gitk-git / po / de.poon commit Merge branch 'maint' (0bb3a0b)
   1# Translation of gitk to German.
   2# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
   3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
   4# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007
   5#
   6msgid ""
   7msgstr ""
   8"Project-Id-Version: git-gui\n"
   9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:32+0200\n"
  11"PO-Revision-Date: 2008-05-24 22:40+0200\n"
  12"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
  13"Language-Team: German\n"
  14"MIME-Version: 1.0\n"
  15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17
  18#: gitk:102
  19msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
  20msgstr "Liste der nicht-zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
  21
  22#: gitk:329
  23msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
  24msgstr ""
  25"Keine Dateien ausgewählt: --merge angegeben, es existieren aber keine nicht-"
  26"zusammengeführten Dateien."
  27
  28#: gitk:332
  29msgid ""
  30"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
  31"limit."
  32msgstr ""
  33"Keine Dateien ausgewähle: --merge angegeben, aber keine nicht-"
  34"zusammengeführten Dateien sind in der Dateiauswahl."
  35
  36#: gitk:354
  37msgid "Error executing git log:"
  38msgstr "Fehler beim Ausführen von git-log:"
  39
  40#: gitk:369
  41msgid "Reading"
  42msgstr "Lesen"
  43
  44#: gitk:151 gitk:2191
  45msgid "Reading commits..."
  46msgstr "Versionen lesen..."
  47
  48#: gitk:275
  49msgid "Can't parse git log output:"
  50msgstr "Ausgabe von git-log kann nicht erkannt werden:"
  51
  52#: gitk:386 gitk:2195
  53msgid "No commits selected"
  54msgstr "Keine Versionen ausgewählt."
  55
  56#: gitk:500
  57msgid "No commit information available"
  58msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
  59
  60#: gitk:599 gitk:621 gitk:1955 gitk:6424 gitk:7924 gitk:8083
  61msgid "OK"
  62msgstr "Ok"
  63
  64#: gitk:623 gitk:1956 gitk:6108 gitk:6179 gitk:6276 gitk:6322 gitk:6426
  65#: gitk:7925 gitk:8084
  66msgid "Cancel"
  67msgstr "Abbrechen"
  68
  69#: gitk:661
  70msgid "File"
  71msgstr "Datei"
  72
  73#: gitk:663
  74msgid "Update"
  75msgstr "Aktualisieren"
  76
  77#: gitk:1722
  78msgid "Reload"
  79msgstr "Neu laden"
  80
  81#: gitk:1723
  82msgid "Reread references"
  83msgstr "Zweige neu laden"
  84
  85#: gitk:665
  86msgid "List references"
  87msgstr "Zweige/Markierungen auflisten"
  88
  89#: gitk:666
  90msgid "Quit"
  91msgstr "Beenden"
  92
  93#: gitk:668
  94msgid "Edit"
  95msgstr "Bearbeiten"
  96
  97#: gitk:669
  98msgid "Preferences"
  99msgstr "Einstellungen"
 100
 101#: gitk:672 gitk:1892
 102msgid "View"
 103msgstr "Ansicht"
 104
 105#: gitk:673
 106msgid "New view..."
 107msgstr "Neue Ansicht..."
 108
 109#: gitk:674 gitk:2133 gitk:8723
 110msgid "Edit view..."
 111msgstr "Ansicht bearbeiten..."
 112
 113#: gitk:676 gitk:2134 gitk:8724
 114msgid "Delete view"
 115msgstr "Ansicht löschen"
 116
 117#: gitk:678
 118msgid "All files"
 119msgstr "Alle Dateien"
 120
 121#: gitk:682
 122msgid "Help"
 123msgstr "Hilfe"
 124
 125#: gitk:683 gitk:1317
 126msgid "About gitk"
 127msgstr "Über gitk"
 128
 129#: gitk:684
 130msgid "Key bindings"
 131msgstr "Tastenkürzel"
 132
 133#: gitk:741
 134msgid "SHA1 ID: "
 135msgstr "SHA1:"
 136
 137#: gitk:1831
 138msgid "Row"
 139msgstr "Zeile"
 140
 141#: gitk:1862
 142msgid "Find"
 143msgstr "Suche"
 144
 145#: gitk:792
 146msgid "next"
 147msgstr "nächste"
 148
 149#: gitk:793
 150msgid "prev"
 151msgstr "vorige"
 152
 153#: gitk:794
 154msgid "commit"
 155msgstr "Version nach"
 156
 157#: gitk:797 gitk:799 gitk:2356 gitk:2379 gitk:2403 gitk:4306 gitk:4369
 158msgid "containing:"
 159msgstr "Beschreibung:"
 160
 161#: gitk:800 gitk:1778 gitk:1783 gitk:2431
 162msgid "touching paths:"
 163msgstr "Dateien:"
 164
 165#: gitk:801 gitk:2436
 166msgid "adding/removing string:"
 167msgstr "Änderungen:"
 168
 169#: gitk:810 gitk:812
 170msgid "Exact"
 171msgstr "Exakt"
 172
 173#: gitk:812 gitk:2514 gitk:4274
 174msgid "IgnCase"
 175msgstr "Kein Groß/Klein"
 176
 177#: gitk:812 gitk:2405 gitk:2512 gitk:4270
 178msgid "Regexp"
 179msgstr "Regexp"
 180
 181#: gitk:814 gitk:815 gitk:2533 gitk:2563 gitk:2570 gitk:4380 gitk:4436
 182msgid "All fields"
 183msgstr "Alle Felder"
 184
 185#: gitk:815 gitk:2531 gitk:2563 gitk:4336
 186msgid "Headline"
 187msgstr "Überschrift"
 188
 189#: gitk:816 gitk:2531 gitk:4336 gitk:4436 gitk:4827
 190msgid "Comments"
 191msgstr "Beschreibung"
 192
 193#: gitk:816 gitk:2531 gitk:2535 gitk:2570 gitk:4336 gitk:4763 gitk:5957
 194#: gitk:5972
 195msgid "Author"
 196msgstr "Autor"
 197
 198#: gitk:816 gitk:2531 gitk:4336 gitk:4765
 199msgid "Committer"
 200msgstr "Eintragender"
 201
 202#: gitk:845
 203msgid "Search"
 204msgstr "Suche"
 205
 206#: gitk:852
 207msgid "Diff"
 208msgstr "Vergleich"
 209
 210#: gitk:854
 211msgid "Old version"
 212msgstr "Alte Version"
 213
 214#: gitk:856
 215msgid "New version"
 216msgstr "Neue Version"
 217
 218#: gitk:858
 219msgid "Lines of context"
 220msgstr "Kontextzeilen"
 221
 222#: gitk:868
 223msgid "Ignore space change"
 224msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
 225
 226#: gitk:926
 227msgid "Patch"
 228msgstr "Patch"
 229
 230#: gitk:928
 231msgid "Tree"
 232msgstr "Baum"
 233
 234#: gitk:1053 gitk:1068 gitk:6023
 235msgid "Diff this -> selected"
 236msgstr "Vergleich diese -> gewählte"
 237
 238#: gitk:1055 gitk:1070 gitk:6024
 239msgid "Diff selected -> this"
 240msgstr "Vergleich gewählte -> diese"
 241
 242#: gitk:1057 gitk:1072 gitk:6025
 243msgid "Make patch"
 244msgstr "Patch erstellen"
 245
 246#: gitk:1058 gitk:6163
 247msgid "Create tag"
 248msgstr "Markierung erstellen"
 249
 250#: gitk:1059 gitk:6256
 251msgid "Write commit to file"
 252msgstr "Version in Datei schreiben"
 253
 254#: gitk:1060 gitk:6310
 255msgid "Create new branch"
 256msgstr "Neuen Zweig erstellen"
 257
 258#: gitk:1061
 259msgid "Cherry-pick this commit"
 260msgstr "Diese Version pflücken"
 261
 262#: gitk:1063
 263msgid "Reset HEAD branch to here"
 264msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
 265
 266#: gitk:1079
 267msgid "Check out this branch"
 268msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
 269
 270#: gitk:1081
 271msgid "Remove this branch"
 272msgstr "Zweig löschen"
 273
 274#: gitk:1087
 275msgid "Highlight this too"
 276msgstr "Diesen auch hervorheben"
 277
 278#: gitk:1089
 279msgid "Highlight this only"
 280msgstr "Nur diesen hervorheben"
 281
 282#: gitk:2162
 283msgid "External diff"
 284msgstr "Externer Vergleich"
 285
 286#: gitk:2403
 287msgid ""
 288"\n"
 289"Gitk - a commit viewer for git\n"
 290"\n"
 291"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
 292"\n"
 293"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 294msgstr ""
 295"\n"
 296"Gitk - eine Visualisierung der Git Historie\n"
 297"\n"
 298"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
 299"\n"
 300"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public License"
 301
 302#: gitk:1326 gitk:1387 gitk:6582
 303msgid "Close"
 304msgstr "Schließen"
 305
 306#: gitk:1345
 307msgid "Gitk key bindings"
 308msgstr "Gitk Tastaturbelegung"
 309
 310#: gitk:1347
 311msgid "Gitk key bindings:"
 312msgstr "Gitk Tastaturbelegung:"
 313
 314#: gitk:1349
 315#, tcl-format
 316msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 317msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
 318
 319#: gitk:1350
 320msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 321msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
 322
 323#: gitk:1351
 324msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 325msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
 326
 327#: gitk:1352
 328msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
 329msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
 330
 331#: gitk:1353
 332msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
 333msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
 334
 335#: gitk:1354
 336msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
 337msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen"
 338
 339#: gitk:1355
 340msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 341msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
 342
 343#: gitk:1356
 344msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 345msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
 346
 347#: gitk:1357
 348msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 349msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
 350
 351#: gitk:1358
 352#, tcl-format
 353msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 354msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
 355
 356#: gitk:1359
 357#, tcl-format
 358msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 359msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
 360
 361#: gitk:1360
 362#, tcl-format
 363msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 364msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
 365
 366#: gitk:1361
 367#, tcl-format
 368msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 369msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
 370
 371#: gitk:1362
 372#, tcl-format
 373msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 374msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite hoch blättern"
 375
 376#: gitk:1363
 377#, tcl-format
 378msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 379msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
 380
 381#: gitk:1364
 382msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 383msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
 384
 385#: gitk:1365
 386msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 387msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
 388
 389#: gitk:1366
 390msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 391msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
 392
 393#: gitk:1367
 394msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 395msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
 396
 397#: gitk:1368
 398msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 399msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
 400
 401#: gitk:1369
 402msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 403msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben (»up«) blättern"
 404
 405#: gitk:1370
 406msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 407msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten (»down«) blättern"
 408
 409#: gitk:1371
 410#, tcl-format
 411msgid "<%s-F>\t\tFind"
 412msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
 413
 414#: gitk:1372
 415#, tcl-format
 416msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 417msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
 418
 419#: gitk:1373
 420msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 421msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
 422
 423#: gitk:1374
 424msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
 425msgstr "/\t\tWeitersuchen oder neue Suche beginnen"
 426
 427#: gitk:1375
 428msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 429msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
 430
 431#: gitk:1376
 432msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 433msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei (»file«) blättern"
 434
 435#: gitk:1377
 436#, tcl-format
 437msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 438msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
 439
 440#: gitk:1378
 441#, tcl-format
 442msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 443msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
 444
 445#: gitk:1379
 446#, tcl-format
 447msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 448msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchriftgröße vergrößern"
 449
 450#: gitk:1380
 451#, tcl-format
 452msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 453msgstr "<%s-Plus>\tSchriftgröße vergrößern"
 454
 455#: gitk:1381
 456#, tcl-format
 457msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 458msgstr "<%s-Nummernblock-> Schriftgröße verkleinern"
 459
 460#: gitk:1382
 461#, tcl-format
 462msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 463msgstr "<%s-Minus>\tSchriftgröße verkleinern"
 464
 465#: gitk:1383
 466msgid "<F5>\t\tUpdate"
 467msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
 468
 469#: gitk:1896
 470msgid "Gitk view definition"
 471msgstr "Gitk Ansichten"
 472
 473#: gitk:1921
 474msgid "Name"
 475msgstr "Name"
 476
 477#: gitk:1924
 478msgid "Remember this view"
 479msgstr "Diese Ansicht speichern"
 480
 481#: gitk:3126
 482msgid "Commits to include (arguments to git log):"
 483msgstr "Versionen anzeigen (Argumente von git-log):"
 484
 485#: gitk:3133
 486msgid "Command to generate more commits to include:"
 487msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
 488
 489#: gitk:1942
 490msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 491msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
 492
 493#: gitk:1989
 494msgid "Error in commit selection arguments:"
 495msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
 496
 497#: gitk:2043 gitk:2127 gitk:2583 gitk:2597 gitk:3781 gitk:8689 gitk:8690
 498msgid "None"
 499msgstr "Keine"
 500
 501#: gitk:2531 gitk:4336 gitk:5959 gitk:5974
 502msgid "Date"
 503msgstr "Datum"
 504
 505#: gitk:2531 gitk:4336
 506msgid "CDate"
 507msgstr "Eintragedatum"
 508
 509#: gitk:2680 gitk:2685
 510msgid "Descendant"
 511msgstr "Abkömmling"
 512
 513#: gitk:2681
 514msgid "Not descendant"
 515msgstr "Nicht Abkömmling"
 516
 517#: gitk:2688 gitk:2693
 518msgid "Ancestor"
 519msgstr "Vorgänger"
 520
 521#: gitk:2689
 522msgid "Not ancestor"
 523msgstr "Nicht Vorgänger"
 524
 525#: gitk:2924
 526msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 527msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
 528
 529#: gitk:2954
 530msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 531msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
 532
 533#: gitk:4305
 534msgid "Searching"
 535msgstr "Suchen"
 536
 537#: gitk:4767
 538msgid "Tags:"
 539msgstr "Markierungen:"
 540
 541#: gitk:4784 gitk:4790 gitk:5952
 542msgid "Parent"
 543msgstr "Eltern"
 544
 545#: gitk:4795
 546msgid "Child"
 547msgstr "Kind"
 548
 549#: gitk:4804
 550msgid "Branch"
 551msgstr "Zweig"
 552
 553#: gitk:4807
 554msgid "Follows"
 555msgstr "Folgt auf"
 556
 557#: gitk:4810
 558msgid "Precedes"
 559msgstr "Vorgänger von"
 560
 561#: gitk:5094
 562msgid "Error getting merge diffs:"
 563msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs:"
 564
 565#: gitk:5779
 566msgid "Goto:"
 567msgstr "Gehe zu:"
 568
 569#: gitk:5781
 570msgid "SHA1 ID:"
 571msgstr "SHA1-Hashwert:"
 572
 573#: gitk:5806
 574#, tcl-format
 575msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 576msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
 577
 578#: gitk:5818
 579#, tcl-format
 580msgid "SHA1 id %s is not known"
 581msgstr "SHA1-Hashwert »%s« unbekannt"
 582
 583#: gitk:5820
 584#, tcl-format
 585msgid "Tag/Head %s is not known"
 586msgstr "Markierung/Zweig »%s« ist unbekannt"
 587
 588#: gitk:5962
 589msgid "Children"
 590msgstr "Kinder"
 591
 592#: gitk:6019
 593#, tcl-format
 594msgid "Reset %s branch to here"
 595msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
 596
 597#: gitk:7204
 598msgid "Detached head: can't reset"
 599msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
 600
 601#: gitk:7236
 602msgid "Top"
 603msgstr "Oben"
 604
 605#: gitk:6051
 606msgid "From"
 607msgstr "Von"
 608
 609#: gitk:6056
 610msgid "To"
 611msgstr "bis"
 612
 613#: gitk:6079
 614msgid "Generate patch"
 615msgstr "Patch erstellen"
 616
 617#: gitk:6081
 618msgid "From:"
 619msgstr "Von:"
 620
 621#: gitk:6090
 622msgid "To:"
 623msgstr "bis:"
 624
 625#: gitk:6099
 626msgid "Reverse"
 627msgstr "Umgekehrt"
 628
 629#: gitk:6101 gitk:6270
 630msgid "Output file:"
 631msgstr "Ausgabedatei:"
 632
 633#: gitk:6107
 634msgid "Generate"
 635msgstr "Erzeugen"
 636
 637#: gitk:6143
 638msgid "Error creating patch:"
 639msgstr "Fehler beim Patch erzeugen:"
 640
 641#: gitk:6165 gitk:6258 gitk:6312
 642msgid "ID:"
 643msgstr "ID:"
 644
 645#: gitk:6174
 646msgid "Tag name:"
 647msgstr "Markierungsname:"
 648
 649#: gitk:6178 gitk:6321
 650msgid "Create"
 651msgstr "Erstellen"
 652
 653#: gitk:6193
 654msgid "No tag name specified"
 655msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
 656
 657#: gitk:6197
 658#, tcl-format
 659msgid "Tag \"%s\" already exists"
 660msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
 661
 662#: gitk:6203
 663msgid "Error creating tag:"
 664msgstr "Fehler bei Markierung erstellen:"
 665
 666#: gitk:6267
 667msgid "Command:"
 668msgstr "Kommando:"
 669
 670#: gitk:6275
 671msgid "Write"
 672msgstr "Schreiben"
 673
 674#: gitk:6291
 675msgid "Error writing commit:"
 676msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
 677
 678#: gitk:6317
 679msgid "Name:"
 680msgstr "Name:"
 681
 682#: gitk:6336
 683msgid "Please specify a name for the new branch"
 684msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
 685
 686#: gitk:6365
 687#, tcl-format
 688msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 689msgstr ""
 690"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
 691"eintragen?"
 692
 693#: gitk:6370
 694msgid "Cherry-picking"
 695msgstr "Version pflücken"
 696
 697#: gitk:6382
 698msgid "No changes committed"
 699msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
 700
 701#: gitk:6405
 702msgid "Confirm reset"
 703msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
 704
 705#: gitk:6407
 706#, tcl-format
 707msgid "Reset branch %s to %s?"
 708msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
 709
 710#: gitk:6411
 711msgid "Reset type:"
 712msgstr "Art des Zurücksetzens:"
 713
 714#: gitk:6415
 715msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 716msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
 717
 718#: gitk:6418
 719msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 720msgstr ""
 721"Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
 722"Bereitstellung zurückgesetzt"
 723
 724#: gitk:6421
 725msgid ""
 726"Hard: Reset working tree and index\n"
 727"(discard ALL local changes)"
 728msgstr ""
 729"Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
 730"(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
 731
 732#: gitk:6437
 733msgid "Resetting"
 734msgstr "Zurücksetzen"
 735
 736#: gitk:6494
 737msgid "Checking out"
 738msgstr "Umstellen"
 739
 740#: gitk:6524
 741msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 742msgstr ""
 743"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
 744"gelöscht werden."
 745
 746#: gitk:6530
 747#, tcl-format
 748msgid ""
 749"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 750"Really delete branch %s?"
 751msgstr ""
 752"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
 753"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
 754
 755#: gitk:6561
 756#, tcl-format
 757msgid "Tags and heads: %s"
 758msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
 759
 760#: gitk:6575
 761msgid "Filter"
 762msgstr "Filtern"
 763
 764#: gitk:6869
 765msgid ""
 766"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 767"tag information will be incomplete."
 768msgstr ""
 769"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Vorgänger/Nachfolger "
 770"Informationen werden unvollständig sein."
 771
 772#: gitk:7853
 773msgid "Tag"
 774msgstr "Markierung"
 775
 776#: gitk:7853
 777msgid "Id"
 778msgstr "Id"
 779
 780#: gitk:7893
 781msgid "Gitk font chooser"
 782msgstr "Gitk Schriften wählen"
 783
 784#: gitk:7910
 785msgid "B"
 786msgstr "F"
 787
 788#: gitk:7913
 789msgid "I"
 790msgstr "K"
 791
 792#: gitk:8006
 793msgid "Gitk preferences"
 794msgstr "Gitk Einstellungen"
 795
 796#: gitk:8007
 797msgid "Commit list display options"
 798msgstr "Anzeige Versionsliste"
 799
 800#: gitk:8010
 801msgid "Maximum graph width (lines)"
 802msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
 803
 804#: gitk:8014
 805#, tcl-format
 806msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 807msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
 808
 809#: gitk:8019
 810msgid "Show local changes"
 811msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
 812
 813#: gitk:8024
 814msgid "Auto-select SHA1"
 815msgstr "SHA1-Hashwert automatisch markieren"
 816
 817#: gitk:8029
 818msgid "Diff display options"
 819msgstr "Anzeige Vergleich"
 820
 821#: gitk:8031
 822msgid "Tab spacing"
 823msgstr "Tabulatorbreite"
 824
 825#: gitk:8035
 826msgid "Display nearby tags"
 827msgstr "Naheliegende Überschriften anzeigen"
 828
 829#: gitk:8040
 830msgid "Limit diffs to listed paths"
 831msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
 832
 833#: gitk:9264
 834msgid "External diff tool"
 835msgstr "Externes Vergleich-(Diff-)Programm"
 836
 837#: gitk:9266
 838msgid "Choose..."
 839msgstr "Wählen..."
 840
 841#: gitk:9271
 842msgid "Colors: press to choose"
 843msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
 844
 845#: gitk:8048
 846msgid "Background"
 847msgstr "Hintergrund"
 848
 849#: gitk:8052
 850msgid "Foreground"
 851msgstr "Vordergrund"
 852
 853#: gitk:8056
 854msgid "Diff: old lines"
 855msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
 856
 857#: gitk:8061
 858msgid "Diff: new lines"
 859msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
 860
 861#: gitk:8066
 862msgid "Diff: hunk header"
 863msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
 864
 865#: gitk:8072
 866msgid "Select bg"
 867msgstr "Hintergrundfarbe Auswählen"
 868
 869#: gitk:8076
 870msgid "Fonts: press to choose"
 871msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
 872
 873#: gitk:8078
 874msgid "Main font"
 875msgstr "Programmschriftart"
 876
 877#: gitk:8079
 878msgid "Diff display font"
 879msgstr "Vergleich"
 880
 881#: gitk:8080
 882msgid "User interface font"
 883msgstr "Beschriftungen"
 884
 885#: gitk:8096
 886#, tcl-format
 887msgid "Gitk: choose color for %s"
 888msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
 889
 890#: gitk:8477
 891msgid ""
 892"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
 893" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
 894msgstr ""
 895"Gitk läuft nicht mit dieser Version von Tcl/Tk.\n"
 896"Gitk benötigt mindestens Tcl/Tk 8.4."
 897
 898#: gitk:8566
 899msgid "Cannot find a git repository here."
 900msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
 901
 902#: gitk:8570
 903#, tcl-format
 904msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
 905msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
 906
 907#: gitk:8613
 908#, tcl-format
 909msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 910msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
 911
 912#: gitk:8625
 913msgid "Bad arguments to gitk:"
 914msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
 915
 916#: gitk:9915
 917msgid "Command line"
 918msgstr "Kommandozeile"