Documentation / CodingGuidelineson commit Merge branch 'ef/send-email-absolute-path-to-the-command' (0b44946)
   1Like other projects, we also have some guidelines to keep to the
   2code.  For Git in general, three rough rules are:
   3
   4 - Most importantly, we never say "It's in POSIX; we'll happily
   5   ignore your needs should your system not conform to it."
   6   We live in the real world.
   7
   8 - However, we often say "Let's stay away from that construct,
   9   it's not even in POSIX".
  10
  11 - In spite of the above two rules, we sometimes say "Although
  12   this is not in POSIX, it (is so convenient | makes the code
  13   much more readable | has other good characteristics) and
  14   practically all the platforms we care about support it, so
  15   let's use it".
  16
  17   Again, we live in the real world, and it is sometimes a
  18   judgement call, the decision based more on real world
  19   constraints people face than what the paper standard says.
  20
  21Make your code readable and sensible, and don't try to be clever.
  22
  23As for more concrete guidelines, just imitate the existing code
  24(this is a good guideline, no matter which project you are
  25contributing to). It is always preferable to match the _local_
  26convention. New code added to Git suite is expected to match
  27the overall style of existing code. Modifications to existing
  28code is expected to match the style the surrounding code already
  29uses (even if it doesn't match the overall style of existing code).
  30
  31But if you must have a list of rules, here they are.
  32
  33For shell scripts specifically (not exhaustive):
  34
  35 - We use tabs for indentation.
  36
  37 - Case arms are indented at the same depth as case and esac lines.
  38
  39 - Redirection operators should be written with space before, but no
  40   space after them.  In other words, write 'echo test >"$file"'
  41   instead of 'echo test> $file' or 'echo test > $file'.  Note that
  42   even though it is not required by POSIX to double-quote the
  43   redirection target in a variable (as shown above), our code does so
  44   because some versions of bash issue a warning without the quotes.
  45
  46 - We prefer $( ... ) for command substitution; unlike ``, it
  47   properly nests.  It should have been the way Bourne spelled
  48   it from day one, but unfortunately isn't.
  49
  50 - If you want to find out if a command is available on the user's
  51   $PATH, you should use 'type <command>', instead of 'which <command>'.
  52   The output of 'which' is not machine parseable and its exit code
  53   is not reliable across platforms.
  54
  55 - We use POSIX compliant parameter substitutions and avoid bashisms;
  56   namely:
  57
  58   - We use ${parameter-word} and its [-=?+] siblings, and their
  59     colon'ed "unset or null" form.
  60
  61   - We use ${parameter#word} and its [#%] siblings, and their
  62     doubled "longest matching" form.
  63
  64   - No "Substring Expansion" ${parameter:offset:length}.
  65
  66   - No shell arrays.
  67
  68   - No strlen ${#parameter}.
  69
  70   - No pattern replacement ${parameter/pattern/string}.
  71
  72 - We use Arithmetic Expansion $(( ... )).
  73
  74 - Inside Arithmetic Expansion, spell shell variables with $ in front
  75   of them, as some shells do not grok $((x)) while accepting $(($x))
  76   just fine (e.g. dash older than 0.5.4).
  77
  78 - We do not use Process Substitution <(list) or >(list).
  79
  80 - Do not write control structures on a single line with semicolon.
  81   "then" should be on the next line for if statements, and "do"
  82   should be on the next line for "while" and "for".
  83
  84 - We prefer "test" over "[ ... ]".
  85
  86 - We do not write the noiseword "function" in front of shell
  87   functions.
  88
  89 - We prefer a space between the function name and the parentheses. The
  90   opening "{" should also be on the same line.
  91   E.g.: my_function () {
  92
  93 - As to use of grep, stick to a subset of BRE (namely, no \{m,n\},
  94   [::], [==], or [..]) for portability.
  95
  96   - We do not use \{m,n\};
  97
  98   - We do not use -E;
  99
 100   - We do not use ? or + (which are \{0,1\} and \{1,\}
 101     respectively in BRE) but that goes without saying as these
 102     are ERE elements not BRE (note that \? and \+ are not even part
 103     of BRE -- making them accessible from BRE is a GNU extension).
 104
 105 - Use Git's gettext wrappers in git-sh-i18n to make the user
 106   interface translatable. See "Marking strings for translation" in
 107   po/README.
 108
 109For C programs:
 110
 111 - We use tabs to indent, and interpret tabs as taking up to
 112   8 spaces.
 113
 114 - We try to keep to at most 80 characters per line.
 115
 116 - We try to support a wide range of C compilers to compile Git with,
 117   including old ones. That means that you should not use C99
 118   initializers, even if a lot of compilers grok it.
 119
 120 - Variables have to be declared at the beginning of the block.
 121
 122 - NULL pointers shall be written as NULL, not as 0.
 123
 124 - When declaring pointers, the star sides with the variable
 125   name, i.e. "char *string", not "char* string" or
 126   "char * string".  This makes it easier to understand code
 127   like "char *string, c;".
 128
 129 - Use whitespace around operators and keywords, but not inside
 130   parentheses and not around functions. So:
 131
 132        while (condition)
 133                func(bar + 1);
 134
 135   and not:
 136
 137        while( condition )
 138                func (bar+1);
 139
 140 - We avoid using braces unnecessarily.  I.e.
 141
 142        if (bla) {
 143                x = 1;
 144        }
 145
 146   is frowned upon.  A gray area is when the statement extends
 147   over a few lines, and/or you have a lengthy comment atop of
 148   it.  Also, like in the Linux kernel, if there is a long list
 149   of "else if" statements, it can make sense to add braces to
 150   single line blocks.
 151
 152 - We try to avoid assignments inside if().
 153
 154 - Try to make your code understandable.  You may put comments
 155   in, but comments invariably tend to stale out when the code
 156   they were describing changes.  Often splitting a function
 157   into two makes the intention of the code much clearer.
 158
 159 - Multi-line comments include their delimiters on separate lines from
 160   the text.  E.g.
 161
 162        /*
 163         * A very long
 164         * multi-line comment.
 165         */
 166
 167   Note however that a comment that explains a translatable string to
 168   translators uses a convention of starting with a magic token
 169   "TRANSLATORS: " immediately after the opening delimiter, even when
 170   it spans multiple lines.  We do not add an asterisk at the beginning
 171   of each line, either.  E.g.
 172
 173        /* TRANSLATORS: here is a comment that explains the string
 174           to be translated, that follows immediately after it */
 175        _("Here is a translatable string explained by the above.");
 176
 177 - Double negation is often harder to understand than no negation
 178   at all.
 179
 180 - Some clever tricks, like using the !! operator with arithmetic
 181   constructs, can be extremely confusing to others.  Avoid them,
 182   unless there is a compelling reason to use them.
 183
 184 - Use the API.  No, really.  We have a strbuf (variable length
 185   string), several arrays with the ALLOC_GROW() macro, a
 186   string_list for sorted string lists, a hash map (mapping struct
 187   objects) named "struct decorate", amongst other things.
 188
 189 - When you come up with an API, document it.
 190
 191 - The first #include in C files, except in platform specific
 192   compat/ implementations, should be git-compat-util.h or another
 193   header file that includes it, such as cache.h or builtin.h.
 194
 195 - If you are planning a new command, consider writing it in shell
 196   or perl first, so that changes in semantics can be easily
 197   changed and discussed.  Many Git commands started out like
 198   that, and a few are still scripts.
 199
 200 - Avoid introducing a new dependency into Git. This means you
 201   usually should stay away from scripting languages not already
 202   used in the Git core command set (unless your command is clearly
 203   separate from it, such as an importer to convert random-scm-X
 204   repositories to Git).
 205
 206 - When we pass <string, length> pair to functions, we should try to
 207   pass them in that order.
 208
 209 - Use Git's gettext wrappers to make the user interface
 210   translatable. See "Marking strings for translation" in po/README.
 211
 212For Perl programs:
 213
 214 - Most of the C guidelines above apply.
 215
 216 - We try to support Perl 5.8 and later ("use Perl 5.008").
 217
 218 - use strict and use warnings are strongly preferred.
 219
 220 - Don't overuse statement modifiers unless using them makes the
 221   result easier to follow.
 222
 223        ... do something ...
 224        do_this() unless (condition);
 225        ... do something else ...
 226
 227   is more readable than:
 228
 229        ... do something ...
 230        unless (condition) {
 231                do_this();
 232        }
 233        ... do something else ...
 234
 235   *only* when the condition is so rare that do_this() will be almost
 236   always called.
 237
 238 - We try to avoid assignments inside "if ()" conditions.
 239
 240 - Learn and use Git.pm if you need that functionality.
 241
 242 - For Emacs, it's useful to put the following in
 243   GIT_CHECKOUT/.dir-locals.el, assuming you use cperl-mode:
 244
 245    ;; note the first part is useful for C editing, too
 246    ((nil . ((indent-tabs-mode . t)
 247                  (tab-width . 8)
 248                  (fill-column . 80)))
 249     (cperl-mode . ((cperl-indent-level . 8)
 250                    (cperl-extra-newline-before-brace . nil)
 251                    (cperl-merge-trailing-else . t))))
 252
 253For Python scripts:
 254
 255 - We follow PEP-8 (http://www.python.org/dev/peps/pep-0008/).
 256
 257 - As a minimum, we aim to be compatible with Python 2.6 and 2.7.
 258
 259 - Where required libraries do not restrict us to Python 2, we try to
 260   also be compatible with Python 3.1 and later.
 261
 262 - When you must differentiate between Unicode literals and byte string
 263   literals, it is OK to use the 'b' prefix.  Even though the Python
 264   documentation for version 2.6 does not mention this prefix, it has
 265   been supported since version 2.6.0.
 266
 267Writing Documentation:
 268
 269 Most (if not all) of the documentation pages are written in the
 270 AsciiDoc format in *.txt files (e.g. Documentation/git.txt), and
 271 processed into HTML and manpages (e.g. git.html and git.1 in the
 272 same directory).
 273
 274 The documentation liberally mixes US and UK English (en_US/UK)
 275 norms for spelling and grammar, which is somewhat unfortunate.
 276 In an ideal world, it would have been better if it consistently
 277 used only one and not the other, and we would have picked en_US
 278 (if you wish to correct the English of some of the existing
 279 documentation, please see the documentation-related advice in the
 280 Documentation/SubmittingPatches file).
 281
 282 Every user-visible change should be reflected in the documentation.
 283 The same general rule as for code applies -- imitate the existing
 284 conventions.
 285
 286 A few commented examples follow to provide reference when writing or
 287 modifying command usage strings and synopsis sections in the manual
 288 pages:
 289
 290 Placeholders are spelled in lowercase and enclosed in angle brackets:
 291   <file>
 292   --sort=<key>
 293   --abbrev[=<n>]
 294
 295 Possibility of multiple occurrences is indicated by three dots:
 296   <file>...
 297   (One or more of <file>.)
 298
 299 Optional parts are enclosed in square brackets:
 300   [<extra>]
 301   (Zero or one <extra>.)
 302
 303   --exec-path[=<path>]
 304   (Option with an optional argument.  Note that the "=" is inside the
 305   brackets.)
 306
 307   [<patch>...]
 308   (Zero or more of <patch>.  Note that the dots are inside, not
 309   outside the brackets.)
 310
 311 Multiple alternatives are indicated with vertical bar:
 312   [-q | --quiet]
 313   [--utf8 | --no-utf8]
 314
 315 Parentheses are used for grouping:
 316   [(<rev>|<range>)...]
 317   (Any number of either <rev> or <range>.  Parens are needed to make
 318   it clear that "..." pertains to both <rev> and <range>.)
 319
 320   [(-p <parent>)...]
 321   (Any number of option -p, each with one <parent> argument.)
 322
 323   git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>)
 324   (One and only one of "-a", "-d" or "<branch>" _must_ (no square
 325   brackets) be provided.)
 326
 327 And a somewhat more contrived example:
 328   --diff-filter=[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]
 329   Here "=" is outside the brackets, because "--diff-filter=" is a
 330   valid usage.  "*" has its own pair of brackets, because it can
 331   (optionally) be specified only when one or more of the letters is
 332   also provided.
 333
 334  A note on notation:
 335   Use 'git' (all lowercase) when talking about commands i.e. something
 336   the user would type into a shell and use 'Git' (uppercase first letter)
 337   when talking about the version control system and its properties.
 338
 339 A few commented examples follow to provide reference when writing or
 340 modifying paragraphs or option/command explanations that contain options
 341 or commands:
 342
 343 Literal examples (e.g. use of command-line options, command names, and
 344 configuration variables) are typeset in monospace, and if you can use
 345 `backticks around word phrases`, do so.
 346   `--pretty=oneline`
 347   `git rev-list`
 348   `remote.pushdefault`
 349
 350 Word phrases enclosed in `backtick characters` are rendered literally
 351 and will not be further expanded. The use of `backticks` to achieve the
 352 previous rule means that literal examples should not use AsciiDoc
 353 escapes.
 354   Correct:
 355      `--pretty=oneline`
 356   Incorrect:
 357      `\--pretty=oneline`
 358
 359 If some place in the documentation needs to typeset a command usage
 360 example with inline substitutions, it is fine to use +monospaced and
 361 inline substituted text+ instead of `monospaced literal text`, and with
 362 the former, the part that should not get substituted must be
 363 quoted/escaped.