1# Translation of gitk to German.
2# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
4# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: git-gui\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:32+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-05-24 22:40+0200\n"
12"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
13"Language-Team: German\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: gitk:102
19msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
20msgstr "Liste der nicht-zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
21
22#: gitk:329
23msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
24msgstr ""
25"Keine Dateien ausgewählt: --merge angegeben, es existieren aber keine nicht-"
26"zusammengeführten Dateien."
27
28#: gitk:332
29msgid ""
30"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
31"limit."
32msgstr ""
33"Keine Dateien ausgewähle: --merge angegeben, aber keine nicht-"
34"zusammengeführten Dateien sind in der Dateiauswahl."
35
36#: gitk:354
37msgid "Error executing git log:"
38msgstr "Fehler beim Ausführen von git-log:"
39
40#: gitk:369
41msgid "Reading"
42msgstr "Lesen"
43
44#: gitk:151 gitk:2191
45msgid "Reading commits..."
46msgstr "Versionen lesen..."
47
48#: gitk:275
49msgid "Can't parse git log output:"
50msgstr "Ausgabe von git-log kann nicht erkannt werden:"
51
52#: gitk:386 gitk:2195
53msgid "No commits selected"
54msgstr "Keine Versionen ausgewählt."
55
56#: gitk:500
57msgid "No commit information available"
58msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
59
60#: gitk:599 gitk:621 gitk:1955 gitk:6424 gitk:7924 gitk:8083
61msgid "OK"
62msgstr "Ok"
63
64#: gitk:623 gitk:1956 gitk:6108 gitk:6179 gitk:6276 gitk:6322 gitk:6426
65#: gitk:7925 gitk:8084
66msgid "Cancel"
67msgstr "Abbrechen"
68
69#: gitk:661
70msgid "File"
71msgstr "Datei"
72
73#: gitk:663
74msgid "Update"
75msgstr "Aktualisieren"
76
77#: gitk:1722
78msgid "Reload"
79msgstr "Neu laden"
80
81#: gitk:1723
82msgid "Reread references"
83msgstr "Zweige neu laden"
84
85#: gitk:665
86msgid "List references"
87msgstr "Zweige/Markierungen auflisten"
88
89#: gitk:666
90msgid "Quit"
91msgstr "Beenden"
92
93#: gitk:668
94msgid "Edit"
95msgstr "Bearbeiten"
96
97#: gitk:669
98msgid "Preferences"
99msgstr "Einstellungen"
100
101#: gitk:672 gitk:1892
102msgid "View"
103msgstr "Ansicht"
104
105#: gitk:673
106msgid "New view..."
107msgstr "Neue Ansicht..."
108
109#: gitk:674 gitk:2133 gitk:8723
110msgid "Edit view..."
111msgstr "Ansicht bearbeiten..."
112
113#: gitk:676 gitk:2134 gitk:8724
114msgid "Delete view"
115msgstr "Ansicht löschen"
116
117#: gitk:678
118msgid "All files"
119msgstr "Alle Dateien"
120
121#: gitk:682
122msgid "Help"
123msgstr "Hilfe"
124
125#: gitk:683 gitk:1317
126msgid "About gitk"
127msgstr "Über gitk"
128
129#: gitk:684
130msgid "Key bindings"
131msgstr "Tastenkürzel"
132
133#: gitk:741
134msgid "SHA1 ID: "
135msgstr "SHA1:"
136
137#: gitk:1831
138msgid "Row"
139msgstr "Zeile"
140
141#: gitk:1862
142msgid "Find"
143msgstr "Suche"
144
145#: gitk:792
146msgid "next"
147msgstr "nächste"
148
149#: gitk:793
150msgid "prev"
151msgstr "vorige"
152
153#: gitk:794
154msgid "commit"
155msgstr "Version nach"
156
157#: gitk:797 gitk:799 gitk:2356 gitk:2379 gitk:2403 gitk:4306 gitk:4369
158msgid "containing:"
159msgstr "Beschreibung:"
160
161#: gitk:800 gitk:1778 gitk:1783 gitk:2431
162msgid "touching paths:"
163msgstr "Dateien:"
164
165#: gitk:801 gitk:2436
166msgid "adding/removing string:"
167msgstr "Änderungen:"
168
169#: gitk:810 gitk:812
170msgid "Exact"
171msgstr "Exakt"
172
173#: gitk:812 gitk:2514 gitk:4274
174msgid "IgnCase"
175msgstr "Kein Groß/Klein"
176
177#: gitk:812 gitk:2405 gitk:2512 gitk:4270
178msgid "Regexp"
179msgstr "Regexp"
180
181#: gitk:814 gitk:815 gitk:2533 gitk:2563 gitk:2570 gitk:4380 gitk:4436
182msgid "All fields"
183msgstr "Alle Felder"
184
185#: gitk:815 gitk:2531 gitk:2563 gitk:4336
186msgid "Headline"
187msgstr "Überschrift"
188
189#: gitk:816 gitk:2531 gitk:4336 gitk:4436 gitk:4827
190msgid "Comments"
191msgstr "Beschreibung"
192
193#: gitk:816 gitk:2531 gitk:2535 gitk:2570 gitk:4336 gitk:4763 gitk:5957
194#: gitk:5972
195msgid "Author"
196msgstr "Autor"
197
198#: gitk:816 gitk:2531 gitk:4336 gitk:4765
199msgid "Committer"
200msgstr "Eintragender"
201
202#: gitk:845
203msgid "Search"
204msgstr "Suche"
205
206#: gitk:852
207msgid "Diff"
208msgstr "Vergleich"
209
210#: gitk:854
211msgid "Old version"
212msgstr "Alte Version"
213
214#: gitk:856
215msgid "New version"
216msgstr "Neue Version"
217
218#: gitk:858
219msgid "Lines of context"
220msgstr "Kontextzeilen"
221
222#: gitk:868
223msgid "Ignore space change"
224msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
225
226#: gitk:926
227msgid "Patch"
228msgstr "Patch"
229
230#: gitk:928
231msgid "Tree"
232msgstr "Baum"
233
234#: gitk:1053 gitk:1068 gitk:6023
235msgid "Diff this -> selected"
236msgstr "Vergleich diese -> gewählte"
237
238#: gitk:1055 gitk:1070 gitk:6024
239msgid "Diff selected -> this"
240msgstr "Vergleich gewählte -> diese"
241
242#: gitk:1057 gitk:1072 gitk:6025
243msgid "Make patch"
244msgstr "Patch erstellen"
245
246#: gitk:1058 gitk:6163
247msgid "Create tag"
248msgstr "Markierung erstellen"
249
250#: gitk:1059 gitk:6256
251msgid "Write commit to file"
252msgstr "Version in Datei schreiben"
253
254#: gitk:1060 gitk:6310
255msgid "Create new branch"
256msgstr "Neuen Zweig erstellen"
257
258#: gitk:1061
259msgid "Cherry-pick this commit"
260msgstr "Diese Version pflücken"
261
262#: gitk:1063
263msgid "Reset HEAD branch to here"
264msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
265
266#: gitk:1079
267msgid "Check out this branch"
268msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
269
270#: gitk:1081
271msgid "Remove this branch"
272msgstr "Zweig löschen"
273
274#: gitk:1087
275msgid "Highlight this too"
276msgstr "Diesen auch hervorheben"
277
278#: gitk:1089
279msgid "Highlight this only"
280msgstr "Nur diesen hervorheben"
281
282#: gitk:2162
283msgid "External diff"
284msgstr "Externer Vergleich"
285
286#: gitk:2403
287msgid ""
288"\n"
289"Gitk - a commit viewer for git\n"
290"\n"
291"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
292"\n"
293"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
294msgstr ""
295"\n"
296"Gitk - eine Visualisierung der Git Historie\n"
297"\n"
298"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
299"\n"
300"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public License"
301
302#: gitk:1326 gitk:1387 gitk:6582
303msgid "Close"
304msgstr "Schließen"
305
306#: gitk:1345
307msgid "Gitk key bindings"
308msgstr "Gitk Tastaturbelegung"
309
310#: gitk:1347
311msgid "Gitk key bindings:"
312msgstr "Gitk Tastaturbelegung:"
313
314#: gitk:1349
315#, tcl-format
316msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
317msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
318
319#: gitk:1350
320msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
321msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
322
323#: gitk:1351
324msgid "<End>\t\tMove to last commit"
325msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
326
327#: gitk:1352
328msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
329msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
330
331#: gitk:1353
332msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
333msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
334
335#: gitk:1354
336msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
337msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen"
338
339#: gitk:1355
340msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
341msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
342
343#: gitk:1356
344msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
345msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
346
347#: gitk:1357
348msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
349msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
350
351#: gitk:1358
352#, tcl-format
353msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
354msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
355
356#: gitk:1359
357#, tcl-format
358msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
359msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
360
361#: gitk:1360
362#, tcl-format
363msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
364msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
365
366#: gitk:1361
367#, tcl-format
368msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
369msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
370
371#: gitk:1362
372#, tcl-format
373msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
374msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite hoch blättern"
375
376#: gitk:1363
377#, tcl-format
378msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
379msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
380
381#: gitk:1364
382msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
383msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
384
385#: gitk:1365
386msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
387msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
388
389#: gitk:1366
390msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
391msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
392
393#: gitk:1367
394msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
395msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
396
397#: gitk:1368
398msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
399msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
400
401#: gitk:1369
402msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
403msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben (»up«) blättern"
404
405#: gitk:1370
406msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
407msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten (»down«) blättern"
408
409#: gitk:1371
410#, tcl-format
411msgid "<%s-F>\t\tFind"
412msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
413
414#: gitk:1372
415#, tcl-format
416msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
417msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
418
419#: gitk:1373
420msgid "<Return>\tMove to next find hit"
421msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
422
423#: gitk:1374
424msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
425msgstr "/\t\tWeitersuchen oder neue Suche beginnen"
426
427#: gitk:1375
428msgid "?\t\tMove to previous find hit"
429msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
430
431#: gitk:1376
432msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
433msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei (»file«) blättern"
434
435#: gitk:1377
436#, tcl-format
437msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
438msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
439
440#: gitk:1378
441#, tcl-format
442msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
443msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
444
445#: gitk:1379
446#, tcl-format
447msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
448msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchriftgröße vergrößern"
449
450#: gitk:1380
451#, tcl-format
452msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
453msgstr "<%s-Plus>\tSchriftgröße vergrößern"
454
455#: gitk:1381
456#, tcl-format
457msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
458msgstr "<%s-Nummernblock-> Schriftgröße verkleinern"
459
460#: gitk:1382
461#, tcl-format
462msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
463msgstr "<%s-Minus>\tSchriftgröße verkleinern"
464
465#: gitk:1383
466msgid "<F5>\t\tUpdate"
467msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
468
469#: gitk:1896
470msgid "Gitk view definition"
471msgstr "Gitk Ansichten"
472
473#: gitk:1921
474msgid "Name"
475msgstr "Name"
476
477#: gitk:1924
478msgid "Remember this view"
479msgstr "Diese Ansicht speichern"
480
481#: gitk:3126
482msgid "Commits to include (arguments to git log):"
483msgstr "Versionen anzeigen (Argumente von git-log):"
484
485#: gitk:3133
486msgid "Command to generate more commits to include:"
487msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
488
489#: gitk:1942
490msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
491msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
492
493#: gitk:1989
494msgid "Error in commit selection arguments:"
495msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
496
497#: gitk:2043 gitk:2127 gitk:2583 gitk:2597 gitk:3781 gitk:8689 gitk:8690
498msgid "None"
499msgstr "Keine"
500
501#: gitk:2531 gitk:4336 gitk:5959 gitk:5974
502msgid "Date"
503msgstr "Datum"
504
505#: gitk:2531 gitk:4336
506msgid "CDate"
507msgstr "Eintragedatum"
508
509#: gitk:2680 gitk:2685
510msgid "Descendant"
511msgstr "Abkömmling"
512
513#: gitk:2681
514msgid "Not descendant"
515msgstr "Nicht Abkömmling"
516
517#: gitk:2688 gitk:2693
518msgid "Ancestor"
519msgstr "Vorgänger"
520
521#: gitk:2689
522msgid "Not ancestor"
523msgstr "Nicht Vorgänger"
524
525#: gitk:2924
526msgid "Local changes checked in to index but not committed"
527msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
528
529#: gitk:2954
530msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
531msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
532
533#: gitk:4305
534msgid "Searching"
535msgstr "Suchen"
536
537#: gitk:4767
538msgid "Tags:"
539msgstr "Markierungen:"
540
541#: gitk:4784 gitk:4790 gitk:5952
542msgid "Parent"
543msgstr "Eltern"
544
545#: gitk:4795
546msgid "Child"
547msgstr "Kind"
548
549#: gitk:4804
550msgid "Branch"
551msgstr "Zweig"
552
553#: gitk:4807
554msgid "Follows"
555msgstr "Folgt auf"
556
557#: gitk:4810
558msgid "Precedes"
559msgstr "Vorgänger von"
560
561#: gitk:5094
562msgid "Error getting merge diffs:"
563msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs:"
564
565#: gitk:5779
566msgid "Goto:"
567msgstr "Gehe zu:"
568
569#: gitk:5781
570msgid "SHA1 ID:"
571msgstr "SHA1-Hashwert:"
572
573#: gitk:5806
574#, tcl-format
575msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
576msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
577
578#: gitk:5818
579#, tcl-format
580msgid "SHA1 id %s is not known"
581msgstr "SHA1-Hashwert »%s« unbekannt"
582
583#: gitk:5820
584#, tcl-format
585msgid "Tag/Head %s is not known"
586msgstr "Markierung/Zweig »%s« ist unbekannt"
587
588#: gitk:5962
589msgid "Children"
590msgstr "Kinder"
591
592#: gitk:6019
593#, tcl-format
594msgid "Reset %s branch to here"
595msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
596
597#: gitk:7204
598msgid "Detached head: can't reset"
599msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
600
601#: gitk:7236
602msgid "Top"
603msgstr "Oben"
604
605#: gitk:6051
606msgid "From"
607msgstr "Von"
608
609#: gitk:6056
610msgid "To"
611msgstr "bis"
612
613#: gitk:6079
614msgid "Generate patch"
615msgstr "Patch erstellen"
616
617#: gitk:6081
618msgid "From:"
619msgstr "Von:"
620
621#: gitk:6090
622msgid "To:"
623msgstr "bis:"
624
625#: gitk:6099
626msgid "Reverse"
627msgstr "Umgekehrt"
628
629#: gitk:6101 gitk:6270
630msgid "Output file:"
631msgstr "Ausgabedatei:"
632
633#: gitk:6107
634msgid "Generate"
635msgstr "Erzeugen"
636
637#: gitk:6143
638msgid "Error creating patch:"
639msgstr "Fehler beim Patch erzeugen:"
640
641#: gitk:6165 gitk:6258 gitk:6312
642msgid "ID:"
643msgstr "ID:"
644
645#: gitk:6174
646msgid "Tag name:"
647msgstr "Markierungsname:"
648
649#: gitk:6178 gitk:6321
650msgid "Create"
651msgstr "Erstellen"
652
653#: gitk:6193
654msgid "No tag name specified"
655msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
656
657#: gitk:6197
658#, tcl-format
659msgid "Tag \"%s\" already exists"
660msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
661
662#: gitk:6203
663msgid "Error creating tag:"
664msgstr "Fehler bei Markierung erstellen:"
665
666#: gitk:6267
667msgid "Command:"
668msgstr "Kommando:"
669
670#: gitk:6275
671msgid "Write"
672msgstr "Schreiben"
673
674#: gitk:6291
675msgid "Error writing commit:"
676msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
677
678#: gitk:6317
679msgid "Name:"
680msgstr "Name:"
681
682#: gitk:6336
683msgid "Please specify a name for the new branch"
684msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
685
686#: gitk:6365
687#, tcl-format
688msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
689msgstr ""
690"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
691"eintragen?"
692
693#: gitk:6370
694msgid "Cherry-picking"
695msgstr "Version pflücken"
696
697#: gitk:6382
698msgid "No changes committed"
699msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
700
701#: gitk:6405
702msgid "Confirm reset"
703msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
704
705#: gitk:6407
706#, tcl-format
707msgid "Reset branch %s to %s?"
708msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
709
710#: gitk:6411
711msgid "Reset type:"
712msgstr "Art des Zurücksetzens:"
713
714#: gitk:6415
715msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
716msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
717
718#: gitk:6418
719msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
720msgstr ""
721"Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
722"Bereitstellung zurückgesetzt"
723
724#: gitk:6421
725msgid ""
726"Hard: Reset working tree and index\n"
727"(discard ALL local changes)"
728msgstr ""
729"Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
730"(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
731
732#: gitk:6437
733msgid "Resetting"
734msgstr "Zurücksetzen"
735
736#: gitk:6494
737msgid "Checking out"
738msgstr "Umstellen"
739
740#: gitk:6524
741msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
742msgstr ""
743"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
744"gelöscht werden."
745
746#: gitk:6530
747#, tcl-format
748msgid ""
749"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
750"Really delete branch %s?"
751msgstr ""
752"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
753"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
754
755#: gitk:6561
756#, tcl-format
757msgid "Tags and heads: %s"
758msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
759
760#: gitk:6575
761msgid "Filter"
762msgstr "Filtern"
763
764#: gitk:6869
765msgid ""
766"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
767"tag information will be incomplete."
768msgstr ""
769"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Vorgänger/Nachfolger "
770"Informationen werden unvollständig sein."
771
772#: gitk:7853
773msgid "Tag"
774msgstr "Markierung"
775
776#: gitk:7853
777msgid "Id"
778msgstr "Id"
779
780#: gitk:7893
781msgid "Gitk font chooser"
782msgstr "Gitk Schriften wählen"
783
784#: gitk:7910
785msgid "B"
786msgstr "F"
787
788#: gitk:7913
789msgid "I"
790msgstr "K"
791
792#: gitk:8006
793msgid "Gitk preferences"
794msgstr "Gitk Einstellungen"
795
796#: gitk:8007
797msgid "Commit list display options"
798msgstr "Anzeige Versionsliste"
799
800#: gitk:8010
801msgid "Maximum graph width (lines)"
802msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
803
804#: gitk:8014
805#, tcl-format
806msgid "Maximum graph width (% of pane)"
807msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
808
809#: gitk:8019
810msgid "Show local changes"
811msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
812
813#: gitk:8024
814msgid "Auto-select SHA1"
815msgstr "SHA1-Hashwert automatisch markieren"
816
817#: gitk:8029
818msgid "Diff display options"
819msgstr "Anzeige Vergleich"
820
821#: gitk:8031
822msgid "Tab spacing"
823msgstr "Tabulatorbreite"
824
825#: gitk:8035
826msgid "Display nearby tags"
827msgstr "Naheliegende Überschriften anzeigen"
828
829#: gitk:8040
830msgid "Limit diffs to listed paths"
831msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
832
833#: gitk:9264
834msgid "External diff tool"
835msgstr "Externes Vergleich-(Diff-)Programm"
836
837#: gitk:9266
838msgid "Choose..."
839msgstr "Wählen..."
840
841#: gitk:9271
842msgid "Colors: press to choose"
843msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
844
845#: gitk:8048
846msgid "Background"
847msgstr "Hintergrund"
848
849#: gitk:8052
850msgid "Foreground"
851msgstr "Vordergrund"
852
853#: gitk:8056
854msgid "Diff: old lines"
855msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
856
857#: gitk:8061
858msgid "Diff: new lines"
859msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
860
861#: gitk:8066
862msgid "Diff: hunk header"
863msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
864
865#: gitk:8072
866msgid "Select bg"
867msgstr "Hintergrundfarbe Auswählen"
868
869#: gitk:8076
870msgid "Fonts: press to choose"
871msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
872
873#: gitk:8078
874msgid "Main font"
875msgstr "Programmschriftart"
876
877#: gitk:8079
878msgid "Diff display font"
879msgstr "Vergleich"
880
881#: gitk:8080
882msgid "User interface font"
883msgstr "Beschriftungen"
884
885#: gitk:8096
886#, tcl-format
887msgid "Gitk: choose color for %s"
888msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
889
890#: gitk:8477
891msgid ""
892"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
893" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
894msgstr ""
895"Gitk läuft nicht mit dieser Version von Tcl/Tk.\n"
896"Gitk benötigt mindestens Tcl/Tk 8.4."
897
898#: gitk:8566
899msgid "Cannot find a git repository here."
900msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
901
902#: gitk:8570
903#, tcl-format
904msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
905msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
906
907#: gitk:8613
908#, tcl-format
909msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
910msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
911
912#: gitk:8625
913msgid "Bad arguments to gitk:"
914msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
915
916#: gitk:9915
917msgid "Command line"
918msgstr "Kommandozeile"