l10n: it.po: update the Italian localization for v2.23.0 round 2
authorAlessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>
Sun, 11 Aug 2019 09:54:27 +0000 (11:54 +0200)
committerAlessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>
Sun, 11 Aug 2019 09:54:27 +0000 (11:54 +0200)
Signed-off-by: Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>
po/it.po
index 0e151c264c7070edac50d902901f7b4f93b07bcd..30ec99c74462a1917b4a9bf8d268d05637c2deee 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-30 09:59+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-30 18:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-10 20:12+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-11 11:48+0200\n"
 "Last-Translator: Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>\n"
 "Language-Team: Italian <>\n"
 "Language: it\n"
 "Last-Translator: Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>\n"
 "Language-Team: Italian <>\n"
 "Language: it\n"
@@ -112,12 +112,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nota: eseguo il checkout di '%s'.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Nota: eseguo il checkout di '%s'.\n"
 "\n"
-"Sei nello stato 'HEAD scollegato'. Puoi dare un'occhiata, apportare"
-" modifiche\n"
-"sperimentali ed eseguirne il commit, e puoi scartare qualunque commit"
-" eseguito\n"
-"in questo stato senza che ciò abbia alcuna influenza sugli altri branch"
-" tornando\n"
+"Sei nello stato 'HEAD scollegato'. Puoi dare un'occhiata, apportare "
+"modifiche\n"
+"sperimentali ed eseguirne il commit, e puoi scartare qualunque commit "
+"eseguito\n"
+"in questo stato senza che ciò abbia alcuna influenza sugli altri branch "
+"tornando\n"
 "su un branch.\n"
 "\n"
 "Se vuoi creare un nuovo branch per mantenere i commit creati, puoi farlo\n"
 "su un branch.\n"
 "\n"
 "Se vuoi creare un nuovo branch per mantenere i commit creati, puoi farlo\n"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr[1] "Applicazione della patch %%s con %d frammenti respinti..."
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "nome file .rej troncato a %.*s.rej"
 
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "nome file .rej troncato a %.*s.rej"
 
-#: apply.c:4548 builtin/fetch.c:869 builtin/fetch.c:1161
+#: apply.c:4548 builtin/fetch.c:878 builtin/fetch.c:1168
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "impossibile aprire %s"
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "impossibile aprire %s"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "assicura che almeno <n> righe di contesto corrispondano"
 
 #: apply.c:4984 builtin/am.c:2196 builtin/interpret-trailers.c:98
 #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
 
 #: apply.c:4984 builtin/am.c:2196 builtin/interpret-trailers.c:98
 #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
-#: builtin/pack-objects.c:3319 builtin/rebase.c:1421
+#: builtin/pack-objects.c:3330 builtin/rebase.c:1421
 msgid "action"
 msgstr "azione"
 
 msgid "action"
 msgstr "azione"
 
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "consenti la sovrapposizione dei frammenti"
 
 #: apply.c:5001 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
 #: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
 
 #: apply.c:5001 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
 #: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
-#: builtin/log.c:2085 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+#: builtin/log.c:2068 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
 msgid "be verbose"
 msgstr "visualizza ulteriori dettagli"
 
 msgid "be verbose"
 msgstr "visualizza ulteriori dettagli"
 
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "fmt"
 msgid "archive format"
 msgstr "formato archivio"
 
 msgid "archive format"
 msgstr "formato archivio"
 
-#: archive.c:458 builtin/log.c:1597
+#: archive.c:458 builtin/log.c:1580
 msgid "prefix"
 msgstr "prefisso"
 
 msgid "prefix"
 msgstr "prefisso"
 
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "il percorso non è codificato validamente in UTF-8: %s"
 msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
 msgstr "percorso troppo lungo (%d caratteri, SHA1: %s): %s"
 
 msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
 msgstr "percorso troppo lungo (%d caratteri, SHA1: %s): %s"
 
-#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:226 builtin/pack-objects.c:229
+#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233
 #, c-format
 msgid "deflate error (%d)"
 msgstr "errore deflate (%d)"
 #, c-format
 msgid "deflate error (%d)"
 msgstr "errore deflate (%d)"
@@ -1122,9 +1122,9 @@ msgstr ""
 "specificato l'ultimo commit"
 
 #: blame.c:2741 bundle.c:167 ref-filter.c:2196 remote.c:1938 sequencer.c:2033
 "specificato l'ultimo commit"
 
 #: blame.c:2741 bundle.c:167 ref-filter.c:2196 remote.c:1938 sequencer.c:2033
-#: sequencer.c:4348 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:404 builtin/log.c:980
-#: builtin/log.c:1468 builtin/log.c:1844 builtin/log.c:2134 builtin/merge.c:411
-#: builtin/pack-objects.c:3142 builtin/pack-objects.c:3157
+#: sequencer.c:4348 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:963
+#: builtin/log.c:1451 builtin/log.c:1827 builtin/log.c:2117 builtin/merge.c:411
+#: builtin/pack-objects.c:3148 builtin/pack-objects.c:3163
 #: builtin/shortlog.c:192
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr "impostazione percorso revisioni non riuscita"
 #: builtin/shortlog.c:192
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr "impostazione percorso revisioni non riuscita"
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "comando rev-list morto"
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
 msgstr "il riferimento '%s' è escluso dalle opzioni di rev-list"
 
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
 msgstr "il riferimento '%s' è escluso dalle opzioni di rev-list"
 
-#: bundle.c:460 builtin/log.c:212 builtin/log.c:1749 builtin/shortlog.c:306
+#: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1732 builtin/shortlog.c:306
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "argomento non riconosciuto: %s"
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "argomento non riconosciuto: %s"
@@ -1494,55 +1494,55 @@ msgstr "catena grafo dei commit non valida: la riga '%s' non è un hash"
 msgid "unable to find all commit-graph files"
 msgstr "impossibile trovare tutti i file grafo dei commit"
 
 msgid "unable to find all commit-graph files"
 msgstr "impossibile trovare tutti i file grafo dei commit"
 
-#: commit-graph.c:553 commit-graph.c:613
+#: commit-graph.c:554 commit-graph.c:614
 msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
 msgstr ""
 "posizione commit non valida. Il grafo dei commit è probabilmente corrotto"
 
 msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
 msgstr ""
 "posizione commit non valida. Il grafo dei commit è probabilmente corrotto"
 
-#: commit-graph.c:574
+#: commit-graph.c:575
 #, c-format
 msgid "could not find commit %s"
 msgstr "impossibile trovare il commit %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not find commit %s"
 msgstr "impossibile trovare il commit %s"
 
-#: commit-graph.c:1001 builtin/pack-objects.c:2651
+#: commit-graph.c:1002 builtin/pack-objects.c:2657
 #, c-format
 msgid "unable to get type of object %s"
 msgstr "impossibile recuperare il tipo dell'oggetto %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to get type of object %s"
 msgstr "impossibile recuperare il tipo dell'oggetto %s"
 
-#: commit-graph.c:1033
+#: commit-graph.c:1034
 msgid "Loading known commits in commit graph"
 msgstr "Caricamento commit noti nel grafo dei commit in corso"
 
 msgid "Loading known commits in commit graph"
 msgstr "Caricamento commit noti nel grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:1050
+#: commit-graph.c:1051
 msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
 msgstr "Espansione dei commit raggiungibili nel grafo dei commit in corso"
 
 msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
 msgstr "Espansione dei commit raggiungibili nel grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:1069
+#: commit-graph.c:1070
 msgid "Clearing commit marks in commit graph"
 msgstr "Rimozione dei contrassegni commit nel grafo dei commit in corso"
 
 msgid "Clearing commit marks in commit graph"
 msgstr "Rimozione dei contrassegni commit nel grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:1088
+#: commit-graph.c:1089
 msgid "Computing commit graph generation numbers"
 msgstr "Calcolo numeri generazione del grafo dei commit in corso"
 
 msgid "Computing commit graph generation numbers"
 msgstr "Calcolo numeri generazione del grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:1162
+#: commit-graph.c:1163
 #, c-format
 msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
 msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
 msgstr[0] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso"
 msgstr[1] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso"
 
 #, c-format
 msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
 msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
 msgstr[0] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso"
 msgstr[1] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso"
 
-#: commit-graph.c:1175
+#: commit-graph.c:1176
 #, c-format
 msgid "error adding pack %s"
 msgstr "errore durante l'aggiunta del pack %s"
 
 #, c-format
 msgid "error adding pack %s"
 msgstr "errore durante l'aggiunta del pack %s"
 
-#: commit-graph.c:1179
+#: commit-graph.c:1180
 #, c-format
 msgid "error opening index for %s"
 msgstr "errore durante l'apertura dell'indice per %s"
 
 #, c-format
 msgid "error opening index for %s"
 msgstr "errore durante l'apertura dell'indice per %s"
 
-#: commit-graph.c:1203
+#: commit-graph.c:1204
 #, c-format
 msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
 msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
 #, c-format
 msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
 msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
@@ -1551,132 +1551,132 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Ricerca dei commit per il grafo dei commit da %d riferimenti in corso"
 
 msgstr[1] ""
 "Ricerca dei commit per il grafo dei commit da %d riferimenti in corso"
 
-#: commit-graph.c:1237
+#: commit-graph.c:1238
 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
 msgstr ""
 "Ricerca dei commit per il grafo dei commit fra gli oggetti nei pack in corso"
 
 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
 msgstr ""
 "Ricerca dei commit per il grafo dei commit fra gli oggetti nei pack in corso"
 
-#: commit-graph.c:1252
+#: commit-graph.c:1253
 msgid "Counting distinct commits in commit graph"
 msgstr "Conteggio commit distinti nel grafo dei commit in corso"
 
 msgid "Counting distinct commits in commit graph"
 msgstr "Conteggio commit distinti nel grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:1283
+#: commit-graph.c:1284
 msgid "Finding extra edges in commit graph"
 msgstr "Ricerca degli archi aggiuntivi nel grafo dei commit in corso"
 
 msgid "Finding extra edges in commit graph"
 msgstr "Ricerca degli archi aggiuntivi nel grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:1331
+#: commit-graph.c:1332
 msgid "failed to write correct number of base graph ids"
 msgstr "impossibile scrivere il numero esatto degli ID grafo di base"
 
 msgid "failed to write correct number of base graph ids"
 msgstr "impossibile scrivere il numero esatto degli ID grafo di base"
 
-#: commit-graph.c:1364 midx.c:811
+#: commit-graph.c:1365 midx.c:811
 #, c-format
 msgid "unable to create leading directories of %s"
 msgstr "impossibile creare le prime directory di %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to create leading directories of %s"
 msgstr "impossibile creare le prime directory di %s"
 
-#: commit-graph.c:1376 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:251
+#: commit-graph.c:1377 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:240
 #, c-format
 msgid "unable to create '%s'"
 msgstr "impossibile creare '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unable to create '%s'"
 msgstr "impossibile creare '%s'"
 
-#: commit-graph.c:1436
+#: commit-graph.c:1437
 #, c-format
 msgid "Writing out commit graph in %d pass"
 msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
 msgstr[0] "Scrittura in %d passaggio del grafo dei commit in corso"
 msgstr[1] "Scrittura in %d passaggi del grafo dei commit in corso"
 
 #, c-format
 msgid "Writing out commit graph in %d pass"
 msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
 msgstr[0] "Scrittura in %d passaggio del grafo dei commit in corso"
 msgstr[1] "Scrittura in %d passaggi del grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:1477
+#: commit-graph.c:1478
 msgid "unable to open commit-graph chain file"
 msgstr "impossibile aprire il file catena grafo dei commit"
 
 msgid "unable to open commit-graph chain file"
 msgstr "impossibile aprire il file catena grafo dei commit"
 
-#: commit-graph.c:1489
+#: commit-graph.c:1490
 msgid "failed to rename base commit-graph file"
 msgstr "impossibile ridenominare il file di base grafo dei commit"
 
 msgid "failed to rename base commit-graph file"
 msgstr "impossibile ridenominare il file di base grafo dei commit"
 
-#: commit-graph.c:1509
+#: commit-graph.c:1510
 msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
 msgstr "impossibile ridenominare il file temporaneo grafo dei commit"
 
 msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
 msgstr "impossibile ridenominare il file temporaneo grafo dei commit"
 
-#: commit-graph.c:1620
+#: commit-graph.c:1621
 msgid "Scanning merged commits"
 msgstr "Scansione dei commit sottoposti a merge in corso"
 
 msgid "Scanning merged commits"
 msgstr "Scansione dei commit sottoposti a merge in corso"
 
-#: commit-graph.c:1631
+#: commit-graph.c:1632
 #, c-format
 msgid "unexpected duplicate commit id %s"
 msgstr "ID commit duplicato inatteso: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected duplicate commit id %s"
 msgstr "ID commit duplicato inatteso: %s"
 
-#: commit-graph.c:1656
+#: commit-graph.c:1657
 msgid "Merging commit-graph"
 msgstr "Merge del grafo dei commit in corso"
 
 msgid "Merging commit-graph"
 msgstr "Merge del grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:1842
+#: commit-graph.c:1844
 #, c-format
 msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
 msgstr ""
 "il formato del grafo dei commit non può essere usato per scrivere %d commit"
 
 #, c-format
 msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
 msgstr ""
 "il formato del grafo dei commit non può essere usato per scrivere %d commit"
 
-#: commit-graph.c:1853
+#: commit-graph.c:1855
 msgid "too many commits to write graph"
 msgstr "troppi commit da scrivere nel grafo"
 
 msgid "too many commits to write graph"
 msgstr "troppi commit da scrivere nel grafo"
 
-#: commit-graph.c:1943
+#: commit-graph.c:1945
 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
 msgstr ""
 "il file del grafo dei commit ha un checksum non corretto e probabilmente è "
 "corrotto"
 
 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
 msgstr ""
 "il file del grafo dei commit ha un checksum non corretto e probabilmente è "
 "corrotto"
 
-#: commit-graph.c:1953
+#: commit-graph.c:1955
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
 msgstr "il grafo dei commit ha un ordine OID non corretto: %s seguito da %s"
 
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
 msgstr "il grafo dei commit ha un ordine OID non corretto: %s seguito da %s"
 
-#: commit-graph.c:1963 commit-graph.c:1978
+#: commit-graph.c:1965 commit-graph.c:1980
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
 msgstr ""
 "il grafo dei commit ha un valore fanout non corretto: fanout[%d] = %u != %u"
 
 #, c-format
 msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
 msgstr ""
 "il grafo dei commit ha un valore fanout non corretto: fanout[%d] = %u != %u"
 
-#: commit-graph.c:1970
+#: commit-graph.c:1972
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
 msgstr "impossibile analizzare il commit %s nel grafo dei commit"
 
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
 msgstr "impossibile analizzare il commit %s nel grafo dei commit"
 
-#: commit-graph.c:1987
+#: commit-graph.c:1989
 msgid "Verifying commits in commit graph"
 msgstr "Verifica dei commit nel grafo dei commit in corso"
 
 msgid "Verifying commits in commit graph"
 msgstr "Verifica dei commit nel grafo dei commit in corso"
 
-#: commit-graph.c:2000
+#: commit-graph.c:2002
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
 msgstr ""
 "impossibile analizzare il commit %s dal database oggetti per il grafo dei "
 "commit"
 
 #, c-format
 msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
 msgstr ""
 "impossibile analizzare il commit %s dal database oggetti per il grafo dei "
 "commit"
 
-#: commit-graph.c:2007
+#: commit-graph.c:2009
 #, c-format
 msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
 msgstr ""
 "l'OID dell'albero radice per il commit %s nel grafo dei commit è %s != %s"
 
 #, c-format
 msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
 msgstr ""
 "l'OID dell'albero radice per il commit %s nel grafo dei commit è %s != %s"
 
-#: commit-graph.c:2017
+#: commit-graph.c:2019
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
 msgstr "l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è troppo lungo"
 
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
 msgstr "l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è troppo lungo"
 
-#: commit-graph.c:2026
+#: commit-graph.c:2028
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
 msgstr "il genitore nel grafo dei commit per %s è %s != %s"
 
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
 msgstr "il genitore nel grafo dei commit per %s è %s != %s"
 
-#: commit-graph.c:2039
+#: commit-graph.c:2041
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
 msgstr ""
 "l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è finito prima del "
 "previsto"
 
 #, c-format
 msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
 msgstr ""
 "l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è finito prima del "
 "previsto"
 
-#: commit-graph.c:2044
+#: commit-graph.c:2046
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr ""
 "il grafo dei commit ha un numero generazione zero per il commit %s ma non "
 "pari a zero per gli altri"
 
 "il grafo dei commit ha un numero generazione zero per il commit %s ma non "
 "pari a zero per gli altri"
 
-#: commit-graph.c:2048
+#: commit-graph.c:2050
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
 #, c-format
 msgid ""
 "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
@@ -1692,12 +1692,12 @@ msgstr ""
 "il grafo dei commit ha un numero generazione non pari a zero per il commit "
 "%s ma pari a zero per gli altri"
 
 "il grafo dei commit ha un numero generazione non pari a zero per il commit "
 "%s ma pari a zero per gli altri"
 
-#: commit-graph.c:2063
+#: commit-graph.c:2065
 #, c-format
 msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
 msgstr "il numero generazione nel grafo dei commit per il commit %s è %u != %u"
 
 #, c-format
 msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
 msgstr "il numero generazione nel grafo dei commit per il commit %s è %u != %u"
 
-#: commit-graph.c:2069
+#: commit-graph.c:2071
 #, c-format
 msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
 msgstr ""
@@ -1736,292 +1736,292 @@ msgid "relative config include conditionals must come from files"
 msgstr ""
 "i condizionali di inclusione configurazione relativi devono provenire da file"
 
 msgstr ""
 "i condizionali di inclusione configurazione relativi devono provenire da file"
 
-#: config.c:375
+#: config.c:376
 #, c-format
 msgid "key does not contain a section: %s"
 msgstr "la chiave non contiene una sezione: %s"
 
 #, c-format
 msgid "key does not contain a section: %s"
 msgstr "la chiave non contiene una sezione: %s"
 
-#: config.c:381
+#: config.c:382
 #, c-format
 msgid "key does not contain variable name: %s"
 msgstr "la chiave non contiene un nome variabile: %s"
 
 #, c-format
 msgid "key does not contain variable name: %s"
 msgstr "la chiave non contiene un nome variabile: %s"
 
-#: config.c:405 sequencer.c:2463
+#: config.c:406 sequencer.c:2463
 #, c-format
 msgid "invalid key: %s"
 msgstr "chiave non valida: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid key: %s"
 msgstr "chiave non valida: %s"
 
-#: config.c:411
+#: config.c:412
 #, c-format
 msgid "invalid key (newline): %s"
 msgstr "chiave non valida (nuova riga): %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid key (newline): %s"
 msgstr "chiave non valida (nuova riga): %s"
 
-#: config.c:447 config.c:459
+#: config.c:448 config.c:460
 #, c-format
 msgid "bogus config parameter: %s"
 msgstr "parametro configurazione fittizio: %s"
 
 #, c-format
 msgid "bogus config parameter: %s"
 msgstr "parametro configurazione fittizio: %s"
 
-#: config.c:494
+#: config.c:495
 #, c-format
 msgid "bogus format in %s"
 msgstr "formato fittizio in %s"
 
 #, c-format
 msgid "bogus format in %s"
 msgstr "formato fittizio in %s"
 
-#: config.c:820
+#: config.c:821
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in blob %s"
 msgstr "riga configurazione %d errata nel blob %s"
 
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in blob %s"
 msgstr "riga configurazione %d errata nel blob %s"
 
-#: config.c:824
+#: config.c:825
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in file %s"
 msgstr "riga configurazione %d errata nel file %s"
 
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in file %s"
 msgstr "riga configurazione %d errata nel file %s"
 
-#: config.c:828
+#: config.c:829
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in standard input"
 msgstr "riga configurazione %d errata nello standard input"
 
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in standard input"
 msgstr "riga configurazione %d errata nello standard input"
 
-#: config.c:832
+#: config.c:833
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
 msgstr "riga configurazione %d errata nel blob sottomodulo %s"
 
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
 msgstr "riga configurazione %d errata nel blob sottomodulo %s"
 
-#: config.c:836
+#: config.c:837
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in command line %s"
 msgstr "riga configurazione %d errata nella riga di comando %s"
 
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in command line %s"
 msgstr "riga configurazione %d errata nella riga di comando %s"
 
-#: config.c:840
+#: config.c:841
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in %s"
 msgstr "riga configurazione %d errata in %s"
 
 #, c-format
 msgid "bad config line %d in %s"
 msgstr "riga configurazione %d errata in %s"
 
-#: config.c:977
+#: config.c:978
 msgid "out of range"
 msgstr "fuori intervallo"
 
 msgid "out of range"
 msgstr "fuori intervallo"
 
-#: config.c:977
+#: config.c:978
 msgid "invalid unit"
 msgstr "unità non valida"
 
 msgid "invalid unit"
 msgstr "unità non valida"
 
-#: config.c:978
+#: config.c:979
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
 msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s': %s"
 
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
 msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s': %s"
 
-#: config.c:997
+#: config.c:998
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
 msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel blob %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
 msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel blob %s: %s"
 
-#: config.c:1000
+#: config.c:1001
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
 msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel file %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
 msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel file %s: %s"
 
-#: config.c:1003
+#: config.c:1004
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
 msgstr ""
 "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nello standard input: %s"
 
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
 msgstr ""
 "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nello standard input: %s"
 
-#: config.c:1006
+#: config.c:1007
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
 msgstr ""
 "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel blob sottomodulo %s: "
 "%s"
 
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
 msgstr ""
 "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel blob sottomodulo %s: "
 "%s"
 
-#: config.c:1009
+#: config.c:1010
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
 msgstr ""
 "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nella riga di comando "
 "%s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
 msgstr ""
 "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nella riga di comando "
 "%s: %s"
 
-#: config.c:1012
+#: config.c:1013
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
 msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' in %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
 msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' in %s: %s"
 
-#: config.c:1107
+#: config.c:1108
 #, c-format
 msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
 msgstr "espansione directory utente in '%s' non riuscita"
 
 #, c-format
 msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
 msgstr "espansione directory utente in '%s' non riuscita"
 
-#: config.c:1116
+#: config.c:1117
 #, c-format
 msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
 msgstr "'%s' per '%s' non è un timestamp valido"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
 msgstr "'%s' per '%s' non è un timestamp valido"
 
-#: config.c:1207
+#: config.c:1208
 #, c-format
 msgid "abbrev length out of range: %d"
 msgstr "lunghezza abbreviazione fuori intervallo: %d"
 
 #, c-format
 msgid "abbrev length out of range: %d"
 msgstr "lunghezza abbreviazione fuori intervallo: %d"
 
-#: config.c:1221 config.c:1232
+#: config.c:1222 config.c:1233
 #, c-format
 msgid "bad zlib compression level %d"
 msgstr "livello compressione zlib %d non valido"
 
 #, c-format
 msgid "bad zlib compression level %d"
 msgstr "livello compressione zlib %d non valido"
 
-#: config.c:1324
+#: config.c:1325
 msgid "core.commentChar should only be one character"
 msgstr "core.commentChar dovrebbe essere composto da un solo carattere"
 
 msgid "core.commentChar should only be one character"
 msgstr "core.commentChar dovrebbe essere composto da un solo carattere"
 
-#: config.c:1357
+#: config.c:1358
 #, c-format
 msgid "invalid mode for object creation: %s"
 msgstr "modalità non valida per la creazione di un oggetto: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid mode for object creation: %s"
 msgstr "modalità non valida per la creazione di un oggetto: %s"
 
-#: config.c:1429
+#: config.c:1430
 #, c-format
 msgid "malformed value for %s"
 msgstr "valore malformato per %s"
 
 #, c-format
 msgid "malformed value for %s"
 msgstr "valore malformato per %s"
 
-#: config.c:1455
+#: config.c:1456
 #, c-format
 msgid "malformed value for %s: %s"
 msgstr "valore malformato per %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "malformed value for %s: %s"
 msgstr "valore malformato per %s: %s"
 
-#: config.c:1456
+#: config.c:1457
 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
 msgstr "dev'essere nothing, matching, simple, upstream o current"
 
 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
 msgstr "dev'essere nothing, matching, simple, upstream o current"
 
-#: config.c:1517 builtin/pack-objects.c:3399
+#: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3410
 #, c-format
 msgid "bad pack compression level %d"
 msgstr "livello compressione pack %d non valido"
 
 #, c-format
 msgid "bad pack compression level %d"
 msgstr "livello compressione pack %d non valido"
 
-#: config.c:1638
+#: config.c:1639
 #, c-format
 msgid "unable to load config blob object '%s'"
 msgstr "impossibile caricare l'oggetto blob configurazione '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unable to load config blob object '%s'"
 msgstr "impossibile caricare l'oggetto blob configurazione '%s'"
 
-#: config.c:1641
+#: config.c:1642
 #, c-format
 msgid "reference '%s' does not point to a blob"
 msgstr "il riferimento '%s' non punta ad un blob"
 
 #, c-format
 msgid "reference '%s' does not point to a blob"
 msgstr "il riferimento '%s' non punta ad un blob"
 
-#: config.c:1658
+#: config.c:1659
 #, c-format
 msgid "unable to resolve config blob '%s'"
 msgstr "impossibile risolvere il blob configurazione '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unable to resolve config blob '%s'"
 msgstr "impossibile risolvere il blob configurazione '%s'"
 
-#: config.c:1688
+#: config.c:1689
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr "analisi di %s non riuscita"
 
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr "analisi di %s non riuscita"
 
-#: config.c:1744
+#: config.c:1745
 msgid "unable to parse command-line config"
 msgstr "impossibile analizzare la configurazione a riga di comando"
 
 msgid "unable to parse command-line config"
 msgstr "impossibile analizzare la configurazione a riga di comando"
 
-#: config.c:2093
+#: config.c:2094
 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
 msgstr ""
 "si è verificato un errore imprevisto durante la lettura dei file di "
 "configurazione"
 
 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
 msgstr ""
 "si è verificato un errore imprevisto durante la lettura dei file di "
 "configurazione"
 
-#: config.c:2263
+#: config.c:2264
 #, c-format
 msgid "Invalid %s: '%s'"
 msgstr "%s non valido: '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid %s: '%s'"
 msgstr "%s non valido: '%s'"
 
-#: config.c:2306
+#: config.c:2307
 #, c-format
 msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
 msgstr ""
 "valore core.untrackedCache '%s' non valido; utilizzerò il valore predefinito "
 "'keep'"
 
 #, c-format
 msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
 msgstr ""
 "valore core.untrackedCache '%s' non valido; utilizzerò il valore predefinito "
 "'keep'"
 
-#: config.c:2332
+#: config.c:2333
 #, c-format
 msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
 msgstr ""
 "il valore splitIndex.maxPercentChange '%d' dovrebbe essere compreso fra 0 e "
 "100"
 
 #, c-format
 msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
 msgstr ""
 "il valore splitIndex.maxPercentChange '%d' dovrebbe essere compreso fra 0 e "
 "100"
 
-#: config.c:2378
+#: config.c:2379
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
 msgstr "impossibile analizzare '%s' dalla configurazione a riga di comando"
 
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
 msgstr "impossibile analizzare '%s' dalla configurazione a riga di comando"
 
-#: config.c:2380
+#: config.c:2381
 #, c-format
 msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
 msgstr "variabile configurazione '%s' errata nel file '%s' alla riga %d"
 
 #, c-format
 msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
 msgstr "variabile configurazione '%s' errata nel file '%s' alla riga %d"
 
-#: config.c:2461
+#: config.c:2462
 #, c-format
 msgid "invalid section name '%s'"
 msgstr "nome sezione '%s' non valido"
 
 #, c-format
 msgid "invalid section name '%s'"
 msgstr "nome sezione '%s' non valido"
 
-#: config.c:2493
+#: config.c:2494
 #, c-format
 msgid "%s has multiple values"
 msgstr "%s ha più valori"
 
 #, c-format
 msgid "%s has multiple values"
 msgstr "%s ha più valori"
 
-#: config.c:2522
+#: config.c:2523
 #, c-format
 msgid "failed to write new configuration file %s"
 msgstr "scrittura del nuovo file di configurazione %s non riuscita"
 
 #, c-format
 msgid "failed to write new configuration file %s"
 msgstr "scrittura del nuovo file di configurazione %s non riuscita"
 
-#: config.c:2774 config.c:3098
+#: config.c:2775 config.c:3099
 #, c-format
 msgid "could not lock config file %s"
 msgstr "impossibile bloccare il file di configurazione %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not lock config file %s"
 msgstr "impossibile bloccare il file di configurazione %s"
 
-#: config.c:2785
+#: config.c:2786
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "apertura di %s in corso"
 
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "apertura di %s in corso"
 
-#: config.c:2820 builtin/config.c:328
+#: config.c:2821 builtin/config.c:328
 #, c-format
 msgid "invalid pattern: %s"
 msgstr "pattern non valido: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid pattern: %s"
 msgstr "pattern non valido: %s"
 
-#: config.c:2845
+#: config.c:2846
 #, c-format
 msgid "invalid config file %s"
 msgstr "file di configurazione %s non valido"
 
 #, c-format
 msgid "invalid config file %s"
 msgstr "file di configurazione %s non valido"
 
-#: config.c:2858 config.c:3111
+#: config.c:2859 config.c:3112
 #, c-format
 msgid "fstat on %s failed"
 msgstr "fstat di %s non riuscita"
 
 #, c-format
 msgid "fstat on %s failed"
 msgstr "fstat di %s non riuscita"
 
-#: config.c:2869
+#: config.c:2870
 #, c-format
 msgid "unable to mmap '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire mmap su '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unable to mmap '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire mmap su '%s'"
 
-#: config.c:2878 config.c:3116
+#: config.c:2879 config.c:3117
 #, c-format
 msgid "chmod on %s failed"
 msgstr "esecuzione chmod su %s non riuscita"
 
 #, c-format
 msgid "chmod on %s failed"
 msgstr "esecuzione chmod su %s non riuscita"
 
-#: config.c:2963 config.c:3213
+#: config.c:2964 config.c:3214
 #, c-format
 msgid "could not write config file %s"
 msgstr "impossibile scrivere il file di configurazione %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not write config file %s"
 msgstr "impossibile scrivere il file di configurazione %s"
 
-#: config.c:2997
+#: config.c:2998
 #, c-format
 msgid "could not set '%s' to '%s'"
 msgstr "impossibile impostare '%s' a '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "could not set '%s' to '%s'"
 msgstr "impossibile impostare '%s' a '%s'"
 
-#: config.c:2999 builtin/remote.c:782
+#: config.c:3000 builtin/remote.c:782
 #, c-format
 msgid "could not unset '%s'"
 msgstr "impossibile eliminare l'impostazione di '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "could not unset '%s'"
 msgstr "impossibile eliminare l'impostazione di '%s'"
 
-#: config.c:3089
+#: config.c:3090
 #, c-format
 msgid "invalid section name: %s"
 msgstr "nome sezione non valido: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid section name: %s"
 msgstr "nome sezione non valido: %s"
 
-#: config.c:3256
+#: config.c:3257
 #, c-format
 msgid "missing value for '%s'"
 msgstr "valore mancante per '%s'"
 #, c-format
 msgid "missing value for '%s'"
 msgstr "valore mancante per '%s'"
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr "Opzioni formato output diff"
 msgid "generate patch"
 msgstr "genera patch"
 
 msgid "generate patch"
 msgstr "genera patch"
 
-#: diff.c:5275 builtin/log.c:182
+#: diff.c:5275 builtin/log.c:172
 msgid "suppress diff output"
 msgstr "non visualizzare l'output del diff"
 
 msgid "suppress diff output"
 msgstr "non visualizzare l'output del diff"
 
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "ridenominazione"
 msgid "renamed"
 msgstr "rinominato"
 
 msgid "renamed"
 msgstr "rinominato"
 
-#: merge-recursive.c:1591 merge-recursive.c:2450 merge-recursive.c:3093
+#: merge-recursive.c:1591 merge-recursive.c:2450 merge-recursive.c:3094
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
 msgstr "Mi rifiuto di perdere un file sporco in %s"
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
 msgstr "Mi rifiuto di perdere un file sporco in %s"
@@ -3976,52 +3976,52 @@ msgstr ""
 "ATTENZIONE: evito di applicare la ridenominazione %s -> %s a %s perché %s "
 "stesso è stato ridenominato."
 
 "ATTENZIONE: evito di applicare la ridenominazione %s -> %s a %s perché %s "
 "stesso è stato ridenominato."
 
-#: merge-recursive.c:2937
+#: merge-recursive.c:2938
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s"
 msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s"
 
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s"
 msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s"
 
-#: merge-recursive.c:2940
+#: merge-recursive.c:2941
 #, c-format
 msgid "object %s is not a blob"
 msgstr "l'oggetto %s non è un blob"
 
 #, c-format
 msgid "object %s is not a blob"
 msgstr "l'oggetto %s non è un blob"
 
-#: merge-recursive.c:3004
+#: merge-recursive.c:3005
 msgid "modify"
 msgstr "modifica"
 
 msgid "modify"
 msgstr "modifica"
 
-#: merge-recursive.c:3004
+#: merge-recursive.c:3005
 msgid "modified"
 msgstr "modificato"
 
 msgid "modified"
 msgstr "modificato"
 
-#: merge-recursive.c:3016
+#: merge-recursive.c:3017
 msgid "content"
 msgstr "contenuto"
 
 msgid "content"
 msgstr "contenuto"
 
-#: merge-recursive.c:3020
+#: merge-recursive.c:3021
 msgid "add/add"
 msgstr "aggiunta/aggiunta"
 
 msgid "add/add"
 msgstr "aggiunta/aggiunta"
 
-#: merge-recursive.c:3043
+#: merge-recursive.c:3044
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
 msgstr "Omesso %s (elemento sottoposto a merge uguale a quello esistente)"
 
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
 msgstr "Omesso %s (elemento sottoposto a merge uguale a quello esistente)"
 
-#: merge-recursive.c:3065 git-submodule.sh:937
+#: merge-recursive.c:3066 git-submodule.sh:937
 msgid "submodule"
 msgstr "sottomodulo"
 
 msgid "submodule"
 msgstr "sottomodulo"
 
-#: merge-recursive.c:3066
+#: merge-recursive.c:3067
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
 msgstr "CONFLITTO (%s): conflitto di merge in %s"
 
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
 msgstr "CONFLITTO (%s): conflitto di merge in %s"
 
-#: merge-recursive.c:3096
+#: merge-recursive.c:3097
 #, c-format
 msgid "Adding as %s instead"
 msgstr "Lo aggiungo come %s"
 
 #, c-format
 msgid "Adding as %s instead"
 msgstr "Lo aggiungo come %s"
 
-#: merge-recursive.c:3178
+#: merge-recursive.c:3179
 #, c-format
 msgid ""
 "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
 #, c-format
 msgid ""
 "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr ""
 "Percorso aggiornato: %s aggiunto in %s in una directory ridenominata in %s; "
 "lo sposto in %s."
 
 "Percorso aggiornato: %s aggiunto in %s in una directory ridenominata in %s; "
 "lo sposto in %s."
 
-#: merge-recursive.c:3181
+#: merge-recursive.c:3182
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
@@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr ""
 "CONFLITTO (posizione file): %s aggiunto in %s in una directory ridenominata "
 "in %s, il che suggerisce che forse dovrebbe essere spostato in %s."
 
 "CONFLITTO (posizione file): %s aggiunto in %s in una directory ridenominata "
 "in %s, il che suggerisce che forse dovrebbe essere spostato in %s."
 
-#: merge-recursive.c:3185
+#: merge-recursive.c:3186
 #, c-format
 msgid ""
 "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
 #, c-format
 msgid ""
 "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
@@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr ""
 "Percorso aggiornato: %s ridenominato in %s in %s in una directory "
 "ridenominata in %s; lo sposto in %s."
 
 "Percorso aggiornato: %s ridenominato in %s in %s in una directory "
 "ridenominata in %s; lo sposto in %s."
 
-#: merge-recursive.c:3188
+#: merge-recursive.c:3189
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
@@ -4058,37 +4058,37 @@ msgstr ""
 "ridenominata in %s, il che suggerisce che forse dovrebbe essere spostato in "
 "%s."
 
 "ridenominata in %s, il che suggerisce che forse dovrebbe essere spostato in "
 "%s."
 
-#: merge-recursive.c:3302
+#: merge-recursive.c:3303
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Rimozione di %s"
 
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Rimozione di %s"
 
-#: merge-recursive.c:3325
+#: merge-recursive.c:3326
 msgid "file/directory"
 msgstr "file/directory"
 
 msgid "file/directory"
 msgstr "file/directory"
 
-#: merge-recursive.c:3330
+#: merge-recursive.c:3331
 msgid "directory/file"
 msgstr "directory/file"
 
 msgid "directory/file"
 msgstr "directory/file"
 
-#: merge-recursive.c:3337
+#: merge-recursive.c:3338
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
 msgstr ""
 "CONFLITTO (%s): una directory denominata %s esiste già in %s. Aggiungo %s "
 "come %s"
 
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
 msgstr ""
 "CONFLITTO (%s): una directory denominata %s esiste già in %s. Aggiungo %s "
 "come %s"
 
-#: merge-recursive.c:3346
+#: merge-recursive.c:3347
 #, c-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Aggiunta %s"
 
 #, c-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Aggiunta %s"
 
-#: merge-recursive.c:3355
+#: merge-recursive.c:3356
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
 msgstr "CONFLITTO (aggiungi/aggiungi): conflitto di merge in %s"
 
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
 msgstr "CONFLITTO (aggiungi/aggiungi): conflitto di merge in %s"
 
-#: merge-recursive.c:3393
+#: merge-recursive.c:3394
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -4097,36 +4097,36 @@ msgstr ""
 "Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte dal merge:\n"
 "  %s"
 
 "Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte dal merge:\n"
 "  %s"
 
-#: merge-recursive.c:3404
+#: merge-recursive.c:3405
 msgid "Already up to date!"
 msgstr "Già aggiornato!"
 
 msgid "Already up to date!"
 msgstr "Già aggiornato!"
 
-#: merge-recursive.c:3413
+#: merge-recursive.c:3414
 #, c-format
 msgid "merging of trees %s and %s failed"
 msgstr "merge degli alberi %s e %s non riuscito"
 
 #, c-format
 msgid "merging of trees %s and %s failed"
 msgstr "merge degli alberi %s e %s non riuscito"
 
-#: merge-recursive.c:3512
+#: merge-recursive.c:3513
 msgid "Merging:"
 msgstr "Merge in corso:"
 
 msgid "Merging:"
 msgstr "Merge in corso:"
 
-#: merge-recursive.c:3525
+#: merge-recursive.c:3526
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "trovato %u antenato comune:"
 msgstr[1] "trovati %u antenati comuni:"
 
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "trovato %u antenato comune:"
 msgstr[1] "trovati %u antenati comuni:"
 
-#: merge-recursive.c:3564
+#: merge-recursive.c:3565
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "il merge non ha restituito alcun commit"
 
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "il merge non ha restituito alcun commit"
 
-#: merge-recursive.c:3630
+#: merge-recursive.c:3631
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "Impossibile analizzare l'oggetto '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "Impossibile analizzare l'oggetto '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:3646 builtin/merge.c:698 builtin/merge.c:869
+#: merge-recursive.c:3647 builtin/merge.c:698 builtin/merge.c:869
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "Impossibile scrivere l'indice."
 
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "Impossibile scrivere l'indice."
 
@@ -5715,7 +5715,7 @@ msgstr "impossibile eseguire l'unlink dell'oggetto smarrito '%s'"
 msgid "Recorded preimage for '%s'"
 msgstr "Salvata preimmagine di '%s'"
 
 msgid "Recorded preimage for '%s'"
 msgstr "Salvata preimmagine di '%s'"
 
-#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1790
+#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1773
 #: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428
 #, c-format
 msgid "could not create directory '%s'"
 #: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428
 #, c-format
 msgid "could not create directory '%s'"
@@ -6960,196 +6960,196 @@ msgstr "il repository di riferimento '%s' è un graft"
 msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
 msgstr "riga non valida durante l'analisi dei riferimenti degli alternati: %s"
 
 msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
 msgstr "riga non valida durante l'analisi dei riferimenti degli alternati: %s"
 
-#: sha1-file.c:943
+#: sha1-file.c:944
 #, c-format
 msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
 msgstr "tento di eseguire mmap %<PRIuMAX> al di sopra del limite %<PRIuMAX>"
 
 #, c-format
 msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
 msgstr "tento di eseguire mmap %<PRIuMAX> al di sopra del limite %<PRIuMAX>"
 
-#: sha1-file.c:968
+#: sha1-file.c:969
 msgid "mmap failed"
 msgstr "mmap non riuscita"
 
 msgid "mmap failed"
 msgstr "mmap non riuscita"
 
-#: sha1-file.c:1132
+#: sha1-file.c:1133
 #, c-format
 msgid "object file %s is empty"
 msgstr "l'oggetto %s è vuoto"
 
 #, c-format
 msgid "object file %s is empty"
 msgstr "l'oggetto %s è vuoto"
 
-#: sha1-file.c:1256 sha1-file.c:2395
+#: sha1-file.c:1257 sha1-file.c:2396
 #, c-format
 msgid "corrupt loose object '%s'"
 msgstr "oggetto sciolto '%s' corrotto"
 
 #, c-format
 msgid "corrupt loose object '%s'"
 msgstr "oggetto sciolto '%s' corrotto"
 
-#: sha1-file.c:1258 sha1-file.c:2399
+#: sha1-file.c:1259 sha1-file.c:2400
 #, c-format
 msgid "garbage at end of loose object '%s'"
 msgstr "dati inutilizzabili presenti alla fine dell'oggetto sciolto '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "garbage at end of loose object '%s'"
 msgstr "dati inutilizzabili presenti alla fine dell'oggetto sciolto '%s'"
 
-#: sha1-file.c:1300
+#: sha1-file.c:1301
 msgid "invalid object type"
 msgstr "tipo oggetto non valido"
 
 msgid "invalid object type"
 msgstr "tipo oggetto non valido"
 
-#: sha1-file.c:1384
+#: sha1-file.c:1385
 #, c-format
 msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
 msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s con --allow-unknown-type"
 
 #, c-format
 msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
 msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s con --allow-unknown-type"
 
-#: sha1-file.c:1387
+#: sha1-file.c:1388
 #, c-format
 msgid "unable to unpack %s header"
 msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to unpack %s header"
 msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s"
 
-#: sha1-file.c:1393
+#: sha1-file.c:1394
 #, c-format
 msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
 msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s con --allow-unknown-type"
 
 #, c-format
 msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
 msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s con --allow-unknown-type"
 
-#: sha1-file.c:1396
+#: sha1-file.c:1397
 #, c-format
 msgid "unable to parse %s header"
 msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to parse %s header"
 msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s"
 
-#: sha1-file.c:1587
+#: sha1-file.c:1588
 #, c-format
 msgid "failed to read object %s"
 msgstr "lettura dell'oggetto %s non riuscita"
 
 #, c-format
 msgid "failed to read object %s"
 msgstr "lettura dell'oggetto %s non riuscita"
 
-#: sha1-file.c:1591
+#: sha1-file.c:1592
 #, c-format
 msgid "replacement %s not found for %s"
 msgstr "%s sostitutivo non trovato per %s"
 
 #, c-format
 msgid "replacement %s not found for %s"
 msgstr "%s sostitutivo non trovato per %s"
 
-#: sha1-file.c:1595
+#: sha1-file.c:1596
 #, c-format
 msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
 msgstr "l'oggetto sciolto %s (salvato in %s) è corrotto"
 
 #, c-format
 msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
 msgstr "l'oggetto sciolto %s (salvato in %s) è corrotto"
 
-#: sha1-file.c:1599
+#: sha1-file.c:1600
 #, c-format
 msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
 msgstr "l'oggetto archiviato %s (salvato in %s) è corrotto"
 
 #, c-format
 msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
 msgstr "l'oggetto archiviato %s (salvato in %s) è corrotto"
 
-#: sha1-file.c:1702
+#: sha1-file.c:1703
 #, c-format
 msgid "unable to write file %s"
 msgstr "impossibile scrivere il file %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to write file %s"
 msgstr "impossibile scrivere il file %s"
 
-#: sha1-file.c:1709
+#: sha1-file.c:1710
 #, c-format
 msgid "unable to set permission to '%s'"
 msgstr "impossibile impostare i permessi a '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unable to set permission to '%s'"
 msgstr "impossibile impostare i permessi a '%s'"
 
-#: sha1-file.c:1716
+#: sha1-file.c:1717
 msgid "file write error"
 msgstr "errore di scrittura del file"
 
 msgid "file write error"
 msgstr "errore di scrittura del file"
 
-#: sha1-file.c:1735
+#: sha1-file.c:1736
 msgid "error when closing loose object file"
 msgstr "errore durante la chiusura del file oggetto sciolto"
 
 msgid "error when closing loose object file"
 msgstr "errore durante la chiusura del file oggetto sciolto"
 
-#: sha1-file.c:1800
+#: sha1-file.c:1801
 #, c-format
 msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
 msgstr ""
 "permessi non sufficienti per l'aggiunta di un oggetto al database repository "
 "%s"
 
 #, c-format
 msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
 msgstr ""
 "permessi non sufficienti per l'aggiunta di un oggetto al database repository "
 "%s"
 
-#: sha1-file.c:1802
+#: sha1-file.c:1803
 msgid "unable to create temporary file"
 msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
 
 msgid "unable to create temporary file"
 msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
 
-#: sha1-file.c:1826
+#: sha1-file.c:1827
 msgid "unable to write loose object file"
 msgstr "impossibile scrivere il file oggetto sciolto"
 
 msgid "unable to write loose object file"
 msgstr "impossibile scrivere il file oggetto sciolto"
 
-#: sha1-file.c:1832
+#: sha1-file.c:1833
 #, c-format
 msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
 msgstr "impossibile comprimere con deflate il nuovo oggetto %s (%d)"
 
 #, c-format
 msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
 msgstr "impossibile comprimere con deflate il nuovo oggetto %s (%d)"
 
-#: sha1-file.c:1836
+#: sha1-file.c:1837
 #, c-format
 msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
 msgstr "deflateEnd non riuscita sull'oggetto %s (%d)"
 
 #, c-format
 msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
 msgstr "deflateEnd non riuscita sull'oggetto %s (%d)"
 
-#: sha1-file.c:1840
+#: sha1-file.c:1841
 #, c-format
 msgid "confused by unstable object source data for %s"
 msgstr "sono confuso dall'origine dati oggetto non stabile per %s"
 
 #, c-format
 msgid "confused by unstable object source data for %s"
 msgstr "sono confuso dall'origine dati oggetto non stabile per %s"
 
-#: sha1-file.c:1850 builtin/pack-objects.c:920
+#: sha1-file.c:1851 builtin/pack-objects.c:925
 #, c-format
 msgid "failed utime() on %s"
 msgstr "utime() di %s non riuscita"
 
 #, c-format
 msgid "failed utime() on %s"
 msgstr "utime() di %s non riuscita"
 
-#: sha1-file.c:1925
+#: sha1-file.c:1926
 #, c-format
 msgid "cannot read object for %s"
 msgstr "impossibile leggere l'oggetto per %s"
 
 #, c-format
 msgid "cannot read object for %s"
 msgstr "impossibile leggere l'oggetto per %s"
 
-#: sha1-file.c:1965
+#: sha1-file.c:1966
 msgid "corrupt commit"
 msgstr "commit corrotto"
 
 msgid "corrupt commit"
 msgstr "commit corrotto"
 
-#: sha1-file.c:1973
+#: sha1-file.c:1974
 msgid "corrupt tag"
 msgstr "tag corrotto"
 
 msgid "corrupt tag"
 msgstr "tag corrotto"
 
-#: sha1-file.c:2072
+#: sha1-file.c:2073
 #, c-format
 msgid "read error while indexing %s"
 msgstr "errore di lettura durante l'indicizzazione di %s"
 
 #, c-format
 msgid "read error while indexing %s"
 msgstr "errore di lettura durante l'indicizzazione di %s"
 
-#: sha1-file.c:2075
+#: sha1-file.c:2076
 #, c-format
 msgid "short read while indexing %s"
 msgstr "lettura troppo breve durante l'indicizzazione di %s"
 
 #, c-format
 msgid "short read while indexing %s"
 msgstr "lettura troppo breve durante l'indicizzazione di %s"
 
-#: sha1-file.c:2148 sha1-file.c:2157
+#: sha1-file.c:2149 sha1-file.c:2158
 #, c-format
 msgid "%s: failed to insert into database"
 msgstr "%s: inserimento del record nel database non riuscito"
 
 #, c-format
 msgid "%s: failed to insert into database"
 msgstr "%s: inserimento del record nel database non riuscito"
 
-#: sha1-file.c:2163
+#: sha1-file.c:2164
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported file type"
 msgstr "%s: tipo di file non supportato"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported file type"
 msgstr "%s: tipo di file non supportato"
 
-#: sha1-file.c:2187
+#: sha1-file.c:2188
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid object"
 msgstr "%s non è un oggetto valido"
 
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid object"
 msgstr "%s non è un oggetto valido"
 
-#: sha1-file.c:2189
+#: sha1-file.c:2190
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid '%s' object"
 msgstr "%s non è un oggetto '%s' valido"
 
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid '%s' object"
 msgstr "%s non è un oggetto '%s' valido"
 
-#: sha1-file.c:2216 builtin/index-pack.c:155
+#: sha1-file.c:2217 builtin/index-pack.c:155
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "impossibile aprire %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "impossibile aprire %s"
 
-#: sha1-file.c:2406 sha1-file.c:2458
+#: sha1-file.c:2407 sha1-file.c:2459
 #, c-format
 msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
 msgstr "mancata corrispondenza per %s (atteso %s)"
 
 #, c-format
 msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
 msgstr "mancata corrispondenza per %s (atteso %s)"
 
-#: sha1-file.c:2430
+#: sha1-file.c:2431
 #, c-format
 msgid "unable to mmap %s"
 msgstr "impossibile eseguire mmap su %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to mmap %s"
 msgstr "impossibile eseguire mmap su %s"
 
-#: sha1-file.c:2435
+#: sha1-file.c:2436
 #, c-format
 msgid "unable to unpack header of %s"
 msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione di %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to unpack header of %s"
 msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione di %s"
 
-#: sha1-file.c:2441
+#: sha1-file.c:2442
 #, c-format
 msgid "unable to parse header of %s"
 msgstr "impossibile analizzare l'intestazione di %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to parse header of %s"
 msgstr "impossibile analizzare l'intestazione di %s"
 
-#: sha1-file.c:2452
+#: sha1-file.c:2453
 #, c-format
 msgid "unable to unpack contents of %s"
 msgstr "impossibile decomprimere i contenuti di %s"
 #, c-format
 msgid "unable to unpack contents of %s"
 msgstr "impossibile decomprimere i contenuti di %s"
@@ -8056,15 +8056,15 @@ msgstr "Percorsi non sottoposti a merge:"
 #: wt-status.c:187 wt-status.c:219
 msgid "  (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
 msgstr ""
 #: wt-status.c:187 wt-status.c:219
 msgid "  (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
 msgstr ""
-"  (usa \"git restore --staged <file>...\" per rimuovere gli elementi"
-" dall'area di staging)"
+"  (usa \"git restore --staged <file>...\" per rimuovere gli elementi "
+"dall'area di staging)"
 
 #: wt-status.c:190 wt-status.c:222
 #, c-format
 msgid "  (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
 msgstr ""
 
 #: wt-status.c:190 wt-status.c:222
 #, c-format
 msgid "  (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
 msgstr ""
-"  (usa \"git restore --source=%s --staged <file>...\" per rimuovere gli"
-" elementi dall'area di staging)"
+"  (usa \"git restore --source=%s --staged <file>...\" per rimuovere gli "
+"elementi dall'area di staging)"
 
 #: wt-status.c:193 wt-status.c:225
 msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
 
 #: wt-status.c:193 wt-status.c:225
 msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
@@ -8112,8 +8112,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "  (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "  (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
 msgstr ""
-"  (usa \"git restore <file>...\" per scartare le modifiche nella directory di"
-" lavoro)"
+"  (usa \"git restore <file>...\" per scartare le modifiche nella directory "
+"di lavoro)"
 
 #: wt-status.c:243
 msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
 
 #: wt-status.c:243
 msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
@@ -9019,7 +9019,7 @@ msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
 msgstr "consenti il ripiego sul merge a tre vie se necessario"
 
 #: builtin/am.c:2176 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
 msgstr "consenti il ripiego sul merge a tre vie se necessario"
 
 #: builtin/am.c:2176 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
-#: builtin/repack.c:307 builtin/stash.c:806
+#: builtin/repack.c:296 builtin/stash.c:806
 msgid "be quiet"
 msgstr "non visualizzare messaggi"
 
 msgid "be quiet"
 msgstr "non visualizzare messaggi"
 
@@ -9066,14 +9066,14 @@ msgstr "passa l'argomento a git-apply"
 #: builtin/am.c:2214 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671
 #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:881 builtin/merge.c:249
 #: builtin/pull.c:159 builtin/pull.c:218 builtin/rebase.c:1418
 #: builtin/am.c:2214 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671
 #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:881 builtin/merge.c:249
 #: builtin/pull.c:159 builtin/pull.c:218 builtin/rebase.c:1418
-#: builtin/repack.c:318 builtin/repack.c:322 builtin/repack.c:324
+#: builtin/repack.c:307 builtin/repack.c:311 builtin/repack.c:313
 #: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
 #: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:312
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
 #: builtin/am.c:2220 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
 #: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
 #: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:312
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
 #: builtin/am.c:2220 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:39
+#: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
 msgid "format"
 msgstr "formato"
 
 msgid "format"
 msgstr "formato"
 
@@ -9169,8 +9169,8 @@ msgstr "Operazione di risoluzione non in corso, non riprendiamo."
 #: builtin/am.c:2336
 msgid "interactive mode requires patches on the command line"
 msgstr ""
 #: builtin/am.c:2336
 msgid "interactive mode requires patches on the command line"
 msgstr ""
-"la modalità interattiva richiede che le patch siano fornite sulla riga di"
-" comando"
+"la modalità interattiva richiede che le patch siano fornite sulla riga di "
+"comando"
 
 #: builtin/apply.c:8
 msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
 
 #: builtin/apply.c:8
 msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
@@ -9602,7 +9602,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ignore whitespace differences"
 msgstr "Ignora le differenze relative agli spazi bianchi"
 
 msgid "Ignore whitespace differences"
 msgstr "Ignora le differenze relative agli spazi bianchi"
 
-#: builtin/blame.c:861 builtin/log.c:1646
+#: builtin/blame.c:861 builtin/log.c:1629
 msgid "rev"
 msgstr "revisione"
 
 msgid "rev"
 msgstr "revisione"
 
@@ -10008,7 +10008,7 @@ msgstr ""
 "l'ordinamento e il filtraggio non fanno differenza tra maiuscole e minuscole"
 
 #: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438
 "l'ordinamento e il filtraggio non fanno differenza tra maiuscole e minuscole"
 
 #: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438
-#: builtin/verify-tag.c:39
+#: builtin/verify-tag.c:38
 msgid "format to use for the output"
 msgstr "formato da usare per l'output"
 
 msgid "format to use for the output"
 msgstr "formato da usare per l'output"
 
@@ -10697,7 +10697,7 @@ msgstr "forza l'indicazione d'avanzamento dell'operazione"
 msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
 msgstr "esegui un merge a tre vie con il nuovo branch"
 
 msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
 msgstr "esegui un merge a tre vie con il nuovo branch"
 
-#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1634 parse-options.h:318
+#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1617 parse-options.h:318
 msgid "style"
 msgstr "stile"
 
 msgid "style"
 msgstr "stile"
 
@@ -10871,8 +10871,8 @@ msgid "throw away local modifications"
 msgstr "scarta le modifiche locali"
 
 #: builtin/checkout.c:1772
 msgstr "scarta le modifiche locali"
 
 #: builtin/checkout.c:1772
-msgid "where the checkout from"
-msgstr "sorgente del checkout"
+msgid "which tree-ish to checkout from"
+msgstr "albero da cui eseguire il checkout"
 
 #: builtin/checkout.c:1774
 msgid "restore the index"
 
 #: builtin/checkout.c:1774
 msgid "restore the index"
@@ -11046,7 +11046,7 @@ msgid "remove whole directories"
 msgstr "rimuovi intere directory"
 
 #: builtin/clean.c:914 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548
 msgstr "rimuovi intere directory"
 
 #: builtin/clean.c:914 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548
-#: builtin/grep.c:899 builtin/log.c:186 builtin/log.c:188
+#: builtin/grep.c:899 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178
 #: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:413 builtin/name-rev.c:415
 #: builtin/show-ref.c:179
 msgid "pattern"
 #: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:413 builtin/name-rev.c:415
 #: builtin/show-ref.c:179
 msgid "pattern"
@@ -11143,7 +11143,7 @@ msgid "use --reference only while cloning"
 msgstr "usa --reference solo durante la clonazione"
 
 #: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
 msgstr "usa --reference solo durante la clonazione"
 
 #: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
-#: builtin/pack-objects.c:3308 builtin/repack.c:330
+#: builtin/pack-objects.c:3314 builtin/repack.c:319
 msgid "name"
 msgstr "nome"
 
 msgid "name"
 msgstr "nome"
 
@@ -11168,7 +11168,7 @@ msgstr "profondità"
 msgid "create a shallow clone of that depth"
 msgstr "crea un clone shallow con questa profondità"
 
 msgid "create a shallow clone of that depth"
 msgstr "crea un clone shallow con questa profondità"
 
-#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:154 builtin/pack-objects.c:3297
+#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:154 builtin/pack-objects.c:3303
 msgid "time"
 msgstr "tempo"
 
 msgid "time"
 msgstr "tempo"
 
@@ -11238,8 +11238,8 @@ msgstr "usa solo indirizzi IPv6"
 #: builtin/clone.c:149
 msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
 msgstr ""
 #: builtin/clone.c:149
 msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
 msgstr ""
-"tutti i sottomoduli clonati useranno il loro rispettivo branch remoto"
-" tracciato"
+"tutti i sottomoduli clonati useranno il loro rispettivo branch remoto "
+"tracciato"
 
 #: builtin/clone.c:285
 msgid ""
 
 #: builtin/clone.c:285
 msgid ""
@@ -11354,7 +11354,7 @@ msgstr "le opzioni --bare e --separate-git-dir non sono compatibili."
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "il repository '%s' non esiste"
 
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "il repository '%s' non esiste"
 
-#: builtin/clone.c:977 builtin/fetch.c:1653
+#: builtin/clone.c:977 builtin/fetch.c:1660
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "la profondità %s non è un numero positivo"
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "la profondità %s non è un numero positivo"
@@ -11477,7 +11477,7 @@ msgstr ""
 msgid "duplicate parent %s ignored"
 msgstr "genitore duplicato %s ignorato"
 
 msgid "duplicate parent %s ignored"
 msgstr "genitore duplicato %s ignorato"
 
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:542
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:525
 #, c-format
 msgid "not a valid object name %s"
 msgstr "%s non è un nome oggetto valido"
 #, c-format
 msgid "not a valid object name %s"
 msgstr "%s non è un nome oggetto valido"
@@ -11976,7 +11976,7 @@ msgstr ""
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr "il commit ora ha me come autore (opzione usata con -C/-c/--amend)"
 
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr "il commit ora ha me come autore (opzione usata con -C/-c/--amend)"
 
-#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1581 builtin/merge.c:289
+#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1564 builtin/merge.c:289
 #: builtin/pull.c:163 builtin/revert.c:110
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "aggiungi Signed-off-by:"
 #: builtin/pull.c:163 builtin/revert.c:110
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "aggiungi Signed-off-by:"
@@ -12094,12 +12094,12 @@ msgid ""
 "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
 "reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] <split options>"
 msgstr ""
 "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
 "reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] <split options>"
 msgstr ""
-"git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append|--split]"
-" [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] <opzioni split>"
+"git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append|--split] "
+"[--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] <opzioni split>"
 
 #: builtin/commit-graph.c:54 builtin/commit-graph.c:100
 #: builtin/commit-graph.c:161 builtin/commit-graph.c:237 builtin/fetch.c:163
 
 #: builtin/commit-graph.c:54 builtin/commit-graph.c:100
 #: builtin/commit-graph.c:161 builtin/commit-graph.c:237 builtin/fetch.c:163
-#: builtin/log.c:1601
+#: builtin/log.c:1584
 msgid "dir"
 msgstr "directory"
 
 msgid "dir"
 msgstr "directory"
 
@@ -12803,8 +12803,8 @@ msgstr ""
 #: builtin/env--helper.c:43
 msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
 msgstr ""
 #: builtin/env--helper.c:43
 msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
 msgstr ""
-"non visualizzare messaggi, usa solo il valore di git_env_*() come codice"
-" d'uscita"
+"non visualizzare messaggi, usa solo il valore di git_env_*() come codice "
+"d'uscita"
 
 #: builtin/env--helper.c:62
 #, c-format
 
 #: builtin/env--helper.c:62
 #, c-format
@@ -12818,8 +12818,8 @@ msgid ""
 "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
 "%s`"
 msgstr ""
 "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
 "%s`"
 msgstr ""
-"l'opzione `--default' richiede un valore unsigned long con `--type=ulong`,"
-" non `%s`"
+"l'opzione `--default' richiede un valore unsigned long con `--type=ulong`, "
+"non `%s`"
 
 #: builtin/fast-export.c:29
 msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
 
 #: builtin/fast-export.c:29
 msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
@@ -12866,7 +12866,7 @@ msgstr "Usa la funzionalità \"fatto\" per terminare il flusso"
 msgid "Skip output of blob data"
 msgstr "Ometti l'output dei dati dei blob"
 
 msgid "Skip output of blob data"
 msgstr "Ometti l'output dei dati dei blob"
 
-#: builtin/fast-export.c:1145 builtin/log.c:1649
+#: builtin/fast-export.c:1145 builtin/log.c:1632
 msgid "refspec"
 msgstr "specificatore riferimento"
 
 msgid "refspec"
 msgstr "specificatore riferimento"
 
@@ -13070,22 +13070,45 @@ msgstr "aggiornamento forzato"
 msgid "non-fast-forward"
 msgstr "non fast forward"
 
 msgid "non-fast-forward"
 msgstr "non fast forward"
 
-#: builtin/fetch.c:879
+#: builtin/fetch.c:854
+msgid ""
+"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
+"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
+"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
+msgstr ""
+"Il fetch normalmente indica quali branch siano stati sottoposti ad\n"
+"aggiornamento forzato, ma tale controllo è stato disabilitato. Per\n"
+"riabilitarlo, usa l'opzione '--show-forced-updates' o esegui 'git config\n"
+"fetch.showForcedUpdates true'."
+
+#: builtin/fetch.c:858
+#, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
+"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
+"false'\n"
+" to avoid this check.\n"
+msgstr ""
+"Sono stati richiesti %.2f secondi per controllare la presenza di eventuali\n"
+"aggiornamenti forzati. Puoi usare '--no-show-forced-updates' o eseguire\n"
+"'git config fetch.showForcedUpdates false' per omettere questo controllo.\n"
+
+#: builtin/fetch.c:888
 #, c-format
 msgid "%s did not send all necessary objects\n"
 msgstr "%s non ha inviato tutti gli oggetti necessari\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s did not send all necessary objects\n"
 msgstr "%s non ha inviato tutti gli oggetti necessari\n"
 
-#: builtin/fetch.c:900
+#: builtin/fetch.c:909
 #, c-format
 msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
 msgstr "%s rifiutato perché non è consentito aggiornare radici shallow"
 
 #, c-format
 msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
 msgstr "%s rifiutato perché non è consentito aggiornare radici shallow"
 
-#: builtin/fetch.c:991 builtin/fetch.c:1124
+#: builtin/fetch.c:1000 builtin/fetch.c:1131
 #, c-format
 msgid "From %.*s\n"
 msgstr "Da %.*s\n"
 
 #, c-format
 msgid "From %.*s\n"
 msgstr "Da %.*s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1002
+#: builtin/fetch.c:1011
 #, c-format
 msgid ""
 "some local refs could not be updated; try running\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -13095,84 +13118,52 @@ msgstr ""
 "eseguire\n"
 " 'git remote prune %s' per rimuovere ogni branch vecchio in conflitto"
 
 "eseguire\n"
 " 'git remote prune %s' per rimuovere ogni branch vecchio in conflitto"
 
-#: builtin/fetch.c:1008
-msgid ""
-"Fetch normally indicates which branches had a forced update, but that check "
-"has been disabled."
-msgstr ""
-"Il fetch normalmente indica quali branch siano stati sottoposti ad"
-" aggiornamento forzato, ma tale controllo è stato disabilitato."
-
-#: builtin/fetch.c:1009
-msgid ""
-"To re-enable, use '--show-forced-updates' flag or run 'git config fetch."
-"showForcedUpdates true'."
-msgstr ""
-"Per riabilitarlo, usa l'opzione '--show-forced-updates' o esegui 'git config"
-" fetch.showForcedUpdates true'."
-
-#: builtin/fetch.c:1011
-#, c-format
-msgid ""
-"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use '--no-show-forced-"
-"updates'\n"
-msgstr ""
-"Sono stati richiesti %.2f secondi per controllare la presenza di eventuali\n"
-"aggiornamenti forzati. Puoi usare '--no-show-forced-updates'\n"
-
-#: builtin/fetch.c:1013
-msgid ""
-"or run 'git config fetch.showForcedUpdates false' to avoid this check.\n"
-msgstr ""
-"o eseguire 'git config fetch.showForcedUpdates false' per omettere questo\n"
-"controllo.\n"
-
-#: builtin/fetch.c:1094
+#: builtin/fetch.c:1101
 #, c-format
 msgid "   (%s will become dangling)"
 msgstr "   (%s diventerà pendente)"
 
 #, c-format
 msgid "   (%s will become dangling)"
 msgstr "   (%s diventerà pendente)"
 
-#: builtin/fetch.c:1095
+#: builtin/fetch.c:1102
 #, c-format
 msgid "   (%s has become dangling)"
 msgstr "   (%s è diventato pendente)"
 
 #, c-format
 msgid "   (%s has become dangling)"
 msgstr "   (%s è diventato pendente)"
 
-#: builtin/fetch.c:1127
+#: builtin/fetch.c:1134
 msgid "[deleted]"
 msgstr "[eliminato]"
 
 msgid "[deleted]"
 msgstr "[eliminato]"
 
-#: builtin/fetch.c:1128 builtin/remote.c:1036
+#: builtin/fetch.c:1135 builtin/remote.c:1036
 msgid "(none)"
 msgstr "(nessuno)"
 
 msgid "(none)"
 msgstr "(nessuno)"
 
-#: builtin/fetch.c:1151
+#: builtin/fetch.c:1158
 #, c-format
 msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
 msgstr ""
 "Mi rifiuto di eseguire il fetch nel branch corrente %s di un repository non "
 "bare"
 
 #, c-format
 msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
 msgstr ""
 "Mi rifiuto di eseguire il fetch nel branch corrente %s di un repository non "
 "bare"
 
-#: builtin/fetch.c:1170
+#: builtin/fetch.c:1177
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
 msgstr "L'opzione \"%s\" con il valore \"%s\" non è valida per %s"
 
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
 msgstr "L'opzione \"%s\" con il valore \"%s\" non è valida per %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1173
+#: builtin/fetch.c:1180
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
 msgstr "L'opzione \"%s\" è ignorata per %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
 msgstr "L'opzione \"%s\" è ignorata per %s\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1477
+#: builtin/fetch.c:1484
 #, c-format
 msgid "Fetching %s\n"
 msgstr "Recupero di %s in corso\n"
 
 #, c-format
 msgid "Fetching %s\n"
 msgstr "Recupero di %s in corso\n"
 
-#: builtin/fetch.c:1479 builtin/remote.c:100
+#: builtin/fetch.c:1486 builtin/remote.c:100
 #, c-format
 msgid "Could not fetch %s"
 msgstr "Impossibile recuperare %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not fetch %s"
 msgstr "Impossibile recuperare %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1525
+#: builtin/fetch.c:1532
 msgid ""
 "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
 "partialClone"
 msgid ""
 "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
 "partialClone"
@@ -13180,7 +13171,7 @@ msgstr ""
 "--filter può essere usato solo con il remoto configurato nelle estensioni."
 "partialClone"
 
 "--filter può essere usato solo con il remoto configurato nelle estensioni."
 "partialClone"
 
-#: builtin/fetch.c:1549
+#: builtin/fetch.c:1556
 msgid ""
 "No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
 "remote name from which new revisions should be fetched."
 msgid ""
 "No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
 "remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -13188,45 +13179,45 @@ msgstr ""
 "Non è stato specificato alcun repository remoto. Specifica un URL o il\n"
 "nome di un remoto da cui dovranno essere recuperate le nuove revisioni."
 
 "Non è stato specificato alcun repository remoto. Specifica un URL o il\n"
 "nome di un remoto da cui dovranno essere recuperate le nuove revisioni."
 
-#: builtin/fetch.c:1586
+#: builtin/fetch.c:1593
 msgid "You need to specify a tag name."
 msgstr "Devi specificare il nome di un tag."
 
 msgid "You need to specify a tag name."
 msgstr "Devi specificare il nome di un tag."
 
-#: builtin/fetch.c:1637
+#: builtin/fetch.c:1644
 msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
 msgstr "Le profondità negative in --deepen non sono supportate"
 
 msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
 msgstr "Le profondità negative in --deepen non sono supportate"
 
-#: builtin/fetch.c:1639
+#: builtin/fetch.c:1646
 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
 msgstr "le opzioni --deepen e --depth sono mutualmente esclusive"
 
 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
 msgstr "le opzioni --deepen e --depth sono mutualmente esclusive"
 
-#: builtin/fetch.c:1644
+#: builtin/fetch.c:1651
 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
 msgstr "--depth e --unshallow non possono essere usati insieme."
 
 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
 msgstr "--depth e --unshallow non possono essere usati insieme."
 
-#: builtin/fetch.c:1646
+#: builtin/fetch.c:1653
 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
 msgstr "--unshallow su un repository completo non ha senso"
 
 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
 msgstr "--unshallow su un repository completo non ha senso"
 
-#: builtin/fetch.c:1662
+#: builtin/fetch.c:1669
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
 msgstr "fetch --all non richiede un repository come argomento"
 
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
 msgstr "fetch --all non richiede un repository come argomento"
 
-#: builtin/fetch.c:1664
+#: builtin/fetch.c:1671
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
 msgstr "fetch --all non ha senso con degli specificatori riferimento"
 
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
 msgstr "fetch --all non ha senso con degli specificatori riferimento"
 
-#: builtin/fetch.c:1673
+#: builtin/fetch.c:1680
 #, c-format
 msgid "No such remote or remote group: %s"
 msgstr "Remoto o gruppo remoti non esistente: %s"
 
 #, c-format
 msgid "No such remote or remote group: %s"
 msgstr "Remoto o gruppo remoti non esistente: %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1680
+#: builtin/fetch.c:1687
 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr ""
 "Recuperare un gruppo e specificare gli specificatori riferimento non ha senso"
 
 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr ""
 "Recuperare un gruppo e specificare gli specificatori riferimento non ha senso"
 
-#: builtin/fetch.c:1696
+#: builtin/fetch.c:1703
 msgid ""
 "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
 "partialclone"
 msgid ""
 "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
 "partialclone"
@@ -13690,7 +13681,7 @@ msgstr "specificato numero non valido di thread (%d) per %s"
 #. grep.threads
 #.
 #: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727
 #. grep.threads
 #.
 #: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727
-#: builtin/pack-objects.c:2722
+#: builtin/pack-objects.c:2728
 #, c-format
 msgid "no threads support, ignoring %s"
 msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro %s"
 #, c-format
 msgid "no threads support, ignoring %s"
 msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro %s"
@@ -13920,11 +13911,11 @@ msgstr "impossibile risolvere la revisione %s"
 msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
 msgstr "combinazione di opzioni non valida, ignoro --threads"
 
 msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
 msgstr "combinazione di opzioni non valida, ignoro --threads"
 
-#: builtin/grep.c:1068 builtin/pack-objects.c:3405
+#: builtin/grep.c:1068 builtin/pack-objects.c:3416
 msgid "no threads support, ignoring --threads"
 msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro --threads"
 
 msgid "no threads support, ignoring --threads"
 msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro --threads"
 
-#: builtin/grep.c:1071 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2719
+#: builtin/grep.c:1071 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2725
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d)"
 msgstr "specificato numero non valido di thread (%d)"
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d)"
 msgstr "specificato numero non valido di thread (%d)"
@@ -14131,7 +14122,7 @@ msgstr "errore di lettura in input"
 msgid "used more bytes than were available"
 msgstr "usati più byte di quelli disponibili"
 
 msgid "used more bytes than were available"
 msgstr "usati più byte di quelli disponibili"
 
-#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:600
+#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604
 msgid "pack too large for current definition of off_t"
 msgstr "pack troppo largo per la definizione corrente di off_t"
 
 msgid "pack too large for current definition of off_t"
 msgstr "pack troppo largo per la definizione corrente di off_t"
 
@@ -14197,8 +14188,8 @@ msgstr "inconsistenza grave di inflate"
 msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
 msgstr "TROVATA COLLISIONE SHA1 CON %s !"
 
 msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
 msgstr "TROVATA COLLISIONE SHA1 CON %s !"
 
-#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:153
-#: builtin/pack-objects.c:213 builtin/pack-objects.c:307
+#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157
+#: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "impossibile leggere %s"
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "impossibile leggere %s"
@@ -14259,7 +14250,7 @@ msgstr "confusione oltre ogni follia in parse_pack_objects()"
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "Risoluzione dei delta"
 
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "Risoluzione dei delta"
 
-#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2491
+#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2497
 #, c-format
 msgid "unable to create thread: %s"
 msgstr "impossibile creare il thread: %s"
 #, c-format
 msgid "unable to create thread: %s"
 msgstr "impossibile creare il thread: %s"
@@ -14324,7 +14315,7 @@ msgstr "impossibile archiviare il file pack"
 msgid "cannot store index file"
 msgstr "impossibile archiviare index file"
 
 msgid "cannot store index file"
 msgstr "impossibile archiviare index file"
 
-#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2730
+#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2736
 #, c-format
 msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
 msgstr "pack.indexversion=%<PRIu32> non valida"
 #, c-format
 msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
 msgstr "pack.indexversion=%<PRIu32> non valida"
@@ -14571,129 +14562,108 @@ msgstr "git show [<opzioni>] <oggetto>..."
 msgid "invalid --decorate option: %s"
 msgstr "opzione --decorate non valida: %s"
 
 msgid "invalid --decorate option: %s"
 msgstr "opzione --decorate non valida: %s"
 
-#: builtin/log.c:160
-msgid ""
-"log.mailmap is not set; its implicit value will change in an\n"
-"upcoming release. To squelch this message and preserve current\n"
-"behaviour, set the log.mailmap configuration value to false.\n"
-"\n"
-"To squelch this message and adopt the new behaviour now, set the\n"
-"log.mailmap configuration value to true.\n"
-"\n"
-"See 'git help config' and search for 'log.mailmap' for further information."
-msgstr ""
-"log.mailmap non è impostato; il suo valore implicito sarà modificato\n"
-"in una prossima versione. Per eliminare questo messaggio e mantenere\n"
-"il comportamento attuale, imposta il valore di configurazione\n"
-"log.mailmap a false.\n"
-"\n"
-"Per eliminare questo messaggio e adottare il nuovo comportamento ora,\n"
-"imposta il valore di configurazione log.mailmap a true.\n"
-"\n"
-"Vedi 'git help config' e cerca 'log.mailmap' per ulteriori informazioni."
-
-#: builtin/log.c:183
+#: builtin/log.c:173
 msgid "show source"
 msgstr "visualizza sorgente"
 
 msgid "show source"
 msgstr "visualizza sorgente"
 
-#: builtin/log.c:184
+#: builtin/log.c:174
 msgid "Use mail map file"
 msgstr "Usa il file mappatura e-mail"
 
 msgid "Use mail map file"
 msgstr "Usa il file mappatura e-mail"
 
-#: builtin/log.c:186
+#: builtin/log.c:176
 msgid "only decorate refs that match <pattern>"
 msgstr "decora solo i riferimenti corrispondenti a <pattern>"
 
 msgid "only decorate refs that match <pattern>"
 msgstr "decora solo i riferimenti corrispondenti a <pattern>"
 
-#: builtin/log.c:188
+#: builtin/log.c:178
 msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
 msgstr "non decorare i riferimenti corrispondenti a <pattern>"
 
 msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
 msgstr "non decorare i riferimenti corrispondenti a <pattern>"
 
-#: builtin/log.c:189
+#: builtin/log.c:179
 msgid "decorate options"
 msgstr "opzioni decorazione"
 
 msgid "decorate options"
 msgstr "opzioni decorazione"
 
-#: builtin/log.c:192
+#: builtin/log.c:182
 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
 msgstr "Elabora l'intervallo righe n,m nel file, contandole da 1"
 
 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
 msgstr "Elabora l'intervallo righe n,m nel file, contandole da 1"
 
-#: builtin/log.c:297
+#: builtin/log.c:280
 #, c-format
 msgid "Final output: %d %s\n"
 msgstr "Output finale: %d %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Final output: %d %s\n"
 msgstr "Output finale: %d %s\n"
 
-#: builtin/log.c:551
+#: builtin/log.c:534
 #, c-format
 msgid "git show %s: bad file"
 msgstr "git show %s: file non valido"
 
 #, c-format
 msgid "git show %s: bad file"
 msgstr "git show %s: file non valido"
 
-#: builtin/log.c:566 builtin/log.c:660
+#: builtin/log.c:549 builtin/log.c:643
 #, c-format
 msgid "could not read object %s"
 msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not read object %s"
 msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s"
 
-#: builtin/log.c:685
+#: builtin/log.c:668
 #, c-format
 msgid "unknown type: %d"
 msgstr "tipo sconosciuto: %d"
 
 #, c-format
 msgid "unknown type: %d"
 msgstr "tipo sconosciuto: %d"
 
-#: builtin/log.c:808
+#: builtin/log.c:791
 msgid "format.headers without value"
 msgstr "format.headers non ha alcun valore"
 
 msgid "format.headers without value"
 msgstr "format.headers non ha alcun valore"
 
-#: builtin/log.c:925
+#: builtin/log.c:908
 msgid "name of output directory is too long"
 msgstr "il nome della directory di output è troppo lungo"
 
 msgid "name of output directory is too long"
 msgstr "il nome della directory di output è troppo lungo"
 
-#: builtin/log.c:941
+#: builtin/log.c:924
 #, c-format
 msgid "cannot open patch file %s"
 msgstr "impossibile aprire il file patch %s"
 
 #, c-format
 msgid "cannot open patch file %s"
 msgstr "impossibile aprire il file patch %s"
 
-#: builtin/log.c:958
+#: builtin/log.c:941
 msgid "need exactly one range"
 msgstr "è necessario specificare esattamente un intervallo"
 
 msgid "need exactly one range"
 msgstr "è necessario specificare esattamente un intervallo"
 
-#: builtin/log.c:968
+#: builtin/log.c:951
 msgid "not a range"
 msgstr "il valore non è un intervallo"
 
 msgid "not a range"
 msgstr "il valore non è un intervallo"
 
-#: builtin/log.c:1091
+#: builtin/log.c:1074
 msgid "cover letter needs email format"
 msgstr "la lettera di accompagnamento dev'essere in formato e-mail"
 
 msgid "cover letter needs email format"
 msgstr "la lettera di accompagnamento dev'essere in formato e-mail"
 
-#: builtin/log.c:1097
+#: builtin/log.c:1080
 msgid "failed to create cover-letter file"
 msgstr "creazione del file lettera di accompagnamento non riuscita"
 
 msgid "failed to create cover-letter file"
 msgstr "creazione del file lettera di accompagnamento non riuscita"
 
-#: builtin/log.c:1176
+#: builtin/log.c:1159
 #, c-format
 msgid "insane in-reply-to: %s"
 msgstr "valore in-reply-to folle: %s"
 
 #, c-format
 msgid "insane in-reply-to: %s"
 msgstr "valore in-reply-to folle: %s"
 
-#: builtin/log.c:1203
+#: builtin/log.c:1186
 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
 msgstr "git format-patch [<opzioni>] [<da> | <intervallo revisioni>]"
 
 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
 msgstr "git format-patch [<opzioni>] [<da> | <intervallo revisioni>]"
 
-#: builtin/log.c:1261
+#: builtin/log.c:1244
 msgid "two output directories?"
 msgstr "due directory di output?"
 
 msgid "two output directories?"
 msgstr "due directory di output?"
 
-#: builtin/log.c:1372 builtin/log.c:2116 builtin/log.c:2118 builtin/log.c:2130
+#: builtin/log.c:1355 builtin/log.c:2099 builtin/log.c:2101 builtin/log.c:2113
 #, c-format
 msgid "unknown commit %s"
 msgstr "commit %s sconosciuto"
 
 #, c-format
 msgid "unknown commit %s"
 msgstr "commit %s sconosciuto"
 
-#: builtin/log.c:1382 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1365 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
 #: builtin/replace.c:210
 #, c-format
 msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
 msgstr "impossibile risolvere '%s' come riferimento valido"
 
 #: builtin/replace.c:210
 #, c-format
 msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
 msgstr "impossibile risolvere '%s' come riferimento valido"
 
-#: builtin/log.c:1387
+#: builtin/log.c:1370
 msgid "could not find exact merge base"
 msgstr "impossibile trovare esattamente la base del merge"
 
 msgid "could not find exact merge base"
 msgstr "impossibile trovare esattamente la base del merge"
 
-#: builtin/log.c:1391
+#: builtin/log.c:1374
 msgid ""
 "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
 "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
 msgid ""
 "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
 "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -14705,278 +14675,278 @@ msgstr ""
 "In alternativa puoi specificare manualmente il commit di base con\n"
 "--base=<ID commit di base>"
 
 "In alternativa puoi specificare manualmente il commit di base con\n"
 "--base=<ID commit di base>"
 
-#: builtin/log.c:1411
+#: builtin/log.c:1394
 msgid "failed to find exact merge base"
 msgstr "impossibile trovare esattamente la base del merge"
 
 msgid "failed to find exact merge base"
 msgstr "impossibile trovare esattamente la base del merge"
 
-#: builtin/log.c:1422
+#: builtin/log.c:1405
 msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
 msgstr "il commit di base dovrebbe essere l'antenato dell'elenco revisioni"
 
 msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
 msgstr "il commit di base dovrebbe essere l'antenato dell'elenco revisioni"
 
-#: builtin/log.c:1426
+#: builtin/log.c:1409
 msgid "base commit shouldn't be in revision list"
 msgstr "il commit di base non dovrebbe essere nell'elenco revisioni"
 
 msgid "base commit shouldn't be in revision list"
 msgstr "il commit di base non dovrebbe essere nell'elenco revisioni"
 
-#: builtin/log.c:1479
+#: builtin/log.c:1462
 msgid "cannot get patch id"
 msgstr "impossibile ottenere l'ID della patch"
 
 msgid "cannot get patch id"
 msgstr "impossibile ottenere l'ID della patch"
 
-#: builtin/log.c:1531
+#: builtin/log.c:1514
 msgid "failed to infer range-diff ranges"
 msgstr "inferenza degli intervalli range-diff non riuscita"
 
 msgid "failed to infer range-diff ranges"
 msgstr "inferenza degli intervalli range-diff non riuscita"
 
-#: builtin/log.c:1576
+#: builtin/log.c:1559
 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
 msgstr "usa [PATCH n/m] anche con una singola patch"
 
 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
 msgstr "usa [PATCH n/m] anche con una singola patch"
 
-#: builtin/log.c:1579
+#: builtin/log.c:1562
 msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
 msgstr "usa [PATCH] anche con più patch"
 
 msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
 msgstr "usa [PATCH] anche con più patch"
 
-#: builtin/log.c:1583
+#: builtin/log.c:1566
 msgid "print patches to standard out"
 msgstr "stampa le patch sullo standard output"
 
 msgid "print patches to standard out"
 msgstr "stampa le patch sullo standard output"
 
-#: builtin/log.c:1585
+#: builtin/log.c:1568
 msgid "generate a cover letter"
 msgstr "genera una lettera di accompagnamento"
 
 msgid "generate a cover letter"
 msgstr "genera una lettera di accompagnamento"
 
-#: builtin/log.c:1587
+#: builtin/log.c:1570
 msgid "use simple number sequence for output file names"
 msgstr "usa una sequenza numerica semplice per i nomi file di output"
 
 msgid "use simple number sequence for output file names"
 msgstr "usa una sequenza numerica semplice per i nomi file di output"
 
-#: builtin/log.c:1588
+#: builtin/log.c:1571
 msgid "sfx"
 msgstr "suff"
 
 msgid "sfx"
 msgstr "suff"
 
-#: builtin/log.c:1589
+#: builtin/log.c:1572
 msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
 msgstr "usa <suff> anziché '.patch'"
 
 msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
 msgstr "usa <suff> anziché '.patch'"
 
-#: builtin/log.c:1591
+#: builtin/log.c:1574
 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
 msgstr "inizia a numerare le patch da <n> anziché da 1"
 
 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
 msgstr "inizia a numerare le patch da <n> anziché da 1"
 
-#: builtin/log.c:1593
+#: builtin/log.c:1576
 msgid "mark the series as Nth re-roll"
 msgstr "contrassegna la serie come l'n-esima versione revisionata"
 
 msgid "mark the series as Nth re-roll"
 msgstr "contrassegna la serie come l'n-esima versione revisionata"
 
-#: builtin/log.c:1595
+#: builtin/log.c:1578
 msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
 msgstr "Usa [RFC PATCH] anziché [PATCH]"
 
 msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
 msgstr "Usa [RFC PATCH] anziché [PATCH]"
 
-#: builtin/log.c:1598
+#: builtin/log.c:1581
 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
 msgstr "Usa [<prefisso>] anziché [PATCH]"
 
 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
 msgstr "Usa [<prefisso>] anziché [PATCH]"
 
-#: builtin/log.c:1601
+#: builtin/log.c:1584
 msgid "store resulting files in <dir>"
 msgstr "salva i file risultanti in <dir>"
 
 msgid "store resulting files in <dir>"
 msgstr "salva i file risultanti in <dir>"
 
-#: builtin/log.c:1604
+#: builtin/log.c:1587
 msgid "don't strip/add [PATCH]"
 msgstr "non eliminare/aggiungere [PATCH]"
 
 msgid "don't strip/add [PATCH]"
 msgstr "non eliminare/aggiungere [PATCH]"
 
-#: builtin/log.c:1607
+#: builtin/log.c:1590
 msgid "don't output binary diffs"
 msgstr "non mandare in output diff binari"
 
 msgid "don't output binary diffs"
 msgstr "non mandare in output diff binari"
 
-#: builtin/log.c:1609
+#: builtin/log.c:1592
 msgid "output all-zero hash in From header"
 msgstr "manda in output un hash costituito da soli zeri nell'intestazione From"
 
 msgid "output all-zero hash in From header"
 msgstr "manda in output un hash costituito da soli zeri nell'intestazione From"
 
-#: builtin/log.c:1611
+#: builtin/log.c:1594
 msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
 msgstr "non includere una patch corrispondente a un commit upstream"
 
 msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
 msgstr "non includere una patch corrispondente a un commit upstream"
 
-#: builtin/log.c:1613
+#: builtin/log.c:1596
 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
 msgstr ""
 "visualizza il formato della patch anziché l'impostazione predefinita (patch "
 "+ stat)"
 
 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
 msgstr ""
 "visualizza il formato della patch anziché l'impostazione predefinita (patch "
 "+ stat)"
 
-#: builtin/log.c:1615
+#: builtin/log.c:1598
 msgid "Messaging"
 msgstr "Messaggistica"
 
 msgid "Messaging"
 msgstr "Messaggistica"
 
-#: builtin/log.c:1616
+#: builtin/log.c:1599
 msgid "header"
 msgstr "intestazione"
 
 msgid "header"
 msgstr "intestazione"
 
-#: builtin/log.c:1617
+#: builtin/log.c:1600
 msgid "add email header"
 msgstr "aggiungi intestazione e-mail"
 
 msgid "add email header"
 msgstr "aggiungi intestazione e-mail"
 
-#: builtin/log.c:1618 builtin/log.c:1620
+#: builtin/log.c:1601 builtin/log.c:1603
 msgid "email"
 msgstr "e-mail"
 
 msgid "email"
 msgstr "e-mail"
 
-#: builtin/log.c:1618
+#: builtin/log.c:1601
 msgid "add To: header"
 msgstr "aggiungi intestazione A:"
 
 msgid "add To: header"
 msgstr "aggiungi intestazione A:"
 
-#: builtin/log.c:1620
+#: builtin/log.c:1603
 msgid "add Cc: header"
 msgstr "aggiungi intestazione Cc:"
 
 msgid "add Cc: header"
 msgstr "aggiungi intestazione Cc:"
 
-#: builtin/log.c:1622
+#: builtin/log.c:1605
 msgid "ident"
 msgstr "identità"
 
 msgid "ident"
 msgstr "identità"
 
-#: builtin/log.c:1623
+#: builtin/log.c:1606
 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
 msgstr ""
 "imposta l'indirizzo Da a <identità> (o all'identità di chi ha creato il "
 "commit se assente)"
 
 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
 msgstr ""
 "imposta l'indirizzo Da a <identità> (o all'identità di chi ha creato il "
 "commit se assente)"
 
-#: builtin/log.c:1625
+#: builtin/log.c:1608
 msgid "message-id"
 msgstr "ID messaggio"
 
 msgid "message-id"
 msgstr "ID messaggio"
 
-#: builtin/log.c:1626
+#: builtin/log.c:1609
 msgid "make first mail a reply to <message-id>"
 msgstr "rendi la prima e-mail una risposta a <ID messaggio>"
 
 msgid "make first mail a reply to <message-id>"
 msgstr "rendi la prima e-mail una risposta a <ID messaggio>"
 
-#: builtin/log.c:1627 builtin/log.c:1630
+#: builtin/log.c:1610 builtin/log.c:1613
 msgid "boundary"
 msgstr "delimitatore"
 
 msgid "boundary"
 msgstr "delimitatore"
 
-#: builtin/log.c:1628
+#: builtin/log.c:1611
 msgid "attach the patch"
 msgstr "allega la patch"
 
 msgid "attach the patch"
 msgstr "allega la patch"
 
-#: builtin/log.c:1631
+#: builtin/log.c:1614
 msgid "inline the patch"
 msgstr "includi la patch nel messaggio"
 
 msgid "inline the patch"
 msgstr "includi la patch nel messaggio"
 
-#: builtin/log.c:1635
+#: builtin/log.c:1618
 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
 msgstr ""
 "abilita il raggruppamento messaggi per conversazione, stili: superficiale, "
 "profondo"
 
 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
 msgstr ""
 "abilita il raggruppamento messaggi per conversazione, stili: superficiale, "
 "profondo"
 
-#: builtin/log.c:1637
+#: builtin/log.c:1620
 msgid "signature"
 msgstr "firma"
 
 msgid "signature"
 msgstr "firma"
 
-#: builtin/log.c:1638
+#: builtin/log.c:1621
 msgid "add a signature"
 msgstr "aggiungi una firma"
 
 msgid "add a signature"
 msgstr "aggiungi una firma"
 
-#: builtin/log.c:1639
+#: builtin/log.c:1622
 msgid "base-commit"
 msgstr "commit di base"
 
 msgid "base-commit"
 msgstr "commit di base"
 
-#: builtin/log.c:1640
+#: builtin/log.c:1623
 msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
 msgstr ""
 "aggiungi le informazioni prerequisito per l'albero alla serie delle patch"
 
 msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
 msgstr ""
 "aggiungi le informazioni prerequisito per l'albero alla serie delle patch"
 
-#: builtin/log.c:1642
+#: builtin/log.c:1625
 msgid "add a signature from a file"
 msgstr "aggiungi una firma da file"
 
 msgid "add a signature from a file"
 msgstr "aggiungi una firma da file"
 
-#: builtin/log.c:1643
+#: builtin/log.c:1626
 msgid "don't print the patch filenames"
 msgstr "non stampare i nomi file delle patch"
 
 msgid "don't print the patch filenames"
 msgstr "non stampare i nomi file delle patch"
 
-#: builtin/log.c:1645
+#: builtin/log.c:1628
 msgid "show progress while generating patches"
 msgstr "visualizza l'avanzamento dell'operazione di generazione patch"
 
 msgid "show progress while generating patches"
 msgstr "visualizza l'avanzamento dell'operazione di generazione patch"
 
-#: builtin/log.c:1647
+#: builtin/log.c:1630
 msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
 msgstr ""
 "visualizza le modifiche rispetto a <revisione> nella lettera di "
 "accompagnamento o in una patch singola"
 
 msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
 msgstr ""
 "visualizza le modifiche rispetto a <revisione> nella lettera di "
 "accompagnamento o in una patch singola"
 
-#: builtin/log.c:1650
+#: builtin/log.c:1633
 msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
 msgstr ""
 "visualizza le modifiche rispetto a <specificatore revisione> nella lettera "
 "di accompagnamento o in una patch singola"
 
 msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
 msgstr ""
 "visualizza le modifiche rispetto a <specificatore revisione> nella lettera "
 "di accompagnamento o in una patch singola"
 
-#: builtin/log.c:1652
+#: builtin/log.c:1635
 msgid "percentage by which creation is weighted"
 msgstr "percentuale in base a cui viene pesata la creazione"
 
 msgid "percentage by which creation is weighted"
 msgstr "percentuale in base a cui viene pesata la creazione"
 
-#: builtin/log.c:1727
+#: builtin/log.c:1710
 #, c-format
 msgid "invalid ident line: %s"
 msgstr "riga ident non valida: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid ident line: %s"
 msgstr "riga ident non valida: %s"
 
-#: builtin/log.c:1742
+#: builtin/log.c:1725
 msgid "-n and -k are mutually exclusive"
 msgstr "le opzioni -n e -k sono mutuamente esclusive"
 
 msgid "-n and -k are mutually exclusive"
 msgstr "le opzioni -n e -k sono mutuamente esclusive"
 
-#: builtin/log.c:1744
+#: builtin/log.c:1727
 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
 msgstr "le opzioni --subject-prefix/--rfc e -k sono mutuamente esclusive"
 
 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
 msgstr "le opzioni --subject-prefix/--rfc e -k sono mutuamente esclusive"
 
-#: builtin/log.c:1752
+#: builtin/log.c:1735
 msgid "--name-only does not make sense"
 msgstr "--name-only non ha senso"
 
 msgid "--name-only does not make sense"
 msgstr "--name-only non ha senso"
 
-#: builtin/log.c:1754
+#: builtin/log.c:1737
 msgid "--name-status does not make sense"
 msgstr "--name-status non ha senso"
 
 msgid "--name-status does not make sense"
 msgstr "--name-status non ha senso"
 
-#: builtin/log.c:1756
+#: builtin/log.c:1739
 msgid "--check does not make sense"
 msgstr "--check non ha senso"
 
 msgid "--check does not make sense"
 msgstr "--check non ha senso"
 
-#: builtin/log.c:1788
+#: builtin/log.c:1771
 msgid "standard output, or directory, which one?"
 msgstr "standard output, o directory, quale dei due?"
 
 msgid "standard output, or directory, which one?"
 msgstr "standard output, o directory, quale dei due?"
 
-#: builtin/log.c:1877
+#: builtin/log.c:1860
 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
 msgstr "--interdiff richiede --cover-letter o una singola patch"
 
 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
 msgstr "--interdiff richiede --cover-letter o una singola patch"
 
-#: builtin/log.c:1881
+#: builtin/log.c:1864
 msgid "Interdiff:"
 msgstr "Interdiff:"
 
 msgid "Interdiff:"
 msgstr "Interdiff:"
 
-#: builtin/log.c:1882
+#: builtin/log.c:1865
 #, c-format
 msgid "Interdiff against v%d:"
 msgstr "Interdiff rispetto alla versione %d:"
 
 #, c-format
 msgid "Interdiff against v%d:"
 msgstr "Interdiff rispetto alla versione %d:"
 
-#: builtin/log.c:1888
+#: builtin/log.c:1871
 msgid "--creation-factor requires --range-diff"
 msgstr "--creation-factor richiede --range-diff"
 
 msgid "--creation-factor requires --range-diff"
 msgstr "--creation-factor richiede --range-diff"
 
-#: builtin/log.c:1892
+#: builtin/log.c:1875
 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
 msgstr "--range-diff richiede --cover-letter o una singola patch"
 
 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
 msgstr "--range-diff richiede --cover-letter o una singola patch"
 
-#: builtin/log.c:1900
+#: builtin/log.c:1883
 msgid "Range-diff:"
 msgstr "Range-diff:"
 
 msgid "Range-diff:"
 msgstr "Range-diff:"
 
-#: builtin/log.c:1901
+#: builtin/log.c:1884
 #, c-format
 msgid "Range-diff against v%d:"
 msgstr "Range-diff rispetto alla versione %d:"
 
 #, c-format
 msgid "Range-diff against v%d:"
 msgstr "Range-diff rispetto alla versione %d:"
 
-#: builtin/log.c:1912
+#: builtin/log.c:1895
 #, c-format
 msgid "unable to read signature file '%s'"
 msgstr "impossibile leggere il file firma '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unable to read signature file '%s'"
 msgstr "impossibile leggere il file firma '%s'"
 
-#: builtin/log.c:1948
+#: builtin/log.c:1931
 msgid "Generating patches"
 msgstr "Generazione delle patch in corso"
 
 msgid "Generating patches"
 msgstr "Generazione delle patch in corso"
 
-#: builtin/log.c:1992
+#: builtin/log.c:1975
 msgid "failed to create output files"
 msgstr "creazione dei file di output non riuscita"
 
 msgid "failed to create output files"
 msgstr "creazione dei file di output non riuscita"
 
-#: builtin/log.c:2051
+#: builtin/log.c:2034
 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
 msgstr "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limite>]]]"
 
 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
 msgstr "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limite>]]]"
 
-#: builtin/log.c:2105
+#: builtin/log.c:2088
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -15706,8 +15676,8 @@ msgid ""
 "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --"
 "batch-size=<size>)"
 msgstr ""
 "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --"
 "batch-size=<size>)"
 msgstr ""
-"git multi-pack-index [--object-dir=<directory>] (write|verify|expire|repack"
-" --batch-size=<dimensione>)"
+"git multi-pack-index [--object-dir=<directory>] (write|verify|expire|repack "
+"--batch-size=<dimensione>)"
 
 #: builtin/multi-pack-index.c:23
 msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
 
 #: builtin/multi-pack-index.c:23
 msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
@@ -15719,8 +15689,8 @@ msgid ""
 "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
 "larger than this size"
 msgstr ""
 "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
 "larger than this size"
 msgstr ""
-"durante il repack, raccogli i file pack di dimensioni più piccole in un"
-" gruppo più grande di queste dimensioni"
+"durante il repack, raccogli i file pack di dimensioni più piccole in un "
+"gruppo più grande di queste dimensioni"
 
 #: builtin/multi-pack-index.c:43 builtin/prune-packed.c:67
 msgid "too many arguments"
 
 #: builtin/multi-pack-index.c:43 builtin/prune-packed.c:67
 msgid "too many arguments"
@@ -15824,7 +15794,7 @@ msgstr "%s, sorgente=%s, destinazione=%s"
 msgid "Renaming %s to %s\n"
 msgstr "Rinominazione di %s in %s in corso\n"
 
 msgid "Renaming %s to %s\n"
 msgstr "Rinominazione di %s in %s in corso\n"
 
-#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:520
+#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:510
 #, c-format
 msgid "renaming '%s' failed"
 msgstr "rinomina di '%s' non riuscita"
 #, c-format
 msgid "renaming '%s' failed"
 msgstr "rinomina di '%s' non riuscita"
@@ -16308,129 +16278,129 @@ msgstr ""
 "git pack-objects [<opzioni>...] <nome base> [< <elenco riferimenti> | < "
 "<elenco oggetti>]"
 
 "git pack-objects [<opzioni>...] <nome base> [< <elenco riferimenti> | < "
 "<elenco oggetti>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:424
+#: builtin/pack-objects.c:428
 #, c-format
 msgid "bad packed object CRC for %s"
 msgstr "CRC oggetto sottoposto a pack %s errato"
 
 #, c-format
 msgid "bad packed object CRC for %s"
 msgstr "CRC oggetto sottoposto a pack %s errato"
 
-#: builtin/pack-objects.c:435
+#: builtin/pack-objects.c:439
 #, c-format
 msgid "corrupt packed object for %s"
 msgstr "oggetto sottoposto a pack %s corrotto"
 
 #, c-format
 msgid "corrupt packed object for %s"
 msgstr "oggetto sottoposto a pack %s corrotto"
 
-#: builtin/pack-objects.c:566
+#: builtin/pack-objects.c:570
 #, c-format
 msgid "recursive delta detected for object %s"
 msgstr "rilevato delta ricorsivo per l'oggetto %s"
 
 #, c-format
 msgid "recursive delta detected for object %s"
 msgstr "rilevato delta ricorsivo per l'oggetto %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:777
+#: builtin/pack-objects.c:781
 #, c-format
 msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
 msgstr "%u oggetti ordinati, attesi %<PRIu32>"
 
 #, c-format
 msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
 msgstr "%u oggetti ordinati, attesi %<PRIu32>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:790
+#: builtin/pack-objects.c:794
 #, c-format
 msgid "packfile is invalid: %s"
 msgstr "packfile non valido: %s"
 
 #, c-format
 msgid "packfile is invalid: %s"
 msgstr "packfile non valido: %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:794
+#: builtin/pack-objects.c:798
 #, c-format
 msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
 msgstr "impossibile aprire il packfile per il suo riuso: %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
 msgstr "impossibile aprire il packfile per il suo riuso: %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:798
+#: builtin/pack-objects.c:802
 msgid "unable to seek in reused packfile"
 msgstr "impossibile eseguire seek nel packfile riusato"
 
 msgid "unable to seek in reused packfile"
 msgstr "impossibile eseguire seek nel packfile riusato"
 
-#: builtin/pack-objects.c:809
+#: builtin/pack-objects.c:813
 msgid "unable to read from reused packfile"
 msgstr "impossibile leggere dal packfile riusato"
 
 msgid "unable to read from reused packfile"
 msgstr "impossibile leggere dal packfile riusato"
 
-#: builtin/pack-objects.c:837
+#: builtin/pack-objects.c:841
 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
 msgstr ""
 "disabilito la scrittura delle bitmap, i pack sono divisi a causa "
 "dell'impostazione pack.packSizeLimit"
 
 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
 msgstr ""
 "disabilito la scrittura delle bitmap, i pack sono divisi a causa "
 "dell'impostazione pack.packSizeLimit"
 
-#: builtin/pack-objects.c:850
+#: builtin/pack-objects.c:854
 msgid "Writing objects"
 msgstr "Scrittura degli oggetti in corso"
 
 msgid "Writing objects"
 msgstr "Scrittura degli oggetti in corso"
 
-#: builtin/pack-objects.c:912 builtin/update-index.c:89
+#: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:89
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s"
 msgstr "stat di %s non riuscito"
 
 #, c-format
 msgid "failed to stat %s"
 msgstr "stat di %s non riuscito"
 
-#: builtin/pack-objects.c:965
+#: builtin/pack-objects.c:970
 #, c-format
 msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
 msgstr "scritti %<PRIu32> oggetti quando me ne attendevo %<PRIu32>"
 
 #, c-format
 msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
 msgstr "scritti %<PRIu32> oggetti quando me ne attendevo %<PRIu32>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1161
+#: builtin/pack-objects.c:1166
 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
 msgstr ""
 "disabilito la scrittura delle bitmap perché alcuni oggetti non saranno "
 "sottoposti a pack"
 
 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
 msgstr ""
 "disabilito la scrittura delle bitmap perché alcuni oggetti non saranno "
 "sottoposti a pack"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1591
+#: builtin/pack-objects.c:1597
 #, c-format
 msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
 msgstr "overflow dell'offset base del delta nel pack per %s"
 
 #, c-format
 msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
 msgstr "overflow dell'offset base del delta nel pack per %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1600
+#: builtin/pack-objects.c:1606
 #, c-format
 msgid "delta base offset out of bound for %s"
 msgstr "offset base del delta fuori dall'intervallo consentito per %s"
 
 #, c-format
 msgid "delta base offset out of bound for %s"
 msgstr "offset base del delta fuori dall'intervallo consentito per %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1869
+#: builtin/pack-objects.c:1875
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Conteggio degli oggetti in corso"
 
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Conteggio degli oggetti in corso"
 
-#: builtin/pack-objects.c:1999
+#: builtin/pack-objects.c:2005
 #, c-format
 msgid "unable to get size of %s"
 msgstr "impossibile recuperare le dimensioni di %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to get size of %s"
 msgstr "impossibile recuperare le dimensioni di %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2014
+#: builtin/pack-objects.c:2020
 #, c-format
 msgid "unable to parse object header of %s"
 msgstr "impossibile analizzare l'intestazione oggetto di %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to parse object header of %s"
 msgstr "impossibile analizzare l'intestazione oggetto di %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2084 builtin/pack-objects.c:2100
-#: builtin/pack-objects.c:2110
+#: builtin/pack-objects.c:2090 builtin/pack-objects.c:2106
+#: builtin/pack-objects.c:2116
 #, c-format
 msgid "object %s cannot be read"
 msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s"
 
 #, c-format
 msgid "object %s cannot be read"
 msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2087 builtin/pack-objects.c:2114
+#: builtin/pack-objects.c:2093 builtin/pack-objects.c:2120
 #, c-format
 msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
 msgstr ""
 "oggetto %s: lunghezza oggetto inconsistente (%<PRIuMAX> contro %<PRIuMAX>)"
 
 #, c-format
 msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
 msgstr ""
 "oggetto %s: lunghezza oggetto inconsistente (%<PRIuMAX> contro %<PRIuMAX>)"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2124
+#: builtin/pack-objects.c:2130
 msgid "suboptimal pack - out of memory"
 msgstr "pack subottimo - memoria esaurita"
 
 msgid "suboptimal pack - out of memory"
 msgstr "pack subottimo - memoria esaurita"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2450
+#: builtin/pack-objects.c:2456
 #, c-format
 msgid "Delta compression using up to %d threads"
 msgstr "Compressione delta in corso, uso fino a %d thread"
 
 #, c-format
 msgid "Delta compression using up to %d threads"
 msgstr "Compressione delta in corso, uso fino a %d thread"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2582
+#: builtin/pack-objects.c:2588
 #, c-format
 msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
 msgstr "impossibile eseguire il pack degli oggetti raggiungibili dal tag %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
 msgstr "impossibile eseguire il pack degli oggetti raggiungibili dal tag %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2669
+#: builtin/pack-objects.c:2675
 msgid "Compressing objects"
 msgstr "Compressione oggetti in corso"
 
 msgid "Compressing objects"
 msgstr "Compressione oggetti in corso"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2675
+#: builtin/pack-objects.c:2681
 msgid "inconsistency with delta count"
 msgstr "inconsistenza con il numero dei delta"
 
 msgid "inconsistency with delta count"
 msgstr "inconsistenza con il numero dei delta"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2756
+#: builtin/pack-objects.c:2762
 #, c-format
 msgid ""
 "expected edge object ID, got garbage:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "expected edge object ID, got garbage:\n"
@@ -16439,7 +16409,7 @@ msgstr ""
 "atteso ID oggetto arco, ricevuti dati errati:\n"
 " %s"
 
 "atteso ID oggetto arco, ricevuti dati errati:\n"
 " %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2762
+#: builtin/pack-objects.c:2768
 #, c-format
 msgid ""
 "expected object ID, got garbage:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "expected object ID, got garbage:\n"
@@ -16448,247 +16418,251 @@ msgstr ""
 "atteso ID oggetto, ricevuti dati errati:\n"
 " %s"
 
 "atteso ID oggetto, ricevuti dati errati:\n"
 " %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2860
+#: builtin/pack-objects.c:2866
 msgid "invalid value for --missing"
 msgstr "valore non valido per --missing"
 
 msgid "invalid value for --missing"
 msgstr "valore non valido per --missing"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2919 builtin/pack-objects.c:3027
+#: builtin/pack-objects.c:2925 builtin/pack-objects.c:3033
 msgid "cannot open pack index"
 msgstr "impossibile aprire l'indice pack"
 
 msgid "cannot open pack index"
 msgstr "impossibile aprire l'indice pack"
 
-#: builtin/pack-objects.c:2950
+#: builtin/pack-objects.c:2956
 #, c-format
 msgid "loose object at %s could not be examined"
 msgstr "impossibile esaminare l'oggetto sciolto %s"
 
 #, c-format
 msgid "loose object at %s could not be examined"
 msgstr "impossibile esaminare l'oggetto sciolto %s"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3035
+#: builtin/pack-objects.c:3041
 msgid "unable to force loose object"
 msgstr "impossibile forzare l'oggetto sciolto"
 
 msgid "unable to force loose object"
 msgstr "impossibile forzare l'oggetto sciolto"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3127
+#: builtin/pack-objects.c:3133
 #, c-format
 msgid "not a rev '%s'"
 msgstr "'%s' non è una revisione"
 
 #, c-format
 msgid "not a rev '%s'"
 msgstr "'%s' non è una revisione"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3130
+#: builtin/pack-objects.c:3136
 #, c-format
 msgid "bad revision '%s'"
 msgstr "revisione '%s' errata"
 
 #, c-format
 msgid "bad revision '%s'"
 msgstr "revisione '%s' errata"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3155
+#: builtin/pack-objects.c:3161
 msgid "unable to add recent objects"
 msgstr "impossibile aggiungere gli oggetti recenti"
 
 msgid "unable to add recent objects"
 msgstr "impossibile aggiungere gli oggetti recenti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3208
+#: builtin/pack-objects.c:3214
 #, c-format
 msgid "unsupported index version %s"
 msgstr "versione %s di index non supportata"
 
 #, c-format
 msgid "unsupported index version %s"
 msgstr "versione %s di index non supportata"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3212
+#: builtin/pack-objects.c:3218
 #, c-format
 msgid "bad index version '%s'"
 msgstr "versione '%s' di index errata"
 
 #, c-format
 msgid "bad index version '%s'"
 msgstr "versione '%s' di index errata"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3242
+#: builtin/pack-objects.c:3248
 msgid "do not show progress meter"
 msgstr "non visualizzare la barra di avanzamento"
 
 msgid "do not show progress meter"
 msgstr "non visualizzare la barra di avanzamento"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3244
+#: builtin/pack-objects.c:3250
 msgid "show progress meter"
 msgstr "visualizza la barra di avanzamento"
 
 msgid "show progress meter"
 msgstr "visualizza la barra di avanzamento"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3246
+#: builtin/pack-objects.c:3252
 msgid "show progress meter during object writing phase"
 msgstr ""
 "visualizza la barra di avanzamento durante la fase di scrittura oggetti"
 
 msgid "show progress meter during object writing phase"
 msgstr ""
 "visualizza la barra di avanzamento durante la fase di scrittura oggetti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3249
+#: builtin/pack-objects.c:3255
 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
 msgstr "simile a --all-progress quando è visualizzata la barra di avanzamento"
 
 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
 msgstr "simile a --all-progress quando è visualizzata la barra di avanzamento"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3250
+#: builtin/pack-objects.c:3256
 msgid "<version>[,<offset>]"
 msgstr "<versione>[,<offset>]"
 
 msgid "<version>[,<offset>]"
 msgstr "<versione>[,<offset>]"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3251
+#: builtin/pack-objects.c:3257
 msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
 msgstr "scrivi il file indice pack usando la versione formato idx specificata"
 
 msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
 msgstr "scrivi il file indice pack usando la versione formato idx specificata"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3254
+#: builtin/pack-objects.c:3260
 msgid "maximum size of each output pack file"
 msgstr "dimensione massima di ogni file pack in output"
 
 msgid "maximum size of each output pack file"
 msgstr "dimensione massima di ogni file pack in output"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3256
+#: builtin/pack-objects.c:3262
 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
 msgstr "ignora gli oggetti presi in prestito dallo store oggetti alternativo"
 
 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
 msgstr "ignora gli oggetti presi in prestito dallo store oggetti alternativo"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3258
+#: builtin/pack-objects.c:3264
 msgid "ignore packed objects"
 msgstr "ignora gli oggetti sottoposti a pack"
 
 msgid "ignore packed objects"
 msgstr "ignora gli oggetti sottoposti a pack"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3260
+#: builtin/pack-objects.c:3266
 msgid "limit pack window by objects"
 msgstr "limita la finestra di pack al numero di oggetti specificato"
 
 msgid "limit pack window by objects"
 msgstr "limita la finestra di pack al numero di oggetti specificato"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3262
+#: builtin/pack-objects.c:3268
 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
 msgstr ""
 "limita la finestra di pack alla memoria specificata in aggiunta al limite "
 "sugli oggetti"
 
 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
 msgstr ""
 "limita la finestra di pack alla memoria specificata in aggiunta al limite "
 "sugli oggetti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3264
+#: builtin/pack-objects.c:3270
 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
 msgstr "lunghezza massima della catena di delta consentita nel pack risultante"
 
 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
 msgstr "lunghezza massima della catena di delta consentita nel pack risultante"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3266
+#: builtin/pack-objects.c:3272
 msgid "reuse existing deltas"
 msgstr "riusa i delta esistenti"
 
 msgid "reuse existing deltas"
 msgstr "riusa i delta esistenti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3268
+#: builtin/pack-objects.c:3274
 msgid "reuse existing objects"
 msgstr "riusa gli oggetti esistenti"
 
 msgid "reuse existing objects"
 msgstr "riusa gli oggetti esistenti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3270
+#: builtin/pack-objects.c:3276
 msgid "use OFS_DELTA objects"
 msgstr "usa oggetti OFS_DELTA"
 
 msgid "use OFS_DELTA objects"
 msgstr "usa oggetti OFS_DELTA"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3272
+#: builtin/pack-objects.c:3278
 msgid "use threads when searching for best delta matches"
 msgstr ""
 "usa più thread durante la ricerca delle migliori corrispondenze per i delta"
 
 msgid "use threads when searching for best delta matches"
 msgstr ""
 "usa più thread durante la ricerca delle migliori corrispondenze per i delta"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3274
+#: builtin/pack-objects.c:3280
 msgid "do not create an empty pack output"
 msgstr "non creare un output pack vuoto"
 
 msgid "do not create an empty pack output"
 msgstr "non creare un output pack vuoto"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3276
+#: builtin/pack-objects.c:3282
 msgid "read revision arguments from standard input"
 msgstr "leggi gli argomenti revisione dallo standard input"
 
 msgid "read revision arguments from standard input"
 msgstr "leggi gli argomenti revisione dallo standard input"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3278
+#: builtin/pack-objects.c:3284
 msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
 msgstr "limita gli oggetti a quelli non ancora sottoposti a pack"
 
 msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
 msgstr "limita gli oggetti a quelli non ancora sottoposti a pack"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3281
+#: builtin/pack-objects.c:3287
 msgid "include objects reachable from any reference"
 msgstr "includi gli oggetti raggiungibili da qualunque riferimento"
 
 msgid "include objects reachable from any reference"
 msgstr "includi gli oggetti raggiungibili da qualunque riferimento"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3284
+#: builtin/pack-objects.c:3290
 msgid "include objects referred by reflog entries"
 msgstr "includi gli oggetti referenziati da voci del log riferimenti"
 
 msgid "include objects referred by reflog entries"
 msgstr "includi gli oggetti referenziati da voci del log riferimenti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3287
+#: builtin/pack-objects.c:3293
 msgid "include objects referred to by the index"
 msgstr "includi gli oggetti referenziati dall'indice"
 
 msgid "include objects referred to by the index"
 msgstr "includi gli oggetti referenziati dall'indice"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3290
+#: builtin/pack-objects.c:3296
 msgid "output pack to stdout"
 msgstr "invia il pack in output sullo standard output"
 
 msgid "output pack to stdout"
 msgstr "invia il pack in output sullo standard output"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3292
+#: builtin/pack-objects.c:3298
 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
 msgstr ""
 "includi gli oggetti tag che fanno riferimento agli oggetti da sottoporre a "
 "pack"
 
 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
 msgstr ""
 "includi gli oggetti tag che fanno riferimento agli oggetti da sottoporre a "
 "pack"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3294
+#: builtin/pack-objects.c:3300
 msgid "keep unreachable objects"
 msgstr "mantieni gli oggetti non raggiungibili"
 
 msgid "keep unreachable objects"
 msgstr "mantieni gli oggetti non raggiungibili"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3296
+#: builtin/pack-objects.c:3302
 msgid "pack loose unreachable objects"
 msgstr "esegui il pack degli oggetti non raggiungibili sciolti"
 
 msgid "pack loose unreachable objects"
 msgstr "esegui il pack degli oggetti non raggiungibili sciolti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3298
+#: builtin/pack-objects.c:3304
 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
 msgstr "decomprimi gli oggetti non raggiungibili più recenti di <tempo>"
 
 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
 msgstr "decomprimi gli oggetti non raggiungibili più recenti di <tempo>"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3301
+#: builtin/pack-objects.c:3307
 msgid "use the sparse reachability algorithm"
 msgstr "usa l'algoritmo di raggiungibilità sparse"
 
 msgid "use the sparse reachability algorithm"
 msgstr "usa l'algoritmo di raggiungibilità sparse"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3303
+#: builtin/pack-objects.c:3309
 msgid "create thin packs"
 msgstr "crea pack thin"
 
 msgid "create thin packs"
 msgstr "crea pack thin"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3305
+#: builtin/pack-objects.c:3311
 msgid "create packs suitable for shallow fetches"
 msgstr "crea pack adatti per fetch shallow"
 
 msgid "create packs suitable for shallow fetches"
 msgstr "crea pack adatti per fetch shallow"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3307
+#: builtin/pack-objects.c:3313
 msgid "ignore packs that have companion .keep file"
 msgstr "ignora i pack che hanno un file .keep che li accompagna"
 
 msgid "ignore packs that have companion .keep file"
 msgstr "ignora i pack che hanno un file .keep che li accompagna"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3309
+#: builtin/pack-objects.c:3315
 msgid "ignore this pack"
 msgstr "ignora questo pack"
 
 msgid "ignore this pack"
 msgstr "ignora questo pack"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3311
+#: builtin/pack-objects.c:3317
 msgid "pack compression level"
 msgstr "livello compressione pack"
 
 msgid "pack compression level"
 msgstr "livello compressione pack"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3313
+#: builtin/pack-objects.c:3319
 msgid "do not hide commits by grafts"
 msgstr "non nascondere i commit innestati"
 
 msgid "do not hide commits by grafts"
 msgstr "non nascondere i commit innestati"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3315
+#: builtin/pack-objects.c:3321
 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
 msgstr ""
 "usa un indice bitmap se disponibile per velocizzare il conteggio degli "
 "oggetti"
 
 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
 msgstr ""
 "usa un indice bitmap se disponibile per velocizzare il conteggio degli "
 "oggetti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3317
+#: builtin/pack-objects.c:3323
 msgid "write a bitmap index together with the pack index"
 msgstr "scrivi un indice bitmap insieme all'indice pack"
 
 msgid "write a bitmap index together with the pack index"
 msgstr "scrivi un indice bitmap insieme all'indice pack"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3320
+#: builtin/pack-objects.c:3327
+msgid "write a bitmap index if possible"
+msgstr "scrivi un indice bitmap se possibile"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3331
 msgid "handling for missing objects"
 msgstr "azione da eseguire sugli oggetti mancanti"
 
 msgid "handling for missing objects"
 msgstr "azione da eseguire sugli oggetti mancanti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3323
+#: builtin/pack-objects.c:3334
 msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
 msgstr "non eseguire il pack degli oggetti nei file pack promettenti"
 
 msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
 msgstr "non eseguire il pack degli oggetti nei file pack promettenti"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3325
+#: builtin/pack-objects.c:3336
 msgid "respect islands during delta compression"
 msgstr "rispetta le isole durante la compressione delta"
 
 msgid "respect islands during delta compression"
 msgstr "rispetta le isole durante la compressione delta"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3350
+#: builtin/pack-objects.c:3361
 #, c-format
 msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
 msgstr "la profondità della catena dei delta (%d) è troppo elevata, forzo %d"
 
 #, c-format
 msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
 msgstr "la profondità della catena dei delta (%d) è troppo elevata, forzo %d"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3355
+#: builtin/pack-objects.c:3366
 #, c-format
 msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
 msgstr "il valore pack.deltaCacheLimit è troppo elevato, forzo %d"
 
 #, c-format
 msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
 msgstr "il valore pack.deltaCacheLimit è troppo elevato, forzo %d"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3409
+#: builtin/pack-objects.c:3420
 msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
 msgstr ""
 "--max-pack-size non può essere usato per generare un pack da trasferire"
 
 msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
 msgstr ""
 "--max-pack-size non può essere usato per generare un pack da trasferire"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3411
+#: builtin/pack-objects.c:3422
 msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
 msgstr "il limite minimo delle dimensioni dei pack è 1 MiB"
 
 msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
 msgstr "il limite minimo delle dimensioni dei pack è 1 MiB"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3416
+#: builtin/pack-objects.c:3427
 msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
 msgstr "--thin non può essere usato per generare un pack indicizzabile"
 
 msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
 msgstr "--thin non può essere usato per generare un pack indicizzabile"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3419
+#: builtin/pack-objects.c:3430
 msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
 msgstr "--keep-unreachable e --unpack-unreachable non sono compatibili"
 
 msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
 msgstr "--keep-unreachable e --unpack-unreachable non sono compatibili"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3425
+#: builtin/pack-objects.c:3436
 msgid "cannot use --filter without --stdout"
 msgstr "impossibile usare --filter senza --stdout"
 
 msgid "cannot use --filter without --stdout"
 msgstr "impossibile usare --filter senza --stdout"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3486
+#: builtin/pack-objects.c:3497
 msgid "Enumerating objects"
 msgstr "Enumerazione degli oggetti in corso"
 
 msgid "Enumerating objects"
 msgstr "Enumerazione degli oggetti in corso"
 
-#: builtin/pack-objects.c:3516
+#: builtin/pack-objects.c:3527
 #, c-format
 msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
 msgstr ""
@@ -18661,118 +18635,118 @@ msgstr ""
 "Usa --no-write-bitmap-index o disabilita l'opzione di configurazione\n"
 "pack.writebitmaps."
 
 "Usa --no-write-bitmap-index o disabilita l'opzione di configurazione\n"
 "pack.writebitmaps."
 
-#: builtin/repack.c:201
+#: builtin/repack.c:190
 msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
 msgstr ""
 "impossibile avviare pack-objects per eseguire il repack degli oggetti "
 "promettenti"
 
 msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
 msgstr ""
 "impossibile avviare pack-objects per eseguire il repack degli oggetti "
 "promettenti"
 
-#: builtin/repack.c:240 builtin/repack.c:418
+#: builtin/repack.c:229 builtin/repack.c:408
 msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
 msgstr ""
 "repack: Da pack-objects mi attendevo solo righe con gli ID completi "
 "esadecimali degli oggetti."
 
 msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
 msgstr ""
 "repack: Da pack-objects mi attendevo solo righe con gli ID completi "
 "esadecimali degli oggetti."
 
-#: builtin/repack.c:257
+#: builtin/repack.c:246
 msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
 msgstr ""
 "impossibile portare a termine pack-objects per eseguire il repack degli "
 "oggetti promettenti"
 
 msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
 msgstr ""
 "impossibile portare a termine pack-objects per eseguire il repack degli "
 "oggetti promettenti"
 
-#: builtin/repack.c:295
+#: builtin/repack.c:284
 msgid "pack everything in a single pack"
 msgstr "esegui il pack di tutto in un singolo pack"
 
 msgid "pack everything in a single pack"
 msgstr "esegui il pack di tutto in un singolo pack"
 
-#: builtin/repack.c:297
+#: builtin/repack.c:286
 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
 msgstr "come -a e rendi sciolti gli oggetti non raggiungibili"
 
 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
 msgstr "come -a e rendi sciolti gli oggetti non raggiungibili"
 
-#: builtin/repack.c:300
+#: builtin/repack.c:289
 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
 msgstr "rimuovi i pack ridondanti ed esegui git-prune-packed"
 
 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
 msgstr "rimuovi i pack ridondanti ed esegui git-prune-packed"
 
-#: builtin/repack.c:302
+#: builtin/repack.c:291
 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
 msgstr "fornisci l'opzione --no-reuse-delta a git-pack-objects"
 
 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
 msgstr "fornisci l'opzione --no-reuse-delta a git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:304
+#: builtin/repack.c:293
 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
 msgstr "fornisci l'opzione --no-reuse-object a git-pack-objects"
 
 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
 msgstr "fornisci l'opzione --no-reuse-object a git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:306
+#: builtin/repack.c:295
 msgid "do not run git-update-server-info"
 msgstr "non eseguire git-update-server-info"
 
 msgid "do not run git-update-server-info"
 msgstr "non eseguire git-update-server-info"
 
-#: builtin/repack.c:309
+#: builtin/repack.c:298
 msgid "pass --local to git-pack-objects"
 msgstr "fornisci l'opzione --local a git-pack-objects"
 
 msgid "pass --local to git-pack-objects"
 msgstr "fornisci l'opzione --local a git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:311
+#: builtin/repack.c:300
 msgid "write bitmap index"
 msgstr "scrivi l'indice bitmap"
 
 msgid "write bitmap index"
 msgstr "scrivi l'indice bitmap"
 
-#: builtin/repack.c:313
+#: builtin/repack.c:302
 msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
 msgstr "fornisci l'opzione --delta-islands a git-pack-objects"
 
 msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
 msgstr "fornisci l'opzione --delta-islands a git-pack-objects"
 
-#: builtin/repack.c:314
+#: builtin/repack.c:303
 msgid "approxidate"
 msgstr "data approssimativa"
 
 msgid "approxidate"
 msgstr "data approssimativa"
 
-#: builtin/repack.c:315
+#: builtin/repack.c:304
 msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
 msgstr "con -A, non rendere sciolti gli oggetti meno recenti di questa data"
 
 msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
 msgstr "con -A, non rendere sciolti gli oggetti meno recenti di questa data"
 
-#: builtin/repack.c:317
+#: builtin/repack.c:306
 msgid "with -a, repack unreachable objects"
 msgstr "con -a, esegui il repack degli oggetti non raggiungibili"
 
 msgid "with -a, repack unreachable objects"
 msgstr "con -a, esegui il repack degli oggetti non raggiungibili"
 
-#: builtin/repack.c:319
+#: builtin/repack.c:308
 msgid "size of the window used for delta compression"
 msgstr "dimensione della finestra usata per la compressione delta"
 
 msgid "size of the window used for delta compression"
 msgstr "dimensione della finestra usata per la compressione delta"
 
-#: builtin/repack.c:320 builtin/repack.c:326
+#: builtin/repack.c:309 builtin/repack.c:315
 msgid "bytes"
 msgstr "byte"
 
 msgid "bytes"
 msgstr "byte"
 
-#: builtin/repack.c:321
+#: builtin/repack.c:310
 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
 msgstr ""
 "come sopra, ma limita le dimensioni della memoria invece del numero di voci"
 
 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
 msgstr ""
 "come sopra, ma limita le dimensioni della memoria invece del numero di voci"
 
-#: builtin/repack.c:323
+#: builtin/repack.c:312
 msgid "limits the maximum delta depth"
 msgstr "limita la profondità massima dei delta"
 
 msgid "limits the maximum delta depth"
 msgstr "limita la profondità massima dei delta"
 
-#: builtin/repack.c:325
+#: builtin/repack.c:314
 msgid "limits the maximum number of threads"
 msgstr "limita il numero massimo di thread"
 
 msgid "limits the maximum number of threads"
 msgstr "limita il numero massimo di thread"
 
-#: builtin/repack.c:327
+#: builtin/repack.c:316
 msgid "maximum size of each packfile"
 msgstr "dimensione massima di ogni file pack"
 
 msgid "maximum size of each packfile"
 msgstr "dimensione massima di ogni file pack"
 
-#: builtin/repack.c:329
+#: builtin/repack.c:318
 msgid "repack objects in packs marked with .keep"
 msgstr "esegui il repack degli oggetti nei pack contrassegnati con .keep"
 
 msgid "repack objects in packs marked with .keep"
 msgstr "esegui il repack degli oggetti nei pack contrassegnati con .keep"
 
-#: builtin/repack.c:331
+#: builtin/repack.c:320
 msgid "do not repack this pack"
 msgstr "non eseguire il repack di questo pack"
 
 msgid "do not repack this pack"
 msgstr "non eseguire il repack di questo pack"
 
-#: builtin/repack.c:341
+#: builtin/repack.c:330
 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
 msgstr "impossibile eliminare i pack in un repository 'oggetti preziosi'"
 
 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
 msgstr "impossibile eliminare i pack in un repository 'oggetti preziosi'"
 
-#: builtin/repack.c:345
+#: builtin/repack.c:334
 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
 msgstr "--keep-unreachable e -A non sono compatibili"
 
 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
 msgstr "--keep-unreachable e -A non sono compatibili"
 
-#: builtin/repack.c:427
+#: builtin/repack.c:417
 msgid "Nothing new to pack."
 msgstr "Non ci sono oggetti nuovi di cui eseguire il pack."
 
 msgid "Nothing new to pack."
 msgstr "Non ci sono oggetti nuovi di cui eseguire il pack."
 
-#: builtin/repack.c:488
+#: builtin/repack.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
@@ -18792,7 +18766,7 @@ msgstr ""
 "AVVISO: non è riuscito. Ridenominali manualmente\n"
 "AVVISO: entro %s:\n"
 
 "AVVISO: non è riuscito. Ridenominali manualmente\n"
 "AVVISO: entro %s:\n"
 
-#: builtin/repack.c:536
+#: builtin/repack.c:526
 #, c-format
 msgid "failed to remove '%s'"
 msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita"
 #, c-format
 msgid "failed to remove '%s'"
 msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita"
@@ -20927,15 +20901,15 @@ msgstr ""
 msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
 msgstr "interrompi il trasferimento dopo <n> secondi di inattività"
 
 msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
 msgstr "interrompi il trasferimento dopo <n> secondi di inattività"
 
-#: builtin/verify-commit.c:20
+#: builtin/verify-commit.c:19
 msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
 msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
 
 msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
 msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
 
-#: builtin/verify-commit.c:69
+#: builtin/verify-commit.c:68
 msgid "print commit contents"
 msgstr "stampa i contenuti del commit"
 
 msgid "print commit contents"
 msgstr "stampa i contenuti del commit"
 
-#: builtin/verify-commit.c:70 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37
 msgid "print raw gpg status output"
 msgstr "stampa l'output grezzo dello stato di GPG"
 
 msgid "print raw gpg status output"
 msgstr "stampa l'output grezzo dello stato di GPG"
 
@@ -20951,11 +20925,11 @@ msgstr "dettagliato"
 msgid "show statistics only"
 msgstr "visualizza solo le statistiche"
 
 msgid "show statistics only"
 msgstr "visualizza solo le statistiche"
 
-#: builtin/verify-tag.c:19
+#: builtin/verify-tag.c:18
 msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
 msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<formato>] <tag>..."
 
 msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
 msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<formato>] <tag>..."
 
-#: builtin/verify-tag.c:37
+#: builtin/verify-tag.c:36
 msgid "print tag contents"
 msgstr "stampa i contenuti del tag"
 
 msgid "print tag contents"
 msgstr "stampa i contenuti del tag"
 
@@ -21410,17 +21384,17 @@ msgstr "errore di scrittura sconosciuto sullo standard output"
 msgid "close failed on standard output"
 msgstr "chiusura dello standard output non riuscita"
 
 msgid "close failed on standard output"
 msgstr "chiusura dello standard output non riuscita"
 
-#: git.c:796
+#: git.c:793
 #, c-format
 msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
 msgstr "rilevato ciclo alias: l'espansione di '%s' non termina:%s"
 
 #, c-format
 msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
 msgstr "rilevato ciclo alias: l'espansione di '%s' non termina:%s"
 
-#: git.c:846
+#: git.c:843
 #, c-format
 msgid "cannot handle %s as a builtin"
 msgstr "impossibile gestire %s come comando incorporato"
 
 #, c-format
 msgid "cannot handle %s as a builtin"
 msgstr "impossibile gestire %s come comando incorporato"
 
-#: git.c:859
+#: git.c:856
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "usage: %s\n"
@@ -21429,12 +21403,12 @@ msgstr ""
 "uso: %s\n"
 "\n"
 
 "uso: %s\n"
 "\n"
 
-#: git.c:879
+#: git.c:876
 #, c-format
 msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
 msgstr "espansione dell'alias '%s' non riuscita; '%s' non è un comando Git\n"
 
 #, c-format
 msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
 msgstr "espansione dell'alias '%s' non riuscita; '%s' non è un comando Git\n"
 
-#: git.c:891
+#: git.c:888
 #, c-format
 msgid "failed to run command '%s': %s\n"
 msgstr "esecuzione del comando '%s' non riuscita: %s\n"
 #, c-format
 msgid "failed to run command '%s': %s\n"
 msgstr "esecuzione del comando '%s' non riuscita: %s\n"
@@ -21651,11 +21625,11 @@ msgstr ""
 "aggiorna l'indice con la tecnica di risoluzione conflitti riutilizzata se "
 "possibile"
 
 "aggiorna l'indice con la tecnica di risoluzione conflitti riutilizzata se "
 "possibile"
 
-#: wt-status.h:68
+#: wt-status.h:67
 msgid "HEAD detached at "
 msgstr "HEAD scollegato su "
 
 msgid "HEAD detached at "
 msgstr "HEAD scollegato su "
 
-#: wt-status.h:69
+#: wt-status.h:68
 msgid "HEAD detached from "
 msgstr "HEAD scollegato da "
 
 msgid "HEAD detached from "
 msgstr "HEAD scollegato da "
 
@@ -24086,6 +24060,41 @@ msgstr "Salto %s con il suffisso di backup '%s'.\n"
 msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
 msgstr "Inviare %s? [y|N]: "
 
 msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
 msgstr "Inviare %s? [y|N]: "
 
+#~ msgid ""
+#~ "Fetch normally indicates which branches had a forced update, but that "
+#~ "check has been disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il fetch normalmente indica quali branch siano stati sottoposti ad "
+#~ "aggiornamento forzato, ma tale controllo è stato disabilitato."
+
+#~ msgid ""
+#~ "or run 'git config fetch.showForcedUpdates false' to avoid this check.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "o eseguire 'git config fetch.showForcedUpdates false' per omettere "
+#~ "questo\n"
+#~ "controllo.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "log.mailmap is not set; its implicit value will change in an\n"
+#~ "upcoming release. To squelch this message and preserve current\n"
+#~ "behaviour, set the log.mailmap configuration value to false.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To squelch this message and adopt the new behaviour now, set the\n"
+#~ "log.mailmap configuration value to true.\n"
+#~ "\n"
+#~ "See 'git help config' and search for 'log.mailmap' for further "
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "log.mailmap non è impostato; il suo valore implicito sarà modificato\n"
+#~ "in una prossima versione. Per eliminare questo messaggio e mantenere\n"
+#~ "il comportamento attuale, imposta il valore di configurazione\n"
+#~ "log.mailmap a false.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Per eliminare questo messaggio e adottare il nuovo comportamento ora,\n"
+#~ "imposta il valore di configurazione log.mailmap a true.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vedi 'git help config' e cerca 'log.mailmap' per ulteriori informazioni."
+
 #~ msgid "Server supports multi_ack_detailed"
 #~ msgstr "Il server supporta multi_ack_detailes"
 
 #~ msgid "Server supports multi_ack_detailed"
 #~ msgstr "Il server supporta multi_ack_detailes"