1# French translation of the gitk package
2# Copyright (C) 2005-2008 Paul Mackerras. All rights reserved.
3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
4# Translators:
5# Emmanuel Trillaud <etrillaud@gmail.com>
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gitk\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
12"PO-Revision-Date: 2009-11-19 22:13+0100\n"
13"Last-Translator: Emmanuel Trillaud <etrillaud@gmail.com>\n"
14"Language-Team: git@vger.kernel.org\n"
15"Language: \n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Poedit-Language: French\n"
20"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
21
22#: gitk:140
23msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
24msgstr "Impossible de récupérer la liste des fichiers non fusionnés :"
25
26#: gitk:212 gitk:2381
27msgid "Color words"
28msgstr ""
29
30#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
31msgid "Markup words"
32msgstr ""
33
34#: gitk:324
35msgid "Error parsing revisions:"
36msgstr "Erreur lors du parcours des révisions :"
37
38#: gitk:380
39msgid "Error executing --argscmd command:"
40msgstr "Erreur à l'exécution de la commande --argscmd :"
41
42#: gitk:393
43msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
44msgstr ""
45"Aucun fichier sélectionné : --merge précisé, mais tous les fichiers sont "
46"fusionnés."
47
48# FIXME : améliorer la traduction de 'file limite'
49#: gitk:396
50#, fuzzy
51msgid ""
52"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
53"limit."
54msgstr ""
55"Aucun fichier sélectionné : --merge précisé mais aucun fichier non fusionné "
56"n'est dans la limite des fichiers."
57
58#: gitk:418 gitk:566
59msgid "Error executing git log:"
60msgstr "Erreur à l'exécution de git log :"
61
62#: gitk:436 gitk:582
63msgid "Reading"
64msgstr "Lecture en cours"
65
66#: gitk:496 gitk:4508
67msgid "Reading commits..."
68msgstr "Lecture des commits..."
69
70#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
71msgid "No commits selected"
72msgstr "Aucun commit sélectionné"
73
74#: gitk:1511
75msgid "Can't parse git log output:"
76msgstr "Impossible de lire la sortie de git log :"
77
78#: gitk:1740
79msgid "No commit information available"
80msgstr "Aucune information disponible sur le commit"
81
82#: gitk:1897
83msgid "mc"
84msgstr ""
85
86#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
87msgid "OK"
88msgstr "OK"
89
90#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
91#: gitk:11221 gitk:11501
92msgid "Cancel"
93msgstr "Annuler"
94
95#: gitk:2069
96msgid "Update"
97msgstr "Mise à jour"
98
99#: gitk:2070
100msgid "Reload"
101msgstr "Recharger"
102
103#: gitk:2071
104msgid "Reread references"
105msgstr "Relire les références"
106
107#: gitk:2072
108msgid "List references"
109msgstr "Lister les références"
110
111#: gitk:2074
112msgid "Start git gui"
113msgstr "Démarrer git gui"
114
115#: gitk:2076
116msgid "Quit"
117msgstr "Quitter"
118
119#: gitk:2068
120msgid "File"
121msgstr "Fichier"
122
123#: gitk:2080
124msgid "Preferences"
125msgstr "Préférences"
126
127#: gitk:2079
128msgid "Edit"
129msgstr "Éditer"
130
131#: gitk:2084
132msgid "New view..."
133msgstr "Nouvelle vue..."
134
135#: gitk:2085
136msgid "Edit view..."
137msgstr "Éditer la vue..."
138
139#: gitk:2086
140msgid "Delete view"
141msgstr "Supprimer la vue"
142
143#: gitk:2088
144msgid "All files"
145msgstr "Tous les fichiers"
146
147#: gitk:2083 gitk:4050
148msgid "View"
149msgstr "Vue"
150
151#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
152msgid "About gitk"
153msgstr "À propos de gitk"
154
155#: gitk:2094 gitk:2108
156msgid "Key bindings"
157msgstr "Raccourcis clavier"
158
159#: gitk:2092 gitk:2107
160msgid "Help"
161msgstr "Aide"
162
163#: gitk:2185 gitk:8633
164msgid "SHA1 ID:"
165msgstr "Id SHA1 :"
166
167#: gitk:2229
168msgid "Row"
169msgstr "Colonne"
170
171#: gitk:2267
172msgid "Find"
173msgstr "Recherche"
174
175#: gitk:2295
176msgid "commit"
177msgstr "commit"
178
179#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
180#: gitk:6893
181msgid "containing:"
182msgstr "contient :"
183
184#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
185msgid "touching paths:"
186msgstr "chemins modifiés :"
187
188#: gitk:2303 gitk:4759
189msgid "adding/removing string:"
190msgstr "ajoute/supprime la chaîne :"
191
192#: gitk:2304 gitk:4761
193msgid "changing lines matching:"
194msgstr ""
195
196#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
197msgid "Exact"
198msgstr "Exact"
199
200#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
201msgid "IgnCase"
202msgstr "Ignorer la casse"
203
204#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
205msgid "Regexp"
206msgstr "Expression régulière"
207
208#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
209msgid "All fields"
210msgstr "Tous les champs"
211
212#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
213msgid "Headline"
214msgstr "Surligner"
215
216#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
217msgid "Comments"
218msgstr "Commentaires"
219
220#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
221#: gitk:8826
222msgid "Author"
223msgstr "Auteur"
224
225#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
226msgid "Committer"
227msgstr "Auteur du commit"
228
229#: gitk:2350
230msgid "Search"
231msgstr "Rechercher"
232
233#: gitk:2358
234msgid "Diff"
235msgstr "Diff"
236
237#: gitk:2360
238msgid "Old version"
239msgstr "Ancienne version"
240
241#: gitk:2362
242msgid "New version"
243msgstr "Nouvelle version"
244
245#: gitk:2364
246msgid "Lines of context"
247msgstr "Lignes de contexte"
248
249#: gitk:2374
250msgid "Ignore space change"
251msgstr "Ignorer les modifications d'espace"
252
253#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
254msgid "Line diff"
255msgstr ""
256
257#: gitk:2445
258msgid "Patch"
259msgstr "Patch"
260
261#: gitk:2447
262msgid "Tree"
263msgstr "Arbre"
264
265#: gitk:2616 gitk:2636
266msgid "Diff this -> selected"
267msgstr "Diff entre ceci et la sélection"
268
269#: gitk:2617 gitk:2637
270msgid "Diff selected -> this"
271msgstr "Diff entre sélection et ceci"
272
273#: gitk:2618 gitk:2638
274msgid "Make patch"
275msgstr "Créer patch"
276
277#: gitk:2619 gitk:9235
278msgid "Create tag"
279msgstr "Créer tag"
280
281#: gitk:2620 gitk:9352
282msgid "Write commit to file"
283msgstr "Écrire le commit dans un fichier"
284
285#: gitk:2621 gitk:9409
286msgid "Create new branch"
287msgstr "Créer une nouvelle branche"
288
289#: gitk:2622
290msgid "Cherry-pick this commit"
291msgstr "Cueillir (cherry-pick) ce commit"
292
293#: gitk:2623
294msgid "Reset HEAD branch to here"
295msgstr "Réinitialiser la branche HEAD vers cet état"
296
297#: gitk:2624
298msgid "Mark this commit"
299msgstr "Marquer ce commit"
300
301#: gitk:2625
302msgid "Return to mark"
303msgstr "Retourner à la marque"
304
305#: gitk:2626
306msgid "Find descendant of this and mark"
307msgstr "Chercher le descendant de ceci et le marquer"
308
309#: gitk:2627
310msgid "Compare with marked commit"
311msgstr "Comparer avec le commit marqué"
312
313#: gitk:2628 gitk:2639
314#, fuzzy
315msgid "Diff this -> marked commit"
316msgstr "Diff entre ceci et la sélection"
317
318#: gitk:2629 gitk:2640
319#, fuzzy
320msgid "Diff marked commit -> this"
321msgstr "Diff entre sélection et ceci"
322
323#: gitk:2630
324#, fuzzy
325msgid "Revert this commit"
326msgstr "Marquer ce commit"
327
328#: gitk:2646
329msgid "Check out this branch"
330msgstr "Récupérer cette branche"
331
332#: gitk:2647
333msgid "Remove this branch"
334msgstr "Supprimer cette branche"
335
336#: gitk:2654
337msgid "Highlight this too"
338msgstr "Surligner également ceci"
339
340#: gitk:2655
341msgid "Highlight this only"
342msgstr "Surligner seulement ceci"
343
344#: gitk:2656
345msgid "External diff"
346msgstr "Diff externe"
347
348#: gitk:2657
349msgid "Blame parent commit"
350msgstr "Blâmer le commit parent"
351
352#: gitk:2664
353msgid "Show origin of this line"
354msgstr "Montrer l'origine de cette ligne"
355
356#: gitk:2665
357msgid "Run git gui blame on this line"
358msgstr "Exécuter git gui blame sur cette ligne"
359
360#: gitk:3011
361#, fuzzy
362msgid ""
363"\n"
364"Gitk - a commit viewer for git\n"
365"\n"
366"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
367"\n"
368"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
369msgstr ""
370"\n"
371"Gitk - visualisateur de commit pour git\n"
372"\n"
373"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
374"\n"
375"Utilisation et redistribution soumises aux termes de la GNU General Public "
376"License"
377
378#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
379msgid "Close"
380msgstr "Fermer"
381
382#: gitk:3040
383msgid "Gitk key bindings"
384msgstr "Raccourcis clavier de Gitk"
385
386#: gitk:3043
387msgid "Gitk key bindings:"
388msgstr "Raccourcis clavier de Gitk :"
389
390#: gitk:3045
391#, tcl-format
392msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
393msgstr "<%s-Q>\t\tQuitter"
394
395#: gitk:3046
396#, fuzzy, tcl-format
397msgid "<%s-W>\t\tClose window"
398msgstr "<%s-F>\t\tRechercher"
399
400#: gitk:3047
401msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
402msgstr "<Début>\t\tAller au premier commit"
403
404#: gitk:3048
405msgid "<End>\t\tMove to last commit"
406msgstr "<Fin>\t\tAller au dernier commit"
407
408#: gitk:3049
409#, fuzzy
410msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
411msgstr "<Haut>, p, i\t Aller au commit suivant"
412
413#: gitk:3050
414#, fuzzy
415msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
416msgstr "<Bas>, n, k\t Aller au commit précédent"
417
418#: gitk:3051
419#, fuzzy
420msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
421msgstr "<Gauche>, z, j\tReculer dans l'historique"
422
423#: gitk:3052
424msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
425msgstr "<Droite>, x, l\tAvancer dans l'historique"
426
427#: gitk:3053
428#, tcl-format
429msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
430msgstr ""
431
432#: gitk:3054
433msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
434msgstr "<PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits"
435
436#: gitk:3055
437msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
438msgstr "<PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits"
439
440#: gitk:3056
441#, tcl-format
442msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
443msgstr "<%s-Début>\tAller en haut de la liste des commits"
444
445#: gitk:3057
446#, tcl-format
447msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
448msgstr "<%s-End>\tAller en bas de la liste des commits"
449
450#: gitk:3058
451#, tcl-format
452msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
453msgstr "<%s-Up>\tMonter d'une ligne dans la liste des commits"
454
455#: gitk:3059
456#, tcl-format
457msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
458msgstr "<%s-Down>\tDescendre d'une ligne dans la liste des commits"
459
460#: gitk:3060
461#, tcl-format
462msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
463msgstr "<%s-PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits"
464
465#: gitk:3061
466#, tcl-format
467msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
468msgstr "<%s-PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits"
469
470#: gitk:3062
471msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
472msgstr ""
473"<Shift-Up>\tRecherche en arrière (vers l'avant, commits les plus anciens)"
474
475#: gitk:3063
476msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
477msgstr ""
478"<Shift-Down>\tRecherche en avant (vers l'arrière, commit les plus récents)"
479
480#: gitk:3064
481msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
482msgstr "<Supprimer>, b\tMonter d'une page dans la vue des diff"
483
484#: gitk:3065
485msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
486msgstr "<Backspace>\tMonter d'une page dans la vue des diff"
487
488#: gitk:3066
489msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
490msgstr "<Espace>\t\tDescendre d'une page dans la vue des diff"
491
492#: gitk:3067
493msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
494msgstr "u\t\tMonter de 18 lignes dans la vue des diff"
495
496#: gitk:3068
497msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
498msgstr "d\t\tDescendre de 18 lignes dans la vue des diff"
499
500#: gitk:3069
501#, tcl-format
502msgid "<%s-F>\t\tFind"
503msgstr "<%s-F>\t\tRechercher"
504
505#: gitk:3070
506#, tcl-format
507msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
508msgstr "<%s-G>\t\tAller au résultat de recherche suivant"
509
510#: gitk:3071
511msgid "<Return>\tMove to next find hit"
512msgstr "<Return>\t\tAller au résultat de recherche suivant"
513
514#: gitk:3072
515msgid "/\t\tFocus the search box"
516msgstr "/\t\tFocus sur la zone de recherche"
517
518#: gitk:3073
519msgid "?\t\tMove to previous find hit"
520msgstr "?\t\tAller au résultat de recherche précédent"
521
522#: gitk:3074
523msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
524msgstr "f\t\tAller au prochain fichier dans la vue des diff"
525
526#: gitk:3075
527#, tcl-format
528msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
529msgstr "<%s-S>\t\tAller au résultat suivant dans la vue des diff"
530
531#: gitk:3076
532#, tcl-format
533msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
534msgstr "<%s-R>\t\tAller au résultat précédent dans la vue des diff"
535
536#: gitk:3077
537#, tcl-format
538msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
539msgstr "<%s-KP+>\tAugmenter la taille de la police"
540
541#: gitk:3078
542#, tcl-format
543msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
544msgstr "<%s-plus>\tAugmenter la taille de la police"
545
546#: gitk:3079
547#, tcl-format
548msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
549msgstr "<%s-KP->\tDiminuer la taille de la police"
550
551#: gitk:3080
552#, tcl-format
553msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
554msgstr "<%s-minus>\tDiminuer la taille de la police"
555
556#: gitk:3081
557msgid "<F5>\t\tUpdate"
558msgstr "<F5>\t\tMise à jour"
559
560#: gitk:3546 gitk:3555
561#, tcl-format
562msgid "Error creating temporary directory %s:"
563msgstr "Erreur lors de la création du répertoire temporaire %s :"
564
565#: gitk:3568
566#, tcl-format
567msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
568msgstr "Erreur en obtenant \"%s\" de %s:"
569
570#: gitk:3631
571msgid "command failed:"
572msgstr "échec de la commande :"
573
574#: gitk:3780
575msgid "No such commit"
576msgstr "Commit inexistant"
577
578#: gitk:3794
579msgid "git gui blame: command failed:"
580msgstr "git gui blame : échec de la commande :"
581
582#: gitk:3825
583#, tcl-format
584msgid "Couldn't read merge head: %s"
585msgstr "Impossible de lire le head de la fusion : %s"
586
587#: gitk:3833
588#, tcl-format
589msgid "Error reading index: %s"
590msgstr "Erreur à la lecture de l'index : %s"
591
592#: gitk:3858
593#, tcl-format
594msgid "Couldn't start git blame: %s"
595msgstr "Impossible de démarrer git blame : %s"
596
597#: gitk:3861 gitk:6735
598msgid "Searching"
599msgstr "Recherche en cours"
600
601#: gitk:3893
602#, tcl-format
603msgid "Error running git blame: %s"
604msgstr "Erreur à l'exécution de git blame : %s"
605
606#: gitk:3921
607#, tcl-format
608msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
609msgstr "Cette ligne est issue du commit %s, qui n'est pas dans cette vue"
610
611#: gitk:3935
612msgid "External diff viewer failed:"
613msgstr "Échec de l'outil externe de visualisation des diff"
614
615#: gitk:4053
616msgid "Gitk view definition"
617msgstr "Définition des vues de Gitk"
618
619#: gitk:4057
620msgid "Remember this view"
621msgstr "Se souvenir de cette vue"
622
623#: gitk:4058
624msgid "References (space separated list):"
625msgstr "Références (liste d'éléments séparés par des espaces) :"
626
627#: gitk:4059
628msgid "Branches & tags:"
629msgstr "Branches & tags :"
630
631#: gitk:4060
632msgid "All refs"
633msgstr "Toutes les références"
634
635#: gitk:4061
636msgid "All (local) branches"
637msgstr "Toutes les branches (locales)"
638
639#: gitk:4062
640msgid "All tags"
641msgstr "Tous les tags"
642
643#: gitk:4063
644msgid "All remote-tracking branches"
645msgstr "Toutes les branches de suivi à distance"
646
647#: gitk:4064
648msgid "Commit Info (regular expressions):"
649msgstr "Info sur les commits (expressions régulières) :"
650
651#: gitk:4065
652msgid "Author:"
653msgstr "Auteur :"
654
655#: gitk:4066
656msgid "Committer:"
657msgstr "Commiteur :"
658
659#: gitk:4067
660msgid "Commit Message:"
661msgstr "Message de commit :"
662
663#: gitk:4068
664msgid "Matches all Commit Info criteria"
665msgstr "Correspond à tous les critères d'Info sur les commits"
666
667#: gitk:4069
668#, fuzzy
669msgid "Matches none Commit Info criteria"
670msgstr "Correspond à tous les critères d'Info sur les commits"
671
672#: gitk:4070
673msgid "Changes to Files:"
674msgstr "Changements des fichiers :"
675
676#: gitk:4071
677msgid "Fixed String"
678msgstr "Chaîne Figée"
679
680#: gitk:4072
681msgid "Regular Expression"
682msgstr "Expression Régulière"
683
684#: gitk:4073
685msgid "Search string:"
686msgstr "Recherche de la chaîne :"
687
688#: gitk:4074
689msgid ""
690"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
691"15:27:38\"):"
692msgstr ""
693"Dates des commits (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, "
694"2009 15:27:38\") :"
695
696#: gitk:4075
697msgid "Since:"
698msgstr "De :"
699
700#: gitk:4076
701msgid "Until:"
702msgstr "Jusqu'au :"
703
704#: gitk:4077
705msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
706msgstr "Limiter et/ou sauter un certain nombre (entier positif) de révisions :"
707
708#: gitk:4078
709msgid "Number to show:"
710msgstr "Nombre à afficher :"
711
712#: gitk:4079
713msgid "Number to skip:"
714msgstr "Nombre à sauter :"
715
716#: gitk:4080
717msgid "Miscellaneous options:"
718msgstr "Options diverses :"
719
720#: gitk:4081
721msgid "Strictly sort by date"
722msgstr "Trier par date"
723
724# FIXME : traduction de "branch sides"
725#: gitk:4082
726#, fuzzy
727msgid "Mark branch sides"
728msgstr "Marquer les extrémités des branches"
729
730#: gitk:4083
731msgid "Limit to first parent"
732msgstr "Limiter au premier ancêtre"
733
734#: gitk:4084
735msgid "Simple history"
736msgstr "Historique simple"
737
738#: gitk:4085
739msgid "Additional arguments to git log:"
740msgstr "Arguments supplémentaires de git log :"
741
742#: gitk:4086
743msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
744msgstr "Saisir les fichiers et répertoires à inclure, un par ligne :"
745
746#: gitk:4087
747msgid "Command to generate more commits to include:"
748msgstr "Commande pour générer plus de commits à inclure :"
749
750#: gitk:4211
751msgid "Gitk: edit view"
752msgstr "Gitk : éditer la vue"
753
754#: gitk:4219
755msgid "-- criteria for selecting revisions"
756msgstr "-- critère pour la sélection des révisions"
757
758#: gitk:4224
759#, fuzzy
760msgid "View Name"
761msgstr "Nom de la vue :"
762
763#: gitk:4299
764msgid "Apply (F5)"
765msgstr "Appliquer (F5)"
766
767#: gitk:4337
768msgid "Error in commit selection arguments:"
769msgstr "Erreur dans les arguments de sélection des commits :"
770
771#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
772msgid "None"
773msgstr "Aucun"
774
775#: gitk:5003 gitk:5008
776msgid "Descendant"
777msgstr "Descendant"
778
779#: gitk:5004
780msgid "Not descendant"
781msgstr "Pas un descendant"
782
783#: gitk:5011 gitk:5016
784msgid "Ancestor"
785msgstr "Ancêtre"
786
787#: gitk:5012
788msgid "Not ancestor"
789msgstr "Pas un ancêtre"
790
791#: gitk:5306
792msgid "Local changes checked in to index but not committed"
793msgstr "Modifications locales enregistrées dans l'index mais non commitées"
794
795#: gitk:5342
796msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
797msgstr "Modifications locales non enregistrées dans l'index et non commitées"
798
799#: gitk:7115
800msgid "and many more"
801msgstr ""
802
803#: gitk:7118
804msgid "many"
805msgstr "nombreux"
806
807#: gitk:7309
808msgid "Tags:"
809msgstr "Tags :"
810
811#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
812msgid "Parent"
813msgstr "Parent"
814
815#: gitk:7337
816msgid "Child"
817msgstr "Enfant"
818
819#: gitk:7346
820msgid "Branch"
821msgstr "Branche"
822
823#: gitk:7349
824msgid "Follows"
825msgstr "Suit"
826
827#: gitk:7352
828msgid "Precedes"
829msgstr "Précède"
830
831#: gitk:7947
832#, tcl-format
833msgid "Error getting diffs: %s"
834msgstr "Erreur lors de la récupération des diff : %s"
835
836#: gitk:8631
837msgid "Goto:"
838msgstr "Aller à :"
839
840#: gitk:8652
841#, tcl-format
842msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
843msgstr "Id SHA1 court %s est ambigu"
844
845#: gitk:8659
846#, tcl-format
847msgid "Revision %s is not known"
848msgstr "Id SHA1 %s est inconnu"
849
850#: gitk:8669
851#, tcl-format
852msgid "SHA1 id %s is not known"
853msgstr "Id SHA1 %s est inconnu"
854
855#: gitk:8671
856#, tcl-format
857msgid "Revision %s is not in the current view"
858msgstr "La révision %s n'est pas dans la vue courante"
859
860#: gitk:8813 gitk:8828
861msgid "Date"
862msgstr "Date"
863
864#: gitk:8816
865msgid "Children"
866msgstr "Enfants"
867
868#: gitk:8879
869#, tcl-format
870msgid "Reset %s branch to here"
871msgstr "Réinitialiser la branche %s vers cet état"
872
873#: gitk:8881
874msgid "Detached head: can't reset"
875msgstr "Head détaché : impossible de réinitialiser"
876
877#: gitk:8986 gitk:8992
878msgid "Skipping merge commit "
879msgstr "Éviter le commit de la fusion "
880
881#: gitk:9001 gitk:9006
882msgid "Error getting patch ID for "
883msgstr "Erreur à l'obtention de l'ID du patch pour "
884
885#: gitk:9002 gitk:9007
886msgid " - stopping\n"
887msgstr " - arrêt en cours\n"
888
889#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
890msgid "Commit "
891msgstr "Commit "
892
893#: gitk:9016
894msgid ""
895" is the same patch as\n"
896" "
897msgstr ""
898"est le même patch que \n"
899" "
900
901#: gitk:9024
902msgid ""
903" differs from\n"
904" "
905msgstr ""
906" diffère de\n"
907" "
908
909#: gitk:9026
910msgid ""
911"Diff of commits:\n"
912"\n"
913msgstr ""
914
915#: gitk:9038 gitk:9047
916#, tcl-format
917msgid " has %s children - stopping\n"
918msgstr "a %s enfants - arrêt en cours\n"
919
920#: gitk:9066
921#, fuzzy, tcl-format
922msgid "Error writing commit to file: %s"
923msgstr "Erreur à l'ecriture du commit :"
924
925#: gitk:9072
926#, fuzzy, tcl-format
927msgid "Error diffing commits: %s"
928msgstr "Erreur à l'ecriture du commit :"
929
930#: gitk:9118
931msgid "Top"
932msgstr "Haut"
933
934#: gitk:9119
935msgid "From"
936msgstr "De"
937
938#: gitk:9124
939msgid "To"
940msgstr "À"
941
942#: gitk:9148
943msgid "Generate patch"
944msgstr "Générer le patch"
945
946#: gitk:9150
947msgid "From:"
948msgstr "De :"
949
950#: gitk:9159
951msgid "To:"
952msgstr "À :"
953
954#: gitk:9168
955msgid "Reverse"
956msgstr "Inverser"
957
958#: gitk:9170 gitk:9366
959msgid "Output file:"
960msgstr "Fichier de sortie :"
961
962#: gitk:9176
963msgid "Generate"
964msgstr "Générer"
965
966#: gitk:9214
967msgid "Error creating patch:"
968msgstr "Erreur à la création du patch :"
969
970#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
971msgid "ID:"
972msgstr "ID :"
973
974#: gitk:9246
975msgid "Tag name:"
976msgstr "Nom du Tag :"
977
978#: gitk:9249
979msgid "Tag message is optional"
980msgstr ""
981
982#: gitk:9251
983#, fuzzy
984msgid "Tag message:"
985msgstr "Nom du Tag :"
986
987#: gitk:9255 gitk:9420
988msgid "Create"
989msgstr "Créer"
990
991#: gitk:9273
992msgid "No tag name specified"
993msgstr "Aucun nom de tag spécifié"
994
995#: gitk:9277
996#, tcl-format
997msgid "Tag \"%s\" already exists"
998msgstr "Le tag \"%s\" existe déjà"
999
1000#: gitk:9287
1001msgid "Error creating tag:"
1002msgstr "Erreur à la création du tag :"
1003
1004#: gitk:9363
1005msgid "Command:"
1006msgstr "Commande :"
1007
1008#: gitk:9371
1009msgid "Write"
1010msgstr "Écrire"
1011
1012#: gitk:9389
1013msgid "Error writing commit:"
1014msgstr "Erreur à l'ecriture du commit :"
1015
1016#: gitk:9416
1017msgid "Name:"
1018msgstr "Nom :"
1019
1020#: gitk:9439
1021msgid "Please specify a name for the new branch"
1022msgstr "Veuillez spécifier un nom pour la nouvelle branche"
1023
1024#: gitk:9444
1025#, tcl-format
1026msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
1027msgstr "La branche '%s' existe déjà. Écraser?"
1028
1029#: gitk:9511
1030#, tcl-format
1031msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
1032msgstr ""
1033"Le Commit %s est déjà inclus dans la branche %s -- le ré-appliquer malgré "
1034"tout?"
1035
1036#: gitk:9516
1037msgid "Cherry-picking"
1038msgstr "Cueillir (Cherry-picking)"
1039
1040#: gitk:9525
1041#, tcl-format
1042msgid ""
1043"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
1044"Please commit, reset or stash your changes and try again."
1045msgstr ""
1046"La cueillette (cherry-pick) a échouée à cause de modifications locales du "
1047"fichier '%s'.\n"
1048"Veuillez commiter, réinitialiser ou stasher vos changements et essayer de "
1049"nouveau."
1050
1051#: gitk:9531
1052msgid ""
1053"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
1054"Do you wish to run git citool to resolve it?"
1055msgstr ""
1056"La cueillette (cherry-pick) a échouée à cause d'un conflit lors d'une "
1057"fusion.\n"
1058"Souhaitez-vous exécuter git citool pour le résoudre ?"
1059
1060#: gitk:9547 gitk:9605
1061msgid "No changes committed"
1062msgstr "Aucun changement commité"
1063
1064#: gitk:9574
1065#, fuzzy, tcl-format
1066msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
1067msgstr ""
1068"Le Commit %s est déjà inclus dans la branche %s -- le ré-appliquer malgré "
1069"tout?"
1070
1071#: gitk:9579
1072#, fuzzy
1073msgid "Reverting"
1074msgstr "Réinitialisation"
1075
1076#: gitk:9587
1077#, fuzzy, tcl-format
1078msgid ""
1079"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
1080"commit, reset or stash your changes and try again."
1081msgstr ""
1082"La cueillette (cherry-pick) a échouée à cause de modifications locales du "
1083"fichier '%s'.\n"
1084"Veuillez commiter, réinitialiser ou stasher vos changements et essayer de "
1085"nouveau."
1086
1087#: gitk:9591
1088#, fuzzy
1089msgid ""
1090"Revert failed because of merge conflict.\n"
1091" Do you wish to run git citool to resolve it?"
1092msgstr ""
1093"La cueillette (cherry-pick) a échouée à cause d'un conflit lors d'une "
1094"fusion.\n"
1095"Souhaitez-vous exécuter git citool pour le résoudre ?"
1096
1097#: gitk:9634
1098msgid "Confirm reset"
1099msgstr "Confirmer la réinitialisation"
1100
1101#: gitk:9636
1102#, tcl-format
1103msgid "Reset branch %s to %s?"
1104msgstr "Réinitialiser la branche %s à %s?"
1105
1106#: gitk:9638
1107msgid "Reset type:"
1108msgstr "Type de réinitialisation :"
1109
1110#: gitk:9641
1111msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1112msgstr "Douce : Laisse le répertoire de travail et l'index intacts"
1113
1114#: gitk:9644
1115msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1116msgstr ""
1117"Hybride : Laisse le répertoire de travail dans son état courant, "
1118"réinitialise l'index"
1119
1120#: gitk:9647
1121msgid ""
1122"Hard: Reset working tree and index\n"
1123"(discard ALL local changes)"
1124msgstr ""
1125"Dure : Réinitialise le répertoire de travail et l'index\n"
1126"(abandonne TOUS les changements locaux)"
1127
1128#: gitk:9664
1129msgid "Resetting"
1130msgstr "Réinitialisation"
1131
1132# Fixme: Récupération est-il vraiment une mauvaise traduction?
1133#: gitk:9724
1134#, fuzzy
1135msgid "Checking out"
1136msgstr "Récupération"
1137
1138#: gitk:9777
1139msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1140msgstr "Impossible de supprimer la branche en cours"
1141
1142#: gitk:9783
1143#, tcl-format
1144msgid ""
1145"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1146"Really delete branch %s?"
1147msgstr ""
1148"Les commits de la branche %s ne sont dans aucune autre branche.\n"
1149"Voulez-vous vraiment supprimer cette branche %s ?"
1150
1151#: gitk:9814
1152#, tcl-format
1153msgid "Tags and heads: %s"
1154msgstr "Tags et heads : %s"
1155
1156#: gitk:9829
1157msgid "Filter"
1158msgstr "Filtrer"
1159
1160#: gitk:10125
1161msgid ""
1162"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1163"tag information will be incomplete."
1164msgstr ""
1165"Erreur à la lecture des informations sur la topologie des commits, les "
1166"informations sur les branches et les tags précédents/suivants seront "
1167"incomplètes."
1168
1169#: gitk:11102
1170msgid "Tag"
1171msgstr "Tag"
1172
1173#: gitk:11106
1174msgid "Id"
1175msgstr "Id"
1176
1177#: gitk:11189
1178msgid "Gitk font chooser"
1179msgstr "Sélecteur de police de Gitk"
1180
1181#: gitk:11206
1182msgid "B"
1183msgstr "B"
1184
1185#: gitk:11209
1186msgid "I"
1187msgstr "I"
1188
1189#: gitk:11327
1190msgid "Commit list display options"
1191msgstr "Options d'affichage de la liste des commits"
1192
1193#: gitk:11330
1194msgid "Maximum graph width (lines)"
1195msgstr "Longueur maximum du graphe (lignes)"
1196
1197# FIXME : Traduction standard de "pane"?
1198#: gitk:11334
1199#, fuzzy, no-tcl-format
1200msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1201msgstr "Longueur maximum du graphe (% du panneau)"
1202
1203#: gitk:11337
1204msgid "Show local changes"
1205msgstr "Montrer les changements locaux"
1206
1207#: gitk:11340
1208#, fuzzy
1209msgid "Auto-select SHA1 (length)"
1210msgstr "Sélection auto. du SHA1"
1211
1212#: gitk:11344
1213msgid "Hide remote refs"
1214msgstr "Cacher les refs distantes"
1215
1216#: gitk:11348
1217msgid "Diff display options"
1218msgstr "Options d'affichage des diff"
1219
1220#: gitk:11350
1221msgid "Tab spacing"
1222msgstr "Taille des tabulations"
1223
1224#: gitk:11353
1225#, fuzzy
1226msgid "Display nearby tags/heads"
1227msgstr "Afficher les tags les plus proches"
1228
1229#: gitk:11356
1230msgid "Maximum # tags/heads to show"
1231msgstr ""
1232
1233#: gitk:11359
1234msgid "Limit diffs to listed paths"
1235msgstr "Limiter les différences aux chemins listés"
1236
1237#: gitk:11362
1238msgid "Support per-file encodings"
1239msgstr "Support pour un encodage des caractères par fichier"
1240
1241#: gitk:11368 gitk:11515
1242msgid "External diff tool"
1243msgstr "Outil diff externe"
1244
1245#: gitk:11369
1246msgid "Choose..."
1247msgstr "Choisir..."
1248
1249#: gitk:11374
1250#, fuzzy
1251msgid "General options"
1252msgstr "Générer le patch"
1253
1254#: gitk:11377
1255msgid "Use themed widgets"
1256msgstr ""
1257
1258#: gitk:11379
1259msgid "(change requires restart)"
1260msgstr ""
1261
1262#: gitk:11381
1263msgid "(currently unavailable)"
1264msgstr ""
1265
1266#: gitk:11392
1267msgid "Colors: press to choose"
1268msgstr "Couleurs : cliquer pour choisir"
1269
1270#: gitk:11395
1271msgid "Interface"
1272msgstr ""
1273
1274#: gitk:11396
1275#, fuzzy
1276msgid "interface"
1277msgstr "Police de l'interface utilisateur"
1278
1279#: gitk:11399
1280msgid "Background"
1281msgstr "Arrière-plan"
1282
1283#: gitk:11400 gitk:11430
1284msgid "background"
1285msgstr "arrière-plan"
1286
1287#: gitk:11403
1288msgid "Foreground"
1289msgstr "Premier plan"
1290
1291#: gitk:11404
1292msgid "foreground"
1293msgstr "premier plan"
1294
1295#: gitk:11407
1296msgid "Diff: old lines"
1297msgstr "Diff : anciennes lignes"
1298
1299#: gitk:11408
1300msgid "diff old lines"
1301msgstr "diff anciennes lignes"
1302
1303#: gitk:11412
1304msgid "Diff: new lines"
1305msgstr "Diff : nouvelles lignes"
1306
1307#: gitk:11413
1308msgid "diff new lines"
1309msgstr "diff nouvelles lignes"
1310
1311#: gitk:11417
1312msgid "Diff: hunk header"
1313msgstr "Diff : entête du hunk"
1314
1315#: gitk:11419
1316msgid "diff hunk header"
1317msgstr "diff : entête du hunk"
1318
1319#: gitk:11423
1320msgid "Marked line bg"
1321msgstr "Arrière-plan de la ligne marquée"
1322
1323#: gitk:11425
1324msgid "marked line background"
1325msgstr "Arrière-plan de la ligne marquée"
1326
1327#: gitk:11429
1328msgid "Select bg"
1329msgstr "Sélectionner l'arrière-plan"
1330
1331#: gitk:11438
1332msgid "Fonts: press to choose"
1333msgstr "Polices : cliquer pour choisir"
1334
1335#: gitk:11440
1336msgid "Main font"
1337msgstr "Police principale"
1338
1339#: gitk:11441
1340msgid "Diff display font"
1341msgstr "Police d'affichage des diff"
1342
1343#: gitk:11442
1344msgid "User interface font"
1345msgstr "Police de l'interface utilisateur"
1346
1347#: gitk:11464
1348msgid "Gitk preferences"
1349msgstr "Préférences de Gitk"
1350
1351#: gitk:11473
1352#, fuzzy
1353msgid "General"
1354msgstr "Générer"
1355
1356#: gitk:11474
1357msgid "Colors"
1358msgstr ""
1359
1360#: gitk:11475
1361msgid "Fonts"
1362msgstr ""
1363
1364#: gitk:11525
1365#, tcl-format
1366msgid "Gitk: choose color for %s"
1367msgstr "Gitk : choisir la couleur de %s"
1368
1369#: gitk:12242
1370msgid "Cannot find a git repository here."
1371msgstr "Impossible de trouver un dépôt git ici."
1372
1373#: gitk:12289
1374#, tcl-format
1375msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1376msgstr "Argument '%s' ambigu : à la fois une révision et un nom de fichier"
1377
1378#: gitk:12301
1379msgid "Bad arguments to gitk:"
1380msgstr "Arguments invalides pour gitk :"
1381
1382#: gitk:12405
1383msgid "Command line"
1384msgstr "Ligne de commande"
1385
1386#~ msgid "SHA1 ID: "
1387#~ msgstr "ID SHA1 :"
1388
1389#~ msgid "next"
1390#~ msgstr "suivant"
1391
1392#~ msgid "prev"
1393#~ msgstr "précédent"
1394
1395#~ msgid "CDate"
1396#~ msgstr "CDate"
1397
1398#~ msgid "- stopping\n"
1399#~ msgstr "- arrêt en cours\n"
1400
1401#~ msgid ""
1402#~ "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1403#~ " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1404#~ msgstr ""
1405#~ "Désolé, gitk ne peut être exécuté avec cette version de Tcl/Tk.\n"
1406#~ " Gitk requiert Tcl/Tk version 8.4 ou supérieur."
1407
1408#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1409#~ msgstr "Impossible de trouver le répertoire git \"%s\"."