1# French translation of the gitk package
2# Copyright (C) 2005-2008 Paul Mackerras. All rights reserved.
3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
4# Translators:
5# Emmanuel Trillaud <etrillaud@gmail.com>
6# Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gitk\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2016-01-22 22:04+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2016-01-22 23:28+0100\n"
13"Last-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
14"Language-Team: git@vger.kernel.org\n"
15"Language: \n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Poedit-Language: French\n"
20"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
21
22#: gitk:140
23msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
24msgstr "Impossible de récupérer la liste des fichiers non fusionnés :"
25
26#: gitk:212 gitk:2399
27msgid "Color words"
28msgstr "Colorier les mots différents"
29
30#: gitk:217 gitk:2399 gitk:8239 gitk:8272
31msgid "Markup words"
32msgstr "Marquer les mots différents"
33
34#: gitk:324
35msgid "Error parsing revisions:"
36msgstr "Erreur lors du parcours des révisions :"
37
38#: gitk:380
39msgid "Error executing --argscmd command:"
40msgstr "Erreur à l'exécution de la commande --argscmd :"
41
42#: gitk:393
43msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
44msgstr ""
45"Aucun fichier sélectionné : --merge précisé, mais tous les fichiers sont "
46"fusionnés."
47
48# FIXME : améliorer la traduction de 'file limite'
49#: gitk:396
50msgid ""
51"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
52"limit."
53msgstr "Aucun fichier sélectionné : --merge précisé mais aucun fichier non fusionné n'est dans la limite des fichiers."
54
55#: gitk:418 gitk:566
56msgid "Error executing git log:"
57msgstr "Erreur à l'exécution de git log :"
58
59#: gitk:436 gitk:582
60msgid "Reading"
61msgstr "Lecture en cours"
62
63#: gitk:496 gitk:4544
64msgid "Reading commits..."
65msgstr "Lecture des commits..."
66
67#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4547
68msgid "No commits selected"
69msgstr "Aucun commit sélectionné"
70
71#: gitk:1445 gitk:4064 gitk:12469
72msgid "Command line"
73msgstr "Ligne de commande"
74
75#: gitk:1511
76msgid "Can't parse git log output:"
77msgstr "Impossible de lire la sortie de git log :"
78
79#: gitk:1740
80msgid "No commit information available"
81msgstr "Aucune information disponible sur le commit"
82
83#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4334 gitk:9702 gitk:11274 gitk:11554
84msgid "OK"
85msgstr "OK"
86
87#: gitk:1934 gitk:4336 gitk:9215 gitk:9294 gitk:9424 gitk:9473 gitk:9704
88#: gitk:11275 gitk:11555
89msgid "Cancel"
90msgstr "Annuler"
91
92#: gitk:2083
93msgid "&Update"
94msgstr "Mise à jour"
95
96#: gitk:2084
97msgid "&Reload"
98msgstr "&Recharger"
99
100#: gitk:2085
101msgid "Reread re&ferences"
102msgstr "Relire les ré&férences"
103
104#: gitk:2086
105msgid "&List references"
106msgstr "&Lister les références"
107
108#: gitk:2088
109msgid "Start git &gui"
110msgstr "Démarrer git &gui"
111
112#: gitk:2090
113msgid "&Quit"
114msgstr "&Quitter"
115
116#: gitk:2082
117msgid "&File"
118msgstr "&Fichier"
119
120#: gitk:2094
121msgid "&Preferences"
122msgstr "Préférences"
123
124#: gitk:2093
125msgid "&Edit"
126msgstr "&Éditer"
127
128#: gitk:2098
129msgid "&New view..."
130msgstr "&Nouvelle vue..."
131
132#: gitk:2099
133msgid "&Edit view..."
134msgstr "&Éditer la vue..."
135
136#: gitk:2100
137msgid "&Delete view"
138msgstr "Supprimer la vue"
139
140#: gitk:2102
141msgid "&All files"
142msgstr "Tous les fichiers"
143
144#: gitk:2097
145msgid "&View"
146msgstr "&Vue"
147
148#: gitk:2107 gitk:2117
149msgid "&About gitk"
150msgstr "À propos de gitk"
151
152#: gitk:2108 gitk:2122
153msgid "&Key bindings"
154msgstr "Raccourcis clavier"
155
156#: gitk:2106 gitk:2121
157msgid "&Help"
158msgstr "Aide"
159
160#: gitk:2199 gitk:8671
161msgid "SHA1 ID:"
162msgstr "Id SHA1 :"
163
164#: gitk:2243
165msgid "Row"
166msgstr "Colonne"
167
168#: gitk:2281
169msgid "Find"
170msgstr "Recherche"
171
172#: gitk:2309
173msgid "commit"
174msgstr "commit"
175
176#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4706 gitk:4729 gitk:4753 gitk:6774 gitk:6846
177#: gitk:6931
178msgid "containing:"
179msgstr "contient :"
180
181#: gitk:2316 gitk:3545 gitk:3550 gitk:4782
182msgid "touching paths:"
183msgstr "chemins modifiés :"
184
185#: gitk:2317 gitk:4796
186msgid "adding/removing string:"
187msgstr "ajoute/supprime la chaîne :"
188
189#: gitk:2318 gitk:4798
190msgid "changing lines matching:"
191msgstr "modifie les lignes vérifiant :"
192
193#: gitk:2327 gitk:2329 gitk:4785
194msgid "Exact"
195msgstr "Exact"
196
197#: gitk:2329 gitk:4873 gitk:6742
198msgid "IgnCase"
199msgstr "Ignorer la casse"
200
201#: gitk:2329 gitk:4755 gitk:4871 gitk:6738
202msgid "Regexp"
203msgstr "Expression régulière"
204
205#: gitk:2331 gitk:2332 gitk:4893 gitk:4923 gitk:4930 gitk:6867 gitk:6935
206msgid "All fields"
207msgstr "Tous les champs"
208
209#: gitk:2332 gitk:4890 gitk:4923 gitk:6805
210msgid "Headline"
211msgstr "Titre"
212
213#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:6805 gitk:6935 gitk:7408
214msgid "Comments"
215msgstr "Commentaires"
216
217#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:4895 gitk:4930 gitk:6805 gitk:7343 gitk:8849
218#: gitk:8864
219msgid "Author"
220msgstr "Auteur"
221
222#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:6805 gitk:7345
223msgid "Committer"
224msgstr "Validateur"
225
226#: gitk:2367
227msgid "Search"
228msgstr "Rechercher"
229
230#: gitk:2375
231msgid "Diff"
232msgstr "Diff"
233
234#: gitk:2377
235msgid "Old version"
236msgstr "Ancienne version"
237
238#: gitk:2379
239msgid "New version"
240msgstr "Nouvelle version"
241
242#: gitk:2382
243msgid "Lines of context"
244msgstr "Lignes de contexte"
245
246#: gitk:2392
247msgid "Ignore space change"
248msgstr "Ignorer les modifications d'espace"
249
250#: gitk:2396 gitk:2398 gitk:7978 gitk:8225
251msgid "Line diff"
252msgstr "différence par ligne"
253
254#: gitk:2463
255msgid "Patch"
256msgstr "Patch"
257
258#: gitk:2465
259msgid "Tree"
260msgstr "Arbre"
261
262#: gitk:2635 gitk:2656
263msgid "Diff this -> selected"
264msgstr "Diff ceci -> la sélection"
265
266#: gitk:2636 gitk:2657
267msgid "Diff selected -> this"
268msgstr "Diff sélection -> ceci"
269
270#: gitk:2637 gitk:2658
271msgid "Make patch"
272msgstr "Créer patch"
273
274#: gitk:2638 gitk:9273
275msgid "Create tag"
276msgstr "Créer étiquette"
277
278#: gitk:2639
279msgid "Copy commit summary"
280msgstr "Copié le résumé du commit"
281
282#: gitk:2640 gitk:9404
283msgid "Write commit to file"
284msgstr "Écrire le commit dans un fichier"
285
286#: gitk:2641 gitk:9461
287msgid "Create new branch"
288msgstr "Créer une nouvelle branche"
289
290#: gitk:2642
291msgid "Cherry-pick this commit"
292msgstr "Cueillir (cherry-pick) ce commit"
293
294#: gitk:2643
295msgid "Reset HEAD branch to here"
296msgstr "Réinitialiser la branche HEAD vers cet état"
297
298#: gitk:2644
299msgid "Mark this commit"
300msgstr "Marquer ce commit"
301
302#: gitk:2645
303msgid "Return to mark"
304msgstr "Retourner à la marque"
305
306#: gitk:2646
307msgid "Find descendant of this and mark"
308msgstr "Chercher le descendant de ceci et le marquer"
309
310#: gitk:2647
311msgid "Compare with marked commit"
312msgstr "Comparer avec le commit marqué"
313
314#: gitk:2648 gitk:2659
315msgid "Diff this -> marked commit"
316msgstr "Diff ceci -> sélection"
317
318#: gitk:2649 gitk:2660
319msgid "Diff marked commit -> this"
320msgstr "Diff entre sélection -> ceci"
321
322#: gitk:2650
323msgid "Revert this commit"
324msgstr "Défaire ce commit"
325
326#: gitk:2666
327msgid "Check out this branch"
328msgstr "Récupérer cette branche"
329
330#: gitk:2667
331msgid "Remove this branch"
332msgstr "Supprimer cette branche"
333
334#: gitk:2668
335msgid "Copy branch name"
336msgstr "Copier la nom de la branche"
337
338#: gitk:2675
339msgid "Highlight this too"
340msgstr "Surligner également ceci"
341
342#: gitk:2676
343msgid "Highlight this only"
344msgstr "Surligner seulement ceci"
345
346#: gitk:2677
347msgid "External diff"
348msgstr "Diff externe"
349
350#: gitk:2678
351msgid "Blame parent commit"
352msgstr "Blâmer le commit parent"
353
354#: gitk:2679
355msgid "Copy path"
356msgstr "Copier le chemin"
357
358#: gitk:2686
359msgid "Show origin of this line"
360msgstr "Montrer l'origine de cette ligne"
361
362#: gitk:2687
363msgid "Run git gui blame on this line"
364msgstr "Exécuter git gui blame sur cette ligne"
365
366#: gitk:3031
367msgid "About gitk"
368msgstr "À propos de gitk"
369
370#: gitk:3033
371msgid ""
372"\n"
373"Gitk - a commit viewer for git\n"
374"\n"
375"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
376"\n"
377"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
378msgstr ""
379"\n"
380"Gitk - visualisateur de commit pour git\n"
381"\n"
382"Copyright \\u00a9 2005-2016 Paul Mackerras\n"
383"\n"
384"Utilisation et redistribution soumises aux termes de la GNU General Public License"
385
386#: gitk:3041 gitk:3108 gitk:9890
387msgid "Close"
388msgstr "Fermer"
389
390#: gitk:3062
391msgid "Gitk key bindings"
392msgstr "Raccourcis clavier de Gitk"
393
394#: gitk:3065
395msgid "Gitk key bindings:"
396msgstr "Raccourcis clavier de Gitk :"
397
398#: gitk:3067
399#, tcl-format
400msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
401msgstr "<%s-Q>\t\tQuitter"
402
403#: gitk:3068
404#, tcl-format
405msgid "<%s-W>\t\tClose window"
406msgstr "<%s-W>\t\tFermer la fenêtre"
407
408#: gitk:3069
409msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
410msgstr "<Début>\t\tAller au premier commit"
411
412#: gitk:3070
413msgid "<End>\t\tMove to last commit"
414msgstr "<Fin>\t\tAller au dernier commit"
415
416#: gitk:3071
417msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
418msgstr "<Haut>, p, k\t Aller au commit précédent"
419
420#: gitk:3072
421msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
422msgstr "<Bas>, n, j\t Aller au commit suivant"
423
424#: gitk:3073
425msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
426msgstr "<Gauche>, z, h\tReculer dans l'historique"
427
428#: gitk:3074
429msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
430msgstr "<Droite>, x, l\tAvancer dans l'historique"
431
432#: gitk:3075
433#, tcl-format
434msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
435msgstr "<%s-n>\tAller sur le n-ième parent du commit dans l'historique"
436
437#: gitk:3076
438msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
439msgstr "<PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits"
440
441#: gitk:3077
442msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
443msgstr "<PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits"
444
445#: gitk:3078
446#, tcl-format
447msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
448msgstr "<%s-Début>\tAller en haut de la liste des commits"
449
450#: gitk:3079
451#, tcl-format
452msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
453msgstr "<%s-End>\tAller en bas de la liste des commits"
454
455#: gitk:3080
456#, tcl-format
457msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
458msgstr "<%s-Up>\tMonter d'une ligne dans la liste des commits"
459
460#: gitk:3081
461#, tcl-format
462msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
463msgstr "<%s-Down>\tDescendre d'une ligne dans la liste des commits"
464
465#: gitk:3082
466#, tcl-format
467msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
468msgstr "<%s-PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits"
469
470#: gitk:3083
471#, tcl-format
472msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
473msgstr "<%s-PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits"
474
475#: gitk:3084
476msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
477msgstr ""
478"<Shift-Up>\tRecherche en arrière (vers l'avant, commits les plus anciens)"
479
480#: gitk:3085
481msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
482msgstr ""
483"<Shift-Down>\tRecherche en avant (vers l'arrière, commit les plus récents)"
484
485#: gitk:3086
486msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
487msgstr "<Supprimer>, b\tMonter d'une page dans la vue des diff"
488
489#: gitk:3087
490msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
491msgstr "<Backspace>\tMonter d'une page dans la vue des diff"
492
493#: gitk:3088
494msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
495msgstr "<Espace>\t\tDescendre d'une page dans la vue des diff"
496
497#: gitk:3089
498msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
499msgstr "u\t\tMonter de 18 lignes dans la vue des diff"
500
501#: gitk:3090
502msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
503msgstr "d\t\tDescendre de 18 lignes dans la vue des diff"
504
505#: gitk:3091
506#, tcl-format
507msgid "<%s-F>\t\tFind"
508msgstr "<%s-F>\t\tRechercher"
509
510#: gitk:3092
511#, tcl-format
512msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
513msgstr "<%s-G>\t\tAller au résultat de recherche suivant"
514
515#: gitk:3093
516msgid "<Return>\tMove to next find hit"
517msgstr "<Return>\t\tAller au résultat de recherche suivant"
518
519#: gitk:3094
520msgid "g\t\tGo to commit"
521msgstr "g\t\tAller au commit"
522
523#: gitk:3095
524msgid "/\t\tFocus the search box"
525msgstr "/\t\tFocus sur la zone de recherche"
526
527#: gitk:3096
528msgid "?\t\tMove to previous find hit"
529msgstr "?\t\tAller au résultat de recherche précédent"
530
531#: gitk:3097
532msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
533msgstr "f\t\tAller au prochain fichier dans la vue des diff"
534
535#: gitk:3098
536#, tcl-format
537msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
538msgstr "<%s-S>\t\tAller au résultat suivant dans la vue des diff"
539
540#: gitk:3099
541#, tcl-format
542msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
543msgstr "<%s-R>\t\tAller au résultat précédent dans la vue des diff"
544
545#: gitk:3100
546#, tcl-format
547msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
548msgstr "<%s-KP+>\tAugmenter la taille de la police"
549
550#: gitk:3101
551#, tcl-format
552msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
553msgstr "<%s-plus>\tAugmenter la taille de la police"
554
555#: gitk:3102
556#, tcl-format
557msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
558msgstr "<%s-KP->\tDiminuer la taille de la police"
559
560#: gitk:3103
561#, tcl-format
562msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
563msgstr "<%s-minus>\tDiminuer la taille de la police"
564
565#: gitk:3104
566msgid "<F5>\t\tUpdate"
567msgstr "<F5>\t\tMise à jour"
568
569#: gitk:3569 gitk:3578
570#, tcl-format
571msgid "Error creating temporary directory %s:"
572msgstr "Erreur lors de la création du répertoire temporaire %s :"
573
574#: gitk:3591
575#, tcl-format
576msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
577msgstr "Erreur en obtenant \"%s\" de %s:"
578
579#: gitk:3654
580msgid "command failed:"
581msgstr "échec de la commande :"
582
583#: gitk:3803
584msgid "No such commit"
585msgstr "Commit inexistant"
586
587#: gitk:3817
588msgid "git gui blame: command failed:"
589msgstr "git gui blame : échec de la commande :"
590
591#: gitk:3848
592#, tcl-format
593msgid "Couldn't read merge head: %s"
594msgstr "Impossible de lire le head de la fusion : %s"
595
596#: gitk:3856
597#, tcl-format
598msgid "Error reading index: %s"
599msgstr "Erreur à la lecture de l'index : %s"
600
601#: gitk:3881
602#, tcl-format
603msgid "Couldn't start git blame: %s"
604msgstr "Impossible de démarrer git blame : %s"
605
606#: gitk:3884 gitk:6773
607msgid "Searching"
608msgstr "Recherche en cours"
609
610#: gitk:3916
611#, tcl-format
612msgid "Error running git blame: %s"
613msgstr "Erreur à l'exécution de git blame : %s"
614
615#: gitk:3944
616#, tcl-format
617msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
618msgstr "Cette ligne est issue du commit %s, qui n'est pas dans cette vue"
619
620#: gitk:3958
621msgid "External diff viewer failed:"
622msgstr "Échec de l'outil externe de visualisation des diff :"
623
624#: gitk:4062
625msgid "All files"
626msgstr "Tous les fichiers"
627
628#: gitk:4086
629msgid "View"
630msgstr "Vue"
631
632#: gitk:4089
633msgid "Gitk view definition"
634msgstr "Définition des vues de Gitk"
635
636#: gitk:4093
637msgid "Remember this view"
638msgstr "Se souvenir de cette vue"
639
640#: gitk:4094
641msgid "References (space separated list):"
642msgstr "Références (liste d'éléments séparés par des espaces) :"
643
644#: gitk:4095
645msgid "Branches & tags:"
646msgstr "Branches & étiquettes :"
647
648#: gitk:4096
649msgid "All refs"
650msgstr "Toutes les références"
651
652#: gitk:4097
653msgid "All (local) branches"
654msgstr "Toutes les branches (locales)"
655
656#: gitk:4098
657msgid "All tags"
658msgstr "Toutes les étiquettes"
659
660#: gitk:4099
661msgid "All remote-tracking branches"
662msgstr "Toutes les branches de suivi à distance"
663
664#: gitk:4100
665msgid "Commit Info (regular expressions):"
666msgstr "Info sur les commits (expressions régulières) :"
667
668#: gitk:4101
669msgid "Author:"
670msgstr "Auteur :"
671
672#: gitk:4102
673msgid "Committer:"
674msgstr "Validateur :"
675
676#: gitk:4103
677msgid "Commit Message:"
678msgstr "Message de commit :"
679
680#: gitk:4104
681msgid "Matches all Commit Info criteria"
682msgstr "Correspond à tous les critères d'Info sur les commits"
683
684#: gitk:4105
685msgid "Matches no Commit Info criteria"
686msgstr "Ne correspond à aucun des critères d'Info sur les commits"
687
688#: gitk:4106
689msgid "Changes to Files:"
690msgstr "Changements des fichiers :"
691
692#: gitk:4107
693msgid "Fixed String"
694msgstr "Chaîne Figée"
695
696#: gitk:4108
697msgid "Regular Expression"
698msgstr "Expression Régulière"
699
700#: gitk:4109
701msgid "Search string:"
702msgstr "Recherche de la chaîne :"
703
704#: gitk:4110
705msgid ""
706"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
707"15:27:38\"):"
708msgstr ""
709"Dates des commits (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, "
710"2009 15:27:38\") :"
711
712#: gitk:4111
713msgid "Since:"
714msgstr "Depuis :"
715
716#: gitk:4112
717msgid "Until:"
718msgstr "Jusqu'au :"
719
720#: gitk:4113
721msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
722msgstr "Limiter et/ou sauter un certain nombre (entier positif) de révisions :"
723
724#: gitk:4114
725msgid "Number to show:"
726msgstr "Nombre à afficher :"
727
728#: gitk:4115
729msgid "Number to skip:"
730msgstr "Nombre à sauter :"
731
732#: gitk:4116
733msgid "Miscellaneous options:"
734msgstr "Options diverses :"
735
736#: gitk:4117
737msgid "Strictly sort by date"
738msgstr "Trier par date"
739
740#: gitk:4118
741msgid "Mark branch sides"
742msgstr "Indiquer les côtés des branches"
743
744#: gitk:4119
745msgid "Limit to first parent"
746msgstr "Limiter au premier ancêtre"
747
748#: gitk:4120
749msgid "Simple history"
750msgstr "Historique simple"
751
752#: gitk:4121
753msgid "Additional arguments to git log:"
754msgstr "Arguments supplémentaires de git log :"
755
756#: gitk:4122
757msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
758msgstr "Saisir les fichiers et répertoires à inclure, un par ligne :"
759
760#: gitk:4123
761msgid "Command to generate more commits to include:"
762msgstr "Commande pour générer plus de commits à inclure :"
763
764#: gitk:4247
765msgid "Gitk: edit view"
766msgstr "Gitk : éditer la vue"
767
768#: gitk:4255
769msgid "-- criteria for selecting revisions"
770msgstr "-- critère pour la sélection des révisions"
771
772#: gitk:4260
773msgid "View Name"
774msgstr "Nom de la vue"
775
776#: gitk:4335
777msgid "Apply (F5)"
778msgstr "Appliquer (F5)"
779
780#: gitk:4373
781msgid "Error in commit selection arguments:"
782msgstr "Erreur dans les arguments de sélection des commits :"
783
784#: gitk:4428 gitk:4481 gitk:4943 gitk:4957 gitk:6227 gitk:12410 gitk:12411
785msgid "None"
786msgstr "Aucun"
787
788#: gitk:5040 gitk:5045
789msgid "Descendant"
790msgstr "Descendant"
791
792#: gitk:5041
793msgid "Not descendant"
794msgstr "Pas un descendant"
795
796#: gitk:5048 gitk:5053
797msgid "Ancestor"
798msgstr "Ancêtre"
799
800#: gitk:5049
801msgid "Not ancestor"
802msgstr "Pas un ancêtre"
803
804#: gitk:5343
805msgid "Local changes checked in to index but not committed"
806msgstr "Modifications locales enregistrées dans l'index mais non validées"
807
808#: gitk:5379
809msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
810msgstr "Modifications locales non enregistrées dans l'index et non validées"
811
812#: gitk:7153
813msgid "and many more"
814msgstr "et beaucoup plus"
815
816#: gitk:7156
817msgid "many"
818msgstr "nombreux"
819
820#: gitk:7347
821msgid "Tags:"
822msgstr "Étiquettes :"
823
824#: gitk:7364 gitk:7370 gitk:8844
825msgid "Parent"
826msgstr "Parent"
827
828#: gitk:7375
829msgid "Child"
830msgstr "Enfant"
831
832#: gitk:7384
833msgid "Branch"
834msgstr "Branche"
835
836#: gitk:7387
837msgid "Follows"
838msgstr "Suit"
839
840#: gitk:7390
841msgid "Precedes"
842msgstr "Précède"
843
844#: gitk:7985
845#, tcl-format
846msgid "Error getting diffs: %s"
847msgstr "Erreur lors de la récupération des diff : %s"
848
849#: gitk:8669
850msgid "Goto:"
851msgstr "Aller à :"
852
853#: gitk:8690
854#, tcl-format
855msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
856msgstr "L'id SHA1 court %s est ambigu"
857
858#: gitk:8697
859#, tcl-format
860msgid "Revision %s is not known"
861msgstr "La révision %s est inconnu"
862
863#: gitk:8707
864#, tcl-format
865msgid "SHA1 id %s is not known"
866msgstr "L'id SHA1 %s est inconnu"
867
868#: gitk:8709
869#, tcl-format
870msgid "Revision %s is not in the current view"
871msgstr "La révision %s n'est pas dans la vue courante"
872
873#: gitk:8851 gitk:8866
874msgid "Date"
875msgstr "Date"
876
877#: gitk:8854
878msgid "Children"
879msgstr "Enfants"
880
881#: gitk:8917
882#, tcl-format
883msgid "Reset %s branch to here"
884msgstr "Réinitialiser la branche %s vers cet état"
885
886#: gitk:8919
887msgid "Detached head: can't reset"
888msgstr "Head détaché : impossible de réinitialiser"
889
890#: gitk:9024 gitk:9030
891msgid "Skipping merge commit "
892msgstr "Éviter le commit de la fusion "
893
894#: gitk:9039 gitk:9044
895msgid "Error getting patch ID for "
896msgstr "Erreur à l'obtention de l'ID du patch pour "
897
898#: gitk:9040 gitk:9045
899msgid " - stopping\n"
900msgstr " - arrêt en cours\n"
901
902#: gitk:9050 gitk:9053 gitk:9061 gitk:9075 gitk:9084
903msgid "Commit "
904msgstr "Commit "
905
906#: gitk:9054
907msgid ""
908" is the same patch as\n"
909" "
910msgstr ""
911"est le même patch que \n"
912" "
913
914#: gitk:9062
915msgid ""
916" differs from\n"
917" "
918msgstr ""
919" diffère de\n"
920" "
921
922#: gitk:9064
923msgid ""
924"Diff of commits:\n"
925"\n"
926msgstr "Diff des commits :\n\n"
927
928#: gitk:9076 gitk:9085
929#, tcl-format
930msgid " has %s children - stopping\n"
931msgstr " a %s enfants - arrêt en cours\n"
932
933#: gitk:9104
934#, tcl-format
935msgid "Error writing commit to file: %s"
936msgstr "Erreur à l'écriture du commit dans le fichier : %s"
937
938#: gitk:9110
939#, tcl-format
940msgid "Error diffing commits: %s"
941msgstr "Erreur à la différence des commits : %s"
942
943#: gitk:9156
944msgid "Top"
945msgstr "Haut"
946
947#: gitk:9157
948msgid "From"
949msgstr "De"
950
951#: gitk:9162
952msgid "To"
953msgstr "À"
954
955#: gitk:9186
956msgid "Generate patch"
957msgstr "Générer le patch"
958
959#: gitk:9188
960msgid "From:"
961msgstr "De :"
962
963#: gitk:9197
964msgid "To:"
965msgstr "À :"
966
967#: gitk:9206
968msgid "Reverse"
969msgstr "Inverser"
970
971#: gitk:9208 gitk:9418
972msgid "Output file:"
973msgstr "Fichier de sortie :"
974
975#: gitk:9214
976msgid "Generate"
977msgstr "Générer"
978
979#: gitk:9252
980msgid "Error creating patch:"
981msgstr "Erreur à la création du patch :"
982
983#: gitk:9275 gitk:9406 gitk:9463
984msgid "ID:"
985msgstr "ID :"
986
987#: gitk:9284
988msgid "Tag name:"
989msgstr "Nom de l'étiquette :"
990
991#: gitk:9287
992msgid "Tag message is optional"
993msgstr "Le message d'étiquette est optionnel"
994
995#: gitk:9289
996msgid "Tag message:"
997msgstr "Message d'étiquette :"
998
999#: gitk:9293 gitk:9472
1000msgid "Create"
1001msgstr "Créer"
1002
1003#: gitk:9311
1004msgid "No tag name specified"
1005msgstr "Aucun nom d'étiquette spécifié"
1006
1007#: gitk:9315
1008#, tcl-format
1009msgid "Tag \"%s\" already exists"
1010msgstr "L'étiquette \"%s\" existe déjà"
1011
1012#: gitk:9325
1013msgid "Error creating tag:"
1014msgstr "Erreur à la création de l'étiquette :"
1015
1016#: gitk:9415
1017msgid "Command:"
1018msgstr "Commande :"
1019
1020#: gitk:9423
1021msgid "Write"
1022msgstr "Écrire"
1023
1024#: gitk:9441
1025msgid "Error writing commit:"
1026msgstr "Erreur à l'ecriture du commit :"
1027
1028#: gitk:9468
1029msgid "Name:"
1030msgstr "Nom :"
1031
1032#: gitk:9491
1033msgid "Please specify a name for the new branch"
1034msgstr "Veuillez spécifier un nom pour la nouvelle branche"
1035
1036#: gitk:9496
1037#, tcl-format
1038msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
1039msgstr "La branche '%s' existe déjà. Écraser?"
1040
1041#: gitk:9563
1042#, tcl-format
1043msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
1044msgstr ""
1045"Le Commit %s est déjà inclus dans la branche %s -- le ré-appliquer malgré "
1046"tout?"
1047
1048#: gitk:9568
1049msgid "Cherry-picking"
1050msgstr "Picorer (Cherry-picking)"
1051
1052#: gitk:9577
1053#, tcl-format
1054msgid ""
1055"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
1056"Please commit, reset or stash your changes and try again."
1057msgstr ""
1058"Le picorage (cherry-pick) a échouée à cause de modifications locales du fichier '%s'.\n"
1059"Veuillez commiter, réinitialiser ou stasher vos changements et essayer de nouveau."
1060
1061#: gitk:9583
1062msgid ""
1063"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
1064"Do you wish to run git citool to resolve it?"
1065msgstr ""
1066"Le picorage (cherry-pick) a échouée à cause d'un conflit lors d'une fusion.\n"
1067"Souhaitez-vous exécuter git citool pour le résoudre ?"
1068
1069#: gitk:9599 gitk:9657
1070msgid "No changes committed"
1071msgstr "Aucune modification validée"
1072
1073#: gitk:9626
1074#, tcl-format
1075msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
1076msgstr "Le Commit %s n'est pas inclus dans la branche %s -- le défaire malgré tout?"
1077
1078#: gitk:9631
1079msgid "Reverting"
1080msgstr "Commit défait"
1081
1082#: gitk:9639
1083#, tcl-format
1084msgid ""
1085"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
1086"commit, reset or stash your changes and try again."
1087msgstr "Échec en tentant de défaire le commit à cause de modifications locales des fichiers : %s. Veuillez valider, réinitialiser ou remiser vos modifications et essayer de nouveau."
1088
1089#: gitk:9643
1090msgid ""
1091"Revert failed because of merge conflict.\n"
1092" Do you wish to run git citool to resolve it?"
1093msgstr ""
1094"Échec en tentant de défaire à cause d'un conflit de fusion.\n"
1095"Souhaitez-vous exécuter git citool pour le résoudre ?"
1096
1097#: gitk:9686
1098msgid "Confirm reset"
1099msgstr "Confirmer la réinitialisation"
1100
1101#: gitk:9688
1102#, tcl-format
1103msgid "Reset branch %s to %s?"
1104msgstr "Réinitialiser la branche %s à %s?"
1105
1106#: gitk:9690
1107msgid "Reset type:"
1108msgstr "Type de réinitialisation :"
1109
1110#: gitk:9693
1111msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1112msgstr "Douce : Laisse le répertoire de travail et l'index intacts"
1113
1114#: gitk:9696
1115msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1116msgstr ""
1117"Hybride : Laisse le répertoire de travail dans son état courant, "
1118"réinitialise l'index"
1119
1120#: gitk:9699
1121msgid ""
1122"Hard: Reset working tree and index\n"
1123"(discard ALL local changes)"
1124msgstr ""
1125"Dure : Réinitialise le répertoire de travail et l'index\n"
1126"(abandonne TOUTES les modifications locale)"
1127
1128#: gitk:9716
1129msgid "Resetting"
1130msgstr "Réinitialisation"
1131
1132# Fixme: Récupération est-il vraiment une mauvaise traduction?
1133#: gitk:9776
1134msgid "Checking out"
1135msgstr "Extraction"
1136
1137#: gitk:9829
1138msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1139msgstr "Impossible de supprimer la branche extraite"
1140
1141#: gitk:9835
1142#, tcl-format
1143msgid ""
1144"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1145"Really delete branch %s?"
1146msgstr ""
1147"Les commits de la branche %s ne sont dans aucune autre branche.\n"
1148"Voulez-vous vraiment supprimer cette branche %s ?"
1149
1150#: gitk:9866
1151#, tcl-format
1152msgid "Tags and heads: %s"
1153msgstr "Étiquettes et heads : %s"
1154
1155#: gitk:9883
1156msgid "Filter"
1157msgstr "Filtrer"
1158
1159#: gitk:10179
1160msgid ""
1161"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1162"tag information will be incomplete."
1163msgstr ""
1164"Erreur à la lecture des informations sur la topologie des commits, les "
1165"informations sur les branches et les tags précédents/suivants seront "
1166"incomplètes."
1167
1168#: gitk:11156
1169msgid "Tag"
1170msgstr "Étiquette"
1171
1172#: gitk:11160
1173msgid "Id"
1174msgstr "Id"
1175
1176#: gitk:11243
1177msgid "Gitk font chooser"
1178msgstr "Sélecteur de police de Gitk"
1179
1180#: gitk:11260
1181msgid "B"
1182msgstr "B"
1183
1184#: gitk:11263
1185msgid "I"
1186msgstr "I"
1187
1188#: gitk:11381
1189msgid "Commit list display options"
1190msgstr "Options d'affichage de la liste des commits"
1191
1192#: gitk:11384
1193msgid "Maximum graph width (lines)"
1194msgstr "Longueur maximum du graphe (lignes)"
1195
1196# FIXME : Traduction standard de "pane"?
1197#: gitk:11388
1198#, no-tcl-format
1199msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1200msgstr "Largeur maximum du graphe (% du panneau)"
1201
1202#: gitk:11391
1203msgid "Show local changes"
1204msgstr "Montrer les modifications locales"
1205
1206#: gitk:11394
1207msgid "Auto-select SHA1 (length)"
1208msgstr "Sélection auto. du SHA1 (longueur)"
1209
1210#: gitk:11398
1211msgid "Hide remote refs"
1212msgstr "Cacher les refs distantes"
1213
1214#: gitk:11402
1215msgid "Diff display options"
1216msgstr "Options d'affichage des diff"
1217
1218#: gitk:11404
1219msgid "Tab spacing"
1220msgstr "Taille des tabulations"
1221
1222#: gitk:11407
1223msgid "Display nearby tags/heads"
1224msgstr "Afficher les tags les plus proches"
1225
1226#: gitk:11410
1227msgid "Maximum # tags/heads to show"
1228msgstr "Nombre maximum d'étiquettes/heads à afficher"
1229
1230#: gitk:11413
1231msgid "Limit diffs to listed paths"
1232msgstr "Limiter les différences aux chemins listés"
1233
1234#: gitk:11416
1235msgid "Support per-file encodings"
1236msgstr "Support pour un encodage des caractères par fichier"
1237
1238#: gitk:11422 gitk:11569
1239msgid "External diff tool"
1240msgstr "Outil diff externe"
1241
1242#: gitk:11423
1243msgid "Choose..."
1244msgstr "Choisir..."
1245
1246#: gitk:11428
1247msgid "General options"
1248msgstr "Options générales"
1249
1250#: gitk:11431
1251msgid "Use themed widgets"
1252msgstr "Utiliser des widgets en thème"
1253
1254#: gitk:11433
1255msgid "(change requires restart)"
1256msgstr "(la modification nécessite un redémarrage)"
1257
1258#: gitk:11435
1259msgid "(currently unavailable)"
1260msgstr "(non disponible actuellement)"
1261
1262#: gitk:11446
1263msgid "Colors: press to choose"
1264msgstr "Couleurs : cliquer pour choisir"
1265
1266#: gitk:11449
1267msgid "Interface"
1268msgstr "Interface"
1269
1270#: gitk:11450
1271msgid "interface"
1272msgstr "interface"
1273
1274#: gitk:11453
1275msgid "Background"
1276msgstr "Arrière-plan"
1277
1278#: gitk:11454 gitk:11484
1279msgid "background"
1280msgstr "arrière-plan"
1281
1282#: gitk:11457
1283msgid "Foreground"
1284msgstr "Premier plan"
1285
1286#: gitk:11458
1287msgid "foreground"
1288msgstr "premier plan"
1289
1290#: gitk:11461
1291msgid "Diff: old lines"
1292msgstr "Diff : anciennes lignes"
1293
1294#: gitk:11462
1295msgid "diff old lines"
1296msgstr "diff anciennes lignes"
1297
1298#: gitk:11466
1299msgid "Diff: new lines"
1300msgstr "Diff : nouvelles lignes"
1301
1302#: gitk:11467
1303msgid "diff new lines"
1304msgstr "diff nouvelles lignes"
1305
1306#: gitk:11471
1307msgid "Diff: hunk header"
1308msgstr "Diff : entête du hunk"
1309
1310#: gitk:11473
1311msgid "diff hunk header"
1312msgstr "diff : entête du hunk"
1313
1314#: gitk:11477
1315msgid "Marked line bg"
1316msgstr "Fond de la ligne marquée"
1317
1318#: gitk:11479
1319msgid "marked line background"
1320msgstr "Fond de la ligne marquée"
1321
1322#: gitk:11483
1323msgid "Select bg"
1324msgstr "Sélectionner le fond"
1325
1326#: gitk:11492
1327msgid "Fonts: press to choose"
1328msgstr "Polices : cliquer pour choisir"
1329
1330#: gitk:11494
1331msgid "Main font"
1332msgstr "Police principale"
1333
1334#: gitk:11495
1335msgid "Diff display font"
1336msgstr "Police d'affichage des diff"
1337
1338#: gitk:11496
1339msgid "User interface font"
1340msgstr "Police de l'interface utilisateur"
1341
1342#: gitk:11518
1343msgid "Gitk preferences"
1344msgstr "Préférences de Gitk"
1345
1346#: gitk:11527
1347msgid "General"
1348msgstr "Général"
1349
1350#: gitk:11528
1351msgid "Colors"
1352msgstr "Couleurs"
1353
1354#: gitk:11529
1355msgid "Fonts"
1356msgstr "Polices"
1357
1358#: gitk:11579
1359#, tcl-format
1360msgid "Gitk: choose color for %s"
1361msgstr "Gitk : choisir la couleur de %s"
1362
1363#: gitk:12092
1364msgid ""
1365"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1366" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1367msgstr ""
1368"Désolé, gitk ne peut être exécuté avec cette version de Tcl/Tk.\n"
1369" Gitk requiert Tcl/Tk version 8.4 ou supérieur."
1370
1371#: gitk:12302
1372msgid "Cannot find a git repository here."
1373msgstr "Impossible de trouver un dépôt git ici."
1374
1375#: gitk:12349
1376#, tcl-format
1377msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1378msgstr "Argument '%s' ambigu : à la fois une révision et un nom de fichier"
1379
1380#: gitk:12361
1381msgid "Bad arguments to gitk:"
1382msgstr "Arguments invalides pour gitk :"
1383
1384#~ msgid "SHA1 ID: "
1385#~ msgstr "ID SHA1 :"
1386
1387#~ msgid "next"
1388#~ msgstr "suivant"
1389
1390#~ msgid "prev"
1391#~ msgstr "précédent"
1392
1393#~ msgid "CDate"
1394#~ msgstr "CDate"
1395
1396#~ msgid "- stopping\n"
1397#~ msgstr "- arrêt en cours\n"
1398
1399#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1400#~ msgstr "Impossible de trouver le répertoire git \"%s\"."