1# Translation of gitk to Hungarian.
2# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
4#
5# Laszlo Papp <laszlo.papp@arhungary.hu>, 2009.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: git-gui\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2009-12-14 13:33+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2009-12-14 14:04+0100\n"
13"Last-Translator: Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>\n"
14"Language-Team: Hungarian\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: gitk:115
20msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
21msgstr "Nem sikerült letölteni az unmerged fájl listát:"
22
23#: gitk:271
24msgid "Error parsing revisions:"
25msgstr "Hiba történt értelmezés közben:"
26
27#: gitk:326
28msgid "Error executing --argscmd command:"
29msgstr "Hiba történt a végrehajtáskor --argscmd parancs:"
30
31#: gitk:339
32msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
33msgstr ""
34"Nincsen fájl kiválasztva: --merge megadve, de egyetlen fájl sem unmerged."
35
36#: gitk:342
37msgid ""
38"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
39"limit."
40msgstr ""
41"Nincsen fájl kiválasztva: --merge megadva, de nincsenek unmerged fájlok a "
42"fájlon belül limit."
43
44#: gitk:364 gitk:511
45msgid "Error executing git log:"
46msgstr "Hiba történt a git log végrehajtása közben:"
47
48#: gitk:382 gitk:527
49msgid "Reading"
50msgstr "Olvasás"
51
52#: gitk:442 gitk:4258
53msgid "Reading commits..."
54msgstr "Commitok olvasása ..."
55
56#: gitk:445 gitk:1575 gitk:4261
57msgid "No commits selected"
58msgstr "Nincsen commit kiválasztva"
59
60#: gitk:1451
61msgid "Can't parse git log output:"
62msgstr "Nem lehet értelmezni a git log kimenetét:"
63
64#: gitk:1671
65msgid "No commit information available"
66msgstr "Nincsen elérhető commit információ"
67
68#: gitk:1813
69msgid "mc"
70msgstr "mc"
71
72#: gitk:1848 gitk:4051 gitk:9029 gitk:10570 gitk:10789
73msgid "OK"
74msgstr "OK"
75
76#: gitk:1850 gitk:4053 gitk:8629 gitk:8703 gitk:8813 gitk:8862 gitk:9031
77#: gitk:10571 gitk:10790
78msgid "Cancel"
79msgstr "Visszavonás"
80
81#: gitk:1972
82msgid "Update"
83msgstr "Frissités"
84
85#: gitk:1973
86msgid "Reload"
87msgstr "Újratöltés"
88
89#: gitk:1974
90msgid "Reread references"
91msgstr "Referenciák újraolvasása"
92
93#: gitk:1975
94msgid "List references"
95msgstr "Referenciák listázása"
96
97#: gitk:1977
98msgid "Start git gui"
99msgstr "Git gui indítása"
100
101#: gitk:1979
102msgid "Quit"
103msgstr "Kilépés"
104
105#: gitk:1971
106msgid "File"
107msgstr "Fájl"
108
109#: gitk:1983
110msgid "Preferences"
111msgstr "Beállítások"
112
113#: gitk:1982
114msgid "Edit"
115msgstr "Szerkesztés"
116
117#: gitk:1987
118msgid "New view..."
119msgstr "Új nézet ..."
120
121#: gitk:1988
122msgid "Edit view..."
123msgstr "Nézet szerkesztése ..."
124
125#: gitk:1989
126msgid "Delete view"
127msgstr "Nézet törlése"
128
129#: gitk:1991
130msgid "All files"
131msgstr "Minden fájl"
132
133#: gitk:1986 gitk:3805
134msgid "View"
135msgstr "Nézet"
136
137#: gitk:1996 gitk:2006 gitk:2777
138msgid "About gitk"
139msgstr "Gitk névjegy"
140
141#: gitk:1997 gitk:2011
142msgid "Key bindings"
143msgstr "Billentyűkombináció"
144
145#: gitk:1995 gitk:2010
146msgid "Help"
147msgstr "Segítség"
148
149#: gitk:2088
150msgid "SHA1 ID: "
151msgstr "SHA1 ID: "
152
153#: gitk:2119
154msgid "Row"
155msgstr "Sor"
156
157#: gitk:2157
158msgid "Find"
159msgstr "Keresés"
160
161#: gitk:2158
162msgid "next"
163msgstr "következő"
164
165#: gitk:2159
166msgid "prev"
167msgstr "előző"
168
169#: gitk:2160
170msgid "commit"
171msgstr "commit"
172
173#: gitk:2163 gitk:2165 gitk:4419 gitk:4442 gitk:4466 gitk:6407 gitk:6479
174#: gitk:6563
175msgid "containing:"
176msgstr "tartalmazás:"
177
178#: gitk:2166 gitk:3287 gitk:3292 gitk:4494
179msgid "touching paths:"
180msgstr "érintendő útvonalak:"
181
182#: gitk:2167 gitk:4499
183msgid "adding/removing string:"
184msgstr "string hozzáadása/törlése:"
185
186#: gitk:2176 gitk:2178
187msgid "Exact"
188msgstr "Pontos"
189
190#: gitk:2178 gitk:4574 gitk:6375
191msgid "IgnCase"
192msgstr "Kis/nagy betű nem számít"
193
194#: gitk:2178 gitk:4468 gitk:4572 gitk:6371
195msgid "Regexp"
196msgstr "Regexp"
197
198#: gitk:2180 gitk:2181 gitk:4593 gitk:4623 gitk:4630 gitk:6499 gitk:6567
199msgid "All fields"
200msgstr "Minden mező"
201
202#: gitk:2181 gitk:4591 gitk:4623 gitk:6438
203msgid "Headline"
204msgstr "Főcím"
205
206#: gitk:2182 gitk:4591 gitk:6438 gitk:6567 gitk:7000
207msgid "Comments"
208msgstr "Megjegyzések"
209
210#: gitk:2182 gitk:4591 gitk:4595 gitk:4630 gitk:6438 gitk:6935 gitk:8280
211#: gitk:8295
212msgid "Author"
213msgstr "Szerző"
214
215#: gitk:2182 gitk:4591 gitk:6438 gitk:6937
216msgid "Committer"
217msgstr "Commitoló"
218
219#: gitk:2213
220msgid "Search"
221msgstr "Keresés"
222
223#: gitk:2221
224msgid "Diff"
225msgstr "Diff"
226
227#: gitk:2223
228msgid "Old version"
229msgstr "Régi verzió"
230
231#: gitk:2225
232msgid "New version"
233msgstr "Új verzió"
234
235#: gitk:2227
236msgid "Lines of context"
237msgstr "Tartalmi sorok"
238
239#: gitk:2237
240msgid "Ignore space change"
241msgstr "Space váltás mellőzése"
242
243#: gitk:2296
244msgid "Patch"
245msgstr "Patch"
246
247#: gitk:2298
248msgid "Tree"
249msgstr "Tree"
250
251#: gitk:2453 gitk:2470
252msgid "Diff this -> selected"
253msgstr "Diff ezeket -> kiválasztott"
254
255#: gitk:2454 gitk:2471
256msgid "Diff selected -> this"
257msgstr "Diff kiválasztottakat -> ezt"
258
259#: gitk:2455 gitk:2472
260msgid "Make patch"
261msgstr "Patch készítése"
262
263#: gitk:2456 gitk:8687
264msgid "Create tag"
265msgstr "Tag készítése"
266
267#: gitk:2457 gitk:8793
268msgid "Write commit to file"
269msgstr "Commit fáljba írása"
270
271#: gitk:2458 gitk:8850
272msgid "Create new branch"
273msgstr "Új branch készítése"
274
275#: gitk:2459
276msgid "Cherry-pick this commit"
277msgstr "Cherry-pick erre a commitra"
278
279#: gitk:2460
280msgid "Reset HEAD branch to here"
281msgstr "HEAD branch újraindítása ide"
282
283#: gitk:2461
284msgid "Mark this commit"
285msgstr "Ezen commit megjelölése"
286
287#: gitk:2462
288msgid "Return to mark"
289msgstr "Visszatérés a megjelöléshez"
290
291#: gitk:2463
292msgid "Find descendant of this and mark"
293msgstr "Találd meg ezen utódokat és jelöld meg"
294
295#: gitk:2464
296msgid "Compare with marked commit"
297msgstr "Összehasonlítás a megjelölt commit-tal"
298
299#: gitk:2478
300msgid "Check out this branch"
301msgstr "Check out ezt a branchot"
302
303#: gitk:2479
304msgid "Remove this branch"
305msgstr "Töröld ezt a branch-ot"
306
307#: gitk:2486
308msgid "Highlight this too"
309msgstr "Emeld ki ezt is"
310
311#: gitk:2487
312msgid "Highlight this only"
313msgstr "Csak ezt emeld ki"
314
315#: gitk:2488
316msgid "External diff"
317msgstr "Külső diff"
318
319#: gitk:2489
320msgid "Blame parent commit"
321msgstr "Blame szülő kommitra"
322
323#: gitk:2496
324msgid "Show origin of this line"
325msgstr "Mutasd meg ennek a sornak az eredetét"
326
327#: gitk:2497
328msgid "Run git gui blame on this line"
329msgstr "Futtasd a git gui blame-t ezen a soron"
330
331#: gitk:2779
332msgid ""
333"\n"
334"Gitk - a commit viewer for git\n"
335"\n"
336"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
337"\n"
338"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
339msgstr ""
340"\n"
341"Gitk - commit nézegető a githez\n"
342"\n"
343"Szerzői jog \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
344"\n"
345"Használd és terjeszd a GNU General Public License feltételei mellett"
346
347#: gitk:2787 gitk:2851 gitk:9215
348msgid "Close"
349msgstr "Bezárás"
350
351#: gitk:2808
352msgid "Gitk key bindings"
353msgstr "Gitk-billentyű hozzárendelés"
354
355#: gitk:2811
356msgid "Gitk key bindings:"
357msgstr "Gitk-billentyű hozzaárendelés:"
358
359#: gitk:2813
360#, tcl-format
361msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
362msgstr "<%s-Q>\t\tKilépés"
363
364#: gitk:2814
365msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
366msgstr "<Pos1>\t\tElső commithoz"
367
368#: gitk:2815
369msgid "<End>\t\tMove to last commit"
370msgstr "<Ende>\t\tUtolsó commithoz"
371
372#: gitk:2816
373msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
374msgstr "<Hoch>, p, i\tEgy committal feljebb"
375
376#: gitk:2817
377msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
378msgstr "<Runter>, n, k\tEgy committal lejjebb"
379
380#: gitk:2818
381msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
382msgstr "<Links>, z, j\tVissza a history listába"
383
384#: gitk:2819
385msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
386msgstr "<Rechts>, x, l\tElőre a history listába"
387
388#: gitk:2820
389msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
390msgstr "<BildHoch>\tEgy lappal feljebb a commit listába"
391
392#: gitk:2821
393msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
394msgstr "<BildRunter>\tEgy lappal lejjebb a commit listába"
395
396#: gitk:2822
397#, tcl-format
398msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
399msgstr "<%s-Pos1>\tGörgetés a commit lista tetejéhez"
400
401#: gitk:2823
402#, tcl-format
403msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
404msgstr "<%s-Ende>\tGörgetés a commit lista aljához"
405
406#: gitk:2824
407#, tcl-format
408msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
409msgstr "<%s-Hoch>\tEgy sorral feljebb görgetés a commit listában"
410
411#: gitk:2825
412#, tcl-format
413msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
414msgstr "<%s-Runter>\tEgy sorral lejjebb görgetés a commit listában"
415
416#: gitk:2826
417#, tcl-format
418msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
419msgstr "<%s-BildHoch>\tEgy lappal feljebb görgetés a commit listában"
420
421#: gitk:2827
422#, tcl-format
423msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
424msgstr "<%s-BildRunter>\tEgy sorral lejjebb görgetés a commit listában"
425
426#: gitk:2828
427msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
428msgstr "<Umschalt-Hoch>\tKeresés visszafele (felfele, utolsó commitok)"
429
430#: gitk:2829
431msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
432msgstr "<Umschalt-Runter>\tKeresés előre (lefelé; korábbi commitok)"
433
434#: gitk:2830
435msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
436msgstr "<Entf>, b\t\tEgy lappal feljebb görgetés a diff nézetben"
437
438#: gitk:2831
439msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
440msgstr "<Löschtaste>\tEgy lappal feljebb görgetés a diff nézetben"
441
442#: gitk:2832
443msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
444msgstr "<Leertaste>\tEgy lappal lejjebb görgetés a diff nézetben"
445
446#: gitk:2833
447msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
448msgstr "u\t\t18 sorral felfelé görgetés diff nézetben"
449
450#: gitk:2834
451msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
452msgstr "d\t\t18 sorral lejjebb görgetés a diff nézetben"
453
454#: gitk:2835
455#, tcl-format
456msgid "<%s-F>\t\tFind"
457msgstr "<%s-F>\t\tKeresés"
458
459#: gitk:2836
460#, tcl-format
461msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
462msgstr "<%s-G>\t\tKövetkező találathoz"
463
464#: gitk:2837
465msgid "<Return>\tMove to next find hit"
466msgstr "<Eingabetaste>\tKövetkező találathoz"
467
468#: gitk:2838
469msgid "/\t\tFocus the search box"
470msgstr "/\t\tLépj a keresési mezőre"
471
472#: gitk:2839
473msgid "?\t\tMove to previous find hit"
474msgstr "?\t\tElőző találathoz"
475
476#: gitk:2840
477msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
478msgstr "f\t\tKövetkező fájlra görgetés diff nézetben"
479
480#: gitk:2841
481#, tcl-format
482msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
483msgstr "<%s-S>\t\tKövetkező találatra keresés diff nézetben"
484
485#: gitk:2842
486#, tcl-format
487msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
488msgstr "<%s-R>\t\tElőző találatra keresés diff nézetben"
489
490#: gitk:2843
491#, tcl-format
492msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
493msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tBetűméret növelése"
494
495#: gitk:2844
496#, tcl-format
497msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
498msgstr "<%s-Plus>\tBetűméret növelése"
499
500#: gitk:2845
501#, tcl-format
502msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
503msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Betűméret csökkentése"
504
505#: gitk:2846
506#, tcl-format
507msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
508msgstr "<%s-Minus>\tBetűméret csökkentése"
509
510#: gitk:2847
511msgid "<F5>\t\tUpdate"
512msgstr "<F5>\t\tFrissítés"
513
514#: gitk:3302 gitk:3311
515#, tcl-format
516msgid "Error creating temporary directory %s:"
517msgstr "Hiba történt az ideiglenes könyvtár létrehozása közben %s:"
518
519#: gitk:3324
520#, tcl-format
521msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
522msgstr "Hiba történt \"%s\" letöltése közben %s-ről:"
523
524#: gitk:3387
525msgid "command failed:"
526msgstr "parancs hiba:"
527
528#: gitk:3536
529msgid "No such commit"
530msgstr "Nincs ilyen commit"
531
532#: gitk:3550
533msgid "git gui blame: command failed:"
534msgstr "git gui blame: parancs hiba:"
535
536#: gitk:3581
537#, tcl-format
538msgid "Couldn't read merge head: %s"
539msgstr "Nem sikerült a Merge head olvasása: %s"
540
541#: gitk:3589
542#, tcl-format
543msgid "Error reading index: %s"
544msgstr "Hiba történt az index olvasása közben: %s"
545
546#: gitk:3614
547#, tcl-format
548msgid "Couldn't start git blame: %s"
549msgstr "Nem sikerült a git blame indítása: %s"
550
551#: gitk:3617 gitk:6406
552msgid "Searching"
553msgstr "Keresés"
554
555#: gitk:3649
556#, tcl-format
557msgid "Error running git blame: %s"
558msgstr "Hiba történt a git blame futtatása közben: %s"
559
560#: gitk:3677
561#, tcl-format
562msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
563msgstr ""
564"A %s commitból származik az a sor, amelyik nem található ebben a nézetben"
565
566#: gitk:3691
567msgid "External diff viewer failed:"
568msgstr "Külső diff nézegető hiba:"
569
570#: gitk:3809
571msgid "Gitk view definition"
572msgstr "Gitk nézet meghatározása"
573
574#: gitk:3813
575msgid "Remember this view"
576msgstr "Maradj ennél a nézetnél"
577
578#: gitk:3814
579msgid "References (space separated list):"
580msgstr "Referenciák (szóközzel tagolt lista"
581
582#: gitk:3815
583msgid "Branches & tags:"
584msgstr "Branch-ek & tagek:"
585
586#: gitk:3816
587msgid "All refs"
588msgstr "Minden ref"
589
590#: gitk:3817
591msgid "All (local) branches"
592msgstr "Minden (helyi) branch"
593
594#: gitk:3818
595msgid "All tags"
596msgstr "Minden tag"
597
598#: gitk:3819
599msgid "All remote-tracking branches"
600msgstr "Minden távoli követő branch"
601
602#: gitk:3820
603msgid "Commit Info (regular expressions):"
604msgstr "Commit Infó (reguláris kifejezés):"
605
606#: gitk:3821
607msgid "Author:"
608msgstr "Szerző:"
609
610#: gitk:3822
611msgid "Committer:"
612msgstr "Commitoló:"
613
614#: gitk:3823
615msgid "Commit Message:"
616msgstr "Commit üzenet:"
617
618#: gitk:3824
619msgid "Matches all Commit Info criteria"
620msgstr "Egyezik minen Commit Infó feltétellel"
621
622#: gitk:3825
623msgid "Changes to Files:"
624msgstr "Fájl változások:"
625
626#: gitk:3826
627msgid "Fixed String"
628msgstr "Fix String"
629
630#: gitk:3827
631msgid "Regular Expression"
632msgstr "Reguláris kifejezés"
633
634#: gitk:3828
635msgid "Search string:"
636msgstr "Keresés szöveg:"
637
638#: gitk:3829
639msgid ""
640"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
641"15:27:38\"):"
642msgstr ""
643"Commit Dátumok (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
644"15:27:38\"):"
645
646#: gitk:3830
647msgid "Since:"
648msgstr "Ettől:"
649
650#: gitk:3831
651msgid "Until:"
652msgstr "Eddig:"
653
654#: gitk:3832
655msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
656msgstr "Limitálva és/vagy kihagyva egy adott számú revíziót (pozitív egész):"
657
658#: gitk:3833
659msgid "Number to show:"
660msgstr "Mutatandó szám:"
661
662#: gitk:3834
663msgid "Number to skip:"
664msgstr "Kihagyandó szám:"
665
666#: gitk:3835
667msgid "Miscellaneous options:"
668msgstr "Különféle opciók:"
669
670#: gitk:3836
671msgid "Strictly sort by date"
672msgstr "Szigorú rendezás dátum alapján"
673
674#: gitk:3837
675msgid "Mark branch sides"
676msgstr "Jelölje meg az ágakat"
677
678#: gitk:3838
679msgid "Limit to first parent"
680msgstr "Korlátozás az első szülőre"
681
682#: gitk:3839
683msgid "Simple history"
684msgstr "Egyszerű history"
685
686#: gitk:3840
687msgid "Additional arguments to git log:"
688msgstr "További argumentok a git log-hoz:"
689
690#: gitk:3841
691msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
692msgstr "Fájlok és könyvtárak bejegyzése amiket tartalmaz, soronként:"
693
694#: gitk:3842
695msgid "Command to generate more commits to include:"
696msgstr "Parancs több tartalmazó commit generálására:"
697
698#: gitk:3964
699msgid "Gitk: edit view"
700msgstr "Gitk: szerkesztés nézet"
701
702#: gitk:3972
703msgid "-- criteria for selecting revisions"
704msgstr "-- kritériumok a revíziók kiválasztásához"
705
706#: gitk:3977
707msgid "View Name"
708msgstr "Nézet neve"
709
710#: gitk:4052
711msgid "Apply (F5)"
712msgstr "Alkalmaz (F5)"
713
714#: gitk:4090
715msgid "Error in commit selection arguments:"
716msgstr "Hiba történt a commit argumentumok kiválasztása közben:"
717
718#: gitk:4143 gitk:4195 gitk:4643 gitk:4657 gitk:5918 gitk:11519 gitk:11520
719msgid "None"
720msgstr "Keine"
721
722#: gitk:4591 gitk:6438 gitk:8282 gitk:8297
723msgid "Date"
724msgstr "Dátum"
725
726#: gitk:4591 gitk:6438
727msgid "CDate"
728msgstr "Dátum"
729
730#: gitk:4740 gitk:4745
731msgid "Descendant"
732msgstr "Leszármazott"
733
734#: gitk:4741
735msgid "Not descendant"
736msgstr "Nem leszármazott"
737
738#: gitk:4748 gitk:4753
739msgid "Ancestor"
740msgstr "Előd"
741
742#: gitk:4749
743msgid "Not ancestor"
744msgstr "Nem előd"
745
746#: gitk:5039
747msgid "Local changes checked in to index but not committed"
748msgstr ""
749"Lokális változtatások, melyek be vannak téve az indexbe, de még nincsenek "
750"commitolva"
751
752#: gitk:5075
753msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
754msgstr "Lokális nem commitolt változások, nincsenek betéve az indexbe"
755
756#: gitk:6756
757msgid "many"
758msgstr "sok"
759
760#: gitk:6939
761msgid "Tags:"
762msgstr "Tagek:"
763
764#: gitk:6956 gitk:6962 gitk:8275
765msgid "Parent"
766msgstr "Eltern"
767
768#: gitk:6967
769msgid "Child"
770msgstr "Gyerek"
771
772#: gitk:6976
773msgid "Branch"
774msgstr "Ág"
775
776#: gitk:6979
777msgid "Follows"
778msgstr "Következők"
779
780#: gitk:6982
781msgid "Precedes"
782msgstr "Megelőzők"
783
784#: gitk:7519
785#, tcl-format
786msgid "Error getting diffs: %s"
787msgstr "Hiba történt a diff-ek letöltése közben: %s"
788
789#: gitk:8103
790msgid "Goto:"
791msgstr "Menj:"
792
793#: gitk:8105
794msgid "SHA1 ID:"
795msgstr "SHA1 ID:"
796
797#: gitk:8124
798#, tcl-format
799msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
800msgstr "Rövid SHA1 id %s félreérthető"
801
802#: gitk:8131
803msgid "Revision %s is not known"
804msgstr "A(z) %s revízió nem ismert"
805
806#: gitk:8141
807#, tcl-format
808msgid "SHA1 id %s is not known"
809msgstr "SHA1 id %s nem ismert"
810
811#: gitk:8143
812#, tcl-format
813msgid "Revision %s is not in the current view"
814msgstr "A(z) %s revízió nincs a jelenlegi nézetben"
815
816#: gitk:8285
817msgid "Children"
818msgstr "Gyerekek"
819
820#: gitk:8343
821#, tcl-format
822msgid "Reset %s branch to here"
823msgstr "Állítsd vissza a %s branch-ot ide"
824
825#: gitk:8345
826msgid "Detached head: can't reset"
827msgstr "Elkülönített head: nem lehet visszaállítani"
828
829#: gitk:8454 gitk:8460
830msgid "Skipping merge commit "
831msgstr "Merge commit kihagyása "
832
833#: gitk:8469 gitk:8474
834msgid "Error getting patch ID for "
835msgstr "Hiba történt a patch ID megszerzése közben a következőnél "
836
837#: gitk:8470 gitk:8475
838msgid " - stopping\n"
839msgstr " - abbahagyás\n"
840
841#: gitk:8480 gitk:8483 gitk:8491 gitk:8505 gitk:8514
842msgid "Commit "
843msgstr "Commit "
844
845#: gitk:8484
846msgid ""
847" is the same patch as\n"
848" "
849msgstr ""
850" Ugyanaz a patch mint\n"
851" "
852
853#: gitk:8492
854msgid ""
855" differs from\n"
856" "
857msgstr ""
858" különbözik innentől\n"
859" "
860
861#: gitk:8494
862msgid ""
863"Diff of commits:\n"
864"\n"
865msgstr ""
866"A commitok diffje:\n"
867"\n"
868
869#: gitk:8506 gitk:8515
870#, tcl-format
871msgid " has %s children - stopping\n"
872msgstr " %s gyereke van. abbahagyás\n"
873
874#: gitk:8534
875msgid "Error writing commit to file: %s"
876msgstr "Hiba történt a commit fájlba írása közben: %s"
877
878#: gitk:8540
879msgid "Error diffing commits: %s"
880msgstr "Hiba történt a commitok diffelése közben: %s"
881
882#: gitk:8570
883msgid "Top"
884msgstr "Teteje"
885
886#: gitk:8571
887msgid "From"
888msgstr "Innen"
889
890#: gitk:8576
891msgid "To"
892msgstr "Ide"
893
894#: gitk:8600
895msgid "Generate patch"
896msgstr "Patch generálása"
897
898#: gitk:8602
899msgid "From:"
900msgstr "Innen:"
901
902#: gitk:8611
903msgid "To:"
904msgstr "Ide:"
905
906#: gitk:8620
907msgid "Reverse"
908msgstr "Visszafele"
909
910#: gitk:8622 gitk:8807
911msgid "Output file:"
912msgstr "Kimeneti fájl:"
913
914#: gitk:8628
915msgid "Generate"
916msgstr "Generálás"
917
918#: gitk:8666
919msgid "Error creating patch:"
920msgstr "Hiba törtét a patch készítése közben:"
921
922#: gitk:8689 gitk:8795 gitk:8852
923msgid "ID:"
924msgstr "ID:"
925
926#: gitk:8698
927msgid "Tag name:"
928msgstr "Tag név:"
929
930#: gitk:8702 gitk:8861
931msgid "Create"
932msgstr "Létrehozás"
933
934#: gitk:8719
935msgid "No tag name specified"
936msgstr "A tag neve nincsen megadva"
937
938#: gitk:8723
939#, tcl-format
940msgid "Tag \"%s\" already exists"
941msgstr "%s Tag már létezik"
942
943#: gitk:8729
944msgid "Error creating tag:"
945msgstr "Hiba történt a tag létrehozása közben:"
946
947#: gitk:8804
948msgid "Command:"
949msgstr "Parancs:"
950
951#: gitk:8812
952msgid "Write"
953msgstr "Írás"
954
955#: gitk:8830
956msgid "Error writing commit:"
957msgstr "Hiba történt a commit írása közben:"
958
959#: gitk:8857
960msgid "Name:"
961msgstr "Név:"
962
963#: gitk:8880
964msgid "Please specify a name for the new branch"
965msgstr "Kérem adja meg a nevét az új branchhoz"
966
967#: gitk:8885
968#, tcl-format
969msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
970msgstr "%s branch már létezik. Felülírja?"
971
972#: gitk:8951
973#, tcl-format
974msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
975msgstr ""
976"%s commit már benne van a %s branchban -- biztos hogy újra csinálja ?"
977"eintragen?"
978
979#: gitk:8956
980msgid "Cherry-picking"
981msgstr "Cherry-picking"
982
983#: gitk:8965
984#, tcl-format
985msgid ""
986"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
987"Please commit, reset or stash your changes and try again."
988msgstr ""
989"Cherry-pick hiba történt lokális váltotások miatt a '%s' fájlban.\n"
990"Kérem commitolja, indítsa újra vagy rejtse el a változtatásait és próbálja "
991"újra."
992
993#: gitk:8971
994msgid ""
995"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
996"Do you wish to run git citool to resolve it?"
997msgstr ""
998"Cherry-pick hiba történt merge konfliktus miatt.\n"
999"Kívánja futtatni a git citool-t a probléma megoldásához?"
1000
1001#: gitk:8987
1002msgid "No changes committed"
1003msgstr "Nincsen változás commitolva"
1004
1005#: gitk:9013
1006msgid "Confirm reset"
1007msgstr "Újraindítás megerősítése"
1008
1009#: gitk:9015
1010#, tcl-format
1011msgid "Reset branch %s to %s?"
1012msgstr "Újraindítja a %s branchot %s-ig?"
1013
1014#: gitk:9017
1015msgid "Reset type:"
1016msgstr "Újraindítás típusa:"
1017
1018#: gitk:9020
1019msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1020msgstr "Soft: Hagyd a working tree-t és az indexet érintetlenül"
1021
1022#: gitk:9023
1023msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1024msgstr "Kevert: Hagyd a working tree-t érintetlenül, töröld az indexet"
1025
1026#: gitk:9026
1027msgid ""
1028"Hard: Reset working tree and index\n"
1029"(discard ALL local changes)"
1030msgstr ""
1031"Hard: Indítsd újra a working tree-t és az indexet\n"
1032"(MINDEN lokális változás eldobása)"
1033
1034#: gitk:9043
1035msgid "Resetting"
1036msgstr "Újraindítás"
1037
1038#: gitk:9103
1039msgid "Checking out"
1040msgstr "Kivesz"
1041
1042#: gitk:9156
1043msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1044msgstr "Nem lehet a jelenleg kivett branch-ot törölni"
1045
1046#: gitk:9162
1047#, tcl-format
1048msgid ""
1049"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1050"Really delete branch %s?"
1051msgstr ""
1052"A %s branchon található commit nem található meg semelyik másik branchon.\n"
1053"Tényleg törli a %s branchot?"
1054
1055#: gitk:9193
1056#, tcl-format
1057msgid "Tags and heads: %s"
1058msgstr "Tagek és headek: %s"
1059
1060#: gitk:9208
1061msgid "Filter"
1062msgstr "Szűrő"
1063
1064#: gitk:9503
1065msgid ""
1066"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1067"tag information will be incomplete."
1068msgstr ""
1069"Hiba történt a commit topológiai információ olvasása közben; branch ésa "
1070"megelőző/következő információ nem lesz teljes."
1071
1072#: gitk:10489
1073msgid "Tag"
1074msgstr "Tag"
1075
1076#: gitk:10489
1077msgid "Id"
1078msgstr "Id"
1079
1080#: gitk:10539
1081msgid "Gitk font chooser"
1082msgstr "Gitk-betű kiválasztó"
1083
1084#: gitk:10556
1085msgid "B"
1086msgstr "F"
1087
1088#: gitk:10559
1089msgid "I"
1090msgstr "K"
1091
1092#: gitk:10677
1093msgid "Gitk preferences"
1094msgstr "Gitk beállítások"
1095
1096#: gitk:10679
1097msgid "Commit list display options"
1098msgstr "Commit lista kijelzési opciók"
1099
1100#: gitk:10682
1101msgid "Maximum graph width (lines)"
1102msgstr "Maximális grafikon szélesség (sorok)"
1103
1104#: gitk:10685
1105#, tcl-format
1106msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1107msgstr "Maximális grafikon szélesség (táble %-je)"
1108
1109#: gitk:10688
1110msgid "Show local changes"
1111msgstr "Mutasd a lokális változtatásokat"
1112
1113#: gitk:10691
1114msgid "Auto-select SHA1"
1115msgstr "SHA1 Automatikus kiválasztása"
1116
1117#: gitk:10694
1118msgid "Hide remote refs"
1119msgstr "A távoli refek elrejtése"
1120
1121#: gitk:10698
1122msgid "Diff display options"
1123msgstr "Diff kijelző opciók"
1124
1125#: gitk:10700
1126msgid "Tab spacing"
1127msgstr "Tab sorköz"
1128
1129#: gitk:10703
1130msgid "Display nearby tags"
1131msgstr "Szomszédos tagek kijelzése"
1132
1133#: gitk:10706
1134msgid "Limit diffs to listed paths"
1135msgstr "Korlátozott diffek a kilistázott útvonalakhoz"
1136
1137#: gitk:10709
1138msgid "Support per-file encodings"
1139msgstr "Fájlonkénti kódolás támgatása"
1140
1141#: gitk:10715 gitk:10804
1142msgid "External diff tool"
1143msgstr "Külső diff alkalmazás"
1144
1145#: gitk:10716
1146msgid "Choose..."
1147msgstr "Válaszd ..."
1148
1149#: gitk:10721
1150msgid "General options"
1151msgstr "Általános opciók"
1152
1153#: gitk:10724
1154msgid "Use themed widgets"
1155msgstr "Témázott vezérlők használata"
1156
1157#: gitk:10726
1158msgid "(change requires restart)"
1159msgstr "(a változás újraindítást igényel)"
1160
1161#: gitk:10728
1162msgid "(currently unavailable)"
1163msgstr "(jelenleg nem elérhető)"
1164
1165#: gitk:10732
1166msgid "Colors: press to choose"
1167msgstr "Színek: nyomja meg a kiválasztáshoz"
1168
1169#: gitk:10735
1170msgid "Interface"
1171msgstr "Interfész"
1172
1173#: gitk:10736
1174msgid "interface"
1175msgstr "interfész"
1176
1177#: gitk:10739
1178msgid "Background"
1179msgstr "Háttér"
1180
1181#: gitk:10740 gitk:10770
1182msgid "background"
1183msgstr "háttér"
1184
1185#: gitk:10743
1186msgid "Foreground"
1187msgstr "Előtér"
1188
1189#: gitk:10744
1190msgid "foreground"
1191msgstr "előtér"
1192
1193#: gitk:10747
1194msgid "Diff: old lines"
1195msgstr "Diff: régi sorok"
1196
1197#: gitk:10748
1198msgid "diff old lines"
1199msgstr "diff régi sorok"
1200
1201#: gitk:10752
1202msgid "Diff: new lines"
1203msgstr "Diff: új sorok"
1204
1205#: gitk:10753
1206msgid "diff new lines"
1207msgstr "diff - új sorok"
1208
1209#: gitk:10757
1210msgid "Diff: hunk header"
1211msgstr "Diff: nagy headerök"
1212
1213#: gitk:10759
1214msgid "diff hunk header"
1215msgstr "diff - nagy headerök"
1216
1217#: gitk:10763
1218msgid "Marked line bg"
1219msgstr "Megjelölt sor háttér"
1220
1221#: gitk:10765
1222msgid "marked line background"
1223msgstr "megjelölt sor háttér"
1224
1225#: gitk:10769
1226msgid "Select bg"
1227msgstr "Válasszon hátteret"
1228
1229#: gitk:10773
1230msgid "Fonts: press to choose"
1231msgstr "Betű: nyomja meg a kiválasztáshoz"
1232
1233#: gitk:10775
1234msgid "Main font"
1235msgstr "Fő betű"
1236
1237#: gitk:10776
1238msgid "Diff display font"
1239msgstr "Diff kijelző betű"
1240
1241#: gitk:10777
1242msgid "User interface font"
1243msgstr "Felhasználói interfész betű"
1244
1245#: gitk:10814
1246#, tcl-format
1247msgid "Gitk: choose color for %s"
1248msgstr "Gitk: válasszon színt a %s-ra"
1249
1250#: gitk:11418
1251msgid "Cannot find a git repository here."
1252msgstr "Nem találhatü git repository itt."
1253
1254#: gitk:11422
1255#, tcl-format
1256msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1257msgstr "Nem található a \"%s\" könyvtár."
1258
1259#: gitk:11469
1260#, tcl-format
1261msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1262msgstr "Félreérthető argumentum '%s': revízió és fájlnév is"
1263
1264#: gitk:11481
1265msgid "Bad arguments to gitk:"
1266msgstr "Rossz gitk argumentumok:"
1267
1268#: gitk:11572
1269msgid "Command line"
1270msgstr "Parancs sor"
1271
1272#~ msgid "Use all refs"
1273#~ msgstr "Használd az összes referenciát"
1274
1275#~ msgid "Max count:"
1276#~ msgstr "Max. szám:"
1277
1278#~ msgid "Skip:"
1279#~ msgstr "Kihagy:"
1280
1281#~ msgid "Name"
1282#~ msgstr "Név"
1283
1284#~ msgid "Tag/Head %s is not known"
1285#~ msgstr "Tag/Head %s nem ismert"
1286
1287#~ msgid "- stopping\n"
1288#~ msgstr "- abbahagyás.\n"
1289
1290#~ msgid ""
1291#~ "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1292#~ " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1293#~ msgstr ""
1294#~ "Sajnáljuk, de a gitk nem futtatható ezzel a Tcl/Tk verzióval.\n"
1295#~ "Gitk futtatásához legalább Tcl/Tk 8.4 szükséges."