From: Junio C Hamano Date: Tue, 17 Sep 2019 21:59:18 +0000 (-0700) Subject: Merge gitk to pick up emergency build fix X-Git-Url: https://git.lorimer.id.au/gitweb.git/diff_plain/8a3a6817e24ae1cf1fd08fb90b4a99e6817f646d Merge gitk to pick up emergency build fix gitk: rename zh_CN.po to zh_cn.po --- 8a3a6817e24ae1cf1fd08fb90b4a99e6817f646d diff --cc gitk-git/po/zh_cn.po index 0000000000,0000000000..17b7f899da new file mode 100644 --- /dev/null +++ b/gitk-git/po/zh_cn.po @@@ -1,0 -1,0 +1,1367 @@@ ++# Translation of gitk to Simplified Chinese. ++# ++# Translators: ++# YanKe , 2017 ++ ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: Git Chinese Localization Project\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2017-02-28 23:11+0800\n" ++"PO-Revision-Date: 2017-03-11 02:27+0800\n" ++"Last-Translator: YanKe \n" ++"Language-Team: Chinese\n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: zh_CN\n" ++ ++#: gitk:140 ++msgid "Couldn't get list of unmerged files:" ++msgstr "不能获取未合并文件列表:" ++ ++#: gitk:212 gitk:2403 ++msgid "Color words" ++msgstr "着色显示差异" ++ ++#: gitk:217 gitk:2403 gitk:8249 gitk:8282 ++msgid "Markup words" ++msgstr "标记显示差异" ++ ++#: gitk:324 ++msgid "Error parsing revisions:" ++msgstr "解析版本错误:" ++ ++#: gitk:380 ++msgid "Error executing --argscmd command:" ++msgstr "运行 --argscmd命令出错" ++ ++#: gitk:393 ++msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged." ++msgstr "没有选中文件:--指定merge参数但没有未合并的文件。" ++ ++#: gitk:396 ++msgid "" ++"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file " ++"limit." ++msgstr "没有选中文件:--指定merge参数但没有未合并的文件在文件中" ++ ++#: gitk:418 gitk:566 ++msgid "Error executing git log:" ++msgstr "执行git log命令出错:" ++ ++#: gitk:436 gitk:582 ++msgid "Reading" ++msgstr "读取中" ++ ++#: gitk:496 gitk:4549 ++msgid "Reading commits..." ++msgstr "提交记录读取中..." ++ ++#: gitk:499 gitk:1641 gitk:4552 ++msgid "No commits selected" ++msgstr "未选中任何提交" ++ ++#: gitk:1449 gitk:4069 gitk:12583 ++msgid "Command line" ++msgstr "命令行" ++ ++#: gitk:1515 ++msgid "Can't parse git log output:" ++msgstr "不能解析git log输出:" ++ ++#: gitk:1744 ++msgid "No commit information available" ++msgstr "无可用提交信息" ++ ++#: gitk:1907 gitk:1936 gitk:4339 gitk:9789 gitk:11388 gitk:11668 ++msgid "OK" ++msgstr "确定" ++ ++#: gitk:1938 gitk:4341 gitk:9225 gitk:9304 gitk:9434 gitk:9520 gitk:9791 ++#: gitk:11389 gitk:11669 ++msgid "Cancel" ++msgstr "取消" ++ ++#: gitk:2087 ++msgid "&Update" ++msgstr "更新" ++ ++#: gitk:2088 ++msgid "&Reload" ++msgstr "重新加载" ++ ++#: gitk:2089 ++msgid "Reread re&ferences" ++msgstr "重新读取引用" ++ ++#: gitk:2090 ++msgid "&List references" ++msgstr "列出引用(分支以及tag)" ++ ++#: gitk:2092 ++msgid "Start git &gui" ++msgstr "启动git gui客户端" ++ ++#: gitk:2094 ++msgid "&Quit" ++msgstr "退出" ++ ++#: gitk:2086 ++msgid "&File" ++msgstr "文件" ++ ++#: gitk:2098 ++msgid "&Preferences" ++msgstr "偏好设置" ++ ++#: gitk:2097 ++msgid "&Edit" ++msgstr "编辑" ++ ++#: gitk:2102 ++msgid "&New view..." ++msgstr "新视图..." ++ ++#: gitk:2103 ++msgid "&Edit view..." ++msgstr "编辑视图..." ++ ++#: gitk:2104 ++msgid "&Delete view" ++msgstr "删除视图" ++ ++#: gitk:2106 ++msgid "&All files" ++msgstr "所有文件" ++ ++#: gitk:2101 ++msgid "&View" ++msgstr "视图" ++ ++#: gitk:2111 gitk:2121 ++msgid "&About gitk" ++msgstr "关于gitk" ++ ++#: gitk:2112 gitk:2126 ++msgid "&Key bindings" ++msgstr "快捷键" ++ ++#: gitk:2110 gitk:2125 ++msgid "&Help" ++msgstr "帮助" ++ ++#: gitk:2203 gitk:8681 ++msgid "SHA1 ID:" ++msgstr "SHA1 ID:" ++ ++#: gitk:2247 ++msgid "Row" ++msgstr "行" ++ ++#: gitk:2285 ++msgid "Find" ++msgstr "查找" ++ ++#: gitk:2313 ++msgid "commit" ++msgstr "提交" ++ ++#: gitk:2317 gitk:2319 gitk:4711 gitk:4734 gitk:4758 gitk:6779 gitk:6851 ++#: gitk:6936 ++msgid "containing:" ++msgstr "包含:" ++ ++#: gitk:2320 gitk:3550 gitk:3555 gitk:4787 ++msgid "touching paths:" ++msgstr "影响路径:" ++ ++#: gitk:2321 gitk:4801 ++msgid "adding/removing string:" ++msgstr "增加/删除字符串:" ++ ++#: gitk:2322 gitk:4803 ++msgid "changing lines matching:" ++msgstr "改变行匹配:" ++ ++#: gitk:2331 gitk:2333 gitk:4790 ++msgid "Exact" ++msgstr "精确匹配" ++ ++#: gitk:2333 gitk:4878 gitk:6747 ++msgid "IgnCase" ++msgstr "忽略大小写" ++ ++#: gitk:2333 gitk:4760 gitk:4876 gitk:6743 ++msgid "Regexp" ++msgstr "正则" ++ ++#: gitk:2335 gitk:2336 gitk:4898 gitk:4928 gitk:4935 gitk:6872 gitk:6940 ++msgid "All fields" ++msgstr "所有字段" ++ ++#: gitk:2336 gitk:4895 gitk:4928 gitk:6810 ++msgid "Headline" ++msgstr "标题" ++ ++#: gitk:2337 gitk:4895 gitk:6810 gitk:6940 gitk:7413 ++msgid "Comments" ++msgstr "提交注释" ++ ++#: gitk:2337 gitk:4895 gitk:4900 gitk:4935 gitk:6810 gitk:7348 gitk:8859 ++#: gitk:8874 ++msgid "Author" ++msgstr "作者" ++ ++#: gitk:2337 gitk:4895 gitk:6810 gitk:7350 ++msgid "Committer" ++msgstr "提交者" ++ ++#: gitk:2371 ++msgid "Search" ++msgstr "搜索" ++ ++#: gitk:2379 ++msgid "Diff" ++msgstr "差异" ++ ++#: gitk:2381 ++msgid "Old version" ++msgstr "老版本" ++ ++#: gitk:2383 ++msgid "New version" ++msgstr "新版本" ++ ++#: gitk:2386 ++msgid "Lines of context" ++msgstr "Diff上下文显示行数" ++ ++#: gitk:2396 ++msgid "Ignore space change" ++msgstr "忽略空格修改" ++ ++#: gitk:2400 gitk:2402 gitk:7983 gitk:8235 ++msgid "Line diff" ++msgstr "按行显示差异" ++ ++#: gitk:2467 ++msgid "Patch" ++msgstr "补丁" ++ ++#: gitk:2469 ++msgid "Tree" ++msgstr "树" ++ ++#: gitk:2639 gitk:2660 ++msgid "Diff this -> selected" ++msgstr "比较从当前提交到选中提交的差异" ++ ++#: gitk:2640 gitk:2661 ++msgid "Diff selected -> this" ++msgstr "比较从选中提交到当前提交的差异" ++ ++#: gitk:2641 gitk:2662 ++msgid "Make patch" ++msgstr "制作补丁" ++ ++#: gitk:2642 gitk:9283 ++msgid "Create tag" ++msgstr "创建tag" ++ ++#: gitk:2643 ++msgid "Copy commit summary" ++msgstr "复制提交摘要" ++ ++#: gitk:2644 gitk:9414 ++msgid "Write commit to file" ++msgstr "写入提交到文件" ++ ++#: gitk:2645 ++msgid "Create new branch" ++msgstr "创建新分支" ++ ++#: gitk:2646 ++msgid "Cherry-pick this commit" ++msgstr "在此提交运用补丁(cherry-pick)命令" ++ ++#: gitk:2647 ++msgid "Reset HEAD branch to here" ++msgstr "将分支头(HEAD)重置到此处" ++ ++#: gitk:2648 ++msgid "Mark this commit" ++msgstr "标记此提交" ++ ++#: gitk:2649 ++msgid "Return to mark" ++msgstr "返回到标记" ++ ++#: gitk:2650 ++msgid "Find descendant of this and mark" ++msgstr "查找本次提交的子提交并标记" ++ ++#: gitk:2651 ++msgid "Compare with marked commit" ++msgstr "和已标记的提交作比较" ++ ++#: gitk:2652 gitk:2663 ++msgid "Diff this -> marked commit" ++msgstr "比较从当前提交到已标记提交的差异" ++ ++#: gitk:2653 gitk:2664 ++msgid "Diff marked commit -> this" ++msgstr "比较从已标记提交到当前提交的差异" ++ ++#: gitk:2654 ++msgid "Revert this commit" ++msgstr "撤销(revert)此提交" ++ ++#: gitk:2670 ++msgid "Check out this branch" ++msgstr "检出(checkout)此分支" ++ ++#: gitk:2671 ++msgid "Rename this branch" ++msgstr "重命名(Rename)此分支" ++ ++#: gitk:2672 ++msgid "Remove this branch" ++msgstr "删除(Remove)此分支" ++ ++#: gitk:2673 ++msgid "Copy branch name" ++msgstr "复制分支名称" ++ ++#: gitk:2680 ++msgid "Highlight this too" ++msgstr "高亮此处" ++ ++#: gitk:2681 ++msgid "Highlight this only" ++msgstr "只高亮此处" ++ ++#: gitk:2682 ++msgid "External diff" ++msgstr "外部diff" ++ ++#: gitk:2683 ++msgid "Blame parent commit" ++msgstr "Blame父提交" ++ ++#: gitk:2684 ++msgid "Copy path" ++msgstr "复制路径" ++ ++#: gitk:2691 ++msgid "Show origin of this line" ++msgstr "显示此行原始提交" ++ ++#: gitk:2692 ++msgid "Run git gui blame on this line" ++msgstr "在此行运行git gui客户端的blame" ++ ++#: gitk:3036 ++msgid "About gitk" ++msgstr "关于gitk" ++ ++#: gitk:3038 ++msgid "" ++"\n" ++"Gitk - a commit viewer for git\n" ++"\n" ++"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n" ++"\n" ++"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License" ++msgstr "\nGitk — 一个git的提交查看器\n\n© 2005-2016 Paul Mackerras\n\n在GNU许可证下使用以及分发" ++ ++#: gitk:3046 gitk:3113 gitk:10004 ++msgid "Close" ++msgstr "关闭" ++ ++#: gitk:3067 ++msgid "Gitk key bindings" ++msgstr "Gitk快捷键" ++ ++#: gitk:3070 ++msgid "Gitk key bindings:" ++msgstr "Gitk快捷键:" ++ ++#: gitk:3072 ++#, tcl-format ++msgid "<%s-Q>\t\tQuit" ++msgstr "<%s-Q>\t\t退出" ++ ++#: gitk:3073 ++#, tcl-format ++msgid "<%s-W>\t\tClose window" ++msgstr "<%s-W>\t\t关闭窗口" ++ ++#: gitk:3074 ++msgid "\t\tMove to first commit" ++msgstr "\t\t移动到第一次提交" ++ ++#: gitk:3075 ++msgid "\t\tMove to last commit" ++msgstr "\t\t移动到最后一次提交" ++ ++#: gitk:3076 ++msgid ", p, k\tMove up one commit" ++msgstr ", p, k\t移动到上一次提交" ++ ++#: gitk:3077 ++msgid ", n, j\tMove down one commit" ++msgstr ", n, j\t移动到下一次提交" ++ ++#: gitk:3078 ++msgid ", z, h\tGo back in history list" ++msgstr ", z, h\t历史列表的上一项" ++ ++#: gitk:3079 ++msgid ", x, l\tGo forward in history list" ++msgstr ", x, l\t历史列表的下一项" ++ ++#: gitk:3080 ++#, tcl-format ++msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list" ++msgstr "<%s-n>\t在历史列表中前往本次提交的第n个父提交" ++ ++#: gitk:3081 ++msgid "\tMove up one page in commit list" ++msgstr "\t上一页提交列表" ++ ++#: gitk:3082 ++msgid "\tMove down one page in commit list" ++msgstr "\t下一页提交列表" ++ ++#: gitk:3083 ++#, tcl-format ++msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list" ++msgstr "<%s-Home>\t滚动到提交列表顶部" ++ ++#: gitk:3084 ++#, tcl-format ++msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list" ++msgstr "<%s-End>\t滚动到提交列表底部" ++ ++#: gitk:3085 ++#, tcl-format ++msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" ++msgstr "<%s-Up>\t向上滚动一行提交列表" ++ ++#: gitk:3086 ++#, tcl-format ++msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" ++msgstr "<%s-Down>\t向下滚动一行提交列表" ++ ++#: gitk:3087 ++#, tcl-format ++msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" ++msgstr "<%s-PageUp>\t向上滚动一页提交列表" ++ ++#: gitk:3088 ++#, tcl-format ++msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" ++msgstr "<%s-PageDown>\t向下滚动一页提交列表" ++ ++#: gitk:3089 ++msgid "\tFind backwards (upwards, later commits)" ++msgstr "\t向后查找(向上的,更晚的提交)" ++ ++#: gitk:3090 ++msgid "\tFind forwards (downwards, earlier commits)" ++msgstr "\t向前查找(向下的,更早的提交)" ++ ++#: gitk:3091 ++msgid ", b\tScroll diff view up one page" ++msgstr ", b\t向上滚动diff视图一页" ++ ++#: gitk:3092 ++msgid "\tScroll diff view up one page" ++msgstr "\t向上滚动diff视图一页" ++ ++#: gitk:3093 ++msgid "\t\tScroll diff view down one page" ++msgstr "\t\t向下滚动diff视图一页" ++ ++#: gitk:3094 ++msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines" ++msgstr "u\t\t向上滚动diff视图18行" ++ ++#: gitk:3095 ++msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines" ++msgstr "d\t\t向下滚动diff视图18行" ++ ++#: gitk:3096 ++#, tcl-format ++msgid "<%s-F>\t\tFind" ++msgstr "<%s-F>\t\t查找" ++ ++#: gitk:3097 ++#, tcl-format ++msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit" ++msgstr "<%s-G>\t\t移动到下一次查找命中" ++ ++#: gitk:3098 ++msgid "\tMove to next find hit" ++msgstr "\t\t移动到下一次查找命中" ++ ++#: gitk:3099 ++msgid "g\t\tGo to commit" ++msgstr "g\t\t转到提交" ++ ++#: gitk:3100 ++msgid "/\t\tFocus the search box" ++msgstr "/\t\t选中搜索框" ++ ++#: gitk:3101 ++msgid "?\t\tMove to previous find hit" ++msgstr "?\t\t移动到上一次查找命中" ++ ++#: gitk:3102 ++msgid "f\t\tScroll diff view to next file" ++msgstr "f\t\t滚动diff视图到下一个文件" ++ ++#: gitk:3103 ++#, tcl-format ++msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view" ++msgstr "<%s-S>\t\t在diff视图中查找下一此命中" ++ ++#: gitk:3104 ++#, tcl-format ++msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view" ++msgstr "<%s-R>\t\t在diff视图中查找上一次命中" ++ ++#: gitk:3105 ++#, tcl-format ++msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size" ++msgstr "<%s-KP+>\t增大字体大小" ++ ++#: gitk:3106 ++#, tcl-format ++msgid "<%s-plus>\tIncrease font size" ++msgstr "<%s-plus>\t增大字体大小" ++ ++#: gitk:3107 ++#, tcl-format ++msgid "<%s-KP->\tDecrease font size" ++msgstr "<%s-KP->\t减小字体大小" ++ ++#: gitk:3108 ++#, tcl-format ++msgid "<%s-minus>\tDecrease font size" ++msgstr "<%s-minus>\t减小字体大小" ++ ++#: gitk:3109 ++msgid "\t\tUpdate" ++msgstr "\t\t更新" ++ ++#: gitk:3574 gitk:3583 ++#, tcl-format ++msgid "Error creating temporary directory %s:" ++msgstr "创建临时目录出错%s:" ++ ++#: gitk:3596 ++#, tcl-format ++msgid "Error getting \"%s\" from %s:" ++msgstr "从%s获取\"%s\"出错:" ++ ++#: gitk:3659 ++msgid "command failed:" ++msgstr "执行命令失败:" ++ ++#: gitk:3808 ++msgid "No such commit" ++msgstr "无此提交" ++ ++#: gitk:3822 ++msgid "git gui blame: command failed:" ++msgstr "git gui blame:执行命令失败:" ++ ++#: gitk:3853 ++#, tcl-format ++msgid "Couldn't read merge head: %s" ++msgstr "不能读取合并头(merge head):%s" ++ ++#: gitk:3861 ++#, tcl-format ++msgid "Error reading index: %s" ++msgstr "读取索引出错:%s" ++ ++#: gitk:3886 ++#, tcl-format ++msgid "Couldn't start git blame: %s" ++msgstr "不能执行git blame:%s" ++ ++#: gitk:3889 gitk:6778 ++msgid "Searching" ++msgstr "搜索中" ++ ++#: gitk:3921 ++#, tcl-format ++msgid "Error running git blame: %s" ++msgstr "运行git blame出错:%s" ++ ++#: gitk:3949 ++#, tcl-format ++msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view" ++msgstr "此行来自提交%s,不在此视图中" ++ ++#: gitk:3963 ++msgid "External diff viewer failed:" ++msgstr "外部diff查看器失败:" ++ ++#: gitk:4067 ++msgid "All files" ++msgstr "所有文件" ++ ++#: gitk:4091 ++msgid "View" ++msgstr "视图" ++ ++#: gitk:4094 ++msgid "Gitk view definition" ++msgstr "Gitk视图定义" ++ ++#: gitk:4098 ++msgid "Remember this view" ++msgstr "记住此视图" ++ ++#: gitk:4099 ++msgid "References (space separated list):" ++msgstr "引用(空格切分的列表):" ++ ++#: gitk:4100 ++msgid "Branches & tags:" ++msgstr "分支和tags" ++ ++#: gitk:4101 ++msgid "All refs" ++msgstr "所有引用" ++ ++#: gitk:4102 ++msgid "All (local) branches" ++msgstr "所有(本地)分支" ++ ++#: gitk:4103 ++msgid "All tags" ++msgstr "所有tag" ++ ++#: gitk:4104 ++msgid "All remote-tracking branches" ++msgstr "所有远程跟踪分支" ++ ++#: gitk:4105 ++msgid "Commit Info (regular expressions):" ++msgstr "提交信息 (正则表达式):" ++ ++#: gitk:4106 ++msgid "Author:" ++msgstr "作者:" ++ ++#: gitk:4107 ++msgid "Committer:" ++msgstr "提交者:" ++ ++#: gitk:4108 ++msgid "Commit Message:" ++msgstr "提交信息:" ++ ++#: gitk:4109 ++msgid "Matches all Commit Info criteria" ++msgstr "匹配所有提交信息标准" ++ ++#: gitk:4110 ++msgid "Matches no Commit Info criteria" ++msgstr "匹配无提交信息标准" ++ ++#: gitk:4111 ++msgid "Changes to Files:" ++msgstr "文件修改列表:" ++ ++#: gitk:4112 ++msgid "Fixed String" ++msgstr "固定字符串" ++ ++#: gitk:4113 ++msgid "Regular Expression" ++msgstr "正则表达式:" ++ ++#: gitk:4114 ++msgid "Search string:" ++msgstr "搜索字符串:" ++ ++#: gitk:4115 ++msgid "" ++"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " ++"15:27:38\"):" ++msgstr "提交日期 (\"2星期之前\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"5月 17, 2009 15:27:38\"):" ++ ++#: gitk:4116 ++msgid "Since:" ++msgstr "自:" ++ ++#: gitk:4117 ++msgid "Until:" ++msgstr "到:" ++ ++#: gitk:4118 ++msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):" ++msgstr "限制 且/或 跳过一定数量的版本(正整数):" ++ ++#: gitk:4119 ++msgid "Number to show:" ++msgstr "显示数量:" ++ ++#: gitk:4120 ++msgid "Number to skip:" ++msgstr "跳过数量:" ++ ++#: gitk:4121 ++msgid "Miscellaneous options:" ++msgstr "其他选项:" ++ ++#: gitk:4122 ++msgid "Strictly sort by date" ++msgstr "严格按日期整理" ++ ++#: gitk:4123 ++msgid "Mark branch sides" ++msgstr "标记分支边界" ++ ++#: gitk:4124 ++msgid "Limit to first parent" ++msgstr "限制到第一个父提交" ++ ++#: gitk:4125 ++msgid "Simple history" ++msgstr "简易历史" ++ ++#: gitk:4126 ++msgid "Additional arguments to git log:" ++msgstr "git log命令的额外参数:" ++ ++#: gitk:4127 ++msgid "Enter files and directories to include, one per line:" ++msgstr "输入文件和文件夹来引用,每行一个:" ++ ++#: gitk:4128 ++msgid "Command to generate more commits to include:" ++msgstr "命令产生更多的提交来引用:" ++ ++#: gitk:4252 ++msgid "Gitk: edit view" ++msgstr "Gitk: 编辑视图" ++ ++#: gitk:4260 ++msgid "-- criteria for selecting revisions" ++msgstr "-- 用来选择版本的规则" ++ ++#: gitk:4265 ++msgid "View Name" ++msgstr "视图名称" ++ ++#: gitk:4340 ++msgid "Apply (F5)" ++msgstr "应用(F5)" ++ ++#: gitk:4378 ++msgid "Error in commit selection arguments:" ++msgstr "提交选择参数错误:" ++ ++#: gitk:4433 gitk:4486 gitk:4948 gitk:4962 gitk:6232 gitk:12524 gitk:12525 ++msgid "None" ++msgstr "无" ++ ++#: gitk:5045 gitk:5050 ++msgid "Descendant" ++msgstr "子提交" ++ ++#: gitk:5046 ++msgid "Not descendant" ++msgstr "非子提交" ++ ++#: gitk:5053 gitk:5058 ++msgid "Ancestor" ++msgstr "父提交" ++ ++#: gitk:5054 ++msgid "Not ancestor" ++msgstr "非父提交" ++ ++#: gitk:5348 ++msgid "Local changes checked in to index but not committed" ++msgstr "已添加到索引但未提交的修改" ++ ++#: gitk:5384 ++msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index" ++msgstr "未添加到索引且未提交的修改" ++ ++#: gitk:7158 ++msgid "and many more" ++msgstr "更多" ++ ++#: gitk:7161 ++msgid "many" ++msgstr "很多" ++ ++#: gitk:7352 ++msgid "Tags:" ++msgstr "Tags:" ++ ++#: gitk:7369 gitk:7375 gitk:8854 ++msgid "Parent" ++msgstr "父节点" ++ ++#: gitk:7380 ++msgid "Child" ++msgstr "子节点" ++ ++#: gitk:7389 ++msgid "Branch" ++msgstr "分支" ++ ++#: gitk:7392 ++msgid "Follows" ++msgstr "之后的tag" ++ ++#: gitk:7395 ++msgid "Precedes" ++msgstr "之前的tag" ++ ++#: gitk:7990 ++#, tcl-format ++msgid "Error getting diffs: %s" ++msgstr "获取差异错误:%s" ++ ++#: gitk:8679 ++msgid "Goto:" ++msgstr "转到:" ++ ++#: gitk:8700 ++#, tcl-format ++msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous" ++msgstr "短格式的SHA1提交号%s不明确、有歧义" ++ ++#: gitk:8707 ++#, tcl-format ++msgid "Revision %s is not known" ++msgstr "版本%s未知" ++ ++#: gitk:8717 ++#, tcl-format ++msgid "SHA1 id %s is not known" ++msgstr "提交号(SHA1 id)%s未知" ++ ++#: gitk:8719 ++#, tcl-format ++msgid "Revision %s is not in the current view" ++msgstr "版本%s不在当前视图中" ++ ++#: gitk:8861 gitk:8876 ++msgid "Date" ++msgstr "日期" ++ ++#: gitk:8864 ++msgid "Children" ++msgstr "子节点" ++ ++#: gitk:8927 ++#, tcl-format ++msgid "Reset %s branch to here" ++msgstr "重置分支%s到此处" ++ ++#: gitk:8929 ++msgid "Detached head: can't reset" ++msgstr "分离的头(head):不能重置(reset)" ++ ++#: gitk:9034 gitk:9040 ++msgid "Skipping merge commit " ++msgstr "跳过合并提交" ++ ++#: gitk:9049 gitk:9054 ++msgid "Error getting patch ID for " ++msgstr "获取补丁ID出错" ++ ++#: gitk:9050 gitk:9055 ++msgid " - stopping\n" ++msgstr " — 停止中\n" ++ ++#: gitk:9060 gitk:9063 gitk:9071 gitk:9085 gitk:9094 ++msgid "Commit " ++msgstr "提交" ++ ++#: gitk:9064 ++msgid "" ++" is the same patch as\n" ++" " ++msgstr " 是相同的补丁(patch)\n " ++ ++#: gitk:9072 ++msgid "" ++" differs from\n" ++" " ++msgstr " 差异来自\n " ++ ++#: gitk:9074 ++msgid "" ++"Diff of commits:\n" ++"\n" ++msgstr "提交的差异(Diff):\n\n" ++ ++#: gitk:9086 gitk:9095 ++#, tcl-format ++msgid " has %s children - stopping\n" ++msgstr "有%s子节点 — 停止中\n" ++ ++#: gitk:9114 ++#, tcl-format ++msgid "Error writing commit to file: %s" ++msgstr "写入提交到文件出错:%s" ++ ++#: gitk:9120 ++#, tcl-format ++msgid "Error diffing commits: %s" ++msgstr "比较提交差异出错:%s" ++ ++#: gitk:9166 ++msgid "Top" ++msgstr "顶部" ++ ++#: gitk:9167 ++msgid "From" ++msgstr "从" ++ ++#: gitk:9172 ++msgid "To" ++msgstr "到" ++ ++#: gitk:9196 ++msgid "Generate patch" ++msgstr "生成补丁(patch)" ++ ++#: gitk:9198 ++msgid "From:" ++msgstr "从:" ++ ++#: gitk:9207 ++msgid "To:" ++msgstr "到:" ++ ++#: gitk:9216 ++msgid "Reverse" ++msgstr "反向(Reverse)" ++ ++#: gitk:9218 gitk:9428 ++msgid "Output file:" ++msgstr "输出文件:" ++ ++#: gitk:9224 ++msgid "Generate" ++msgstr "生成" ++ ++#: gitk:9262 ++msgid "Error creating patch:" ++msgstr "创建补丁(patch)出错:" ++ ++#: gitk:9285 gitk:9416 gitk:9504 ++msgid "ID:" ++msgstr "ID:" ++ ++#: gitk:9294 ++msgid "Tag name:" ++msgstr "Tag名称:" ++ ++#: gitk:9297 ++msgid "Tag message is optional" ++msgstr "Tag信息是可选的" ++ ++#: gitk:9299 ++msgid "Tag message:" ++msgstr "Tag信息:" ++ ++#: gitk:9303 gitk:9474 ++msgid "Create" ++msgstr "创建" ++ ++#: gitk:9321 ++msgid "No tag name specified" ++msgstr "未指定tag名称" ++ ++#: gitk:9325 ++#, tcl-format ++msgid "Tag \"%s\" already exists" ++msgstr "Tag\"%s\"已经存在" ++ ++#: gitk:9335 ++msgid "Error creating tag:" ++msgstr "创建tag出错:" ++ ++#: gitk:9425 ++msgid "Command:" ++msgstr "命令:" ++ ++#: gitk:9433 ++msgid "Write" ++msgstr "写入" ++ ++#: gitk:9451 ++msgid "Error writing commit:" ++msgstr "写入提交出错:" ++ ++#: gitk:9473 ++msgid "Create branch" ++msgstr "创建分支" ++ ++#: gitk:9489 ++#, tcl-format ++msgid "Rename branch %s" ++msgstr "重命名分支%s" ++ ++#: gitk:9490 ++msgid "Rename" ++msgstr "重命名" ++ ++#: gitk:9514 ++msgid "Name:" ++msgstr "名称:" ++ ++#: gitk:9538 ++msgid "Please specify a name for the new branch" ++msgstr "请指定新分支的名称" ++ ++#: gitk:9543 ++#, tcl-format ++msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?" ++msgstr "分支\"%s\"已经存在。覆盖它?" ++ ++#: gitk:9587 ++msgid "Please specify a new name for the branch" ++msgstr "请重新指定新分支的名称" ++ ++#: gitk:9650 ++#, tcl-format ++msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" ++msgstr "提交%s已经存在于分支%s。确定重新应用它?" ++ ++#: gitk:9655 ++msgid "Cherry-picking" ++msgstr "打补丁中(Cherry-picking)" ++ ++#: gitk:9664 ++#, tcl-format ++msgid "" ++"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n" ++"Please commit, reset or stash your changes and try again." ++msgstr "打补丁(Cherry-pick)失败,因为本地修改了文件\"%s\"。\n请提交(commit)、重置(reset)或暂存(stash)修改后重试。" ++ ++#: gitk:9670 ++msgid "" ++"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n" ++"Do you wish to run git citool to resolve it?" ++msgstr "打补丁(Cherry-pick)失败因为合并冲突。\n你是否希望运行git citool 来解决冲突?" ++ ++#: gitk:9686 gitk:9744 ++msgid "No changes committed" ++msgstr "无已经提交的修改" ++ ++#: gitk:9713 ++#, tcl-format ++msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?" ++msgstr "提交%s不包含在分支%s中,确认回滚(revert)它?" ++ ++#: gitk:9718 ++msgid "Reverting" ++msgstr "回滚中(Reverting)" ++ ++#: gitk:9726 ++#, tcl-format ++msgid "" ++"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please " ++"commit, reset or stash your changes and try again." ++msgstr "回滚(revert)失败,因为如下的本地文件修改:%s\n请提交(commit)、重置(reset)或者暂存(stash)改变后重试。" ++ ++#: gitk:9730 ++msgid "" ++"Revert failed because of merge conflict.\n" ++" Do you wish to run git citool to resolve it?" ++msgstr "回滚(revert)失败,因为合并冲突。\n你是否希望运行git citool来解决冲突?" ++ ++#: gitk:9773 ++msgid "Confirm reset" ++msgstr "确认重置(reset)" ++ ++#: gitk:9775 ++#, tcl-format ++msgid "Reset branch %s to %s?" ++msgstr "重置(reset)分支%s到%s?" ++ ++#: gitk:9777 ++msgid "Reset type:" ++msgstr "重置(reset)类型:" ++ ++#: gitk:9780 ++msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" ++msgstr "软性:离开工作树,索引未改变" ++ ++#: gitk:9783 ++msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" ++msgstr "混合:离开工作树(未改变),索引重置" ++ ++#: gitk:9786 ++msgid "" ++"Hard: Reset working tree and index\n" ++"(discard ALL local changes)" ++msgstr "硬性:重置工作树和索引\n(丢弃所有的本地修改)" ++ ++#: gitk:9803 ++msgid "Resetting" ++msgstr "重置中(Resetting)" ++ ++#: gitk:9876 ++#, tcl-format ++msgid "A local branch named %s exists already" ++msgstr "本地分支%s已经存在" ++ ++#: gitk:9884 ++msgid "Checking out" ++msgstr "检出中(Checking out)" ++ ++#: gitk:9943 ++msgid "Cannot delete the currently checked-out branch" ++msgstr "不能删除当前检出(checkout)分支" ++ ++#: gitk:9949 ++#, tcl-format ++msgid "" ++"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n" ++"Really delete branch %s?" ++msgstr "在分支%s上的提交不在其他任何分支上。\n确认删除分支%s?" ++ ++#: gitk:9980 ++#, tcl-format ++msgid "Tags and heads: %s" ++msgstr "Tags和头指针(heads):%s" ++ ++#: gitk:9997 ++msgid "Filter" ++msgstr "过滤器" ++ ++#: gitk:10293 ++msgid "" ++"Error reading commit topology information; branch and preceding/following " ++"tag information will be incomplete." ++msgstr "读取提交拓扑信息出错;分支和之前/之后的tag信息将不能完成。" ++ ++#: gitk:11270 ++msgid "Tag" ++msgstr "标签(Tag)" ++ ++#: gitk:11274 ++msgid "Id" ++msgstr "Id" ++ ++#: gitk:11357 ++msgid "Gitk font chooser" ++msgstr "Gitk字体选择" ++ ++#: gitk:11374 ++msgid "B" ++msgstr "粗体" ++ ++#: gitk:11377 ++msgid "I" ++msgstr "斜体" ++ ++#: gitk:11495 ++msgid "Commit list display options" ++msgstr "提交列表展示选项" ++ ++#: gitk:11498 ++msgid "Maximum graph width (lines)" ++msgstr "最大图宽度(行数)" ++ ++#: gitk:11502 ++#, no-tcl-format ++msgid "Maximum graph width (% of pane)" ++msgstr "最大图宽度(%窗口百分比)" ++ ++#: gitk:11505 ++msgid "Show local changes" ++msgstr "显示本地修改" ++ ++#: gitk:11508 ++msgid "Auto-select SHA1 (length)" ++msgstr "自动选择SHA1(长度)" ++ ++#: gitk:11512 ++msgid "Hide remote refs" ++msgstr "隐藏远程引用" ++ ++#: gitk:11516 ++msgid "Diff display options" ++msgstr "差异(Diff)展示选项" ++ ++#: gitk:11518 ++msgid "Tab spacing" ++msgstr "制表符宽度" ++ ++#: gitk:11521 ++msgid "Display nearby tags/heads" ++msgstr "显示临近的tags/heads" ++ ++#: gitk:11524 ++msgid "Maximum # tags/heads to show" ++msgstr "最大tags/heads展示数量" ++ ++#: gitk:11527 ++msgid "Limit diffs to listed paths" ++msgstr "diff中列出文件限制" ++ ++#: gitk:11530 ++msgid "Support per-file encodings" ++msgstr "单独文件编码支持" ++ ++#: gitk:11536 gitk:11683 ++msgid "External diff tool" ++msgstr "外部差异(diff)工具" ++ ++#: gitk:11537 ++msgid "Choose..." ++msgstr "选择..." ++ ++#: gitk:11542 ++msgid "General options" ++msgstr "常规选项" ++ ++#: gitk:11545 ++msgid "Use themed widgets" ++msgstr "使用主题小部件" ++ ++#: gitk:11547 ++msgid "(change requires restart)" ++msgstr "(需重启生效)" ++ ++#: gitk:11549 ++msgid "(currently unavailable)" ++msgstr "(当前不可用)" ++ ++#: gitk:11560 ++msgid "Colors: press to choose" ++msgstr "颜色:点击来选择" ++ ++#: gitk:11563 ++msgid "Interface" ++msgstr "界面" ++ ++#: gitk:11564 ++msgid "interface" ++msgstr "界面" ++ ++#: gitk:11567 ++msgid "Background" ++msgstr "背景" ++ ++#: gitk:11568 gitk:11598 ++msgid "background" ++msgstr "背景" ++ ++#: gitk:11571 ++msgid "Foreground" ++msgstr "前景" ++ ++#: gitk:11572 ++msgid "foreground" ++msgstr "前景" ++ ++#: gitk:11575 ++msgid "Diff: old lines" ++msgstr "差异(Diff):老代码行" ++ ++#: gitk:11576 ++msgid "diff old lines" ++msgstr "差异(diff)老代码行" ++ ++#: gitk:11580 ++msgid "Diff: new lines" ++msgstr "差异(Diff):新代码行" ++ ++#: gitk:11581 ++msgid "diff new lines" ++msgstr "差异(diff)新代码行" ++ ++#: gitk:11585 ++msgid "Diff: hunk header" ++msgstr "差异(Diff):补丁片段头信息" ++ ++#: gitk:11587 ++msgid "diff hunk header" ++msgstr "差异(diff)补丁片段头信息" ++ ++#: gitk:11591 ++msgid "Marked line bg" ++msgstr "已标记代码行背景" ++ ++#: gitk:11593 ++msgid "marked line background" ++msgstr "已标记代码行背景" ++ ++#: gitk:11597 ++msgid "Select bg" ++msgstr "选择背景" ++ ++#: gitk:11606 ++msgid "Fonts: press to choose" ++msgstr "字体:点击来选择" ++ ++#: gitk:11608 ++msgid "Main font" ++msgstr "主字体" ++ ++#: gitk:11609 ++msgid "Diff display font" ++msgstr "差异(Diff)显示字体" ++ ++#: gitk:11610 ++msgid "User interface font" ++msgstr "用户界面字体" ++ ++#: gitk:11632 ++msgid "Gitk preferences" ++msgstr "Gitk偏好设置" ++ ++#: gitk:11641 ++msgid "General" ++msgstr "常规" ++ ++#: gitk:11642 ++msgid "Colors" ++msgstr "颜色" ++ ++#: gitk:11643 ++msgid "Fonts" ++msgstr "字体" ++ ++#: gitk:11693 ++#, tcl-format ++msgid "Gitk: choose color for %s" ++msgstr "Gitk:选择颜色用于%s" ++ ++#: gitk:12206 ++msgid "" ++"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n" ++" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4." ++msgstr "对不起,gitk不能运行在当前版本的Tcl/Tk中。\nGitk运行需要最低版本为Tcl/Tk8.4。" ++ ++#: gitk:12416 ++msgid "Cannot find a git repository here." ++msgstr "在此位置未发现git仓库。" ++ ++#: gitk:12463 ++#, tcl-format ++msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename" ++msgstr "不明确有歧义的参数\"%s\":版本和文件名称" ++ ++#: gitk:12475 ++msgid "Bad arguments to gitk:" ++msgstr "运行gitk参数错误:"