1# German translations for Git. 2# Copyright (C) 2010-2012 Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> 3# This file is distributed under the same license as the Git package. 4# Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>, 2010, 2011, 2012. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: git 2.0.0\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-04-17 12:13+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2013-07-28 18:42+0200\n" 12"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n" 13"Language-Team: German <>\n" 14"Language: de\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 19 20#: advice.c:55 21#, c-format 22msgid "hint: %.*s\n" 23msgstr "Hinweis: %.*s\n" 24 25#: advice.c:85 26msgid "" 27"Fix them up in the work tree,\n" 28"and then use 'git add/rm <file>' as\n" 29"appropriate to mark resolution and make a commit,\n" 30"or use 'git commit -a'." 31msgstr "" 32"Korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis,\n" 33"und benutzen Sie dann 'git add/rm <Datei>'\n" 34"um die Auflösung entsprechend zu markieren und zu committen,\n" 35"oder benutzen Sie 'git commit -a'." 36 37#: archive.c:10 38msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]" 39msgstr "git archive [Optionen] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" 40 41#: archive.c:11 42msgid "git archive --list" 43msgstr "git archive --list" 44 45#: archive.c:12 46msgid "" 47"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]" 48msgstr "" 49"git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] [Optionen] <Commit-" 50"Referenz> [Pfad...]" 51 52#: archive.c:13 53msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" 54msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list" 55 56#: archive.c:243 builtin/add.c:136 builtin/add.c:428 builtin/rm.c:328 57#, c-format 58msgid "pathspec '%s' did not match any files" 59msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein" 60 61#: archive.c:328 62msgid "fmt" 63msgstr "Format" 64 65#: archive.c:328 66msgid "archive format" 67msgstr "Archivformat" 68 69#: archive.c:329 builtin/log.c:1193 70msgid "prefix" 71msgstr "Präfix" 72 73#: archive.c:330 74msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" 75msgstr "stellt einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv" 76 77#: archive.c:331 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2258 78#: builtin/blame.c:2259 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:680 79#: builtin/fast-export.c:682 builtin/grep.c:714 builtin/hash-object.c:77 80#: builtin/ls-files.c:489 builtin/ls-files.c:492 builtin/notes.c:412 81#: builtin/notes.c:569 builtin/read-tree.c:108 parse-options.h:151 82msgid "file" 83msgstr "Datei" 84 85#: archive.c:332 builtin/archive.c:89 86msgid "write the archive to this file" 87msgstr "schreibt das Archiv in diese Datei" 88 89#: archive.c:334 90msgid "read .gitattributes in working directory" 91msgstr "liest .gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis" 92 93#: archive.c:335 94msgid "report archived files on stderr" 95msgstr "gibt archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe aus" 96 97#: archive.c:336 98msgid "store only" 99msgstr "nur speichern" 100 101#: archive.c:337 102msgid "compress faster" 103msgstr "schneller komprimieren" 104 105#: archive.c:345 106msgid "compress better" 107msgstr "besser komprimieren" 108 109#: archive.c:348 110msgid "list supported archive formats" 111msgstr "listet unterstützte Archivformate auf" 112 113#: archive.c:350 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:84 114msgid "repo" 115msgstr "Repository" 116 117#: archive.c:351 builtin/archive.c:91 118msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" 119msgstr "ruft das Archiv von Remote-Repository <Repository> ab" 120 121#: archive.c:352 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:491 122msgid "command" 123msgstr "Programm" 124 125#: archive.c:353 builtin/archive.c:93 126msgid "path to the remote git-upload-archive command" 127msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm" 128 129#: attr.c:259 130msgid "" 131"Negative patterns are ignored in git attributes\n" 132"Use '\\!' for literal leading exclamation." 133msgstr "" 134"Verneinende Muster werden in Git-Attributen ignoriert.\n" 135"Benutzen Sie '\\!' für führende Ausrufezeichen." 136 137#: branch.c:60 138#, c-format 139msgid "Not setting branch %s as its own upstream." 140msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein." 141 142#: branch.c:83 143#, c-format 144msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." 145msgstr "" 146"Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch %s von %s durch Rebase." 147 148#: branch.c:84 149#, c-format 150msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." 151msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch %s von %s." 152 153#: branch.c:88 154#, c-format 155msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." 156msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch %s durch Rebase." 157 158#: branch.c:89 159#, c-format 160msgid "Branch %s set up to track local branch %s." 161msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch %s." 162 163#: branch.c:94 164#, c-format 165msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." 166msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz %s durch Rebase." 167 168#: branch.c:95 169#, c-format 170msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." 171msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz %s." 172 173#: branch.c:99 174#, c-format 175msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." 176msgstr "" 177"Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s durch Rebase." 178 179#: branch.c:100 180#, c-format 181msgid "Branch %s set up to track local ref %s." 182msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s." 183 184#: branch.c:133 185#, c-format 186msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" 187msgstr "" 188"Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Referenz %s ist " 189"mehrdeutig." 190 191#: branch.c:178 192#, c-format 193msgid "'%s' is not a valid branch name." 194msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname." 195 196#: branch.c:183 197#, c-format 198msgid "A branch named '%s' already exists." 199msgstr "Branch '%s' existiert bereits." 200 201#: branch.c:191 202msgid "Cannot force update the current branch." 203msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen." 204 205#: branch.c:211 206#, c-format 207msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." 208msgstr "" 209"Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein " 210"Branch." 211 212#: branch.c:213 213#, c-format 214msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" 215msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht" 216 217#: branch.c:215 218msgid "" 219"\n" 220"If you are planning on basing your work on an upstream\n" 221"branch that already exists at the remote, you may need to\n" 222"run \"git fetch\" to retrieve it.\n" 223"\n" 224"If you are planning to push out a new local branch that\n" 225"will track its remote counterpart, you may want to use\n" 226"\"git push -u\" to set the upstream config as you push." 227msgstr "" 228"\n" 229"Falls Sie vorhaben, Ihre Arbeit auf einem bereits existierenden\n" 230"Upstream-Branch aufzubauen, sollten Sie \"git fetch\"\n" 231"ausführen, um diesen abzurufen.\n" 232"\n" 233"Falls Sie vorhaben, einen neuen lokalen Branch zu versenden\n" 234"der seinem externen Gegenstück folgen soll, können Sie\n" 235"\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n" 236"zu konfigurieren." 237 238#: branch.c:260 239#, c-format 240msgid "Not a valid object name: '%s'." 241msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" 242 243#: branch.c:280 244#, c-format 245msgid "Ambiguous object name: '%s'." 246msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'" 247 248#: branch.c:285 249#, c-format 250msgid "Not a valid branch point: '%s'." 251msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'" 252 253#: branch.c:291 254msgid "Failed to lock ref for update" 255msgstr "Fehler beim Sperren der Referenz zur Aktualisierung." 256 257#: branch.c:309 258msgid "Failed to write ref" 259msgstr "Fehler beim Schreiben der Referenz." 260 261#: bundle.c:33 262#, c-format 263msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" 264msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus" 265 266#: bundle.c:60 267#, c-format 268msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" 269msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)" 270 271#: bundle.c:86 builtin/commit.c:706 272#, c-format 273msgid "could not open '%s'" 274msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" 275 276#: bundle.c:138 277msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" 278msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:" 279 280#: bundle.c:162 sequencer.c:669 sequencer.c:1123 builtin/log.c:332 281#: builtin/log.c:821 builtin/log.c:1418 builtin/log.c:1644 builtin/merge.c:357 282#: builtin/shortlog.c:158 283msgid "revision walk setup failed" 284msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" 285 286#: bundle.c:184 287#, c-format 288msgid "The bundle contains this ref:" 289msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" 290msgstr[0] "Das Paket enthält diese Referenz:" 291msgstr[1] "Das Paket enthält diese %d Referenzen:" 292 293#: bundle.c:191 294msgid "The bundle records a complete history." 295msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie." 296 297#: bundle.c:193 298#, c-format 299msgid "The bundle requires this ref:" 300msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" 301msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz:" 302msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:" 303 304#: bundle.c:293 305msgid "rev-list died" 306msgstr "\"rev-list\" abgebrochen" 307 308#: bundle.c:299 builtin/log.c:1329 builtin/shortlog.c:261 309#, c-format 310msgid "unrecognized argument: %s" 311msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" 312 313#: bundle.c:334 314#, c-format 315msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" 316msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen" 317 318#: bundle.c:379 319msgid "Refusing to create empty bundle." 320msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen." 321 322#: bundle.c:395 323msgid "Could not spawn pack-objects" 324msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen" 325 326#: bundle.c:413 327msgid "pack-objects died" 328msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen" 329 330#: bundle.c:416 331#, c-format 332msgid "cannot create '%s'" 333msgstr "kann '%s' nicht erstellen" 334 335#: bundle.c:438 336msgid "index-pack died" 337msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" 338 339#: commit.c:54 340#, c-format 341msgid "could not parse %s" 342msgstr "konnte %s nicht parsen" 343 344#: commit.c:56 345#, c-format 346msgid "%s %s is not a commit!" 347msgstr "%s %s ist kein Commit!" 348 349#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 350msgid "memory exhausted" 351msgstr "Speicher verbraucht" 352 353#: connected.c:70 354msgid "Could not run 'git rev-list'" 355msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen" 356 357#: connected.c:90 358#, c-format 359msgid "failed write to rev-list: %s" 360msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list: %s" 361 362#: connected.c:98 363#, c-format 364msgid "failed to close rev-list's stdin: %s" 365msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe: %s" 366 367#: date.c:95 368msgid "in the future" 369msgstr "in der Zukunft" 370 371#: date.c:101 372#, c-format 373msgid "%lu second ago" 374msgid_plural "%lu seconds ago" 375msgstr[0] "vor %lu Sekunde" 376msgstr[1] "vor %lu Sekunden" 377 378#: date.c:108 379#, c-format 380msgid "%lu minute ago" 381msgid_plural "%lu minutes ago" 382msgstr[0] "vor %lu Minute" 383msgstr[1] "vor %lu Minuten" 384 385#: date.c:115 386#, c-format 387msgid "%lu hour ago" 388msgid_plural "%lu hours ago" 389msgstr[0] "vor %lu Stunde" 390msgstr[1] "vor %lu Stunden" 391 392#: date.c:122 393#, c-format 394msgid "%lu day ago" 395msgid_plural "%lu days ago" 396msgstr[0] "vor %lu Tag" 397msgstr[1] "vor %lu Tagen" 398 399#: date.c:128 400#, c-format 401msgid "%lu week ago" 402msgid_plural "%lu weeks ago" 403msgstr[0] "vor %lu Woche" 404msgstr[1] "vor %lu Wochen" 405 406#: date.c:135 407#, c-format 408msgid "%lu month ago" 409msgid_plural "%lu months ago" 410msgstr[0] "vor %lu Monat" 411msgstr[1] "vor %lu Monaten" 412 413#: date.c:146 414#, c-format 415msgid "%lu year" 416msgid_plural "%lu years" 417msgstr[0] "vor %lu Jahr" 418msgstr[1] "vor %lu Jahren" 419 420#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" 421#: date.c:149 422#, c-format 423msgid "%s, %lu month ago" 424msgid_plural "%s, %lu months ago" 425msgstr[0] "%s, und %lu Monat" 426msgstr[1] "%s, und %lu Monaten" 427 428#: date.c:154 date.c:159 429#, c-format 430msgid "%lu year ago" 431msgid_plural "%lu years ago" 432msgstr[0] "vor %lu Jahr" 433msgstr[1] "vor %lu Jahren" 434 435#: diffcore-order.c:24 436#, c-format 437msgid "failed to read orderfile '%s'" 438msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'." 439 440#: diffcore-rename.c:517 441msgid "Performing inexact rename detection" 442msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus" 443 444#: diff.c:113 445#, c-format 446msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" 447msgstr "" 448" Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n" 449 450#: diff.c:118 451#, c-format 452msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" 453msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n" 454 455#: diff.c:213 456#, c-format 457msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" 458msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'" 459 460#: diff.c:263 461#, c-format 462msgid "" 463"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" 464"%s" 465msgstr "" 466"Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n" 467"%s" 468 469#: diff.c:3495 470#, c-format 471msgid "" 472"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" 473"%s" 474msgstr "" 475"Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n" 476"%s" 477 478#: diff.c:3509 479#, c-format 480msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" 481msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" 482 483#: gpg-interface.c:59 gpg-interface.c:131 484msgid "could not run gpg." 485msgstr "konnte gpg nicht ausführen" 486 487#: gpg-interface.c:71 488msgid "gpg did not accept the data" 489msgstr "gpg hat die Daten nicht akzeptiert" 490 491#: gpg-interface.c:82 492msgid "gpg failed to sign the data" 493msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen" 494 495#: gpg-interface.c:115 496#, c-format 497msgid "could not create temporary file '%s': %s" 498msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht erstellen: %s" 499 500#: gpg-interface.c:118 501#, c-format 502msgid "failed writing detached signature to '%s': %s" 503msgstr "Fehler beim Schreiben der Signatur nach '%s': %s" 504 505#: grep.c:1698 506#, c-format 507msgid "'%s': unable to read %s" 508msgstr "'%s': konnte nicht lesen %s" 509 510#: grep.c:1715 511#, c-format 512msgid "'%s': %s" 513msgstr "'%s': %s" 514 515#: grep.c:1726 516#, c-format 517msgid "'%s': short read %s" 518msgstr "'%s': read() zu kurz %s" 519 520#: help.c:209 521#, c-format 522msgid "available git commands in '%s'" 523msgstr "Vorhandene Git-Kommandos in '%s'" 524 525#: help.c:216 526msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" 527msgstr "Vorhandene Git-Kommandos irgendwo in Ihrem $PATH" 528 529#: help.c:232 530msgid "The most commonly used git commands are:" 531msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Kommandos sind:" 532 533#: help.c:289 534#, c-format 535msgid "" 536"'%s' appears to be a git command, but we were not\n" 537"able to execute it. Maybe git-%s is broken?" 538msgstr "" 539"'%s' scheint ein git-Kommando zu sein, konnte aber\n" 540"nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?" 541 542#: help.c:346 543msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." 544msgstr "Uh oh. Keine Git-Kommandos auf Ihrem System vorhanden." 545 546#: help.c:368 547#, c-format 548msgid "" 549"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" 550"Continuing under the assumption that you meant '%s'" 551msgstr "" 552"Warnung: Sie haben das nicht existierende Git-Kommando '%s' ausgeführt.\n" 553"Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' gemeint haben." 554 555#: help.c:373 556#, c-format 557msgid "in %0.1f seconds automatically..." 558msgstr "Automatische Ausführung in %0.1f Sekunden..." 559 560#: help.c:380 561#, c-format 562msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." 563msgstr "git: '%s' ist kein Git-Kommando. Siehe 'git --help'." 564 565#: help.c:384 help.c:443 566msgid "" 567"\n" 568"Did you mean this?" 569msgid_plural "" 570"\n" 571"Did you mean one of these?" 572msgstr[0] "" 573"\n" 574"Haben Sie das gemeint?" 575msgstr[1] "" 576"\n" 577"Haben Sie eines von diesen gemeint?" 578 579#: help.c:439 580#, c-format 581msgid "%s: %s - %s" 582msgstr "%s: %s - %s" 583 584#: merge.c:56 585msgid "failed to read the cache" 586msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" 587 588#: merge.c:110 builtin/checkout.c:357 builtin/checkout.c:558 589#: builtin/clone.c:661 590msgid "unable to write new index file" 591msgstr "Konnte neue Staging-Area-Datei nicht schreiben." 592 593#: merge-recursive.c:190 594#, c-format 595msgid "(bad commit)\n" 596msgstr "(ungültiger Commit)\n" 597 598#: merge-recursive.c:208 599#, c-format 600msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" 601msgstr "addinfo_cache für Pfad '%s' fehlgeschlagen" 602 603#: merge-recursive.c:271 604msgid "error building trees" 605msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte" 606 607#: merge-recursive.c:675 608#, c-format 609msgid "failed to create path '%s'%s" 610msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s" 611 612#: merge-recursive.c:686 613#, c-format 614msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" 615msgstr "Entferne %s um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n" 616 617#: merge-recursive.c:700 merge-recursive.c:721 618msgid ": perhaps a D/F conflict?" 619msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?" 620 621#: merge-recursive.c:711 622#, c-format 623msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" 624msgstr "verweigere, da unbeobachtete Dateien in '%s' verloren gehen würden" 625 626#: merge-recursive.c:751 627#, c-format 628msgid "cannot read object %s '%s'" 629msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen" 630 631#: merge-recursive.c:753 632#, c-format 633msgid "blob expected for %s '%s'" 634msgstr "Blob erwartet für %s '%s'" 635 636#: merge-recursive.c:776 builtin/clone.c:317 637#, c-format 638msgid "failed to open '%s'" 639msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'" 640 641#: merge-recursive.c:784 642#, c-format 643msgid "failed to symlink '%s'" 644msgstr "Fehler beim Erstellen eines symbolischen Verweises für '%s'" 645 646#: merge-recursive.c:787 647#, c-format 648msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" 649msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist" 650 651#: merge-recursive.c:925 652msgid "Failed to execute internal merge" 653msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges" 654 655#: merge-recursive.c:929 656#, c-format 657msgid "Unable to add %s to database" 658msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen" 659 660#: merge-recursive.c:945 661msgid "unsupported object type in the tree" 662msgstr "nicht unterstützter Objekttyp im Verzeichnis" 663 664#: merge-recursive.c:1024 merge-recursive.c:1038 665#, c-format 666msgid "" 667"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " 668"in tree." 669msgstr "" 670"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " 671"im Arbeitsbereich gelassen." 672 673#: merge-recursive.c:1030 merge-recursive.c:1043 674#, c-format 675msgid "" 676"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " 677"in tree at %s." 678msgstr "" 679"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " 680"im Arbeitsbereich bei %s gelassen." 681 682#: merge-recursive.c:1084 683msgid "rename" 684msgstr "umbenennen" 685 686#: merge-recursive.c:1084 687msgid "renamed" 688msgstr "umbenannt" 689 690#: merge-recursive.c:1140 691#, c-format 692msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" 693msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu" 694 695#: merge-recursive.c:1162 696#, c-format 697msgid "" 698"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" 699"\"->\"%s\" in \"%s\"%s" 700msgstr "" 701"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" " 702"und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s" 703 704#: merge-recursive.c:1167 705msgid " (left unresolved)" 706msgstr " (bleibt unaufgelöst)" 707 708#: merge-recursive.c:1221 709#, c-format 710msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" 711msgstr "" 712"KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s " 713"in %s" 714 715#: merge-recursive.c:1251 716#, c-format 717msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" 718msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um" 719 720#: merge-recursive.c:1450 721#, c-format 722msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" 723msgstr "" 724"KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in " 725"%s" 726 727#: merge-recursive.c:1460 728#, c-format 729msgid "Adding merged %s" 730msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu" 731 732#: merge-recursive.c:1465 merge-recursive.c:1663 733#, c-format 734msgid "Adding as %s instead" 735msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu" 736 737#: merge-recursive.c:1516 738#, c-format 739msgid "cannot read object %s" 740msgstr "kann Objekt %s nicht lesen" 741 742#: merge-recursive.c:1519 743#, c-format 744msgid "object %s is not a blob" 745msgstr "Objekt %s ist kein Blob" 746 747#: merge-recursive.c:1567 748msgid "modify" 749msgstr "ändern" 750 751#: merge-recursive.c:1567 752msgid "modified" 753msgstr "geändert" 754 755#: merge-recursive.c:1577 756msgid "content" 757msgstr "Inhalt" 758 759#: merge-recursive.c:1584 760msgid "add/add" 761msgstr "hinzufügen/hinzufügen" 762 763#: merge-recursive.c:1618 764#, c-format 765msgid "Skipped %s (merged same as existing)" 766msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)" 767 768#: merge-recursive.c:1632 769#, c-format 770msgid "Auto-merging %s" 771msgstr "automatischer Merge von %s" 772 773#: merge-recursive.c:1636 git-submodule.sh:1149 774msgid "submodule" 775msgstr "Submodul" 776 777#: merge-recursive.c:1637 778#, c-format 779msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" 780msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s" 781 782#: merge-recursive.c:1727 783#, c-format 784msgid "Removing %s" 785msgstr "Entferne %s" 786 787#: merge-recursive.c:1752 788msgid "file/directory" 789msgstr "Datei/Verzeichnis" 790 791#: merge-recursive.c:1758 792msgid "directory/file" 793msgstr "Verzeichnis/Datei" 794 795#: merge-recursive.c:1763 796#, c-format 797msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" 798msgstr "" 799"KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s " 800"hinzu." 801 802#: merge-recursive.c:1773 803#, c-format 804msgid "Adding %s" 805msgstr "Füge %s hinzu" 806 807#: merge-recursive.c:1790 808msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." 809msgstr "Fataler Merge-Fehler. Sollte nicht passieren." 810 811#: merge-recursive.c:1809 812msgid "Already up-to-date!" 813msgstr "Bereits aktuell!" 814 815#: merge-recursive.c:1818 816#, c-format 817msgid "merging of trees %s and %s failed" 818msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen" 819 820#: merge-recursive.c:1848 821#, c-format 822msgid "Unprocessed path??? %s" 823msgstr "unverarbeiteter Pfad??? %s" 824 825#: merge-recursive.c:1893 826msgid "Merging:" 827msgstr "Merge:" 828 829#: merge-recursive.c:1906 830#, c-format 831msgid "found %u common ancestor:" 832msgid_plural "found %u common ancestors:" 833msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden" 834msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden" 835 836#: merge-recursive.c:1943 837msgid "merge returned no commit" 838msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben" 839 840#: merge-recursive.c:2000 841#, c-format 842msgid "Could not parse object '%s'" 843msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." 844 845#: merge-recursive.c:2012 builtin/merge.c:668 846msgid "Unable to write index." 847msgstr "Konnte Staging-Area nicht schreiben." 848 849#: notes-utils.c:40 850msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" 851msgstr "" 852"Kann uninitialisiertes/unreferenzierte Notiz-Verzeichnis nicht committen." 853 854#: notes-utils.c:81 855#, c-format 856msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" 857msgstr "Ungültiger notes.rewriteMode Wert: '%s'" 858 859#: notes-utils.c:91 860#, c-format 861msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" 862msgstr "" 863"Umschreiben der Notizen in %s zurückgewiesen (außerhalb von refs/notes/)" 864 865#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the 866#. environment variable, the second %s is its value 867#: notes-utils.c:118 868#, c-format 869msgid "Bad %s value: '%s'" 870msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'" 871 872#: object.c:229 873#, c-format 874msgid "unable to parse object: %s" 875msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." 876 877#: parse-options.c:532 878msgid "..." 879msgstr "..." 880 881#: parse-options.c:550 882#, c-format 883msgid "usage: %s" 884msgstr "Verwendung: %s" 885 886#. TRANSLATORS: the colon here should align with the 887#. one in "usage: %s" translation 888#: parse-options.c:554 889#, c-format 890msgid " or: %s" 891msgstr " oder: %s" 892 893#: parse-options.c:557 894#, c-format 895msgid " %s" 896msgstr " %s" 897 898#: parse-options.c:591 899msgid "-NUM" 900msgstr "-NUM" 901 902#: pathspec.c:133 903msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" 904msgstr "" 905"Globale Einstellungen zur Pfadspezifikation 'glob' und 'noglob' sind " 906"inkompatibel." 907 908#: pathspec.c:143 909msgid "" 910"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " 911"pathspec settings" 912msgstr "" 913"Globale Einstellung zur Pfadspezifikation 'literal' ist inkompatibel\n" 914"mit allen anderen Optionen." 915 916#: pathspec.c:177 917msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" 918msgstr "ungültiger Parameter für Pfadspezifikationsangabe 'prefix'" 919 920#: pathspec.c:183 921#, c-format 922msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" 923msgstr "ungültige Pfadspezifikationsangabe '%.*s' in '%s'" 924 925#: pathspec.c:187 926#, c-format 927msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" 928msgstr "Fehlendes ')' am Ende der Pfadspezifikationsangabe in '%s'" 929 930#: pathspec.c:205 931#, c-format 932msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" 933msgstr "nicht unterstützte Pfadspezifikationsangabe '%c' in '%s'" 934 935#: pathspec.c:230 936#, c-format 937msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" 938msgstr "%s: 'literal' und 'glob' sind inkompatibel" 939 940#: pathspec.c:241 941#, c-format 942msgid "%s: '%s' is outside repository" 943msgstr "%s: '%s' liegt außerhalb des Repositories" 944 945#: pathspec.c:291 946#, c-format 947msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" 948msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'" 949 950#: pathspec.c:353 951#, c-format 952msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" 953msgstr "" 954"%s: Pfadspezifikationsangabe wird von diesem Kommando nicht unterstützt: %s" 955 956#: pathspec.c:433 957#, c-format 958msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" 959msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einem symbolischen Verweis" 960 961#: pathspec.c:442 962msgid "" 963"There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" 964"Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" 965msgstr "" 966":(exclude) Muster, aber keine anderen Pfadspezifikationen angegeben.\n" 967"Vielleicht haben Sie vergessen entweder ':/' oder '.' hinzuzufügen?" 968 969#: progress.c:224 970msgid "done" 971msgstr "Fertig" 972 973#: read-cache.c:1238 974#, c-format 975msgid "" 976"index.version set, but the value is invalid.\n" 977"Using version %i" 978msgstr "" 979"index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n" 980"Verwende Version %i" 981 982#: read-cache.c:1248 983#, c-format 984msgid "" 985"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" 986"Using version %i" 987msgstr "" 988"GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n" 989"Verwende Version %i" 990 991#: remote.c:758 992#, c-format 993msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" 994msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen." 995 996#: remote.c:762 997#, c-format 998msgid "%s usually tracks %s, not %s" 999msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s"10001001#: remote.c:7661002#, c-format1003msgid "%s tracks both %s and %s"1004msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s"10051006#: remote.c:7741007msgid "Internal error"1008msgstr "Interner Fehler"10091010#: remote.c:19481011#, c-format1012msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"1013msgstr "Ihr Branch basiert auf '%s', aber Upstream-Branch wurde entfernt.\n"10141015#: remote.c:19521016msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"1017msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n"10181019#: remote.c:19551020#, c-format1021msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"1022msgstr "Ihr Branch ist auf dem selben Stand wie '%s'.\n"10231024#: remote.c:19591025#, c-format1026msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"1027msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"1028msgstr[0] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commit.\n"1029msgstr[1] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commits.\n"10301031#: remote.c:19651032msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"1033msgstr " (benutzen Sie \"git push\" um lokale Commits zu publizieren)\n"10341035#: remote.c:19681036#, c-format1037msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"1038msgid_plural ""1039"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"1040msgstr[0] ""1041"Ihr Branch ist zu '%s' um %d Commit hinterher, und kann vorgespult werden.\n"1042msgstr[1] ""1043"Ihr Branch ist zu '%s' um %d Commits hinterher, und kann vorgespult werden.\n"10441045#: remote.c:19761046msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"1047msgstr ""1048" (benutzen Sie \"git pull\" um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n"10491050#: remote.c:19791051#, c-format1052msgid ""1053"Your branch and '%s' have diverged,\n"1054"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"1055msgid_plural ""1056"Your branch and '%s' have diverged,\n"1057"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"1058msgstr[0] ""1059"Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n"1060"und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n"1061msgstr[1] ""1062"Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n"1063"und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n"10641065#: remote.c:19891066msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"1067msgstr ""1068" (benutzen Sie \"git pull\" um Ihren Branch mit dem Remote-Branch "1069"zusammenzuführen)\n"10701071#: run-command.c:801072msgid "open /dev/null failed"1073msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen"10741075#: run-command.c:821076#, c-format1077msgid "dup2(%d,%d) failed"1078msgstr "dup2(%d,%d) fehlgeschlagen"10791080#: sequencer.c:206 builtin/merge.c:786 builtin/merge.c:8991081#: builtin/merge.c:1009 builtin/merge.c:10191082#, c-format1083msgid "Could not open '%s' for writing"1084msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."10851086#: sequencer.c:208 builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:7891087#: builtin/merge.c:1011 builtin/merge.c:10241088#, c-format1089msgid "Could not write to '%s'"1090msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."10911092#: sequencer.c:2291093msgid ""1094"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"1095"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"1096msgstr ""1097"nach Auflösung der Konflikte, markieren Sie die korrigierten Pfade\n"1098"mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'"10991100#: sequencer.c:2321101msgid ""1102"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"1103"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"1104"and commit the result with 'git commit'"1105msgstr ""1106"nach Auflösung der Konflikte, markieren Sie die korrigierten Pfade\n"1107"mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'und tragen Sie das Ergebnis mit\n"1108"'git commit' ein"11091110#: sequencer.c:245 sequencer.c:879 sequencer.c:9621111#, c-format1112msgid "Could not write to %s"1113msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben"11141115#: sequencer.c:2481116#, c-format1117msgid "Error wrapping up %s"1118msgstr "Fehler bei Nachbereitung von %s"11191120#: sequencer.c:2631121msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."1122msgstr ""1123"Ihre lokalen Änderungen würden von \"cherry-pick\" überschrieben werden."11241125#: sequencer.c:2651126msgid "Your local changes would be overwritten by revert."1127msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden von \"revert\" überschrieben werden."11281129#: sequencer.c:2681130msgid "Commit your changes or stash them to proceed."1131msgstr ""1132"Tragen Sie Ihre Änderungen ein oder benutzen Sie \"stash\" um fortzufahren."11331134#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"1135#: sequencer.c:3251136#, c-format1137msgid "%s: Unable to write new index file"1138msgstr "%s: Konnte neue Staging-Area-Datei nicht schreiben"11391140#: sequencer.c:3561141msgid "Could not resolve HEAD commit\n"1142msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht auflösen\n"11431144#: sequencer.c:3781145msgid "Unable to update cache tree\n"1146msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren\n"11471148#: sequencer.c:4301149#, c-format1150msgid "Could not parse commit %s\n"1151msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen\n"11521153#: sequencer.c:4351154#, c-format1155msgid "Could not parse parent commit %s\n"1156msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen\n"11571158#: sequencer.c:5011159msgid "Your index file is unmerged."1160msgstr "Ihre Staging-Area-Datei ist nicht zusammengeführt."11611162#: sequencer.c:5201163#, c-format1164msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."1165msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben."11661167#: sequencer.c:5281168#, c-format1169msgid "Commit %s does not have parent %d"1170msgstr "Commit %s hat keinen Elternteil %d"11711172#: sequencer.c:5321173#, c-format1174msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."1175msgstr "Hauptlinie wurde spezifiziert, aber Commit %s ist kein Merge."11761177#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or1178#. "cherry-pick", the second %s a SHA11179#: sequencer.c:5451180#, c-format1181msgid "%s: cannot parse parent commit %s"1182msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen"11831184#: sequencer.c:5491185#, c-format1186msgid "Cannot get commit message for %s"1187msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen"11881189#: sequencer.c:6351190#, c-format1191msgid "could not revert %s... %s"1192msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s ausführen... %s"11931194#: sequencer.c:6361195#, c-format1196msgid "could not apply %s... %s"1197msgstr "Konnte %s nicht anwenden... %s"11981199#: sequencer.c:6721200msgid "empty commit set passed"1201msgstr "leere Menge von Commits übergeben"12021203#: sequencer.c:6801204#, c-format1205msgid "git %s: failed to read the index"1206msgstr "git %s: Fehler beim Lesen der Staging-Area"12071208#: sequencer.c:6851209#, c-format1210msgid "git %s: failed to refresh the index"1211msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren der Staging-Area"12121213#: sequencer.c:7431214#, c-format1215msgid "Cannot %s during a %s"1216msgstr "Kann %s nicht während eines %s durchführen"12171218#: sequencer.c:7651219#, c-format1220msgid "Could not parse line %d."1221msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen."12221223#: sequencer.c:7701224msgid "No commits parsed."1225msgstr "Keine Commits geparst."12261227#: sequencer.c:7831228#, c-format1229msgid "Could not open %s"1230msgstr "Konnte %s nicht öffnen"12311232#: sequencer.c:7871233#, c-format1234msgid "Could not read %s."1235msgstr "Konnte %s nicht lesen."12361237#: sequencer.c:7941238#, c-format1239msgid "Unusable instruction sheet: %s"1240msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: %s"12411242#: sequencer.c:8241243#, c-format1244msgid "Invalid key: %s"1245msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s"12461247#: sequencer.c:8271248#, c-format1249msgid "Invalid value for %s: %s"1250msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"12511252#: sequencer.c:8391253#, c-format1254msgid "Malformed options sheet: %s"1255msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: %s"12561257#: sequencer.c:8601258msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"1259msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang"12601261#: sequencer.c:8611262msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""1263msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""12641265#: sequencer.c:8651266#, c-format1267msgid "Could not create sequencer directory %s"1268msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis %s nicht erstellen"12691270#: sequencer.c:881 sequencer.c:9661271#, c-format1272msgid "Error wrapping up %s."1273msgstr "Fehler beim Einpacken von %s."12741275#: sequencer.c:900 sequencer.c:10361276msgid "no cherry-pick or revert in progress"1277msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang"12781279#: sequencer.c:9021280msgid "cannot resolve HEAD"1281msgstr "kann HEAD nicht auflösen"12821283#: sequencer.c:9041284msgid "cannot abort from a branch yet to be born"1285msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch geboren wird"12861287#: sequencer.c:926 builtin/apply.c:40611288#, c-format1289msgid "cannot open %s: %s"1290msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"12911292#: sequencer.c:9291293#, c-format1294msgid "cannot read %s: %s"1295msgstr "Kann %s nicht lesen: %s"12961297#: sequencer.c:9301298msgid "unexpected end of file"1299msgstr "Unerwartetes Dateiende"13001301#: sequencer.c:9361302#, c-format1303msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"1304msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt"13051306#: sequencer.c:9591307#, c-format1308msgid "Could not format %s."1309msgstr "Konnte %s nicht formatieren."13101311#: sequencer.c:11041312#, c-format1313msgid "%s: can't cherry-pick a %s"1314msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden"13151316#: sequencer.c:11071317#, c-format1318msgid "%s: bad revision"1319msgstr "%s: ungültiger Commit"13201321#: sequencer.c:11411322msgid "Can't revert as initial commit"1323msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen."13241325#: sequencer.c:11421326msgid "Can't cherry-pick into empty head"1327msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Cherry-Pick ausführen."13281329#: sha1_name.c:4391330msgid ""1331"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"1332"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"1333"may be created by mistake. For example,\n"1334"\n"1335" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"1336"\n"1337"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"1338"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"1339"running \"git config advice.objectNameWarning false\""1340msgstr ""1341"Git erzeugt normalerweise keine Referenzen die mit\n"1342"40 Hex-Zeichen enden, da diese ignoriert werden wenn\n"1343"Sie diese angeben. Diese Referenzen könnten aus Versehen\n"1344"erzeugt worden sein. Zum Beispiel,\n"1345"\n"1346" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"1347"\n"1348"wobei \"$br\" leer ist und eine 40-Hex-Referenz erzeugt\n"1349"wurde. Bitte prüfen Sie diese Referenzen und löschen\n"1350"Sie sie gegebenenfalls. Unterdrücken Sie diese Meldung\n"1351"indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n"1352"ausführen."13531354#: sha1_name.c:10721355msgid "HEAD does not point to a branch"1356msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch"13571358#: sha1_name.c:10751359#, c-format1360msgid "No such branch: '%s'"1361msgstr "Kein solcher Branch '%s'"13621363#: sha1_name.c:10771364#, c-format1365msgid "No upstream configured for branch '%s'"1366msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert."13671368#: sha1_name.c:10811369#, c-format1370msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"1371msgstr "Upstream-Branch '%s' ist nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert"13721373#: submodule.c:64 submodule.c:981374msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"1375msgstr ""1376"Kann nicht zusammengeführte .gitmodules-Datei nicht ändern, lösen\n"1377"Sie zuerst die Konflikte auf"13781379#: submodule.c:68 submodule.c:1021380#, c-format1381msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"1382msgstr "Konnte keine Sektion in .gitmodules mit Pfad \"%s\" finden"13831384#: submodule.c:761385#, c-format1386msgid "Could not update .gitmodules entry %s"1387msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren"13881389#: submodule.c:1091390#, c-format1391msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"1392msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen"13931394#: submodule.c:1201395msgid "staging updated .gitmodules failed"1396msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken"13971398#: submodule.c:1121 builtin/init-db.c:3631399#, c-format1400msgid "Could not create git link %s"1401msgstr "Konnte git-Verweis %s nicht erstellen"14021403#: submodule.c:11321404#, c-format1405msgid "Could not set core.worktree in %s"1406msgstr "Konnte core.worktree in '%s' nicht setzen."14071408#: unpack-trees.c:2061409msgid "Checking out files"1410msgstr "Checke Dateien aus"14111412#: urlmatch.c:1201413msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"1414msgstr "Ungültiges URL-Schema oder Suffix '://' fehlt"14151416#: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:3561417#, c-format1418msgid "invalid %XX escape sequence"1419msgstr "ungültige Escape-Sequenz %XX"14201421#: urlmatch.c:1721422msgid "missing host and scheme is not 'file:'"1423msgstr "fehlender Host und Schema ist nicht 'file:'"14241425#: urlmatch.c:1891426msgid "a 'file:' URL may not have a port number"1427msgstr "eine 'file:' URL darf keine Portnummer enthalten"14281429#: urlmatch.c:1991430msgid "invalid characters in host name"1431msgstr "Hostname enthält ungültige Zeichen"14321433#: urlmatch.c:244 urlmatch.c:2551434msgid "invalid port number"1435msgstr "ungültige Portnummer"14361437#: urlmatch.c:3221438msgid "invalid '..' path segment"1439msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment"14401441#: wrapper.c:4221442#, c-format1443msgid "unable to access '%s': %s"1444msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s"14451446#: wrapper.c:4431447#, c-format1448msgid "unable to access '%s'"1449msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen"14501451#: wrapper.c:4541452#, c-format1453msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"1454msgstr "konnte aktuellen Benutzer nicht in Passwort-Datei finden: %s"14551456#: wrapper.c:4551457msgid "no such user"1458msgstr "kein solcher Benutzer"14591460#: wt-status.c:1501461msgid "Unmerged paths:"1462msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:"14631464#: wt-status.c:177 wt-status.c:2041465#, c-format1466msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"1467msgstr ""1468" (benutzen Sie \"git reset %s <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-"1469"Area)"14701471#: wt-status.c:179 wt-status.c:2061472msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"1473msgstr ""1474" (benutzen Sie \"git rm --cached <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-"1475"Area)"14761477#: wt-status.c:1831478msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"1479msgstr ""1480" (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung zu markieren)"14811482#: wt-status.c:185 wt-status.c:1891483msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"1484msgstr ""1485" (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung entsprechend zu "1486"markieren)"14871488#: wt-status.c:1871489msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"1490msgstr ""1491" (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung zu markieren)"14921493#: wt-status.c:1981494msgid "Changes to be committed:"1495msgstr "zum Commit vorgemerkte Änderungen:"14961497#: wt-status.c:2161498msgid "Changes not staged for commit:"1499msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:"15001501#: wt-status.c:2201502msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"1503msgstr ""1504" (benutzen Sie \"git add <Datei>...\" um die Änderungen zum Commit "1505"vorzumerken)"15061507#: wt-status.c:2221508msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"1509msgstr ""1510" (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\" um die Änderungen zum Commit "1511"vorzumerken)"15121513#: wt-status.c:2231514msgid ""1515" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"1516msgstr ""1517" (benutzen Sie \"git checkout -- <Datei>...\" um die Änderungen im "1518"Arbeitsverzeichnis zu verwerfen)"15191520#: wt-status.c:2251521msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"1522msgstr ""1523" (committen oder verwerfen Sie den unbeobachteten oder geänderten Inhalt in "1524"den Submodulen)"15251526#: wt-status.c:2371527#, c-format1528msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"1529msgstr ""1530" (benutzen Sie \"git %s <Datei>...\" um die Änderungen zum Commit "1531"vorzumerken)"15321533#: wt-status.c:2521534msgid "both deleted:"1535msgstr "beide gelöscht:"15361537#: wt-status.c:2541538msgid "added by us:"1539msgstr "von uns hinzugefügt:"15401541#: wt-status.c:2561542msgid "deleted by them:"1543msgstr "von denen gelöscht:"15441545#: wt-status.c:2581546msgid "added by them:"1547msgstr "von denen hinzugefügt:"15481549#: wt-status.c:2601550msgid "deleted by us:"1551msgstr "von uns gelöscht:"15521553#: wt-status.c:2621554msgid "both added:"1555msgstr "von beiden hinzugefügt:"15561557#: wt-status.c:2641558msgid "both modified:"1559msgstr "von beiden geändert:"15601561#: wt-status.c:2661562#, c-format1563msgid "bug: unhandled unmerged status %x"1564msgstr "Bug: unbehandelter Unmerged-Status %x"15651566#: wt-status.c:2741567msgid "new file:"1568msgstr "neue Datei:"15691570#: wt-status.c:2761571msgid "copied:"1572msgstr "kopiert:"15731574#: wt-status.c:2781575msgid "deleted:"1576msgstr "gelöscht:"15771578#: wt-status.c:2801579msgid "modified:"1580msgstr "geändert:"15811582#: wt-status.c:2821583msgid "renamed:"1584msgstr "umbenannt:"15851586#: wt-status.c:2841587msgid "typechange:"1588msgstr "Typänderung:"15891590#: wt-status.c:2861591msgid "unknown:"1592msgstr "unbekannt:"15931594#: wt-status.c:2881595msgid "unmerged:"1596msgstr "nicht gemerged:"15971598#: wt-status.c:3701599msgid "new commits, "1600msgstr "neue Commits, "16011602#: wt-status.c:3721603msgid "modified content, "1604msgstr "geänderter Inhalt, "16051606#: wt-status.c:3741607msgid "untracked content, "1608msgstr "unbeobachteter Inhalt, "16091610#: wt-status.c:3911611#, c-format1612msgid "bug: unhandled diff status %c"1613msgstr "Fehler: unbehandelter Differenz-Status %c"16141615#: wt-status.c:7651616msgid "Submodules changed but not updated:"1617msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:"16181619#: wt-status.c:7671620msgid "Submodule changes to be committed:"1621msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:"16221623#: wt-status.c:8461624msgid ""1625"Do not touch the line above.\n"1626"Everything below will be removed."1627msgstr ""1628"Ändern Sie nicht die obige Zeile.\n"1629"Alles unterhalb von ihr wird entfernt."16301631#: wt-status.c:9371632msgid "You have unmerged paths."1633msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade."16341635#: wt-status.c:9401636msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"1637msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)"16381639#: wt-status.c:9431640msgid "All conflicts fixed but you are still merging."1641msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge."16421643#: wt-status.c:9461644msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"1645msgstr " (benutzen Sie \"git commit\" um den Merge abzuschließen)"16461647#: wt-status.c:9561648msgid "You are in the middle of an am session."1649msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange."16501651#: wt-status.c:9591652msgid "The current patch is empty."1653msgstr "Der aktuelle Patch ist leer."16541655#: wt-status.c:9631656msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"1657msgstr ""1658" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)"16591660#: wt-status.c:9651661msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"1662msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\" um diesen Patch auszulassen)"16631664#: wt-status.c:9671665msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"1666msgstr ""1667" (benutzen Sie \"git am --abort\" um den ursprünglichen Branch "1668"wiederherzustellen)"16691670#: wt-status.c:1027 wt-status.c:10441671#, c-format1672msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."1673msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'."16741675#: wt-status.c:1032 wt-status.c:10491676msgid "You are currently rebasing."1677msgstr "Sie sind gerade beim Rebase."16781679#: wt-status.c:10351680msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"1681msgstr ""1682" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" "1683"aus)"16841685#: wt-status.c:10371686msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"1687msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\" um diesen Patch auszulassen)"16881689#: wt-status.c:10391690msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"1691msgstr ""1692" (benutzen Sie \"git rebase --abort\" um den ursprünglichen Branch "1693"auszuchecken)"16941695#: wt-status.c:10521696msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"1697msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)"16981699#: wt-status.c:10561700#, c-format1701msgid ""1702"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."1703msgstr ""1704"Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf "1705"'%s' im Gange ist."17061707#: wt-status.c:10611708msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."1709msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf."17101711#: wt-status.c:10641712msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"1713msgstr ""1714" (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --"1715"continue\" aus)"17161717#: wt-status.c:10681718#, c-format1719msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."1720msgstr ""1721"Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf "1722"'%s'."17231724#: wt-status.c:10731725msgid "You are currently editing a commit during a rebase."1726msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase."17271728#: wt-status.c:10761729msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"1730msgstr ""1731" (benutzen Sie \"git commit --amend\" um den aktuellen Commit nachzubessern)"17321733#: wt-status.c:10781734msgid ""1735" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"1736msgstr ""1737" (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen "1738"abgeschlossen sind)"17391740#: wt-status.c:10881741#, c-format1742msgid "You are currently cherry-picking commit %s."1743msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus."17441745#: wt-status.c:10931746msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"1747msgstr ""1748" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue"1749"\" aus)"17501751#: wt-status.c:10961752msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"1753msgstr ""1754" (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)"17551756#: wt-status.c:10981757msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"1758msgstr ""1759" (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\" um die Cherry-Pick-Operation "1760"abzubrechen)"17611762#: wt-status.c:11071763#, c-format1764msgid "You are currently reverting commit %s."1765msgstr "Sie sind gerade an einem Revert von Commit '%s'."17661767#: wt-status.c:11121768msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"1769msgstr ""1770" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" "1771"aus)"17721773#: wt-status.c:11151774msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"1775msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)"17761777#: wt-status.c:11171778msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"1779msgstr ""1780" (benutzen Sie \"git revert --abort\" um die Revert-Operation abzubrechen)"17811782#: wt-status.c:11281783#, c-format1784msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."1785msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'."17861787#: wt-status.c:11321788msgid "You are currently bisecting."1789msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche."17901791#: wt-status.c:11351792msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"1793msgstr ""1794" (benutzen Sie \"git bisect reset\" um zum ursprünglichen Branch "1795"zurückzukehren)"17961797#: wt-status.c:13101798msgid "On branch "1799msgstr "Auf Branch "18001801#: wt-status.c:13171802msgid "rebase in progress; onto "1803msgstr "Rebase im Gange; auf "18041805#: wt-status.c:13241806msgid "HEAD detached at "1807msgstr "HEAD losgelöst bei "18081809#: wt-status.c:13261810msgid "HEAD detached from "1811msgstr "HEAD losgelöst von "18121813#: wt-status.c:13291814msgid "Not currently on any branch."1815msgstr "Im Moment auf keinem Branch."18161817#: wt-status.c:13461818msgid "Initial commit"1819msgstr "Initialer Commit"18201821#: wt-status.c:13601822msgid "Untracked files"1823msgstr "Unbeobachtete Dateien"18241825#: wt-status.c:13621826msgid "Ignored files"1827msgstr "Ignorierte Dateien"18281829#: wt-status.c:13661830#, c-format1831msgid ""1832"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"1833"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"1834"new files yourself (see 'git help status')."1835msgstr ""1836"Es dauerte %.2f Sekunden die unbeobachteten Dateien zu bestimmen.\n"1837"'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n"1838"neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')."18391840#: wt-status.c:13721841#, c-format1842msgid "Untracked files not listed%s"1843msgstr "Unbeobachtete Dateien nicht aufgelistet%s"18441845#: wt-status.c:13741846msgid " (use -u option to show untracked files)"1847msgstr " (benutzen Sie die Option -u um unbeobachteten Dateien anzuzeigen)"18481849#: wt-status.c:13801850msgid "No changes"1851msgstr "Keine Änderungen"18521853#: wt-status.c:13851854#, c-format1855msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"1856msgstr ""1857"keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder "1858"\"git commit -a\")\n"18591860#: wt-status.c:13881861#, c-format1862msgid "no changes added to commit\n"1863msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n"18641865#: wt-status.c:13911866#, c-format1867msgid ""1868"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "1869"track)\n"1870msgstr ""1871"nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unbeobachtete Dateien (benutzen "1872"Sie \"git add\" zum Beobachten)\n"18731874#: wt-status.c:13941875#, c-format1876msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"1877msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unbeobachtete Dateien\n"18781879#: wt-status.c:13971880#, c-format1881msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"1882msgstr ""1883"nichts zu committen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen Sie \"git "1884"add\" zum Beobachten)\n"18851886#: wt-status.c:1400 wt-status.c:14051887#, c-format1888msgid "nothing to commit\n"1889msgstr "nichts zu committen\n"18901891#: wt-status.c:14031892#, c-format1893msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"1894msgstr ""1895"nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unbeobachtete Dateien "1896"anzuzeigen)\n"18971898#: wt-status.c:14071899#, c-format1900msgid "nothing to commit, working directory clean\n"1901msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n"19021903#: wt-status.c:15161904msgid "HEAD (no branch)"1905msgstr "HEAD (kein Branch)"19061907#: wt-status.c:15221908msgid "Initial commit on "1909msgstr "Initialer Commit auf "19101911#: wt-status.c:15541912msgid "gone"1913msgstr "entfernt"19141915#: wt-status.c:1556 wt-status.c:15641916msgid "behind "1917msgstr "hinterher "19181919#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:3561920#, c-format1921msgid "failed to unlink '%s'"1922msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."19231924#: builtin/add.c:211925msgid "git add [options] [--] <pathspec>..."1926msgstr "git add [Optionen] [--] [<Pfadspezifikation>...]"19271928#: builtin/add.c:641929#, c-format1930msgid "unexpected diff status %c"1931msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c"19321933#: builtin/add.c:69 builtin/commit.c:2611934msgid "updating files failed"1935msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen"19361937#: builtin/add.c:791938#, c-format1939msgid "remove '%s'\n"1940msgstr "lösche '%s'\n"19411942#: builtin/add.c:1331943msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"1944msgstr ""1945"Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:"19461947#: builtin/add.c:1931948msgid "Could not read the index"1949msgstr "Konnte die Staging-Area nicht lesen"19501951#: builtin/add.c:2041952#, c-format1953msgid "Could not open '%s' for writing."1954msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."19551956#: builtin/add.c:2081957msgid "Could not write patch"1958msgstr "Konnte Patch nicht schreiben"19591960#: builtin/add.c:2131961#, c-format1962msgid "Could not stat '%s'"1963msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen"19641965#: builtin/add.c:2151966msgid "Empty patch. Aborted."1967msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen."19681969#: builtin/add.c:2211970#, c-format1971msgid "Could not apply '%s'"1972msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden."19731974#: builtin/add.c:2311975msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"1976msgstr ""1977"Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien "1978"ignoriert:\n"19791980#: builtin/add.c:248 builtin/clean.c:876 builtin/fetch.c:93 builtin/mv.c:701981#: builtin/prune-packed.c:77 builtin/push.c:489 builtin/remote.c:13441982#: builtin/rm.c:2691983msgid "dry run"1984msgstr "Probelauf"19851986#: builtin/add.c:249 builtin/apply.c:4410 builtin/check-ignore.c:191987#: builtin/commit.c:1256 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:6121988#: builtin/log.c:1592 builtin/mv.c:69 builtin/read-tree.c:1131989msgid "be verbose"1990msgstr "erweiterte Ausgaben"19911992#: builtin/add.c:2511993msgid "interactive picking"1994msgstr "interaktives Auswählen"19951996#: builtin/add.c:252 builtin/checkout.c:1108 builtin/reset.c:2831997msgid "select hunks interactively"1998msgstr "Blöcke interaktiv auswählen"19992000#: builtin/add.c:2532001msgid "edit current diff and apply"2002msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden"20032004#: builtin/add.c:2542005msgid "allow adding otherwise ignored files"2006msgstr "erlaubt das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien"20072008#: builtin/add.c:2552009msgid "update tracked files"2010msgstr "aktualisiert beobachtete Dateien"20112012#: builtin/add.c:2562013msgid "record only the fact that the path will be added later"2014msgstr "speichert nur, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll"20152016#: builtin/add.c:2572017msgid "add changes from all tracked and untracked files"2018msgstr ""2019"fügt Änderungen von allen beobachteten und unbeobachteten Dateien hinzu"20202021#: builtin/add.c:2602022msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"2023msgstr "ignoriert gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis (genau wie --no-all)"20242025#: builtin/add.c:2622026msgid "don't add, only refresh the index"2027msgstr "fügt nichts hinzu, aktualisiert nur die Staging-Area"20282029#: builtin/add.c:2632030msgid "just skip files which cannot be added because of errors"2031msgstr ""2032"überspringt Dateien, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden "2033"konnten"20342035#: builtin/add.c:2642036msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"2037msgstr "prüft ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden"20382039#: builtin/add.c:2862040#, c-format2041msgid "Use -f if you really want to add them.\n"2042msgstr "Verwenden Sie -f wenn Sie diese wirklich hinzufügen möchten.\n"20432044#: builtin/add.c:2872045msgid "no files added"2046msgstr "keine Dateien hinzugefügt"20472048#: builtin/add.c:2932049msgid "adding files failed"2050msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen"20512052#: builtin/add.c:3302053msgid "-A and -u are mutually incompatible"2054msgstr "Die Optionen -A und -u sind zueinander inkompatibel."20552056#: builtin/add.c:3372057msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"2058msgstr ""2059"Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden."20602061#: builtin/add.c:3582062#, c-format2063msgid "Nothing specified, nothing added.\n"2064msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n"20652066#: builtin/add.c:3592067#, c-format2068msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"2069msgstr "Wollten Sie vielleicht 'git add .' sagen?\n"20702071#: builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:9202072#: builtin/commit.c:320 builtin/mv.c:90 builtin/reset.c:234 builtin/rm.c:2992073msgid "index file corrupt"2074msgstr "Staging-Area-Datei beschädigt"20752076#: builtin/add.c:448 builtin/apply.c:4506 builtin/mv.c:280 builtin/rm.c:4322077msgid "Unable to write new index file"2078msgstr "Konnte neue Staging-Area-Datei nicht schreiben."20792080#: builtin/apply.c:572081msgid "git apply [options] [<patch>...]"2082msgstr "git apply [Optionen] [<Patch>...]"20832084#: builtin/apply.c:1102085#, c-format2086msgid "unrecognized whitespace option '%s'"2087msgstr "nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'"20882089#: builtin/apply.c:1252090#, c-format2091msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"2092msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Whitespace: '%s'"20932094#: builtin/apply.c:8232095#, c-format2096msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"2097msgstr "Kann regulären Ausdruck für Zeitstempel %s nicht verarbeiten"20982099#: builtin/apply.c:8322100#, c-format2101msgid "regexec returned %d for input: %s"2102msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s"21032104#: builtin/apply.c:9132105#, c-format2106msgid "unable to find filename in patch at line %d"2107msgstr "Konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden."21082109#: builtin/apply.c:9452110#, c-format2111msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"2112msgstr ""2113"git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile "2114"%d"21152116#: builtin/apply.c:9492117#, c-format2118msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"2119msgstr ""2120"git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d"21212122#: builtin/apply.c:9502123#, c-format2124msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"2125msgstr ""2126"git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d"21272128#: builtin/apply.c:9572129#, c-format2130msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"2131msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d"21322133#: builtin/apply.c:14222134#, c-format2135msgid "recount: unexpected line: %.*s"2136msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s"21372138#: builtin/apply.c:14792139#, c-format2140msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"2141msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s"21422143#: builtin/apply.c:14962144#, c-format2145msgid ""2146"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "2147"component (line %d)"2148msgid_plural ""2149"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "2150"components (line %d)"2151msgstr[0] ""2152"Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn "2153"%d vorangestellter Teil des Pfades entfernt wird (Zeile %d)"2154msgstr[1] ""2155"Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn "2156"%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)"21572158#: builtin/apply.c:16562159msgid "new file depends on old contents"2160msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab"21612162#: builtin/apply.c:16582163msgid "deleted file still has contents"2164msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte"21652166#: builtin/apply.c:16842167#, c-format2168msgid "corrupt patch at line %d"2169msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d"21702171#: builtin/apply.c:17202172#, c-format2173msgid "new file %s depends on old contents"2174msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab"21752176#: builtin/apply.c:17222177#, c-format2178msgid "deleted file %s still has contents"2179msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte"21802181#: builtin/apply.c:17252182#, c-format2183msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"2184msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt."21852186#: builtin/apply.c:18712187#, c-format2188msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"2189msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s"21902191#: builtin/apply.c:19002192#, c-format2193msgid "unrecognized binary patch at line %d"2194msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d"21952196#: builtin/apply.c:19862197#, c-format2198msgid "patch with only garbage at line %d"2199msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d"22002201#: builtin/apply.c:20762202#, c-format2203msgid "unable to read symlink %s"2204msgstr "konnte symbolischen Verweis %s nicht lesen"22052206#: builtin/apply.c:20802207#, c-format2208msgid "unable to open or read %s"2209msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen"22102211#: builtin/apply.c:26882212#, c-format2213msgid "invalid start of line: '%c'"2214msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'"22152216#: builtin/apply.c:28062217#, c-format2218msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."2219msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."2220msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)"2221msgstr[1] ""2222"Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)"22232224#: builtin/apply.c:28182225#, c-format2226msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"2227msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld) um Patch-Bereich bei %d anzuwenden"22282229#: builtin/apply.c:28242230#, c-format2231msgid ""2232"while searching for:\n"2233"%.*s"2234msgstr ""2235"bei der Suche nach:\n"2236"%.*s"22372238#: builtin/apply.c:28432239#, c-format2240msgid "missing binary patch data for '%s'"2241msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'"22422243#: builtin/apply.c:29462244#, c-format2245msgid "binary patch does not apply to '%s'"2246msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden"22472248#: builtin/apply.c:29522249#, c-format2250msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"2251msgstr ""2252"Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)"22532254#: builtin/apply.c:29732255#, c-format2256msgid "patch failed: %s:%ld"2257msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld"22582259#: builtin/apply.c:30952260#, c-format2261msgid "cannot checkout %s"2262msgstr "kann %s nicht auschecken"22632264#: builtin/apply.c:3140 builtin/apply.c:3149 builtin/apply.c:31942265#, c-format2266msgid "read of %s failed"2267msgstr "Konnte %s nicht lesen"22682269#: builtin/apply.c:3174 builtin/apply.c:33962270#, c-format2271msgid "path %s has been renamed/deleted"2272msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht"22732274#: builtin/apply.c:3255 builtin/apply.c:34102275#, c-format2276msgid "%s: does not exist in index"2277msgstr "%s ist nicht in der Staging-Area"22782279#: builtin/apply.c:3259 builtin/apply.c:3402 builtin/apply.c:34242280#, c-format2281msgid "%s: %s"2282msgstr "%s: %s"22832284#: builtin/apply.c:3264 builtin/apply.c:34182285#, c-format2286msgid "%s: does not match index"2287msgstr "%s entspricht nicht der Version in der Staging-Area"22882289#: builtin/apply.c:33662290msgid "removal patch leaves file contents"2291msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte"22922293#: builtin/apply.c:34352294#, c-format2295msgid "%s: wrong type"2296msgstr "%s: falscher Typ"22972298#: builtin/apply.c:34372299#, c-format2300msgid "%s has type %o, expected %o"2301msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o"23022303#: builtin/apply.c:35382304#, c-format2305msgid "%s: already exists in index"2306msgstr "%s ist bereits bereitgestellt"23072308#: builtin/apply.c:35412309#, c-format2310msgid "%s: already exists in working directory"2311msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis"23122313#: builtin/apply.c:35612314#, c-format2315msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"2316msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)"23172318#: builtin/apply.c:35662319#, c-format2320msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"2321msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s"23222323#: builtin/apply.c:35742324#, c-format2325msgid "%s: patch does not apply"2326msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden"23272328#: builtin/apply.c:35872329#, c-format2330msgid "Checking patch %s..."2331msgstr "Prüfe Patch %s..."23322333#: builtin/apply.c:3680 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:1342334#, c-format2335msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"2336msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen"23372338#: builtin/apply.c:38232339#, c-format2340msgid "unable to remove %s from index"2341msgstr "konnte %s nicht aus der Staging-Area entfernen"23422343#: builtin/apply.c:38512344#, c-format2345msgid "corrupt patch for submodule %s"2346msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s"23472348#: builtin/apply.c:38552349#, c-format2350msgid "unable to stat newly created file '%s'"2351msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen"23522353#: builtin/apply.c:38602354#, c-format2355msgid "unable to create backing store for newly created file %s"2356msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen"23572358#: builtin/apply.c:3863 builtin/apply.c:39712359#, c-format2360msgid "unable to add cache entry for %s"2361msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen"23622363#: builtin/apply.c:38962364#, c-format2365msgid "closing file '%s'"2366msgstr "schließe Datei '%s'"23672368#: builtin/apply.c:39452369#, c-format2370msgid "unable to write file '%s' mode %o"2371msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben"23722373#: builtin/apply.c:40322374#, c-format2375msgid "Applied patch %s cleanly."2376msgstr "Patch %s sauber angewendet"23772378#: builtin/apply.c:40402379msgid "internal error"2380msgstr "interner Fehler"23812382#: builtin/apply.c:40432383#, c-format2384msgid "Applying patch %%s with %d reject..."2385msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."2386msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..."2387msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..."23882389#: builtin/apply.c:40532390#, c-format2391msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"2392msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej"23932394#: builtin/apply.c:40742395#, c-format2396msgid "Hunk #%d applied cleanly."2397msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet."23982399#: builtin/apply.c:40772400#, c-format2401msgid "Rejected hunk #%d."2402msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen."24032404#: builtin/apply.c:42272405msgid "unrecognized input"2406msgstr "nicht erkannte Eingabe"24072408#: builtin/apply.c:42382409msgid "unable to read index file"2410msgstr "Konnte Staging-Area-Datei nicht lesen"24112412#: builtin/apply.c:4357 builtin/apply.c:4360 builtin/clone.c:902413#: builtin/fetch.c:782414msgid "path"2415msgstr "Pfad"24162417#: builtin/apply.c:43582418msgid "don't apply changes matching the given path"2419msgstr "wendet keine Änderungen im angegebenen Pfad an"24202421#: builtin/apply.c:43612422msgid "apply changes matching the given path"2423msgstr "wendet Änderungen nur im angegebenen Pfad an"24242425#: builtin/apply.c:43632426msgid "num"2427msgstr "Anzahl"24282429#: builtin/apply.c:43642430msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"2431msgstr ""2432"entfernt <Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen "2433"Differenzpfaden"24342435#: builtin/apply.c:43672436msgid "ignore additions made by the patch"2437msgstr "ignoriert hinzugefügte Zeilen des Patches"24382439#: builtin/apply.c:43692440msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"2441msgstr ""2442"anstatt der Anwendung des Patches, wird der \"diffstat\" für die Eingabe "2443"ausgegeben"24442445#: builtin/apply.c:43732446msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"2447msgstr ""2448"zeigt die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation"24492450#: builtin/apply.c:43752451msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"2452msgstr ""2453"anstatt der Anwendung des Patches, wird eine Zusammenfassung für die Eingabe "2454"ausgegeben"24552456#: builtin/apply.c:43772457msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"2458msgstr ""2459"anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann"24602461#: builtin/apply.c:43792462msgid "make sure the patch is applicable to the current index"2463msgstr ""2464"stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Staging-Area angewendet "2465"werden kann"24662467#: builtin/apply.c:43812468msgid "apply a patch without touching the working tree"2469msgstr ""2470"wendet einen Patch an, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen"24712472#: builtin/apply.c:43832473msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"2474msgstr "wendet den Patch an (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"24752476#: builtin/apply.c:43852477msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"2478msgstr "versucht 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte"24792480#: builtin/apply.c:43872481msgid "build a temporary index based on embedded index information"2482msgstr ""2483"erstellt eine temporäre Staging-Area basierend auf den integrierten Staging-"2484"Area-Informationen"24852486#: builtin/apply.c:4389 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:4552487msgid "paths are separated with NUL character"2488msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"24892490#: builtin/apply.c:43922491msgid "ensure at least <n> lines of context match"2492msgstr "stellt sicher, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"24932494#: builtin/apply.c:43932495msgid "action"2496msgstr "Aktion"24972498#: builtin/apply.c:43942499msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"2500msgstr "ermittelt neue oder geänderte Zeilen die Whitespace-Fehler haben"25012502#: builtin/apply.c:4397 builtin/apply.c:44002503msgid "ignore changes in whitespace when finding context"2504msgstr "ignoriert Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes"25052506#: builtin/apply.c:44032507msgid "apply the patch in reverse"2508msgstr "wendet den Patch in umgekehrter Reihenfolge an"25092510#: builtin/apply.c:44052511msgid "don't expect at least one line of context"2512msgstr "erwartet keinen Kontext"25132514#: builtin/apply.c:44072515msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"2516msgstr ""2517"hinterlässt zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien"25182519#: builtin/apply.c:44092520msgid "allow overlapping hunks"2521msgstr "erlaubt sich überlappende Patch-Blöcke"25222523#: builtin/apply.c:44122524msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"2525msgstr "toleriert fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende"25262527#: builtin/apply.c:44152528msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"2529msgstr "vertraut nicht den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks"25302531#: builtin/apply.c:44172532msgid "root"2533msgstr "Wurzelverzeichnis"25342535#: builtin/apply.c:44182536msgid "prepend <root> to all filenames"2537msgstr "stellt <Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen"25382539#: builtin/apply.c:44402540msgid "--3way outside a repository"2541msgstr ""2542"Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."25432544#: builtin/apply.c:44482545msgid "--index outside a repository"2546msgstr ""2547"Die Option --index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."25482549#: builtin/apply.c:44512550msgid "--cached outside a repository"2551msgstr ""2552"Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."25532554#: builtin/apply.c:44672555#, c-format2556msgid "can't open patch '%s'"2557msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen"25582559#: builtin/apply.c:44812560#, c-format2561msgid "squelched %d whitespace error"2562msgid_plural "squelched %d whitespace errors"2563msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler"2564msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler"25652566#: builtin/apply.c:4487 builtin/apply.c:44972567#, c-format2568msgid "%d line adds whitespace errors."2569msgid_plural "%d lines add whitespace errors."2570msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu."2571msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu."25722573#: builtin/archive.c:172574#, c-format2575msgid "could not create archive file '%s'"2576msgstr "Konnte Archiv-Datei '%s' nicht erstellen."25772578#: builtin/archive.c:202579msgid "could not redirect output"2580msgstr "Konnte Ausgabe nicht umleiten."25812582#: builtin/archive.c:372583msgid "git archive: Remote with no URL"2584msgstr "git archive: Externes Archiv ohne URL"25852586#: builtin/archive.c:582587msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"2588msgstr "git archive: habe ACK/NAK erwartet, aber EOF bekommen"25892590#: builtin/archive.c:612591#, c-format2592msgid "git archive: NACK %s"2593msgstr "git archive: NACK %s"25942595#: builtin/archive.c:632596#, c-format2597msgid "remote error: %s"2598msgstr "Fehler am anderen Ende: %s"25992600#: builtin/archive.c:642601msgid "git archive: protocol error"2602msgstr "git archive: Protokollfehler"26032604#: builtin/archive.c:682605msgid "git archive: expected a flush"2606msgstr "git archive: erwartete eine Spülung (flush)"26072608#: builtin/bisect--helper.c:72609msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"2610msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"26112612#: builtin/bisect--helper.c:172613msgid "perform 'git bisect next'"2614msgstr "führt 'git bisect next' aus"26152616#: builtin/bisect--helper.c:192617msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"2618msgstr "aktualisiert BISECT_HEAD, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken"26192620#: builtin/blame.c:272621msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file"2622msgstr "git blame [Optionen] [rev-opts] [rev] [--] Datei"26232624#: builtin/blame.c:322625msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)"2626msgstr "[rev-opts] sind dokumentiert in git-rev-list(1)"26272628#: builtin/blame.c:22422629msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"2630msgstr "Zeigt \"blame\"-Einträge schrittweise, während wir sie generieren"26312632#: builtin/blame.c:22432633msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"2634msgstr "Zeigt leere SHA-1 für Grenz-Commits (Standard: aus)"26352636#: builtin/blame.c:22442637msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"2638msgstr "Behandelt Ursprungs-Commit nicht als Grenzen (Standard: aus)"26392640#: builtin/blame.c:22452641msgid "Show work cost statistics"2642msgstr "Zeigt Statistiken zum Arbeitsaufwand"26432644#: builtin/blame.c:22462645msgid "Show output score for blame entries"2646msgstr "Zeigt Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge"26472648#: builtin/blame.c:22472649msgid "Show original filename (Default: auto)"2650msgstr "Zeigt ursprünglichen Dateinamen (Standard: auto)"26512652#: builtin/blame.c:22482653msgid "Show original linenumber (Default: off)"2654msgstr "Zeigt ursprüngliche Zeilennummer (Standard: aus)"26552656#: builtin/blame.c:22492657msgid "Show in a format designed for machine consumption"2658msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung"26592660#: builtin/blame.c:22502661msgid "Show porcelain format with per-line commit information"2662msgstr ""2663"Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile"26642665#: builtin/blame.c:22512666msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"2667msgstr "Benutzt den gleichen Ausgabemodus wie \"git-annotate\" (Standard: aus)"26682669#: builtin/blame.c:22522670msgid "Show raw timestamp (Default: off)"2671msgstr "Zeigt unbearbeiteten Zeitstempel (Standard: aus)"26722673#: builtin/blame.c:22532674msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"2675msgstr "Zeigt langen Commit-SHA1 (Standard: aus)"26762677#: builtin/blame.c:22542678msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"2679msgstr "Unterdrückt den Namen des Autors und den Zeitstempel (Standard: aus)"26802681#: builtin/blame.c:22552682msgid "Show author email instead of name (Default: off)"2683msgstr "Zeigt anstatt des Namens die Email-Adresse des Autors (Standard: aus)"26842685#: builtin/blame.c:22562686msgid "Ignore whitespace differences"2687msgstr "Ignoriert Unterschiede im Whitespace"26882689#: builtin/blame.c:22572690msgid "Spend extra cycles to find better match"2691msgstr "arbeite länger, um bessere Übereinstimmungen zu finden"26922693#: builtin/blame.c:22582694msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"2695msgstr "Benutzt Commits von <Datei> anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen"26962697#: builtin/blame.c:22592698msgid "Use <file>'s contents as the final image"2699msgstr "Benutzt Inhalte der <Datei>en als entgültiges Abbild"27002701#: builtin/blame.c:2260 builtin/blame.c:22612702msgid "score"2703msgstr "Bewertung"27042705#: builtin/blame.c:22602706msgid "Find line copies within and across files"2707msgstr "Findet kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien"27082709#: builtin/blame.c:22612710msgid "Find line movements within and across files"2711msgstr "Findet verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien"27122713#: builtin/blame.c:22622714msgid "n,m"2715msgstr "n,m"27162717#: builtin/blame.c:22622718msgid "Process only line range n,m, counting from 1"2719msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m, gezählt von 1"27202721#: builtin/branch.c:242722msgid "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"2723msgstr "git branch [Optionen] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"27242725#: builtin/branch.c:252726msgid "git branch [options] [-l] [-f] <branchname> [<start-point>]"2727msgstr "git branch [Optionen] [-l] [-f] <Branchname> [<Startpunkt>]"27282729#: builtin/branch.c:262730msgid "git branch [options] [-r] (-d | -D) <branchname>..."2731msgstr "git branch [Optionen] [-r] (-d | -D) <Branchname>..."27322733#: builtin/branch.c:272734msgid "git branch [options] (-m | -M) [<oldbranch>] <newbranch>"2735msgstr "git branch [Optionen] (-m | -M) [<alterBranch>] <neuerBranch>"27362737#: builtin/branch.c:1502738#, c-format2739msgid ""2740"deleting branch '%s' that has been merged to\n"2741" '%s', but not yet merged to HEAD."2742msgstr ""2743"entferne Branch '%s', der zusammengeführt wurde mit\n"2744" '%s', aber noch nicht mit HEAD zusammengeführt wurde."27452746#: builtin/branch.c:1542747#, c-format2748msgid ""2749"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"2750" '%s', even though it is merged to HEAD."2751msgstr ""2752"entferne Branch '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n"2753" '%s', obwohl er mit HEAD zusammengeführt wurde."27542755#: builtin/branch.c:1682756#, c-format2757msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"2758msgstr "Konnte Commit-Objekt für '%s' nicht nachschlagen."27592760#: builtin/branch.c:1722761#, c-format2762msgid ""2763"The branch '%s' is not fully merged.\n"2764"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."2765msgstr ""2766"Der Branch '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n"2767"Wenn Sie sicher sind diesen Branch zu entfernen, führen Sie 'git branch -D "2768"%s' aus."27692770#: builtin/branch.c:1852771msgid "Update of config-file failed"2772msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen."27732774#: builtin/branch.c:2132775msgid "cannot use -a with -d"2776msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen"27772778#: builtin/branch.c:2192779msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"2780msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen."27812782#: builtin/branch.c:2272783#, c-format2784msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."2785msgstr ""2786"Kann Branch '%s' nicht entfernen, da Sie sich gerade auf diesem befinden."27872788#: builtin/branch.c:2402789#, c-format2790msgid "remote branch '%s' not found."2791msgstr "Remote-Branch '%s' nicht gefunden"27922793#: builtin/branch.c:2412794#, c-format2795msgid "branch '%s' not found."2796msgstr "Branch '%s' nicht gefunden."27972798#: builtin/branch.c:2552799#, c-format2800msgid "Error deleting remote branch '%s'"2801msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Branches '%s'"28022803#: builtin/branch.c:2562804#, c-format2805msgid "Error deleting branch '%s'"2806msgstr "Fehler beim Entfernen des Branches '%s'"28072808#: builtin/branch.c:2632809#, c-format2810msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n"2811msgstr "Remote-Branch %s entfernt (war %s).\n"28122813#: builtin/branch.c:2642814#, c-format2815msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"2816msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n"28172818#: builtin/branch.c:3662819#, c-format2820msgid "branch '%s' does not point at a commit"2821msgstr "Branch '%s' zeigt auf keinen Commit"28222823#: builtin/branch.c:4542824#, c-format2825msgid "[%s: gone]"2826msgstr "[%s: entfernt]"28272828#: builtin/branch.c:4592829#, c-format2830msgid "[%s]"2831msgstr "[%s]"28322833#: builtin/branch.c:4642834#, c-format2835msgid "[%s: behind %d]"2836msgstr "[%s: %d hinterher]"28372838#: builtin/branch.c:4662839#, c-format2840msgid "[behind %d]"2841msgstr "[%d hinterher]"28422843#: builtin/branch.c:4702844#, c-format2845msgid "[%s: ahead %d]"2846msgstr "[%s: %d voraus]"28472848#: builtin/branch.c:4722849#, c-format2850msgid "[ahead %d]"2851msgstr "[%d voraus]"28522853#: builtin/branch.c:4752854#, c-format2855msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"2856msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]"28572858#: builtin/branch.c:4782859#, c-format2860msgid "[ahead %d, behind %d]"2861msgstr "[%d voraus, %d hinterher]"28622863#: builtin/branch.c:5022864msgid " **** invalid ref ****"2865msgstr " **** ungültige Referenz ****"28662867#: builtin/branch.c:5942868#, c-format2869msgid "(no branch, rebasing %s)"2870msgstr "(kein Branch, Rebase von Branch %s im Gange)"28712872#: builtin/branch.c:5972873#, c-format2874msgid "(no branch, bisect started on %s)"2875msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)"28762877#: builtin/branch.c:6002878#, c-format2879msgid "(detached from %s)"2880msgstr "(losgelöst von %s)"28812882#: builtin/branch.c:6032883msgid "(no branch)"2884msgstr "(kein Branch)"28852886#: builtin/branch.c:6492887#, c-format2888msgid "object '%s' does not point to a commit"2889msgstr "Objekt '%s' zeigt auf keinen Commit"28902891#: builtin/branch.c:6812892msgid "some refs could not be read"2893msgstr "Konnte einige Referenzen nicht lesen"28942895#: builtin/branch.c:6942896msgid "cannot rename the current branch while not on any."2897msgstr ""2898"Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden."28992900#: builtin/branch.c:7042901#, c-format2902msgid "Invalid branch name: '%s'"2903msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'"29042905#: builtin/branch.c:7192906msgid "Branch rename failed"2907msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen"29082909#: builtin/branch.c:7232910#, c-format2911msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"2912msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt"29132914#: builtin/branch.c:7272915#, c-format2916msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"2917msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!"29182919#: builtin/branch.c:7342920msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"2921msgstr ""2922"Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist "2923"fehlgeschlagen."29242925#: builtin/branch.c:7492926#, c-format2927msgid "malformed object name %s"2928msgstr "Missgebildeter Objektname %s"29292930#: builtin/branch.c:7732931#, c-format2932msgid "could not write branch description template: %s"2933msgstr "Konnte Beschreibungsvorlage für Branch nicht schreiben: %s"29342935#: builtin/branch.c:8032936msgid "Generic options"2937msgstr "Allgemeine Optionen"29382939#: builtin/branch.c:8052940msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"2941msgstr "Zeigt Hash und Betreff; -vv: zusätzlich Upstream-Branch"29422943#: builtin/branch.c:8062944msgid "suppress informational messages"2945msgstr "unterdrückt Informationsmeldungen"29462947#: builtin/branch.c:8072948msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"2949msgstr "stellt den Übernahmemodus ein (siehe git-pull(1))"29502951#: builtin/branch.c:8092952msgid "change upstream info"2953msgstr "ändert Informationen zum Upstream-Branch"29542955#: builtin/branch.c:8132956msgid "use colored output"2957msgstr "verwendet farbliche Ausgaben"29582959#: builtin/branch.c:8142960msgid "act on remote-tracking branches"2961msgstr "wirkt auf Remote-Tracking-Branches"29622963#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:823 builtin/branch.c:8442964#: builtin/branch.c:850 builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:14952965#: builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1497 builtin/tag.c:5272966#: builtin/tag.c:5332967msgid "commit"2968msgstr "Commit"29692970#: builtin/branch.c:818 builtin/branch.c:8242971msgid "print only branches that contain the commit"2972msgstr "gibt nur Branches aus, welche diesen Commit beinhalten"29732974#: builtin/branch.c:8302975msgid "Specific git-branch actions:"2976msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":"29772978#: builtin/branch.c:8312979msgid "list both remote-tracking and local branches"2980msgstr "listet Remote-Tracking und lokale Branches auf"29812982#: builtin/branch.c:8332983msgid "delete fully merged branch"2984msgstr "entfernt vollständig zusammengeführten Branch"29852986#: builtin/branch.c:8342987msgid "delete branch (even if not merged)"2988msgstr "löscht Branch (auch wenn nicht zusammengeführt)"29892990#: builtin/branch.c:8352991msgid "move/rename a branch and its reflog"2992msgstr "verschiebt/benennt einen Branch und dessen Reflog um"29932994#: builtin/branch.c:8362995msgid "move/rename a branch, even if target exists"2996msgstr ""2997"verschiebt/benennt einen Branch um, auch wenn das Ziel bereits existiert"29982999#: builtin/branch.c:8373000msgid "list branch names"3001msgstr "listet Branchnamen auf"30023003#: builtin/branch.c:8383004msgid "create the branch's reflog"3005msgstr "erzeugt das Reflog des Branches"30063007#: builtin/branch.c:8403008msgid "edit the description for the branch"3009msgstr "bearbeitet die Beschreibung für den Branch"30103011#: builtin/branch.c:8413012msgid "force creation (when already exists)"3013msgstr "erzeuge auch, wenn der Branch bereits existiert"30143015#: builtin/branch.c:8443016msgid "print only not merged branches"3017msgstr "gibt nur Branches aus, die nicht zusammengeführt sind"30183019#: builtin/branch.c:8503020msgid "print only merged branches"3021msgstr "gibt nur Branches aus, die zusammengeführt sind"30223023#: builtin/branch.c:8543024msgid "list branches in columns"3025msgstr "listet Branches in Spalten auf"30263027#: builtin/branch.c:8673028msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."3029msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen."30303031#: builtin/branch.c:872 builtin/clone.c:6353032msgid "HEAD not found below refs/heads!"3033msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!"30343035#: builtin/branch.c:8963036msgid "--column and --verbose are incompatible"3037msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel."30383039#: builtin/branch.c:902 builtin/branch.c:9413040msgid "branch name required"3041msgstr "Branchname erforderlich"30423043#: builtin/branch.c:9173044msgid "Cannot give description to detached HEAD"3045msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden"30463047#: builtin/branch.c:9223048msgid "cannot edit description of more than one branch"3049msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden"30503051#: builtin/branch.c:9293052#, c-format3053msgid "No commit on branch '%s' yet."3054msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'."30553056#: builtin/branch.c:9323057#, c-format3058msgid "No branch named '%s'."3059msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden."30603061#: builtin/branch.c:9473062msgid "too many branches for a rename operation"3063msgstr "zu viele Branches für eine Umbenennen-Operation angegeben"30643065#: builtin/branch.c:9523066msgid "too many branches to set new upstream"3067msgstr "zu viele Branches angegeben um Upstream-Branch zu setzen"30683069#: builtin/branch.c:9563070#, c-format3071msgid ""3072"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."3073msgstr ""3074"Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n"3075"keinen Branch zeigt."30763077#: builtin/branch.c:959 builtin/branch.c:981 builtin/branch.c:10023078#, c-format3079msgid "no such branch '%s'"3080msgstr "Kein solcher Branch '%s'"30813082#: builtin/branch.c:9633083#, c-format3084msgid "branch '%s' does not exist"3085msgstr "Branch '%s' existiert nicht"30863087#: builtin/branch.c:9753088msgid "too many branches to unset upstream"3089msgstr ""3090"zu viele Branches angegeben um Konfiguration zu Upstream-Branch zu entfernen"30913092#: builtin/branch.c:9793093msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."3094msgstr ""3095"Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n"3096"auf keinen Branch zeigt."30973098#: builtin/branch.c:9853099#, c-format3100msgid "Branch '%s' has no upstream information"3101msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt"31023103#: builtin/branch.c:9993104msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"3105msgstr "'HEAD' darf nicht manuell erstellt werden"31063107#: builtin/branch.c:10053108msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"3109msgstr ""3110"Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem "3111"Branchnamen verwendet werden."31123113#: builtin/branch.c:10083114#, c-format3115msgid ""3116"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"3117"track or --set-upstream-to\n"3118msgstr ""3119"Die --set-upstream Option ist veraltet und wird entfernt. Benutzen Sie --"3120"track oder --set-upstream-to\n"31213122#: builtin/branch.c:10253123#, c-format3124msgid ""3125"\n"3126"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"3127"\n"3128msgstr ""3129"\n"3130"Wenn Sie wollten, dass '%s' den Branch '%s' als Upstream-Branch hat, führen "3131"Sie aus:\n"31323133#: builtin/branch.c:10263134#, c-format3135msgid " git branch -d %s\n"3136msgstr " git branch -d %s\n"31373138#: builtin/branch.c:10273139#, c-format3140msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"3141msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"31423143#: builtin/bundle.c:473144#, c-format3145msgid "%s is okay\n"3146msgstr "%s ist in Ordnung\n"31473148#: builtin/bundle.c:563149msgid "Need a repository to create a bundle."3150msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt."31513152#: builtin/bundle.c:603153msgid "Need a repository to unbundle."3154msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt."31553156#: builtin/cat-file.c:3313157msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"3158msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<Art>|--textconv) <Objekt>"31593160#: builtin/cat-file.c:3323161msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>"3162msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <Liste_von_Objekten>"31633164#: builtin/cat-file.c:3693165msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"3166msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag"31673168#: builtin/cat-file.c:3703169msgid "show object type"3170msgstr "zeigt Objektart"31713172#: builtin/cat-file.c:3713173msgid "show object size"3174msgstr "zeigt Objektgröße"31753176#: builtin/cat-file.c:3733177msgid "exit with zero when there's no error"3178msgstr "beendet mit Rückgabewert 0, wenn kein Fehler aufgetreten ist"31793180#: builtin/cat-file.c:3743181msgid "pretty-print object's content"3182msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes"31833184#: builtin/cat-file.c:3763185msgid "for blob objects, run textconv on object's content"3186msgstr "führt eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten aus"31873188#: builtin/cat-file.c:3783189msgid "show info and content of objects fed from the standard input"3190msgstr ""3191"Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-"3192"Eingabe"31933194#: builtin/cat-file.c:3813195msgid "show info about objects fed from the standard input"3196msgstr ""3197"Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe"31983199#: builtin/check-attr.c:113200msgid "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] pathname..."3201msgstr "git check-attr [-a | --all | Attribut...] [--] Pfadname..."32023203#: builtin/check-attr.c:123204msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <list-of-paths>"3205msgstr ""3206"git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | Attribut...] < <Liste-von-Pfaden>"32073208#: builtin/check-attr.c:193209msgid "report all attributes set on file"3210msgstr "gibt alle Attribute einer Datei aus"32113212#: builtin/check-attr.c:203213msgid "use .gitattributes only from the index"3214msgstr "verwendet .gitattributes nur von der Staging-Area"32153216#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:753217msgid "read file names from stdin"3218msgstr "liest Dateinamen von der Standard-Eingabe"32193220#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:243221msgid "terminate input and output records by a NUL character"3222msgstr "schließt Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen ab"32233224#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1089 builtin/gc.c:2713225msgid "suppress progress reporting"3226msgstr "unterdrückt Fortschrittsanzeige"32273228#: builtin/check-ignore.c:263229msgid "show non-matching input paths"3230msgstr "zeigt Eingabe-Pfade ohne Übereinstimmungen"32313232#: builtin/check-ignore.c:283233msgid "ignore index when checking"3234msgstr "ignoriert Staging-Area bei der Prüfung"32353236#: builtin/check-ignore.c:1543237msgid "cannot specify pathnames with --stdin"3238msgstr "Angabe von Pfadnamen kann nicht gemeinsam mit --stdin verwendet werden"32393240#: builtin/check-ignore.c:1573241msgid "-z only makes sense with --stdin"3242msgstr "Die Option -z kann nur mit --stdin verwendet werden."32433244#: builtin/check-ignore.c:1593245msgid "no path specified"3246msgstr "kein Pfad angegeben"32473248#: builtin/check-ignore.c:1633249msgid "--quiet is only valid with a single pathname"3250msgstr "Die Option --quiet ist nur mit einem einzelnen Pfadnamen gültig."32513252#: builtin/check-ignore.c:1653253msgid "cannot have both --quiet and --verbose"3254msgstr ""3255"Die Optionen --quiet und --verbose können nicht gemeinsam verwendet werden."32563257#: builtin/check-ignore.c:1683258msgid "--non-matching is only valid with --verbose"3259msgstr "--non-matching ist nur mit --verbose zulässig"32603261#: builtin/check-mailmap.c:83262msgid "git check-mailmap [options] <contact>..."3263msgstr "git check-mailmap [Optionen] <Kontakt>..."32643265#: builtin/check-mailmap.c:133266msgid "also read contacts from stdin"3267msgstr "liest ebenfalls Kontakte von der Standard-Eingabe"32683269#: builtin/check-mailmap.c:243270#, c-format3271msgid "unable to parse contact: %s"3272msgstr "Konnte Kontakt '%s' nicht parsen."32733274#: builtin/check-mailmap.c:473275msgid "no contacts specified"3276msgstr "keine Kontakte angegeben"32773278#: builtin/checkout-index.c:1263279msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]"3280msgstr "git checkout-index [Optionen] [--] [<Datei>...]"32813282#: builtin/checkout-index.c:1873283msgid "check out all files in the index"3284msgstr "checkt alle Dateien in der Staging-Area aus"32853286#: builtin/checkout-index.c:1883287msgid "force overwrite of existing files"3288msgstr "erzwingt das Überschreiben bereits existierender Dateien"32893290#: builtin/checkout-index.c:1903291msgid "no warning for existing files and files not in index"3292msgstr ""3293"keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht in der "3294"Staging-Area befinden"32953296#: builtin/checkout-index.c:1923297msgid "don't checkout new files"3298msgstr "checkt keine neuen Dateien aus"32993300#: builtin/checkout-index.c:1943301msgid "update stat information in the index file"3302msgstr "aktualisiert Dateiinformationen in der Staging-Area-Datei"33033304#: builtin/checkout-index.c:2003305msgid "read list of paths from the standard input"3306msgstr "liest eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe"33073308#: builtin/checkout-index.c:2023309msgid "write the content to temporary files"3310msgstr "schreibt den Inhalt in temporäre Dateien"33113312#: builtin/checkout-index.c:203 builtin/column.c:303313msgid "string"3314msgstr "Zeichenkette"33153316#: builtin/checkout-index.c:2043317msgid "when creating files, prepend <string>"3318msgstr ""3319"wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran"33203321#: builtin/checkout-index.c:2073322msgid "copy out the files from named stage"3323msgstr "kopiert Dateien von dem benannten Stand"33243325#: builtin/checkout.c:253326msgid "git checkout [options] <branch>"3327msgstr "git checkout [Optionen] <Branch>"33283329#: builtin/checkout.c:263330msgid "git checkout [options] [<branch>] -- <file>..."3331msgstr "git checkout [Optionen] [<Branch>] -- <Datei>..."33323333#: builtin/checkout.c:114 builtin/checkout.c:1473334#, c-format3335msgid "path '%s' does not have our version"3336msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version."33373338#: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:1493339#, c-format3340msgid "path '%s' does not have their version"3341msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version."33423343#: builtin/checkout.c:1323344#, c-format3345msgid "path '%s' does not have all necessary versions"3346msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen."33473348#: builtin/checkout.c:1763349#, c-format3350msgid "path '%s' does not have necessary versions"3351msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen."33523353#: builtin/checkout.c:1933354#, c-format3355msgid "path '%s': cannot merge"3356msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen"33573358#: builtin/checkout.c:2103359#, c-format3360msgid "Unable to add merge result for '%s'"3361msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen."33623363#: builtin/checkout.c:232 builtin/checkout.c:235 builtin/checkout.c:2383364#: builtin/checkout.c:2413365#, c-format3366msgid "'%s' cannot be used with updating paths"3367msgstr "'%s' kann nicht mit Pfaden verwendet werden"33683369#: builtin/checkout.c:244 builtin/checkout.c:2473370#, c-format3371msgid "'%s' cannot be used with %s"3372msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden"33733374#: builtin/checkout.c:2503375#, c-format3376msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."3377msgstr ""3378"Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln"33793380#: builtin/checkout.c:261 builtin/checkout.c:4503381msgid "corrupt index file"3382msgstr "beschädigte Staging-Area-Datei"33833384#: builtin/checkout.c:321 builtin/checkout.c:3283385#, c-format3386msgid "path '%s' is unmerged"3387msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt."33883389#: builtin/checkout.c:4723390msgid "you need to resolve your current index first"3391msgstr "Sie müssen zuerst Ihre aktuelle Staging-Area auflösen."33923393#: builtin/checkout.c:5933394#, c-format3395msgid "Can not do reflog for '%s'\n"3396msgstr "Konnte \"reflog\" für '%s' nicht durchführen\n"33973398#: builtin/checkout.c:6313399msgid "HEAD is now at"3400msgstr "HEAD ist jetzt bei"34013402#: builtin/checkout.c:6383403#, c-format3404msgid "Reset branch '%s'\n"3405msgstr "Setze Branch '%s' neu\n"34063407#: builtin/checkout.c:6413408#, c-format3409msgid "Already on '%s'\n"3410msgstr "Bereits auf '%s'\n"34113412#: builtin/checkout.c:6453413#, c-format3414msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"3415msgstr "Gewechselt zu umgesetzten Branch '%s'\n"34163417#: builtin/checkout.c:647 builtin/checkout.c:10323418#, c-format3419msgid "Switched to a new branch '%s'\n"3420msgstr "Gewechselt zu einem neuem Branch '%s'\n"34213422#: builtin/checkout.c:6493423#, c-format3424msgid "Switched to branch '%s'\n"3425msgstr "Gewechselt zu Branch '%s'\n"34263427#: builtin/checkout.c:7053428#, c-format3429msgid " ... and %d more.\n"3430msgstr " ... und %d weitere.\n"34313432#: builtin/checkout.c:7113433#, c-format3434msgid ""3435"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"3436"any of your branches:\n"3437"\n"3438"%s\n"3439msgid_plural ""3440"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"3441"any of your branches:\n"3442"\n"3443"%s\n"3444msgstr[0] ""3445"Warnung: Sie sind um %d Commit hinterher, nicht verbunden zu\n"3446"einem Ihrer Branches:\n"3447"\n"3448"%s\n"3449msgstr[1] ""3450"Warnung: Sie sind um %d Commits hinterher, nicht verbunden zu\n"3451"einem Ihrer Branches:\n"3452"\n"3453"%s\n"34543455#: builtin/checkout.c:7293456#, c-format3457msgid ""3458"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"3459"to do so with:\n"3460"\n"3461" git branch new_branch_name %s\n"3462"\n"3463msgstr ""3464"Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n"3465"ein guter Zeitpunkt sein dies zu tun mit:\n"3466"\n"3467" git branch neuer_branch_name %s\n"3468"\n"34693470#: builtin/checkout.c:7593471msgid "internal error in revision walk"3472msgstr "interner Fehler im Revisionsgang"34733474#: builtin/checkout.c:7633475msgid "Previous HEAD position was"3476msgstr "Vorherige Position von HEAD war"34773478#: builtin/checkout.c:790 builtin/checkout.c:10273479msgid "You are on a branch yet to be born"3480msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch geboren wird"34813482#: builtin/checkout.c:9343483#, c-format3484msgid "only one reference expected, %d given."3485msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben."34863487#: builtin/checkout.c:9733488#, c-format3489msgid "invalid reference: %s"3490msgstr "Ungültige Referenz: %s"34913492#: builtin/checkout.c:10023493#, c-format3494msgid "reference is not a tree: %s"3495msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s"34963497#: builtin/checkout.c:10413498msgid "paths cannot be used with switching branches"3499msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"35003501#: builtin/checkout.c:1044 builtin/checkout.c:10483502#, c-format3503msgid "'%s' cannot be used with switching branches"3504msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"35053506#: builtin/checkout.c:1052 builtin/checkout.c:1055 builtin/checkout.c:10603507#: builtin/checkout.c:10633508#, c-format3509msgid "'%s' cannot be used with '%s'"3510msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden"35113512#: builtin/checkout.c:10683513#, c-format3514msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"3515msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln"35163517#: builtin/checkout.c:1090 builtin/checkout.c:1092 builtin/clone.c:883518#: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:1613519msgid "branch"3520msgstr "Branch"35213522#: builtin/checkout.c:10913523msgid "create and checkout a new branch"3524msgstr "erzeugt und checkt einen neuen Branch aus"35253526#: builtin/checkout.c:10933527msgid "create/reset and checkout a branch"3528msgstr "erzeugt/setzt um und checkt einen Branch aus"35293530#: builtin/checkout.c:10943531msgid "create reflog for new branch"3532msgstr "erzeugt das Reflog für den neuen Branch"35333534#: builtin/checkout.c:10953535msgid "detach the HEAD at named commit"3536msgstr "setzt HEAD zu benanntem Commit"35373538#: builtin/checkout.c:10963539msgid "set upstream info for new branch"3540msgstr "setzt Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch"35413542#: builtin/checkout.c:10983543msgid "new-branch"3544msgstr "neuer Branch"35453546#: builtin/checkout.c:10983547msgid "new unparented branch"3548msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit"35493550#: builtin/checkout.c:10993551msgid "checkout our version for unmerged files"3552msgstr "checkt unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien aus"35533554#: builtin/checkout.c:11013555msgid "checkout their version for unmerged files"3556msgstr "checkt ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien aus"35573558#: builtin/checkout.c:11033559msgid "force checkout (throw away local modifications)"3560msgstr "erzwingt Auschecken (verwirft lokale Änderungen)"35613562#: builtin/checkout.c:11043563msgid "perform a 3-way merge with the new branch"3564msgstr "führt einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch aus"35653566#: builtin/checkout.c:1105 builtin/merge.c:2253567msgid "update ignored files (default)"3568msgstr "aktualisiert ignorierte Dateien (Standard)"35693570#: builtin/checkout.c:1106 builtin/log.c:1228 parse-options.h:2453571msgid "style"3572msgstr "Stil"35733574#: builtin/checkout.c:11073575msgid "conflict style (merge or diff3)"3576msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)"35773578#: builtin/checkout.c:11103579msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"3580msgstr "Pfadspezifikationen ignorieren Einstellungen zum partiellen Auschecken"35813582#: builtin/checkout.c:11123583msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'"3584msgstr "second guess 'git checkout no-such-branch'"35853586#: builtin/checkout.c:11353587msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"3588msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus."35893590#: builtin/checkout.c:11523591msgid "--track needs a branch name"3592msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden."35933594#: builtin/checkout.c:11593595msgid "Missing branch name; try -b"3596msgstr "Vermisse Branchnamen; versuchen Sie -b"35973598#: builtin/checkout.c:11963599msgid "invalid path specification"3600msgstr "ungültige Pfadspezifikation"36013602#: builtin/checkout.c:12033603#, c-format3604msgid ""3605"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"3606"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"3607msgstr ""3608"Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln.\n"3609"Haben Sie beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Commit aufgelöst "3610"werden kann?"36113612#: builtin/checkout.c:12083613#, c-format3614msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"3615msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'"36163617#: builtin/checkout.c:12123618msgid ""3619"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"3620"checking out of the index."3621msgstr ""3622"git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n"3623"Sie aus der Staging-Area auschecken."36243625#: builtin/clean.c:263626msgid ""3627"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."3628msgstr ""3629"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] <Pfade>..."36303631#: builtin/clean.c:303632#, c-format3633msgid "Removing %s\n"3634msgstr "Lösche %s\n"36353636#: builtin/clean.c:313637#, c-format3638msgid "Would remove %s\n"3639msgstr "Würde %s löschen\n"36403641#: builtin/clean.c:323642#, c-format3643msgid "Skipping repository %s\n"3644msgstr "Überspringe Repository %s\n"36453646#: builtin/clean.c:333647#, c-format3648msgid "Would skip repository %s\n"3649msgstr "Würde Repository %s überspringen\n"36503651#: builtin/clean.c:343652#, c-format3653msgid "failed to remove %s"3654msgstr "Fehler beim Löschen von %s"36553656#: builtin/clean.c:2953657msgid ""3658"Prompt help:\n"3659"1 - select a numbered item\n"3660"foo - select item based on unique prefix\n"3661" - (empty) select nothing"3662msgstr ""3663"Eingabehilfe:\n"3664"1 - nummeriertes Element auswählen\n"3665"foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n"3666" - (leer) nichts auswählen"36673668#: builtin/clean.c:2993669msgid ""3670"Prompt help:\n"3671"1 - select a single item\n"3672"3-5 - select a range of items\n"3673"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"3674"foo - select item based on unique prefix\n"3675"-... - unselect specified items\n"3676"* - choose all items\n"3677" - (empty) finish selecting"3678msgstr ""3679"Eingabehilfe:\n"3680"1 - einzelnes Element auswählen\n"3681"3-5 - Bereich von Elementen auswählen\n"3682"2-3,6-9 - mehrere Bereiche auswählen\n"3683"foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n"3684"-... - angegebenes Element abwählen\n"3685"* - alle Elemente auswählen\n"3686" - (leer) Auswahl beenden"36873688#: builtin/clean.c:5173689#, c-format3690msgid "Huh (%s)?"3691msgstr "Wie bitte (%s)?"36923693#: builtin/clean.c:6603694#, c-format3695msgid "Input ignore patterns>> "3696msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> "36973698#: builtin/clean.c:6973699#, c-format3700msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"3701msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s"37023703#: builtin/clean.c:7183704msgid "Select items to delete"3705msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen"37063707#: builtin/clean.c:7583708#, c-format3709msgid "remove %s? "3710msgstr "'%s' löschen? "37113712#: builtin/clean.c:7833713msgid "Bye."3714msgstr "Tschüss."37153716#: builtin/clean.c:7913717msgid ""3718"clean - start cleaning\n"3719"filter by pattern - exclude items from deletion\n"3720"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"3721"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"3722"quit - stop cleaning\n"3723"help - this screen\n"3724"? - help for prompt selection"3725msgstr ""3726"clean - Clean starten\n"3727"filter by pattern - Einträge von Löschung ausschließen\n"3728"select by numbers - Auswahl von Einträgen über Nummern\n"3729"ask each - jede Löschung bestätigen (wie \"rm -i\")\n"3730"quit - Clean beenden\n"3731"help - diese Meldung anzeigen\n"3732"? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen"37333734#: builtin/clean.c:8183735msgid "*** Commands ***"3736msgstr "*** Kommandos ***"37373738#: builtin/clean.c:8193739msgid "What now"3740msgstr "Was nun"37413742#: builtin/clean.c:8273743msgid "Would remove the following item:"3744msgid_plural "Would remove the following items:"3745msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:"3746msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:"37473748#: builtin/clean.c:8443749msgid "No more files to clean, exiting."3750msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende."37513752#: builtin/clean.c:8753753msgid "do not print names of files removed"3754msgstr "gibt keine Namen von gelöschten Dateien aus"37553756#: builtin/clean.c:8773757msgid "force"3758msgstr "erzwingt Aktion"37593760#: builtin/clean.c:8783761msgid "interactive cleaning"3762msgstr "interaktives Clean"37633764#: builtin/clean.c:8803765msgid "remove whole directories"3766msgstr "löscht ganze Verzeichnisse"37673768#: builtin/clean.c:881 builtin/describe.c:415 builtin/grep.c:7163769#: builtin/ls-files.c:486 builtin/name-rev.c:314 builtin/show-ref.c:1853770msgid "pattern"3771msgstr "Muster"37723773#: builtin/clean.c:8823774msgid "add <pattern> to ignore rules"3775msgstr "fügt <Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzu"37763777#: builtin/clean.c:8833778msgid "remove ignored files, too"3779msgstr "löscht auch ignorierte Dateien"37803781#: builtin/clean.c:8853782msgid "remove only ignored files"3783msgstr "löscht nur ignorierte Dateien"37843785#: builtin/clean.c:9033786msgid "-x and -X cannot be used together"3787msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden."37883789#: builtin/clean.c:9073790msgid ""3791"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "3792"clean"3793msgstr ""3794"clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; "3795"\"clean\" verweigert"37963797#: builtin/clean.c:9103798msgid ""3799"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "3800"refusing to clean"3801msgstr ""3802"clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -"3803"f gegeben; \"clean\" verweigert"38043805#: builtin/clone.c:363806msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]"3807msgstr "git clone [Optionen] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]"38083809#: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:97 builtin/merge.c:2223810#: builtin/push.c:5043811msgid "force progress reporting"3812msgstr "erzwingt Fortschrittsanzeige"38133814#: builtin/clone.c:663815msgid "don't create a checkout"3816msgstr "kein Auschecken"38173818#: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:4863819msgid "create a bare repository"3820msgstr "erstellt ein Bare-Repository"38213822#: builtin/clone.c:713823msgid "create a mirror repository (implies bare)"3824msgstr "erstellt ein Spiegelarchiv (impliziert --bare)"38253826#: builtin/clone.c:733827msgid "to clone from a local repository"3828msgstr "um von einem lokalen Repository zu klonen"38293830#: builtin/clone.c:753831msgid "don't use local hardlinks, always copy"3832msgstr "verwendet lokal keine harten Verweise, immer Kopien"38333834#: builtin/clone.c:773835msgid "setup as shared repository"3836msgstr "Einrichtung als verteiltes Repository"38373838#: builtin/clone.c:79 builtin/clone.c:813839msgid "initialize submodules in the clone"3840msgstr "initialisiert Submodule im Klon"38413842#: builtin/clone.c:82 builtin/init-db.c:4833843msgid "template-directory"3844msgstr "Vorlagenverzeichnis"38453846#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:4843847msgid "directory from which templates will be used"3848msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden"38493850#: builtin/clone.c:853851msgid "reference repository"3852msgstr "referenziert Repository"38533854#: builtin/clone.c:86 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:443855msgid "name"3856msgstr "Name"38573858#: builtin/clone.c:873859msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"3860msgstr "verwendet <Name> statt 'origin' für Upstream-Repository"38613862#: builtin/clone.c:893863msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"3864msgstr "checkt <Branch> aus, anstatt HEAD des Remote-Repositories"38653866#: builtin/clone.c:913867msgid "path to git-upload-pack on the remote"3868msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite"38693870#: builtin/clone.c:92 builtin/fetch.c:98 builtin/grep.c:6613871msgid "depth"3872msgstr "Tiefe"38733874#: builtin/clone.c:933875msgid "create a shallow clone of that depth"3876msgstr ""3877"erstellt einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe"38783879#: builtin/clone.c:953880msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"3881msgstr "klont nur einen Branch, HEAD oder --branch"38823883#: builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:4923884msgid "gitdir"3885msgstr ".git-Verzeichnis"38863887#: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:4933888msgid "separate git dir from working tree"3889msgstr "separiert Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis"38903891#: builtin/clone.c:983892msgid "key=value"3893msgstr "Schlüssel=Wert"38943895#: builtin/clone.c:993896msgid "set config inside the new repository"3897msgstr "setzt Konfiguration innerhalb des neuen Repositories"38983899#: builtin/clone.c:2523900#, c-format3901msgid "reference repository '%s' is not a local repository."3902msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository."39033904#: builtin/clone.c:2563905#, c-format3906msgid "reference repository '%s' is shallow"3907msgstr ""3908"Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)."39093910#: builtin/clone.c:2593911#, c-format3912msgid "reference repository '%s' is grafted"3913msgstr ""3914"Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") "3915"eingehängt."39163917#: builtin/clone.c:3213918#, c-format3919msgid "failed to create directory '%s'"3920msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"39213922#: builtin/clone.c:323 builtin/diff.c:833923#, c-format3924msgid "failed to stat '%s'"3925msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"39263927#: builtin/clone.c:3253928#, c-format3929msgid "%s exists and is not a directory"3930msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis"39313932#: builtin/clone.c:3393933#, c-format3934msgid "failed to stat %s\n"3935msgstr "Konnte %s nicht lesen\n"39363937#: builtin/clone.c:3613938#, c-format3939msgid "failed to create link '%s'"3940msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen"39413942#: builtin/clone.c:3653943#, c-format3944msgid "failed to copy file to '%s'"3945msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren"39463947#: builtin/clone.c:388 builtin/clone.c:5653948#, c-format3949msgid "done.\n"3950msgstr "Fertig.\n"39513952#: builtin/clone.c:4013953msgid ""3954"Clone succeeded, but checkout failed.\n"3955"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"3956"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"3957msgstr ""3958"Klonen erfolgreich, Auschecken ist aber fehlgeschlagen.\n"3959"Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n"3960"und das Auschecken mit 'git checkout -f HEAD' erneut versuchen.\n"39613962#: builtin/clone.c:4803963#, c-format3964msgid "Could not find remote branch %s to clone."3965msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden."39663967#: builtin/clone.c:5603968#, c-format3969msgid "Checking connectivity... "3970msgstr "Prüfe Konnektivität... "39713972#: builtin/clone.c:5633973msgid "remote did not send all necessary objects"3974msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet."39753976#: builtin/clone.c:6263977msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"3978msgstr ""3979"Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann "3980"nicht ausgecheckt werden.\n"39813982#: builtin/clone.c:6573983msgid "unable to checkout working tree"3984msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden"39853986#: builtin/clone.c:7653987msgid "Too many arguments."3988msgstr "Zu viele Argumente."39893990#: builtin/clone.c:7693991msgid "You must specify a repository to clone."3992msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben."39933994#: builtin/clone.c:7803995#, c-format3996msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."3997msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel."39983999#: builtin/clone.c:7834000msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."4001msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel."40024003#: builtin/clone.c:7964004#, c-format4005msgid "repository '%s' does not exist"4006msgstr "Repository '%s' existiert nicht."40074008#: builtin/clone.c:8024009msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."4010msgstr ""4011"Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie "4012"stattdessen file://"40134014#: builtin/clone.c:8054015msgid "source repository is shallow, ignoring --local"4016msgstr ""4017"Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),ignoriere --"4018"local"40194020#: builtin/clone.c:8104021msgid "--local is ignored"4022msgstr "--local wird ignoriert"40234024#: builtin/clone.c:814 builtin/fetch.c:11194025#, c-format4026msgid "depth %s is not a positive number"4027msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl"40284029#: builtin/clone.c:8244030#, c-format4031msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."4032msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis."40334034#: builtin/clone.c:8344035#, c-format4036msgid "working tree '%s' already exists."4037msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits."40384039#: builtin/clone.c:847 builtin/clone.c:8594040#, c-format4041msgid "could not create leading directories of '%s'"4042msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."40434044#: builtin/clone.c:8504045#, c-format4046msgid "could not create work tree dir '%s'."4047msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen."40484049#: builtin/clone.c:8694050#, c-format4051msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"4052msgstr "Klone in Bare-Repository '%s'...\n"40534054#: builtin/clone.c:8714055#, c-format4056msgid "Cloning into '%s'...\n"4057msgstr "Klone nach '%s'...\n"40584059#: builtin/clone.c:9064060#, c-format4061msgid "Don't know how to clone %s"4062msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist."40634064#: builtin/clone.c:957 builtin/clone.c:9654065#, c-format4066msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"4067msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden"40684069#: builtin/clone.c:9684070msgid "You appear to have cloned an empty repository."4071msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben."40724073#: builtin/column.c:94074msgid "git column [options]"4075msgstr "git column [Optionen]"40764077#: builtin/column.c:264078msgid "lookup config vars"4079msgstr "schlägt Konfigurationsvariablen nach"40804081#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:284082msgid "layout to use"4083msgstr "zu verwendende Anordnung"40844085#: builtin/column.c:294086msgid "Maximum width"4087msgstr "maximale Breite"40884089#: builtin/column.c:304090msgid "Padding space on left border"4091msgstr "Abstand zum linken Rand"40924093#: builtin/column.c:314094msgid "Padding space on right border"4095msgstr "Abstand zur rechten Rand"40964097#: builtin/column.c:324098msgid "Padding space between columns"4099msgstr "Abstand zwischen Spalten"41004101#: builtin/column.c:514102msgid "--command must be the first argument"4103msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen."41044105#: builtin/commit.c:364106msgid "git commit [options] [--] <pathspec>..."4107msgstr "git commit [Optionen] [--] <Pfadspezifikation>..."41084109#: builtin/commit.c:414110msgid "git status [options] [--] <pathspec>..."4111msgstr "git status [Optionen] [--] <Pfadspezifikation>..."41124113#: builtin/commit.c:464114msgid ""4115"Your name and email address were configured automatically based\n"4116"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"4117"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"4118"\n"4119" git config --global user.name \"Your Name\"\n"4120" git config --global user.email you@example.com\n"4121"\n"4122"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"4123"\n"4124" git commit --amend --reset-author\n"4125msgstr ""4126"Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n"4127"Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n"4128"diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n"4129"diese explizit setzen:\n"4130"\n"4131" git config --global user.name \"Ihr Name\"\n"4132" git config --global user.email ihre@emailadresse.de\n"4133"\n"4134"Nachdem Sie das getan hast, können Sie Ihre Identität für diesen Commit "4135"ändern mit:\n"4136"\n"4137" git commit --amend --reset-author\n"41384139#: builtin/commit.c:584140msgid ""4141"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"4142"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"4143"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"4144msgstr ""4145"Sie fragten den jüngsten Commit nachzubessern, aber das würde diesen leer\n"4146"machen. Sie können Ihr Kommando mit --allow-empty wiederholen, oder diesen\n"4147"Commit mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n"41484149#: builtin/commit.c:634150msgid ""4151"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"4152"If you wish to commit it anyway, use:\n"4153"\n"4154" git commit --allow-empty\n"4155"\n"4156msgstr ""4157"Der letzte \"cherry-pick\" ist jetzt leer, möglicherweise durch eine "4158"Konfliktauflösung.\n"4159"Wenn Sie dies trotzdem committen wollen, benutzen Sie:\n"4160"\n"4161" git commit --allow-empty\n"4162"\n"41634164#: builtin/commit.c:704165msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"4166msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git reset'\n"41674168#: builtin/commit.c:734169msgid ""4170"If you wish to skip this commit, use:\n"4171"\n"4172" git reset\n"4173"\n"4174"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"4175"the remaining commits.\n"4176msgstr ""4177"Wenn Sie diesen Commit auslassen möchten, benutzen Sie:\n"4178"\n"4179" git reset\n"4180"\n"4181"Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n"4182"Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n"41834184#: builtin/commit.c:2884185msgid "failed to unpack HEAD tree object"4186msgstr "Fehler beim Entpacken des \"Tree\"-Objektes von HEAD."41874188#: builtin/commit.c:3304189msgid "unable to create temporary index"4190msgstr "Konnte temporäre Staging-Area nicht erstellen."41914192#: builtin/commit.c:3364193msgid "interactive add failed"4194msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen"41954196#: builtin/commit.c:369 builtin/commit.c:390 builtin/commit.c:4404197msgid "unable to write new_index file"4198msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben"41994200#: builtin/commit.c:4214201msgid "cannot do a partial commit during a merge."4202msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist."42034204#: builtin/commit.c:4234205msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."4206msgstr ""4207"Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist."42084209#: builtin/commit.c:4334210msgid "cannot read the index"4211msgstr "Kann Staging-Area nicht lesen"42124213#: builtin/commit.c:4534214msgid "unable to write temporary index file"4215msgstr "Konnte temporäre Staging-Area-Datei nicht schreiben."42164217#: builtin/commit.c:544 builtin/commit.c:5504218#, c-format4219msgid "invalid commit: %s"4220msgstr "Ungültiger Commit: %s"42214222#: builtin/commit.c:5724223msgid "malformed --author parameter"4224msgstr "Fehlerhafter --author Parameter"42254226#: builtin/commit.c:5924227#, c-format4228msgid "Malformed ident string: '%s'"4229msgstr "Fehlerhafter Ident-String: '%s'"42304231#: builtin/commit.c:629 builtin/commit.c:663 builtin/commit.c:10144232#, c-format4233msgid "could not lookup commit %s"4234msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen"42354236#: builtin/commit.c:641 builtin/shortlog.c:2734237#, c-format4238msgid "(reading log message from standard input)\n"4239msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n"42404241#: builtin/commit.c:6434242msgid "could not read log from standard input"4243msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen."42444245#: builtin/commit.c:6474246#, c-format4247msgid "could not read log file '%s'"4248msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen"42494250#: builtin/commit.c:6544251msgid "commit has empty message"4252msgstr "Commit hat eine leere Beschreibung"42534254#: builtin/commit.c:6704255msgid "could not read MERGE_MSG"4256msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen"42574258#: builtin/commit.c:6744259msgid "could not read SQUASH_MSG"4260msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen"42614262#: builtin/commit.c:6784263#, c-format4264msgid "could not read '%s'"4265msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"42664267#: builtin/commit.c:7494268msgid "could not write commit template"4269msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben"42704271#: builtin/commit.c:7644272#, c-format4273msgid ""4274"\n"4275"It looks like you may be committing a merge.\n"4276"If this is not correct, please remove the file\n"4277"\t%s\n"4278"and try again.\n"4279msgstr ""4280"\n"4281"Es sieht so aus, als committen Sie einen Merge.\n"4282"Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n"4283"\t%s\n"4284"und versuchen Sie es erneut.\n"42854286#: builtin/commit.c:7694287#, c-format4288msgid ""4289"\n"4290"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"4291"If this is not correct, please remove the file\n"4292"\t%s\n"4293"and try again.\n"4294msgstr ""4295"\n"4296"Es sieht so aus, als committen Sie einen \"cherry-pick\".\n"4297"Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n"4298"\t%s\n"4299"und versuchen Sie es erneut.\n"43004301#: builtin/commit.c:7824302#, c-format4303msgid ""4304"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"4305"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"4306msgstr ""4307"Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n"4308"die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n"4309"bricht den Commit ab.\n"43104311#: builtin/commit.c:7894312#, c-format4313msgid ""4314"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"4315"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"4316"An empty message aborts the commit.\n"4317msgstr ""4318"Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen, "4319"die\n"4320"mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie diese "4321"entfernen.\n"4322"Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n"43234324#: builtin/commit.c:8024325#, c-format4326msgid "%sAuthor: %s"4327msgstr "%sAutor: %s"43284329#: builtin/commit.c:8094330#, c-format4331msgid "%sCommitter: %s"4332msgstr "%sCommit-Ersteller: %s"43334334#: builtin/commit.c:8294335msgid "Cannot read index"4336msgstr "Kann Staging-Area nicht lesen"43374338#: builtin/commit.c:8724339msgid "Error building trees"4340msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte"43414342#: builtin/commit.c:887 builtin/tag.c:3914343#, c-format4344msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"4345msgstr ""4346"Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n"43474348#: builtin/commit.c:9894349#, c-format4350msgid "No existing author found with '%s'"4351msgstr "Kein existierender Autor mit '%s' gefunden."43524353#: builtin/commit.c:1004 builtin/commit.c:12444354#, c-format4355msgid "Invalid untracked files mode '%s'"4356msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unbeobachtete Dateien"43574358#: builtin/commit.c:10414359msgid "--long and -z are incompatible"4360msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel."43614362#: builtin/commit.c:10714363msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"4364msgstr ""4365"Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet "4366"werden."43674368#: builtin/commit.c:10804369msgid "You have nothing to amend."4370msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"."43714372#: builtin/commit.c:10834373msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."4374msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."43754376#: builtin/commit.c:10854377msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."4378msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."43794380#: builtin/commit.c:10884381msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"4382msgstr ""4383"Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden."43844385#: builtin/commit.c:10984386msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."4387msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden."43884389#: builtin/commit.c:11004390msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."4391msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden."43924393#: builtin/commit.c:11084394msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."4395msgstr ""4396"Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden."43974398#: builtin/commit.c:11254399msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."4400msgstr ""4401"Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch "4402"verwendet werden."44034404#: builtin/commit.c:11274405msgid "No paths with --include/--only does not make sense."4406msgstr ""4407"Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden "4408"verwendet werden."44094410#: builtin/commit.c:11294411msgid "Clever... amending the last one with dirty index."4412msgstr ""4413"Klug... den letzten Commit mit einer geänderten Staging-Area nachbessern."44144415#: builtin/commit.c:11314416msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."4417msgstr "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; nehme --only an"44184419#: builtin/commit.c:1143 builtin/tag.c:6394420#, c-format4421msgid "Invalid cleanup mode %s"4422msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"44234424#: builtin/commit.c:11484425msgid "Paths with -a does not make sense."4426msgstr "Die Option -a kann nur mit der Angabe von Pfaden verwendet werden."44274428#: builtin/commit.c:1258 builtin/commit.c:15164429msgid "show status concisely"4430msgstr "zeigt Status im Kurzformat"44314432#: builtin/commit.c:1260 builtin/commit.c:15184433msgid "show branch information"4434msgstr "zeigt Branchinformationen"44354436#: builtin/commit.c:1262 builtin/commit.c:1520 builtin/push.c:4904437msgid "machine-readable output"4438msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"44394440#: builtin/commit.c:1265 builtin/commit.c:15224441msgid "show status in long format (default)"4442msgstr "zeigt Status im Langformat (Standard)"44434444#: builtin/commit.c:1268 builtin/commit.c:15254445msgid "terminate entries with NUL"4446msgstr "schließt Einträge mit NUL-Zeichen ab"44474448#: builtin/commit.c:1270 builtin/commit.c:1528 builtin/fast-export.c:6744449#: builtin/fast-export.c:677 builtin/tag.c:5144450msgid "mode"4451msgstr "Modus"44524453#: builtin/commit.c:1271 builtin/commit.c:15284454msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"4455msgstr ""4456"zeigt nicht beobachtete Dateien, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: "4457"all)"44584459#: builtin/commit.c:12744460msgid "show ignored files"4461msgstr "zeigt ignorierte Dateien"44624463#: builtin/commit.c:1275 parse-options.h:1534464msgid "when"4465msgstr "wann"44664467#: builtin/commit.c:12764468msgid ""4469"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "4470"(Default: all)"4471msgstr ""4472"ignoriert Änderungen in Submodulen, optional wenn: all, dirty, untracked. "4473"(Standard: all)"44744475#: builtin/commit.c:12784476msgid "list untracked files in columns"4477msgstr "listet unbeobachtete Dateien in Spalten auf"44784479#: builtin/commit.c:13474480msgid "couldn't look up newly created commit"4481msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen."44824483#: builtin/commit.c:13494484msgid "could not parse newly created commit"4485msgstr "Konnte neulich erstellten Commit nicht analysieren."44864487#: builtin/commit.c:13904488msgid "detached HEAD"4489msgstr "losgelöster HEAD"44904491#: builtin/commit.c:13924492msgid " (root-commit)"4493msgstr " (Basis-Commit)"44944495#: builtin/commit.c:14864496msgid "suppress summary after successful commit"4497msgstr "unterdrückt Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit"44984499#: builtin/commit.c:14874500msgid "show diff in commit message template"4501msgstr "zeigt Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage an"45024503#: builtin/commit.c:14894504msgid "Commit message options"4505msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung"45064507#: builtin/commit.c:1490 builtin/tag.c:5124508msgid "read message from file"4509msgstr "liest Beschreibung von Datei"45104511#: builtin/commit.c:14914512msgid "author"4513msgstr "Autor"45144515#: builtin/commit.c:14914516msgid "override author for commit"4517msgstr "überschreibt Autor eines Commits"45184519#: builtin/commit.c:1492 builtin/gc.c:2724520msgid "date"4521msgstr "Datum"45224523#: builtin/commit.c:14924524msgid "override date for commit"4525msgstr "überschreibt Datum eines Commits"45264527#: builtin/commit.c:1493 builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:4094528#: builtin/notes.c:566 builtin/tag.c:5104529msgid "message"4530msgstr "Beschreibung"45314532#: builtin/commit.c:14934533msgid "commit message"4534msgstr "Commit-Beschreibung"45354536#: builtin/commit.c:14944537msgid "reuse and edit message from specified commit"4538msgstr "verwendet wieder und editiert Beschreibung des angegebenen Commits"45394540#: builtin/commit.c:14954541msgid "reuse message from specified commit"4542msgstr "verwendet Beschreibung des angegebenen Commits wieder"45434544#: builtin/commit.c:14964545msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"4546msgstr ""4547"verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des "4548"angegebenen Commits"45494550#: builtin/commit.c:14974551msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"4552msgstr ""4553"verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des "4554"angegebenen Commits"45554556#: builtin/commit.c:14984557msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"4558msgstr "Setzt Sie als Autor des Commits (verwendet mit -C/-c/--amend)"45594560#: builtin/commit.c:1499 builtin/log.c:1180 builtin/revert.c:864561msgid "add Signed-off-by:"4562msgstr "fügt 'Signed-off-by:'-Zeile hinzu"45634564#: builtin/commit.c:15004565msgid "use specified template file"4566msgstr "verwendet angegebene Vorlagendatei"45674568#: builtin/commit.c:15014569msgid "force edit of commit"4570msgstr "erzwingt Bearbeitung des Commits"45714572#: builtin/commit.c:15024573msgid "default"4574msgstr "Standard"45754576#: builtin/commit.c:1502 builtin/tag.c:5154577msgid "how to strip spaces and #comments from message"4578msgstr ""4579"wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen"45804581#: builtin/commit.c:15034582msgid "include status in commit message template"4583msgstr "fügt Status in die Commit-Beschreibungsvorlage ein"45844585#: builtin/commit.c:1504 builtin/merge.c:223 builtin/revert.c:924586#: builtin/tag.c:5164587msgid "key-id"4588msgstr "GPG-Schlüsselkennung"45894590#: builtin/commit.c:1505 builtin/merge.c:224 builtin/revert.c:934591msgid "GPG sign commit"4592msgstr "signiert Commit mit GPG"45934594#: builtin/commit.c:15084595msgid "Commit contents options"4596msgstr "Optionen für Commit-Inhalt"45974598#: builtin/commit.c:15094599msgid "commit all changed files"4600msgstr "committet alle geänderten Dateien"46014602#: builtin/commit.c:15104603msgid "add specified files to index for commit"4604msgstr "merkt die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vor"46054606#: builtin/commit.c:15114607msgid "interactively add files"4608msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien"46094610#: builtin/commit.c:15124611msgid "interactively add changes"4612msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen"46134614#: builtin/commit.c:15134615msgid "commit only specified files"4616msgstr "committet nur die angegebenen Dateien"46174618#: builtin/commit.c:15144619msgid "bypass pre-commit hook"4620msgstr "umgeht \"pre-commit hook\""46214622#: builtin/commit.c:15154623msgid "show what would be committed"4624msgstr "zeigt an, was committet werden würde"46254626#: builtin/commit.c:15264627msgid "amend previous commit"4628msgstr "ändert vorherigen Commit"46294630#: builtin/commit.c:15274631msgid "bypass post-rewrite hook"4632msgstr "umgeht \"post-rewrite hook\""46334634#: builtin/commit.c:15324635msgid "ok to record an empty change"4636msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer leeren Änderung"46374638#: builtin/commit.c:15344639msgid "ok to record a change with an empty message"4640msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung"46414642#: builtin/commit.c:15624643msgid "could not parse HEAD commit"4644msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren."46454646#: builtin/commit.c:1601 builtin/merge.c:5184647#, c-format4648msgid "could not open '%s' for reading"4649msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."46504651#: builtin/commit.c:16084652#, c-format4653msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"4654msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)"46554656#: builtin/commit.c:16154657msgid "could not read MERGE_MODE"4658msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen"46594660#: builtin/commit.c:16344661#, c-format4662msgid "could not read commit message: %s"4663msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s"46644665#: builtin/commit.c:16454666#, c-format4667msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"4668msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n"46694670#: builtin/commit.c:16504671#, c-format4672msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"4673msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n"46744675#: builtin/commit.c:1665 builtin/merge.c:857 builtin/merge.c:8824676msgid "failed to write commit object"4677msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes."46784679#: builtin/commit.c:16864680msgid "cannot lock HEAD ref"4681msgstr "Kann Referenz von HEAD nicht sperren."46824683#: builtin/commit.c:16904684msgid "cannot update HEAD ref"4685msgstr "Kann Referenz von HEAD nicht aktualisieren."46864687#: builtin/commit.c:17014688msgid ""4689"Repository has been updated, but unable to write\n"4690"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"4691"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."4692msgstr ""4693"Das Repository wurde aktualisiert, aber die \"new_index\"-Datei\n"4694"konnte nicht geschrieben werden. Prüfen Sie, dass Ihre Festplatte nicht\n"4695"voll und Ihr Kontingent nicht aufgebraucht ist und führen Sie\n"4696"anschließend \"git reset HEAD\" zu Wiederherstellung aus."46974698#: builtin/config.c:84699msgid "git config [options]"4700msgstr "git config [Optionen]"47014702#: builtin/config.c:534703msgid "Config file location"4704msgstr "Ort der Konfigurationsdatei"47054706#: builtin/config.c:544707msgid "use global config file"4708msgstr "verwendet globale Konfigurationsdatei"47094710#: builtin/config.c:554711msgid "use system config file"4712msgstr "verwendet systemweite Konfigurationsdatei"47134714#: builtin/config.c:564715msgid "use repository config file"4716msgstr "verwendet Konfigurationsdatei des Repositories"47174718#: builtin/config.c:574719msgid "use given config file"4720msgstr "verwendet die angegebene Konfigurationsdatei"47214722#: builtin/config.c:584723msgid "blob-id"4724msgstr "Blob-Id"47254726#: builtin/config.c:584727msgid "read config from given blob object"4728msgstr "liest Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt"47294730#: builtin/config.c:594731msgid "Action"4732msgstr "Aktion"47334734#: builtin/config.c:604735msgid "get value: name [value-regex]"4736msgstr "gibt Wert zurück: Name [Wert-regex]"47374738#: builtin/config.c:614739msgid "get all values: key [value-regex]"4740msgstr "gibt alle Werte zurück: Schlüssel [Wert-regex]"47414742#: builtin/config.c:624743msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"4744msgstr "gibt Werte für den regulären Ausdruck zurück: Name-regex [Wert-regex]"47454746#: builtin/config.c:634747msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"4748msgstr "gibt Wert spezifisch für eine URL zurück: section[.var] URL"47494750#: builtin/config.c:644751msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"4752msgstr "ersetzt alle passenden Variablen: Name Wert [Wert-regex] "47534754#: builtin/config.c:654755msgid "add a new variable: name value"4756msgstr "fügt neue Variable hinzu: Name Wert"47574758#: builtin/config.c:664759msgid "remove a variable: name [value-regex]"4760msgstr "entfernt eine Variable: Name [Wert-regex]"47614762#: builtin/config.c:674763msgid "remove all matches: name [value-regex]"4764msgstr "entfernt alle Übereinstimmungen: Name [Wert-regex]"47654766#: builtin/config.c:684767msgid "rename section: old-name new-name"4768msgstr "benennt eine Sektion um: alter-Name neuer-Name"47694770#: builtin/config.c:694771msgid "remove a section: name"4772msgstr "entfernt eine Sektion: Name"47734774#: builtin/config.c:704775msgid "list all"4776msgstr "listet alles auf"47774778#: builtin/config.c:714779msgid "open an editor"4780msgstr "öffnet einen Editor"47814782#: builtin/config.c:72 builtin/config.c:734783msgid "slot"4784msgstr "Slot"47854786#: builtin/config.c:724787msgid "find the color configured: [default]"4788msgstr "findet die konfigurierte Farbe: [Standard]"47894790#: builtin/config.c:734791msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]"4792msgstr "findet die Farbeinstellung: [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]"47934794#: builtin/config.c:744795msgid "Type"4796msgstr "Typ"47974798#: builtin/config.c:754799msgid "value is \"true\" or \"false\""4800msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\""48014802#: builtin/config.c:764803msgid "value is decimal number"4804msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl"48054806#: builtin/config.c:774807msgid "value is --bool or --int"4808msgstr "Wert ist --bool oder --int"48094810#: builtin/config.c:784811msgid "value is a path (file or directory name)"4812msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)"48134814#: builtin/config.c:794815msgid "Other"4816msgstr "Sonstiges"48174818#: builtin/config.c:804819msgid "terminate values with NUL byte"4820msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab"48214822#: builtin/config.c:814823msgid "respect include directives on lookup"4824msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen"48254826#: builtin/count-objects.c:824827msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"4828msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"48294830#: builtin/count-objects.c:974831msgid "print sizes in human readable format"4832msgstr "gibt Größenangaben in menschenlesbaren Format aus"48334834#: builtin/describe.c:164835msgid "git describe [options] <commit-ish>*"4836msgstr "git describe [Optionen] <commit-ish>*"48374838#: builtin/describe.c:174839msgid "git describe [options] --dirty"4840msgstr "git describe [Optionen] --dirty"48414842#: builtin/describe.c:2254843#, c-format4844msgid "annotated tag %s not available"4845msgstr "annotiertes Tag %s ist nicht verfügbar"48464847#: builtin/describe.c:2294848#, c-format4849msgid "annotated tag %s has no embedded name"4850msgstr "annotiertes Tag %s hat keinen eingebetteten Namen"48514852#: builtin/describe.c:2314853#, c-format4854msgid "tag '%s' is really '%s' here"4855msgstr "Tag '%s' ist eigentlich '%s' hier"48564857#: builtin/describe.c:2584858#, c-format4859msgid "Not a valid object name %s"4860msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name"48614862#: builtin/describe.c:2614863#, c-format4864msgid "%s is not a valid '%s' object"4865msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt"48664867#: builtin/describe.c:2784868#, c-format4869msgid "no tag exactly matches '%s'"4870msgstr "kein Tag entspricht exakt '%s'"48714872#: builtin/describe.c:2804873#, c-format4874msgid "searching to describe %s\n"4875msgstr "suche zur Beschreibung von %s\n"48764877#: builtin/describe.c:3274878#, c-format4879msgid "finished search at %s\n"4880msgstr "beendete Suche bei %s\n"48814882#: builtin/describe.c:3544883#, c-format4884msgid ""4885"No annotated tags can describe '%s'.\n"4886"However, there were unannotated tags: try --tags."4887msgstr ""4888"Keine annotierten Tags können '%s' beschreiben.\n"4889"Jedoch gab es nicht-annotierte Tags: versuchen Sie --tags."48904891#: builtin/describe.c:3584892#, c-format4893msgid ""4894"No tags can describe '%s'.\n"4895"Try --always, or create some tags."4896msgstr ""4897"Keine Tags können '%s' beschreiben.\n"4898"Versuchen Sie --always oder erstellen Sie einige Tags."48994900#: builtin/describe.c:3794901#, c-format4902msgid "traversed %lu commits\n"4903msgstr "%lu Commits durchlaufen\n"49044905#: builtin/describe.c:3824906#, c-format4907msgid ""4908"more than %i tags found; listed %i most recent\n"4909"gave up search at %s\n"4910msgstr ""4911"mehr als %i Tags gefunden; Führe die ersten %i auf\n"4912"Suche bei %s aufgegeben\n"49134914#: builtin/describe.c:4044915msgid "find the tag that comes after the commit"4916msgstr "findet das Tag, das nach Commit kommt"49174918#: builtin/describe.c:4054919msgid "debug search strategy on stderr"4920msgstr "protokolliert die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe"49214922#: builtin/describe.c:4064923msgid "use any ref"4924msgstr "verwendet alle Referenzen"49254926#: builtin/describe.c:4074927msgid "use any tag, even unannotated"4928msgstr "verwendet jedes Tag, auch nicht-annotierte"49294930#: builtin/describe.c:4084931msgid "always use long format"4932msgstr "verwendet immer langes Format"49334934#: builtin/describe.c:4094935msgid "only follow first parent"4936msgstr "folgt nur erstem Elternteil"49374938#: builtin/describe.c:4124939msgid "only output exact matches"4940msgstr "gibt nur exakte Übereinstimmungen aus"49414942#: builtin/describe.c:4144943msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"4944msgstr "betrachtet die jüngsten <n> Tags (Standard: 10)"49454946#: builtin/describe.c:4164947msgid "only consider tags matching <pattern>"4948msgstr "betrachtet nur Tags die <Muster> entsprechen"49494950#: builtin/describe.c:418 builtin/name-rev.c:3214951msgid "show abbreviated commit object as fallback"4952msgstr "zeigt gekürztes Commit-Objekt, wenn sonst nichts zutrifft"49534954#: builtin/describe.c:4194955msgid "mark"4956msgstr "Kennzeichen"49574958#: builtin/describe.c:4204959msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"4960msgstr ""4961"fügt <Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis hinzu (Standard: \"-"4962"dirty\")"49634964#: builtin/describe.c:4384965msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"4966msgstr "Die Optionen --long und --abbrev=0 sind inkompatibel."49674968#: builtin/describe.c:4644969msgid "No names found, cannot describe anything."4970msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben."49714972#: builtin/describe.c:4844973msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"4974msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden."49754976#: builtin/diff.c:854977#, c-format4978msgid "'%s': not a regular file or symlink"4979msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolischer Verweis"49804981#: builtin/diff.c:2364982#, c-format4983msgid "invalid option: %s"4984msgstr "Ungültige Option: %s"49854986#: builtin/diff.c:3574987msgid "Not a git repository"4988msgstr "Kein Git-Repository"49894990#: builtin/diff.c:4004991#, c-format4992msgid "invalid object '%s' given."4993msgstr "Objekt '%s' ist ungültig."49944995#: builtin/diff.c:4094996#, c-format4997msgid "more than two blobs given: '%s'"4998msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'"49995000#: builtin/diff.c:4165001#, c-format5002msgid "unhandled object '%s' given."5003msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben"50045005#: builtin/fast-export.c:225006msgid "git fast-export [rev-list-opts]"5007msgstr "git fast-export [rev-list-opts]"50085009#: builtin/fast-export.c:6735010msgid "show progress after <n> objects"5011msgstr "zeigt Fortschritt nach <n> Objekten an"50125013#: builtin/fast-export.c:6755014msgid "select handling of signed tags"5015msgstr "wählt Behandlung von signierten Tags"50165017#: builtin/fast-export.c:6785018msgid "select handling of tags that tag filtered objects"5019msgstr "wählt Behandlung von Tags, die gefilterte Objekte markieren"50205021#: builtin/fast-export.c:6815022msgid "Dump marks to this file"5023msgstr "Schreibt Kennzeichen in diese Datei"50245025#: builtin/fast-export.c:6835026msgid "Import marks from this file"5027msgstr "Importiert Kennzeichen von dieser Datei"50285029#: builtin/fast-export.c:6855030msgid "Fake a tagger when tags lack one"5031msgstr "erzeugt künstlich einen Tag-Ersteller, wenn das Tag keinen hat"50325033#: builtin/fast-export.c:6875034msgid "Output full tree for each commit"5035msgstr "gibt für jeden Commit das gesamte Verzeichnis aus"50365037#: builtin/fast-export.c:6895038msgid "Use the done feature to terminate the stream"5039msgstr "Benutzt die \"done\"-Funktion um den Strom abzuschließen"50405041#: builtin/fast-export.c:6905042msgid "Skip output of blob data"5043msgstr "Überspringt Ausgabe von Blob-Daten"50445045#: builtin/fetch.c:205046msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"5047msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"50485049#: builtin/fetch.c:215050msgid "git fetch [<options>] <group>"5051msgstr "git fetch [<Optionen>] <Gruppe>"50525053#: builtin/fetch.c:225054msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"5055msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]"50565057#: builtin/fetch.c:235058msgid "git fetch --all [<options>]"5059msgstr "git fetch --all [<Optionen>]"50605061#: builtin/fetch.c:755062msgid "fetch from all remotes"5063msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an"50645065#: builtin/fetch.c:775066msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"5067msgstr "hängt an .git/FETCH_HEAD an, anstatt zu überschreiben"50685069#: builtin/fetch.c:795070msgid "path to upload pack on remote end"5071msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite"50725073#: builtin/fetch.c:805074msgid "force overwrite of local branch"5075msgstr "erzwingt das Überschreiben von lokalen Branches"50765077#: builtin/fetch.c:825078msgid "fetch from multiple remotes"5079msgstr "fordert von mehreren Remote-Repositories an"50805081#: builtin/fetch.c:845082msgid "fetch all tags and associated objects"5083msgstr "fordert alle Tags und verbundene Objekte an"50845085#: builtin/fetch.c:865086msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"5087msgstr "fordert nicht alle Tags an (--no-tags)"50885089#: builtin/fetch.c:885090msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"5091msgstr ""5092"entfernt Remote-Tracking-Branches, die sich nicht mehr im Remote-Repository "5093"befinden"50945095#: builtin/fetch.c:895096msgid "on-demand"5097msgstr "bei-Bedarf"50985099#: builtin/fetch.c:905100msgid "control recursive fetching of submodules"5101msgstr "kontrolliert rekursive Anforderungen von Submodulen"51025103#: builtin/fetch.c:945104msgid "keep downloaded pack"5105msgstr "behält heruntergeladenes Paket"51065107#: builtin/fetch.c:965108msgid "allow updating of HEAD ref"5109msgstr "erlaubt Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz"51105111#: builtin/fetch.c:995112msgid "deepen history of shallow clone"5113msgstr ""5114"vertieft die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow)"51155116#: builtin/fetch.c:1015117msgid "convert to a complete repository"5118msgstr "konvertiert zu einem vollständigen Repository"51195120#: builtin/fetch.c:103 builtin/log.c:11975121msgid "dir"5122msgstr "Verzeichnis"51235124#: builtin/fetch.c:1045125msgid "prepend this to submodule path output"5126msgstr "stellt dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voran"51275128#: builtin/fetch.c:1075129msgid "default mode for recursion"5130msgstr "Standard-Modus für Rekursion"51315132#: builtin/fetch.c:1095133msgid "accept refs that update .git/shallow"5134msgstr "akzeptiert Referenzen die .git/shallow aktualisieren"51355136#: builtin/fetch.c:3475137msgid "Couldn't find remote ref HEAD"5138msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden."51395140#: builtin/fetch.c:4115141#, c-format5142msgid "object %s not found"5143msgstr "Objekt %s nicht gefunden"51445145#: builtin/fetch.c:4165146msgid "[up to date]"5147msgstr "[aktuell]"51485149#: builtin/fetch.c:4305150#, c-format5151msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)"5152msgstr ""5153"! %-*s %-*s -> %s (kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen)"51545155#: builtin/fetch.c:431 builtin/fetch.c:5175156msgid "[rejected]"5157msgstr "[zurückgewiesen]"51585159#: builtin/fetch.c:4425160msgid "[tag update]"5161msgstr "[Tag Aktualisierung]"51625163#: builtin/fetch.c:444 builtin/fetch.c:479 builtin/fetch.c:4975164msgid " (unable to update local ref)"5165msgstr " (kann lokale Referenz nicht aktualisieren)"51665167#: builtin/fetch.c:4625168msgid "[new tag]"5169msgstr "[neues Tag]"51705171#: builtin/fetch.c:4655172msgid "[new branch]"5173msgstr "[neuer Branch]"51745175#: builtin/fetch.c:4685176msgid "[new ref]"5177msgstr "[neue Referenz]"51785179#: builtin/fetch.c:5135180msgid "unable to update local ref"5181msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren"51825183#: builtin/fetch.c:5135184msgid "forced update"5185msgstr "Aktualisierung erzwungen"51865187#: builtin/fetch.c:5195188msgid "(non-fast-forward)"5189msgstr "(kein Vorspulen)"51905191#: builtin/fetch.c:552 builtin/fetch.c:7855192#, c-format5193msgid "cannot open %s: %s\n"5194msgstr "kann %s nicht öffnen: %s\n"51955196#: builtin/fetch.c:5615197#, c-format5198msgid "%s did not send all necessary objects\n"5199msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n"52005201#: builtin/fetch.c:5795202#, c-format5203msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"5204msgstr ""5205"%s wurde zurückgewiesen, da Ursprungs-Commits von Repositoriesmit "5206"unvollständiger Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen."52075208#: builtin/fetch.c:667 builtin/fetch.c:7505209#, c-format5210msgid "From %.*s\n"5211msgstr "Von %.*s\n"52125213#: builtin/fetch.c:6785214#, c-format5215msgid ""5216"some local refs could not be updated; try running\n"5217" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"5218msgstr ""5219"Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n"5220"'git remote prune %s' um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen."52215222#: builtin/fetch.c:7305223#, c-format5224msgid " (%s will become dangling)"5225msgstr " (%s wird unreferenziert)"52265227#: builtin/fetch.c:7315228#, c-format5229msgid " (%s has become dangling)"5230msgstr " (%s wurde unreferenziert)"52315232#: builtin/fetch.c:7555233msgid "[deleted]"5234msgstr "[gelöscht]"52355236#: builtin/fetch.c:756 builtin/remote.c:10505237msgid "(none)"5238msgstr "(nichts)"52395240#: builtin/fetch.c:7755241#, c-format5242msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"5243msgstr ""5244"Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem nicht-Bare-Repository "5245"wurde verweigert."52465247#: builtin/fetch.c:7945248#, c-format5249msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"5250msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s"52515252#: builtin/fetch.c:7975253#, c-format5254msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"5255msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n"52565257#: builtin/fetch.c:8535258#, c-format5259msgid "Don't know how to fetch from %s"5260msgstr "Weiß nicht wie von %s angefordert wird."52615262#: builtin/fetch.c:10155263#, c-format5264msgid "Fetching %s\n"5265msgstr "Fordere an von %s\n"52665267#: builtin/fetch.c:1017 builtin/remote.c:905268#, c-format5269msgid "Could not fetch %s"5270msgstr "Konnte nicht von %s anfordern"52715272#: builtin/fetch.c:10355273msgid ""5274"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"5275"remote name from which new revisions should be fetched."5276msgstr ""5277"Kein Remote-Repository angegeben. Bitte geben Sie entweder eine URL\n"5278"oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n"5279"Commits angefordert werden sollen."52805281#: builtin/fetch.c:10595282msgid "You need to specify a tag name."5283msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben."52845285#: builtin/fetch.c:11075286msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"5287msgstr ""5288"Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden."52895290#: builtin/fetch.c:11095291msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"5292msgstr ""5293"Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit unvollständiger "5294"Historie verwendet werden."52955296#: builtin/fetch.c:11325297msgid "fetch --all does not take a repository argument"5298msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument"52995300#: builtin/fetch.c:11345301msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"5302msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden."53035304#: builtin/fetch.c:11455305#, c-format5306msgid "No such remote or remote group: %s"5307msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s"53085309#: builtin/fetch.c:11535310msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"5311msgstr ""5312"Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n"5313"von Refspecs verwendet werden."53145315#: builtin/fmt-merge-msg.c:135316msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]"5317msgstr ""5318"git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <Datei>]"53195320#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:7005321#: builtin/merge.c:196 builtin/repack.c:175 builtin/repack.c:1795322#: builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:5015323#: parse-options.h:132 parse-options.h:2395324msgid "n"5325msgstr "Anzahl"53265327#: builtin/fmt-merge-msg.c:6645328msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"5329msgstr "fügt Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzu"53305331#: builtin/fmt-merge-msg.c:6675332msgid "alias for --log (deprecated)"5333msgstr "Alias für --log (veraltet)"53345335#: builtin/fmt-merge-msg.c:6705336msgid "text"5337msgstr "Text"53385339#: builtin/fmt-merge-msg.c:6715340msgid "use <text> as start of message"5341msgstr "verwendet <Text> als Beschreibungsanfang"53425343#: builtin/fmt-merge-msg.c:6725344msgid "file to read from"5345msgstr "Datei zum Einlesen"53465347#: builtin/for-each-ref.c:10635348msgid "git for-each-ref [options] [<pattern>]"5349msgstr "git for-each-ref [Optionen] [<Muster>]"53505351#: builtin/for-each-ref.c:10785352msgid "quote placeholders suitably for shells"5353msgstr "formatiert Platzhalter als Shell-String"53545355#: builtin/for-each-ref.c:10805356msgid "quote placeholders suitably for perl"5357msgstr "formatiert Platzhalter als Perl-String"53585359#: builtin/for-each-ref.c:10825360msgid "quote placeholders suitably for python"5361msgstr "formatiert Platzhalter als Python-String"53625363#: builtin/for-each-ref.c:10845364msgid "quote placeholders suitably for tcl"5365msgstr "formatiert Platzhalter als TCL-String"53665367#: builtin/for-each-ref.c:10875368msgid "show only <n> matched refs"5369msgstr "zeigt nur <n> passende Referenzen"53705371#: builtin/for-each-ref.c:1088 builtin/replace.c:1775372msgid "format"5373msgstr "Format"53745375#: builtin/for-each-ref.c:10885376msgid "format to use for the output"5377msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format"53785379#: builtin/for-each-ref.c:10895380msgid "key"5381msgstr "Schüssel"53825383#: builtin/for-each-ref.c:10905384msgid "field name to sort on"5385msgstr "sortiere nach diesem Feld"53865387#: builtin/fsck.c:147 builtin/prune.c:1725388msgid "Checking connectivity"5389msgstr "Prüfe Konnektivität"53905391#: builtin/fsck.c:5445392msgid "Checking object directories"5393msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse"53945395#: builtin/fsck.c:6075396msgid "git fsck [options] [<object>...]"5397msgstr "git fsck [Optionen] [<Objekt>...]"53985399#: builtin/fsck.c:6135400msgid "show unreachable objects"5401msgstr "zeigt unerreichbare Objekte"54025403#: builtin/fsck.c:6145404msgid "show dangling objects"5405msgstr "zeigt unreferenzierte Objekte"54065407#: builtin/fsck.c:6155408msgid "report tags"5409msgstr "meldet Tags"54105411#: builtin/fsck.c:6165412msgid "report root nodes"5413msgstr "meldet Hauptwurzeln"54145415#: builtin/fsck.c:6175416msgid "make index objects head nodes"5417msgstr "prüft Objekte in der Staging-Area"54185419#: builtin/fsck.c:6185420msgid "make reflogs head nodes (default)"5421msgstr "prüft die Reflogs (Standard)"54225423#: builtin/fsck.c:6195424msgid "also consider packs and alternate objects"5425msgstr ""54265427#: builtin/fsck.c:6205428msgid "enable more strict checking"5429msgstr "aktiviert genauere Prüfung"54305431#: builtin/fsck.c:6225432msgid "write dangling objects in .git/lost-found"5433msgstr "schreibt unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found"54345435#: builtin/fsck.c:623 builtin/prune.c:1445436msgid "show progress"5437msgstr "zeigt Fortschrittsanzeige"54385439#: builtin/fsck.c:6735440msgid "Checking objects"5441msgstr "Prüfe Objekte"54425443#: builtin/gc.c:245444msgid "git gc [options]"5445msgstr "git gc [Optionen]"54465447#: builtin/gc.c:905448#, c-format5449msgid "Invalid %s: '%s'"5450msgstr "Ungültiger %s: '%s'"54515452#: builtin/gc.c:1175453#, c-format5454msgid "insanely long object directory %.*s"5455msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s"54565457#: builtin/gc.c:2735458msgid "prune unreferenced objects"5459msgstr "entfernt unreferenzierte Objekte"54605461#: builtin/gc.c:2755462msgid "be more thorough (increased runtime)"5463msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)"54645465#: builtin/gc.c:2765466msgid "enable auto-gc mode"5467msgstr "aktiviert \"auto-gc\" Modus"54685469#: builtin/gc.c:2775470msgid "force running gc even if there may be another gc running"5471msgstr ""5472"erzwingt Ausführung von \"git gc\" selbst wenn ein anderes\n"5473"\"git gc\" bereits ausgeführt wird"54745475#: builtin/gc.c:3185476#, c-format5477msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"5478msgstr ""5479"Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n"5480"Hintergrund komprimiert.\n"54815482#: builtin/gc.c:3205483#, c-format5484msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"5485msgstr ""5486"Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance "5487"komprimiert.\n"54885489#: builtin/gc.c:3215490#, c-format5491msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"5492msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n"54935494#: builtin/gc.c:3365495#, c-format5496msgid ""5497"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"5498msgstr ""5499"\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n"5500"(benutzen Sie --force falls nicht)"55015502#: builtin/gc.c:3615503msgid ""5504"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."5505msgstr ""5506"Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; führen Sie 'git prune' aus, um "5507"diese zu löschen."55085509#: builtin/grep.c:235510msgid "git grep [options] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"5511msgstr "git grep [Optionen] [-e] <Muster> [<Commit>...] [[--] <Pfad>...]"55125513#: builtin/grep.c:2185514#, c-format5515msgid "grep: failed to create thread: %s"5516msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s"55175518#: builtin/grep.c:3655519#, c-format5520msgid "Failed to chdir: %s"5521msgstr "Fehler beim Verzeichniswechsel: %s"55225523#: builtin/grep.c:443 builtin/grep.c:4785524#, c-format5525msgid "unable to read tree (%s)"5526msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen"55275528#: builtin/grep.c:4935529#, c-format5530msgid "unable to grep from object of type %s"5531msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen"55325533#: builtin/grep.c:5495534#, c-format5535msgid "switch `%c' expects a numerical value"5536msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert"55375538#: builtin/grep.c:5665539#, c-format5540msgid "cannot open '%s'"5541msgstr "kann '%s' nicht öffnen"55425543#: builtin/grep.c:6405544msgid "search in index instead of in the work tree"5545msgstr "sucht in der Staging-Area anstatt im Arbeitsverzeichnis"55465547#: builtin/grep.c:6425548msgid "find in contents not managed by git"5549msgstr "findet auch in Inhalten, die nicht von Git verwaltet werden"55505551#: builtin/grep.c:6445552msgid "search in both tracked and untracked files"5553msgstr "sucht in beobachteten und unbeobachteten Dateien"55545555#: builtin/grep.c:6465556msgid "search also in ignored files"5557msgstr "sucht auch in ignorierten Dateien"55585559#: builtin/grep.c:6495560msgid "show non-matching lines"5561msgstr "zeigt Zeilen ohne Übereinstimmungen"55625563#: builtin/grep.c:6515564msgid "case insensitive matching"5565msgstr "findet Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung"55665567#: builtin/grep.c:6535568msgid "match patterns only at word boundaries"5569msgstr "sucht nur ganze Wörter"55705571#: builtin/grep.c:6555572msgid "process binary files as text"5573msgstr "verarbeitet binäre Dateien als Text"55745575#: builtin/grep.c:6575576msgid "don't match patterns in binary files"5577msgstr "findet keine Muster in Binärdateien"55785579#: builtin/grep.c:6605580msgid "process binary files with textconv filters"5581msgstr "verarbeitet binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern"55825583#: builtin/grep.c:6625584msgid "descend at most <depth> levels"5585msgstr "durchläuft höchstens <Tiefe> Ebenen"55865587#: builtin/grep.c:6665588msgid "use extended POSIX regular expressions"5589msgstr "verwendet erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX"55905591#: builtin/grep.c:6695592msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"5593msgstr "verwendet grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX (Standard)"55945595#: builtin/grep.c:6725596msgid "interpret patterns as fixed strings"5597msgstr "interpretiert Muster als feste Zeichenketten"55985599#: builtin/grep.c:6755600msgid "use Perl-compatible regular expressions"5601msgstr "verwendet Perl-kompatible reguläre Ausdrücke"56025603#: builtin/grep.c:6785604msgid "show line numbers"5605msgstr "zeigt Zeilennummern"56065607#: builtin/grep.c:6795608msgid "don't show filenames"5609msgstr "zeigt keine Dateinamen"56105611#: builtin/grep.c:6805612msgid "show filenames"5613msgstr "zeigt Dateinamen"56145615#: builtin/grep.c:6825616msgid "show filenames relative to top directory"5617msgstr "zeigt Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis"56185619#: builtin/grep.c:6845620msgid "show only filenames instead of matching lines"5621msgstr "zeigt nur Dateinamen anstatt übereinstimmende Zeilen"56225623#: builtin/grep.c:6865624msgid "synonym for --files-with-matches"5625msgstr "Synonym für --files-with-matches"56265627#: builtin/grep.c:6895628msgid "show only the names of files without match"5629msgstr "zeigt nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen"56305631#: builtin/grep.c:6915632msgid "print NUL after filenames"5633msgstr "gibt NUL-Zeichen nach Dateinamen aus"56345635#: builtin/grep.c:6935636msgid "show the number of matches instead of matching lines"5637msgstr "zeigt, anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen"56385639#: builtin/grep.c:6945640msgid "highlight matches"5641msgstr "hebt Übereinstimmungen hervor"56425643#: builtin/grep.c:6965644msgid "print empty line between matches from different files"5645msgstr ""5646"gibt eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien aus"56475648#: builtin/grep.c:6985649msgid "show filename only once above matches from same file"5650msgstr ""5651"zeigt den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser "5652"Datei an"56535654#: builtin/grep.c:7015655msgid "show <n> context lines before and after matches"5656msgstr "zeigt <n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen an"56575658#: builtin/grep.c:7045659msgid "show <n> context lines before matches"5660msgstr "zeigt <n> Zeilen vor den Übereinstimmungen an"56615662#: builtin/grep.c:7065663msgid "show <n> context lines after matches"5664msgstr "zeigt <n> Zeilen nach den Übereinstimmungen an"56655666#: builtin/grep.c:7075667msgid "shortcut for -C NUM"5668msgstr "Kurzform für -C NUM"56695670#: builtin/grep.c:7105671msgid "show a line with the function name before matches"5672msgstr "zeigt eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen an"56735674#: builtin/grep.c:7125675msgid "show the surrounding function"5676msgstr "zeigt die umgebende Funktion an"56775678#: builtin/grep.c:7155679msgid "read patterns from file"5680msgstr "liest Muster von einer Datei"56815682#: builtin/grep.c:7175683msgid "match <pattern>"5684msgstr "findet <Muster>"56855686#: builtin/grep.c:7195687msgid "combine patterns specified with -e"5688msgstr "kombiniert Muster, die mit -e angegeben wurden"56895690#: builtin/grep.c:7315691msgid "indicate hit with exit status without output"5692msgstr "zeigt Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus an"56935694#: builtin/grep.c:7335695msgid "show only matches from files that match all patterns"5696msgstr "zeigt nur Übereinstimmungen von Dateien, die allen Mustern entsprechen"56975698#: builtin/grep.c:7355699msgid "show parse tree for grep expression"5700msgstr "zeigt geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck"57015702#: builtin/grep.c:7395703msgid "pager"5704msgstr "Anzeigeprogramm"57055706#: builtin/grep.c:7395707msgid "show matching files in the pager"5708msgstr "zeigt Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm"57095710#: builtin/grep.c:7425711msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"5712msgstr "erlaubt den Aufruf von grep(1) (von dieser Programmversion ignoriert)"57135714#: builtin/grep.c:743 builtin/show-ref.c:1875715msgid "show usage"5716msgstr "zeigt Verwendung"57175718#: builtin/grep.c:8105719msgid "no pattern given."5720msgstr "keine Muster angegeben"57215722#: builtin/grep.c:8685723msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"5724msgstr ""5725"Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des "5726"Arbeitsverzeichnisses verwendet werden."57275728#: builtin/grep.c:8915729msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."5730msgstr ""5731"Die Optionen --cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet "5732"werden."57335734#: builtin/grep.c:8965735msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."5736msgstr ""5737"Die Optionen --no-index und --untracked können nicht mit Commits verwendet "5738"werden."57395740#: builtin/grep.c:8995741msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."5742msgstr ""5743"Die Option --[no-]exclude-standard kann nicht mit beobachteten Inhalten "5744"verwendet werden."57455746#: builtin/grep.c:9075747msgid "both --cached and trees are given."5748msgstr "Die Option --cached kann nicht mit \"Tree\"-Objekten verwendet werden."57495750#: builtin/hash-object.c:605751msgid ""5752"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file>|--no-filters] [--stdin] [--] "5753"<file>..."5754msgstr ""5755"git hash-object [-t <Art>] [-w] [--path=<Datei>|--no-filters] [--stdin] [--] "5756"<Datei>..."57575758#: builtin/hash-object.c:615759msgid "git hash-object --stdin-paths < <list-of-paths>"5760msgstr "git hash-object --stdin-paths < <Liste-von-Pfaden>"57615762#: builtin/hash-object.c:72 builtin/tag.c:5215763msgid "type"5764msgstr "Art"57655766#: builtin/hash-object.c:725767msgid "object type"5768msgstr "Art des Objektes"57695770#: builtin/hash-object.c:735771msgid "write the object into the object database"5772msgstr "schreibt das Objekt in die Objektdatenbank"57735774#: builtin/hash-object.c:745775msgid "read the object from stdin"5776msgstr "liest das Objekt von der Standard-Eingabe"57775778#: builtin/hash-object.c:765779msgid "store file as is without filters"5780msgstr "speichert Datei wie sie ist, ohne Filter"57815782#: builtin/hash-object.c:775783msgid "process file as it were from this path"5784msgstr "verarbeitet Datei, als ob sie von diesem Pfad wäre"57855786#: builtin/help.c:415787msgid "print all available commands"5788msgstr "Anzeige aller vorhandenen Kommandos"57895790#: builtin/help.c:425791msgid "print list of useful guides"5792msgstr "zeigt Liste von allgemein verwendeten Anleitungen"57935794#: builtin/help.c:435795msgid "show man page"5796msgstr "zeigt Handbuch"57975798#: builtin/help.c:445799msgid "show manual in web browser"5800msgstr "zeigt Handbuch in einem Webbrowser"58015802#: builtin/help.c:465803msgid "show info page"5804msgstr "zeigt Info-Seite"58055806#: builtin/help.c:525807msgid "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [command]"5808msgstr "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [Kommando]"58095810#: builtin/help.c:645811#, c-format5812msgid "unrecognized help format '%s'"5813msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s"58145815#: builtin/help.c:925816msgid "Failed to start emacsclient."5817msgstr "Konnte emacsclient nicht starten."58185819#: builtin/help.c:1055820msgid "Failed to parse emacsclient version."5821msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen."58225823#: builtin/help.c:1135824#, c-format5825msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."5826msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)."58275828#: builtin/help.c:131 builtin/help.c:159 builtin/help.c:168 builtin/help.c:1765829#, c-format5830msgid "failed to exec '%s': %s"5831msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s': %s"58325833#: builtin/help.c:2165834#, c-format5835msgid ""5836"'%s': path for unsupported man viewer.\n"5837"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."5838msgstr ""5839"'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n"5840"Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen."58415842#: builtin/help.c:2285843#, c-format5844msgid ""5845"'%s': cmd for supported man viewer.\n"5846"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."5847msgstr ""5848"'%s': Kommando für unterstützten Handbuchbetrachter.\n"5849"Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen."58505851#: builtin/help.c:3535852#, c-format5853msgid "'%s': unknown man viewer."5854msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter."58555856#: builtin/help.c:3705857msgid "no man viewer handled the request"5858msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"58595860#: builtin/help.c:3785861msgid "no info viewer handled the request"5862msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"58635864#: builtin/help.c:4245865msgid "Defining attributes per path"5866msgstr "Definition von Attributen pro Pfad"58675868#: builtin/help.c:4255869msgid "A Git glossary"5870msgstr "Ein Git-Glossar"58715872#: builtin/help.c:4265873msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"5874msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unbeobachteten Dateien"58755876#: builtin/help.c:4275877msgid "Defining submodule properties"5878msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften"58795880#: builtin/help.c:4285881msgid "Specifying revisions and ranges for Git"5882msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git"58835884#: builtin/help.c:4295885msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)"5886msgstr "Eine einführende Anleitung zu Git (für Version 1.5.1 oder neuer)"58875888#: builtin/help.c:4305889msgid "An overview of recommended workflows with Git"5890msgstr "Eine Übersicht über empfohlene Arbeitsabläufe mit Git"58915892#: builtin/help.c:4425893msgid "The common Git guides are:\n"5894msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Anleitungen sind:\n"58955896#: builtin/help.c:463 builtin/help.c:4805897#, c-format5898msgid "usage: %s%s"5899msgstr "Verwendung: %s%s"59005901#: builtin/help.c:4965902#, c-format5903msgid "`git %s' is aliased to `%s'"5904msgstr "für `git %s' wurde der Alias `%s' angelegt"59055906#: builtin/index-pack.c:1845907#, c-format5908msgid "object type mismatch at %s"5909msgstr "Objekt-Typen passen bei %s nicht zusammen"59105911#: builtin/index-pack.c:2045912msgid "object of unexpected type"5913msgstr "Objekt hat unerwarteten Typ"59145915#: builtin/index-pack.c:2445916#, c-format5917msgid "cannot fill %d byte"5918msgid_plural "cannot fill %d bytes"5919msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen"5920msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen"59215922#: builtin/index-pack.c:2545923msgid "early EOF"5924msgstr "zu frühes Dateiende"59255926#: builtin/index-pack.c:2555927msgid "read error on input"5928msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe"59295930#: builtin/index-pack.c:2675931msgid "used more bytes than were available"5932msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren"59335934#: builtin/index-pack.c:2745935msgid "pack too large for current definition of off_t"5936msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t"59375938#: builtin/index-pack.c:2905939#, c-format5940msgid "unable to create '%s'"5941msgstr "konnte '%s' nicht erstellen"59425943#: builtin/index-pack.c:2955944#, c-format5945msgid "cannot open packfile '%s'"5946msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen"59475948#: builtin/index-pack.c:3095949msgid "pack signature mismatch"5950msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein"59515952#: builtin/index-pack.c:3115953#, c-format5954msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"5955msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt"59565957#: builtin/index-pack.c:3295958#, c-format5959msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"5960msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %lu: %s"59615962#: builtin/index-pack.c:4515963#, c-format5964msgid "inflate returned %d"5965msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück"59665967#: builtin/index-pack.c:5005968msgid "offset value overflow for delta base object"5969msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen"59705971#: builtin/index-pack.c:5085972msgid "delta base offset is out of bound"5973msgstr ""5974"Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs"59755976#: builtin/index-pack.c:5165977#, c-format5978msgid "unknown object type %d"5979msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d"59805981#: builtin/index-pack.c:5475982msgid "cannot pread pack file"5983msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen"59845985#: builtin/index-pack.c:5495986#, c-format5987msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"5988msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"5989msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %lu Byte"5990msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %lu Bytes"59915992#: builtin/index-pack.c:5755993msgid "serious inflate inconsistency"5994msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung"59955996#: builtin/index-pack.c:666 builtin/index-pack.c:672 builtin/index-pack.c:6955997#: builtin/index-pack.c:729 builtin/index-pack.c:7385998#, c-format5999msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"6000msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !"60016002#: builtin/index-pack.c:669 builtin/pack-objects.c:1626003#: builtin/pack-objects.c:2546004#, c-format6005msgid "unable to read %s"6006msgstr "kann %s nicht lesen"60076008#: builtin/index-pack.c:7356009#, c-format6010msgid "cannot read existing object %s"6011msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen."60126013#: builtin/index-pack.c:7496014#, c-format6015msgid "invalid blob object %s"6016msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s"60176018#: builtin/index-pack.c:7636019#, c-format6020msgid "invalid %s"6021msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s"60226023#: builtin/index-pack.c:7666024msgid "Error in object"6025msgstr "Fehler in Objekt"60266027#: builtin/index-pack.c:7686028#, c-format6029msgid "Not all child objects of %s are reachable"6030msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar"60316032#: builtin/index-pack.c:839 builtin/index-pack.c:8696033msgid "failed to apply delta"6034msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden"60356036#: builtin/index-pack.c:10106037msgid "Receiving objects"6038msgstr "Empfange Objekte"60396040#: builtin/index-pack.c:10106041msgid "Indexing objects"6042msgstr "Indiziere Objekte"60436044#: builtin/index-pack.c:10366045msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"6046msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)"60476048#: builtin/index-pack.c:10416049msgid "cannot fstat packfile"6050msgstr "kann Paketdatei nicht lesen"60516052#: builtin/index-pack.c:10446053msgid "pack has junk at the end"6054msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt"60556056#: builtin/index-pack.c:10556057msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"6058msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\""60596060#: builtin/index-pack.c:10786061msgid "Resolving deltas"6062msgstr "Löse Unterschiede auf"60636064#: builtin/index-pack.c:10886065#, c-format6066msgid "unable to create thread: %s"6067msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s"60686069#: builtin/index-pack.c:11306070msgid "confusion beyond insanity"6071msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede"60726073#: builtin/index-pack.c:11386074#, c-format6075msgid "completed with %d local objects"6076msgstr "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten"60776078#: builtin/index-pack.c:11486079#, c-format6080msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"6081msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)"60826083#: builtin/index-pack.c:11526084#, c-format6085msgid "pack has %d unresolved delta"6086msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"6087msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied"6088msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede"60896090#: builtin/index-pack.c:11776091#, c-format6092msgid "unable to deflate appended object (%d)"6093msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren"60946095#: builtin/index-pack.c:12566096#, c-format6097msgid "local object %s is corrupt"6098msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt"60996100#: builtin/index-pack.c:12806101msgid "error while closing pack file"6102msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei"61036104#: builtin/index-pack.c:12936105#, c-format6106msgid "cannot write keep file '%s'"6107msgstr "Kann Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schreiben"61086109#: builtin/index-pack.c:13016110#, c-format6111msgid "cannot close written keep file '%s'"6112msgstr "Kann eben erstellte Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schließen"61136114#: builtin/index-pack.c:13146115msgid "cannot store pack file"6116msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern"61176118#: builtin/index-pack.c:13256119msgid "cannot store index file"6120msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern"61216122#: builtin/index-pack.c:13586123#, c-format6124msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"6125msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig"61266127#: builtin/index-pack.c:13646128#, c-format6129msgid "invalid number of threads specified (%d)"6130msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)"61316132#: builtin/index-pack.c:1368 builtin/index-pack.c:15466133#, c-format6134msgid "no threads support, ignoring %s"6135msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert"61366137#: builtin/index-pack.c:14266138#, c-format6139msgid "Cannot open existing pack file '%s'"6140msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen"61416142#: builtin/index-pack.c:14286143#, c-format6144msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"6145msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen"61466147#: builtin/index-pack.c:14756148#, c-format6149msgid "non delta: %d object"6150msgid_plural "non delta: %d objects"6151msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt"6152msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte"61536154#: builtin/index-pack.c:14826155#, c-format6156msgid "chain length = %d: %lu object"6157msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"6158msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt"6159msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte"61606161#: builtin/index-pack.c:15106162msgid "Cannot come back to cwd"6163msgstr "Kann nicht zurück zu Arbeitsverzeichnis wechseln"61646165#: builtin/index-pack.c:1558 builtin/index-pack.c:15616166#: builtin/index-pack.c:1573 builtin/index-pack.c:15776167#, c-format6168msgid "bad %s"6169msgstr "%s ist ungültig"61706171#: builtin/index-pack.c:15916172msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"6173msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden."61746175#: builtin/index-pack.c:1595 builtin/index-pack.c:16056176#, c-format6177msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"6178msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'"61796180#: builtin/index-pack.c:16146181msgid "--verify with no packfile name given"6182msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben."61836184#: builtin/init-db.c:356185#, c-format6186msgid "Could not make %s writable by group"6187msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen."61886189#: builtin/init-db.c:626190#, c-format6191msgid "insanely long template name %s"6192msgstr "zu langer Vorlagen-Name %s"61936194#: builtin/init-db.c:676195#, c-format6196msgid "cannot stat '%s'"6197msgstr "Kann '%s' nicht lesen"61986199#: builtin/init-db.c:736200#, c-format6201msgid "cannot stat template '%s'"6202msgstr "kann Vorlage '%s' nicht lesen"62036204#: builtin/init-db.c:806205#, c-format6206msgid "cannot opendir '%s'"6207msgstr "kann Verzeichnis '%s' nicht öffnen"62086209#: builtin/init-db.c:976210#, c-format6211msgid "cannot readlink '%s'"6212msgstr "kann Verweis '%s' nicht lesen"62136214#: builtin/init-db.c:996215#, c-format6216msgid "insanely long symlink %s"6217msgstr "zu langer symbolischer Verweis %s"62186219#: builtin/init-db.c:1026220#, c-format6221msgid "cannot symlink '%s' '%s'"6222msgstr "kann symbolischen Verweis '%s' auf '%s' nicht erstellen"62236224#: builtin/init-db.c:1066225#, c-format6226msgid "cannot copy '%s' to '%s'"6227msgstr "kann '%s' nicht nach '%s' kopieren"62286229#: builtin/init-db.c:1106230#, c-format6231msgid "ignoring template %s"6232msgstr "ignoriere Vorlage %s"62336234#: builtin/init-db.c:1336235#, c-format6236msgid "insanely long template path %s"6237msgstr "zu langer Vorlagen-Pfad %s"62386239#: builtin/init-db.c:1416240#, c-format6241msgid "templates not found %s"6242msgstr "keine Vorlagen in '%s' gefunden"62436244#: builtin/init-db.c:1546245#, c-format6246msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'"6247msgstr "kopiere keine Vorlagen mit einer falschen Formatversion %d von '%s'"62486249#: builtin/init-db.c:1926250#, c-format6251msgid "insane git directory %s"6252msgstr "ungültiges Git-Verzeichnis %s"62536254#: builtin/init-db.c:323 builtin/init-db.c:3266255#, c-format6256msgid "%s already exists"6257msgstr "%s existiert bereits"62586259#: builtin/init-db.c:3556260#, c-format6261msgid "unable to handle file type %d"6262msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen"62636264#: builtin/init-db.c:3586265#, c-format6266msgid "unable to move %s to %s"6267msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben"62686269#. TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized6270#. existing" or "Initialized empty", the second " shared" or6271#. "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.6272#: builtin/init-db.c:4186273#, c-format6274msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"6275msgstr "%s%s Git-Repository in %s%s\n"62766277#: builtin/init-db.c:4196278msgid "Reinitialized existing"6279msgstr "Reinitialisierte existierendes"62806281#: builtin/init-db.c:4196282msgid "Initialized empty"6283msgstr "Initialisierte leeres"62846285#: builtin/init-db.c:4206286msgid " shared"6287msgstr " gemeinsames"62886289#: builtin/init-db.c:4396290msgid "cannot tell cwd"6291msgstr "kann aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln"62926293#: builtin/init-db.c:4656294msgid ""6295"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--shared"6296"[=<permissions>]] [directory]"6297msgstr ""6298"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--shared"6299"[=<Berechtigungen>]] [Verzeichnis]"63006301#: builtin/init-db.c:4886302msgid "permissions"6303msgstr "Berechtigungen"63046305#: builtin/init-db.c:4896306msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"6307msgstr "gibt an, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird"63086309#: builtin/init-db.c:491 builtin/prune-packed.c:79 builtin/repack.c:1686310msgid "be quiet"6311msgstr "weniger Ausgaben"63126313#: builtin/init-db.c:523 builtin/init-db.c:5286314#, c-format6315msgid "cannot mkdir %s"6316msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen"63176318#: builtin/init-db.c:5326319#, c-format6320msgid "cannot chdir to %s"6321msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln"63226323#: builtin/init-db.c:5546324#, c-format6325msgid ""6326"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"6327"dir=<directory>)"6328msgstr ""6329"%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s "6330"(oder --git-dir=<Verzeichnis>)"63316332#: builtin/init-db.c:5786333msgid "Cannot access current working directory"6334msgstr "Kann nicht auf aktuelles Arbeitsverzeichnis zugreifen."63356336#: builtin/init-db.c:5856337#, c-format6338msgid "Cannot access work tree '%s'"6339msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen."63406341#: builtin/log.c:416342msgid "git log [<options>] [<revision range>] [[--] <path>...]\n"6343msgstr "git log [<Optionen>] [Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]\n"63446345#: builtin/log.c:426346msgid " or: git show [options] <object>..."6347msgstr " oder: git show [Optionen] <Objekt>..."63486349#: builtin/log.c:1256350msgid "suppress diff output"6351msgstr "unterdrückt Ausgabe der Unterschiede"63526353#: builtin/log.c:1266354msgid "show source"6355msgstr "zeigt Quelle"63566357#: builtin/log.c:1276358msgid "Use mail map file"6359msgstr "verwendet \"mailmap\"-Datei"63606361#: builtin/log.c:1286362msgid "decorate options"6363msgstr "decorate-Optionen"63646365#: builtin/log.c:2316366#, c-format6367msgid "Final output: %d %s\n"6368msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n"63696370#: builtin/log.c:473 builtin/log.c:5656371#, c-format6372msgid "Could not read object %s"6373msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen."63746375#: builtin/log.c:5896376#, c-format6377msgid "Unknown type: %d"6378msgstr "Unbekannter Typ: %d"63796380#: builtin/log.c:6896381msgid "format.headers without value"6382msgstr "format.headers ohne Wert"63836384#: builtin/log.c:7716385msgid "name of output directory is too long"6386msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang."63876388#: builtin/log.c:7876389#, c-format6390msgid "Cannot open patch file %s"6391msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen"63926393#: builtin/log.c:8016394msgid "Need exactly one range."6395msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich."63966397#: builtin/log.c:8096398msgid "Not a range."6399msgstr "Kein Commit-Bereich."64006401#: builtin/log.c:9116402msgid "Cover letter needs email format"6403msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format"64046405#: builtin/log.c:9876406#, c-format6407msgid "insane in-reply-to: %s"6408msgstr "ungültiges in-reply-to: %s"64096410#: builtin/log.c:10156411msgid "git format-patch [options] [<since> | <revision range>]"6412msgstr "git format-patch [Optionen] [<seit> | <Commitbereich>]"64136414#: builtin/log.c:10606415msgid "Two output directories?"6416msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?"64176418#: builtin/log.c:11756419msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"6420msgstr "verwendet [PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch"64216422#: builtin/log.c:11786423msgid "use [PATCH] even with multiple patches"6424msgstr "verwendet [PATCH] auch mit mehreren Patches"64256426#: builtin/log.c:11826427msgid "print patches to standard out"6428msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe"64296430#: builtin/log.c:11846431msgid "generate a cover letter"6432msgstr "erzeugt ein Deckblatt"64336434#: builtin/log.c:11866435msgid "use simple number sequence for output file names"6436msgstr "verwendet einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien"64376438#: builtin/log.c:11876439msgid "sfx"6440msgstr "Dateiendung"64416442#: builtin/log.c:11886443msgid "use <sfx> instead of '.patch'"6444msgstr "verwendet <Dateiendung> anstatt '.patch'"64456446#: builtin/log.c:11906447msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"6448msgstr "beginnt die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1"64496450#: builtin/log.c:11926451msgid "mark the series as Nth re-roll"6452msgstr "kennzeichnet die Serie als n-te Fassung"64536454#: builtin/log.c:11946455msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"6456msgstr "verwendet [<Präfix>] anstatt [PATCH]"64576458#: builtin/log.c:11976459msgid "store resulting files in <dir>"6460msgstr "speichert erzeugte Dateien in <Verzeichnis>"64616462#: builtin/log.c:12006463msgid "don't strip/add [PATCH]"6464msgstr "[PATCH] wird nicht entfernt/hinzugefügt"64656466#: builtin/log.c:12036467msgid "don't output binary diffs"6468msgstr "gibt keine binären Unterschiede aus"64696470#: builtin/log.c:12056471msgid "don't include a patch matching a commit upstream"6472msgstr ""6473"schließt keine Patches ein, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen"64746475#: builtin/log.c:12076476msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"6477msgstr "zeigt Patchformat anstatt des Standards (Patch + Zusammenfassung)"64786479#: builtin/log.c:12096480msgid "Messaging"6481msgstr "Email-Einstellungen"64826483#: builtin/log.c:12106484msgid "header"6485msgstr "Header"64866487#: builtin/log.c:12116488msgid "add email header"6489msgstr "fügt Email-Header hinzu"64906491#: builtin/log.c:1212 builtin/log.c:12146492msgid "email"6493msgstr "Email"64946495#: builtin/log.c:12126496msgid "add To: header"6497msgstr "fügt \"To:\"-Header hinzu"64986499#: builtin/log.c:12146500msgid "add Cc: header"6501msgstr "fügt \"Cc:\"-Header hinzu"65026503#: builtin/log.c:12166504msgid "ident"6505msgstr "Ident"65066507#: builtin/log.c:12176508msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"6509msgstr ""6510"setzt \"From\"-Adresse auf <Ident> (oder Ident des Commit-Erstellers,wenn "6511"fehlend)"65126513#: builtin/log.c:12196514msgid "message-id"6515msgstr "message-id"65166517#: builtin/log.c:12206518msgid "make first mail a reply to <message-id>"6519msgstr "macht aus erster Email eine Antwort zu <message-id>"65206521#: builtin/log.c:1221 builtin/log.c:12246522msgid "boundary"6523msgstr "Grenze"65246525#: builtin/log.c:12226526msgid "attach the patch"6527msgstr "hängt einen Patch an"65286529#: builtin/log.c:12256530msgid "inline the patch"6531msgstr "fügt den Patch direkt in die Nachricht ein"65326533#: builtin/log.c:12296534msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"6535msgstr "aktiviert Nachrichtenverkettung, Stile: shallow, deep"65366537#: builtin/log.c:12316538msgid "signature"6539msgstr "Signatur"65406541#: builtin/log.c:12326542msgid "add a signature"6543msgstr "fügt eine Signatur hinzu"65446545#: builtin/log.c:12336546msgid "don't print the patch filenames"6547msgstr "zeigt keine Dateinamen der Patches"65486549#: builtin/log.c:13076550#, c-format6551msgid "invalid ident line: %s"6552msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s"65536554#: builtin/log.c:13226555msgid "-n and -k are mutually exclusive."6556msgstr "Die Optionen -n und -k schließen sich gegenseitig aus."65576558#: builtin/log.c:13246559msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."6560msgstr "Die Optionen --subject-prefix und -k schließen sich gegenseitig aus."65616562#: builtin/log.c:13326563msgid "--name-only does not make sense"6564msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden."65656566#: builtin/log.c:13346567msgid "--name-status does not make sense"6568msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden."65696570#: builtin/log.c:13366571msgid "--check does not make sense"6572msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden."65736574#: builtin/log.c:13596575msgid "standard output, or directory, which one?"6576msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?"65776578#: builtin/log.c:13616579#, c-format6580msgid "Could not create directory '%s'"6581msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."65826583#: builtin/log.c:15096584msgid "Failed to create output files"6585msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien."65866587#: builtin/log.c:15586588msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"6589msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]"65906591#: builtin/log.c:16136592#, c-format6593msgid ""6594"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"6595msgstr ""6596"Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie <Upstream> "6597"manuell an.\n"65986599#: builtin/log.c:1626 builtin/log.c:1628 builtin/log.c:16406600#, c-format6601msgid "Unknown commit %s"6602msgstr "Unbekannter Commit %s"66036604#: builtin/ls-files.c:4016605msgid "git ls-files [options] [<file>...]"6606msgstr "git ls-files [Optionen] [<Datei>...]"66076608#: builtin/ls-files.c:4586609msgid "identify the file status with tags"6610msgstr "zeigt den Dateistatus mit Tags"66116612#: builtin/ls-files.c:4606613msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"6614msgstr ""6615"verwendet Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung"66166617#: builtin/ls-files.c:4626618msgid "show cached files in the output (default)"6619msgstr "zeigt zwischengespeicherten Dateien in der Ausgabe an (Standard)"66206621#: builtin/ls-files.c:4646622msgid "show deleted files in the output"6623msgstr "zeigt entfernte Dateien in der Ausgabe an"66246625#: builtin/ls-files.c:4666626msgid "show modified files in the output"6627msgstr "zeigt geänderte Dateien in der Ausgabe an"66286629#: builtin/ls-files.c:4686630msgid "show other files in the output"6631msgstr "zeigt sonstige Dateien in der Ausgabe an"66326633#: builtin/ls-files.c:4706634msgid "show ignored files in the output"6635msgstr "zeigt ignorierte Dateien in der Ausgabe an"66366637#: builtin/ls-files.c:4736638msgid "show staged contents' object name in the output"6639msgstr ""6640"zeigt Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der "6641"Ausgabe an"66426643#: builtin/ls-files.c:4756644msgid "show files on the filesystem that need to be removed"6645msgstr "zeigt Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, an"66466647#: builtin/ls-files.c:4776648msgid "show 'other' directories' name only"6649msgstr "zeigt nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen an"66506651#: builtin/ls-files.c:4806652msgid "don't show empty directories"6653msgstr "zeigt keine leeren Verzeichnisse an"66546655#: builtin/ls-files.c:4836656msgid "show unmerged files in the output"6657msgstr "zeigt nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe an"66586659#: builtin/ls-files.c:4856660msgid "show resolve-undo information"6661msgstr "zeigt 'resolve-undo' Informationen an"66626663#: builtin/ls-files.c:4876664msgid "skip files matching pattern"6665msgstr "lässt Dateien aus, die einem Muster entsprechen"66666667#: builtin/ls-files.c:4906668msgid "exclude patterns are read from <file>"6669msgstr "schließt Muster, gelesen von <Datei>, aus"66706671#: builtin/ls-files.c:4936672msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"6673msgstr "liest zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei>"66746675#: builtin/ls-files.c:4956676msgid "add the standard git exclusions"6677msgstr "fügt die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzu"66786679#: builtin/ls-files.c:4986680msgid "make the output relative to the project top directory"6681msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis"66826683#: builtin/ls-files.c:5016684msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"6685msgstr ""6686"behandle es als Fehler, wenn sich eine <Datei> nicht in der Staging-Area "6687"befindet"66886689#: builtin/ls-files.c:5026690msgid "tree-ish"6691msgstr "Commit-Referenz"66926693#: builtin/ls-files.c:5036694msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"6695msgstr ""6696"gibt vor, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch "6697"vorhanden sind"66986699#: builtin/ls-files.c:5056700msgid "show debugging data"6701msgstr "zeigt Ausgaben zur Fehlersuche an"67026703#: builtin/ls-tree.c:286704msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"6705msgstr "git ls-tree [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]"67066707#: builtin/ls-tree.c:1266708msgid "only show trees"6709msgstr "zeigt nur Verzeichnisse an"67106711#: builtin/ls-tree.c:1286712msgid "recurse into subtrees"6713msgstr "führt Rekursion in Unterverzeichnissen durch"67146715#: builtin/ls-tree.c:1306716msgid "show trees when recursing"6717msgstr "zeigt Verzeichnisse bei Rekursion an"67186719#: builtin/ls-tree.c:1336720msgid "terminate entries with NUL byte"6721msgstr "schließt Einträge mit NUL-Byte ab"67226723#: builtin/ls-tree.c:1346724msgid "include object size"6725msgstr "schließt Objektgröße ein"67266727#: builtin/ls-tree.c:136 builtin/ls-tree.c:1386728msgid "list only filenames"6729msgstr "listet nur Dateinamen auf"67306731#: builtin/ls-tree.c:1416732msgid "use full path names"6733msgstr "verwendet vollständige Pfadnamen"67346735#: builtin/ls-tree.c:1436736msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"6737msgstr ""6738"listet das gesamte Verzeichnis auf; nicht nur das aktuelle Verzeichnis "6739"(impliziert --full-name)"67406741#: builtin/merge.c:436742msgid "git merge [options] [<commit>...]"6743msgstr "git merge [Optionen] [<Commit>...]"67446745#: builtin/merge.c:446746msgid "git merge [options] <msg> HEAD <commit>"6747msgstr "git merge [Optionen] <Beschreibung> HEAD <Commit>"67486749#: builtin/merge.c:456750msgid "git merge --abort"6751msgstr "git merge --abort"67526753#: builtin/merge.c:986754msgid "switch `m' requires a value"6755msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert."67566757#: builtin/merge.c:1356758#, c-format6759msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"6760msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n"67616762#: builtin/merge.c:1366763#, c-format6764msgid "Available strategies are:"6765msgstr "Verfügbare Strategien sind:"67666767#: builtin/merge.c:1416768#, c-format6769msgid "Available custom strategies are:"6770msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:"67716772#: builtin/merge.c:1916773msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"6774msgstr "zeigt keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges an"67756776#: builtin/merge.c:1946777msgid "show a diffstat at the end of the merge"6778msgstr "zeigt eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges an"67796780#: builtin/merge.c:1956781msgid "(synonym to --stat)"6782msgstr "(Synonym für --stat)"67836784#: builtin/merge.c:1976785msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"6786msgstr ""6787"fügt (höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-"6788"Commits hinzu"67896790#: builtin/merge.c:2006791msgid "create a single commit instead of doing a merge"6792msgstr "erzeugt einen einzelnen Commit anstatt eines Merges"67936794#: builtin/merge.c:2026795msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"6796msgstr "führt einen Commit durch, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)"67976798#: builtin/merge.c:2046799msgid "edit message before committing"6800msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit"68016802#: builtin/merge.c:2056803msgid "allow fast-forward (default)"6804msgstr "erlaubt Vorspulen (Standard)"68056806#: builtin/merge.c:2076807msgid "abort if fast-forward is not possible"6808msgstr "bricht ab, wenn kein Vorspulen möglich ist"68096810#: builtin/merge.c:2116811msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"6812msgstr "überprüft den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur"68136814#: builtin/merge.c:212 builtin/notes.c:742 builtin/revert.c:896815msgid "strategy"6816msgstr "Strategie"68176818#: builtin/merge.c:2136819msgid "merge strategy to use"6820msgstr "zu verwendende Merge-Strategie"68216822#: builtin/merge.c:2146823msgid "option=value"6824msgstr "Option=Wert"68256826#: builtin/merge.c:2156827msgid "option for selected merge strategy"6828msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie"68296830#: builtin/merge.c:2176831msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"6832msgstr ""6833"führt Commit-Beschreibung zusammen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)"68346835#: builtin/merge.c:2216836msgid "abort the current in-progress merge"6837msgstr "bricht den sich im Gange befindlichen Merge ab"68386839#: builtin/merge.c:2506840msgid "could not run stash."6841msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen."68426843#: builtin/merge.c:2556844msgid "stash failed"6845msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen"68466847#: builtin/merge.c:2606848#, c-format6849msgid "not a valid object: %s"6850msgstr "kein gültiges Objekt: %s"68516852#: builtin/merge.c:279 builtin/merge.c:2966853msgid "read-tree failed"6854msgstr "read-tree fehlgeschlagen"68556856#: builtin/merge.c:3266857msgid " (nothing to squash)"6858msgstr " (nichts zu quetschen)"68596860#: builtin/merge.c:3396861#, c-format6862msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"6863msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n"68646865#: builtin/merge.c:3716866msgid "Writing SQUASH_MSG"6867msgstr "Schreibe SQUASH_MSG"68686869#: builtin/merge.c:3736870msgid "Finishing SQUASH_MSG"6871msgstr "Schließe SQUASH_MSG ab"68726873#: builtin/merge.c:3966874#, c-format6875msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"6876msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n"68776878#: builtin/merge.c:4466879#, c-format6880msgid "'%s' does not point to a commit"6881msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit"68826883#: builtin/merge.c:5586884#, c-format6885msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"6886msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s"68876888#: builtin/merge.c:6536889msgid "git write-tree failed to write a tree"6890msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl"68916892#: builtin/merge.c:6816893msgid "Not handling anything other than two heads merge."6894msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt."68956896#: builtin/merge.c:6956897#, c-format6898msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"6899msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s"69006901#: builtin/merge.c:7096902#, c-format6903msgid "unable to write %s"6904msgstr "konnte %s nicht schreiben"69056906#: builtin/merge.c:7986907#, c-format6908msgid "Could not read from '%s'"6909msgstr "konnte nicht von '%s' lesen"69106911#: builtin/merge.c:8076912#, c-format6913msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"6914msgstr ""6915"Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit' um den Merge "6916"abzuschließen.\n"69176918#: builtin/merge.c:8136919#, c-format6920msgid ""6921"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"6922"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"6923"\n"6924"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"6925"the commit.\n"6926msgstr ""6927"Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung ein um zu erklären, warum dieser\n"6928"Merge erforderlich ist, insbesondere wenn es einen aktualisierten\n"6929"Upstream-Branch mit einem Thema-Branch zusammenführt.\n"6930"\n"6931"Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n"6932"bricht den Commit ab.\n"69336934#: builtin/merge.c:8376935msgid "Empty commit message."6936msgstr "Leere Commit-Beschreibung"69376938#: builtin/merge.c:8496939#, c-format6940msgid "Wonderful.\n"6941msgstr "Wunderbar.\n"69426943#: builtin/merge.c:9146944#, c-format6945msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"6946msgstr ""6947"Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen "6948"Sie dann das Ergebnis.\n"69496950#: builtin/merge.c:9306951#, c-format6952msgid "'%s' is not a commit"6953msgstr "'%s' ist kein Commit"69546955#: builtin/merge.c:9716956msgid "No current branch."6957msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch."69586959#: builtin/merge.c:9736960msgid "No remote for the current branch."6961msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch."69626963#: builtin/merge.c:9756964msgid "No default upstream defined for the current branch."6965msgstr ""6966"Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert."69676968#: builtin/merge.c:9806969#, c-format6970msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"6971msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s"69726973#: builtin/merge.c:11366974msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."6975msgstr "Es gibt keinen Merge zum Abbrechen (vermisse MERGE_HEAD)"69766977#: builtin/merge.c:1152 git-pull.sh:316978msgid ""6979"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"6980"Please, commit your changes before you can merge."6981msgstr ""6982"Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n"6983"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen können."69846985#: builtin/merge.c:1155 git-pull.sh:346986msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."6987msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)."69886989#: builtin/merge.c:11596990msgid ""6991"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"6992"Please, commit your changes before you can merge."6993msgstr ""6994"Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n"6995"Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen können."69966997#: builtin/merge.c:11626998msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."6999msgstr ""7000"Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)."70017002#: builtin/merge.c:11717003msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."7004msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren."70057006#: builtin/merge.c:11807007msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."7008msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt."70097010#: builtin/merge.c:12127011msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"7012msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen."70137014#: builtin/merge.c:12157015msgid "Squash commit into empty head not supported yet"7016msgstr ""7017"Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen."70187019#: builtin/merge.c:12177020msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"7021msgstr ""7022"Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet "7023"werden."70247025#: builtin/merge.c:12227026#, c-format7027msgid "%s - not something we can merge"7028msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können"70297030#: builtin/merge.c:12737031#, c-format7032msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."7033msgstr ""7034"Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s."70357036#: builtin/merge.c:12767037#, c-format7038msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."7039msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s."70407041#: builtin/merge.c:12797042#, c-format7043msgid "Commit %s does not have a GPG signature."7044msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur."70457046#: builtin/merge.c:12827047#, c-format7048msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"7049msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n"70507051#: builtin/merge.c:13667052#, c-format7053msgid "Updating %s..%s\n"7054msgstr "Aktualisiere %s..%s\n"70557056#: builtin/merge.c:14057057#, c-format7058msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"7059msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge...\n"70607061#: builtin/merge.c:14127062#, c-format7063msgid "Nope.\n"7064msgstr "Nein.\n"70657066#: builtin/merge.c:14447067msgid "Not possible to fast-forward, aborting."7068msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab."70697070#: builtin/merge.c:1467 builtin/merge.c:15467071#, c-format7072msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"7073msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung...\n"70747075#: builtin/merge.c:14717076#, c-format7077msgid "Trying merge strategy %s...\n"7078msgstr "Probiere Merge-Strategie %s...\n"70797080#: builtin/merge.c:15377081#, c-format7082msgid "No merge strategy handled the merge.\n"7083msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n"70847085#: builtin/merge.c:15397086#, c-format7087msgid "Merge with strategy %s failed.\n"7088msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n"70897090#: builtin/merge.c:15487091#, c-format7092msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"7093msgstr "Benutzen Sie \"%s\" um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n"70947095#: builtin/merge.c:15607096#, c-format7097msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"7098msgstr ""7099"Automatischer Merge abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor dem Commit an\n"71007101#: builtin/merge-base.c:297102msgid "git merge-base [-a|--all] <commit> <commit>..."7103msgstr "git merge-base [-a|--all] <Commit> <Commit>..."71047105#: builtin/merge-base.c:307106msgid "git merge-base [-a|--all] --octopus <commit>..."7107msgstr "git merge-base [-a|--all] --octopus <Commit>..."71087109#: builtin/merge-base.c:317110msgid "git merge-base --independent <commit>..."7111msgstr "git merge-base --independent <Commit>..."71127113#: builtin/merge-base.c:327114msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"7115msgstr "git merge-base --is-ancestor <Commit> <Commit>"71167117#: builtin/merge-base.c:337118msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"7119msgstr "git merge-base --fork-point <Referenz> [<Commit>]"71207121#: builtin/merge-base.c:2147122msgid "output all common ancestors"7123msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorgänger-Commits"71247125#: builtin/merge-base.c:2167126msgid "find ancestors for a single n-way merge"7127msgstr "findet Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge"71287129#: builtin/merge-base.c:2187130msgid "list revs not reachable from others"7131msgstr "listet Commits auf, die nicht durch Andere erreichbar sind"71327133#: builtin/merge-base.c:2207134msgid "is the first one ancestor of the other?"7135msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit von dem Anderen?"71367137#: builtin/merge-base.c:2227138msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"7139msgstr "findet wo <Commit> von Reflog von <Referenz> abgespalten wurde"71407141#: builtin/merge-file.c:87142msgid ""7143"git merge-file [options] [-L name1 [-L orig [-L name2]]] file1 orig_file "7144"file2"7145msgstr ""7146"git merge-file [Optionen] [-L Name1 [-L orig [-L Name2]]] Datei1 orig_Datei "7147"Datei2"71487149#: builtin/merge-file.c:337150msgid "send results to standard output"7151msgstr "sendet Ergebnisse zur Standard-Ausgabe"71527153#: builtin/merge-file.c:347154msgid "use a diff3 based merge"7155msgstr "verwendet einen diff3 basierten Merge"71567157#: builtin/merge-file.c:357158msgid "for conflicts, use our version"7159msgstr "verwendet bei Konflikten unsere Variante"71607161#: builtin/merge-file.c:377162msgid "for conflicts, use their version"7163msgstr "verwendet bei Konflikten ihre Variante"71647165#: builtin/merge-file.c:397166msgid "for conflicts, use a union version"7167msgstr "verwendet bei Konflikten eine gemeinsame Variante"71687169#: builtin/merge-file.c:427170msgid "for conflicts, use this marker size"7171msgstr "verwendet bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge"71727173#: builtin/merge-file.c:437174msgid "do not warn about conflicts"7175msgstr "keine Warnung bei Konflikten"71767177#: builtin/merge-file.c:457178msgid "set labels for file1/orig_file/file2"7179msgstr "setzt Beschriftung für Datei1/orig_Datei/Datei2"71807181#: builtin/mktree.c:647182msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"7183msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"71847185#: builtin/mktree.c:1507186msgid "input is NUL terminated"7187msgstr "Eingabe ist durch NUL-Zeichen abgeschlossen"71887189#: builtin/mktree.c:151 builtin/write-tree.c:247190msgid "allow missing objects"7191msgstr "erlaubt fehlende Objekte"71927193#: builtin/mktree.c:1527194msgid "allow creation of more than one tree"7195msgstr "erlaubt die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt"71967197#: builtin/mv.c:157198msgid "git mv [options] <source>... <destination>"7199msgstr "git mv [Optionen] <Quelle>... <Ziel>"72007201#: builtin/mv.c:717202msgid "force move/rename even if target exists"7203msgstr "erzwingt Verschieben/Umbenennen, auch wenn das Ziel existiert"72047205#: builtin/mv.c:727206msgid "skip move/rename errors"7207msgstr "überspringt Fehler beim Verschieben oder Umbenennen"72087209#: builtin/mv.c:1227210#, c-format7211msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"7212msgstr "Prüfe Umbenennung von '%s' nach '%s'\n"72137214#: builtin/mv.c:1267215msgid "bad source"7216msgstr "ungültige Quelle"72177218#: builtin/mv.c:1297219msgid "can not move directory into itself"7220msgstr "kann Verzeichnis nicht in sich selbst verschieben"72217222#: builtin/mv.c:1327223msgid "cannot move directory over file"7224msgstr "kann Verzeichnis nicht über Datei verschieben"72257226#: builtin/mv.c:1387227#, c-format7228msgid "Huh? Directory %s is in index and no submodule?"7229msgstr "Huh? Verzeichnis %s ist zum Commit vorgemerkt und kein Submodul?"72307231#: builtin/mv.c:140 builtin/rm.c:3187232msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"7233msgstr ""7234"Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder "7235"benutzen\n"7236"Sie \"stash\" um fortzufahren."72377238#: builtin/mv.c:1567239#, c-format7240msgid "Huh? %.*s is in index?"7241msgstr "Huh? %.*s ist zum Commit vorgemerkt?"72427243#: builtin/mv.c:1697244msgid "source directory is empty"7245msgstr "Quellverzeichnis ist leer"72467247#: builtin/mv.c:2057248msgid "not under version control"7249msgstr "nicht unter Versionskontrolle"72507251#: builtin/mv.c:2077252msgid "destination exists"7253msgstr "Ziel existiert bereits"72547255#: builtin/mv.c:2157256#, c-format7257msgid "overwriting '%s'"7258msgstr "überschreibe '%s'"72597260#: builtin/mv.c:2187261msgid "Cannot overwrite"7262msgstr "Kann nicht überschreiben"72637264#: builtin/mv.c:2217265msgid "multiple sources for the same target"7266msgstr "mehrere Quellen für das selbe Ziel"72677268#: builtin/mv.c:2237269msgid "destination directory does not exist"7270msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht"72717272#: builtin/mv.c:2437273#, c-format7274msgid "%s, source=%s, destination=%s"7275msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s"72767277#: builtin/mv.c:2537278#, c-format7279msgid "Renaming %s to %s\n"7280msgstr "Benenne %s nach %s um\n"72817282#: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:726 builtin/repack.c:3557283#, c-format7284msgid "renaming '%s' failed"7285msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen"72867287#: builtin/name-rev.c:2587288msgid "git name-rev [options] <commit>..."7289msgstr "git name-rev [Optionen] <Commit>..."72907291#: builtin/name-rev.c:2597292msgid "git name-rev [options] --all"7293msgstr "git name-rev [Optionen] --all"72947295#: builtin/name-rev.c:2607296msgid "git name-rev [options] --stdin"7297msgstr "git name-rev [Optionen] --stdin"72987299#: builtin/name-rev.c:3127300msgid "print only names (no SHA-1)"7301msgstr "zeigt nur Namen an (keine SHA-1)"73027303#: builtin/name-rev.c:3137304msgid "only use tags to name the commits"7305msgstr "verwendet nur Tags um die Commits zu benennen"73067307#: builtin/name-rev.c:3157308msgid "only use refs matching <pattern>"7309msgstr "verwendet nur Referenzen die <Muster> entsprechen"73107311#: builtin/name-rev.c:3177312msgid "list all commits reachable from all refs"7313msgstr "listet alle Commits auf, die von allen Referenzen erreichbar sind"73147315#: builtin/name-rev.c:3187316msgid "read from stdin"7317msgstr "liest von der Standard-Eingabe"73187319#: builtin/name-rev.c:3197320msgid "allow to print `undefined` names (default)"7321msgstr "erlaubt Ausgabe von `undefinierten` Namen (Standard)"73227323#: builtin/name-rev.c:3257324msgid "dereference tags in the input (internal use)"7325msgstr "dereferenziert Tags in der Eingabe (interne Verwendung)"73267327#: builtin/notes.c:247328msgid "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<object>]]"7329msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] [list [<Objekt>]]"73307331#: builtin/notes.c:257332msgid ""7333"git notes [--ref <notes_ref>] add [-f] [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "7334"<object>] [<object>]"7335msgstr ""7336"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] add [-f] [-m <Nachricht> | -F <Datei> | (-"7337"c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]"73387339#: builtin/notes.c:267340msgid "git notes [--ref <notes_ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"7341msgstr ""7342"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] copy [-f] <von-Objekt> <nach-Objekt>"73437344#: builtin/notes.c:277345msgid ""7346"git notes [--ref <notes_ref>] append [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "7347"<object>] [<object>]"7348msgstr ""7349"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] append [-m <Nachricht> | -F <Datei> | (-c "7350"| -C) <Objekt>] [<Objekt>]"73517352#: builtin/notes.c:287353msgid "git notes [--ref <notes_ref>] edit [<object>]"7354msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] edit [<Objekt>]"73557356#: builtin/notes.c:297357msgid "git notes [--ref <notes_ref>] show [<object>]"7358msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] show [<Objekt>]"73597360#: builtin/notes.c:307361msgid ""7362"git notes [--ref <notes_ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy> ] <notes_ref>"7363msgstr ""7364"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] merge [-v | -q] [-s <Strategie> ] <Notiz-"7365"Referenz>"73667367#: builtin/notes.c:317368msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"7369msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"73707371#: builtin/notes.c:327372msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"7373msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"73747375#: builtin/notes.c:337376msgid "git notes [--ref <notes_ref>] remove [<object>...]"7377msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] remove [<Objekt>...]"73787379#: builtin/notes.c:347380msgid "git notes [--ref <notes_ref>] prune [-n | -v]"7381msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] prune [-n | -v]"73827383#: builtin/notes.c:357384msgid "git notes [--ref <notes_ref>] get-ref"7385msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] get-ref"73867387#: builtin/notes.c:407388msgid "git notes [list [<object>]]"7389msgstr "git notes [list [<Objekt>]]"73907391#: builtin/notes.c:457392msgid "git notes add [<options>] [<object>]"7393msgstr "git notes add [<Optionen>] [<Objekt>]"73947395#: builtin/notes.c:507396msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"7397msgstr "git notes copy [<Optionen>] <von-Objekt> <nach-Objekt>"73987399#: builtin/notes.c:517400msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."7401msgstr "git notes copy --stdin [<von-Objekt> <nach-Objekt>]..."74027403#: builtin/notes.c:567404msgid "git notes append [<options>] [<object>]"7405msgstr "git notes append [<Optionen>] [<Objekt>]"74067407#: builtin/notes.c:617408msgid "git notes edit [<object>]"7409msgstr "git notes edit [<Objekt>]"74107411#: builtin/notes.c:667412msgid "git notes show [<object>]"7413msgstr "git notes show [<Objekt>]"74147415#: builtin/notes.c:717416msgid "git notes merge [<options>] <notes_ref>"7417msgstr "git notes merge [<Optionen>] <Notiz-Referenz>"74187419#: builtin/notes.c:727420msgid "git notes merge --commit [<options>]"7421msgstr "git notes merge --commit [<Optionen>]"74227423#: builtin/notes.c:737424msgid "git notes merge --abort [<options>]"7425msgstr "git notes merge --abort [<Optionen>]"74267427#: builtin/notes.c:787428msgid "git notes remove [<object>]"7429msgstr "git notes remove [<Objekt>]"74307431#: builtin/notes.c:837432msgid "git notes prune [<options>]"7433msgstr "git notes prune [<Optionen>]"74347435#: builtin/notes.c:887436msgid "git notes get-ref"7437msgstr "git notes get-ref"74387439#: builtin/notes.c:1377440#, c-format7441msgid "unable to start 'show' for object '%s'"7442msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten"74437444#: builtin/notes.c:1417445msgid "could not read 'show' output"7446msgstr "Konnte Ausgabe von 'show' nicht lesen."74477448#: builtin/notes.c:1497449#, c-format7450msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"7451msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen"74527453#: builtin/notes.c:167 builtin/tag.c:3737454#, c-format7455msgid "could not create file '%s'"7456msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen"74577458#: builtin/notes.c:1867459msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"7460msgstr ""7461"Bitte liefern Sie den Notiz-Inhalt unter Verwendung der Option -m oder -F."74627463#: builtin/notes.c:207 builtin/notes.c:8487464#, c-format7465msgid "Removing note for object %s\n"7466msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n"74677468#: builtin/notes.c:2127469msgid "unable to write note object"7470msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben"74717472#: builtin/notes.c:2147473#, c-format7474msgid "The note contents has been left in %s"7475msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen"74767477#: builtin/notes.c:248 builtin/tag.c:6047478#, c-format7479msgid "cannot read '%s'"7480msgstr "kann '%s' nicht lesen"74817482#: builtin/notes.c:250 builtin/tag.c:6077483#, c-format7484msgid "could not open or read '%s'"7485msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen"74867487#: builtin/notes.c:269 builtin/notes.c:320 builtin/notes.c:3227488#: builtin/notes.c:382 builtin/notes.c:436 builtin/notes.c:5197489#: builtin/notes.c:524 builtin/notes.c:599 builtin/notes.c:6417490#: builtin/notes.c:843 builtin/tag.c:6207491#, c-format7492msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."7493msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."74947495#: builtin/notes.c:2727496#, c-format7497msgid "Failed to read object '%s'."7498msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'."74997500#: builtin/notes.c:2767501#, c-format7502msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'."7503msgstr "Kann Notiz-Daten nicht von Nicht-Blob Objekt '%s' lesen."75047505#: builtin/notes.c:3167506#, c-format7507msgid "Malformed input line: '%s'."7508msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'."75097510#: builtin/notes.c:3317511#, c-format7512msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"7513msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'"75147515#: builtin/notes.c:375 builtin/notes.c:429 builtin/notes.c:5027516#: builtin/notes.c:514 builtin/notes.c:587 builtin/notes.c:6347517#: builtin/notes.c:9087518msgid "too many parameters"7519msgstr "zu viele Parameter"75207521#: builtin/notes.c:388 builtin/notes.c:6477522#, c-format7523msgid "No note found for object %s."7524msgstr "Kein Notiz für Objekt %s gefunden."75257526#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:5677527msgid "note contents as a string"7528msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette"75297530#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:5707531msgid "note contents in a file"7532msgstr "Notizinhalte in einer Datei"75337534#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:5727535#: builtin/notes.c:575 builtin/tag.c:5397536msgid "object"7537msgstr "Objekt"75387539#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:5737540msgid "reuse and edit specified note object"7541msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes"75427543#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:5767544msgid "reuse specified note object"7545msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes"75467547#: builtin/notes.c:421 builtin/notes.c:4897548msgid "replace existing notes"7549msgstr "ersetzt existierende Notizen"75507551#: builtin/notes.c:4557552#, c-format7553msgid ""7554"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "7555"existing notes"7556msgstr ""7557"Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s "7558"gefunden. Verwenden Sie '-f' um die existierenden Notizen zu überschreiben."75597560#: builtin/notes.c:460 builtin/notes.c:5377561#, c-format7562msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"7563msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n"75647565#: builtin/notes.c:4907566msgid "read objects from stdin"7567msgstr "liest Objekte von der Standard-Eingabe"75687569#: builtin/notes.c:4927570msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"7571msgstr ""7572"lädt Konfiguration für <Kommando> beim Umschreiben von Versionen (impliziert "7573"--stdin)"75747575#: builtin/notes.c:5107576msgid "too few parameters"7577msgstr "zu wenig Parameter"75787579#: builtin/notes.c:5317580#, c-format7581msgid ""7582"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "7583"existing notes"7584msgstr ""7585"Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. "7586"Verwenden Sie '-f' um die existierenden Notizen zu überschreiben."75877588#: builtin/notes.c:5437589#, c-format7590msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."7591msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich."75927593#: builtin/notes.c:5927594#, c-format7595msgid ""7596"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"7597"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"7598msgstr ""7599"Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für das Unterkommando 'edit' veraltet.\n"7600"Bitte benutzen Sie stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n"76017602#: builtin/notes.c:7397603msgid "General options"7604msgstr "Allgemeine Optionen"76057606#: builtin/notes.c:7417607msgid "Merge options"7608msgstr "Merge-Optionen"76097610#: builtin/notes.c:7437611msgid ""7612"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"7613"cat_sort_uniq)"7614msgstr ""7615"löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/"7616"theirs/union/cat_sort_uniq)"76177618#: builtin/notes.c:7457619msgid "Committing unmerged notes"7620msgstr "trägt nicht zusammengeführte Notizen ein"76217622#: builtin/notes.c:7477623msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"7624msgstr ""7625"schließt Merge von Notizen ab, in dem nicht zusammengeführte Notizen "7626"committet werden"76277628#: builtin/notes.c:7497629msgid "Aborting notes merge resolution"7630msgstr "bricht Konfliktauflösung beim Merge von Notizen ab"76317632#: builtin/notes.c:7517633msgid "abort notes merge"7634msgstr "bricht Merge von Notizen ab"76357636#: builtin/notes.c:8467637#, c-format7638msgid "Object %s has no note\n"7639msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n"76407641#: builtin/notes.c:8587642msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"7643msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler"76447645#: builtin/notes.c:8617646msgid "read object names from the standard input"7647msgstr "liest Objektnamen von der Standard-Eingabe"76487649#: builtin/notes.c:9427650msgid "notes-ref"7651msgstr "Notiz-Referenz"76527653#: builtin/notes.c:9437654msgid "use notes from <notes_ref>"7655msgstr "verwendet Notizen von <Notiz-Referenz>"76567657#: builtin/notes.c:978 builtin/remote.c:15937658#, c-format7659msgid "Unknown subcommand: %s"7660msgstr "Unbekanntes Unterkommando: %s"76617662#: builtin/pack-objects.c:257663msgid "git pack-objects --stdout [options...] [< ref-list | < object-list]"7664msgstr ""7665"git pack-objects --stdout [Optionen...] [< Referenzliste | < Objektliste]"76667667#: builtin/pack-objects.c:267668msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]"7669msgstr ""7670"git pack-objects [Optionen...] Basis-Name [< Referenzliste | < Objektliste]"76717672#: builtin/pack-objects.c:175 builtin/pack-objects.c:1787673#, c-format7674msgid "deflate error (%d)"7675msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)"76767677#: builtin/pack-objects.c:7717678msgid "Writing objects"7679msgstr "Schreibe Objekte"76807681#: builtin/pack-objects.c:10127682msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"7683msgstr "Deaktiviere Schreiben des Bitmap-Index, da einige Objekte nicht in\n"7684"eine Pack-Datei geschrieben wurden"76857686#: builtin/pack-objects.c:21747687msgid "Compressing objects"7688msgstr "Komprimiere Objekte"76897690#: builtin/pack-objects.c:25307691#, c-format7692msgid "unsupported index version %s"7693msgstr "Nicht unterstützte Staging-Area-Version %s"76947695#: builtin/pack-objects.c:25347696#, c-format7697msgid "bad index version '%s'"7698msgstr "Ungültige Staging-Area-Version '%s'"76997700#: builtin/pack-objects.c:25577701#, c-format7702msgid "option %s does not accept negative form"7703msgstr "Option %s akzeptiert keine negative Form"77047705#: builtin/pack-objects.c:25617706#, c-format7707msgid "unable to parse value '%s' for option %s"7708msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen"77097710#: builtin/pack-objects.c:25807711msgid "do not show progress meter"7712msgstr "zeigt keine Fortschrittsanzeige"77137714#: builtin/pack-objects.c:25827715msgid "show progress meter"7716msgstr "zeigt Fortschrittsanzeige"77177718#: builtin/pack-objects.c:25847719msgid "show progress meter during object writing phase"7720msgstr "zeigt Forschrittsanzeige während der Phase des Schreibens der Objekte"77217722#: builtin/pack-objects.c:25877723msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"7724msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird"77257726#: builtin/pack-objects.c:25887727msgid "version[,offset]"7728msgstr "version[,offset]"77297730#: builtin/pack-objects.c:25897731msgid "write the pack index file in the specified idx format version"7732msgstr ""7733"schreibt die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version"77347735#: builtin/pack-objects.c:25927736msgid "maximum size of each output pack file"7737msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei"77387739#: builtin/pack-objects.c:25947740msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"7741msgstr "ignoriert geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher"77427743#: builtin/pack-objects.c:25967744msgid "ignore packed objects"7745msgstr "ignoriert gepackte Objekte"77467747#: builtin/pack-objects.c:25987748msgid "limit pack window by objects"7749msgstr "begrenzt Paketfenster durch Objekte"77507751#: builtin/pack-objects.c:26007752msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"7753msgstr "begrenzt Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher"77547755#: builtin/pack-objects.c:26027756msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"7757msgstr ""7758"maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket"77597760#: builtin/pack-objects.c:26047761msgid "reuse existing deltas"7762msgstr "verwendet existierende Unterschiede wieder"77637764#: builtin/pack-objects.c:26067765msgid "reuse existing objects"7766msgstr "verwendet existierende Objekte wieder"77677768#: builtin/pack-objects.c:26087769msgid "use OFS_DELTA objects"7770msgstr "verwendet OFS_DELTA Objekte"77717772#: builtin/pack-objects.c:26107773msgid "use threads when searching for best delta matches"7774msgstr ""7775"verwendet Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei "7776"Unterschieden"77777778#: builtin/pack-objects.c:26127779msgid "do not create an empty pack output"7780msgstr "erzeugt keine leeren Pakete"77817782#: builtin/pack-objects.c:26147783msgid "read revision arguments from standard input"7784msgstr "liest Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe"77857786#: builtin/pack-objects.c:26167787msgid "limit the objects to those that are not yet packed"7788msgstr "begrenzt die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden"77897790#: builtin/pack-objects.c:26197791msgid "include objects reachable from any reference"7792msgstr "schließt Objekte ein, die von jeder Referenz erreichbar sind"77937794#: builtin/pack-objects.c:26227795msgid "include objects referred by reflog entries"7796msgstr ""7797"schließt Objekte ein, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden"77987799#: builtin/pack-objects.c:26257800msgid "output pack to stdout"7801msgstr "schreibt Paket in die Standard-Ausgabe"78027803#: builtin/pack-objects.c:26277804msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"7805msgstr "schließt Tag-Objekte ein, die auf gepackte Objekte referenzieren"78067807#: builtin/pack-objects.c:26297808msgid "keep unreachable objects"7809msgstr "behält nicht erreichbare Objekte"78107811#: builtin/pack-objects.c:2630 parse-options.h:1407812msgid "time"7813msgstr "Zeit"78147815#: builtin/pack-objects.c:26317816msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"7817msgstr "entpackt nicht erreichbare Objekte, die neuer als <Zeit> sind"78187819#: builtin/pack-objects.c:26347820msgid "create thin packs"7821msgstr "erzeugt dünnere Pakete"78227823#: builtin/pack-objects.c:26367824msgid "ignore packs that have companion .keep file"7825msgstr "ignoriert Pakete die .keep Dateien haben"78267827#: builtin/pack-objects.c:26387828msgid "pack compression level"7829msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung"78307831#: builtin/pack-objects.c:26407832msgid "do not hide commits by grafts"7833msgstr "verbirgt keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\")"78347835#: builtin/pack-objects.c:26427836msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"7837msgstr "benutzt Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung"78387839#: builtin/pack-objects.c:26447840msgid "write a bitmap index together with the pack index"7841msgstr "schreibt Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index"78427843#: builtin/pack-objects.c:27237844msgid "Counting objects"7845msgstr "Zähle Objekte"78467847#: builtin/pack-refs.c:67848msgid "git pack-refs [options]"7849msgstr "git pack-refs [Optionen]"78507851#: builtin/pack-refs.c:147852msgid "pack everything"7853msgstr "packt alles"78547855#: builtin/pack-refs.c:157856msgid "prune loose refs (default)"7857msgstr "entfernt lose Referenzen (Standard)"78587859#: builtin/prune-packed.c:77860msgid "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"7861msgstr "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"78627863#: builtin/prune-packed.c:497864msgid "Removing duplicate objects"7865msgstr "Lösche doppelte Objekte"78667867#: builtin/prune.c:127868msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"7869msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <Zeit>] [--] [<head>...]"78707871#: builtin/prune.c:1427872msgid "do not remove, show only"7873msgstr "nicht löschen, nur anzeigen"78747875#: builtin/prune.c:1437876msgid "report pruned objects"7877msgstr "meldet gelöschte Objekte"78787879#: builtin/prune.c:1467880msgid "expire objects older than <time>"7881msgstr "lässt Objekte älter als <Zeit> verfallen"78827883#: builtin/push.c:147884msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"7885msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"78867887#: builtin/push.c:857888msgid "tag shorthand without <tag>"7889msgstr "Kurzschrift für Tag ohne <Tag>"78907891#: builtin/push.c:957892msgid "--delete only accepts plain target ref names"7893msgstr "Die Option --delete akzeptiert nur reine Referenznamen als Ziel."78947895#: builtin/push.c:1407896msgid ""7897"\n"7898"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."7899msgstr ""7900"\n"7901"Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in 'git help "7902"config'."79037904#: builtin/push.c:1437905#, c-format7906msgid ""7907"The upstream branch of your current branch does not match\n"7908"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"7909"on the remote, use\n"7910"\n"7911" git push %s HEAD:%s\n"7912"\n"7913"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"7914"\n"7915" git push %s %s\n"7916"%s"7917msgstr ""7918"Der Name des Upstream-Branches stimmt nicht mit dem Namen Ihres\n"7919"aktuellen Branches überein. Um auf den Upstream-Branch in dem Remote-\n"7920"Repository zu versenden, benutzen Sie:\n"7921"\n"7922" git push %s HEAD:%s\n"7923"\n"7924"Um auf den Branch mit dem selben Namen im Remote-Repository zu versenden,\n"7925"benutzen Sie:\n"7926"\n"7927" git push %s %s\n"7928"%s"79297930#: builtin/push.c:1587931#, c-format7932msgid ""7933"You are not currently on a branch.\n"7934"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"7935"state now, use\n"7936"\n"7937" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"7938msgstr ""7939"Sie befinden sich im Moment auf keinem Branch.\n"7940"Um die Historie, führend zum aktuellen (losgelöster HEAD)\n"7941"Status zu versenden, benutzen Sie\n"7942"\n"7943" git push %s HEAD:<Name-des-Remote-Branches>\n"79447945#: builtin/push.c:1727946#, c-format7947msgid ""7948"The current branch %s has no upstream branch.\n"7949"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"7950"\n"7951" git push --set-upstream %s %s\n"7952msgstr ""7953"Der aktuelle Branch %s hat keinen Upstream-Branch.\n"7954"Um den aktuellen Branch zu versenden und den Remote-Branch\n"7955"als Upstream-Branch zu setzen, benutzen Sie\n"7956"\n"7957" git push --set-upstream %s %s\n"79587959#: builtin/push.c:1807960#, c-format7961msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."7962msgstr ""7963"Der aktuelle Branch %s hat mehrere Upstream-Branches, \"push\" verweigert."79647965#: builtin/push.c:1837966#, c-format7967msgid ""7968"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"7969"your current branch '%s', without telling me what to push\n"7970"to update which remote branch."7971msgstr ""7972"Sie versenden nach '%s', welches kein Upstream-Repository Ihres aktuellen\n"7973"Branches '%s' ist, ohne anzugeben, was versendet werden soll, um welchen\n"7974"Remote-Branch zu aktualisieren."79757976#: builtin/push.c:2067977msgid ""7978"push.default is unset; its implicit value has changed in\n"7979"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"7980"and maintain the traditional behavior, use:\n"7981"\n"7982" git config --global push.default matching\n"7983"\n"7984"To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"7985"\n"7986" git config --global push.default simple\n"7987"\n"7988"When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n"7989"to the remote branches that already exist with the same name.\n"7990"\n"7991"Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n"7992"behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n"7993"remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n"7994"\n"7995"See 'git help config' and search for 'push.default' for further "7996"information.\n"7997"(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"7998"'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"7999msgstr ""8000"'push.default' ist nicht gesetzt; der implizit gesetzte Wert\n"8001"wurde in Git 2.0 von 'matching' nach 'simple' geändert. Um diese Meldung zu\n"8002"unterdrücken und das aktuelle Verhalten nach Änderung des Standardwertes\n"8003"beizubehalten, benutzen Sie:\n"8004"\n"8005" git config --global push.default matching\n"8006"\n"8007"Um diese Meldung zu unterdrücken und das neue Verhalten jetzt zu übernehmen, "8008"benutzen Sie:\n"8009"\n"8010" git config --global push.default simple\n"8011"\n"8012"Wenn 'push.default' auf den Wert 'matching' gesetzt ist, werden lokale\n"8013"Branches zu den Remote-Branches mit den selben Namen versendet.\n"8014"\n"8015"In Git 2.0 wurde das Standardverhalten zu 'simple' geändert. Hierbei wird\n"8016"der aktuelle Branch zu dem entsprechenden Remote-Branch versendet, den\n"8017"'git pull' zur Aktualisierung des aktuellen Branches verwendet.\n"8018"\n"8019"Führen Sie 'git help config' aus und suchen Sie nach 'push.default' für\n"8020"weitere Informationen.\n"8021"(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutzen Sie den "8022"ähnlichen\n"8023"Modus 'current' anstatt 'simple', falls Sie gelegentlich ältere Versionen "8024"von\n"8025"Git benutzen.)"80268027#: builtin/push.c:2738028msgid ""8029"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."8030msgstr ""8031"Sie haben keine Refspec für \"push\" angegeben, und push.default ist "8032"\"nothing\"."80338034#: builtin/push.c:2808035msgid ""8036"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"8037"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"8038"'git pull ...') before pushing again.\n"8039"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."8040msgstr ""8041"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze Ihres aktuellen\n"8042"Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Führen Sie\n"8043"die externen Änderungen zusammen (z.B. 'git pull ...') bevor Sie \"push\"\n"8044"erneut ausführen.\n"8045"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"8046"für weitere Details."80478048#: builtin/push.c:2868049msgid ""8050"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"8051"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"8052"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"8053"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."8054msgstr ""8055"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n"8056"Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Checken Sie\n"8057"diesen Branch aus und führen Sie die externen Änderungen zusammen\n"8058"(z.B. 'git pull ...') bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n"8059"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"8060"für weitere Details."80618062#: builtin/push.c:2928063msgid ""8064"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"8065"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"8066"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"8067"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"8068"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."8069msgstr ""8070"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Remote-Repository Commits "8071"enthält,\n"8072"die lokal nicht vorhanden sind. Das wird üblicherweise durch einen \"push\" "8073"von\n"8074"Commits auf dieselbe Referenz von einem anderen Repository aus verursacht.\n"8075"Vielleicht müssen Sie die externen Änderungen zusammenzuführen (z.B. 'git "8076"pull ...')\n"8077"bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n"8078"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"8079"für weitere Details."80808081#: builtin/push.c:2998082msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."8083msgstr ""8084"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Tag bereits\n"8085"im Remote-Repository existiert."80868087#: builtin/push.c:3028088msgid ""8089"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"8090"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"8091"without using the '--force' option.\n"8092msgstr ""8093"Sie können keine Remote-Referenz aktualisieren, die auf ein Objekt zeigt,\n"8094"das kein Commit ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n"8095"die Option '--force' zu verwenden.\n"80968097#: builtin/push.c:3618098#, c-format8099msgid "Pushing to %s\n"8100msgstr "Versende nach %s\n"81018102#: builtin/push.c:3658103#, c-format8104msgid "failed to push some refs to '%s'"8105msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'"81068107#: builtin/push.c:3958108#, c-format8109msgid "bad repository '%s'"8110msgstr "ungültiges Repository '%s'"81118112#: builtin/push.c:3968113msgid ""8114"No configured push destination.\n"8115"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "8116"repository using\n"8117"\n"8118" git remote add <name> <url>\n"8119"\n"8120"and then push using the remote name\n"8121"\n"8122" git push <name>\n"8123msgstr ""8124"Kein Ziel für \"push\" konfiguriert.\n"8125"Entweder spezifizieren Sie die URL von der Kommandozeile oder konfigurieren "8126"ein Remote-Repository unter Benutzung von\n"8127"\n"8128" git remote add <Name> <URL>\n"8129"\n"8130"und führen \"push\" dann unter Benutzung dieses Namens aus\n"8131"\n"8132" git push <Name>\n"81338134#: builtin/push.c:4118135msgid "--all and --tags are incompatible"8136msgstr "Die Optionen --all und --tags sind inkompatibel."81378138#: builtin/push.c:4128139msgid "--all can't be combined with refspecs"8140msgstr "Die Option --all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden."81418142#: builtin/push.c:4178143msgid "--mirror and --tags are incompatible"8144msgstr "Die Optionen --mirror und --tags sind inkompatibel."81458146#: builtin/push.c:4188147msgid "--mirror can't be combined with refspecs"8148msgstr "Die Option --mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden."81498150#: builtin/push.c:4238151msgid "--all and --mirror are incompatible"8152msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel."81538154#: builtin/push.c:4838155msgid "repository"8156msgstr "Repository"81578158#: builtin/push.c:4848159msgid "push all refs"8160msgstr "versendet alle Referenzen"81618162#: builtin/push.c:4858163msgid "mirror all refs"8164msgstr "spiegelt alle Referenzen"81658166#: builtin/push.c:4878167msgid "delete refs"8168msgstr "löscht Referenzen"81698170#: builtin/push.c:4888171msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"8172msgstr "versendet Tags (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)"81738174#: builtin/push.c:4918175msgid "force updates"8176msgstr "erzwingt Aktualisierung"81778178#: builtin/push.c:4938179msgid "refname>:<expect"8180msgstr "Referenzname>:<Erwartungswert"81818182#: builtin/push.c:4948183msgid "require old value of ref to be at this value"8184msgstr "Referenz muss sich auf dem angegebenen Wert befinden"81858186#: builtin/push.c:4968187msgid "check"8188msgstr ""81898190#: builtin/push.c:4978191msgid "control recursive pushing of submodules"8192msgstr "steuert rekursiven \"push\" von Submodulen"81938194#: builtin/push.c:4998195msgid "use thin pack"8196msgstr "verwendet kleinere Pakete"81978198#: builtin/push.c:500 builtin/push.c:5018199msgid "receive pack program"8200msgstr "'receive pack' Programm"82018202#: builtin/push.c:5028203msgid "set upstream for git pull/status"8204msgstr "setzt Upstream für \"git pull/status\""82058206#: builtin/push.c:5058207msgid "prune locally removed refs"8208msgstr "entfernt lokal gelöschte Referenzen"82098210#: builtin/push.c:5078211msgid "bypass pre-push hook"8212msgstr "umgeht \"pre-push hook\""82138214#: builtin/push.c:5088215msgid "push missing but relevant tags"8216msgstr "versendet fehlende, aber relevante Tags"82178218#: builtin/push.c:5188219msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"8220msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags."82218222#: builtin/push.c:5208223msgid "--delete doesn't make sense without any refs"8224msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden."82258226#: builtin/read-tree.c:368227msgid ""8228"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>] "8229"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"8230"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"8231msgstr ""8232"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<Präfix>] "8233"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"8234"index-output=<Datei>] (--empty | <Commit-Referenz1> [<Commit-Referenz2> "8235"[<Commit-Referenz3>]])"82368237#: builtin/read-tree.c:1098238msgid "write resulting index to <file>"8239msgstr "schreibt resultierende Staging-Area nach <Datei>"82408241#: builtin/read-tree.c:1128242msgid "only empty the index"8243msgstr "leert die Staging-Area"82448245#: builtin/read-tree.c:1148246msgid "Merging"8247msgstr "Merge"82488249#: builtin/read-tree.c:1168250msgid "perform a merge in addition to a read"8251msgstr "führt einen Merge zusätzlich zum Lesen aus"82528253#: builtin/read-tree.c:1188254msgid "3-way merge if no file level merging required"8255msgstr "3-Wege-Merge, wenn kein Merge auf Dateiebene erforderlich ist"82568257#: builtin/read-tree.c:1208258msgid "3-way merge in presence of adds and removes"8259msgstr "3-Wege-Merge bei Vorhandensein von hinzugefügten/entfernten Zeilen"82608261#: builtin/read-tree.c:1228262msgid "same as -m, but discard unmerged entries"8263msgstr "genau wie -m, verwirft aber nicht zusammengeführte Einträge"82648265#: builtin/read-tree.c:1238266msgid "<subdirectory>/"8267msgstr "<Unterverzeichnis>/"82688269#: builtin/read-tree.c:1248270msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"8271msgstr "liest das Verzeichnis in die Staging-Area unter <Unterverzeichnis>/"82728273#: builtin/read-tree.c:1278274msgid "update working tree with merge result"8275msgstr "aktualisiert Arbeitsverzeichnis mit dem Ergebnis des Merges"82768277#: builtin/read-tree.c:1298278msgid "gitignore"8279msgstr "gitignore"82808281#: builtin/read-tree.c:1308282msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"8283msgstr "erlaubt explizit ignorierte Dateien zu überschreiben"82848285#: builtin/read-tree.c:1338286msgid "don't check the working tree after merging"8287msgstr "prüft nicht das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge"82888289#: builtin/read-tree.c:1348290msgid "don't update the index or the work tree"8291msgstr "aktualisiert weder die Staging-Area, noch das Arbeitsverzeichnis"82928293#: builtin/read-tree.c:1368294msgid "skip applying sparse checkout filter"8295msgstr "überspringt Anwendung des Filters für spärliches Auschecken"82968297#: builtin/read-tree.c:1388298msgid "debug unpack-trees"8299msgstr "protokolliert Entpacken der Bäume"83008301#: builtin/reflog.c:4998302#, c-format8303msgid "%s' for '%s' is not a valid timestamp"8304msgstr "'%s' für '%s' ist kein gültiger Zeitstempel"83058306#: builtin/reflog.c:615 builtin/reflog.c:6208307#, c-format8308msgid "'%s' is not a valid timestamp"8309msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel"83108311#: builtin/remote.c:128312msgid "git remote [-v | --verbose]"8313msgstr "git remote [-v | --verbose]"83148315#: builtin/remote.c:138316msgid ""8317"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"8318"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"8319msgstr ""8320"git remote add [-t <Branch>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"8321"mirror=<fetch|push>] <Name> <URL>"83228323#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:338324msgid "git remote rename <old> <new>"8325msgstr "git remote rename <alt> <neu>"83268327#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:388328msgid "git remote remove <name>"8329msgstr "git remote remove <Name>"83308331#: builtin/remote.c:168332msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)"8333msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)"83348335#: builtin/remote.c:178336msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"8337msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <Name>"83388339#: builtin/remote.c:188340msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"8341msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <Name>"83428343#: builtin/remote.c:198344msgid ""8345"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"8346msgstr ""8347"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<Gruppe> | <Remote>)...]"83488349#: builtin/remote.c:208350msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."8351msgstr "git remote set-branches [--add] <Name> <Branch>..."83528353#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:698354msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"8355msgstr "git remote set-url [--push] <Name> <neueURL> [<alteURL>]"83568357#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:708358msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"8359msgstr "git remote set-url --add <Name> <neueURL>"83608361#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:718362msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"8363msgstr "git remote set-url --delete <Name> <URL>"83648365#: builtin/remote.c:288366msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"8367msgstr "git remote add [<Optionen>] <Name> <URL>"83688369#: builtin/remote.c:438370msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"8371msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)"83728373#: builtin/remote.c:488374msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."8375msgstr "git remote set-branches <Name> <Branch>..."83768377#: builtin/remote.c:498378msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."8379msgstr "git remote set-branches --add <Name> <Branch>..."83808381#: builtin/remote.c:548382msgid "git remote show [<options>] <name>"8383msgstr "git remote show [<Optionen>] <Name>"83848385#: builtin/remote.c:598386msgid "git remote prune [<options>] <name>"8387msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>"83888389#: builtin/remote.c:648390msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."8391msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesRepository>]..."83928393#: builtin/remote.c:888394#, c-format8395msgid "Updating %s"8396msgstr "Aktualisiere %s"83978398#: builtin/remote.c:1208399msgid ""8400"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"8401"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"8402msgstr ""8403"--mirror ist gefährlich und veraltet; bitte\n"8404"\t benutzen Sie stattdessen --mirror=fetch oder --mirror=push"84058406#: builtin/remote.c:1378407#, c-format8408msgid "unknown mirror argument: %s"8409msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s"84108411#: builtin/remote.c:1538412msgid "fetch the remote branches"8413msgstr "fordert die Remote-Branches an"84148415#: builtin/remote.c:1558416msgid "import all tags and associated objects when fetching"8417msgstr "importiert alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern"84188419#: builtin/remote.c:1588420msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"8421msgstr "oder fordere gar keine Zweige an (--no-tags)"84228423#: builtin/remote.c:1608424msgid "branch(es) to track"8425msgstr "Branch(es) zur Übernahme"84268427#: builtin/remote.c:1618428msgid "master branch"8429msgstr "Hauptbranch"84308431#: builtin/remote.c:1628432msgid "push|fetch"8433msgstr "push|fetch"84348435#: builtin/remote.c:1638436msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"8437msgstr ""8438"Aufsetzen des Remote-Repositories als Spiegel-Repository für \"push\" und "8439"\"fetch\""84408441#: builtin/remote.c:1758442msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"8443msgstr ""8444"Die Option --mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptbranches verwendet "8445"werden."84468447#: builtin/remote.c:1778448msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"8449msgstr ""8450"Die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von "8451"Spiegelarchiven verwendet werden."84528453#: builtin/remote.c:185 builtin/remote.c:6418454#, c-format8455msgid "remote %s already exists."8456msgstr "externes Repository %s existiert bereits"84578458#: builtin/remote.c:189 builtin/remote.c:6458459#, c-format8460msgid "'%s' is not a valid remote name"8461msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository"84628463#: builtin/remote.c:2338464#, c-format8465msgid "Could not setup master '%s'"8466msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptbranch von '%s' nicht einrichten"84678468#: builtin/remote.c:2898469#, c-format8470msgid "more than one %s"8471msgstr "mehr als ein %s"84728473#: builtin/remote.c:3348474#, c-format8475msgid "Could not get fetch map for refspec %s"8476msgstr "Konnte Fetch-Map für Refspec %s nicht bekommen"84778478#: builtin/remote.c:435 builtin/remote.c:4438479msgid "(matching)"8480msgstr "(übereinstimmend)"84818482#: builtin/remote.c:4478483msgid "(delete)"8484msgstr "(lösche)"84858486#: builtin/remote.c:590 builtin/remote.c:596 builtin/remote.c:6028487#, c-format8488msgid "Could not append '%s' to '%s'"8489msgstr "Konnte '%s' nicht an '%s' anhängen."84908491#: builtin/remote.c:634 builtin/remote.c:787 builtin/remote.c:8858492#, c-format8493msgid "No such remote: %s"8494msgstr "Kein solches Remote-Repository: %s"84958496#: builtin/remote.c:6518497#, c-format8498msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"8499msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen"85008501#: builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:7948502#, c-format8503msgid "Could not remove config section '%s'"8504msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen"85058506#: builtin/remote.c:6728507#, c-format8508msgid ""8509"Not updating non-default fetch refspec\n"8510"\t%s\n"8511"\tPlease update the configuration manually if necessary."8512msgstr ""8513"Keine Aktualisierung der nicht standardmäßigen Refspec für \"fetch\"\n"8514"\t%s\n"8515"\tBitte aktualisieren Sie, falls notwendig, die Konfiguration manuell."85168517#: builtin/remote.c:6788518#, c-format8519msgid "Could not append '%s'"8520msgstr "Konnte '%s' nicht anhängen."85218522#: builtin/remote.c:6898523#, c-format8524msgid "Could not set '%s'"8525msgstr "Konnte '%s' nicht setzen"85268527#: builtin/remote.c:7118528#, c-format8529msgid "deleting '%s' failed"8530msgstr "Konnte '%s' nicht löschen"85318532#: builtin/remote.c:7458533#, c-format8534msgid "creating '%s' failed"8535msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen"85368537#: builtin/remote.c:7598538#, c-format8539msgid "Could not remove branch %s"8540msgstr "Konnte Branch %s nicht löschen"85418542#: builtin/remote.c:8298543msgid ""8544"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"8545"to delete it, use:"8546msgid_plural ""8547"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"8548"to delete them, use:"8549msgstr[0] ""8550"Hinweis: Ein Branch außerhalb der refs/remotes/ Hierachie wurde nicht "8551"gelöscht;\n"8552"um diesen zu löschen, benutzen Sie:"8553msgstr[1] ""8554"Hinweis: Einige Branches außer der refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht "8555"entfernt;\n"8556"um diese zu entfernen, benutzen Sie:"85578558#: builtin/remote.c:9388559#, c-format8560msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"8561msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)"85628563#: builtin/remote.c:9418564msgid " tracked"8565msgstr " gefolgt"85668567#: builtin/remote.c:9438568msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"8569msgstr " veraltet (benutzen Sie 'git remote prune' zum Löschen)"85708571#: builtin/remote.c:9458572msgid " ???"8573msgstr " ???"85748575#: builtin/remote.c:9868576#, c-format8577msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"8578msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen"85798580#: builtin/remote.c:9938581#, c-format8582msgid "rebases onto remote %s"8583msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s"85848585#: builtin/remote.c:9968586#, c-format8587msgid " merges with remote %s"8588msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen"85898590#: builtin/remote.c:9978591msgid " and with remote"8592msgstr " und mit Remote-Branch"85938594#: builtin/remote.c:9998595#, c-format8596msgid "merges with remote %s"8597msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen"85988599#: builtin/remote.c:10008600msgid " and with remote"8601msgstr " und mit Remote-Branch"86028603#: builtin/remote.c:10468604msgid "create"8605msgstr "erstellt"86068607#: builtin/remote.c:10498608msgid "delete"8609msgstr "gelöscht"86108611#: builtin/remote.c:10538612msgid "up to date"8613msgstr "aktuell"86148615#: builtin/remote.c:10568616msgid "fast-forwardable"8617msgstr "vorspulbar"86188619#: builtin/remote.c:10598620msgid "local out of date"8621msgstr "lokal nicht aktuell"86228623#: builtin/remote.c:10668624#, c-format8625msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"8626msgstr " %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)"86278628#: builtin/remote.c:10698629#, c-format8630msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"8631msgstr " %-*s versendet nach %-*s (%s)"86328633#: builtin/remote.c:10738634#, c-format8635msgid " %-*s forces to %s"8636msgstr " %-*s erzwingt Versand nach %s"86378638#: builtin/remote.c:10768639#, c-format8640msgid " %-*s pushes to %s"8641msgstr " %-*s versendet nach %s"86428643#: builtin/remote.c:11448644msgid "do not query remotes"8645msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories"86468647#: builtin/remote.c:11718648#, c-format8649msgid "* remote %s"8650msgstr "* Remote-Repository %s"86518652#: builtin/remote.c:11728653#, c-format8654msgid " Fetch URL: %s"8655msgstr " URL zum Abholen: %s"86568657#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:13188658msgid "(no URL)"8659msgstr "(keine URL)"86608661#: builtin/remote.c:1182 builtin/remote.c:11848662#, c-format8663msgid " Push URL: %s"8664msgstr " URL zum Versenden: %s"86658666#: builtin/remote.c:1186 builtin/remote.c:1188 builtin/remote.c:11908667#, c-format8668msgid " HEAD branch: %s"8669msgstr " Hauptbranch: %s"86708671#: builtin/remote.c:11928672#, c-format8673msgid ""8674" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"8675msgstr ""8676" Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden "8677"sein):\n"86788679#: builtin/remote.c:12048680#, c-format8681msgid " Remote branch:%s"8682msgid_plural " Remote branches:%s"8683msgstr[0] " Remote-Branch:%s"8684msgstr[1] " Remote-Branches:%s"86858686#: builtin/remote.c:1207 builtin/remote.c:12348687msgid " (status not queried)"8688msgstr " (Zustand nicht abgefragt)"86898690#: builtin/remote.c:12168691msgid " Local branch configured for 'git pull':"8692msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"8693msgstr[0] " Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':"8694msgstr[1] " Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':"86958696#: builtin/remote.c:12248697msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"8698msgstr " Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt"86998700#: builtin/remote.c:12318701#, c-format8702msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"8703msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"8704msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:"8705msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:"87068707#: builtin/remote.c:12528708msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"8709msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository"87108711#: builtin/remote.c:12548712msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"8713msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD"87148715#: builtin/remote.c:12698716msgid "Cannot determine remote HEAD"8717msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen"87188719#: builtin/remote.c:12718720msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"8721msgstr ""8722"Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen "8723"aus mit:"87248725#: builtin/remote.c:12818726#, c-format8727msgid "Could not delete %s"8728msgstr "Konnte %s nicht entfernen"87298730#: builtin/remote.c:12898731#, c-format8732msgid "Not a valid ref: %s"8733msgstr "keine gültige Referenz: %s"87348735#: builtin/remote.c:12918736#, c-format8737msgid "Could not setup %s"8738msgstr "Konnte %s nicht einrichten"87398740#: builtin/remote.c:13078741#, c-format8742msgid " %s will become dangling!"8743msgstr " %s wird unreferenziert!"87448745#: builtin/remote.c:13088746#, c-format8747msgid " %s has become dangling!"8748msgstr " %s wurde unreferenziert!"87498750#: builtin/remote.c:13148751#, c-format8752msgid "Pruning %s"8753msgstr "entferne veraltete Branches von %s"87548755#: builtin/remote.c:13158756#, c-format8757msgid "URL: %s"8758msgstr "URL: %s"87598760#: builtin/remote.c:13288761#, c-format8762msgid " * [would prune] %s"8763msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s"87648765#: builtin/remote.c:13318766#, c-format8767msgid " * [pruned] %s"8768msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s"87698770#: builtin/remote.c:13748771msgid "prune remotes after fetching"8772msgstr "entfernt veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\""87738774#: builtin/remote.c:1440 builtin/remote.c:15148775#, c-format8776msgid "No such remote '%s'"8777msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'"87788779#: builtin/remote.c:14608780msgid "add branch"8781msgstr "fügt Branch hinzu"87828783#: builtin/remote.c:14678784msgid "no remote specified"8785msgstr "kein Remote-Repository angegeben"87868787#: builtin/remote.c:14898788msgid "manipulate push URLs"8789msgstr "manipuliert URLs für \"push\""87908791#: builtin/remote.c:14918792msgid "add URL"8793msgstr "fügt URL hinzu"87948795#: builtin/remote.c:14938796msgid "delete URLs"8797msgstr "löscht URLs"87988799#: builtin/remote.c:15008800msgid "--add --delete doesn't make sense"8801msgstr ""8802"Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden."88038804#: builtin/remote.c:15408805#, c-format8806msgid "Invalid old URL pattern: %s"8807msgstr "ungültiges altes URL Format: %s"88088809#: builtin/remote.c:15488810#, c-format8811msgid "No such URL found: %s"8812msgstr "Keine solche URL gefunden: %s"88138814#: builtin/remote.c:15508815msgid "Will not delete all non-push URLs"8816msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind"88178818#: builtin/remote.c:15648819msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"8820msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterkommando angegeben werden"88218822#: builtin/repack.c:168823msgid "git repack [options]"8824msgstr "git repack [Optionen]"88258826#: builtin/repack.c:1568827msgid "pack everything in a single pack"8828msgstr "packt alles in eine einzige Pack-Datei"88298830#: builtin/repack.c:1588831msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"8832msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht"88338834#: builtin/repack.c:1618835msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"8836msgstr "entfernt redundante Pakete und führt \"git-prune-packed\" aus"88378838#: builtin/repack.c:1638839msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"8840msgstr "übergibt --no-reuse-delta an git-pack-objects"88418842#: builtin/repack.c:1658843msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"8844msgstr "übergibt --no-reuse-object an git-pack-objects"88458846#: builtin/repack.c:1678847msgid "do not run git-update-server-info"8848msgstr "git-update-server-info nicht ausführen"88498850#: builtin/repack.c:1708851msgid "pass --local to git-pack-objects"8852msgstr "übergibt --local an git-pack-objects"88538854#: builtin/repack.c:1728855msgid "write bitmap index"8856msgstr "schreibt Bitmap-Index"88578858#: builtin/repack.c:1738859msgid "approxidate"8860msgstr "Datumsangabe"88618862#: builtin/repack.c:1748863msgid "with -A, do not loosen objects older than this"8864msgstr "mit -A, löscht keine Objekte älter als dieses Datum"88658866#: builtin/repack.c:1768867msgid "size of the window used for delta compression"8868msgstr "Größe des Fensters für die Delta-Kompression"88698870#: builtin/repack.c:177 builtin/repack.c:1818871msgid "bytes"8872msgstr "Bytes"88738874#: builtin/repack.c:1788875msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"8876msgstr ""8877"gleiches wie oben, limitiert aber die Speichergröße anstatt der\n"8878"Anzahl der Einträge"88798880#: builtin/repack.c:1808881msgid "limits the maximum delta depth"8882msgstr "limitiert die maximale Delta-Tiefe"88838884#: builtin/repack.c:1828885msgid "maximum size of each packfile"8886msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei"88878888#: builtin/repack.c:1848889msgid "repack objects in packs marked with .keep"8890msgstr "packt Objekte um, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden"88918892#: builtin/repack.c:3718893#, c-format8894msgid "removing '%s' failed"8895msgstr "Löschen von '%s' fehlgeschlagen"88968897#: builtin/replace.c:178898msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"8899msgstr "git replace [-f] <Objekt> <Ersetzung>"89008901#: builtin/replace.c:188902msgid "git replace -d <object>..."8903msgstr "git replace -d <Objekt>..."89048905#: builtin/replace.c:198906msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"8907msgstr "git replace [--format=<Format>] [-l [<Muster>]]"89088909#: builtin/replace.c:1748910msgid "list replace refs"8911msgstr "listet ersetzende Referenzen auf"89128913#: builtin/replace.c:1758914msgid "delete replace refs"8915msgstr "löscht ersetzende Referenzen"89168917#: builtin/replace.c:1768918msgid "replace the ref if it exists"8919msgstr "ersetzt die Referenz, wenn sie existiert"89208921#: builtin/replace.c:1778922msgid "use this format"8923msgstr "benutzt das angegebene Format"89248925#: builtin/rerere.c:128926msgid "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]"8927msgstr "git rerere [clean | forget path... | status | remaining | diff | gc]"89288929#: builtin/rerere.c:578930msgid "register clean resolutions in index"8931msgstr "registriert saubere Auflösungen in der Staging-Area"89328933#: builtin/reset.c:258934msgid ""8935"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"8936msgstr ""8937"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<Commit>]"89388939#: builtin/reset.c:268940msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..."8941msgstr "git reset [-q] <Commit-Referenz> [--] <Pfade>..."89428943#: builtin/reset.c:278944msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"8945msgstr "git reset --patch [<Commit-Referenz>] [--] [<Pfade>...]"89468947#: builtin/reset.c:338948msgid "mixed"8949msgstr "mixed"89508951#: builtin/reset.c:338952msgid "soft"8953msgstr "soft"89548955#: builtin/reset.c:338956msgid "hard"8957msgstr "hard"89588959#: builtin/reset.c:338960msgid "merge"8961msgstr "zusammenführen"89628963#: builtin/reset.c:338964msgid "keep"8965msgstr "keep"89668967#: builtin/reset.c:738968msgid "You do not have a valid HEAD."8969msgstr "Sie haben keinen gültigen HEAD."89708971#: builtin/reset.c:758972msgid "Failed to find tree of HEAD."8973msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von HEAD."89748975#: builtin/reset.c:818976#, c-format8977msgid "Failed to find tree of %s."8978msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s."89798980#: builtin/reset.c:998981#, c-format8982msgid "HEAD is now at %s"8983msgstr "HEAD ist jetzt bei %s"89848985#: builtin/reset.c:1828986#, c-format8987msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."8988msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist."89898990#: builtin/reset.c:2738991msgid "be quiet, only report errors"8992msgstr "weniger Ausgaben, meldet nur Fehler"89938994#: builtin/reset.c:2758995msgid "reset HEAD and index"8996msgstr "setzt HEAD und Staging-Area um"89978998#: builtin/reset.c:2768999msgid "reset only HEAD"9000msgstr "setzt nur HEAD um"90019002#: builtin/reset.c:278 builtin/reset.c:2809003msgid "reset HEAD, index and working tree"9004msgstr "setzt HEAD, Staging-Area und Arbeitsverzeichnis um"90059006#: builtin/reset.c:2829007msgid "reset HEAD but keep local changes"9008msgstr "setzt HEAD um, behält aber lokale Änderungen"90099010#: builtin/reset.c:2859011msgid "record only the fact that removed paths will be added later"9012msgstr "speichert nur, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen"90139014#: builtin/reset.c:3029015#, c-format9016msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."9017msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Commit auflösen."90189019#: builtin/reset.c:305 builtin/reset.c:3139020#, c-format9021msgid "Could not parse object '%s'."9022msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."90239024#: builtin/reset.c:3109025#, c-format9026msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."9027msgstr "Konnte '%s' nicht als gültiges \"Tree\"-Objekt auflösen."90289029#: builtin/reset.c:3199030msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"9031msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}"90329033#: builtin/reset.c:3289034msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."9035msgstr ""9036"--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen 'git reset -- "9037"<Pfade>'."90389039#: builtin/reset.c:3309040#, c-format9041msgid "Cannot do %s reset with paths."9042msgstr "Ein '%s'-Reset mit Pfaden ist nicht möglich."90439044#: builtin/reset.c:3409045#, c-format9046msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"9047msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt"90489049#: builtin/reset.c:3449050msgid "-N can only be used with --mixed"9051msgstr "-N kann nur mit -mixed benutzt werden"90529053#: builtin/reset.c:3619054msgid "Unstaged changes after reset:"9055msgstr "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Zurücksetzung:"90569057#: builtin/reset.c:3679058#, c-format9059msgid "Could not reset index file to revision '%s'."9060msgstr "Konnte Staging-Area-Datei nicht zu Commit '%s' setzen."90619062#: builtin/reset.c:3729063msgid "Could not write new index file."9064msgstr "Konnte neue Staging-Area-Datei nicht schreiben."90659066#: builtin/rev-parse.c:3599067msgid "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]"9068msgstr "git rev-parse --parseopt [Optionen] -- [<Argumente>...]"90699070#: builtin/rev-parse.c:3649071msgid "keep the `--` passed as an arg"9072msgstr "lässt `--` als Argument"90739074#: builtin/rev-parse.c:3669075msgid "stop parsing after the first non-option argument"9076msgstr "stoppt das Parsen nach dem ersten Argument was keine Option ist"90779078#: builtin/rev-parse.c:3699079msgid "output in stuck long form"9080msgstr ""9081"Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')"90829083#: builtin/rev-parse.c:4979084msgid ""9085"git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]\n"9086" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"9087" or: git rev-parse [options] [<arg>...]\n"9088"\n"9089"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."9090msgstr ""9091"git rev-parse --parseopt [Optionen] -- [<Argumente>...]\n"9092" oder: git rev-parse --sq-quote [<Argumente>...]\n"9093" oder: git rev-parse [Optionen] [<Argumente>...]\n"9094"\n"9095"Führen Sie \"git rev-parse --parseopt -h\" für weitere Informationen bei "9096"erster Verwendung aus."90979098#: builtin/revert.c:229099msgid "git revert [options] <commit-ish>..."9100msgstr "git revert [Optionen] <Commit-Angabe>..."91019102#: builtin/revert.c:239103msgid "git revert <subcommand>"9104msgstr "git revert <Unterkommando>"91059106#: builtin/revert.c:289107msgid "git cherry-pick [options] <commit-ish>..."9108msgstr "git cherry-pick [Optionen] <Commit-Angabe>..."91099110#: builtin/revert.c:299111msgid "git cherry-pick <subcommand>"9112msgstr "git cherry-pick <Unterkommando>"91139114#: builtin/revert.c:719115#, c-format9116msgid "%s: %s cannot be used with %s"9117msgstr "%s: %s kann nicht mit %s verwendet werden"91189119#: builtin/revert.c:809120msgid "end revert or cherry-pick sequence"9121msgstr "beendet \"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf"91229123#: builtin/revert.c:819124msgid "resume revert or cherry-pick sequence"9125msgstr "setzt \"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf fort"91269127#: builtin/revert.c:829128msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"9129msgstr "bricht \"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf ab"91309131#: builtin/revert.c:839132msgid "don't automatically commit"9133msgstr "committet nicht automatisch"91349135#: builtin/revert.c:849136msgid "edit the commit message"9137msgstr "Bearbeitung der Commit-Beschreibung"91389139#: builtin/revert.c:879140msgid "parent number"9141msgstr "Nummer des Elternteils"91429143#: builtin/revert.c:899144msgid "merge strategy"9145msgstr "Merge-Strategie"91469147#: builtin/revert.c:909148msgid "option"9149msgstr "Option"91509151#: builtin/revert.c:919152msgid "option for merge strategy"9153msgstr "Option für Merge-Strategie"91549155#: builtin/revert.c:1049156msgid "append commit name"9157msgstr "hängt Commit-Namen an"91589159#: builtin/revert.c:1059160msgid "allow fast-forward"9161msgstr "erlaubt Vorspulen"91629163#: builtin/revert.c:1069164msgid "preserve initially empty commits"9165msgstr "erhält ursprüngliche, leere Commits"91669167#: builtin/revert.c:1079168msgid "allow commits with empty messages"9169msgstr "erlaubt Commits mit leerer Beschreibung"91709171#: builtin/revert.c:1089172msgid "keep redundant, empty commits"9173msgstr "behält redundante, leere Commits"91749175#: builtin/revert.c:1129176msgid "program error"9177msgstr "Programmfehler"91789179#: builtin/revert.c:1979180msgid "revert failed"9181msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen"91829183#: builtin/revert.c:2129184msgid "cherry-pick failed"9185msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen"91869187#: builtin/rm.c:179188msgid "git rm [options] [--] <file>..."9189msgstr "git rm [Optionen] [--] [<Datei>...]"91909191#: builtin/rm.c:659192msgid ""9193"the following submodule (or one of its nested submodules)\n"9194"uses a .git directory:"9195msgid_plural ""9196"the following submodules (or one of its nested submodules)\n"9197"use a .git directory:"9198msgstr[0] ""9199"das folgende Submodul (oder ein geschachteltes Submodul hiervon)\n"9200"benutzt ein .git-Verzeichnis:"9201msgstr[1] ""9202"die folgenden Submodule (oder ein geschachteltes Submodul hiervon)\n"9203"benutzen ein .git-Verzeichnis:"92049205#: builtin/rm.c:719206msgid ""9207"\n"9208"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"9209msgstr ""9210"\n"9211"(benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses Submodul wirklich mitsamt\n"9212"seiner Historie löschen möchten)"92139214#: builtin/rm.c:2319215msgid ""9216"the following file has staged content different from both the\n"9217"file and the HEAD:"9218msgid_plural ""9219"the following files have staged content different from both the\n"9220"file and the HEAD:"9221msgstr[0] ""9222"die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen unterschiedlich\n"9223"zu der Datei und HEAD:"9224msgstr[1] ""9225"die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen "9226"unterschiedlich\n"9227"zu der Datei und HEAD:"92289229#: builtin/rm.c:2369230msgid ""9231"\n"9232"(use -f to force removal)"9233msgstr ""9234"\n"9235"(benutzen Sie -f um die Löschung zu erzwingen)"92369237#: builtin/rm.c:2409238msgid "the following file has changes staged in the index:"9239msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"9240msgstr[0] "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen:"9241msgstr[1] "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen:"92429243#: builtin/rm.c:244 builtin/rm.c:2559244msgid ""9245"\n"9246"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"9247msgstr ""9248"\n"9249"(benutzen Sie --cached um die Datei zu behalten, oder -f um die Entfernung "9250"zu erzwingen)"92519252#: builtin/rm.c:2529253msgid "the following file has local modifications:"9254msgid_plural "the following files have local modifications:"9255msgstr[0] "die folgende Datei hat lokale Änderungen:"9256msgstr[1] "die folgenden Dateien haben lokale Änderungen:"92579258#: builtin/rm.c:2709259msgid "do not list removed files"9260msgstr "listet keine gelöschten Dateien auf"92619262#: builtin/rm.c:2719263msgid "only remove from the index"9264msgstr "entfernt nur aus der Staging-Area"92659266#: builtin/rm.c:2729267msgid "override the up-to-date check"9268msgstr "überschreibt die \"up-to-date\" Prüfung"92699270#: builtin/rm.c:2739271msgid "allow recursive removal"9272msgstr "erlaubt rekursive Entfernung"92739274#: builtin/rm.c:2759275msgid "exit with a zero status even if nothing matched"9276msgstr "beendet mit Rückgabewert 0, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde"92779278#: builtin/rm.c:3369279#, c-format9280msgid "not removing '%s' recursively without -r"9281msgstr "'%s' wird nicht ohne -r rekursiv entfernt"92829283#: builtin/rm.c:3759284#, c-format9285msgid "git rm: unable to remove %s"9286msgstr "git rm: konnte %s nicht löschen"92879288#: builtin/shortlog.c:139289msgid "git shortlog [<options>] [<revision range>] [[--] [<path>...]]"9290msgstr "git shortlog [<Optionen>] [Commitbereich] [[--] <Pfad>...]"92919292#: builtin/shortlog.c:1319293#, c-format9294msgid "Missing author: %s"9295msgstr "fehlender Autor: %s"92969297#: builtin/shortlog.c:2309298msgid "sort output according to the number of commits per author"9299msgstr "sortiert die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Commits pro Autor"93009301#: builtin/shortlog.c:2329302msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"9303msgstr "Unterdrückt Commit-Beschreibungen, liefert nur Anzahl der Commits"93049305#: builtin/shortlog.c:2349306msgid "Show the email address of each author"9307msgstr "Zeigt die Email-Adresse von jedem Autor"93089309#: builtin/shortlog.c:2359310msgid "w[,i1[,i2]]"9311msgstr "w[,i1[,i2]]"93129313#: builtin/shortlog.c:2369314msgid "Linewrap output"9315msgstr "Ausgabe mit Zeilenumbrüchen"93169317#: builtin/show-branch.c:99318msgid ""9319"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"9320"current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --"9321"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | "9322"<glob>)...]"9323msgstr ""9324"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"9325"current] [--color[=<Wann>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --"9326"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<Commit> "9327"| <glob>)...]"93289329#: builtin/show-branch.c:109330msgid "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"9331msgstr "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]"93329333#: builtin/show-branch.c:6499334msgid "show remote-tracking and local branches"9335msgstr "zeigt Remote-Tracking und lokale Branches an"93369337#: builtin/show-branch.c:6519338msgid "show remote-tracking branches"9339msgstr "zeigt Remote-Tracking-Branches an"93409341#: builtin/show-branch.c:6539342msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"9343msgstr "färbt '*!+-' entsprechend des Branches ein"93449345#: builtin/show-branch.c:6559346msgid "show <n> more commits after the common ancestor"9347msgstr "zeigt <n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit"93489349#: builtin/show-branch.c:6579350msgid "synonym to more=-1"9351msgstr "Synonym für more=-1"93529353#: builtin/show-branch.c:6589354msgid "suppress naming strings"9355msgstr "unterdrückt Namen"93569357#: builtin/show-branch.c:6609358msgid "include the current branch"9359msgstr "bezieht den aktuellen Branch ein"93609361#: builtin/show-branch.c:6629362msgid "name commits with their object names"9363msgstr "benennt Commits nach ihren Objektnamen"93649365#: builtin/show-branch.c:6649366msgid "show possible merge bases"9367msgstr "zeigt mögliche Merge-Basen an"93689369#: builtin/show-branch.c:6669370msgid "show refs unreachable from any other ref"9371msgstr "zeigt Referenzen die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind"93729373#: builtin/show-branch.c:6689374msgid "show commits in topological order"9375msgstr "zeigt Commits in topologischer Ordnung"93769377#: builtin/show-branch.c:6719378msgid "show only commits not on the first branch"9379msgstr "zeigt nur Commits, die sich nicht im ersten Branch befinden"93809381#: builtin/show-branch.c:6739382msgid "show merges reachable from only one tip"9383msgstr "zeigt Merges, die nur von einem Branch aus erreichbar sind"93849385#: builtin/show-branch.c:6759386msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"9387msgstr "topologische Sortierung, Beibehaltung Datumsordnung wo möglich"93889389#: builtin/show-branch.c:6789390msgid "<n>[,<base>]"9391msgstr "<n>[,<Basis>]"93929393#: builtin/show-branch.c:6799394msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"9395msgstr "zeigt die <n> jüngsten Einträge im Reflog beginnend an der Basis"93969397#: builtin/show-ref.c:109398msgid ""9399"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--hash"9400"[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] "9401msgstr ""9402"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--hash"9403"[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] "94049405#: builtin/show-ref.c:119406msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list"9407msgstr "git show-ref --exclude-existing[=Muster] < ref-list"94089409#: builtin/show-ref.c:1689410msgid "only show tags (can be combined with heads)"9411msgstr "zeigt nur Tags (kann mit \"heads\" kombiniert werden)"94129413#: builtin/show-ref.c:1699414msgid "only show heads (can be combined with tags)"9415msgstr "zeigt nur Branches (kann mit \"tags\" kombiniert werden)"94169417#: builtin/show-ref.c:1709418msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"9419msgstr "strengere Referenzprüfung, erfordert exakten Referenzpfad"94209421#: builtin/show-ref.c:173 builtin/show-ref.c:1759422msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"9423msgstr "zeigt die HEAD-Referenz, selbst wenn diese ausgefiltert werden würde"94249425#: builtin/show-ref.c:1779426msgid "dereference tags into object IDs"9427msgstr "dereferenziert Tags in Objekt-Identifikationen"94289429#: builtin/show-ref.c:1799430msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"9431msgstr "zeigt nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern"94329433#: builtin/show-ref.c:1839434msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"9435msgstr ""9436"keine Ausgabe der Ergebnisse in die Standard-Ausgabe (nützlich mit --verify)"94379438#: builtin/show-ref.c:1859439msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"9440msgstr ""9441"zeigt Referenzen von der Standard-Eingabe, die sich nicht im lokalen "9442"Repository befinden, an"94439444#: builtin/symbolic-ref.c:79445msgid "git symbolic-ref [options] name [ref]"9446msgstr "git symbolic-ref [Optionen] name [ref]"94479448#: builtin/symbolic-ref.c:89449msgid "git symbolic-ref -d [-q] name"9450msgstr "git symbolic-ref -d [-q] name"94519452#: builtin/symbolic-ref.c:409453msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"9454msgstr ""9455"unterdrückt Fehlermeldungen für nicht-symbolische (losgelöste) Referenzen"94569457#: builtin/symbolic-ref.c:419458msgid "delete symbolic ref"9459msgstr "löscht symbolische Referenzen"94609461#: builtin/symbolic-ref.c:429462msgid "shorten ref output"9463msgstr "verkürzte Ausgabe der Referenzen"94649465#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:2559466msgid "reason"9467msgstr "Grund"94689469#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:2559470msgid "reason of the update"9471msgstr "Grund für die Aktualisierung"94729473#: builtin/tag.c:229474msgid ""9475"git tag [-a|-s|-u <key-id>] [-f] [-m <msg>|-F <file>] <tagname> [<head>]"9476msgstr ""9477"git tag [-a|-s|-u <Schlüssel-id>] [-f] [-m <Nachricht>|-F <Datei>] <Tagname> "9478"[<Commit>]"94799480#: builtin/tag.c:239481msgid "git tag -d <tagname>..."9482msgstr "git tag -d <Tagname>..."94839484#: builtin/tag.c:249485msgid ""9486"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>] \n"9487"\t\t[<pattern>...]"9488msgstr ""9489"git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Commit>] [--points-at <Objekt>] \n"9490"\t\t[<Muster>...]"94919492#: builtin/tag.c:269493msgid "git tag -v <tagname>..."9494msgstr "git tag -v <Tagname>..."94959496#: builtin/tag.c:679497#, c-format9498msgid "malformed object at '%s'"9499msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'"95009501#: builtin/tag.c:2399502#, c-format9503msgid "tag name too long: %.*s..."9504msgstr "Tagname zu lang: %.*s..."95059506#: builtin/tag.c:2449507#, c-format9508msgid "tag '%s' not found."9509msgstr "Tag '%s' nicht gefunden."95109511#: builtin/tag.c:2599512#, c-format9513msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"9514msgstr "Tag '%s' gelöscht (war %s)\n"95159516#: builtin/tag.c:2719517#, c-format9518msgid "could not verify the tag '%s'"9519msgstr "Konnte Tag '%s' nicht verifizieren"95209521#: builtin/tag.c:2819522#, c-format9523msgid ""9524"\n"9525"Write a tag message\n"9526"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"9527msgstr ""9528"\n"9529"Geben Sie eine Tag-Beschreibung ein.\n"9530"Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n"95319532#: builtin/tag.c:2859533#, c-format9534msgid ""9535"\n"9536"Write a tag message\n"9537"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "9538"want to.\n"9539msgstr ""9540"\n"9541"Geben Sie eine Tag-Beschreibung ein.\n"9542"Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n"9543"selbst entfernen wenn Sie möchten.\n"95449545#: builtin/tag.c:3249546msgid "unable to sign the tag"9547msgstr "konnte Tag nicht signieren"95489549#: builtin/tag.c:3269550msgid "unable to write tag file"9551msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben"95529553#: builtin/tag.c:3519554msgid "bad object type."9555msgstr "ungültiger Objekt-Typ"95569557#: builtin/tag.c:3649558msgid "tag header too big."9559msgstr "Tag-Kopf zu groß."95609561#: builtin/tag.c:4009562msgid "no tag message?"9563msgstr "keine Tag-Beschreibung?"95649565#: builtin/tag.c:4069566#, c-format9567msgid "The tag message has been left in %s\n"9568msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde gelassen in %s\n"95699570#: builtin/tag.c:4559571msgid "switch 'points-at' requires an object"9572msgstr "Option 'points-at' erfordert ein Objekt"95739574#: builtin/tag.c:4579575#, c-format9576msgid "malformed object name '%s'"9577msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'"95789579#: builtin/tag.c:4809580#, c-format9581msgid "unsupported sort specification %s"9582msgstr "Nicht unterstützte Angabe für \"--sort\": %s"95839584#: builtin/tag.c:5009585msgid "list tag names"9586msgstr "listet Tagnamen auf"95879588#: builtin/tag.c:5029589msgid "print <n> lines of each tag message"9590msgstr "zeigt <n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung"95919592#: builtin/tag.c:5049593msgid "delete tags"9594msgstr "löscht Tags"95959596#: builtin/tag.c:5059597msgid "verify tags"9598msgstr "überprüft Tags"95999600#: builtin/tag.c:5079601msgid "Tag creation options"9602msgstr "Optionen für Erstellung von Tags"96039604#: builtin/tag.c:5099605msgid "annotated tag, needs a message"9606msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung"96079608#: builtin/tag.c:5119609msgid "tag message"9610msgstr "Tag-Beschreibung"96119612#: builtin/tag.c:5139613msgid "annotated and GPG-signed tag"9614msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag"96159616#: builtin/tag.c:5179617msgid "use another key to sign the tag"9618msgstr "verwendet einen anderen Schlüssel um das Tag zu signieren"96199620#: builtin/tag.c:5189621msgid "replace the tag if exists"9622msgstr "ersetzt das Tag, wenn es existiert"96239624#: builtin/tag.c:5199625msgid "show tag list in columns"9626msgstr "zeigt Liste der Tags in Spalten"96279628#: builtin/tag.c:5219629msgid "sort tags"9630msgstr "sortiert Tags"96319632#: builtin/tag.c:5259633msgid "Tag listing options"9634msgstr "Optionen für Auflistung der Tags"96359636#: builtin/tag.c:528 builtin/tag.c:5349637msgid "print only tags that contain the commit"9638msgstr "gibt nur Tags aus, die diesen Commit beinhalten"96399640#: builtin/tag.c:5409641msgid "print only tags of the object"9642msgstr "gibt nur Tags von dem Objekt aus"96439644#: builtin/tag.c:5669645msgid "--column and -n are incompatible"9646msgstr "--column und -n sind inkompatibel"96479648#: builtin/tag.c:5789649msgid "--sort and -n are incompatible"9650msgstr "--sort und -n sind inkompatibel"96519652#: builtin/tag.c:5859653msgid "-n option is only allowed with -l."9654msgstr "-n Option ist nur erlaubt mit -l."96559656#: builtin/tag.c:5879657msgid "--contains option is only allowed with -l."9658msgstr "--contains Option ist nur erlaubt mit -l."96599660#: builtin/tag.c:5899661msgid "--points-at option is only allowed with -l."9662msgstr "--points-at Option ist nur erlaubt mit -l."96639664#: builtin/tag.c:5979665msgid "only one -F or -m option is allowed."9666msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt."96679668#: builtin/tag.c:6179669msgid "too many params"9670msgstr "zu viele Parameter"96719672#: builtin/tag.c:6239673#, c-format9674msgid "'%s' is not a valid tag name."9675msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname."96769677#: builtin/tag.c:6289678#, c-format9679msgid "tag '%s' already exists"9680msgstr "Tag '%s' existiert bereits"96819682#: builtin/tag.c:6469683#, c-format9684msgid "%s: cannot lock the ref"9685msgstr "%s: kann Referenz nicht sperren"96869687#: builtin/tag.c:6489688#, c-format9689msgid "%s: cannot update the ref"9690msgstr "%s: kann Referenz nicht aktualisieren"96919692#: builtin/tag.c:6509693#, c-format9694msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"9695msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n"96969697#: builtin/unpack-objects.c:4839698msgid "Unpacking objects"9699msgstr "Entpacke Objekte"97009701#: builtin/update-index.c:3999702msgid "git update-index [options] [--] [<file>...]"9703msgstr "git update-index [Optionen] [--] [<Datei>...]"97049705#: builtin/update-index.c:7489706msgid "continue refresh even when index needs update"9707msgstr ""9708"Aktualisierung fortsetzen, auch wenn die Staging-Area aktualisiert werden "9709"muss"97109711#: builtin/update-index.c:7519712msgid "refresh: ignore submodules"9713msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule"97149715#: builtin/update-index.c:7549716msgid "do not ignore new files"9717msgstr "ignoriert keine neuen Dateien"97189719#: builtin/update-index.c:7569720msgid "let files replace directories and vice-versa"9721msgstr "lässt Dateien Verzeichnisse ersetzen, und umgedreht"97229723#: builtin/update-index.c:7589724msgid "notice files missing from worktree"9725msgstr "beachtet fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis"97269727#: builtin/update-index.c:7609728msgid "refresh even if index contains unmerged entries"9729msgstr ""9730"aktualisiert, auch wenn die Staging-Area nicht zusammengeführte Einträge "9731"beinhaltet"97329733#: builtin/update-index.c:7639734msgid "refresh stat information"9735msgstr "aktualisiert Dateiinformationen"97369737#: builtin/update-index.c:7679738msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"9739msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung"97409741#: builtin/update-index.c:7719742msgid "<mode>,<object>,<path>"9743msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>"97449745#: builtin/update-index.c:7729746msgid "add the specified entry to the index"9747msgstr "merkt den angegebenen Eintrag zum Commit vor"97489749#: builtin/update-index.c:7769750msgid "(+/-)x"9751msgstr "(+/-)x"97529753#: builtin/update-index.c:7779754msgid "override the executable bit of the listed files"9755msgstr "überschreibt das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien"97569757#: builtin/update-index.c:7819758msgid "mark files as \"not changing\""9759msgstr "betrachte diese Datei immer als unverändert"97609761#: builtin/update-index.c:7849762msgid "clear assumed-unchanged bit"9763msgstr "löscht \"assumed-unchanged\"-Bit"97649765#: builtin/update-index.c:7879766msgid "mark files as \"index-only\""9767msgstr "markiert Dateien als \"index-only\""97689769#: builtin/update-index.c:7909770msgid "clear skip-worktree bit"9771msgstr "löscht \"skip-worktree\"-Bit"97729773#: builtin/update-index.c:7939774msgid "add to index only; do not add content to object database"9775msgstr ""9776"merkt die Änderungen nur zum Commit vor; Inhalt wird nicht der Objekt-"9777"Datenbank hinzugefügt"97789779#: builtin/update-index.c:7959780msgid "remove named paths even if present in worktree"9781msgstr ""9782"löscht benannte Pfade, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden"97839784#: builtin/update-index.c:7979785msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"9786msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen"97879788#: builtin/update-index.c:7999789msgid "read list of paths to be updated from standard input"9790msgstr "liest Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe"97919792#: builtin/update-index.c:8039793msgid "add entries from standard input to the index"9794msgstr "merkt Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vor"97959796#: builtin/update-index.c:8079797msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"9798msgstr ""9799"wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade"98009801#: builtin/update-index.c:8119802msgid "only update entries that differ from HEAD"9803msgstr "aktualisiert nur Einträge, die unterschiedlich zu HEAD sind"98049805#: builtin/update-index.c:8159806msgid "ignore files missing from worktree"9807msgstr "ignoriert fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis"98089809#: builtin/update-index.c:8189810msgid "report actions to standard output"9811msgstr "gibt die Aktionen in der Standard-Ausgabe aus"98129813#: builtin/update-index.c:8209814msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"9815msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte"98169817#: builtin/update-index.c:8249818msgid "write index in this format"9819msgstr "schreibt Staging-Area-Datei in diesem Format"98209821#: builtin/update-ref.c:99822msgid "git update-ref [options] -d <refname> [<oldval>]"9823msgstr "git update-ref [Optionen] -d <Referenzname> [<alterWert>]"98249825#: builtin/update-ref.c:109826msgid "git update-ref [options] <refname> <newval> [<oldval>]"9827msgstr "git update-ref [Optionen] <Referenzname> <neuerWert> [<alterWert>]"98289829#: builtin/update-ref.c:119830msgid "git update-ref [options] --stdin [-z]"9831msgstr "git update-ref [Optionen] --stdin [-z]"98329833#: builtin/update-ref.c:2569834msgid "delete the reference"9835msgstr "löscht diese Referenz"98369837#: builtin/update-ref.c:2589838msgid "update <refname> not the one it points to"9839msgstr "aktualisiert <Referenzname>, nicht den Verweis"98409841#: builtin/update-ref.c:2599842msgid "stdin has NUL-terminated arguments"9843msgstr "Standard-Eingabe hat durch NUL-Zeichen abgeschlossene Argumente"98449845#: builtin/update-ref.c:2609846msgid "read updates from stdin"9847msgstr "liest Aktualisierungen von der Standard-Eingabe"98489849#: builtin/update-server-info.c:69850msgid "git update-server-info [--force]"9851msgstr "git update-server-info [--force]"98529853#: builtin/update-server-info.c:149854msgid "update the info files from scratch"9855msgstr "aktualisiert die Informationsdateien von Grund auf"98569857#: builtin/verify-pack.c:569858msgid "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <pack>..."9859msgstr "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <Paket>..."98609861#: builtin/verify-pack.c:669862msgid "verbose"9863msgstr "erweiterte Ausgaben"98649865#: builtin/verify-pack.c:689866msgid "show statistics only"9867msgstr "zeigt nur Statistiken"98689869#: builtin/verify-tag.c:179870msgid "git verify-tag [-v|--verbose] <tag>..."9871msgstr "git verify-tag [-v|--verbose] <Tag>..."98729873#: builtin/verify-tag.c:739874msgid "print tag contents"9875msgstr "gibt Tag-Inhalte aus"98769877#: builtin/write-tree.c:139878msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"9879msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<Präfix>/]"98809881#: builtin/write-tree.c:269882msgid "<prefix>/"9883msgstr "<Präfix>/"98849885#: builtin/write-tree.c:279886msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"9887msgstr "schreibt das \"Tree\"-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix>"98889889#: builtin/write-tree.c:309890msgid "only useful for debugging"9891msgstr "nur nützlich für Fehlersuche"98929893#: git.c:179894msgid ""9895"'git help -a' and 'git help -g' lists available subcommands and some\n"9896"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"9897"to read about a specific subcommand or concept."9898msgstr ""9899"'git help -a' und 'git help -g' listet verfügbare Unterkommandos und\n"9900"einige Anleitungen zu Git-Konzepten auf. Benutzen Sie 'git help <Kommando>'\n"9901"oder 'git help <Konzept>' um mehr über ein spezifisches Kommando oder\n"9902"Konzept zu erfahren."99039904#: parse-options.h:1439905msgid "expiry-date"9906msgstr "Verfallsdatum"99079908#: parse-options.h:1589909msgid "no-op (backward compatibility)"9910msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)"99119912#: parse-options.h:2329913msgid "be more verbose"9914msgstr "erweiterte Ausgaben"99159916#: parse-options.h:2349917msgid "be more quiet"9918msgstr "weniger Ausgaben"99199920#: parse-options.h:2409921msgid "use <n> digits to display SHA-1s"9922msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s"99239924#: common-cmds.h:89925msgid "Add file contents to the index"9926msgstr "merkt Dateiinhalte zum Commit vor"99279928#: common-cmds.h:99929msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"9930msgstr ""9931"Findet über eine Binärsuche die Änderungen, die einen Fehler verursacht haben"99329933#: common-cmds.h:109934msgid "List, create, or delete branches"9935msgstr "Zeigt an, erstellt oder entfernt Branches"99369937#: common-cmds.h:119938msgid "Checkout a branch or paths to the working tree"9939msgstr "Checkt Branches oder Pfade im Arbeitsverzeichnis aus"99409941#: common-cmds.h:129942msgid "Clone a repository into a new directory"9943msgstr "Klont ein Repository in einem neuen Verzeichnis"99449945#: common-cmds.h:139946msgid "Record changes to the repository"9947msgstr "Trägt Änderungen in das Repository ein"99489949#: common-cmds.h:149950msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"9951msgstr ""9952"Zeigt Änderungen zwischen Commits, Commit und Arbeitsverzeichnis, etc. an"99539954#: common-cmds.h:159955msgid "Download objects and refs from another repository"9956msgstr "Lädt Objekte und Referenzen von einem anderen Repository herunter"99579958#: common-cmds.h:169959msgid "Print lines matching a pattern"9960msgstr "Stellt Zeilen dar, die einem Muster entsprechen"99619962#: common-cmds.h:179963msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"9964msgstr ""9965"Erstellt ein leeres Git-Repository oder initialisiert ein bestehendes neu"99669967#: common-cmds.h:189968msgid "Show commit logs"9969msgstr "Zeigt Commit-Historie an"99709971#: common-cmds.h:199972msgid "Join two or more development histories together"9973msgstr "Führt zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammen"99749975#: common-cmds.h:209976msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"9977msgstr ""9978"Verschiebt oder benennt eine Datei, ein Verzeichnis, oder einen symbolischen "9979"Verweis um"99809981#: common-cmds.h:219982msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"9983msgstr ""9984"Fordert Objekte von einem externen Repository an und führt sie mit einem "9985"anderen Repository oder einem lokalen Branch zusammen"99869987#: common-cmds.h:229988msgid "Update remote refs along with associated objects"9989msgstr "Aktualisiert Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten"99909991#: common-cmds.h:239992msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"9993msgstr "Baut lokale Commits auf einem aktuellerem Upstream-Branch neu auf"99949995#: common-cmds.h:249996msgid "Reset current HEAD to the specified state"9997msgstr "Setzt aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand"99989999#: common-cmds.h:2510000msgid "Remove files from the working tree and from the index"10001msgstr "Löscht Dateien im Arbeitsverzeichnis und von der Staging-Area"1000210003#: common-cmds.h:2610004msgid "Show various types of objects"10005msgstr "Zeigt verschiedene Arten von Objekten an"1000610007#: common-cmds.h:2710008msgid "Show the working tree status"10009msgstr "Zeigt den Zustand des Arbeitsverzeichnisses an"1001010011#: common-cmds.h:2810012msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"10013msgstr ""10014"Erzeugt, listet auf, löscht oder verifiziert ein mit GPG signiertes Tag-"10015"Objekt"1001610017#: git-am.sh:5210018msgid "You need to set your committer info first"10019msgstr "Sie müssen zuerst die Informationen zum Commit-Ersteller setzen."1002010021#: git-am.sh:9710022msgid ""10023"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"10024"Not rewinding to ORIG_HEAD"10025msgstr ""10026"Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n"10027"Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD."1002810029#: git-am.sh:10710030#, sh-format10031msgid ""10032"When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n"10033"If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"10034"To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort\"."10035msgstr ""10036"Wenn Sie das Problem gelöst haben, führen Sie \"$cmdline --continue\" aus.\n"10037"Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen\n"10038"\"$cmdline --skip\" aus.\n"10039"Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der\n"10040"Patches abzubrechen, führen Sie \"$cmdline --abort\" aus."1004110042#: git-am.sh:12310043msgid "Cannot fall back to three-way merge."10044msgstr "Kann nicht zu 3-Wege-Merge zurückfallen."1004510046#: git-am.sh:13910047msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."10048msgstr ""10049"Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge "10050"zurückzufallen."1005110052#: git-am.sh:14110053msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."10054msgstr ""10055"Verwende Informationen aus der Staging-Area um einen Basisverzeichnis "10056"nachzustellen"1005710058#: git-am.sh:15610059msgid ""10060"Did you hand edit your patch?\n"10061"It does not apply to blobs recorded in its index."10062msgstr ""10063"Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n"10064"Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden."1006510066#: git-am.sh:16510067msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."10068msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und des 3-Wege-Merges..."1006910070#: git-am.sh:18110071msgid "Failed to merge in the changes."10072msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen"1007310074#: git-am.sh:27610075msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"10076msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden."1007710078#: git-am.sh:36310079#, sh-format10080msgid "Patch format $patch_format is not supported."10081msgstr "Patch-Format $patch_format wird nicht unterstützt."1008210083#: git-am.sh:36510084msgid "Patch format detection failed."10085msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen."1008610087#: git-am.sh:39210088msgid ""10089"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"10090"it will be removed. Please do not use it anymore."10091msgstr ""10092"Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n"10093"entfernt. Bitte nicht mehr verwenden."1009410095#: git-am.sh:48610096#, sh-format10097msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."10098msgstr ""10099"Vorheriges Rebase-Verzeichnis $dotest existiert noch, aber mbox gegeben."1010010101#: git-am.sh:49110102msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"10103msgstr "Bitte werden Sie sich klar. --skip oder --abort?"1010410105#: git-am.sh:52710106#, sh-format10107msgid ""10108"Stray $dotest directory found.\n"10109"Use \"git am --abort\" to remove it."10110msgstr ""10111"Stray $dotest Verzeichnis gefunden.\n"10112"Benutzen Sie \"git am --abort\" um es zu entfernen."1011310114#: git-am.sh:53510115msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."10116msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt."1011710118#: git-am.sh:60110119#, sh-format10120msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"10121msgstr "Geänderte Staging-Area: kann Patches nicht anwenden (geändert: $files)"1012210123#: git-am.sh:70510124#, sh-format10125msgid ""10126"Patch is empty. Was it split wrong?\n"10127"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"10128"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."10129msgstr ""10130"Patch ist leer. Wurde er falsch aufgeteilt?\n"10131"Wenn Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen\n"10132"\"$cmdline --skip\" aus.\n"10133"Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der "10134"Patches\n"10135"abzubrechen, führen Sie \"$cmdline --abort\" aus."1013610137#: git-am.sh:73210138msgid "Patch does not have a valid e-mail address."10139msgstr "Patch enthält keine gültige Email-Adresse."1014010141#: git-am.sh:77910142msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."10143msgstr ""10144"Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem "10145"Terminal verbunden ist."1014610147#: git-am.sh:78310148msgid "Commit Body is:"10149msgstr "Commit-Beschreibung ist:"1015010151#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]10152#. in your translation. The program will only accept English10153#. input at this point.10154#: git-am.sh:79010155msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "10156msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "1015710158#: git-am.sh:82610159#, sh-format10160msgid "Applying: $FIRSTLINE"10161msgstr "Wende an: $FIRSTLINE"1016210163#: git-am.sh:84710164msgid ""10165"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"10166"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"10167"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."10168msgstr ""10169"Keine Änderungen - haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?\n"10170"Wenn keine Änderungen mehr zum Commit vorzumerken sind, könnten\n"10171"diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n"10172"auslassen."1017310174#: git-am.sh:85510175msgid ""10176"You still have unmerged paths in your index\n"10177"did you forget to use 'git add'?"10178msgstr ""10179"Sie haben immer noch nicht zusammengeführte Pfade in der Staging-Area.\n"10180"Haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?"1018110182#: git-am.sh:87110183msgid "No changes -- Patch already applied."10184msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet."1018510186#: git-am.sh:88110187#, sh-format10188msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"10189msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei $msgnum $FIRSTLINE"1019010191#: git-am.sh:88410192#, sh-format10193msgid ""10194"The copy of the patch that failed is found in:\n"10195" $dotest/patch"10196msgstr ""10197"Die Kopie des fehlgeschlagenen Patches befindet sich in:\n"10198" $dotest/patch"1019910200#: git-am.sh:90210201msgid "applying to an empty history"10202msgstr "wende zu leerer Historie an"1020310204#: git-bisect.sh:4810205msgid "You need to start by \"git bisect start\""10206msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen."1020710208#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your10209#. translation. The program will only accept English input10210#. at this point.10211#: git-bisect.sh:5410212msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "10213msgstr "Wollen Sie, dass ich es für Sie mache [Y/n]? "1021410215#: git-bisect.sh:9510216#, sh-format10217msgid "unrecognised option: '$arg'"10218msgstr "nicht erkannte Option: '$arg'"1021910220#: git-bisect.sh:9910221#, sh-format10222msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"10223msgstr "'$arg' scheint kein gültiger Commit zu sein"1022410225#: git-bisect.sh:11710226msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"10227msgstr "Ungültiger HEAD - HEAD wird benötigt"1022810229#: git-bisect.sh:13010230#, sh-format10231msgid ""10232"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'."10233msgstr ""10234"Auschecken von '$start_head' fehlgeschlagen. Versuchen Sie 'git bisect reset "10235"<gueltigerbranch>'."1023610237#: git-bisect.sh:14010238msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"10239msgstr ""10240"binäre Suche auf einem durch 'cg-seek' geändertem Verzeichnis nicht möglich"1024110242#: git-bisect.sh:14410243msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"10244msgstr "Ungültiger HEAD - merkwürdige symbolische Referenz"1024510246#: git-bisect.sh:18910247#, sh-format10248msgid "Bad bisect_write argument: $state"10249msgstr "Ungültiges \"bisect_write\" Argument: $state"1025010251#: git-bisect.sh:21810252#, sh-format10253msgid "Bad rev input: $arg"10254msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $arg"1025510256#: git-bisect.sh:23210257msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."10258msgstr "Bitte rufen Sie 'bisect_state' mit mindestens einem Argument auf."1025910260#: git-bisect.sh:24410261#, sh-format10262msgid "Bad rev input: $rev"10263msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $rev"1026410265#: git-bisect.sh:25010266msgid "'git bisect bad' can take only one argument."10267msgstr "'git bisect bad' kann nur ein Argument entgegennehmen."1026810269#: git-bisect.sh:27310270msgid "Warning: bisecting only with a bad commit."10271msgstr "Warnung: binäre Suche nur mit einem fehlerhaften Commit"1027210273#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your10274#. translation. The program will only accept English input10275#. at this point.10276#: git-bisect.sh:27910277msgid "Are you sure [Y/n]? "10278msgstr "Sind Sie sicher [Y/n]? "1027910280#: git-bisect.sh:28910281msgid ""10282"You need to give me at least one good and one bad revisions.\n"10283"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"10284msgstr ""10285"Sie müssen mindestens einen korrekten und einen fehlerhaften Commit "10286"angeben.\n"10287"(Sie können dafür \"git bisect bad\" und \"git bisect good\" benutzen.)"1028810289#: git-bisect.sh:29210290msgid ""10291"You need to start by \"git bisect start\".\n"10292"You then need to give me at least one good and one bad revisions.\n"10293"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"10294msgstr ""10295"Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen.\n"10296"Danach müssen Sie mindestens einen korrekten und einen fehlerhaften Commit "10297"angeben.\n"10298"(Sie können dafür \"git bisect bad\" und \"git bisect good\" benutzen.)"1029910300#: git-bisect.sh:363 git-bisect.sh:49010301msgid "We are not bisecting."10302msgstr "keine binäre Suche im Gange"1030310304#: git-bisect.sh:37010305#, sh-format10306msgid "'$invalid' is not a valid commit"10307msgstr "'$invalid' ist kein gültiger Commit"1030810309#: git-bisect.sh:37910310#, sh-format10311msgid ""10312"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"10313"Try 'git bisect reset <commit>'."10314msgstr ""10315"Konnte den ursprünglichen HEAD '$branch' nicht auschecken.\n"10316"Versuchen Sie 'git bisect reset <Commit>'."1031710318#: git-bisect.sh:40610319msgid "No logfile given"10320msgstr "Keine Log-Datei gegeben"1032110322#: git-bisect.sh:40710323#, sh-format10324msgid "cannot read $file for replaying"10325msgstr "kann $file nicht für das Abspielen lesen"1032610327#: git-bisect.sh:42410328msgid "?? what are you talking about?"10329msgstr "?? Was reden Sie da?"1033010331#: git-bisect.sh:43610332#, sh-format10333msgid "running $command"10334msgstr "führe $command aus"1033510336#: git-bisect.sh:44310337#, sh-format10338msgid ""10339"bisect run failed:\n"10340"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"10341msgstr ""10342"'bisect run' fehlgeschlagen:\n"10343"Rückkehrwert $res von '$command' ist < 0 oder >= 128"1034410345#: git-bisect.sh:46910346msgid "bisect run cannot continue any more"10347msgstr "'bisect run' kann nicht mehr fortgesetzt werden"1034810349#: git-bisect.sh:47510350#, sh-format10351msgid ""10352"bisect run failed:\n"10353"'bisect_state $state' exited with error code $res"10354msgstr ""10355"'bisect run' fehlgeschlagen:\n"10356"'bisect_state $state' wurde mit Fehlerwert $res beendet"1035710358#: git-bisect.sh:48210359msgid "bisect run success"10360msgstr "'bisect run' erfolgreich ausgeführt"1036110362#: git-pull.sh:2110363msgid ""10364"Pull is not possible because you have unmerged files.\n"10365"Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"10366"as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'."10367msgstr ""10368"\"pull\" ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben.\n"10369"Bitte korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis und benutzen Sie dann \n"10370"'git add/rm <Datei>' um die Auflösung entsprechend zu markieren, oder\n"10371"benutzen Sie 'git commit -a'."1037210373#: git-pull.sh:2510374msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."10375msgstr ""10376"\"pull\" ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."1037710378#: git-pull.sh:24710379msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"10380msgstr ""10381"Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit "10382"vorgemerkt sind"1038310384#: git-pull.sh:27110385#, sh-format10386msgid ""10387"Warning: fetch updated the current branch head.\n"10388"Warning: fast-forwarding your working tree from\n"10389"Warning: commit $orig_head."10390msgstr ""10391"Warnung: \"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n"10392"Warnung: Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit $orig_head vor."1039310394#: git-pull.sh:29610395msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"10396msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen ungeborenen Branch zusammenführen"1039710398#: git-pull.sh:30010399msgid "Cannot rebase onto multiple branches"10400msgstr "kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen"1040110402#: git-rebase.sh:5710403msgid ""10404"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"10405"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"10406"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort"10407"\"."10408msgstr ""10409"Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"git rebase --continue\" "10410"aus.\n"10411"Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"git "10412"rebase --skip\" aus.\n"10413"Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und den Rebase abzubrechen,\n"10414"führen Sie \"git rebase --abort\" aus."1041510416#: git-rebase.sh:16410417msgid "Applied autostash."10418msgstr "\"autostash\" angewendet."1041910420#: git-rebase.sh:16710421#, sh-format10422msgid "Cannot store $stash_sha1"10423msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern."1042410425#: git-rebase.sh:16810426msgid ""10427"Applying autostash resulted in conflicts.\n"10428"Your changes are safe in the stash.\n"10429"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"10430msgstr ""10431"Anwendung von \"autostash\" resultierte in Konflikten.\n"10432"Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n"10433"Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n"1043410435#: git-rebase.sh:20710436msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."10437msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen."1043810439#: git-rebase.sh:21210440msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."10441msgstr "\"git-am\" scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen."1044210443#: git-rebase.sh:35010444msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"10445msgstr "Die Option --exec muss mit --interactive verwendet werden."1044610447#: git-rebase.sh:35510448msgid "No rebase in progress?"10449msgstr "Kein Rebase im Gange?"1045010451#: git-rebase.sh:36610452msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."10453msgstr ""10454"Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet "10455"werden."1045610457#: git-rebase.sh:37310458msgid "Cannot read HEAD"10459msgstr "Kann HEAD nicht lesen"1046010461#: git-rebase.sh:37610462msgid ""10463"You must edit all merge conflicts and then\n"10464"mark them as resolved using git add"10465msgstr ""10466"Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n"10467"mittels \"git add\" als aufgelöst markieren"1046810469#: git-rebase.sh:39410470#, sh-format10471msgid "Could not move back to $head_name"10472msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen"1047310474#: git-rebase.sh:41310475#, sh-format10476msgid ""10477"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"10478"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"10479"case, please try\n"10480"\t$cmd_live_rebase\n"10481"If that is not the case, please\n"10482"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"10483"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"10484"valuable there."10485msgstr ""10486"Es sieht so aus, als ob es das Verzeichnis $state_dir_base bereits gibt\n"10487"und es könnte ein anderer Rebase im Gange sein. Wenn das der Fall ist,\n"10488"probieren Sie bitte\n"10489"\t$cmd_live_rebase\n"10490"Wenn das nicht der Fall ist, probieren Sie bitte\n"10491"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"10492"und führen Sie dieses Kommando nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n"10493"etwas Schützenswertes vorhanden ist."1049410495#: git-rebase.sh:46410496#, sh-format10497msgid "invalid upstream $upstream_name"10498msgstr "ungültiger Upstream-Branch $upstream_name"1049910500#: git-rebase.sh:48810501#, sh-format10502msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"10503msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Merge-Basis"1050410505#: git-rebase.sh:491 git-rebase.sh:49510506#, sh-format10507msgid "$onto_name: there is no merge base"10508msgstr "$onto_name: es gibt keine Merge-Basis"1050910510#: git-rebase.sh:50010511#, sh-format10512msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"10513msgstr "$onto_name zeigt auf keinen gültigen Commit"1051410515#: git-rebase.sh:52310516#, sh-format10517msgid "fatal: no such branch: $branch_name"10518msgstr "fatal: Branch $branch_name nicht gefunden"1051910520#: git-rebase.sh:55610521msgid "Cannot autostash"10522msgstr "Kann \"autostash\" nicht ausführen."1052310524#: git-rebase.sh:56110525#, sh-format10526msgid "Created autostash: $stash_abbrev"10527msgstr "\"autostash\" erzeugt: $stash_abbrev"1052810529#: git-rebase.sh:56510530msgid "Please commit or stash them."10531msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"."1053210533#: git-rebase.sh:58510534#, sh-format10535msgid "Current branch $branch_name is up to date."10536msgstr "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neusten Stand."1053710538#: git-rebase.sh:58910539#, sh-format10540msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."10541msgstr ""10542"Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neusten Stand, Rebase erzwungen."1054310544#: git-rebase.sh:60010545#, sh-format10546msgid "Changes from $mb to $onto:"10547msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:"1054810549#: git-rebase.sh:60910550msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."10551msgstr ""10552"Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen\n"10553"darauf neu anzuwenden..."1055410555#: git-rebase.sh:61910556#, sh-format10557msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."10558msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult."1055910560#: git-stash.sh:5110561msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"10562msgstr "git stash clear mit Parametern ist nicht implementiert"1056310564#: git-stash.sh:7410565msgid "You do not have the initial commit yet"10566msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit"1056710568#: git-stash.sh:8910569msgid "Cannot save the current index state"10570msgstr "Kann den aktuellen Zustand der Staging-Area nicht speichern"1057110572#: git-stash.sh:123 git-stash.sh:13610573msgid "Cannot save the current worktree state"10574msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern"1057510576#: git-stash.sh:14010577msgid "No changes selected"10578msgstr "Keine Änderungen ausgewählt"1057910580#: git-stash.sh:14310581msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"10582msgstr "Kann temporäre Staging-Area nicht löschen (kann nicht passieren)"1058310584#: git-stash.sh:15610585msgid "Cannot record working tree state"10586msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen"1058710588#: git-stash.sh:19010589#, sh-format10590msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"10591msgstr "Kann $ref_stash nicht mit $w_commit aktualisieren."1059210593#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like10594#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the10595#. second line correspond to "error: ". So you should line10596#. up the second line with however many characters the10597#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in10598#. English this is:10599#.10600#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 210601#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah10602#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'10603#: git-stash.sh:23710604#, sh-format10605msgid ""10606"error: unknown option for 'stash save': $option\n"10607" To provide a message, use git stash save -- '$option'"10608msgstr ""10609"Fehler: unbekannte Option für 'stash save': $option\n"10610" Um eine Beschreibung anzugeben, benutzen Sie \"git stash save -- "10611"'$option'\""1061210613#: git-stash.sh:25810614msgid "No local changes to save"10615msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern"1061610617#: git-stash.sh:26210618msgid "Cannot initialize stash"10619msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren"1062010621#: git-stash.sh:26610622msgid "Cannot save the current status"10623msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern"1062410625#: git-stash.sh:28410626msgid "Cannot remove worktree changes"10627msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen"1062810629#: git-stash.sh:38310630msgid "No stash found."10631msgstr "Kein \"stash\" gefunden."1063210633#: git-stash.sh:39010634#, sh-format10635msgid "Too many revisions specified: $REV"10636msgstr "Zu viele Commits angegeben: $REV"1063710638#: git-stash.sh:39610639#, sh-format10640msgid "$reference is not valid reference"10641msgstr "$reference ist keine gültige Referenz"1064210643#: git-stash.sh:42410644#, sh-format10645msgid "'$args' is not a stash-like commit"10646msgstr "'$args' ist kein \"stash\"-artiger Commit"1064710648#: git-stash.sh:43510649#, sh-format10650msgid "'$args' is not a stash reference"10651msgstr "'$args' ist keine \"stash\"-Referenz"1065210653#: git-stash.sh:44310654msgid "unable to refresh index"10655msgstr "unfähig die Staging-Area zu aktualisieren"1065610657#: git-stash.sh:44710658msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"10659msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solang ein Merge im Gange ist"1066010661#: git-stash.sh:45510662msgid "Conflicts in index. Try without --index."10663msgstr "Konflikte in der Staging-Area. Versuchen Sie es ohne --index."1066410665#: git-stash.sh:45710666msgid "Could not save index tree"10667msgstr "Konnte Staging-Area-Verzeichnis nicht speichern"1066810669#: git-stash.sh:49110670msgid "Cannot unstage modified files"10671msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus der Staging-Area entfernen"1067210673#: git-stash.sh:50610674msgid "Index was not unstashed."10675msgstr "Staging-Area wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen."1067610677#: git-stash.sh:52910678#, sh-format10679msgid "Dropped ${REV} ($s)"10680msgstr "Gelöscht ${REV} ($s)"1068110682#: git-stash.sh:53010683#, sh-format10684msgid "${REV}: Could not drop stash entry"10685msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen"1068610687#: git-stash.sh:53710688msgid "No branch name specified"10689msgstr "Kein Branchname spezifiziert"1069010691#: git-stash.sh:60910692msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"10693msgstr "(Zur Wiederherstellung geben Sie \"git stash apply\" ein)"1069410695#: git-submodule.sh:9510696#, sh-format10697msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"10698msgstr "Kann eine Komponente von URL '$remoteurl' nicht extrahieren"1069910700#: git-submodule.sh:23710701#, sh-format10702msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"10703msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '$sm_path' gefunden"1070410705#: git-submodule.sh:28710706#, sh-format10707msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"10708msgstr "Klonen von '$url' in Submodul-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen"1070910710#: git-submodule.sh:29910711#, sh-format10712msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"10713msgstr "Git-Verzeichnis '$a' ist Teil des Submodul-Pfades '$b', oder umgekehrt"1071410715#: git-submodule.sh:40910716msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"10717msgstr ""10718"Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses "10719"benutzt werden."1072010721#: git-submodule.sh:41910722#, sh-format10723msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"10724msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen"1072510726#: git-submodule.sh:43610727#, sh-format10728msgid "'$sm_path' already exists in the index"10729msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt"1073010731#: git-submodule.sh:44010732#, sh-format10733msgid ""10734"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"10735"$sm_path\n"10736"Use -f if you really want to add it."10737msgstr ""10738"Der folgende Pfad wird durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien ignoriert:\n"10739"$sm_path\n"10740"Benutzen Sie -f wenn Sie diesen wirklich hinzufügen möchten."1074110742#: git-submodule.sh:45810743#, sh-format10744msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"10745msgstr "Füge existierendes Repository in '$sm_path' der Staging-Area hinzu."1074610747#: git-submodule.sh:46010748#, sh-format10749msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"10750msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository"1075110752#: git-submodule.sh:46810753#, sh-format10754msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"10755msgstr ""10756"Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Remote-"10757"Repositories:"1075810759#: git-submodule.sh:47010760#, sh-format10761msgid ""10762"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from"10763msgstr ""10764"Wenn Sie dieses lokale Git-Verzeichnis wiederverwenden möchtest, anstatt "10765"erneut zu klonen"1076610767#: git-submodule.sh:47210768#, sh-format10769msgid ""10770"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo"10771msgstr ""10772"benutzen Sie die Option '--force'. Wenn das lokale Git-Verzeichnis nicht das "10773"korrekte Repository ist"1077410775#: git-submodule.sh:47310776#, sh-format10777msgid ""10778"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "10779"option."10780msgstr ""10781"oder Sie sich unsicher sind, was das bedeutet, wählen Sie einen anderen "10782"Namenmit der Option '--name'."1078310784#: git-submodule.sh:47510785#, sh-format10786msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."10787msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '$sm_name'."1078810789#: git-submodule.sh:48710790#, sh-format10791msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"10792msgstr "Kann Submodul '$sm_path' nicht auschecken"1079310794#: git-submodule.sh:49210795#, sh-format10796msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"10797msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen"1079810799#: git-submodule.sh:50110800#, sh-format10801msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"10802msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration."1080310804#: git-submodule.sh:54510805#, sh-format10806msgid "Entering '$prefix$displaypath'"10807msgstr "Betrete '$prefix$displaypath'"1080810809#: git-submodule.sh:56510810#, sh-format10811msgid "Stopping at '$prefix$displaypath'; script returned non-zero status."10812msgstr "Stoppe bei '$prefix$displaypath'; Skript gab nicht-Null Status zurück."1081310814#: git-submodule.sh:61110815#, sh-format10816msgid "No url found for submodule path '$displaypath' in .gitmodules"10817msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '$displaypath' in .gitmodules gefunden"1081810819#: git-submodule.sh:62010820#, sh-format10821msgid "Failed to register url for submodule path '$displaypath'"10822msgstr ""10823"Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '$displaypath' in die "10824"Konfiguration."1082510826#: git-submodule.sh:62210827#, sh-format10828msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$displaypath'"10829msgstr ""10830"Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' in die Konfiguration "10831"eingetragen."1083210833#: git-submodule.sh:63910834#, sh-format10835msgid "Failed to register update mode for submodule path '$displaypath'"10836msgstr ""10837"Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad "10838"'$displaypath' in der Konfiguration."1083910840#: git-submodule.sh:67710841#, sh-format10842msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules"10843msgstr ""10844"Verwenden Sie '.' wenn Sie wirklich alle Submodule\n"10845"deinitialisieren möchten."1084610847#: git-submodule.sh:69410848#, sh-format10849msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"10850msgstr ""10851"Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' enthält ein .git-"10852"Verzeichnis"1085310854#: git-submodule.sh:69510855#, sh-format10856msgid ""10857"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"10858msgstr ""10859"(benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses Submodul wirklich mitsamt\n"10860"seiner Historie löschen möchten)"1086110862#: git-submodule.sh:70110863#, sh-format10864msgid ""10865"Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to "10866"discard them"10867msgstr ""10868"Arbeitsverzeichnis von Submodul in '$displaypath' enthält lokale Änderungen; "10869"verwenden Sie '-f' um diese zu verwerfen"1087010871#: git-submodule.sh:70410872#, sh-format10873msgid "Cleared directory '$displaypath'"10874msgstr "Verzeichnis '$displaypath' bereinigt."1087510876#: git-submodule.sh:70510877#, sh-format10878msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"10879msgstr ""10880"Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' nicht löschen."1088110882#: git-submodule.sh:70810883#, sh-format10884msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"10885msgstr ""10886"Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '$displaypath' erstellen."1088710888#: git-submodule.sh:71710889#, sh-format10890msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"10891msgstr ""10892"Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' wurde aus der Konfiguration "10893"entfernt."1089410895#: git-submodule.sh:83310896#, sh-format10897msgid ""10898"Submodule path '$displaypath' not initialized\n"10899"Maybe you want to use 'update --init'?"10900msgstr ""10901"Submodul-Pfad '$displaypath' ist nicht initialisiert.\n"10902"Vielleicht möchten Sie 'update --init' benutzen?"1090310904#: git-submodule.sh:84610905#, sh-format10906msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"10907msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden."1090810909#: git-submodule.sh:85510910#, sh-format10911msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"10912msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen"1091310914#: git-submodule.sh:87910915#, sh-format10916msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"10917msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen"1091810919#: git-submodule.sh:89310920#, sh-format10921msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"10922msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken."1092310924#: git-submodule.sh:89410925#, sh-format10926msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"10927msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt"1092810929#: git-submodule.sh:89810930#, sh-format10931msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"10932msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich"1093310934#: git-submodule.sh:89910935#, sh-format10936msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"10937msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'"1093810939#: git-submodule.sh:90410940#, sh-format10941msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"10942msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen"1094310944#: git-submodule.sh:90510945#, sh-format10946msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"10947msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'"1094810949#: git-submodule.sh:91010950#, sh-format10951msgid ""10952"Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$prefix$sm_path'"10953msgstr ""10954"Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$prefix$sm_path' "10955"fehlgeschlagen"1095610957#: git-submodule.sh:91110958#, sh-format10959msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': '$command $sha1'"10960msgstr "Submodul-Pfad '$prefix$sm_path': '$command $sha1'"1096110962#: git-submodule.sh:94110963#, sh-format10964msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"10965msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'"1096610967#: git-submodule.sh:104910968msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"10969msgstr ""10970"Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet werden."1097110972#: git-submodule.sh:109710973#, sh-format10974msgid "unexpected mode $mod_dst"10975msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst"1097610977#: git-submodule.sh:111710978#, sh-format10979msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"10980msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_src"1098110982#: git-submodule.sh:112010983#, sh-format10984msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"10985msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_dst"1098610987#: git-submodule.sh:112310988#, sh-format10989msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"10990msgstr ""10991" Warnung: $display_name beinhaltet nicht die Commits $sha1_src und $sha1_dst"1099210993#: git-submodule.sh:114810994msgid "blob"10995msgstr "Blob"1099610997#: git-submodule.sh:126210998#, sh-format10999msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"11000msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$sm_path'"1100111002#: git-submodule.sh:132611003#, sh-format11004msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"11005msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'"1100611007#~ msgid "key id"11008#~ msgstr "Schlüssel-ID"1100911010#~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s"11011#~ msgstr ""11012#~ "Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Name zu lang: %s"1101311014#~ msgid "bug"11015#~ msgstr "Fehler"1101611017#~ msgid "ahead "11018#~ msgstr "voraus "1101911020#~ msgid ", behind "11021#~ msgstr ", hinterher "1102211023#~ msgid "could not find .gitmodules in index"11024#~ msgstr "Konnte .gitmodules nicht in der Staging-Area finden"1102511026#~ msgid "reading updated .gitmodules failed"11027#~ msgstr "Lesen der aktualisierten .gitmodules-Datei fehlgeschlagen"1102811029#~ msgid "unable to stat updated .gitmodules"11030#~ msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht lesen"1103111032#~ msgid "unable to remove .gitmodules from index"11033#~ msgstr "Konnte .gitmodules nicht aus der Staging-Area entfernen"1103411035#~ msgid "adding updated .gitmodules failed"11036#~ msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht hinzufügen"1103711038#~ msgid ""11039#~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n"11040#~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used "11041#~ "anymore.\n"11042#~ "To add content for the whole tree, run:\n"11043#~ "\n"11044#~ " git add %s :/\n"11045#~ " (or git add %s :/)\n"11046#~ "\n"11047#~ "To restrict the command to the current directory, run:\n"11048#~ "\n"11049#~ " git add %s .\n"11050#~ " (or git add %s .)\n"11051#~ "\n"11052#~ "With the current Git version, the command is restricted to the current "11053#~ "directory.\n"11054#~ msgstr ""11055#~ "Das Verhalten von 'git add %s (oder %s)' ohne ein Pfad-Argument von\n"11056#~ "einem Unterverzeichnis aus wird in Git 2.0 geändert und sollte nicht\n"11057#~ "mehr verwendet werden.\n"11058#~ "Um Dateien des gesamten Projektverzeichnisses hinzuzufügen, führen Sie "11059#~ "aus:\n"11060#~ "\n"11061#~ " git add %s :/\n"11062#~ " (oder git add %s :/)\n"11063#~ "\n"11064#~ "Zur Einschränkung auf das aktuelle Verzeichnis führen Sie aus:\n"11065#~ "\n"11066#~ " git add %s .\n"11067#~ " (oder git add %s .)\n"11068#~ "\n"11069#~ "Mit der aktuellen Version von Git ist das Kommando auf das aktuelle\n"11070#~ "Verzeichnis beschränkt.\n"1107111072#~ msgid ""11073#~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n"11074#~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you "11075#~ "removed.\n"11076#~ "Paths like '%s' that are\n"11077#~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n"11078#~ "\n"11079#~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n"11080#~ " ignores paths you removed from your working tree.\n"11081#~ "\n"11082#~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n"11083#~ "\n"11084#~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n"11085#~ msgstr ""11086#~ "Sie haben 'git add' weder mit '-A (--all)' noch mit '--ignore-removal'\n"11087#~ "ausgeführt. Das Verhalten des Kommandos ändert sich in Git 2.0 durch\n"11088#~ "Berücksichtigung der gelöschten Pfade.\n"11089#~ "Pfade wie '%s', die im Arbeitsverzeichnis gelöscht wurden, werden in\n"11090#~ "dieser Version von Git ignoriert.\n"11091#~ "\n"11092#~ "* 'git add --ignore-removal <Pfadspezifikation>', was der aktuelle\n"11093#~ " Standardwert ist, ignoriert gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis.\n"11094#~ "* 'git add --all <Pfadspezifikation>' berücksichtigt ebenfalls gelöschte\n"11095#~ " Pfade.\n"11096#~ "Führen Sie 'git status' aus, um die gelöschten Pfade zu überprüfen.\n"1109711098#~ msgid ""11099#~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"11100#~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"11101#~ msgstr ""11102#~ "Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance\n"11103#~ "komprimiert. Sie können auch \"git gc\" manuell ausführen.\n"11104#~ "Siehe \"git help gc\" für weitere Informationen.\n"1110511106#~ msgid ""11107#~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"11108#~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"11109#~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration "11110#~ "variable\n"11111#~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."11112#~ msgstr ""11113#~ "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines "11114#~ "versendeten\n"11115#~ "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Wenn Sie "11116#~ "nicht\n"11117#~ "beabsichtigt haben, diesen Branch zu versenden, können Sie auch den zu "11118#~ "versendenden\n"11119#~ "Branch spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu "11120#~ "'simple', 'current'\n"11121#~ "oder 'upstream' setzen, um nur den aktuellen Branch zu versenden."1112211123#~ msgid "copied: %s -> %s"11124#~ msgstr "kopiert: %s -> %s"1112511126#~ msgid "deleted: %s"11127#~ msgstr "gelöscht: %s"1112811129#~ msgid "modified: %s"11130#~ msgstr "geändert: %s"1113111132#~ msgid "renamed: %s -> %s"11133#~ msgstr "umbenannt: %s -> %s"1113411135#~ msgid "unmerged: %s"11136#~ msgstr "nicht zusammengeführt: %s"1113711138#~ msgid "input paths are terminated by a null character"11139#~ msgstr "Eingabepfade sind durch ein NUL Zeichen abgeschlossen"1114011141#~ msgid ""11142#~ "The following untracked files would NOT be saved but need to be removed "11143#~ "by stash save:"11144#~ msgstr ""11145#~ "Die folgenden unbeobachteten Dateien würden NICHT gespeichert werden,\n"11146#~ "müssen aber durch \"stash save\" entfernt werden:"1114711148#~ msgid ""11149#~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option."11150#~ msgstr ""11151#~ "Abgebrochen. Benutzen Sie entweder die Option --force oder --include-"11152#~ "untracked."1115311154#~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"11155#~ msgstr ""11156#~ " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --resolved\" "11157#~ "aus)"1115811159#~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"11160#~ msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git commit\" aus)"1116111162#~ msgid "more than %d trees given: '%s'"11163#~ msgstr "Mehr als %d \"Tree\"-Objekte angegeben: '%s'"1116411165#~ msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."11166#~ msgstr "Sie können --no-ff nicht mit --ff--only kombinieren."1116711168#~ msgid ""11169#~ "submodule '%s' (or one of its nested submodules) uses a .git directory\n"11170#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "11171#~ "history)"11172#~ msgstr ""11173#~ "Submodul '%s' (oder ein geschachteltes Submodul hiervon) verwendet\n"11174#~ "ein .git-Verzeichnis (benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses wirklich "11175#~ "mitsamt\n"11176#~ "seiner Historie löschen möchten)"1117711178#~ msgid ""11179#~ "'%s' has changes staged in the index\n"11180#~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"11181#~ msgstr ""11182#~ "'%s' hat zum Commit vorgemerkte Änderungen\n"11183#~ "(benutzen Sie --cached um die Datei zu behalten, oder -f um die "11184#~ "Entfernung zu erzwingen)"1118511186#~ msgid "show commits where no parent comes before its children"11187#~ msgstr ""11188#~ "zeigt Commits, bei denen kein Eltern-Commit vor seinem Kind-Commit kommt"1118911190#~ msgid "show the HEAD reference"11191#~ msgstr "zeigt Referenz von HEAD"1119211193#~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'"11194#~ msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$prefix$sm_path' nicht ausführen"1119511196#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'"11197#~ msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$prefix$sm_path'"1119811199#~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'"11200#~ msgstr ""11201#~ "Es dauerte %.2f Sekunden die unbeobachteten Dateien zu bestimmen.'status -"11202#~ "uno'"1120311204#~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add"11205#~ msgstr "könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten, neue"1120611207#~ msgid "new files yourself (see 'git help status')."11208#~ msgstr "Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')."1120911210#~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]"11211#~ msgstr ""11212#~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] "11213#~ "[<Versionsidentifikation>... ]"1121411215#~ msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command."11216#~ msgstr ""11217#~ "Siehe 'git help <Kommando>' für weitere Informationen zu einem "11218#~ "spezifischen Kommando"1121911220#~ msgid "use any ref in .git/refs"11221#~ msgstr "verwendet alle Referenzen in .git/refs"1122211223#~ msgid "use any tag in .git/refs/tags"11224#~ msgstr "verwendet alle Markierungen in .git/refs/tags"1122511226#~ msgid "bad object %s"11227#~ msgstr "ungültiges Objekt %s"1122811229#~ msgid "bogus committer info %s"11230#~ msgstr "unechte Einreicher-Informationen %s"1123111232#~ msgid "can't fdopen 'show' output fd"11233#~ msgstr "konnte Datei-Deskriptor für Ausgabe von 'show' nicht öffnen"1123411235#~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"11236#~ msgstr ""11237#~ "Schließen der Verbindung zu 'show' ist für Objekt '%s' fehlgeschlagen."1123811239#~ msgid "You do not have a valid HEAD"11240#~ msgstr "Sie haben keine gültige Zweigspitze (HEAD)"1124111242#~ msgid "oops"11243#~ msgstr "Ups"1124411245#~ msgid "Would not remove %s\n"11246#~ msgstr "Würde '%s' nicht löschen\n"1124711248#~ msgid "Not removing %s\n"11249#~ msgstr "Entferne nicht %s\n"1125011251#~ msgid "Could not read index"11252#~ msgstr "Konnte Bereitstellung nicht lesen"1125311254#~ msgid " 0 files changed"11255#~ msgstr " 0 Dateien geändert"1125611257#~ msgid " %d file changed"11258#~ msgid_plural " %d files changed"11259#~ msgstr[0] " %d Datei geändert"11260#~ msgstr[1] " %d Dateien geändert"1126111262#~ msgid ", %d insertion(+)"11263#~ msgid_plural ", %d insertions(+)"11264#~ msgstr[0] ", %d Zeile hinzugefügt(+)"11265#~ msgstr[1] ", %d Zeilen hinzugefügt(+)"1126611267#~ msgid ", %d deletion(-)"11268#~ msgid_plural ", %d deletions(-)"11269#~ msgstr[0] ", %d Zeile entfernt(-)"11270#~ msgstr[1] ", %d Zeilen entfernt(-)"1127111272#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"11273#~ msgstr "git remote set-head <Name> (-a | -d | <Zweig>])"1127411275#~ msgid " (use \"git add\" to track)"11276#~ msgstr " (benutze \"git add\" zum Beobachten)"1127711278#~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"11279#~ msgstr "--detach kann nicht mit -b/-B/--orphan benutzt werden"1128011281#~ msgid "--detach cannot be used with -t"11282#~ msgstr "--detach kann nicht mit -t benutzt werden"1128311284#~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"11285#~ msgstr "--orphan und -b|-B sind gegenseitig exklusiv"1128611287#~ msgid "--orphan cannot be used with -t"11288#~ msgstr "--orphan kann nicht mit -t benutzt werden"1128911290#~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"11291#~ msgstr "git checkout: -f und -m sind inkompatibel"1129211293#~ msgid ""11294#~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."11295#~ msgstr ""11296#~ "git checkout: Die Aktualisierung von Pfaden ist inkompatibel mit dem "11297#~ "Wechsel von Zweigen."1129811299#~ msgid "diff setup failed"11300#~ msgstr "diff_setup_done fehlgeschlagen"1130111302#~ msgid "merge-recursive: disk full?"11303#~ msgstr "merge-recursive: Festplatte voll?"1130411305#~ msgid "diff_setup_done failed"11306#~ msgstr "diff_setup_done fehlgeschlagen"1130711308#~ msgid "-d option is no longer supported. Do not use."11309#~ msgstr "-d Option wird nicht länger unterstützt. Nicht benutzen."1131011311#~ msgid "%s: has been deleted/renamed"11312#~ msgstr "%s wurde gelöscht/umbenannt"1131311314#~ msgid "'%s': not a documentation directory."11315#~ msgstr "'%s' ist kein Dokumentationsverzeichnis"1131611317#~ msgid "--"11318#~ msgstr "--"1131911320#~ msgid "Could not extract email from committer identity."11321#~ msgstr "Konnte E-Mail-Adresse des Einreichers nicht extrahieren."1132211323#~ msgid "cherry-pick"11324#~ msgstr "cherry-pick"1132511326#~ msgid "Please enter the commit message for your changes."11327#~ msgstr "Bitte gebe die Versionsbeschreibung für deine Änderungen ein."1132811329#~ msgid ""11330#~ "To prevent you from losing history, non-fast-forward updates were "11331#~ "rejected\n"11332#~ "Merge the remote changes (e.g. 'git pull') before pushing again. See "11333#~ "the\n"11334#~ "'Note about fast-forwards' section of 'git push --help' for details.\n"11335#~ msgstr ""11336#~ "Um dich vor Verlust von Historie zu bewahren, wurden nicht vorzuspulende "11337#~ "Aktualisierungen zurückgewiesen.\n"11338#~ "Führe die externen Änderungen zusammen (z.B. 'git pull') bevor du erneut "11339#~ "versendest. Siehe auch die 'Note about fast-forwards' Sektion von \n"11340#~ "'git push --help' für weitere Details.\n"