gitk-git / po / de.poon commit Merge git://git.kernel.org/pub/scm/gitk/gitk (35d2f73)
   1# Translation of gitk to German.
   2# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
   3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
   4# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007
   5#
   6msgid ""
   7msgstr ""
   8"Project-Id-Version: git-gui\n"
   9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:03+1100\n"
  11"PO-Revision-Date: 2008-05-24 22:40+0200\n"
  12"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
  13"Language-Team: German\n"
  14"MIME-Version: 1.0\n"
  15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17
  18#: gitk:113
  19msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
  20msgstr "Liste der nicht-zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
  21
  22#: gitk:340
  23msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
  24msgstr ""
  25"Keine Dateien ausgewählt: --merge angegeben, es existieren aber keine nicht-"
  26"zusammengeführten Dateien."
  27
  28#: gitk:343
  29msgid ""
  30"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
  31"limit."
  32msgstr ""
  33"Keine Dateien ausgewähle: --merge angegeben, aber keine nicht-"
  34"zusammengeführten Dateien sind in der Dateiauswahl."
  35
  36#: gitk:365 gitk:503
  37msgid "Error executing git log:"
  38msgstr "Fehler beim Ausführen von git-log:"
  39
  40#: gitk:378
  41msgid "Reading"
  42msgstr "Lesen"
  43
  44#: gitk:438 gitk:3462
  45msgid "Reading commits..."
  46msgstr "Versionen lesen..."
  47
  48#: gitk:441 gitk:1528 gitk:3465
  49msgid "No commits selected"
  50msgstr "Keine Versionen ausgewählt."
  51
  52#: gitk:1399
  53msgid "Can't parse git log output:"
  54msgstr "Ausgabe von git-log kann nicht erkannt werden:"
  55
  56#: gitk:1605
  57msgid "No commit information available"
  58msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
  59
  60#: gitk:1709 gitk:1731 gitk:3259 gitk:7764 gitk:9293 gitk:9466
  61msgid "OK"
  62msgstr "Ok"
  63
  64#: gitk:1733 gitk:3260 gitk:7439 gitk:7510 gitk:7613 gitk:7660 gitk:7766
  65#: gitk:9294 gitk:9467
  66msgid "Cancel"
  67msgstr "Abbrechen"
  68
  69#: gitk:1811
  70msgid "Update"
  71msgstr "Aktualisieren"
  72
  73#: gitk:1812
  74msgid "Reload"
  75msgstr "Neu laden"
  76
  77#: gitk:1813
  78msgid "Reread references"
  79msgstr "Zweige neu laden"
  80
  81#: gitk:1814
  82msgid "List references"
  83msgstr "Zweige/Markierungen auflisten"
  84
  85#: gitk:1815
  86msgid "Quit"
  87msgstr "Beenden"
  88
  89#: gitk:1810
  90msgid "File"
  91msgstr "Datei"
  92
  93#: gitk:1818
  94msgid "Preferences"
  95msgstr "Einstellungen"
  96
  97#: gitk:1817
  98msgid "Edit"
  99msgstr "Bearbeiten"
 100
 101#: gitk:1821
 102msgid "New view..."
 103msgstr "Neue Ansicht..."
 104
 105#: gitk:1822
 106msgid "Edit view..."
 107msgstr "Ansicht bearbeiten..."
 108
 109#: gitk:1823
 110msgid "Delete view"
 111msgstr "Ansicht löschen"
 112
 113#: gitk:1825
 114msgid "All files"
 115msgstr "Alle Dateien"
 116
 117#: gitk:1820 gitk:3196
 118msgid "View"
 119msgstr "Ansicht"
 120
 121#: gitk:1828 gitk:2487
 122msgid "About gitk"
 123msgstr "Über gitk"
 124
 125#: gitk:1829
 126msgid "Key bindings"
 127msgstr "Tastenkürzel"
 128
 129#: gitk:1827
 130msgid "Help"
 131msgstr "Hilfe"
 132
 133#: gitk:1887
 134msgid "SHA1 ID: "
 135msgstr "SHA1:"
 136
 137#: gitk:1918
 138msgid "Row"
 139msgstr "Zeile"
 140
 141#: gitk:1949
 142msgid "Find"
 143msgstr "Suche"
 144
 145#: gitk:1950
 146msgid "next"
 147msgstr "nächste"
 148
 149#: gitk:1951
 150msgid "prev"
 151msgstr "vorige"
 152
 153#: gitk:1952
 154msgid "commit"
 155msgstr "Version nach"
 156
 157#: gitk:1955 gitk:1957 gitk:3617 gitk:3640 gitk:3664 gitk:5550 gitk:5621
 158msgid "containing:"
 159msgstr "Beschreibung:"
 160
 161#: gitk:1958 gitk:2954 gitk:2959 gitk:3692
 162msgid "touching paths:"
 163msgstr "Dateien:"
 164
 165#: gitk:1959 gitk:3697
 166msgid "adding/removing string:"
 167msgstr "Änderungen:"
 168
 169#: gitk:1968 gitk:1970
 170msgid "Exact"
 171msgstr "Exakt"
 172
 173#: gitk:1970 gitk:3773 gitk:5518
 174msgid "IgnCase"
 175msgstr "Kein Groß/Klein"
 176
 177#: gitk:1970 gitk:3666 gitk:3771 gitk:5514
 178msgid "Regexp"
 179msgstr "Regexp"
 180
 181#: gitk:1972 gitk:1973 gitk:3792 gitk:3822 gitk:3829 gitk:5641 gitk:5708
 182msgid "All fields"
 183msgstr "Alle Felder"
 184
 185#: gitk:1973 gitk:3790 gitk:3822 gitk:5580
 186msgid "Headline"
 187msgstr "Überschrift"
 188
 189#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:5708 gitk:6109
 190msgid "Comments"
 191msgstr "Beschreibung"
 192
 193#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:3794 gitk:3829 gitk:5580 gitk:6045 gitk:7285
 194#: gitk:7300
 195msgid "Author"
 196msgstr "Autor"
 197
 198#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:6047
 199msgid "Committer"
 200msgstr "Eintragender"
 201
 202#: gitk:2003
 203msgid "Search"
 204msgstr "Suche"
 205
 206#: gitk:2010
 207msgid "Diff"
 208msgstr "Vergleich"
 209
 210#: gitk:2012
 211msgid "Old version"
 212msgstr "Alte Version"
 213
 214#: gitk:2014
 215msgid "New version"
 216msgstr "Neue Version"
 217
 218#: gitk:2016
 219msgid "Lines of context"
 220msgstr "Kontextzeilen"
 221
 222#: gitk:2026
 223msgid "Ignore space change"
 224msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
 225
 226#: gitk:2084
 227msgid "Patch"
 228msgstr "Patch"
 229
 230#: gitk:2086
 231msgid "Tree"
 232msgstr "Baum"
 233
 234#: gitk:2213 gitk:2226
 235msgid "Diff this -> selected"
 236msgstr "Vergleich diese -> gewählte"
 237
 238#: gitk:2214 gitk:2227
 239msgid "Diff selected -> this"
 240msgstr "Vergleich gewählte -> diese"
 241
 242#: gitk:2215 gitk:2228
 243msgid "Make patch"
 244msgstr "Patch erstellen"
 245
 246#: gitk:2216 gitk:7494
 247msgid "Create tag"
 248msgstr "Markierung erstellen"
 249
 250#: gitk:2217 gitk:7593
 251msgid "Write commit to file"
 252msgstr "Version in Datei schreiben"
 253
 254#: gitk:2218 gitk:7647
 255msgid "Create new branch"
 256msgstr "Neuen Zweig erstellen"
 257
 258#: gitk:2219
 259msgid "Cherry-pick this commit"
 260msgstr "Diese Version pflücken"
 261
 262#: gitk:2220
 263msgid "Reset HEAD branch to here"
 264msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
 265
 266#: gitk:2234
 267msgid "Check out this branch"
 268msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
 269
 270#: gitk:2235
 271msgid "Remove this branch"
 272msgstr "Zweig löschen"
 273
 274#: gitk:2242
 275msgid "Highlight this too"
 276msgstr "Diesen auch hervorheben"
 277
 278#: gitk:2243
 279msgid "Highlight this only"
 280msgstr "Nur diesen hervorheben"
 281
 282#: gitk:2244
 283msgid "External diff"
 284msgstr "Externer Vergleich"
 285
 286#: gitk:2245
 287msgid "Blame parent commit"
 288msgstr ""
 289
 290#: gitk:2488
 291msgid ""
 292"\n"
 293"Gitk - a commit viewer for git\n"
 294"\n"
 295"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
 296"\n"
 297"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 298msgstr ""
 299"\n"
 300"Gitk - eine Visualisierung der Git Historie\n"
 301"\n"
 302"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
 303"\n"
 304"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
 305"License"
 306
 307#: gitk:2496 gitk:2557 gitk:7943
 308msgid "Close"
 309msgstr "Schließen"
 310
 311#: gitk:2515
 312msgid "Gitk key bindings"
 313msgstr "Gitk Tastaturbelegung"
 314
 315#: gitk:2517
 316msgid "Gitk key bindings:"
 317msgstr "Gitk Tastaturbelegung:"
 318
 319#: gitk:2519
 320#, tcl-format
 321msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 322msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
 323
 324#: gitk:2520
 325msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 326msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
 327
 328#: gitk:2521
 329msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 330msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
 331
 332#: gitk:2522
 333msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
 334msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
 335
 336#: gitk:2523
 337msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
 338msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
 339
 340#: gitk:2524
 341msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
 342msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen"
 343
 344#: gitk:2525
 345msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 346msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
 347
 348#: gitk:2526
 349msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 350msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
 351
 352#: gitk:2527
 353msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 354msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
 355
 356#: gitk:2528
 357#, tcl-format
 358msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 359msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
 360
 361#: gitk:2529
 362#, tcl-format
 363msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 364msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
 365
 366#: gitk:2530
 367#, tcl-format
 368msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 369msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
 370
 371#: gitk:2531
 372#, tcl-format
 373msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 374msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
 375
 376#: gitk:2532
 377#, tcl-format
 378msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 379msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite hoch blättern"
 380
 381#: gitk:2533
 382#, tcl-format
 383msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 384msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
 385
 386#: gitk:2534
 387msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 388msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
 389
 390#: gitk:2535
 391msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 392msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
 393
 394#: gitk:2536
 395msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 396msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
 397
 398#: gitk:2537
 399msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 400msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
 401
 402#: gitk:2538
 403msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 404msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
 405
 406#: gitk:2539
 407msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 408msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben (»up«) blättern"
 409
 410#: gitk:2540
 411msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 412msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten (»down«) blättern"
 413
 414#: gitk:2541
 415#, tcl-format
 416msgid "<%s-F>\t\tFind"
 417msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
 418
 419#: gitk:2542
 420#, tcl-format
 421msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 422msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
 423
 424#: gitk:2543
 425msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 426msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
 427
 428#: gitk:2544
 429msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
 430msgstr "/\t\tWeitersuchen oder neue Suche beginnen"
 431
 432#: gitk:2545
 433msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 434msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
 435
 436#: gitk:2546
 437msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 438msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei (»file«) blättern"
 439
 440#: gitk:2547
 441#, tcl-format
 442msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 443msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
 444
 445#: gitk:2548
 446#, tcl-format
 447msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 448msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
 449
 450#: gitk:2549
 451#, tcl-format
 452msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 453msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchriftgröße vergrößern"
 454
 455#: gitk:2550
 456#, tcl-format
 457msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 458msgstr "<%s-Plus>\tSchriftgröße vergrößern"
 459
 460#: gitk:2551
 461#, tcl-format
 462msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 463msgstr "<%s-Nummernblock-> Schriftgröße verkleinern"
 464
 465#: gitk:2552
 466#, tcl-format
 467msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 468msgstr "<%s-Minus>\tSchriftgröße verkleinern"
 469
 470#: gitk:2553
 471msgid "<F5>\t\tUpdate"
 472msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
 473
 474#: gitk:3200
 475msgid "Gitk view definition"
 476msgstr "Gitk Ansichten"
 477
 478#: gitk:3225
 479msgid "Name"
 480msgstr "Name"
 481
 482#: gitk:3228
 483msgid "Remember this view"
 484msgstr "Diese Ansicht speichern"
 485
 486#: gitk:3232
 487msgid "Commits to include (arguments to git log):"
 488msgstr "Versionen anzeigen (Argumente von git-log):"
 489
 490#: gitk:3239
 491msgid "Command to generate more commits to include:"
 492msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
 493
 494#: gitk:3246
 495msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 496msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
 497
 498#: gitk:3293
 499msgid "Error in commit selection arguments:"
 500msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
 501
 502#: gitk:3347 gitk:3399 gitk:3842 gitk:3856 gitk:5060 gitk:10141 gitk:10142
 503msgid "None"
 504msgstr "Keine"
 505
 506#: gitk:3790 gitk:5580 gitk:7287 gitk:7302
 507msgid "Date"
 508msgstr "Datum"
 509
 510#: gitk:3790 gitk:5580
 511msgid "CDate"
 512msgstr "Eintragedatum"
 513
 514#: gitk:3939 gitk:3944
 515msgid "Descendant"
 516msgstr "Abkömmling"
 517
 518#: gitk:3940
 519msgid "Not descendant"
 520msgstr "Nicht Abkömmling"
 521
 522#: gitk:3947 gitk:3952
 523msgid "Ancestor"
 524msgstr "Vorgänger"
 525
 526#: gitk:3948
 527msgid "Not ancestor"
 528msgstr "Nicht Vorgänger"
 529
 530#: gitk:4187
 531msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 532msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
 533
 534#: gitk:4220
 535msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 536msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
 537
 538#: gitk:5549
 539msgid "Searching"
 540msgstr "Suchen"
 541
 542#: gitk:6049
 543msgid "Tags:"
 544msgstr "Markierungen:"
 545
 546#: gitk:6066 gitk:6072 gitk:7280
 547msgid "Parent"
 548msgstr "Eltern"
 549
 550#: gitk:6077
 551msgid "Child"
 552msgstr "Kind"
 553
 554#: gitk:6086
 555msgid "Branch"
 556msgstr "Zweig"
 557
 558#: gitk:6089
 559msgid "Follows"
 560msgstr "Folgt auf"
 561
 562#: gitk:6092
 563msgid "Precedes"
 564msgstr "Vorgänger von"
 565
 566#: gitk:6378
 567msgid "Error getting merge diffs:"
 568msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs:"
 569
 570#: gitk:7113
 571msgid "Goto:"
 572msgstr "Gehe zu:"
 573
 574#: gitk:7115
 575msgid "SHA1 ID:"
 576msgstr "SHA1-Hashwert:"
 577
 578#: gitk:7134
 579#, tcl-format
 580msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 581msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
 582
 583#: gitk:7146
 584#, tcl-format
 585msgid "SHA1 id %s is not known"
 586msgstr "SHA1-Hashwert »%s« unbekannt"
 587
 588#: gitk:7148
 589#, tcl-format
 590msgid "Tag/Head %s is not known"
 591msgstr "Markierung/Zweig »%s« ist unbekannt"
 592
 593#: gitk:7290
 594msgid "Children"
 595msgstr "Kinder"
 596
 597#: gitk:7347
 598#, tcl-format
 599msgid "Reset %s branch to here"
 600msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
 601
 602#: gitk:7349
 603msgid "Detached head: can't reset"
 604msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
 605
 606#: gitk:7381
 607msgid "Top"
 608msgstr "Oben"
 609
 610#: gitk:7382
 611msgid "From"
 612msgstr "Von"
 613
 614#: gitk:7387
 615msgid "To"
 616msgstr "bis"
 617
 618#: gitk:7410
 619msgid "Generate patch"
 620msgstr "Patch erstellen"
 621
 622#: gitk:7412
 623msgid "From:"
 624msgstr "Von:"
 625
 626#: gitk:7421
 627msgid "To:"
 628msgstr "bis:"
 629
 630#: gitk:7430
 631msgid "Reverse"
 632msgstr "Umgekehrt"
 633
 634#: gitk:7432 gitk:7607
 635msgid "Output file:"
 636msgstr "Ausgabedatei:"
 637
 638#: gitk:7438
 639msgid "Generate"
 640msgstr "Erzeugen"
 641
 642#: gitk:7474
 643msgid "Error creating patch:"
 644msgstr "Fehler beim Patch erzeugen:"
 645
 646#: gitk:7496 gitk:7595 gitk:7649
 647msgid "ID:"
 648msgstr "ID:"
 649
 650#: gitk:7505
 651msgid "Tag name:"
 652msgstr "Markierungsname:"
 653
 654#: gitk:7509 gitk:7659
 655msgid "Create"
 656msgstr "Erstellen"
 657
 658#: gitk:7524
 659msgid "No tag name specified"
 660msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
 661
 662#: gitk:7528
 663#, tcl-format
 664msgid "Tag \"%s\" already exists"
 665msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
 666
 667#: gitk:7534
 668msgid "Error creating tag:"
 669msgstr "Fehler bei Markierung erstellen:"
 670
 671#: gitk:7604
 672msgid "Command:"
 673msgstr "Kommando:"
 674
 675#: gitk:7612
 676msgid "Write"
 677msgstr "Schreiben"
 678
 679#: gitk:7628
 680msgid "Error writing commit:"
 681msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
 682
 683#: gitk:7654
 684msgid "Name:"
 685msgstr "Name:"
 686
 687#: gitk:7674
 688msgid "Please specify a name for the new branch"
 689msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
 690
 691#: gitk:7703
 692#, tcl-format
 693msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 694msgstr ""
 695"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut eintragen?"
 696
 697#: gitk:7708
 698msgid "Cherry-picking"
 699msgstr "Version pflücken"
 700
 701#: gitk:7720
 702msgid "No changes committed"
 703msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
 704
 705#: gitk:7745
 706msgid "Confirm reset"
 707msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
 708
 709#: gitk:7747
 710#, tcl-format
 711msgid "Reset branch %s to %s?"
 712msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
 713
 714#: gitk:7751
 715msgid "Reset type:"
 716msgstr "Art des Zurücksetzens:"
 717
 718#: gitk:7755
 719msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 720msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
 721
 722#: gitk:7758
 723msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 724msgstr ""
 725"Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
 726"Bereitstellung zurückgesetzt"
 727
 728#: gitk:7761
 729msgid ""
 730"Hard: Reset working tree and index\n"
 731"(discard ALL local changes)"
 732msgstr ""
 733"Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
 734"(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
 735
 736#: gitk:7777
 737msgid "Resetting"
 738msgstr "Zurücksetzen"
 739
 740#: gitk:7834
 741msgid "Checking out"
 742msgstr "Umstellen"
 743
 744#: gitk:7885
 745msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 746msgstr ""
 747"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
 748"gelöscht werden."
 749
 750#: gitk:7891
 751#, tcl-format
 752msgid ""
 753"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 754"Really delete branch %s?"
 755msgstr ""
 756"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
 757"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
 758
 759#: gitk:7922
 760#, tcl-format
 761msgid "Tags and heads: %s"
 762msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
 763
 764#: gitk:7936
 765msgid "Filter"
 766msgstr "Filtern"
 767
 768#: gitk:8230
 769msgid ""
 770"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 771"tag information will be incomplete."
 772msgstr ""
 773"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Vorgänger/Nachfolger "
 774"Informationen werden unvollständig sein."
 775
 776#: gitk:9216
 777msgid "Tag"
 778msgstr "Markierung"
 779
 780#: gitk:9216
 781msgid "Id"
 782msgstr "Id"
 783
 784#: gitk:9262
 785msgid "Gitk font chooser"
 786msgstr "Gitk Schriften wählen"
 787
 788#: gitk:9279
 789msgid "B"
 790msgstr "F"
 791
 792#: gitk:9282
 793msgid "I"
 794msgstr "K"
 795
 796#: gitk:9375
 797msgid "Gitk preferences"
 798msgstr "Gitk Einstellungen"
 799
 800#: gitk:9376
 801msgid "Commit list display options"
 802msgstr "Anzeige Versionsliste"
 803
 804#: gitk:9379
 805msgid "Maximum graph width (lines)"
 806msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
 807
 808#: gitk:9383
 809#, tcl-format
 810msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 811msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
 812
 813#: gitk:9388
 814msgid "Show local changes"
 815msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
 816
 817#: gitk:9393
 818msgid "Auto-select SHA1"
 819msgstr "SHA1-Hashwert automatisch markieren"
 820
 821#: gitk:9398
 822msgid "Diff display options"
 823msgstr "Anzeige Vergleich"
 824
 825#: gitk:9400
 826msgid "Tab spacing"
 827msgstr "Tabulatorbreite"
 828
 829#: gitk:9404
 830msgid "Display nearby tags"
 831msgstr "Naheliegende Überschriften anzeigen"
 832
 833#: gitk:9409
 834msgid "Limit diffs to listed paths"
 835msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
 836
 837#: gitk:9414
 838msgid "Support per-file encodings"
 839msgstr ""
 840
 841#: gitk:9421
 842msgid "External diff tool"
 843msgstr "Externes Vergleich-(Diff-)Programm"
 844
 845#: gitk:9423
 846msgid "Choose..."
 847msgstr "Wählen..."
 848
 849#: gitk:9428
 850msgid "Colors: press to choose"
 851msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
 852
 853#: gitk:9431
 854msgid "Background"
 855msgstr "Hintergrund"
 856
 857#: gitk:9435
 858msgid "Foreground"
 859msgstr "Vordergrund"
 860
 861#: gitk:9439
 862msgid "Diff: old lines"
 863msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
 864
 865#: gitk:9444
 866msgid "Diff: new lines"
 867msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
 868
 869#: gitk:9449
 870msgid "Diff: hunk header"
 871msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
 872
 873#: gitk:9455
 874msgid "Select bg"
 875msgstr "Hintergrundfarbe Auswählen"
 876
 877#: gitk:9459
 878msgid "Fonts: press to choose"
 879msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
 880
 881#: gitk:9461
 882msgid "Main font"
 883msgstr "Programmschriftart"
 884
 885#: gitk:9462
 886msgid "Diff display font"
 887msgstr "Vergleich"
 888
 889#: gitk:9463
 890msgid "User interface font"
 891msgstr "Beschriftungen"
 892
 893#: gitk:9488
 894#, tcl-format
 895msgid "Gitk: choose color for %s"
 896msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
 897
 898#: gitk:9934
 899msgid ""
 900"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
 901" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
 902msgstr ""
 903"Gitk läuft nicht mit dieser Version von Tcl/Tk.\n"
 904"Gitk benötigt mindestens Tcl/Tk 8.4."
 905
 906#: gitk:10047
 907msgid "Cannot find a git repository here."
 908msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
 909
 910#: gitk:10051
 911#, tcl-format
 912msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
 913msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
 914
 915#: gitk:10098
 916#, tcl-format
 917msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 918msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
 919
 920#: gitk:10110
 921msgid "Bad arguments to gitk:"
 922msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
 923
 924#: gitk:10170
 925msgid "Command line"
 926msgstr "Kommandozeile"