l10n: ca.po: update translation
authorAlex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>
Wed, 8 Apr 2015 00:07:47 +0000 (18:07 -0600)
committerAlex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>
Wed, 8 Apr 2015 00:07:47 +0000 (18:07 -0600)
Signed-off-by: Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>
po/ca.po
index 8cf9a85982bdbacb4b09fb80d307cd3de2f59ec3..c73348317cd6b9740ffa27e8ae02af98e798a9ea 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-27 13:33+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-28 15:04-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-03 08:13+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-07 12:26-0700\n"
 "Last-Translator: Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
 "Language: ca\n"
 "Last-Translator: Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
 "Language: ca\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
 
 #: advice.c:55
 #, c-format
 
 #: advice.c:55
 #, c-format
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "'%s' no sembla un fitxer de farcell v2"
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "capçalera no reconeguda: %s%s (%d)"
 
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "capçalera no reconeguda: %s%s (%d)"
 
-#: bundle.c:87 builtin/commit.c:764
+#: bundle.c:87 builtin/commit.c:766
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "no s'ha pogut obrir '%s'"
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "no s'ha pogut obrir '%s'"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
 msgstr "Al dipòsit li manquen aquestes comissions prerequisits:"
 
 #: bundle.c:163 sequencer.c:650 sequencer.c:1105 builtin/blame.c:2705
 msgstr "Al dipòsit li manquen aquestes comissions prerequisits:"
 
 #: bundle.c:163 sequencer.c:650 sequencer.c:1105 builtin/blame.c:2705
-#: builtin/branch.c:659 builtin/commit.c:1043 builtin/log.c:330
+#: builtin/branch.c:659 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:330
 #: builtin/log.c:823 builtin/log.c:1432 builtin/log.c:1669 builtin/merge.c:358
 #: builtin/shortlog.c:158
 msgid "revision walk setup failed"
 #: builtin/log.c:823 builtin/log.c:1432 builtin/log.c:1669 builtin/merge.c:358
 #: builtin/shortlog.c:158
 msgid "revision walk setup failed"
@@ -889,27 +889,27 @@ msgstr "la fusió dels arbres %s i %s ha fallat"
 msgid "Unprocessed path??? %s"
 msgstr "Camí no processat??? %s"
 
 msgid "Unprocessed path??? %s"
 msgstr "Camí no processat??? %s"
 
-#: merge-recursive.c:1898
+#: merge-recursive.c:1901
 msgid "Merging:"
 msgstr "Fusionant:"
 
 msgid "Merging:"
 msgstr "Fusionant:"
 
-#: merge-recursive.c:1911
+#: merge-recursive.c:1914
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "s'ha trobat %u avantpassat:"
 msgstr[1] "s'han trobat %u avantpassats:"
 
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "s'ha trobat %u avantpassat:"
 msgstr[1] "s'han trobat %u avantpassats:"
 
-#: merge-recursive.c:1948
+#: merge-recursive.c:1951
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "la fusió no ha retornat cap comissió"
 
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "la fusió no ha retornat cap comissió"
 
-#: merge-recursive.c:2005
+#: merge-recursive.c:2008
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut analitzar l'objecte '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut analitzar l'objecte '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:2016 builtin/merge.c:667
+#: merge-recursive.c:2019 builtin/merge.c:667
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "No s'ha pogut escriure l'índex."
 
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "No s'ha pogut escriure l'índex."
 
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "no s'ha pogut analitzar el format --pretty"
 msgid "done"
 msgstr "fet"
 
 msgid "done"
 msgstr "fet"
 
-#: read-cache.c:1273
+#: read-cache.c:1275
 #, c-format
 msgid ""
 "index.version set, but the value is invalid.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 "index.version establert, però el valor no és vàlid.\n"
 "Usant la versió %i"
 
 "index.version establert, però el valor no és vàlid.\n"
 "Usant la versió %i"
 
-#: read-cache.c:1283
+#: read-cache.c:1285
 #, c-format
 msgid ""
 "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -1158,8 +1158,8 @@ msgid "the receiving end does not support --signed push"
 msgstr "el destí receptor no admet pujar --signed"
 
 #: send-pack.c:366
 msgstr "el destí receptor no admet pujar --signed"
 
 #: send-pack.c:366
-msgid "server does not support --atomic push"
-msgstr "el servidor no admet pujar --atomic"
+msgid "the receiving end does not support --atomic push"
+msgstr "el destí receptor no admet pujar --atomic"
 
 #: sequencer.c:172 builtin/merge.c:782 builtin/merge.c:893 builtin/merge.c:995
 #: builtin/merge.c:1005
 
 #: sequencer.c:172 builtin/merge.c:782 builtin/merge.c:893 builtin/merge.c:995
 #: builtin/merge.c:1005
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "no es pot resoldre HEAD"
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr "no es pot avortar des d'una branca que encara ha de nàixer"
 
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr "no es pot avortar des d'una branca que encara ha de nàixer"
 
-#: sequencer.c:908 builtin/apply.c:4286
+#: sequencer.c:908 builtin/apply.c:4288
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s"
 msgstr "no es pot obrir %s: %s"
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s"
 msgstr "no es pot obrir %s: %s"
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "git add [<opcions>] [--] <especificació-de-camí>..."
 msgid "unexpected diff status %c"
 msgstr "estat de diff inesperat %c"
 
 msgid "unexpected diff status %c"
 msgstr "estat de diff inesperat %c"
 
-#: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:275
+#: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:277
 msgid "updating files failed"
 msgstr "s'ha fallat en actualitzar els fitxers"
 
 msgid "updating files failed"
 msgstr "s'ha fallat en actualitzar els fitxers"
 
@@ -2066,8 +2066,8 @@ msgstr ""
 msgid "dry run"
 msgstr "marxa en sec"
 
 msgid "dry run"
 msgstr "marxa en sec"
 
-#: builtin/add.c:249 builtin/apply.c:4575 builtin/check-ignore.c:19
-#: builtin/commit.c:1320 builtin/count-objects.c:63 builtin/fsck.c:608
+#: builtin/add.c:249 builtin/apply.c:4577 builtin/check-ignore.c:19
+#: builtin/commit.c:1322 builtin/count-objects.c:63 builtin/fsck.c:608
 #: builtin/log.c:1617 builtin/mv.c:109 builtin/read-tree.c:114
 msgid "be verbose"
 msgstr "sigues detallat"
 #: builtin/log.c:1617 builtin/mv.c:109 builtin/read-tree.c:114
 msgid "be verbose"
 msgstr "sigues detallat"
@@ -2146,11 +2146,11 @@ msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
 msgstr "Potser volíeu dir 'git add .'?\n"
 
 #: builtin/add.c:363 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:920
 msgstr "Potser volíeu dir 'git add .'?\n"
 
 #: builtin/add.c:363 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:920
-#: builtin/commit.c:333 builtin/mv.c:130 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:299
+#: builtin/commit.c:335 builtin/mv.c:130 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:299
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "fitxer d'índex malmès"
 
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "fitxer d'índex malmès"
 
-#: builtin/add.c:446 builtin/apply.c:4673 builtin/mv.c:279 builtin/rm.c:431
+#: builtin/add.c:446 builtin/apply.c:4675 builtin/mv.c:279 builtin/rm.c:431
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "no s'ha pogut escriure un fitxer d'índex nou"
 
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "no s'ha pogut escriure un fitxer d'índex nou"
 
@@ -2289,19 +2289,19 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir o llegir %s"
 msgid "invalid start of line: '%c'"
 msgstr "inici de línia no vàlid: '%c'"
 
 msgid "invalid start of line: '%c'"
 msgstr "inici de línia no vàlid: '%c'"
 
-#: builtin/apply.c:2896
+#: builtin/apply.c:2897
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
 msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
 msgstr[0] "El tros #%d ha tingut éxit a %d (desplaçament %d línia)."
 msgstr[1] "El tros #%d ha tingut éxit a %d (desplaçament %d línies)."
 
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
 msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
 msgstr[0] "El tros #%d ha tingut éxit a %d (desplaçament %d línia)."
 msgstr[1] "El tros #%d ha tingut éxit a %d (desplaçament %d línies)."
 
-#: builtin/apply.c:2908
+#: builtin/apply.c:2909
 #, c-format
 msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
 msgstr "El context s'ha reduït a (%ld/%ld) per a aplicar el fragment a %d"
 
 #, c-format
 msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
 msgstr "El context s'ha reduït a (%ld/%ld) per a aplicar el fragment a %d"
 
-#: builtin/apply.c:2914
+#: builtin/apply.c:2915
 #, c-format
 msgid ""
 "while searching for:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "while searching for:\n"
@@ -2310,343 +2310,343 @@ msgstr ""
 "tot cercant:\n"
 "%.*s"
 
 "tot cercant:\n"
 "%.*s"
 
-#: builtin/apply.c:2933
+#: builtin/apply.c:2935
 #, c-format
 msgid "missing binary patch data for '%s'"
 msgstr "manquen les dades de pedaç binari de '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "missing binary patch data for '%s'"
 msgstr "manquen les dades de pedaç binari de '%s'"
 
-#: builtin/apply.c:3034
+#: builtin/apply.c:3036
 #, c-format
 msgid "binary patch does not apply to '%s'"
 msgstr "el pedaç binari no s'aplica a '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "binary patch does not apply to '%s'"
 msgstr "el pedaç binari no s'aplica a '%s'"
 
-#: builtin/apply.c:3040
+#: builtin/apply.c:3042
 #, c-format
 msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
 msgstr ""
 "el pedaç binari a '%s' crea un resultat incorrecte (esperant %s, %s rebut)"
 
 #, c-format
 msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
 msgstr ""
 "el pedaç binari a '%s' crea un resultat incorrecte (esperant %s, %s rebut)"
 
-#: builtin/apply.c:3061
+#: builtin/apply.c:3063
 #, c-format
 msgid "patch failed: %s:%ld"
 msgstr "el pedaç ha fallat: %s:%ld"
 
 #, c-format
 msgid "patch failed: %s:%ld"
 msgstr "el pedaç ha fallat: %s:%ld"
 
-#: builtin/apply.c:3185
+#: builtin/apply.c:3187
 #, c-format
 msgid "cannot checkout %s"
 msgstr "no es pot agafar %s"
 
 #, c-format
 msgid "cannot checkout %s"
 msgstr "no es pot agafar %s"
 
-#: builtin/apply.c:3230 builtin/apply.c:3241 builtin/apply.c:3286
+#: builtin/apply.c:3232 builtin/apply.c:3243 builtin/apply.c:3288
 #, c-format
 msgid "read of %s failed"
 msgstr "la lectura de %s ha fallat"
 
 #, c-format
 msgid "read of %s failed"
 msgstr "la lectura de %s ha fallat"
 
-#: builtin/apply.c:3238
+#: builtin/apply.c:3240
 #, c-format
 msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
 msgstr "llegint de '%s' més enllà d'un enllaç simbòlic"
 
 #, c-format
 msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
 msgstr "llegint de '%s' més enllà d'un enllaç simbòlic"
 
-#: builtin/apply.c:3266 builtin/apply.c:3488
+#: builtin/apply.c:3268 builtin/apply.c:3490
 #, c-format
 msgid "path %s has been renamed/deleted"
 msgstr "el camí %s s'ha canviat de nom / s'ha suprimit"
 
 #, c-format
 msgid "path %s has been renamed/deleted"
 msgstr "el camí %s s'ha canviat de nom / s'ha suprimit"
 
-#: builtin/apply.c:3347 builtin/apply.c:3502
+#: builtin/apply.c:3349 builtin/apply.c:3504
 #, c-format
 msgid "%s: does not exist in index"
 msgstr "%s: no existeix en l'índex"
 
 #, c-format
 msgid "%s: does not exist in index"
 msgstr "%s: no existeix en l'índex"
 
-#: builtin/apply.c:3351 builtin/apply.c:3494 builtin/apply.c:3516
+#: builtin/apply.c:3353 builtin/apply.c:3496 builtin/apply.c:3518
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: builtin/apply.c:3356 builtin/apply.c:3510
+#: builtin/apply.c:3358 builtin/apply.c:3512
 #, c-format
 msgid "%s: does not match index"
 msgstr "%s: no coincideix amb l'índex"
 
 #, c-format
 msgid "%s: does not match index"
 msgstr "%s: no coincideix amb l'índex"
 
-#: builtin/apply.c:3458
+#: builtin/apply.c:3460
 msgid "removal patch leaves file contents"
 msgstr "el pedaç de supressió deixa els continguts dels fitxers"
 
 msgid "removal patch leaves file contents"
 msgstr "el pedaç de supressió deixa els continguts dels fitxers"
 
-#: builtin/apply.c:3527
+#: builtin/apply.c:3529
 #, c-format
 msgid "%s: wrong type"
 msgstr "%s: tipus erroni"
 
 #, c-format
 msgid "%s: wrong type"
 msgstr "%s: tipus erroni"
 
-#: builtin/apply.c:3529
+#: builtin/apply.c:3531
 #, c-format
 msgid "%s has type %o, expected %o"
 msgstr "%s és del tipus %o, s'esperava %o"
 
 #, c-format
 msgid "%s has type %o, expected %o"
 msgstr "%s és del tipus %o, s'esperava %o"
 
-#: builtin/apply.c:3688 builtin/apply.c:3690
+#: builtin/apply.c:3690 builtin/apply.c:3692
 #, c-format
 msgid "invalid path '%s'"
 msgstr "camí no vàlid: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid path '%s'"
 msgstr "camí no vàlid: %s"
 
-#: builtin/apply.c:3745
+#: builtin/apply.c:3747
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in index"
 msgstr "%s: ja existeix en l'índex"
 
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in index"
 msgstr "%s: ja existeix en l'índex"
 
-#: builtin/apply.c:3748
+#: builtin/apply.c:3750
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in working directory"
 msgstr "%s: ja existeix en el directori de treball"
 
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in working directory"
 msgstr "%s: ja existeix en el directori de treball"
 
-#: builtin/apply.c:3768
+#: builtin/apply.c:3770
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
 msgstr "el mode nou (%o) de %s no coincideix amb el mode antic (%o)"
 
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
 msgstr "el mode nou (%o) de %s no coincideix amb el mode antic (%o)"
 
-#: builtin/apply.c:3773
+#: builtin/apply.c:3775
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
 msgstr "el mode nou (%o) de %s no coincideix amb el mode antic (%o) de %s"
 
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
 msgstr "el mode nou (%o) de %s no coincideix amb el mode antic (%o) de %s"
 
-#: builtin/apply.c:3793
+#: builtin/apply.c:3795
 #, c-format
 msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "el fitxer afectat '%s' és més enllà d'un enllaç simbòlic"
 
 #, c-format
 msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "el fitxer afectat '%s' és més enllà d'un enllaç simbòlic"
 
-#: builtin/apply.c:3797
+#: builtin/apply.c:3799
 #, c-format
 msgid "%s: patch does not apply"
 msgstr "%s: el pedaç no aplica"
 
 #, c-format
 msgid "%s: patch does not apply"
 msgstr "%s: el pedaç no aplica"
 
-#: builtin/apply.c:3811
+#: builtin/apply.c:3813
 #, c-format
 msgid "Checking patch %s..."
 msgstr "Comprovant el pedaç %s..."
 
 #, c-format
 msgid "Checking patch %s..."
 msgstr "Comprovant el pedaç %s..."
 
-#: builtin/apply.c:3904 builtin/checkout.c:231 builtin/reset.c:135
+#: builtin/apply.c:3906 builtin/checkout.c:231 builtin/reset.c:135
 #, c-format
 msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
 msgstr "make_cache_entry ha fallat per al camí '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
 msgstr "make_cache_entry ha fallat per al camí '%s'"
 
-#: builtin/apply.c:4047
+#: builtin/apply.c:4049
 #, c-format
 msgid "unable to remove %s from index"
 msgstr "no s'ha pogut eliminar %s de l'índex"
 
 #, c-format
 msgid "unable to remove %s from index"
 msgstr "no s'ha pogut eliminar %s de l'índex"
 
-#: builtin/apply.c:4076
+#: builtin/apply.c:4078
 #, c-format
 msgid "corrupt patch for submodule %s"
 msgstr "pedaç corrupte per al submòdul %s"
 
 #, c-format
 msgid "corrupt patch for submodule %s"
 msgstr "pedaç corrupte per al submòdul %s"
 
-#: builtin/apply.c:4080
+#: builtin/apply.c:4082
 #, c-format
 msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr "no s'ha pogut fer stat al fitxer novament creat '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr "no s'ha pogut fer stat al fitxer novament creat '%s'"
 
-#: builtin/apply.c:4085
+#: builtin/apply.c:4087
 #, c-format
 msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut crear un magatzem de recolzament per al fitxer novament creat "
 "%s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut crear un magatzem de recolzament per al fitxer novament creat "
 "%s"
 
-#: builtin/apply.c:4088 builtin/apply.c:4196
+#: builtin/apply.c:4090 builtin/apply.c:4198
 #, c-format
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "no s'ha pogut afegir una entrada de cau per a %s"
 
 #, c-format
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "no s'ha pogut afegir una entrada de cau per a %s"
 
-#: builtin/apply.c:4121
+#: builtin/apply.c:4123
 #, c-format
 msgid "closing file '%s'"
 msgstr "tancant el fitxer '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "closing file '%s'"
 msgstr "tancant el fitxer '%s'"
 
-#: builtin/apply.c:4170
+#: builtin/apply.c:4172
 #, c-format
 msgid "unable to write file '%s' mode %o"
 msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer '%s' mode %o"
 
 #, c-format
 msgid "unable to write file '%s' mode %o"
 msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer '%s' mode %o"
 
-#: builtin/apply.c:4257
+#: builtin/apply.c:4259
 #, c-format
 msgid "Applied patch %s cleanly."
 msgstr "El pedaç %s s'ha aplicat netament."
 
 #, c-format
 msgid "Applied patch %s cleanly."
 msgstr "El pedaç %s s'ha aplicat netament."
 
-#: builtin/apply.c:4265
+#: builtin/apply.c:4267
 msgid "internal error"
 msgstr "error intern"
 
 msgid "internal error"
 msgstr "error intern"
 
-#: builtin/apply.c:4268
+#: builtin/apply.c:4270
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
 msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
 msgstr[0] "Aplicant el pedaç %%s amb %d rebuig"
 msgstr[1] "Aplicant el pedaç %%s amb %d rebuitjos"
 
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
 msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
 msgstr[0] "Aplicant el pedaç %%s amb %d rebuig"
 msgstr[1] "Aplicant el pedaç %%s amb %d rebuitjos"
 
-#: builtin/apply.c:4278
+#: builtin/apply.c:4280
 #, c-format
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "truncant el nom del fitxer .rej a %.*s.rej"
 
 #, c-format
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "truncant el nom del fitxer .rej a %.*s.rej"
 
-#: builtin/apply.c:4299
+#: builtin/apply.c:4301
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d applied cleanly."
 msgstr "El tros #%d s'ha aplicat netament."
 
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d applied cleanly."
 msgstr "El tros #%d s'ha aplicat netament."
 
-#: builtin/apply.c:4302
+#: builtin/apply.c:4304
 #, c-format
 msgid "Rejected hunk #%d."
 msgstr "S'ha rebutjat el tros #%d."
 
 #, c-format
 msgid "Rejected hunk #%d."
 msgstr "S'ha rebutjat el tros #%d."
 
-#: builtin/apply.c:4392
+#: builtin/apply.c:4394
 msgid "unrecognized input"
 msgstr "entrada no reconeguda"
 
 msgid "unrecognized input"
 msgstr "entrada no reconeguda"
 
-#: builtin/apply.c:4403
+#: builtin/apply.c:4405
 msgid "unable to read index file"
 msgstr "no es pot llegir el fitxer d'índex"
 
 msgid "unable to read index file"
 msgstr "no es pot llegir el fitxer d'índex"
 
-#: builtin/apply.c:4520 builtin/apply.c:4523 builtin/clone.c:92
+#: builtin/apply.c:4522 builtin/apply.c:4525 builtin/clone.c:92
 #: builtin/fetch.c:92
 msgid "path"
 msgstr "camí"
 
 #: builtin/fetch.c:92
 msgid "path"
 msgstr "camí"
 
-#: builtin/apply.c:4521
+#: builtin/apply.c:4523
 msgid "don't apply changes matching the given path"
 msgstr "no apliquis els canvis que coincideixin amb el camí donat"
 
 msgid "don't apply changes matching the given path"
 msgstr "no apliquis els canvis que coincideixin amb el camí donat"
 
-#: builtin/apply.c:4524
+#: builtin/apply.c:4526
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "aplica els canvis que coincideixin amb el camí donat"
 
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "aplica els canvis que coincideixin amb el camí donat"
 
-#: builtin/apply.c:4526
+#: builtin/apply.c:4528
 msgid "num"
 msgstr "número"
 
 msgid "num"
 msgstr "número"
 
-#: builtin/apply.c:4527
+#: builtin/apply.c:4529
 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
 msgstr ""
 "elimina <nombre> barres obliqües inicials dels camins de diferència "
 "tradicionals"
 
 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
 msgstr ""
 "elimina <nombre> barres obliqües inicials dels camins de diferència "
 "tradicionals"
 
-#: builtin/apply.c:4530
+#: builtin/apply.c:4532
 msgid "ignore additions made by the patch"
 msgstr "ignora afegiments fets pel pedaç"
 
 msgid "ignore additions made by the patch"
 msgstr "ignora afegiments fets pel pedaç"
 
-#: builtin/apply.c:4532
+#: builtin/apply.c:4534
 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
 msgstr ""
 "en lloc d'aplicar el pedaç, emet les estadístiques de diferència de l'entrada"
 
 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
 msgstr ""
 "en lloc d'aplicar el pedaç, emet les estadístiques de diferència de l'entrada"
 
-#: builtin/apply.c:4536
+#: builtin/apply.c:4538
 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
 msgstr "mostra el nombre de línies afegides i suprimides en notació decimal"
 
 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
 msgstr "mostra el nombre de línies afegides i suprimides en notació decimal"
 
-#: builtin/apply.c:4538
+#: builtin/apply.c:4540
 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
 msgstr "en lloc d'aplicar el pedaç, emet un resum de l'entrada"
 
 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
 msgstr "en lloc d'aplicar el pedaç, emet un resum de l'entrada"
 
-#: builtin/apply.c:4540
+#: builtin/apply.c:4542
 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
 msgstr "en lloc d'aplicar el pedaç, veges si el pedaç és aplicable"
 
 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
 msgstr "en lloc d'aplicar el pedaç, veges si el pedaç és aplicable"
 
-#: builtin/apply.c:4542
+#: builtin/apply.c:4544
 msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
 msgstr "assegura que el pedaç sigui aplicable a l'índex actual"
 
 msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
 msgstr "assegura que el pedaç sigui aplicable a l'índex actual"
 
-#: builtin/apply.c:4544
+#: builtin/apply.c:4546
 msgid "apply a patch without touching the working tree"
 msgstr "aplica un pedaç sense tocar l'arbre de treball"
 
 msgid "apply a patch without touching the working tree"
 msgstr "aplica un pedaç sense tocar l'arbre de treball"
 
-#: builtin/apply.c:4546
+#: builtin/apply.c:4548
 msgid "accept a patch that touches outside the working area"
 msgstr "accepta un pedaç que toqui fora de l'àrea de treball"
 
 msgid "accept a patch that touches outside the working area"
 msgstr "accepta un pedaç que toqui fora de l'àrea de treball"
 
-#: builtin/apply.c:4548
+#: builtin/apply.c:4550
 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
 msgstr "aplica el pedaç també (useu amb --stat/--summary/--check)"
 
 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
 msgstr "aplica el pedaç també (useu amb --stat/--summary/--check)"
 
-#: builtin/apply.c:4550
+#: builtin/apply.c:4552
 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
 msgstr "intenta una fusió de tres vies si el pedaç no s'aplica"
 
 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
 msgstr "intenta una fusió de tres vies si el pedaç no s'aplica"
 
-#: builtin/apply.c:4552
+#: builtin/apply.c:4554
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr "construeix un índex temporal basat en la informació d'índex incrustada"
 
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr "construeix un índex temporal basat en la informació d'índex incrustada"
 
-#: builtin/apply.c:4554 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:412
+#: builtin/apply.c:4556 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:412
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "els camins es separen amb el caràcter NUL"
 
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "els camins es separen amb el caràcter NUL"
 
-#: builtin/apply.c:4557
+#: builtin/apply.c:4559
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr "assegura't que almenys <n> línies de context coincideixin"
 
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr "assegura't que almenys <n> línies de context coincideixin"
 
-#: builtin/apply.c:4558
+#: builtin/apply.c:4560
 msgid "action"
 msgstr "acció"
 
 msgid "action"
 msgstr "acció"
 
-#: builtin/apply.c:4559
+#: builtin/apply.c:4561
 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr ""
 "detecta les línies noves o modificades que tinguin errors d'espai en blanc"
 
 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr ""
 "detecta les línies noves o modificades que tinguin errors d'espai en blanc"
 
-#: builtin/apply.c:4562 builtin/apply.c:4565
+#: builtin/apply.c:4564 builtin/apply.c:4567
 msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr "ignora els canvis d'espai en blanc en cercar context"
 
 msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr "ignora els canvis d'espai en blanc en cercar context"
 
-#: builtin/apply.c:4568
+#: builtin/apply.c:4570
 msgid "apply the patch in reverse"
 msgstr "aplica el pedaç al revés"
 
 msgid "apply the patch in reverse"
 msgstr "aplica el pedaç al revés"
 
-#: builtin/apply.c:4570
+#: builtin/apply.c:4572
 msgid "don't expect at least one line of context"
 msgstr "no esperis almenys una línia de context"
 
 msgid "don't expect at least one line of context"
 msgstr "no esperis almenys una línia de context"
 
-#: builtin/apply.c:4572
+#: builtin/apply.c:4574
 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
 msgstr "deixa els trossos rebutjats en fitxers *.reg coresspondents"
 
 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
 msgstr "deixa els trossos rebutjats en fitxers *.reg coresspondents"
 
-#: builtin/apply.c:4574
+#: builtin/apply.c:4576
 msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "permet trossos encavalcants"
 
 msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "permet trossos encavalcants"
 
-#: builtin/apply.c:4577
+#: builtin/apply.c:4579
 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr "tolera una línia nova incorrectament detectada al final del fitxer"
 
 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr "tolera una línia nova incorrectament detectada al final del fitxer"
 
-#: builtin/apply.c:4580
+#: builtin/apply.c:4582
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr "no confiïs en els recomptes de línia en les capçaleres dels trossos"
 
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr "no confiïs en els recomptes de línia en les capçaleres dels trossos"
 
-#: builtin/apply.c:4582
+#: builtin/apply.c:4584
 msgid "root"
 msgstr "arrel"
 
 msgid "root"
 msgstr "arrel"
 
-#: builtin/apply.c:4583
+#: builtin/apply.c:4585
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "anteposa <arrel> a tots els noms de fitxer"
 
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "anteposa <arrel> a tots els noms de fitxer"
 
-#: builtin/apply.c:4605
+#: builtin/apply.c:4607
 msgid "--3way outside a repository"
 msgstr "--3way fora d'un dipòsit"
 
 msgid "--3way outside a repository"
 msgstr "--3way fora d'un dipòsit"
 
-#: builtin/apply.c:4613
+#: builtin/apply.c:4615
 msgid "--index outside a repository"
 msgstr "--index fora d'un dipòsit"
 
 msgid "--index outside a repository"
 msgstr "--index fora d'un dipòsit"
 
-#: builtin/apply.c:4616
+#: builtin/apply.c:4618
 msgid "--cached outside a repository"
 msgstr "--cached fora d'un dipòsit"
 
 msgid "--cached outside a repository"
 msgstr "--cached fora d'un dipòsit"
 
-#: builtin/apply.c:4635
+#: builtin/apply.c:4637
 #, c-format
 msgid "can't open patch '%s'"
 msgstr "no es pot obrir el pedaç '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "can't open patch '%s'"
 msgstr "no es pot obrir el pedaç '%s'"
 
-#: builtin/apply.c:4649
+#: builtin/apply.c:4651
 #, c-format
 msgid "squelched %d whitespace error"
 msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
 msgstr[0] "%d error d'espai en blanc omès"
 msgstr[1] "%d errors d'espai en blanc omesos"
 
 #, c-format
 msgid "squelched %d whitespace error"
 msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
 msgstr[0] "%d error d'espai en blanc omès"
 msgstr[1] "%d errors d'espai en blanc omesos"
 
-#: builtin/apply.c:4655 builtin/apply.c:4665
+#: builtin/apply.c:4657 builtin/apply.c:4667
 #, c-format
 msgid "%d line adds whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
 #, c-format
 msgid "%d line adds whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
@@ -3063,8 +3063,8 @@ msgid "act on remote-tracking branches"
 msgstr "actua en branques amb seguiment remot"
 
 #: builtin/branch.c:834 builtin/branch.c:840 builtin/branch.c:861
 msgstr "actua en branques amb seguiment remot"
 
 #: builtin/branch.c:834 builtin/branch.c:840 builtin/branch.c:861
-#: builtin/branch.c:867 builtin/commit.c:1580 builtin/commit.c:1581
-#: builtin/commit.c:1582 builtin/commit.c:1583 builtin/tag.c:616
+#: builtin/branch.c:867 builtin/commit.c:1582 builtin/commit.c:1583
+#: builtin/commit.c:1584 builtin/commit.c:1585 builtin/tag.c:616
 #: builtin/tag.c:622
 msgid "commit"
 msgstr "comissió"
 #: builtin/tag.c:622
 msgid "commit"
 msgstr "comissió"
@@ -4307,70 +4307,70 @@ msgstr ""
 "Llavors \"git cherry-pick --continue\" reprendrà recollint\n"
 "com a cireres les comissions restants.\n"
 
 "Llavors \"git cherry-pick --continue\" reprendrà recollint\n"
 "com a cireres les comissions restants.\n"
 
-#: builtin/commit.c:302
+#: builtin/commit.c:304
 msgid "failed to unpack HEAD tree object"
 msgstr "s'ha fallat en desempaquetar l'objecte d'arbre HEAD"
 
 msgid "failed to unpack HEAD tree object"
 msgstr "s'ha fallat en desempaquetar l'objecte d'arbre HEAD"
 
-#: builtin/commit.c:342
+#: builtin/commit.c:344
 msgid "unable to create temporary index"
 msgstr "no s'ha pogut crear un índex temporal"
 
 msgid "unable to create temporary index"
 msgstr "no s'ha pogut crear un índex temporal"
 
-#: builtin/commit.c:348
+#: builtin/commit.c:350
 msgid "interactive add failed"
 msgstr "l'afegiment interactiu ha fallat"
 
 msgid "interactive add failed"
 msgstr "l'afegiment interactiu ha fallat"
 
-#: builtin/commit.c:359
+#: builtin/commit.c:361
 msgid "unable to write index file"
 msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer d'índex"
 
 msgid "unable to write index file"
 msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer d'índex"
 
-#: builtin/commit.c:361
+#: builtin/commit.c:363
 msgid "unable to update temporary index"
 msgstr "no s'ha pogut actualitzar l'índex temporal"
 
 msgid "unable to update temporary index"
 msgstr "no s'ha pogut actualitzar l'índex temporal"
 
-#: builtin/commit.c:363
+#: builtin/commit.c:365
 msgid "Failed to update main cache tree"
 msgstr "S'ha fallat en actualitzar l'arbre principal de memòria cau"
 
 msgid "Failed to update main cache tree"
 msgstr "S'ha fallat en actualitzar l'arbre principal de memòria cau"
 
-#: builtin/commit.c:387 builtin/commit.c:412 builtin/commit.c:461
+#: builtin/commit.c:389 builtin/commit.c:414 builtin/commit.c:463
 msgid "unable to write new_index file"
 msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer new_index"
 
 msgid "unable to write new_index file"
 msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer new_index"
 
-#: builtin/commit.c:443
+#: builtin/commit.c:445
 msgid "cannot do a partial commit during a merge."
 msgstr "no es pot fer una comissió parcial durant una fusió."
 
 msgid "cannot do a partial commit during a merge."
 msgstr "no es pot fer una comissió parcial durant una fusió."
 
-#: builtin/commit.c:445
+#: builtin/commit.c:447
 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
 msgstr "no es pot fer una comissió parcial durant un recull de cireres."
 
 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
 msgstr "no es pot fer una comissió parcial durant un recull de cireres."
 
-#: builtin/commit.c:454
+#: builtin/commit.c:456
 msgid "cannot read the index"
 msgstr "no es pot llegir l'índex"
 
 msgid "cannot read the index"
 msgstr "no es pot llegir l'índex"
 
-#: builtin/commit.c:473
+#: builtin/commit.c:475
 msgid "unable to write temporary index file"
 msgstr "no s'ha pogut escriure un fitxer d'índex temporal"
 
 msgid "unable to write temporary index file"
 msgstr "no s'ha pogut escriure un fitxer d'índex temporal"
 
-#: builtin/commit.c:578
+#: builtin/commit.c:580
 #, c-format
 msgid "commit '%s' lacks author header"
 msgstr "a la comissió '%s' li manca la capçalera d'autor"
 
 #, c-format
 msgid "commit '%s' lacks author header"
 msgstr "a la comissió '%s' li manca la capçalera d'autor"
 
-#: builtin/commit.c:580
+#: builtin/commit.c:582
 #, c-format
 msgid "commit '%s' has malformed author line"
 msgstr "la comissió '%s' té una línia d'autor mal formada"
 
 #, c-format
 msgid "commit '%s' has malformed author line"
 msgstr "la comissió '%s' té una línia d'autor mal formada"
 
-#: builtin/commit.c:599
+#: builtin/commit.c:601
 msgid "malformed --author parameter"
 msgstr "paràmetre --author mal format"
 
 msgid "malformed --author parameter"
 msgstr "paràmetre --author mal format"
 
-#: builtin/commit.c:607
+#: builtin/commit.c:609
 #, c-format
 msgid "invalid date format: %s"
 msgstr "format de data no vàlid: %s"
 
 #, c-format
 msgid "invalid date format: %s"
 msgstr "format de data no vàlid: %s"
 
-#: builtin/commit.c:651
+#: builtin/commit.c:653
 msgid ""
 "unable to select a comment character that is not used\n"
 "in the current commit message"
 msgid ""
 "unable to select a comment character that is not used\n"
 "in the current commit message"
@@ -4378,43 +4378,43 @@ msgstr ""
 "no es pot seleccionar un caràcter de comentari que\n"
 "no sigui usat en el missatge de comissió actual"
 
 "no es pot seleccionar un caràcter de comentari que\n"
 "no sigui usat en el missatge de comissió actual"
 
-#: builtin/commit.c:688 builtin/commit.c:721 builtin/commit.c:1078
+#: builtin/commit.c:690 builtin/commit.c:723 builtin/commit.c:1080
 #, c-format
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "no s'ha pogut trobar la comissió %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "no s'ha pogut trobar la comissió %s"
 
-#: builtin/commit.c:700 builtin/shortlog.c:273
+#: builtin/commit.c:702 builtin/shortlog.c:273
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(llegint el missatge de registre de l'entrada estàndard)\n"
 
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(llegint el missatge de registre de l'entrada estàndard)\n"
 
-#: builtin/commit.c:702
+#: builtin/commit.c:704
 msgid "could not read log from standard input"
 msgstr "no s'ha pogut llegir de l'entrada estàndard"
 
 msgid "could not read log from standard input"
 msgstr "no s'ha pogut llegir de l'entrada estàndard"
 
-#: builtin/commit.c:706
+#: builtin/commit.c:708
 #, c-format
 msgid "could not read log file '%s'"
 msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de registre '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "could not read log file '%s'"
 msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de registre '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:728
+#: builtin/commit.c:730
 msgid "could not read MERGE_MSG"
 msgstr "no s'ha pogut llegir MERGE_MSG"
 
 msgid "could not read MERGE_MSG"
 msgstr "no s'ha pogut llegir MERGE_MSG"
 
-#: builtin/commit.c:732
+#: builtin/commit.c:734
 msgid "could not read SQUASH_MSG"
 msgstr "no s'ha pogur llegir SQUASH_MSG"
 
 msgid "could not read SQUASH_MSG"
 msgstr "no s'ha pogur llegir SQUASH_MSG"
 
-#: builtin/commit.c:736
+#: builtin/commit.c:738
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'"
 msgstr "no s'ha pogut llegir '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'"
 msgstr "no s'ha pogut llegir '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:783
+#: builtin/commit.c:785
 msgid "could not write commit template"
 msgstr "no s'ha pogut escriure la plantilla de comissió"
 
 msgid "could not write commit template"
 msgstr "no s'ha pogut escriure la plantilla de comissió"
 
-#: builtin/commit.c:801
+#: builtin/commit.c:803
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4429,7 +4429,7 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "i intenteu-ho de nou.\n"
 
 "\t%s\n"
 "i intenteu-ho de nou.\n"
 
-#: builtin/commit.c:806
+#: builtin/commit.c:808
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "i intenteu-ho de nou.\n"
 
 "\t%s\n"
 "i intenteu-ho de nou.\n"
 
-#: builtin/commit.c:819
+#: builtin/commit.c:821
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -4454,7 +4454,7 @@ msgstr ""
 "S'ignoraran les línies començant amb '%c', i un missatge de\n"
 "comissió buit avorta la comissió.\n"
 
 "S'ignoraran les línies començant amb '%c', i un missatge de\n"
 "comissió buit avorta la comissió.\n"
 
-#: builtin/commit.c:826
+#: builtin/commit.c:828
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -4465,148 +4465,148 @@ msgstr ""
 "Es retindran les línies començants amb '%c'; podeu eliminar-les per vós\n"
 "mateix si voleu. Un missatge buit avorta la comissió.\n"
 
 "Es retindran les línies començants amb '%c'; podeu eliminar-les per vós\n"
 "mateix si voleu. Un missatge buit avorta la comissió.\n"
 
-#: builtin/commit.c:846
+#: builtin/commit.c:848
 #, c-format
 msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sAutor:    %.*s <%.*s>"
 
 #, c-format
 msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sAutor:    %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:854
+#: builtin/commit.c:856
 #, c-format
 msgid "%sDate:      %s"
 msgstr "%sData:      %s"
 
 #, c-format
 msgid "%sDate:      %s"
 msgstr "%sData:      %s"
 
-#: builtin/commit.c:861
+#: builtin/commit.c:863
 #, c-format
 msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sComitent: %.*s <%.*s>"
 
 #, c-format
 msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sComitent: %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:879
+#: builtin/commit.c:881
 msgid "Cannot read index"
 msgstr "No es pot llegir l'índex"
 
 msgid "Cannot read index"
 msgstr "No es pot llegir l'índex"
 
-#: builtin/commit.c:936
+#: builtin/commit.c:938
 msgid "Error building trees"
 msgstr "Error en construir arbres"
 
 msgid "Error building trees"
 msgstr "Error en construir arbres"
 
-#: builtin/commit.c:951 builtin/tag.c:495
+#: builtin/commit.c:953 builtin/tag.c:495
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr "Si us plau, proveïu el missatge per usar o l'opció -m o l'opció -F.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr "Si us plau, proveïu el missatge per usar o l'opció -m o l'opció -F.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1053
+#: builtin/commit.c:1055
 #, c-format
 msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
 msgstr ""
 "--author '%s' no és 'Nom <adreça-de-correu-electrònic>' i no coincideix amb\n"
 "cap autor existent"
 
 #, c-format
 msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
 msgstr ""
 "--author '%s' no és 'Nom <adreça-de-correu-electrònic>' i no coincideix amb\n"
 "cap autor existent"
 
-#: builtin/commit.c:1068 builtin/commit.c:1308
+#: builtin/commit.c:1070 builtin/commit.c:1310
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "Mode de fitxers no seguits no vàlid '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "Mode de fitxers no seguits no vàlid '%s'"
 
-#: builtin/commit.c:1105
+#: builtin/commit.c:1107
 msgid "--long and -z are incompatible"
 msgstr "--long i -z són incompatibles"
 
 msgid "--long and -z are incompatible"
 msgstr "--long i -z són incompatibles"
 
-#: builtin/commit.c:1135
+#: builtin/commit.c:1137
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr "Usar ambdós --reset-author i --author no té sentit"
 
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr "Usar ambdós --reset-author i --author no té sentit"
 
-#: builtin/commit.c:1144
+#: builtin/commit.c:1146
 msgid "You have nothing to amend."
 msgstr "No teniu res a esmenar."
 
 msgid "You have nothing to amend."
 msgstr "No teniu res a esmenar."
 
-#: builtin/commit.c:1147
+#: builtin/commit.c:1149
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgstr "Esteu enmig d'una fusió -- no es pot esmenar."
 
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgstr "Esteu enmig d'una fusió -- no es pot esmenar."
 
-#: builtin/commit.c:1149
+#: builtin/commit.c:1151
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr "Esteu enmig d'un recull de cireres -- no es pot esmenar."
 
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr "Esteu enmig d'un recull de cireres -- no es pot esmenar."
 
-#: builtin/commit.c:1152
+#: builtin/commit.c:1154
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr "Les opcions --squash i --fixup no es poden usar juntes"
 
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr "Les opcions --squash i --fixup no es poden usar juntes"
 
-#: builtin/commit.c:1162
+#: builtin/commit.c:1164
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "Només un de -c/-C/-F/--fixup es pot usar."
 
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "Només un de -c/-C/-F/--fixup es pot usar."
 
-#: builtin/commit.c:1164
+#: builtin/commit.c:1166
 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
 msgstr "L'opció -m no es pot combinar amb -c/-C/-F/--fixup."
 
 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
 msgstr "L'opció -m no es pot combinar amb -c/-C/-F/--fixup."
 
-#: builtin/commit.c:1172
+#: builtin/commit.c:1174
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr "--reset-author només es pot usar amb -C, -c o --amend."
 
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr "--reset-author només es pot usar amb -C, -c o --amend."
 
-#: builtin/commit.c:1189
+#: builtin/commit.c:1191
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgstr "Només un de --include/--only/--all/--interactive/--patch es pot usar."
 
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgstr "Només un de --include/--only/--all/--interactive/--patch es pot usar."
 
-#: builtin/commit.c:1191
+#: builtin/commit.c:1193
 msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
 msgstr "--include/--only no té sentit sense camí."
 
 msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
 msgstr "--include/--only no té sentit sense camí."
 
-#: builtin/commit.c:1193
+#: builtin/commit.c:1195
 msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
 msgstr "Intel·ligent... esmenant l'últim amb índex brut."
 
 msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
 msgstr "Intel·ligent... esmenant l'últim amb índex brut."
 
-#: builtin/commit.c:1195
+#: builtin/commit.c:1197
 msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
 msgstr ""
 "S'han especificat camins explícits sense -i o -o; presumint camins --only..."
 
 msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
 msgstr ""
 "S'han especificat camins explícits sense -i o -o; presumint camins --only..."
 
-#: builtin/commit.c:1207 builtin/tag.c:728
+#: builtin/commit.c:1209 builtin/tag.c:728
 #, c-format
 msgid "Invalid cleanup mode %s"
 msgstr "Mode de neteja no vàlid %s"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid cleanup mode %s"
 msgstr "Mode de neteja no vàlid %s"
 
-#: builtin/commit.c:1212
+#: builtin/commit.c:1214
 msgid "Paths with -a does not make sense."
 msgstr "-a no té sentit amb camins."
 
 msgid "Paths with -a does not make sense."
 msgstr "-a no té sentit amb camins."
 
-#: builtin/commit.c:1322 builtin/commit.c:1602
+#: builtin/commit.c:1324 builtin/commit.c:1604
 msgid "show status concisely"
 msgstr "mostra l'estat concisament"
 
 msgid "show status concisely"
 msgstr "mostra l'estat concisament"
 
-#: builtin/commit.c:1324 builtin/commit.c:1604
+#: builtin/commit.c:1326 builtin/commit.c:1606
 msgid "show branch information"
 msgstr "mostra la informació de branca"
 
 msgid "show branch information"
 msgstr "mostra la informació de branca"
 
-#: builtin/commit.c:1326 builtin/commit.c:1606 builtin/push.c:509
+#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1608 builtin/push.c:509
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "sortida llegible per màquina"
 
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "sortida llegible per màquina"
 
-#: builtin/commit.c:1329 builtin/commit.c:1608
+#: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1610
 msgid "show status in long format (default)"
 msgstr "mostra l'estat en format llarg (per defecte)"
 
 msgid "show status in long format (default)"
 msgstr "mostra l'estat en format llarg (per defecte)"
 
-#: builtin/commit.c:1332 builtin/commit.c:1611
+#: builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1613
 msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "acaba les entrades amb NUL"
 
 msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "acaba les entrades amb NUL"
 
-#: builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1614 builtin/fast-export.c:980
+#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1616 builtin/fast-export.c:980
 #: builtin/fast-export.c:983 builtin/tag.c:603
 msgid "mode"
 msgstr "mode"
 
 #: builtin/fast-export.c:983 builtin/tag.c:603
 msgid "mode"
 msgstr "mode"
 
-#: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1614
+#: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1616
 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
 msgstr ""
 "mostra els fitxers no seguits, modes opcional: all, normal, no. (Per "
 "defecte: all)"
 
 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
 msgstr ""
 "mostra els fitxers no seguits, modes opcional: all, normal, no. (Per "
 "defecte: all)"
 
-#: builtin/commit.c:1338
+#: builtin/commit.c:1340
 msgid "show ignored files"
 msgstr "mostra els fitxers ignorats"
 
 msgid "show ignored files"
 msgstr "mostra els fitxers ignorats"
 
-#: builtin/commit.c:1339 parse-options.h:153
+#: builtin/commit.c:1341 parse-options.h:153
 msgid "when"
 msgstr "quan"
 
 msgid "when"
 msgstr "quan"
 
-#: builtin/commit.c:1340
+#: builtin/commit.c:1342
 msgid ""
 "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
 msgid ""
 "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
@@ -4614,210 +4614,210 @@ msgstr ""
 "ignora els canvis als submòduls, opcional quan: all, dirty, untracked. (Per "
 "defecte: all)"
 
 "ignora els canvis als submòduls, opcional quan: all, dirty, untracked. (Per "
 "defecte: all)"
 
-#: builtin/commit.c:1342
+#: builtin/commit.c:1344
 msgid "list untracked files in columns"
 msgstr "mostra els fitxers no seguits en columnes"
 
 msgid "list untracked files in columns"
 msgstr "mostra els fitxers no seguits en columnes"
 
-#: builtin/commit.c:1429
+#: builtin/commit.c:1431
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgstr "no s'ha pogut trobar la comissió novament creada"
 
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgstr "no s'ha pogut trobar la comissió novament creada"
 
-#: builtin/commit.c:1431
+#: builtin/commit.c:1433
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgstr "no s'ha pogut analitzar la comissió novament creada"
 
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgstr "no s'ha pogut analitzar la comissió novament creada"
 
-#: builtin/commit.c:1476
+#: builtin/commit.c:1478
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "HEAD separat"
 
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "HEAD separat"
 
-#: builtin/commit.c:1479
+#: builtin/commit.c:1481
 msgid " (root-commit)"
 msgstr " (comissió d'arrel)"
 
 msgid " (root-commit)"
 msgstr " (comissió d'arrel)"
 
-#: builtin/commit.c:1572
+#: builtin/commit.c:1574
 msgid "suppress summary after successful commit"
 msgstr "omet el resum després d'una comissió reeixida"
 
 msgid "suppress summary after successful commit"
 msgstr "omet el resum després d'una comissió reeixida"
 
-#: builtin/commit.c:1573
+#: builtin/commit.c:1575
 msgid "show diff in commit message template"
 msgstr "mostra la diferència en la plantilla de missatge de comissió"
 
 msgid "show diff in commit message template"
 msgstr "mostra la diferència en la plantilla de missatge de comissió"
 
-#: builtin/commit.c:1575
+#: builtin/commit.c:1577
 msgid "Commit message options"
 msgstr "Opcions de missatge de comissió"
 
 msgid "Commit message options"
 msgstr "Opcions de missatge de comissió"
 
-#: builtin/commit.c:1576 builtin/tag.c:601
+#: builtin/commit.c:1578 builtin/tag.c:601
 msgid "read message from file"
 msgstr "llegiu el missatge des d'un fitxer"
 
 msgid "read message from file"
 msgstr "llegiu el missatge des d'un fitxer"
 
-#: builtin/commit.c:1577
+#: builtin/commit.c:1579
 msgid "author"
 msgstr "autor"
 
 msgid "author"
 msgstr "autor"
 
-#: builtin/commit.c:1577
+#: builtin/commit.c:1579
 msgid "override author for commit"
 msgstr "autor corregit de la comissió"
 
 msgid "override author for commit"
 msgstr "autor corregit de la comissió"
 
-#: builtin/commit.c:1578 builtin/gc.c:275
+#: builtin/commit.c:1580 builtin/gc.c:275
 msgid "date"
 msgstr "data"
 
 msgid "date"
 msgstr "data"
 
-#: builtin/commit.c:1578
+#: builtin/commit.c:1580
 msgid "override date for commit"
 msgstr "data corregida de la comissió"
 
 msgid "override date for commit"
 msgstr "data corregida de la comissió"
 
-#: builtin/commit.c:1579 builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:391
+#: builtin/commit.c:1581 builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:391
 #: builtin/notes.c:554 builtin/tag.c:599
 msgid "message"
 msgstr "missatge"
 
 #: builtin/notes.c:554 builtin/tag.c:599
 msgid "message"
 msgstr "missatge"
 
-#: builtin/commit.c:1579
+#: builtin/commit.c:1581
 msgid "commit message"
 msgstr "missatge de comissió"
 
 msgid "commit message"
 msgstr "missatge de comissió"
 
-#: builtin/commit.c:1580
+#: builtin/commit.c:1582
 msgid "reuse and edit message from specified commit"
 msgstr "reusa i edita el missatge de la comissió especificada"
 
 msgid "reuse and edit message from specified commit"
 msgstr "reusa i edita el missatge de la comissió especificada"
 
-#: builtin/commit.c:1581
+#: builtin/commit.c:1583
 msgid "reuse message from specified commit"
 msgstr "reusa el missatge de la comissió especificada"
 
 msgid "reuse message from specified commit"
 msgstr "reusa el missatge de la comissió especificada"
 
-#: builtin/commit.c:1582
+#: builtin/commit.c:1584
 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
 msgstr ""
 "usa el missatge formatat d'aixafada automàtica per a arreglar la comissió "
 "especificada"
 
 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
 msgstr ""
 "usa el missatge formatat d'aixafada automàtica per a arreglar la comissió "
 "especificada"
 
-#: builtin/commit.c:1583
+#: builtin/commit.c:1585
 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
 msgstr ""
 "usa el missatge formatat d'aixafada automàtica per a aixafar la comissió "
 "especificada"
 
 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
 msgstr ""
 "usa el missatge formatat d'aixafada automàtica per a aixafar la comissió "
 "especificada"
 
-#: builtin/commit.c:1584
+#: builtin/commit.c:1586
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr "l'autor de la comissió ja sóc jo (usat amb -C/-c/--amend)"
 
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr "l'autor de la comissió ja sóc jo (usat amb -C/-c/--amend)"
 
-#: builtin/commit.c:1585 builtin/log.c:1191 builtin/revert.c:86
+#: builtin/commit.c:1587 builtin/log.c:1191 builtin/revert.c:86
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "afegeix Signed-off-by:"
 
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "afegeix Signed-off-by:"
 
-#: builtin/commit.c:1586
+#: builtin/commit.c:1588
 msgid "use specified template file"
 msgstr "usa el fitxer de plantilla especificat"
 
 msgid "use specified template file"
 msgstr "usa el fitxer de plantilla especificat"
 
-#: builtin/commit.c:1587
+#: builtin/commit.c:1589
 msgid "force edit of commit"
 msgstr "força l'edició de la comissió"
 
 msgid "force edit of commit"
 msgstr "força l'edició de la comissió"
 
-#: builtin/commit.c:1588
+#: builtin/commit.c:1590
 msgid "default"
 msgstr "per defecte"
 
 msgid "default"
 msgstr "per defecte"
 
-#: builtin/commit.c:1588 builtin/tag.c:604
+#: builtin/commit.c:1590 builtin/tag.c:604
 msgid "how to strip spaces and #comments from message"
 msgstr "com despullar els espais i #comentaris del missatge"
 
 msgid "how to strip spaces and #comments from message"
 msgstr "com despullar els espais i #comentaris del missatge"
 
-#: builtin/commit.c:1589
+#: builtin/commit.c:1591
 msgid "include status in commit message template"
 msgstr "inclou l'estat en la plantilla de missatge de comissió"
 
 msgid "include status in commit message template"
 msgstr "inclou l'estat en la plantilla de missatge de comissió"
 
-#: builtin/commit.c:1590 builtin/merge.c:225 builtin/revert.c:92
+#: builtin/commit.c:1592 builtin/merge.c:225 builtin/revert.c:92
 #: builtin/tag.c:605
 msgid "key-id"
 msgstr "ID de clau"
 
 #: builtin/tag.c:605
 msgid "key-id"
 msgstr "ID de clau"
 
-#: builtin/commit.c:1591 builtin/merge.c:226 builtin/revert.c:93
+#: builtin/commit.c:1593 builtin/merge.c:226 builtin/revert.c:93
 msgid "GPG sign commit"
 msgstr "firma la comissió amb GPG"
 
 msgid "GPG sign commit"
 msgstr "firma la comissió amb GPG"
 
-#: builtin/commit.c:1594
+#: builtin/commit.c:1596
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "Opcions dels continguts de les comissions"
 
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "Opcions dels continguts de les comissions"
 
-#: builtin/commit.c:1595
+#: builtin/commit.c:1597
 msgid "commit all changed files"
 msgstr "comet tots els fitxers canviats"
 
 msgid "commit all changed files"
 msgstr "comet tots els fitxers canviats"
 
-#: builtin/commit.c:1596
+#: builtin/commit.c:1598
 msgid "add specified files to index for commit"
 msgstr "afegeix els fitxers especificats a l'índex per a cometre"
 
 msgid "add specified files to index for commit"
 msgstr "afegeix els fitxers especificats a l'índex per a cometre"
 
-#: builtin/commit.c:1597
+#: builtin/commit.c:1599
 msgid "interactively add files"
 msgstr "afegeix els fitxers interactivament"
 
 msgid "interactively add files"
 msgstr "afegeix els fitxers interactivament"
 
-#: builtin/commit.c:1598
+#: builtin/commit.c:1600
 msgid "interactively add changes"
 msgstr "afegeix els canvis interactivament"
 
 msgid "interactively add changes"
 msgstr "afegeix els canvis interactivament"
 
-#: builtin/commit.c:1599
+#: builtin/commit.c:1601
 msgid "commit only specified files"
 msgstr "comet només els fitxers especificats"
 
 msgid "commit only specified files"
 msgstr "comet només els fitxers especificats"
 
-#: builtin/commit.c:1600
+#: builtin/commit.c:1602
 msgid "bypass pre-commit hook"
 msgstr "evita el ganxo de precomissió"
 
 msgid "bypass pre-commit hook"
 msgstr "evita el ganxo de precomissió"
 
-#: builtin/commit.c:1601
+#: builtin/commit.c:1603
 msgid "show what would be committed"
 msgstr "mostra què es cometria"
 
 msgid "show what would be committed"
 msgstr "mostra què es cometria"
 
-#: builtin/commit.c:1612
+#: builtin/commit.c:1614
 msgid "amend previous commit"
 msgstr "esmena la comissió anterior"
 
 msgid "amend previous commit"
 msgstr "esmena la comissió anterior"
 
-#: builtin/commit.c:1613
+#: builtin/commit.c:1615
 msgid "bypass post-rewrite hook"
 msgstr "evita el ganxo de postreescriure"
 
 msgid "bypass post-rewrite hook"
 msgstr "evita el ganxo de postreescriure"
 
-#: builtin/commit.c:1618
+#: builtin/commit.c:1620
 msgid "ok to record an empty change"
 msgstr "està bé registrar un canvi buit"
 
 msgid "ok to record an empty change"
 msgstr "està bé registrar un canvi buit"
 
-#: builtin/commit.c:1620
+#: builtin/commit.c:1622
 msgid "ok to record a change with an empty message"
 msgstr "està bé registrar un canvi amb missatge buit"
 
 msgid "ok to record a change with an empty message"
 msgstr "està bé registrar un canvi amb missatge buit"
 
-#: builtin/commit.c:1649
+#: builtin/commit.c:1651
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "no s'ha pogut analitzar la comissió HEAD"
 
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "no s'ha pogut analitzar la comissió HEAD"
 
-#: builtin/commit.c:1688 builtin/merge.c:519
+#: builtin/commit.c:1690 builtin/merge.c:519
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
 msgstr "no s'ha pogut obrir '%s' per a lectura"
 
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
 msgstr "no s'ha pogut obrir '%s' per a lectura"
 
-#: builtin/commit.c:1695
+#: builtin/commit.c:1697
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "Fitxer MERGE_HEAD corrupte (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "Fitxer MERGE_HEAD corrupte (%s)"
 
-#: builtin/commit.c:1702
+#: builtin/commit.c:1704
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "no s'ha pogut llegir MERGE_MODE"
 
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "no s'ha pogut llegir MERGE_MODE"
 
-#: builtin/commit.c:1721
+#: builtin/commit.c:1723
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "no s'ha pogut llegir el missatge de comissió: %s"
 
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "no s'ha pogut llegir el missatge de comissió: %s"
 
-#: builtin/commit.c:1732
+#: builtin/commit.c:1734
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "Avortant la comissió; no heu editat el missatge.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "Avortant la comissió; no heu editat el missatge.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1737
+#: builtin/commit.c:1739
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "Avortant la comissió a causa d'un missatge de comissió buit.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "Avortant la comissió a causa d'un missatge de comissió buit.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1752 builtin/merge.c:851 builtin/merge.c:876
+#: builtin/commit.c:1754 builtin/merge.c:851 builtin/merge.c:876
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "s'ha fallat en escriure l'objecte de comissió"
 
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "s'ha fallat en escriure l'objecte de comissió"
 
-#: builtin/commit.c:1785
+#: builtin/commit.c:1787
 msgid ""
 "Repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
 msgid ""
 "Repository has been updated, but unable to write\n"
 "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -9950,120 +9950,120 @@ msgstr "Desempaquetant objectes"
 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
 msgstr "git update-index [<opcions>] [--] [<fitxer>...]"
 
 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
 msgstr "git update-index [<opcions>] [--] [<fitxer>...]"
 
-#: builtin/update-index.c:756
+#: builtin/update-index.c:757
 msgid "continue refresh even when index needs update"
 msgstr ""
 "continua l'actualització encara que l'índex necessiti una actualització"
 
 msgid "continue refresh even when index needs update"
 msgstr ""
 "continua l'actualització encara que l'índex necessiti una actualització"
 
-#: builtin/update-index.c:759
+#: builtin/update-index.c:760
 msgid "refresh: ignore submodules"
 msgstr "actualitza: ignora els submòduls"
 
 msgid "refresh: ignore submodules"
 msgstr "actualitza: ignora els submòduls"
 
-#: builtin/update-index.c:762
+#: builtin/update-index.c:763
 msgid "do not ignore new files"
 msgstr "no ignoris els fitxers nous"
 
 msgid "do not ignore new files"
 msgstr "no ignoris els fitxers nous"
 
-#: builtin/update-index.c:764
+#: builtin/update-index.c:765
 msgid "let files replace directories and vice-versa"
 msgstr "deixa que els fitxers reemplacin els directoris i viceversa"
 
 msgid "let files replace directories and vice-versa"
 msgstr "deixa que els fitxers reemplacin els directoris i viceversa"
 
-#: builtin/update-index.c:766
+#: builtin/update-index.c:767
 msgid "notice files missing from worktree"
 msgstr "tingues en compte els fitxers absents de l'arbre de treball"
 
 msgid "notice files missing from worktree"
 msgstr "tingues en compte els fitxers absents de l'arbre de treball"
 
-#: builtin/update-index.c:768
+#: builtin/update-index.c:769
 msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
 msgstr "actualitza encara que l'índex contingui entrades no fusionades"
 
 msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
 msgstr "actualitza encara que l'índex contingui entrades no fusionades"
 
-#: builtin/update-index.c:771
+#: builtin/update-index.c:772
 msgid "refresh stat information"
 msgstr "actualitza la informació d'estadístiques"
 
 msgid "refresh stat information"
 msgstr "actualitza la informació d'estadístiques"
 
-#: builtin/update-index.c:775
+#: builtin/update-index.c:776
 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
 msgstr "com --refresh, però ignora l'ajust assume-unchanged"
 
 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
 msgstr "com --refresh, però ignora l'ajust assume-unchanged"
 
-#: builtin/update-index.c:779
+#: builtin/update-index.c:780
 msgid "<mode>,<object>,<path>"
 msgstr "<mode>,<objecte>,<camí>"
 
 msgid "<mode>,<object>,<path>"
 msgstr "<mode>,<objecte>,<camí>"
 
-#: builtin/update-index.c:780
+#: builtin/update-index.c:781
 msgid "add the specified entry to the index"
 msgstr "afegeix l'entrada especificada a l'índex"
 
 msgid "add the specified entry to the index"
 msgstr "afegeix l'entrada especificada a l'índex"
 
-#: builtin/update-index.c:784
+#: builtin/update-index.c:785
 msgid "(+/-)x"
 msgstr "(+/-)x"
 
 msgid "(+/-)x"
 msgstr "(+/-)x"
 
-#: builtin/update-index.c:785
+#: builtin/update-index.c:786
 msgid "override the executable bit of the listed files"
 msgstr "passa per alt el bit executable dels fitxers llistats"
 
 msgid "override the executable bit of the listed files"
 msgstr "passa per alt el bit executable dels fitxers llistats"
 
-#: builtin/update-index.c:789
+#: builtin/update-index.c:790
 msgid "mark files as \"not changing\""
 msgstr "marca els fitxers com a \"not changing\""
 
 msgid "mark files as \"not changing\""
 msgstr "marca els fitxers com a \"not changing\""
 
-#: builtin/update-index.c:792
+#: builtin/update-index.c:793
 msgid "clear assumed-unchanged bit"
 msgstr "neteja el bit assumed-unchanged"
 
 msgid "clear assumed-unchanged bit"
 msgstr "neteja el bit assumed-unchanged"
 
-#: builtin/update-index.c:795
+#: builtin/update-index.c:796
 msgid "mark files as \"index-only\""
 msgstr "marca els fitxers com a \"index-only\""
 
 msgid "mark files as \"index-only\""
 msgstr "marca els fitxers com a \"index-only\""
 
-#: builtin/update-index.c:798
+#: builtin/update-index.c:799
 msgid "clear skip-worktree bit"
 msgstr "neteja el bit skip-worktree"
 
 msgid "clear skip-worktree bit"
 msgstr "neteja el bit skip-worktree"
 
-#: builtin/update-index.c:801
+#: builtin/update-index.c:802
 msgid "add to index only; do not add content to object database"
 msgstr ""
 "només afegeix a l'índex; no afegeixis el contingut a la base de dades "
 "d'objectes"
 
 msgid "add to index only; do not add content to object database"
 msgstr ""
 "només afegeix a l'índex; no afegeixis el contingut a la base de dades "
 "d'objectes"
 
-#: builtin/update-index.c:803
+#: builtin/update-index.c:804
 msgid "remove named paths even if present in worktree"
 msgstr ""
 "elimina els camins anomenats encara que estiguin presents en l'arbre de "
 "treball"
 
 msgid "remove named paths even if present in worktree"
 msgstr ""
 "elimina els camins anomenats encara que estiguin presents en l'arbre de "
 "treball"
 
-#: builtin/update-index.c:805
+#: builtin/update-index.c:806
 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
 msgstr "amb --stdin: les línies d'entrada acaben amb octets nuls"
 
 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
 msgstr "amb --stdin: les línies d'entrada acaben amb octets nuls"
 
-#: builtin/update-index.c:807
+#: builtin/update-index.c:808
 msgid "read list of paths to be updated from standard input"
 msgstr "llegeix la llista de camins a actualitzar des de l'entrada estàndard"
 
 msgid "read list of paths to be updated from standard input"
 msgstr "llegeix la llista de camins a actualitzar des de l'entrada estàndard"
 
-#: builtin/update-index.c:811
+#: builtin/update-index.c:812
 msgid "add entries from standard input to the index"
 msgstr "afegeix les entrades de l'entrada estàndard a l'índex"
 
 msgid "add entries from standard input to the index"
 msgstr "afegeix les entrades de l'entrada estàndard a l'índex"
 
-#: builtin/update-index.c:815
+#: builtin/update-index.c:816
 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
 msgstr "reemplena les etapes #2 i #3 per als camins llistats"
 
 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
 msgstr "reemplena les etapes #2 i #3 per als camins llistats"
 
-#: builtin/update-index.c:819
+#: builtin/update-index.c:820
 msgid "only update entries that differ from HEAD"
 msgstr "només actualitza les entrades que difereixin de HEAD"
 
 msgid "only update entries that differ from HEAD"
 msgstr "només actualitza les entrades que difereixin de HEAD"
 
-#: builtin/update-index.c:823
+#: builtin/update-index.c:824
 msgid "ignore files missing from worktree"
 msgstr "ignora els fitxers absents de l'arbre de treball"
 
 msgid "ignore files missing from worktree"
 msgstr "ignora els fitxers absents de l'arbre de treball"
 
-#: builtin/update-index.c:826
+#: builtin/update-index.c:827
 msgid "report actions to standard output"
 msgstr "informa de les accions en la sortida estàndard"
 
 msgid "report actions to standard output"
 msgstr "informa de les accions en la sortida estàndard"
 
-#: builtin/update-index.c:828
+#: builtin/update-index.c:829
 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
 msgstr "(per porcellanes) oblida't dels conflictes no resolts ni desats"
 
 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
 msgstr "(per porcellanes) oblida't dels conflictes no resolts ni desats"
 
-#: builtin/update-index.c:832
+#: builtin/update-index.c:833
 msgid "write index in this format"
 msgstr "escriu l'índex en aquest format"
 
 msgid "write index in this format"
 msgstr "escriu l'índex en aquest format"
 
-#: builtin/update-index.c:834
+#: builtin/update-index.c:835
 msgid "enable or disable split index"
 msgstr "habilita o inhabilita l'índex dividit"
 
 msgid "enable or disable split index"
 msgstr "habilita o inhabilita l'índex dividit"