t\tFocus the search box"
 msgstr "/\t\tĐưa con trỏ chuột vào ô tìm kiếm"
 
-#: gitk:3073
+#: gitk:3077
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế trước"
 
 msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 msgstr "?\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế trước"
 
-#: gitk:3074
+#: gitk:3078
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tCuộn phần trình bày diff sang tập-tin kế"
 
 msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 msgstr "f\t\tCuộn phần trình bày diff sang tập-tin kế"
 
-#: gitk:3075
+#: gitk:3079
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tTìm đến chỗ khác biệt kế tiếp"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 msgstr "<%s-S>\t\tTìm đến chỗ khác biệt kế tiếp"
 
-#: gitk:3076
+#: gitk:3080
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tTìm đến chỗ khác biệt kế trước"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 msgstr "<%s-R>\t\tTìm đến chỗ khác biệt kế trước"
 
-#: gitk:3077
+#: gitk:3081
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tTăng cỡ chữ"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-KP+>\tTăng cỡ chữ"
 
-#: gitk:3078
+#: gitk:3082
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tTăng cỡ chữ"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 msgstr "<%s-plus>\tTăng cỡ chữ"
 
-#: gitk:3079
+#: gitk:3083
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tGiảm cỡ chữ"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-KP->\tGiảm cỡ chữ"
 
-#: gitk:3080
+#: gitk:3084
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tGiảm cỡ chữ"
 
 #, tcl-format
 msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 msgstr "<%s-minus>\tGiảm cỡ chữ"
 
-#: gitk:3081
+#: gitk:3085
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tCập nhật"
 
 msgid "<F5>\t\tUpdate"
 msgstr "<F5>\t\tCập nhật"
 
-#: gitk:3546 gitk:3555
+#: gitk:3550 gitk:3559
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo thư mục tạm %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error creating temporary directory %s:"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo thư mục tạm %s:"
 
-#: gitk:3568
+#: gitk:3572
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Lỗi chào hỏi \"%s\" từ %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 msgstr "Lỗi chào hỏi \"%s\" từ %s:"
 
-#: gitk:3631
+#: gitk:3635
 msgid "command failed:"
 msgstr "lệnh gặp lỗi:"
 
 msgid "command failed:"
 msgstr "lệnh gặp lỗi:"
 
-#: gitk:3780
+#: gitk:3784
 msgid "No such commit"
 msgstr "Không có lần chuyển giao như vậy"
 
 msgid "No such commit"
 msgstr "Không có lần chuyển giao như vậy"
 
-#: gitk:3794
+#: gitk:3798
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: lệnh gặp lỗi:"
 
 msgid "git gui blame: command failed:"
 msgstr "git gui blame: lệnh gặp lỗi:"
 
-#: gitk:3825
+#: gitk:3829
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Không thể độc đầu của hòa trộn: %s"
 
 # tcl-format
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't read merge head: %s"
 msgstr "Không thể độc đầu của hòa trộn: %s"
 
 # tcl-format
-#: gitk:3833
+#: gitk:3837
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc chỉ mục: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error reading index: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc chỉ mục: %s"
 
-#: gitk:3858
+#: gitk:3862
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Không thể khởi chạy git blame: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Couldn't start git blame: %s"
 msgstr "Không thể khởi chạy git blame: %s"
 
-#: gitk:3861 gitk:6735
+#: gitk:3865 gitk:6754
 msgid "Searching"
 msgstr "Đang tìm kiếm"
 
 msgid "Searching"
 msgstr "Đang tìm kiếm"
 
-#: gitk:3893
+#: gitk:3897
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi chạy git blame: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error running git blame: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi chạy git blame: %s"
 
-#: gitk:3921
+#: gitk:3925
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "Dòng đến từ lần chuyển giao %s, cái mà không trong trình bày này"
 
 #, tcl-format
 msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 msgstr "Dòng đến từ lần chuyển giao %s, cái mà không trong trình bày này"
 
-#: gitk:3935
+#: gitk:3939
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Bộ trình bày diff từ bên ngoài gặp lỗi:"
 
 msgid "External diff viewer failed:"
 msgstr "Bộ trình bày diff từ bên ngoài gặp lỗi:"
 
-#: gitk:4053
+#: gitk:4070
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Định nghĩa cách trình bày gitk"
 
 msgid "Gitk view definition"
 msgstr "Định nghĩa cách trình bày gitk"
 
-#: gitk:4057
+#: gitk:4074
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Nhớ cách trình bày này"
 
 msgid "Remember this view"
 msgstr "Nhớ cách trình bày này"
 
-#: gitk:4058
+#: gitk:4075
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Tham chiếu (danh sách ngăn cách bằng dấu cách):"
 
 msgid "References (space separated list):"
 msgstr "Tham chiếu (danh sách ngăn cách bằng dấu cách):"
 
-#: gitk:4059
+#: gitk:4076
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Nhánh & thẻ:"
 
 msgid "Branches & tags:"
 msgstr "Nhánh & thẻ:"
 
-#: gitk:4060
+#: gitk:4077
 msgid "All refs"
 msgstr "Mọi tham chiếu"
 
 msgid "All refs"
 msgstr "Mọi tham chiếu"
 
-#: gitk:4061
+#: gitk:4078
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Mọi nhánh (nội bộ)"
 
 msgid "All (local) branches"
 msgstr "Mọi nhánh (nội bộ)"
 
-#: gitk:4062
+#: gitk:4079
 msgid "All tags"
 msgstr "Mọi thẻ"
 
 msgid "All tags"
 msgstr "Mọi thẻ"
 
-#: gitk:4063
+#: gitk:4080
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Mọi nhánh remote-tracking"
 
 msgid "All remote-tracking branches"
 msgstr "Mọi nhánh remote-tracking"
 
-#: gitk:4064
+#: gitk:4081
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Thông tin chuyển giao (biểu thức chính quy):"
 
 msgid "Commit Info (regular expressions):"
 msgstr "Thông tin chuyển giao (biểu thức chính quy):"
 
-#: gitk:4065
+#: gitk:4082
 msgid "Author:"
 msgstr "Tác giả:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Tác giả:"
 
-#: gitk:4066
+#: gitk:4083
 msgid "Committer:"
 msgstr "Người chuyển giao:"
 
 msgid "Committer:"
 msgstr "Người chuyển giao:"
 
-#: gitk:4067
+#: gitk:4084
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Chú thích của lần chuyển giao:"
 
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Chú thích của lần chuyển giao:"
 
-#: gitk:4068
+#: gitk:4085
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Khớp mọi điều kiện Thông tin Chuyển giao"
 
 msgid "Matches all Commit Info criteria"
 msgstr "Khớp mọi điều kiện Thông tin Chuyển giao"
 
-#: gitk:4069
+#: gitk:4086
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Matches none Commit Info criteria"
+msgid "Matches no Commit Info criteria"
 msgstr "Khớp mọi điều kiện Thông tin Chuyển giao"
 
 msgstr "Khớp mọi điều kiện Thông tin Chuyển giao"
 
-#: gitk:4070
+#: gitk:4087
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Đổi thành Tập tin:"
 
 msgid "Changes to Files:"
 msgstr "Đổi thành Tập tin:"
 
-#: gitk:4071
+#: gitk:4088
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Chuỗi cố định"
 
 msgid "Fixed String"
 msgstr "Chuỗi cố định"
 
-#: gitk:4072
+#: gitk:4089
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Biểu thức chính quy"
 
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Biểu thức chính quy"
 
-#: gitk:4073
+#: gitk:4090
 msgid "Search string:"
 msgstr "Chuỗi tìm kiếm:"
 
 msgid "Search string:"
 msgstr "Chuỗi tìm kiếm:"
 
-#: gitk:4074
+#: gitk:4091
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 msgid ""
 "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
@@ -681,203 +694,203 @@ msgstr ""
 "Ngày chuyển giao (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 
 "Ngày chuyển giao (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 "15:27:38\"):"
 
-#: gitk:4075
+#: gitk:4092
 msgid "Since:"
 msgstr "Kể từ:"
 
 msgid "Since:"
 msgstr "Kể từ:"
 
-#: gitk:4076
+#: gitk:4093
 msgid "Until:"
 msgstr "Đến:"
 
 msgid "Until:"
 msgstr "Đến:"
 
-#: gitk:4077
+#: gitk:4094
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Giới hạn và/hoặc bỏ số của điểm xét (số nguyên âm):"
 
 msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 msgstr "Giới hạn và/hoặc bỏ số của điểm xét (số nguyên âm):"
 
-#: gitk:4078
+#: gitk:4095
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Số lượng hiển thị:"
 
 msgid "Number to show:"
 msgstr "Số lượng hiển thị:"
 
-#: gitk:4079
+#: gitk:4096
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Số lượng sẽ bỏ qua:"
 
 msgid "Number to skip:"
 msgstr "Số lượng sẽ bỏ qua:"
 
-#: gitk:4080
+#: gitk:4097
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Tuỳ chọn hỗn hợp:"
 
 msgid "Miscellaneous options:"
 msgstr "Tuỳ chọn hỗn hợp:"
 
-#: gitk:4081
+#: gitk:4098
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Sắp xếp chặt chẽ theo ngày"
 
 msgid "Strictly sort by date"
 msgstr "Sắp xếp chặt chẽ theo ngày"
 
-#: gitk:4082
+#: gitk:4099
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Đánh dấu các cạnh nhánh"
 
 msgid "Mark branch sides"
 msgstr "Đánh dấu các cạnh nhánh"
 
-#: gitk:4083
+#: gitk:4100
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Giới hạn thành cha mẹ đầu tiên"
 
 msgid "Limit to first parent"
 msgstr "Giới hạn thành cha mẹ đầu tiên"
 
-#: gitk:4084
+#: gitk:4101
 msgid "Simple history"
 msgstr "Lịch sử dạng đơn giản"
 
 msgid "Simple history"
 msgstr "Lịch sử dạng đơn giản"
 
-#: gitk:4085
+#: gitk:4102
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Đối số bổ xung cho lệnh git log:"
 
 msgid "Additional arguments to git log:"
 msgstr "Đối số bổ xung cho lệnh git log:"
 
-#: gitk:4086
+#: gitk:4103
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Nhập vào các tập tin và thư mục bao gồm, mỗi dòng một cái:"
 
 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 msgstr "Nhập vào các tập tin và thư mục bao gồm, mỗi dòng một cái:"
 
-#: gitk:4087
+#: gitk:4104
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Lệnh tạo ra nhiều lần chuyển giao hơn bao gồm:"
 
 msgid "Command to generate more commits to include:"
 msgstr "Lệnh tạo ra nhiều lần chuyển giao hơn bao gồm:"
 
-#: gitk:4211
+#: gitk:4228
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: sửa cách trình bày"
 
 msgid "Gitk: edit view"
 msgstr "Gitk: sửa cách trình bày"
 
-#: gitk:4219
+#: gitk:4236
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "-- tiêu chuẩn chọn điểm xét duyệt"
 
 msgid "-- criteria for selecting revisions"
 msgstr "-- tiêu chuẩn chọn điểm xét duyệt"
 
-#: gitk:4224
+#: gitk:4241
 msgid "View Name"
 msgstr "Tên cách trình bày"
 
 msgid "View Name"
 msgstr "Tên cách trình bày"
 
-#: gitk:4299
+#: gitk:4316
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Áp dụng (F5)"
 
 msgid "Apply (F5)"
 msgstr "Áp dụng (F5)"
 
-#: gitk:4337
+#: gitk:4354
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Lỗi trong các đối số chọn chuyển giao:"
 
 msgid "Error in commit selection arguments:"
 msgstr "Lỗi trong các đối số chọn chuyển giao:"
 
-#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
+#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
 msgid "None"
 msgstr "Không"
 
 msgid "None"
 msgstr "Không"
 
-#: gitk:5003 gitk:5008
+#: gitk:5021 gitk:5026
 msgid "Descendant"
 msgstr "Con cháu"
 
 msgid "Descendant"
 msgstr "Con cháu"
 
-#: gitk:5004
+#: gitk:5022
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Không có con cháu"
 
 msgid "Not descendant"
 msgstr "Không có con cháu"
 
-#: gitk:5011 gitk:5016
+#: gitk:5029 gitk:5034
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Tổ tiên chung"
 
 msgid "Ancestor"
 msgstr "Tổ tiên chung"
 
-#: gitk:5012
+#: gitk:5030
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Không có chung tổ tiên"
 
 msgid "Not ancestor"
 msgstr "Không có chung tổ tiên"
 
-#: gitk:5306
+#: gitk:5324
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr ""
 "Có thay đổi nội bộ đã được đưa vào bảng mục lục, nhưng chưa được chuyển giao"
 
 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 msgstr ""
 "Có thay đổi nội bộ đã được đưa vào bảng mục lục, nhưng chưa được chuyển giao"
 
-#: gitk:5342
+#: gitk:5360
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Có thay đổi nội bộ, nhưng chưa được đưa vào bảng mục lục"
 
 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 msgstr "Có thay đổi nội bộ, nhưng chưa được đưa vào bảng mục lục"
 
-#: gitk:7115
+#: gitk:7134
 msgid "and many more"
 msgstr "và nhiều nữa"
 
 msgid "and many more"
 msgstr "và nhiều nữa"
 
-#: gitk:7118
+#: gitk:7137
 msgid "many"
 msgstr "nhiều"
 
 msgid "many"
 msgstr "nhiều"
 
-#: gitk:7309
+#: gitk:7328
 msgid "Tags:"
 msgstr "Thẻ:"
 
 msgid "Tags:"
 msgstr "Thẻ:"
 
-#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
+#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
 msgid "Parent"
 msgstr "Cha"
 
 msgid "Parent"
 msgstr "Cha"
 
-#: gitk:7337
+#: gitk:7356
 msgid "Child"
 msgstr "Con"
 
 msgid "Child"
 msgstr "Con"
 
-#: gitk:7346
+#: gitk:7365
 msgid "Branch"
 msgstr "Nhánh"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Nhánh"
 
-#: gitk:7349
+#: gitk:7368
 msgid "Follows"
 msgstr "Đứng sau"
 
 msgid "Follows"
 msgstr "Đứng sau"
 
-#: gitk:7352
+#: gitk:7371
 msgid "Precedes"
 msgstr "Đứng trước"
 
 # tcl-format
 msgid "Precedes"
 msgstr "Đứng trước"
 
 # tcl-format
-#: gitk:7947
+#: gitk:7966
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Lỗi lấy diff: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error getting diffs: %s"
 msgstr "Lỗi lấy diff: %s"
 
-#: gitk:8631
+#: gitk:8650
 msgid "Goto:"
 msgstr "Nhảy tới:"
 
 msgid "Goto:"
 msgstr "Nhảy tới:"
 
-#: gitk:8652
+#: gitk:8671
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Định danh SHA1 dạng ngắn %s là chưa đủ rõ ràng"
 
 #, tcl-format
 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 msgstr "Định danh SHA1 dạng ngắn %s là chưa đủ rõ ràng"
 
-#: gitk:8659
+#: gitk:8678
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "Không hiểu điểm xét duyệt %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not known"
 msgstr "Không hiểu điểm xét duyệt %s"
 
-#: gitk:8669
+#: gitk:8688
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "Không hiểu định danh SHA1 %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "SHA1 id %s is not known"
 msgstr "Không hiểu định danh SHA1 %s"
 
-#: gitk:8671
+#: gitk:8690
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "Điểm %s không ở trong phần hiển thị hiện tại"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revision %s is not in the current view"
 msgstr "Điểm %s không ở trong phần hiển thị hiện tại"
 
-#: gitk:8813 gitk:8828
+#: gitk:8832 gitk:8847
 msgid "Date"
 msgstr "Ngày"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Ngày"
 
-#: gitk:8816
+#: gitk:8835
 msgid "Children"
 msgstr "Con cháu"
 
 msgid "Children"
 msgstr "Con cháu"
 
-#: gitk:8879
+#: gitk:8898
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Đặt lại nhánh %s tại đây"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset %s branch to here"
 msgstr "Đặt lại nhánh %s tại đây"
 
-#: gitk:8881
+#: gitk:8900
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Head đã bị tách rời: không thể đặt lại"
 
 msgid "Detached head: can't reset"
 msgstr "Head đã bị tách rời: không thể đặt lại"
 
-#: gitk:8986 gitk:8992
+#: gitk:9005 gitk:9011
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Bỏ qua lần chuyển giao hòa trộn "
 
 msgid "Skipping merge commit "
 msgstr "Bỏ qua lần chuyển giao hòa trộn "
 
-#: gitk:9001 gitk:9006
+#: gitk:9020 gitk:9025
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Gặp lỗi khi lấy ID miếng vá cho "
 
 msgid "Error getting patch ID for "
 msgstr "Gặp lỗi khi lấy ID miếng vá cho "
 
-#: gitk:9002 gitk:9007
+#: gitk:9021 gitk:9026
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - dừng\n"
 
 msgid " - stopping\n"
 msgstr " - dừng\n"
 
-#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
+#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
 msgid "Commit "
 msgstr "Commit "
 
 msgid "Commit "
 msgstr "Commit "
 
-#: gitk:9016
+#: gitk:9035
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
 msgid ""
 " is the same patch as\n"
 "       "
@@ -885,7 +898,7 @@ msgstr ""
 " là cùng một miếng vá với\n"
 "       "
 
 " là cùng một miếng vá với\n"
 "       "
 
-#: gitk:9024
+#: gitk:9043
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
 msgid ""
 " differs from\n"
 "       "
@@ -893,7 +906,7 @@ msgstr ""
 " khác biệt từ\n"
 "       "
 
 " khác biệt từ\n"
 "       "
 
-#: gitk:9026
+#: gitk:9045
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Diff of commits:\n"
 "\n"
@@ -901,131 +914,131 @@ msgstr ""
 "Khác biệt của lần chuyển giao (commit):\n"
 "\n"
 
 "Khác biệt của lần chuyển giao (commit):\n"
 "\n"
 
-#: gitk:9038 gitk:9047
+#: gitk:9057 gitk:9066
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " có %s con - dừng\n"
 
 #, tcl-format
 msgid " has %s children - stopping\n"
 msgstr " có %s con - dừng\n"
 
-#: gitk:9066
+#: gitk:9085
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Gặp lỗi trong quá trình ghi lần chuyển giao vào tập tin: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error writing commit to file: %s"
 msgstr "Gặp lỗi trong quá trình ghi lần chuyển giao vào tập tin: %s"
 
-#: gitk:9072
+#: gitk:9091
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi so sánh sự khác biệt giữa các lần chuyển giao: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Error diffing commits: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi so sánh sự khác biệt giữa các lần chuyển giao: %s"
 
-#: gitk:9118
+#: gitk:9137
 msgid "Top"
 msgstr "Đỉnh"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Đỉnh"
 
-#: gitk:9119
+#: gitk:9138
 msgid "From"
 msgstr "Từ"
 
 msgid "From"
 msgstr "Từ"
 
-#: gitk:9124
+#: gitk:9143
 msgid "To"
 msgstr "Đến"
 
 msgid "To"
 msgstr "Đến"
 
-#: gitk:9148
+#: gitk:9167
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Tạo miếng vá"
 
 msgid "Generate patch"
 msgstr "Tạo miếng vá"
 
-#: gitk:9150
+#: gitk:9169
 msgid "From:"
 msgstr "Từ:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "Từ:"
 
-#: gitk:9159
+#: gitk:9178
 msgid "To:"
 msgstr "Đến:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "Đến:"
 
-#: gitk:9168
+#: gitk:9187
 msgid "Reverse"
 msgstr "Đảo ngược"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "Đảo ngược"
 
-#: gitk:9170 gitk:9366
+#: gitk:9189 gitk:9385
 msgid "Output file:"
 msgstr "Tập tin kết xuất:"
 
 msgid "Output file:"
 msgstr "Tập tin kết xuất:"
 
-#: gitk:9176
+#: gitk:9195
 msgid "Generate"
 msgstr "Tạo"
 
 msgid "Generate"
 msgstr "Tạo"
 
-#: gitk:9214
+#: gitk:9233
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo miếng vá:"
 
 msgid "Error creating patch:"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo miếng vá:"
 
-#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
+#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: gitk:9246
+#: gitk:9265
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Tên thẻ:"
 
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Tên thẻ:"
 
-#: gitk:9249
+#: gitk:9268
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "Ghi chú thẻ chỉ là tùy chọn"
 
 msgid "Tag message is optional"
 msgstr "Ghi chú thẻ chỉ là tùy chọn"
 
-#: gitk:9251
+#: gitk:9270
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Ghi chú cho thẻ:"
 
 msgid "Tag message:"
 msgstr "Ghi chú cho thẻ:"
 
-#: gitk:9255 gitk:9420
+#: gitk:9274 gitk:9439
 msgid "Create"
 msgstr "Tạo"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Tạo"
 
-#: gitk:9273
+#: gitk:9292
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Chưa chỉ ra tên của thẻ"
 
 msgid "No tag name specified"
 msgstr "Chưa chỉ ra tên của thẻ"
 
-#: gitk:9277
+#: gitk:9296
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Thẻ “%s” đã có sẵn rồi"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tag \"%s\" already exists"
 msgstr "Thẻ “%s” đã có sẵn rồi"
 
-#: gitk:9287
+#: gitk:9306
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo thẻ:"
 
 msgid "Error creating tag:"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo thẻ:"
 
-#: gitk:9363
+#: gitk:9382
 msgid "Command:"
 msgstr "Lệnh:"
 
 msgid "Command:"
 msgstr "Lệnh:"
 
-#: gitk:9371
+#: gitk:9390
 msgid "Write"
 msgstr "Ghi"
 
 msgid "Write"
 msgstr "Ghi"
 
-#: gitk:9389
+#: gitk:9408
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Gặp lỗi trong quá trình ghi chuyển giao:"
 
 msgid "Error writing commit:"
 msgstr "Gặp lỗi trong quá trình ghi chuyển giao:"
 
-#: gitk:9416
+#: gitk:9435
 msgid "Name:"
 msgstr "Tên:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Tên:"
 
-#: gitk:9439
+#: gitk:9458
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Vui lòng chỉ định tên cho nhánh mới"
 
 msgid "Please specify a name for the new branch"
 msgstr "Vui lòng chỉ định tên cho nhánh mới"
 
-#: gitk:9444
+#: gitk:9463
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Nhánh “%s” đã có từ trước rồi. Ghi đè?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 msgstr "Nhánh “%s” đã có từ trước rồi. Ghi đè?"
 
-#: gitk:9511
+#: gitk:9530
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "Lần chuyển giao %s đã sẵn được bao gồm trong nhánh %s -- bạn có thực sự muốn "
 "áp dụng lại nó không?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 msgstr ""
 "Lần chuyển giao %s đã sẵn được bao gồm trong nhánh %s -- bạn có thực sự muốn "
 "áp dụng lại nó không?"
 
-#: gitk:9516
+#: gitk:9535
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Đang cherry-pick"
 
 msgid "Cherry-picking"
 msgstr "Đang cherry-pick"
 
-#: gitk:9525
+#: gitk:9544
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -1034,7 +1047,7 @@ msgstr ""
 "Cherry-pick gặp lỗi bởi vì các thay đổi nội bộ tập tin “%s”.\n"
 "Xin hãy chuyển giao, reset hay stash các thay đổi của bạn sau đó thử lại."
 
 "Cherry-pick gặp lỗi bởi vì các thay đổi nội bộ tập tin “%s”.\n"
 "Xin hãy chuyển giao, reset hay stash các thay đổi của bạn sau đó thử lại."
 
-#: gitk:9531
+#: gitk:9550
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgid ""
 "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 "Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1042,22 +1055,22 @@ msgstr ""
 "Cherry-pick gặp lỗi bởi vì xung đột trong hòa trộn.\n"
 "Bạn có muốn chạy lệnh “git citool” để giải quyết vấn đề này không?"
 
 "Cherry-pick gặp lỗi bởi vì xung đột trong hòa trộn.\n"
 "Bạn có muốn chạy lệnh “git citool” để giải quyết vấn đề này không?"
 
-#: gitk:9547 gitk:9605
+#: gitk:9566 gitk:9624
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Không có thay đổi nào cần chuyển giao"
 
 msgid "No changes committed"
 msgstr "Không có thay đổi nào cần chuyển giao"
 
-#: gitk:9574
+#: gitk:9593
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr ""
 "Lần chuyển giao %s không được bao gồm trong nhánh %s -- bạn có thực sự muốn "
 "“revert” nó không?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
 msgstr ""
 "Lần chuyển giao %s không được bao gồm trong nhánh %s -- bạn có thực sự muốn "
 "“revert” nó không?"
 
-#: gitk:9579
+#: gitk:9598
 msgid "Reverting"
 msgstr "Đang hoàn tác"
 
 msgid "Reverting"
 msgstr "Đang hoàn tác"
 
-#: gitk:9587
+#: gitk:9606
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
@@ -1066,7 +1079,7 @@ msgstr ""
 "Revert gặp lỗi bởi vì tập tin sau đã được thay đổi nội bộ:%s\n"
 "Xin hãy chạy lệnh “commit”, “reset” hoặc “stash” rồi thử lại."
 
 "Revert gặp lỗi bởi vì tập tin sau đã được thay đổi nội bộ:%s\n"
 "Xin hãy chạy lệnh “commit”, “reset” hoặc “stash” rồi thử lại."
 
-#: gitk:9591
+#: gitk:9610
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
 msgid ""
 "Revert failed because of merge conflict.\n"
 " Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1074,29 +1087,29 @@ msgstr ""
 "Revert gặp lỗi bởi vì xung đột hòa trộn.\n"
 " Bạn có muốn chạy lệnh “git citool” để phân giải nó không?"
 
 "Revert gặp lỗi bởi vì xung đột hòa trộn.\n"
 " Bạn có muốn chạy lệnh “git citool” để phân giải nó không?"
 
-#: gitk:9634
+#: gitk:9653
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Xác nhật đặt lại"
 
 msgid "Confirm reset"
 msgstr "Xác nhật đặt lại"
 
-#: gitk:9636
+#: gitk:9655
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Đặt lại nhánh “%s” thành “%s”?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset branch %s to %s?"
 msgstr "Đặt lại nhánh “%s” thành “%s”?"
 
-#: gitk:9638
+#: gitk:9657
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Kiểu đặt lại:"
 
 msgid "Reset type:"
 msgstr "Kiểu đặt lại:"
 
-#: gitk:9641
+#: gitk:9660
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Mềm: Không động đến thư mục làm việc và bảng mục lục"
 
 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 msgstr "Mềm: Không động đến thư mục làm việc và bảng mục lục"
 
-#: gitk:9644
+#: gitk:9663
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr ""
 "Pha trộn: Không động chạm đến thư mục làm việc nhưng đặt lại bảng mục lục"
 
 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 msgstr ""
 "Pha trộn: Không động chạm đến thư mục làm việc nhưng đặt lại bảng mục lục"
 
-#: gitk:9647
+#: gitk:9666
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
 msgid ""
 "Hard: Reset working tree and index\n"
 "(discard ALL local changes)"
@@ -1104,19 +1117,19 @@ msgstr ""
 "Hard: Đặt lại cây làm việc và mục lục\n"
 "(hủy bỏ MỌI thay đổi nội bộ)"
 
 "Hard: Đặt lại cây làm việc và mục lục\n"
 "(hủy bỏ MỌI thay đổi nội bộ)"
 
-#: gitk:9664
+#: gitk:9683
 msgid "Resetting"
 msgstr "Đang đặt lại"
 
 msgid "Resetting"
 msgstr "Đang đặt lại"
 
-#: gitk:9724
+#: gitk:9743
 msgid "Checking out"
 msgstr "Đang checkout"
 
 msgid "Checking out"
 msgstr "Đang checkout"
 
-#: gitk:9777
+#: gitk:9796
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Không thể xóa nhánh hiện tại đang được lấy ra"
 
 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 msgstr "Không thể xóa nhánh hiện tại đang được lấy ra"
 
-#: gitk:9783
+#: gitk:9802
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -1125,16 +1138,16 @@ msgstr ""
 "Các lần chuyển giao trên nhánh %s không ở trên nhánh khác.\n"
 "Thực sự muốn xóa nhánh %s?"
 
 "Các lần chuyển giao trên nhánh %s không ở trên nhánh khác.\n"
 "Thực sự muốn xóa nhánh %s?"
 
-#: gitk:9814
+#: gitk:9833
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Thẻ và Đầu: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Tags and heads: %s"
 msgstr "Thẻ và Đầu: %s"
 
-#: gitk:9829
+#: gitk:9850
 msgid "Filter"
 msgstr "Bộ lọc"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "Bộ lọc"
 
-#: gitk:10125
+#: gitk:10146
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
 msgid ""
 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 "tag information will be incomplete."
@@ -1142,216 +1155,221 @@ msgstr ""
 "Gặp lỗi khi đọc thông tin hình học lần chuyển giao; thông tin nhánh và thẻ "
 "trước/sau sẽ không hoàn thiện."
 
 "Gặp lỗi khi đọc thông tin hình học lần chuyển giao; thông tin nhánh và thẻ "
 "trước/sau sẽ không hoàn thiện."
 
-#: gitk:11102
+#: gitk:11123
 msgid "Tag"
 msgstr "Thẻ"
 
 msgid "Tag"
 msgstr "Thẻ"
 
-#: gitk:11106
+#: gitk:11127
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: gitk:11189
+#: gitk:11210
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Hộp thoại chọn phông Gitk"
 
 msgid "Gitk font chooser"
 msgstr "Hộp thoại chọn phông Gitk"
 
-#: gitk:11206
+#: gitk:11227
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: gitk:11209
+#: gitk:11230
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: gitk:11327
+#: gitk:11348
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Các tùy chọn về hiển thị danh sách lần chuyển giao"
 
 msgid "Commit list display options"
 msgstr "Các tùy chọn về hiển thị danh sách lần chuyển giao"
 
-#: gitk:11330
+#: gitk:11351
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Độ rộng biểu đồ tối đa (dòng)"
 
 msgid "Maximum graph width (lines)"
 msgstr "Độ rộng biểu đồ tối đa (dòng)"
 
-#: gitk:11334
+#: gitk:11355
 #, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Độ rộng biểu đồ tối đa (% của bảng)"
 
 #, no-tcl-format
 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 msgstr "Độ rộng biểu đồ tối đa (% của bảng)"
 
-#: gitk:11337
+#: gitk:11358
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Hiển thị các thay đổi nội bộ"
 
 msgid "Show local changes"
 msgstr "Hiển thị các thay đổi nội bộ"
 
-#: gitk:11340
+#: gitk:11361
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Tự chọn SHA1 (độ dài)"
 
 msgid "Auto-select SHA1 (length)"
 msgstr "Tự chọn SHA1 (độ dài)"
 
-#: gitk:11344
+#: gitk:11365
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Ẩn tham chiếu đến máy chủ"
 
 msgid "Hide remote refs"
 msgstr "Ẩn tham chiếu đến máy chủ"
 
-#: gitk:11348
+#: gitk:11369
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Các tùy chọn trình bày các khác biệt"
 
 msgid "Diff display options"
 msgstr "Các tùy chọn trình bày các khác biệt"
 
-#: gitk:11350
+#: gitk:11371
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Khoảng cách tab"
 
 msgid "Tab spacing"
 msgstr "Khoảng cách tab"
 
-#: gitk:11353
+#: gitk:11374
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Hiển thị các thẻ/đầu xung quanh"
 
 msgid "Display nearby tags/heads"
 msgstr "Hiển thị các thẻ/đầu xung quanh"
 
-#: gitk:11356
+#: gitk:11377
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr "Số lượng thẻ/đầu tối đa sẽ hiển thị"
 
 msgid "Maximum # tags/heads to show"
 msgstr "Số lượng thẻ/đầu tối đa sẽ hiển thị"
 
-#: gitk:11359
+#: gitk:11380
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Giới hạn các khác biệt cho đường dẫn đã liệt kê"
 
 msgid "Limit diffs to listed paths"
 msgstr "Giới hạn các khác biệt cho đường dẫn đã liệt kê"
 
-#: gitk:11362
+#: gitk:11383
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Hỗ trợ mã hóa mỗi-dòng"
 
 msgid "Support per-file encodings"
 msgstr "Hỗ trợ mã hóa mỗi-dòng"
 
-#: gitk:11368 gitk:11515
+#: gitk:11389 gitk:11536
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Công cụ so sánh từ bên ngoài"
 
 msgid "External diff tool"
 msgstr "Công cụ so sánh từ bên ngoài"
 
-#: gitk:11369
+#: gitk:11390
 msgid "Choose..."
 msgstr "Chọn..."
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "Chọn..."
 
-#: gitk:11374
+#: gitk:11395
 msgid "General options"
 msgstr "Các tùy chọn chung"
 
 msgid "General options"
 msgstr "Các tùy chọn chung"
 
-#: gitk:11377
+#: gitk:11398
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Dùng các widget chủ đề"
 
 msgid "Use themed widgets"
 msgstr "Dùng các widget chủ đề"
 
-#: gitk:11379
+#: gitk:11400
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(để thay đổi cần khởi động lại)"
 
 msgid "(change requires restart)"
 msgstr "(để thay đổi cần khởi động lại)"
 
-#: gitk:11381
+#: gitk:11402
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(hiện tại không sẵn sàng)"
 
 msgid "(currently unavailable)"
 msgstr "(hiện tại không sẵn sàng)"
 
-#: gitk:11392
+#: gitk:11413
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Màu sắc: bấm vào nút phía dưới để chọn màu"
 
 msgid "Colors: press to choose"
 msgstr "Màu sắc: bấm vào nút phía dưới để chọn màu"
 
-#: gitk:11395
+#: gitk:11416
 msgid "Interface"
 msgstr "Giao diện"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Giao diện"
 
-#: gitk:11396
+#: gitk:11417
 msgid "interface"
 msgstr "giao diện"
 
 msgid "interface"
 msgstr "giao diện"
 
-#: gitk:11399
+#: gitk:11420
 msgid "Background"
 msgstr "Nền"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Nền"
 
-#: gitk:11400 gitk:11430
+#: gitk:11421 gitk:11451
 msgid "background"
 msgstr "nền"
 
 msgid "background"
 msgstr "nền"
 
-#: gitk:11403
+#: gitk:11424
 msgid "Foreground"
 msgstr "Tiền cảnh"
 
 msgid "Foreground"
 msgstr "Tiền cảnh"
 
-#: gitk:11404
+#: gitk:11425
 msgid "foreground"
 msgstr "tiền cảnh"
 
 msgid "foreground"
 msgstr "tiền cảnh"
 
-#: gitk:11407
+#: gitk:11428
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "So sánh: dòng cũ"
 
 msgid "Diff: old lines"
 msgstr "So sánh: dòng cũ"
 
-#: gitk:11408
+#: gitk:11429
 msgid "diff old lines"
 msgstr "diff dòng cũ"
 
 msgid "diff old lines"
 msgstr "diff dòng cũ"
 
-#: gitk:11412
+#: gitk:11433
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "So sánh: dòng mới"
 
 msgid "Diff: new lines"
 msgstr "So sánh: dòng mới"
 
-#: gitk:11413
+#: gitk:11434
 msgid "diff new lines"
 msgstr "màu dòng mới"
 
 msgid "diff new lines"
 msgstr "màu dòng mới"
 
-#: gitk:11417
+#: gitk:11438
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "So sánh: phần đầu của đoạn"
 
 msgid "Diff: hunk header"
 msgstr "So sánh: phần đầu của đoạn"
 
-#: gitk:11419
+#: gitk:11440
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "màu của phần đầu của đoạn khi so sánh"
 
 msgid "diff hunk header"
 msgstr "màu của phần đầu của đoạn khi so sánh"
 
-#: gitk:11423
+#: gitk:11444
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Nền dòng đánh dấu"
 
 msgid "Marked line bg"
 msgstr "Nền dòng đánh dấu"
 
-#: gitk:11425
+#: gitk:11446
 msgid "marked line background"
 msgstr "nền dòng được đánh dấu"
 
 msgid "marked line background"
 msgstr "nền dòng được đánh dấu"
 
-#: gitk:11429
+#: gitk:11450
 msgid "Select bg"
 msgstr "Màu nền"
 
 msgid "Select bg"
 msgstr "Màu nền"
 
-#: gitk:11438
+#: gitk:11459
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Phông chữ: bấm vào các nút ở dưới để chọn"
 
 msgid "Fonts: press to choose"
 msgstr "Phông chữ: bấm vào các nút ở dưới để chọn"
 
-#: gitk:11440
+#: gitk:11461
 msgid "Main font"
 msgstr "Phông chữ chính"
 
 msgid "Main font"
 msgstr "Phông chữ chính"
 
-#: gitk:11441
+#: gitk:11462
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Phông chữ dùng khi so sánh"
 
 msgid "Diff display font"
 msgstr "Phông chữ dùng khi so sánh"
 
-#: gitk:11442
+#: gitk:11463
 msgid "User interface font"
 msgstr "Phông chữ giao diện"
 
 msgid "User interface font"
 msgstr "Phông chữ giao diện"
 
-#: gitk:11464
+#: gitk:11485
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Cá nhân hóa các cài đặt cho Gitk"
 
 msgid "Gitk preferences"
 msgstr "Cá nhân hóa các cài đặt cho Gitk"
 
-#: gitk:11473
+#: gitk:11494
 msgid "General"
 msgstr "Chung"
 
 msgid "General"
 msgstr "Chung"
 
-#: gitk:11474
+#: gitk:11495
 msgid "Colors"
 msgstr "Màu sắc"
 
 msgid "Colors"
 msgstr "Màu sắc"
 
-#: gitk:11475
+#: gitk:11496
 msgid "Fonts"
 msgstr "Phông chữ"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Phông chữ"
 
-#: gitk:11525
+#: gitk:11546
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: chọn màu cho %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Gitk: choose color for %s"
 msgstr "Gitk: chọn màu cho %s"
 
-#: gitk:12242
+#: gitk:12059
+msgid ""
+"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+msgstr ""
+
+#: gitk:12269
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Không thể tìm thấy kho git ở đây."
 
 msgid "Cannot find a git repository here."
 msgstr "Không thể tìm thấy kho git ở đây."
 
-#: gitk:12289
+#: gitk:12316
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Đối số “%s” chưa rõ ràng: vừa là điểm xét duyệt vừa là tên tập tin"
 
 #, tcl-format
 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 msgstr "Đối số “%s” chưa rõ ràng: vừa là điểm xét duyệt vừa là tên tập tin"
 
-#: gitk:12301
+#: gitk:12328
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Đối số không hợp lệ cho gitk:"
 
 msgid "Bad arguments to gitk:"
 msgstr "Đối số không hợp lệ cho gitk:"
 
-#: gitk:12405
-msgid "Command line"
-msgstr "Dòng lệnh"
+#~ msgid "mc"
+#~ msgstr "mc"
 
 #~ msgid "next"
 #~ msgstr "tiếp"
 
 #~ msgid "next"
 #~ msgstr "tiếp"