l10n: vi.po (2530t): Update translation
authorTran Ngoc Quan <vnwildman@gmail.com>
Mon, 21 Mar 2016 00:21:04 +0000 (07:21 +0700)
committerTran Ngoc Quan <vnwildman@gmail.com>
Mon, 21 Mar 2016 00:21:04 +0000 (07:21 +0700)
Signed-off-by: Tran Ngoc Quan <vnwildman@gmail.com>
po/vi.po
index 14f1859e4b3572f32dafc840f3198c28bd0b1f98..edd8e29322ca7926694ea99114b6ee19ee86b1c3 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git v2.8.0-rc0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git v2.8.0-rc0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-28 20:31+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-29 07:44+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-16 00:16+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 07:14+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
 "Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1124,6 +1124,16 @@ msgstr "không nhận ra màu: %%(màu:%s)"
 msgid "unrecognized format: %%(%s)"
 msgstr "không nhận ra định dạng: %%(%s)"
 
 msgid "unrecognized format: %%(%s)"
 msgstr "không nhận ra định dạng: %%(%s)"
 
+#: ref-filter.c:77
+#, c-format
+msgid "%%(body) does not take arguments"
+msgstr "%%(body) không nhận các đối số"
+
+#: ref-filter.c:84
+#, c-format
+msgid "%%(subject) does not take arguments"
+msgstr "%%(subject) không nhận các đối số"
+
 #: ref-filter.c:101
 #, c-format
 msgid "positive value expected contents:lines=%s"
 #: ref-filter.c:101
 #, c-format
 msgid "positive value expected contents:lines=%s"
@@ -1164,16 +1174,65 @@ msgstr "đối số không được thừa nhận %%(align): %s"
 msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
 msgstr "cần giá trị độ rộng dương với nguyên tử %%(align)"
 
 msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
 msgstr "cần giá trị độ rộng dương với nguyên tử %%(align)"
 
+#: ref-filter.c:244
+#, c-format
+msgid "malformed field name: %.*s"
+msgstr "tên trường dị hình: %.*s"
+
+#: ref-filter.c:270
+#, c-format
+msgid "unknown field name: %.*s"
+msgstr "không hiểu tên trường: %.*s"
+
 #: ref-filter.c:372
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
 msgstr "định dạng: nguyên tử %%(end) được dùng mà không có nguyên tử tương ứng"
 
 #: ref-filter.c:372
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
 msgstr "định dạng: nguyên tử %%(end) được dùng mà không có nguyên tử tương ứng"
 
+#: ref-filter.c:424
+#, c-format
+msgid "malformed format string %s"
+msgstr "chuỗi định dạng dị hình %s"
+
+#: ref-filter.c:878
+msgid ":strip= requires a positive integer argument"
+msgstr ":strip= cần một đối số nguyên dương"
+
+#: ref-filter.c:883
+#, c-format
+msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
+msgstr "tham chiếu “%s” không có %ld thành phần để mà :strip"
+
+#: ref-filter.c:1046
+#, c-format
+msgid "unknown %.*s format %s"
+msgstr "Không hiểu định dạng %.*s %s"
+
+#: ref-filter.c:1066 ref-filter.c:1097
+#, c-format
+msgid "missing object %s for %s"
+msgstr "thiếu đối tượng %s cho %s"
+
+#: ref-filter.c:1069 ref-filter.c:1100
+#, c-format
+msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
+msgstr "parse_object_buffer gặp lỗi trên %s cho %s"
+
 #: ref-filter.c:1311
 #, c-format
 msgid "malformed object at '%s'"
 msgstr "đối tượng dị hình tại “%s”"
 
 #: ref-filter.c:1311
 #, c-format
 msgid "malformed object at '%s'"
 msgstr "đối tượng dị hình tại “%s”"
 
+#: ref-filter.c:1373
+#, c-format
+msgid "ignoring ref with broken name %s"
+msgstr "đang lờ đi tham chiếu với tên hỏng %s"
+
+#: ref-filter.c:1378
+#, c-format
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "đang lờ đi tham chiếu hỏng %s"
+
 #: ref-filter.c:1651
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom missing"
 #: ref-filter.c:1651
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom missing"
@@ -1587,6 +1646,21 @@ msgstr "Không thể cherry-pick vào một đầu (head) trống rỗng"
 msgid "failed to read %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đọc %s"
 
 msgid "failed to read %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đọc %s"
 
+#: sha1_file.c:1080
+msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
+msgstr "vị trí tương đối trước điểm kết thúc của tập tin gói (.idx hỏng à?)"
+
+#: sha1_file.c:2459
+#, c-format
+msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
+msgstr "vị trí tương đối nằm trước chỉ mục gói cho %s (mục lục bị hỏng à?)"
+
+#: sha1_file.c:2463
+#, c-format
+msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
+msgstr ""
+"vị trí tương đối vượt quá cuối của chỉ mục gói cho %s (mục lục bị cắt cụt à?)"
+
 #: sha1_name.c:462
 msgid ""
 "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
 #: sha1_name.c:462
 msgid ""
 "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
@@ -1636,6 +1710,11 @@ msgstr "Không thể gỡ bỏ mục .gitmodules dành cho %s"
 msgid "staging updated .gitmodules failed"
 msgstr "gặp lỗi khi tổ chức .gitmodules đã cập nhật"
 
 msgid "staging updated .gitmodules failed"
 msgstr "gặp lỗi khi tổ chức .gitmodules đã cập nhật"
 
+#: trailer.c:237
+#, c-format
+msgid "running trailer command '%s' failed"
+msgstr "chạy lệnh kéo theo “%s” gặp lỗi"
+
 #: trailer.c:492 trailer.c:496 trailer.c:500 trailer.c:554 trailer.c:558
 #: trailer.c:562
 #, c-format
 #: trailer.c:492 trailer.c:496 trailer.c:500 trailer.c:554 trailer.c:558
 #: trailer.c:562
 #, c-format
@@ -2246,6 +2325,10 @@ msgstr "đã ra đi"
 msgid "behind "
 msgstr "đằng sau "
 
 msgid "behind "
 msgstr "đằng sau "
 
+#: wt-status.c:1680 wt-status.c:1683
+msgid "ahead "
+msgstr "phía trước "
+
 #: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:413
 #, c-format
 msgid "failed to unlink '%s'"
 #: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:413
 #, c-format
 msgid "failed to unlink '%s'"
@@ -4149,6 +4232,10 @@ msgstr "Không thể thực hiện reflog cho “%s”: %s\n"
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "HEAD hiện giờ tại"
 
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "HEAD hiện giờ tại"
 
+#: builtin/checkout.c:665 builtin/clone.c:659
+msgid "unable to update HEAD"
+msgstr "không thể cập nhật HEAD"
+
 #: builtin/checkout.c:669
 #, c-format
 msgid "Reset branch '%s'\n"
 #: builtin/checkout.c:669
 #, c-format
 msgid "Reset branch '%s'\n"
@@ -4667,6 +4754,14 @@ msgstr "chỉ dùng địa chỉ IPv4"
 msgid "use IPv6 addresses only"
 msgstr "chỉ dùng địa chỉ IPv6"
 
 msgid "use IPv6 addresses only"
 msgstr "chỉ dùng địa chỉ IPv6"
 
+#: builtin/clone.c:239
+msgid ""
+"No directory name could be guessed.\n"
+"Please specify a directory on the command line"
+msgstr ""
+"Không đoán được thư mục tên là gì.\n"
+"Vui lòng chỉ định tên một thư mục trên dòng lệnh"
+
 #: builtin/clone.c:305
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
 #: builtin/clone.c:305
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
@@ -4741,6 +4836,11 @@ msgstr "Đang kiểm tra kết nối… "
 msgid "remote did not send all necessary objects"
 msgstr "máy chủ đã không gửi tất cả các đối tượng cần thiết"
 
 msgid "remote did not send all necessary objects"
 msgstr "máy chủ đã không gửi tất cả các đối tượng cần thiết"
 
+#: builtin/clone.c:647
+#, c-format
+msgid "unable to update %s"
+msgstr "không thể cập nhật %s"
+
 #: builtin/clone.c:696
 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
 msgstr "refers HEAD máy chủ  chỉ đến ref không tồn tại, không thể lấy ra.\n"
 #: builtin/clone.c:696
 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
 msgstr "refers HEAD máy chủ  chỉ đến ref không tồn tại, không thể lấy ra.\n"
@@ -4749,6 +4849,10 @@ msgstr "refers HEAD máy chủ  chỉ đến ref không tồn tại, không th
 msgid "unable to checkout working tree"
 msgstr "không thể lấy ra (checkout) cây làm việc"
 
 msgid "unable to checkout working tree"
 msgstr "không thể lấy ra (checkout) cây làm việc"
 
+#: builtin/clone.c:753
+msgid "unable to write parameters to config file"
+msgstr "không thể ghi các tham số vào tập tin cấu hình"
+
 #: builtin/clone.c:816
 msgid "cannot repack to clean up"
 msgstr "không thể đóng gói để dọn dẹp"
 #: builtin/clone.c:816
 msgid "cannot repack to clean up"
 msgstr "không thể đóng gói để dọn dẹp"
@@ -7018,53 +7122,53 @@ msgstr "không thể lưu trữ tập tin ghi mục lục"
 msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
 msgstr "sai pack.indexversion=%<PRIu32>"
 
 msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
 msgstr "sai pack.indexversion=%<PRIu32>"
 
-#: builtin/index-pack.c:1479 builtin/index-pack.c:1663
+#: builtin/index-pack.c:1479 builtin/index-pack.c:1664
 #, c-format
 msgid "no threads support, ignoring %s"
 msgstr "không hỗ trợ đa tuyến, bỏ qua %s"
 
 #, c-format
 msgid "no threads support, ignoring %s"
 msgstr "không hỗ trợ đa tuyến, bỏ qua %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1537
+#: builtin/index-pack.c:1538
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 msgstr "Không thể mở tập tin gói đã sẵn có “%s”"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 msgstr "Không thể mở tập tin gói đã sẵn có “%s”"
 
-#: builtin/index-pack.c:1539
+#: builtin/index-pack.c:1540
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
 msgstr "Không thể mở tập tin idx của gói cho “%s”"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
 msgstr "Không thể mở tập tin idx của gói cho “%s”"
 
-#: builtin/index-pack.c:1586
+#: builtin/index-pack.c:1587
 #, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "không delta: %d đối tượng"
 
 #, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "không delta: %d đối tượng"
 
-#: builtin/index-pack.c:1593
+#: builtin/index-pack.c:1594
 #, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
 msgstr[0] "chiều dài xích = %d: %lu đối tượng"
 
 #, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
 msgstr[0] "chiều dài xích = %d: %lu đối tượng"
 
-#: builtin/index-pack.c:1623
+#: builtin/index-pack.c:1624
 msgid "Cannot come back to cwd"
 msgstr "Không thể quay lại cwd"
 
 msgid "Cannot come back to cwd"
 msgstr "Không thể quay lại cwd"
 
-#: builtin/index-pack.c:1675 builtin/index-pack.c:1678
-#: builtin/index-pack.c:1690 builtin/index-pack.c:1694
+#: builtin/index-pack.c:1676 builtin/index-pack.c:1679
+#: builtin/index-pack.c:1691 builtin/index-pack.c:1695
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "%s sai"
 
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "%s sai"
 
-#: builtin/index-pack.c:1708
+#: builtin/index-pack.c:1709
 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
 msgstr "--fix-thin không thể được dùng mà không có --stdin"
 
 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
 msgstr "--fix-thin không thể được dùng mà không có --stdin"
 
-#: builtin/index-pack.c:1712 builtin/index-pack.c:1721
+#: builtin/index-pack.c:1713 builtin/index-pack.c:1722
 #, c-format
 msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
 msgstr "tên tập tin tập tin gói “%s” không được kết thúc bằng đuôi “.pack”"
 
 #, c-format
 msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
 msgstr "tên tập tin tập tin gói “%s” không được kết thúc bằng đuôi “.pack”"
 
-#: builtin/index-pack.c:1729
+#: builtin/index-pack.c:1730
 msgid "--verify with no packfile name given"
 msgstr "dùng tùy chọn --verify mà không đưa ra tên packfile"
 
 msgid "--verify with no packfile name given"
 msgstr "dùng tùy chọn --verify mà không đưa ra tên packfile"
 
@@ -11254,7 +11358,7 @@ msgstr ""
 "hướng dẫn về khái niệm. Xem “git help <lệnh>” hay “git help <khái-niệm>”\n"
 "để xem các đặc tả cho lệnh hay khái niệm cụ thể."
 
 "hướng dẫn về khái niệm. Xem “git help <lệnh>” hay “git help <khái-niệm>”\n"
 "để xem các đặc tả cho lệnh hay khái niệm cụ thể."
 
-#: http.c:320
+#: http.c:321
 msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
 msgstr "Chốt khóa công không được hỗ trợ với cURL < 7.44.0"
 
 msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
 msgstr "Chốt khóa công không được hỗ trợ với cURL < 7.44.0"
 
@@ -11341,9 +11445,8 @@ msgid "Update remote refs along with associated objects"
 msgstr "Cập nhật th.chiếu máy chủ cùng với các đối tượng liên quan đến nó"
 
 #: common-cmds.h:32
 msgstr "Cập nhật th.chiếu máy chủ cùng với các đối tượng liên quan đến nó"
 
 #: common-cmds.h:32
-msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
-msgstr ""
-"Chuyển tiếp những lần chuyển giao nội bộ tới head thượng nguồn đã cập nhật"
+msgid "Reapply commits on top of another base tip"
+msgstr "Thu hoạch các lần chuyển giao trên đỉnh của đầu mút cơ sở khác"
 
 #: common-cmds.h:33
 msgid "Reset current HEAD to the specified state"
 
 #: common-cmds.h:33
 msgid "Reset current HEAD to the specified state"
@@ -12174,6 +12277,10 @@ msgstr "Gặp lỗi khi đệ quy vào trong đường dẫn mô-đun-con “$sm
 msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
 msgstr "Url Mô-đun-con đồng bộ hóa cho “$displaypath”"
 
 msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
 msgstr "Url Mô-đun-con đồng bộ hóa cho “$displaypath”"
 
+#~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chuyển tiếp những lần chuyển giao nội bộ tới head thượng nguồn đã cập nhật"
+
 #~ msgid "unable to parse format"
 #~ msgstr "không thể phân tích định dạng"
 
 #~ msgid "unable to parse format"
 #~ msgstr "không thể phân tích định dạng"
 
@@ -12311,9 +12418,6 @@ msgstr "Url Mô-đun-con đồng bộ hóa cho “$displaypath”"
 #~ msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
 #~ msgstr "không thể phân tích giá trị “%s” cho tùy chọn %s"
 
 #~ msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
 #~ msgstr "không thể phân tích giá trị “%s” cho tùy chọn %s"
 
-#~ msgid "unable to resolve HEAD"
-#~ msgstr "không thể phân giải HEAD"
-
 #~ msgid "-b and -B are mutually exclusive"
 #~ msgstr "-b và -B loại từ lẫn nhau."
 
 #~ msgid "-b and -B are mutually exclusive"
 #~ msgstr "-b và -B loại từ lẫn nhau."
 
@@ -12383,9 +12487,6 @@ msgstr "Url Mô-đun-con đồng bộ hóa cho “$displaypath”"
 #~ msgid "prune .git/worktrees"
 #~ msgstr "xén .git/worktrees"
 
 #~ msgid "prune .git/worktrees"
 #~ msgstr "xén .git/worktrees"
 
-#~ msgid "--worktrees does not take extra arguments"
-#~ msgstr "--worktrees không nhận các đối số thêm"
-
 #~ msgid "The most commonly used git commands are:"
 #~ msgstr "Những lệnh git hay được dùng nhất là:"
 
 #~ msgid "The most commonly used git commands are:"
 #~ msgstr "Những lệnh git hay được dùng nhất là:"
 
@@ -12416,9 +12517,6 @@ msgstr "Url Mô-đun-con đồng bộ hóa cho “$displaypath”"
 #~ msgid "force creation (when already exists)"
 #~ msgstr "ép buộc tạo (khi đã có nhánh cùng tên)"
 
 #~ msgid "force creation (when already exists)"
 #~ msgstr "ép buộc tạo (khi đã có nhánh cùng tên)"
 
-#~ msgid "Malformed ident string: '%s'"
-#~ msgstr "Chuỗi thụt lề đầu dòng dị hình: “%s”"
-
 #~ msgid "slot"
 #~ msgstr "khe"
 
 #~ msgid "slot"
 #~ msgstr "khe"
 
@@ -12467,9 +12565,6 @@ msgstr "Url Mô-đun-con đồng bộ hóa cho “$displaypath”"
 #~ msgid "bug"
 #~ msgstr "lỗi"
 
 #~ msgid "bug"
 #~ msgstr "lỗi"
 
-#~ msgid "ahead "
-#~ msgstr "phía trước "
-
 #~ msgid ", behind "
 #~ msgstr ", đằng sau "
 
 #~ msgid ", behind "
 #~ msgstr ", đằng sau "