1# Swedish translations for Git. 2# Copyright (C) 2010-2012 Peter krefting <peter@softwolves.pp.se> 3# This file is distributed under the same license as the Git package. 4# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: git 1.7.12\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" 10"POT-Creation-Date: 2012-09-05 06:20+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2012-09-07 10:09+0100\n" 12"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 14"Language: sv\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 20#: advice.c:40 21#, c-format 22msgid "hint: %.*s\n" 23msgstr "tips: %.*s\n" 24 25#. 26#. * Message used both when 'git commit' fails and when 27#. * other commands doing a merge do. 28#. 29#: advice.c:70 30msgid "" 31"Fix them up in the work tree,\n" 32"and then use 'git add/rm <file>' as\n" 33"appropriate to mark resolution and make a commit,\n" 34"or use 'git commit -a'." 35msgstr "" 36"Rätta dem i din arbetskatalog,\n" 37"och använd sedan \"git add/rm <fil>\" som\n" 38"lämpligt för att ange lösning och checka in,\n" 39"eller använd \"git commit -a\"." 40 41#: bundle.c:36 42#, c-format 43msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" 44msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil" 45 46#: bundle.c:63 47#, c-format 48msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" 49msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)" 50 51#: bundle.c:89 builtin/commit.c:699 52#, c-format 53msgid "could not open '%s'" 54msgstr "kunde inte öppna \"%s\"" 55 56#: bundle.c:140 57msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" 58msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:" 59 60#: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:290 61#: builtin/log.c:727 builtin/log.c:1313 builtin/log.c:1529 builtin/merge.c:347 62#: builtin/shortlog.c:181 63msgid "revision walk setup failed" 64msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering" 65 66#: bundle.c:186 67#, c-format 68msgid "The bundle contains %d ref" 69msgid_plural "The bundle contains %d refs" 70msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller %d referens" 71msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller %d referenser" 72 73#: bundle.c:192 74msgid "The bundle records a complete history." 75msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik." 76 77#: bundle.c:195 78#, c-format 79msgid "The bundle requires this ref" 80msgid_plural "The bundle requires these %d refs" 81msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens" 82msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser" 83 84#: bundle.c:294 85msgid "rev-list died" 86msgstr "rev-list dog" 87 88#: bundle.c:300 builtin/log.c:1209 builtin/shortlog.c:284 89#, c-format 90msgid "unrecognized argument: %s" 91msgstr "okänt argument: %s" 92 93#: bundle.c:335 94#, c-format 95msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" 96msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list" 97 98#: bundle.c:380 99msgid "Refusing to create empty bundle." 100msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)." 101 102#: bundle.c:398 103msgid "Could not spawn pack-objects" 104msgstr "Kunde inte starta pack-objects" 105 106#: bundle.c:416 107msgid "pack-objects died" 108msgstr "pack-objects misslyckades" 109 110#: bundle.c:419 111#, c-format 112msgid "cannot create '%s'" 113msgstr "kan inte skapa \"%s\"" 114 115#: bundle.c:441 116msgid "index-pack died" 117msgstr "index-pack dog" 118 119#: commit.c:48 120#, c-format 121msgid "could not parse %s" 122msgstr "kunde inte tolka %s" 123 124#: commit.c:50 125#, c-format 126msgid "%s %s is not a commit!" 127msgstr "%s %s är inte en incheckning!" 128 129#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 130msgid "memory exhausted" 131msgstr "minnet slut" 132 133#: connected.c:39 134msgid "Could not run 'git rev-list'" 135msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\"" 136 137#: connected.c:48 138#, c-format 139msgid "failed write to rev-list: %s" 140msgstr "kunde inte skriva till rev-list: %s" 141 142#: connected.c:56 143#, c-format 144msgid "failed to close rev-list's stdin: %s" 145msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in: %s" 146 147#: date.c:95 148msgid "in the future" 149msgstr "i framtiden" 150 151#: date.c:101 152#, c-format 153msgid "%lu second ago" 154msgid_plural "%lu seconds ago" 155msgstr[0] "%lu sekund sedan" 156msgstr[1] "%lu sekunder sedan" 157 158#: date.c:108 159#, c-format 160msgid "%lu minute ago" 161msgid_plural "%lu minutes ago" 162msgstr[0] "%lu minut sedan" 163msgstr[1] "%lu minuter sedan" 164 165#: date.c:115 166#, c-format 167msgid "%lu hour ago" 168msgid_plural "%lu hours ago" 169msgstr[0] "%lu timme sedan" 170msgstr[1] "%lu timmar sedan" 171 172#: date.c:122 173#, c-format 174msgid "%lu day ago" 175msgid_plural "%lu days ago" 176msgstr[0] "%lu dag sedan" 177msgstr[1] "%lu dagar sedan" 178 179#: date.c:128 180#, c-format 181msgid "%lu week ago" 182msgid_plural "%lu weeks ago" 183msgstr[0] "%lu vecka sedan" 184msgstr[1] "%lu veckor sedan" 185 186#: date.c:135 187#, c-format 188msgid "%lu month ago" 189msgid_plural "%lu months ago" 190msgstr[0] "%lu månad sedan" 191msgstr[1] "%lu månader sedan" 192 193#: date.c:146 194#, c-format 195msgid "%lu year" 196msgid_plural "%lu years" 197msgstr[0] "%lu år" 198msgstr[1] "%lu år" 199 200#: date.c:149 201#, c-format 202msgid "%s, %lu month ago" 203msgid_plural "%s, %lu months ago" 204msgstr[0] "%s, %lu månad sedan" 205msgstr[1] "%s, %lu månader sedan" 206 207#: date.c:154 date.c:159 208#, c-format 209msgid "%lu year ago" 210msgid_plural "%lu years ago" 211msgstr[0] "%lu år sedan" 212msgstr[1] "%lu år sedan" 213 214#: diff.c:105 215#, c-format 216msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%.*s'\n" 217msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%.*s\"\n" 218 219#: diff.c:110 220#, c-format 221msgid " Unknown dirstat parameter '%.*s'\n" 222msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%.*s\"\n" 223 224#: diff.c:210 225#, c-format 226msgid "" 227"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" 228"%s" 229msgstr "" 230"Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n" 231"%s" 232 233#: diff.c:1401 234msgid " 0 files changed" 235msgstr " 0 filer ändrade" 236 237#: diff.c:1405 238#, c-format 239msgid " %d file changed" 240msgid_plural " %d files changed" 241msgstr[0] " %d fil ändrad" 242msgstr[1] " %d filer ändrade" 243 244#: diff.c:1422 245#, c-format 246msgid ", %d insertion(+)" 247msgid_plural ", %d insertions(+)" 248msgstr[0] ", %d tillägg(+)" 249msgstr[1] ", %d tillägg(+)" 250 251#: diff.c:1433 252#, c-format 253msgid ", %d deletion(-)" 254msgid_plural ", %d deletions(-)" 255msgstr[0] ", %d borttagning(-)" 256msgstr[1] ", %d borttagningar(-)" 257 258#: diff.c:3460 259#, c-format 260msgid "" 261"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" 262"%s" 263msgstr "" 264"Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n" 265"%s" 266 267#: gpg-interface.c:59 268msgid "could not run gpg." 269msgstr "kunde inte köra gpg." 270 271#: gpg-interface.c:71 272msgid "gpg did not accept the data" 273msgstr "gpg godtog inte data" 274 275#: gpg-interface.c:82 276msgid "gpg failed to sign the data" 277msgstr "gpg misslyckades signera data" 278 279#: grep.c:1320 280#, c-format 281msgid "'%s': unable to read %s" 282msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s" 283 284#: grep.c:1337 285#, c-format 286msgid "'%s': %s" 287msgstr "\"%s\": %s" 288 289#: grep.c:1348 290#, c-format 291msgid "'%s': short read %s" 292msgstr "\"%s\": kort läsning %s" 293 294#: help.c:212 295#, c-format 296msgid "available git commands in '%s'" 297msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\"" 298 299#: help.c:219 300msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" 301msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH" 302 303#: help.c:275 304#, c-format 305msgid "" 306"'%s' appears to be a git command, but we were not\n" 307"able to execute it. Maybe git-%s is broken?" 308msgstr "" 309"\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n" 310"köra det. Kanske git-%s är trasigt?" 311 312#: help.c:332 313msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." 314msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls." 315 316#: help.c:354 317#, c-format 318msgid "" 319"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" 320"Continuing under the assumption that you meant '%s'" 321msgstr "" 322"VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns.\n" 323"Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\"" 324 325#: help.c:359 326#, c-format 327msgid "in %0.1f seconds automatically..." 328msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..." 329 330#: help.c:366 331#, c-format 332msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." 333msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"." 334 335#: help.c:370 336msgid "" 337"\n" 338"Did you mean this?" 339msgid_plural "" 340"\n" 341"Did you mean one of these?" 342msgstr[0] "" 343"\n" 344"Menade du detta?" 345msgstr[1] "" 346"\n" 347"Menade du ett av dessa?" 348 349#: merge-recursive.c:190 350#, c-format 351msgid "(bad commit)\n" 352msgstr "(felaktig incheckning)\n" 353 354#: merge-recursive.c:206 355#, c-format 356msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" 357msgstr "addinfo_cache misslyckades för sökvägen \"%s\"" 358 359#: merge-recursive.c:268 360msgid "error building trees" 361msgstr "fel vid byggande av träd" 362 363#: merge-recursive.c:672 364#, c-format 365msgid "failed to create path '%s'%s" 366msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s" 367 368#: merge-recursive.c:683 369#, c-format 370msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" 371msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n" 372 373#. something else exists 374#. .. but not some other error (who really cares what?) 375#: merge-recursive.c:697 merge-recursive.c:718 376msgid ": perhaps a D/F conflict?" 377msgstr ": kanske en K/F-konflikt?" 378 379#: merge-recursive.c:708 380#, c-format 381msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" 382msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\"" 383 384#: merge-recursive.c:748 385#, c-format 386msgid "cannot read object %s '%s'" 387msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\"" 388 389#: merge-recursive.c:750 390#, c-format 391msgid "blob expected for %s '%s'" 392msgstr "blob förväntades för %s \"%s\"" 393 394#: merge-recursive.c:773 builtin/clone.c:302 395#, c-format 396msgid "failed to open '%s'" 397msgstr "misslyckades öppna \"%s\"" 398 399#: merge-recursive.c:781 400#, c-format 401msgid "failed to symlink '%s'" 402msgstr "misslyckades ta skapa symboliska länken \"%s\"" 403 404#: merge-recursive.c:784 405#, c-format 406msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" 407msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras" 408 409#: merge-recursive.c:921 410msgid "Failed to execute internal merge" 411msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning" 412 413#: merge-recursive.c:925 414#, c-format 415msgid "Unable to add %s to database" 416msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen" 417 418#: merge-recursive.c:941 419msgid "unsupported object type in the tree" 420msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet" 421 422#: merge-recursive.c:1020 merge-recursive.c:1034 423#, c-format 424msgid "" 425"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " 426"in tree." 427msgstr "" 428"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " 429"i trädet." 430 431#: merge-recursive.c:1026 merge-recursive.c:1039 432#, c-format 433msgid "" 434"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " 435"in tree at %s." 436msgstr "" 437"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " 438"i trädet vid %s." 439 440#: merge-recursive.c:1080 441msgid "rename" 442msgstr "namnbyte" 443 444#: merge-recursive.c:1080 445msgid "renamed" 446msgstr "namnbytt" 447 448#: merge-recursive.c:1136 449#, c-format 450msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" 451msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället" 452 453#: merge-recursive.c:1158 454#, c-format 455msgid "" 456"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" 457"\"->\"%s\" in \"%s\"%s" 458msgstr "" 459"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" " 460"namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s" 461 462#: merge-recursive.c:1163 463msgid " (left unresolved)" 464msgstr " (lämnad olöst)" 465 466#: merge-recursive.c:1217 467#, c-format 468msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" 469msgstr "" 470"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s" 471 472#: merge-recursive.c:1247 473#, c-format 474msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" 475msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället" 476 477#: merge-recursive.c:1446 478#, c-format 479msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" 480msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s" 481 482#: merge-recursive.c:1456 483#, c-format 484msgid "Adding merged %s" 485msgstr "Lägger till sammanslagen %s" 486 487#: merge-recursive.c:1461 merge-recursive.c:1659 488#, c-format 489msgid "Adding as %s instead" 490msgstr "Lägger till som %s iställer" 491 492#: merge-recursive.c:1512 493#, c-format 494msgid "cannot read object %s" 495msgstr "kan inte läsa objektet %s" 496 497#: merge-recursive.c:1515 498#, c-format 499msgid "object %s is not a blob" 500msgstr "objektet %s är inte en blob" 501 502#: merge-recursive.c:1563 503msgid "modify" 504msgstr "ändra" 505 506#: merge-recursive.c:1563 507msgid "modified" 508msgstr "ändrad" 509 510#: merge-recursive.c:1573 511msgid "content" 512msgstr "innehåll" 513 514#: merge-recursive.c:1580 515msgid "add/add" 516msgstr "tillägg/tillägg" 517 518#: merge-recursive.c:1614 519#, c-format 520msgid "Skipped %s (merged same as existing)" 521msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)" 522 523#: merge-recursive.c:1628 524#, c-format 525msgid "Auto-merging %s" 526msgstr "Slår ihop %s automatiskt" 527 528#: merge-recursive.c:1632 git-submodule.sh:869 529msgid "submodule" 530msgstr "undermodul" 531 532#: merge-recursive.c:1633 533#, c-format 534msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" 535msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s" 536 537#: merge-recursive.c:1723 538#, c-format 539msgid "Removing %s" 540msgstr "Tar bort %s" 541 542#: merge-recursive.c:1748 543msgid "file/directory" 544msgstr "fil/katalog" 545 546#: merge-recursive.c:1754 547msgid "directory/file" 548msgstr "katalog/fil" 549 550#: merge-recursive.c:1759 551#, c-format 552msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" 553msgstr "" 554"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s" 555 556#: merge-recursive.c:1769 557#, c-format 558msgid "Adding %s" 559msgstr "Lägger till %s" 560 561#: merge-recursive.c:1786 562msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." 563msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa." 564 565#: merge-recursive.c:1805 566msgid "Already up-to-date!" 567msgstr "Redan à jour!" 568 569#: merge-recursive.c:1814 570#, c-format 571msgid "merging of trees %s and %s failed" 572msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades" 573 574#: merge-recursive.c:1844 575#, c-format 576msgid "Unprocessed path??? %s" 577msgstr "Obehandlad sökväg??? %s" 578 579#: merge-recursive.c:1889 580msgid "Merging:" 581msgstr "Slår ihop:" 582 583#: merge-recursive.c:1902 584#, c-format 585msgid "found %u common ancestor:" 586msgid_plural "found %u common ancestors:" 587msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:" 588msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:" 589 590#: merge-recursive.c:1939 591msgid "merge returned no commit" 592msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning" 593 594#: merge-recursive.c:1996 595#, c-format 596msgid "Could not parse object '%s'" 597msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\"" 598 599#: merge-recursive.c:2008 builtin/merge.c:696 600msgid "Unable to write index." 601msgstr "Kunde inte skriva indexet." 602 603#: parse-options.c:494 604msgid "..." 605msgstr "..." 606 607#: parse-options.c:512 608#, c-format 609msgid "usage: %s" 610msgstr "användning: %s" 611 612#. TRANSLATORS: the colon here should align with the 613#. one in "usage: %s" translation 614#: parse-options.c:516 615#, c-format 616msgid " or: %s" 617msgstr " eller: %s" 618 619#: parse-options.c:519 620#, c-format 621msgid " %s" 622msgstr " %s" 623 624#: remote.c:1632 625#, c-format 626msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" 627msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" 628msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n" 629msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n" 630 631#: remote.c:1638 632#, c-format 633msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" 634msgid_plural "" 635"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" 636msgstr[0] "" 637"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n" 638msgstr[1] "" 639"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n" 640 641#: remote.c:1646 642#, c-format 643msgid "" 644"Your branch and '%s' have diverged,\n" 645"and have %d and %d different commit each, respectively.\n" 646msgid_plural "" 647"Your branch and '%s' have diverged,\n" 648"and have %d and %d different commits each, respectively.\n" 649msgstr[0] "" 650"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" 651"och har %d respektive %d olika incheckning.\n" 652msgstr[1] "" 653"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" 654"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n" 655 656#: sequencer.c:121 builtin/merge.c:864 builtin/merge.c:977 657#: builtin/merge.c:1087 builtin/merge.c:1097 658#, c-format 659msgid "Could not open '%s' for writing" 660msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" 661 662#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:867 663#: builtin/merge.c:1089 builtin/merge.c:1102 664#, c-format 665msgid "Could not write to '%s'" 666msgstr "Kunde inte skriva till \"%s\"" 667 668#: sequencer.c:144 669msgid "" 670"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" 671"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" 672msgstr "" 673"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n" 674"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"" 675 676#: sequencer.c:147 677msgid "" 678"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" 679"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" 680"and commit the result with 'git commit'" 681msgstr "" 682"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n" 683"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n" 684"och checka in resultatet med \"git commit\"" 685 686#: sequencer.c:160 sequencer.c:758 sequencer.c:841 687#, c-format 688msgid "Could not write to %s" 689msgstr "Kunde inte skriva till %s" 690 691#: sequencer.c:163 692#, c-format 693msgid "Error wrapping up %s" 694msgstr "Fel vid ombrytning av %s" 695 696#: sequencer.c:178 697msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." 698msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"." 699 700#: sequencer.c:180 701msgid "Your local changes would be overwritten by revert." 702msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"revert\"." 703 704#: sequencer.c:183 705msgid "Commit your changes or stash them to proceed." 706msgstr "Checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta." 707 708#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" 709#: sequencer.c:233 710#, c-format 711msgid "%s: Unable to write new index file" 712msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil" 713 714#: sequencer.c:261 715msgid "Could not resolve HEAD commit\n" 716msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning\n" 717 718#: sequencer.c:282 719msgid "Unable to update cache tree\n" 720msgstr "Kan inte uppdatera cacheträd\n" 721 722#: sequencer.c:324 723#, c-format 724msgid "Could not parse commit %s\n" 725msgstr "Kunde inte tolka incheckningen %s\n" 726 727#: sequencer.c:329 728#, c-format 729msgid "Could not parse parent commit %s\n" 730msgstr "Kunde inte tolka föräldraincheckningen %s\n" 731 732#: sequencer.c:395 733msgid "Your index file is unmerged." 734msgstr "Din indexfil har inte slagits ihop." 735 736#: sequencer.c:398 737msgid "You do not have a valid HEAD" 738msgstr "Du har ingen giltig HEAD" 739 740#: sequencer.c:413 741#, c-format 742msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." 743msgstr "Incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte." 744 745#: sequencer.c:421 746#, c-format 747msgid "Commit %s does not have parent %d" 748msgstr "Incheckning %s har inte förälder %d" 749 750#: sequencer.c:425 751#, c-format 752msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." 753msgstr "Huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning" 754 755#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or 756#. "cherry-pick", the second %s a SHA1 757#: sequencer.c:436 758#, c-format 759msgid "%s: cannot parse parent commit %s" 760msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s" 761 762#: sequencer.c:440 763#, c-format 764msgid "Cannot get commit message for %s" 765msgstr "Kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s" 766 767#: sequencer.c:524 768#, c-format 769msgid "could not revert %s... %s" 770msgstr "kunde inte ångra %s... %s" 771 772#: sequencer.c:525 773#, c-format 774msgid "could not apply %s... %s" 775msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s" 776 777#: sequencer.c:553 778msgid "empty commit set passed" 779msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom" 780 781#: sequencer.c:561 782#, c-format 783msgid "git %s: failed to read the index" 784msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet" 785 786#: sequencer.c:566 787#, c-format 788msgid "git %s: failed to refresh the index" 789msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet" 790 791#: sequencer.c:624 792#, c-format 793msgid "Cannot %s during a %s" 794msgstr "kan inte %s under en %s" 795 796#: sequencer.c:646 797#, c-format 798msgid "Could not parse line %d." 799msgstr "Kan inte tolka rad %d." 800 801#: sequencer.c:651 802msgid "No commits parsed." 803msgstr "Inga incheckningar lästes." 804 805#: sequencer.c:664 806#, c-format 807msgid "Could not open %s" 808msgstr "Kunde inte öppna %s" 809 810#: sequencer.c:668 811#, c-format 812msgid "Could not read %s." 813msgstr "kunde inte läsa %s." 814 815#: sequencer.c:675 816#, c-format 817msgid "Unusable instruction sheet: %s" 818msgstr "Oanvändbart manus: %s" 819 820#: sequencer.c:703 821#, c-format 822msgid "Invalid key: %s" 823msgstr "Felaktig nyckel: %s" 824 825#: sequencer.c:706 826#, c-format 827msgid "Invalid value for %s: %s" 828msgstr "Felaktigt värde för %s: %s" 829 830#: sequencer.c:718 831#, c-format 832msgid "Malformed options sheet: %s" 833msgstr "Trasigt manus: %s" 834 835#: sequencer.c:739 836msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" 837msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan" 838 839#: sequencer.c:740 840msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" 841msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" 842 843#: sequencer.c:744 844#, c-format 845msgid "Could not create sequencer directory %s" 846msgstr "Kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\"" 847 848#: sequencer.c:760 sequencer.c:845 849#, c-format 850msgid "Error wrapping up %s." 851msgstr "Fel vid ombrytning av %s." 852 853#: sequencer.c:779 sequencer.c:913 854msgid "no cherry-pick or revert in progress" 855msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår" 856 857#: sequencer.c:781 858msgid "cannot resolve HEAD" 859msgstr "kan inte bestämma HEAD" 860 861#: sequencer.c:783 862msgid "cannot abort from a branch yet to be born" 863msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född" 864 865#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3987 866#, c-format 867msgid "cannot open %s: %s" 868msgstr "kan inte öppna %s: %s" 869 870#: sequencer.c:808 871#, c-format 872msgid "cannot read %s: %s" 873msgstr "kan inte läsa %s: %s" 874 875#: sequencer.c:809 876msgid "unexpected end of file" 877msgstr "oväntat filslut" 878 879#: sequencer.c:815 880#, c-format 881msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" 882msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig" 883 884#: sequencer.c:838 885#, c-format 886msgid "Could not format %s." 887msgstr "Kunde inte formatera %s." 888 889#: sequencer.c:1000 890msgid "Can't revert as initial commit" 891msgstr "Kan inte ångra som första incheckning" 892 893#: sequencer.c:1001 894msgid "Can't cherry-pick into empty head" 895msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud" 896 897#: sha1_name.c:1044 898msgid "HEAD does not point to a branch" 899msgstr "HEAD pekar inte på en gren" 900 901#: sha1_name.c:1047 902#, c-format 903msgid "No such branch: '%s'" 904msgstr "Okänd gren: \"%s\"" 905 906#: sha1_name.c:1049 907#, c-format 908msgid "No upstream configured for branch '%s'" 909msgstr "Ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\"" 910 911#: sha1_name.c:1052 912#, c-format 913msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" 914msgstr "Uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren" 915 916#: wrapper.c:413 917#, c-format 918msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" 919msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s" 920 921#: wrapper.c:414 922msgid "no such user" 923msgstr "okänd användare" 924 925#: wt-status.c:140 926msgid "Unmerged paths:" 927msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:" 928 929#: wt-status.c:167 wt-status.c:194 930#, c-format 931msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" 932msgstr " (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)" 933 934#: wt-status.c:169 wt-status.c:196 935msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" 936msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)" 937 938#: wt-status.c:173 939msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" 940msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)" 941 942#: wt-status.c:175 wt-status.c:179 943msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" 944msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)" 945 946#: wt-status.c:177 947msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" 948msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)" 949 950#: wt-status.c:188 951msgid "Changes to be committed:" 952msgstr "Ändringar att checka in:" 953 954#: wt-status.c:206 955msgid "Changes not staged for commit:" 956msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:" 957 958#: wt-status.c:210 959msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" 960msgstr "" 961" (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)" 962 963#: wt-status.c:212 964msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" 965msgstr "" 966" (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)" 967 968#: wt-status.c:213 969msgid "" 970" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" 971msgstr "" 972" (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i " 973"arbetskatalogen)" 974 975#: wt-status.c:215 976msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" 977msgstr "" 978" (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)" 979 980# %s är ett verb ("Untracked"/"Ignored"); lägg till ett -e. 981#: wt-status.c:224 982#, c-format 983msgid "%s files:" 984msgstr "%se filer:" 985 986#: wt-status.c:227 987#, c-format 988msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" 989msgstr "" 990" (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)" 991 992#: wt-status.c:244 993msgid "bug" 994msgstr "programfel" 995 996#: wt-status.c:249 997msgid "both deleted:" 998msgstr "borttaget av bägge:" 9991000#: wt-status.c:2501001msgid "added by us:"1002msgstr "tillagt av oss:"10031004#: wt-status.c:2511005msgid "deleted by them:"1006msgstr "borttaget av dem:"10071008#: wt-status.c:2521009msgid "added by them:"1010msgstr "tillagt av dem:"10111012#: wt-status.c:2531013msgid "deleted by us:"1014msgstr "borttaget av oss:"10151016#: wt-status.c:2541017msgid "both added:"1018msgstr "tillagt av bägge:"10191020#: wt-status.c:2551021msgid "both modified:"1022msgstr "ändrat av bägge:"10231024#: wt-status.c:2851025msgid "new commits, "1026msgstr "nya incheckningar, "10271028#: wt-status.c:2871029msgid "modified content, "1030msgstr "ändrat innehåll, "10311032#: wt-status.c:2891033msgid "untracked content, "1034msgstr "ospårat innehåll, "10351036#: wt-status.c:3031037#, c-format1038msgid "new file: %s"1039msgstr "ny fil: %s"10401041#: wt-status.c:3061042#, c-format1043msgid "copied: %s -> %s"1044msgstr "kopierad: %s -> %s"10451046#: wt-status.c:3091047#, c-format1048msgid "deleted: %s"1049msgstr "borttagen: %s"10501051#: wt-status.c:3121052#, c-format1053msgid "modified: %s"1054msgstr "ändrad: %s"10551056#: wt-status.c:3151057#, c-format1058msgid "renamed: %s -> %s"1059msgstr "namnbyte: %s -> %s"10601061#: wt-status.c:3181062#, c-format1063msgid "typechange: %s"1064msgstr "typbyte: %s"10651066#: wt-status.c:3211067#, c-format1068msgid "unknown: %s"1069msgstr "okänd: %s"10701071#: wt-status.c:3241072#, c-format1073msgid "unmerged: %s"1074msgstr "osammansl.: %s"10751076#: wt-status.c:3271077#, c-format1078msgid "bug: unhandled diff status %c"1079msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad"10801081#: wt-status.c:7851082msgid "You have unmerged paths."1083msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."10841085#: wt-status.c:788 wt-status.c:9121086msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"1087msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")"10881089#: wt-status.c:7911090msgid "All conflicts fixed but you are still merging."1091msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."10921093#: wt-status.c:7941094msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"1095msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"10961097#: wt-status.c:8041098msgid "You are in the middle of an am session."1099msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."11001101#: wt-status.c:8071102msgid "The current patch is empty."1103msgstr "Aktuell patch är tom."11041105#: wt-status.c:8111106msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"1107msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")"11081109#: wt-status.c:8131110msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"1111msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"11121113#: wt-status.c:8151114msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"1115msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"11161117#: wt-status.c:873 wt-status.c:8831118msgid "You are currently rebasing."1119msgstr "Du håller på med en ombasering."11201121#: wt-status.c:8761122msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"1123msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"11241125#: wt-status.c:8781126msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"1127msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"11281129#: wt-status.c:8801130msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"1131msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"11321133#: wt-status.c:8861134msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"1135msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"11361137#: wt-status.c:8881138msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."1139msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."11401141#: wt-status.c:8911142msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"1143msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"11441145#: wt-status.c:8931146msgid "You are currently editing a commit during a rebase."1147msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."11481149#: wt-status.c:8961150msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"1151msgstr ""1152" (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"11531154#: wt-status.c:8981155msgid ""1156" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"1157msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"11581159#: wt-status.c:9081160msgid "You are currently cherry-picking."1161msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\"."11621163#: wt-status.c:9151164msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"1165msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")"11661167#: wt-status.c:9241168msgid "You are currently bisecting."1169msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."11701171#: wt-status.c:9271172msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"1173msgstr ""1174" (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"11751176#: wt-status.c:9781177msgid "On branch "1178msgstr "På grenen "11791180#: wt-status.c:9851181msgid "Not currently on any branch."1182msgstr "Inte på någon gren för närvarande."11831184#: wt-status.c:9971185msgid "Initial commit"1186msgstr "Första incheckning"11871188#: wt-status.c:10111189msgid "Untracked"1190msgstr "Ospårad"11911192#: wt-status.c:10131193msgid "Ignored"1194msgstr "Ignorerad"11951196# %s är nästa sträng eller tom.1197#: wt-status.c:10151198#, c-format1199msgid "Untracked files not listed%s"1200msgstr "Ospårade filer visas ej%s"12011202#: wt-status.c:10171203msgid " (use -u option to show untracked files)"1204msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"12051206#: wt-status.c:10231207msgid "No changes"1208msgstr "Inga ändringar"12091210#: wt-status.c:10271211#, c-format1212msgid "no changes added to commit%s\n"1213msgstr "inga ändringar att checka in%s\n"12141215#: wt-status.c:10291216msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")"1217msgstr " (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a\")"12181219#: wt-status.c:10311220#, c-format1221msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n"1222msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns%s\n"12231224#: wt-status.c:10331225msgid " (use \"git add\" to track)"1226msgstr " (spåra med \"git add\")"12271228#: wt-status.c:1035 wt-status.c:1038 wt-status.c:10411229#, c-format1230msgid "nothing to commit%s\n"1231msgstr "inget att checka in%s\n"12321233#: wt-status.c:10361234msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"1235msgstr " (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")"12361237#: wt-status.c:10391238msgid " (use -u to show untracked files)"1239msgstr " (använd -u för att visa ospårade filer)"12401241#: wt-status.c:10421242msgid " (working directory clean)"1243msgstr " (arbetskatalogen ren)"12441245#: wt-status.c:11501246msgid "HEAD (no branch)"1247msgstr "HEAD (ingen gren)"12481249#: wt-status.c:11561250msgid "Initial commit on "1251msgstr "Första incheckning på "12521253#: wt-status.c:11711254msgid "behind "1255msgstr "efter "12561257#: wt-status.c:1174 wt-status.c:11771258msgid "ahead "1259msgstr "före "12601261#: wt-status.c:11791262msgid ", behind "1263msgstr ", efter "12641265#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:3411266#, c-format1267msgid "failed to unlink '%s'"1268msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""12691270#: builtin/add.c:621271#, c-format1272msgid "unexpected diff status %c"1273msgstr "diff-status %c förväntades inte"12741275#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:2291276msgid "updating files failed"1277msgstr "misslyckades uppdatera filer"12781279#: builtin/add.c:771280#, c-format1281msgid "remove '%s'\n"1282msgstr "ta bort \"%s\"\n"12831284#: builtin/add.c:1761285#, c-format1286msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'"1287msgstr "Sökvägen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""12881289#: builtin/add.c:1921290msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"1291msgstr "Ospårade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"12921293#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:459 builtin/rm.c:1861294#, c-format1295msgid "pathspec '%s' did not match any files"1296msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"12971298#: builtin/add.c:2091299#, c-format1300msgid "'%s' is beyond a symbolic link"1301msgstr "\"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"13021303#: builtin/add.c:2761304msgid "Could not read the index"1305msgstr "Kunde inte läsa indexet"13061307#: builtin/add.c:2861308#, c-format1309msgid "Could not open '%s' for writing."1310msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"13111312#: builtin/add.c:2901313msgid "Could not write patch"1314msgstr "Kunde inte skriva patch"13151316#: builtin/add.c:2951317#, c-format1318msgid "Could not stat '%s'"1319msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""13201321#: builtin/add.c:2971322msgid "Empty patch. Aborted."1323msgstr "Tom patch. Avbryter."13241325#: builtin/add.c:3031326#, c-format1327msgid "Could not apply '%s'"1328msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""13291330#: builtin/add.c:3121331msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"1332msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"13331334#: builtin/add.c:3521335#, c-format1336msgid "Use -f if you really want to add them.\n"1337msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"13381339#: builtin/add.c:3531340msgid "no files added"1341msgstr "inga filer har lagts till"13421343#: builtin/add.c:3591344msgid "adding files failed"1345msgstr "misslyckades lägga till filer"13461347#: builtin/add.c:3911348msgid "-A and -u are mutually incompatible"1349msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"13501351#: builtin/add.c:3931352msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"1353msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"13541355#: builtin/add.c:4131356#, c-format1357msgid "Nothing specified, nothing added.\n"1358msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"13591360#: builtin/add.c:4141361#, c-format1362msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"1363msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"13641365#: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:289 builtin/mv.c:821366#: builtin/rm.c:1621367msgid "index file corrupt"1368msgstr "indexfilen trasig"13691370#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4432 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:2601371msgid "Unable to write new index file"1372msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"13731374#: builtin/apply.c:571375msgid "git apply [options] [<patch>...]"1376msgstr "git apply [flaggor] [<patch>...]"13771378#: builtin/apply.c:1101379#, c-format1380msgid "unrecognized whitespace option '%s'"1381msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\""13821383#: builtin/apply.c:1251384#, c-format1385msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"1386msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\""13871388#: builtin/apply.c:8231389#, c-format1390msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"1391msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s"13921393#: builtin/apply.c:8321394#, c-format1395msgid "regexec returned %d for input: %s"1396msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s"13971398#: builtin/apply.c:9131399#, c-format1400msgid "unable to find filename in patch at line %d"1401msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d"14021403#: builtin/apply.c:9451404#, c-format1405msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"1406msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d"14071408#: builtin/apply.c:9491409#, c-format1410msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"1411msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d"14121413#: builtin/apply.c:9501414#, c-format1415msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"1416msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d"14171418#: builtin/apply.c:9571419#, c-format1420msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"1421msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d"14221423#: builtin/apply.c:14021424#, c-format1425msgid "recount: unexpected line: %.*s"1426msgstr "recount: förväntade rad: %.*s"14271428#: builtin/apply.c:14591429#, c-format1430msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"1431msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s"14321433#: builtin/apply.c:14761434#, c-format1435msgid ""1436"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "1437"component (line %d)"1438msgid_plural ""1439"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "1440"components (line %d)"1441msgstr[0] ""1442"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n"1443"tas bort (rad %d)"1444msgstr[1] ""1445"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande "1446"sökvägskomponenter\n"1447"tas bort (rad %d)"14481449#: builtin/apply.c:16361450msgid "new file depends on old contents"1451msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll"14521453#: builtin/apply.c:16381454msgid "deleted file still has contents"1455msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll"14561457#: builtin/apply.c:16641458#, c-format1459msgid "corrupt patch at line %d"1460msgstr "trasig patch på rad %d"14611462#: builtin/apply.c:17001463#, c-format1464msgid "new file %s depends on old contents"1465msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll"14661467#: builtin/apply.c:17021468#, c-format1469msgid "deleted file %s still has contents"1470msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll"14711472#: builtin/apply.c:17051473#, c-format1474msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"1475msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort"14761477#: builtin/apply.c:18511478#, c-format1479msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"1480msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s"14811482#. there has to be one hunk (forward hunk)1483#: builtin/apply.c:18801484#, c-format1485msgid "unrecognized binary patch at line %d"1486msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen"14871488#: builtin/apply.c:19661489#, c-format1490msgid "patch with only garbage at line %d"1491msgstr "patch med bara skräp på rad %d"14921493#: builtin/apply.c:20561494#, c-format1495msgid "unable to read symlink %s"1496msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"14971498#: builtin/apply.c:20601499#, c-format1500msgid "unable to open or read %s"1501msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"15021503#: builtin/apply.c:21311504msgid "oops"1505msgstr "hoppsan"15061507#: builtin/apply.c:26531508#, c-format1509msgid "invalid start of line: '%c'"1510msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""15111512#: builtin/apply.c:27711513#, c-format1514msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."1515msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."1516msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."1517msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."15181519#: builtin/apply.c:27831520#, c-format1521msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"1522msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"15231524#: builtin/apply.c:27891525#, c-format1526msgid ""1527"while searching for:\n"1528"%.*s"1529msgstr ""1530"vid sökning efter:\n"1531"%.*s"15321533#: builtin/apply.c:28081534#, c-format1535msgid "missing binary patch data for '%s'"1536msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""15371538#: builtin/apply.c:29111539#, c-format1540msgid "binary patch does not apply to '%s'"1541msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""15421543#: builtin/apply.c:29171544#, c-format1545msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"1546msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"15471548#: builtin/apply.c:29381549#, c-format1550msgid "patch failed: %s:%ld"1551msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"15521553#: builtin/apply.c:30601554#, c-format1555msgid "cannot checkout %s"1556msgstr "kan inte checka ut %s"15571558#: builtin/apply.c:3105 builtin/apply.c:3114 builtin/apply.c:31581559#, c-format1560msgid "read of %s failed"1561msgstr "misslyckades läsa %s"15621563#: builtin/apply.c:3138 builtin/apply.c:33601564#, c-format1565msgid "path %s has been renamed/deleted"1566msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"15671568#: builtin/apply.c:3219 builtin/apply.c:33741569#, c-format1570msgid "%s: does not exist in index"1571msgstr "%s: finns inte i indexet"15721573#: builtin/apply.c:3223 builtin/apply.c:3366 builtin/apply.c:33881574#, c-format1575msgid "%s: %s"1576msgstr "%s: %s"15771578#: builtin/apply.c:3228 builtin/apply.c:33821579#, c-format1580msgid "%s: does not match index"1581msgstr "%s: motsvarar inte indexet"15821583#: builtin/apply.c:33301584msgid "removal patch leaves file contents"1585msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"15861587#: builtin/apply.c:33991588#, c-format1589msgid "%s: wrong type"1590msgstr "%s: fel typ"15911592#: builtin/apply.c:34011593#, c-format1594msgid "%s has type %o, expected %o"1595msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"15961597#: builtin/apply.c:35021598#, c-format1599msgid "%s: already exists in index"1600msgstr "%s: finns redan i indexet"16011602#: builtin/apply.c:35051603#, c-format1604msgid "%s: already exists in working directory"1605msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"16061607#: builtin/apply.c:35251608#, c-format1609msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"1610msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"16111612#: builtin/apply.c:35301613#, c-format1614msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"1615msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"16161617#: builtin/apply.c:35381618#, c-format1619msgid "%s: patch does not apply"1620msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"16211622#: builtin/apply.c:35511623#, c-format1624msgid "Checking patch %s..."1625msgstr "Kontrollerar patchen %s..."16261627#: builtin/apply.c:3606 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:1581628#, c-format1629msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"1630msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""16311632#: builtin/apply.c:37491633#, c-format1634msgid "unable to remove %s from index"1635msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"16361637#: builtin/apply.c:37771638#, c-format1639msgid "corrupt patch for subproject %s"1640msgstr "trasig patch för underprojektet %s"16411642#: builtin/apply.c:37811643#, c-format1644msgid "unable to stat newly created file '%s'"1645msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""16461647#: builtin/apply.c:37861648#, c-format1649msgid "unable to create backing store for newly created file %s"1650msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"16511652#: builtin/apply.c:3789 builtin/apply.c:38971653#, c-format1654msgid "unable to add cache entry for %s"1655msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"16561657#: builtin/apply.c:38221658#, c-format1659msgid "closing file '%s'"1660msgstr "stänger filen \"%s\""16611662#: builtin/apply.c:38711663#, c-format1664msgid "unable to write file '%s' mode %o"1665msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"16661667#: builtin/apply.c:39581668#, c-format1669msgid "Applied patch %s cleanly."1670msgstr "Tillämpade patchen %s rent."16711672#: builtin/apply.c:39661673msgid "internal error"1674msgstr "internt fel"16751676#. Say this even without --verbose1677#: builtin/apply.c:39691678#, c-format1679msgid "Applying patch %%s with %d reject..."1680msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."1681msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."1682msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."16831684#: builtin/apply.c:39791685#, c-format1686msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"1687msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"16881689#: builtin/apply.c:40001690#, c-format1691msgid "Hunk #%d applied cleanly."1692msgstr "Stycke %d tillämpades rent."16931694#: builtin/apply.c:40031695#, c-format1696msgid "Rejected hunk #%d."1697msgstr "Refuserar stycke %d."16981699#: builtin/apply.c:41531700msgid "unrecognized input"1701msgstr "indata känns inte igen"17021703#: builtin/apply.c:41641704msgid "unable to read index file"1705msgstr "kan inte läsa indexfilen"17061707#: builtin/apply.c:4283 builtin/apply.c:42861708msgid "path"1709msgstr "sökväg"17101711#: builtin/apply.c:42841712msgid "don't apply changes matching the given path"1713msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"17141715#: builtin/apply.c:42871716msgid "apply changes matching the given path"1717msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"17181719#: builtin/apply.c:42891720msgid "num"1721msgstr "antal"17221723#: builtin/apply.c:42901724msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"1725msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"17261727#: builtin/apply.c:42931728msgid "ignore additions made by the patch"1729msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"17301731#: builtin/apply.c:42951732msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"1733msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"17341735#: builtin/apply.c:42991736msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation"1737msgstr "visar antal tillagda och borttagna rader decimalt"17381739#: builtin/apply.c:43011740msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"1741msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"17421743#: builtin/apply.c:43031744msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"1745msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"17461747#: builtin/apply.c:43051748msgid "make sure the patch is applicable to the current index"1749msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"17501751#: builtin/apply.c:43071752msgid "apply a patch without touching the working tree"1753msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"17541755#: builtin/apply.c:43091756msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"1757msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"17581759#: builtin/apply.c:43111760msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"1761msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"17621763#: builtin/apply.c:43131764msgid "build a temporary index based on embedded index information"1765msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"17661767#: builtin/apply.c:43151768msgid "paths are separated with NUL character"1769msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"17701771#: builtin/apply.c:43181772msgid "ensure at least <n> lines of context match"1773msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"17741775#: builtin/apply.c:43191776msgid "action"1777msgstr "åtgärd"17781779#: builtin/apply.c:43201780msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"1781msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"17821783#: builtin/apply.c:4323 builtin/apply.c:43261784msgid "ignore changes in whitespace when finding context"1785msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"17861787#: builtin/apply.c:43291788msgid "apply the patch in reverse"1789msgstr "tillämpa patchen baklänges"17901791#: builtin/apply.c:43311792msgid "don't expect at least one line of context"1793msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"17941795#: builtin/apply.c:43331796msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"1797msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"17981799#: builtin/apply.c:43351800msgid "allow overlapping hunks"1801msgstr "tillåt överlappande stycken"18021803#: builtin/apply.c:43361804msgid "be verbose"1805msgstr "var pratsam"18061807#: builtin/apply.c:43381808msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"1809msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"18101811#: builtin/apply.c:43411812msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"1813msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"18141815#: builtin/apply.c:43431816msgid "root"1817msgstr "rot"18181819#: builtin/apply.c:43441820msgid "prepend <root> to all filenames"1821msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"18221823#: builtin/apply.c:43661824msgid "--3way outside a repository"1825msgstr "--3way utanför arkiv"18261827#: builtin/apply.c:43741828msgid "--index outside a repository"1829msgstr "--index utanför arkiv"18301831#: builtin/apply.c:43771832msgid "--cached outside a repository"1833msgstr "--cached utanför arkiv"18341835#: builtin/apply.c:43931836#, c-format1837msgid "can't open patch '%s'"1838msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\""18391840#: builtin/apply.c:44071841#, c-format1842msgid "squelched %d whitespace error"1843msgid_plural "squelched %d whitespace errors"1844msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"1845msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"18461847#: builtin/apply.c:4413 builtin/apply.c:44231848#, c-format1849msgid "%d line adds whitespace errors."1850msgid_plural "%d lines add whitespace errors."1851msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg."1852msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg."18531854#: builtin/archive.c:171855#, c-format1856msgid "could not create archive file '%s'"1857msgstr "Kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""18581859#: builtin/archive.c:201860msgid "could not redirect output"1861msgstr "kunde inte omdirigera utdata"18621863#: builtin/archive.c:371864msgid "git archive: Remote with no URL"1865msgstr "git archive: Fjärr utan URL"18661867#: builtin/archive.c:581868msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"1869msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick EOF"18701871#: builtin/archive.c:631872#, c-format1873msgid "git archive: NACK %s"1874msgstr "git archive: NACK %s"18751876#: builtin/archive.c:651877#, c-format1878msgid "remote error: %s"1879msgstr "fjärrfel: %s"18801881#: builtin/archive.c:661882msgid "git archive: protocol error"1883msgstr "git archive: protokollfel"18841885#: builtin/archive.c:711886msgid "git archive: expected a flush"1887msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)"18881889#: builtin/branch.c:1441890#, c-format1891msgid ""1892"deleting branch '%s' that has been merged to\n"1893" '%s', but not yet merged to HEAD."1894msgstr ""1895"tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n"1896" \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD."18971898#: builtin/branch.c:1481899#, c-format1900msgid ""1901"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"1902" '%s', even though it is merged to HEAD."1903msgstr ""1904"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"1905" \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."19061907#: builtin/branch.c:1801908msgid "cannot use -a with -d"1909msgstr "kan inte ange -a med -d"19101911#: builtin/branch.c:1861912msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"1913msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"19141915#: builtin/branch.c:1911916#, c-format1917msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."1918msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som du befinner dig på för närvarande."19191920#: builtin/branch.c:2021921#, c-format1922msgid "remote branch '%s' not found."1923msgstr "fjärrgrenen \"%s\" hittades inte."19241925#: builtin/branch.c:2031926#, c-format1927msgid "branch '%s' not found."1928msgstr "grenen \"%s\" hittades inte."19291930#: builtin/branch.c:2101931#, c-format1932msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"1933msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\""19341935#: builtin/branch.c:2161936#, c-format1937msgid ""1938"The branch '%s' is not fully merged.\n"1939"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."1940msgstr ""1941"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n"1942"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"."19431944#: builtin/branch.c:2251945#, c-format1946msgid "Error deleting remote branch '%s'"1947msgstr "Fel vid borttagning av fjärrgrenen \"%s\""19481949#: builtin/branch.c:2261950#, c-format1951msgid "Error deleting branch '%s'"1952msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\""19531954#: builtin/branch.c:2331955#, c-format1956msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n"1957msgstr "Tog bort fjärrgrenen %s (var %s).\n"19581959#: builtin/branch.c:2341960#, c-format1961msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"1962msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n"19631964#: builtin/branch.c:2391965msgid "Update of config-file failed"1966msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"19671968#: builtin/branch.c:3371969#, c-format1970msgid "branch '%s' does not point at a commit"1971msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning"19721973#: builtin/branch.c:4091974#, c-format1975msgid "[%s: behind %d]"1976msgstr "[%s: bakom %d] "19771978#: builtin/branch.c:4111979#, c-format1980msgid "[behind %d]"1981msgstr "[bakom %d] "19821983#: builtin/branch.c:4151984#, c-format1985msgid "[%s: ahead %d]"1986msgstr "[%s: före %d] "19871988#: builtin/branch.c:4171989#, c-format1990msgid "[ahead %d]"1991msgstr "[före %d] "19921993#: builtin/branch.c:4201994#, c-format1995msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"1996msgstr "[%s: före %d, bakom %d] "19971998#: builtin/branch.c:4231999#, c-format2000msgid "[ahead %d, behind %d]"2001msgstr "[före %d, bakom %d] "20022003#: builtin/branch.c:5352004msgid "(no branch)"2005msgstr "(ingen gren)"20062007#: builtin/branch.c:6002008msgid "some refs could not be read"2009msgstr "vissa referenser kunde inte läsas"20102011#: builtin/branch.c:6132012msgid "cannot rename the current branch while not on any."2013msgstr ""2014"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."20152016#: builtin/branch.c:6232017#, c-format2018msgid "Invalid branch name: '%s'"2019msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""20202021#: builtin/branch.c:6382022msgid "Branch rename failed"2023msgstr "Misslyckades byta namn på gren"20242025#: builtin/branch.c:6422026#, c-format2027msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"2028msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""20292030#: builtin/branch.c:6462031#, c-format2032msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"2033msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"20342035#: builtin/branch.c:6532036msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"2037msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"20382039#: builtin/branch.c:6682040#, c-format2041msgid "malformed object name %s"2042msgstr "felformat objektnamn %s"20432044#: builtin/branch.c:6922045#, c-format2046msgid "could not write branch description template: %s"2047msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall: %s"20482049#: builtin/branch.c:7832050msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."2051msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens"20522053#: builtin/branch.c:788 builtin/clone.c:5612054msgid "HEAD not found below refs/heads!"2055msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"20562057#: builtin/branch.c:8082058msgid "--column and --verbose are incompatible"2059msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"20602061#: builtin/branch.c:8572062msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"2063msgstr ""2064"flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett "2065"grennamn"20662067#: builtin/bundle.c:472068#, c-format2069msgid "%s is okay\n"2070msgstr "%s är okej\n"20712072#: builtin/bundle.c:562073msgid "Need a repository to create a bundle."2074msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."20752076#: builtin/bundle.c:602077msgid "Need a repository to unbundle."2078msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."20792080#: builtin/checkout.c:114 builtin/checkout.c:1472081#, c-format2082msgid "path '%s' does not have our version"2083msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"20842085#: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:1492086#, c-format2087msgid "path '%s' does not have their version"2088msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"20892090#: builtin/checkout.c:1322091#, c-format2092msgid "path '%s' does not have all necessary versions"2093msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner"20942095#: builtin/checkout.c:1762096#, c-format2097msgid "path '%s' does not have necessary versions"2098msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner"20992100#: builtin/checkout.c:1932101#, c-format2102msgid "path '%s': cannot merge"2103msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"21042105#: builtin/checkout.c:2102106#, c-format2107msgid "Unable to add merge result for '%s'"2108msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""21092110#: builtin/checkout.c:235 builtin/checkout.c:3922111msgid "corrupt index file"2112msgstr "indexfilen är trasig"21132114#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:2722115#, c-format2116msgid "path '%s' is unmerged"2117msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"21182119#: builtin/checkout.c:303 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:5862120#: builtin/merge.c:8112121msgid "unable to write new index file"2122msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"21232124#: builtin/checkout.c:4142125msgid "you need to resolve your current index first"2126msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"21272128#: builtin/checkout.c:5332129#, c-format2130msgid "Can not do reflog for '%s'\n"2131msgstr "Kan inte skapa referenslog för \"%s\"\n"21322133#: builtin/checkout.c:5662134msgid "HEAD is now at"2135msgstr "HEAD är nu på"21362137#: builtin/checkout.c:5732138#, c-format2139msgid "Reset branch '%s'\n"2140msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"21412142#: builtin/checkout.c:5762143#, c-format2144msgid "Already on '%s'\n"2145msgstr "Redan på \"%s\"\n"21462147#: builtin/checkout.c:5802148#, c-format2149msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"2150msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"21512152#: builtin/checkout.c:5822153#, c-format2154msgid "Switched to a new branch '%s'\n"2155msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"21562157#: builtin/checkout.c:5842158#, c-format2159msgid "Switched to branch '%s'\n"2160msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"21612162#: builtin/checkout.c:6402163#, c-format2164msgid " ... and %d more.\n"2165msgstr " ... och %d till.\n"21662167#. The singular version2168#: builtin/checkout.c:6462169#, c-format2170msgid ""2171"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"2172"any of your branches:\n"2173"\n"2174"%s\n"2175msgid_plural ""2176"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"2177"any of your branches:\n"2178"\n"2179"%s\n"2180msgstr[0] ""2181"Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n"2182"någon av dina grenar:\n"2183"\n"2184"%s\n"2185msgstr[1] ""2186"Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n"2187"någon av dina grenar:\n"2188"\n"2189"%s\n"21902191#: builtin/checkout.c:6642192#, c-format2193msgid ""2194"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"2195"to do so with:\n"2196"\n"2197" git branch new_branch_name %s\n"2198"\n"2199msgstr ""2200"Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"2201"att göra så, med:\n"2202"\n"2203" git branch nytt_grennamn %s\n"2204"\n"22052206#: builtin/checkout.c:6942207msgid "internal error in revision walk"2208msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"22092210#: builtin/checkout.c:6982211msgid "Previous HEAD position was"2212msgstr "Tidigare position för HEAD var"22132214#: builtin/checkout.c:724 builtin/checkout.c:9192215msgid "You are on a branch yet to be born"2216msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"22172218#. case (1)2219#: builtin/checkout.c:8552220#, c-format2221msgid "invalid reference: %s"2222msgstr "felaktig referens: %s"22232224#. case (1): want a tree2225#: builtin/checkout.c:8942226#, c-format2227msgid "reference is not a tree: %s"2228msgstr "referensen är inte ett träd: %s"22292230#: builtin/checkout.c:9762231msgid "-B cannot be used with -b"2232msgstr "-B kan inte användas med -b"22332234#: builtin/checkout.c:9852235msgid "--patch is incompatible with all other options"2236msgstr "--patch är inkompatibel med alla andra flaggor"22372238#: builtin/checkout.c:9882239msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"2240msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan"22412242#: builtin/checkout.c:9902243msgid "--detach cannot be used with -t"2244msgstr "--detach kan inte användas med -t"22452246#: builtin/checkout.c:9962247msgid "--track needs a branch name"2248msgstr "--track behöver ett namn på en gren"22492250#: builtin/checkout.c:10032251msgid "Missing branch name; try -b"2252msgstr "Grennamn saknas; försök med -b"22532254#: builtin/checkout.c:10092255msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"2256msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt"22572258#: builtin/checkout.c:10112259msgid "--orphan cannot be used with -t"2260msgstr "--orphan kan inte användas med -t"22612262#: builtin/checkout.c:10212263msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"2264msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla"22652266#: builtin/checkout.c:10552267msgid "invalid path specification"2268msgstr "felaktig sökvägsangivelse"22692270#: builtin/checkout.c:10632271#, c-format2272msgid ""2273"git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n"2274"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"2275msgstr ""2276"git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren.\n"2277"Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en sammanslaning?"22782279#: builtin/checkout.c:10652280msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."2281msgstr "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren."22822283#: builtin/checkout.c:10702284msgid "git checkout: --detach does not take a path argument"2285msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument"22862287#: builtin/checkout.c:10732288msgid ""2289"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"2290"checking out of the index."2291msgstr ""2292"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"2293"du checkar ut från indexet."22942295#: builtin/checkout.c:10922296msgid "Cannot switch branch to a non-commit."2297msgstr "Kan inte växla gren på en icke-incheckning."22982299#: builtin/checkout.c:10952300msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches."2301msgstr "--ours/--theirs är inkompatibla med att byta gren."23022303#: builtin/clean.c:782304msgid "-x and -X cannot be used together"2305msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"23062307#: builtin/clean.c:822308msgid ""2309"clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"2310msgstr ""2311"clean.requireForce satt till true, men varken -n eller -f angavs; vägrar "2312"städa"23132314#: builtin/clean.c:852315msgid ""2316"clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to "2317"clean"2318msgstr ""2319"clean.requireForce har standardvärdet true, men varken -n eller -f angavs; "2320"vägrar städa"23212322#: builtin/clean.c:155 builtin/clean.c:1762323#, c-format2324msgid "Would remove %s\n"2325msgstr "Skulle ta bort %s\n"23262327#: builtin/clean.c:159 builtin/clean.c:1792328#, c-format2329msgid "Removing %s\n"2330msgstr "Tar bort %s\n"23312332#: builtin/clean.c:162 builtin/clean.c:1822333#, c-format2334msgid "failed to remove %s"2335msgstr "misslyckades ta bort %s"23362337#: builtin/clean.c:1662338#, c-format2339msgid "Would not remove %s\n"2340msgstr "Skulle inte ta bort %s\n"23412342#: builtin/clean.c:1682343#, c-format2344msgid "Not removing %s\n"2345msgstr "Tar inte bort %s\n"23462347#: builtin/clone.c:2432348#, c-format2349msgid "reference repository '%s' is not a local directory."2350msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte en lokal katalog."23512352#: builtin/clone.c:3062353#, c-format2354msgid "failed to create directory '%s'"2355msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""23562357#: builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:772358#, c-format2359msgid "failed to stat '%s'"2360msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""23612362#: builtin/clone.c:3102363#, c-format2364msgid "%s exists and is not a directory"2365msgstr "%s finns och är ingen katalog"23662367#: builtin/clone.c:3242368#, c-format2369msgid "failed to stat %s\n"2370msgstr "misslyckades ta status på %s\n"23712372#: builtin/clone.c:3462373#, c-format2374msgid "failed to create link '%s'"2375msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""23762377#: builtin/clone.c:3502378#, c-format2379msgid "failed to copy file to '%s'"2380msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""23812382#: builtin/clone.c:3732383#, c-format2384msgid "done.\n"2385msgstr "klart.\n"23862387#: builtin/clone.c:4432388#, c-format2389msgid "Could not find remote branch %s to clone."2390msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."23912392#: builtin/clone.c:5522393msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"2394msgstr ""2395"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"23962397#: builtin/clone.c:6422398msgid "Too many arguments."2399msgstr "För många argument."24002401#: builtin/clone.c:6462402msgid "You must specify a repository to clone."2403msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."24042405#: builtin/clone.c:6572406#, c-format2407msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."2408msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."24092410#: builtin/clone.c:6712411#, c-format2412msgid "repository '%s' does not exist"2413msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"24142415#: builtin/clone.c:6762416msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."2417msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället"24182419#: builtin/clone.c:6862420#, c-format2421msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."2422msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."24232424#: builtin/clone.c:6962425#, c-format2426msgid "working tree '%s' already exists."2427msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."24282429#: builtin/clone.c:709 builtin/clone.c:7232430#, c-format2431msgid "could not create leading directories of '%s'"2432msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""24332434#: builtin/clone.c:7122435#, c-format2436msgid "could not create work tree dir '%s'."2437msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""24382439#: builtin/clone.c:7312440#, c-format2441msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"2442msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"24432444#: builtin/clone.c:7332445#, c-format2446msgid "Cloning into '%s'...\n"2447msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"24482449#: builtin/clone.c:7892450#, c-format2451msgid "Don't know how to clone %s"2452msgstr "Vet inte hur man klonar %s"24532454#: builtin/clone.c:8382455#, c-format2456msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"2457msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"24582459#: builtin/clone.c:8452460msgid "You appear to have cloned an empty repository."2461msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."24622463#: builtin/column.c:512464msgid "--command must be the first argument"2465msgstr "--command måste vara första argument"24662467#: builtin/commit.c:432468msgid ""2469"Your name and email address were configured automatically based\n"2470"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"2471"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"2472"\n"2473" git config --global user.name \"Your Name\"\n"2474" git config --global user.email you@example.com\n"2475"\n"2476"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"2477"\n"2478" git commit --amend --reset-author\n"2479msgstr ""2480"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"2481"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"2482"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n"2483"\n"2484" git config --global user.name \"Ditt namn\"\n"2485" git config --global user.email du@example.com\n"2486"\n"2487"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"2488"incheckningen med:\n"2489"\n"2490" git commit --amend --reset-author\n"24912492#: builtin/commit.c:552493msgid ""2494"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"2495"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"2496"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"2497msgstr ""2498"Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n"2499"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n"2500"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n"25012502#: builtin/commit.c:602503msgid ""2504"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"2505"If you wish to commit it anyway, use:\n"2506"\n"2507" git commit --allow-empty\n"2508"\n"2509"Otherwise, please use 'git reset'\n"2510msgstr ""2511"Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n"2512"konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n"2513"\n"2514" git commit --allow-empty\n"2515"\n"2516"Annars använder du \"git reset\"\n"25172518#: builtin/commit.c:2562519msgid "failed to unpack HEAD tree object"2520msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"25212522#: builtin/commit.c:2982523msgid "unable to create temporary index"2524msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"25252526#: builtin/commit.c:3042527msgid "interactive add failed"2528msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"25292530#: builtin/commit.c:337 builtin/commit.c:358 builtin/commit.c:4082531msgid "unable to write new_index file"2532msgstr "kunde inte skriva filen new_index"25332534#: builtin/commit.c:3892535msgid "cannot do a partial commit during a merge."2536msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."25372538#: builtin/commit.c:3912539msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."2540msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick."25412542#: builtin/commit.c:4012543msgid "cannot read the index"2544msgstr "kan inte läsa indexet"25452546#: builtin/commit.c:4212547msgid "unable to write temporary index file"2548msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"25492550#: builtin/commit.c:496 builtin/commit.c:5022551#, c-format2552msgid "invalid commit: %s"2553msgstr "felaktig incheckning: %s"25542555#: builtin/commit.c:5252556msgid "malformed --author parameter"2557msgstr "felformad \"--author\"-flagga"25582559#: builtin/commit.c:5852560#, c-format2561msgid "Malformed ident string: '%s'"2562msgstr "Felaktig indragningssträng: \"%s\""25632564#: builtin/commit.c:623 builtin/commit.c:656 builtin/commit.c:9702565#, c-format2566msgid "could not lookup commit %s"2567msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"25682569#: builtin/commit.c:635 builtin/shortlog.c:2962570#, c-format2571msgid "(reading log message from standard input)\n"2572msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"25732574#: builtin/commit.c:6372575msgid "could not read log from standard input"2576msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"25772578#: builtin/commit.c:6412579#, c-format2580msgid "could not read log file '%s'"2581msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""25822583#: builtin/commit.c:6472584msgid "commit has empty message"2585msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande"25862587#: builtin/commit.c:6632588msgid "could not read MERGE_MSG"2589msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"25902591#: builtin/commit.c:6672592msgid "could not read SQUASH_MSG"2593msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"25942595#: builtin/commit.c:6712596#, c-format2597msgid "could not read '%s'"2598msgstr "kunde inte läsa \"%s\""25992600#: builtin/commit.c:7232601msgid "could not write commit template"2602msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"26032604#: builtin/commit.c:7342605#, c-format2606msgid ""2607"\n"2608"It looks like you may be committing a merge.\n"2609"If this is not correct, please remove the file\n"2610"\t%s\n"2611"and try again.\n"2612msgstr ""2613"\n"2614"Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n"2615"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"2616"\t%s\n"2617"och försöker igen.\n"26182619#: builtin/commit.c:7392620#, c-format2621msgid ""2622"\n"2623"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"2624"If this is not correct, please remove the file\n"2625"\t%s\n"2626"and try again.\n"2627msgstr ""2628"\n"2629"Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n"2630"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"2631"\t%s\n"2632"och försöker igen.\n"26332634#: builtin/commit.c:7512635msgid ""2636"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"2637"with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"2638msgstr ""2639"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"2640"med \"#\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"26412642#: builtin/commit.c:7562643msgid ""2644"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"2645"with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"2646"An empty message aborts the commit.\n"2647msgstr ""2648"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"2649"med \"#\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"2650"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"26512652#: builtin/commit.c:7692653#, c-format2654msgid "%sAuthor: %s"2655msgstr "%sFörfattare: %s"26562657#: builtin/commit.c:7762658#, c-format2659msgid "%sCommitter: %s"2660msgstr "%sIncheckare: %s"26612662#: builtin/commit.c:7962663msgid "Cannot read index"2664msgstr "Kan inte läsa indexet"26652666#: builtin/commit.c:8332667msgid "Error building trees"2668msgstr "Fel vid byggande av träd"26692670#: builtin/commit.c:848 builtin/tag.c:3612671#, c-format2672msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"2673msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"26742675#: builtin/commit.c:9452676#, c-format2677msgid "No existing author found with '%s'"2678msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\""26792680#: builtin/commit.c:960 builtin/commit.c:11602681#, c-format2682msgid "Invalid untracked files mode '%s'"2683msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""26842685#: builtin/commit.c:10002686msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"2687msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"26882689#: builtin/commit.c:10112690msgid "You have nothing to amend."2691msgstr "Du har inget att utöka."26922693#: builtin/commit.c:10142694msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."2695msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."26962697#: builtin/commit.c:10162698msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."2699msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."27002701#: builtin/commit.c:10192702msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"2703msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"27042705#: builtin/commit.c:10292706msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."2707msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."27082709#: builtin/commit.c:10312710msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."2711msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F/--fixup."27122713#: builtin/commit.c:10392714msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."2715msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."27162717#: builtin/commit.c:10562718msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."2719msgstr ""2720"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."27212722#: builtin/commit.c:10582723msgid "No paths with --include/--only does not make sense."2724msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."27252726#: builtin/commit.c:10602727msgid "Clever... amending the last one with dirty index."2728msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index."27292730#: builtin/commit.c:10622731msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."2732msgstr "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..."27332734#: builtin/commit.c:1072 builtin/tag.c:5772735#, c-format2736msgid "Invalid cleanup mode %s"2737msgstr "Felaktigt städningsläge %s"27382739#: builtin/commit.c:10772740msgid "Paths with -a does not make sense."2741msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a."27422743#: builtin/commit.c:12602744msgid "couldn't look up newly created commit"2745msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"27462747#: builtin/commit.c:12622748msgid "could not parse newly created commit"2749msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"27502751#: builtin/commit.c:13032752msgid "detached HEAD"2753msgstr "frånkopplad HEAD"27542755#: builtin/commit.c:13052756msgid " (root-commit)"2757msgstr " (rotincheckning)"27582759#: builtin/commit.c:14492760msgid "could not parse HEAD commit"2761msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"27622763#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:5082764#, c-format2765msgid "could not open '%s' for reading"2766msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"27672768#: builtin/commit.c:14942769#, c-format2770msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"2771msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"27722773#: builtin/commit.c:15012774msgid "could not read MERGE_MODE"2775msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"27762777#: builtin/commit.c:15202778#, c-format2779msgid "could not read commit message: %s"2780msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"27812782#: builtin/commit.c:15342783#, c-format2784msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"2785msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"27862787#: builtin/commit.c:15392788#, c-format2789msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"2790msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"27912792#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:9602793msgid "failed to write commit object"2794msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"27952796#: builtin/commit.c:15752797msgid "cannot lock HEAD ref"2798msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens"27992800#: builtin/commit.c:15792801msgid "cannot update HEAD ref"2802msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens"28032804#: builtin/commit.c:15902805msgid ""2806"Repository has been updated, but unable to write\n"2807"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"2808"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."2809msgstr ""2810"Arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n"2811"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n"2812"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"2813"\"git reset HEAD\" för att återställa."28142815#: builtin/describe.c:2342816#, c-format2817msgid "annotated tag %s not available"2818msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"28192820#: builtin/describe.c:2382821#, c-format2822msgid "annotated tag %s has no embedded name"2823msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"28242825#: builtin/describe.c:2402826#, c-format2827msgid "tag '%s' is really '%s' here"2828msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här"28292830#: builtin/describe.c:2672831#, c-format2832msgid "Not a valid object name %s"2833msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"28342835#: builtin/describe.c:2702836#, c-format2837msgid "%s is not a valid '%s' object"2838msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"28392840#: builtin/describe.c:2872841#, c-format2842msgid "no tag exactly matches '%s'"2843msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"28442845#: builtin/describe.c:2892846#, c-format2847msgid "searching to describe %s\n"2848msgstr "söker för att beskriva %s\n"28492850#: builtin/describe.c:3292851#, c-format2852msgid "finished search at %s\n"2853msgstr "avslutade sökning på %s\n"28542855#: builtin/describe.c:3532856#, c-format2857msgid ""2858"No annotated tags can describe '%s'.\n"2859"However, there were unannotated tags: try --tags."2860msgstr ""2861"Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"2862"Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags."28632864#: builtin/describe.c:3572865#, c-format2866msgid ""2867"No tags can describe '%s'.\n"2868"Try --always, or create some tags."2869msgstr ""2870"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"2871"Testa --always, eller skapa några taggar."28722873#: builtin/describe.c:3782874#, c-format2875msgid "traversed %lu commits\n"2876msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"28772878#: builtin/describe.c:3812879#, c-format2880msgid ""2881"more than %i tags found; listed %i most recent\n"2882"gave up search at %s\n"2883msgstr ""2884"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"2885"gav upp sökningen vid %s\n"28862887#: builtin/describe.c:4362888msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"2889msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"28902891#: builtin/describe.c:4622892msgid "No names found, cannot describe anything."2893msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."28942895#: builtin/describe.c:4822896msgid "--dirty is incompatible with committishes"2897msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"committish\"-värden"28982899#: builtin/diff.c:792900#, c-format2901msgid "'%s': not a regular file or symlink"2902msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"29032904#: builtin/diff.c:2242905#, c-format2906msgid "invalid option: %s"2907msgstr "ogiltig flagga: %s"29082909#: builtin/diff.c:3012910msgid "Not a git repository"2911msgstr "Inte ett git-arkiv"29122913#: builtin/diff.c:3442914#, c-format2915msgid "invalid object '%s' given."2916msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."29172918#: builtin/diff.c:3492919#, c-format2920msgid "more than %d trees given: '%s'"2921msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\""29222923#: builtin/diff.c:3592924#, c-format2925msgid "more than two blobs given: '%s'"2926msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""29272928#: builtin/diff.c:3672929#, c-format2930msgid "unhandled object '%s' given."2931msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."29322933#: builtin/fetch.c:2002934msgid "Couldn't find remote ref HEAD"2935msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"29362937#: builtin/fetch.c:2532938#, c-format2939msgid "object %s not found"2940msgstr "objektet %s hittades inte"29412942#: builtin/fetch.c:2592943msgid "[up to date]"2944msgstr "[àjour]"29452946#: builtin/fetch.c:2732947#, c-format2948msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)"2949msgstr "! %-*s %-*s -> %s (kan inte hämta i aktuell gren)"29502951#: builtin/fetch.c:274 builtin/fetch.c:3602952msgid "[rejected]"2953msgstr "[refuserad]"29542955#: builtin/fetch.c:2852956msgid "[tag update]"2957msgstr "[uppdaterad tagg]"29582959#: builtin/fetch.c:287 builtin/fetch.c:322 builtin/fetch.c:3402960msgid " (unable to update local ref)"2961msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)"29622963#: builtin/fetch.c:3052964msgid "[new tag]"2965msgstr "[ny tagg]"29662967#: builtin/fetch.c:3082968msgid "[new branch]"2969msgstr "[ny gren]"29702971#: builtin/fetch.c:3112972msgid "[new ref]"2973msgstr "[ny ref]"29742975#: builtin/fetch.c:3562976msgid "unable to update local ref"2977msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"29782979#: builtin/fetch.c:3562980msgid "forced update"2981msgstr "tvingad uppdatering"29822983#: builtin/fetch.c:3622984msgid "(non-fast-forward)"2985msgstr "(ej snabbspolad)"29862987#: builtin/fetch.c:393 builtin/fetch.c:6852988#, c-format2989msgid "cannot open %s: %s\n"2990msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"29912992#: builtin/fetch.c:4022993#, c-format2994msgid "%s did not send all necessary objects\n"2995msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"29962997#: builtin/fetch.c:4882998#, c-format2999msgid "From %.*s\n"3000msgstr "Från %.*s\n"30013002#: builtin/fetch.c:4993003#, c-format3004msgid ""3005"some local refs could not be updated; try running\n"3006" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"3007msgstr ""3008"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"3009" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"30103011#: builtin/fetch.c:5493012#, c-format3013msgid " (%s will become dangling)"3014msgstr " (%s kommer bli dinglande)"30153016#: builtin/fetch.c:5503017#, c-format3018msgid " (%s has become dangling)"3019msgstr " (%s har blivit dinglande)"30203021#: builtin/fetch.c:5573022msgid "[deleted]"3023msgstr "[borttagen]"30243025#: builtin/fetch.c:558 builtin/remote.c:10553026msgid "(none)"3027msgstr "(ingen)"30283029#: builtin/fetch.c:6753030#, c-format3031msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"3032msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"30333034#: builtin/fetch.c:7093035#, c-format3036msgid "Don't know how to fetch from %s"3037msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s"30383039#: builtin/fetch.c:7863040#, c-format3041msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"3042msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"30433044#: builtin/fetch.c:7893045#, c-format3046msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"3047msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"30483049#: builtin/fetch.c:8883050#, c-format3051msgid "Fetching %s\n"3052msgstr "Hämtar %s\n"30533054#: builtin/fetch.c:890 builtin/remote.c:1003055#, c-format3056msgid "Could not fetch %s"3057msgstr "Kunde inte hämta %s"30583059#: builtin/fetch.c:9073060msgid ""3061"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"3062"remote name from which new revisions should be fetched."3063msgstr ""3064"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"3065"fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från."30663067#: builtin/fetch.c:9273068msgid "You need to specify a tag name."3069msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."30703071#: builtin/fetch.c:9793072msgid "fetch --all does not take a repository argument"3073msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"30743075#: builtin/fetch.c:9813076msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"3077msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"30783079#: builtin/fetch.c:9923080#, c-format3081msgid "No such remote or remote group: %s"3082msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"30833084#: builtin/fetch.c:10003085msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"3086msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"30873088#: builtin/gc.c:633089#, c-format3090msgid "Invalid %s: '%s'"3091msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""30923093#: builtin/gc.c:903094#, c-format3095msgid "insanely long object directory %.*s"3096msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s"30973098#: builtin/gc.c:2213099#, c-format3100msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"3101msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"31023103#: builtin/gc.c:2243104#, c-format3105msgid ""3106"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"3107"run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"3108msgstr ""3109"Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n"3110"köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n"31113112#: builtin/gc.c:2513113msgid ""3114"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."3115msgstr ""3116"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort "3117"dem."31183119#: builtin/grep.c:2163120#, c-format3121msgid "grep: failed to create thread: %s"3122msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"31233124#: builtin/grep.c:4543125#, c-format3126msgid "Failed to chdir: %s"3127msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s"31283129#: builtin/grep.c:530 builtin/grep.c:5643130#, c-format3131msgid "unable to read tree (%s)"3132msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"31333134#: builtin/grep.c:5783135#, c-format3136msgid "unable to grep from object of type %s"3137msgstr "Kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"31383139#: builtin/grep.c:6363140#, c-format3141msgid "switch `%c' expects a numerical value"3142msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"31433144#: builtin/grep.c:6533145#, c-format3146msgid "cannot open '%s'"3147msgstr "kan inte öppna \"%s\""31483149#: builtin/grep.c:9173150msgid "no pattern given."3151msgstr "inget mönster angavs."31523153#: builtin/grep.c:9313154#, c-format3155msgid "bad object %s"3156msgstr "felaktigt objekt %s"31573158#: builtin/grep.c:9723159msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"3160msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"31613162#: builtin/grep.c:9953163msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."3164msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index."31653166#: builtin/grep.c:10003167msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."3168msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner."31693170#: builtin/grep.c:10033171msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."3172msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll."31733174#: builtin/grep.c:10113175msgid "both --cached and trees are given."3176msgstr "både --cached och träd angavs."31773178#: builtin/help.c:653179#, c-format3180msgid "unrecognized help format '%s'"3181msgstr "okänt hjälpformat: %s"31823183#: builtin/help.c:933184msgid "Failed to start emacsclient."3185msgstr "Misslyckades starta emacsclient."31863187#: builtin/help.c:1063188msgid "Failed to parse emacsclient version."3189msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."31903191#: builtin/help.c:1143192#, c-format3193msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."3194msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."31953196#: builtin/help.c:132 builtin/help.c:160 builtin/help.c:169 builtin/help.c:1773197#, c-format3198msgid "failed to exec '%s': %s"3199msgstr "exec misslyckades för \"%s\": %s"32003201#: builtin/help.c:2173202#, c-format3203msgid ""3204"'%s': path for unsupported man viewer.\n"3205"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."3206msgstr ""3207"\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"3208"Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."32093210#: builtin/help.c:2293211#, c-format3212msgid ""3213"'%s': cmd for supported man viewer.\n"3214"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."3215msgstr ""3216"\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"3217"Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."32183219#: builtin/help.c:2993220msgid "The most commonly used git commands are:"3221msgstr "De mest använda git-kommandona är:"32223223#: builtin/help.c:3673224#, c-format3225msgid "'%s': unknown man viewer."3226msgstr "\"%s\": okänd man-visare."32273228#: builtin/help.c:3843229msgid "no man viewer handled the request"3230msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"32313232#: builtin/help.c:3923233msgid "no info viewer handled the request"3234msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"32353236#: builtin/help.c:447 builtin/help.c:4543237#, c-format3238msgid "usage: %s%s"3239msgstr "användning: %s%s"32403241#: builtin/help.c:4703242#, c-format3243msgid "`git %s' is aliased to `%s'"3244msgstr "\"git %s\" är ett alias för \"%s\""32453246#: builtin/index-pack.c:1703247#, c-format3248msgid "object type mismatch at %s"3249msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s"32503251#: builtin/index-pack.c:1903252msgid "object of unexpected type"3253msgstr "objekt av oväntad typ"32543255#: builtin/index-pack.c:2273256#, c-format3257msgid "cannot fill %d byte"3258msgid_plural "cannot fill %d bytes"3259msgstr[0] "kan inte fylla %d byte"3260msgstr[1] "kan inte fylla %d byte"32613262#: builtin/index-pack.c:2373263msgid "early EOF"3264msgstr "tidigt filslut"32653266#: builtin/index-pack.c:2383267msgid "read error on input"3268msgstr "indataläsfel"32693270#: builtin/index-pack.c:2503271msgid "used more bytes than were available"3272msgstr "använde fler byte än tillgängligt"32733274#: builtin/index-pack.c:2573275msgid "pack too large for current definition of off_t"3276msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"32773278#: builtin/index-pack.c:2733279#, c-format3280msgid "unable to create '%s'"3281msgstr "kunde inte skapa \"%s\""32823283#: builtin/index-pack.c:2783284#, c-format3285msgid "cannot open packfile '%s'"3286msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\""32873288#: builtin/index-pack.c:2923289msgid "pack signature mismatch"3290msgstr "paketsignatur stämmer inte överens"32913292#: builtin/index-pack.c:3123293#, c-format3294msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"3295msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %lu: %s"32963297#: builtin/index-pack.c:4343298#, c-format3299msgid "inflate returned %d"3300msgstr "inflate returnerade %d"33013302#: builtin/index-pack.c:4833303msgid "offset value overflow for delta base object"3304msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt"33053306#: builtin/index-pack.c:4913307msgid "delta base offset is out of bound"3308msgstr "deltabasindex utanför gränsen"33093310#: builtin/index-pack.c:4993311#, c-format3312msgid "unknown object type %d"3313msgstr "okänd objekttyp %d"33143315#: builtin/index-pack.c:5303316msgid "cannot pread pack file"3317msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil"33183319#: builtin/index-pack.c:5323320#, c-format3321msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"3322msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"3323msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %lu byte saknas"3324msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %lu byte saknas"33253326#: builtin/index-pack.c:5583327msgid "serious inflate inconsistency"3328msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"33293330#: builtin/index-pack.c:649 builtin/index-pack.c:655 builtin/index-pack.c:6783331#: builtin/index-pack.c:712 builtin/index-pack.c:7213332#, c-format3333msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"3334msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"33353336#: builtin/index-pack.c:652 builtin/pack-objects.c:1703337#: builtin/pack-objects.c:2623338#, c-format3339msgid "unable to read %s"3340msgstr "kunde inte läsa %s"33413342#: builtin/index-pack.c:7183343#, c-format3344msgid "cannot read existing object %s"3345msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"33463347#: builtin/index-pack.c:7323348#, c-format3349msgid "invalid blob object %s"3350msgstr "ogiltigt blob-objekt %s"33513352#: builtin/index-pack.c:7473353#, c-format3354msgid "invalid %s"3355msgstr "ogiltigt %s"33563357#: builtin/index-pack.c:7493358msgid "Error in object"3359msgstr "Fel i objekt"33603361#: builtin/index-pack.c:7513362#, c-format3363msgid "Not all child objects of %s are reachable"3364msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås"33653366#: builtin/index-pack.c:821 builtin/index-pack.c:8473367msgid "failed to apply delta"3368msgstr "misslyckades tillämpa delta"33693370#: builtin/index-pack.c:9863371msgid "Receiving objects"3372msgstr "Tar bort objekt"33733374#: builtin/index-pack.c:9863375msgid "Indexing objects"3376msgstr "Skapar index för objekt"33773378#: builtin/index-pack.c:10123379msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"3380msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)"33813382#: builtin/index-pack.c:10173383msgid "cannot fstat packfile"3384msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil"33853386#: builtin/index-pack.c:10203387msgid "pack has junk at the end"3388msgstr "paket har skräp i slutet"33893390#: builtin/index-pack.c:10313391msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"3392msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"33933394#: builtin/index-pack.c:10543395msgid "Resolving deltas"3396msgstr "Analyserar delta"33973398#: builtin/index-pack.c:11053399msgid "confusion beyond insanity"3400msgstr "förvirrad bortom vanvett"34013402#: builtin/index-pack.c:11243403#, c-format3404msgid "pack has %d unresolved delta"3405msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"3406msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta"3407msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta"34083409#: builtin/index-pack.c:11493410#, c-format3411msgid "unable to deflate appended object (%d)"3412msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"34133414#: builtin/index-pack.c:12283415#, c-format3416msgid "local object %s is corrupt"3417msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"34183419#: builtin/index-pack.c:12523420msgid "error while closing pack file"3421msgstr "fel vid stängning av paketfil"34223423#: builtin/index-pack.c:12653424#, c-format3425msgid "cannot write keep file '%s'"3426msgstr "kan inte ta skriva \"keep\"-fil \"%s\""34273428#: builtin/index-pack.c:12733429#, c-format3430msgid "cannot close written keep file '%s'"3431msgstr "akn inte stänga skriven \"keep\"-fil \"%s\""34323433#: builtin/index-pack.c:12863434msgid "cannot store pack file"3435msgstr "kan inte spara paketfil"34363437#: builtin/index-pack.c:12973438msgid "cannot store index file"3439msgstr "kan inte spara indexfil"34403441#: builtin/index-pack.c:13983442#, c-format3443msgid "Cannot open existing pack file '%s'"3444msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""34453446#: builtin/index-pack.c:14003447#, c-format3448msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"3449msgstr "Kan inte öppna befintligt paket-idx-fil för \"%s\""34503451#: builtin/index-pack.c:14473452#, c-format3453msgid "non delta: %d object"3454msgid_plural "non delta: %d objects"3455msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"3456msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"34573458#: builtin/index-pack.c:14543459#, c-format3460msgid "chain length = %d: %lu object"3461msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"3462msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"3463msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"34643465#: builtin/index-pack.c:14813466msgid "Cannot come back to cwd"3467msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"34683469#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/index-pack.c:15283470#: builtin/index-pack.c:1540 builtin/index-pack.c:15443471#, c-format3472msgid "bad %s"3473msgstr "felaktig %s"34743475#: builtin/index-pack.c:15583476msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"3477msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"34783479#: builtin/index-pack.c:1562 builtin/index-pack.c:15723480#, c-format3481msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"3482msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\""34833484#: builtin/index-pack.c:15813485msgid "--verify with no packfile name given"3486msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"34873488#: builtin/init-db.c:353489#, c-format3490msgid "Could not make %s writable by group"3491msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"34923493#: builtin/init-db.c:623494#, c-format3495msgid "insanely long template name %s"3496msgstr "tokigt långt namn på mallen %s"34973498#: builtin/init-db.c:673499#, c-format3500msgid "cannot stat '%s'"3501msgstr "kan inte ta status på \"%s\""35023503#: builtin/init-db.c:733504#, c-format3505msgid "cannot stat template '%s'"3506msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""35073508#: builtin/init-db.c:803509#, c-format3510msgid "cannot opendir '%s'"3511msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""35123513#: builtin/init-db.c:973514#, c-format3515msgid "cannot readlink '%s'"3516msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""35173518#: builtin/init-db.c:993519#, c-format3520msgid "insanely long symlink %s"3521msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s"35223523#: builtin/init-db.c:1023524#, c-format3525msgid "cannot symlink '%s' '%s'"3526msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""35273528#: builtin/init-db.c:1063529#, c-format3530msgid "cannot copy '%s' to '%s'"3531msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""35323533#: builtin/init-db.c:1103534#, c-format3535msgid "ignoring template %s"3536msgstr "ignorerar mallen %s"35373538#: builtin/init-db.c:1333539#, c-format3540msgid "insanely long template path %s"3541msgstr "tokigt lång mallsökväg %s"35423543#: builtin/init-db.c:1413544#, c-format3545msgid "templates not found %s"3546msgstr "mallarna hittades inte %s"35473548#: builtin/init-db.c:1543549#, c-format3550msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'"3551msgstr "kopierade inte mallar från felaktig formatversion %d från \"%s\""35523553#: builtin/init-db.c:1923554#, c-format3555msgid "insane git directory %s"3556msgstr "tokig git-katalog %s"35573558#: builtin/init-db.c:323 builtin/init-db.c:3263559#, c-format3560msgid "%s already exists"3561msgstr "%s finns redan"35623563#: builtin/init-db.c:3553564#, c-format3565msgid "unable to handle file type %d"3566msgstr "kan inte hantera filtyp %d"35673568#: builtin/init-db.c:3583569#, c-format3570msgid "unable to move %s to %s"3571msgstr "kan inte flytta %s till %s"35723573#: builtin/init-db.c:3633574#, c-format3575msgid "Could not create git link %s"3576msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s"35773578#.3579#. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized3580#. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or3581#. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.3582#.3583#: builtin/init-db.c:4203584#, c-format3585msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"3586msgstr "%s%s Git-arkiv i %s%s\n"35873588#: builtin/init-db.c:4213589msgid "Reinitialized existing"3590msgstr "Ominitierade befintligt"35913592#: builtin/init-db.c:4213593msgid "Initialized empty"3594msgstr "Initierade tomt"35953596#: builtin/init-db.c:4223597msgid " shared"3598msgstr " delat"35993600#: builtin/init-db.c:4413601msgid "cannot tell cwd"3602msgstr "kan inte läsa aktuell katalog (cwd)"36033604#: builtin/init-db.c:522 builtin/init-db.c:5293605#, c-format3606msgid "cannot mkdir %s"3607msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"36083609#: builtin/init-db.c:5333610#, c-format3611msgid "cannot chdir to %s"3612msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"36133614#: builtin/init-db.c:5553615#, c-format3616msgid ""3617"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"3618"dir=<directory>)"3619msgstr ""3620"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"3621"dir=<katalog>)"36223623#: builtin/init-db.c:5793624msgid "Cannot access current working directory"3625msgstr "Kan inte komma åt aktuell arbetskatalog"36263627#: builtin/init-db.c:5863628#, c-format3629msgid "Cannot access work tree '%s'"3630msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""36313632#: builtin/log.c:1893633#, c-format3634msgid "Final output: %d %s\n"3635msgstr "Slututdata: %d %s\n"36363637#: builtin/log.c:403 builtin/log.c:4943638#, c-format3639msgid "Could not read object %s"3640msgstr "Kunde inte läsa objektet %s"36413642#: builtin/log.c:5183643#, c-format3644msgid "Unknown type: %d"3645msgstr "Okänd typ: %d"36463647#: builtin/log.c:6083648msgid "format.headers without value"3649msgstr "format.headers utan värde"36503651#: builtin/log.c:6823652msgid "name of output directory is too long"3653msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"36543655#: builtin/log.c:6933656#, c-format3657msgid "Cannot open patch file %s"3658msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s"36593660#: builtin/log.c:7073661msgid "Need exactly one range."3662msgstr "Behöver precis ett intervall."36633664#: builtin/log.c:7153665msgid "Not a range."3666msgstr "Inte ett intervall."36673668#: builtin/log.c:7893669msgid "Cover letter needs email format"3670msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat"36713672#: builtin/log.c:8623673#, c-format3674msgid "insane in-reply-to: %s"3675msgstr "tokigt in-reply-to: %s"36763677#: builtin/log.c:9353678msgid "Two output directories?"3679msgstr "Två utdatakataloger?"36803681#: builtin/log.c:11573682#, c-format3683msgid "bogus committer info %s"3684msgstr "felaktig incheckarinformation %s"36853686#: builtin/log.c:12023687msgid "-n and -k are mutually exclusive."3688msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt."36893690#: builtin/log.c:12043691msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."3692msgstr "--subject-prefix och -k kan inte användas samtidigt."36933694#: builtin/log.c:12123695msgid "--name-only does not make sense"3696msgstr "kan inte använda --name-only"36973698#: builtin/log.c:12143699msgid "--name-status does not make sense"3700msgstr "kan inte använda --name-status"37013702#: builtin/log.c:12163703msgid "--check does not make sense"3704msgstr "kan inte använda --check"37053706#: builtin/log.c:12393707msgid "standard output, or directory, which one?"3708msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?"37093710#: builtin/log.c:12413711#, c-format3712msgid "Could not create directory '%s'"3713msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""37143715#: builtin/log.c:13943716msgid "Failed to create output files"3717msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler"37183719#: builtin/log.c:14983720#, c-format3721msgid ""3722"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"3723msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"37243725#: builtin/log.c:1511 builtin/log.c:1513 builtin/log.c:15253726#, c-format3727msgid "Unknown commit %s"3728msgstr "Okänd incheckning %s"37293730#: builtin/merge.c:903731msgid "switch `m' requires a value"3732msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"37333734#: builtin/merge.c:1273735#, c-format3736msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"3737msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"37383739#: builtin/merge.c:1283740#, c-format3741msgid "Available strategies are:"3742msgstr "Tillgängliga strategier är:"37433744#: builtin/merge.c:1333745#, c-format3746msgid "Available custom strategies are:"3747msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"37483749#: builtin/merge.c:2403750msgid "could not run stash."3751msgstr "kunde köra stash."37523753#: builtin/merge.c:2453754msgid "stash failed"3755msgstr "stash misslyckades"37563757#: builtin/merge.c:2503758#, c-format3759msgid "not a valid object: %s"3760msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"37613762#: builtin/merge.c:269 builtin/merge.c:2863763msgid "read-tree failed"3764msgstr "read-tree misslyckades"37653766#: builtin/merge.c:3163767msgid " (nothing to squash)"3768msgstr " (inget att platta till)"37693770#: builtin/merge.c:3293771#, c-format3772msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"3773msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"37743775#: builtin/merge.c:3613776msgid "Writing SQUASH_MSG"3777msgstr "Skriver SQUASH_MSG"37783779#: builtin/merge.c:3633780msgid "Finishing SQUASH_MSG"3781msgstr "Avslutar SQUASH_MSG"37823783#: builtin/merge.c:3863784#, c-format3785msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"3786msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"37873788#: builtin/merge.c:4363789#, c-format3790msgid "'%s' does not point to a commit"3791msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"37923793#: builtin/merge.c:5353794#, c-format3795msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"3796msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"37973798#: builtin/merge.c:6283799msgid "git write-tree failed to write a tree"3800msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"38013802#: builtin/merge.c:6783803msgid "failed to read the cache"3804msgstr "misslyckads läsa cachen"38053806#: builtin/merge.c:7093807msgid "Not handling anything other than two heads merge."3808msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."38093810#: builtin/merge.c:7233811#, c-format3812msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"3813msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"38143815#: builtin/merge.c:7373816#, c-format3817msgid "unable to write %s"3818msgstr "kunde inte skriva %s"38193820#: builtin/merge.c:8763821#, c-format3822msgid "Could not read from '%s'"3823msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""38243825#: builtin/merge.c:8853826#, c-format3827msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"3828msgstr ""3829"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "3830"den.\n"38313832#: builtin/merge.c:8913833msgid ""3834"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"3835"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"3836"\n"3837"Lines starting with '#' will be ignored, and an empty message aborts\n"3838"the commit.\n"3839msgstr ""3840"Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n"3841"är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n"3842"temagren.\n"3843"\n"3844"Rader som inleds med \"#\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"3845"avbryter incheckningen.\n"38463847#: builtin/merge.c:9153848msgid "Empty commit message."3849msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."38503851#: builtin/merge.c:9273852#, c-format3853msgid "Wonderful.\n"3854msgstr "Underbart.\n"38553856#: builtin/merge.c:9923857#, c-format3858msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"3859msgstr ""3860"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"38613862#: builtin/merge.c:10083863#, c-format3864msgid "'%s' is not a commit"3865msgstr "\"%s\" är inte en incheckning"38663867#: builtin/merge.c:10493868msgid "No current branch."3869msgstr "Inte på någon gren."38703871#: builtin/merge.c:10513872msgid "No remote for the current branch."3873msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."38743875#: builtin/merge.c:10533876msgid "No default upstream defined for the current branch."3877msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."38783879#: builtin/merge.c:10583880#, c-format3881msgid "No remote tracking branch for %s from %s"3882msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"38833884#: builtin/merge.c:1145 builtin/merge.c:13023885#, c-format3886msgid "%s - not something we can merge"3887msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"38883889#: builtin/merge.c:12133890msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."3891msgstr "Det finns ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."38923893#: builtin/merge.c:1229 git-pull.sh:313894msgid ""3895"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"3896"Please, commit your changes before you can merge."3897msgstr ""3898"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"3899"Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop."39003901#: builtin/merge.c:1232 git-pull.sh:343902msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."3903msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."39043905#: builtin/merge.c:12363906msgid ""3907"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"3908"Please, commit your changes before you can merge."3909msgstr ""3910"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"3911"Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop."39123913#: builtin/merge.c:12393914msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."3915msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."39163917#: builtin/merge.c:12483918msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."3919msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."39203921#: builtin/merge.c:12533922msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."3923msgstr "Du kan inte kombinera --no-ff med --ff-only."39243925#: builtin/merge.c:12603926msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."3927msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."39283929#: builtin/merge.c:12923930msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"3931msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud."39323933#: builtin/merge.c:12953934msgid "Squash commit into empty head not supported yet"3935msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"39363937#: builtin/merge.c:12973938msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"3939msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"39403941#: builtin/merge.c:14123942#, c-format3943msgid "Updating %s..%s\n"3944msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"39453946#: builtin/merge.c:14503947#, c-format3948msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"3949msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"39503951#: builtin/merge.c:14573952#, c-format3953msgid "Nope.\n"3954msgstr "Nej.\n"39553956#: builtin/merge.c:14893957msgid "Not possible to fast-forward, aborting."3958msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."39593960#: builtin/merge.c:1512 builtin/merge.c:15913961#, c-format3962msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"3963msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"39643965#: builtin/merge.c:15163966#, c-format3967msgid "Trying merge strategy %s...\n"3968msgstr "Försöker sammanslagninsstrategin %s...\n"39693970#: builtin/merge.c:15823971#, c-format3972msgid "No merge strategy handled the merge.\n"3973msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"39743975#: builtin/merge.c:15843976#, c-format3977msgid "Merge with strategy %s failed.\n"3978msgstr "Sammanslaning med strategin %s misslyckades.\n"39793980#: builtin/merge.c:15933981#, c-format3982msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"3983msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"39843985#: builtin/merge.c:16053986#, c-format3987msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"3988msgstr ""3989"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"39903991#: builtin/mv.c:1083992#, c-format3993msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"3994msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n"39953996#: builtin/mv.c:1123997msgid "bad source"3998msgstr "felaktig källa"39994000#: builtin/mv.c:1154001msgid "can not move directory into itself"4002msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv"40034004#: builtin/mv.c:1184005msgid "cannot move directory over file"4006msgstr "kan inte flytta katalog över fil"40074008#: builtin/mv.c:1284009#, c-format4010msgid "Huh? %.*s is in index?"4011msgstr "Vad? %.*s är i indexet?"40124013#: builtin/mv.c:1404014msgid "source directory is empty"4015msgstr "källkatalogen är tom"40164017#: builtin/mv.c:1714018msgid "not under version control"4019msgstr "inte versionshanterad"40204021#: builtin/mv.c:1734022msgid "destination exists"4023msgstr "destinationen finns"40244025#: builtin/mv.c:1814026#, c-format4027msgid "overwriting '%s'"4028msgstr "skriver över \"%s\""40294030#: builtin/mv.c:1844031msgid "Cannot overwrite"4032msgstr "Kan inte skriva över"40334034#: builtin/mv.c:1874035msgid "multiple sources for the same target"4036msgstr "flera källor för samma mål"40374038#: builtin/mv.c:2024039#, c-format4040msgid "%s, source=%s, destination=%s"4041msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"40424043#: builtin/mv.c:2124044#, c-format4045msgid "Renaming %s to %s\n"4046msgstr "Byter namn på %s till %s\n"40474048#: builtin/mv.c:215 builtin/remote.c:7314049#, c-format4050msgid "renaming '%s' failed"4051msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""40524053#: builtin/notes.c:1394054#, c-format4055msgid "unable to start 'show' for object '%s'"4056msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\""40574058#: builtin/notes.c:1454059msgid "can't fdopen 'show' output fd"4060msgstr "kunde inte öppna (fdopen) \"show\"-utdata-filhandtag"40614062#: builtin/notes.c:1554063#, c-format4064msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"4065msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\""40664067#: builtin/notes.c:1584068#, c-format4069msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"4070msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""40714072#: builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:3474073#, c-format4074msgid "could not create file '%s'"4075msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""40764077#: builtin/notes.c:1894078msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"4079msgstr "Ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"40804081#: builtin/notes.c:210 builtin/notes.c:9734082#, c-format4083msgid "Removing note for object %s\n"4084msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"40854086#: builtin/notes.c:2154087msgid "unable to write note object"4088msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"40894090#: builtin/notes.c:2174091#, c-format4092msgid "The note contents has been left in %s"4093msgstr "Anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"40944095#: builtin/notes.c:251 builtin/tag.c:5424096#, c-format4097msgid "cannot read '%s'"4098msgstr "kunde inte läsa \"%s\""40994100#: builtin/notes.c:253 builtin/tag.c:5454101#, c-format4102msgid "could not open or read '%s'"4103msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""41044105#: builtin/notes.c:272 builtin/notes.c:445 builtin/notes.c:4474106#: builtin/notes.c:507 builtin/notes.c:561 builtin/notes.c:6444107#: builtin/notes.c:649 builtin/notes.c:724 builtin/notes.c:7664108#: builtin/notes.c:968 builtin/reset.c:293 builtin/tag.c:5584109#, c-format4110msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."4111msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."41124113#: builtin/notes.c:2754114#, c-format4115msgid "Failed to read object '%s'."4116msgstr "Kunde inte läsa objektet \"%s\"."41174118#: builtin/notes.c:2994119msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"4120msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"41214122#: builtin/notes.c:3404123#, c-format4124msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"4125msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"41264127#: builtin/notes.c:3504128#, c-format4129msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"4130msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"41314132#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the4133#. environment variable, the second %s is its value4134#: builtin/notes.c:3774135#, c-format4136msgid "Bad %s value: '%s'"4137msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""41384139#: builtin/notes.c:4414140#, c-format4141msgid "Malformed input line: '%s'."4142msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."41434144#: builtin/notes.c:4564145#, c-format4146msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"4147msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""41484149#: builtin/notes.c:500 builtin/notes.c:554 builtin/notes.c:6274150#: builtin/notes.c:639 builtin/notes.c:712 builtin/notes.c:7594151#: builtin/notes.c:10334152msgid "too many parameters"4153msgstr "för många parametrar"41544155#: builtin/notes.c:513 builtin/notes.c:7724156#, c-format4157msgid "No note found for object %s."4158msgstr "Inga anteckningar hittades för objektet %s."41594160#: builtin/notes.c:5804161#, c-format4162msgid ""4163"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "4164"existing notes"4165msgstr ""4166"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "4167"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"41684169#: builtin/notes.c:585 builtin/notes.c:6624170#, c-format4171msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"4172msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"41734174#: builtin/notes.c:6354175msgid "too few parameters"4176msgstr "för få parametrar"41774178#: builtin/notes.c:6564179#, c-format4180msgid ""4181"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "4182"existing notes"4183msgstr ""4184"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet "4185"%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"41864187#: builtin/notes.c:6684188#, c-format4189msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."4190msgstr "Anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."41914192#: builtin/notes.c:7174193#, c-format4194msgid ""4195"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"4196"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"4197msgstr ""4198"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"4199"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"42004201#: builtin/notes.c:9714202#, c-format4203msgid "Object %s has no note\n"4204msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"42054206#: builtin/notes.c:1103 builtin/remote.c:15984207#, c-format4208msgid "Unknown subcommand: %s"4209msgstr "Okänt underkommando: %s"42104211#: builtin/pack-objects.c:183 builtin/pack-objects.c:1864212#, c-format4213msgid "deflate error (%d)"4214msgstr "fel i deflate (%d)"42154216#: builtin/pack-objects.c:23984217#, c-format4218msgid "unsupported index version %s"4219msgstr "indexversionen %s stöds ej"42204221#: builtin/pack-objects.c:24024222#, c-format4223msgid "bad index version '%s'"4224msgstr "felaktig indexversion \"%s\""42254226#: builtin/pack-objects.c:24254227#, c-format4228msgid "option %s does not accept negative form"4229msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form"42304231#: builtin/pack-objects.c:24294232#, c-format4233msgid "unable to parse value '%s' for option %s"4234msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" för flaggan %s"42354236#: builtin/push.c:454237msgid "tag shorthand without <tag>"4238msgstr "taggförkortning utan <tagg>"42394240#: builtin/push.c:644241msgid "--delete only accepts plain target ref names"4242msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn"42434244#: builtin/push.c:994245msgid ""4246"\n"4247"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."4248msgstr ""4249"\n"4250"För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help "4251"config\"."42524253#: builtin/push.c:1024254#, c-format4255msgid ""4256"The upstream branch of your current branch does not match\n"4257"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"4258"on the remote, use\n"4259"\n"4260" git push %s HEAD:%s\n"4261"\n"4262"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"4263"\n"4264" git push %s %s\n"4265"%s"4266msgstr ""4267"Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n"4268"med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n"4269"i fjärrarkivet använder du\n"4270"\n"4271" git push %s HEAD:%s\n"4272"\n"4273"För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n"4274"\n"4275" git push %s %s\n"4276"%s"42774278#: builtin/push.c:1214279#, c-format4280msgid ""4281"You are not currently on a branch.\n"4282"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"4283"state now, use\n"4284"\n"4285" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"4286msgstr ""4287"Du är inte på någon gren för närvarande.\n"4288"För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n"4289"HEAD) situationen använder du\n"4290"\n"4291" git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n"42924293#: builtin/push.c:1284294#, c-format4295msgid ""4296"The current branch %s has no upstream branch.\n"4297"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"4298"\n"4299" git push --set-upstream %s %s\n"4300msgstr ""4301"Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n"4302"För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n"4303"\n"4304" git push --set-upstream %s %s\n"43054306#: builtin/push.c:1364307#, c-format4308msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."4309msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända."43104311#: builtin/push.c:1394312#, c-format4313msgid ""4314"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"4315"your current branch '%s', without telling me what to push\n"4316"to update which remote branch."4317msgstr ""4318"Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n"4319"aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n"4320"skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen."43214322#: builtin/push.c:1514323msgid ""4324"push.default is unset; its implicit value is changing in\n"4325"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"4326"and maintain the current behavior after the default changes, use:\n"4327"\n"4328" git config --global push.default matching\n"4329"\n"4330"To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"4331"\n"4332" git config --global push.default simple\n"4333"\n"4334"See 'git help config' and search for 'push.default' for further "4335"information.\n"4336"(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"4337"'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"4338msgstr ""4339"push.default har inte ställts in; dess underförstådda värde ändras i\n"4340"Git 2.0 från \"matching\" till \"simple\". För att undertrycka det här\n"4341"meddelandet och behålla nuvarande beteende efter att förvalet ändras,\n"4342"skriver du:\n"4343"\n"4344" git config --global push.default matching\n"4345"\n"4346"För att undertrycka meddelandet och välja det nya beteendet nu skriver du:\n"4347"\n"4348" git config --global push.default simple\n"4349"\n"4350"Se \"git help config\" och sök efter \"push.default\" för ytterligare \n"4351"information. (Läget \"simple\" introducerades i Git 1.7.11. Använd det\n"4352"liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n"4353"äldre versioner av Git.)"43544355#: builtin/push.c:1994356msgid ""4357"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."4358msgstr ""4359"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "4360"\"nothing\"."43614362#: builtin/push.c:2064363msgid ""4364"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"4365"its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n"4366"before pushing again.\n"4367"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."4368msgstr ""4369"Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n"4370"dess fjärrmotsvarighet. Slå ihop fjärrändringarna (t.ex. \"git pull\")\n"4371"innan du sänder igen.\n"4372"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."43734374#: builtin/push.c:2124375msgid ""4376"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"4377"counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"4378"specify branches to push or set the 'push.default' configuration variable\n"4379"to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."4380msgstr ""4381"Uppdateringar avvisades då änden på en insänd gren är bakom dess\n"4382"fjärrmotsvarighet. Om det inte var meningen att sända in grenen, bör\n"4383"du specificera grenar att sända, eller ändra inställningsvariabeln\n"4384"\"push-default\" till \"simple\", \"current\" eller \"upstream\" för att "4385"endast\n"4386"sända aktuell gren."43874388#: builtin/push.c:2184389msgid ""4390"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"4391"counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n"4392"(e.g. 'git pull') before pushing again.\n"4393"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."4394msgstr ""4395"Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n"4396"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och slå ihop fjärrändringarna (t.ex.\n"4397"\"git pull\") innan du sänder igen.\n"4398"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."43994400#: builtin/push.c:2584401#, c-format4402msgid "Pushing to %s\n"4403msgstr "Sänder till %s\n"44044405#: builtin/push.c:2624406#, c-format4407msgid "failed to push some refs to '%s'"4408msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""44094410#: builtin/push.c:2944411#, c-format4412msgid "bad repository '%s'"4413msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""44144415#: builtin/push.c:2954416msgid ""4417"No configured push destination.\n"4418"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "4419"repository using\n"4420"\n"4421" git remote add <name> <url>\n"4422"\n"4423"and then push using the remote name\n"4424"\n"4425" git push <name>\n"4426msgstr ""4427"Ingen destination har angivits.\n"4428"Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n"4429"\n"4430" git remote add <namn> <url>\n"4431"\n"4432"och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n"4433"\n"4434" git push <namn>\n"44354436#: builtin/push.c:3104437msgid "--all and --tags are incompatible"4438msgstr "--all och --tags är inkompatibla"44394440#: builtin/push.c:3114441msgid "--all can't be combined with refspecs"4442msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"44434444#: builtin/push.c:3164445msgid "--mirror and --tags are incompatible"4446msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"44474448#: builtin/push.c:3174449msgid "--mirror can't be combined with refspecs"4450msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"44514452#: builtin/push.c:3224453msgid "--all and --mirror are incompatible"4454msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"44554456#: builtin/push.c:4104457msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"4458msgstr "--delete är imkompatibel med --all, --mirror och --tags"44594460#: builtin/push.c:4124461msgid "--delete doesn't make sense without any refs"4462msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"44634464#: builtin/remote.c:984465#, c-format4466msgid "Updating %s"4467msgstr "Uppdaterar %s"44684469#: builtin/remote.c:1304470msgid ""4471"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"4472"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"4473msgstr ""4474"--mirror är farlig och föråldrad; använd\n"4475"\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället"44764477#: builtin/remote.c:1474478#, c-format4479msgid "unknown mirror argument: %s"4480msgstr "okänt argument till mirror: %s"44814482#: builtin/remote.c:1854483msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"4484msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror"44854486#: builtin/remote.c:1874487msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"4488msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar"44894490#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:6464491#, c-format4492msgid "remote %s already exists."4493msgstr "fjärrarkivet %s finns redan."44944495#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:6504496#, c-format4497msgid "'%s' is not a valid remote name"4498msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv"44994500#: builtin/remote.c:2434501#, c-format4502msgid "Could not setup master '%s'"4503msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\""45044505#: builtin/remote.c:2994506#, c-format4507msgid "more than one %s"4508msgstr "mer än en %s"45094510#: builtin/remote.c:3394511#, c-format4512msgid "Could not get fetch map for refspec %s"4513msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s"45144515#: builtin/remote.c:440 builtin/remote.c:4484516msgid "(matching)"4517msgstr "(matchande)"45184519#: builtin/remote.c:4524520msgid "(delete)"4521msgstr "(ta bort)"45224523#: builtin/remote.c:595 builtin/remote.c:601 builtin/remote.c:6074524#, c-format4525msgid "Could not append '%s' to '%s'"4526msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\" på \"%s\""45274528#: builtin/remote.c:639 builtin/remote.c:792 builtin/remote.c:8904529#, c-format4530msgid "No such remote: %s"4531msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s"45324533#: builtin/remote.c:6564534#, c-format4535msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"4536msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\""45374538#: builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:7994539#, c-format4540msgid "Could not remove config section '%s'"4541msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\""45424543#: builtin/remote.c:6774544#, c-format4545msgid ""4546"Not updating non-default fetch refspec\n"4547"\t%s\n"4548"\tPlease update the configuration manually if necessary."4549msgstr ""4550"Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n"4551"\t%s\n"4552"\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt."45534554#: builtin/remote.c:6834555#, c-format4556msgid "Could not append '%s'"4557msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\""45584559#: builtin/remote.c:6944560#, c-format4561msgid "Could not set '%s'"4562msgstr "Kunde inte sätta \"%s\""45634564#: builtin/remote.c:7164565#, c-format4566msgid "deleting '%s' failed"4567msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""45684569#: builtin/remote.c:7504570#, c-format4571msgid "creating '%s' failed"4572msgstr "misslyckades skapa \"%s\""45734574#: builtin/remote.c:7644575#, c-format4576msgid "Could not remove branch %s"4577msgstr "Kunde inte ta bort grenen %s"45784579#: builtin/remote.c:8344580msgid ""4581"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"4582"to delete it, use:"4583msgid_plural ""4584"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"4585"to delete them, use:"4586msgstr[0] ""4587"Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"4588"för att ta bort den, använd:"4589msgstr[1] ""4590"Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"4591"för att ta bort dem, använd:"45924593#: builtin/remote.c:9434594#, c-format4595msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"4596msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)"45974598#: builtin/remote.c:9464599msgid " tracked"4600msgstr " spårad"46014602#: builtin/remote.c:9484603msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"4604msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)"46054606#: builtin/remote.c:9504607msgid " ???"4608msgstr " ???"46094610#: builtin/remote.c:9914611#, c-format4612msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"4613msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren"46144615#: builtin/remote.c:9984616#, c-format4617msgid "rebases onto remote %s"4618msgstr "ombaseras på fjärren %s"46194620#: builtin/remote.c:10014621#, c-format4622msgid " merges with remote %s"4623msgstr " sammanslås med fjärren %s"46244625#: builtin/remote.c:10024626msgid " and with remote"4627msgstr " och med fjärren"46284629#: builtin/remote.c:10044630#, c-format4631msgid "merges with remote %s"4632msgstr "sammanslås med fjärren %s"46334634#: builtin/remote.c:10054635msgid " and with remote"4636msgstr " och med fjärren"46374638#: builtin/remote.c:10514639msgid "create"4640msgstr "skapa"46414642#: builtin/remote.c:10544643msgid "delete"4644msgstr "ta bort"46454646#: builtin/remote.c:10584647msgid "up to date"4648msgstr "àjour"46494650#: builtin/remote.c:10614651msgid "fast-forwardable"4652msgstr "kan snabbspolas"46534654#: builtin/remote.c:10644655msgid "local out of date"4656msgstr "lokal föråldrad"46574658#: builtin/remote.c:10714659#, c-format4660msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"4661msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)"46624663#: builtin/remote.c:10744664#, c-format4665msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"4666msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)"46674668#: builtin/remote.c:10784669#, c-format4670msgid " %-*s forces to %s"4671msgstr " %-*s tvingar till %s"46724673#: builtin/remote.c:10814674#, c-format4675msgid " %-*s pushes to %s"4676msgstr " %-*s sänder till %s"46774678#: builtin/remote.c:11184679#, c-format4680msgid "* remote %s"4681msgstr "* fjärr %s"46824683#: builtin/remote.c:11194684#, c-format4685msgid " Fetch URL: %s"4686msgstr " Hämt-URL: %s"46874688#: builtin/remote.c:1120 builtin/remote.c:12854689msgid "(no URL)"4690msgstr "(ingen URL)"46914692#: builtin/remote.c:1129 builtin/remote.c:11314693#, c-format4694msgid " Push URL: %s"4695msgstr " Sänd-URL: %s"46964697#: builtin/remote.c:1133 builtin/remote.c:1135 builtin/remote.c:11374698#, c-format4699msgid " HEAD branch: %s"4700msgstr " HEAD-gren: %s"47014702#: builtin/remote.c:11394703#, c-format4704msgid ""4705" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"4706msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n"47074708#: builtin/remote.c:11514709#, c-format4710msgid " Remote branch:%s"4711msgid_plural " Remote branches:%s"4712msgstr[0] " Fjärrgren:%s"4713msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s"47144715#: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:11814716msgid " (status not queried)"4717msgstr " (status inte förfrågad)"47184719#: builtin/remote.c:11634720msgid " Local branch configured for 'git pull':"4721msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"4722msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":"4723msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":"47244725#: builtin/remote.c:11714726msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"4727msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\""47284729#: builtin/remote.c:11784730#, c-format4731msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"4732msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"4733msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:"4734msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:"47354736#: builtin/remote.c:12164737msgid "Cannot determine remote HEAD"4738msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren"47394740#: builtin/remote.c:12184741msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"4742msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:"47434744#: builtin/remote.c:12284745#, c-format4746msgid "Could not delete %s"4747msgstr "Kunde inte ta bort %s"47484749#: builtin/remote.c:12364750#, c-format4751msgid "Not a valid ref: %s"4752msgstr "Inte en giltig referens: %s"47534754#: builtin/remote.c:12384755#, c-format4756msgid "Could not setup %s"4757msgstr "Kunde inte ställa in %s"47584759#: builtin/remote.c:12744760#, c-format4761msgid " %s will become dangling!"4762msgstr " %s kommer bli dinglande!"47634764#: builtin/remote.c:12754765#, c-format4766msgid " %s has become dangling!"4767msgstr " %s har blivit dinglande!"47684769#: builtin/remote.c:12814770#, c-format4771msgid "Pruning %s"4772msgstr "Rensar %s"47734774#: builtin/remote.c:12824775#, c-format4776msgid "URL: %s"4777msgstr "URL: %s"47784779#: builtin/remote.c:12954780#, c-format4781msgid " * [would prune] %s"4782msgstr " * [skulle rensa] %s"47834784#: builtin/remote.c:12984785#, c-format4786msgid " * [pruned] %s"4787msgstr " * [rensad] %s"47884789#: builtin/remote.c:1387 builtin/remote.c:14614790#, c-format4791msgid "No such remote '%s'"4792msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\""47934794#: builtin/remote.c:14144795msgid "no remote specified"4796msgstr "ingen fjärr angavs"47974798#: builtin/remote.c:14474799msgid "--add --delete doesn't make sense"4800msgstr "--add --delete ger ingen mening"48014802#: builtin/remote.c:14874803#, c-format4804msgid "Invalid old URL pattern: %s"4805msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s"48064807#: builtin/remote.c:14954808#, c-format4809msgid "No such URL found: %s"4810msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s"48114812#: builtin/remote.c:14974813msgid "Will not delete all non-push URLs"4814msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er"48154816#: builtin/reset.c:334817msgid "mixed"4818msgstr "blandad"48194820#: builtin/reset.c:334821msgid "soft"4822msgstr "mjuk"48234824#: builtin/reset.c:334825msgid "hard"4826msgstr "hård"48274828#: builtin/reset.c:334829msgid "merge"4830msgstr "sammanslagning"48314832#: builtin/reset.c:334833msgid "keep"4834msgstr "behåll"48354836#: builtin/reset.c:774837msgid "You do not have a valid HEAD."4838msgstr "Du har inte en giltig HEAD."48394840#: builtin/reset.c:794841msgid "Failed to find tree of HEAD."4842msgstr "Kunde inte hitta träder för HEAD."48434844#: builtin/reset.c:854845#, c-format4846msgid "Failed to find tree of %s."4847msgstr "Kunde inte hitta träder för %s."48484849#: builtin/reset.c:964850msgid "Could not write new index file."4851msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."48524853#: builtin/reset.c:1064854#, c-format4855msgid "HEAD is now at %s"4856msgstr "HEAD är nu på %s"48574858#: builtin/reset.c:1304859msgid "Could not read index"4860msgstr "Kunde inte läsa indexet"48614862#: builtin/reset.c:1334863msgid "Unstaged changes after reset:"4864msgstr "Oköade ändringar efter återställning:"48654866#: builtin/reset.c:2234867#, c-format4868msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."4869msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning."48704871#: builtin/reset.c:3034872#, c-format4873msgid "Could not parse object '%s'."4874msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\""48754876#: builtin/reset.c:3084877msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"4878msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}"48794880#: builtin/reset.c:3174881msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."4882msgstr ""4883"--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"."48844885#: builtin/reset.c:3194886#, c-format4887msgid "Cannot do %s reset with paths."4888msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar."48894890#: builtin/reset.c:3314891#, c-format4892msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"4893msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv"48944895#: builtin/reset.c:3474896#, c-format4897msgid "Could not reset index file to revision '%s'."4898msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"."48994900#: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:924901#, c-format4902msgid "%s: %s cannot be used with %s"4903msgstr "%s: %s kan inte användas med %s"49044905#: builtin/revert.c:1314906msgid "program error"4907msgstr "programfel"49084909#: builtin/revert.c:2214910msgid "revert failed"4911msgstr "\"revert\" misslyckades"49124913#: builtin/revert.c:2364914msgid "cherry-pick failed"4915msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades"49164917#: builtin/rm.c:1094918#, c-format4919msgid ""4920"'%s' has staged content different from both the file and the HEAD\n"4921"(use -f to force removal)"4922msgstr ""4923"\"%s\" har köat ändringar som skiljer sig både från filen och HEAD\n"4924"(använd -f för att tvinga borttagning)"49254926#: builtin/rm.c:1154927#, c-format4928msgid ""4929"'%s' has changes staged in the index\n"4930"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"4931msgstr ""4932"\"%s\" har köade ändringar i indexet\n"4933"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"49344935#: builtin/rm.c:1194936#, c-format4937msgid ""4938"'%s' has local modifications\n"4939"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"4940msgstr ""4941"\"%s\" har lokala ändringar\n"4942"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"49434944#: builtin/rm.c:1944945#, c-format4946msgid "not removing '%s' recursively without -r"4947msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r"49484949#: builtin/rm.c:2304950#, c-format4951msgid "git rm: unable to remove %s"4952msgstr "git rm: kan inte ta bort %s"49534954#: builtin/shortlog.c:1574955#, c-format4956msgid "Missing author: %s"4957msgstr "Författare saknas: %s"49584959#: builtin/tag.c:604960#, c-format4961msgid "malformed object at '%s'"4962msgstr "felformat objekt vid \"%s\""49634964#: builtin/tag.c:2074965#, c-format4966msgid "tag name too long: %.*s..."4967msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..."49684969#: builtin/tag.c:2124970#, c-format4971msgid "tag '%s' not found."4972msgstr "taggen \"%s\" hittades inte."49734974#: builtin/tag.c:2274975#, c-format4976msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"4977msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n"49784979#: builtin/tag.c:2394980#, c-format4981msgid "could not verify the tag '%s'"4982msgstr "kunde inte bekräfta taggen \"%s\""49834984#: builtin/tag.c:2494985msgid ""4986"\n"4987"#\n"4988"# Write a tag message\n"4989"# Lines starting with '#' will be ignored.\n"4990"#\n"4991msgstr ""4992"\n"4993"#\n"4994"# Skriv ett taggmeddelande\n"4995"# Rader som inleds med \"#\" ignoreras.\n"4996"#\n"49974998#: builtin/tag.c:2564999msgid ""5000"\n"5001"#\n"5002"# Write a tag message\n"5003"# Lines starting with '#' will be kept; you may remove them yourself if you "5004"want to.\n"5005"#\n"5006msgstr ""5007"\n"5008"#\n"5009"# Skriv ett taggmeddelande\n"5010"# Rader som inleds med \"#\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n"5011"# du vill.\n"5012"#\n"50135014#: builtin/tag.c:2985015msgid "unable to sign the tag"5016msgstr "kunde inte signera taggen"50175018#: builtin/tag.c:3005019msgid "unable to write tag file"5020msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"50215022#: builtin/tag.c:3255023msgid "bad object type."5024msgstr "felaktig objekttyp"50255026#: builtin/tag.c:3385027msgid "tag header too big."5028msgstr "tagghuvud för stort."50295030#: builtin/tag.c:3705031msgid "no tag message?"5032msgstr "inget taggmeddelande?"50335034#: builtin/tag.c:3765035#, c-format5036msgid "The tag message has been left in %s\n"5037msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"50385039#: builtin/tag.c:4255040msgid "switch 'points-at' requires an object"5041msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett object"50425043#: builtin/tag.c:4275044#, c-format5045msgid "malformed object name '%s'"5046msgstr "felformat objektnamn \"%s\""50475048#: builtin/tag.c:5065049msgid "--column and -n are incompatible"5050msgstr "--column och -n är inkompatibla"50515052#: builtin/tag.c:5235053msgid "-n option is only allowed with -l."5054msgstr "Flaggan -n är endast tillåten tillsammans med -l."50555056#: builtin/tag.c:5255057msgid "--contains option is only allowed with -l."5058msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten tillsammans med -l"50595060#: builtin/tag.c:5275061msgid "--points-at option is only allowed with -l."5062msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten tillsammans med -l."50635064#: builtin/tag.c:5355065msgid "only one -F or -m option is allowed."5066msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."50675068#: builtin/tag.c:5555069msgid "too many params"5070msgstr "för många parametrar"50715072#: builtin/tag.c:5615073#, c-format5074msgid "'%s' is not a valid tag name."5075msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."50765077#: builtin/tag.c:5665078#, c-format5079msgid "tag '%s' already exists"5080msgstr "taggen \"%s\" finns redan"50815082#: builtin/tag.c:5845083#, c-format5084msgid "%s: cannot lock the ref"5085msgstr "%s: kan inte låsa referensen"50865087#: builtin/tag.c:5865088#, c-format5089msgid "%s: cannot update the ref"5090msgstr "%s: kan inte uppdatera referensen"50915092#: builtin/tag.c:5885093#, c-format5094msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"5095msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"50965097#: git.c:165098msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command."5099msgstr ""5100"Se \"git help <kommando>\" för mer information om ett specifikt kommando."51015102#: parse-options.h:133 parse-options.h:2355103msgid "n"5104msgstr "n"51055106#: parse-options.h:1415107msgid "time"5108msgstr "tid"51095110# %s är ett verb ("Untracked"/"Ignored"); lägg till ett -e.5111#: parse-options.h:1495112msgid "file"5113msgstr "fil"51145115#: parse-options.h:1515116msgid "when"5117msgstr "när"51185119#: parse-options.h:1565120msgid "no-op (backward compatibility)"5121msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)"51225123#: parse-options.h:2285124msgid "be more verbose"5125msgstr "var mer pratsam"51265127#: parse-options.h:2305128msgid "be more quiet"5129msgstr "var mer tyst"51305131#: parse-options.h:2365132msgid "use <n> digits to display SHA-1s"5133msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or"51345135#: common-cmds.h:85136msgid "Add file contents to the index"5137msgstr "Lägg filinnehåll till indexet"51385139#: common-cmds.h:95140msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"5141msgstr "Binärsök för att hitta ändringen som introducerade ett fel"51425143#: common-cmds.h:105144msgid "List, create, or delete branches"5145msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar"51465147#: common-cmds.h:115148msgid "Checkout a branch or paths to the working tree"5149msgstr "Checka ut en gren eller filer i arbetskatalogen"51505151#: common-cmds.h:125152msgid "Clone a repository into a new directory"5153msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog"51545155#: common-cmds.h:135156msgid "Record changes to the repository"5157msgstr "Protokollför ändringar i arkivet"51585159#: common-cmds.h:145160msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"5161msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv"51625163#: common-cmds.h:155164msgid "Download objects and refs from another repository"5165msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv"51665167#: common-cmds.h:165168msgid "Print lines matching a pattern"5169msgstr "Visa rader som motsvarar mönster"51705171#: common-cmds.h:175172msgid "Create an empty git repository or reinitialize an existing one"5173msgstr "Skapa tomt git-arkiv eller ominitiera ett befintligt"51745175#: common-cmds.h:185176msgid "Show commit logs"5177msgstr "Visa incheckningsloggar"51785179#: common-cmds.h:195180msgid "Join two or more development histories together"5181msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier"51825183#: common-cmds.h:205184msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"5185msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk"51865187#: common-cmds.h:215188msgid "Fetch from and merge with another repository or a local branch"5189msgstr "Hämta från och slå ihop med annat arkiv eller en lokal gren"51905191#: common-cmds.h:225192msgid "Update remote refs along with associated objects"5193msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt"51945195#: common-cmds.h:235196msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"5197msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud"51985199#: common-cmds.h:245200msgid "Reset current HEAD to the specified state"5201msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd"52025203#: common-cmds.h:255204msgid "Remove files from the working tree and from the index"5205msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet"52065207#: common-cmds.h:265208msgid "Show various types of objects"5209msgstr "Visa olika sorters objekt"52105211#: common-cmds.h:275212msgid "Show the working tree status"5213msgstr "Visa status för arbetskatalogen"52145215#: common-cmds.h:285216msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"5217msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt"52185219#: git-am.sh:505220msgid "You need to set your committer info first"5221msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först"52225223#: git-am.sh:955224msgid ""5225"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"5226"Not rewinding to ORIG_HEAD"5227msgstr ""5228"Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"5229"Återställer inte till ORIG_HEAD"52305231#: git-am.sh:1055232#, sh-format5233msgid ""5234"When you have resolved this problem, run \"$cmdline --resolved\".\n"5235"If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"5236"To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort\"."5237msgstr ""5238"När du har löst problemet kör du \"$cmdline --resolved\".\n"5239"Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"5240"För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."52415242#: git-am.sh:1215243msgid "Cannot fall back to three-way merge."5244msgstr "Kan inte falla tillbaka på trevägssammanslagning."52455246#: git-am.sh:1375247msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."5248msgstr ""5249"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"5250"vägssammanslagning."52515252#: git-am.sh:1395253msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."5254msgstr "Använder indexinfo för att åteskapa ett basträd..."52555256#: git-am.sh:1545257msgid ""5258"Did you hand edit your patch?\n"5259"It does not apply to blobs recorded in its index."5260msgstr ""5261"Har du handredigerat din patch?\n"5262"Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."52635264#: git-am.sh:1635265msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."5266msgstr ""5267"Faller tillbaka på att pacha grundversionen och trevägssammanslagning..."52685269#: git-am.sh:1795270msgid "Failed to merge in the changes."5271msgstr "Misslyckads slå ihop ändringarna."52725273#: git-am.sh:2745274msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"5275msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången"52765277#: git-am.sh:3615278#, sh-format5279msgid "Patch format $patch_format is not supported."5280msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte."52815282#: git-am.sh:3635283msgid "Patch format detection failed."5284msgstr "Misslyckades detektera patchformat."52855286#: git-am.sh:3895287msgid ""5288"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"5289"it will be removed. Please do not use it anymore."5290msgstr ""5291"Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"5292"kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."52935294#: git-am.sh:4775295#, sh-format5296msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."5297msgstr "tidigare rebase-katalog $dotest finns fortfarande, men mbox angavs."52985299#: git-am.sh:4825300msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"5301msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?"53025303#: git-am.sh:5095304msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."5305msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."53065307#: git-am.sh:5755308#, sh-format5309msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"5310msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: $files)"53115312#: git-am.sh:6795313#, sh-format5314msgid ""5315"Patch is empty. Was it split wrong?\n"5316"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"5317"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."5318msgstr ""5319"Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n"5320"Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"5321"För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."53225323#: git-am.sh:7065324msgid "Patch does not have a valid e-mail address."5325msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress."53265327#: git-am.sh:7535328msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."5329msgstr ""5330"kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."53315332#: git-am.sh:7575333msgid "Commit Body is:"5334msgstr "Incheckningskroppen är:"53355336#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]5337#. in your translation. The program will only accept English5338#. input at this point.5339#: git-am.sh:7645340msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "5341msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla "53425343#: git-am.sh:8005344#, sh-format5345msgid "Applying: $FIRSTLINE"5346msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE"53475348#: git-am.sh:8215349msgid ""5350"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"5351"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"5352"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."5353msgstr ""5354"Inga ändringar - glömde du använda \"git add\"?\n"5355"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"5356"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."53575358#: git-am.sh:8295359msgid ""5360"You still have unmerged paths in your index\n"5361"did you forget to use 'git add'?"5362msgstr ""5363"Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index\n"5364"glömde du använda \"git add\"?"53655366#: git-am.sh:8455367msgid "No changes -- Patch already applied."5368msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."53695370#: git-am.sh:8555371#, sh-format5372msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"5373msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE"53745375#: git-am.sh:8765376msgid "applying to an empty history"5377msgstr "tillämpar på en tom historik"53785379#: git-bisect.sh:485380msgid "You need to start by \"git bisect start\""5381msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\""53825383#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your5384#. translation. The program will only accept English input5385#. at this point.5386#: git-bisect.sh:545387msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "5388msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]?"53895390#: git-bisect.sh:955391#, sh-format5392msgid "unrecognised option: '$arg'"5393msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\""53945395#: git-bisect.sh:995396#, sh-format5397msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"5398msgstr "\"$arg\" verkar inte vara en giltig revision"53995400#: git-bisect.sh:1175401msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"5402msgstr "Felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD"54035404#: git-bisect.sh:1305405#, sh-format5406msgid ""5407"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'."5408msgstr ""5409"Misslyckades checka ut \"$start_head\". Försök \"git bisect reset "5410"<giltiggren>\""54115412# cogito-relaterat5413#: git-bisect.sh:1405414msgid "won't bisect on seeked tree"5415msgstr "kör inte \"bisect\" på ett \"seeked\"-träd"54165417#: git-bisect.sh:1445418msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"5419msgstr "Felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens"54205421#: git-bisect.sh:1895422#, sh-format5423msgid "Bad bisect_write argument: $state"5424msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: $state"54255426#: git-bisect.sh:2185427#, sh-format5428msgid "Bad rev input: $arg"5429msgstr "Felaktig rev-indata: $arg"54305431#: git-bisect.sh:2325432msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."5433msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument."54345435#: git-bisect.sh:2445436#, sh-format5437msgid "Bad rev input: $rev"5438msgstr "Felaktig rev-indata: $rev"54395440#: git-bisect.sh:2505441msgid "'git bisect bad' can take only one argument."5442msgstr "\"git bisect bad\" kan bara ta ett argument."54435444#. have bad but not good. we could bisect although5445#. this is less optimum.5446#: git-bisect.sh:2735447msgid "Warning: bisecting only with a bad commit."5448msgstr "Varning: utför \"bisect\" med endast en dålig incheckning"54495450#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your5451#. translation. The program will only accept English input5452#. at this point.5453#: git-bisect.sh:2795454msgid "Are you sure [Y/n]? "5455msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? "54565457#: git-bisect.sh:2895458msgid ""5459"You need to give me at least one good and one bad revisions.\n"5460"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"5461msgstr ""5462"Du måste ange åtminstone en bra och en dålig version.\n"5463"(Du kan använda \"git bisect bad\" och \"git bisect good\" för detta.)"54645465#: git-bisect.sh:2925466msgid ""5467"You need to start by \"git bisect start\".\n"5468"You then need to give me at least one good and one bad revisions.\n"5469"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"5470msgstr ""5471"Du måste starta med \"git bisect start\".\n"5472"Du måste sedan ange åtminstone en bra och en dålig version.\n"5473"(Du kan använda \"git bisect bad\" och \"git bisect good\" för detta.)"54745475#: git-bisect.sh:347 git-bisect.sh:4745476msgid "We are not bisecting."5477msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."54785479#: git-bisect.sh:3545480#, sh-format5481msgid "'$invalid' is not a valid commit"5482msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning"54835484#: git-bisect.sh:3635485#, sh-format5486msgid ""5487"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"5488"Try 'git bisect reset <commit>'."5489msgstr ""5490"Kunde inte checka ut original-HEAD \"$branch\".\n"5491"Försök \"git bisect reset <incheckning>\"."54925493#: git-bisect.sh:3905494msgid "No logfile given"5495msgstr "Ingen loggfil angiven"54965497#: git-bisect.sh:3915498#, sh-format5499msgid "cannot read $file for replaying"5500msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning"55015502#: git-bisect.sh:4085503msgid "?? what are you talking about?"5504msgstr "?? vad menar du?"55055506#: git-bisect.sh:4205507#, sh-format5508msgid "running $command"5509msgstr "kör $command"55105511#: git-bisect.sh:4275512#, sh-format5513msgid ""5514"bisect run failed:\n"5515"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"5516msgstr ""5517"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"5518"felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128"55195520#: git-bisect.sh:4535521msgid "bisect run cannot continue any more"5522msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre"55235524#: git-bisect.sh:4595525#, sh-format5526msgid ""5527"bisect run failed:\n"5528"'bisect_state $state' exited with error code $res"5529msgstr ""5530"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"5531"\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res"55325533#: git-bisect.sh:4665534msgid "bisect run success"5535msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades"55365537#: git-pull.sh:215538msgid ""5539"Pull is not possible because you have unmerged files.\n"5540"Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"5541"as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'."5542msgstr ""5543"Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in.\n"5544"Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"5545"där det är lämpligt för att ange lösning, eller använd \"git commit -a\"."55465547#: git-pull.sh:255548msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."5549msgstr "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in."55505551#: git-pull.sh:1975552msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"5553msgstr "uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet"55545555#. The fetch involved updating the current branch.5556#. The working tree and the index file is still based on the5557#. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head.5558#. First update the working tree to match $curr_head.5559#: git-pull.sh:2285560#, sh-format5561msgid ""5562"Warning: fetch updated the current branch head.\n"5563"Warning: fast-forwarding your working tree from\n"5564"Warning: commit $orig_head."5565msgstr ""5566"Varning: fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n"5567"Varning: snabbspolar din arbetskatalog från\n"5568"Varning: incheckningen $orig_head."55695570#: git-pull.sh:2535571msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"5572msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."55735574#: git-pull.sh:2575575msgid "Cannot rebase onto multiple branches"5576msgstr "Kan inte utföra en \"rebase\" ovanpå flera grenar"55775578#: git-rebase.sh:525579msgid ""5580"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"5581"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"5582"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort"5583"\"."5584msgstr ""5585"När du har löst problemet kör du \"git rebase --continue\".\n"5586"Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"git rebase --skip\".\n"5587"För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"git rebase --abort\"."55885589#: git-rebase.sh:1595590msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."5591msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."55925593#: git-rebase.sh:1645594msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."5595msgstr "Det verkar som en git-am körs. Kan inte ombasera."55965597#: git-rebase.sh:2955598msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"5599msgstr "Flaggan --exec måste användas tillsammans med flaggan --interactive"56005601#: git-rebase.sh:3005602msgid "No rebase in progress?"5603msgstr "Ingen ombasering pågår?"56045605#: git-rebase.sh:3135606msgid "Cannot read HEAD"5607msgstr "Kan inte läsa HEAD"56085609#: git-rebase.sh:3165610msgid ""5611"You must edit all merge conflicts and then\n"5612"mark them as resolved using git add"5613msgstr ""5614"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"5615"därefter markera dem som lösta med git add"56165617#: git-rebase.sh:3345618#, sh-format5619msgid "Could not move back to $head_name"5620msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name"56215622#: git-rebase.sh:3505623#, sh-format5624msgid ""5625"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"5626"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"5627"case, please try\n"5628"\t$cmd_live_rebase\n"5629"If that is not the case, please\n"5630"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"5631"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"5632"valuable there."5633msgstr ""5634"Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n"5635"jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"5636"fallet, försök\n"5637"\t$cmd_live_rebase\n"5638"Om så inte är fallet, kör\n"5639"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"5640"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"5641"något av värde där."56425643#: git-rebase.sh:3955644#, sh-format5645msgid "invalid upstream $upstream_name"5646msgstr "ogiltig uppström $upstream_name"56475648#: git-rebase.sh:4195649#, sh-format5650msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"5651msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns"56525653#: git-rebase.sh:422 git-rebase.sh:4265654#, sh-format5655msgid "$onto_name: there is no merge base"5656msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns"56575658#: git-rebase.sh:4315659#, sh-format5660msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"5661msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name"56625663#: git-rebase.sh:4545664#, sh-format5665msgid "fatal: no such branch: $branch_name"5666msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren: $branch_name"56675668#: git-rebase.sh:4745669msgid "Please commit or stash them."5670msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."56715672#: git-rebase.sh:4925673#, sh-format5674msgid "Current branch $branch_name is up to date."5675msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour."56765677#: git-rebase.sh:4955678#, sh-format5679msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."5680msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad."56815682#: git-rebase.sh:5065683#, sh-format5684msgid "Changes from $mb to $onto:"5685msgstr "Ändringar från $mb till $onto:"56865687#. Detach HEAD and reset the tree5688#: git-rebase.sh:5155689msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."5690msgstr ""5691"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..."56925693#: git-rebase.sh:5235694#, sh-format5695msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."5696msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name."56975698#: git-stash.sh:515699msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"5700msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats"57015702#: git-stash.sh:745703msgid "You do not have the initial commit yet"5704msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu"57055706#: git-stash.sh:895707msgid "Cannot save the current index state"5708msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet"57095710#: git-stash.sh:123 git-stash.sh:1365711msgid "Cannot save the current worktree state"5712msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen"57135714#: git-stash.sh:1405715msgid "No changes selected"5716msgstr "Inga ändringar valda"57175718#: git-stash.sh:1435719msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"5720msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)"57215722#: git-stash.sh:1565723msgid "Cannot record working tree state"5724msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"57255726#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like5727#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the5728#. second line correspond to "error: ". So you should line5729#. up the second line with however many characters the5730#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in5731#. English this is:5732#.5733#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 25734#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah5735#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'5736#: git-stash.sh:2025737#, sh-format5738msgid ""5739"error: unknown option for 'stash save': $option\n"5740" To provide a message, use git stash save -- '$option'"5741msgstr ""5742"fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n"5743" För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\""57445745#: git-stash.sh:2235746msgid "No local changes to save"5747msgstr "Inga lokala ändringar att spara"57485749#: git-stash.sh:2275750msgid "Cannot initialize stash"5751msgstr "Kan inte initiera \"stash\""57525753#: git-stash.sh:2355754msgid "Cannot save the current status"5755msgstr "Kan inte spara aktuell status"57565757#: git-stash.sh:2535758msgid "Cannot remove worktree changes"5759msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen"57605761#: git-stash.sh:3525762msgid "No stash found."5763msgstr "Ingen \"stash\" hittades."57645765#: git-stash.sh:3595766#, sh-format5767msgid "Too many revisions specified: $REV"5768msgstr "För många revisioner angivna: $REV"57695770#: git-stash.sh:3655771#, sh-format5772msgid "$reference is not valid reference"5773msgstr "$reference är inte en giltig referens."57745775#: git-stash.sh:3935776#, sh-format5777msgid "'$args' is not a stash-like commit"5778msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"57795780#: git-stash.sh:4045781#, sh-format5782msgid "'$args' is not a stash reference"5783msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens"57845785#: git-stash.sh:4125786msgid "unable to refresh index"5787msgstr "kan inte uppdatera indexet"57885789#: git-stash.sh:4165790msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"5791msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"57925793#: git-stash.sh:4245794msgid "Conflicts in index. Try without --index."5795msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index."57965797#: git-stash.sh:4265798msgid "Could not save index tree"5799msgstr "Kunde inte spara indexträd"58005801#: git-stash.sh:4605802msgid "Cannot unstage modified files"5803msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön"58045805#: git-stash.sh:4745806msgid "Index was not unstashed."5807msgstr "Indexet har inte tagits ur kön."58085809#: git-stash.sh:4915810#, sh-format5811msgid "Dropped ${REV} ($s)"5812msgstr "Kastade ${REV} ($s)"58135814#: git-stash.sh:4925815#, sh-format5816msgid "${REV}: Could not drop stash entry"5817msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post"58185819#: git-stash.sh:4995820msgid "No branch name specified"5821msgstr "Inget grennamn angavs"58225823#: git-stash.sh:5705824msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"5825msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")"58265827#: git-submodule.sh:885828#, sh-format5829msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"5830msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"$remoteurl\""58315832#: git-submodule.sh:1675833#, sh-format5834msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"5835msgstr ""5836"Hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"$sm_path\""58375838#: git-submodule.sh:2115839#, sh-format5840msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"5841msgstr "Misslyckades klona \"$url\" till undermodulsökvägen \"$sm_path\""58425843#: git-submodule.sh:2235844#, sh-format5845msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"5846msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i underkatalogsökvägen \"$b\" eller omvänt"58475848#: git-submodule.sh:3125849#, sh-format5850msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"5851msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../"58525853#: git-submodule.sh:3295854#, sh-format5855msgid "'$sm_path' already exists in the index"5856msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet"58575858#: git-submodule.sh:3335859#, sh-format5860msgid ""5861"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"5862"$sm_path\n"5863"Use -f if you really want to add it."5864msgstr ""5865"Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"5866"$sm_path\n"5867"Använd -f om du verkligen vill lägga till den"58685869#: git-submodule.sh:3445870#, sh-format5871msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"5872msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet"58735874#: git-submodule.sh:3465875#, sh-format5876msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"5877msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"58785879#: git-submodule.sh:3605880#, sh-format5881msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"5882msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\""58835884#: git-submodule.sh:3655885#, sh-format5886msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"5887msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\""58885889#: git-submodule.sh:3705890#, sh-format5891msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"5892msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\""58935894#: git-submodule.sh:4135895#, sh-format5896msgid "Entering '$prefix$sm_path'"5897msgstr "Går in i \"$prefix$sm_path\""58985899#: git-submodule.sh:4275900#, sh-format5901msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."5902msgstr ""5903"Stoppar på \"$sm_path\"; skriptet returnerade en status skild från noll."59045905#: git-submodule.sh:4715906#, sh-format5907msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"5908msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"$sm_path\" i .gitmodules"59095910#: git-submodule.sh:4805911#, sh-format5912msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"5913msgstr "Misslyckades registrera url för underkatalogsökväg \"$sm_path\""59145915#: git-submodule.sh:4825916#, sh-format5917msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"5918msgstr "Undermodulen \"$name\" ($url) registrerad för sökvägen \"$sm_path\""59195920#: git-submodule.sh:4905921#, sh-format5922msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"5923msgstr ""5924"Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"$sm_path\""59255926#: git-submodule.sh:5905927#, sh-format5928msgid ""5929"Submodule path '$sm_path' not initialized\n"5930"Maybe you want to use 'update --init'?"5931msgstr ""5932"Undermodulen \"$sm_path\" har inte initierats\n"5933"Kanske du vill köra \"update --init\"?"59345935#: git-submodule.sh:6035936#, sh-format5937msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'"5938msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökväg \"$sm_path\""59395940#: git-submodule.sh:6225941#, sh-format5942msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"5943msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\""59445945#: git-submodule.sh:6365946#, sh-format5947msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'"5948msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökväg \"$sm_path\""59495950#: git-submodule.sh:6375951#, sh-format5952msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'"5953msgstr "Undermodulsökvägen \"$sm_path\": ombaserade in i \"$sha1\""59545955#: git-submodule.sh:6425956#, sh-format5957msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'"5958msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$sm_path\""59595960#: git-submodule.sh:6435961#, sh-format5962msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'"5963msgstr "Undermodulsökvägen \"$sm_path\": sammanslagen i \"$sha1\""59645965#: git-submodule.sh:6485966#, sh-format5967msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'"5968msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$sm_path\""59695970#: git-submodule.sh:6495971#, sh-format5972msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'"5973msgstr "Undermodulsökvägen \"$sm_path\": checkade ut \"$sha1\""59745975#: git-submodule.sh:671 git-submodule.sh:9955976#, sh-format5977msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"5978msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\""59795980#: git-submodule.sh:7795981msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"5982msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files"59835984#. unexpected type5985#: git-submodule.sh:8195986#, sh-format5987msgid "unexpected mode $mod_dst"5988msgstr "oväntat läge $mod_dst"59895990#: git-submodule.sh:8375991#, sh-format5992msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"5993msgstr " Varning: $name innehåller inte incheckning $sha1_src"59945995#: git-submodule.sh:8405996#, sh-format5997msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"5998msgstr " Varning: $name innehåller inte incheckning $sha1_dst"59996000#: git-submodule.sh:8436001#, sh-format6002msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"6003msgstr " Varning: $name innehåller inte incheckningar $sha1_src och $sha1_dst"60046005#: git-submodule.sh:8686006msgid "blob"6007msgstr "blob"60086009#: git-submodule.sh:9066010msgid "# Submodules changed but not updated:"6011msgstr "# Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"60126013#: git-submodule.sh:9086014msgid "# Submodule changes to be committed:"6015msgstr "# Undermodulers ändringar att checka in:"60166017#: git-submodule.sh:10546018#, sh-format6019msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"6020msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$name\""60216022#~ msgid "diff setup failed"6023#~ msgstr "misslyckades sätta upp för diff"60246025#~ msgid "merge-recursive: disk full?"6026#~ msgstr "merge-recursive: disk full?"60276028#~ msgid "diff_setup_done failed"6029#~ msgstr "diff_setup_done misslyckades"60306031#~ msgid "%s: has been deleted/renamed"6032#~ msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn"60336034#~ msgid "'%s': not a documentation directory."6035#~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog."60366037#~ msgid "-d option is no longer supported. Do not use."6038#~ msgstr "Flaggan -d stöds inte lägre. Använd inte."60396040#~ msgid "cherry-pick"6041#~ msgstr "cherry-pick"60426043#~ msgid "Please enter the commit message for your changes."6044#~ msgstr "Ange ett incheckningsmeddelande för dina ändringar."60456046#~ msgid "Could not extract email from committer identity."6047#~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet."60486049#~ msgid "--"6050#~ msgstr "--"60516052#~ msgid "Too many options specified"6053#~ msgstr "För många flaggor angavs"60546055#~ msgid "# Changed but not updated:"6056#~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:"60576058#~ msgid "A branch named '%s' already exists."6059#~ msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\""60606061#~ msgid "path '%s' does not have all 3 versions"6062#~ msgstr "sökvägen \"%s\" har inte alla 3 versionerna"60636064#~ msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name."6065#~ msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren."60666067#~ msgid "git checkout: branch %s already exists"6068#~ msgstr "git checkout: grenen %s finns redan"60696070#~ msgid "Paths with --interactive does not make sense."6071#~ msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive."60726073#~ msgid "No HEAD commit to compare with (yet)"6074#~ msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)"60756076#~ msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp"6077#~ msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck"60786079#~ msgid "invalid --decorate option: %s"6080#~ msgstr "felaktigt värde till --decorate: %s"60816082#~ msgid "%s; will overwrite!"6083#~ msgstr "%s; kommer skriva över!"60846085#~ msgid "Failed to write current notes tree to database"6086#~ msgstr "Kunde inte skriva aktuellt anteckningsträd till databasen"60876088#~ msgid "Failed to commit notes tree to database"6089#~ msgstr "Kunde inte checka in anteckningsträd i databasen"60906091# FIXME: Untranslatable!6092#6093#~ msgid "Refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"6094#~ msgstr "Vägrar %s anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"60956096#~ msgid "list"6097#~ msgstr "list"60986099#~ msgid "add"6100#~ msgstr "add"61016102#~ msgid "copy"6103#~ msgstr "copy"61046105#~ msgid "show"6106#~ msgstr "show"61076108#~ msgid "remove"6109#~ msgstr "remove"61106111#~ msgid "prune"6112#~ msgstr "prune"61136114#~ msgid "The current branch %s is not tracking anything."6115#~ msgstr "Den aktuella grenen %s spårar ingenting."61166117#~ msgid "No destination configured to push to."6118#~ msgstr "Har inte ställt in någon destination att sända till."61196120#~ msgid "Reflog action message too long: %.*s..."6121#~ msgstr "Reflog-händelsemeddelande för långt: %.*s..."61226123#~ msgid "Could not read commit message of %s"6124#~ msgstr "Kunde inte läsa incheckningsmeddelandet för %s"61256126#~ msgid "Could not extract author email from %s"6127#~ msgstr "Kunde inte hämta författarens e-postadress från %s"61286129#~ msgid "Could not extract author time from %s"6130#~ msgstr "Kunde inte hämta författartid från %s"61316132#~ msgid "No author information found in %s"6133#~ msgstr "Hittade ingen författarinformation i %s"61346135#~ msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --signoff"6136#~ msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --signoff"61376138#~ msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --no-commit"6139#~ msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --no-commit"61406141#~ msgid "cherry-pick --ff cannot be used with -x"6142#~ msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med -x"61436144#~ msgid "cherry-pick --ff cannot be used with --edit"6145#~ msgstr "cherry-pick --ff kan inte användas med --edit"61466147#~ msgid "committer info too long."6148#~ msgstr "incheckarinformation för lång."61496150#~ msgid ""6151#~ "\n"6152#~ "#\n"6153#~ "# Write a tag message\n"6154#~ "#\n"6155#~ msgstr ""6156#~ "\n"6157#~ "#\n"6158#~ "# Skriv ett taggmeddelande\n"6159#~ "#\n"61606161#~ msgid "signing key value too long (%.10s...)"6162#~ msgstr "signeringsnyckelvärdet för långt (%.10s...)"