1# French translation of the gitk package
2# Copyright (C) 2005-2008 Paul Mackerras. All rights reserved.
3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
4# Translators:
5# Emmanuel Trillaud <etrillaud@gmail.com>
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gitk\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
12"PO-Revision-Date: 2009-11-19 22:13+0100\n"
13"Last-Translator: Emmanuel Trillaud <etrillaud@gmail.com>\n"
14"Language-Team: git@vger.kernel.org\n"
15"Language: \n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Poedit-Language: French\n"
20"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
21
22#: gitk:140
23msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
24msgstr "Impossible de récupérer la liste des fichiers non fusionnés :"
25
26#: gitk:212 gitk:2381
27msgid "Color words"
28msgstr ""
29
30#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
31msgid "Markup words"
32msgstr ""
33
34#: gitk:324
35msgid "Error parsing revisions:"
36msgstr "Erreur lors du parcours des révisions :"
37
38#: gitk:380
39msgid "Error executing --argscmd command:"
40msgstr "Erreur à l'exécution de la commande --argscmd :"
41
42#: gitk:393
43msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
44msgstr ""
45"Aucun fichier sélectionné : --merge précisé, mais tous les fichiers sont "
46"fusionnés."
47
48# FIXME : améliorer la traduction de 'file limite'
49#: gitk:396
50#, fuzzy
51msgid ""
52"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
53"limit."
54msgstr ""
55"Aucun fichier sélectionné : --merge précisé mais aucun fichier non fusionné "
56"n'est dans la limite des fichiers."
57
58#: gitk:418 gitk:566
59msgid "Error executing git log:"
60msgstr "Erreur à l'exécution de git log :"
61
62#: gitk:436 gitk:582
63msgid "Reading"
64msgstr "Lecture en cours"
65
66#: gitk:496 gitk:4525
67msgid "Reading commits..."
68msgstr "Lecture des commits..."
69
70#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
71msgid "No commits selected"
72msgstr "Aucun commit sélectionné"
73
74#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
75msgid "Command line"
76msgstr "Ligne de commande"
77
78#: gitk:1511
79msgid "Can't parse git log output:"
80msgstr "Impossible de lire la sortie de git log :"
81
82#: gitk:1740
83msgid "No commit information available"
84msgstr "Aucune information disponible sur le commit"
85
86#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
87msgid "OK"
88msgstr "OK"
89
90#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
91#: gitk:11242 gitk:11522
92msgid "Cancel"
93msgstr "Annuler"
94
95#: gitk:2069
96msgid "&Update"
97msgstr "Mise à jour"
98
99#: gitk:2070
100msgid "&Reload"
101msgstr "Recharger"
102
103#: gitk:2071
104msgid "Reread re&ferences"
105msgstr "Relire les références"
106
107#: gitk:2072
108msgid "&List references"
109msgstr "Lister les références"
110
111#: gitk:2074
112msgid "Start git &gui"
113msgstr "Démarrer git gui"
114
115#: gitk:2076
116msgid "&Quit"
117msgstr "Quitter"
118
119#: gitk:2068
120msgid "&File"
121msgstr "Fichier"
122
123#: gitk:2080
124msgid "&Preferences"
125msgstr "Préférences"
126
127#: gitk:2079
128msgid "&Edit"
129msgstr "Éditer"
130
131#: gitk:2084
132msgid "&New view..."
133msgstr "Nouvelle vue..."
134
135#: gitk:2085
136msgid "&Edit view..."
137msgstr "Éditer la vue..."
138
139#: gitk:2086
140msgid "&Delete view"
141msgstr "Supprimer la vue"
142
143#: gitk:2088 gitk:4043
144msgid "&All files"
145msgstr "Tous les fichiers"
146
147#: gitk:2083 gitk:4067
148msgid "&View"
149msgstr "Vue"
150
151#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
152msgid "&About gitk"
153msgstr "À propos de gitk"
154
155#: gitk:2094 gitk:2108
156msgid "&Key bindings"
157msgstr "Raccourcis clavier"
158
159#: gitk:2092 gitk:2107
160msgid "&Help"
161msgstr "Aide"
162
163#: gitk:2185 gitk:8652
164msgid "SHA1 ID:"
165msgstr "Id SHA1 :"
166
167#: gitk:2229
168msgid "Row"
169msgstr "Colonne"
170
171#: gitk:2267
172msgid "Find"
173msgstr "Recherche"
174
175#: gitk:2295
176msgid "commit"
177msgstr "commit"
178
179#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
180#: gitk:6912
181msgid "containing:"
182msgstr "contient :"
183
184#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
185msgid "touching paths:"
186msgstr "chemins modifiés :"
187
188#: gitk:2303 gitk:4777
189msgid "adding/removing string:"
190msgstr "ajoute/supprime la chaîne :"
191
192#: gitk:2304 gitk:4779
193msgid "changing lines matching:"
194msgstr ""
195
196#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
197msgid "Exact"
198msgstr "Exact"
199
200#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
201msgid "IgnCase"
202msgstr "Ignorer la casse"
203
204#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
205msgid "Regexp"
206msgstr "Expression régulière"
207
208#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
209msgid "All fields"
210msgstr "Tous les champs"
211
212#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
213msgid "Headline"
214msgstr "Surligner"
215
216#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
217msgid "Comments"
218msgstr "Commentaires"
219
220#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
221#: gitk:8845
222msgid "Author"
223msgstr "Auteur"
224
225#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
226msgid "Committer"
227msgstr "Auteur du commit"
228
229#: gitk:2350
230msgid "Search"
231msgstr "Rechercher"
232
233#: gitk:2358
234msgid "Diff"
235msgstr "Diff"
236
237#: gitk:2360
238msgid "Old version"
239msgstr "Ancienne version"
240
241#: gitk:2362
242msgid "New version"
243msgstr "Nouvelle version"
244
245#: gitk:2364
246msgid "Lines of context"
247msgstr "Lignes de contexte"
248
249#: gitk:2374
250msgid "Ignore space change"
251msgstr "Ignorer les modifications d'espace"
252
253#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
254msgid "Line diff"
255msgstr ""
256
257#: gitk:2445
258msgid "Patch"
259msgstr "Patch"
260
261#: gitk:2447
262msgid "Tree"
263msgstr "Arbre"
264
265#: gitk:2617 gitk:2637
266msgid "Diff this -> selected"
267msgstr "Diff entre ceci et la sélection"
268
269#: gitk:2618 gitk:2638
270msgid "Diff selected -> this"
271msgstr "Diff entre sélection et ceci"
272
273#: gitk:2619 gitk:2639
274msgid "Make patch"
275msgstr "Créer patch"
276
277#: gitk:2620 gitk:9254
278msgid "Create tag"
279msgstr "Créer tag"
280
281#: gitk:2621 gitk:9371
282msgid "Write commit to file"
283msgstr "Écrire le commit dans un fichier"
284
285#: gitk:2622 gitk:9428
286msgid "Create new branch"
287msgstr "Créer une nouvelle branche"
288
289#: gitk:2623
290msgid "Cherry-pick this commit"
291msgstr "Cueillir (cherry-pick) ce commit"
292
293#: gitk:2624
294msgid "Reset HEAD branch to here"
295msgstr "Réinitialiser la branche HEAD vers cet état"
296
297#: gitk:2625
298msgid "Mark this commit"
299msgstr "Marquer ce commit"
300
301#: gitk:2626
302msgid "Return to mark"
303msgstr "Retourner à la marque"
304
305#: gitk:2627
306msgid "Find descendant of this and mark"
307msgstr "Chercher le descendant de ceci et le marquer"
308
309#: gitk:2628
310msgid "Compare with marked commit"
311msgstr "Comparer avec le commit marqué"
312
313#: gitk:2629 gitk:2640
314#, fuzzy
315msgid "Diff this -> marked commit"
316msgstr "Diff entre ceci et la sélection"
317
318#: gitk:2630 gitk:2641
319#, fuzzy
320msgid "Diff marked commit -> this"
321msgstr "Diff entre sélection et ceci"
322
323#: gitk:2631
324#, fuzzy
325msgid "Revert this commit"
326msgstr "Marquer ce commit"
327
328#: gitk:2647
329msgid "Check out this branch"
330msgstr "Récupérer cette branche"
331
332#: gitk:2648
333msgid "Remove this branch"
334msgstr "Supprimer cette branche"
335
336#: gitk:2649
337msgid "Copy branch name"
338msgstr ""
339
340#: gitk:2656
341msgid "Highlight this too"
342msgstr "Surligner également ceci"
343
344#: gitk:2657
345msgid "Highlight this only"
346msgstr "Surligner seulement ceci"
347
348#: gitk:2658
349msgid "External diff"
350msgstr "Diff externe"
351
352#: gitk:2659
353msgid "Blame parent commit"
354msgstr "Blâmer le commit parent"
355
356#: gitk:2660
357msgid "Copy path"
358msgstr ""
359
360#: gitk:2667
361msgid "Show origin of this line"
362msgstr "Montrer l'origine de cette ligne"
363
364#: gitk:2668
365msgid "Run git gui blame on this line"
366msgstr "Exécuter git gui blame sur cette ligne"
367
368#: gitk:3014
369#, fuzzy
370msgid ""
371"\n"
372"Gitk - a commit viewer for git\n"
373"\n"
374"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
375"\n"
376"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
377msgstr ""
378"\n"
379"Gitk - visualisateur de commit pour git\n"
380"\n"
381"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
382"\n"
383"Utilisation et redistribution soumises aux termes de la GNU General Public "
384"License"
385
386#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
387msgid "Close"
388msgstr "Fermer"
389
390#: gitk:3043
391msgid "Gitk key bindings"
392msgstr "Raccourcis clavier de Gitk"
393
394#: gitk:3046
395msgid "Gitk key bindings:"
396msgstr "Raccourcis clavier de Gitk :"
397
398#: gitk:3048
399#, tcl-format
400msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
401msgstr "<%s-Q>\t\tQuitter"
402
403#: gitk:3049
404#, fuzzy, tcl-format
405msgid "<%s-W>\t\tClose window"
406msgstr "<%s-F>\t\tRechercher"
407
408#: gitk:3050
409msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
410msgstr "<Début>\t\tAller au premier commit"
411
412#: gitk:3051
413msgid "<End>\t\tMove to last commit"
414msgstr "<Fin>\t\tAller au dernier commit"
415
416#: gitk:3052
417#, fuzzy
418msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
419msgstr "<Haut>, p, i\t Aller au commit suivant"
420
421#: gitk:3053
422#, fuzzy
423msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
424msgstr "<Bas>, n, k\t Aller au commit précédent"
425
426#: gitk:3054
427#, fuzzy
428msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
429msgstr "<Gauche>, z, j\tReculer dans l'historique"
430
431#: gitk:3055
432msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
433msgstr "<Droite>, x, l\tAvancer dans l'historique"
434
435#: gitk:3056
436#, tcl-format
437msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
438msgstr ""
439
440#: gitk:3057
441msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
442msgstr "<PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits"
443
444#: gitk:3058
445msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
446msgstr "<PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits"
447
448#: gitk:3059
449#, tcl-format
450msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
451msgstr "<%s-Début>\tAller en haut de la liste des commits"
452
453#: gitk:3060
454#, tcl-format
455msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
456msgstr "<%s-End>\tAller en bas de la liste des commits"
457
458#: gitk:3061
459#, tcl-format
460msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
461msgstr "<%s-Up>\tMonter d'une ligne dans la liste des commits"
462
463#: gitk:3062
464#, tcl-format
465msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
466msgstr "<%s-Down>\tDescendre d'une ligne dans la liste des commits"
467
468#: gitk:3063
469#, tcl-format
470msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
471msgstr "<%s-PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits"
472
473#: gitk:3064
474#, tcl-format
475msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
476msgstr "<%s-PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits"
477
478#: gitk:3065
479msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
480msgstr ""
481"<Shift-Up>\tRecherche en arrière (vers l'avant, commits les plus anciens)"
482
483#: gitk:3066
484msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
485msgstr ""
486"<Shift-Down>\tRecherche en avant (vers l'arrière, commit les plus récents)"
487
488#: gitk:3067
489msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
490msgstr "<Supprimer>, b\tMonter d'une page dans la vue des diff"
491
492#: gitk:3068
493msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
494msgstr "<Backspace>\tMonter d'une page dans la vue des diff"
495
496#: gitk:3069
497msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
498msgstr "<Espace>\t\tDescendre d'une page dans la vue des diff"
499
500#: gitk:3070
501msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
502msgstr "u\t\tMonter de 18 lignes dans la vue des diff"
503
504#: gitk:3071
505msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
506msgstr "d\t\tDescendre de 18 lignes dans la vue des diff"
507
508#: gitk:3072
509#, tcl-format
510msgid "<%s-F>\t\tFind"
511msgstr "<%s-F>\t\tRechercher"
512
513#: gitk:3073
514#, tcl-format
515msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
516msgstr "<%s-G>\t\tAller au résultat de recherche suivant"
517
518#: gitk:3074
519msgid "<Return>\tMove to next find hit"
520msgstr "<Return>\t\tAller au résultat de recherche suivant"
521
522#: gitk:3075
523#, fuzzy
524msgid "g\t\tGo to commit"
525msgstr "<Fin>\t\tAller au dernier commit"
526
527#: gitk:3076
528msgid "/\t\tFocus the search box"
529msgstr "/\t\tFocus sur la zone de recherche"
530
531#: gitk:3077
532msgid "?\t\tMove to previous find hit"
533msgstr "?\t\tAller au résultat de recherche précédent"
534
535#: gitk:3078
536msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
537msgstr "f\t\tAller au prochain fichier dans la vue des diff"
538
539#: gitk:3079
540#, tcl-format
541msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
542msgstr "<%s-S>\t\tAller au résultat suivant dans la vue des diff"
543
544#: gitk:3080
545#, tcl-format
546msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
547msgstr "<%s-R>\t\tAller au résultat précédent dans la vue des diff"
548
549#: gitk:3081
550#, tcl-format
551msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
552msgstr "<%s-KP+>\tAugmenter la taille de la police"
553
554#: gitk:3082
555#, tcl-format
556msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
557msgstr "<%s-plus>\tAugmenter la taille de la police"
558
559#: gitk:3083
560#, tcl-format
561msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
562msgstr "<%s-KP->\tDiminuer la taille de la police"
563
564#: gitk:3084
565#, tcl-format
566msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
567msgstr "<%s-minus>\tDiminuer la taille de la police"
568
569#: gitk:3085
570msgid "<F5>\t\tUpdate"
571msgstr "<F5>\t\tMise à jour"
572
573#: gitk:3550 gitk:3559
574#, tcl-format
575msgid "Error creating temporary directory %s:"
576msgstr "Erreur lors de la création du répertoire temporaire %s :"
577
578#: gitk:3572
579#, tcl-format
580msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
581msgstr "Erreur en obtenant \"%s\" de %s:"
582
583#: gitk:3635
584msgid "command failed:"
585msgstr "échec de la commande :"
586
587#: gitk:3784
588msgid "No such commit"
589msgstr "Commit inexistant"
590
591#: gitk:3798
592msgid "git gui blame: command failed:"
593msgstr "git gui blame : échec de la commande :"
594
595#: gitk:3829
596#, tcl-format
597msgid "Couldn't read merge head: %s"
598msgstr "Impossible de lire le head de la fusion : %s"
599
600#: gitk:3837
601#, tcl-format
602msgid "Error reading index: %s"
603msgstr "Erreur à la lecture de l'index : %s"
604
605#: gitk:3862
606#, tcl-format
607msgid "Couldn't start git blame: %s"
608msgstr "Impossible de démarrer git blame : %s"
609
610#: gitk:3865 gitk:6754
611msgid "Searching"
612msgstr "Recherche en cours"
613
614#: gitk:3897
615#, tcl-format
616msgid "Error running git blame: %s"
617msgstr "Erreur à l'exécution de git blame : %s"
618
619#: gitk:3925
620#, tcl-format
621msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
622msgstr "Cette ligne est issue du commit %s, qui n'est pas dans cette vue"
623
624#: gitk:3939
625msgid "External diff viewer failed:"
626msgstr "Échec de l'outil externe de visualisation des diff"
627
628#: gitk:4070
629msgid "Gitk view definition"
630msgstr "Définition des vues de Gitk"
631
632#: gitk:4074
633msgid "Remember this view"
634msgstr "Se souvenir de cette vue"
635
636#: gitk:4075
637msgid "References (space separated list):"
638msgstr "Références (liste d'éléments séparés par des espaces) :"
639
640#: gitk:4076
641msgid "Branches & tags:"
642msgstr "Branches & tags :"
643
644#: gitk:4077
645msgid "All refs"
646msgstr "Toutes les références"
647
648#: gitk:4078
649msgid "All (local) branches"
650msgstr "Toutes les branches (locales)"
651
652#: gitk:4079
653msgid "All tags"
654msgstr "Tous les tags"
655
656#: gitk:4080
657msgid "All remote-tracking branches"
658msgstr "Toutes les branches de suivi à distance"
659
660#: gitk:4081
661msgid "Commit Info (regular expressions):"
662msgstr "Info sur les commits (expressions régulières) :"
663
664#: gitk:4082
665msgid "Author:"
666msgstr "Auteur :"
667
668#: gitk:4083
669msgid "Committer:"
670msgstr "Commiteur :"
671
672#: gitk:4084
673msgid "Commit Message:"
674msgstr "Message de commit :"
675
676#: gitk:4085
677msgid "Matches all Commit Info criteria"
678msgstr "Correspond à tous les critères d'Info sur les commits"
679
680#: gitk:4086
681#, fuzzy
682msgid "Matches no Commit Info criteria"
683msgstr "Correspond à tous les critères d'Info sur les commits"
684
685#: gitk:4087
686msgid "Changes to Files:"
687msgstr "Changements des fichiers :"
688
689#: gitk:4088
690msgid "Fixed String"
691msgstr "Chaîne Figée"
692
693#: gitk:4089
694msgid "Regular Expression"
695msgstr "Expression Régulière"
696
697#: gitk:4090
698msgid "Search string:"
699msgstr "Recherche de la chaîne :"
700
701#: gitk:4091
702msgid ""
703"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
704"15:27:38\"):"
705msgstr ""
706"Dates des commits (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, "
707"2009 15:27:38\") :"
708
709#: gitk:4092
710msgid "Since:"
711msgstr "De :"
712
713#: gitk:4093
714msgid "Until:"
715msgstr "Jusqu'au :"
716
717#: gitk:4094
718msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
719msgstr "Limiter et/ou sauter un certain nombre (entier positif) de révisions :"
720
721#: gitk:4095
722msgid "Number to show:"
723msgstr "Nombre à afficher :"
724
725#: gitk:4096
726msgid "Number to skip:"
727msgstr "Nombre à sauter :"
728
729#: gitk:4097
730msgid "Miscellaneous options:"
731msgstr "Options diverses :"
732
733#: gitk:4098
734msgid "Strictly sort by date"
735msgstr "Trier par date"
736
737# FIXME : traduction de "branch sides"
738#: gitk:4099
739#, fuzzy
740msgid "Mark branch sides"
741msgstr "Marquer les extrémités des branches"
742
743#: gitk:4100
744msgid "Limit to first parent"
745msgstr "Limiter au premier ancêtre"
746
747#: gitk:4101
748msgid "Simple history"
749msgstr "Historique simple"
750
751#: gitk:4102
752msgid "Additional arguments to git log:"
753msgstr "Arguments supplémentaires de git log :"
754
755#: gitk:4103
756msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
757msgstr "Saisir les fichiers et répertoires à inclure, un par ligne :"
758
759#: gitk:4104
760msgid "Command to generate more commits to include:"
761msgstr "Commande pour générer plus de commits à inclure :"
762
763#: gitk:4228
764msgid "Gitk: edit view"
765msgstr "Gitk : éditer la vue"
766
767#: gitk:4236
768msgid "-- criteria for selecting revisions"
769msgstr "-- critère pour la sélection des révisions"
770
771#: gitk:4241
772#, fuzzy
773msgid "View Name"
774msgstr "Nom de la vue :"
775
776#: gitk:4316
777msgid "Apply (F5)"
778msgstr "Appliquer (F5)"
779
780#: gitk:4354
781msgid "Error in commit selection arguments:"
782msgstr "Erreur dans les arguments de sélection des commits :"
783
784#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
785msgid "None"
786msgstr "Aucun"
787
788#: gitk:5021 gitk:5026
789msgid "Descendant"
790msgstr "Descendant"
791
792#: gitk:5022
793msgid "Not descendant"
794msgstr "Pas un descendant"
795
796#: gitk:5029 gitk:5034
797msgid "Ancestor"
798msgstr "Ancêtre"
799
800#: gitk:5030
801msgid "Not ancestor"
802msgstr "Pas un ancêtre"
803
804#: gitk:5324
805msgid "Local changes checked in to index but not committed"
806msgstr "Modifications locales enregistrées dans l'index mais non commitées"
807
808#: gitk:5360
809msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
810msgstr "Modifications locales non enregistrées dans l'index et non commitées"
811
812#: gitk:7134
813msgid "and many more"
814msgstr ""
815
816#: gitk:7137
817msgid "many"
818msgstr "nombreux"
819
820#: gitk:7328
821msgid "Tags:"
822msgstr "Tags :"
823
824#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
825msgid "Parent"
826msgstr "Parent"
827
828#: gitk:7356
829msgid "Child"
830msgstr "Enfant"
831
832#: gitk:7365
833msgid "Branch"
834msgstr "Branche"
835
836#: gitk:7368
837msgid "Follows"
838msgstr "Suit"
839
840#: gitk:7371
841msgid "Precedes"
842msgstr "Précède"
843
844#: gitk:7966
845#, tcl-format
846msgid "Error getting diffs: %s"
847msgstr "Erreur lors de la récupération des diff : %s"
848
849#: gitk:8650
850msgid "Goto:"
851msgstr "Aller à :"
852
853#: gitk:8671
854#, tcl-format
855msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
856msgstr "Id SHA1 court %s est ambigu"
857
858#: gitk:8678
859#, tcl-format
860msgid "Revision %s is not known"
861msgstr "Id SHA1 %s est inconnu"
862
863#: gitk:8688
864#, tcl-format
865msgid "SHA1 id %s is not known"
866msgstr "Id SHA1 %s est inconnu"
867
868#: gitk:8690
869#, tcl-format
870msgid "Revision %s is not in the current view"
871msgstr "La révision %s n'est pas dans la vue courante"
872
873#: gitk:8832 gitk:8847
874msgid "Date"
875msgstr "Date"
876
877#: gitk:8835
878msgid "Children"
879msgstr "Enfants"
880
881#: gitk:8898
882#, tcl-format
883msgid "Reset %s branch to here"
884msgstr "Réinitialiser la branche %s vers cet état"
885
886#: gitk:8900
887msgid "Detached head: can't reset"
888msgstr "Head détaché : impossible de réinitialiser"
889
890#: gitk:9005 gitk:9011
891msgid "Skipping merge commit "
892msgstr "Éviter le commit de la fusion "
893
894#: gitk:9020 gitk:9025
895msgid "Error getting patch ID for "
896msgstr "Erreur à l'obtention de l'ID du patch pour "
897
898#: gitk:9021 gitk:9026
899msgid " - stopping\n"
900msgstr " - arrêt en cours\n"
901
902#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
903msgid "Commit "
904msgstr "Commit "
905
906#: gitk:9035
907msgid ""
908" is the same patch as\n"
909" "
910msgstr ""
911"est le même patch que \n"
912" "
913
914#: gitk:9043
915msgid ""
916" differs from\n"
917" "
918msgstr ""
919" diffère de\n"
920" "
921
922#: gitk:9045
923msgid ""
924"Diff of commits:\n"
925"\n"
926msgstr ""
927
928#: gitk:9057 gitk:9066
929#, tcl-format
930msgid " has %s children - stopping\n"
931msgstr "a %s enfants - arrêt en cours\n"
932
933#: gitk:9085
934#, fuzzy, tcl-format
935msgid "Error writing commit to file: %s"
936msgstr "Erreur à l'ecriture du commit :"
937
938#: gitk:9091
939#, fuzzy, tcl-format
940msgid "Error diffing commits: %s"
941msgstr "Erreur à l'ecriture du commit :"
942
943#: gitk:9137
944msgid "Top"
945msgstr "Haut"
946
947#: gitk:9138
948msgid "From"
949msgstr "De"
950
951#: gitk:9143
952msgid "To"
953msgstr "À"
954
955#: gitk:9167
956msgid "Generate patch"
957msgstr "Générer le patch"
958
959#: gitk:9169
960msgid "From:"
961msgstr "De :"
962
963#: gitk:9178
964msgid "To:"
965msgstr "À :"
966
967#: gitk:9187
968msgid "Reverse"
969msgstr "Inverser"
970
971#: gitk:9189 gitk:9385
972msgid "Output file:"
973msgstr "Fichier de sortie :"
974
975#: gitk:9195
976msgid "Generate"
977msgstr "Générer"
978
979#: gitk:9233
980msgid "Error creating patch:"
981msgstr "Erreur à la création du patch :"
982
983#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
984msgid "ID:"
985msgstr "ID :"
986
987#: gitk:9265
988msgid "Tag name:"
989msgstr "Nom du Tag :"
990
991#: gitk:9268
992msgid "Tag message is optional"
993msgstr ""
994
995#: gitk:9270
996#, fuzzy
997msgid "Tag message:"
998msgstr "Nom du Tag :"
999
1000#: gitk:9274 gitk:9439
1001msgid "Create"
1002msgstr "Créer"
1003
1004#: gitk:9292
1005msgid "No tag name specified"
1006msgstr "Aucun nom de tag spécifié"
1007
1008#: gitk:9296
1009#, tcl-format
1010msgid "Tag \"%s\" already exists"
1011msgstr "Le tag \"%s\" existe déjà"
1012
1013#: gitk:9306
1014msgid "Error creating tag:"
1015msgstr "Erreur à la création du tag :"
1016
1017#: gitk:9382
1018msgid "Command:"
1019msgstr "Commande :"
1020
1021#: gitk:9390
1022msgid "Write"
1023msgstr "Écrire"
1024
1025#: gitk:9408
1026msgid "Error writing commit:"
1027msgstr "Erreur à l'ecriture du commit :"
1028
1029#: gitk:9435
1030msgid "Name:"
1031msgstr "Nom :"
1032
1033#: gitk:9458
1034msgid "Please specify a name for the new branch"
1035msgstr "Veuillez spécifier un nom pour la nouvelle branche"
1036
1037#: gitk:9463
1038#, tcl-format
1039msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
1040msgstr "La branche '%s' existe déjà. Écraser?"
1041
1042#: gitk:9530
1043#, tcl-format
1044msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
1045msgstr ""
1046"Le Commit %s est déjà inclus dans la branche %s -- le ré-appliquer malgré "
1047"tout?"
1048
1049#: gitk:9535
1050msgid "Cherry-picking"
1051msgstr "Cueillir (Cherry-picking)"
1052
1053#: gitk:9544
1054#, tcl-format
1055msgid ""
1056"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
1057"Please commit, reset or stash your changes and try again."
1058msgstr ""
1059"La cueillette (cherry-pick) a échouée à cause de modifications locales du "
1060"fichier '%s'.\n"
1061"Veuillez commiter, réinitialiser ou stasher vos changements et essayer de "
1062"nouveau."
1063
1064#: gitk:9550
1065msgid ""
1066"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
1067"Do you wish to run git citool to resolve it?"
1068msgstr ""
1069"La cueillette (cherry-pick) a échouée à cause d'un conflit lors d'une "
1070"fusion.\n"
1071"Souhaitez-vous exécuter git citool pour le résoudre ?"
1072
1073#: gitk:9566 gitk:9624
1074msgid "No changes committed"
1075msgstr "Aucun changement commité"
1076
1077#: gitk:9593
1078#, fuzzy, tcl-format
1079msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
1080msgstr ""
1081"Le Commit %s est déjà inclus dans la branche %s -- le ré-appliquer malgré "
1082"tout?"
1083
1084#: gitk:9598
1085#, fuzzy
1086msgid "Reverting"
1087msgstr "Réinitialisation"
1088
1089#: gitk:9606
1090#, fuzzy, tcl-format
1091msgid ""
1092"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
1093"commit, reset or stash your changes and try again."
1094msgstr ""
1095"La cueillette (cherry-pick) a échouée à cause de modifications locales du "
1096"fichier '%s'.\n"
1097"Veuillez commiter, réinitialiser ou stasher vos changements et essayer de "
1098"nouveau."
1099
1100#: gitk:9610
1101#, fuzzy
1102msgid ""
1103"Revert failed because of merge conflict.\n"
1104" Do you wish to run git citool to resolve it?"
1105msgstr ""
1106"La cueillette (cherry-pick) a échouée à cause d'un conflit lors d'une "
1107"fusion.\n"
1108"Souhaitez-vous exécuter git citool pour le résoudre ?"
1109
1110#: gitk:9653
1111msgid "Confirm reset"
1112msgstr "Confirmer la réinitialisation"
1113
1114#: gitk:9655
1115#, tcl-format
1116msgid "Reset branch %s to %s?"
1117msgstr "Réinitialiser la branche %s à %s?"
1118
1119#: gitk:9657
1120msgid "Reset type:"
1121msgstr "Type de réinitialisation :"
1122
1123#: gitk:9660
1124msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1125msgstr "Douce : Laisse le répertoire de travail et l'index intacts"
1126
1127#: gitk:9663
1128msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1129msgstr ""
1130"Hybride : Laisse le répertoire de travail dans son état courant, "
1131"réinitialise l'index"
1132
1133#: gitk:9666
1134msgid ""
1135"Hard: Reset working tree and index\n"
1136"(discard ALL local changes)"
1137msgstr ""
1138"Dure : Réinitialise le répertoire de travail et l'index\n"
1139"(abandonne TOUS les changements locaux)"
1140
1141#: gitk:9683
1142msgid "Resetting"
1143msgstr "Réinitialisation"
1144
1145# Fixme: Récupération est-il vraiment une mauvaise traduction?
1146#: gitk:9743
1147#, fuzzy
1148msgid "Checking out"
1149msgstr "Récupération"
1150
1151#: gitk:9796
1152msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1153msgstr "Impossible de supprimer la branche en cours"
1154
1155#: gitk:9802
1156#, tcl-format
1157msgid ""
1158"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1159"Really delete branch %s?"
1160msgstr ""
1161"Les commits de la branche %s ne sont dans aucune autre branche.\n"
1162"Voulez-vous vraiment supprimer cette branche %s ?"
1163
1164#: gitk:9833
1165#, tcl-format
1166msgid "Tags and heads: %s"
1167msgstr "Tags et heads : %s"
1168
1169#: gitk:9850
1170msgid "Filter"
1171msgstr "Filtrer"
1172
1173#: gitk:10146
1174msgid ""
1175"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1176"tag information will be incomplete."
1177msgstr ""
1178"Erreur à la lecture des informations sur la topologie des commits, les "
1179"informations sur les branches et les tags précédents/suivants seront "
1180"incomplètes."
1181
1182#: gitk:11123
1183msgid "Tag"
1184msgstr "Tag"
1185
1186#: gitk:11127
1187msgid "Id"
1188msgstr "Id"
1189
1190#: gitk:11210
1191msgid "Gitk font chooser"
1192msgstr "Sélecteur de police de Gitk"
1193
1194#: gitk:11227
1195msgid "B"
1196msgstr "B"
1197
1198#: gitk:11230
1199msgid "I"
1200msgstr "I"
1201
1202#: gitk:11348
1203msgid "Commit list display options"
1204msgstr "Options d'affichage de la liste des commits"
1205
1206#: gitk:11351
1207msgid "Maximum graph width (lines)"
1208msgstr "Longueur maximum du graphe (lignes)"
1209
1210# FIXME : Traduction standard de "pane"?
1211#: gitk:11355
1212#, fuzzy, no-tcl-format
1213msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1214msgstr "Longueur maximum du graphe (% du panneau)"
1215
1216#: gitk:11358
1217msgid "Show local changes"
1218msgstr "Montrer les changements locaux"
1219
1220#: gitk:11361
1221#, fuzzy
1222msgid "Auto-select SHA1 (length)"
1223msgstr "Sélection auto. du SHA1"
1224
1225#: gitk:11365
1226msgid "Hide remote refs"
1227msgstr "Cacher les refs distantes"
1228
1229#: gitk:11369
1230msgid "Diff display options"
1231msgstr "Options d'affichage des diff"
1232
1233#: gitk:11371
1234msgid "Tab spacing"
1235msgstr "Taille des tabulations"
1236
1237#: gitk:11374
1238#, fuzzy
1239msgid "Display nearby tags/heads"
1240msgstr "Afficher les tags les plus proches"
1241
1242#: gitk:11377
1243msgid "Maximum # tags/heads to show"
1244msgstr ""
1245
1246#: gitk:11380
1247msgid "Limit diffs to listed paths"
1248msgstr "Limiter les différences aux chemins listés"
1249
1250#: gitk:11383
1251msgid "Support per-file encodings"
1252msgstr "Support pour un encodage des caractères par fichier"
1253
1254#: gitk:11389 gitk:11536
1255msgid "External diff tool"
1256msgstr "Outil diff externe"
1257
1258#: gitk:11390
1259msgid "Choose..."
1260msgstr "Choisir..."
1261
1262#: gitk:11395
1263#, fuzzy
1264msgid "General options"
1265msgstr "Générer le patch"
1266
1267#: gitk:11398
1268msgid "Use themed widgets"
1269msgstr ""
1270
1271#: gitk:11400
1272msgid "(change requires restart)"
1273msgstr ""
1274
1275#: gitk:11402
1276msgid "(currently unavailable)"
1277msgstr ""
1278
1279#: gitk:11413
1280msgid "Colors: press to choose"
1281msgstr "Couleurs : cliquer pour choisir"
1282
1283#: gitk:11416
1284msgid "Interface"
1285msgstr ""
1286
1287#: gitk:11417
1288#, fuzzy
1289msgid "interface"
1290msgstr "Police de l'interface utilisateur"
1291
1292#: gitk:11420
1293msgid "Background"
1294msgstr "Arrière-plan"
1295
1296#: gitk:11421 gitk:11451
1297msgid "background"
1298msgstr "arrière-plan"
1299
1300#: gitk:11424
1301msgid "Foreground"
1302msgstr "Premier plan"
1303
1304#: gitk:11425
1305msgid "foreground"
1306msgstr "premier plan"
1307
1308#: gitk:11428
1309msgid "Diff: old lines"
1310msgstr "Diff : anciennes lignes"
1311
1312#: gitk:11429
1313msgid "diff old lines"
1314msgstr "diff anciennes lignes"
1315
1316#: gitk:11433
1317msgid "Diff: new lines"
1318msgstr "Diff : nouvelles lignes"
1319
1320#: gitk:11434
1321msgid "diff new lines"
1322msgstr "diff nouvelles lignes"
1323
1324#: gitk:11438
1325msgid "Diff: hunk header"
1326msgstr "Diff : entête du hunk"
1327
1328#: gitk:11440
1329msgid "diff hunk header"
1330msgstr "diff : entête du hunk"
1331
1332#: gitk:11444
1333msgid "Marked line bg"
1334msgstr "Arrière-plan de la ligne marquée"
1335
1336#: gitk:11446
1337msgid "marked line background"
1338msgstr "Arrière-plan de la ligne marquée"
1339
1340#: gitk:11450
1341msgid "Select bg"
1342msgstr "Sélectionner l'arrière-plan"
1343
1344#: gitk:11459
1345msgid "Fonts: press to choose"
1346msgstr "Polices : cliquer pour choisir"
1347
1348#: gitk:11461
1349msgid "Main font"
1350msgstr "Police principale"
1351
1352#: gitk:11462
1353msgid "Diff display font"
1354msgstr "Police d'affichage des diff"
1355
1356#: gitk:11463
1357msgid "User interface font"
1358msgstr "Police de l'interface utilisateur"
1359
1360#: gitk:11485
1361msgid "Gitk preferences"
1362msgstr "Préférences de Gitk"
1363
1364#: gitk:11494
1365#, fuzzy
1366msgid "General"
1367msgstr "Générer"
1368
1369#: gitk:11495
1370msgid "Colors"
1371msgstr ""
1372
1373#: gitk:11496
1374msgid "Fonts"
1375msgstr ""
1376
1377#: gitk:11546
1378#, tcl-format
1379msgid "Gitk: choose color for %s"
1380msgstr "Gitk : choisir la couleur de %s"
1381
1382#: gitk:12059
1383msgid ""
1384"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1385" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1386msgstr ""
1387"Désolé, gitk ne peut être exécuté avec cette version de Tcl/Tk.\n"
1388" Gitk requiert Tcl/Tk version 8.4 ou supérieur."
1389
1390#: gitk:12269
1391msgid "Cannot find a git repository here."
1392msgstr "Impossible de trouver un dépôt git ici."
1393
1394#: gitk:12316
1395#, tcl-format
1396msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1397msgstr "Argument '%s' ambigu : à la fois une révision et un nom de fichier"
1398
1399#: gitk:12328
1400msgid "Bad arguments to gitk:"
1401msgstr "Arguments invalides pour gitk :"
1402
1403#~ msgid "SHA1 ID: "
1404#~ msgstr "ID SHA1 :"
1405
1406#~ msgid "next"
1407#~ msgstr "suivant"
1408
1409#~ msgid "prev"
1410#~ msgstr "précédent"
1411
1412#~ msgid "CDate"
1413#~ msgstr "CDate"
1414
1415#~ msgid "- stopping\n"
1416#~ msgstr "- arrêt en cours\n"
1417
1418#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1419#~ msgstr "Impossible de trouver le répertoire git \"%s\"."