1# Translation of gitk to Hungarian.
2# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
4#
5# Laszlo Papp <laszlo.papp@arhungary.hu>, 2009.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: git-gui\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
12"PO-Revision-Date: 2009-12-14 14:04+0100\n"
13"Last-Translator: Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>\n"
14"Language-Team: Hungarian\n"
15"Language: \n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#: gitk:140
21msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
22msgstr "Nem sikerült letölteni az unmerged fájl listát:"
23
24#: gitk:212 gitk:2381
25msgid "Color words"
26msgstr ""
27
28#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
29msgid "Markup words"
30msgstr ""
31
32#: gitk:324
33msgid "Error parsing revisions:"
34msgstr "Hiba történt értelmezés közben:"
35
36#: gitk:380
37msgid "Error executing --argscmd command:"
38msgstr "Hiba történt a végrehajtáskor --argscmd parancs:"
39
40#: gitk:393
41msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
42msgstr ""
43"Nincsen fájl kiválasztva: --merge megadve, de egyetlen fájl sem unmerged."
44
45#: gitk:396
46msgid ""
47"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
48"limit."
49msgstr ""
50"Nincsen fájl kiválasztva: --merge megadva, de nincsenek unmerged fájlok a "
51"fájlon belül limit."
52
53#: gitk:418 gitk:566
54msgid "Error executing git log:"
55msgstr "Hiba történt a git log végrehajtása közben:"
56
57#: gitk:436 gitk:582
58msgid "Reading"
59msgstr "Olvasás"
60
61#: gitk:496 gitk:4525
62msgid "Reading commits..."
63msgstr "Commitok olvasása ..."
64
65#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
66msgid "No commits selected"
67msgstr "Nincsen commit kiválasztva"
68
69#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
70msgid "Command line"
71msgstr "Parancs sor"
72
73#: gitk:1511
74msgid "Can't parse git log output:"
75msgstr "Nem lehet értelmezni a git log kimenetét:"
76
77#: gitk:1740
78msgid "No commit information available"
79msgstr "Nincsen elérhető commit információ"
80
81#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
82msgid "OK"
83msgstr "OK"
84
85#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
86#: gitk:11242 gitk:11522
87msgid "Cancel"
88msgstr "Visszavonás"
89
90#: gitk:2069
91msgid "&Update"
92msgstr "Frissités"
93
94#: gitk:2070
95msgid "&Reload"
96msgstr "Újratöltés"
97
98#: gitk:2071
99msgid "Reread re&ferences"
100msgstr "Referenciák újraolvasása"
101
102#: gitk:2072
103msgid "&List references"
104msgstr "Referenciák listázása"
105
106#: gitk:2074
107msgid "Start git &gui"
108msgstr "Git gui indítása"
109
110#: gitk:2076
111msgid "&Quit"
112msgstr "Kilépés"
113
114#: gitk:2068
115msgid "&File"
116msgstr "Fájl"
117
118#: gitk:2080
119msgid "&Preferences"
120msgstr "Beállítások"
121
122#: gitk:2079
123msgid "&Edit"
124msgstr "Szerkesztés"
125
126#: gitk:2084
127msgid "&New view..."
128msgstr "Új nézet ..."
129
130#: gitk:2085
131msgid "&Edit view..."
132msgstr "Nézet szerkesztése ..."
133
134#: gitk:2086
135msgid "&Delete view"
136msgstr "Nézet törlése"
137
138#: gitk:2088 gitk:4043
139msgid "&All files"
140msgstr "Minden fájl"
141
142#: gitk:2083 gitk:4067
143msgid "&View"
144msgstr "Nézet"
145
146#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
147msgid "&About gitk"
148msgstr "Gitk névjegy"
149
150#: gitk:2094 gitk:2108
151msgid "&Key bindings"
152msgstr "Billentyűkombináció"
153
154#: gitk:2092 gitk:2107
155msgid "&Help"
156msgstr "Segítség"
157
158#: gitk:2185 gitk:8652
159msgid "SHA1 ID:"
160msgstr "SHA1 ID:"
161
162#: gitk:2229
163msgid "Row"
164msgstr "Sor"
165
166#: gitk:2267
167msgid "Find"
168msgstr "Keresés"
169
170#: gitk:2295
171msgid "commit"
172msgstr "commit"
173
174#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
175#: gitk:6912
176msgid "containing:"
177msgstr "tartalmazás:"
178
179#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
180msgid "touching paths:"
181msgstr "érintendő útvonalak:"
182
183#: gitk:2303 gitk:4777
184msgid "adding/removing string:"
185msgstr "string hozzáadása/törlése:"
186
187#: gitk:2304 gitk:4779
188msgid "changing lines matching:"
189msgstr ""
190
191#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
192msgid "Exact"
193msgstr "Pontos"
194
195#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
196msgid "IgnCase"
197msgstr "Kis/nagy betű nem számít"
198
199#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
200msgid "Regexp"
201msgstr "Regexp"
202
203#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
204msgid "All fields"
205msgstr "Minden mező"
206
207#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
208msgid "Headline"
209msgstr "Főcím"
210
211#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
212msgid "Comments"
213msgstr "Megjegyzések"
214
215#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
216#: gitk:8845
217msgid "Author"
218msgstr "Szerző"
219
220#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
221msgid "Committer"
222msgstr "Commitoló"
223
224#: gitk:2350
225msgid "Search"
226msgstr "Keresés"
227
228#: gitk:2358
229msgid "Diff"
230msgstr "Diff"
231
232#: gitk:2360
233msgid "Old version"
234msgstr "Régi verzió"
235
236#: gitk:2362
237msgid "New version"
238msgstr "Új verzió"
239
240#: gitk:2364
241msgid "Lines of context"
242msgstr "Tartalmi sorok"
243
244#: gitk:2374
245msgid "Ignore space change"
246msgstr "Space váltás mellőzése"
247
248#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
249msgid "Line diff"
250msgstr ""
251
252#: gitk:2445
253msgid "Patch"
254msgstr "Patch"
255
256#: gitk:2447
257msgid "Tree"
258msgstr "Tree"
259
260#: gitk:2617 gitk:2637
261msgid "Diff this -> selected"
262msgstr "Diff ezeket -> kiválasztott"
263
264#: gitk:2618 gitk:2638
265msgid "Diff selected -> this"
266msgstr "Diff kiválasztottakat -> ezt"
267
268#: gitk:2619 gitk:2639
269msgid "Make patch"
270msgstr "Patch készítése"
271
272#: gitk:2620 gitk:9254
273msgid "Create tag"
274msgstr "Tag készítése"
275
276#: gitk:2621 gitk:9371
277msgid "Write commit to file"
278msgstr "Commit fáljba írása"
279
280#: gitk:2622 gitk:9428
281msgid "Create new branch"
282msgstr "Új branch készítése"
283
284#: gitk:2623
285msgid "Cherry-pick this commit"
286msgstr "Cherry-pick erre a commitra"
287
288#: gitk:2624
289msgid "Reset HEAD branch to here"
290msgstr "HEAD branch újraindítása ide"
291
292#: gitk:2625
293msgid "Mark this commit"
294msgstr "Ezen commit megjelölése"
295
296#: gitk:2626
297msgid "Return to mark"
298msgstr "Visszatérés a megjelöléshez"
299
300#: gitk:2627
301msgid "Find descendant of this and mark"
302msgstr "Találd meg ezen utódokat és jelöld meg"
303
304#: gitk:2628
305msgid "Compare with marked commit"
306msgstr "Összehasonlítás a megjelölt commit-tal"
307
308#: gitk:2629 gitk:2640
309#, fuzzy
310msgid "Diff this -> marked commit"
311msgstr "Diff ezeket -> kiválasztott"
312
313#: gitk:2630 gitk:2641
314#, fuzzy
315msgid "Diff marked commit -> this"
316msgstr "Diff kiválasztottakat -> ezt"
317
318#: gitk:2631
319#, fuzzy
320msgid "Revert this commit"
321msgstr "Ezen commit megjelölése"
322
323#: gitk:2647
324msgid "Check out this branch"
325msgstr "Check out ezt a branchot"
326
327#: gitk:2648
328msgid "Remove this branch"
329msgstr "Töröld ezt a branch-ot"
330
331#: gitk:2649
332msgid "Copy branch name"
333msgstr ""
334
335#: gitk:2656
336msgid "Highlight this too"
337msgstr "Emeld ki ezt is"
338
339#: gitk:2657
340msgid "Highlight this only"
341msgstr "Csak ezt emeld ki"
342
343#: gitk:2658
344msgid "External diff"
345msgstr "Külső diff"
346
347#: gitk:2659
348msgid "Blame parent commit"
349msgstr "Blame szülő kommitra"
350
351#: gitk:2660
352msgid "Copy path"
353msgstr ""
354
355#: gitk:2667
356msgid "Show origin of this line"
357msgstr "Mutasd meg ennek a sornak az eredetét"
358
359#: gitk:2668
360msgid "Run git gui blame on this line"
361msgstr "Futtasd a git gui blame-t ezen a soron"
362
363#: gitk:3014
364#, fuzzy
365msgid ""
366"\n"
367"Gitk - a commit viewer for git\n"
368"\n"
369"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
370"\n"
371"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
372msgstr ""
373"\n"
374"Gitk - commit nézegető a githez\n"
375"\n"
376"Szerzői jog \\u00a9 2005-2016 Paul Mackerras\n"
377"\n"
378"Használd és terjeszd a GNU General Public License feltételei mellett"
379
380#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
381msgid "Close"
382msgstr "Bezárás"
383
384#: gitk:3043
385msgid "Gitk key bindings"
386msgstr "Gitk-billentyű hozzárendelés"
387
388#: gitk:3046
389msgid "Gitk key bindings:"
390msgstr "Gitk-billentyű hozzaárendelés:"
391
392#: gitk:3048
393#, tcl-format
394msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
395msgstr "<%s-Q>\t\tKilépés"
396
397#: gitk:3049
398#, fuzzy, tcl-format
399msgid "<%s-W>\t\tClose window"
400msgstr "<%s-F>\t\tKeresés"
401
402#: gitk:3050
403msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
404msgstr "<Pos1>\t\tElső commithoz"
405
406#: gitk:3051
407msgid "<End>\t\tMove to last commit"
408msgstr "<Ende>\t\tUtolsó commithoz"
409
410#: gitk:3052
411#, fuzzy
412msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
413msgstr "<Hoch>, p, i\tEgy committal feljebb"
414
415#: gitk:3053
416#, fuzzy
417msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
418msgstr "<Runter>, n, k\tEgy committal lejjebb"
419
420#: gitk:3054
421#, fuzzy
422msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
423msgstr "<Links>, z, j\tVissza a history listába"
424
425#: gitk:3055
426msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
427msgstr "<Rechts>, x, l\tElőre a history listába"
428
429#: gitk:3056
430#, tcl-format
431msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
432msgstr ""
433
434#: gitk:3057
435msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
436msgstr "<BildHoch>\tEgy lappal feljebb a commit listába"
437
438#: gitk:3058
439msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
440msgstr "<BildRunter>\tEgy lappal lejjebb a commit listába"
441
442#: gitk:3059
443#, tcl-format
444msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
445msgstr "<%s-Pos1>\tGörgetés a commit lista tetejéhez"
446
447#: gitk:3060
448#, tcl-format
449msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
450msgstr "<%s-Ende>\tGörgetés a commit lista aljához"
451
452#: gitk:3061
453#, tcl-format
454msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
455msgstr "<%s-Hoch>\tEgy sorral feljebb görgetés a commit listában"
456
457#: gitk:3062
458#, tcl-format
459msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
460msgstr "<%s-Runter>\tEgy sorral lejjebb görgetés a commit listában"
461
462#: gitk:3063
463#, tcl-format
464msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
465msgstr "<%s-BildHoch>\tEgy lappal feljebb görgetés a commit listában"
466
467#: gitk:3064
468#, tcl-format
469msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
470msgstr "<%s-BildRunter>\tEgy sorral lejjebb görgetés a commit listában"
471
472#: gitk:3065
473msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
474msgstr "<Umschalt-Hoch>\tKeresés visszafele (felfele, utolsó commitok)"
475
476#: gitk:3066
477msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
478msgstr "<Umschalt-Runter>\tKeresés előre (lefelé; korábbi commitok)"
479
480#: gitk:3067
481msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
482msgstr "<Entf>, b\t\tEgy lappal feljebb görgetés a diff nézetben"
483
484#: gitk:3068
485msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
486msgstr "<Löschtaste>\tEgy lappal feljebb görgetés a diff nézetben"
487
488#: gitk:3069
489msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
490msgstr "<Leertaste>\tEgy lappal lejjebb görgetés a diff nézetben"
491
492#: gitk:3070
493msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
494msgstr "u\t\t18 sorral felfelé görgetés diff nézetben"
495
496#: gitk:3071
497msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
498msgstr "d\t\t18 sorral lejjebb görgetés a diff nézetben"
499
500#: gitk:3072
501#, tcl-format
502msgid "<%s-F>\t\tFind"
503msgstr "<%s-F>\t\tKeresés"
504
505#: gitk:3073
506#, tcl-format
507msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
508msgstr "<%s-G>\t\tKövetkező találathoz"
509
510#: gitk:3074
511msgid "<Return>\tMove to next find hit"
512msgstr "<Eingabetaste>\tKövetkező találathoz"
513
514#: gitk:3075
515#, fuzzy
516msgid "g\t\tGo to commit"
517msgstr "<Ende>\t\tUtolsó commithoz"
518
519#: gitk:3076
520msgid "/\t\tFocus the search box"
521msgstr "/\t\tLépj a keresési mezőre"
522
523#: gitk:3077
524msgid "?\t\tMove to previous find hit"
525msgstr "?\t\tElőző találathoz"
526
527#: gitk:3078
528msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
529msgstr "f\t\tKövetkező fájlra görgetés diff nézetben"
530
531#: gitk:3079
532#, tcl-format
533msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
534msgstr "<%s-S>\t\tKövetkező találatra keresés diff nézetben"
535
536#: gitk:3080
537#, tcl-format
538msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
539msgstr "<%s-R>\t\tElőző találatra keresés diff nézetben"
540
541#: gitk:3081
542#, tcl-format
543msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
544msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tBetűméret növelése"
545
546#: gitk:3082
547#, tcl-format
548msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
549msgstr "<%s-Plus>\tBetűméret növelése"
550
551#: gitk:3083
552#, tcl-format
553msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
554msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Betűméret csökkentése"
555
556#: gitk:3084
557#, tcl-format
558msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
559msgstr "<%s-Minus>\tBetűméret csökkentése"
560
561#: gitk:3085
562msgid "<F5>\t\tUpdate"
563msgstr "<F5>\t\tFrissítés"
564
565#: gitk:3550 gitk:3559
566#, tcl-format
567msgid "Error creating temporary directory %s:"
568msgstr "Hiba történt az ideiglenes könyvtár létrehozása közben %s:"
569
570#: gitk:3572
571#, tcl-format
572msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
573msgstr "Hiba történt \"%s\" letöltése közben %s-ről:"
574
575#: gitk:3635
576msgid "command failed:"
577msgstr "parancs hiba:"
578
579#: gitk:3784
580msgid "No such commit"
581msgstr "Nincs ilyen commit"
582
583#: gitk:3798
584msgid "git gui blame: command failed:"
585msgstr "git gui blame: parancs hiba:"
586
587#: gitk:3829
588#, tcl-format
589msgid "Couldn't read merge head: %s"
590msgstr "Nem sikerült a Merge head olvasása: %s"
591
592#: gitk:3837
593#, tcl-format
594msgid "Error reading index: %s"
595msgstr "Hiba történt az index olvasása közben: %s"
596
597#: gitk:3862
598#, tcl-format
599msgid "Couldn't start git blame: %s"
600msgstr "Nem sikerült a git blame indítása: %s"
601
602#: gitk:3865 gitk:6754
603msgid "Searching"
604msgstr "Keresés"
605
606#: gitk:3897
607#, tcl-format
608msgid "Error running git blame: %s"
609msgstr "Hiba történt a git blame futtatása közben: %s"
610
611#: gitk:3925
612#, tcl-format
613msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
614msgstr ""
615"A %s commitból származik az a sor, amelyik nem található ebben a nézetben"
616
617#: gitk:3939
618msgid "External diff viewer failed:"
619msgstr "Külső diff nézegető hiba:"
620
621#: gitk:4070
622msgid "Gitk view definition"
623msgstr "Gitk nézet meghatározása"
624
625#: gitk:4074
626msgid "Remember this view"
627msgstr "Maradj ennél a nézetnél"
628
629#: gitk:4075
630msgid "References (space separated list):"
631msgstr "Referenciák (szóközzel tagolt lista"
632
633#: gitk:4076
634msgid "Branches & tags:"
635msgstr "Branch-ek & tagek:"
636
637#: gitk:4077
638msgid "All refs"
639msgstr "Minden ref"
640
641#: gitk:4078
642msgid "All (local) branches"
643msgstr "Minden (helyi) branch"
644
645#: gitk:4079
646msgid "All tags"
647msgstr "Minden tag"
648
649#: gitk:4080
650msgid "All remote-tracking branches"
651msgstr "Minden távoli követő branch"
652
653#: gitk:4081
654msgid "Commit Info (regular expressions):"
655msgstr "Commit Infó (reguláris kifejezés):"
656
657#: gitk:4082
658msgid "Author:"
659msgstr "Szerző:"
660
661#: gitk:4083
662msgid "Committer:"
663msgstr "Commitoló:"
664
665#: gitk:4084
666msgid "Commit Message:"
667msgstr "Commit üzenet:"
668
669#: gitk:4085
670msgid "Matches all Commit Info criteria"
671msgstr "Egyezik minen Commit Infó feltétellel"
672
673#: gitk:4086
674#, fuzzy
675msgid "Matches no Commit Info criteria"
676msgstr "Egyezik minen Commit Infó feltétellel"
677
678#: gitk:4087
679msgid "Changes to Files:"
680msgstr "Fájl változások:"
681
682#: gitk:4088
683msgid "Fixed String"
684msgstr "Fix String"
685
686#: gitk:4089
687msgid "Regular Expression"
688msgstr "Reguláris kifejezés"
689
690#: gitk:4090
691msgid "Search string:"
692msgstr "Keresés szöveg:"
693
694#: gitk:4091
695msgid ""
696"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
697"15:27:38\"):"
698msgstr ""
699"Commit Dátumok (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
700"15:27:38\"):"
701
702#: gitk:4092
703msgid "Since:"
704msgstr "Ettől:"
705
706#: gitk:4093
707msgid "Until:"
708msgstr "Eddig:"
709
710#: gitk:4094
711msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
712msgstr "Limitálva és/vagy kihagyva egy adott számú revíziót (pozitív egész):"
713
714#: gitk:4095
715msgid "Number to show:"
716msgstr "Mutatandó szám:"
717
718#: gitk:4096
719msgid "Number to skip:"
720msgstr "Kihagyandó szám:"
721
722#: gitk:4097
723msgid "Miscellaneous options:"
724msgstr "Különféle opciók:"
725
726#: gitk:4098
727msgid "Strictly sort by date"
728msgstr "Szigorú rendezás dátum alapján"
729
730#: gitk:4099
731msgid "Mark branch sides"
732msgstr "Jelölje meg az ágakat"
733
734#: gitk:4100
735msgid "Limit to first parent"
736msgstr "Korlátozás az első szülőre"
737
738#: gitk:4101
739msgid "Simple history"
740msgstr "Egyszerű history"
741
742#: gitk:4102
743msgid "Additional arguments to git log:"
744msgstr "További argumentok a git log-hoz:"
745
746#: gitk:4103
747msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
748msgstr "Fájlok és könyvtárak bejegyzése amiket tartalmaz, soronként:"
749
750#: gitk:4104
751msgid "Command to generate more commits to include:"
752msgstr "Parancs több tartalmazó commit generálására:"
753
754#: gitk:4228
755msgid "Gitk: edit view"
756msgstr "Gitk: szerkesztés nézet"
757
758#: gitk:4236
759msgid "-- criteria for selecting revisions"
760msgstr "-- kritériumok a revíziók kiválasztásához"
761
762#: gitk:4241
763msgid "View Name"
764msgstr "Nézet neve"
765
766#: gitk:4316
767msgid "Apply (F5)"
768msgstr "Alkalmaz (F5)"
769
770#: gitk:4354
771msgid "Error in commit selection arguments:"
772msgstr "Hiba történt a commit argumentumok kiválasztása közben:"
773
774#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
775msgid "None"
776msgstr "Keine"
777
778#: gitk:5021 gitk:5026
779msgid "Descendant"
780msgstr "Leszármazott"
781
782#: gitk:5022
783msgid "Not descendant"
784msgstr "Nem leszármazott"
785
786#: gitk:5029 gitk:5034
787msgid "Ancestor"
788msgstr "Előd"
789
790#: gitk:5030
791msgid "Not ancestor"
792msgstr "Nem előd"
793
794#: gitk:5324
795msgid "Local changes checked in to index but not committed"
796msgstr ""
797"Lokális változtatások, melyek be vannak téve az indexbe, de még nincsenek "
798"commitolva"
799
800#: gitk:5360
801msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
802msgstr "Lokális nem commitolt változások, nincsenek betéve az indexbe"
803
804#: gitk:7134
805msgid "and many more"
806msgstr ""
807
808#: gitk:7137
809msgid "many"
810msgstr "sok"
811
812#: gitk:7328
813msgid "Tags:"
814msgstr "Tagek:"
815
816#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
817msgid "Parent"
818msgstr "Eltern"
819
820#: gitk:7356
821msgid "Child"
822msgstr "Gyerek"
823
824#: gitk:7365
825msgid "Branch"
826msgstr "Ág"
827
828#: gitk:7368
829msgid "Follows"
830msgstr "Következők"
831
832#: gitk:7371
833msgid "Precedes"
834msgstr "Megelőzők"
835
836#: gitk:7966
837#, tcl-format
838msgid "Error getting diffs: %s"
839msgstr "Hiba történt a diff-ek letöltése közben: %s"
840
841#: gitk:8650
842msgid "Goto:"
843msgstr "Menj:"
844
845#: gitk:8671
846#, tcl-format
847msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
848msgstr "Rövid SHA1 id %s félreérthető"
849
850#: gitk:8678
851#, tcl-format
852msgid "Revision %s is not known"
853msgstr "A(z) %s revízió nem ismert"
854
855#: gitk:8688
856#, tcl-format
857msgid "SHA1 id %s is not known"
858msgstr "SHA1 id %s nem ismert"
859
860#: gitk:8690
861#, tcl-format
862msgid "Revision %s is not in the current view"
863msgstr "A(z) %s revízió nincs a jelenlegi nézetben"
864
865#: gitk:8832 gitk:8847
866msgid "Date"
867msgstr "Dátum"
868
869#: gitk:8835
870msgid "Children"
871msgstr "Gyerekek"
872
873#: gitk:8898
874#, tcl-format
875msgid "Reset %s branch to here"
876msgstr "Állítsd vissza a %s branch-ot ide"
877
878#: gitk:8900
879msgid "Detached head: can't reset"
880msgstr "Elkülönített head: nem lehet visszaállítani"
881
882#: gitk:9005 gitk:9011
883msgid "Skipping merge commit "
884msgstr "Merge commit kihagyása "
885
886#: gitk:9020 gitk:9025
887msgid "Error getting patch ID for "
888msgstr "Hiba történt a patch ID megszerzése közben a következőnél "
889
890#: gitk:9021 gitk:9026
891msgid " - stopping\n"
892msgstr " - abbahagyás\n"
893
894#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
895msgid "Commit "
896msgstr "Commit "
897
898#: gitk:9035
899msgid ""
900" is the same patch as\n"
901" "
902msgstr ""
903" Ugyanaz a patch mint\n"
904" "
905
906#: gitk:9043
907msgid ""
908" differs from\n"
909" "
910msgstr ""
911" különbözik innentől\n"
912" "
913
914#: gitk:9045
915msgid ""
916"Diff of commits:\n"
917"\n"
918msgstr ""
919"A commitok diffje:\n"
920"\n"
921
922#: gitk:9057 gitk:9066
923#, tcl-format
924msgid " has %s children - stopping\n"
925msgstr " %s gyereke van. abbahagyás\n"
926
927#: gitk:9085
928#, tcl-format
929msgid "Error writing commit to file: %s"
930msgstr "Hiba történt a commit fájlba írása közben: %s"
931
932#: gitk:9091
933#, tcl-format
934msgid "Error diffing commits: %s"
935msgstr "Hiba történt a commitok diffelése közben: %s"
936
937#: gitk:9137
938msgid "Top"
939msgstr "Teteje"
940
941#: gitk:9138
942msgid "From"
943msgstr "Innen"
944
945#: gitk:9143
946msgid "To"
947msgstr "Ide"
948
949#: gitk:9167
950msgid "Generate patch"
951msgstr "Patch generálása"
952
953#: gitk:9169
954msgid "From:"
955msgstr "Innen:"
956
957#: gitk:9178
958msgid "To:"
959msgstr "Ide:"
960
961#: gitk:9187
962msgid "Reverse"
963msgstr "Visszafele"
964
965#: gitk:9189 gitk:9385
966msgid "Output file:"
967msgstr "Kimeneti fájl:"
968
969#: gitk:9195
970msgid "Generate"
971msgstr "Generálás"
972
973#: gitk:9233
974msgid "Error creating patch:"
975msgstr "Hiba törtét a patch készítése közben:"
976
977#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
978msgid "ID:"
979msgstr "ID:"
980
981#: gitk:9265
982msgid "Tag name:"
983msgstr "Tag név:"
984
985#: gitk:9268
986msgid "Tag message is optional"
987msgstr ""
988
989#: gitk:9270
990#, fuzzy
991msgid "Tag message:"
992msgstr "Tag név:"
993
994#: gitk:9274 gitk:9439
995msgid "Create"
996msgstr "Létrehozás"
997
998#: gitk:9292
999msgid "No tag name specified"
1000msgstr "A tag neve nincsen megadva"
1001
1002#: gitk:9296
1003#, tcl-format
1004msgid "Tag \"%s\" already exists"
1005msgstr "%s Tag már létezik"
1006
1007#: gitk:9306
1008msgid "Error creating tag:"
1009msgstr "Hiba történt a tag létrehozása közben:"
1010
1011#: gitk:9382
1012msgid "Command:"
1013msgstr "Parancs:"
1014
1015#: gitk:9390
1016msgid "Write"
1017msgstr "Írás"
1018
1019#: gitk:9408
1020msgid "Error writing commit:"
1021msgstr "Hiba történt a commit írása közben:"
1022
1023#: gitk:9435
1024msgid "Name:"
1025msgstr "Név:"
1026
1027#: gitk:9458
1028msgid "Please specify a name for the new branch"
1029msgstr "Kérem adja meg a nevét az új branchhoz"
1030
1031#: gitk:9463
1032#, tcl-format
1033msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
1034msgstr "%s branch már létezik. Felülírja?"
1035
1036#: gitk:9530
1037#, tcl-format
1038msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
1039msgstr ""
1040"%s commit már benne van a %s branchban -- biztos hogy újra csinálja ?"
1041"eintragen?"
1042
1043#: gitk:9535
1044msgid "Cherry-picking"
1045msgstr "Cherry-picking"
1046
1047#: gitk:9544
1048#, tcl-format
1049msgid ""
1050"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
1051"Please commit, reset or stash your changes and try again."
1052msgstr ""
1053"Cherry-pick hiba történt lokális váltotások miatt a '%s' fájlban.\n"
1054"Kérem commitolja, indítsa újra vagy rejtse el a változtatásait és próbálja "
1055"újra."
1056
1057#: gitk:9550
1058msgid ""
1059"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
1060"Do you wish to run git citool to resolve it?"
1061msgstr ""
1062"Cherry-pick hiba történt merge konfliktus miatt.\n"
1063"Kívánja futtatni a git citool-t a probléma megoldásához?"
1064
1065#: gitk:9566 gitk:9624
1066msgid "No changes committed"
1067msgstr "Nincsen változás commitolva"
1068
1069#: gitk:9593
1070#, fuzzy, tcl-format
1071msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
1072msgstr ""
1073"%s commit már benne van a %s branchban -- biztos hogy újra csinálja ?"
1074"eintragen?"
1075
1076#: gitk:9598
1077#, fuzzy
1078msgid "Reverting"
1079msgstr "Újraindítás"
1080
1081#: gitk:9606
1082#, fuzzy, tcl-format
1083msgid ""
1084"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
1085"commit, reset or stash your changes and try again."
1086msgstr ""
1087"Cherry-pick hiba történt lokális váltotások miatt a '%s' fájlban.\n"
1088"Kérem commitolja, indítsa újra vagy rejtse el a változtatásait és próbálja "
1089"újra."
1090
1091#: gitk:9610
1092#, fuzzy
1093msgid ""
1094"Revert failed because of merge conflict.\n"
1095" Do you wish to run git citool to resolve it?"
1096msgstr ""
1097"Cherry-pick hiba történt merge konfliktus miatt.\n"
1098"Kívánja futtatni a git citool-t a probléma megoldásához?"
1099
1100#: gitk:9653
1101msgid "Confirm reset"
1102msgstr "Újraindítás megerősítése"
1103
1104#: gitk:9655
1105#, tcl-format
1106msgid "Reset branch %s to %s?"
1107msgstr "Újraindítja a %s branchot %s-ig?"
1108
1109#: gitk:9657
1110msgid "Reset type:"
1111msgstr "Újraindítás típusa:"
1112
1113#: gitk:9660
1114msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1115msgstr "Soft: Hagyd a working tree-t és az indexet érintetlenül"
1116
1117#: gitk:9663
1118msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1119msgstr "Kevert: Hagyd a working tree-t érintetlenül, töröld az indexet"
1120
1121#: gitk:9666
1122msgid ""
1123"Hard: Reset working tree and index\n"
1124"(discard ALL local changes)"
1125msgstr ""
1126"Hard: Indítsd újra a working tree-t és az indexet\n"
1127"(MINDEN lokális változás eldobása)"
1128
1129#: gitk:9683
1130msgid "Resetting"
1131msgstr "Újraindítás"
1132
1133#: gitk:9743
1134msgid "Checking out"
1135msgstr "Kivesz"
1136
1137#: gitk:9796
1138msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1139msgstr "Nem lehet a jelenleg kivett branch-ot törölni"
1140
1141#: gitk:9802
1142#, tcl-format
1143msgid ""
1144"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1145"Really delete branch %s?"
1146msgstr ""
1147"A %s branchon található commit nem található meg semelyik másik branchon.\n"
1148"Tényleg törli a %s branchot?"
1149
1150#: gitk:9833
1151#, tcl-format
1152msgid "Tags and heads: %s"
1153msgstr "Tagek és headek: %s"
1154
1155#: gitk:9850
1156msgid "Filter"
1157msgstr "Szűrő"
1158
1159#: gitk:10146
1160msgid ""
1161"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1162"tag information will be incomplete."
1163msgstr ""
1164"Hiba történt a commit topológiai információ olvasása közben; branch ésa "
1165"megelőző/következő információ nem lesz teljes."
1166
1167#: gitk:11123
1168msgid "Tag"
1169msgstr "Tag"
1170
1171#: gitk:11127
1172msgid "Id"
1173msgstr "Id"
1174
1175#: gitk:11210
1176msgid "Gitk font chooser"
1177msgstr "Gitk-betű kiválasztó"
1178
1179#: gitk:11227
1180msgid "B"
1181msgstr "F"
1182
1183#: gitk:11230
1184msgid "I"
1185msgstr "K"
1186
1187#: gitk:11348
1188msgid "Commit list display options"
1189msgstr "Commit lista kijelzési opciók"
1190
1191#: gitk:11351
1192msgid "Maximum graph width (lines)"
1193msgstr "Maximális grafikon szélesség (sorok)"
1194
1195#: gitk:11355
1196#, no-tcl-format
1197msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1198msgstr "Maximális grafikon szélesség (táble %-je)"
1199
1200#: gitk:11358
1201msgid "Show local changes"
1202msgstr "Mutasd a lokális változtatásokat"
1203
1204#: gitk:11361
1205#, fuzzy
1206msgid "Auto-select SHA1 (length)"
1207msgstr "SHA1 Automatikus kiválasztása"
1208
1209#: gitk:11365
1210msgid "Hide remote refs"
1211msgstr "A távoli refek elrejtése"
1212
1213#: gitk:11369
1214msgid "Diff display options"
1215msgstr "Diff kijelző opciók"
1216
1217#: gitk:11371
1218msgid "Tab spacing"
1219msgstr "Tab sorköz"
1220
1221#: gitk:11374
1222#, fuzzy
1223msgid "Display nearby tags/heads"
1224msgstr "Szomszédos tagek kijelzése"
1225
1226#: gitk:11377
1227msgid "Maximum # tags/heads to show"
1228msgstr ""
1229
1230#: gitk:11380
1231msgid "Limit diffs to listed paths"
1232msgstr "Korlátozott diffek a kilistázott útvonalakhoz"
1233
1234#: gitk:11383
1235msgid "Support per-file encodings"
1236msgstr "Fájlonkénti kódolás támgatása"
1237
1238#: gitk:11389 gitk:11536
1239msgid "External diff tool"
1240msgstr "Külső diff alkalmazás"
1241
1242#: gitk:11390
1243msgid "Choose..."
1244msgstr "Válaszd ..."
1245
1246#: gitk:11395
1247msgid "General options"
1248msgstr "Általános opciók"
1249
1250#: gitk:11398
1251msgid "Use themed widgets"
1252msgstr "Témázott vezérlők használata"
1253
1254#: gitk:11400
1255msgid "(change requires restart)"
1256msgstr "(a változás újraindítást igényel)"
1257
1258#: gitk:11402
1259msgid "(currently unavailable)"
1260msgstr "(jelenleg nem elérhető)"
1261
1262#: gitk:11413
1263msgid "Colors: press to choose"
1264msgstr "Színek: nyomja meg a kiválasztáshoz"
1265
1266#: gitk:11416
1267msgid "Interface"
1268msgstr "Interfész"
1269
1270#: gitk:11417
1271msgid "interface"
1272msgstr "interfész"
1273
1274#: gitk:11420
1275msgid "Background"
1276msgstr "Háttér"
1277
1278#: gitk:11421 gitk:11451
1279msgid "background"
1280msgstr "háttér"
1281
1282#: gitk:11424
1283msgid "Foreground"
1284msgstr "Előtér"
1285
1286#: gitk:11425
1287msgid "foreground"
1288msgstr "előtér"
1289
1290#: gitk:11428
1291msgid "Diff: old lines"
1292msgstr "Diff: régi sorok"
1293
1294#: gitk:11429
1295msgid "diff old lines"
1296msgstr "diff régi sorok"
1297
1298#: gitk:11433
1299msgid "Diff: new lines"
1300msgstr "Diff: új sorok"
1301
1302#: gitk:11434
1303msgid "diff new lines"
1304msgstr "diff - új sorok"
1305
1306#: gitk:11438
1307msgid "Diff: hunk header"
1308msgstr "Diff: nagy headerök"
1309
1310#: gitk:11440
1311msgid "diff hunk header"
1312msgstr "diff - nagy headerök"
1313
1314#: gitk:11444
1315msgid "Marked line bg"
1316msgstr "Megjelölt sor háttér"
1317
1318#: gitk:11446
1319msgid "marked line background"
1320msgstr "megjelölt sor háttér"
1321
1322#: gitk:11450
1323msgid "Select bg"
1324msgstr "Válasszon hátteret"
1325
1326#: gitk:11459
1327msgid "Fonts: press to choose"
1328msgstr "Betű: nyomja meg a kiválasztáshoz"
1329
1330#: gitk:11461
1331msgid "Main font"
1332msgstr "Fő betű"
1333
1334#: gitk:11462
1335msgid "Diff display font"
1336msgstr "Diff kijelző betű"
1337
1338#: gitk:11463
1339msgid "User interface font"
1340msgstr "Felhasználói interfész betű"
1341
1342#: gitk:11485
1343msgid "Gitk preferences"
1344msgstr "Gitk beállítások"
1345
1346#: gitk:11494
1347#, fuzzy
1348msgid "General"
1349msgstr "Generálás"
1350
1351#: gitk:11495
1352msgid "Colors"
1353msgstr ""
1354
1355#: gitk:11496
1356msgid "Fonts"
1357msgstr ""
1358
1359#: gitk:11546
1360#, tcl-format
1361msgid "Gitk: choose color for %s"
1362msgstr "Gitk: válasszon színt a %s-ra"
1363
1364#: gitk:12059
1365msgid ""
1366"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1367" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1368msgstr ""
1369"Sajnáljuk, de a gitk nem futtatható ezzel a Tcl/Tk verzióval.\n"
1370"Gitk futtatásához legalább Tcl/Tk 8.4 szükséges."
1371
1372#: gitk:12269
1373msgid "Cannot find a git repository here."
1374msgstr "Nem találhatü git repository itt."
1375
1376#: gitk:12316
1377#, tcl-format
1378msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1379msgstr "Félreérthető argumentum '%s': revízió és fájlnév is"
1380
1381#: gitk:12328
1382msgid "Bad arguments to gitk:"
1383msgstr "Rossz gitk argumentumok:"
1384
1385#~ msgid "mc"
1386#~ msgstr "mc"
1387
1388#~ msgid "SHA1 ID: "
1389#~ msgstr "SHA1 ID: "
1390
1391#~ msgid "next"
1392#~ msgstr "következő"
1393
1394#~ msgid "prev"
1395#~ msgstr "előző"
1396
1397#~ msgid "CDate"
1398#~ msgstr "Dátum"
1399
1400#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1401#~ msgstr "Nem található a \"%s\" könyvtár."
1402
1403#~ msgid "Use all refs"
1404#~ msgstr "Használd az összes referenciát"
1405
1406#~ msgid "Max count:"
1407#~ msgstr "Max. szám:"
1408
1409#~ msgid "Skip:"
1410#~ msgstr "Kihagy:"
1411
1412#~ msgid "Name"
1413#~ msgstr "Név"
1414
1415#~ msgid "Tag/Head %s is not known"
1416#~ msgstr "Tag/Head %s nem ismert"
1417
1418#~ msgid "- stopping\n"
1419#~ msgstr "- abbahagyás.\n"