1# Swedish translation for gitk
2# Copyright (C) 2005-2008 Paul Mackerras
3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
4#
5# Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>, 2008.
6# Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>, 2008.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: sv\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:03+1100\n"
12"PO-Revision-Date: 2008-08-03 19:03+0200\n"
13"Last-Translator: Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: gitk:113
20msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
21msgstr "Kunde inta hämta lista över ej sammanslagna filer:"
22
23#: gitk:340
24msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
25msgstr ""
26"Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer som inte har "
27"slagits samman."
28
29#: gitk:343
30msgid ""
31"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
32"limit."
33msgstr ""
34"Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer inom "
35"filbegränsningen."
36
37#: gitk:365 gitk:503
38msgid "Error executing git log:"
39msgstr "Fel vid körning av git log:"
40
41#: gitk:378
42msgid "Reading"
43msgstr "Läser"
44
45#: gitk:438 gitk:3462
46msgid "Reading commits..."
47msgstr "Läser incheckningar..."
48
49#: gitk:441 gitk:1528 gitk:3465
50msgid "No commits selected"
51msgstr "Inga incheckningar markerade"
52
53#: gitk:1399
54msgid "Can't parse git log output:"
55msgstr "Kan inte tolka utdata från git log:"
56
57#: gitk:1605
58msgid "No commit information available"
59msgstr "Ingen incheckningsinformation är tillgänglig"
60
61#: gitk:1709 gitk:1731 gitk:3259 gitk:7764 gitk:9293 gitk:9466
62msgid "OK"
63msgstr "OK"
64
65#: gitk:1733 gitk:3260 gitk:7439 gitk:7510 gitk:7613 gitk:7660 gitk:7766
66#: gitk:9294 gitk:9467
67msgid "Cancel"
68msgstr "Avbryt"
69
70#: gitk:1811
71msgid "Update"
72msgstr "Uppdatera"
73
74#: gitk:1812
75msgid "Reload"
76msgstr "Ladda om"
77
78#: gitk:1813
79msgid "Reread references"
80msgstr "Läs om referenser"
81
82#: gitk:1814
83msgid "List references"
84msgstr "Visa referenser"
85
86#: gitk:1815
87msgid "Quit"
88msgstr "Avsluta"
89
90#: gitk:1810
91msgid "File"
92msgstr "Arkiv"
93
94#: gitk:1818
95msgid "Preferences"
96msgstr "Inställningar"
97
98#: gitk:1817
99msgid "Edit"
100msgstr "Redigera"
101
102#: gitk:1821
103msgid "New view..."
104msgstr "Ny vy..."
105
106#: gitk:1822
107msgid "Edit view..."
108msgstr "Ändra vy..."
109
110#: gitk:1823
111msgid "Delete view"
112msgstr "Ta bort vy"
113
114#: gitk:1825
115msgid "All files"
116msgstr "Alla filer"
117
118#: gitk:1820 gitk:3196
119msgid "View"
120msgstr "Visa"
121
122#: gitk:1828 gitk:2487
123msgid "About gitk"
124msgstr "Om gitk"
125
126#: gitk:1829
127msgid "Key bindings"
128msgstr "Tangentbordsbindningar"
129
130#: gitk:1827
131msgid "Help"
132msgstr "Hjälp"
133
134#: gitk:1887
135msgid "SHA1 ID: "
136msgstr "SHA1-id: "
137
138#: gitk:1918
139msgid "Row"
140msgstr "Rad"
141
142#: gitk:1949
143msgid "Find"
144msgstr "Sök"
145
146#: gitk:1950
147msgid "next"
148msgstr "nästa"
149
150#: gitk:1951
151msgid "prev"
152msgstr "föreg"
153
154#: gitk:1952
155msgid "commit"
156msgstr "incheckning"
157
158#: gitk:1955 gitk:1957 gitk:3617 gitk:3640 gitk:3664 gitk:5550 gitk:5621
159msgid "containing:"
160msgstr "som innehåller:"
161
162#: gitk:1958 gitk:2954 gitk:2959 gitk:3692
163msgid "touching paths:"
164msgstr "som rör sökväg:"
165
166#: gitk:1959 gitk:3697
167msgid "adding/removing string:"
168msgstr "som lägger/till tar bort sträng:"
169
170#: gitk:1968 gitk:1970
171msgid "Exact"
172msgstr "Exakt"
173
174#: gitk:1970 gitk:3773 gitk:5518
175msgid "IgnCase"
176msgstr "IgnVersaler"
177
178#: gitk:1970 gitk:3666 gitk:3771 gitk:5514
179msgid "Regexp"
180msgstr "Reg.uttr."
181
182#: gitk:1972 gitk:1973 gitk:3792 gitk:3822 gitk:3829 gitk:5641 gitk:5708
183msgid "All fields"
184msgstr "Alla fält"
185
186#: gitk:1973 gitk:3790 gitk:3822 gitk:5580
187msgid "Headline"
188msgstr "Rubrik"
189
190#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:5708 gitk:6109
191msgid "Comments"
192msgstr "Kommentarer"
193
194#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:3794 gitk:3829 gitk:5580 gitk:6045 gitk:7285
195#: gitk:7300
196msgid "Author"
197msgstr "Författare"
198
199#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:6047
200msgid "Committer"
201msgstr "Incheckare"
202
203#: gitk:2003
204msgid "Search"
205msgstr "Sök"
206
207#: gitk:2010
208msgid "Diff"
209msgstr "Diff"
210
211#: gitk:2012
212msgid "Old version"
213msgstr "Gammal version"
214
215#: gitk:2014
216msgid "New version"
217msgstr "Ny version"
218
219#: gitk:2016
220msgid "Lines of context"
221msgstr "Rader sammanhang"
222
223#: gitk:2026
224msgid "Ignore space change"
225msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
226
227#: gitk:2084
228msgid "Patch"
229msgstr "Patch"
230
231#: gitk:2086
232msgid "Tree"
233msgstr "Träd"
234
235#: gitk:2213 gitk:2226
236msgid "Diff this -> selected"
237msgstr "Diff denna -> markerad"
238
239#: gitk:2214 gitk:2227
240msgid "Diff selected -> this"
241msgstr "Diff markerad -> denna"
242
243#: gitk:2215 gitk:2228
244msgid "Make patch"
245msgstr "Skapa patch"
246
247#: gitk:2216 gitk:7494
248msgid "Create tag"
249msgstr "Skapa tagg"
250
251#: gitk:2217 gitk:7593
252msgid "Write commit to file"
253msgstr "Skriv incheckning till fil"
254
255#: gitk:2218 gitk:7647
256msgid "Create new branch"
257msgstr "Skapa ny gren"
258
259#: gitk:2219
260msgid "Cherry-pick this commit"
261msgstr "Plocka denna incheckning"
262
263#: gitk:2220
264msgid "Reset HEAD branch to here"
265msgstr "Återställ HEAD-grenen hit"
266
267#: gitk:2234
268msgid "Check out this branch"
269msgstr "Checka ut denna gren"
270
271#: gitk:2235
272msgid "Remove this branch"
273msgstr "Ta bort denna gren"
274
275#: gitk:2242
276msgid "Highlight this too"
277msgstr "Markera även detta"
278
279#: gitk:2243
280msgid "Highlight this only"
281msgstr "Markera bara detta"
282
283#: gitk:2244
284msgid "External diff"
285msgstr "Extern diff"
286
287#: gitk:2245
288msgid "Blame parent commit"
289msgstr ""
290
291#: gitk:2488
292msgid ""
293"\n"
294"Gitk - a commit viewer for git\n"
295"\n"
296"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
297"\n"
298"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
299msgstr ""
300"\n"
301"Gitk - en incheckningsvisare för git\n"
302"\n"
303"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
304"\n"
305"Använd och vidareförmedla enligt villkoren i GNU General Public License"
306
307#: gitk:2496 gitk:2557 gitk:7943
308msgid "Close"
309msgstr "Stäng"
310
311#: gitk:2515
312msgid "Gitk key bindings"
313msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk"
314
315#: gitk:2517
316msgid "Gitk key bindings:"
317msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk:"
318
319#: gitk:2519
320#, tcl-format
321msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
322msgstr "<%s-Q>\t\tAvsluta"
323
324#: gitk:2520
325msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
326msgstr "<Home>\t\tGå till första incheckning"
327
328#: gitk:2521
329msgid "<End>\t\tMove to last commit"
330msgstr "<End>\t\tGå till sista incheckning"
331
332#: gitk:2522
333msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
334msgstr "<Upp>, p, i\tGå en incheckning upp"
335
336#: gitk:2523
337msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
338msgstr "<Ned>, n, k\tGå en incheckning ned"
339
340#: gitk:2524
341msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
342msgstr "<Vänster>, z, j\tGå bakåt i historiken"
343
344#: gitk:2525
345msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
346msgstr "<Höger>, x, l\tGå framåt i historiken"
347
348#: gitk:2526
349msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
350msgstr "<PageUp>\tGå upp en sida i incheckningslistan"
351
352#: gitk:2527
353msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
354msgstr "<PageDown>\tGå ned en sida i incheckningslistan"
355
356#: gitk:2528
357#, tcl-format
358msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
359msgstr "<%s-Home>\tRulla till början av incheckningslistan"
360
361#: gitk:2529
362#, tcl-format
363msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
364msgstr "<%s-End>\tRulla till slutet av incheckningslistan"
365
366#: gitk:2530
367#, tcl-format
368msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
369msgstr "<%s-Upp>\tRulla incheckningslistan upp ett steg"
370
371#: gitk:2531
372#, tcl-format
373msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
374msgstr "<%s-Ned>\tRulla incheckningslistan ned ett steg"
375
376#: gitk:2532
377#, tcl-format
378msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
379msgstr "<%s-PageUp>\tRulla incheckningslistan upp en sida"
380
381#: gitk:2533
382#, tcl-format
383msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
384msgstr "<%s-PageDown>\tRulla incheckningslistan ned en sida"
385
386#: gitk:2534
387msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
388msgstr "<Skift-Upp>\tSök bakåt (uppåt, senare incheckningar)"
389
390#: gitk:2535
391msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
392msgstr "<Skift-Ned>\tSök framåt (nedåt, tidigare incheckningar)"
393
394#: gitk:2536
395msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
396msgstr "<Delete>, b\tRulla diffvisningen upp en sida"
397
398#: gitk:2537
399msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
400msgstr "<Baksteg>\tRulla diffvisningen upp en sida"
401
402#: gitk:2538
403msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
404msgstr "<Blanksteg>\tRulla diffvisningen ned en sida"
405
406#: gitk:2539
407msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
408msgstr "u\t\tRulla diffvisningen upp 18 rader"
409
410#: gitk:2540
411msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
412msgstr "d\t\tRulla diffvisningen ned 18 rader"
413
414#: gitk:2541
415#, tcl-format
416msgid "<%s-F>\t\tFind"
417msgstr "<%s-F>\t\tSök"
418
419#: gitk:2542
420#, tcl-format
421msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
422msgstr "<%s-G>\t\tGå till nästa sökträff"
423
424#: gitk:2543
425msgid "<Return>\tMove to next find hit"
426msgstr "<Return>\t\tGå till nästa sökträff"
427
428#: gitk:2544
429msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
430msgstr "/\t\tGå till nästa sökträff, eller sök på nytt"
431
432#: gitk:2545
433msgid "?\t\tMove to previous find hit"
434msgstr "?\t\tGå till föregående sökträff"
435
436#: gitk:2546
437msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
438msgstr "f\t\tRulla diffvisningen till nästa fil"
439
440#: gitk:2547
441#, tcl-format
442msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
443msgstr "<%s-S>\t\tGå till nästa sökträff i diffvisningen"
444
445#: gitk:2548
446#, tcl-format
447msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
448msgstr "<%s-R>\t\tGå till föregående sökträff i diffvisningen"
449
450#: gitk:2549
451#, tcl-format
452msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
453msgstr "<%s-Num+>\tÖka teckenstorlek"
454
455#: gitk:2550
456#, tcl-format
457msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
458msgstr "<%s-plus>\tÖka teckenstorlek"
459
460#: gitk:2551
461#, tcl-format
462msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
463msgstr "<%s-Num->\tMinska teckenstorlek"
464
465#: gitk:2552
466#, tcl-format
467msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
468msgstr "<%s-minus>\tMinska teckenstorlek"
469
470#: gitk:2553
471msgid "<F5>\t\tUpdate"
472msgstr "<F5>\t\tUppdatera"
473
474#: gitk:3200
475msgid "Gitk view definition"
476msgstr "Definition av Gitk-vy"
477
478#: gitk:3225
479msgid "Name"
480msgstr "Namn"
481
482#: gitk:3228
483msgid "Remember this view"
484msgstr "Spara denna vy"
485
486#: gitk:3232
487msgid "Commits to include (arguments to git log):"
488msgstr "Incheckningar att ta med (argument till git log):"
489
490#: gitk:3239
491msgid "Command to generate more commits to include:"
492msgstr "Kommando för att generera fler incheckningar att ta med:"
493
494#: gitk:3246
495msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
496msgstr "Ange filer och kataloger att ta med, en per rad:"
497
498#: gitk:3293
499msgid "Error in commit selection arguments:"
500msgstr "Fel i argument för val av incheckningar:"
501
502#: gitk:3347 gitk:3399 gitk:3842 gitk:3856 gitk:5060 gitk:10141 gitk:10142
503msgid "None"
504msgstr "Inget"
505
506#: gitk:3790 gitk:5580 gitk:7287 gitk:7302
507msgid "Date"
508msgstr "Datum"
509
510#: gitk:3790 gitk:5580
511msgid "CDate"
512msgstr "Skapat datum"
513
514#: gitk:3939 gitk:3944
515msgid "Descendant"
516msgstr "Avkomling"
517
518#: gitk:3940
519msgid "Not descendant"
520msgstr "Inte avkomling"
521
522#: gitk:3947 gitk:3952
523msgid "Ancestor"
524msgstr "Förfader"
525
526#: gitk:3948
527msgid "Not ancestor"
528msgstr "Inte förfader"
529
530#: gitk:4187
531msgid "Local changes checked in to index but not committed"
532msgstr "Lokala ändringar sparade i indexet men inte incheckade"
533
534#: gitk:4220
535msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
536msgstr "Lokala ändringar, ej sparade i indexet"
537
538#: gitk:5549
539msgid "Searching"
540msgstr "Söker"
541
542#: gitk:6049
543msgid "Tags:"
544msgstr "Taggar:"
545
546#: gitk:6066 gitk:6072 gitk:7280
547msgid "Parent"
548msgstr "Förälder"
549
550#: gitk:6077
551msgid "Child"
552msgstr "Barn"
553
554#: gitk:6086
555msgid "Branch"
556msgstr "Gren"
557
558#: gitk:6089
559msgid "Follows"
560msgstr "Följer"
561
562#: gitk:6092
563msgid "Precedes"
564msgstr "Föregår"
565
566#: gitk:6378
567msgid "Error getting merge diffs:"
568msgstr "Fel vid hämtning av sammanslagningsdiff:"
569
570#: gitk:7113
571msgid "Goto:"
572msgstr "Gå till:"
573
574#: gitk:7115
575msgid "SHA1 ID:"
576msgstr "SHA1-id:"
577
578#: gitk:7134
579#, tcl-format
580msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
581msgstr "Förkortat SHA1-id %s är tvetydigt"
582
583#: gitk:7146
584#, tcl-format
585msgid "SHA1 id %s is not known"
586msgstr "SHA-id:t %s är inte känt"
587
588#: gitk:7148
589#, tcl-format
590msgid "Tag/Head %s is not known"
591msgstr "Tagg/huvud %s är okänt"
592
593#: gitk:7290
594msgid "Children"
595msgstr "Barn"
596
597#: gitk:7347
598#, tcl-format
599msgid "Reset %s branch to here"
600msgstr "Återställ grenen %s hit"
601
602#: gitk:7349
603msgid "Detached head: can't reset"
604msgstr "Frånkopplad head: kan inte återställa"
605
606#: gitk:7381
607msgid "Top"
608msgstr "Topp"
609
610#: gitk:7382
611msgid "From"
612msgstr "Från"
613
614#: gitk:7387
615msgid "To"
616msgstr "Till"
617
618#: gitk:7410
619msgid "Generate patch"
620msgstr "Generera patch"
621
622#: gitk:7412
623msgid "From:"
624msgstr "Från:"
625
626#: gitk:7421
627msgid "To:"
628msgstr "Till:"
629
630#: gitk:7430
631msgid "Reverse"
632msgstr "Vänd"
633
634#: gitk:7432 gitk:7607
635msgid "Output file:"
636msgstr "Utdatafil:"
637
638#: gitk:7438
639msgid "Generate"
640msgstr "Generera"
641
642#: gitk:7474
643msgid "Error creating patch:"
644msgstr "Fel vid generering av patch:"
645
646#: gitk:7496 gitk:7595 gitk:7649
647msgid "ID:"
648msgstr "Id:"
649
650#: gitk:7505
651msgid "Tag name:"
652msgstr "Taggnamn:"
653
654#: gitk:7509 gitk:7659
655msgid "Create"
656msgstr "Skapa"
657
658#: gitk:7524
659msgid "No tag name specified"
660msgstr "Inget taggnamn angavs"
661
662#: gitk:7528
663#, tcl-format
664msgid "Tag \"%s\" already exists"
665msgstr "Taggen \"%s\" finns redan"
666
667#: gitk:7534
668msgid "Error creating tag:"
669msgstr "Fel vid skapande av tagg:"
670
671#: gitk:7604
672msgid "Command:"
673msgstr "Kommando:"
674
675#: gitk:7612
676msgid "Write"
677msgstr "Skriv"
678
679#: gitk:7628
680msgid "Error writing commit:"
681msgstr "Fel vid skrivning av incheckning:"
682
683#: gitk:7654
684msgid "Name:"
685msgstr "Namn:"
686
687#: gitk:7674
688msgid "Please specify a name for the new branch"
689msgstr "Ange ett namn för den nya grenen"
690
691#: gitk:7703
692#, tcl-format
693msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
694msgstr ""
695"Incheckningen %s finns redan på grenen %s -- skall den verkligen appliceras "
696"på nytt?"
697
698#: gitk:7708
699msgid "Cherry-picking"
700msgstr "Plockar"
701
702#: gitk:7720
703msgid "No changes committed"
704msgstr "Inga ändringar incheckade"
705
706#: gitk:7745
707msgid "Confirm reset"
708msgstr "Bekräfta återställning"
709
710#: gitk:7747
711#, tcl-format
712msgid "Reset branch %s to %s?"
713msgstr "Återställa grenen %s till %s?"
714
715#: gitk:7751
716msgid "Reset type:"
717msgstr "Typ av återställning:"
718
719#: gitk:7755
720msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
721msgstr "Mjuk: Rör inte utcheckning och index"
722
723#: gitk:7758
724msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
725msgstr "Blandad: Rör inte utcheckning, återställ index"
726
727#: gitk:7761
728msgid ""
729"Hard: Reset working tree and index\n"
730"(discard ALL local changes)"
731msgstr ""
732"Hård: Återställ utcheckning och index\n"
733"(förkastar ALLA lokala ändringar)"
734
735#: gitk:7777
736msgid "Resetting"
737msgstr "Återställer"
738
739#: gitk:7834
740msgid "Checking out"
741msgstr "Checkar ut"
742
743#: gitk:7885
744msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
745msgstr "Kan inte ta bort den just nu utcheckade grenen"
746
747#: gitk:7891
748#, tcl-format
749msgid ""
750"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
751"Really delete branch %s?"
752msgstr ""
753"Incheckningarna på grenen %s existerar inte på någon annan gren.\n"
754"Vill du verkligen ta bort grenen %s?"
755
756#: gitk:7922
757#, tcl-format
758msgid "Tags and heads: %s"
759msgstr "Taggar och huvuden: %s"
760
761#: gitk:7936
762msgid "Filter"
763msgstr "Filter"
764
765#: gitk:8230
766msgid ""
767"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
768"tag information will be incomplete."
769msgstr ""
770"Fel vid läsning av information om incheckningstopologi; information om "
771"grenar och föregående/senare taggar kommer inte vara komplett."
772
773#: gitk:9216
774msgid "Tag"
775msgstr "Tagg"
776
777#: gitk:9216
778msgid "Id"
779msgstr "Id"
780
781#: gitk:9262
782msgid "Gitk font chooser"
783msgstr "Teckensnittsväljare för Gitk"
784
785#: gitk:9279
786msgid "B"
787msgstr "F"
788
789#: gitk:9282
790msgid "I"
791msgstr "K"
792
793#: gitk:9375
794msgid "Gitk preferences"
795msgstr "Inställningar för Gitk"
796
797#: gitk:9376
798msgid "Commit list display options"
799msgstr "Alternativ för incheckningslistvy"
800
801#: gitk:9379
802msgid "Maximum graph width (lines)"
803msgstr "Maximal grafbredd (rader)"
804
805#: gitk:9383
806#, tcl-format
807msgid "Maximum graph width (% of pane)"
808msgstr "Maximal grafbredd (% av ruta)"
809
810#: gitk:9388
811msgid "Show local changes"
812msgstr "Visa lokala ändringar"
813
814#: gitk:9393
815msgid "Auto-select SHA1"
816msgstr "Välj SHA1 automatiskt"
817
818#: gitk:9398
819msgid "Diff display options"
820msgstr "Alternativ för diffvy"
821
822#: gitk:9400
823msgid "Tab spacing"
824msgstr "Blanksteg för tabulatortecken"
825
826#: gitk:9404
827msgid "Display nearby tags"
828msgstr "Visa närliggande taggar"
829
830#: gitk:9409
831msgid "Limit diffs to listed paths"
832msgstr "Begränsa diff till listade sökvägar"
833
834#: gitk:9414
835msgid "Support per-file encodings"
836msgstr ""
837
838#: gitk:9421
839msgid "External diff tool"
840msgstr "Externt diff-verktyg"
841
842#: gitk:9423
843msgid "Choose..."
844msgstr "Välj..."
845
846#: gitk:9428
847msgid "Colors: press to choose"
848msgstr "Färger: tryck för att välja"
849
850#: gitk:9431
851msgid "Background"
852msgstr "Bakgrund"
853
854#: gitk:9435
855msgid "Foreground"
856msgstr "Förgrund"
857
858#: gitk:9439
859msgid "Diff: old lines"
860msgstr "Diff: gamla rader"
861
862#: gitk:9444
863msgid "Diff: new lines"
864msgstr "Diff: nya rader"
865
866#: gitk:9449
867msgid "Diff: hunk header"
868msgstr "Diff: delhuvud"
869
870#: gitk:9455
871msgid "Select bg"
872msgstr "Markerad bakgrund"
873
874#: gitk:9459
875msgid "Fonts: press to choose"
876msgstr "Teckensnitt: tryck för att välja"
877
878#: gitk:9461
879msgid "Main font"
880msgstr "Huvudteckensnitt"
881
882#: gitk:9462
883msgid "Diff display font"
884msgstr "Teckensnitt för diffvisning"
885
886#: gitk:9463
887msgid "User interface font"
888msgstr "Teckensnitt för användargränssnitt"
889
890#: gitk:9488
891#, tcl-format
892msgid "Gitk: choose color for %s"
893msgstr "Gitk: välj färg för %s"
894
895#: gitk:9934
896msgid ""
897"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
898" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
899msgstr ""
900"Gitk kan tyvärr inte köra med denna version av Tcl/Tk.\n"
901" Gitk kräver åtminstone Tcl/Tk 8.4."
902
903#: gitk:10047
904msgid "Cannot find a git repository here."
905msgstr "Hittar inget gitk-arkiv här."
906
907#: gitk:10051
908#, tcl-format
909msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
910msgstr "Hittar inte git-katalogen \"%s\"."
911
912#: gitk:10098
913#, tcl-format
914msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
915msgstr "Tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn"
916
917#: gitk:10110
918msgid "Bad arguments to gitk:"
919msgstr "Felaktiga argument till gitk:"
920
921#: gitk:10170
922msgid "Command line"
923msgstr "Kommandorad"