1# French translations for Git. 2# Copyright (C) 2013 Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr> 3# This file is distributed under the same license as the Git package. 4# Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2013. 5# Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>, 2013. 6# 7# French translations of common Git words used in this file: 8# 9# English | French 10# -----------------+--------------------------------- 11# 3-way merge | fusion à 3 points 12# #NN | n°NN 13# a commit | un commit 14# backward | 15# compatibility | rétrocompatibilité 16# bare repository | dépôt nu 17# bisect | bissection 18# blob | blob 19# bug | bogue 20# bundle | colis 21# bypass | éviter d'utiliser 22# to checkout | extraire 23# cherry-pick | picorer 24# to commit | valider 25# commit-ish | commit ou apparenté 26# config file | fichier de configuration 27# dangling | en suspens 28# to debug | déboguer 29# debugging | débogage 30# to deflate | compresser 31# email | e-mail 32# entry | élément 33# fast-forward | avance rapide 34# fast-forwarded | mis à jour en avance rapide 35# to fetch | rapatrier 36# fix conflicts | réglez les conflits 37# to format | formater 38# glob | glob 39# hash | hachage 40# HEAD | HEAD (genre féminin) 41# hook | crochet 42# hunk | section 43# to inflate | décompresser 44# to list | afficher 45# mapping | mise en correspondance 46# merge | fusion 47# pack | paquet 48# patches | patchs 49# pattern | motif 50# to prune | éliminer 51# to push | pousser 52# to rebase | rebaser 53# repository | dépôt 54# remote | distante (ou serveur distant) 55# revision | révision 56# shell | interpréteur de commandes 57# stash | remisage 58# to stash | remiser 59# tag | étiquette 60# template | modèle 61# thread | fil 62# to track | suivre 63# tree | arbre 64# tree-ish | arbre ou apparenté 65# to unstage | désindexer 66# upstream | amont 67# viewer | visualiseur 68# worktree / | 69# work(ing) tree | copie de travail 70# 71msgid "" 72msgstr "" 73"Project-Id-Version: git\n" 74"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" 75"POT-Creation-Date: 2013-11-02 08:06+0800\n" 76"PO-Revision-Date: 2013-11-07 21:41+0100\n" 77"Last-Translator: Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>\n" 78"Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" 79"Language: fr\n" 80"MIME-Version: 1.0\n" 81"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 82"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 83"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n<=1 ?0 : 1;\n" 84"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" 85 86#: advice.c:57 87#, c-format 88msgid "hint: %.*s\n" 89msgstr "astuce: %.*s\n" 90 91#. 92#. * Message used both when 'git commit' fails and when 93#. * other commands doing a merge do. 94#. 95#: advice.c:87 96msgid "" 97"Fix them up in the work tree,\n" 98"and then use 'git add/rm <file>' as\n" 99"appropriate to mark resolution and make a commit,\n" 100"or use 'git commit -a'." 101msgstr "" 102"Corrigez-les dans la copie de travail,\n" 103"et utilisez 'git add/rm <fichier>' si\n" 104"nécessaire pour marquer la résolution et valider,\n" 105"ou utilisez 'git commit -a'." 106 107#: archive.c:10 108msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]" 109msgstr "git archive [options] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" 110 111#: archive.c:11 112msgid "git archive --list" 113msgstr "git archive --list" 114 115#: archive.c:12 116msgid "" 117"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]" 118msgstr "" 119"git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] [options] <arbre ou " 120"apparenté> [<chemin>...]" 121 122#: archive.c:13 123msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" 124msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list" 125 126#: archive.c:242 builtin/add.c:240 builtin/add.c:556 builtin/rm.c:328 127#, c-format 128msgid "pathspec '%s' did not match any files" 129msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier" 130 131#: archive.c:327 132msgid "fmt" 133msgstr "fmt" 134 135#: archive.c:327 136msgid "archive format" 137msgstr "format d'archive" 138 139#: archive.c:328 builtin/log.c:1193 140msgid "prefix" 141msgstr "préfixe" 142 143#: archive.c:329 144msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" 145msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive" 146 147#: archive.c:330 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2264 148#: builtin/blame.c:2265 builtin/config.c:58 builtin/fast-export.c:680 149#: builtin/fast-export.c:682 builtin/grep.c:716 builtin/hash-object.c:77 150#: builtin/ls-files.c:486 builtin/ls-files.c:489 builtin/notes.c:408 151#: builtin/notes.c:565 builtin/read-tree.c:108 parse-options.h:154 152msgid "file" 153msgstr "fichier" 154 155#: archive.c:331 builtin/archive.c:89 156msgid "write the archive to this file" 157msgstr "écrire l'archive dans ce fichier" 158 159#: archive.c:333 160msgid "read .gitattributes in working directory" 161msgstr "lire .gitattributes dans le répertoire de travail" 162 163#: archive.c:334 164msgid "report archived files on stderr" 165msgstr "afficher les fichiers archivés sur stderr" 166 167#: archive.c:335 168msgid "store only" 169msgstr "stockage seulement" 170 171#: archive.c:336 172msgid "compress faster" 173msgstr "compression rapide" 174 175#: archive.c:344 176msgid "compress better" 177msgstr "compression efficace" 178 179#: archive.c:347 180msgid "list supported archive formats" 181msgstr "afficher les formats d'archive supportés" 182 183#: archive.c:349 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:84 184msgid "repo" 185msgstr "dépôt" 186 187#: archive.c:350 builtin/archive.c:91 188msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" 189msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>" 190 191#: archive.c:351 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:487 192msgid "command" 193msgstr "commande" 194 195#: archive.c:352 builtin/archive.c:93 196msgid "path to the remote git-upload-archive command" 197msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive" 198 199#: attr.c:259 200msgid "" 201"Negative patterns are ignored in git attributes\n" 202"Use '\\!' for literal leading exclamation." 203msgstr "" 204"Les motifs de négation sont ignorés dans les attributs git\n" 205"Utilisez '\\!' pour un point d'exclamation littéral." 206 207#: branch.c:60 208#, c-format 209msgid "Not setting branch %s as its own upstream." 210msgstr "La branche %s ne peut pas être sa propre branche amont." 211 212#: branch.c:82 213#, c-format 214msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." 215msgstr "" 216"La branche %s est paramétrée pour suivre la branche distante %s de %s en " 217"rebasant." 218 219#: branch.c:83 220#, c-format 221msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." 222msgstr "" 223"La branche %s est paramétrée pour suivre la branche distante %s depuis %s." 224 225#: branch.c:87 226#, c-format 227msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." 228msgstr "" 229"La branche %s est paramétrée pour suivre la branche locale %s en rebasant." 230 231#: branch.c:88 232#, c-format 233msgid "Branch %s set up to track local branch %s." 234msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la branche locale %s." 235 236#: branch.c:92 237#, c-format 238msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." 239msgstr "" 240"La branche %s est paramétrée pour suivre la référence distante %s en " 241"rebasant." 242 243#: branch.c:93 244#, c-format 245msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." 246msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence distante %s." 247 248#: branch.c:97 249#, c-format 250msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." 251msgstr "" 252"La branche %s est paramétrée pour suivre la référence locale %s en rebasant." 253 254#: branch.c:98 255#, c-format 256msgid "Branch %s set up to track local ref %s." 257msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence locale %s." 258 259#: branch.c:118 260#, c-format 261msgid "Tracking not set up: name too long: %s" 262msgstr "Suivi de branche non paramétré : le nom est trop long : %s" 263 264#: branch.c:137 265#, c-format 266msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" 267msgstr "Pas de suivi : information ambiguë pour la référence %s" 268 269#: branch.c:182 270#, c-format 271msgid "'%s' is not a valid branch name." 272msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide." 273 274#: branch.c:187 275#, c-format 276msgid "A branch named '%s' already exists." 277msgstr "Une branche nommée '%s' existe déjà." 278 279#: branch.c:195 280msgid "Cannot force update the current branch." 281msgstr "Impossible de forcer la mise à jour de la branche courante." 282 283#: branch.c:215 284#, c-format 285msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." 286msgstr "" 287"Impossible de paramétrer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est " 288"pas une branche." 289 290#: branch.c:217 291#, c-format 292msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" 293msgstr "la branche amont demandée '%s' n'existe pas" 294 295#: branch.c:219 296msgid "" 297"\n" 298"If you are planning on basing your work on an upstream\n" 299"branch that already exists at the remote, you may need to\n" 300"run \"git fetch\" to retrieve it.\n" 301"\n" 302"If you are planning to push out a new local branch that\n" 303"will track its remote counterpart, you may want to use\n" 304"\"git push -u\" to set the upstream config as you push." 305msgstr "" 306"\n" 307"Si vous comptez baser votre travail sur une branche\n" 308"amont qui existe déjà sur le serveur distant, vous pourriez\n" 309"devoir lancer \"git fetch\" pour la récupérer.\n" 310"\n" 311"Si vous comptez pousser une nouvelle branche locale qui suivra\n" 312"sa jumelle distante, vous souhaiterez utiliser \"git push -u\"\n" 313"pour paramétrer le suivi distant en même temps que vous poussez." 314 315#: branch.c:264 316#, c-format 317msgid "Not a valid object name: '%s'." 318msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'." 319 320#: branch.c:284 321#, c-format 322msgid "Ambiguous object name: '%s'." 323msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'." 324 325#: branch.c:289 326#, c-format 327msgid "Not a valid branch point: '%s'." 328msgstr "Point d'embranchement invalide : '%s'." 329 330#: branch.c:295 331msgid "Failed to lock ref for update" 332msgstr "Échec du verrouillage de la référence pour mise à jour" 333 334#: branch.c:313 335msgid "Failed to write ref" 336msgstr "Échec de l'écriture de la référence" 337 338#: bundle.c:36 339#, c-format 340msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" 341msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier bundle v2" 342 343#: bundle.c:63 344#, c-format 345msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" 346msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)" 347 348#: bundle.c:89 builtin/commit.c:706 349#, c-format 350msgid "could not open '%s'" 351msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" 352 353#: bundle.c:140 354msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" 355msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis :" 356 357#: bundle.c:164 sequencer.c:662 sequencer.c:1112 builtin/log.c:332 358#: builtin/log.c:821 builtin/log.c:1418 builtin/log.c:1644 builtin/merge.c:364 359#: builtin/shortlog.c:158 360msgid "revision walk setup failed" 361msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions" 362 363#: bundle.c:186 364#, c-format 365msgid "The bundle contains this ref:" 366msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" 367msgstr[0] "Le colis contient cette référence :" 368msgstr[1] "Le colis contient ces %d références :" 369 370#: bundle.c:193 371msgid "The bundle records a complete history." 372msgstr "Le colis enregistre l'historique complet." 373 374#: bundle.c:195 375#, c-format 376msgid "The bundle requires this ref:" 377msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" 378msgstr[0] "Le colis exige cette référence :" 379msgstr[1] "Le colis exige ces %d références :" 380 381#: bundle.c:294 382msgid "rev-list died" 383msgstr "rev-list a disparu" 384 385#: bundle.c:300 builtin/log.c:1329 builtin/shortlog.c:261 386#, c-format 387msgid "unrecognized argument: %s" 388msgstr "argument non reconnu : %s" 389 390#: bundle.c:335 391#, c-format 392msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" 393msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list" 394 395#: bundle.c:380 396msgid "Refusing to create empty bundle." 397msgstr "Refus de créer un colis vide." 398 399#: bundle.c:398 400msgid "Could not spawn pack-objects" 401msgstr "Impossible de créer des objets groupés" 402 403#: bundle.c:416 404msgid "pack-objects died" 405msgstr "les objets groupés ont disparu" 406 407#: bundle.c:419 408#, c-format 409msgid "cannot create '%s'" 410msgstr "impossible de créer '%s'" 411 412#: bundle.c:441 413msgid "index-pack died" 414msgstr "l'index de groupe a disparu" 415 416#: commit.c:53 417#, c-format 418msgid "could not parse %s" 419msgstr "impossible d'analyser %s" 420 421#: commit.c:55 422#, c-format 423msgid "%s %s is not a commit!" 424msgstr "%s %s n'est pas un commit !" 425 426#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 427msgid "memory exhausted" 428msgstr "plus de mémoire" 429 430#: connected.c:60 431msgid "Could not run 'git rev-list'" 432msgstr "Impossible de lancer 'git rev-list'" 433 434#: connected.c:80 435#, c-format 436msgid "failed write to rev-list: %s" 437msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list : %s" 438 439#: connected.c:88 440#, c-format 441msgid "failed to close rev-list's stdin: %s" 442msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list : %s" 443 444#: date.c:95 445msgid "in the future" 446msgstr "dans le futur" 447 448#: date.c:101 449#, c-format 450msgid "%lu second ago" 451msgid_plural "%lu seconds ago" 452msgstr[0] "il y a %lu seconde" 453msgstr[1] "il y a %lu secondes" 454 455#: date.c:108 456#, c-format 457msgid "%lu minute ago" 458msgid_plural "%lu minutes ago" 459msgstr[0] "il y a %lu minute" 460msgstr[1] "il y a %lu minutes" 461 462#: date.c:115 463#, c-format 464msgid "%lu hour ago" 465msgid_plural "%lu hours ago" 466msgstr[0] "il y a %lu heure" 467msgstr[1] "il y a %lu heures" 468 469#: date.c:122 470#, c-format 471msgid "%lu day ago" 472msgid_plural "%lu days ago" 473msgstr[0] "il y a %lu jour" 474msgstr[1] "il y a %lu jours" 475 476#: date.c:128 477#, c-format 478msgid "%lu week ago" 479msgid_plural "%lu weeks ago" 480msgstr[0] "il y a %lu semaine" 481msgstr[1] "il y a %lu semaines" 482 483#: date.c:135 484#, c-format 485msgid "%lu month ago" 486msgid_plural "%lu months ago" 487msgstr[0] "il y a %lu mois" 488msgstr[1] "il y a %lu mois" 489 490#: date.c:146 491#, c-format 492msgid "%lu year" 493msgid_plural "%lu years" 494msgstr[0] "%lu an" 495msgstr[1] "%lu ans" 496 497#: date.c:149 498#, c-format 499msgid "%s, %lu month ago" 500msgid_plural "%s, %lu months ago" 501msgstr[0] "il y a %s et %lu mois" 502msgstr[1] "il y a %s et %lu mois" 503 504#: date.c:154 date.c:159 505#, c-format 506msgid "%lu year ago" 507msgid_plural "%lu years ago" 508msgstr[0] "il y a %lu an" 509msgstr[1] "il y a %lu ans" 510 511#: diff.c:112 512#, c-format 513msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" 514msgstr "" 515" Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n" 516 517#: diff.c:117 518#, c-format 519msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" 520msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n" 521 522#: diff.c:210 523#, c-format 524msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" 525msgstr "" 526"Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'" 527 528#: diff.c:260 529#, c-format 530msgid "" 531"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" 532"%s" 533msgstr "" 534"Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n" 535"%s" 536 537#: diff.c:3490 538#, c-format 539msgid "" 540"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" 541"%s" 542msgstr "" 543"Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n" 544"%s" 545 546#: diff.c:3504 547#, c-format 548msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" 549msgstr "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --submodule : '%s'" 550 551#: gpg-interface.c:59 gpg-interface.c:131 552msgid "could not run gpg." 553msgstr "impossible de lancer gpg." 554 555#: gpg-interface.c:71 556msgid "gpg did not accept the data" 557msgstr "gpg n'a pas accepté les données" 558 559#: gpg-interface.c:82 560msgid "gpg failed to sign the data" 561msgstr "gpg n'a pas pu signer les données" 562 563#: gpg-interface.c:115 564#, c-format 565msgid "could not create temporary file '%s': %s" 566msgstr "impossible de créer un fichier temporaire '%s' : %s" 567 568#: gpg-interface.c:118 569#, c-format 570msgid "failed writing detached signature to '%s': %s" 571msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s' : %s" 572 573#: grep.c:1695 574#, c-format 575msgid "'%s': unable to read %s" 576msgstr "'%s' : lecture de %s impossible" 577 578#: grep.c:1712 579#, c-format 580msgid "'%s': %s" 581msgstr "'%s' : %s" 582 583#: grep.c:1723 584#, c-format 585msgid "'%s': short read %s" 586msgstr "'%s' : lecture tronquée %s" 587 588#: help.c:210 589#, c-format 590msgid "available git commands in '%s'" 591msgstr "commandes git disponibles dans '%s'" 592 593#: help.c:217 594msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" 595msgstr "commandes git disponibles depuis un autre endroit de votre $PATH" 596 597#: help.c:233 598msgid "The most commonly used git commands are:" 599msgstr "Les commandes git les plus utilisées sont :" 600 601#: help.c:290 602#, c-format 603msgid "" 604"'%s' appears to be a git command, but we were not\n" 605"able to execute it. Maybe git-%s is broken?" 606msgstr "" 607"'%s' semble être une commande git, mais elle n'a pas pu\n" 608"être exécutée. Peut-être git-%s est-elle cassée ?" 609 610#: help.c:347 611msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." 612msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git." 613 614#: help.c:369 615#, c-format 616msgid "" 617"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" 618"Continuing under the assumption that you meant '%s'" 619msgstr "" 620"ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe " 621"pas.\n" 622"Poursuite en supposant que vous avez voulu dire '%s'" 623 624#: help.c:374 625#, c-format 626msgid "in %0.1f seconds automatically..." 627msgstr "dans %0.1f secondes automatiquement..." 628 629#: help.c:381 630#, c-format 631msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." 632msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'." 633 634#: help.c:385 help.c:444 635msgid "" 636"\n" 637"Did you mean this?" 638msgid_plural "" 639"\n" 640"Did you mean one of these?" 641msgstr[0] "" 642"\n" 643"Vouliez-vous dire cela ?" 644msgstr[1] "" 645"\n" 646"Vouliez-vous dire un de ceux-là ?" 647 648#: help.c:440 649#, c-format 650msgid "%s: %s - %s" 651msgstr "%s: %s - %s" 652 653#: merge.c:56 654msgid "failed to read the cache" 655msgstr "impossible de lire le cache" 656 657#: merge.c:110 builtin/checkout.c:358 builtin/checkout.c:559 658#: builtin/clone.c:655 659msgid "unable to write new index file" 660msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" 661 662#: merge-recursive.c:190 663#, c-format 664msgid "(bad commit)\n" 665msgstr "(mauvais commit)\n" 666 667#: merge-recursive.c:206 668#, c-format 669msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" 670msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s'" 671 672#: merge-recursive.c:269 673msgid "error building trees" 674msgstr "erreur de construction des arbres" 675 676#: merge-recursive.c:673 677#, c-format 678msgid "failed to create path '%s'%s" 679msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s" 680 681#: merge-recursive.c:684 682#, c-format 683msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" 684msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n" 685 686#. something else exists 687#. .. but not some other error (who really cares what?) 688#: merge-recursive.c:698 merge-recursive.c:719 689msgid ": perhaps a D/F conflict?" 690msgstr ": peut-être un conflit D/F ?" 691 692#: merge-recursive.c:709 693#, c-format 694msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" 695msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'" 696 697#: merge-recursive.c:749 698#, c-format 699msgid "cannot read object %s '%s'" 700msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'" 701 702#: merge-recursive.c:751 703#, c-format 704msgid "blob expected for %s '%s'" 705msgstr "blob attendu pour %s '%s'" 706 707#: merge-recursive.c:774 builtin/clone.c:311 708#, c-format 709msgid "failed to open '%s'" 710msgstr "échec à l'ouverture de '%s'" 711 712#: merge-recursive.c:782 713#, c-format 714msgid "failed to symlink '%s'" 715msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s'" 716 717#: merge-recursive.c:785 718#, c-format 719msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" 720msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'" 721 722#: merge-recursive.c:923 723msgid "Failed to execute internal merge" 724msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne" 725 726#: merge-recursive.c:927 727#, c-format 728msgid "Unable to add %s to database" 729msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données" 730 731#: merge-recursive.c:943 732msgid "unsupported object type in the tree" 733msgstr "type d'objet non supporté dans l'arbre" 734 735#: merge-recursive.c:1022 merge-recursive.c:1036 736#, c-format 737msgid "" 738"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " 739"in tree." 740msgstr "" 741"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " 742"%s laissée dans l'arbre." 743 744#: merge-recursive.c:1028 merge-recursive.c:1041 745#, c-format 746msgid "" 747"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " 748"in tree at %s." 749msgstr "" 750"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " 751"%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." 752 753#: merge-recursive.c:1082 754msgid "rename" 755msgstr "renommage" 756 757#: merge-recursive.c:1082 758msgid "renamed" 759msgstr "renommé" 760 761#: merge-recursive.c:1138 762#, c-format 763msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" 764msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s" 765 766#: merge-recursive.c:1160 767#, c-format 768msgid "" 769"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" 770"\"->\"%s\" in \"%s\"%s" 771msgstr "" 772"CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche " 773"\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s" 774 775#: merge-recursive.c:1165 776msgid " (left unresolved)" 777msgstr " (laissé non résolu)" 778 779#: merge-recursive.c:1219 780#, c-format 781msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" 782msgstr "" 783"CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-" 784">'%s' dans %s" 785 786#: merge-recursive.c:1249 787#, c-format 788msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" 789msgstr "Renommage de %s en %s et de %s en %s à la place" 790 791#: merge-recursive.c:1448 792#, c-format 793msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" 794msgstr "" 795"CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s" 796 797#: merge-recursive.c:1458 798#, c-format 799msgid "Adding merged %s" 800msgstr "Ajout de %s fusionné" 801 802#: merge-recursive.c:1463 merge-recursive.c:1661 803#, c-format 804msgid "Adding as %s instead" 805msgstr "Ajout plutôt comme %s" 806 807#: merge-recursive.c:1514 808#, c-format 809msgid "cannot read object %s" 810msgstr "impossible de lire l'objet %s" 811 812#: merge-recursive.c:1517 813#, c-format 814msgid "object %s is not a blob" 815msgstr "l'objet %s n'est pas un blob" 816 817#: merge-recursive.c:1565 818msgid "modify" 819msgstr "modification" 820 821#: merge-recursive.c:1565 822msgid "modified" 823msgstr "modifié" 824 825#: merge-recursive.c:1575 826msgid "content" 827msgstr "contenu" 828 829#: merge-recursive.c:1582 830msgid "add/add" 831msgstr "ajout/ajout" 832 833#: merge-recursive.c:1616 834#, c-format 835msgid "Skipped %s (merged same as existing)" 836msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)" 837 838#: merge-recursive.c:1630 839#, c-format 840msgid "Auto-merging %s" 841msgstr "Fusion automatique de %s" 842 843#: merge-recursive.c:1634 git-submodule.sh:1125 844msgid "submodule" 845msgstr "sous-module" 846 847#: merge-recursive.c:1635 848#, c-format 849msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" 850msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s" 851 852#: merge-recursive.c:1725 853#, c-format 854msgid "Removing %s" 855msgstr "Suppression de %s" 856 857#: merge-recursive.c:1750 858msgid "file/directory" 859msgstr "fichier/répertoire" 860 861#: merge-recursive.c:1756 862msgid "directory/file" 863msgstr "répertoire/fichier" 864 865#: merge-recursive.c:1761 866#, c-format 867msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" 868msgstr "" 869"CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s" 870 871#: merge-recursive.c:1771 872#, c-format 873msgid "Adding %s" 874msgstr "Ajout de %s" 875 876#: merge-recursive.c:1788 877msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." 878msgstr "Échec fatal de fusion, qui ne devrait jamais arriver." 879 880#: merge-recursive.c:1807 881msgid "Already up-to-date!" 882msgstr "Déjà à jour !" 883 884#: merge-recursive.c:1816 885#, c-format 886msgid "merging of trees %s and %s failed" 887msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s" 888 889#: merge-recursive.c:1846 890#, c-format 891msgid "Unprocessed path??? %s" 892msgstr "Chemin non traité ??? %s" 893 894#: merge-recursive.c:1891 895msgid "Merging:" 896msgstr "Fusion :" 897 898#: merge-recursive.c:1904 899#, c-format 900msgid "found %u common ancestor:" 901msgid_plural "found %u common ancestors:" 902msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :" 903msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :" 904 905#: merge-recursive.c:1941 906msgid "merge returned no commit" 907msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit" 908 909#: merge-recursive.c:1998 910#, c-format 911msgid "Could not parse object '%s'" 912msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" 913 914#: merge-recursive.c:2010 builtin/merge.c:672 915msgid "Unable to write index." 916msgstr "Impossible d'écrire l'index." 917 918#: notes-utils.c:40 919msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" 920msgstr "Impossible de valider un arbre de notes non initialisé/référencé" 921 922#: notes-utils.c:81 923#, c-format 924msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" 925msgstr "Mauvaise valeur de notes.rewriteMode : '%s'" 926 927#: notes-utils.c:91 928#, c-format 929msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" 930msgstr "Refus de réécrire des notes dans %s (hors de refs/notes/)" 931 932#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the 933#. environment variable, the second %s is its value 934#: notes-utils.c:118 935#, c-format 936msgid "Bad %s value: '%s'" 937msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'" 938 939#: object.c:202 940#, c-format 941msgid "unable to parse object: %s" 942msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s" 943 944#: parse-options.c:537 945msgid "..." 946msgstr "..." 947 948#: parse-options.c:555 949#, c-format 950msgid "usage: %s" 951msgstr "usage : %s" 952 953#. TRANSLATORS: the colon here should align with the 954#. one in "usage: %s" translation 955#: parse-options.c:559 956#, c-format 957msgid " or: %s" 958msgstr " ou : %s" 959 960#: parse-options.c:562 961#, c-format 962msgid " %s" 963msgstr " %s" 964 965#: parse-options.c:596 966msgid "-NUM" 967msgstr "-NUM" 968 969#: pathspec.c:118 970msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" 971msgstr "les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont incompatibles" 972 973#: pathspec.c:128 974msgid "" 975"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " 976"pathspec settings" 977msgstr "le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin" 978 979#: pathspec.c:158 980msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" 981msgstr "paramètre invalide pour le spécificateur magique de chemin 'prefix'" 982 983#: pathspec.c:164 984#, c-format 985msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" 986msgstr "La spécification magique de chemin '%.*s' est invalide dans '%s'" 987 988#: pathspec.c:168 989#, c-format 990msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" 991msgstr "')' manquante à la fin du spécificateur magique de chemin dans '%s'" 992 993#: pathspec.c:186 994#, c-format 995msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" 996msgstr "Spécificateur magique '%c' non implémenté dans '%s'" 997 998#: pathspec.c:211 999#, c-format1000msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"1001msgstr "%s : 'literal' et 'glob' sont incompatibles"10021003#: pathspec.c:2221004#, c-format1005msgid "%s: '%s' is outside repository"1006msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt"10071008#: pathspec.c:2781009#, c-format1010msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"1011msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'"10121013#.1014#. * We may want to substitute "this command" with a command1015#. * name. E.g. when add--interactive dies when running1016#. * "checkout -p"1017#.1018#: pathspec.c:3401019#, c-format1020msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"1021msgstr "%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette commande : %s"10221023#: pathspec.c:4151024#, c-format1025msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"1026msgstr "le chemin '%s' est au-delà d'un lien symbolique"10271028#: remote.c:18331029#, c-format1030msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"1031msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n"10321033#: remote.c:18371034msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"1035msgstr " (utilisez \"git branch -unset-upstream\" pour corriger)\n"10361037#: remote.c:18401038#, c-format1039msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"1040msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n"10411042#: remote.c:18441043#, c-format1044msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"1045msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"1046msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n"1047msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n"10481049#: remote.c:18501050msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"1051msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n"10521053#: remote.c:18531054#, c-format1055msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"1056msgid_plural ""1057"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"1058msgstr[0] ""1059"Votre branche est en retard sur '%s' de %d commit, et peut être mise à jour "1060"en avance rapide.\n"1061msgstr[1] ""1062"Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour "1063"en avance rapide.\n"10641065#: remote.c:18611066msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"1067msgstr " (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n"10681069#: remote.c:18641070#, c-format1071msgid ""1072"Your branch and '%s' have diverged,\n"1073"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"1074msgid_plural ""1075"Your branch and '%s' have diverged,\n"1076"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"1077msgstr[0] ""1078"Votre branche et '%s' ont divergé,\n"1079"et ont %d et %d commit différent chacune respectivement.\n"1080msgstr[1] ""1081"Votre branche et '%s' ont divergé,\n"1082"et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n"10831084#: remote.c:18741085msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"1086msgstr ""1087" (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n"10881089#: run-command.c:801090msgid "open /dev/null failed"1091msgstr "échec de l'ouverture de /dev/null"10921093#: run-command.c:821094#, c-format1095msgid "dup2(%d,%d) failed"1096msgstr "échec de dup2(%d,%d)"10971098#: sequencer.c:206 builtin/merge.c:790 builtin/merge.c:9031099#: builtin/merge.c:1013 builtin/merge.c:10231100#, c-format1101msgid "Could not open '%s' for writing"1102msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture"11031104#: sequencer.c:208 builtin/merge.c:350 builtin/merge.c:7931105#: builtin/merge.c:1015 builtin/merge.c:10281106#, c-format1107msgid "Could not write to '%s'"1108msgstr "Impossible d'écrire dans '%s'"11091110#: sequencer.c:2291111msgid ""1112"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"1113"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"1114msgstr ""1115"après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n"1116"avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'"11171118#: sequencer.c:2321119msgid ""1120"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"1121"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"1122"and commit the result with 'git commit'"1123msgstr ""1124"après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n"1125"avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'\n"1126"puis validez le résultat avec 'git commit'"11271128#: sequencer.c:245 sequencer.c:870 sequencer.c:9531129#, c-format1130msgid "Could not write to %s"1131msgstr "Impossible d'écrire dans %s"11321133#: sequencer.c:2481134#, c-format1135msgid "Error wrapping up %s"1136msgstr "Erreur à l'emballage de %s"11371138#: sequencer.c:2631139msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."1140msgstr "Vos modifications locales seraient écrasées par cherry-pick."11411142#: sequencer.c:2651143msgid "Your local changes would be overwritten by revert."1144msgstr "Vos modifications locales seraient écrasées par revert."11451146#: sequencer.c:2681147msgid "Commit your changes or stash them to proceed."1148msgstr "Validez vos modifications ou les remiser pour continuer."11491150#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"1151#: sequencer.c:3251152#, c-format1153msgid "%s: Unable to write new index file"1154msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index"11551156#: sequencer.c:3561157msgid "Could not resolve HEAD commit\n"1158msgstr "Impossible de résoudre le commit HEAD\n"11591160#: sequencer.c:3781161msgid "Unable to update cache tree\n"1162msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache\n"11631164#: sequencer.c:4231165#, c-format1166msgid "Could not parse commit %s\n"1167msgstr "Impossible d'analyser le commit %s\n"11681169#: sequencer.c:4281170#, c-format1171msgid "Could not parse parent commit %s\n"1172msgstr "Impossible d'analyser le commit parent %s\n"11731174#: sequencer.c:4941175msgid "Your index file is unmerged."1176msgstr "Votre fichier d'index n'est pas fusionné."11771178#: sequencer.c:5131179#, c-format1180msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."1181msgstr "Le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée."11821183#: sequencer.c:5211184#, c-format1185msgid "Commit %s does not have parent %d"1186msgstr "Le commit %s n'a pas le parent %d"11871188#: sequencer.c:5251189#, c-format1190msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."1191msgstr ""1192"Une branche principale a été spécifiée mais le commit %s n'est pas une "1193"fusion."11941195#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or1196#. "cherry-pick", the second %s a SHA11197#: sequencer.c:5381198#, c-format1199msgid "%s: cannot parse parent commit %s"1200msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s"12011202#: sequencer.c:5421203#, c-format1204msgid "Cannot get commit message for %s"1205msgstr "Impossible d'obtenir un message de validation pour %s"12061207#: sequencer.c:6281208#, c-format1209msgid "could not revert %s... %s"1210msgstr "impossible d'annuler %s... %s"12111212#: sequencer.c:6291213#, c-format1214msgid "could not apply %s... %s"1215msgstr "impossible d'appliquer %s... %s"12161217#: sequencer.c:6651218msgid "empty commit set passed"1219msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide"12201221#: sequencer.c:6731222#, c-format1223msgid "git %s: failed to read the index"1224msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index"12251226#: sequencer.c:6781227#, c-format1228msgid "git %s: failed to refresh the index"1229msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index"12301231#: sequencer.c:7361232#, c-format1233msgid "Cannot %s during a %s"1234msgstr "Impossible de %s pendant un %s"12351236#: sequencer.c:7581237#, c-format1238msgid "Could not parse line %d."1239msgstr "Impossible d'analyser la ligne %d."12401241#: sequencer.c:7631242msgid "No commits parsed."1243msgstr "Aucun commit analysé."12441245#: sequencer.c:7761246#, c-format1247msgid "Could not open %s"1248msgstr "Impossible d'ouvrir %s"12491250#: sequencer.c:7801251#, c-format1252msgid "Could not read %s."1253msgstr "Impossible de lire %s."12541255#: sequencer.c:7871256#, c-format1257msgid "Unusable instruction sheet: %s"1258msgstr "Feuille d'instruction inutilisable : %s"12591260#: sequencer.c:8151261#, c-format1262msgid "Invalid key: %s"1263msgstr "Clé invalide: %s"12641265#: sequencer.c:8181266#, c-format1267msgid "Invalid value for %s: %s"1268msgstr "Valeur invalide pour %s : %s"12691270#: sequencer.c:8301271#, c-format1272msgid "Malformed options sheet: %s"1273msgstr "Feuille d'options malformée : %s"12741275#: sequencer.c:8511276msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"1277msgstr "un picorage ou un retour est déjà en cours"12781279#: sequencer.c:8521280msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""1281msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue|--quit|-- abort)\""12821283#: sequencer.c:8561284#, c-format1285msgid "Could not create sequencer directory %s"1286msgstr "Impossible de créer le répertoire de séquenceur %s"12871288#: sequencer.c:872 sequencer.c:9571289#, c-format1290msgid "Error wrapping up %s."1291msgstr "Erreur lors de l'emballage de %s."12921293#: sequencer.c:891 sequencer.c:10251294msgid "no cherry-pick or revert in progress"1295msgstr "aucun picorage ou retour en cours"12961297#: sequencer.c:8931298msgid "cannot resolve HEAD"1299msgstr "impossible de résoudre HEAD"13001301#: sequencer.c:8951302msgid "cannot abort from a branch yet to be born"1303msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée"13041305#: sequencer.c:917 builtin/apply.c:40611306#, c-format1307msgid "cannot open %s: %s"1308msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s"13091310#: sequencer.c:9201311#, c-format1312msgid "cannot read %s: %s"1313msgstr "impossible de lire %s : %s"13141315#: sequencer.c:9211316msgid "unexpected end of file"1317msgstr "fin de fichier inattendue"13181319#: sequencer.c:9271320#, c-format1321msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"1322msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu"13231324#: sequencer.c:9501325#, c-format1326msgid "Could not format %s."1327msgstr "Impossible de formater %s."13281329#: sequencer.c:10931330#, c-format1331msgid "%s: can't cherry-pick a %s"1332msgstr "%s : impossible de picorer un %s"13331334#: sequencer.c:10961335#, c-format1336msgid "%s: bad revision"1337msgstr "%s : mauvaise révision"13381339#: sequencer.c:11301340msgid "Can't revert as initial commit"1341msgstr "Impossible d'annuler en tant que commit initial"13421343#: sequencer.c:11311344msgid "Can't cherry-pick into empty head"1345msgstr "Impossible de picorer vers une HEAD vide"13461347#: sha1_name.c:4401348msgid ""1349"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"1350"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"1351"may be created by mistake. For example,\n"1352"\n"1353" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"1354"\n"1355"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"1356"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"1357"running \"git config advice.objectNameWarning false\""1358msgstr ""1359"Git ne créé normalement jamais de référence qui se termine par 40 caractères "1360"hexa\n"1361"car elle serait ignorée si vous spécifiiez 40-hexa. Ces références\n"1362"peuvent être créées par erreur. Par exemple,\n"1363"\n"1364" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"1365"\n"1366"où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa "1367"est créée.\n"1368"Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce "1369"message\n"1370"en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\""13711372#: sha1_name.c:11121373msgid "HEAD does not point to a branch"1374msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche"13751376#: sha1_name.c:11151377#, c-format1378msgid "No such branch: '%s'"1379msgstr "Branche inconnue : '%s'"13801381#: sha1_name.c:11171382#, c-format1383msgid "No upstream configured for branch '%s'"1384msgstr "Aucune branche amont configurée pour la branche '%s'"13851386#: sha1_name.c:11211387#, c-format1388msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"1389msgstr "La branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi"13901391#: submodule.c:64 submodule.c:981392msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"1393msgstr "Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits d'abord"13941395#: submodule.c:68 submodule.c:1021396#, c-format1397msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"1398msgstr "Impossible de trouver une section où path=%s dans .gitmodules"13991400#. Maybe the user already did that, don't error out here1401#: submodule.c:761402#, c-format1403msgid "Could not update .gitmodules entry %s"1404msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules"14051406# ici %s est un chemin1407#. Maybe the user already did that, don't error out here1408#: submodule.c:1091409#, c-format1410msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"1411msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s"14121413#: submodule.c:1271414msgid "could not find .gitmodules in index"1415msgstr "impossible de trouver .gitmodules dans l'index"14161417#: submodule.c:1331418msgid "reading updated .gitmodules failed"1419msgstr "échec de la lecture du .gitmodules mis à jour"14201421#: submodule.c:1351422msgid "unable to stat updated .gitmodules"1423msgstr "échec de stat du .gitmodules mis à jour"14241425#: submodule.c:1391426msgid "unable to remove .gitmodules from index"1427msgstr "suppression du .gitmodules dans l'index impossible"14281429#: submodule.c:1411430msgid "adding updated .gitmodules failed"1431msgstr "échec de l'ajout du .gitmodules mis à jour"14321433#: submodule.c:1431434msgid "staging updated .gitmodules failed"1435msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour"14361437#: submodule.c:1144 builtin/init-db.c:3631438#, c-format1439msgid "Could not create git link %s"1440msgstr "Impossible de créer le lien git %s"14411442#: submodule.c:11551443#, c-format1444msgid "Could not set core.worktree in %s"1445msgstr "Impossible de paramétrer core.worktree dans %s"14461447#: urlmatch.c:1201448msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"1449msgstr "nom de schéma d'URL invalide ou suffixe '://' manquant"14501451#: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:3561452#, c-format1453msgid "invalid %XX escape sequence"1454msgstr "séquence d'échappement %XX invalide"14551456#: urlmatch.c:1721457msgid "missing host and scheme is not 'file:'"1458msgstr "hôte manquant et le schéma n'est pas 'file:'"14591460#: urlmatch.c:1891461msgid "a 'file:' URL may not have a port number"1462msgstr "une URL 'file:' ne peut pas contenir de numéro de port"14631464#: urlmatch.c:1991465msgid "invalid characters in host name"1466msgstr "caractères invalides dans le nom d'hôte"14671468#: urlmatch.c:244 urlmatch.c:2551469msgid "invalid port number"1470msgstr "numéro de port invalide"14711472#: urlmatch.c:3221473msgid "invalid '..' path segment"1474msgstr "segment de chemin '..' invalide"14751476#: wrapper.c:4221477#, c-format1478msgid "unable to access '%s': %s"1479msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s"14801481#: wrapper.c:4431482#, c-format1483msgid "unable to access '%s'"1484msgstr "impossible d'accéder à '%s'"14851486#: wrapper.c:4541487#, c-format1488msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"1489msgstr ""1490"impossible de rechercher l'utilisateur actuel dans le fichier de mots de "1491"passe : %s"14921493#: wrapper.c:4551494msgid "no such user"1495msgstr "utilisateur inconnu"14961497#: wt-status.c:1461498msgid "Unmerged paths:"1499msgstr "Chemins non fusionnés :"15001501#: wt-status.c:173 wt-status.c:2001502#, c-format1503msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"1504msgstr " (utilisez \"git reset %s <fichier>...\" pour désindexer)"15051506#: wt-status.c:175 wt-status.c:2021507msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"1508msgstr " (utilisez \"git rm --cached <fichier>...\" pour désindexer)"15091510#: wt-status.c:1791511msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"1512msgstr " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour marquer comme résolu)"15131514#: wt-status.c:181 wt-status.c:1851515msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"1516msgstr ""1517" (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" si nécessaire pour marquer comme "1518"résolu)"15191520#: wt-status.c:1831521msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"1522msgstr " (utilisez \"git rm <fichier>...\" pour marquer comme résolu)"15231524#: wt-status.c:1941525msgid "Changes to be committed:"1526msgstr "Modifications qui seront validées :"15271528#: wt-status.c:2121529msgid "Changes not staged for commit:"1530msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :"15311532#: wt-status.c:2161533msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"1534msgstr ""1535" (utilisez \"git add <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)"15361537#: wt-status.c:2181538msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"1539msgstr ""1540" (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera "1541"validé)"15421543#: wt-status.c:2191544msgid ""1545" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"1546msgstr ""1547" (utilisez \"git checkout -- <fichier>...\" pour annuler les modifications "1548"dans la copie de travail)"15491550#: wt-status.c:2211551msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"1552msgstr ""1553" (valider ou annuler le contenu non suivi ou modifié dans les sous-modules)"15541555#: wt-status.c:2331556#, c-format1557msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"1558msgstr ""1559" (utilisez \"git %s <fichier>...\" pour inclure dans ce qui sera validé)"15601561#: wt-status.c:2501562msgid "bug"1563msgstr "bogue"15641565#: wt-status.c:2551566msgid "both deleted:"1567msgstr "supprimé des deux côtés :"15681569#: wt-status.c:2561570msgid "added by us:"1571msgstr "ajouté par nous :"15721573#: wt-status.c:2571574msgid "deleted by them:"1575msgstr "supprimé par eux :"15761577#: wt-status.c:2581578msgid "added by them:"1579msgstr "ajouté par eux :"15801581#: wt-status.c:2591582msgid "deleted by us:"1583msgstr "supprimé par nous :"15841585#: wt-status.c:2601586msgid "both added:"1587msgstr "ajouté de deux côtés :"15881589#: wt-status.c:2611590msgid "both modified:"1591msgstr "modifié des deux côtés :"15921593#: wt-status.c:2911594msgid "new commits, "1595msgstr "nouveaux commits, "15961597#: wt-status.c:2931598msgid "modified content, "1599msgstr "contenu modifié, "16001601#: wt-status.c:2951602msgid "untracked content, "1603msgstr "contenu non suivi, "16041605#: wt-status.c:3121606#, c-format1607msgid "new file: %s"1608msgstr "nouveau : %s"16091610#: wt-status.c:3151611#, c-format1612msgid "copied: %s -> %s"1613msgstr "copié : %s -> %s"16141615#: wt-status.c:3181616#, c-format1617msgid "deleted: %s"1618msgstr "supprimé : %s"16191620#: wt-status.c:3211621#, c-format1622msgid "modified: %s"1623msgstr "modifié : %s"16241625#: wt-status.c:3241626#, c-format1627msgid "renamed: %s -> %s"1628msgstr "renommé : %s -> %s"16291630#: wt-status.c:3271631#, c-format1632msgid "typechange: %s"1633msgstr "nv type : %s"16341635#: wt-status.c:3301636#, c-format1637msgid "unknown: %s"1638msgstr "inconnu : %s"16391640#: wt-status.c:3331641#, c-format1642msgid "unmerged: %s"1643msgstr "non fus. : %s"16441645#: wt-status.c:3361646#, c-format1647msgid "bug: unhandled diff status %c"1648msgstr "bogue : état de diff non géré %c"16491650#: wt-status.c:7031651msgid "Submodules changed but not updated:"1652msgstr "Sous-modules modifiés mais non mis à jour :"16531654#: wt-status.c:7051655msgid "Submodule changes to be committed:"1656msgstr "Changements du sous-module à valider :"16571658#: wt-status.c:8481659msgid "You have unmerged paths."1660msgstr "Vous avez des chemins non fusionnés."16611662#: wt-status.c:8511663msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"1664msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git commit\")"16651666#: wt-status.c:8541667msgid "All conflicts fixed but you are still merging."1668msgstr "Tous les conflits sont réglés mais la fusion n'est pas terminée."16691670#: wt-status.c:8571671msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"1672msgstr " (utilisez \"git commit\" pour terminer la fusion)"16731674#: wt-status.c:8671675msgid "You are in the middle of an am session."1676msgstr "Vous êtes au milieu d'une session am."16771678#: wt-status.c:8701679msgid "The current patch is empty."1680msgstr "Le patch actuel est vide."16811682#: wt-status.c:8741683msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"1684msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git am --continue\")"16851686#: wt-status.c:8761687msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"1688msgstr " (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)"16891690#: wt-status.c:8781691msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"1692msgstr " (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)"16931694#: wt-status.c:938 wt-status.c:9551695#, c-format1696msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."1697msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'."16981699#: wt-status.c:943 wt-status.c:9601700msgid "You are currently rebasing."1701msgstr "Vous êtes en train de rebaser."17021703#: wt-status.c:9461704msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"1705msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")"17061707#: wt-status.c:9481708msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"1709msgstr " (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)"17101711#: wt-status.c:9501712msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"1713msgstr " (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)"17141715#: wt-status.c:9631716msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"1717msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")"17181719#: wt-status.c:9671720#, c-format1721msgid ""1722"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."1723msgstr ""1724"Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage "1725"de la branche '%s' sur '%s'."17261727#: wt-status.c:9721728msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."1729msgstr ""1730"Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage."17311732#: wt-status.c:9751733msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"1734msgstr ""1735" (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")"17361737#: wt-status.c:9791738#, c-format1739msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."1740msgstr ""1741"Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la "1742"branche '%s' sur '%s'."17431744#: wt-status.c:9841745msgid "You are currently editing a commit during a rebase."1746msgstr ""1747"Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage."17481749#: wt-status.c:9871750msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"1751msgstr " (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)"17521753#: wt-status.c:9891754msgid ""1755" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"1756msgstr ""1757" (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous êtes satisfait de vos "1758"modifications)"17591760#: wt-status.c:9991761#, c-format1762msgid "You are currently cherry-picking commit %s."1763msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s."17641765#: wt-status.c:10041766msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"1767msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")"17681769#: wt-status.c:10071770msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"1771msgstr ""1772" (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")"17731774#: wt-status.c:10091775msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"1776msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)"17771778#: wt-status.c:10181779#, c-format1780msgid "You are currently reverting commit %s."1781msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s."17821783#: wt-status.c:10231784msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"1785msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")"17861787#: wt-status.c:10261788msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"1789msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")"17901791#: wt-status.c:10281792msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"1793msgstr " (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)"17941795#: wt-status.c:10391796#, c-format1797msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."1798msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'."17991800#: wt-status.c:10431801msgid "You are currently bisecting."1802msgstr "Vous êtes en cours de bissection."18031804#: wt-status.c:10461805msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"1806msgstr " (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)"18071808#: wt-status.c:12211809msgid "On branch "1810msgstr "Sur la branche "18111812#: wt-status.c:12281813msgid "rebase in progress; onto "1814msgstr "rebasage en cours ; sur "18151816#: wt-status.c:12351817msgid "HEAD detached at "1818msgstr "HEAD détachée sur "18191820#: wt-status.c:12371821msgid "HEAD detached from "1822msgstr "HEAD détachée depuis "18231824#: wt-status.c:12401825msgid "Not currently on any branch."1826msgstr "Actuellement sur aucun branche."18271828#: wt-status.c:12571829msgid "Initial commit"1830msgstr "Validation initiale"18311832#: wt-status.c:12711833msgid "Untracked files"1834msgstr "Fichiers non suivis"18351836#: wt-status.c:12731837msgid "Ignored files"1838msgstr "Fichiers ignorés"18391840#: wt-status.c:12771841#, c-format1842msgid ""1843"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"1844"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"1845"new files yourself (see 'git help status')."1846msgstr ""1847"L'énumération des fichiers non suivis a duré %.2f secondes. 'status -uno'\n"1848"peut l'accélérer, mais vous devez alors faire attention à ne pas\n"1849"oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help "1850"status')."18511852#: wt-status.c:12831853#, c-format1854msgid "Untracked files not listed%s"1855msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s"18561857#: wt-status.c:12851858msgid " (use -u option to show untracked files)"1859msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)"18601861#: wt-status.c:12911862msgid "No changes"1863msgstr "Aucune modification"18641865#: wt-status.c:12961866#, c-format1867msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"1868msgstr ""1869"aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou "1870"\"git commit -a\")\n"18711872#: wt-status.c:12991873#, c-format1874msgid "no changes added to commit\n"1875msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n"18761877#: wt-status.c:13021878#, c-format1879msgid ""1880"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "1881"track)\n"1882msgstr ""1883"aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis "1884"sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n"18851886#: wt-status.c:13051887#, c-format1888msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"1889msgstr ""1890"aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis "1891"sont présents\n"18921893#: wt-status.c:13081894#, c-format1895msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"1896msgstr ""1897"rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les "1898"suivre)\n"18991900#: wt-status.c:1311 wt-status.c:13161901#, c-format1902msgid "nothing to commit\n"1903msgstr "rien à valider\n"19041905#: wt-status.c:13141906#, c-format1907msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"1908msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n"19091910#: wt-status.c:13181911#, c-format1912msgid "nothing to commit, working directory clean\n"1913msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n"19141915#: wt-status.c:14271916msgid "HEAD (no branch)"1917msgstr "HEAD (aucune branche)"19181919#: wt-status.c:14331920msgid "Initial commit on "1921msgstr "Validation initiale sur "19221923# à priori on parle d'une branche ici1924#: wt-status.c:14631925msgid "gone"1926msgstr "disparue"19271928#: wt-status.c:14651929msgid "behind "1930msgstr "derrière "19311932#: wt-status.c:1468 wt-status.c:14711933msgid "ahead "1934msgstr "devant "19351936#: wt-status.c:14731937msgid ", behind "1938msgstr ", derrière "19391940#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:3501941#, c-format1942msgid "failed to unlink '%s'"1943msgstr "échec lors de l'unlink de '%s'"19441945#: builtin/add.c:201946msgid "git add [options] [--] <pathspec>..."1947msgstr "git add [options] [--] <chemin>..."19481949#.1950#. * To be consistent with "git add -p" and most Git1951#. * commands, we should default to being tree-wide, but1952#. * this is not the original behavior and can't be1953#. * changed until users trained themselves not to type1954#. * "git add -u" or "git add -A". For now, we warn and1955#. * keep the old behavior. Later, the behavior can be changed1956#. * to tree-wide, keeping the warning for a while, and1957#. * eventually we can drop the warning.1958#.1959#: builtin/add.c:581960#, c-format1961msgid ""1962"The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n"1963"subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used "1964"anymore.\n"1965"To add content for the whole tree, run:\n"1966"\n"1967" git add %s :/\n"1968" (or git add %s :/)\n"1969"\n"1970"To restrict the command to the current directory, run:\n"1971"\n"1972" git add %s .\n"1973" (or git add %s .)\n"1974"\n"1975"With the current Git version, the command is restricted to the current "1976"directory.\n"1977msgstr ""1978"Le comportement de 'git add %s (ou %s)' sans argument de chemin depuis un\n"1979"sous-répertoire du projet va changer dans Git 2.0 et ne doit plus être "1980"utilisé.\n"1981"Pour ajouter le contenu de toute l'arborescence, lancez :\n"1982"\n"1983" git add %s :/\n"1984" (ou git add %s :/)\n"1985"\n"1986"Pour restreindre la commande au répertoire courant, lancez :\n"1987"\n"1988" git add %s .\n"1989" (ou git add %s .)\n"1990"\n"1991"Avec la version actuelle de Git, la commande est restreinte au répertoire "1992"courant.\n"19931994#: builtin/add.c:1001995#, c-format1996msgid ""1997"You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n"1998"whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you removed.\n"1999"Paths like '%s' that are\n"2000"removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n"2001"\n"2002"* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n"2003" ignores paths you removed from your working tree.\n"2004"\n"2005"* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n"2006"\n"2007"Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n"2008msgstr ""2009"Vous avez lancé 'git add' sans '-A (--all)' ni '--ignore-removal',\n"2010"dont le comportement va changer dans Git 2.0 avec le respect des chemins que "2011"vous supprimez.\n"2012"Les chemins tels que '%s' qui ont été\n"2013"retirés de votre copie de travail sont ignorés avec cette version de Git.\n"2014"\n"2015"* 'git add --ignore-removal <chemin>', qui est l'option par défaut "2016"actuelle,\n"2017" ignore les chemins que vous avez supprimés de votre copie de travail.\n"2018"\n"2019"* 'git add --all <chemin>' permet d'enregistrer aussi les suppressions.\n"2020"\n"2021"Lancez 'git status' pour vérifier les chemins que vous avez supprimés de "2022"votre copie de travail.\n"20232024#: builtin/add.c:1442025#, c-format2026msgid "unexpected diff status %c"2027msgstr "status de diff inattendu %c"20282029#: builtin/add.c:149 builtin/commit.c:2602030msgid "updating files failed"2031msgstr "échec de la mise à jour des fichiers"20322033#: builtin/add.c:1632034#, c-format2035msgid "remove '%s'\n"2036msgstr "suppression de '%s'\n"20372038#: builtin/add.c:2372039msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"2040msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :"20412042#: builtin/add.c:2992043msgid "Could not read the index"2044msgstr "Impossible de lire l'index"20452046#: builtin/add.c:3102047#, c-format2048msgid "Could not open '%s' for writing."2049msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture."20502051#: builtin/add.c:3142052msgid "Could not write patch"2053msgstr "Impossible d'écrire le patch"20542055#: builtin/add.c:3192056#, c-format2057msgid "Could not stat '%s'"2058msgstr "Stat de '%s' impossible"20592060#: builtin/add.c:3212061msgid "Empty patch. Aborted."2062msgstr "Patch vide. Abandon."20632064#: builtin/add.c:3272065#, c-format2066msgid "Could not apply '%s'"2067msgstr "Impossible d'appliquer '%s'"20682069#: builtin/add.c:3372070msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"2071msgstr ""2072"Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n"20732074#: builtin/add.c:354 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:92 builtin/mv.c:662075#: builtin/prune-packed.c:73 builtin/push.c:459 builtin/remote.c:12532076#: builtin/rm.c:2692077msgid "dry run"2078msgstr "simuler l'action"20792080#: builtin/add.c:355 builtin/apply.c:4410 builtin/check-ignore.c:192081#: builtin/commit.c:1249 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:6122082#: builtin/log.c:1592 builtin/mv.c:65 builtin/read-tree.c:1132083msgid "be verbose"2084msgstr "mode verbeux"20852086#: builtin/add.c:3572087msgid "interactive picking"2088msgstr "sélection interactive"20892090#: builtin/add.c:358 builtin/checkout.c:1109 builtin/reset.c:2722091msgid "select hunks interactively"2092msgstr "sélection interactive des sections"20932094#: builtin/add.c:3592095msgid "edit current diff and apply"2096msgstr "édition du diff actuel et application"20972098#: builtin/add.c:3602099msgid "allow adding otherwise ignored files"2100msgstr "permettre l'ajout de fichiers ignorés"21012102#: builtin/add.c:3612103msgid "update tracked files"2104msgstr "mettre à jour les fichiers suivis"21052106#: builtin/add.c:3622107msgid "record only the fact that the path will be added later"2108msgstr "enregistrer seulement le fait que le chemin sera ajouté plus tard"21092110#: builtin/add.c:3632111msgid "add changes from all tracked and untracked files"2112msgstr "ajouter les modifications de tous les fichiers suivis et non suivis"21132114#. takes no arguments2115#: builtin/add.c:3662116msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"2117msgstr ""2118"ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)"21192120#: builtin/add.c:3682121msgid "don't add, only refresh the index"2122msgstr "ne pas ajouter, juste rafraîchir l'index"21232124#: builtin/add.c:3692125msgid "just skip files which cannot be added because of errors"2126msgstr ""2127"sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait "2128"d'erreurs"21292130#: builtin/add.c:3702131msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"2132msgstr "vérifier si des fichiers - même manquants - sont ignorés, à vide"21332134#: builtin/add.c:3922135#, c-format2136msgid "Use -f if you really want to add them.\n"2137msgstr "Utilisez -f si vous voulez réellement les ajouter.\n"21382139#: builtin/add.c:3932140msgid "no files added"2141msgstr "aucun fichier ajouté"21422143#: builtin/add.c:3992144msgid "adding files failed"2145msgstr "échec de l'ajout de fichiers"21462147#: builtin/add.c:4382148msgid "-A and -u are mutually incompatible"2149msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles"21502151#: builtin/add.c:4562152msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"2153msgstr ""2154"L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-run"21552156#: builtin/add.c:4862157#, c-format2158msgid "Nothing specified, nothing added.\n"2159msgstr "Rien de spécifié, rien n'a été ajouté.\n"21602161#: builtin/add.c:4872162#, c-format2163msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"2164msgstr "Vous vouliez sûrement dire 'git add .' ?\n"21652166#: builtin/add.c:492 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:9192167#: builtin/commit.c:320 builtin/mv.c:86 builtin/reset.c:224 builtin/rm.c:2992168msgid "index file corrupt"2169msgstr "fichier d'index corrompu"21702171#: builtin/add.c:589 builtin/apply.c:4506 builtin/mv.c:259 builtin/rm.c:4322172msgid "Unable to write new index file"2173msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index"21742175#: builtin/apply.c:572176msgid "git apply [options] [<patch>...]"2177msgstr "git apply [options] [<patch>...]"21782179#: builtin/apply.c:1102180#, c-format2181msgid "unrecognized whitespace option '%s'"2182msgstr "option d'espace non reconnue '%s'"21832184#: builtin/apply.c:1252185#, c-format2186msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"2187msgstr "option d'ignorance d'espace non reconnue '%s'"21882189#: builtin/apply.c:8232190#, c-format2191msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"2192msgstr "Impossible de préparer la regexp d'horodatage %s"21932194#: builtin/apply.c:8322195#, c-format2196msgid "regexec returned %d for input: %s"2197msgstr "regexec a retourné %d pour l'entrée : %s"21982199#: builtin/apply.c:9132200#, c-format2201msgid "unable to find filename in patch at line %d"2202msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d"22032204#: builtin/apply.c:9452205#, c-format2206msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"2207msgstr ""2208"git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la "2209"ligne %d"22102211#: builtin/apply.c:9492212#, c-format2213msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"2214msgstr ""2215"git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant "2216"à la ligne %d"22172218#: builtin/apply.c:9502219#, c-format2220msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"2221msgstr ""2222"git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant "2223"à la ligne %d"22242225#: builtin/apply.c:9572226#, c-format2227msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"2228msgstr ""2229"git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d"22302231#: builtin/apply.c:14222232#, c-format2233msgid "recount: unexpected line: %.*s"2234msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s"22352236#: builtin/apply.c:14792237#, c-format2238msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"2239msgstr "fragment de patch sans en-tête à la ligne %d : %.*s"22402241#: builtin/apply.c:14962242#, c-format2243msgid ""2244"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "2245"component (line %d)"2246msgid_plural ""2247"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "2248"components (line %d)"2249msgstr[0] ""2250"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de "2251"la suppression de %d composant de préfixe de chemin (ligne %d)"2252msgstr[1] ""2253"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de "2254"la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)"22552256#: builtin/apply.c:16562257msgid "new file depends on old contents"2258msgstr "le nouveau fichier dépend de contenus anciens"22592260#: builtin/apply.c:16582261msgid "deleted file still has contents"2262msgstr "le fichier supprimé a encore du contenu"22632264#: builtin/apply.c:16842265#, c-format2266msgid "corrupt patch at line %d"2267msgstr "patch corrompu à la ligne %d"22682269#: builtin/apply.c:17202270#, c-format2271msgid "new file %s depends on old contents"2272msgstr "le nouveau fichier %s dépend de contenus anciens"22732274#: builtin/apply.c:17222275#, c-format2276msgid "deleted file %s still has contents"2277msgstr "le fichier supprimé %s a encore du contenu"22782279#: builtin/apply.c:17252280#, c-format2281msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"2282msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé"22832284#: builtin/apply.c:18712285#, c-format2286msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"2287msgstr "patch binaire corrompu à la ligne %d : %.*s"22882289#. there has to be one hunk (forward hunk)2290#: builtin/apply.c:19002291#, c-format2292msgid "unrecognized binary patch at line %d"2293msgstr "patch binaire non reconnu à la ligne %d"22942295#: builtin/apply.c:19862296#, c-format2297msgid "patch with only garbage at line %d"2298msgstr "patch totalement incompréhensible à la ligne %d"22992300#: builtin/apply.c:20762301#, c-format2302msgid "unable to read symlink %s"2303msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible"23042305#: builtin/apply.c:20802306#, c-format2307msgid "unable to open or read %s"2308msgstr "ouverture ou lecture de %s impossible"23092310#: builtin/apply.c:26882311#, c-format2312msgid "invalid start of line: '%c'"2313msgstr "début de ligne invalide : '%c'"23142315#: builtin/apply.c:28062316#, c-format2317msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."2318msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."2319msgstr[0] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d ligne)."2320msgstr[1] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d lignes)."23212322#: builtin/apply.c:28182323#, c-format2324msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"2325msgstr "Contexte réduit à (%ld/%ld) pour appliquer le fragment à la ligne %d"23262327#: builtin/apply.c:28242328#, c-format2329msgid ""2330"while searching for:\n"2331"%.*s"2332msgstr ""2333"pendant la recherche de :\n"2334"%.*s"23352336#: builtin/apply.c:28432337#, c-format2338msgid "missing binary patch data for '%s'"2339msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'"23402341#: builtin/apply.c:29462342#, c-format2343msgid "binary patch does not apply to '%s'"2344msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'"23452346#: builtin/apply.c:29522347#, c-format2348msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"2349msgstr ""2350"le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s "2351"trouvé)"23522353#: builtin/apply.c:29732354#, c-format2355msgid "patch failed: %s:%ld"2356msgstr "le patch a échoué : %s:%ld"23572358#: builtin/apply.c:30952359#, c-format2360msgid "cannot checkout %s"2361msgstr "extraction de %s impossible"23622363#: builtin/apply.c:3140 builtin/apply.c:3149 builtin/apply.c:31942364#, c-format2365msgid "read of %s failed"2366msgstr "échec de la lecture de %s"23672368#: builtin/apply.c:3174 builtin/apply.c:33962369#, c-format2370msgid "path %s has been renamed/deleted"2371msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé"23722373#: builtin/apply.c:3255 builtin/apply.c:34102374#, c-format2375msgid "%s: does not exist in index"2376msgstr "%s : n'existe pas dans l'index"23772378#: builtin/apply.c:3259 builtin/apply.c:3402 builtin/apply.c:34242379#, c-format2380msgid "%s: %s"2381msgstr "%s : %s"23822383#: builtin/apply.c:3264 builtin/apply.c:34182384#, c-format2385msgid "%s: does not match index"2386msgstr "%s : ne correspond pas à l'index"23872388#: builtin/apply.c:33662389msgid "removal patch leaves file contents"2390msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier"23912392#: builtin/apply.c:34352393#, c-format2394msgid "%s: wrong type"2395msgstr "%s : type erroné"23962397#: builtin/apply.c:34372398#, c-format2399msgid "%s has type %o, expected %o"2400msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu"24012402#: builtin/apply.c:35382403#, c-format2404msgid "%s: already exists in index"2405msgstr "%s : existe déjà dans l'index"24062407#: builtin/apply.c:35412408#, c-format2409msgid "%s: already exists in working directory"2410msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail"24112412#: builtin/apply.c:35612413#, c-format2414msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"2415msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)"24162417#: builtin/apply.c:35662418#, c-format2419msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"2420msgstr ""2421"le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s"24222423#: builtin/apply.c:35742424#, c-format2425msgid "%s: patch does not apply"2426msgstr "%s : le patch ne s'applique pas"24272428#: builtin/apply.c:35872429#, c-format2430msgid "Checking patch %s..."2431msgstr "Vérification du patch %s..."24322433#: builtin/apply.c:3680 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:1272434#, c-format2435msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"2436msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'"24372438#: builtin/apply.c:38232439#, c-format2440msgid "unable to remove %s from index"2441msgstr "suppression de %s dans l'index impossible"24422443#: builtin/apply.c:38512444#, c-format2445msgid "corrupt patch for submodule %s"2446msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s"24472448#: builtin/apply.c:38552449#, c-format2450msgid "unable to stat newly created file '%s'"2451msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible"24522453#: builtin/apply.c:38602454#, c-format2455msgid "unable to create backing store for newly created file %s"2456msgstr ""2457"création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s "2458"impossible"24592460#: builtin/apply.c:3863 builtin/apply.c:39712461#, c-format2462msgid "unable to add cache entry for %s"2463msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible"24642465#: builtin/apply.c:38962466#, c-format2467msgid "closing file '%s'"2468msgstr "fermeture du fichier '%s'"24692470#: builtin/apply.c:39452471#, c-format2472msgid "unable to write file '%s' mode %o"2473msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible"24742475#: builtin/apply.c:40322476#, c-format2477msgid "Applied patch %s cleanly."2478msgstr "Patch %s appliqué proprement."24792480#: builtin/apply.c:40402481msgid "internal error"2482msgstr "erreur interne"24832484#. Say this even without --verbose2485#: builtin/apply.c:40432486#, c-format2487msgid "Applying patch %%s with %d reject..."2488msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."2489msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..."2490msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..."24912492#: builtin/apply.c:40532493#, c-format2494msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"2495msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej"24962497#: builtin/apply.c:40742498#, c-format2499msgid "Hunk #%d applied cleanly."2500msgstr "Section n°%d appliquée proprement."25012502#: builtin/apply.c:40772503#, c-format2504msgid "Rejected hunk #%d."2505msgstr "Section n°%d rejetée."25062507#: builtin/apply.c:42272508msgid "unrecognized input"2509msgstr "entrée non reconnue"25102511#: builtin/apply.c:42382512msgid "unable to read index file"2513msgstr "lecture du fichier d'index impossible"25142515#: builtin/apply.c:4357 builtin/apply.c:4360 builtin/clone.c:902516#: builtin/fetch.c:772517msgid "path"2518msgstr "chemin"25192520#: builtin/apply.c:43582521msgid "don't apply changes matching the given path"2522msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné"25232524#: builtin/apply.c:43612525msgid "apply changes matching the given path"2526msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné"25272528#: builtin/apply.c:43632529msgid "num"2530msgstr "num"25312532#: builtin/apply.c:43642533msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"2534msgstr "supprimer <num> barres obliques des chemins traditionnels de diff"25352536#: builtin/apply.c:43672537msgid "ignore additions made by the patch"2538msgstr "ignorer les additions réalisées par le patch"25392540#: builtin/apply.c:43692541msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"2542msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée"25432544#: builtin/apply.c:43732545msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"2546msgstr ""2547"afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale"25482549#: builtin/apply.c:43752550msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"2551msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher un résumer de l'entrée"25522553#: builtin/apply.c:43772554msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"2555msgstr "au lieu d'appliquer le patch, voir si le patch est applicable"25562557#: builtin/apply.c:43792558msgid "make sure the patch is applicable to the current index"2559msgstr "s'assurer que le patch est applicable sur l'index actuel"25602561#: builtin/apply.c:43812562msgid "apply a patch without touching the working tree"2563msgstr "appliquer les patch sans toucher à la copie de travail"25642565#: builtin/apply.c:43832566msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"2567msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec ---stat/--summary/--check)"25682569#: builtin/apply.c:43852570msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"2571msgstr "tenter une fusion à 3 points si le patch ne s'applique pas proprement"25722573#: builtin/apply.c:43872574msgid "build a temporary index based on embedded index information"2575msgstr ""2576"construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué"25772578#: builtin/apply.c:4389 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:4522579msgid "paths are separated with NUL character"2580msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL"25812582#: builtin/apply.c:43922583msgid "ensure at least <n> lines of context match"2584msgstr "s'assurer d'au moins <n> lignes de correspondance de contexte"25852586#: builtin/apply.c:43932587msgid "action"2588msgstr "action"25892590#: builtin/apply.c:43942591msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"2592msgstr ""2593"détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs "2594"d'espace"25952596#: builtin/apply.c:4397 builtin/apply.c:44002597msgid "ignore changes in whitespace when finding context"2598msgstr "ignorer des modifications d'espace lors de la recherche de contexte"25992600#: builtin/apply.c:44032601msgid "apply the patch in reverse"2602msgstr "appliquer le patch en sens inverse"26032604#: builtin/apply.c:44052605msgid "don't expect at least one line of context"2606msgstr "ne pas s'attendre à au moins une ligne de contexte"26072608#: builtin/apply.c:44072609msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"2610msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants"26112612#: builtin/apply.c:44092613msgid "allow overlapping hunks"2614msgstr "accepter les recouvrements de sections"26152616#: builtin/apply.c:44122617msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"2618msgstr ""2619"tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de "2620"fichier"26212622#: builtin/apply.c:44152623msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"2624msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section"26252626#: builtin/apply.c:44172627msgid "root"2628msgstr "racine"26292630#: builtin/apply.c:44182631msgid "prepend <root> to all filenames"2632msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec <root>"26332634#: builtin/apply.c:44402635msgid "--3way outside a repository"2636msgstr "--3way hors d'un dépôt"26372638#: builtin/apply.c:44482639msgid "--index outside a repository"2640msgstr "--index hors d'un dépôt"26412642#: builtin/apply.c:44512643msgid "--cached outside a repository"2644msgstr "--cached hors d'un dépôt"26452646#: builtin/apply.c:44672647#, c-format2648msgid "can't open patch '%s'"2649msgstr "ouverture impossible du patch '%s'"26502651#: builtin/apply.c:44812652#, c-format2653msgid "squelched %d whitespace error"2654msgid_plural "squelched %d whitespace errors"2655msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée"2656msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées"26572658#: builtin/apply.c:4487 builtin/apply.c:44972659#, c-format2660msgid "%d line adds whitespace errors."2661msgid_plural "%d lines add whitespace errors."2662msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace."2663msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace."26642665#: builtin/archive.c:172666#, c-format2667msgid "could not create archive file '%s'"2668msgstr "création impossible du fichier d'archive '%s'"26692670#: builtin/archive.c:202671msgid "could not redirect output"2672msgstr "impossible de rediriger la sortie"26732674#: builtin/archive.c:372675msgid "git archive: Remote with no URL"2676msgstr "git archive : Dépôt distant sans URL"26772678#: builtin/archive.c:582679msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"2680msgstr "git archive : ACK/NACK attendu, EOF reçu"26812682#: builtin/archive.c:612683#, c-format2684msgid "git archive: NACK %s"2685msgstr "git archive : NACK %s"26862687#: builtin/archive.c:632688#, c-format2689msgid "remote error: %s"2690msgstr "erreur distante : %s"26912692#: builtin/archive.c:642693msgid "git archive: protocol error"2694msgstr "git archive : erreur de protocole"26952696#: builtin/archive.c:682697msgid "git archive: expected a flush"2698msgstr "git archive : vidage attendu"26992700#: builtin/bisect--helper.c:72701msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"2702msgstr "git bisect --helper --next-all [--no-checkout]"27032704#: builtin/bisect--helper.c:172705msgid "perform 'git bisect next'"2706msgstr "effectuer 'git bisect next'"27072708#: builtin/bisect--helper.c:192709msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"2710msgstr "mettre à jour BISECT_HEAD au lieu d'extraire le commit actuel"27112712#: builtin/blame.c:272713msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file"2714msgstr "git blame [options] [options-de-révision] [rev] [--] fichier"27152716#: builtin/blame.c:322717msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)"2718msgstr "[options-de-révision] sont documentés dans git-rev-list(1)"27192720#: builtin/blame.c:22482721msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"2722msgstr ""2723"Montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de "2724"manière incrémentale"27252726#: builtin/blame.c:22492727msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"2728msgstr "Montrer un SHA-1 blanc pour les commits de limite (Défaut : désactivé)"27292730#: builtin/blame.c:22502731msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"2732msgstr ""2733"Ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)"27342735#: builtin/blame.c:22512736msgid "Show work cost statistics"2737msgstr "Montrer les statistiques de coût d'activité"27382739#: builtin/blame.c:22522740msgid "Show output score for blame entries"2741msgstr "Montrer le score de sortie pour les éléments de blâme"27422743#: builtin/blame.c:22532744msgid "Show original filename (Default: auto)"2745msgstr "Montrer les noms de fichier originaux (Défaut : auto)"27462747#: builtin/blame.c:22542748msgid "Show original linenumber (Default: off)"2749msgstr "Montrer les numéros de lignes originaux (Défaut : désactivé)"27502751#: builtin/blame.c:22552752msgid "Show in a format designed for machine consumption"2753msgstr "Afficher dans un format propice à la consommation par machine"27542755#: builtin/blame.c:22562756msgid "Show porcelain format with per-line commit information"2757msgstr "Afficher en format porcelaine avec l'information de commit par ligne"27582759#: builtin/blame.c:22572760msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"2761msgstr "Utiliser le même mode de sortie que git-annotate (Défaut : désactivé)"27622763#: builtin/blame.c:22582764msgid "Show raw timestamp (Default: off)"2765msgstr "Afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)"27662767#: builtin/blame.c:22592768msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"2769msgstr "Afficher les longs SHA1 de commits (Défaut : désactivé)"27702771#: builtin/blame.c:22602772msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"2773msgstr "Supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)"27742775#: builtin/blame.c:22612776msgid "Show author email instead of name (Default: off)"2777msgstr "Afficher l'e-mail de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)"27782779#: builtin/blame.c:22622780msgid "Ignore whitespace differences"2781msgstr "Ignorer les différences d'espace"27822783#: builtin/blame.c:22632784msgid "Spend extra cycles to find better match"2785msgstr ""2786"Dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance"27872788#: builtin/blame.c:22642789msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"2790msgstr ""2791"Utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list"27922793#: builtin/blame.c:22652794msgid "Use <file>'s contents as the final image"2795msgstr "Utiliser le contenu de <fichier> comme image finale"27962797#: builtin/blame.c:2266 builtin/blame.c:22672798msgid "score"2799msgstr "score"28002801#: builtin/blame.c:22662802msgid "Find line copies within and across files"2803msgstr "Trouver les copies de ligne dans et entre les fichiers"28042805#: builtin/blame.c:22672806msgid "Find line movements within and across files"2807msgstr "Trouver les mouvements de ligne dans et entre les fichiers"28082809#: builtin/blame.c:22682810msgid "n,m"2811msgstr "n,m"28122813#: builtin/blame.c:22682814msgid "Process only line range n,m, counting from 1"2815msgstr ""2816"Traiter seulement l'intervalle de ligne n,m en commençant le compte à 1"28172818#: builtin/branch.c:242819msgid "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"2820msgstr "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"28212822#: builtin/branch.c:252823msgid "git branch [options] [-l] [-f] <branchname> [<start-point>]"2824msgstr "git branch [options] [-l] [-f] <nomdebranche> [<point-de-départ>]"28252826#: builtin/branch.c:262827msgid "git branch [options] [-r] (-d | -D) <branchname>..."2828msgstr "git branch [options] [-r] (-d | -D) <nomdebranche>..."28292830#: builtin/branch.c:272831msgid "git branch [options] (-m | -M) [<oldbranch>] <newbranch>"2832msgstr "git branch [options] (-m | -M) [<anciennebranche>] <nouvellebranche>"28332834#: builtin/branch.c:1502835#, c-format2836msgid ""2837"deleting branch '%s' that has been merged to\n"2838" '%s', but not yet merged to HEAD."2839msgstr ""2840"suppression de la branche '%s' qui a été fusionnée dans\n"2841" '%s', mais pas dans HEAD."28422843#: builtin/branch.c:1542844#, c-format2845msgid ""2846"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"2847" '%s', even though it is merged to HEAD."2848msgstr ""2849"branche '%s' non supprimée car elle n'a pas été fusionnée dans\n"2850" '%s', même si elle est fusionnée dans HEAD."28512852#: builtin/branch.c:1682853#, c-format2854msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"2855msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour '%s'"28562857#: builtin/branch.c:1722858#, c-format2859msgid ""2860"The branch '%s' is not fully merged.\n"2861"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."2862msgstr ""2863"La branche '%s' n'est pas totalement fusionnée.\n"2864"Si vous êtes sur que vous voulez la supprimer, lancez 'git branch -D %s'."28652866#: builtin/branch.c:1852867msgid "Update of config-file failed"2868msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration"28692870#: builtin/branch.c:2132871msgid "cannot use -a with -d"2872msgstr "impossible d'utiliser -a avec -d"28732874#: builtin/branch.c:2192875msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"2876msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour HEAD"28772878#: builtin/branch.c:2272879#, c-format2880msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."2881msgstr "Impossible de supprimer la branche '%s' sur laquelle vous êtes."28822883#: builtin/branch.c:2402884#, c-format2885msgid "remote branch '%s' not found."2886msgstr "branche distante %s' non trouvée."28872888#: builtin/branch.c:2412889#, c-format2890msgid "branch '%s' not found."2891msgstr "branche '%s' non trouvée."28922893#: builtin/branch.c:2552894#, c-format2895msgid "Error deleting remote branch '%s'"2896msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche distante '%s'"28972898#: builtin/branch.c:2562899#, c-format2900msgid "Error deleting branch '%s'"2901msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche '%s'"29022903#: builtin/branch.c:2632904#, c-format2905msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n"2906msgstr "Branche distante %s supprimée (précédemment %s).\n"29072908#: builtin/branch.c:2642909#, c-format2910msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"2911msgstr "Branche %s supprimée (précédemment %s).\n"29122913#: builtin/branch.c:3662914#, c-format2915msgid "branch '%s' does not point at a commit"2916msgstr "la branche '%s' ne pointe pas sur un commit"29172918# féminin pour une branche2919#: builtin/branch.c:4532920#, c-format2921msgid "[%s: gone]"2922msgstr "[%s: disparue]"29232924#: builtin/branch.c:4562925#, c-format2926msgid "[%s]"2927msgstr "[%s]"29282929#: builtin/branch.c:4592930#, c-format2931msgid "[%s: behind %d]"2932msgstr "[%s: en retard de %d]"29332934#: builtin/branch.c:4612935#, c-format2936msgid "[behind %d]"2937msgstr "[en retard de %d]"29382939#: builtin/branch.c:4652940#, c-format2941msgid "[%s: ahead %d]"2942msgstr "[%s : en avance de %d]"29432944#: builtin/branch.c:4672945#, c-format2946msgid "[ahead %d]"2947msgstr "[en avance de %d]"29482949#: builtin/branch.c:4702950#, c-format2951msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"2952msgstr "[%s : en avance de %d, en retard de %d]"29532954#: builtin/branch.c:4732955#, c-format2956msgid "[ahead %d, behind %d]"2957msgstr "[en avance de %d, en retard de %d]"29582959#: builtin/branch.c:4962960msgid " **** invalid ref ****"2961msgstr " **** référence invalide ****"29622963#: builtin/branch.c:5882964#, c-format2965msgid "(no branch, rebasing %s)"2966msgstr "(aucune branche, rebasage de %s)"29672968#: builtin/branch.c:5912969#, c-format2970msgid "(no branch, bisect started on %s)"2971msgstr "(aucune branche, bisect a démarré sur %s)"29722973#: builtin/branch.c:5942974#, c-format2975msgid "(detached from %s)"2976msgstr "(détaché de %s)"29772978#: builtin/branch.c:5972979msgid "(no branch)"2980msgstr "(aucune branche)"29812982#: builtin/branch.c:6432983#, c-format2984msgid "object '%s' does not point to a commit"2985msgstr "l'objet '%s' ne pointe pas sur un commit"29862987#: builtin/branch.c:6752988msgid "some refs could not be read"2989msgstr "des références n'ont pas pu être lues"29902991#: builtin/branch.c:6882992msgid "cannot rename the current branch while not on any."2993msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas."29942995#: builtin/branch.c:6982996#, c-format2997msgid "Invalid branch name: '%s'"2998msgstr "Nom de branche invalide : '%s'"29993000#: builtin/branch.c:7133001msgid "Branch rename failed"3002msgstr "Échec de renommage de la branche"30033004#: builtin/branch.c:7173005#, c-format3006msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"3007msgstr "Renommage d'un branche mal nommée '%s'"30083009#: builtin/branch.c:7213010#, c-format3011msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"3012msgstr "La branche a été renommée en %s, mais HEAD n'est pas mise à jour !"30133014#: builtin/branch.c:7283015msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"3016msgstr ""3017"La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a "3018"échoué"30193020#: builtin/branch.c:7433021#, c-format3022msgid "malformed object name %s"3023msgstr "nom d'objet malformé %s"30243025#: builtin/branch.c:7673026#, c-format3027msgid "could not write branch description template: %s"3028msgstr "impossible d'écrire le modèle de description de branche : %s"30293030#: builtin/branch.c:7973031msgid "Generic options"3032msgstr "Options génériques"30333034#: builtin/branch.c:7993035msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"3036msgstr "afficher le hachage et le sujet, doublé pour la branche amont"30373038#: builtin/branch.c:8003039msgid "suppress informational messages"3040msgstr "supprimer les messages d'information"30413042#: builtin/branch.c:8013043msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"3044msgstr "régler le mode de suivi (voir git-pull(1))"30453046#: builtin/branch.c:8033047msgid "change upstream info"3048msgstr "modifier l'information amont"30493050#: builtin/branch.c:8073051msgid "use colored output"3052msgstr "utiliser la coloration dans la sortie"30533054#: builtin/branch.c:8083055msgid "act on remote-tracking branches"3056msgstr "agir sur les branches de suivi distantes"30573058#: builtin/branch.c:811 builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:8383059#: builtin/branch.c:844 builtin/commit.c:1460 builtin/commit.c:14613060#: builtin/commit.c:1462 builtin/commit.c:1463 builtin/tag.c:4683061msgid "commit"3062msgstr "commit"30633064#: builtin/branch.c:812 builtin/branch.c:8183065msgid "print only branches that contain the commit"3066msgstr "afficher seulement les branches qui contiennent le commit"30673068#: builtin/branch.c:8243069msgid "Specific git-branch actions:"3070msgstr "Actions spécifiques à git-branch :"30713072#: builtin/branch.c:8253073msgid "list both remote-tracking and local branches"3074msgstr "afficher à la fois les branches de suivi et les branches locales"30753076#: builtin/branch.c:8273077msgid "delete fully merged branch"3078msgstr "supprimer une branche totalement fusionnée"30793080#: builtin/branch.c:8283081msgid "delete branch (even if not merged)"3082msgstr "supprimer une branche (même non fusionnée)"30833084#: builtin/branch.c:8293085msgid "move/rename a branch and its reflog"3086msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog"30873088#: builtin/branch.c:8303089msgid "move/rename a branch, even if target exists"3090msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe"30913092#: builtin/branch.c:8313093msgid "list branch names"3094msgstr "afficher les noms des branches"30953096#: builtin/branch.c:8323097msgid "create the branch's reflog"3098msgstr "créer le reflog de la branche"30993100#: builtin/branch.c:8343101msgid "edit the description for the branch"3102msgstr "éditer la description de la branche"31033104#: builtin/branch.c:8353105msgid "force creation (when already exists)"3106msgstr "forcer la création (même si la cible existe)"31073108#: builtin/branch.c:8383109msgid "print only not merged branches"3110msgstr "afficher seulement les branches non fusionnées"31113112#: builtin/branch.c:8443113msgid "print only merged branches"3114msgstr "afficher seulement les branches fusionnées"31153116#: builtin/branch.c:8483117msgid "list branches in columns"3118msgstr "afficher les branches en colonnes"31193120#: builtin/branch.c:8613121msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."3122msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide."31233124#: builtin/branch.c:866 builtin/clone.c:6293125msgid "HEAD not found below refs/heads!"3126msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !"31273128#: builtin/branch.c:8903129msgid "--column and --verbose are incompatible"3130msgstr "--column et --verbose sont incompatibles"31313132#: builtin/branch.c:896 builtin/branch.c:9353133msgid "branch name required"3134msgstr "le nom de branche est requis"31353136#: builtin/branch.c:9113137msgid "Cannot give description to detached HEAD"3138msgstr "Impossible de décrire une HEAD détachée"31393140#: builtin/branch.c:9163141msgid "cannot edit description of more than one branch"3142msgstr "impossible d'éditer la description de plus d'une branche"31433144#: builtin/branch.c:9233145#, c-format3146msgid "No commit on branch '%s' yet."3147msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'."31483149#: builtin/branch.c:9263150#, c-format3151msgid "No branch named '%s'."3152msgstr "Aucune branche nommée '%s'."31533154#: builtin/branch.c:9413155msgid "too many branches for a rename operation"3156msgstr "trop de branches pour une opération de renommage"31573158#: builtin/branch.c:9463159msgid "too many branches to set new upstream"3160msgstr "trop de branches pour spécifier une branche amont"31613162#: builtin/branch.c:9503163#, c-format3164msgid ""3165"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."3166msgstr ""3167"impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur "3168"aucune branche."31693170#: builtin/branch.c:953 builtin/branch.c:975 builtin/branch.c:9973171#, c-format3172msgid "no such branch '%s'"3173msgstr "pas de branche '%s'"31743175#: builtin/branch.c:9573176#, c-format3177msgid "branch '%s' does not exist"3178msgstr "la branche '%s' n'existe pas"31793180#: builtin/branch.c:9693181msgid "too many branches to unset upstream"3182msgstr "trop de branches pour désactiver un amont"31833184#: builtin/branch.c:9733185msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."3186msgstr ""3187"impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur "3188"aucune branche."31893190#: builtin/branch.c:9793191#, c-format3192msgid "Branch '%s' has no upstream information"3193msgstr "La branche '%s' n'a aucune information de branche amont"31943195#: builtin/branch.c:9943196msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"3197msgstr "créer manuellement 'HEAD' n'a pas de sens"31983199#: builtin/branch.c:10003200msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"3201msgstr ""3202"les options -a et -r de 'git branch' n'ont pas de sens avec un nom de branche"32033204#: builtin/branch.c:10033205#, c-format3206msgid ""3207"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"3208"track or --set-upstream-to\n"3209msgstr ""3210"l'option --set-upstream est obsolète et va disparaître. Utilisez plutôt --"3211"track ou --set-upstream-to\n"32123213#: builtin/branch.c:10203214#, c-format3215msgid ""3216"\n"3217"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"3218"\n"3219msgstr ""3220"\n"3221"Si vous vouliez que '%s' suive '%s', faîtes ceci :\n"3222"\n"32233224#: builtin/branch.c:10213225#, c-format3226msgid " git branch -d %s\n"3227msgstr " git branch -d %s\n"32283229#: builtin/branch.c:10223230#, c-format3231msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"3232msgstr " git branch -set-upstream-to %s\n"32333234#: builtin/bundle.c:473235#, c-format3236msgid "%s is okay\n"3237msgstr "%s est correct\n"32383239#: builtin/bundle.c:563240msgid "Need a repository to create a bundle."3241msgstr "La création d'un colis requiert un dépôt."32423243#: builtin/bundle.c:603244msgid "Need a repository to unbundle."3245msgstr "Le dépaquetage d'un colis requiert un dépôt."32463247#: builtin/cat-file.c:3123248msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"3249msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <objet>"32503251#: builtin/cat-file.c:3133252msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>"3253msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <liste_d_objets>"32543255#: builtin/cat-file.c:3503256msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"3257msgstr "<type> peut être : blob, tree, commit ou tag"32583259#: builtin/cat-file.c:3513260msgid "show object type"3261msgstr "afficher le type de l'objet"32623263#: builtin/cat-file.c:3523264msgid "show object size"3265msgstr "afficher la taille de l'objet"32663267#: builtin/cat-file.c:3543268msgid "exit with zero when there's no error"3269msgstr "sortir avec un code d'erreur nul quand il n'y a aucune erreur"32703271#: builtin/cat-file.c:3553272msgid "pretty-print object's content"3273msgstr "afficher avec mise en forme le contenu de l'objet"32743275#: builtin/cat-file.c:3573276msgid "for blob objects, run textconv on object's content"3277msgstr "pour les objets blob, lancer textconv sur le contenu de l'objet"32783279#: builtin/cat-file.c:3593280msgid "show info and content of objects fed from the standard input"3281msgstr ""3282"afficher l'information et le contenu des objets passés en entrée standard"32833284#: builtin/cat-file.c:3623285msgid "show info about objects fed from the standard input"3286msgstr "afficher l'information des objets passés en entrée standard"32873288#: builtin/check-attr.c:113289msgid "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] pathname..."3290msgstr "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] chemin..."32913292#: builtin/check-attr.c:123293msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <list-of-paths>"3294msgstr ""3295"git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <liste-de-chemins>"32963297#: builtin/check-attr.c:193298msgid "report all attributes set on file"3299msgstr "afficher tous les attributs associés au fichier"33003301#: builtin/check-attr.c:203302msgid "use .gitattributes only from the index"3303msgstr "utiliser .gitattributes seulement depuis l'index"33043305#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:753306msgid "read file names from stdin"3307msgstr "lire les noms de fichier depuis l'entrée standard"33083309#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:243310msgid "terminate input and output records by a NUL character"3311msgstr "terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL"33123313#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1090 builtin/gc.c:2593314msgid "suppress progress reporting"3315msgstr "supprimer l'état d'avancement"33163317#: builtin/check-ignore.c:263318msgid "show non-matching input paths"3319msgstr "afficher les chemins en entrée qui ne correspondent pas"33203321#: builtin/check-ignore.c:283322msgid "ignore index when checking"3323msgstr "ignorer l'index pendant la vérification"33243325#: builtin/check-ignore.c:1543326msgid "cannot specify pathnames with --stdin"3327msgstr "impossible de spécifier les chemins avec --stdin"33283329#: builtin/check-ignore.c:1573330msgid "-z only makes sense with --stdin"3331msgstr "-z n'a de sens qu'avec l'option --stdin"33323333#: builtin/check-ignore.c:1593334msgid "no path specified"3335msgstr "aucun chemin spécifié"33363337#: builtin/check-ignore.c:1633338msgid "--quiet is only valid with a single pathname"3339msgstr "--quiet n'est valide qu'avec un seul chemin"33403341#: builtin/check-ignore.c:1653342msgid "cannot have both --quiet and --verbose"3343msgstr "impossible d'avoir --quiet et --verbose"33443345#: builtin/check-ignore.c:1683346msgid "--non-matching is only valid with --verbose"3347msgstr "--non-matching n'est valide qu'avec --verbose"33483349#: builtin/check-mailmap.c:83350msgid "git check-mailmap [options] <contact>..."3351msgstr "git check-mailmap [options] <contact>..."33523353#: builtin/check-mailmap.c:133354msgid "also read contacts from stdin"3355msgstr "lire aussi les contacts depuis l'entrée standard"33563357#: builtin/check-mailmap.c:243358#, c-format3359msgid "unable to parse contact: %s"3360msgstr "impossible d'analyser le contact : %s"33613362#: builtin/check-mailmap.c:473363msgid "no contacts specified"3364msgstr "aucun contact spécifié"33653366#: builtin/checkout-index.c:1263367msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]"3368msgstr "git checkout-index [options] [--] [<fichier>...]"33693370#: builtin/checkout-index.c:1873371msgid "check out all files in the index"3372msgstr "extraire tous les fichiers présents dans l'index"33733374#: builtin/checkout-index.c:1883375msgid "force overwrite of existing files"3376msgstr "forcer l'écrasement des fichiers existants"33773378#: builtin/checkout-index.c:1903379msgid "no warning for existing files and files not in index"3380msgstr ""3381"pas d'avertissement pour les fichiers existants et les fichiers absents de "3382"l'index"33833384#: builtin/checkout-index.c:1923385msgid "don't checkout new files"3386msgstr "ne pas extraire les nouveaux fichiers"33873388#: builtin/checkout-index.c:1943389msgid "update stat information in the index file"3390msgstr "mettre à jour l'information de stat dans le fichier d'index"33913392#: builtin/checkout-index.c:2003393msgid "read list of paths from the standard input"3394msgstr "lire la liste des chemins depuis l'entrée standard"33953396#: builtin/checkout-index.c:2023397msgid "write the content to temporary files"3398msgstr "écrire le contenu dans des fichiers temporaires"33993400#: builtin/checkout-index.c:203 builtin/column.c:303401msgid "string"3402msgstr "chaîne"34033404#: builtin/checkout-index.c:2043405msgid "when creating files, prepend <string>"3406msgstr "lors de la création de fichiers, préfixer par <chaîne>"34073408#: builtin/checkout-index.c:2073409msgid "copy out the files from named stage"3410msgstr "copier les fichiers depuis l'index nommé"34113412#: builtin/checkout.c:253413msgid "git checkout [options] <branch>"3414msgstr "git checkout [options] <branche>"34153416#: builtin/checkout.c:263417msgid "git checkout [options] [<branch>] -- <file>..."3418msgstr "git checkout [options] [<branche>] -- <fichier>..."34193420#: builtin/checkout.c:114 builtin/checkout.c:1473421#, c-format3422msgid "path '%s' does not have our version"3423msgstr "le chemin '%s' n'a pas notre version"34243425#: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:1493426#, c-format3427msgid "path '%s' does not have their version"3428msgstr "le chemin '%s' n'a pas leur version"34293430#: builtin/checkout.c:1323431#, c-format3432msgid "path '%s' does not have all necessary versions"3433msgstr "le chemin '%s' n'a aucune des versions nécessaires"34343435#: builtin/checkout.c:1763436#, c-format3437msgid "path '%s' does not have necessary versions"3438msgstr "le chemin '%s' n'a pas les versions nécessaires"34393440#: builtin/checkout.c:1933441#, c-format3442msgid "path '%s': cannot merge"3443msgstr "chemin '%s' : impossible de fusionner"34443445#: builtin/checkout.c:2103446#, c-format3447msgid "Unable to add merge result for '%s'"3448msgstr "Impossible d'ajouter le résultat de fusion pour '%s'"34493450#: builtin/checkout.c:232 builtin/checkout.c:235 builtin/checkout.c:2383451#: builtin/checkout.c:2413452#, c-format3453msgid "'%s' cannot be used with updating paths"3454msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec des mises à jour de chemins"34553456#: builtin/checkout.c:244 builtin/checkout.c:2473457#, c-format3458msgid "'%s' cannot be used with %s"3459msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec %s"34603461#: builtin/checkout.c:2503462#, c-format3463msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."3464msgstr ""3465"Impossible de mettre à jour les chemins et basculer sur la branche '%s' en "3466"même temps."34673468#: builtin/checkout.c:261 builtin/checkout.c:4513469msgid "corrupt index file"3470msgstr "fichier d'index corrompu"34713472#: builtin/checkout.c:322 builtin/checkout.c:3293473#, c-format3474msgid "path '%s' is unmerged"3475msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné"34763477#: builtin/checkout.c:4733478msgid "you need to resolve your current index first"3479msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant"34803481#: builtin/checkout.c:5943482#, c-format3483msgid "Can not do reflog for '%s'\n"3484msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s'\n"34853486#: builtin/checkout.c:6323487msgid "HEAD is now at"3488msgstr "HEAD est maintenant sur"34893490#: builtin/checkout.c:6393491#, c-format3492msgid "Reset branch '%s'\n"3493msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n"34943495#: builtin/checkout.c:6423496#, c-format3497msgid "Already on '%s'\n"3498msgstr "Déjà sur '%s'\n"34993500#: builtin/checkout.c:6463501#, c-format3502msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"3503msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n"35043505#: builtin/checkout.c:648 builtin/checkout.c:10333506#, c-format3507msgid "Switched to a new branch '%s'\n"3508msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n"35093510#: builtin/checkout.c:6503511#, c-format3512msgid "Switched to branch '%s'\n"3513msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n"35143515#: builtin/checkout.c:7063516#, c-format3517msgid " ... and %d more.\n"3518msgstr " ... et %d en plus.\n"35193520#. The singular version3521#: builtin/checkout.c:7123522#, c-format3523msgid ""3524"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"3525"any of your branches:\n"3526"\n"3527"%s\n"3528msgid_plural ""3529"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"3530"any of your branches:\n"3531"\n"3532"%s\n"3533msgstr[0] ""3534"Attention : vous laissez %d commit en retard, non connectés à\n"3535"une branche :\n"3536"\n"3537"%s\n"3538msgstr[1] ""3539"Attention : vous laissez %d commits en retard, non connectés à\n"3540"une branche :\n"3541"\n"3542"%s\n"35433544#: builtin/checkout.c:7303545#, c-format3546msgid ""3547"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"3548"to do so with:\n"3549"\n"3550" git branch new_branch_name %s\n"3551"\n"3552msgstr ""3553"Si vous souhaitez les garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon "3554"moment\n"3555"de le faire avec :\n"3556"\n"3557"git branche nouvelle_branche %s\n"3558"\n"35593560#: builtin/checkout.c:7603561msgid "internal error in revision walk"3562msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions"35633564#: builtin/checkout.c:7643565msgid "Previous HEAD position was"3566msgstr "La position précédente de HEAD était"35673568#: builtin/checkout.c:791 builtin/checkout.c:10283569msgid "You are on a branch yet to be born"3570msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître"35713572#: builtin/checkout.c:9353573#, c-format3574msgid "only one reference expected, %d given."3575msgstr "une seule référence attendue, %d fournies."35763577#: builtin/checkout.c:9743578#, c-format3579msgid "invalid reference: %s"3580msgstr "référence invalide : %s"35813582#. case (1): want a tree3583#: builtin/checkout.c:10033584#, c-format3585msgid "reference is not a tree: %s"3586msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s"35873588#: builtin/checkout.c:10423589msgid "paths cannot be used with switching branches"3590msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches"35913592#: builtin/checkout.c:1045 builtin/checkout.c:10493593#, c-format3594msgid "'%s' cannot be used with switching branches"3595msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches"35963597#: builtin/checkout.c:1053 builtin/checkout.c:1056 builtin/checkout.c:10613598#: builtin/checkout.c:10643599#, c-format3600msgid "'%s' cannot be used with '%s'"3601msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'"36023603#: builtin/checkout.c:10693604#, c-format3605msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"3606msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit"36073608#: builtin/checkout.c:1091 builtin/checkout.c:1093 builtin/clone.c:883609#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:1713610msgid "branch"3611msgstr "branche"36123613#: builtin/checkout.c:10923614msgid "create and checkout a new branch"3615msgstr "créer et extraire une nouvelle branche"36163617#: builtin/checkout.c:10943618msgid "create/reset and checkout a branch"3619msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche"36203621#: builtin/checkout.c:10953622msgid "create reflog for new branch"3623msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche"36243625#: builtin/checkout.c:10963626msgid "detach the HEAD at named commit"3627msgstr "détacher la HEAD à la validation nommée"36283629#: builtin/checkout.c:10973630msgid "set upstream info for new branch"3631msgstr "paramétrer l'information de branche amont pour une nouvelle branche"36323633#: builtin/checkout.c:10993634msgid "new branch"3635msgstr "nouvelle branche"36363637#: builtin/checkout.c:10993638msgid "new unparented branch"3639msgstr "nouvelle branche sans parent"36403641#: builtin/checkout.c:11003642msgid "checkout our version for unmerged files"3643msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés"36443645#: builtin/checkout.c:11023646msgid "checkout their version for unmerged files"3647msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés"36483649#: builtin/checkout.c:11043650msgid "force checkout (throw away local modifications)"3651msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)"36523653#: builtin/checkout.c:11053654msgid "perform a 3-way merge with the new branch"3655msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche"36563657#: builtin/checkout.c:1106 builtin/merge.c:2323658msgid "update ignored files (default)"3659msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)"36603661#: builtin/checkout.c:1107 builtin/log.c:1228 parse-options.h:2513662msgid "style"3663msgstr "style"36643665#: builtin/checkout.c:11083666msgid "conflict style (merge or diff3)"3667msgstr "style de conflit (fusion ou diff3)"36683669#: builtin/checkout.c:11113670msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"3671msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux"36723673#: builtin/checkout.c:11133674msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'"3675msgstr "deuxième chance 'git checkout branche-inexistante'"36763677#: builtin/checkout.c:11363678msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"3679msgstr "-b, -B et --orphan sont mutuellement exclusifs"36803681#: builtin/checkout.c:11533682msgid "--track needs a branch name"3683msgstr "--track requiert un nom de branche"36843685#: builtin/checkout.c:11603686msgid "Missing branch name; try -b"3687msgstr "Nom de branche manquant ; essayez -b"36883689#: builtin/checkout.c:11973690msgid "invalid path specification"3691msgstr "spécification de chemin invalide"36923693#: builtin/checkout.c:12043694#, c-format3695msgid ""3696"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"3697"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"3698msgstr ""3699"Impossible de mettre à jour les chemins et de basculer sur la branche '%s' "3700"en même temps.\n"3701"Souhaitiez-vous extraire '%s' qui ne peut être résolu comme commit ?"37023703#: builtin/checkout.c:12093704#, c-format3705msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"3706msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'"37073708#: builtin/checkout.c:12133709msgid ""3710"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"3711"checking out of the index."3712msgstr ""3713"git checkout: --ours/--theirs, --force et --merge sont incompatibles lors\n"3714"de l'extraction de l'index."37153716#: builtin/clean.c:263717msgid ""3718"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."3719msgstr ""3720"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <motif>] [-x | -X] [--] <chemins>..."37213722#: builtin/clean.c:303723#, c-format3724msgid "Removing %s\n"3725msgstr "Suppression de %s\n"37263727#: builtin/clean.c:313728#, c-format3729msgid "Would remove %s\n"3730msgstr "Supprimerait %s\n"37313732#: builtin/clean.c:323733#, c-format3734msgid "Skipping repository %s\n"3735msgstr "Ignore le dépôt %s\n"37363737#: builtin/clean.c:333738#, c-format3739msgid "Would skip repository %s\n"3740msgstr "Ignorerait le dépôt %s\n"37413742#: builtin/clean.c:343743#, c-format3744msgid "failed to remove %s"3745msgstr "échec de la suppression de %s"37463747#: builtin/clean.c:2943748msgid ""3749"Prompt help:\n"3750"1 - select a numbered item\n"3751"foo - select item based on unique prefix\n"3752" - (empty) select nothing"3753msgstr ""3754"Aide en ligne :\n"3755"1 - sélectionner un élément numéroté\n"3756"foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n"3757" - (vide) ne rien sélectionner"37583759#: builtin/clean.c:2983760msgid ""3761"Prompt help:\n"3762"1 - select a single item\n"3763"3-5 - select a range of items\n"3764"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"3765"foo - select item based on unique prefix\n"3766"-... - unselect specified items\n"3767"* - choose all items\n"3768" - (empty) finish selecting"3769msgstr ""3770"Aide en ligne :\n"3771"1 - sélectionner un seul élément\n"3772"3-5 - sélectionner une plage d'éléments\n"3773"2-3,6-9 - sélectionner plusieurs plages\n"3774"foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n"3775"-... - désélectionner les éléments spécifiés\n"3776"* - choisir tous les éléments\n"3777" - (vide) terminer la sélection"37783779#: builtin/clean.c:5163780#, c-format3781msgid "Huh (%s)?"3782msgstr "Hein (%s) ?"37833784#: builtin/clean.c:6593785#, c-format3786msgid "Input ignore patterns>> "3787msgstr "Entrez les motifs à ignorer>> "37883789#: builtin/clean.c:6963790#, c-format3791msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"3792msgstr "ATTENTION : Impossible de trouver les éléments correspondant à : %s"37933794#: builtin/clean.c:7173795msgid "Select items to delete"3796msgstr "Sélectionner les éléments à supprimer"37973798#: builtin/clean.c:7573799#, c-format3800msgid "remove %s? "3801msgstr "supprimer %s ? "38023803#: builtin/clean.c:7823804msgid "Bye."3805msgstr "Au revoir."38063807#: builtin/clean.c:7903808msgid ""3809"clean - start cleaning\n"3810"filter by pattern - exclude items from deletion\n"3811"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"3812"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"3813"quit - stop cleaning\n"3814"help - this screen\n"3815"? - help for prompt selection"3816msgstr ""3817"clean - démarrer le nettoyage\n"3818"filter by pattern - exclure des éléments par motif\n"3819"select by numbers - sélectionner les éléments à supprimer par numéros\n"3820"ask each - confirmer chaque suppression (comme \"rm -i\")\n"3821"quit - arrêter le nettoyage\n"3822"help - cet écran\n"3823"? - aide pour la sélection en ligne"38243825#: builtin/clean.c:8173826msgid "*** Commands ***"3827msgstr "*** Commandes ***"38283829#: builtin/clean.c:8183830msgid "What now"3831msgstr "Et maintenant ?"38323833#: builtin/clean.c:8263834msgid "Would remove the following item:"3835msgid_plural "Would remove the following items:"3836msgstr[0] "Supprimerait l'élément suivant :"3837msgstr[1] "Supprimerait les éléments suivants :"38383839#: builtin/clean.c:8433840msgid "No more files to clean, exiting."3841msgstr "Plus de fichier à nettoyer, sortie."38423843#: builtin/clean.c:8743844msgid "do not print names of files removed"3845msgstr "ne pas afficher les noms des fichiers supprimés"38463847#: builtin/clean.c:8763848msgid "force"3849msgstr "forcer"38503851#: builtin/clean.c:8773852msgid "interactive cleaning"3853msgstr "nettoyage interactif"38543855#: builtin/clean.c:8793856msgid "remove whole directories"3857msgstr "supprimer les répertoires entiers"38583859#: builtin/clean.c:880 builtin/describe.c:420 builtin/grep.c:7183860#: builtin/ls-files.c:483 builtin/name-rev.c:315 builtin/show-ref.c:1853861msgid "pattern"3862msgstr "motif"38633864#: builtin/clean.c:8813865msgid "add <pattern> to ignore rules"3866msgstr "ajouter <motif> aux règles ignore"38673868#: builtin/clean.c:8823869msgid "remove ignored files, too"3870msgstr "supprimer les fichiers ignorés, aussi"38713872#: builtin/clean.c:8843873msgid "remove only ignored files"3874msgstr "supprimer seulement les fichiers ignorés"38753876#: builtin/clean.c:9023877msgid "-x and -X cannot be used together"3878msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble"38793880#: builtin/clean.c:9063881msgid ""3882"clean.requireForce set to true and neither -i, -n nor -f given; refusing to "3883"clean"3884msgstr ""3885"clean.requireForce positionné à true et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de "3886"nettoyer"38873888#: builtin/clean.c:9093889msgid ""3890"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n nor -f given; "3891"refusing to clean"3892msgstr ""3893"clean.requireForce à true par défaut et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de "3894"nettoyer"38953896#: builtin/clone.c:363897msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]"3898msgstr "git clone [options] [--] <dépôt> [<répertoire>]"38993900#: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:96 builtin/merge.c:2293901#: builtin/push.c:4743902msgid "force progress reporting"3903msgstr "forcer l'état d'avancement"39043905#: builtin/clone.c:663906msgid "don't create a checkout"3907msgstr "ne pas créer d'extraction"39083909#: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:4883910msgid "create a bare repository"3911msgstr "créer un dépôt nu"39123913#: builtin/clone.c:713914msgid "create a mirror repository (implies bare)"3915msgstr "créer un dépôt miroir (implique dépôt nu)"39163917#: builtin/clone.c:733918msgid "to clone from a local repository"3919msgstr "pour cloner depuis un dépôt local"39203921#: builtin/clone.c:753922msgid "don't use local hardlinks, always copy"3923msgstr "ne pas utiliser de liens durs locaux, toujours copier"39243925#: builtin/clone.c:773926msgid "setup as shared repository"3927msgstr "régler comme dépôt partagé"39283929#: builtin/clone.c:79 builtin/clone.c:813930msgid "initialize submodules in the clone"3931msgstr "initialiser les sous-modules dans le clone"39323933#: builtin/clone.c:82 builtin/init-db.c:4853934msgid "template-directory"3935msgstr "répertoire-modèle"39363937#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:4863938msgid "directory from which templates will be used"3939msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés"39403941#: builtin/clone.c:853942msgid "reference repository"3943msgstr "dépôt de référence"39443945#: builtin/clone.c:86 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:443946msgid "name"3947msgstr "nom"39483949#: builtin/clone.c:873950msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"3951msgstr "utiliser <nom> au lieu de 'origin' pour suivre la branche amont"39523953#: builtin/clone.c:893954msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"3955msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant"39563957#: builtin/clone.c:913958msgid "path to git-upload-pack on the remote"3959msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant"39603961#: builtin/clone.c:92 builtin/fetch.c:97 builtin/grep.c:6633962msgid "depth"3963msgstr "profondeur"39643965#: builtin/clone.c:933966msgid "create a shallow clone of that depth"3967msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur"39683969#: builtin/clone.c:953970msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"3971msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch"39723973#: builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:4943974msgid "gitdir"3975msgstr "gitdir"39763977#: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:4953978msgid "separate git dir from working tree"3979msgstr "séparer le répertoire git de la copie de travail"39803981#: builtin/clone.c:983982msgid "key=value"3983msgstr "clé=valeur"39843985#: builtin/clone.c:993986msgid "set config inside the new repository"3987msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt"39883989#: builtin/clone.c:2523990#, c-format3991msgid "reference repository '%s' is not a local repository."3992msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local."39933994#: builtin/clone.c:3153995#, c-format3996msgid "failed to create directory '%s'"3997msgstr "échec de la création du répertoire '%s'"39983999#: builtin/clone.c:317 builtin/diff.c:774000#, c-format4001msgid "failed to stat '%s'"4002msgstr "échec du stat de '%s'"40034004#: builtin/clone.c:3194005#, c-format4006msgid "%s exists and is not a directory"4007msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire"40084009#: builtin/clone.c:3334010#, c-format4011msgid "failed to stat %s\n"4012msgstr "échec du stat de %s\n"40134014#: builtin/clone.c:3554015#, c-format4016msgid "failed to create link '%s'"4017msgstr "échec de la création du lien '%s'"40184019#: builtin/clone.c:3594020#, c-format4021msgid "failed to copy file to '%s'"4022msgstr "échec de la copie vers '%s'"40234024#: builtin/clone.c:382 builtin/clone.c:5594025#, c-format4026msgid "done.\n"4027msgstr "fait.\n"40284029#: builtin/clone.c:3954030msgid ""4031"Clone succeeded, but checkout failed.\n"4032"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"4033"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"4034msgstr ""4035"Le clone a réussi, mais l'extraction a échoué.\n"4036"Vous pouvez inspecter ce qui a été extrait avec 'git status'\n"4037"et réessayer l'extraction avec 'git checkout -f HEAD'\n"40384039#: builtin/clone.c:4744040#, c-format4041msgid "Could not find remote branch %s to clone."4042msgstr "Impossible de trouver la branche distante '%s' à cloner."40434044#: builtin/clone.c:5544045#, c-format4046msgid "Checking connectivity... "4047msgstr "Vérification de la connectivité... "40484049#: builtin/clone.c:5574050msgid "remote did not send all necessary objects"4051msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires"40524053#: builtin/clone.c:6204054msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"4055msgstr ""4056"la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de "4057"l'extraire.\n"40584059#: builtin/clone.c:6514060msgid "unable to checkout working tree"4061msgstr "impossible d'extraire la copie de travail"40624063#: builtin/clone.c:7594064msgid "Too many arguments."4065msgstr "Trop d'arguments."40664067#: builtin/clone.c:7634068msgid "You must specify a repository to clone."4069msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner."40704071#: builtin/clone.c:7744072#, c-format4073msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."4074msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles."40754076#: builtin/clone.c:7774077msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."4078msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles."40794080#: builtin/clone.c:7904081#, c-format4082msgid "repository '%s' does not exist"4083msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas"40844085#: builtin/clone.c:7954086msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."4087msgstr ""4088"--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"."40894090#: builtin/clone.c:7974091msgid "--local is ignored"4092msgstr "--local est ignoré"40934094#: builtin/clone.c:8074095#, c-format4096msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."4097msgstr ""4098"le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide."40994100#: builtin/clone.c:8174101#, c-format4102msgid "working tree '%s' already exists."4103msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà."41044105#: builtin/clone.c:830 builtin/clone.c:8424106#, c-format4107msgid "could not create leading directories of '%s'"4108msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'"41094110#: builtin/clone.c:8334111#, c-format4112msgid "could not create work tree dir '%s'."4113msgstr "impossible de créer le répertoire de la copie de travail '%s'."41144115#: builtin/clone.c:8524116#, c-format4117msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"4118msgstr "Clonage dans le dépôt nu '%s'\n"41194120#: builtin/clone.c:8544121#, c-format4122msgid "Cloning into '%s'...\n"4123msgstr "Clonage dans '%s'...\n"41244125#: builtin/clone.c:8884126#, c-format4127msgid "Don't know how to clone %s"4128msgstr "Je ne sais pas cloner %s"41294130#: builtin/clone.c:939 builtin/clone.c:9474131#, c-format4132msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"4133msgstr "La branche distante %s n'a pas été trouvée dans le dépôt amont %s"41344135#: builtin/clone.c:9504136msgid "You appear to have cloned an empty repository."4137msgstr "Vous semblez avoir cloné un dépôt vide."41384139#: builtin/column.c:94140msgid "git column [options]"4141msgstr "git column [options]"41424143#: builtin/column.c:264144msgid "lookup config vars"4145msgstr "rechercher les variables de configuration"41464147#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:284148msgid "layout to use"4149msgstr "mise en page à utiliser"41504151#: builtin/column.c:294152msgid "Maximum width"4153msgstr "Largeur maximale"41544155#: builtin/column.c:304156msgid "Padding space on left border"4157msgstr "Remplissage d'espace sur la bordure gauche"41584159#: builtin/column.c:314160msgid "Padding space on right border"4161msgstr "Remplissage d'espace sur le côté droit"41624163#: builtin/column.c:324164msgid "Padding space between columns"4165msgstr "Remplissage d'espace entre les colonnes"41664167#: builtin/column.c:514168msgid "--command must be the first argument"4169msgstr "--command doit être le premier argument"41704171#: builtin/commit.c:364172msgid "git commit [options] [--] <pathspec>..."4173msgstr "git commit [options] [--] <spécification-de-chemin>..."41744175#: builtin/commit.c:414176msgid "git status [options] [--] <pathspec>..."4177msgstr "git status [options] [--] <spécification-de-chemin>..."41784179#: builtin/commit.c:464180msgid ""4181"Your name and email address were configured automatically based\n"4182"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"4183"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"4184"\n"4185" git config --global user.name \"Your Name\"\n"4186" git config --global user.email you@example.com\n"4187"\n"4188"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"4189"\n"4190" git commit --amend --reset-author\n"4191msgstr ""4192"Votre nom et votre adresse e-mail ont été configurés automatiquement en se "4193"fondant\n"4194"sur votre nom d'utilisateur et votre nom d'ordinateur. Veuillez vérifier "4195"qu'ils sont corrects.\n"4196"Vous pouvez supprimer ce message en les paramétrant explicitement :\n"4197"\n"4198" git config --global user.name \"Votre Nom\"\n"4199" git config --global user.email vous@exemple.com\n"4200"\n"4201"Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour ce commit avec :\n"4202"\n"4203" git commit --amend --reset-author\n"42044205#: builtin/commit.c:584206msgid ""4207"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"4208"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"4209"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"4210msgstr ""4211"Vous avez demandé de corriger le commit le plus récent, mais le faire le "4212"rendrait\n"4213"vide. Vous pouvez répéter votre commande avec --allow-empty, ou vous pouvez\n"4214"supprimer complètement le commit avec \"git reset HEAD^\".\n"42154216#: builtin/commit.c:634217msgid ""4218"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"4219"If you wish to commit it anyway, use:\n"4220"\n"4221" git commit --allow-empty\n"4222"\n"4223msgstr ""4224"Le picorage précédent est à présent vide, vraisemblablement dû à une "4225"résolution de conflit.\n"4226"Si vous souhaitez tout de même le valider, utilisez :\n"4227"\n"4228" git commit --allow-empty\n"4229"\n"42304231#: builtin/commit.c:704232msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"4233msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git reset'\n"42344235#: builtin/commit.c:734236msgid ""4237"If you wish to skip this commit, use:\n"4238"\n"4239" git reset\n"4240"\n"4241"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"4242"the remaining commits.\n"4243msgstr ""4244"Si vous souhaitez sauter ce commit, utilisez :\n"4245"\n"4246" git reset\n"4247"\n"4248"Puis \"git cherry-pick --continue\" continuera le picorage \n"4249"des commits restants.\n"42504251#: builtin/commit.c:2874252msgid "failed to unpack HEAD tree object"4253msgstr "échec du dépaquetage de l'objet arbre HEAD"42544255#: builtin/commit.c:3294256msgid "unable to create temporary index"4257msgstr "impossible de créer l'index temporaire"42584259#: builtin/commit.c:3354260msgid "interactive add failed"4261msgstr "échec de l'ajout interactif"42624263#: builtin/commit.c:368 builtin/commit.c:389 builtin/commit.c:4394264msgid "unable to write new_index file"4265msgstr "impossible d'écrire le fichier new_index"42664267#: builtin/commit.c:4204268msgid "cannot do a partial commit during a merge."4269msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant une fusion."42704271#: builtin/commit.c:4224272msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."4273msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un picorage."42744275#: builtin/commit.c:4324276msgid "cannot read the index"4277msgstr "impossible de lire l'index"42784279#: builtin/commit.c:4524280msgid "unable to write temporary index file"4281msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index temporaire"42824283#: builtin/commit.c:543 builtin/commit.c:5494284#, c-format4285msgid "invalid commit: %s"4286msgstr "commit invalide : %s"42874288#: builtin/commit.c:5714289msgid "malformed --author parameter"4290msgstr "paramètre --author mal formé"42914292#: builtin/commit.c:5914293#, c-format4294msgid "Malformed ident string: '%s'"4295msgstr "Chaîne ident mal formée : '%s'"42964297#: builtin/commit.c:630 builtin/commit.c:663 builtin/commit.c:10074298#, c-format4299msgid "could not lookup commit %s"4300msgstr "impossible de rechercher le commit %s"43014302#: builtin/commit.c:642 builtin/shortlog.c:2734303#, c-format4304msgid "(reading log message from standard input)\n"4305msgstr "(lecture du message de journal depuis l'entrée standard)\n"43064307#: builtin/commit.c:6444308msgid "could not read log from standard input"4309msgstr "impossible de lire le journal depuis l'entrée standard"43104311#: builtin/commit.c:6484312#, c-format4313msgid "could not read log file '%s'"4314msgstr "impossible de lire le fichier de journal '%s'"43154316#: builtin/commit.c:6544317msgid "commit has empty message"4318msgstr "le commit a un message vide"43194320#: builtin/commit.c:6704321msgid "could not read MERGE_MSG"4322msgstr "impossible de lire MERGE_MSG"43234324#: builtin/commit.c:6744325msgid "could not read SQUASH_MSG"4326msgstr "impossible de lire SQUASH_MSG"43274328#: builtin/commit.c:6784329#, c-format4330msgid "could not read '%s'"4331msgstr "impossible de lire '%s'"43324333#: builtin/commit.c:7494334msgid "could not write commit template"4335msgstr "impossible d'écrire le modèle de commit"43364337#: builtin/commit.c:7604338#, c-format4339msgid ""4340"\n"4341"It looks like you may be committing a merge.\n"4342"If this is not correct, please remove the file\n"4343"\t%s\n"4344"and try again.\n"4345msgstr ""4346"\n"4347"Il semble que vous validiez une fusion.\n"4348"Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n"4349"\t%s\n"4350"et essayez à nouveau.\n"43514352#: builtin/commit.c:7654353#, c-format4354msgid ""4355"\n"4356"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"4357"If this is not correct, please remove the file\n"4358"\t%s\n"4359"and try again.\n"4360msgstr ""4361"\n"4362"Il semble que vous validiez un picorage.\n"4363"Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n"4364"\t%s\n"4365"et essayez à nouveau.\n"43664367#: builtin/commit.c:7774368#, c-format4369msgid ""4370"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"4371"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"4372msgstr ""4373"Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n"4374"commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide abandonne la "4375"validation.\n"43764377#: builtin/commit.c:7824378#, c-format4379msgid ""4380"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"4381"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"4382"An empty message aborts the commit.\n"4383msgstr ""4384"Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n"4385"commençant par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même\n"4386"si vous le souhaitez. Un message vide abandonne la validation.\n"43874388#: builtin/commit.c:7954389#, c-format4390msgid "%sAuthor: %s"4391msgstr "%sAuteur : %s"43924393#: builtin/commit.c:8024394#, c-format4395msgid "%sCommitter: %s"4396msgstr "%sValidateur : %s"43974398#: builtin/commit.c:8224399msgid "Cannot read index"4400msgstr "Impossible de lire l'index"44014402#: builtin/commit.c:8654403msgid "Error building trees"4404msgstr "Erreur lors de la construction des arbres"44054406#: builtin/commit.c:880 builtin/tag.c:3594407#, c-format4408msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"4409msgstr "Veuillez fournir le message en utilisant l'option -m ou -F.\n"44104411#: builtin/commit.c:9824412#, c-format4413msgid "No existing author found with '%s'"4414msgstr "Aucun auteur existant trouvé avec '%s'"44154416#: builtin/commit.c:997 builtin/commit.c:12374417#, c-format4418msgid "Invalid untracked files mode '%s'"4419msgstr "Mode de fichier non suivi invalide '%s'"44204421#: builtin/commit.c:10344422msgid "--long and -z are incompatible"4423msgstr "--long et -z sont incompatibles"44244425#: builtin/commit.c:10644426msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"4427msgstr "L'utilisation simultanée de --reset-author et --author n'a pas de sens"44284429#: builtin/commit.c:10754430msgid "You have nothing to amend."4431msgstr "Il n'y a rien à corriger."44324433#: builtin/commit.c:10784434msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."4435msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de corriger (amend)."44364437#: builtin/commit.c:10804438msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."4439msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de corriger (amend)."44404441#: builtin/commit.c:10834442msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"4443msgstr "Les options --squash et --fixup ne peuvent pas être utilisées ensemble"44444445#: builtin/commit.c:10934446msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."4447msgstr "Une seule option parmi -c/-C/-F/--fixup peut être utilisée."44484449#: builtin/commit.c:10954450msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."4451msgstr "L'option -m ne peut pas être combinée avec -c/-C/-F/--fixup."44524453#: builtin/commit.c:11034454msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."4455msgstr "--reset-author ne peut être utilisé qu'avec -C, -c ou --amend."44564457#: builtin/commit.c:11204458msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."4459msgstr ""4460"Une seule option parmi --include/--only/--all/--interactive/--patch peut "4461"être utilisée."44624463#: builtin/commit.c:11224464msgid "No paths with --include/--only does not make sense."4465msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens."44664467#: builtin/commit.c:11244468msgid "Clever... amending the last one with dirty index."4469msgstr "Malin... correction du dernier avec un index sale."44704471#: builtin/commit.c:11264472msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."4473msgstr "Chemins explicites spécifiés sans -i ni -o ; --only supposé..."44744475#: builtin/commit.c:1136 builtin/tag.c:5724476#, c-format4477msgid "Invalid cleanup mode %s"4478msgstr "Mode de nettoyage invalide %s"44794480#: builtin/commit.c:11414481msgid "Paths with -a does not make sense."4482msgstr "Spécifier des chemins avec l'option -a n'a pas de sens."44834484#: builtin/commit.c:1251 builtin/commit.c:14824485msgid "show status concisely"4486msgstr "afficher le statut avec concision"44874488#: builtin/commit.c:1253 builtin/commit.c:14844489msgid "show branch information"4490msgstr "afficher l'information de branche"44914492#: builtin/commit.c:1255 builtin/commit.c:1486 builtin/push.c:4604493msgid "machine-readable output"4494msgstr "sortie pour traitement automatique"44954496#: builtin/commit.c:1258 builtin/commit.c:14884497msgid "show status in long format (default)"4498msgstr "afficher le statut en format long (par défaut)"44994500#: builtin/commit.c:1261 builtin/commit.c:14914501msgid "terminate entries with NUL"4502msgstr "terminer les éléments par NUL"45034504#: builtin/commit.c:1263 builtin/commit.c:1494 builtin/fast-export.c:6744505#: builtin/fast-export.c:677 builtin/tag.c:4594506msgid "mode"4507msgstr "mode"45084509#: builtin/commit.c:1264 builtin/commit.c:14944510msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"4511msgstr ""4512"afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, "4513"no. (Défaut : all)"45144515#: builtin/commit.c:12674516msgid "show ignored files"4517msgstr "afficher les fichiers ignorés"45184519#: builtin/commit.c:1268 parse-options.h:1564520msgid "when"4521msgstr "quand"45224523#: builtin/commit.c:12694524msgid ""4525"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "4526"(Default: all)"4527msgstr ""4528"ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all "4529"(tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)"45304531#: builtin/commit.c:12714532msgid "list untracked files in columns"4533msgstr "afficher les fichiers non suivis en colonnes"45344535#: builtin/commit.c:13404536msgid "couldn't look up newly created commit"4537msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé"45384539#: builtin/commit.c:13424540msgid "could not parse newly created commit"4541msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé"45424543#: builtin/commit.c:13834544msgid "detached HEAD"4545msgstr "HEAD détachée"45464547#: builtin/commit.c:13854548msgid " (root-commit)"4549msgstr " (commit racine)"45504551#: builtin/commit.c:14524552msgid "suppress summary after successful commit"4553msgstr "supprimer le résumé après une validation réussie"45544555#: builtin/commit.c:14534556msgid "show diff in commit message template"4557msgstr "afficher les diff dans le modèle de message de validation"45584559#: builtin/commit.c:14554560msgid "Commit message options"4561msgstr "Options du message de validation"45624563#: builtin/commit.c:1456 builtin/tag.c:4574564msgid "read message from file"4565msgstr "lire le message depuis un fichier"45664567#: builtin/commit.c:14574568msgid "author"4569msgstr "auteur"45704571#: builtin/commit.c:14574572msgid "override author for commit"4573msgstr "remplacer l'auteur pour la validation"45744575#: builtin/commit.c:1458 builtin/gc.c:2604576msgid "date"4577msgstr "date"45784579#: builtin/commit.c:14584580msgid "override date for commit"4581msgstr "remplacer la date pour la validation"45824583#: builtin/commit.c:1459 builtin/merge.c:223 builtin/notes.c:4054584#: builtin/notes.c:562 builtin/tag.c:4554585msgid "message"4586msgstr "message"45874588#: builtin/commit.c:14594589msgid "commit message"4590msgstr "message de validation"45914592#: builtin/commit.c:14604593msgid "reuse and edit message from specified commit"4594msgstr "réutiliser et éditer le message du commit spécifié"45954596#: builtin/commit.c:14614597msgid "reuse message from specified commit"4598msgstr "réutiliser le message du commit spécifié"45994600#: builtin/commit.c:14624601msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"4602msgstr ""4603"utiliser un message formaté par autosquash pour corriger le commit spécifié"46044605#: builtin/commit.c:14634606msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"4607msgstr ""4608"utiliser un message formaté par autosquash pour compresser le commit spécifié"46094610#: builtin/commit.c:14644611msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"4612msgstr ""4613"à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)"46144615#: builtin/commit.c:1465 builtin/log.c:1180 builtin/revert.c:864616msgid "add Signed-off-by:"4617msgstr "ajouter une entrée Signed-off-by :"46184619#: builtin/commit.c:14664620msgid "use specified template file"4621msgstr "utiliser le fichier de modèle spécifié"46224623#: builtin/commit.c:14674624msgid "force edit of commit"4625msgstr "forcer l'édition du commit"46264627#: builtin/commit.c:14684628msgid "default"4629msgstr "défaut"46304631#: builtin/commit.c:1468 builtin/tag.c:4604632msgid "how to strip spaces and #comments from message"4633msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message"46344635#: builtin/commit.c:14694636msgid "include status in commit message template"4637msgstr "inclure le statut dans le modèle de message de validation"46384639#: builtin/commit.c:1470 builtin/merge.c:230 builtin/tag.c:4614640msgid "key id"4641msgstr "identifiant de clé"46424643#: builtin/commit.c:1471 builtin/merge.c:2314644msgid "GPG sign commit"4645msgstr "signer la validation avec GPG"46464647#. end commit message options4648#: builtin/commit.c:14744649msgid "Commit contents options"4650msgstr "Valider les options des contenus"46514652#: builtin/commit.c:14754653msgid "commit all changed files"4654msgstr "valider tous les fichiers modifiés"46554656#: builtin/commit.c:14764657msgid "add specified files to index for commit"4658msgstr "ajouter les fichiers spécifiés à l'index pour la validation"46594660#: builtin/commit.c:14774661msgid "interactively add files"4662msgstr "ajouter des fichiers en mode interactif"46634664#: builtin/commit.c:14784665msgid "interactively add changes"4666msgstr "ajouter les modifications en mode interactif"46674668#: builtin/commit.c:14794669msgid "commit only specified files"4670msgstr "valider seulement les fichiers spécifiés"46714672#: builtin/commit.c:14804673msgid "bypass pre-commit hook"4674msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-commit"46754676#: builtin/commit.c:14814677msgid "show what would be committed"4678msgstr "afficher ce qui serait validé"46794680#: builtin/commit.c:14924681msgid "amend previous commit"4682msgstr "corriger la validation précédente"46834684#: builtin/commit.c:14934685msgid "bypass post-rewrite hook"4686msgstr "éviter d'utiliser le crochet post-rewrite"46874688#: builtin/commit.c:14984689msgid "ok to record an empty change"4690msgstr "accepter d'enregistrer une modification vide"46914692#: builtin/commit.c:15004693msgid "ok to record a change with an empty message"4694msgstr "accepter d'enregistrer une modification avec un message vide"46954696#: builtin/commit.c:15294697msgid "could not parse HEAD commit"4698msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD"46994700#: builtin/commit.c:1567 builtin/merge.c:5254701#, c-format4702msgid "could not open '%s' for reading"4703msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture"47044705#: builtin/commit.c:15744706#, c-format4707msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"4708msgstr "Fichier MERGE_HEAD corrompu (%s)"47094710#: builtin/commit.c:15814711msgid "could not read MERGE_MODE"4712msgstr "impossible de lire MERGE_MODE"47134714#: builtin/commit.c:16004715#, c-format4716msgid "could not read commit message: %s"4717msgstr "impossible de lire le message de validation : %s"47184719#: builtin/commit.c:16144720#, c-format4721msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"4722msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n"47234724#: builtin/commit.c:16194725#, c-format4726msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"4727msgstr "Abandon de la validation du à un message de validation vide\n"47284729#: builtin/commit.c:1634 builtin/merge.c:861 builtin/merge.c:8864730msgid "failed to write commit object"4731msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit"47324733#: builtin/commit.c:16554734msgid "cannot lock HEAD ref"4735msgstr "impossible de verrouiller la référence HEAD"47364737#: builtin/commit.c:16594738msgid "cannot update HEAD ref"4739msgstr "impossible de mettre à jour la référence HEAD"47404741#: builtin/commit.c:16704742msgid ""4743"Repository has been updated, but unable to write\n"4744"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"4745"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."4746msgstr ""4747"Le dépôt a été mis à jour, mais impossible d'écrire le fichier\n"4748"new_index. Vérifiez que le disque n'est pas plein ou que le quota\n"4749"n'a pas été dépassé, puis lancez \"git reset HEAD\" pour réparer."47504751#: builtin/config.c:84752msgid "git config [options]"4753msgstr "git config [options]"47544755#: builtin/config.c:544756msgid "Config file location"4757msgstr "Emplacement du fichier de configuration"47584759#: builtin/config.c:554760msgid "use global config file"4761msgstr "utiliser les fichier de configuration global"47624763#: builtin/config.c:564764msgid "use system config file"4765msgstr "utiliser le fichier de configuration du système"47664767#: builtin/config.c:574768msgid "use repository config file"4769msgstr "utiliser le fichier de configuration du dépôt"47704771#: builtin/config.c:584772msgid "use given config file"4773msgstr "utiliser le fichier de configuration spécifié"47744775#: builtin/config.c:594776msgid "blob-id"4777msgstr "blob-id"47784779#: builtin/config.c:594780msgid "read config from given blob object"4781msgstr "lire la configuration depuis l'objet blob fourni"47824783#: builtin/config.c:604784msgid "Action"4785msgstr "Action"47864787#: builtin/config.c:614788msgid "get value: name [value-regex]"4789msgstr "obtenir la valeur : nom [regex-de-valeur]"47904791#: builtin/config.c:624792msgid "get all values: key [value-regex]"4793msgstr "obtenir toutes le valeurs : clé [regex-de-valeur]"47944795#: builtin/config.c:634796msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"4797msgstr "obtenir les valeur pour la regexp : regex-de-nom [regex-de-valeur]"47984799#: builtin/config.c:644800msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"4801msgstr "obtenir la valeur spécifique pour l'URL : section[.var] URL"48024803#: builtin/config.c:654804msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"4805msgstr ""4806"remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [regex-de-valeur]"48074808#: builtin/config.c:664809msgid "add a new variable: name value"4810msgstr "ajouter une nouvelle variable : nom valeur"48114812#: builtin/config.c:674813msgid "remove a variable: name [value-regex]"4814msgstr "supprimer une variable : nom [regex-de-valeur]"48154816#: builtin/config.c:684817msgid "remove all matches: name [value-regex]"4818msgstr "supprimer toutes les correspondances nom [regex-de-valeur]"48194820#: builtin/config.c:694821msgid "rename section: old-name new-name"4822msgstr "renommer une section : ancien-nom nouveau-nom"48234824#: builtin/config.c:704825msgid "remove a section: name"4826msgstr "supprimer une section : nom"48274828#: builtin/config.c:714829msgid "list all"4830msgstr "afficher tout"48314832#: builtin/config.c:724833msgid "open an editor"4834msgstr "ouvrir un éditeur"48354836#: builtin/config.c:73 builtin/config.c:744837msgid "slot"4838msgstr "emplacement"48394840#: builtin/config.c:734841msgid "find the color configured: [default]"4842msgstr "trouver la couleur configurée : [par défaut]"48434844#: builtin/config.c:744845msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]"4846msgstr "trouver le réglage de la couleur : [stdout-est-tty]"48474848#: builtin/config.c:754849msgid "Type"4850msgstr "Type"48514852#: builtin/config.c:764853msgid "value is \"true\" or \"false\""4854msgstr "la valeur est \"true\" (vrai) our \"false\" (faux)"48554856#: builtin/config.c:774857msgid "value is decimal number"4858msgstr "la valeur est un nombre décimal"48594860#: builtin/config.c:784861msgid "value is --bool or --int"4862msgstr "la valeur est --bool ou --int"48634864#: builtin/config.c:794865msgid "value is a path (file or directory name)"4866msgstr "la valeur est un chemin (vers un fichier ou un répertoire)"48674868#: builtin/config.c:804869msgid "Other"4870msgstr "Autre"48714872#: builtin/config.c:814873msgid "terminate values with NUL byte"4874msgstr "terminer les valeurs avec un caractère NUL"48754876#: builtin/config.c:824877msgid "respect include directives on lookup"4878msgstr "respecter les directives d'inclusion lors de la recherche"48794880#: builtin/count-objects.c:824881msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"4882msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"48834884#: builtin/count-objects.c:974885msgid "print sizes in human readable format"4886msgstr "affiche les tailles dans un format humainement lisible"48874888#: builtin/describe.c:164889msgid "git describe [options] <commit-ish>*"4890msgstr "git describe [options] <commit ou apparenté>*"48914892#: builtin/describe.c:174893msgid "git describe [options] --dirty"4894msgstr "git describe [options] --dirty"48954896#: builtin/describe.c:2374897#, c-format4898msgid "annotated tag %s not available"4899msgstr "l'étiquette annotée %s n'est pas disponible"49004901#: builtin/describe.c:2414902#, c-format4903msgid "annotated tag %s has no embedded name"4904msgstr "l'étiquette annotée %s n'a pas de nom embarqué"49054906#: builtin/describe.c:2434907#, c-format4908msgid "tag '%s' is really '%s' here"4909msgstr "l'étiquette '%s' est en fait '%s'"49104911#: builtin/describe.c:2704912#, c-format4913msgid "Not a valid object name %s"4914msgstr "%s n'est pas un nom d'objet valide"49154916#: builtin/describe.c:2734917#, c-format4918msgid "%s is not a valid '%s' object"4919msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide"49204921#: builtin/describe.c:2904922#, c-format4923msgid "no tag exactly matches '%s'"4924msgstr "aucune étiquette ne correspond parfaitement à '%s'"49254926#: builtin/describe.c:2924927#, c-format4928msgid "searching to describe %s\n"4929msgstr "recherche de la description de %s\n"49304931#: builtin/describe.c:3324932#, c-format4933msgid "finished search at %s\n"4934msgstr "recherche terminée à %s\n"49354936#: builtin/describe.c:3594937#, c-format4938msgid ""4939"No annotated tags can describe '%s'.\n"4940"However, there were unannotated tags: try --tags."4941msgstr ""4942"Aucune étiquette annotée ne peut décrire '%s'.\n"4943"Cependant, il existe des étiquettes non-annotées : essayez avec --tags."49444945#: builtin/describe.c:3634946#, c-format4947msgid ""4948"No tags can describe '%s'.\n"4949"Try --always, or create some tags."4950msgstr ""4951"Aucune étiquette ne peut décrire '%s'.\n"4952"Essayez --always, ou créez des étiquettes."49534954#: builtin/describe.c:3844955#, c-format4956msgid "traversed %lu commits\n"4957msgstr "%lu commits parcourus\n"49584959#: builtin/describe.c:3874960#, c-format4961msgid ""4962"more than %i tags found; listed %i most recent\n"4963"gave up search at %s\n"4964msgstr ""4965"plus de %i étiquettes ont été trouvées; seules les %i plus récentes sont "4966"affichées\n"4967"abandon de la recherche à %s\n"49684969#: builtin/describe.c:4094970msgid "find the tag that comes after the commit"4971msgstr "rechercher l'étiquette qui suit le commit"49724973#: builtin/describe.c:4104974msgid "debug search strategy on stderr"4975msgstr "déboguer la stratégie de recherche sur stderr"49764977#: builtin/describe.c:4114978msgid "use any ref"4979msgstr "utiliser n'importe quelle référence"49804981#: builtin/describe.c:4124982msgid "use any tag, even unannotated"4983msgstr "utiliser n'importe quelle étiquette, même non-annotée"49844985#: builtin/describe.c:4134986msgid "always use long format"4987msgstr "toujours utiliser le format long"49884989#: builtin/describe.c:4144990msgid "only follow first parent"4991msgstr "ne suivre que le premier parent"49924993#: builtin/describe.c:4174994msgid "only output exact matches"4995msgstr "n'afficher que les correspondances exactes"49964997#: builtin/describe.c:4194998msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"4999msgstr ""5000"considérer uniquement les <n> étiquettes le plus récentes (défaut : 10)"50015002#: builtin/describe.c:4215003msgid "only consider tags matching <pattern>"5004msgstr "ne considérer que les étiquettes correspondant à <motif>"50055006#: builtin/describe.c:423 builtin/name-rev.c:3225007msgid "show abbreviated commit object as fallback"5008msgstr "afficher les objets commits abrégés en dernier recours"50095010#: builtin/describe.c:4245011msgid "mark"5012msgstr "marque"50135014#: builtin/describe.c:4255015msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"5016msgstr "ajouter <marque> si la copie de travail est sale (défaut : \"-dirty\")"50175018#: builtin/describe.c:4435019msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"5020msgstr "--long et --abbrev=0 sont incompatibles"50215022#: builtin/describe.c:4695023msgid "No names found, cannot describe anything."5024msgstr "aucun nom trouvé, impossible de décrire quoi que ce soit."50255026#: builtin/describe.c:4895027msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"5028msgstr "--dirty est incompatible avec la spécification de commits ou assimilés"50295030#: builtin/diff.c:795031#, c-format5032msgid "'%s': not a regular file or symlink"5033msgstr "'%s' : n'est pas un fichier régulier ni un lien symbolique"50345035#: builtin/diff.c:2305036#, c-format5037msgid "invalid option: %s"5038msgstr "option invalide : %s"50395040#: builtin/diff.c:3075041msgid "Not a git repository"5042msgstr "Ce n'est pas un dépôt git !"50435044#: builtin/diff.c:3505045#, c-format5046msgid "invalid object '%s' given."5047msgstr "objet spécifié '%s' invalide."50485049#: builtin/diff.c:3595050#, c-format5051msgid "more than two blobs given: '%s'"5052msgstr "plus de deux blobs spécifiés : '%s'"50535054#: builtin/diff.c:3665055#, c-format5056msgid "unhandled object '%s' given."5057msgstr "objet non géré '%s' spécifié."50585059#: builtin/fast-export.c:225060msgid "git fast-export [rev-list-opts]"5061msgstr "git fast-export [options-de-liste-de-révisions]"50625063#: builtin/fast-export.c:6735064msgid "show progress after <n> objects"5065msgstr "afficher la progression après <n> objets"50665067#: builtin/fast-export.c:6755068msgid "select handling of signed tags"5069msgstr "sélectionner la gestion des étiquettes signées"50705071#: builtin/fast-export.c:6785072msgid "select handling of tags that tag filtered objects"5073msgstr ""5074"sélectionner la gestion des étiquettes qui pointent sur des objets filtrés"50755076#: builtin/fast-export.c:6815077msgid "Dump marks to this file"5078msgstr "Enregistrer les marques dans ce fichier"50795080#: builtin/fast-export.c:6835081msgid "Import marks from this file"5082msgstr "importer les marques depuis ce fichier"50835084#: builtin/fast-export.c:6855085msgid "Fake a tagger when tags lack one"5086msgstr "falsifier un auteur d'étiquette si l'étiquette n'en présente pas"50875088#: builtin/fast-export.c:6875089msgid "Output full tree for each commit"5090msgstr "Afficher l'arbre complet pour chaque commit"50915092#: builtin/fast-export.c:6895093msgid "Use the done feature to terminate the stream"5094msgstr "Utiliser la fonction \"done\" pour terminer le flux"50955096#: builtin/fast-export.c:6905097msgid "Skip output of blob data"5098msgstr "Sauter l'affichage de données de blob"50995100#: builtin/fetch.c:205101msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"5102msgstr "git fetch [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]"51035104#: builtin/fetch.c:215105msgid "git fetch [<options>] <group>"5106msgstr "git fetch [<options>] <groupe>"51075108#: builtin/fetch.c:225109msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"5110msgstr "git fetch --multiple [<options>] [(<dépôt> | <groupe>)...]"51115112#: builtin/fetch.c:235113msgid "git fetch --all [<options>]"5114msgstr "git fetch --all [<options>]"51155116#: builtin/fetch.c:745117msgid "fetch from all remotes"5118msgstr "récupérer depuis tous le dépôts distants"51195120#: builtin/fetch.c:765121msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"5122msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser"51235124#: builtin/fetch.c:785125msgid "path to upload pack on remote end"5126msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant"51275128#: builtin/fetch.c:795129msgid "force overwrite of local branch"5130msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale"51315132#: builtin/fetch.c:815133msgid "fetch from multiple remotes"5134msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants"51355136#: builtin/fetch.c:835137msgid "fetch all tags and associated objects"5138msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés"51395140#: builtin/fetch.c:855141msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"5142msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)"51435144#: builtin/fetch.c:875145msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"5146msgstr ""5147"éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le "5148"dépôt distant"51495150#: builtin/fetch.c:885151msgid "on-demand"5152msgstr "à la demande"51535154#: builtin/fetch.c:895155msgid "control recursive fetching of submodules"5156msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules"51575158#: builtin/fetch.c:935159msgid "keep downloaded pack"5160msgstr "conserver le paquet téléchargé"51615162#: builtin/fetch.c:955163msgid "allow updating of HEAD ref"5164msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD"51655166#: builtin/fetch.c:985167msgid "deepen history of shallow clone"5168msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel"51695170#: builtin/fetch.c:1005171msgid "convert to a complete repository"5172msgstr "convertir en un dépôt complet"51735174#: builtin/fetch.c:102 builtin/log.c:11975175msgid "dir"5176msgstr "dir"51775178#: builtin/fetch.c:1035179msgid "prepend this to submodule path output"5180msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module"51815182#: builtin/fetch.c:1065183msgid "default mode for recursion"5184msgstr "mode par défaut pour la récursion"51855186#: builtin/fetch.c:2365187msgid "Couldn't find remote ref HEAD"5188msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante"51895190#: builtin/fetch.c:2905191#, c-format5192msgid "object %s not found"5193msgstr "objet %s non trouvé"51945195#: builtin/fetch.c:2955196msgid "[up to date]"5197msgstr "[à jour]"51985199#: builtin/fetch.c:3095200#, c-format5201msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)"5202msgstr "! %-*s %-*s -> %s (impossible de récupérer la branche actuelle)"52035204#: builtin/fetch.c:310 builtin/fetch.c:3965205msgid "[rejected]"5206msgstr "[rejeté]"52075208#: builtin/fetch.c:3215209msgid "[tag update]"5210msgstr "[mise à jour de l'étiquette]"52115212#: builtin/fetch.c:323 builtin/fetch.c:358 builtin/fetch.c:3765213msgid " (unable to update local ref)"5214msgstr " (impossible de mettre à jour la référence locale)"52155216#: builtin/fetch.c:3415217msgid "[new tag]"5218msgstr "[nouvelle étiquette]"52195220#: builtin/fetch.c:3445221msgid "[new branch]"5222msgstr "[nouvelle branche]"52235224#: builtin/fetch.c:3475225msgid "[new ref]"5226msgstr "[nouvelle référence]"52275228#: builtin/fetch.c:3925229msgid "unable to update local ref"5230msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale"52315232#: builtin/fetch.c:3925233msgid "forced update"5234msgstr "mise à jour forcée"52355236#: builtin/fetch.c:3985237msgid "(non-fast-forward)"5238msgstr "(pas d'avance rapide)"52395240#: builtin/fetch.c:429 builtin/fetch.c:7355241#, c-format5242msgid "cannot open %s: %s\n"5243msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s\n"52445245#: builtin/fetch.c:4385246#, c-format5247msgid "%s did not send all necessary objects\n"5248msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n"52495250#: builtin/fetch.c:5375251#, c-format5252msgid "From %.*s\n"5253msgstr "Depuis %.*s\n"52545255#: builtin/fetch.c:5485256#, c-format5257msgid ""5258"some local refs could not be updated; try running\n"5259" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"5260msgstr ""5261"des références locales n'ont pas pu être mises à jour ; essayez de lancer\n"5262" 'git remote prune %s' pour supprimer des branches anciennes en conflit"52635264#: builtin/fetch.c:5985265#, c-format5266msgid " (%s will become dangling)"5267msgstr " (%s sera en suspens)"52685269#: builtin/fetch.c:5995270#, c-format5271msgid " (%s has become dangling)"5272msgstr " (%s est devenu en suspens)"52735274#: builtin/fetch.c:6065275msgid "[deleted]"5276msgstr "[supprimé]"52775278#: builtin/fetch.c:607 builtin/remote.c:10555279msgid "(none)"5280msgstr "(aucun(e))"52815282#: builtin/fetch.c:7255283#, c-format5284msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"5285msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu"52865287#: builtin/fetch.c:7445288#, c-format5289msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"5290msgstr "La valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s"52915292#: builtin/fetch.c:7475293#, c-format5294msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"5295msgstr "L'option \"%s\" est ignorée pour %s\n"52965297#: builtin/fetch.c:8015298#, c-format5299msgid "Don't know how to fetch from %s"5300msgstr "Je ne sais pas récupérer depuis %s"53015302#: builtin/fetch.c:9765303#, c-format5304msgid "Fetching %s\n"5305msgstr "Récupération de %s\n"53065307#: builtin/fetch.c:978 builtin/remote.c:1005308#, c-format5309msgid "Could not fetch %s"5310msgstr "Impossible de récupérer %s"53115312#: builtin/fetch.c:9975313msgid ""5314"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"5315"remote name from which new revisions should be fetched."5316msgstr ""5317"Aucun dépôt distant spécifié. Veuillez spécifier une URL ou un nom\n"5318"distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées."53195320#: builtin/fetch.c:10205321msgid "You need to specify a tag name."5322msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette."53235324#: builtin/fetch.c:10685325msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"5326msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble"53275328#: builtin/fetch.c:10705329msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"5330msgstr "--unshallow sur un dépôt complet n'a pas de sens"53315332#: builtin/fetch.c:10895333msgid "fetch --all does not take a repository argument"5334msgstr "fetch --all n'accepte pas d'argument de dépôt"53355336#: builtin/fetch.c:10915337msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"5338msgstr "fetch --all n'a pas de sens avec des spécifications de référence"53395340#: builtin/fetch.c:11025341#, c-format5342msgid "No such remote or remote group: %s"5343msgstr "distant ou groupe distant inexistant : %s"53445345#: builtin/fetch.c:11105346msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"5347msgstr ""5348"La récupération d'un groupe et les spécifications de référence n'ont pas de "5349"sens"53505351#: builtin/fmt-merge-msg.c:135352msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]"5353msgstr ""5354"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <fichier>]"53555356#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:7025357#: builtin/merge.c:203 builtin/show-branch.c:655 builtin/show-ref.c:1785358#: builtin/tag.c:446 parse-options.h:135 parse-options.h:2455359msgid "n"5360msgstr "n"53615362#: builtin/fmt-merge-msg.c:6645363msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"5364msgstr "peupler le journal avec au plus <n> éléments depuis le journal court"53655366#: builtin/fmt-merge-msg.c:6675367msgid "alias for --log (deprecated)"5368msgstr "alias pour --log (obsolète)"53695370#: builtin/fmt-merge-msg.c:6705371msgid "text"5372msgstr "texte"53735374#: builtin/fmt-merge-msg.c:6715375msgid "use <text> as start of message"5376msgstr "utiliser <texte> comme début de message"53775378#: builtin/fmt-merge-msg.c:6725379msgid "file to read from"5380msgstr "fichier d'où lire"53815382#: builtin/for-each-ref.c:9955383msgid "git for-each-ref [options] [<pattern>]"5384msgstr "git for-each-ref [options] [<motif>]"53855386#: builtin/for-each-ref.c:10105387msgid "quote placeholders suitably for shells"5388msgstr "échapper les champs réservés pour les interpréteurs de commandes"53895390#: builtin/for-each-ref.c:10125391msgid "quote placeholders suitably for perl"5392msgstr "échapper les champs réservés pour perl"53935394#: builtin/for-each-ref.c:10145395msgid "quote placeholders suitably for python"5396msgstr "échapper les champs réservés pour python"53975398#: builtin/for-each-ref.c:10165399msgid "quote placeholders suitably for tcl"5400msgstr "échapper les champs réservés pour tcl"54015402#: builtin/for-each-ref.c:10195403msgid "show only <n> matched refs"5404msgstr "n'afficher que <n> références correspondant"54055406#: builtin/for-each-ref.c:10205407msgid "format"5408msgstr "format"54095410#: builtin/for-each-ref.c:10205411msgid "format to use for the output"5412msgstr "format à utiliser pour la sortie"54135414#: builtin/for-each-ref.c:10215415msgid "key"5416msgstr "clé"54175418#: builtin/for-each-ref.c:10225419msgid "field name to sort on"5420msgstr "nom du champ servant à trier"54215422#: builtin/fsck.c:6075423msgid "git fsck [options] [<object>...]"5424msgstr "git fsck [options] [<objet>...]"54255426#: builtin/fsck.c:6135427msgid "show unreachable objects"5428msgstr "afficher les objets inaccessibles"54295430#: builtin/fsck.c:6145431msgid "show dangling objects"5432msgstr "afficher les objets en suspens"54335434#: builtin/fsck.c:6155435msgid "report tags"5436msgstr "afficher les étiquettes"54375438#: builtin/fsck.c:6165439msgid "report root nodes"5440msgstr "signaler les nœuds racines"54415442#: builtin/fsck.c:6175443msgid "make index objects head nodes"5444msgstr "considérer les objets de l'index comme nœuds tête"54455446# translated from man page5447#: builtin/fsck.c:6185448msgid "make reflogs head nodes (default)"5449msgstr "considérer les reflogs comme nœuds tête (par défaut)"54505451#: builtin/fsck.c:6195452msgid "also consider packs and alternate objects"5453msgstr "inspecter aussi les objets pack et alternatifs"54545455#: builtin/fsck.c:6205456msgid "enable more strict checking"5457msgstr "activer une vérification plus strict"54585459#: builtin/fsck.c:6225460msgid "write dangling objects in .git/lost-found"5461msgstr "écrire les objets en suspens dans .git/lost-found"54625463#: builtin/fsck.c:623 builtin/prune.c:1345464msgid "show progress"5465msgstr "afficher la progression"54665467#: builtin/gc.c:235468msgid "git gc [options]"5469msgstr "git gc [options]"54705471#: builtin/gc.c:795472#, c-format5473msgid "Invalid %s: '%s'"5474msgstr "%s invalide : '%s'"54755476#: builtin/gc.c:1065477#, c-format5478msgid "insanely long object directory %.*s"5479msgstr "objet répertoire démentiellement long %.*s"54805481#: builtin/gc.c:2615482msgid "prune unreferenced objects"5483msgstr "éliminer les objets non référencés"54845485#: builtin/gc.c:2635486msgid "be more thorough (increased runtime)"5487msgstr "être plus consciencieux (durée de traitement allongée)"54885489#: builtin/gc.c:2645490msgid "enable auto-gc mode"5491msgstr "activer le mode auto-gc"54925493#: builtin/gc.c:2655494msgid "force running gc even if there may be another gc running"5495msgstr "forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes tourne déjà"54965497#: builtin/gc.c:3055498#, c-format5499msgid ""5500"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"5501"run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"5502msgstr ""5503"Compression automatique du dépôt pour une performance optimum. Vous pouvez "5504"aussi\n"5505"lancer \"git gc\" manuellement. Voir \"git help gc\" pour plus "5506"d'information.\n"55075508#. be quiet on --auto5509#: builtin/gc.c:3155510#, c-format5511msgid ""5512"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"5513msgstr "un ramasse-miettes est déjà en cours sur la machine '%s' pid %<PRIuMAX> (utilisez --force si ce n'est pas le cas)"55145515#: builtin/gc.c:3405516msgid ""5517"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."5518msgstr ""5519"Il y a trop d'objets seuls inaccessibles ; lancez 'git prune' pour les "5520"supprimer."55215522#: builtin/grep.c:235523msgid "git grep [options] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"5524msgstr "git grep [options] [-e] <motif> [<révision>...] [[--] <chemin>...]"55255526#: builtin/grep.c:2185527#, c-format5528msgid "grep: failed to create thread: %s"5529msgstr "grep : échec de création du fil: %s"55305531#: builtin/grep.c:3655532#, c-format5533msgid "Failed to chdir: %s"5534msgstr "Échec de chdir: %s"55355536#: builtin/grep.c:443 builtin/grep.c:4785537#, c-format5538msgid "unable to read tree (%s)"5539msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)"55405541#: builtin/grep.c:4935542#, c-format5543msgid "unable to grep from object of type %s"5544msgstr "impossible de faire un grep sur un objet de type %s"55455546#: builtin/grep.c:5515547#, c-format5548msgid "switch `%c' expects a numerical value"5549msgstr "l'option '%c' attend un valeur numérique"55505551#: builtin/grep.c:5685552#, c-format5553msgid "cannot open '%s'"5554msgstr "impossible d'ouvrir '%s'"55555556#: builtin/grep.c:6425557msgid "search in index instead of in the work tree"5558msgstr "rechercher dans l'index plutôt que dans la copie de travail"55595560#: builtin/grep.c:6445561msgid "find in contents not managed by git"5562msgstr "rechercher dans les contenus non gérés par git"55635564#: builtin/grep.c:6465565msgid "search in both tracked and untracked files"5566msgstr "rechercher dans les fichiers suivis et non-suivis"55675568#: builtin/grep.c:6485569msgid "search also in ignored files"5570msgstr "rechercher aussi dans les fichiers ignorés"55715572#: builtin/grep.c:6515573msgid "show non-matching lines"5574msgstr "afficher les lignes qui ne correspondent pas"55755576#: builtin/grep.c:6535577msgid "case insensitive matching"5578msgstr "correspondance insensible à la casse"55795580#: builtin/grep.c:6555581msgid "match patterns only at word boundaries"5582msgstr "rechercher les motifs aux séparateurs de mots"55835584#: builtin/grep.c:6575585msgid "process binary files as text"5586msgstr "traiter les fichiers binaires comme texte"55875588#: builtin/grep.c:6595589msgid "don't match patterns in binary files"5590msgstr "ne pas chercher les motifs dans les fichiers binaires"55915592#: builtin/grep.c:6625593msgid "process binary files with textconv filters"5594msgstr "traiter les fichiers binaires avec les filtres textconv"55955596#: builtin/grep.c:6645597msgid "descend at most <depth> levels"5598msgstr "descendre au plus de <profondeur> dans l'arborescence"55995600#: builtin/grep.c:6685601msgid "use extended POSIX regular expressions"5602msgstr "utiliser des expressions régulières étendues POSIX"56035604#: builtin/grep.c:6715605msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"5606msgstr "utiliser des expressions régulières basiques POSIX (par défaut)"56075608#: builtin/grep.c:6745609msgid "interpret patterns as fixed strings"5610msgstr "interpréter les motifs comme de chaînes fixes"56115612#: builtin/grep.c:6775613msgid "use Perl-compatible regular expressions"5614msgstr "utiliser des expressions régulières compatibles avec Perl"56155616#: builtin/grep.c:6805617msgid "show line numbers"5618msgstr "afficher les numéros de ligne"56195620#: builtin/grep.c:6815621msgid "don't show filenames"5622msgstr "ne pas pas afficher les noms de fichier"56235624#: builtin/grep.c:6825625msgid "show filenames"5626msgstr "afficher les noms de fichier"56275628#: builtin/grep.c:6845629msgid "show filenames relative to top directory"5630msgstr "afficher les noms de fichiers relativement au répertoire de base"56315632#: builtin/grep.c:6865633msgid "show only filenames instead of matching lines"5634msgstr "n'afficher que les noms de fichiers au lieu des lignes correspondant"56355636#: builtin/grep.c:6885637msgid "synonym for --files-with-matches"5638msgstr "synonyme pour --files-with-matches"56395640#: builtin/grep.c:6915641msgid "show only the names of files without match"5642msgstr "n'afficher que les noms des fichiers sans correspondance"56435644#: builtin/grep.c:6935645msgid "print NUL after filenames"5646msgstr "imprimer une caractère NUL après le noms de fichier"56475648#: builtin/grep.c:6955649msgid "show the number of matches instead of matching lines"5650msgstr "afficher le nombre de correspondances au lieu des lignes correspondant"56515652#: builtin/grep.c:6965653msgid "highlight matches"5654msgstr "mettre en évidence les correspondances"56555656#: builtin/grep.c:6985657msgid "print empty line between matches from different files"5658msgstr ""5659"imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents"56605661#: builtin/grep.c:7005662msgid "show filename only once above matches from same file"5663msgstr ""5664"afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même "5665"fichier"56665667#: builtin/grep.c:7035668msgid "show <n> context lines before and after matches"5669msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant et après les correspondances"56705671#: builtin/grep.c:7065672msgid "show <n> context lines before matches"5673msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant les correspondances"56745675#: builtin/grep.c:7085676msgid "show <n> context lines after matches"5677msgstr "afficher <n> lignes de contexte après les correspondances"56785679#: builtin/grep.c:7095680msgid "shortcut for -C NUM"5681msgstr "raccourci pour -C NUM"56825683#: builtin/grep.c:7125684msgid "show a line with the function name before matches"5685msgstr ""5686"afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances"56875688#: builtin/grep.c:7145689msgid "show the surrounding function"5690msgstr "afficher la fonction contenante"56915692#: builtin/grep.c:7175693msgid "read patterns from file"5694msgstr "lire les motifs depuis fichier"56955696#: builtin/grep.c:7195697msgid "match <pattern>"5698msgstr "rechercher <motif>"56995700#: builtin/grep.c:7215701msgid "combine patterns specified with -e"5702msgstr "combiner les motifs spécifiés par -e"57035704#: builtin/grep.c:7335705msgid "indicate hit with exit status without output"5706msgstr ""5707"indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher"57085709#: builtin/grep.c:7355710msgid "show only matches from files that match all patterns"5711msgstr ""5712"n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les "5713"motifs"57145715#: builtin/grep.c:7375716msgid "show parse tree for grep expression"5717msgstr "afficher l'arbre d'analyse pour le motif grep"57185719#: builtin/grep.c:7415720msgid "pager"5721msgstr "pagineur"57225723#: builtin/grep.c:7415724msgid "show matching files in the pager"5725msgstr "afficher les fichiers correspondant dans le pagineur"57265727#: builtin/grep.c:7445728msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"5729msgstr "permettre l'appel de grep(1) (ignoré par ce build)"57305731#: builtin/grep.c:745 builtin/show-ref.c:1875732msgid "show usage"5733msgstr "afficher l'usage"57345735#: builtin/grep.c:8125736msgid "no pattern given."5737msgstr "aucun motif fourni."57385739#: builtin/grep.c:8705740msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"5741msgstr "--open-files-in-pager ne fonctionne que sur la copie de travail"57425743#: builtin/grep.c:8935744msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."5745msgstr "--cached ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec --no-index."57465747#: builtin/grep.c:8985748msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."5749msgstr ""5750"--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions."57515752#: builtin/grep.c:9015753msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."5754msgstr ""5755"--[no-]exclude-standard ne peut pas être utilisé avec du contenu suivi."57565757#: builtin/grep.c:9095758msgid "both --cached and trees are given."5759msgstr "--cached et des arbres sont fournis en même temps."57605761#: builtin/hash-object.c:605762msgid ""5763"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file>|--no-filters] [--stdin] [--] "5764"<file>..."5765msgstr ""5766"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<fichier>|--no-filters] [--stdin] "5767"[--] <fichier>..."57685769#: builtin/hash-object.c:615770msgid "git hash-object --stdin-paths < <list-of-paths>"5771msgstr "git hash-object --stdin-paths < <liste-de-chemins>"57725773#: builtin/hash-object.c:725774msgid "type"5775msgstr "type"57765777#: builtin/hash-object.c:725778msgid "object type"5779msgstr "type d'objet"57805781#: builtin/hash-object.c:735782msgid "write the object into the object database"5783msgstr "écrire l'objet dans la base de donnée d'objets"57845785#: builtin/hash-object.c:745786msgid "read the object from stdin"5787msgstr "lire l'objet depuis l'entrée standard"57885789#: builtin/hash-object.c:765790msgid "store file as is without filters"5791msgstr "stocker le fichier tel quel sans filtrage"57925793#: builtin/hash-object.c:775794msgid "process file as it were from this path"5795msgstr "traiter le fichier comme s'il venait de ce chemin"57965797#: builtin/help.c:415798msgid "print all available commands"5799msgstr "afficher toutes les commandes disponibles"58005801#: builtin/help.c:425802msgid "print list of useful guides"5803msgstr "afficher une liste de guides utiles"58045805#: builtin/help.c:435806msgid "show man page"5807msgstr "afficher la page de manuel"58085809#: builtin/help.c:445810msgid "show manual in web browser"5811msgstr "afficher le manuel dans un navigateur web"58125813#: builtin/help.c:465814msgid "show info page"5815msgstr "afficher la page info"58165817#: builtin/help.c:525818msgid "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [command]"5819msgstr "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [commande]"58205821#: builtin/help.c:645822#, c-format5823msgid "unrecognized help format '%s'"5824msgstr "format d'aide non reconnu '%s'"58255826#: builtin/help.c:925827msgid "Failed to start emacsclient."5828msgstr "échec de démarrage d'emacsclient."58295830#: builtin/help.c:1055831msgid "Failed to parse emacsclient version."5832msgstr "échec d'analyse de la version d'emacsclient."58335834#: builtin/help.c:1135835#, c-format5836msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."5837msgstr "la version d'emacsclient '%d' est trop ancienne (<22)."58385839#: builtin/help.c:131 builtin/help.c:159 builtin/help.c:168 builtin/help.c:1765840#, c-format5841msgid "failed to exec '%s': %s"5842msgstr "échec de l'exécution de '%s' : %s"58435844#: builtin/help.c:2165845#, c-format5846msgid ""5847"'%s': path for unsupported man viewer.\n"5848"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."5849msgstr ""5850"'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel non supporté.\n"5851"Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'."58525853#: builtin/help.c:2285854#, c-format5855msgid ""5856"'%s': cmd for supported man viewer.\n"5857"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."5858msgstr ""5859"'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel supporté.\n"5860"Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'."58615862#: builtin/help.c:3495863#, c-format5864msgid "'%s': unknown man viewer."5865msgstr "'%s' : visualiseur de manuel inconnu."58665867#: builtin/help.c:3665868msgid "no man viewer handled the request"5869msgstr "aucun visualiseur de manuel n'a pris en charge la demande"58705871#: builtin/help.c:3745872msgid "no info viewer handled the request"5873msgstr "aucun visualiseur de 'info' n'a pris en charge la demande"58745875#: builtin/help.c:4205876msgid "Defining attributes per path"5877msgstr "Définition des attributs par chemin"58785879#: builtin/help.c:4215880msgid "A Git glossary"5881msgstr "Un glossaire Git"58825883#: builtin/help.c:4225884msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"5885msgstr "Spécifie les fichiers non-suivis à ignorer intentionnellement"58865887#: builtin/help.c:4235888msgid "Defining submodule properties"5889msgstr "Définition des propriétés de sous-module"58905891#: builtin/help.c:4245892msgid "Specifying revisions and ranges for Git"5893msgstr "Spécification des révisions et portées pour Git"58945895#: builtin/help.c:4255896msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)"5897msgstr ""5898"Une introduction pratique à Git (pour les versions 1.5.1 et supérieures)"58995900#: builtin/help.c:4265901msgid "An overview of recommended workflows with Git"5902msgstr "Un aperçu des flux de travail recommandés avec Git"59035904#: builtin/help.c:4385905msgid "The common Git guides are:\n"5906msgstr "Les guides Git populaires sont : \n"59075908#: builtin/help.c:460 builtin/help.c:4765909#, c-format5910msgid "usage: %s%s"5911msgstr "usage : %s%s"59125913#: builtin/help.c:4925914#, c-format5915msgid "`git %s' is aliased to `%s'"5916msgstr "`git %s\" est un alias de `%s'"59175918#: builtin/index-pack.c:1845919#, c-format5920msgid "object type mismatch at %s"5921msgstr "type d'objet non correspondant à %s"59225923#: builtin/index-pack.c:2045924msgid "object of unexpected type"5925msgstr "objet de type inattendu"59265927#: builtin/index-pack.c:2445928#, c-format5929msgid "cannot fill %d byte"5930msgid_plural "cannot fill %d bytes"5931msgstr[0] "impossible de remplir %d octet"5932msgstr[1] "impossible de remplir %d octets"59335934#: builtin/index-pack.c:2545935msgid "early EOF"5936msgstr "fin de fichier prématurée"59375938#: builtin/index-pack.c:2555939msgid "read error on input"5940msgstr "erreur de lecture sur l'entrée"59415942#: builtin/index-pack.c:2675943msgid "used more bytes than were available"5944msgstr "plus d'octets utilisés que disponibles"59455946#: builtin/index-pack.c:2745947msgid "pack too large for current definition of off_t"5948msgstr "le paquet est trop grand pour la définition actuelle de off_t"59495950#: builtin/index-pack.c:2905951#, c-format5952msgid "unable to create '%s'"5953msgstr "impossible de créer '%s'"59545955#: builtin/index-pack.c:2955956#, c-format5957msgid "cannot open packfile '%s'"5958msgstr "impossible d'ouvrir le fichier paquet '%s'"59595960#: builtin/index-pack.c:3095961msgid "pack signature mismatch"5962msgstr "la signature du paquet ne correspond pas"59635964#: builtin/index-pack.c:3115965#, c-format5966msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"5967msgstr "la version de paquet %<PRIu32> non supportée"59685969#: builtin/index-pack.c:3295970#, c-format5971msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"5972msgstr "le paquet a un mauvais objet à l'offset %lu: %s"59735974#: builtin/index-pack.c:4515975#, c-format5976msgid "inflate returned %d"5977msgstr "la décompression (inflate) a retourné %d"59785979#: builtin/index-pack.c:5005980msgid "offset value overflow for delta base object"5981msgstr "dépassement de la valeur d'offset pour l'objet delta de base"59825983#: builtin/index-pack.c:5085984msgid "delta base offset is out of bound"5985msgstr "l'objet delta de base est hors limite"59865987#: builtin/index-pack.c:5165988#, c-format5989msgid "unknown object type %d"5990msgstr "type d'objet inconnu %d"59915992#: builtin/index-pack.c:5475993msgid "cannot pread pack file"5994msgstr "impossible de lire (pread) le fichier paquet"59955996#: builtin/index-pack.c:5495997#, c-format5998msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"5999msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"6000msgstr[0] "fin prématurée du fichier paquet, %lu octet lu"6001msgstr[1] "fin prématurée du fichier paquet, %lu octets lus"60026003#: builtin/index-pack.c:5756004msgid "serious inflate inconsistency"6005msgstr "grave incohérence dans la décompression (inflate)"60066007#: builtin/index-pack.c:666 builtin/index-pack.c:672 builtin/index-pack.c:6956008#: builtin/index-pack.c:729 builtin/index-pack.c:7386009#, c-format6010msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"6011msgstr "COLLISION SHA1 TROUVÉE AVEC %s !"60126013#: builtin/index-pack.c:669 builtin/pack-objects.c:1716014#: builtin/pack-objects.c:2636015#, c-format6016msgid "unable to read %s"6017msgstr "impossible de lire %s"60186019#: builtin/index-pack.c:7356020#, c-format6021msgid "cannot read existing object %s"6022msgstr "impossible de lire l'objet existant %s"60236024#: builtin/index-pack.c:7496025#, c-format6026msgid "invalid blob object %s"6027msgstr "objet blob invalide %s"60286029#: builtin/index-pack.c:7636030#, c-format6031msgid "invalid %s"6032msgstr "%s invalide"60336034#: builtin/index-pack.c:7666035msgid "Error in object"6036msgstr "Erreur dans l'objet"60376038#: builtin/index-pack.c:7686039#, c-format6040msgid "Not all child objects of %s are reachable"6041msgstr "Tous les objets enfants de %s ne sont pas accessibles"60426043#: builtin/index-pack.c:839 builtin/index-pack.c:8696044msgid "failed to apply delta"6045msgstr "échec d'application du delta"60466047#: builtin/index-pack.c:10106048msgid "Receiving objects"6049msgstr "Réception d'objets"60506051#: builtin/index-pack.c:10106052msgid "Indexing objects"6053msgstr "Indexation d'objets"60546055#: builtin/index-pack.c:10366056msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"6057msgstr "le paquet est corrompu (SHA1 ne correspond pas)"60586059#: builtin/index-pack.c:10416060msgid "cannot fstat packfile"6061msgstr "impossible d'obtenir le statut (fstat) du fichier paquet"60626063#: builtin/index-pack.c:10446064msgid "pack has junk at the end"6065msgstr "le paquet est invalide à la fin"60666067#: builtin/index-pack.c:10556068msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"6069msgstr "confusion extrême dans parse_pack_objects()"60706071#: builtin/index-pack.c:10786072msgid "Resolving deltas"6073msgstr "Résolution des deltas"60746075#: builtin/index-pack.c:10886076#, c-format6077msgid "unable to create thread: %s"6078msgstr "impossible de créer le fil : %s"60796080#: builtin/index-pack.c:11306081msgid "confusion beyond insanity"6082msgstr "confusion extrême"60836084#: builtin/index-pack.c:11386085#, c-format6086msgid "completed with %d local objects"6087msgstr "complété avec %d objets locaux"60886089#: builtin/index-pack.c:11486090#, c-format6091msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"6092msgstr ""6093"Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)"60946095#: builtin/index-pack.c:11526096#, c-format6097msgid "pack has %d unresolved delta"6098msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"6099msgstr[0] "le paquet a %d delta non résolu"6100msgstr[1] "le paquet a %d deltas non résolus"61016102#: builtin/index-pack.c:11776103#, c-format6104msgid "unable to deflate appended object (%d)"6105msgstr "impossible de compresser l'objet ajouté (%d)"61066107#: builtin/index-pack.c:12566108#, c-format6109msgid "local object %s is corrupt"6110msgstr "l'objet local %s est corrompu"61116112#: builtin/index-pack.c:12806113msgid "error while closing pack file"6114msgstr "erreur en fermeture du fichier paquet"61156116#: builtin/index-pack.c:12936117#, c-format6118msgid "cannot write keep file '%s'"6119msgstr "impossible d'écrire le fichier \"keep\" '%s'"61206121#: builtin/index-pack.c:13016122#, c-format6123msgid "cannot close written keep file '%s'"6124msgstr "impossible de fermer le fichier \"keep\" '%s'"61256126#: builtin/index-pack.c:13146127msgid "cannot store pack file"6128msgstr "impossible de stocker le fichier paquet"61296130#: builtin/index-pack.c:13256131msgid "cannot store index file"6132msgstr "impossible de stocker le fichier d'index"61336134#: builtin/index-pack.c:13586135#, c-format6136msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"6137msgstr "mauvais pack.indexversion=%<PRIu32>"61386139#: builtin/index-pack.c:13646140#, c-format6141msgid "invalid number of threads specified (%d)"6142msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d)"61436144#: builtin/index-pack.c:1368 builtin/index-pack.c:15466145#, c-format6146msgid "no threads support, ignoring %s"6147msgstr "pas de support des fils, ignore %s"61486149#: builtin/index-pack.c:14266150#, c-format6151msgid "Cannot open existing pack file '%s'"6152msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet existant '%s'"61536154#: builtin/index-pack.c:14286155#, c-format6156msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"6157msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet d'index existant pour '%s'"61586159#: builtin/index-pack.c:14756160#, c-format6161msgid "non delta: %d object"6162msgid_plural "non delta: %d objects"6163msgstr[0] "pas un delta : %d objet"6164msgstr[1] "pas un delta : %d objets"61656166#: builtin/index-pack.c:14826167#, c-format6168msgid "chain length = %d: %lu object"6169msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"6170msgstr[0] "longueur chaînée = %d : %lu objet"6171msgstr[1] "longueur chaînée = %d : %lu objets"61726173#: builtin/index-pack.c:15106174msgid "Cannot come back to cwd"6175msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant"61766177#: builtin/index-pack.c:1558 builtin/index-pack.c:15616178#: builtin/index-pack.c:1573 builtin/index-pack.c:15776179#, c-format6180msgid "bad %s"6181msgstr "mauvais %s"61826183#: builtin/index-pack.c:15916184msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"6185msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin"61866187#: builtin/index-pack.c:1595 builtin/index-pack.c:16056188#, c-format6189msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"6190msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.pack'"61916192#: builtin/index-pack.c:16146193msgid "--verify with no packfile name given"6194msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné"61956196#: builtin/init-db.c:356197#, c-format6198msgid "Could not make %s writable by group"6199msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe"62006201#: builtin/init-db.c:626202#, c-format6203msgid "insanely long template name %s"6204msgstr "nom de modèle démentiellement long %s"62056206#: builtin/init-db.c:676207#, c-format6208msgid "cannot stat '%s'"6209msgstr "impossible de faire un stat de '%s'"62106211#: builtin/init-db.c:736212#, c-format6213msgid "cannot stat template '%s'"6214msgstr "impossible de faire un stat du modèle '%s'"62156216#: builtin/init-db.c:806217#, c-format6218msgid "cannot opendir '%s'"6219msgstr "impossible d'ouvrir (opendir) '%s'"62206221#: builtin/init-db.c:976222#, c-format6223msgid "cannot readlink '%s'"6224msgstr "impossible de readlink '%s'"62256226#: builtin/init-db.c:996227#, c-format6228msgid "insanely long symlink %s"6229msgstr "lien symbolique démentiellement long %s"62306231#: builtin/init-db.c:1026232#, c-format6233msgid "cannot symlink '%s' '%s'"6234msgstr "impossible de créer un lien symbolique de '%s' '%s'"62356236#: builtin/init-db.c:1066237#, c-format6238msgid "cannot copy '%s' to '%s'"6239msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'"62406241#: builtin/init-db.c:1106242#, c-format6243msgid "ignoring template %s"6244msgstr "modèle %s ignoré"62456246#: builtin/init-db.c:1336247#, c-format6248msgid "insanely long template path %s"6249msgstr "chemin de modèle %s démentiellement long"62506251#: builtin/init-db.c:1416252#, c-format6253msgid "templates not found %s"6254msgstr "modèles non trouvés %s"62556256#: builtin/init-db.c:1546257#, c-format6258msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'"6259msgstr ""6260"pas de copie des modèles étant dans une mauvaise version du format %d de '%s'"62616262#: builtin/init-db.c:1926263#, c-format6264msgid "insane git directory %s"6265msgstr "répertoire git démentiel %s"62666267#: builtin/init-db.c:323 builtin/init-db.c:3266268#, c-format6269msgid "%s already exists"6270msgstr "%s existe déjà"62716272#: builtin/init-db.c:3556273#, c-format6274msgid "unable to handle file type %d"6275msgstr "impossible de traiter le fichier de type %d"62766277#: builtin/init-db.c:3586278#, c-format6279msgid "unable to move %s to %s"6280msgstr "impossible de déplacer %s vers %s"62816282#.6283#. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized6284#. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or6285#. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.6286#.6287#: builtin/init-db.c:4206288#, c-format6289msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"6290msgstr "Dépôt Git%2$s %1$s dans %3$s%4$s\n"62916292#: builtin/init-db.c:4216293msgid "Reinitialized existing"6294msgstr "existant réinitialisé"62956296#: builtin/init-db.c:4216297msgid "Initialized empty"6298msgstr "vide initialisé"62996300#: builtin/init-db.c:4226301msgid " shared"6302msgstr " partagé"63036304#: builtin/init-db.c:4416305msgid "cannot tell cwd"6306msgstr "impossible de déterminer le répertoire de travail courant"63076308#: builtin/init-db.c:4676309msgid ""6310"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"6311"shared[=<permissions>]] [directory]"6312msgstr ""6313"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<répertoire-modèle>] [--"6314"shared[=<permissions>]] [répertoire]"63156316#: builtin/init-db.c:4906317msgid "permissions"6318msgstr "permissions"63196320#: builtin/init-db.c:4916321msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"6322msgstr "spécifier que le dépôt git sera partagé entre plusieurs utilisateurs"63236324#: builtin/init-db.c:493 builtin/prune-packed.c:75 builtin/repack.c:1556325msgid "be quiet"6326msgstr "être silencieux"63276328#: builtin/init-db.c:522 builtin/init-db.c:5296329#, c-format6330msgid "cannot mkdir %s"6331msgstr "impossible de créer le répertoire (mkdir) %s"63326333#: builtin/init-db.c:5336334#, c-format6335msgid "cannot chdir to %s"6336msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) %s"63376338#: builtin/init-db.c:5556339#, c-format6340msgid ""6341"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"6342"dir=<directory>)"6343msgstr ""6344"%s (ou --work-tree=<répertoire>) n'est pas autorisé sans spécifier %s (ou --"6345"git-dir=<répertoire>)"63466347#: builtin/init-db.c:5796348msgid "Cannot access current working directory"6349msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant"63506351#: builtin/init-db.c:5866352#, c-format6353msgid "Cannot access work tree '%s'"6354msgstr "Impossible d'accéder à l'arbre de travail '%s'"63556356#: builtin/log.c:416357msgid "git log [<options>] [<revision range>] [[--] <path>...]\n"6358msgstr "git log [<options>] [<page de révisions>] [[--] <chemin>...]\n"63596360#: builtin/log.c:426361msgid " or: git show [options] <object>..."6362msgstr " ou : git show [options] <objet>..."63636364#: builtin/log.c:1256365msgid "suppress diff output"6366msgstr "supprimer la sortie des différences"63676368#: builtin/log.c:1266369msgid "show source"6370msgstr "afficher la source"63716372#: builtin/log.c:1276373msgid "Use mail map file"6374msgstr "Utiliser le fichier de correspondance de mail"63756376#: builtin/log.c:1286377msgid "decorate options"6378msgstr "décorer les options"63796380#: builtin/log.c:2316381#, c-format6382msgid "Final output: %d %s\n"6383msgstr "Sortie finale : %d %s\n"63846385#: builtin/log.c:473 builtin/log.c:5656386#, c-format6387msgid "Could not read object %s"6388msgstr "Impossible de lire l'objet %s"63896390#: builtin/log.c:5896391#, c-format6392msgid "Unknown type: %d"6393msgstr "Type inconnu : %d"63946395#: builtin/log.c:6896396msgid "format.headers without value"6397msgstr "format.headers sans valeur"63986399#: builtin/log.c:7716400msgid "name of output directory is too long"6401msgstr "le nom du répertoire de sortie est trop long"64026403#: builtin/log.c:7876404#, c-format6405msgid "Cannot open patch file %s"6406msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier correctif %s"64076408#: builtin/log.c:8016409msgid "Need exactly one range."6410msgstr "Exactement une plage nécessaire."64116412#: builtin/log.c:8096413msgid "Not a range."6414msgstr "Pas une plage."64156416#: builtin/log.c:9116417msgid "Cover letter needs email format"6418msgstr "La lettre de motivation doit être au format e-mail"64196420#: builtin/log.c:9876421#, c-format6422msgid "insane in-reply-to: %s"6423msgstr "in-reply-to aberrant : %s"64246425#: builtin/log.c:10156426msgid "git format-patch [options] [<since> | <revision range>]"6427msgstr "git format-patch [options] [<depuis> | <plage de révisions>]"64286429#: builtin/log.c:10606430msgid "Two output directories?"6431msgstr "Deux répertoires de sortie ?"64326433#: builtin/log.c:11756434msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"6435msgstr "utiliser [PATCH n/m] même avec un patch unique"64366437#: builtin/log.c:11786438msgid "use [PATCH] even with multiple patches"6439msgstr "utiliser [PATCH] même avec des patchs multiples"64406441#: builtin/log.c:11826442msgid "print patches to standard out"6443msgstr "afficher les patchs sur la sortie standard"64446445#: builtin/log.c:11846446msgid "generate a cover letter"6447msgstr "générer une lettre de motivation"64486449#: builtin/log.c:11866450msgid "use simple number sequence for output file names"6451msgstr ""6452"utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie"64536454#: builtin/log.c:11876455msgid "sfx"6456msgstr "sfx"64576458#: builtin/log.c:11886459msgid "use <sfx> instead of '.patch'"6460msgstr "utiliser <sfx> au lieu de '.patch'"64616462#: builtin/log.c:11906463msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"6464msgstr "démarrer la numérotation des patchs à <n> au lieu de 1"64656466#: builtin/log.c:11926467msgid "mark the series as Nth re-roll"6468msgstr "marquer la série comme une Nième réédition"64696470#: builtin/log.c:11946471msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"6472msgstr "utiliser [<préfixe>] au lieu de [PATCH]"64736474#: builtin/log.c:11976475msgid "store resulting files in <dir>"6476msgstr "stocker les fichiers résultats dans <répertoire>"64776478#: builtin/log.c:12006479msgid "don't strip/add [PATCH]"6480msgstr "ne pas retirer/ajouter [PATCH]"64816482#: builtin/log.c:12036483msgid "don't output binary diffs"6484msgstr "ne pas imprimer les diffs binaires"64856486#: builtin/log.c:12056487msgid "don't include a patch matching a commit upstream"6488msgstr "ne pas inclure un patch correspondant à un commit amont"64896490#: builtin/log.c:12076491msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"6492msgstr "afficher le format du patch au lieu du défaut (patch + stat)"64936494#: builtin/log.c:12096495msgid "Messaging"6496msgstr "Communication"64976498#: builtin/log.c:12106499msgid "header"6500msgstr "en-tête"65016502#: builtin/log.c:12116503msgid "add email header"6504msgstr "ajouter l'en-tête d'e-mail"65056506#: builtin/log.c:1212 builtin/log.c:12146507msgid "email"6508msgstr "e-mail"65096510#: builtin/log.c:12126511msgid "add To: header"6512msgstr "ajouter l'en-tête \"To:\""65136514#: builtin/log.c:12146515msgid "add Cc: header"6516msgstr "ajouter l'en-tête \"Cc:\""65176518#: builtin/log.c:12166519msgid "ident"6520msgstr "ident"65216522#: builtin/log.c:12176523msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"6524msgstr "renseigner l'adresse From à <ident> (ou à l'ident du validateur si absent)"65256526#: builtin/log.c:12196527msgid "message-id"6528msgstr "id-message"65296530#: builtin/log.c:12206531msgid "make first mail a reply to <message-id>"6532msgstr "répondre dans le premier message à <id-message>"65336534#: builtin/log.c:1221 builtin/log.c:12246535msgid "boundary"6536msgstr "frontière"65376538#: builtin/log.c:12226539msgid "attach the patch"6540msgstr "attacher le patch"65416542#: builtin/log.c:12256543msgid "inline the patch"6544msgstr "patch à l'intérieur"65456546#: builtin/log.c:12296547msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"6548msgstr ""6549"activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)"65506551#: builtin/log.c:12316552msgid "signature"6553msgstr "signature"65546555#: builtin/log.c:12326556msgid "add a signature"6557msgstr "ajouter une signature"65586559#: builtin/log.c:12336560msgid "don't print the patch filenames"6561msgstr "ne pas afficher les noms de fichiers des patchs"65626563#: builtin/log.c:13076564#, c-format6565msgid "invalid ident line: %s"6566msgstr "ligne d'identification invalide : %s"65676568#: builtin/log.c:13226569msgid "-n and -k are mutually exclusive."6570msgstr "-n et -k sont mutuellement exclusifs."65716572#: builtin/log.c:13246573msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."6574msgstr "--subject-prefix et -k sont mutuellement exclusifs."65756576#: builtin/log.c:13326577msgid "--name-only does not make sense"6578msgstr "--name-only n'a pas de sens"65796580#: builtin/log.c:13346581msgid "--name-status does not make sense"6582msgstr "--name-status n'a pas de sens"65836584#: builtin/log.c:13366585msgid "--check does not make sense"6586msgstr "--check n'a pas de sens"65876588#: builtin/log.c:13596589msgid "standard output, or directory, which one?"6590msgstr "sortie standard, ou répertoire, lequel ?"65916592#: builtin/log.c:13616593#, c-format6594msgid "Could not create directory '%s'"6595msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'"65966597#: builtin/log.c:15096598msgid "Failed to create output files"6599msgstr "Échec de création des fichiers en sortie"66006601#: builtin/log.c:15586602msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"6603msgstr "git cherry [-v] [<branche_amont> [<head> [<limite>]]]"66046605#: builtin/log.c:16136606#, c-format6607msgid ""6608"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"6609msgstr ""6610"Impossible de trouver une branche distante suivie, merci de spécifier "6611"<branche_amont> manuellement.\n"66126613#: builtin/log.c:1626 builtin/log.c:1628 builtin/log.c:16406614#, c-format6615msgid "Unknown commit %s"6616msgstr "Commit inconnu %s"66176618#: builtin/ls-files.c:3986619msgid "git ls-files [options] [<file>...]"6620msgstr "git ls-files [options] [<fichier>...]"66216622#: builtin/ls-files.c:4556623msgid "identify the file status with tags"6624msgstr "identifier le statut de fichier avec les étiquettes"66256626#: builtin/ls-files.c:4576627msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"6628msgstr "utiliser des minuscules pour les fichier 'assumés inchangés'"66296630#: builtin/ls-files.c:4596631msgid "show cached files in the output (default)"6632msgstr "afficher les fichiers mis en cache dans la sortie (défaut)"66336634#: builtin/ls-files.c:4616635msgid "show deleted files in the output"6636msgstr "afficher les fichiers supprimés dans la sortie"66376638#: builtin/ls-files.c:4636639msgid "show modified files in the output"6640msgstr "afficher les fichiers modifiés dans la sortie"66416642#: builtin/ls-files.c:4656643msgid "show other files in the output"6644msgstr "afficher les autres fichiers dans la sortie"66456646#: builtin/ls-files.c:4676647msgid "show ignored files in the output"6648msgstr "afficher les fichiers ignorés dans la sortie"66496650#: builtin/ls-files.c:4706651msgid "show staged contents' object name in the output"6652msgstr "afficher les nom des objets indexés dans la sortie"66536654#: builtin/ls-files.c:4726655msgid "show files on the filesystem that need to be removed"6656msgstr ""6657"afficher les fichiers du système de fichiers qui ont besoin d'être supprimés"66586659#: builtin/ls-files.c:4746660msgid "show 'other' directories' name only"6661msgstr "afficher seulement les noms des répertoires 'other'"66626663#: builtin/ls-files.c:4776664msgid "don't show empty directories"6665msgstr "ne pas afficher les répertoires vides"66666667#: builtin/ls-files.c:4806668msgid "show unmerged files in the output"6669msgstr "afficher les fichiers non fusionnés dans la sortie"66706671#: builtin/ls-files.c:4826672msgid "show resolve-undo information"6673msgstr "afficher l'information resolv-undo"66746675#: builtin/ls-files.c:4846676msgid "skip files matching pattern"6677msgstr "sauter les fichiers correspondant au motif"66786679#: builtin/ls-files.c:4876680msgid "exclude patterns are read from <file>"6681msgstr "les motifs d'exclusion sont lus depuis <fichier>"66826683#: builtin/ls-files.c:4906684msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"6685msgstr "lire des motifs d'exclusion additionnels par répertoire dans <fichier>"66866687#: builtin/ls-files.c:4926688msgid "add the standard git exclusions"6689msgstr "ajouter les exclusions git standard"66906691#: builtin/ls-files.c:4956692msgid "make the output relative to the project top directory"6693msgstr "afficher en relatif par rapport au répertoire racine du projet"66946695#: builtin/ls-files.c:4986696msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"6697msgstr "si un <fichier> n'est pas dans l'index, traiter cela comme une erreur"66986699#: builtin/ls-files.c:4996700msgid "tree-ish"6701msgstr "arbre ou apparenté"67026703#: builtin/ls-files.c:5006704msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"6705msgstr ""6706"considérer que les chemins supprimés depuis <arbre ou apparenté> sont "6707"toujours présents"67086709#: builtin/ls-files.c:5026710msgid "show debugging data"6711msgstr "afficher les données de débogage"67126713#: builtin/ls-tree.c:286714msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"6715msgstr "git ls-tree [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]"67166717#: builtin/ls-tree.c:1266718msgid "only show trees"6719msgstr "afficher seulement les arbres"67206721#: builtin/ls-tree.c:1286722msgid "recurse into subtrees"6723msgstr "parcourir les sous-arbres"67246725#: builtin/ls-tree.c:1306726msgid "show trees when recursing"6727msgstr "afficher les arbres en les parcourant"67286729#: builtin/ls-tree.c:1336730msgid "terminate entries with NUL byte"6731msgstr "terminer les éléments avec un octet NUL"67326733#: builtin/ls-tree.c:1346734msgid "include object size"6735msgstr "inclure la taille d'objet"67366737#: builtin/ls-tree.c:136 builtin/ls-tree.c:1386738msgid "list only filenames"6739msgstr "afficher seulement les noms de fichiers"67406741#: builtin/ls-tree.c:1416742msgid "use full path names"6743msgstr "utiliser les noms de chemins complets"67446745#: builtin/ls-tree.c:1436746msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"6747msgstr ""6748"afficher l'arbre entier ; pas seulement le répertoire courant (implique --"6749"full-name)"67506751#: builtin/merge.c:436752msgid "git merge [options] [<commit>...]"6753msgstr "git merge [options] [<commit>...]"67546755#: builtin/merge.c:446756msgid "git merge [options] <msg> HEAD <commit>"6757msgstr "git merge [options] <message> HEAD <commit>"67586759#: builtin/merge.c:456760msgid "git merge --abort"6761msgstr "git merge --abort"67626763#: builtin/merge.c:986764msgid "switch `m' requires a value"6765msgstr "le commutateur `m' a besoin d'une valeur"67666767#: builtin/merge.c:1356768#, c-format6769msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"6770msgstr "Impossible de trouver la stratégie de fusion '%s'.\n"67716772#: builtin/merge.c:1366773#, c-format6774msgid "Available strategies are:"6775msgstr "Les stratégies disponibles sont :"67766777#: builtin/merge.c:1416778#, c-format6779msgid "Available custom strategies are:"6780msgstr "Les stratégies personnalisées sont :"67816782#: builtin/merge.c:1986783msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"6784msgstr "ne pas afficher un diffstat à la fin de la fusion"67856786#: builtin/merge.c:2016787msgid "show a diffstat at the end of the merge"6788msgstr "afficher un diffstat à la fin de la fusion"67896790#: builtin/merge.c:2026791msgid "(synonym to --stat)"6792msgstr "(synonyme de --stat)"67936794#: builtin/merge.c:2046795msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"6796msgstr ""6797"ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de "6798"la fusion"67996800#: builtin/merge.c:2076801msgid "create a single commit instead of doing a merge"6802msgstr "créer une validation unique au lieu de faire une fusion"68036804#: builtin/merge.c:2096805msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"6806msgstr "effectuer une validation si la fusion réussit (défaut)"68076808#: builtin/merge.c:2116809msgid "edit message before committing"6810msgstr "éditer le message avant la validation"68116812#: builtin/merge.c:2126813msgid "allow fast-forward (default)"6814msgstr "autoriser l'avance rapide (défaut)"68156816#: builtin/merge.c:2146817msgid "abort if fast-forward is not possible"6818msgstr "abandonner si l'avance rapide n'est pas possible"68196820#: builtin/merge.c:2186821msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"6822msgstr "Vérifier que la validation a une signature GPG valide"68236824#: builtin/merge.c:219 builtin/notes.c:738 builtin/revert.c:896825msgid "strategy"6826msgstr "stratégie"68276828#: builtin/merge.c:2206829msgid "merge strategy to use"6830msgstr "stratégie de fusion à utiliser"68316832#: builtin/merge.c:2216833msgid "option=value"6834msgstr "option=valeur"68356836#: builtin/merge.c:2226837msgid "option for selected merge strategy"6838msgstr "option pour la stratégie de fusion sélectionnée"68396840#: builtin/merge.c:2246841msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"6842msgstr ""6843"message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)"68446845#: builtin/merge.c:2286846msgid "abort the current in-progress merge"6847msgstr "abandonner la fusion en cours"68486849#: builtin/merge.c:2576850msgid "could not run stash."6851msgstr "impossible de lancer le remisage."68526853#: builtin/merge.c:2626854msgid "stash failed"6855msgstr "échec du remisage"68566857#: builtin/merge.c:2676858#, c-format6859msgid "not a valid object: %s"6860msgstr "pas un objet valide : %s"68616862#: builtin/merge.c:286 builtin/merge.c:3036863msgid "read-tree failed"6864msgstr "read-tree a échoué"68656866#: builtin/merge.c:3336867msgid " (nothing to squash)"6868msgstr " (rien à compresser)"68696870#: builtin/merge.c:3466871#, c-format6872msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"6873msgstr "Validation compressée -- HEAD non mise à jour\n"68746875#: builtin/merge.c:3786876msgid "Writing SQUASH_MSG"6877msgstr "Écriture de SQUASH_MSG"68786879#: builtin/merge.c:3806880msgid "Finishing SQUASH_MSG"6881msgstr "Finition de SQUASH_MSG"68826883#: builtin/merge.c:4036884#, c-format6885msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"6886msgstr "Pas de message de fusion -- pas de mise à jour de HEAD\n"68876888#: builtin/merge.c:4536889#, c-format6890msgid "'%s' does not point to a commit"6891msgstr "'%s' ne pointe pas sur un commit"68926893#: builtin/merge.c:5656894#, c-format6895msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"6896msgstr "Mauvaise chaîne branch.%s.mergeoptions : %s"68976898#: builtin/merge.c:6576899msgid "git write-tree failed to write a tree"6900msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre"69016902#: builtin/merge.c:6856903msgid "Not handling anything other than two heads merge."6904msgstr "Impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes."69056906#: builtin/merge.c:6996907#, c-format6908msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"6909msgstr "Options inconnue pour merge-recursive : -X%s"69106911#: builtin/merge.c:7136912#, c-format6913msgid "unable to write %s"6914msgstr "impossible d'écrire %s"69156916#: builtin/merge.c:8026917#, c-format6918msgid "Could not read from '%s'"6919msgstr "Impossible de lire depuis '%s'"69206921#: builtin/merge.c:8116922#, c-format6923msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"6924msgstr ""6925"Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la "6926"fusion.\n"69276928#: builtin/merge.c:8176929#, c-format6930msgid ""6931"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"6932"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"6933"\n"6934"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"6935"the commit.\n"6936msgstr ""6937"Veuillez entrer un message de validation pour expliquer en quoi cette fusion "6938"est\n"6939"nécessaire, surtout si cela fusionne une branche amont mise à jour dans une "6940"branche de sujet.\n"6941"\n"6942"Les lignes commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide\n"6943"abandonne la validation.\n"69446945#: builtin/merge.c:8416946msgid "Empty commit message."6947msgstr "Message de validation vide."69486949#: builtin/merge.c:8536950#, c-format6951msgid "Wonderful.\n"6952msgstr "Merveilleux.\n"69536954#: builtin/merge.c:9186955#, c-format6956msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"6957msgstr ""6958"La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le "6959"résultat.\n"69606961#: builtin/merge.c:9346962#, c-format6963msgid "'%s' is not a commit"6964msgstr "'%s' n'est pas une validation"69656966#: builtin/merge.c:9756967msgid "No current branch."6968msgstr "Pas de branche courante."69696970#: builtin/merge.c:9776971msgid "No remote for the current branch."6972msgstr "Pas de branche distante pour la branche courante."69736974#: builtin/merge.c:9796975msgid "No default upstream defined for the current branch."6976msgstr "Pas de branche amont par défaut définie pour la branche courante."69776978#: builtin/merge.c:9846979#, c-format6980msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"6981msgstr "Pas de branche de suivi pour %s depuis %s"69826983#: builtin/merge.c:11406984msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."6985msgstr "Il n'y a pas de fusion à abandonner (MERGE_HEAD manquant)."69866987#: builtin/merge.c:1156 git-pull.sh:316988msgid ""6989"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"6990"Please, commit your changes before you can merge."6991msgstr ""6992"Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe).\n"6993"Veuillez valider vos changements avant de pouvoir fusionner."69946995#: builtin/merge.c:1159 git-pull.sh:346996msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."6997msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)."69986999#: builtin/merge.c:11637000msgid ""7001"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"7002"Please, commit your changes before you can merge."7003msgstr ""7004"Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe).\n"7005"Veuillez valider vos changements avant de pouvoir fusionner."70067007#: builtin/merge.c:11667008msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."7009msgstr "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe)."70107011#: builtin/merge.c:11757012msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."7013msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --no-ff."70147015#: builtin/merge.c:11847016msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."7017msgstr ""7018"Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini."70197020#: builtin/merge.c:12167021msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"7022msgstr ""7023"Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide"70247025#: builtin/merge.c:12197026msgid "Squash commit into empty head not supported yet"7027msgstr "La validation compressée vers une tête vide n'est pas encore supportée"70287029#: builtin/merge.c:12217030msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"7031msgstr "Une validation sans avance rapide n'a pas de sens dans une tête vide"70327033#: builtin/merge.c:12267034#, c-format7035msgid "%s - not something we can merge"7036msgstr "%s - pas possible de fusionner ceci"70377038#: builtin/merge.c:12777039#, c-format7040msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."7041msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s."70427043#: builtin/merge.c:12807044#, c-format7045msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."7046msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s."70477048#. 'N'7049#: builtin/merge.c:12837050#, c-format7051msgid "Commit %s does not have a GPG signature."7052msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG."70537054#: builtin/merge.c:12867055#, c-format7056msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"7057msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n"70587059#: builtin/merge.c:13707060#, c-format7061msgid "Updating %s..%s\n"7062msgstr "Mise à jour %s..%s\n"70637064#: builtin/merge.c:14097065#, c-format7066msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"7067msgstr "Essai de fusion vraiment triviale dans l'index...\n"70687069#: builtin/merge.c:14167070#, c-format7071msgid "Nope.\n"7072msgstr "Non.\n"70737074#: builtin/merge.c:14487075msgid "Not possible to fast-forward, aborting."7076msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon."70777078#: builtin/merge.c:1471 builtin/merge.c:15507079#, c-format7080msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"7081msgstr "Retour de l'arbre à l'original...\n"70827083#: builtin/merge.c:14757084#, c-format7085msgid "Trying merge strategy %s...\n"7086msgstr "Essai de la stratégie de fusion %s...\n"70877088#: builtin/merge.c:15417089#, c-format7090msgid "No merge strategy handled the merge.\n"7091msgstr "Aucune stratégie de fusion n'a pris en charge la fusion.\n"70927093#: builtin/merge.c:15437094#, c-format7095msgid "Merge with strategy %s failed.\n"7096msgstr "La fusion avec la stratégie %s a échoué.\n"70977098#: builtin/merge.c:15527099#, c-format7100msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"7101msgstr "Utilisation de %s pour préparer la résolution à la main.\n"71027103#: builtin/merge.c:15647104#, c-format7105msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"7106msgstr ""7107"La fusion automatique a réussi ; stoppée avant la validation comme demandé\n"71087109#: builtin/merge-base.c:267110msgid "git merge-base [-a|--all] <commit> <commit>..."7111msgstr "git merge-base [-a|--all] <validation> <validation>..."71127113#: builtin/merge-base.c:277114msgid "git merge-base [-a|--all] --octopus <commit>..."7115msgstr "git merge-base [-a|--all] --octopus <validation>..."71167117#: builtin/merge-base.c:287118msgid "git merge-base --independent <commit>..."7119msgstr "git merge-base --independent <validation>..."71207121#: builtin/merge-base.c:297122msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"7123msgstr "git merge-base --is-ancestor <validation> <validation>"71247125#: builtin/merge-base.c:987126msgid "output all common ancestors"7127msgstr "afficher tous les ancêtres communs"71287129#: builtin/merge-base.c:997130msgid "find ancestors for a single n-way merge"7131msgstr "trouver les ancêtres pour une fusion simple à n points"71327133#: builtin/merge-base.c:1007134msgid "list revs not reachable from others"7135msgstr "afficher les révisions inaccessibles depuis les autres"71367137#: builtin/merge-base.c:1027138msgid "is the first one ancestor of the other?"7139msgstr "est le premier ancêtre de l'autre ?"71407141#: builtin/merge-file.c:87142msgid ""7143"git merge-file [options] [-L name1 [-L orig [-L name2]]] file1 orig_file "7144"file2"7145msgstr ""7146"git merge-file [options] [-L nom1 [-L orig [-L nom2]]] fichier1 orig_file "7147"fichier2"71487149#: builtin/merge-file.c:337150msgid "send results to standard output"7151msgstr "envoyer les résultats sur la sortie standard"71527153#: builtin/merge-file.c:347154msgid "use a diff3 based merge"7155msgstr "utiliser une fusion basée sur diff3"71567157#: builtin/merge-file.c:357158msgid "for conflicts, use our version"7159msgstr "pour les conflits, utiliser notre version (our)"71607161#: builtin/merge-file.c:377162msgid "for conflicts, use their version"7163msgstr "pour les conflits, utiliser leur version (their)"71647165#: builtin/merge-file.c:397166msgid "for conflicts, use a union version"7167msgstr "pour les conflits, utiliser l'ensemble des versions"71687169#: builtin/merge-file.c:427170msgid "for conflicts, use this marker size"7171msgstr "pour les conflits, utiliser cette taille de marqueur"71727173#: builtin/merge-file.c:437174msgid "do not warn about conflicts"7175msgstr "ne pas avertir à propos des conflits"71767177#: builtin/merge-file.c:457178msgid "set labels for file1/orig_file/file2"7179msgstr "définir les labels pour fichier1/orig_file/fichier2"71807181#: builtin/mktree.c:677182msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"7183msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"71847185#: builtin/mktree.c:1537186msgid "input is NUL terminated"7187msgstr "l'entrée se termine par NUL"71887189#: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:247190msgid "allow missing objects"7191msgstr "autoriser les objets manquants"71927193#: builtin/mktree.c:1557194msgid "allow creation of more than one tree"7195msgstr "autoriser la création de plus d'un arbre"71967197#: builtin/mv.c:157198msgid "git mv [options] <source>... <destination>"7199msgstr "git mv [options] <source>... <destination>"72007201#: builtin/mv.c:677202msgid "force move/rename even if target exists"7203msgstr "forcer le déplacement/renommage même si la cible existe"72047205#: builtin/mv.c:687206msgid "skip move/rename errors"7207msgstr "sauter les erreurs de déplacement/renommage"72087209#: builtin/mv.c:1137210#, c-format7211msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"7212msgstr "Vérification du renommage de '%s' en '%s'\n"72137214#: builtin/mv.c:1177215msgid "bad source"7216msgstr "mauvaise source"72177218#: builtin/mv.c:1207219msgid "can not move directory into itself"7220msgstr "impossible de déplacer un répertoire dans lui-même"72217222#: builtin/mv.c:1237223msgid "cannot move directory over file"7224msgstr "impossible de déplacer un répertoire sur un fichier"72257226#: builtin/mv.c:1297227#, c-format7228msgid "Huh? Directory %s is in index and no submodule?"7229msgstr "Hein ? Le répertoire %s est dans l'index et pourtant aucun sous-module ?"72307231#: builtin/mv.c:131 builtin/rm.c:3187232msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"7233msgstr "Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou remisez-les pour continuer"72347235#: builtin/mv.c:1477236#, c-format7237msgid "Huh? %.*s is in index?"7238msgstr "Hein ? %.*s est dans l'index ?"72397240#: builtin/mv.c:1597241msgid "source directory is empty"7242msgstr "le répertoire source est vide"72437244#: builtin/mv.c:1917245msgid "not under version control"7246msgstr "pas sous le contrôle de version"72477248#: builtin/mv.c:1937249msgid "destination exists"7250msgstr "la destination existe"72517252#: builtin/mv.c:2017253#, c-format7254msgid "overwriting '%s'"7255msgstr "écrasement de '%s'"72567257#: builtin/mv.c:2047258msgid "Cannot overwrite"7259msgstr "Impossible d'écraser"72607261#: builtin/mv.c:2077262msgid "multiple sources for the same target"7263msgstr "multiples sources pour la même destination"72647265#: builtin/mv.c:2227266#, c-format7267msgid "%s, source=%s, destination=%s"7268msgstr "%s, source=%s, destination=%s"72697270#: builtin/mv.c:2327271#, c-format7272msgid "Renaming %s to %s\n"7273msgstr "Renommage de %s en %s\n"72747275#: builtin/mv.c:235 builtin/remote.c:731 builtin/repack.c:3307276#, c-format7277msgid "renaming '%s' failed"7278msgstr "le renommage de '%s' a échoué"72797280#: builtin/name-rev.c:2597281msgid "git name-rev [options] <commit>..."7282msgstr "git name-rev [options] <validation>..."72837284#: builtin/name-rev.c:2607285msgid "git name-rev [options] --all"7286msgstr "git name-rev [options] --all"72877288#: builtin/name-rev.c:2617289msgid "git name-rev [options] --stdin"7290msgstr "git name-rev [options] --stdin"72917292#: builtin/name-rev.c:3137293msgid "print only names (no SHA-1)"7294msgstr "afficher seulement les noms (pas de SHA-1)"72957296#: builtin/name-rev.c:3147297msgid "only use tags to name the commits"7298msgstr "utiliser seulement les étiquettes pour nommer les validations"72997300#: builtin/name-rev.c:3167301msgid "only use refs matching <pattern>"7302msgstr "utiliser seulement les références correspondant à <motif>"73037304#: builtin/name-rev.c:3187305msgid "list all commits reachable from all refs"7306msgstr ""7307"afficher toutes les validations accessibles depuis toutes les références"73087309#: builtin/name-rev.c:3197310msgid "read from stdin"7311msgstr "lire depuis l'entrée standard"73127313#: builtin/name-rev.c:3207314msgid "allow to print `undefined` names (default)"7315msgstr "autoriser l'affichage des noms `non définis` (par défaut)"73167317#: builtin/name-rev.c:3267318msgid "dereference tags in the input (internal use)"7319msgstr "déréférencer les étiquettes en entrée (usage interne)"73207321#: builtin/notes.c:247322msgid "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<object>]]"7323msgstr "git notes [--ref <références_notes>] [list [<object>]]"73247325#: builtin/notes.c:257326msgid ""7327"git notes [--ref <notes_ref>] add [-f] [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "7328"<object>] [<object>]"7329msgstr ""7330"git notes [--ref <références_notes>] add [-f] [-m <message> | -F <fichier> | "7331"(-c | -C) <objet>] [<objet>]"73327333#: builtin/notes.c:267334msgid "git notes [--ref <notes_ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"7335msgstr ""7336"git notes [--ref <références_notes>] copy [-f] <depuis-objet> <vers-objet>"73377338#: builtin/notes.c:277339msgid ""7340"git notes [--ref <notes_ref>] append [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) "7341"<object>] [<object>]"7342msgstr ""7343"git notes [--ref <références_notes>] append [-m <message> | -F <fichier> | (-"7344"c | -C) <objet>] [<objet>]"73457346#: builtin/notes.c:287347msgid "git notes [--ref <notes_ref>] edit [<object>]"7348msgstr "git notes [--ref <références_notes>] edit [<objet>]"73497350#: builtin/notes.c:297351msgid "git notes [--ref <notes_ref>] show [<object>]"7352msgstr "git notes [--ref <références_notes>] show [<objet>]"73537354#: builtin/notes.c:307355msgid ""7356"git notes [--ref <notes_ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy> ] <notes_ref>"7357msgstr ""7358"git notes [--ref <références_notes>] merge [-v | -q] [-s <stratégie> ] "7359"<références_notes>"73607361#: builtin/notes.c:317362msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"7363msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"73647365#: builtin/notes.c:327366msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"7367msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"73687369#: builtin/notes.c:337370msgid "git notes [--ref <notes_ref>] remove [<object>...]"7371msgstr "git notes [--ref <références_notes>] remove [<objet>...]"73727373#: builtin/notes.c:347374msgid "git notes [--ref <notes_ref>] prune [-n | -v]"7375msgstr "git notes [--ref <références_notes>] prune [-n | -v]"73767377#: builtin/notes.c:357378msgid "git notes [--ref <notes_ref>] get-ref"7379msgstr "git notes [--ref <références_notes>] get-ref"73807381#: builtin/notes.c:407382msgid "git notes [list [<object>]]"7383msgstr "git notes [list [<objet>]]"73847385#: builtin/notes.c:457386msgid "git notes add [<options>] [<object>]"7387msgstr "git notes add [<options>] [<objet>]"73887389#: builtin/notes.c:507390msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"7391msgstr "git notes copy [<options>] <depuis-objet> <vers-objet>"73927393#: builtin/notes.c:517394msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."7395msgstr "git notes copy --stdin [<depuis-objet> <vers-objet>]..."73967397#: builtin/notes.c:567398msgid "git notes append [<options>] [<object>]"7399msgstr "git notes append [<options>] [<objet>]"74007401#: builtin/notes.c:617402msgid "git notes edit [<object>]"7403msgstr "git notes edit [<objet>]"74047405#: builtin/notes.c:667406msgid "git notes show [<object>]"7407msgstr "git notes show [<objet>]"74087409#: builtin/notes.c:717410msgid "git notes merge [<options>] <notes_ref>"7411msgstr "git notes merge [<options>] <références_notes>"74127413#: builtin/notes.c:727414msgid "git notes merge --commit [<options>]"7415msgstr "git notes merge --commit [<options>]"74167417#: builtin/notes.c:737418msgid "git notes merge --abort [<options>]"7419msgstr "git notes merge --abort [<options>]"74207421#: builtin/notes.c:787422msgid "git notes remove [<object>]"7423msgstr "git notes remove [<objet>]"74247425#: builtin/notes.c:837426msgid "git notes prune [<options>]"7427msgstr "git notes prune [<options>]"74287429#: builtin/notes.c:887430msgid "git notes get-ref"7431msgstr "git notes get-ref"74327433#: builtin/notes.c:1377434#, c-format7435msgid "unable to start 'show' for object '%s'"7436msgstr "impossible de démarrer 'show' pour l'objet '%s'"74377438#: builtin/notes.c:1417439msgid "could not read 'show' output"7440msgstr "impossible de lire la sortie de 'show'"74417442#: builtin/notes.c:1497443#, c-format7444msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"7445msgstr "impossible de finir 'show' pour l'objet '%s'"74467447#: builtin/notes.c:167 builtin/tag.c:3417448#, c-format7449msgid "could not create file '%s'"7450msgstr "impossible de créer le fichier '%s'"74517452#: builtin/notes.c:1867453msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"7454msgstr "Veuillez fournir le contenu de la note en utilisant l'option -m ou -F"74557456#: builtin/notes.c:207 builtin/notes.c:8447457#, c-format7458msgid "Removing note for object %s\n"7459msgstr "Suppression de la note pour l'objet %s\n"74607461#: builtin/notes.c:2127462msgid "unable to write note object"7463msgstr "impossible d'écrire l'objet note"74647465#: builtin/notes.c:2147466#, c-format7467msgid "The note contents has been left in %s"7468msgstr "Le contenu de la note a été laissé dans %s"74697470#: builtin/notes.c:248 builtin/tag.c:5377471#, c-format7472msgid "cannot read '%s'"7473msgstr "impossible de lire '%s'"74747475#: builtin/notes.c:250 builtin/tag.c:5407476#, c-format7477msgid "could not open or read '%s'"7478msgstr "impossible d'ouvrir ou lire '%s'"74797480#: builtin/notes.c:269 builtin/notes.c:316 builtin/notes.c:3187481#: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:432 builtin/notes.c:5157482#: builtin/notes.c:520 builtin/notes.c:595 builtin/notes.c:6377483#: builtin/notes.c:839 builtin/tag.c:5537484#, c-format7485msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."7486msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide."74877488#: builtin/notes.c:2727489#, c-format7490msgid "Failed to read object '%s'."7491msgstr "Impossible de lire l'objet '%s'."74927493#: builtin/notes.c:3127494#, c-format7495msgid "Malformed input line: '%s'."7496msgstr "Ligne en entrée malformée : '%s'."74977498#: builtin/notes.c:3277499#, c-format7500msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"7501msgstr "Impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'"75027503#: builtin/notes.c:371 builtin/notes.c:425 builtin/notes.c:4987504#: builtin/notes.c:510 builtin/notes.c:583 builtin/notes.c:6307505#: builtin/notes.c:9047506msgid "too many parameters"7507msgstr "trop de paramètres"75087509#: builtin/notes.c:384 builtin/notes.c:6437510#, c-format7511msgid "No note found for object %s."7512msgstr "Pas de note trouvée pour l'objet %s."75137514#: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:5637515msgid "note contents as a string"7516msgstr "contenu de la note sous forme de chaîne"75177518#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:5667519msgid "note contents in a file"7520msgstr "contenu de la note dans un fichier"75217522#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:5687523#: builtin/notes.c:571 builtin/tag.c:4747524msgid "object"7525msgstr "objet"75267527#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:5697528msgid "reuse and edit specified note object"7529msgstr "réutiliser et éditer l'objet de note spécifié"75307531#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:5727532msgid "reuse specified note object"7533msgstr "réutiliser l'objet de note spécifié"75347535#: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:4857536msgid "replace existing notes"7537msgstr "remplacer les notes existantes"75387539#: builtin/notes.c:4517540#, c-format7541msgid ""7542"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "7543"existing notes"7544msgstr ""7545"Impossible d'ajouter des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. "7546"Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes"75477548#: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:5337549#, c-format7550msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"7551msgstr "Écrasement des notes existantes pour l'objet %s\n"75527553#: builtin/notes.c:4867554msgid "read objects from stdin"7555msgstr "lire les objets depuis l'entrée standard"75567557#: builtin/notes.c:4887558msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"7559msgstr ""7560"charger la configuration de réécriture pour <commande> (implique --stdin)"75617562#: builtin/notes.c:5067563msgid "too few parameters"7564msgstr "pas assez de paramètres"75657566#: builtin/notes.c:5277567#, c-format7568msgid ""7569"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "7570"existing notes"7571msgstr ""7572"Impossible de copier des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. "7573"Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes"75747575#: builtin/notes.c:5397576#, c-format7577msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."7578msgstr "Notes manquantes sur l'objet source %s. Impossible de copier."75797580#: builtin/notes.c:5887581#, c-format7582msgid ""7583"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"7584"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"7585msgstr ""7586"Les options -m/-F/-c/-C sont obsolètes pour la sous-commande 'edit'.\n"7587"Veuillez utiliser 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' à la place.\n"75887589#: builtin/notes.c:7357590msgid "General options"7591msgstr "Options générales"75927593#: builtin/notes.c:7377594msgid "Merge options"7595msgstr "Options de fusion"75967597#: builtin/notes.c:7397598msgid ""7599"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"7600"cat_sort_uniq)"7601msgstr ""7602"résoudre les conflits de notes en utilisant la stratégie donnée (manual/ours/"7603"theirs/union/cat_sort_uniq)"76047605#: builtin/notes.c:7417606msgid "Committing unmerged notes"7607msgstr "Validation des notes non fusionnées"76087609#: builtin/notes.c:7437610msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"7611msgstr "finaliser la fusion de notes en validant les notes non fusionnées"76127613#: builtin/notes.c:7457614msgid "Aborting notes merge resolution"7615msgstr "Abandon de la résolution de fusion des notes"76167617#: builtin/notes.c:7477618msgid "abort notes merge"7619msgstr "abandonner la fusion de notes"76207621#: builtin/notes.c:8427622#, c-format7623msgid "Object %s has no note\n"7624msgstr "L'objet %s n'a pas de note\n"76257626#: builtin/notes.c:8547627msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"7628msgstr ""7629"la tentative de suppression d'une note non existante n'est pas une erreur"76307631#: builtin/notes.c:8577632msgid "read object names from the standard input"7633msgstr "lire les noms d'objet depuis l'entrée standard"76347635#: builtin/notes.c:9387636msgid "notes_ref"7637msgstr "références_notes"76387639#: builtin/notes.c:9397640msgid "use notes from <notes_ref>"7641msgstr "utiliser les notes depuis <références_notes>"76427643#: builtin/notes.c:974 builtin/remote.c:15987644#, c-format7645msgid "Unknown subcommand: %s"7646msgstr "Sous-commande inconnue : %s"76477648#: builtin/pack-objects.c:237649msgid "git pack-objects --stdout [options...] [< ref-list | < object-list]"7650msgstr ""7651"git pack-objects --stdout [options...] [< liste-références | < liste-objets]"76527653#: builtin/pack-objects.c:247654msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]"7655msgstr ""7656"git pack-objects [options...] base-name [< liste-références | < liste-objets]"76577658#: builtin/pack-objects.c:184 builtin/pack-objects.c:1877659#, c-format7660msgid "deflate error (%d)"7661msgstr "erreur de compression (%d)"76627663#: builtin/pack-objects.c:23987664#, c-format7665msgid "unsupported index version %s"7666msgstr "version d'index non supportée %s"76677668#: builtin/pack-objects.c:24027669#, c-format7670msgid "bad index version '%s'"7671msgstr "mauvaise version d'index '%s'"76727673#: builtin/pack-objects.c:24257674#, c-format7675msgid "option %s does not accept negative form"7676msgstr "l'option %s n'accepte pas de valeur négative"76777678#: builtin/pack-objects.c:24297679#, c-format7680msgid "unable to parse value '%s' for option %s"7681msgstr "impossible d'analyser la valeur '%s' pour l'option %s"76827683#: builtin/pack-objects.c:24487684msgid "do not show progress meter"7685msgstr "ne pas afficher la barre de progression"76867687#: builtin/pack-objects.c:24507688msgid "show progress meter"7689msgstr "afficher la barre de progression"76907691#: builtin/pack-objects.c:24527692msgid "show progress meter during object writing phase"7693msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets"76947695#: builtin/pack-objects.c:24557696msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"7697msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée"76987699#: builtin/pack-objects.c:24567700msgid "version[,offset]"7701msgstr "version[,offset]"77027703#: builtin/pack-objects.c:24577704msgid "write the pack index file in the specified idx format version"7705msgstr ""7706"écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version "7707"spécifié"77087709#: builtin/pack-objects.c:24607710msgid "maximum size of each output pack file"7711msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet en sortie"77127713#: builtin/pack-objects.c:24627714msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"7715msgstr "ignorer les objets empruntés à un autre magasin d'objets"77167717#: builtin/pack-objects.c:24647718msgid "ignore packed objects"7719msgstr "ignorer les objets empaquetés"77207721#: builtin/pack-objects.c:24667722msgid "limit pack window by objects"7723msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par objets"77247725#: builtin/pack-objects.c:24687726msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"7727msgstr ""7728"limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets"77297730#: builtin/pack-objects.c:24707731msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"7732msgstr ""7733"longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant"77347735#: builtin/pack-objects.c:24727736msgid "reuse existing deltas"7737msgstr "réutiliser les deltas existants"77387739#: builtin/pack-objects.c:24747740msgid "reuse existing objects"7741msgstr "réutiliser les objets existants"77427743#: builtin/pack-objects.c:24767744msgid "use OFS_DELTA objects"7745msgstr "utiliser les objets OFS_DELTA"77467747#: builtin/pack-objects.c:24787748msgid "use threads when searching for best delta matches"7749msgstr ""7750"utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleurs correspondance des "7751"deltas"77527753#: builtin/pack-objects.c:24807754msgid "do not create an empty pack output"7755msgstr "ne pas créer un paquet vide"77567757#: builtin/pack-objects.c:24827758msgid "read revision arguments from standard input"7759msgstr "lire les paramètres de révision depuis l'entrée standard"77607761#: builtin/pack-objects.c:24847762msgid "limit the objects to those that are not yet packed"7763msgstr "limiter les objets à ceux qui ne sont pas encore empaquetés"77647765#: builtin/pack-objects.c:24877766msgid "include objects reachable from any reference"7767msgstr "inclure les objets accessibles depuis toute référence"77687769#: builtin/pack-objects.c:24907770msgid "include objects referred by reflog entries"7771msgstr "inclure les objets référencés par les éléments de reflog"77727773#: builtin/pack-objects.c:24937774msgid "output pack to stdout"7775msgstr "afficher l'empaquetage sur la sortie standard"77767777#: builtin/pack-objects.c:24957778msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"7779msgstr "inclure les objets d'étiquettes qui réfèrent à des objets à empaqueter"77807781#: builtin/pack-objects.c:24977782msgid "keep unreachable objects"7783msgstr "garder les objets inaccessibles"77847785#: builtin/pack-objects.c:2498 parse-options.h:1437786msgid "time"7787msgstr "heure"77887789#: builtin/pack-objects.c:24997790msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"7791msgstr "dépaqueter les objets inaccessibles plus récents que <heure>"77927793#: builtin/pack-objects.c:25027794msgid "create thin packs"7795msgstr "créer des paquets légers"77967797#: builtin/pack-objects.c:25047798msgid "ignore packs that have companion .keep file"7799msgstr "ignorer les paquets qui ont un fichier .keep"78007801#: builtin/pack-objects.c:25067802msgid "pack compression level"7803msgstr "niveau de compression du paquet"78047805#: builtin/pack-objects.c:25087806msgid "do not hide commits by grafts"7807msgstr "ne pas cacher les validations par greffes"78087809#: builtin/pack-refs.c:67810msgid "git pack-refs [options]"7811msgstr "git pack-refs [options]"78127813#: builtin/pack-refs.c:147814msgid "pack everything"7815msgstr "empaqueter tout"78167817#: builtin/pack-refs.c:157818msgid "prune loose refs (default)"7819msgstr "éliminer les références perdues (défaut)"78207821#: builtin/prune-packed.c:77822msgid "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"7823msgstr "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]"78247825#: builtin/prune.c:127826msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"7827msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <heure>] [--] [<head>...]"78287829#: builtin/prune.c:1327830msgid "do not remove, show only"7831msgstr "ne pas supprimer, afficher seulement"78327833#: builtin/prune.c:1337834msgid "report pruned objects"7835msgstr "afficher les objets éliminés"78367837#: builtin/prune.c:1367838msgid "expire objects older than <time>"7839msgstr "faire expirer les objets plus vieux que <heure>"78407841#: builtin/push.c:147842msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"7843msgstr "git push [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]"78447845#: builtin/push.c:477846msgid "tag shorthand without <tag>"7847msgstr "raccourci d'étiquette sans <étiquette>"78487849#: builtin/push.c:667850msgid "--delete only accepts plain target ref names"7851msgstr "--delete accepte seulement des noms entiers de références cibles"78527853#: builtin/push.c:1017854msgid ""7855"\n"7856"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."7857msgstr ""7858"\n"7859"Pour choisir l'option de manière permanente, voir push.default dans 'git "7860"help config'."78617862#: builtin/push.c:1047863#, c-format7864msgid ""7865"The upstream branch of your current branch does not match\n"7866"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"7867"on the remote, use\n"7868"\n"7869" git push %s HEAD:%s\n"7870"\n"7871"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"7872"\n"7873" git push %s %s\n"7874"%s"7875msgstr ""7876"La branche amont de votre branche courante ne correspond pas\n"7877"au nom de votre branche courante. Pour pousser vers la branche amont\n"7878"sur le serveur distant, utilisez\n"7879"\n"7880" git push %s HEAD:%s\n"7881"\n"7882"Pour pousser vers la branche du même nom sur le serveur distant, utilisez\n"7883"\n"7884" git push %s %s\n"7885"%s"78867887#: builtin/push.c:1197888#, c-format7889msgid ""7890"You are not currently on a branch.\n"7891"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"7892"state now, use\n"7893"\n"7894" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"7895msgstr ""7896"Vous n'êtes actuellement sur aucune branche.\n"7897"Pour pousser l'historique menant à l'état actuel (HEAD détachée),\n"7898"utilisez\n"7899"\n"7900" git push %s HEAD:<nom-de-la-branche-amont>\n"79017902#: builtin/push.c:1337903#, c-format7904msgid ""7905"The current branch %s has no upstream branch.\n"7906"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"7907"\n"7908" git push --set-upstream %s %s\n"7909msgstr ""7910"La branche courante %s n'a pas de branche amont.\n"7911"Pour pousser la branche courante et définir la distante comme amont, "7912"utilisez\n"7913"\n"7914" git push --set-upstream %s %s\n"79157916#: builtin/push.c:1417917#, c-format7918msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."7919msgstr ""7920"La branche courante %s a de multiples branches amont, impossible de pousser."79217922#: builtin/push.c:1447923#, c-format7924msgid ""7925"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"7926"your current branch '%s', without telling me what to push\n"7927"to update which remote branch."7928msgstr ""7929"Vous êtes en train de pousser vers la branche distante '%s', qui n'est\n"7930"pas une branche amont de votre branche courante '%s', sans me dire\n"7931"quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont."79327933#: builtin/push.c:1677934msgid ""7935"push.default is unset; its implicit value is changing in\n"7936"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"7937"and maintain the current behavior after the default changes, use:\n"7938"\n"7939" git config --global push.default matching\n"7940"\n"7941"To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"7942"\n"7943" git config --global push.default simple\n"7944"\n"7945"See 'git help config' and search for 'push.default' for further "7946"information.\n"7947"(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"7948"'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"7949msgstr ""7950"push.default n'est pas défini ; sa valeur implicite change dans Git 2.0\n"7951"de 'matching' vers 'simple'. Pour supprimer ce message et maintenir\n"7952"le comportement actuel après les changements par défaut, utilisez :\n"7953"\n"7954" git config --global push.default matching\n"7955"\n"7956"Pour supprimer ce message et adopter le nouveau comportement maintenant, "7957"utilisez :\n"7958"\n"7959" git config --global push.default simple\n"7960"\n"7961"Voir 'git help config' et chercher 'push.default' pour plus d'information.\n"7962"(le mode 'simple' a été introduit dans Git 1.7.11. Utilisez le mode "7963"similaire\n"7964"'current' au lieu de 'simple' si vous utilisez de temps en temps d'anciennes "7965"versions de Git)"79667967#: builtin/push.c:2277968msgid ""7969"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."7970msgstr ""7971"Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push."7972"default est \"nothing\"."79737974#: builtin/push.c:2347975msgid ""7976"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"7977"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"7978"'git pull ...') before pushing again.\n"7979"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."7980msgstr ""7981"Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est "7982"derrière\n"7983"son homologue distant. Intégrez les changements distants (par exemple 'git "7984"pull ...')\n"7985"avant de pousser à nouveau.\n"7986"Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus "7987"d'information."79887989#: builtin/push.c:2407990msgid ""7991"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"7992"counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"7993"specify branches to push or set the 'push.default' configuration variable\n"7994"to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."7995msgstr ""7996"Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche poussée est "7997"derrière\n"7998"son homologue distant. Si vous ne vouliez pas pousser cette branche, vous "7999"pourriez\n"8000"vouloir spécifier les branches à pousser ou définir la variable de "8001"configuration\n"8002"'push.default' à 'simple', 'current' ou 'upstream' pour pousser seulement la "8003"branche courante."80048005#: builtin/push.c:2468006msgid ""8007"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"8008"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"8009"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"8010"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."8011msgstr ""8012"Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est "8013"derrière\n"8014"son homologue distant. Extrayez cette branche et Intégrez les changements "8015"distants\n"8016"(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n"8017"Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus "8018"d'information."80198020#: builtin/push.c:2528021msgid ""8022"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"8023"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"8024"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"8025"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"8026"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."8027msgstr ""8028"Les mises à jour ont été rejetées car la branche distante contient du "8029"travail que\n"8030"vous n'avez pas en local. Ceci est généralement causé par un autre dépôt "8031"poussé\n"8032"vers la même référence. Vous pourriez intégrer d'abord les changements "8033"distants\n"8034"(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n"8035"Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus "8036"d'information."80378038#: builtin/push.c:2598039msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."8040msgstr ""8041"Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la "8042"branche distante."80438044#: builtin/push.c:2628045msgid ""8046"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"8047"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"8048"without using the '--force' option.\n"8049msgstr ""8050"Vous ne pouvez pas mettre à jour une référence distante qui pointe sur un "8051"objet qui\n"8052"n'est pas un commit, ou mettre à jour une référence distante pour la faire "8053"pointer\n"8054"vers un objet qui n'est pas un commit, sans utiliser l'option '--force'.\n"80558056#: builtin/push.c:3288057#, c-format8058msgid "Pushing to %s\n"8059msgstr "Poussage vers %s\n"80608061#: builtin/push.c:3328062#, c-format8063msgid "failed to push some refs to '%s'"8064msgstr "impossible de pousser des références vers '%s'"80658066#: builtin/push.c:3658067#, c-format8068msgid "bad repository '%s'"8069msgstr "mauvais dépôt '%s'"80708071#: builtin/push.c:3668072msgid ""8073"No configured push destination.\n"8074"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "8075"repository using\n"8076"\n"8077" git remote add <name> <url>\n"8078"\n"8079"and then push using the remote name\n"8080"\n"8081" git push <name>\n"8082msgstr ""8083"Pas de destination pour pousser.\n"8084"Spécifiez une URL depuis la ligne de commande ou configurez un dépôt distant "8085"en utilisant\n"8086"\n"8087" git remote add <nom> <url>\n"8088"\n"8089"et poussez alors en utilisant le dépôt distant\n"8090"\n"8091" git push <nom>\n"80928093#: builtin/push.c:3818094msgid "--all and --tags are incompatible"8095msgstr "--all et --tags sont incompatibles"80968097#: builtin/push.c:3828098msgid "--all can't be combined with refspecs"8099msgstr "--all ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence"81008101#: builtin/push.c:3878102msgid "--mirror and --tags are incompatible"8103msgstr "--mirror et --tags sont incompatibles"81048105#: builtin/push.c:3888106msgid "--mirror can't be combined with refspecs"8107msgstr "--mirror ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence"81088109#: builtin/push.c:3938110msgid "--all and --mirror are incompatible"8111msgstr "--all et --mirror sont incompatibles"81128113#: builtin/push.c:4538114msgid "repository"8115msgstr "dépôt"81168117#: builtin/push.c:4548118msgid "push all refs"8119msgstr "pousser toutes les références"81208121#: builtin/push.c:4558122msgid "mirror all refs"8123msgstr "refléter toutes les références"81248125#: builtin/push.c:4578126msgid "delete refs"8127msgstr "supprimer les références"81288129#: builtin/push.c:4588130msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"8131msgstr ""8132"pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)"81338134#: builtin/push.c:4618135msgid "force updates"8136msgstr "forcer les mises à jour"81378138#: builtin/push.c:4638139msgid "refname>:<expect"8140msgstr "nom de référence>:<attendu"81418142#: builtin/push.c:4648143msgid "require old value of ref to be at this value"8144msgstr "exiger que l'ancienne valeur de la référence soit à cette valeur"81458146#: builtin/push.c:4668147msgid "check"8148msgstr "check"81498150#: builtin/push.c:4678151msgid "control recursive pushing of submodules"8152msgstr "contrôler le poussage récursif des sous-modules"81538154#: builtin/push.c:4698155msgid "use thin pack"8156msgstr "utiliser un empaquetage léger"81578158#: builtin/push.c:470 builtin/push.c:4718159msgid "receive pack program"8160msgstr "recevoir le programme d'empaquetage"81618162#: builtin/push.c:4728163msgid "set upstream for git pull/status"8164msgstr "définir la branche amont pour git pull/status"81658166#: builtin/push.c:4758167msgid "prune locally removed refs"8168msgstr "éliminer les références locales supprimées"81698170#: builtin/push.c:4778171msgid "bypass pre-push hook"8172msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-push"81738174#: builtin/push.c:4788175msgid "push missing but relevant tags"8176msgstr "pousser les étiquettes manquantes mais pertinentes"81778178#: builtin/push.c:4888179msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"8180msgstr "--delete est incompatible avec --all, --mirror et --tags"81818182#: builtin/push.c:4908183msgid "--delete doesn't make sense without any refs"8184msgstr "--delete n'a pas de sens sans aucune référence"81858186#: builtin/read-tree.c:368187msgid ""8188"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>] "8189"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"8190"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"8191msgstr ""8192"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"8193"prefix=<préfixe>] [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-"8194"sparse-checkout] [--index-output=<fichier>] (--empty | <arbre ou apparenté "8195"1> [<arbre ou apparenté 2> [<arbre ou apparenté 3>]])"81968197#: builtin/read-tree.c:1098198msgid "write resulting index to <file>"8199msgstr "écrire l'index résultant dans <fichier>"82008201#: builtin/read-tree.c:1128202msgid "only empty the index"8203msgstr "juste vider l'index"82048205#: builtin/read-tree.c:1148206msgid "Merging"8207msgstr "Fusion"82088209#: builtin/read-tree.c:1168210msgid "perform a merge in addition to a read"8211msgstr "effectuer une fusion en plus d'une lecture"82128213#: builtin/read-tree.c:1188214msgid "3-way merge if no file level merging required"8215msgstr "fusion à 3 points si aucune fusion de niveau fichier n'est requise"82168217#: builtin/read-tree.c:1208218msgid "3-way merge in presence of adds and removes"8219msgstr "fusion à 3 points en présence d'ajouts et suppressions"82208221#: builtin/read-tree.c:1228222msgid "same as -m, but discard unmerged entries"8223msgstr "comme -m, mais annule les éléments non fusionnés"82248225#: builtin/read-tree.c:1238226msgid "<subdirectory>/"8227msgstr "<sous-répertoire>/"82288229#: builtin/read-tree.c:1248230msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"8231msgstr "lire l'arbre dans l'index dans <sous-répertoire>/"82328233#: builtin/read-tree.c:1278234msgid "update working tree with merge result"8235msgstr "mettre à jour la copie de travail avec le résultat de la fusion"82368237#: builtin/read-tree.c:1298238msgid "gitignore"8239msgstr "gitignore"82408241#: builtin/read-tree.c:1308242msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"8243msgstr "autoriser explicitement les fichiers ignorés à être écrasés"82448245#: builtin/read-tree.c:1338246msgid "don't check the working tree after merging"8247msgstr "ne pas vérifier la copie de travail après la fusion"82488249#: builtin/read-tree.c:1348250msgid "don't update the index or the work tree"8251msgstr "ne pas mettre à jour l'index ou la copie de travail"82528253#: builtin/read-tree.c:1368254msgid "skip applying sparse checkout filter"8255msgstr "sauter l'application du filtre d'extraction creuse"82568257#: builtin/read-tree.c:1388258msgid "debug unpack-trees"8259msgstr "déboguer unpack-trees"82608261#: builtin/reflog.c:4998262#, c-format8263msgid "%s' for '%s' is not a valid timestamp"8264msgstr "%s' pour '%s' n'est pas un horodatage valide"82658266#: builtin/reflog.c:615 builtin/reflog.c:6208267#, c-format8268msgid "'%s' is not a valid timestamp"8269msgstr "'%s' n'est pas un horodatage valide"82708271#: builtin/remote.c:118272msgid "git remote [-v | --verbose]"8273msgstr "git remote [-v | --verbose]"82748275#: builtin/remote.c:128276msgid ""8277"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"8278"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"8279msgstr ""8280"git remote add [-t <branche>] [-m <maîtresse>] [-f] [--tags|--no-tags] [--"8281"mirror=<fetch|push>] <nom> <URL>"82828283#: builtin/remote.c:13 builtin/remote.c:328284msgid "git remote rename <old> <new>"8285msgstr "git remote rename <ancienne> <nouvelle>"82868287#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:378288msgid "git remote remove <name>"8289msgstr "git remote remove <nom>"82908291#: builtin/remote.c:158292msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)"8293msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete |<branche>)"82948295#: builtin/remote.c:168296msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"8297msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nom>"82988299#: builtin/remote.c:178300msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"8301msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nom>"83028303#: builtin/remote.c:188304msgid ""8305"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"8306msgstr ""8307"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<groupe> | "8308"<distante>)...]"83098310#: builtin/remote.c:198311msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."8312msgstr "git remote set-branches [--add] <nom> <branche>..."83138314#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:688315msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"8316msgstr "git remote set-url [--push] <nom> <nouvelle-URL> [<ancienne-URL>]"83178318#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:698319msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"8320msgstr "git remote set-url --add <nom> <nouvelle-URL>"83218322#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:708323msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"8324msgstr "git remote set-url --delete <nom> <URL>"83258326#: builtin/remote.c:278327msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"8328msgstr "git remote add [<options>] <nom> <URL>"83298330#: builtin/remote.c:428331msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"8332msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete | <branche>)"83338334#: builtin/remote.c:478335msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."8336msgstr "git remote set-branches <nom> <branche>..."83378338#: builtin/remote.c:488339msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."8340msgstr "git remote set-branches --add <nom> <branche>..."83418342#: builtin/remote.c:538343msgid "git remote show [<options>] <name>"8344msgstr "git remote show [<options>] <nom>"83458346#: builtin/remote.c:588347msgid "git remote prune [<options>] <name>"8348msgstr "git remote prune [<options>] <nom>"83498350#: builtin/remote.c:638351msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."8352msgstr "git remote update [<options>] [<groupe> | <distante>]..."83538354#: builtin/remote.c:988355#, c-format8356msgid "Updating %s"8357msgstr "Mise à jour de %s"83588359#: builtin/remote.c:1308360msgid ""8361"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"8362"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"8363msgstr ""8364"--mirror est dangereux et obsolète ; merci\n"8365"\t d'utiliser --mirror=fetch ou --mirror=push à la place"83668367#: builtin/remote.c:1478368#, c-format8369msgid "unknown mirror argument: %s"8370msgstr "argument miroir inconnu : %s"83718372#: builtin/remote.c:1638373msgid "fetch the remote branches"8374msgstr "rapatrier les branches distantes"83758376#: builtin/remote.c:1658377msgid "import all tags and associated objects when fetching"8378msgstr ""8379"importer toutes les étiquettes et les objets associés lors du rapatriement"83808381#: builtin/remote.c:1688382msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"8383msgstr "ou ne rapatrier aucune étiquette (--no-tags)"83848385#: builtin/remote.c:1708386msgid "branch(es) to track"8387msgstr "branche(s) à suivre"83888389#: builtin/remote.c:1718390msgid "master branch"8391msgstr "branche maîtresse"83928393#: builtin/remote.c:1728394msgid "push|fetch"8395msgstr "push|fetch"83968397#: builtin/remote.c:1738398msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"8399msgstr ""8400"paramétrer la distante comme miroir pour pousser ou pour rapatrier depuis"84018402#: builtin/remote.c:1858403msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"8404msgstr "spécifier une branche maîtresse n'a pas de sens avec --mirror"84058406#: builtin/remote.c:1878407msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"8408msgstr ""8409"spécifier les branches à suivre n'a de sens qu'avec des miroirs de "8410"rapatriement"84118412#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:6468413#, c-format8414msgid "remote %s already exists."8415msgstr "la distante %s existe déjà."84168417#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:6508418#, c-format8419msgid "'%s' is not a valid remote name"8420msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de distante"84218422#: builtin/remote.c:2438423#, c-format8424msgid "Could not setup master '%s'"8425msgstr "Impossible de paramétrer la maîtresse '%s'"84268427#: builtin/remote.c:2998428#, c-format8429msgid "more than one %s"8430msgstr "plus d'un %s"84318432#: builtin/remote.c:3398433#, c-format8434msgid "Could not get fetch map for refspec %s"8435msgstr ""8436"Impossible d'obtenir une correspondance distante pour la spécification de "8437"référence %s"84388439#: builtin/remote.c:440 builtin/remote.c:4488440msgid "(matching)"8441msgstr "(correspond)"84428443#: builtin/remote.c:4528444msgid "(delete)"8445msgstr "(supprimer)"84468447#: builtin/remote.c:595 builtin/remote.c:601 builtin/remote.c:6078448#, c-format8449msgid "Could not append '%s' to '%s'"8450msgstr "Impossible d'ajouter '%s' à '%s'"84518452#: builtin/remote.c:639 builtin/remote.c:792 builtin/remote.c:8908453#, c-format8454msgid "No such remote: %s"8455msgstr "Distante inconnue : %s"84568457#: builtin/remote.c:6568458#, c-format8459msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"8460msgstr "Impossible de renommer la section de configuration '%s' en '%s'"84618462#: builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:7998463#, c-format8464msgid "Could not remove config section '%s'"8465msgstr "Impossible de supprimer la section de configuration '%s'"84668467#: builtin/remote.c:6778468#, c-format8469msgid ""8470"Not updating non-default fetch refspec\n"8471"\t%s\n"8472"\tPlease update the configuration manually if necessary."8473msgstr ""8474"Pas de mise à jour du refspec de rapatriement qui n'est pas par défaut\n"8475"\t%s\n"8476"\tVeuillez mettre à jour la configuration manuellement si nécessaire."84778478#: builtin/remote.c:6838479#, c-format8480msgid "Could not append '%s'"8481msgstr "Impossible d'ajouter '%s'"84828483#: builtin/remote.c:6948484#, c-format8485msgid "Could not set '%s'"8486msgstr "Impossible de définir '%s'"84878488#: builtin/remote.c:7168489#, c-format8490msgid "deleting '%s' failed"8491msgstr "échec de suppression de '%s'"84928493#: builtin/remote.c:7508494#, c-format8495msgid "creating '%s' failed"8496msgstr "échec de création de '%s'"84978498#: builtin/remote.c:7648499#, c-format8500msgid "Could not remove branch %s"8501msgstr "Impossible de supprimer la branche %s"85028503#: builtin/remote.c:8348504msgid ""8505"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"8506"to delete it, use:"8507msgid_plural ""8508"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"8509"to delete them, use:"8510msgstr[0] ""8511"Note : Une branche en dehors de refs/remotes/ n'a pas été supprimée ;\n"8512"pour la supprimer, utilisez :"8513msgstr[1] ""8514"Note : Plusieurs branches en dehors de refs/remotes/ n'ont pas été "8515"supprimées ;\n"8516"pour les supprimer, utilisez :"85178518#: builtin/remote.c:9438519#, c-format8520msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"8521msgstr " nouveau (le prochain rapatriement (fetch) stockera dans remotes/%s)"85228523#: builtin/remote.c:9468524msgid " tracked"8525msgstr " suivi"85268527#: builtin/remote.c:9488528msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"8529msgstr " dépassé (utilisez 'git remote prune' pour supprimer)"85308531#: builtin/remote.c:9508532msgid " ???"8533msgstr " ???"85348535#: builtin/remote.c:9918536#, c-format8537msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"8538msgstr "branch.%s.merge invalide ; ne peut pas rebaser sur plus d'une branche"85398540#: builtin/remote.c:9988541#, c-format8542msgid "rebases onto remote %s"8543msgstr "rebase sur la distante %s"85448545#: builtin/remote.c:10018546#, c-format8547msgid " merges with remote %s"8548msgstr " fusionne avec la distante %s"85498550#: builtin/remote.c:10028551msgid " and with remote"8552msgstr " et avec la distante"85538554#: builtin/remote.c:10048555#, c-format8556msgid "merges with remote %s"8557msgstr "fusionne avec la distante %s"85588559#: builtin/remote.c:10058560msgid " and with remote"8561msgstr " et avec la distante"85628563#: builtin/remote.c:10518564msgid "create"8565msgstr "créer"85668567#: builtin/remote.c:10548568msgid "delete"8569msgstr "supprimer"85708571#: builtin/remote.c:10588572msgid "up to date"8573msgstr "à jour"85748575#: builtin/remote.c:10618576msgid "fast-forwardable"8577msgstr "peut être mis à jour en avance rapide"85788579#: builtin/remote.c:10648580msgid "local out of date"8581msgstr "le local n'est pas à jour"85828583#: builtin/remote.c:10718584#, c-format8585msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"8586msgstr " %-*s force vers %-*s (%s)"85878588#: builtin/remote.c:10748589#, c-format8590msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"8591msgstr " %-*s pousse vers %-*s (%s)"85928593#: builtin/remote.c:10788594#, c-format8595msgid " %-*s forces to %s"8596msgstr " %-*s force vers %s"85978598#: builtin/remote.c:10818599#, c-format8600msgid " %-*s pushes to %s"8601msgstr " %-*s pousse vers %s"86028603#: builtin/remote.c:10918604msgid "do not query remotes"8605msgstr "ne pas interroger les distantes"86068607#: builtin/remote.c:11188608#, c-format8609msgid "* remote %s"8610msgstr "* distante %s"86118612#: builtin/remote.c:11198613#, c-format8614msgid " Fetch URL: %s"8615msgstr " URL de rapatriement : %s"86168617#: builtin/remote.c:1120 builtin/remote.c:12858618msgid "(no URL)"8619msgstr "(pas d'URL)"86208621#: builtin/remote.c:1129 builtin/remote.c:11318622#, c-format8623msgid " Push URL: %s"8624msgstr " URL push : %s"86258626#: builtin/remote.c:1133 builtin/remote.c:1135 builtin/remote.c:11378627#, c-format8628msgid " HEAD branch: %s"8629msgstr " Branche HEAD : %s"86308631#: builtin/remote.c:11398632#, c-format8633msgid ""8634" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"8635msgstr ""8636" Branche HEAD (la HEAD distante est ambiguë, peut être l'une des "8637"suivantes) :\n"86388639#: builtin/remote.c:11518640#, c-format8641msgid " Remote branch:%s"8642msgid_plural " Remote branches:%s"8643msgstr[0] " Branche distante :%s"8644msgstr[1] " Branches distantes :%s"86458646#: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:11818647msgid " (status not queried)"8648msgstr " (statut non demandé)"86498650#: builtin/remote.c:11638651msgid " Local branch configured for 'git pull':"8652msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"8653msgstr[0] " Branche locale configurée pour 'git pull' :"8654msgstr[1] " Branches locales configurées pour 'git pull' :"86558656#: builtin/remote.c:11718657msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"8658msgstr " Les références locales seront reflétées par 'git push'"86598660#: builtin/remote.c:11788661#, c-format8662msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"8663msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"8664msgstr[0] " Référence locale configurée pour 'git push'%s :"8665msgstr[1] " Références locales configurées pour 'git push'%s :"86668667#: builtin/remote.c:11998668msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"8669msgstr "définir refs/remotes/<nom>/HEAD selon la distante"86708671#: builtin/remote.c:12018672msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"8673msgstr "supprimer refs/remotes/<nom>/HEAD"86748675#: builtin/remote.c:12168676msgid "Cannot determine remote HEAD"8677msgstr "Impossible de déterminer la HEAD distante"86788679#: builtin/remote.c:12188680msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"8681msgstr ""8682"Il y a de multiples branches HEAD distantes. Veuillez en choisir une "8683"explicitement avec :"86848685#: builtin/remote.c:12288686#, c-format8687msgid "Could not delete %s"8688msgstr "Impossible de supprimer %s"86898690#: builtin/remote.c:12368691#, c-format8692msgid "Not a valid ref: %s"8693msgstr "Référence non valide : %s"86948695#: builtin/remote.c:12388696#, c-format8697msgid "Could not setup %s"8698msgstr "Impossible de paramétrer %s"86998700#: builtin/remote.c:12748701#, c-format8702msgid " %s will become dangling!"8703msgstr " %s deviendra en suspens !"87048705#: builtin/remote.c:12758706#, c-format8707msgid " %s has become dangling!"8708msgstr " %s est devenu en suspens !"87098710#: builtin/remote.c:12818711#, c-format8712msgid "Pruning %s"8713msgstr "Élimination de %s"87148715#: builtin/remote.c:12828716#, c-format8717msgid "URL: %s"8718msgstr "URL : %s"87198720#: builtin/remote.c:12958721#, c-format8722msgid " * [would prune] %s"8723msgstr " * [serait éliminé] %s"87248725#: builtin/remote.c:12988726#, c-format8727msgid " * [pruned] %s"8728msgstr " * [éliminé] %s"87298730#: builtin/remote.c:13218731msgid "prune remotes after fetching"8732msgstr "éliminer les distants après le rapatriement"87338734#: builtin/remote.c:1387 builtin/remote.c:14618735#, c-format8736msgid "No such remote '%s'"8737msgstr "Pas de serveur remote '%s'"87388739#: builtin/remote.c:14078740msgid "add branch"8741msgstr "ajouter une branche"87428743#: builtin/remote.c:14148744msgid "no remote specified"8745msgstr "pas de serveur distant spécifié"87468747#: builtin/remote.c:14368748msgid "manipulate push URLs"8749msgstr "manipuler les URLs push"87508751#: builtin/remote.c:14388752msgid "add URL"8753msgstr "ajouter une URL"87548755#: builtin/remote.c:14408756msgid "delete URLs"8757msgstr "supprimer des URLs"87588759#: builtin/remote.c:14478760msgid "--add --delete doesn't make sense"8761msgstr "--add --delete n'a aucun sens"87628763#: builtin/remote.c:14878764#, c-format8765msgid "Invalid old URL pattern: %s"8766msgstr "Motif d'URL ancien invalide : %s"87678768#: builtin/remote.c:14958769#, c-format8770msgid "No such URL found: %s"8771msgstr "Pas d'URL trouvée : %s"87728773#: builtin/remote.c:14978774msgid "Will not delete all non-push URLs"8775msgstr "Pas de suppression de toutes les URLs non-push"87768777#: builtin/remote.c:15698778msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"8779msgstr "être verbeux : doit être placé avant une sous-commande"87808781#: builtin/repack.c:158782msgid "git repack [options]"8783msgstr "git repack [options]"87848785#: builtin/repack.c:1438786msgid "pack everything in a single pack"8787msgstr "empaqueter tout dans un seul paquet"87888789#: builtin/repack.c:1458790msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"8791msgstr "identique à -a et transformer les objets inaccessibles en suspens"87928793#: builtin/repack.c:1488794msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"8795msgstr "supprimer les paquets redondants et lancer git-prune-packed"87968797#: builtin/repack.c:1508798msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"8799msgstr "passer --no-reuse-delta à git-pack-objects"88008801#: builtin/repack.c:1528802msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"8803msgstr "passer --no-reuse-object à git-pack-objects"88048805#: builtin/repack.c:1548806msgid "do not run git-update-server-info"8807msgstr "ne pas lancer git update-server-info"88088809#: builtin/repack.c:1578810msgid "pass --local to git-pack-objects"8811msgstr "passer --local à git-pack-objects"88128813#: builtin/repack.c:1588814msgid "approxidate"8815msgstr "date approximative"88168817#: builtin/repack.c:1598818msgid "with -A, do not loosen objects older than this"8819msgstr "avec -A, ne pas suspendre les objets plus vieux que celui-ci"88208821#: builtin/repack.c:1618822msgid "size of the window used for delta compression"8823msgstr "taille de la fenêtre utilisée pour la compression des deltas"88248825#: builtin/repack.c:1638826msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"8827msgstr "idem ci-dessus, mais limiter la taille mémoire au lieu du nombre d'éléments"88288829#: builtin/repack.c:1658830msgid "limits the maximum delta depth"8831msgstr "limite la profondeur maximale des deltas"88328833#: builtin/repack.c:1678834msgid "maximum size of each packfile"8835msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet"88368837#: builtin/repack.c:3458838#, c-format8839msgid "removing '%s' failed"8840msgstr "la suppression de '%s' a échoué"88418842#: builtin/replace.c:178843msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"8844msgstr "git replace [-f] <objet> <remplacement>"88458846#: builtin/replace.c:188847msgid "git replace -d <object>..."8848msgstr "git replace -d <objet>..."88498850#: builtin/replace.c:198851msgid "git replace -l [<pattern>]"8852msgstr "git replace -l [<motif>]"88538854#: builtin/replace.c:1318855msgid "list replace refs"8856msgstr "afficher les références de remplacement"88578858#: builtin/replace.c:1328859msgid "delete replace refs"8860msgstr "supprimer les références de remplacement"88618862#: builtin/replace.c:1338863msgid "replace the ref if it exists"8864msgstr "remplacer la référence si elle existe"88658866#: builtin/rerere.c:128867msgid "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]"8868msgstr "git rerere [clear | forget chemin... | status | remaining | diff | gc]"88698870#: builtin/rerere.c:578871msgid "register clean resolutions in index"8872msgstr "enregistrer des résolutions propres dans l'index"88738874#: builtin/reset.c:258875msgid ""8876"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"8877msgstr ""8878"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"88798880#: builtin/reset.c:268881msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..."8882msgstr "git reset [-q] <arbre ou apparenté> [--] <chemins>..."88838884#: builtin/reset.c:278885msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"8886msgstr "git reset --patch [<arbre ou apparenté>] [--] [<chemins>...]"88878888#: builtin/reset.c:338889msgid "mixed"8890msgstr "mixed"88918892#: builtin/reset.c:338893msgid "soft"8894msgstr "soft"88958896#: builtin/reset.c:338897msgid "hard"8898msgstr "hard"88998900#: builtin/reset.c:338901msgid "merge"8902msgstr "merge"89038904#: builtin/reset.c:338905msgid "keep"8906msgstr "keep"89078908#: builtin/reset.c:738909msgid "You do not have a valid HEAD."8910msgstr "Vous n'avez pas une HEAD valide."89118912#: builtin/reset.c:758913msgid "Failed to find tree of HEAD."8914msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour HEAD."89158916#: builtin/reset.c:818917#, c-format8918msgid "Failed to find tree of %s."8919msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour %s."89208921#: builtin/reset.c:998922#, c-format8923msgid "HEAD is now at %s"8924msgstr "HEAD est maintenant à %s"89258926#: builtin/reset.c:1728927#, c-format8928msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."8929msgstr "Impossible de faire un \"reset %s\" au milieu d'une fusion."89308931#: builtin/reset.c:2628932msgid "be quiet, only report errors"8933msgstr "être silencieux, afficher seulement les erreurs"89348935#: builtin/reset.c:2648936msgid "reset HEAD and index"8937msgstr "réinitialiser HEAD et l'index"89388939#: builtin/reset.c:2658940msgid "reset only HEAD"8941msgstr "réinitialiser seulement HEAD"89428943#: builtin/reset.c:267 builtin/reset.c:2698944msgid "reset HEAD, index and working tree"8945msgstr "réinitialiser HEAD, l'index et la copie de travail"89468947#: builtin/reset.c:2718948msgid "reset HEAD but keep local changes"8949msgstr "réinitialiser HEAD mais garder les changements locaux"89508951#: builtin/reset.c:2898952#, c-format8953msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."8954msgstr "Échec de résolution de '%s' comme une révision valide."89558956#: builtin/reset.c:292 builtin/reset.c:3008957#, c-format8958msgid "Could not parse object '%s'."8959msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'."89608961#: builtin/reset.c:2978962#, c-format8963msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."8964msgstr "Échec de résolution de '%s' comme un arbre valide."89658966#: builtin/reset.c:3068967msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"8968msgstr "--patch est incompatible avec --{hard,mixed,soft}"89698970#: builtin/reset.c:3158971msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."8972msgstr ""8973"--mixed avec des chemins est obsolète ; utilisez 'git reset -- <paths>' à la "8974"place."89758976#: builtin/reset.c:3178977#, c-format8978msgid "Cannot do %s reset with paths."8979msgstr "Impossible de faire un \"%s reset\" avec des chemins."89808981#: builtin/reset.c:3278982#, c-format8983msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"8984msgstr "Le \"%s reset\" n'est pas permis dans un dépôt nu"89858986#: builtin/reset.c:3448987msgid "Unstaged changes after reset:"8988msgstr "Modifications non indexées après reset :"89898990#: builtin/reset.c:3508991#, c-format8992msgid "Could not reset index file to revision '%s'."8993msgstr "Impossible de réinitialiser le fichier d'index à la révision '%s'."89948995#: builtin/reset.c:3558996msgid "Could not write new index file."8997msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index."89988999#: builtin/rev-parse.c:3459000msgid "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]"9001msgstr "git rev-parse --parseopt [options] -- [<arguments>...]"90029003#: builtin/rev-parse.c:3509004msgid "keep the `--` passed as an arg"9005msgstr "garder le `--` passé en argument"90069007#: builtin/rev-parse.c:3529008msgid "stop parsing after the first non-option argument"9009msgstr "arrêt de l'analyse après le premier argument qui n'est pas une option"90109011#: builtin/rev-parse.c:4709012msgid ""9013"git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]\n"9014" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"9015" or: git rev-parse [options] [<arg>...]\n"9016"\n"9017"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."9018msgstr ""9019"git rev-parse --parseopt [options] -- [<arguments>...]\n"9020" ou : git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n"9021" ou : git rev-parse [options] [<argument>...]\n"9022"\n"9023"Lancez \"git rev-parse --parseopt -h\" pour plus d'information sur "9024"l'utilisation principale."90259026#: builtin/revert.c:229027msgid "git revert [options] <commit-ish>..."9028msgstr "git revert [options] <commit ou apparenté>..."90299030#: builtin/revert.c:239031msgid "git revert <subcommand>"9032msgstr "git revert <sous-commande>"90339034#: builtin/revert.c:289035msgid "git cherry-pick [options] <commit-ish>..."9036msgstr "git cherry-pick [options] <commit ou apparenté>..."90379038#: builtin/revert.c:299039msgid "git cherry-pick <subcommand>"9040msgstr "git cherry-pick <sous-commande>"90419042#: builtin/revert.c:719043#, c-format9044msgid "%s: %s cannot be used with %s"9045msgstr "%s : %s ne peut pas être utilisé avec %s"90469047#: builtin/revert.c:809048msgid "end revert or cherry-pick sequence"9049msgstr "mettre fin au retour ou picorage"90509051#: builtin/revert.c:819052msgid "resume revert or cherry-pick sequence"9053msgstr "reprendre le retour ou picorage"90549055#: builtin/revert.c:829056msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"9057msgstr "annuler le retour ou picorage"90589059#: builtin/revert.c:839060msgid "don't automatically commit"9061msgstr "ne pas valider automatiquement"90629063#: builtin/revert.c:849064msgid "edit the commit message"9065msgstr "éditer le message de validation"90669067#: builtin/revert.c:879068msgid "parent number"9069msgstr "numéro de parent"90709071#: builtin/revert.c:899072msgid "merge strategy"9073msgstr "stratégie de fusion"90749075#: builtin/revert.c:909076msgid "option"9077msgstr "option"90789079#: builtin/revert.c:919080msgid "option for merge strategy"9081msgstr "option pour la stratégie de fusion"90829083#: builtin/revert.c:1029084msgid "append commit name"9085msgstr "ajouter le nom de validation"90869087#: builtin/revert.c:1039088msgid "allow fast-forward"9089msgstr "autoriser l'avance rapide"90909091#: builtin/revert.c:1049092msgid "preserve initially empty commits"9093msgstr "préserver les validations vides initialement"90949095#: builtin/revert.c:1059096msgid "allow commits with empty messages"9097msgstr "autoriser les validations avec des messages vides"90989099#: builtin/revert.c:1069100msgid "keep redundant, empty commits"9101msgstr "garder les validations redondantes, vides"91029103#: builtin/revert.c:1109104msgid "program error"9105msgstr "erreur du programme"91069107#: builtin/revert.c:1959108msgid "revert failed"9109msgstr "revert a échoué"91109111#: builtin/revert.c:2109112msgid "cherry-pick failed"9113msgstr "le picorage a échoué"91149115#: builtin/rm.c:179116msgid "git rm [options] [--] <file>..."9117msgstr "git rm [options] [--] <fichier>..."91189119#: builtin/rm.c:659120msgid ""9121"the following submodule (or one of its nested submodules)\n"9122"uses a .git directory:"9123msgid_plural ""9124"the following submodules (or one of its nested submodules)\n"9125"use a .git directory:"9126msgstr[0] ""9127"le sous-module suivant (ou un de ses sous-modules imbriqués)\n"9128"utilise un répertoire .git :"9129msgstr[1] ""9130"les sous-modules suivants (ou un de ses sous-modules imbriqués)\n"9131"utilisent un répertoire .git :"91329133#: builtin/rm.c:719134msgid ""9135"\n"9136"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"9137msgstr ""9138"\n"9139"(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son "9140"historique)"91419142#: builtin/rm.c:2319143msgid ""9144"the following file has staged content different from both the\n"9145"file and the HEAD:"9146msgid_plural ""9147"the following files have staged content different from both the\n"9148"file and the HEAD:"9149msgstr[0] ""9150"le fichier suivant a du contenu indexé différent\n"9151"du fichier et de HEAD :"9152msgstr[1] ""9153"les fichiers suivants ont du contenu indexé différent\n"9154"du fichier et de HEAD :"91559156#: builtin/rm.c:2369157msgid ""9158"\n"9159"(use -f to force removal)"9160msgstr ""9161"\n"9162"(utilisez -f pour forcer la suppression)"91639164#: builtin/rm.c:2409165msgid "the following file has changes staged in the index:"9166msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"9167msgstr[0] "le fichier suivant a des changements indexés :"9168msgstr[1] "les fichiers suivants ont des changements indexés :"91699170#: builtin/rm.c:244 builtin/rm.c:2559171msgid ""9172"\n"9173"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"9174msgstr ""9175"\n"9176"(utilisez --cached pour garder le fichier, ou -f pour forcer la suppression)"91779178#: builtin/rm.c:2529179msgid "the following file has local modifications:"9180msgid_plural "the following files have local modifications:"9181msgstr[0] "le fichier suivant a des modifications locales :"9182msgstr[1] "les fichiers suivants ont des modifications locales :"91839184#: builtin/rm.c:2709185msgid "do not list removed files"9186msgstr "ne pas afficher les fichiers supprimés"91879188#: builtin/rm.c:2719189msgid "only remove from the index"9190msgstr "supprimer seulement de l'index"91919192#: builtin/rm.c:2729193msgid "override the up-to-date check"9194msgstr "outrepasser la vérification des fichiers à jour"91959196#: builtin/rm.c:2739197msgid "allow recursive removal"9198msgstr "autoriser la suppression récursive"91999200#: builtin/rm.c:2759201msgid "exit with a zero status even if nothing matched"9202msgstr "sortir avec un statut zéro même si rien ne correspondait"92039204#: builtin/rm.c:3369205#, c-format9206msgid "not removing '%s' recursively without -r"9207msgstr "pas de suppression récursive de '%s' sans -r"92089209#: builtin/rm.c:3759210#, c-format9211msgid "git rm: unable to remove %s"9212msgstr "git rm : impossible de supprimer %s"92139214#: builtin/shortlog.c:139215msgid "git shortlog [<options>] [<revision range>] [[--] [<path>...]]"9216msgstr "git shortlog [<options>] [<intervalle révisions>] [[--] [<chemin>...]]"92179218#: builtin/shortlog.c:1319219#, c-format9220msgid "Missing author: %s"9221msgstr "Auteur manquant : %s"92229223#: builtin/shortlog.c:2309224msgid "sort output according to the number of commits per author"9225msgstr "trier la sortie sur le nombre de validations par auteur"92269227#: builtin/shortlog.c:2329228msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"9229msgstr ""9230"Supprimer les descriptions de validation, fournit seulement le nombre de "9231"validations"92329233#: builtin/shortlog.c:2349234msgid "Show the email address of each author"9235msgstr "Afficher l'adresse e-mail de chaque auteur"92369237#: builtin/shortlog.c:2359238msgid "w[,i1[,i2]]"9239msgstr "w[,i1[,i2]]"92409241#: builtin/shortlog.c:2369242msgid "Linewrap output"9243msgstr "Couper les lignes"92449245#: builtin/show-branch.c:99246msgid ""9247"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"9248"current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --"9249"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | "9250"<glob>)...]"9251msgstr ""9252"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--"9253"current] [--color[=<quand>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | "9254"--independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] "9255"[(<révision> | <glob>)...]"92569257#: builtin/show-branch.c:109258msgid "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"9259msgstr "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<référence>]"92609261#: builtin/show-branch.c:6509262msgid "show remote-tracking and local branches"9263msgstr "afficher les branches de suivi distantes et les branches locales"92649265#: builtin/show-branch.c:6529266msgid "show remote-tracking branches"9267msgstr "afficher les branches de suivi distantes"92689269#: builtin/show-branch.c:6549270msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"9271msgstr "couleur '*!+-' correspondant à la branche"92729273#: builtin/show-branch.c:6569274msgid "show <n> more commits after the common ancestor"9275msgstr "afficher <n> validations de plus après l'ancêtre commun"92769277#: builtin/show-branch.c:6589278msgid "synonym to more=-1"9279msgstr "synonyme de more=-1"92809281#: builtin/show-branch.c:6599282msgid "suppress naming strings"9283msgstr "supprimer les chaînes de nommage"92849285#: builtin/show-branch.c:6619286msgid "include the current branch"9287msgstr "inclure la branche courante"92889289#: builtin/show-branch.c:6639290msgid "name commits with their object names"9291msgstr "nommer les validations avec leurs noms d'objet"92929293#: builtin/show-branch.c:6659294msgid "show possible merge bases"9295msgstr "afficher les bases possibles de fusion"92969297#: builtin/show-branch.c:6679298msgid "show refs unreachable from any other ref"9299msgstr "afficher les références inaccessibles depuis toute autre référence"93009301#: builtin/show-branch.c:6699302msgid "show commits in topological order"9303msgstr "afficher les validations dans l'ordre topologique"93049305#: builtin/show-branch.c:6729306msgid "show only commits not on the first branch"9307msgstr ""9308"afficher seulement les validations qui ne sont pas sur la première branche"93099310#: builtin/show-branch.c:6749311msgid "show merges reachable from only one tip"9312msgstr "afficher les fusions accessibles depuis une seule pointe"93139314#: builtin/show-branch.c:6769315msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"9316msgstr "tri topologique, maintenant l'ordre par date si possible"93179318#: builtin/show-branch.c:6799319msgid "<n>[,<base>]"9320msgstr "<n>[,<base>]"93219322#: builtin/show-branch.c:6809323msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"9324msgstr ""9325"afficher les <n> plus récents éléments de ref-log en commençant à la base"93269327#: builtin/show-ref.c:109328msgid ""9329"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--"9330"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] "9331msgstr ""9332"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--"9333"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [motif*] "93349335#: builtin/show-ref.c:119336msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list"9337msgstr "git show-ref --exclude-existing[=motif] < liste-références"93389339#: builtin/show-ref.c:1689340msgid "only show tags (can be combined with heads)"9341msgstr "afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec des têtes)"93429343#: builtin/show-ref.c:1699344msgid "only show heads (can be combined with tags)"9345msgstr "afficher seulement les têtes (peut être combiné avec des étiquettes)"93469347#: builtin/show-ref.c:1709348msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"9349msgstr ""9350"vérification de référence plus stricte, nécessite un chemin de référence "9351"exact"93529353#: builtin/show-ref.c:173 builtin/show-ref.c:1759354msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"9355msgstr "afficher la référence HEAD, même si elle serait filtrée"93569357#: builtin/show-ref.c:1779358msgid "dereference tags into object IDs"9359msgstr "déréférencer les étiquettes en IDs d'objet"93609361#: builtin/show-ref.c:1799362msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"9363msgstr "afficher seulement le hachage SHA1 en utilisant <n> chiffres"93649365#: builtin/show-ref.c:1839366msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"9367msgstr ""9368"ne pas afficher les résultats sur la sortie standard (pratique avec --verify)"93699370#: builtin/show-ref.c:1859371msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"9372msgstr ""9373"afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt "9374"local"93759376#: builtin/symbolic-ref.c:79377msgid "git symbolic-ref [options] name [ref]"9378msgstr "git symbolic-ref [options] nom [référence]"93799380#: builtin/symbolic-ref.c:89381msgid "git symbolic-ref -d [-q] name"9382msgstr "git symbolic-ref -d [-q] nom"93839384#: builtin/symbolic-ref.c:409385msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"9386msgstr ""9387"supprimer le message d'erreur pour une référence non symbolique (détachée)"93889389#: builtin/symbolic-ref.c:419390msgid "delete symbolic ref"9391msgstr "supprimer la référence symbolique"93929393#: builtin/symbolic-ref.c:429394msgid "shorten ref output"9395msgstr "raccourcir l'affichage de la référence"93969397#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:2549398msgid "reason"9399msgstr "raison"94009401#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:2549402msgid "reason of the update"9403msgstr "raison de la mise à jour"94049405#: builtin/tag.c:229406msgid ""9407"git tag [-a|-s|-u <key-id>] [-f] [-m <msg>|-F <file>] <tagname> [<head>]"9408msgstr ""9409"git tag [-a|-s|-u <id-clé>] [-f] [-m <message>|-F <file>] <nométiquette> "9410"[<head>]"94119412#: builtin/tag.c:239413msgid "git tag -d <tagname>..."9414msgstr "git tag -d <nométiquette>..."94159416#: builtin/tag.c:249417msgid ""9418"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>] \n"9419"\t\t[<pattern>...]"9420msgstr ""9421"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <objet>] \n"9422"\t\t[<motif>...]"94239424#: builtin/tag.c:269425msgid "git tag -v <tagname>..."9426msgstr "git tag -v <nométiquette>..."94279428#: builtin/tag.c:609429#, c-format9430msgid "malformed object at '%s'"9431msgstr "objet malformé à '%s'"94329433#: builtin/tag.c:2079434#, c-format9435msgid "tag name too long: %.*s..."9436msgstr "nom d'étiquette trop long : %.*s..."94379438#: builtin/tag.c:2129439#, c-format9440msgid "tag '%s' not found."9441msgstr "étiquette '%s' non trouvée."94429443#: builtin/tag.c:2279444#, c-format9445msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"9446msgstr "Étiquette '%s' supprimée (elle était %s)\n"94479448#: builtin/tag.c:2399449#, c-format9450msgid "could not verify the tag '%s'"9451msgstr "impossible de vérifier l'étiquette '%s'"94529453#: builtin/tag.c:2499454#, c-format9455msgid ""9456"\n"9457"Write a tag message\n"9458"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"9459msgstr ""9460"\n"9461"Écrire un message pour l'étiquette\n"9462"Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n"94639464#: builtin/tag.c:2539465#, c-format9466msgid ""9467"\n"9468"Write a tag message\n"9469"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "9470"want to.\n"9471msgstr ""9472"\n"9473"Écrire un message pour l'étiquette\n"9474"Les lignes commençant par '%c' seront gardées ; vous pouvez les retirer vous-"9475"même si vous le souhaitez.\n"94769477#: builtin/tag.c:2929478msgid "unable to sign the tag"9479msgstr "impossible de signer l'étiquette"94809481#: builtin/tag.c:2949482msgid "unable to write tag file"9483msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes"94849485#: builtin/tag.c:3199486msgid "bad object type."9487msgstr "mauvais type d'objet."94889489#: builtin/tag.c:3329490msgid "tag header too big."9491msgstr "en-tête d'étiquette trop gros."94929493#: builtin/tag.c:3689494msgid "no tag message?"9495msgstr "pas de message pour l'étiquette ?"94969497#: builtin/tag.c:3749498#, c-format9499msgid "The tag message has been left in %s\n"9500msgstr "Le message pour l'étiquette a été laissé dans %s\n"95019502#: builtin/tag.c:4239503msgid "switch 'points-at' requires an object"9504msgstr "le commutateur 'points-at' a besoin d'un objet"95059506#: builtin/tag.c:4259507#, c-format9508msgid "malformed object name '%s'"9509msgstr "nom d'objet malformé '%s'"95109511#: builtin/tag.c:4459512msgid "list tag names"9513msgstr "afficher les noms des étiquettes"95149515#: builtin/tag.c:4479516msgid "print <n> lines of each tag message"9517msgstr "affiche <n> lignes de chaque message d'étiquette"95189519#: builtin/tag.c:4499520msgid "delete tags"9521msgstr "supprimer des étiquettes"95229523#: builtin/tag.c:4509524msgid "verify tags"9525msgstr "vérifier des étiquettes"95269527#: builtin/tag.c:4529528msgid "Tag creation options"9529msgstr "Options de création de l'étiquette"95309531#: builtin/tag.c:4549532msgid "annotated tag, needs a message"9533msgstr "étiquette annotée, nécessite un message"95349535#: builtin/tag.c:4569536msgid "tag message"9537msgstr "message pour l'étiquette"95389539#: builtin/tag.c:4589540msgid "annotated and GPG-signed tag"9541msgstr "étiquette annotée et signée avec GPG"95429543#: builtin/tag.c:4629544msgid "use another key to sign the tag"9545msgstr "utiliser une autre clé pour signer l'étiquette"95469547#: builtin/tag.c:4639548msgid "replace the tag if exists"9549msgstr "remplacer l'étiquette si elle existe"95509551#: builtin/tag.c:4649552msgid "show tag list in columns"9553msgstr "afficher la liste des étiquettes sous forme de colonnes"95549555#: builtin/tag.c:4669556msgid "Tag listing options"9557msgstr "Options d'affichage des étiquettes"95589559#: builtin/tag.c:4699560msgid "print only tags that contain the commit"9561msgstr "afficher seulement les étiquettes qui contiennent la validation"95629563#: builtin/tag.c:4759564msgid "print only tags of the object"9565msgstr "afficher seulement les étiquettes de l'objet"95669567#: builtin/tag.c:5019568msgid "--column and -n are incompatible"9569msgstr "--column et -n sont incompatibles"95709571#: builtin/tag.c:5189572msgid "-n option is only allowed with -l."9573msgstr "l'option -n est autorisée seulement avec -l."95749575#: builtin/tag.c:5209576msgid "--contains option is only allowed with -l."9577msgstr "l'option --contains est autorisée seulement avec -l."95789579#: builtin/tag.c:5229580msgid "--points-at option is only allowed with -l."9581msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement avec -l."95829583#: builtin/tag.c:5309584msgid "only one -F or -m option is allowed."9585msgstr "une seule option -F ou -m est autorisée."95869587#: builtin/tag.c:5509588msgid "too many params"9589msgstr "trop de paramètres"95909591#: builtin/tag.c:5569592#, c-format9593msgid "'%s' is not a valid tag name."9594msgstr "'%s' n'est pas un nom d'étiquette valide."95959596#: builtin/tag.c:5619597#, c-format9598msgid "tag '%s' already exists"9599msgstr "l'étiquette '%s' existe déjà"96009601#: builtin/tag.c:5799602#, c-format9603msgid "%s: cannot lock the ref"9604msgstr "%s : impossible de verrouiller la référence"96059606#: builtin/tag.c:5819607#, c-format9608msgid "%s: cannot update the ref"9609msgstr "%s : impossible de mettre à jour la référence"96109611#: builtin/tag.c:5839612#, c-format9613msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"9614msgstr "Étiquette '%s' mise à jour (elle était %s)\n"96159616#: builtin/update-index.c:4029617msgid "git update-index [options] [--] [<file>...]"9618msgstr "git update-index [options] [--] [<fichier>...]"96199620#: builtin/update-index.c:7209621msgid "continue refresh even when index needs update"9622msgstr "continuer de rafraîchir même si l'index a besoin d'une mise à jour"96239624#: builtin/update-index.c:7239625msgid "refresh: ignore submodules"9626msgstr "rafraîchir : ignorer les sous-modules"96279628#: builtin/update-index.c:7269629msgid "do not ignore new files"9630msgstr "ne pas ignorer les nouveaux fichiers"96319632#: builtin/update-index.c:7289633msgid "let files replace directories and vice-versa"9634msgstr "laisser les fichiers remplacer des répertoires et vice-versa"96359636#: builtin/update-index.c:7309637msgid "notice files missing from worktree"9638msgstr "aviser des fichiers manquants dans la copie de travail"96399640#: builtin/update-index.c:7329641msgid "refresh even if index contains unmerged entries"9642msgstr "rafraîchir même si l'index contient des éléments non fusionnés"96439644#: builtin/update-index.c:7359645msgid "refresh stat information"9646msgstr "rafraîchir l'information de stat"96479648#: builtin/update-index.c:7399649msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"9650msgstr "comme --refresh, mais en ignorant l'option assume-unchanged"96519652#: builtin/update-index.c:7439653msgid "<mode> <object> <path>"9654msgstr "<mode> <objet> <chemin>"96559656#: builtin/update-index.c:7449657msgid "add the specified entry to the index"9658msgstr "ajouter l'élément spécifié dans l'index"96599660#: builtin/update-index.c:7489661msgid "(+/-)x"9662msgstr "(+/-)x"96639664#: builtin/update-index.c:7499665msgid "override the executable bit of the listed files"9666msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés"96679668#: builtin/update-index.c:7539669msgid "mark files as \"not changing\""9670msgstr "marquer les fichiers comme \"non changeants\""96719672#: builtin/update-index.c:7569673msgid "clear assumed-unchanged bit"9674msgstr "mettre à zéro le bit supposé-non-modifié"96759676#: builtin/update-index.c:7599677msgid "mark files as \"index-only\""9678msgstr "marquer les fichiers comme \"index seulement\""96799680#: builtin/update-index.c:7629681msgid "clear skip-worktree bit"9682msgstr "mettre à zéro le bit sauter-la-copie-de travail"96839684#: builtin/update-index.c:7659685msgid "add to index only; do not add content to object database"9686msgstr ""9687"ajouter seulement à l'index ; ne pas ajouter le contenu dans la base de "9688"données des objets"96899690#: builtin/update-index.c:7679691msgid "remove named paths even if present in worktree"9692msgstr ""9693"supprimer les chemins nommés même s'ils sont présents dans la copie de "9694"travail"96959696#: builtin/update-index.c:7699697msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"9698msgstr "avec --stdin : les lignes en entrée sont terminées par des octets nuls"96999700#: builtin/update-index.c:7719701msgid "read list of paths to be updated from standard input"9702msgstr "lire la liste des chemins à mettre à jour depuis l'entrée standard"97039704#: builtin/update-index.c:7759705msgid "add entries from standard input to the index"9706msgstr "ajouter les éléments depuis l'entrée standard à l'index"97079708#: builtin/update-index.c:7799709msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"9710msgstr "repeupler les étapes n°2 et n°3 pour les chemins listés"97119712#: builtin/update-index.c:7839713msgid "only update entries that differ from HEAD"9714msgstr "mettre à jour seulement les éléments qui diffèrent de HEAD"97159716#: builtin/update-index.c:7879717msgid "ignore files missing from worktree"9718msgstr "ignorer les fichiers manquants dans la copie de travail"97199720#: builtin/update-index.c:7909721msgid "report actions to standard output"9722msgstr "afficher les actions sur la sortie standard"97239724#: builtin/update-index.c:7929725msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"9726msgstr "(pour porcelaines) oublier les conflits sauvés et non résolus"97279728#: builtin/update-index.c:7969729msgid "write index in this format"9730msgstr "écrire l'index dans ce format"97319732#: builtin/update-ref.c:99733msgid "git update-ref [options] -d <refname> [<oldval>]"9734msgstr "git update-ref [options] -d <nomréférence> [<anciennevaleur>]"97359736#: builtin/update-ref.c:109737msgid "git update-ref [options] <refname> <newval> [<oldval>]"9738msgstr ""9739"git update-ref [options] <nomréférence> <nouvellevaleur> "9740"[<anciennevaleur>]"97419742#: builtin/update-ref.c:119743msgid "git update-ref [options] --stdin [-z]"9744msgstr "git update-ref [options] --stdin [-z]"97459746#: builtin/update-ref.c:2559747msgid "delete the reference"9748msgstr "supprimer la référence"97499750#: builtin/update-ref.c:2579751msgid "update <refname> not the one it points to"9752msgstr "mettre à jour <nomréférence> et non la référence pointée par lui"97539754#: builtin/update-ref.c:2589755msgid "stdin has NUL-terminated arguments"9756msgstr "l'entrée standard a des arguments qui se terminent par NUL"97579758#: builtin/update-ref.c:2599759msgid "read updates from stdin"9760msgstr "lire les mises à jour depuis l'entrée standard"97619762#: builtin/update-server-info.c:69763msgid "git update-server-info [--force]"9764msgstr "git update-server-info [--force]"97659766#: builtin/update-server-info.c:149767msgid "update the info files from scratch"9768msgstr "mettre à jour les fichiers d'information à partir de zéro"97699770#: builtin/verify-pack.c:569771msgid "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <pack>..."9772msgstr "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <pack>..."97739774#: builtin/verify-pack.c:669775msgid "verbose"9776msgstr "verbeux"97779778#: builtin/verify-pack.c:689779msgid "show statistics only"9780msgstr "afficher seulement les statistiques"97819782#: builtin/verify-tag.c:179783msgid "git verify-tag [-v|--verbose] <tag>..."9784msgstr "git verify-tag [-v|--verbose] <étiquette>..."97859786#: builtin/verify-tag.c:739787msgid "print tag contents"9788msgstr "afficher le contenu de l'étiquette"97899790#: builtin/write-tree.c:139791msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"9792msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<préfixe>/]"97939794#: builtin/write-tree.c:269795msgid "<prefix>/"9796msgstr "<préfixe>/"97979798#: builtin/write-tree.c:279799msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"9800msgstr "écrire l'objet arbre pour un sous-répertoire <préfixe>"98019802#: builtin/write-tree.c:309803msgid "only useful for debugging"9804msgstr "seulement utile pour le débogage"98059806#: git.c:179807msgid ""9808"'git help -a' and 'git help -g' lists available subcommands and some\n"9809"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"9810"to read about a specific subcommand or concept."9811msgstr ""9812"'git help -a' et 'git help -g' listent les sous-commandes disponibles et\n"9813"quelques concepts. Voir 'git help <command>' ou 'git help <concept>'\n"9814"pour en lire plus à propos d'une commande spécifique ou d'un concept."98159816#: parse-options.h:1469817msgid "expiry date"9818msgstr "date d'expiration"98199820#: parse-options.h:1619821msgid "no-op (backward compatibility)"9822msgstr "sans action (rétrocompatibilité)"98239824#: parse-options.h:2389825msgid "be more verbose"9826msgstr "être plus verbeux"98279828#: parse-options.h:2409829msgid "be more quiet"9830msgstr "être plus silencieux"98319832#: parse-options.h:2469833msgid "use <n> digits to display SHA-1s"9834msgstr "utiliser <n> chiffres pour afficher les SHA-1s"98359836#: common-cmds.h:89837msgid "Add file contents to the index"9838msgstr "Ajouter le contenu de fichiers dans l'index"98399840#: common-cmds.h:99841msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"9842msgstr "Trouver par recherche binaire la modification qui a introduit un bogue"98439844#: common-cmds.h:109845msgid "List, create, or delete branches"9846msgstr "Lister, créer ou supprimer des branches"98479848#: common-cmds.h:119849msgid "Checkout a branch or paths to the working tree"9850msgstr "Extraire une branche ou des chemins dans la copie de travail"98519852#: common-cmds.h:129853msgid "Clone a repository into a new directory"9854msgstr "Cloner un dépôt dans un nouveau répertoire"98559856#: common-cmds.h:139857msgid "Record changes to the repository"9858msgstr "Enregistrer les modifications dans le dépôt"98599860#: common-cmds.h:149861msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"9862msgstr ""9863"Afficher les changements entre les validations, entre validation et copie de "9864"travail, etc"98659866#: common-cmds.h:159867msgid "Download objects and refs from another repository"9868msgstr "Télécharger les objets et références depuis un autre dépôt"98699870#: common-cmds.h:169871msgid "Print lines matching a pattern"9872msgstr "Afficher les lignes correspondant à un motif"98739874#: common-cmds.h:179875msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"9876msgstr "Créer un dépôt Git vide ou réinitialiser un existant"98779878#: common-cmds.h:189879msgid "Show commit logs"9880msgstr "Afficher l'historique des validations"98819882#: common-cmds.h:199883msgid "Join two or more development histories together"9884msgstr "Fusionner deux ou plusieurs historiques de développement ensemble"98859886#: common-cmds.h:209887msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"9888msgstr "Déplacer ou renommer un fichier, un répertoire, ou un lien symbolique"98899890#: common-cmds.h:219891msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"9892msgstr "Rapatrier et intégrer un autre dépôt ou une branche locale"98939894#: common-cmds.h:229895msgid "Update remote refs along with associated objects"9896msgstr "Mettre à jour les références distantes ainsi que les objets associés"98979898#: common-cmds.h:239899msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"9900msgstr ""9901"Reporter les validations locales sur le sommet mis à jour d'une branche amont"99029903#: common-cmds.h:249904msgid "Reset current HEAD to the specified state"9905msgstr "Réinitialiser la HEAD courante à l'état spécifié"99069907#: common-cmds.h:259908msgid "Remove files from the working tree and from the index"9909msgstr "Supprimer des fichiers de la copie de travail et de l'index"99109911#: common-cmds.h:269912msgid "Show various types of objects"9913msgstr "Afficher différents types d'objets"99149915#: common-cmds.h:279916msgid "Show the working tree status"9917msgstr "Afficher le statut de la copie de travail"99189919#: common-cmds.h:289920msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"9921msgstr ""9922"Créer, lister, supprimer ou vérifier un objet d'étiquette signé avec GPG"99239924#: git-am.sh:509925msgid "You need to set your committer info first"9926msgstr "Vous devez d'abord définir vos informations de validateur"99279928#: git-am.sh:959929msgid ""9930"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"9931"Not rewinding to ORIG_HEAD"9932msgstr ""9933"Vous semblez avoir déplacé la HEAD depuis le dernier échec de 'am'.\n"9934"Pas de retour à ORIG_HEAD"99359936#: git-am.sh:1059937#, sh-format9938msgid ""9939"When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n"9940"If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"9941"To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort\"."9942msgstr ""9943"Lorsque vous aurez résolu ce problème, lancez \"$cmdline --continue\".\n"9944"Si vous préférez sauter ce patch, lancez \"$cmdline --skip\" à la place.\n"9945"Pour restaurer la branche d'origine et stopper le patchage, lancez "9946"\"$cmdline --abort\"."99479948#: git-am.sh:1219949msgid "Cannot fall back to three-way merge."9950msgstr "Impossible de retourner à une fusion à 3 points."99519952#: git-am.sh:1379953msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."9954msgstr ""9955"Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 "9956"points."99579958#: git-am.sh:1399959msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."9960msgstr ""9961"Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..."99629963#: git-am.sh:1549964msgid ""9965"Did you hand edit your patch?\n"9966"It does not apply to blobs recorded in its index."9967msgstr ""9968"Avez-vous édité le patch à la main ?\n"9969"Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index."99709971#: git-am.sh:1639972msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."9973msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..."99749975#: git-am.sh:1799976msgid "Failed to merge in the changes."9977msgstr "Échec d'intégration des modifications."99789979#: git-am.sh:2749980msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"9981msgstr "Seulement une série de patchs StGIT peut être appliquée à la fois"99829983#: git-am.sh:3619984#, sh-format9985msgid "Patch format $patch_format is not supported."9986msgstr "Le format de patch $patch_format n'est pas supporté."99879988#: git-am.sh:3639989msgid "Patch format detection failed."9990msgstr "Échec de détection du format du patch."99919992#: git-am.sh:3899993msgid ""9994"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"9995"it will be removed. Please do not use it anymore."9996msgstr ""9997"L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n"9998"et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser."999910000#: git-am.sh:47910001#, sh-format10002msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."10003msgstr ""10004"le répertoire précédent de rebasage $dotest existe toujours mais mbox donnée."1000510006#: git-am.sh:48410007msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"10008msgstr "Décidez-vous. --skip ou --abort ?"1000910010#: git-am.sh:52010011#, sh-format10012msgid ""10013"Stray $dotest directory found.\n"10014"Use \"git am --abort\" to remove it."10015msgstr ""10016"Répertoire abandonné $dotest trouvé.\n"10017"Utilisez \"git am --abort\" pour le supprimer."1001810019#: git-am.sh:52810020msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."10021msgstr ""10022"Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une "10023"reprise."1002410025#: git-am.sh:59410026#, sh-format10027msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"10028msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : $files)"1002910030#: git-am.sh:69810031#, sh-format10032msgid ""10033"Patch is empty. Was it split wrong?\n"10034"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"10035"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."10036msgstr ""10037"Le patch est vide. Était-il mal découpé ?\n"10038"Si vous préférez sauter ce patch, lancez plutôt \"$cmdline --skip\".\n"10039"Pour restaurer la branche d'origine et stopper le patchage, lancez "10040"\"$cmdline --abort\"."1004110042#: git-am.sh:72510043msgid "Patch does not have a valid e-mail address."10044msgstr "Le patch n'a pas d'adresse e-mail valide."1004510046#: git-am.sh:77210047msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."10048msgstr ""10049"impossible d'être interactif sans entrée standard connectée à un terminal."1005010051#: git-am.sh:77610052msgid "Commit Body is:"10053msgstr "Le corps de la validation est :"1005410055#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]10056#. in your translation. The program will only accept English10057#. input at this point.10058#: git-am.sh:78310059msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "10060msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "1006110062#: git-am.sh:81910063#, sh-format10064msgid "Applying: $FIRSTLINE"10065msgstr "Application : $FIRSTLINE"1006610067#: git-am.sh:84010068msgid ""10069"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"10070"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"10071"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."10072msgstr ""10073"Aucun changement - avez-vous oublié d'utiliser 'git add' ?\n"10074"S'il n'y a plus rien à indexer, il se peut qu'autre chose ait déjà\n"10075"introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce "10076"patch."1007710078#: git-am.sh:84810079msgid ""10080"You still have unmerged paths in your index\n"10081"did you forget to use 'git add'?"10082msgstr ""10083"Vous avez toujours des chemins non fusionnés dans votre index\n"10084"auriez-vous oublié de faire 'git add' ?"1008510086#: git-am.sh:86410087msgid "No changes -- Patch already applied."10088msgstr "Pas de changement -- Patch déjà appliqué."1008910090#: git-am.sh:87410091#, sh-format10092msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"10093msgstr "Le patch a échoué à $msgnum $FIRSTLINE"1009410095#: git-am.sh:87710096#, sh-format10097msgid ""10098"The copy of the patch that failed is found in:\n"10099" $dotest/patch"10100msgstr ""10101"La copie du patch qui a échoué se trouve dans :\n"10102" $dotest/patch"1010310104#: git-am.sh:89510105msgid "applying to an empty history"10106msgstr "application à un historique vide"1010710108#: git-bisect.sh:4810109msgid "You need to start by \"git bisect start\""10110msgstr "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\""1011110112#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your10113#. translation. The program will only accept English input10114#. at this point.10115#: git-bisect.sh:5410116msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "10117msgstr "Souhaitez-vous que je le fasse pour vous [Y/n] ? "1011810119#: git-bisect.sh:9510120#, sh-format10121msgid "unrecognised option: '$arg'"10122msgstr "option inconnue : '$arg'"1012310124#: git-bisect.sh:9910125#, sh-format10126msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"10127msgstr "'$arg' ne semble être une révision valide"1012810129#: git-bisect.sh:11710130msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"10131msgstr "Mauvaise HEAD - j'ai besoin d'une HEAD"1013210133#: git-bisect.sh:13010134#, sh-format10135msgid ""10136"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'."10137msgstr ""10138"L'extraction de '$start_head' a échoué. Essayez 'git bisect reset "10139"<branchevalide>'."1014010141#: git-bisect.sh:14010142msgid "won't bisect on seeked tree"10143msgstr "refus de bissecter sur un arbre 'seeked'"1014410145#: git-bisect.sh:14410146msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"10147msgstr "Mauvaise HEAD - référence symbolique douteuse"1014810149#: git-bisect.sh:18910150#, sh-format10151msgid "Bad bisect_write argument: $state"10152msgstr "Mauvais argument pour bisect_write : $state"1015310154#: git-bisect.sh:21810155#, sh-format10156msgid "Bad rev input: $arg"10157msgstr "Mauvaise révision en entrée : $arg"1015810159#: git-bisect.sh:23210160msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."10161msgstr "Veuillez appeler 'bisect_state' avec au moins un argument."1016210163#: git-bisect.sh:24410164#, sh-format10165msgid "Bad rev input: $rev"10166msgstr "Mauvaise révision en entrée : $rev"1016710168#: git-bisect.sh:25010169msgid "'git bisect bad' can take only one argument."10170msgstr "'git bisect bad' n'accepte qu'un seul argument."1017110172#. have bad but not good. we could bisect although10173#. this is less optimum.10174#: git-bisect.sh:27310175msgid "Warning: bisecting only with a bad commit."10176msgstr "Attention : bissection avec seulement une mauvaise validation."1017710178#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your10179#. translation. The program will only accept English input10180#. at this point.10181#: git-bisect.sh:27910182msgid "Are you sure [Y/n]? "10183msgstr "Êtes-vous sûr [Y/n] ? "1018410185#: git-bisect.sh:28910186msgid ""10187"You need to give me at least one good and one bad revisions.\n"10188"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"10189msgstr ""10190"Vous devez me donner au moins une bonne et une mauvaise révision.\n"10191"(Vous pouvez utiliser \"git bisect bad\" et \"git bisect good\" pour cela.)"1019210193#: git-bisect.sh:29210194msgid ""10195"You need to start by \"git bisect start\".\n"10196"You then need to give me at least one good and one bad revisions.\n"10197"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"10198msgstr ""10199"Vous devez démarrer avec \"git bisect start\".\n"10200"Puis vous devez me donner au moins une bonne et une mauvaise révision.\n"10201"(Vous pouvez utiliser \"git bisect bad\" et \"git bisect good\" pour cela.)"1020210203#: git-bisect.sh:363 git-bisect.sh:49010204msgid "We are not bisecting."10205msgstr "Pas de bissection en cours."1020610207#: git-bisect.sh:37010208#, sh-format10209msgid "'$invalid' is not a valid commit"10210msgstr "'$invalid' n'est pas une validation valide"1021110212#: git-bisect.sh:37910213#, sh-format10214msgid ""10215"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"10216"Try 'git bisect reset <commit>'."10217msgstr ""10218"Échec d'extraction de la HEAD d'origine '$branch'.\n"10219"Essayez 'git bisect reset <commit>'."1022010221#: git-bisect.sh:40610222msgid "No logfile given"10223msgstr "Pas de fichier de log donné"1022410225#: git-bisect.sh:40710226#, sh-format10227msgid "cannot read $file for replaying"10228msgstr "impossible de lire $file pour rejouer"1022910230#: git-bisect.sh:42410231msgid "?? what are you talking about?"10232msgstr "?? de quoi parlez-vous ?"1023310234#: git-bisect.sh:43610235#, sh-format10236msgid "running $command"10237msgstr "lancement de $command"1023810239#: git-bisect.sh:44310240#, sh-format10241msgid ""10242"bisect run failed:\n"10243"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"10244msgstr ""10245"la bissection a échoué :\n"10246"le code retour $res de '$command' est < 0 ou >= 128"1024710248#: git-bisect.sh:46910249msgid "bisect run cannot continue any more"10250msgstr "la bissection ne peut plus continuer"1025110252#: git-bisect.sh:47510253#, sh-format10254msgid ""10255"bisect run failed:\n"10256"'bisect_state $state' exited with error code $res"10257msgstr ""10258"la bissection a échoué :\n"10259"'bisect_state $state' a retourné le code erreur $res"1026010261#: git-bisect.sh:48210262msgid "bisect run success"10263msgstr "succès de la bissection"1026410265#: git-pull.sh:2110266msgid ""10267"Pull is not possible because you have unmerged files.\n"10268"Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"10269"as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'."10270msgstr ""10271"Le pull n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés.\n"10272"Veuillez les corriger dans votre copie de travail, et utilisez alors 'git "10273"add/rm <file>'\n"10274"si nécessaire pour marquer comme résolu, ou utilisez 'git commit -a'."1027510276#: git-pull.sh:2510277msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."10278msgstr "Le pull n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés."1027910280#: git-pull.sh:22310281msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"10282msgstr ""10283"mise à jour d'une branche non encore créée avec les changements ajoutés dans "10284"l'index"1028510286#. The fetch involved updating the current branch.10287#. The working tree and the index file is still based on the10288#. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head.10289#. First update the working tree to match $curr_head.10290#: git-pull.sh:25510291#, sh-format10292msgid ""10293"Warning: fetch updated the current branch head.\n"10294"Warning: fast-forwarding your working tree from\n"10295"Warning: commit $orig_head."10296msgstr ""10297"Attention : fetch a mis à jour la tête de la branche courante.\n"10298"Attention : mise à jour en avance rapide de votre copie de travail\n"10299"Attention : depuis la validation $orig_head."1030010301#: git-pull.sh:28010302msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"10303msgstr "Impossible de fusionner de multiples branches sur une tête vide"1030410305#: git-pull.sh:28410306msgid "Cannot rebase onto multiple branches"10307msgstr "Impossible de rebaser sur de multiples branches"1030810309#: git-rebase.sh:5410310msgid ""10311"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"10312"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"10313"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort"10314"\"."10315msgstr ""10316"Lorsque vous aurez résolu ce problème, lancez \"git rebase --continue\".\n"10317"Si vous préférez sauter ce patch, lancez \"git rebase --skip\" à la place.\n"10318"Pour extraire la branche d'origine et stopper le rebasage, lancez \"git "10319"rebase --abort\"."1032010321#: git-rebase.sh:15610322msgid "Applied autostash."10323msgstr "Autoremisage appliqué."1032410325#: git-rebase.sh:15910326#, sh-format10327msgid "Cannot store $stash_sha1"10328msgstr "Impossible de stocker $stash_sha1"1032910330#: git-rebase.sh:16010331msgid ""10332"Applying autostash resulted in conflicts.\n"10333"Your changes are safe in the stash.\n"10334"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"10335msgstr ""10336"L'application de l'autoremisage a provoqué des conflits\n"10337"Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n"10338"Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n"1033910340#: git-rebase.sh:19910341msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."10342msgstr "Le crochet pre-rebase a refusé de rebaser."1034310344#: git-rebase.sh:20410345msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."10346msgstr "Il semble que git-am soit en cours. Impossible de rebaser."1034710348#: git-rebase.sh:33810349msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"10350msgstr "L'option --exec doit être utilisée avec l'option --interactive"1035110352#: git-rebase.sh:34310353msgid "No rebase in progress?"10354msgstr "Pas de rebasage en cours ?"1035510356#: git-rebase.sh:35410357msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."10358msgstr ""10359"L'action --edit-todo peut seulement être utilisée lors d'un rebasage "10360"interactif."1036110362#: git-rebase.sh:36110363msgid "Cannot read HEAD"10364msgstr "Impossible de lire HEAD"1036510366#: git-rebase.sh:36410367msgid ""10368"You must edit all merge conflicts and then\n"10369"mark them as resolved using git add"10370msgstr ""10371"Vous devez éditer tous les conflits de fusion et\n"10372"les marquer comme résolus avec git add"1037310374#: git-rebase.sh:38210375#, sh-format10376msgid "Could not move back to $head_name"10377msgstr "Impossible de revenir à $head_name"1037810379#: git-rebase.sh:40110380#, sh-format10381msgid ""10382"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"10383"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"10384"case, please try\n"10385"\t$cmd_live_rebase\n"10386"If that is not the case, please\n"10387"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"10388"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"10389"valuable there."10390msgstr ""10391"Il semble qu'il y ait déjà un répertoire $state_dir_base, et je me demande\n"10392"si un autre rebasage n'est pas déjà en cours. Si c'est le cas,\n"10393"essayez\n"10394"\t$cmd_live_rebase\n"10395"Sinon, essayez\n"10396"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"10397"puis relancez-moi à nouveau. Je m'arrête au cas où vous auriez quelque "10398"chose\n"10399"d'important ici."1040010401#: git-rebase.sh:44610402#, sh-format10403msgid "invalid upstream $upstream_name"10404msgstr "invalide $upstream_name en amont"1040510406#: git-rebase.sh:47010407#, sh-format10408msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"10409msgstr "$onto_name : il y a plus d'une base de fusion"1041010411#: git-rebase.sh:473 git-rebase.sh:47710412#, sh-format10413msgid "$onto_name: there is no merge base"10414msgstr "$onto_name : il n'y a pas de base de fusion"1041510416#: git-rebase.sh:48210417#, sh-format10418msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"10419msgstr "Ne pointe pas sur une validation valide : $onto_name"1042010421#: git-rebase.sh:50510422#, sh-format10423msgid "fatal: no such branch: $branch_name"10424msgstr "fatal : pas de branche : $branch_name"1042510426#: git-rebase.sh:52810427msgid "Cannot autostash"10428msgstr "Autoremisage impossible"1042910430#: git-rebase.sh:53310431#, sh-format10432msgid "Created autostash: $stash_abbrev"10433msgstr "Autoremisage créé : $stash_abbrev"1043410435#: git-rebase.sh:53710436msgid "Please commit or stash them."10437msgstr "Veuillez les valider ou les remiser."1043810439#: git-rebase.sh:55710440#, sh-format10441msgid "Current branch $branch_name is up to date."10442msgstr "La branche courante $branch_name est à jour."1044310444#: git-rebase.sh:56110445#, sh-format10446msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."10447msgstr "La branche courante $branch_name est à jour, rebasage forcé."1044810449#: git-rebase.sh:57210450#, sh-format10451msgid "Changes from $mb to $onto:"10452msgstr "Changements de $mb sur $onto :"1045310454#. Detach HEAD and reset the tree10455#: git-rebase.sh:58110456msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."10457msgstr ""10458"Premièrement, rembobinons head pour rejouer votre travail par-dessus..."1045910460#: git-rebase.sh:59110461#, sh-format10462msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."10463msgstr "$branch_name mise à jour en avance rapide sur $onto_name."1046410465#: git-stash.sh:5110466msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"10467msgstr "git stash clear avec des paramètres n'est pas implémenté"1046810469#: git-stash.sh:7410470msgid "You do not have the initial commit yet"10471msgstr "Vous n'avez pas encore la validation initiale"1047210473#: git-stash.sh:8910474msgid "Cannot save the current index state"10475msgstr "Impossible de sauver l'état courant de l'index"1047610477#: git-stash.sh:123 git-stash.sh:13610478msgid "Cannot save the current worktree state"10479msgstr "Impossible de sauver l'état courant de la copie de travail"1048010481#: git-stash.sh:14010482msgid "No changes selected"10483msgstr "Aucun changement sélectionné"1048410485#: git-stash.sh:14310486msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"10487msgstr "Impossible de supprimer l'index temporaire (ne peut pas se produire)"1048810489#: git-stash.sh:15610490msgid "Cannot record working tree state"10491msgstr "Impossible d'enregistrer l'état de la copie de travail"1049210493#: git-stash.sh:19010494#, sh-format10495msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"10496msgstr "Impossible de mettre à jour $ref_stash avec $w_commit"1049710498#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like10499#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the10500#. second line correspond to "error: ". So you should line10501#. up the second line with however many characters the10502#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in10503#. English this is:10504#.10505#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 210506#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah10507#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'10508#: git-stash.sh:23710509#, sh-format10510msgid ""10511"error: unknown option for 'stash save': $option\n"10512" To provide a message, use git stash save -- '$option'"10513msgstr ""10514"erreur: option inconnue pour 'stash save': $option\n"10515" Pour fournir un message, utilisez git stash save -- '$option'"1051610517#: git-stash.sh:25810518msgid "No local changes to save"10519msgstr "Pas de modifications locales à sauver"1052010521#: git-stash.sh:26210522msgid "Cannot initialize stash"10523msgstr "Impossible d'initialiser le remisage"1052410525#: git-stash.sh:26610526msgid "Cannot save the current status"10527msgstr "Impossible de sauver le statut courant"1052810529#: git-stash.sh:28410530msgid "Cannot remove worktree changes"10531msgstr "Impossible de supprimer les changements de la copie de travail"1053210533#: git-stash.sh:38310534msgid "No stash found."10535msgstr "Pas de remisage trouvé."1053610537#: git-stash.sh:39010538#, sh-format10539msgid "Too many revisions specified: $REV"10540msgstr "Trop de révisions spécifiées : $REV"1054110542#: git-stash.sh:39610543#, sh-format10544msgid "$reference is not valid reference"10545msgstr "$reference n'est pas une référence valide"1054610547#: git-stash.sh:42410548#, sh-format10549msgid "'$args' is not a stash-like commit"10550msgstr "'$args' n'est pas une validation de type remisage"1055110552#: git-stash.sh:43510553#, sh-format10554msgid "'$args' is not a stash reference"10555msgstr "'$args' n'est pas une référence de remisage"1055610557#: git-stash.sh:44310558msgid "unable to refresh index"10559msgstr "impossible de rafraîchir l'index"1056010561#: git-stash.sh:44710562msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"10563msgstr "Impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion"1056410565#: git-stash.sh:45510566msgid "Conflicts in index. Try without --index."10567msgstr "Conflits dans l'index. Essayez sans --index."1056810569#: git-stash.sh:45710570msgid "Could not save index tree"10571msgstr "Impossible de sauver l'arbre d'index"1057210573#: git-stash.sh:49110574msgid "Cannot unstage modified files"10575msgstr "Impossible de désindexer les fichiers modifiés"1057610577#: git-stash.sh:50610578msgid "Index was not unstashed."10579msgstr "L'index n'a pas été sorti de remise."1058010581#: git-stash.sh:52310582#, sh-format10583msgid "Dropped ${REV} ($s)"10584msgstr "${REV} supprimé ($s)"1058510586#: git-stash.sh:52410587#, sh-format10588msgid "${REV}: Could not drop stash entry"10589msgstr "${REV}: Impossible de supprimer l'élément de stash"1059010591#: git-stash.sh:53110592msgid "No branch name specified"10593msgstr "Aucune branche spécifiée"1059410595#: git-stash.sh:60310596msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"10597msgstr "(Pour les restaurer tapez \"git stash apply\")"1059810599#: git-submodule.sh:9510600#, sh-format10601msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"10602msgstr "impossible de supprimer un composant de l'URL '$remoteurl'"1060310604#: git-submodule.sh:23710605#, sh-format10606msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"10607msgstr ""10608"Pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le "10609"chemin '$sm_path'"1061010611#: git-submodule.sh:28110612#, sh-format10613msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"10614msgstr "Le clonage de '$url' dans le chemin de sous-module '$sm_path' a échoué"1061510616#: git-submodule.sh:29310617#, sh-format10618msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"10619msgstr ""10620"Le répertoire Git '$a' fait partie du chemin de sous-module '$b' ou vice-"10621"versa"1062210623#: git-submodule.sh:40310624msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"10625msgstr ""10626"Un chemin relatif ne peut être utilisé que depuis la racine de la copie de "10627"travail"1062810629#: git-submodule.sh:41310630#, sh-format10631msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"10632msgstr "L'URL de dépôt '$repo' doit être absolu ou commencer par ./|../"1063310634#: git-submodule.sh:43010635#, sh-format10636msgid "'$sm_path' already exists in the index"10637msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index"1063810639#: git-submodule.sh:43410640#, sh-format10641msgid ""10642"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"10643"$sm_path\n"10644"Use -f if you really want to add it."10645msgstr ""10646"Le chemin suivant est ignoré par un de vos fichiers .gitignore :\n"10647"$sm_path\n"10648"Utilisez -f si vous voulez vraiment l'ajouter."1064910650#: git-submodule.sh:45210651#, sh-format10652msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"10653msgstr "Ajout du dépôt existant à '$sm_path' dans l'index"1065410655#: git-submodule.sh:45410656#, sh-format10657msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"10658msgstr "'$sm_path' existe déjà et n'est pas un dépôt git valide"1065910660#: git-submodule.sh:46210661#, sh-format10662msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"10663msgstr ""10664"Un répertoire git pour '$sm_name' est trouvé en local avec le(s) serveur(s) "10665"distant(s) :"1066610667#: git-submodule.sh:46410668#, sh-format10669msgid ""10670"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from"10671msgstr ""10672"Si vous voulez réutiliser ce répertoire git local au lieu de cloner à "10673"nouveau depuis"1067410675#: git-submodule.sh:46610676#, sh-format10677msgid ""10678"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo"10679msgstr ""10680"utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le dépôt "10681"correct"1068210683#: git-submodule.sh:46710684#, sh-format10685msgid ""10686"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "10687"option."10688msgstr ""10689"ou vous ne savez pas ce que cela signifie de choisir un autre nom avec "10690"l'option '--name'."1069110692#: git-submodule.sh:46910693#, sh-format10694msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."10695msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '$sm_name'."1069610697#: git-submodule.sh:48110698#, sh-format10699msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"10700msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '$sm_path'"1070110702#: git-submodule.sh:48610703#, sh-format10704msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"10705msgstr "Échec d'ajout du sous-module '$sm_path'"1070610707#: git-submodule.sh:49510708#, sh-format10709msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"10710msgstr "Échec d'enregistrement du sous-module '$sm_path'"1071110712#: git-submodule.sh:53910713#, sh-format10714msgid "Entering '$prefix$displaypath'"10715msgstr "Entrée dans '$prefix$displaypath'"1071610717#: git-submodule.sh:55410718#, sh-format10719msgid "Stopping at '$prefix$displaypath'; script returned non-zero status."10720msgstr ""10721"Arrêt sur '$prefix$displaypath' ; le script a retourné un statut non nul."1072210723#: git-submodule.sh:60010724#, sh-format10725msgid "No url found for submodule path '$displaypath' in .gitmodules"10726msgstr ""10727"URL non trouvé pour le chemin de sous-module '$displaypath' dans .gitmodules"1072810729#: git-submodule.sh:60910730#, sh-format10731msgid "Failed to register url for submodule path '$displaypath'"10732msgstr ""10733"Échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '$displaypath'"1073410735#: git-submodule.sh:61110736#, sh-format10737msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$displaypath'"10738msgstr "Sous-module '$name' ($url) enregistré pour le chemin '$displaypath'"1073910740#: git-submodule.sh:61910741#, sh-format10742msgid "Failed to register update mode for submodule path '$displaypath'"10743msgstr ""10744"Échec d'enregistrement du mode de mise à jour pour le chemin de sous-module "10745"'$displaypath'"1074610747#: git-submodule.sh:65610748#, sh-format10749msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules"10750msgstr ""10751"Utilisez '.' si vous voulez vraiment réinitialiser tous les sous-modules"1075210753#: git-submodule.sh:67310754#, sh-format10755msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"10756msgstr ""10757"La copie de travail du sous-module '$displaypath' contient un répertoire .git"1075810759#: git-submodule.sh:67410760#, sh-format10761msgid ""10762"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"10763msgstr ""10764"(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son "10765"historique)"1076610767#: git-submodule.sh:68010768#, sh-format10769msgid ""10770"Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to "10771"discard them"10772msgstr ""10773"La copie de travail du sous-module '$displaypath' contient des modifications "10774"locales ; utilisez '-f' pour les annuler"1077510776#: git-submodule.sh:68310777#, sh-format10778msgid "Cleared directory '$displaypath'"10779msgstr "Répertoire '$displaypath' nettoyé"1078010781#: git-submodule.sh:68410782#, sh-format10783msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"10784msgstr ""10785"Impossible de supprimer la copie de travail du sous-module '$displaypath'"1078610787#: git-submodule.sh:68710788#, sh-format10789msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"10790msgstr "Impossible de créer le répertoire vide du sous-module '$displaypath'"1079110792#: git-submodule.sh:69610793#, sh-format10794msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"10795msgstr ""10796"Le sous-module '$name' ($url) n'est pas enregistré pour le chemin "10797"'$displaypath'"1079810799#: git-submodule.sh:81110800#, sh-format10801msgid ""10802"Submodule path '$displaypath' not initialized\n"10803"Maybe you want to use 'update --init'?"10804msgstr ""10805"Chemin de sous-module '$displaypath' non initialisé\n"10806"Peut-être souhaitez-vous utiliser 'update --init' ?"1080710808#: git-submodule.sh:82410809#, sh-format10810msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"10811msgstr ""10812"Impossible de trouver la révision courante dans le chemin de sous-module "10813"'$displaypath'"1081410815#: git-submodule.sh:83310816#, sh-format10817msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"10818msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$sm_path'"1081910820#: git-submodule.sh:85710821#, sh-format10822msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"10823msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$displaypath'"1082410825#: git-submodule.sh:87110826#, sh-format10827msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"10828msgstr ""10829"Impossible de rebaser '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'"1083010831#: git-submodule.sh:87210832#, sh-format10833msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"10834msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : rebasé dans '$sha1'"1083510836#: git-submodule.sh:87710837#, sh-format10838msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"10839msgstr ""10840"Impossible de fusionner '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'"1084110842#: git-submodule.sh:87810843#, sh-format10844msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"10845msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : fusionné dans '$sha1'"1084610847#: git-submodule.sh:88310848#, sh-format10849msgid ""10850"Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$prefix$sm_path'"10851msgstr ""10852"L'exécution de '$command $sha1' a échoué dans le chemin de sous-module "10853"'$prefix$sm_path'"1085410855#: git-submodule.sh:88410856#, sh-format10857msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': '$command $sha1'"10858msgstr "Chemin de sous-module '$prefix$sm_path' : '$command $sha1'"1085910860#: git-submodule.sh:88910861#, sh-format10862msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"10863msgstr ""10864"Impossible d'extraire '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'"1086510866#: git-submodule.sh:89010867#, sh-format10868msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"10869msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$sha1' extrait"1087010871#: git-submodule.sh:91710872#, sh-format10873msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"10874msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$displaypath'"1087510876#: git-submodule.sh:102510877msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"10878msgstr "L'option --cached ne peut pas être utilisée avec l'option --files"1087910880#. unexpected type10881#: git-submodule.sh:107310882#, sh-format10883msgid "unexpected mode $mod_dst"10884msgstr "mode $mod_dst inattendu"1088510886#: git-submodule.sh:109310887#, sh-format10888msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"10889msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_src"1089010891#: git-submodule.sh:109610892#, sh-format10893msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"10894msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_dst"1089510896#: git-submodule.sh:109910897#, sh-format10898msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"10899msgstr ""10900" Attention : $display_name ne contient pas les validations $sha1_src et "10901"$sha1_dst"1090210903#: git-submodule.sh:112410904msgid "blob"10905msgstr "blob"1090610907#: git-submodule.sh:123810908#, sh-format10909msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"10910msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$sm_path'"1091110912#: git-submodule.sh:130210913#, sh-format10914msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"10915msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '$displaypath'"1091610917#~ msgid "input paths are terminated by a null character"10918#~ msgstr "les chemins en entrée sont terminés par le caractère nul"1091910920#~ msgid "done\n"10921#~ msgstr "fait\n"1092210923#~ msgid ""10924#~ "The following untracked files would NOT be saved but need to be removed "10925#~ "by stash save:"10926#~ msgstr ""10927#~ "Les fichiers suivants non suivis ne seront PAS sauvés mais doivent être "10928#~ "supprimés par le remisage :"1092910930#~ msgid ""10931#~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option."10932#~ msgstr "Abandon. Utilisez l'option --force ou --include-untracked."