1# Translation of gitk to German.
2# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
4# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: git-gui\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2008-05-01 11:54+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-05-02 21:12+0200\n"
12"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
13"Language-Team: German\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: gitk:111
19msgid "Error executing git rev-list:"
20msgstr "Fehler beim Ausführen von git-rev-list:"
21
22#: gitk:124
23msgid "Reading"
24msgstr "Lesen"
25
26#: gitk:151 gitk:2191
27msgid "Reading commits..."
28msgstr "Versionen lesen..."
29
30#: gitk:275
31msgid "Can't parse git log output:"
32msgstr "Ausgabe von git-log kann nicht erkannt werden:"
33
34#: gitk:386 gitk:2195
35msgid "No commits selected"
36msgstr "Keine Versionen ausgewählt."
37
38#: gitk:500
39msgid "No commit information available"
40msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
41
42#: gitk:599 gitk:621 gitk:1955 gitk:6424 gitk:7924 gitk:8083
43msgid "OK"
44msgstr "Ok"
45
46#: gitk:623 gitk:1956 gitk:6108 gitk:6179 gitk:6276 gitk:6322 gitk:6426
47#: gitk:7925 gitk:8084
48msgid "Cancel"
49msgstr "Abbrechen"
50
51#: gitk:661
52msgid "File"
53msgstr "Datei"
54
55#: gitk:663
56msgid "Update"
57msgstr "Aktualisieren"
58
59#: gitk:664
60msgid "Reread references"
61msgstr "Zweige neu laden"
62
63#: gitk:665
64msgid "List references"
65msgstr "Zweige/Markierungen auflisten"
66
67#: gitk:666
68msgid "Quit"
69msgstr "Beenden"
70
71#: gitk:668
72msgid "Edit"
73msgstr "Bearbeiten"
74
75#: gitk:669
76msgid "Preferences"
77msgstr "Einstellungen"
78
79#: gitk:672 gitk:1892
80msgid "View"
81msgstr "Ansicht"
82
83#: gitk:673
84msgid "New view..."
85msgstr "Neue Ansicht..."
86
87#: gitk:674 gitk:2133 gitk:8723
88msgid "Edit view..."
89msgstr "Ansicht bearbeiten..."
90
91#: gitk:676 gitk:2134 gitk:8724
92msgid "Delete view"
93msgstr "Ansicht löschen"
94
95#: gitk:678
96msgid "All files"
97msgstr "Alle Dateien"
98
99#: gitk:682
100msgid "Help"
101msgstr "Hilfe"
102
103#: gitk:683 gitk:1317
104msgid "About gitk"
105msgstr "Über gitk"
106
107#: gitk:684
108msgid "Key bindings"
109msgstr "Tastenkürzel"
110
111#: gitk:741
112msgid "SHA1 ID: "
113msgstr "SHA1:"
114
115#: gitk:791
116msgid "Find"
117msgstr "Suche"
118
119#: gitk:792
120msgid "next"
121msgstr "nächste"
122
123#: gitk:793
124msgid "prev"
125msgstr "vorige"
126
127#: gitk:794
128msgid "commit"
129msgstr "Version"
130
131#: gitk:797 gitk:799 gitk:2356 gitk:2379 gitk:2403 gitk:4306 gitk:4369
132msgid "containing:"
133msgstr "enthaltend:"
134
135#: gitk:800 gitk:1778 gitk:1783 gitk:2431
136msgid "touching paths:"
137msgstr "Pfad betreffend:"
138
139#: gitk:801 gitk:2436
140msgid "adding/removing string:"
141msgstr "Zeichenkette ändernd:"
142
143#: gitk:810 gitk:812
144msgid "Exact"
145msgstr "Exakt"
146
147#: gitk:812 gitk:2514 gitk:4274
148msgid "IgnCase"
149msgstr "Kein Groß/Klein"
150
151#: gitk:812 gitk:2405 gitk:2512 gitk:4270
152msgid "Regexp"
153msgstr "Regexp"
154
155#: gitk:814 gitk:815 gitk:2533 gitk:2563 gitk:2570 gitk:4380 gitk:4436
156msgid "All fields"
157msgstr "Alle Felder"
158
159#: gitk:815 gitk:2531 gitk:2563 gitk:4336
160msgid "Headline"
161msgstr "Überschrift"
162
163#: gitk:816 gitk:2531 gitk:4336 gitk:4436 gitk:4827
164msgid "Comments"
165msgstr "Beschreibung"
166
167#: gitk:816 gitk:2531 gitk:2535 gitk:2570 gitk:4336 gitk:4763 gitk:5957
168#: gitk:5972
169msgid "Author"
170msgstr "Autor"
171
172#: gitk:816 gitk:2531 gitk:4336 gitk:4765
173msgid "Committer"
174msgstr "Eintragender"
175
176#: gitk:845
177msgid "Search"
178msgstr "Suche"
179
180#: gitk:852
181msgid "Diff"
182msgstr "Vergleich"
183
184#: gitk:854
185msgid "Old version"
186msgstr "Alte Version"
187
188#: gitk:856
189msgid "New version"
190msgstr "Neue Version"
191
192#: gitk:858
193msgid "Lines of context"
194msgstr "Kontextzeilen"
195
196#: gitk:868
197msgid "Ignore space change"
198msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
199
200#: gitk:926
201msgid "Patch"
202msgstr "Patch"
203
204#: gitk:928
205msgid "Tree"
206msgstr "Baum"
207
208#: gitk:1053 gitk:1068 gitk:6023
209msgid "Diff this -> selected"
210msgstr "Vergleich diese -> gewählte"
211
212#: gitk:1055 gitk:1070 gitk:6024
213msgid "Diff selected -> this"
214msgstr "Vergleich gewählte -> diese"
215
216#: gitk:1057 gitk:1072 gitk:6025
217msgid "Make patch"
218msgstr "Patch erstellen"
219
220#: gitk:1058 gitk:6163
221msgid "Create tag"
222msgstr "Markierung erstellen"
223
224#: gitk:1059 gitk:6256
225msgid "Write commit to file"
226msgstr "Version in Datei schreiben"
227
228#: gitk:1060 gitk:6310
229msgid "Create new branch"
230msgstr "Neuen Zweig erstellen"
231
232#: gitk:1061
233msgid "Cherry-pick this commit"
234msgstr "Diese Version pflücken"
235
236#: gitk:1063
237msgid "Reset HEAD branch to here"
238msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
239
240#: gitk:1079
241msgid "Check out this branch"
242msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
243
244#: gitk:1081
245msgid "Remove this branch"
246msgstr "Zweig löschen"
247
248#: gitk:1087
249msgid "Highlight this too"
250msgstr "Diesen auch hervorheben"
251
252#: gitk:1089
253msgid "Highlight this only"
254msgstr "Nur diesen hervorheben"
255
256#: gitk:1318
257msgid ""
258"\n"
259"Gitk - a commit viewer for git\n"
260"\n"
261"Copyright © 2005-2006 Paul Mackerras\n"
262"\n"
263"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
264msgstr ""
265"\n"
266"Gitk - eine Visualisierung der Git Historie\n"
267"\n"
268"Copyright © 2005-2006 Paul Mackerras\n"
269"\n"
270"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
271"License\n"
272" "
273
274#: gitk:1326 gitk:1387 gitk:6582
275msgid "Close"
276msgstr "Schließen"
277
278#: gitk:1345
279msgid "Gitk key bindings"
280msgstr "Gitk Tastaturbelegung"
281
282#: gitk:1347
283msgid "Gitk key bindings:"
284msgstr "Gitk Tastaturbelegung:"
285
286#: gitk:1349
287#, tcl-format
288msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
289msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
290
291#: gitk:1350
292msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
293msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
294
295#: gitk:1351
296msgid "<End>\t\tMove to last commit"
297msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
298
299#: gitk:1352
300msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
301msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
302
303#: gitk:1353
304msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
305msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
306
307#: gitk:1354
308msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
309msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen"
310
311#: gitk:1355
312msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
313msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
314
315#: gitk:1356
316msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
317msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
318
319#: gitk:1357
320msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
321msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
322
323#: gitk:1358
324#, tcl-format
325msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
326msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
327
328#: gitk:1359
329#, tcl-format
330msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
331msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
332
333#: gitk:1360
334#, tcl-format
335msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
336msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
337
338#: gitk:1361
339#, tcl-format
340msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
341msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
342
343#: gitk:1362
344#, tcl-format
345msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
346msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite hoch blättern"
347
348#: gitk:1363
349#, tcl-format
350msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
351msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
352
353#: gitk:1364
354msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
355msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
356
357#: gitk:1365
358msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
359msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
360
361#: gitk:1366
362msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
363msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
364
365#: gitk:1367
366msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
367msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
368
369#: gitk:1368
370msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
371msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
372
373#: gitk:1369
374msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
375msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben (»up«) blättern"
376
377#: gitk:1370
378msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
379msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten (»down«) blättern"
380
381#: gitk:1371
382#, tcl-format
383msgid "<%s-F>\t\tFind"
384msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
385
386#: gitk:1372
387#, tcl-format
388msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
389msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
390
391#: gitk:1373
392msgid "<Return>\tMove to next find hit"
393msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
394
395#: gitk:1374
396msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
397msgstr "/\t\tWeitersuchen oder neue Suche beginnen"
398
399#: gitk:1375
400msgid "?\t\tMove to previous find hit"
401msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
402
403#: gitk:1376
404msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
405msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei (»file«) blättern"
406
407#: gitk:1377
408#, tcl-format
409msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
410msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
411
412#: gitk:1378
413#, tcl-format
414msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
415msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
416
417#: gitk:1379
418#, tcl-format
419msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
420msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchriftgröße vergrößern"
421
422#: gitk:1380
423#, tcl-format
424msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
425msgstr "<%s-Plus>\tSchriftgröße vergrößern"
426
427#: gitk:1381
428#, tcl-format
429msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
430msgstr "<%s-Nummernblock-> Schriftgröße verkleinern"
431
432#: gitk:1382
433#, tcl-format
434msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
435msgstr "<%s-Minus>\tSchriftgröße verkleinern"
436
437#: gitk:1383
438msgid "<F5>\t\tUpdate"
439msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
440
441#: gitk:1896
442msgid "Gitk view definition"
443msgstr "Gitk Ansichten"
444
445#: gitk:1921
446msgid "Name"
447msgstr "Name"
448
449#: gitk:1924
450msgid "Remember this view"
451msgstr "Diese Ansicht speichern"
452
453#: gitk:1928
454msgid "Commits to include (arguments to git rev-list):"
455msgstr "Versionen anzeigen (Argumente von git-rev-list):"
456
457#: gitk:1935
458msgid "Command to generate more commits to include:"
459msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
460
461#: gitk:1942
462msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
463msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
464
465#: gitk:1989
466msgid "Error in commit selection arguments:"
467msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
468
469#: gitk:2043 gitk:2127 gitk:2583 gitk:2597 gitk:3781 gitk:8689 gitk:8690
470msgid "None"
471msgstr "Keine"
472
473#: gitk:2531 gitk:4336 gitk:5959 gitk:5974
474msgid "Date"
475msgstr "Datum"
476
477#: gitk:2531 gitk:4336
478msgid "CDate"
479msgstr "Eintragedatum"
480
481#: gitk:2680 gitk:2685
482msgid "Descendant"
483msgstr "Abkömmling"
484
485#: gitk:2681
486msgid "Not descendant"
487msgstr "Nicht Abkömmling"
488
489#: gitk:2688 gitk:2693
490msgid "Ancestor"
491msgstr "Vorgänger"
492
493#: gitk:2689
494msgid "Not ancestor"
495msgstr "Nicht Vorgänger"
496
497#: gitk:2924
498msgid "Local changes checked in to index but not committed"
499msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
500
501#: gitk:2954
502msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
503msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
504
505#: gitk:4305
506msgid "Searching"
507msgstr "Suchen"
508
509#: gitk:4767
510msgid "Tags:"
511msgstr "Markierungen:"
512
513#: gitk:4784 gitk:4790 gitk:5952
514msgid "Parent"
515msgstr "Eltern"
516
517#: gitk:4795
518msgid "Child"
519msgstr "Kind"
520
521#: gitk:4804
522msgid "Branch"
523msgstr "Zweig"
524
525#: gitk:4807
526msgid "Follows"
527msgstr "Folgt auf"
528
529#: gitk:4810
530msgid "Precedes"
531msgstr "Vorgänger von"
532
533#: gitk:5094
534msgid "Error getting merge diffs:"
535msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs:"
536
537#: gitk:5779
538msgid "Goto:"
539msgstr "Gehe zu:"
540
541#: gitk:5781
542msgid "SHA1 ID:"
543msgstr "SHA1-Hashwert:"
544
545#: gitk:5806
546#, tcl-format
547msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
548msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
549
550#: gitk:5818
551#, tcl-format
552msgid "SHA1 id %s is not known"
553msgstr "SHA1-Hashwert »%s« unbekannt"
554
555#: gitk:5820
556#, tcl-format
557msgid "Tag/Head %s is not known"
558msgstr "Markierung/Zweig »%s« ist unbekannt"
559
560#: gitk:5962
561msgid "Children"
562msgstr "Kinder"
563
564#: gitk:6019
565#, tcl-format
566msgid "Reset %s branch to here"
567msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
568
569#: gitk:6050
570msgid "Top"
571msgstr "Oben"
572
573#: gitk:6051
574msgid "From"
575msgstr "Von"
576
577#: gitk:6056
578msgid "To"
579msgstr "bis"
580
581#: gitk:6079
582msgid "Generate patch"
583msgstr "Patch erstellen"
584
585#: gitk:6081
586msgid "From:"
587msgstr "Von:"
588
589#: gitk:6090
590msgid "To:"
591msgstr "bis:"
592
593#: gitk:6099
594msgid "Reverse"
595msgstr "Umgekehrt"
596
597#: gitk:6101 gitk:6270
598msgid "Output file:"
599msgstr "Ausgabedatei:"
600
601#: gitk:6107
602msgid "Generate"
603msgstr "Erzeugen"
604
605#: gitk:6143
606msgid "Error creating patch:"
607msgstr "Fehler beim Patch erzeugen:"
608
609#: gitk:6165 gitk:6258 gitk:6312
610msgid "ID:"
611msgstr "ID:"
612
613#: gitk:6174
614msgid "Tag name:"
615msgstr "Markierungsname:"
616
617#: gitk:6178 gitk:6321
618msgid "Create"
619msgstr "Erstellen"
620
621#: gitk:6193
622msgid "No tag name specified"
623msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
624
625#: gitk:6197
626#, tcl-format
627msgid "Tag \"%s\" already exists"
628msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
629
630#: gitk:6203
631msgid "Error creating tag:"
632msgstr "Fehler bei Markierung erstellen:"
633
634#: gitk:6267
635msgid "Command:"
636msgstr "Kommando:"
637
638#: gitk:6275
639msgid "Write"
640msgstr "Schreiben"
641
642#: gitk:6291
643msgid "Error writing commit:"
644msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
645
646#: gitk:6317
647msgid "Name:"
648msgstr "Name:"
649
650#: gitk:6336
651msgid "Please specify a name for the new branch"
652msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
653
654#: gitk:6365
655#, tcl-format
656msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
657msgstr ""
658"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
659"eintragen?"
660
661#: gitk:6370
662msgid "Cherry-picking"
663msgstr "Version pflücken"
664
665#: gitk:6382
666msgid "No changes committed"
667msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
668
669#: gitk:6405
670msgid "Confirm reset"
671msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
672
673#: gitk:6407
674#, tcl-format
675msgid "Reset branch %s to %s?"
676msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
677
678#: gitk:6411
679msgid "Reset type:"
680msgstr "Art des Zurücksetzens:"
681
682#: gitk:6415
683msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
684msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
685
686#: gitk:6418
687msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
688msgstr ""
689"Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
690"Bereitstellung zurückgesetzt"
691
692#: gitk:6421
693msgid ""
694"Hard: Reset working tree and index\n"
695"(discard ALL local changes)"
696msgstr ""
697"Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
698"(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
699
700#: gitk:6437
701msgid "Resetting"
702msgstr "Zurücksetzen"
703
704#: gitk:6494
705msgid "Checking out"
706msgstr "Umstellen"
707
708#: gitk:6524
709msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
710msgstr ""
711"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
712"gelöscht werden."
713
714#: gitk:6530
715#, tcl-format
716msgid ""
717"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
718"Really delete branch %s?"
719msgstr ""
720"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
721"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
722
723#: gitk:6561
724#, tcl-format
725msgid "Tags and heads: %s"
726msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
727
728#: gitk:6575
729msgid "Filter"
730msgstr "Filtern"
731
732#: gitk:6869
733msgid ""
734"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
735"tag information will be incomplete."
736msgstr ""
737"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Vorgänger/Nachfolger "
738"Informationen werden unvollständig sein."
739
740#: gitk:7853
741msgid "Tag"
742msgstr "Markierung"
743
744#: gitk:7853
745msgid "Id"
746msgstr "Id"
747
748#: gitk:7893
749msgid "Gitk font chooser"
750msgstr "Gitk Schriften wählen"
751
752#: gitk:7910
753msgid "B"
754msgstr "F"
755
756#: gitk:7913
757msgid "I"
758msgstr "K"
759
760#: gitk:8006
761msgid "Gitk preferences"
762msgstr "Gitk Einstellungen"
763
764#: gitk:8007
765msgid "Commit list display options"
766msgstr "Anzeige Versionsliste"
767
768#: gitk:8010
769msgid "Maximum graph width (lines)"
770msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
771
772#: gitk:8014
773#, tcl-format
774msgid "Maximum graph width (% of pane)"
775msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
776
777#: gitk:8019
778msgid "Show local changes"
779msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
780
781#: gitk:8024
782msgid "Auto-select SHA1"
783msgstr "SHA1-Hashwert automatisch markieren"
784
785#: gitk:8029
786msgid "Diff display options"
787msgstr "Anzeige Vergleich"
788
789#: gitk:8031
790msgid "Tab spacing"
791msgstr "Tabulatorbreite"
792
793#: gitk:8035
794msgid "Display nearby tags"
795msgstr "Naheliegende Überschriften anzeigen"
796
797#: gitk:8040
798msgid "Limit diffs to listed paths"
799msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
800
801#: gitk:8045
802msgid "Colors: press to choose"
803msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
804
805#: gitk:8048
806msgid "Background"
807msgstr "Hintergrund"
808
809#: gitk:8052
810msgid "Foreground"
811msgstr "Vordergrund"
812
813#: gitk:8056
814msgid "Diff: old lines"
815msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
816
817#: gitk:8061
818msgid "Diff: new lines"
819msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
820
821#: gitk:8066
822msgid "Diff: hunk header"
823msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
824
825#: gitk:8072
826msgid "Select bg"
827msgstr "Hintergrundfarbe Auswählen"
828
829#: gitk:8076
830msgid "Fonts: press to choose"
831msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
832
833#: gitk:8078
834msgid "Main font"
835msgstr "Programmschriftart"
836
837#: gitk:8079
838msgid "Diff display font"
839msgstr "Vergleich"
840
841#: gitk:8080
842msgid "User interface font"
843msgstr "Beschriftungen"
844
845#: gitk:8096
846#, tcl-format
847msgid "Gitk: choose color for %s"
848msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
849
850#: gitk:8477
851msgid ""
852"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
853" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
854msgstr ""
855"Gitk läuft nicht mit dieser Version von Tcl/Tk.\n"
856"Gitk benötigt mindestens Tcl/Tk 8.4."
857
858#: gitk:8566
859msgid "Cannot find a git repository here."
860msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
861
862#: gitk:8570
863#, tcl-format
864msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
865msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
866
867#: gitk:8613
868#, tcl-format
869msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
870msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
871
872#: gitk:8625
873msgid "Bad arguments to gitk:"
874msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
875
876#: gitk:8637
877msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
878msgstr "Liste der nicht-zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
879
880#: gitk:8653
881msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
882msgstr "Keine Dateien ausgewählt: --merge angegeben, es existieren aber keine nicht-zusammengeführten Dateien."
883
884#: gitk:8656
885msgid ""
886"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
887"limit."
888msgstr ""
889"Keine Dateien ausgewähle: --merge angegeben, aber keine nicht-"
890"zusammengeführten Dateien sind in der Dateiauswahl."
891
892#: gitk:8717
893msgid "Command line"
894msgstr "Kommandozeile"