gitk-git / po / es.poon commit rev-list: disable object/refname ambiguity check with --stdin (4c30d50)
   1# Translation of gitk
   2# Copyright (C) 2005-2008 Santiago Gala
   3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
   4# Santiago Gala <santiago.gala@gmail.com>, 2008.
   5#
   6#
   7msgid ""
   8msgstr ""
   9"Project-Id-Version: gitk\n"
  10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:03+1100\n"
  12"PO-Revision-Date: 2008-03-25 11:20+0100\n"
  13"Last-Translator: Santiago Gala <santiago.gala@gmail.com>\n"
  14"Language-Team: Spanish\n"
  15"MIME-Version: 1.0\n"
  16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18
  19#: gitk:113
  20msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
  21msgstr "Imposible obtener la lista de archivos pendientes de fusión:"
  22
  23#: gitk:340
  24msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
  25msgstr ""
  26"No hay archivos seleccionados: se seleccionó la opción --merge pero no hay "
  27"archivos pendientes de fusión."
  28
  29#: gitk:343
  30msgid ""
  31"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
  32"limit."
  33msgstr ""
  34"No hay archivos seleccionados: se seleccionó la opción --merge pero los "
  35"archivos especificados no necesitan fusión."
  36
  37#: gitk:378
  38msgid "Reading"
  39msgstr "Leyendo"
  40
  41#: gitk:438 gitk:3462
  42msgid "Reading commits..."
  43msgstr "Leyendo revisiones..."
  44
  45#: gitk:441 gitk:1528 gitk:3465
  46msgid "No commits selected"
  47msgstr "No se seleccionaron revisiones"
  48
  49#: gitk:1399
  50msgid "Can't parse git log output:"
  51msgstr "Error analizando la salida de git log:"
  52
  53#: gitk:1605
  54msgid "No commit information available"
  55msgstr "Falta información sobre las revisiones"
  56
  57#: gitk:1709 gitk:1731 gitk:3259 gitk:7764 gitk:9293 gitk:9466
  58msgid "OK"
  59msgstr "Aceptar"
  60
  61#: gitk:1733 gitk:3260 gitk:7439 gitk:7510 gitk:7613 gitk:7660 gitk:7766
  62#: gitk:9294 gitk:9467
  63msgid "Cancel"
  64msgstr "Cancelar"
  65
  66#: gitk:1811
  67msgid "Update"
  68msgstr "Actualizar"
  69
  70#: gitk:1813
  71msgid "Reread references"
  72msgstr "Releer referencias"
  73
  74#: gitk:1814
  75msgid "List references"
  76msgstr "Lista de referencias"
  77
  78#: gitk:1815
  79msgid "Quit"
  80msgstr "Salir"
  81
  82#: gitk:1810
  83msgid "File"
  84msgstr "Archivo"
  85
  86#: gitk:1818
  87msgid "Preferences"
  88msgstr "Preferencias"
  89
  90#: gitk:1817
  91msgid "Edit"
  92msgstr "Editar"
  93
  94#: gitk:1821
  95msgid "New view..."
  96msgstr "Nueva vista..."
  97
  98#: gitk:1822
  99msgid "Edit view..."
 100msgstr "Modificar vista..."
 101
 102#: gitk:1823
 103msgid "Delete view"
 104msgstr "Eliminar vista"
 105
 106#: gitk:1825
 107msgid "All files"
 108msgstr "Todos los archivos"
 109
 110#: gitk:1820 gitk:3196
 111msgid "View"
 112msgstr "Vista"
 113
 114#: gitk:1828 gitk:2487
 115msgid "About gitk"
 116msgstr "Acerca de gitk"
 117
 118#: gitk:1829
 119msgid "Key bindings"
 120msgstr "Combinaciones de teclas"
 121
 122#: gitk:1827
 123msgid "Help"
 124msgstr "Ayuda"
 125
 126#: gitk:1887
 127msgid "SHA1 ID: "
 128msgstr "SHA1 ID: "
 129
 130#: gitk:1918
 131msgid "Row"
 132msgstr ""
 133
 134#: gitk:1949
 135msgid "Find"
 136msgstr "Buscar"
 137
 138#: gitk:1950
 139msgid "next"
 140msgstr "<<"
 141
 142#: gitk:1951
 143msgid "prev"
 144msgstr ">>"
 145
 146#: gitk:1952
 147msgid "commit"
 148msgstr "revisión"
 149
 150#: gitk:1955 gitk:1957 gitk:3617 gitk:3640 gitk:3664 gitk:5550 gitk:5621
 151msgid "containing:"
 152msgstr "que contiene:"
 153
 154#: gitk:1958 gitk:2954 gitk:2959 gitk:3692
 155msgid "touching paths:"
 156msgstr "que modifica la ruta:"
 157
 158#: gitk:1959 gitk:3697
 159msgid "adding/removing string:"
 160msgstr "que añade/elimina cadena:"
 161
 162#: gitk:1968 gitk:1970
 163msgid "Exact"
 164msgstr "Exacto"
 165
 166#: gitk:1970 gitk:3773 gitk:5518
 167msgid "IgnCase"
 168msgstr "NoMayús"
 169
 170#: gitk:1970 gitk:3666 gitk:3771 gitk:5514
 171msgid "Regexp"
 172msgstr "Regex"
 173
 174#: gitk:1972 gitk:1973 gitk:3792 gitk:3822 gitk:3829 gitk:5641 gitk:5708
 175msgid "All fields"
 176msgstr "Todos los campos"
 177
 178#: gitk:1973 gitk:3790 gitk:3822 gitk:5580
 179msgid "Headline"
 180msgstr "Título"
 181
 182#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:5708 gitk:6109
 183msgid "Comments"
 184msgstr "Comentarios"
 185
 186#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:3794 gitk:3829 gitk:5580 gitk:6045 gitk:7285
 187#: gitk:7300
 188msgid "Author"
 189msgstr "Autor"
 190
 191#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:6047
 192msgid "Committer"
 193msgstr ""
 194
 195#: gitk:2003
 196msgid "Search"
 197msgstr "Buscar"
 198
 199#: gitk:2010
 200msgid "Diff"
 201msgstr "Diferencia"
 202
 203#: gitk:2012
 204msgid "Old version"
 205msgstr "Versión antigua"
 206
 207#: gitk:2014
 208msgid "New version"
 209msgstr "Versión nueva"
 210
 211#: gitk:2016
 212msgid "Lines of context"
 213msgstr "Líneas de contexto"
 214
 215#: gitk:2026
 216msgid "Ignore space change"
 217msgstr "Ignora cambios de espaciado"
 218
 219#: gitk:2084
 220msgid "Patch"
 221msgstr "Parche"
 222
 223#: gitk:2086
 224msgid "Tree"
 225msgstr "Árbol"
 226
 227#: gitk:2213 gitk:2226
 228msgid "Diff this -> selected"
 229msgstr "Diferencia de esta -> seleccionada"
 230
 231#: gitk:2214 gitk:2227
 232msgid "Diff selected -> this"
 233msgstr "Diferencia de seleccionada -> esta"
 234
 235#: gitk:2215 gitk:2228
 236msgid "Make patch"
 237msgstr "Crear patch"
 238
 239#: gitk:2216 gitk:7494
 240msgid "Create tag"
 241msgstr "Crear etiqueta"
 242
 243#: gitk:2217 gitk:7593
 244msgid "Write commit to file"
 245msgstr "Escribir revisiones a archivo"
 246
 247#: gitk:2218 gitk:7647
 248msgid "Create new branch"
 249msgstr "Crear nueva rama"
 250
 251#: gitk:2219
 252msgid "Cherry-pick this commit"
 253msgstr "Añadir esta revisión a la rama actual (cherry-pick)"
 254
 255#: gitk:2220
 256msgid "Reset HEAD branch to here"
 257msgstr "Traer la rama HEAD aquí"
 258
 259#: gitk:2234
 260msgid "Check out this branch"
 261msgstr "Cambiar a esta rama"
 262
 263#: gitk:2235
 264msgid "Remove this branch"
 265msgstr "Eliminar esta rama"
 266
 267#: gitk:2242
 268msgid "Highlight this too"
 269msgstr "Seleccionar también"
 270
 271#: gitk:2243
 272msgid "Highlight this only"
 273msgstr "Seleccionar sólo"
 274
 275#: gitk:2245
 276msgid "Blame parent commit"
 277msgstr ""
 278
 279#: gitk:2488
 280msgid ""
 281"\n"
 282"Gitk - a commit viewer for git\n"
 283"\n"
 284"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
 285"\n"
 286"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 287msgstr ""
 288"\n"
 289"Gitk - un visualizador de revisiones para git\n"
 290"\n"
 291"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
 292"\n"
 293"Uso y redistribución permitidos según los términos de la Licencia Pública "
 294"General de GNU (GNU GPL)"
 295
 296#: gitk:2496 gitk:2557 gitk:7943
 297msgid "Close"
 298msgstr "Cerrar"
 299
 300#: gitk:2515
 301msgid "Gitk key bindings"
 302msgstr "Combinaciones de tecla de Gitk"
 303
 304#: gitk:2517
 305msgid "Gitk key bindings:"
 306msgstr "Combinaciones de tecla de Gitk:"
 307
 308#: gitk:2519
 309#, tcl-format
 310msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 311msgstr "<%s-Q>\t\tSalir"
 312
 313#: gitk:2520
 314msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 315msgstr "<Home>\t\tIr a la primera revisión"
 316
 317#: gitk:2521
 318msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 319msgstr "<End>\t\tIr a la última revisión"
 320
 321#: gitk:2522
 322msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
 323msgstr "<Up>, p, i\tSubir una revisión"
 324
 325#: gitk:2523
 326msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
 327msgstr "<Down>, n, k\tBajar una revisión"
 328
 329#: gitk:2524
 330msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
 331msgstr "<Left>, z, j\tRetroceder en la historia"
 332
 333#: gitk:2525
 334msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 335msgstr "<Right>, x, l\tAvanzar en la historia"
 336
 337#: gitk:2526
 338msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 339msgstr "<PageUp>\tSubir una página en la lista de revisiones"
 340
 341#: gitk:2527
 342msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 343msgstr "<PageDown>\tBajar una página en la lista de revisiones"
 344
 345#: gitk:2528
 346#, tcl-format
 347msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 348msgstr "<%s-Home>\tDesplazarse al inicio de la lista de revisiones"
 349
 350#: gitk:2529
 351#, tcl-format
 352msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 353msgstr "<%s-End>\tDesplazarse al final de la lista de revisiones"
 354
 355#: gitk:2530
 356#, tcl-format
 357msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 358msgstr "<%s-Up>\tDesplazar una línea hacia arriba la lista de revisiones"
 359
 360#: gitk:2531
 361#, tcl-format
 362msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 363msgstr "<%s-Down>\tDesplazar una línea hacia abajo la lista de revisiones"
 364
 365#: gitk:2532
 366#, tcl-format
 367msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 368msgstr "<%s-PageUp>\tDesplazar una página hacia arriba la lista de revisiones"
 369
 370#: gitk:2533
 371#, tcl-format
 372msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 373msgstr "<%s-PageDown>\tDesplazar una página hacia abajo la lista de revisiones"
 374
 375#: gitk:2534
 376msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 377msgstr "<Shift-Up>\tBuscar hacia atrás (arriba, revisiones siguientes)"
 378
 379#: gitk:2535
 380msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 381msgstr "<Shift-Down>\tBuscar hacia adelante (abajo, revisiones anteriores)"
 382
 383#: gitk:2536
 384msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 385msgstr "<Delete>, b\tDesplaza hacia arriba una página la vista de diferencias"
 386
 387#: gitk:2537
 388msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 389msgstr "<Backspace>\tDesplaza hacia arriba una página la vista de diferencias"
 390
 391#: gitk:2538
 392msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 393msgstr "<Space>\t\tDesplaza hacia abajo una página la vista de diferencias"
 394
 395#: gitk:2539
 396msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 397msgstr "u\t\tDesplaza hacia arriba 18 líneas la vista de diferencias"
 398
 399#: gitk:2540
 400msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 401msgstr "d\t\tDesplaza hacia abajo 18 líneas la vista de diferencias"
 402
 403#: gitk:2541
 404#, tcl-format
 405msgid "<%s-F>\t\tFind"
 406msgstr "<%s-F>\t\tBuscar"
 407
 408#: gitk:2542
 409#, tcl-format
 410msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 411msgstr "<%s-G>\t\tBuscar el siguiente"
 412
 413#: gitk:2543
 414msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 415msgstr "<Return>\tBuscar el siguiente"
 416
 417#: gitk:2544
 418msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
 419msgstr "/\t\tBuscar el siguiente, o reiniciar la búsqueda"
 420
 421#: gitk:2545
 422msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 423msgstr "?\t\tBuscar el anterior"
 424
 425#: gitk:2546
 426msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 427msgstr "f\t\tDesplazar la vista de diferencias al archivo siguiente"
 428
 429#: gitk:2547
 430#, tcl-format
 431msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 432msgstr "<%s-S>\t\tBuscar siguiente en la vista de diferencias"
 433
 434#: gitk:2548
 435#, tcl-format
 436msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 437msgstr "<%s-R>\t\tBuscar anterior en la vista de diferencias"
 438
 439#: gitk:2549
 440#, tcl-format
 441msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 442msgstr "<%s-KP+>\tAumentar tamaño del texto"
 443
 444#: gitk:2550
 445#, tcl-format
 446msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 447msgstr "<%s-plus>\tAumentar tamaño del texto"
 448
 449#: gitk:2551
 450#, tcl-format
 451msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 452msgstr "<%s-KP->\tDisminuir tamaño del texto"
 453
 454#: gitk:2552
 455#, tcl-format
 456msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 457msgstr "<%s-minus>\tDisminuir tamaño del texto"
 458
 459#: gitk:2553
 460msgid "<F5>\t\tUpdate"
 461msgstr "<F5>\t\tActualizar"
 462
 463#: gitk:3200
 464msgid "Gitk view definition"
 465msgstr "Definición de vistas de Gitk"
 466
 467#: gitk:3225
 468msgid "Name"
 469msgstr "Nombre"
 470
 471#: gitk:3228
 472msgid "Remember this view"
 473msgstr "Recordar esta vista"
 474
 475#: gitk:3232
 476msgid "Commits to include (arguments to git log):"
 477msgstr "Revisiones a incluir (argumentos a git log):"
 478
 479#: gitk:3239
 480msgid "Command to generate more commits to include:"
 481msgstr "Comando que genera más revisiones a incluir:"
 482
 483#: gitk:3246
 484msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 485msgstr "Introducir archivos y directorios a incluir, uno por línea:"
 486
 487#: gitk:3293
 488msgid "Error in commit selection arguments:"
 489msgstr "Error en los argumentos de selección de las revisiones:"
 490
 491#: gitk:3347 gitk:3399 gitk:3842 gitk:3856 gitk:5060 gitk:10141 gitk:10142
 492msgid "None"
 493msgstr "Ninguno"
 494
 495#: gitk:3790 gitk:5580 gitk:7287 gitk:7302
 496msgid "Date"
 497msgstr "Fecha"
 498
 499#: gitk:3790 gitk:5580
 500msgid "CDate"
 501msgstr "Fecha de creación"
 502
 503#: gitk:3939 gitk:3944
 504msgid "Descendant"
 505msgstr "Descendiente"
 506
 507#: gitk:3940
 508msgid "Not descendant"
 509msgstr "No descendiente"
 510
 511#: gitk:3947 gitk:3952
 512msgid "Ancestor"
 513msgstr "Antepasado"
 514
 515#: gitk:3948
 516msgid "Not ancestor"
 517msgstr "No antepasado"
 518
 519#: gitk:4187
 520msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 521msgstr "Cambios locales añadidos al índice pero sin completar revisión"
 522
 523#: gitk:4220
 524msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 525msgstr "Cambios locales sin añadir al índice"
 526
 527#: gitk:5549
 528msgid "Searching"
 529msgstr "Buscando"
 530
 531#: gitk:6049
 532msgid "Tags:"
 533msgstr "Etiquetas:"
 534
 535#: gitk:6066 gitk:6072 gitk:7280
 536msgid "Parent"
 537msgstr "Padre"
 538
 539#: gitk:6077
 540msgid "Child"
 541msgstr "Hija"
 542
 543#: gitk:6086
 544msgid "Branch"
 545msgstr "Rama"
 546
 547#: gitk:6089
 548msgid "Follows"
 549msgstr "Sigue-a"
 550
 551#: gitk:6092
 552msgid "Precedes"
 553msgstr "Precede-a"
 554
 555#: gitk:6378
 556msgid "Error getting merge diffs:"
 557msgstr "Error al leer las diferencias de fusión:"
 558
 559#: gitk:7113
 560msgid "Goto:"
 561msgstr "Ir a:"
 562
 563#: gitk:7115
 564msgid "SHA1 ID:"
 565msgstr "SHA1 ID:"
 566
 567#: gitk:7134
 568#, tcl-format
 569msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 570msgstr "La id SHA1 abreviada %s es ambigua"
 571
 572#: gitk:7146
 573#, tcl-format
 574msgid "SHA1 id %s is not known"
 575msgstr "La id SHA1 %s es desconocida"
 576
 577#: gitk:7148
 578#, tcl-format
 579msgid "Tag/Head %s is not known"
 580msgstr "La etiqueta/rama %s es deconocida"
 581
 582#: gitk:7290
 583msgid "Children"
 584msgstr "Hijas"
 585
 586#: gitk:7347
 587#, tcl-format
 588msgid "Reset %s branch to here"
 589msgstr "Poner la rama %s en esta revisión"
 590
 591#: gitk:7349
 592msgid "Detached head: can't reset"
 593msgstr ""
 594
 595#: gitk:7381
 596msgid "Top"
 597msgstr "Origen"
 598
 599#: gitk:7382
 600msgid "From"
 601msgstr "De"
 602
 603#: gitk:7387
 604msgid "To"
 605msgstr "A"
 606
 607#: gitk:7410
 608msgid "Generate patch"
 609msgstr "Generar parche"
 610
 611#: gitk:7412
 612msgid "From:"
 613msgstr "De:"
 614
 615#: gitk:7421
 616msgid "To:"
 617msgstr "Para:"
 618
 619#: gitk:7430
 620msgid "Reverse"
 621msgstr "Invertir"
 622
 623#: gitk:7432 gitk:7607
 624msgid "Output file:"
 625msgstr "Escribir a archivo:"
 626
 627#: gitk:7438
 628msgid "Generate"
 629msgstr "Generar"
 630
 631#: gitk:7474
 632msgid "Error creating patch:"
 633msgstr "Error en la creación del parche:"
 634
 635#: gitk:7496 gitk:7595 gitk:7649
 636msgid "ID:"
 637msgstr "ID:"
 638
 639#: gitk:7505
 640msgid "Tag name:"
 641msgstr "Nombre de etiqueta:"
 642
 643#: gitk:7509 gitk:7659
 644msgid "Create"
 645msgstr "Crear"
 646
 647#: gitk:7524
 648msgid "No tag name specified"
 649msgstr "No se ha especificado etiqueta"
 650
 651#: gitk:7528
 652#, tcl-format
 653msgid "Tag \"%s\" already exists"
 654msgstr "La etiqueta \"%s\" ya existe"
 655
 656#: gitk:7534
 657msgid "Error creating tag:"
 658msgstr "Error al crear la etiqueta:"
 659
 660#: gitk:7604
 661msgid "Command:"
 662msgstr "Comando:"
 663
 664#: gitk:7612
 665msgid "Write"
 666msgstr "Escribir"
 667
 668#: gitk:7628
 669msgid "Error writing commit:"
 670msgstr "Error al escribir revisión:"
 671
 672#: gitk:7654
 673msgid "Name:"
 674msgstr "Nombre:"
 675
 676#: gitk:7674
 677msgid "Please specify a name for the new branch"
 678msgstr "Especifique un nombre para la nueva rama"
 679
 680#: gitk:7703
 681#, tcl-format
 682msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 683msgstr "La revisión %s ya está incluida en la rama %s -- ¿Volver a aplicarla?"
 684
 685#: gitk:7708
 686msgid "Cherry-picking"
 687msgstr "Eligiendo revisiones (cherry-picking)"
 688
 689#: gitk:7720
 690msgid "No changes committed"
 691msgstr "No se han guardado cambios"
 692
 693#: gitk:7745
 694msgid "Confirm reset"
 695msgstr "Confirmar git reset"
 696
 697#: gitk:7747
 698#, tcl-format
 699msgid "Reset branch %s to %s?"
 700msgstr "¿Reponer la rama %s a %s?"
 701
 702#: gitk:7751
 703msgid "Reset type:"
 704msgstr "Tipo de reposición:"
 705
 706#: gitk:7755
 707msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 708msgstr "Suave: No altera la copia de trabajo ni el índice"
 709
 710#: gitk:7758
 711msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 712msgstr "Mixta: Actualiza el índice, no altera la copia de trabajo"
 713
 714#: gitk:7761
 715msgid ""
 716"Hard: Reset working tree and index\n"
 717"(discard ALL local changes)"
 718msgstr ""
 719"Dura: Actualiza el índice y la copia de trabajo\n"
 720"(abandona TODAS las modificaciones locales)"
 721
 722#: gitk:7777
 723msgid "Resetting"
 724msgstr "Reponiendo"
 725
 726#: gitk:7834
 727msgid "Checking out"
 728msgstr "Creando copia de trabajo"
 729
 730#: gitk:7885
 731msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 732msgstr "No se puede borrar la rama actual"
 733
 734#: gitk:7891
 735#, tcl-format
 736msgid ""
 737"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 738"Really delete branch %s?"
 739msgstr ""
 740"Las revisiones de la rama %s no están presentes en otras ramas.\n"
 741"¿Borrar la rama %s?"
 742
 743#: gitk:7922
 744#, tcl-format
 745msgid "Tags and heads: %s"
 746msgstr "Etiquetas y ramas: %s"
 747
 748#: gitk:7936
 749msgid "Filter"
 750msgstr "Filtro"
 751
 752#: gitk:8230
 753msgid ""
 754"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 755"tag information will be incomplete."
 756msgstr ""
 757"Error al leer la topología de revisiones: la información sobre las ramas y "
 758"etiquetas precedentes y siguientes será incompleta."
 759
 760#: gitk:9216
 761msgid "Tag"
 762msgstr "Etiqueta"
 763
 764#: gitk:9216
 765msgid "Id"
 766msgstr "Id"
 767
 768#: gitk:9262
 769msgid "Gitk font chooser"
 770msgstr "Selector de tipografías gitk"
 771
 772#: gitk:9279
 773msgid "B"
 774msgstr "B"
 775
 776#: gitk:9282
 777msgid "I"
 778msgstr "I"
 779
 780#: gitk:9375
 781msgid "Gitk preferences"
 782msgstr "Preferencias de gitk"
 783
 784#: gitk:9376
 785msgid "Commit list display options"
 786msgstr "Opciones de visualización de la lista de revisiones"
 787
 788#: gitk:9379
 789msgid "Maximum graph width (lines)"
 790msgstr "Ancho máximo del gráfico (en líneas)"
 791
 792#: gitk:9383
 793#, tcl-format
 794msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 795msgstr "Ancho máximo del gráfico (en % del panel)"
 796
 797#: gitk:9388
 798msgid "Show local changes"
 799msgstr "Mostrar cambios locales"
 800
 801#: gitk:9393
 802msgid "Auto-select SHA1"
 803msgstr "Seleccionar automáticamente SHA1 hash"
 804
 805#: gitk:9398
 806msgid "Diff display options"
 807msgstr "Opciones de visualización de diferencias"
 808
 809#: gitk:9400
 810msgid "Tab spacing"
 811msgstr "Espaciado de tabulador"
 812
 813#: gitk:9404
 814msgid "Display nearby tags"
 815msgstr "Mostrar etiquetas cercanas"
 816
 817#: gitk:9409
 818msgid "Limit diffs to listed paths"
 819msgstr "Limitar las diferencias a las rutas seleccionadas"
 820
 821#: gitk:9414
 822msgid "Support per-file encodings"
 823msgstr ""
 824
 825#: gitk:9421
 826msgid "External diff tool"
 827msgstr ""
 828
 829#: gitk:9423
 830msgid "Choose..."
 831msgstr ""
 832
 833#: gitk:9428
 834msgid "Colors: press to choose"
 835msgstr "Colores: pulse para seleccionar"
 836
 837#: gitk:9431
 838msgid "Background"
 839msgstr "Fondo"
 840
 841#: gitk:9435
 842msgid "Foreground"
 843msgstr "Primer plano"
 844
 845#: gitk:9439
 846msgid "Diff: old lines"
 847msgstr "Diff: líneas viejas"
 848
 849#: gitk:9444
 850msgid "Diff: new lines"
 851msgstr "Diff: líneas nuevas"
 852
 853#: gitk:9449
 854msgid "Diff: hunk header"
 855msgstr "Diff: cabecera de fragmento"
 856
 857#: gitk:9455
 858msgid "Select bg"
 859msgstr "Color de fondo de la selección"
 860
 861#: gitk:9459
 862msgid "Fonts: press to choose"
 863msgstr "Tipografías: pulse para elegir"
 864
 865#: gitk:9461
 866msgid "Main font"
 867msgstr "Tipografía principal"
 868
 869#: gitk:9462
 870msgid "Diff display font"
 871msgstr "Tipografía para diferencias"
 872
 873#: gitk:9463
 874msgid "User interface font"
 875msgstr "Tipografía para interfaz de usuario"
 876
 877#: gitk:9488
 878#, tcl-format
 879msgid "Gitk: choose color for %s"
 880msgstr "Gitk: elegir color para %s"
 881
 882#: gitk:9934
 883msgid ""
 884"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
 885" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
 886msgstr ""
 887"Esta versión de Tcl/Tk es demasiado antigua.\n"
 888" Gitk requiere Tcl/Tk versión 8.4 o superior."
 889
 890#: gitk:10047
 891msgid "Cannot find a git repository here."
 892msgstr "No hay un repositorio git aquí."
 893
 894#: gitk:10051
 895#, tcl-format
 896msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
 897msgstr "No hay directorio git \"%s\"."
 898
 899#: gitk:10098
 900#, tcl-format
 901msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 902msgstr ""
 903"Argumento ambiguo: '%s' es tanto una revisión como un nombre de archivo"
 904
 905#: gitk:10110
 906msgid "Bad arguments to gitk:"
 907msgstr "Argumentos incorrectos a Gitk:"
 908
 909#: gitk:10170
 910msgid "Command line"
 911msgstr "Línea de comandos"