gitk-git / po / hu.poon commit t3418: non-interactive rebase --continue with rerere enabled (0f62fba)
   1# Translation of gitk to Hungarian.
   2# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
   3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
   4#
   5# Laszlo Papp <laszlo.papp@arhungary.hu>, 2009.
   6#
   7msgid ""
   8msgstr ""
   9"Project-Id-Version: git-gui\n"
  10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
  12"PO-Revision-Date: 2009-12-14 14:04+0100\n"
  13"Last-Translator: Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>\n"
  14"Language-Team: Hungarian\n"
  15"Language: \n"
  16"MIME-Version: 1.0\n"
  17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19
  20#: gitk:140
  21msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
  22msgstr "Nem sikerült letölteni az unmerged fájl listát:"
  23
  24#: gitk:212 gitk:2381
  25msgid "Color words"
  26msgstr ""
  27
  28#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
  29msgid "Markup words"
  30msgstr ""
  31
  32#: gitk:324
  33msgid "Error parsing revisions:"
  34msgstr "Hiba történt értelmezés közben:"
  35
  36#: gitk:380
  37msgid "Error executing --argscmd command:"
  38msgstr "Hiba történt a végrehajtáskor --argscmd parancs:"
  39
  40#: gitk:393
  41msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
  42msgstr ""
  43"Nincsen fájl kiválasztva: --merge megadve, de egyetlen fájl sem unmerged."
  44
  45#: gitk:396
  46msgid ""
  47"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
  48"limit."
  49msgstr ""
  50"Nincsen fájl kiválasztva: --merge megadva, de nincsenek unmerged fájlok a "
  51"fájlon belül limit."
  52
  53#: gitk:418 gitk:566
  54msgid "Error executing git log:"
  55msgstr "Hiba történt a git log végrehajtása közben:"
  56
  57#: gitk:436 gitk:582
  58msgid "Reading"
  59msgstr "Olvasás"
  60
  61#: gitk:496 gitk:4508
  62msgid "Reading commits..."
  63msgstr "Commitok olvasása ..."
  64
  65#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
  66msgid "No commits selected"
  67msgstr "Nincsen commit kiválasztva"
  68
  69#: gitk:1511
  70msgid "Can't parse git log output:"
  71msgstr "Nem lehet értelmezni a git log kimenetét:"
  72
  73#: gitk:1740
  74msgid "No commit information available"
  75msgstr "Nincsen elérhető commit információ"
  76
  77#: gitk:1897
  78msgid "mc"
  79msgstr "mc"
  80
  81#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
  82msgid "OK"
  83msgstr "OK"
  84
  85#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
  86#: gitk:11221 gitk:11501
  87msgid "Cancel"
  88msgstr "Visszavonás"
  89
  90#: gitk:2069
  91msgid "Update"
  92msgstr "Frissités"
  93
  94#: gitk:2070
  95msgid "Reload"
  96msgstr "Újratöltés"
  97
  98#: gitk:2071
  99msgid "Reread references"
 100msgstr "Referenciák újraolvasása"
 101
 102#: gitk:2072
 103msgid "List references"
 104msgstr "Referenciák listázása"
 105
 106#: gitk:2074
 107msgid "Start git gui"
 108msgstr "Git gui indítása"
 109
 110#: gitk:2076
 111msgid "Quit"
 112msgstr "Kilépés"
 113
 114#: gitk:2068
 115msgid "File"
 116msgstr "Fájl"
 117
 118#: gitk:2080
 119msgid "Preferences"
 120msgstr "Beállítások"
 121
 122#: gitk:2079
 123msgid "Edit"
 124msgstr "Szerkesztés"
 125
 126#: gitk:2084
 127msgid "New view..."
 128msgstr "Új nézet ..."
 129
 130#: gitk:2085
 131msgid "Edit view..."
 132msgstr "Nézet szerkesztése ..."
 133
 134#: gitk:2086
 135msgid "Delete view"
 136msgstr "Nézet törlése"
 137
 138#: gitk:2088
 139msgid "All files"
 140msgstr "Minden fájl"
 141
 142#: gitk:2083 gitk:4050
 143msgid "View"
 144msgstr "Nézet"
 145
 146#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
 147msgid "About gitk"
 148msgstr "Gitk névjegy"
 149
 150#: gitk:2094 gitk:2108
 151msgid "Key bindings"
 152msgstr "Billentyűkombináció"
 153
 154#: gitk:2092 gitk:2107
 155msgid "Help"
 156msgstr "Segítség"
 157
 158#: gitk:2185 gitk:8633
 159msgid "SHA1 ID:"
 160msgstr "SHA1 ID:"
 161
 162#: gitk:2229
 163msgid "Row"
 164msgstr "Sor"
 165
 166#: gitk:2267
 167msgid "Find"
 168msgstr "Keresés"
 169
 170#: gitk:2295
 171msgid "commit"
 172msgstr "commit"
 173
 174#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
 175#: gitk:6893
 176msgid "containing:"
 177msgstr "tartalmazás:"
 178
 179#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
 180msgid "touching paths:"
 181msgstr "érintendő útvonalak:"
 182
 183#: gitk:2303 gitk:4759
 184msgid "adding/removing string:"
 185msgstr "string hozzáadása/törlése:"
 186
 187#: gitk:2304 gitk:4761
 188msgid "changing lines matching:"
 189msgstr ""
 190
 191#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
 192msgid "Exact"
 193msgstr "Pontos"
 194
 195#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
 196msgid "IgnCase"
 197msgstr "Kis/nagy betű nem számít"
 198
 199#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
 200msgid "Regexp"
 201msgstr "Regexp"
 202
 203#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
 204msgid "All fields"
 205msgstr "Minden mező"
 206
 207#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
 208msgid "Headline"
 209msgstr "Főcím"
 210
 211#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
 212msgid "Comments"
 213msgstr "Megjegyzések"
 214
 215#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
 216#: gitk:8826
 217msgid "Author"
 218msgstr "Szerző"
 219
 220#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
 221msgid "Committer"
 222msgstr "Commitoló"
 223
 224#: gitk:2350
 225msgid "Search"
 226msgstr "Keresés"
 227
 228#: gitk:2358
 229msgid "Diff"
 230msgstr "Diff"
 231
 232#: gitk:2360
 233msgid "Old version"
 234msgstr "Régi verzió"
 235
 236#: gitk:2362
 237msgid "New version"
 238msgstr "Új verzió"
 239
 240#: gitk:2364
 241msgid "Lines of context"
 242msgstr "Tartalmi sorok"
 243
 244#: gitk:2374
 245msgid "Ignore space change"
 246msgstr "Space váltás mellőzése"
 247
 248#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
 249msgid "Line diff"
 250msgstr ""
 251
 252#: gitk:2445
 253msgid "Patch"
 254msgstr "Patch"
 255
 256#: gitk:2447
 257msgid "Tree"
 258msgstr "Tree"
 259
 260#: gitk:2616 gitk:2636
 261msgid "Diff this -> selected"
 262msgstr "Diff ezeket -> kiválasztott"
 263
 264#: gitk:2617 gitk:2637
 265msgid "Diff selected -> this"
 266msgstr "Diff kiválasztottakat -> ezt"
 267
 268#: gitk:2618 gitk:2638
 269msgid "Make patch"
 270msgstr "Patch készítése"
 271
 272#: gitk:2619 gitk:9235
 273msgid "Create tag"
 274msgstr "Tag készítése"
 275
 276#: gitk:2620 gitk:9352
 277msgid "Write commit to file"
 278msgstr "Commit fáljba írása"
 279
 280#: gitk:2621 gitk:9409
 281msgid "Create new branch"
 282msgstr "Új branch készítése"
 283
 284#: gitk:2622
 285msgid "Cherry-pick this commit"
 286msgstr "Cherry-pick erre a commitra"
 287
 288#: gitk:2623
 289msgid "Reset HEAD branch to here"
 290msgstr "HEAD branch újraindítása ide"
 291
 292#: gitk:2624
 293msgid "Mark this commit"
 294msgstr "Ezen commit megjelölése"
 295
 296#: gitk:2625
 297msgid "Return to mark"
 298msgstr "Visszatérés a megjelöléshez"
 299
 300#: gitk:2626
 301msgid "Find descendant of this and mark"
 302msgstr "Találd meg ezen utódokat és jelöld meg"
 303
 304#: gitk:2627
 305msgid "Compare with marked commit"
 306msgstr "Összehasonlítás a megjelölt commit-tal"
 307
 308#: gitk:2628 gitk:2639
 309#, fuzzy
 310msgid "Diff this -> marked commit"
 311msgstr "Diff ezeket -> kiválasztott"
 312
 313#: gitk:2629 gitk:2640
 314#, fuzzy
 315msgid "Diff marked commit -> this"
 316msgstr "Diff kiválasztottakat -> ezt"
 317
 318#: gitk:2630
 319#, fuzzy
 320msgid "Revert this commit"
 321msgstr "Ezen commit megjelölése"
 322
 323#: gitk:2646
 324msgid "Check out this branch"
 325msgstr "Check out ezt a branchot"
 326
 327#: gitk:2647
 328msgid "Remove this branch"
 329msgstr "Töröld ezt a branch-ot"
 330
 331#: gitk:2654
 332msgid "Highlight this too"
 333msgstr "Emeld ki ezt is"
 334
 335#: gitk:2655
 336msgid "Highlight this only"
 337msgstr "Csak ezt emeld ki"
 338
 339#: gitk:2656
 340msgid "External diff"
 341msgstr "Külső diff"
 342
 343#: gitk:2657
 344msgid "Blame parent commit"
 345msgstr "Blame szülő kommitra"
 346
 347#: gitk:2664
 348msgid "Show origin of this line"
 349msgstr "Mutasd meg ennek a sornak az eredetét"
 350
 351#: gitk:2665
 352msgid "Run git gui blame on this line"
 353msgstr "Futtasd a git gui blame-t ezen a soron"
 354
 355#: gitk:3011
 356#, fuzzy
 357msgid ""
 358"\n"
 359"Gitk - a commit viewer for git\n"
 360"\n"
 361"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
 362"\n"
 363"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 364msgstr ""
 365"\n"
 366"Gitk - commit nézegető a githez\n"
 367"\n"
 368"Szerzői jog \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
 369"\n"
 370"Használd és terjeszd a GNU General Public License feltételei mellett"
 371
 372#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
 373msgid "Close"
 374msgstr "Bezárás"
 375
 376#: gitk:3040
 377msgid "Gitk key bindings"
 378msgstr "Gitk-billentyű hozzárendelés"
 379
 380#: gitk:3043
 381msgid "Gitk key bindings:"
 382msgstr "Gitk-billentyű hozzaárendelés:"
 383
 384#: gitk:3045
 385#, tcl-format
 386msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 387msgstr "<%s-Q>\t\tKilépés"
 388
 389#: gitk:3046
 390#, fuzzy, tcl-format
 391msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 392msgstr "<%s-F>\t\tKeresés"
 393
 394#: gitk:3047
 395msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 396msgstr "<Pos1>\t\tElső commithoz"
 397
 398#: gitk:3048
 399msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 400msgstr "<Ende>\t\tUtolsó commithoz"
 401
 402#: gitk:3049
 403#, fuzzy
 404msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 405msgstr "<Hoch>, p, i\tEgy committal feljebb"
 406
 407#: gitk:3050
 408#, fuzzy
 409msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 410msgstr "<Runter>, n, k\tEgy committal lejjebb"
 411
 412#: gitk:3051
 413#, fuzzy
 414msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 415msgstr "<Links>, z, j\tVissza a history listába"
 416
 417#: gitk:3052
 418msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 419msgstr "<Rechts>, x, l\tElőre a history listába"
 420
 421#: gitk:3053
 422#, tcl-format
 423msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 424msgstr ""
 425
 426#: gitk:3054
 427msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 428msgstr "<BildHoch>\tEgy lappal feljebb a commit listába"
 429
 430#: gitk:3055
 431msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 432msgstr "<BildRunter>\tEgy lappal lejjebb a commit listába"
 433
 434#: gitk:3056
 435#, tcl-format
 436msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 437msgstr "<%s-Pos1>\tGörgetés a commit lista tetejéhez"
 438
 439#: gitk:3057
 440#, tcl-format
 441msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 442msgstr "<%s-Ende>\tGörgetés a commit lista aljához"
 443
 444#: gitk:3058
 445#, tcl-format
 446msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 447msgstr "<%s-Hoch>\tEgy sorral feljebb görgetés a commit listában"
 448
 449#: gitk:3059
 450#, tcl-format
 451msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 452msgstr "<%s-Runter>\tEgy sorral lejjebb görgetés a commit listában"
 453
 454#: gitk:3060
 455#, tcl-format
 456msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 457msgstr "<%s-BildHoch>\tEgy lappal feljebb görgetés a commit listában"
 458
 459#: gitk:3061
 460#, tcl-format
 461msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 462msgstr "<%s-BildRunter>\tEgy sorral lejjebb görgetés a commit listában"
 463
 464#: gitk:3062
 465msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 466msgstr "<Umschalt-Hoch>\tKeresés visszafele (felfele, utolsó commitok)"
 467
 468#: gitk:3063
 469msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 470msgstr "<Umschalt-Runter>\tKeresés előre (lefelé; korábbi commitok)"
 471
 472#: gitk:3064
 473msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 474msgstr "<Entf>, b\t\tEgy lappal feljebb görgetés a diff nézetben"
 475
 476#: gitk:3065
 477msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 478msgstr "<Löschtaste>\tEgy lappal feljebb görgetés a diff nézetben"
 479
 480#: gitk:3066
 481msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 482msgstr "<Leertaste>\tEgy lappal lejjebb görgetés a diff nézetben"
 483
 484#: gitk:3067
 485msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 486msgstr "u\t\t18 sorral felfelé görgetés diff nézetben"
 487
 488#: gitk:3068
 489msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 490msgstr "d\t\t18 sorral lejjebb görgetés a diff nézetben"
 491
 492#: gitk:3069
 493#, tcl-format
 494msgid "<%s-F>\t\tFind"
 495msgstr "<%s-F>\t\tKeresés"
 496
 497#: gitk:3070
 498#, tcl-format
 499msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 500msgstr "<%s-G>\t\tKövetkező találathoz"
 501
 502#: gitk:3071
 503msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 504msgstr "<Eingabetaste>\tKövetkező találathoz"
 505
 506#: gitk:3072
 507msgid "/\t\tFocus the search box"
 508msgstr "/\t\tLépj a keresési mezőre"
 509
 510#: gitk:3073
 511msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 512msgstr "?\t\tElőző találathoz"
 513
 514#: gitk:3074
 515msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 516msgstr "f\t\tKövetkező fájlra görgetés diff nézetben"
 517
 518#: gitk:3075
 519#, tcl-format
 520msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 521msgstr "<%s-S>\t\tKövetkező találatra keresés diff nézetben"
 522
 523#: gitk:3076
 524#, tcl-format
 525msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 526msgstr "<%s-R>\t\tElőző találatra keresés diff nézetben"
 527
 528#: gitk:3077
 529#, tcl-format
 530msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 531msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tBetűméret növelése"
 532
 533#: gitk:3078
 534#, tcl-format
 535msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 536msgstr "<%s-Plus>\tBetűméret növelése"
 537
 538#: gitk:3079
 539#, tcl-format
 540msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 541msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Betűméret csökkentése"
 542
 543#: gitk:3080
 544#, tcl-format
 545msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 546msgstr "<%s-Minus>\tBetűméret csökkentése"
 547
 548#: gitk:3081
 549msgid "<F5>\t\tUpdate"
 550msgstr "<F5>\t\tFrissítés"
 551
 552#: gitk:3546 gitk:3555
 553#, tcl-format
 554msgid "Error creating temporary directory %s:"
 555msgstr "Hiba történt az ideiglenes könyvtár létrehozása közben %s:"
 556
 557#: gitk:3568
 558#, tcl-format
 559msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 560msgstr "Hiba történt \"%s\" letöltése közben %s-ről:"
 561
 562#: gitk:3631
 563msgid "command failed:"
 564msgstr "parancs hiba:"
 565
 566#: gitk:3780
 567msgid "No such commit"
 568msgstr "Nincs ilyen commit"
 569
 570#: gitk:3794
 571msgid "git gui blame: command failed:"
 572msgstr "git gui blame: parancs hiba:"
 573
 574#: gitk:3825
 575#, tcl-format
 576msgid "Couldn't read merge head: %s"
 577msgstr "Nem sikerült a Merge head olvasása: %s"
 578
 579#: gitk:3833
 580#, tcl-format
 581msgid "Error reading index: %s"
 582msgstr "Hiba történt az index olvasása közben: %s"
 583
 584#: gitk:3858
 585#, tcl-format
 586msgid "Couldn't start git blame: %s"
 587msgstr "Nem sikerült a git blame indítása: %s"
 588
 589#: gitk:3861 gitk:6735
 590msgid "Searching"
 591msgstr "Keresés"
 592
 593#: gitk:3893
 594#, tcl-format
 595msgid "Error running git blame: %s"
 596msgstr "Hiba történt a git blame futtatása közben: %s"
 597
 598#: gitk:3921
 599#, tcl-format
 600msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 601msgstr ""
 602"A %s commitból származik az a sor, amelyik nem található ebben a nézetben"
 603
 604#: gitk:3935
 605msgid "External diff viewer failed:"
 606msgstr "Külső diff nézegető hiba:"
 607
 608#: gitk:4053
 609msgid "Gitk view definition"
 610msgstr "Gitk nézet meghatározása"
 611
 612#: gitk:4057
 613msgid "Remember this view"
 614msgstr "Maradj ennél a nézetnél"
 615
 616#: gitk:4058
 617msgid "References (space separated list):"
 618msgstr "Referenciák (szóközzel tagolt lista"
 619
 620#: gitk:4059
 621msgid "Branches & tags:"
 622msgstr "Branch-ek & tagek:"
 623
 624#: gitk:4060
 625msgid "All refs"
 626msgstr "Minden ref"
 627
 628#: gitk:4061
 629msgid "All (local) branches"
 630msgstr "Minden (helyi) branch"
 631
 632#: gitk:4062
 633msgid "All tags"
 634msgstr "Minden tag"
 635
 636#: gitk:4063
 637msgid "All remote-tracking branches"
 638msgstr "Minden távoli követő branch"
 639
 640#: gitk:4064
 641msgid "Commit Info (regular expressions):"
 642msgstr "Commit Infó (reguláris kifejezés):"
 643
 644#: gitk:4065
 645msgid "Author:"
 646msgstr "Szerző:"
 647
 648#: gitk:4066
 649msgid "Committer:"
 650msgstr "Commitoló:"
 651
 652#: gitk:4067
 653msgid "Commit Message:"
 654msgstr "Commit üzenet:"
 655
 656#: gitk:4068
 657msgid "Matches all Commit Info criteria"
 658msgstr "Egyezik minen Commit Infó feltétellel"
 659
 660#: gitk:4069
 661#, fuzzy
 662msgid "Matches none Commit Info criteria"
 663msgstr "Egyezik minen Commit Infó feltétellel"
 664
 665#: gitk:4070
 666msgid "Changes to Files:"
 667msgstr "Fájl változások:"
 668
 669#: gitk:4071
 670msgid "Fixed String"
 671msgstr "Fix String"
 672
 673#: gitk:4072
 674msgid "Regular Expression"
 675msgstr "Reguláris kifejezés"
 676
 677#: gitk:4073
 678msgid "Search string:"
 679msgstr "Keresés szöveg:"
 680
 681#: gitk:4074
 682msgid ""
 683"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 684"15:27:38\"):"
 685msgstr ""
 686"Commit Dátumok (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 687"15:27:38\"):"
 688
 689#: gitk:4075
 690msgid "Since:"
 691msgstr "Ettől:"
 692
 693#: gitk:4076
 694msgid "Until:"
 695msgstr "Eddig:"
 696
 697#: gitk:4077
 698msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 699msgstr "Limitálva és/vagy kihagyva egy adott számú revíziót (pozitív egész):"
 700
 701#: gitk:4078
 702msgid "Number to show:"
 703msgstr "Mutatandó szám:"
 704
 705#: gitk:4079
 706msgid "Number to skip:"
 707msgstr "Kihagyandó szám:"
 708
 709#: gitk:4080
 710msgid "Miscellaneous options:"
 711msgstr "Különféle opciók:"
 712
 713#: gitk:4081
 714msgid "Strictly sort by date"
 715msgstr "Szigorú rendezás dátum alapján"
 716
 717#: gitk:4082
 718msgid "Mark branch sides"
 719msgstr "Jelölje meg az ágakat"
 720
 721#: gitk:4083
 722msgid "Limit to first parent"
 723msgstr "Korlátozás az első szülőre"
 724
 725#: gitk:4084
 726msgid "Simple history"
 727msgstr "Egyszerű history"
 728
 729#: gitk:4085
 730msgid "Additional arguments to git log:"
 731msgstr "További argumentok a git log-hoz:"
 732
 733#: gitk:4086
 734msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 735msgstr "Fájlok és könyvtárak bejegyzése amiket tartalmaz, soronként:"
 736
 737#: gitk:4087
 738msgid "Command to generate more commits to include:"
 739msgstr "Parancs több tartalmazó commit generálására:"
 740
 741#: gitk:4211
 742msgid "Gitk: edit view"
 743msgstr "Gitk: szerkesztés nézet"
 744
 745#: gitk:4219
 746msgid "-- criteria for selecting revisions"
 747msgstr "-- kritériumok a revíziók kiválasztásához"
 748
 749#: gitk:4224
 750msgid "View Name"
 751msgstr "Nézet neve"
 752
 753#: gitk:4299
 754msgid "Apply (F5)"
 755msgstr "Alkalmaz (F5)"
 756
 757#: gitk:4337
 758msgid "Error in commit selection arguments:"
 759msgstr "Hiba történt a commit argumentumok kiválasztása közben:"
 760
 761#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
 762msgid "None"
 763msgstr "Keine"
 764
 765#: gitk:5003 gitk:5008
 766msgid "Descendant"
 767msgstr "Leszármazott"
 768
 769#: gitk:5004
 770msgid "Not descendant"
 771msgstr "Nem leszármazott"
 772
 773#: gitk:5011 gitk:5016
 774msgid "Ancestor"
 775msgstr "Előd"
 776
 777#: gitk:5012
 778msgid "Not ancestor"
 779msgstr "Nem előd"
 780
 781#: gitk:5306
 782msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 783msgstr ""
 784"Lokális változtatások, melyek be vannak téve az indexbe, de még nincsenek "
 785"commitolva"
 786
 787#: gitk:5342
 788msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 789msgstr "Lokális nem commitolt változások, nincsenek betéve az indexbe"
 790
 791#: gitk:7115
 792msgid "and many more"
 793msgstr ""
 794
 795#: gitk:7118
 796msgid "many"
 797msgstr "sok"
 798
 799#: gitk:7309
 800msgid "Tags:"
 801msgstr "Tagek:"
 802
 803#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
 804msgid "Parent"
 805msgstr "Eltern"
 806
 807#: gitk:7337
 808msgid "Child"
 809msgstr "Gyerek"
 810
 811#: gitk:7346
 812msgid "Branch"
 813msgstr "Ág"
 814
 815#: gitk:7349
 816msgid "Follows"
 817msgstr "Következők"
 818
 819#: gitk:7352
 820msgid "Precedes"
 821msgstr "Megelőzők"
 822
 823#: gitk:7947
 824#, tcl-format
 825msgid "Error getting diffs: %s"
 826msgstr "Hiba történt a diff-ek letöltése közben: %s"
 827
 828#: gitk:8631
 829msgid "Goto:"
 830msgstr "Menj:"
 831
 832#: gitk:8652
 833#, tcl-format
 834msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 835msgstr "Rövid SHA1 id %s félreérthető"
 836
 837#: gitk:8659
 838#, tcl-format
 839msgid "Revision %s is not known"
 840msgstr "A(z) %s revízió nem ismert"
 841
 842#: gitk:8669
 843#, tcl-format
 844msgid "SHA1 id %s is not known"
 845msgstr "SHA1 id %s nem ismert"
 846
 847#: gitk:8671
 848#, tcl-format
 849msgid "Revision %s is not in the current view"
 850msgstr "A(z) %s revízió nincs a jelenlegi nézetben"
 851
 852#: gitk:8813 gitk:8828
 853msgid "Date"
 854msgstr "Dátum"
 855
 856#: gitk:8816
 857msgid "Children"
 858msgstr "Gyerekek"
 859
 860#: gitk:8879
 861#, tcl-format
 862msgid "Reset %s branch to here"
 863msgstr "Állítsd vissza a %s branch-ot ide"
 864
 865#: gitk:8881
 866msgid "Detached head: can't reset"
 867msgstr "Elkülönített head: nem lehet visszaállítani"
 868
 869#: gitk:8986 gitk:8992
 870msgid "Skipping merge commit "
 871msgstr "Merge commit kihagyása "
 872
 873#: gitk:9001 gitk:9006
 874msgid "Error getting patch ID for "
 875msgstr "Hiba történt a patch ID megszerzése közben a következőnél "
 876
 877#: gitk:9002 gitk:9007
 878msgid " - stopping\n"
 879msgstr " - abbahagyás\n"
 880
 881#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
 882msgid "Commit "
 883msgstr "Commit "
 884
 885#: gitk:9016
 886msgid ""
 887" is the same patch as\n"
 888"       "
 889msgstr ""
 890" Ugyanaz a patch mint\n"
 891"       "
 892
 893#: gitk:9024
 894msgid ""
 895" differs from\n"
 896"       "
 897msgstr ""
 898" különbözik innentől\n"
 899"       "
 900
 901#: gitk:9026
 902msgid ""
 903"Diff of commits:\n"
 904"\n"
 905msgstr ""
 906"A commitok diffje:\n"
 907"\n"
 908
 909#: gitk:9038 gitk:9047
 910#, tcl-format
 911msgid " has %s children - stopping\n"
 912msgstr " %s gyereke van. abbahagyás\n"
 913
 914#: gitk:9066
 915#, tcl-format
 916msgid "Error writing commit to file: %s"
 917msgstr "Hiba történt a commit fájlba írása közben: %s"
 918
 919#: gitk:9072
 920#, tcl-format
 921msgid "Error diffing commits: %s"
 922msgstr "Hiba történt a commitok diffelése közben: %s"
 923
 924#: gitk:9118
 925msgid "Top"
 926msgstr "Teteje"
 927
 928#: gitk:9119
 929msgid "From"
 930msgstr "Innen"
 931
 932#: gitk:9124
 933msgid "To"
 934msgstr "Ide"
 935
 936#: gitk:9148
 937msgid "Generate patch"
 938msgstr "Patch generálása"
 939
 940#: gitk:9150
 941msgid "From:"
 942msgstr "Innen:"
 943
 944#: gitk:9159
 945msgid "To:"
 946msgstr "Ide:"
 947
 948#: gitk:9168
 949msgid "Reverse"
 950msgstr "Visszafele"
 951
 952#: gitk:9170 gitk:9366
 953msgid "Output file:"
 954msgstr "Kimeneti fájl:"
 955
 956#: gitk:9176
 957msgid "Generate"
 958msgstr "Generálás"
 959
 960#: gitk:9214
 961msgid "Error creating patch:"
 962msgstr "Hiba törtét a patch készítése közben:"
 963
 964#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
 965msgid "ID:"
 966msgstr "ID:"
 967
 968#: gitk:9246
 969msgid "Tag name:"
 970msgstr "Tag név:"
 971
 972#: gitk:9249
 973msgid "Tag message is optional"
 974msgstr ""
 975
 976#: gitk:9251
 977#, fuzzy
 978msgid "Tag message:"
 979msgstr "Tag név:"
 980
 981#: gitk:9255 gitk:9420
 982msgid "Create"
 983msgstr "Létrehozás"
 984
 985#: gitk:9273
 986msgid "No tag name specified"
 987msgstr "A tag neve nincsen megadva"
 988
 989#: gitk:9277
 990#, tcl-format
 991msgid "Tag \"%s\" already exists"
 992msgstr "%s Tag már létezik"
 993
 994#: gitk:9287
 995msgid "Error creating tag:"
 996msgstr "Hiba történt a tag létrehozása közben:"
 997
 998#: gitk:9363
 999msgid "Command:"
1000msgstr "Parancs:"
1001
1002#: gitk:9371
1003msgid "Write"
1004msgstr "Írás"
1005
1006#: gitk:9389
1007msgid "Error writing commit:"
1008msgstr "Hiba történt a commit írása közben:"
1009
1010#: gitk:9416
1011msgid "Name:"
1012msgstr "Név:"
1013
1014#: gitk:9439
1015msgid "Please specify a name for the new branch"
1016msgstr "Kérem adja meg a nevét az új branchhoz"
1017
1018#: gitk:9444
1019#, tcl-format
1020msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
1021msgstr "%s branch már létezik. Felülírja?"
1022
1023#: gitk:9511
1024#, tcl-format
1025msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
1026msgstr ""
1027"%s commit már benne van a %s branchban -- biztos hogy újra csinálja ?"
1028"eintragen?"
1029
1030#: gitk:9516
1031msgid "Cherry-picking"
1032msgstr "Cherry-picking"
1033
1034#: gitk:9525
1035#, tcl-format
1036msgid ""
1037"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
1038"Please commit, reset or stash your changes and try again."
1039msgstr ""
1040"Cherry-pick hiba történt lokális váltotások miatt a '%s' fájlban.\n"
1041"Kérem commitolja, indítsa újra vagy rejtse el a változtatásait és próbálja "
1042"újra."
1043
1044#: gitk:9531
1045msgid ""
1046"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
1047"Do you wish to run git citool to resolve it?"
1048msgstr ""
1049"Cherry-pick hiba történt merge konfliktus miatt.\n"
1050"Kívánja futtatni a git citool-t a probléma megoldásához?"
1051
1052#: gitk:9547 gitk:9605
1053msgid "No changes committed"
1054msgstr "Nincsen változás commitolva"
1055
1056#: gitk:9574
1057#, fuzzy, tcl-format
1058msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
1059msgstr ""
1060"%s commit már benne van a %s branchban -- biztos hogy újra csinálja ?"
1061"eintragen?"
1062
1063#: gitk:9579
1064#, fuzzy
1065msgid "Reverting"
1066msgstr "Újraindítás"
1067
1068#: gitk:9587
1069#, fuzzy, tcl-format
1070msgid ""
1071"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
1072"commit, reset or stash  your changes and try again."
1073msgstr ""
1074"Cherry-pick hiba történt lokális váltotások miatt a '%s' fájlban.\n"
1075"Kérem commitolja, indítsa újra vagy rejtse el a változtatásait és próbálja "
1076"újra."
1077
1078#: gitk:9591
1079#, fuzzy
1080msgid ""
1081"Revert failed because of merge conflict.\n"
1082" Do you wish to run git citool to resolve it?"
1083msgstr ""
1084"Cherry-pick hiba történt merge konfliktus miatt.\n"
1085"Kívánja futtatni a git citool-t a probléma megoldásához?"
1086
1087#: gitk:9634
1088msgid "Confirm reset"
1089msgstr "Újraindítás megerősítése"
1090
1091#: gitk:9636
1092#, tcl-format
1093msgid "Reset branch %s to %s?"
1094msgstr "Újraindítja a %s branchot %s-ig?"
1095
1096#: gitk:9638
1097msgid "Reset type:"
1098msgstr "Újraindítás típusa:"
1099
1100#: gitk:9641
1101msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1102msgstr "Soft: Hagyd a working tree-t és az indexet érintetlenül"
1103
1104#: gitk:9644
1105msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1106msgstr "Kevert: Hagyd a working tree-t érintetlenül, töröld az indexet"
1107
1108#: gitk:9647
1109msgid ""
1110"Hard: Reset working tree and index\n"
1111"(discard ALL local changes)"
1112msgstr ""
1113"Hard: Indítsd újra a working tree-t és az indexet\n"
1114"(MINDEN lokális változás eldobása)"
1115
1116#: gitk:9664
1117msgid "Resetting"
1118msgstr "Újraindítás"
1119
1120#: gitk:9724
1121msgid "Checking out"
1122msgstr "Kivesz"
1123
1124#: gitk:9777
1125msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1126msgstr "Nem lehet a jelenleg kivett branch-ot törölni"
1127
1128#: gitk:9783
1129#, tcl-format
1130msgid ""
1131"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1132"Really delete branch %s?"
1133msgstr ""
1134"A %s branchon található commit nem található meg semelyik másik branchon.\n"
1135"Tényleg törli a %s branchot?"
1136
1137#: gitk:9814
1138#, tcl-format
1139msgid "Tags and heads: %s"
1140msgstr "Tagek és headek: %s"
1141
1142#: gitk:9829
1143msgid "Filter"
1144msgstr "Szűrő"
1145
1146#: gitk:10125
1147msgid ""
1148"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1149"tag information will be incomplete."
1150msgstr ""
1151"Hiba történt a commit topológiai információ olvasása közben; branch ésa "
1152"megelőző/következő információ nem lesz teljes."
1153
1154#: gitk:11102
1155msgid "Tag"
1156msgstr "Tag"
1157
1158#: gitk:11106
1159msgid "Id"
1160msgstr "Id"
1161
1162#: gitk:11189
1163msgid "Gitk font chooser"
1164msgstr "Gitk-betű kiválasztó"
1165
1166#: gitk:11206
1167msgid "B"
1168msgstr "F"
1169
1170#: gitk:11209
1171msgid "I"
1172msgstr "K"
1173
1174#: gitk:11327
1175msgid "Commit list display options"
1176msgstr "Commit lista kijelzési opciók"
1177
1178#: gitk:11330
1179msgid "Maximum graph width (lines)"
1180msgstr "Maximális grafikon szélesség (sorok)"
1181
1182#: gitk:11334
1183#, no-tcl-format
1184msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1185msgstr "Maximális grafikon szélesség (táble %-je)"
1186
1187#: gitk:11337
1188msgid "Show local changes"
1189msgstr "Mutasd a lokális változtatásokat"
1190
1191#: gitk:11340
1192#, fuzzy
1193msgid "Auto-select SHA1 (length)"
1194msgstr "SHA1 Automatikus kiválasztása"
1195
1196#: gitk:11344
1197msgid "Hide remote refs"
1198msgstr "A távoli refek elrejtése"
1199
1200#: gitk:11348
1201msgid "Diff display options"
1202msgstr "Diff kijelző opciók"
1203
1204#: gitk:11350
1205msgid "Tab spacing"
1206msgstr "Tab sorköz"
1207
1208#: gitk:11353
1209#, fuzzy
1210msgid "Display nearby tags/heads"
1211msgstr "Szomszédos tagek kijelzése"
1212
1213#: gitk:11356
1214msgid "Maximum # tags/heads to show"
1215msgstr ""
1216
1217#: gitk:11359
1218msgid "Limit diffs to listed paths"
1219msgstr "Korlátozott diffek a kilistázott útvonalakhoz"
1220
1221#: gitk:11362
1222msgid "Support per-file encodings"
1223msgstr "Fájlonkénti kódolás támgatása"
1224
1225#: gitk:11368 gitk:11515
1226msgid "External diff tool"
1227msgstr "Külső diff alkalmazás"
1228
1229#: gitk:11369
1230msgid "Choose..."
1231msgstr "Válaszd ..."
1232
1233#: gitk:11374
1234msgid "General options"
1235msgstr "Általános opciók"
1236
1237#: gitk:11377
1238msgid "Use themed widgets"
1239msgstr "Témázott vezérlők használata"
1240
1241#: gitk:11379
1242msgid "(change requires restart)"
1243msgstr "(a változás újraindítást igényel)"
1244
1245#: gitk:11381
1246msgid "(currently unavailable)"
1247msgstr "(jelenleg nem elérhető)"
1248
1249#: gitk:11392
1250msgid "Colors: press to choose"
1251msgstr "Színek: nyomja meg a kiválasztáshoz"
1252
1253#: gitk:11395
1254msgid "Interface"
1255msgstr "Interfész"
1256
1257#: gitk:11396
1258msgid "interface"
1259msgstr "interfész"
1260
1261#: gitk:11399
1262msgid "Background"
1263msgstr "Háttér"
1264
1265#: gitk:11400 gitk:11430
1266msgid "background"
1267msgstr "háttér"
1268
1269#: gitk:11403
1270msgid "Foreground"
1271msgstr "Előtér"
1272
1273#: gitk:11404
1274msgid "foreground"
1275msgstr "előtér"
1276
1277#: gitk:11407
1278msgid "Diff: old lines"
1279msgstr "Diff: régi sorok"
1280
1281#: gitk:11408
1282msgid "diff old lines"
1283msgstr "diff régi sorok"
1284
1285#: gitk:11412
1286msgid "Diff: new lines"
1287msgstr "Diff: új sorok"
1288
1289#: gitk:11413
1290msgid "diff new lines"
1291msgstr "diff - új sorok"
1292
1293#: gitk:11417
1294msgid "Diff: hunk header"
1295msgstr "Diff: nagy headerök"
1296
1297#: gitk:11419
1298msgid "diff hunk header"
1299msgstr "diff - nagy headerök"
1300
1301#: gitk:11423
1302msgid "Marked line bg"
1303msgstr "Megjelölt sor háttér"
1304
1305#: gitk:11425
1306msgid "marked line background"
1307msgstr "megjelölt sor háttér"
1308
1309#: gitk:11429
1310msgid "Select bg"
1311msgstr "Válasszon hátteret"
1312
1313#: gitk:11438
1314msgid "Fonts: press to choose"
1315msgstr "Betű: nyomja meg a kiválasztáshoz"
1316
1317#: gitk:11440
1318msgid "Main font"
1319msgstr "Fő betű"
1320
1321#: gitk:11441
1322msgid "Diff display font"
1323msgstr "Diff kijelző betű"
1324
1325#: gitk:11442
1326msgid "User interface font"
1327msgstr "Felhasználói interfész betű"
1328
1329#: gitk:11464
1330msgid "Gitk preferences"
1331msgstr "Gitk beállítások"
1332
1333#: gitk:11473
1334#, fuzzy
1335msgid "General"
1336msgstr "Generálás"
1337
1338#: gitk:11474
1339msgid "Colors"
1340msgstr ""
1341
1342#: gitk:11475
1343msgid "Fonts"
1344msgstr ""
1345
1346#: gitk:11525
1347#, tcl-format
1348msgid "Gitk: choose color for %s"
1349msgstr "Gitk: válasszon színt a %s-ra"
1350
1351#: gitk:12242
1352msgid "Cannot find a git repository here."
1353msgstr "Nem találhatü git repository itt."
1354
1355#: gitk:12289
1356#, tcl-format
1357msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1358msgstr "Félreérthető argumentum '%s': revízió és fájlnév is"
1359
1360#: gitk:12301
1361msgid "Bad arguments to gitk:"
1362msgstr "Rossz gitk argumentumok:"
1363
1364#: gitk:12405
1365msgid "Command line"
1366msgstr "Parancs sor"
1367
1368#~ msgid "SHA1 ID: "
1369#~ msgstr "SHA1 ID: "
1370
1371#~ msgid "next"
1372#~ msgstr "következő"
1373
1374#~ msgid "prev"
1375#~ msgstr "előző"
1376
1377#~ msgid "CDate"
1378#~ msgstr "Dátum"
1379
1380#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1381#~ msgstr "Nem található a \"%s\" könyvtár."
1382
1383#~ msgid "Use all refs"
1384#~ msgstr "Használd az összes referenciát"
1385
1386#~ msgid "Max count:"
1387#~ msgstr "Max. szám:"
1388
1389#~ msgid "Skip:"
1390#~ msgstr "Kihagy:"
1391
1392#~ msgid "Name"
1393#~ msgstr "Név"
1394
1395#~ msgid "Tag/Head %s is not known"
1396#~ msgstr "Tag/Head %s nem ismert"
1397
1398#~ msgid "- stopping\n"
1399#~ msgstr "- abbahagyás.\n"
1400
1401#~ msgid ""
1402#~ "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1403#~ " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1404#~ msgstr ""
1405#~ "Sajnáljuk, de a gitk nem futtatható ezzel a Tcl/Tk verzióval.\n"
1406#~ "Gitk futtatásához legalább Tcl/Tk 8.4 szükséges."