gitk-git / po / it.poon commit Merge branch 'tb/unicode-7.0-display-width' (5b9b715)
   1# Translation of gitk
   2# Copyright (C) 2005-2008 Paul Mackerras
   3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
   4# Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>, 2008.
   5#
   6#
   7msgid ""
   8msgstr ""
   9"Project-Id-Version: gitk\n"
  10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11"POT-Creation-Date: 2010-01-28 18:40+0100\n"
  12"PO-Revision-Date: 2010-01-28 18:41+0100\n"
  13"Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n"
  14"Language-Team: Italian\n"
  15"MIME-Version: 1.0\n"
  16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18
  19#: gitk:115
  20msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
  21msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei file in attesa di fusione:"
  22
  23#: gitk:274
  24msgid "Error parsing revisions:"
  25msgstr "Errore nella lettura delle revisioni:"
  26
  27#: gitk:329
  28msgid "Error executing --argscmd command:"
  29msgstr "Errore nell'esecuzione del comando specificato con --argscmd:"
  30
  31#: gitk:342
  32msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
  33msgstr ""
  34"Nessun file selezionato: è stata specificata l'opzione --merge ma non ci "
  35"sono file in attesa di fusione."
  36
  37#: gitk:345
  38msgid ""
  39"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
  40"limit."
  41msgstr ""
  42"Nessun file selezionato: è stata specificata l'opzione --merge ma i file "
  43"specificati non sono in attesa di fusione."
  44
  45#: gitk:367 gitk:514
  46msgid "Error executing git log:"
  47msgstr "Errore nell'esecuzione di git log:"
  48
  49#: gitk:385 gitk:530
  50msgid "Reading"
  51msgstr "Lettura in corso"
  52
  53#: gitk:445 gitk:4261
  54msgid "Reading commits..."
  55msgstr "Lettura delle revisioni in corso..."
  56
  57#: gitk:448 gitk:1578 gitk:4264
  58msgid "No commits selected"
  59msgstr "Nessuna revisione selezionata"
  60
  61#: gitk:1454
  62msgid "Can't parse git log output:"
  63msgstr "Impossibile elaborare i dati di git log:"
  64
  65#: gitk:1674
  66msgid "No commit information available"
  67msgstr "Nessuna informazione disponibile sulle revisioni"
  68
  69#: gitk:1816
  70msgid "mc"
  71msgstr ""
  72
  73#: gitk:1851 gitk:4054 gitk:9044 gitk:10585 gitk:10804
  74msgid "OK"
  75msgstr "OK"
  76
  77#: gitk:1853 gitk:4056 gitk:8634 gitk:8713 gitk:8828 gitk:8877 gitk:9046
  78#: gitk:10586 gitk:10805
  79msgid "Cancel"
  80msgstr "Annulla"
  81
  82#: gitk:1975
  83msgid "Update"
  84msgstr "Aggiorna"
  85
  86#: gitk:1976
  87msgid "Reload"
  88msgstr "Ricarica"
  89
  90#: gitk:1977
  91msgid "Reread references"
  92msgstr "Rileggi riferimenti"
  93
  94#: gitk:1978
  95msgid "List references"
  96msgstr "Elenca riferimenti"
  97
  98#: gitk:1980
  99msgid "Start git gui"
 100msgstr "Avvia git gui"
 101
 102#: gitk:1982
 103msgid "Quit"
 104msgstr "Esci"
 105
 106#: gitk:1974
 107msgid "File"
 108msgstr "File"
 109
 110#: gitk:1986
 111msgid "Preferences"
 112msgstr "Preferenze"
 113
 114#: gitk:1985
 115msgid "Edit"
 116msgstr "Modifica"
 117
 118#: gitk:1990
 119msgid "New view..."
 120msgstr "Nuova vista..."
 121
 122#: gitk:1991
 123msgid "Edit view..."
 124msgstr "Modifica vista..."
 125
 126#: gitk:1992
 127msgid "Delete view"
 128msgstr "Elimina vista"
 129
 130#: gitk:1994
 131msgid "All files"
 132msgstr "Tutti i file"
 133
 134#: gitk:1989 gitk:3808
 135msgid "View"
 136msgstr "Vista"
 137
 138#: gitk:1999 gitk:2009 gitk:2780
 139msgid "About gitk"
 140msgstr "Informazioni su gitk"
 141
 142#: gitk:2000 gitk:2014
 143msgid "Key bindings"
 144msgstr "Scorciatoie da tastiera"
 145
 146#: gitk:1998 gitk:2013
 147msgid "Help"
 148msgstr "Aiuto"
 149
 150#: gitk:2091 gitk:8110
 151msgid "SHA1 ID:"
 152msgstr "SHA1 ID:"
 153
 154#: gitk:2122
 155msgid "Row"
 156msgstr "Riga"
 157
 158#: gitk:2160
 159msgid "Find"
 160msgstr "Trova"
 161
 162#: gitk:2161
 163msgid "next"
 164msgstr "succ"
 165
 166#: gitk:2162
 167msgid "prev"
 168msgstr "prec"
 169
 170#: gitk:2163
 171msgid "commit"
 172msgstr "revisione"
 173
 174#: gitk:2166 gitk:2168 gitk:4422 gitk:4445 gitk:4469 gitk:6410 gitk:6482
 175#: gitk:6566
 176msgid "containing:"
 177msgstr "contenente:"
 178
 179#: gitk:2169 gitk:3290 gitk:3295 gitk:4497
 180msgid "touching paths:"
 181msgstr "che riguarda i percorsi:"
 182
 183#: gitk:2170 gitk:4502
 184msgid "adding/removing string:"
 185msgstr "che aggiunge/rimuove la stringa:"
 186
 187#: gitk:2179 gitk:2181
 188msgid "Exact"
 189msgstr "Esatto"
 190
 191#: gitk:2181 gitk:4577 gitk:6378
 192msgid "IgnCase"
 193msgstr ""
 194
 195#: gitk:2181 gitk:4471 gitk:4575 gitk:6374
 196msgid "Regexp"
 197msgstr ""
 198
 199#: gitk:2183 gitk:2184 gitk:4596 gitk:4626 gitk:4633 gitk:6502 gitk:6570
 200msgid "All fields"
 201msgstr "Tutti i campi"
 202
 203#: gitk:2184 gitk:4594 gitk:4626 gitk:6441
 204msgid "Headline"
 205msgstr "Titolo"
 206
 207#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6570 gitk:7003
 208msgid "Comments"
 209msgstr "Commenti"
 210
 211#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:4598 gitk:4633 gitk:6441 gitk:6938 gitk:8285
 212#: gitk:8300
 213msgid "Author"
 214msgstr "Autore"
 215
 216#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6940
 217msgid "Committer"
 218msgstr "Revisione creata da"
 219
 220#: gitk:2216
 221msgid "Search"
 222msgstr "Cerca"
 223
 224#: gitk:2224
 225msgid "Diff"
 226msgstr ""
 227
 228#: gitk:2226
 229msgid "Old version"
 230msgstr "Vecchia versione"
 231
 232#: gitk:2228
 233msgid "New version"
 234msgstr "Nuova versione"
 235
 236#: gitk:2230
 237msgid "Lines of context"
 238msgstr "Linee di contesto"
 239
 240#: gitk:2240
 241msgid "Ignore space change"
 242msgstr "Ignora modifiche agli spazi"
 243
 244#: gitk:2299
 245msgid "Patch"
 246msgstr "Modifiche"
 247
 248#: gitk:2301
 249msgid "Tree"
 250msgstr "Directory"
 251
 252#: gitk:2456 gitk:2473
 253msgid "Diff this -> selected"
 254msgstr "Diff questo -> selezionato"
 255
 256#: gitk:2457 gitk:2474
 257msgid "Diff selected -> this"
 258msgstr "Diff selezionato -> questo"
 259
 260#: gitk:2458 gitk:2475
 261msgid "Make patch"
 262msgstr "Crea patch"
 263
 264#: gitk:2459 gitk:8692
 265msgid "Create tag"
 266msgstr "Crea etichetta"
 267
 268#: gitk:2460 gitk:8808
 269msgid "Write commit to file"
 270msgstr "Scrivi revisione in un file"
 271
 272#: gitk:2461 gitk:8865
 273msgid "Create new branch"
 274msgstr "Crea un nuovo ramo"
 275
 276#: gitk:2462
 277msgid "Cherry-pick this commit"
 278msgstr "Porta questa revisione in cima al ramo attuale"
 279
 280#: gitk:2463
 281msgid "Reset HEAD branch to here"
 282msgstr "Aggiorna il ramo HEAD a questa revisione"
 283
 284#: gitk:2464
 285msgid "Mark this commit"
 286msgstr "Segna questa revisione"
 287
 288#: gitk:2465
 289msgid "Return to mark"
 290msgstr "Torna alla revisione segnata"
 291
 292#: gitk:2466
 293msgid "Find descendant of this and mark"
 294msgstr "Trova il discendente di questa revisione e di quella segnata"
 295
 296#: gitk:2467
 297msgid "Compare with marked commit"
 298msgstr "Confronta con la revisione segnata"
 299
 300#: gitk:2481
 301msgid "Check out this branch"
 302msgstr "Attiva questo ramo"
 303
 304#: gitk:2482
 305msgid "Remove this branch"
 306msgstr "Elimina questo ramo"
 307
 308#: gitk:2489
 309msgid "Highlight this too"
 310msgstr "Evidenzia anche questo"
 311
 312#: gitk:2490
 313msgid "Highlight this only"
 314msgstr "Evidenzia solo questo"
 315
 316#: gitk:2491
 317msgid "External diff"
 318msgstr "Visualizza differenze in un altro programma"
 319
 320#: gitk:2492
 321msgid "Blame parent commit"
 322msgstr "Annota la revisione precedente"
 323
 324#: gitk:2499
 325msgid "Show origin of this line"
 326msgstr "Mostra la provenienza di questa riga"
 327
 328#: gitk:2500
 329msgid "Run git gui blame on this line"
 330msgstr "Esegui git gui blame su questa riga"
 331
 332#: gitk:2782
 333msgid ""
 334"\n"
 335"Gitk - a commit viewer for git\n"
 336"\n"
 337"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
 338"\n"
 339"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 340msgstr ""
 341"\n"
 342"Gitk - un visualizzatore di revisioni per git\n"
 343"\n"
 344"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
 345"\n"
 346"Utilizzo e redistribuzione permessi sotto i termini della GNU General Public "
 347"License"
 348
 349#: gitk:2790 gitk:2854 gitk:9230
 350msgid "Close"
 351msgstr "Chiudi"
 352
 353#: gitk:2811
 354msgid "Gitk key bindings"
 355msgstr "Scorciatoie da tastiera di Gitk"
 356
 357#: gitk:2814
 358msgid "Gitk key bindings:"
 359msgstr "Scorciatoie da tastiera di Gitk:"
 360
 361#: gitk:2816
 362#, tcl-format
 363msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 364msgstr "<%s-Q>\t\tEsci"
 365
 366#: gitk:2817
 367msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 368msgstr "<Home>\t\tVai alla prima revisione"
 369
 370#: gitk:2818
 371msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 372msgstr "<End>\t\tVai all'ultima revisione"
 373
 374#: gitk:2819
 375msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
 376msgstr "<Su>, p, i\tVai più in alto di una revisione"
 377
 378#: gitk:2820
 379msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
 380msgstr "<Giù>, n, k\tVai più in basso di una revisione"
 381
 382#: gitk:2821
 383msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
 384msgstr "<Sinistra>, z, j\tTorna indietro nella cronologia"
 385
 386#: gitk:2822
 387msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 388msgstr "<Destra>, x, l\tVai avanti nella cronologia"
 389
 390#: gitk:2823
 391msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 392msgstr "<PaginaSu>\tVai più in alto di una pagina nella lista delle revisioni"
 393
 394#: gitk:2824
 395msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 396msgstr ""
 397"<PaginaGiù>\tVai più in basso di una pagina nella lista delle revisioni"
 398
 399#: gitk:2825
 400#, tcl-format
 401msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 402msgstr "<%s-Home>\tScorri alla cima della lista delle revisioni"
 403
 404#: gitk:2826
 405#, tcl-format
 406msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 407msgstr "<%s-End>\tScorri alla fine della lista delle revisioni"
 408
 409#: gitk:2827
 410#, tcl-format
 411msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 412msgstr "<%s-Su>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una riga"
 413
 414#: gitk:2828
 415#, tcl-format
 416msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 417msgstr "<%s-Giù>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una riga"
 418
 419#: gitk:2829
 420#, tcl-format
 421msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 422msgstr "<%s-PaginaSu>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una pagina"
 423
 424#: gitk:2830
 425#, tcl-format
 426msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 427msgstr "<%s-PaginaGiù>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una pagina"
 428
 429#: gitk:2831
 430msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 431msgstr "<Shift-Su>\tTrova all'indietro (verso l'alto, revisioni successive)"
 432
 433#: gitk:2832
 434msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 435msgstr "<Shift-Giù>\tTrova in avanti (verso il basso, revisioni precedenti)"
 436
 437#: gitk:2833
 438msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 439msgstr "<Delete>, b\tScorri la vista delle differenze in alto di una pagina"
 440
 441#: gitk:2834
 442msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 443msgstr "<Backspace>\tScorri la vista delle differenze in alto di una pagina"
 444
 445#: gitk:2835
 446msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 447msgstr "<Spazio>\t\tScorri la vista delle differenze in basso di una pagina"
 448
 449#: gitk:2836
 450msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 451msgstr "u\t\tScorri la vista delle differenze in alto di 18 linee"
 452
 453#: gitk:2837
 454msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 455msgstr "d\t\tScorri la vista delle differenze in basso di 18 linee"
 456
 457#: gitk:2838
 458#, tcl-format
 459msgid "<%s-F>\t\tFind"
 460msgstr "<%s-F>\t\tTrova"
 461
 462#: gitk:2839
 463#, tcl-format
 464msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 465msgstr "<%s-G>\t\tTrova in avanti"
 466
 467#: gitk:2840
 468msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 469msgstr "<Invio>\tTrova in avanti"
 470
 471#: gitk:2841
 472msgid "/\t\tFocus the search box"
 473msgstr "/\t\tCursore nel box di ricerca"
 474
 475#: gitk:2842
 476msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 477msgstr "?\t\tTrova all'indietro"
 478
 479#: gitk:2843
 480msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 481msgstr "f\t\tScorri la vista delle differenze al file successivo"
 482
 483#: gitk:2844
 484#, tcl-format
 485msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 486msgstr "<%s-S>\t\tCerca in avanti nella vista delle differenze"
 487
 488#: gitk:2845
 489#, tcl-format
 490msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 491msgstr "<%s-R>\t\tCerca all'indietro nella vista delle differenze"
 492
 493#: gitk:2846
 494#, tcl-format
 495msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 496msgstr "<%s-KP+>\tAumenta dimensione carattere"
 497
 498#: gitk:2847
 499#, tcl-format
 500msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 501msgstr "<%s-più>\tAumenta dimensione carattere"
 502
 503#: gitk:2848
 504#, tcl-format
 505msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 506msgstr "<%s-KP->\tDiminuisci dimensione carattere"
 507
 508#: gitk:2849
 509#, tcl-format
 510msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 511msgstr "<%s-meno>\tDiminuisci dimensione carattere"
 512
 513#: gitk:2850
 514msgid "<F5>\t\tUpdate"
 515msgstr "<F5>\t\tAggiorna"
 516
 517#: gitk:3305 gitk:3314
 518#, tcl-format
 519msgid "Error creating temporary directory %s:"
 520msgstr "Errore durante la creazione della directory temporanea %s:"
 521
 522#: gitk:3327
 523#, tcl-format
 524msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 525msgstr "Errore nella lettura di \"%s\" da %s:"
 526
 527#: gitk:3390
 528msgid "command failed:"
 529msgstr "impossibile eseguire il comando:"
 530
 531#: gitk:3539
 532msgid "No such commit"
 533msgstr "Revisione inesistente"
 534
 535#: gitk:3553
 536msgid "git gui blame: command failed:"
 537msgstr "git gui blame: impossibile eseguire il comando:"
 538
 539#: gitk:3584
 540#, tcl-format
 541msgid "Couldn't read merge head: %s"
 542msgstr "Impossibile leggere merge head: %s"
 543
 544#: gitk:3592
 545#, tcl-format
 546msgid "Error reading index: %s"
 547msgstr "Errore nella lettura dell'indice: %s"
 548
 549#: gitk:3617
 550#, tcl-format
 551msgid "Couldn't start git blame: %s"
 552msgstr "Impossibile eseguire git blame: %s"
 553
 554#: gitk:3620 gitk:6409
 555msgid "Searching"
 556msgstr "Ricerca in corso"
 557
 558#: gitk:3652
 559#, tcl-format
 560msgid "Error running git blame: %s"
 561msgstr "Errore nell'esecuzione di git blame: %s"
 562
 563#: gitk:3680
 564#, tcl-format
 565msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 566msgstr "Quella riga proviene dalla revisione %s, non presente in questa vista"
 567
 568#: gitk:3694
 569msgid "External diff viewer failed:"
 570msgstr "Impossibile eseguire il visualizzatore di differenze:"
 571
 572#: gitk:3812
 573msgid "Gitk view definition"
 574msgstr "Scelta vista Gitk"
 575
 576#: gitk:3816
 577msgid "Remember this view"
 578msgstr "Ricorda questa vista"
 579
 580#: gitk:3817
 581msgid "References (space separated list):"
 582msgstr "Riferimenti (lista di elementi separati da spazi)"
 583
 584#: gitk:3818
 585msgid "Branches & tags:"
 586msgstr "Rami ed etichette"
 587
 588#: gitk:3819
 589msgid "All refs"
 590msgstr "Tutti i riferimenti"
 591
 592#: gitk:3820
 593msgid "All (local) branches"
 594msgstr "Tutti i rami (locali)"
 595
 596#: gitk:3821
 597msgid "All tags"
 598msgstr "Tutte le etichette"
 599
 600#: gitk:3822
 601msgid "All remote-tracking branches"
 602msgstr "Tutti i rami remoti"
 603
 604#: gitk:3823
 605msgid "Commit Info (regular expressions):"
 606msgstr "Informazioni sulla revisione (espressioni regolari):"
 607
 608#: gitk:3824
 609msgid "Author:"
 610msgstr "Autore:"
 611
 612#: gitk:3825
 613msgid "Committer:"
 614msgstr "Revisione creata da:"
 615
 616#: gitk:3826
 617msgid "Commit Message:"
 618msgstr "Messaggio di revisione:"
 619
 620#: gitk:3827
 621msgid "Matches all Commit Info criteria"
 622msgstr "Risponde a tutti i criteri di ricerca sulle revisioni"
 623
 624#: gitk:3828
 625msgid "Changes to Files:"
 626msgstr "Modifiche ai file:"
 627
 628#: gitk:3829
 629msgid "Fixed String"
 630msgstr "Stringa fissa"
 631
 632#: gitk:3830
 633msgid "Regular Expression"
 634msgstr "Espressione regolare"
 635
 636#: gitk:3831
 637msgid "Search string:"
 638msgstr "Cerca stringa:"
 639
 640#: gitk:3832
 641msgid ""
 642"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 643"15:27:38\"):"
 644msgstr ""
 645"Date di revisione (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, "
 646"2009 15:27:38\"):"
 647
 648#: gitk:3833
 649msgid "Since:"
 650msgstr "Da:"
 651
 652#: gitk:3834
 653msgid "Until:"
 654msgstr "A:"
 655
 656#: gitk:3835
 657msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 658msgstr "Limita e/o salta N revisioni (intero positivo):"
 659
 660#: gitk:3836
 661msgid "Number to show:"
 662msgstr "Numero di revisioni da mostrare:"
 663
 664#: gitk:3837
 665msgid "Number to skip:"
 666msgstr "Numero di revisioni da saltare:"
 667
 668#: gitk:3838
 669msgid "Miscellaneous options:"
 670msgstr "Altre opzioni:"
 671
 672#: gitk:3839
 673msgid "Strictly sort by date"
 674msgstr "Ordina solo per data"
 675
 676#: gitk:3840
 677msgid "Mark branch sides"
 678msgstr "Segna i lati del ramo"
 679
 680#: gitk:3841
 681msgid "Limit to first parent"
 682msgstr "Limita al primo genitore"
 683
 684#: gitk:3842
 685msgid "Simple history"
 686msgstr "Cronologia semplificata"
 687
 688#: gitk:3843
 689msgid "Additional arguments to git log:"
 690msgstr "Ulteriori argomenti da passare a git log:"
 691
 692#: gitk:3844
 693msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 694msgstr "Inserire file e directory da includere, uno per riga:"
 695
 696#: gitk:3845
 697msgid "Command to generate more commits to include:"
 698msgstr "Comando che genera altre revisioni da visualizzare:"
 699
 700#: gitk:3967
 701msgid "Gitk: edit view"
 702msgstr "Gitk: modifica vista"
 703
 704#: gitk:3975
 705msgid "-- criteria for selecting revisions"
 706msgstr "-- criteri per la scelta delle revisioni"
 707
 708#: gitk:3980
 709msgid "View Name"
 710msgstr "Nome vista"
 711
 712#: gitk:4055
 713msgid "Apply (F5)"
 714msgstr "Applica (F5)"
 715
 716#: gitk:4093
 717msgid "Error in commit selection arguments:"
 718msgstr "Errore negli argomenti di selezione delle revisioni:"
 719
 720#: gitk:4146 gitk:4198 gitk:4646 gitk:4660 gitk:5921 gitk:11534 gitk:11535
 721msgid "None"
 722msgstr "Nessuno"
 723
 724#: gitk:4594 gitk:6441 gitk:8287 gitk:8302
 725msgid "Date"
 726msgstr "Data"
 727
 728#: gitk:4594 gitk:6441
 729msgid "CDate"
 730msgstr ""
 731
 732#: gitk:4743 gitk:4748
 733msgid "Descendant"
 734msgstr "Discendente"
 735
 736#: gitk:4744
 737msgid "Not descendant"
 738msgstr "Non discendente"
 739
 740#: gitk:4751 gitk:4756
 741msgid "Ancestor"
 742msgstr "Ascendente"
 743
 744#: gitk:4752
 745msgid "Not ancestor"
 746msgstr "Non ascendente"
 747
 748#: gitk:5042
 749msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 750msgstr "Modifiche locali presenti nell'indice ma non nell'archivio"
 751
 752#: gitk:5078
 753msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 754msgstr "Modifiche locali non presenti né nell'archivio né nell'indice"
 755
 756#: gitk:6759
 757msgid "many"
 758msgstr "molti"
 759
 760#: gitk:6942
 761msgid "Tags:"
 762msgstr "Etichette:"
 763
 764#: gitk:6959 gitk:6965 gitk:8280
 765msgid "Parent"
 766msgstr "Genitore"
 767
 768#: gitk:6970
 769msgid "Child"
 770msgstr "Figlio"
 771
 772#: gitk:6979
 773msgid "Branch"
 774msgstr "Ramo"
 775
 776#: gitk:6982
 777msgid "Follows"
 778msgstr "Segue"
 779
 780#: gitk:6985
 781msgid "Precedes"
 782msgstr "Precede"
 783
 784#: gitk:7522
 785#, tcl-format
 786msgid "Error getting diffs: %s"
 787msgstr "Errore nella lettura delle differenze:"
 788
 789#: gitk:8108
 790msgid "Goto:"
 791msgstr "Vai a:"
 792
 793#: gitk:8129
 794#, tcl-format
 795msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 796msgstr "La SHA1 id abbreviata %s è ambigua"
 797
 798#: gitk:8136
 799#, tcl-format
 800msgid "Revision %s is not known"
 801msgstr "La revisione %s è sconosciuta"
 802
 803#: gitk:8146
 804#, tcl-format
 805msgid "SHA1 id %s is not known"
 806msgstr "La SHA1 id %s è sconosciuta"
 807
 808#: gitk:8148
 809#, tcl-format
 810msgid "Revision %s is not in the current view"
 811msgstr "La revisione %s non è presente nella vista attuale"
 812
 813#: gitk:8290
 814msgid "Children"
 815msgstr "Figli"
 816
 817#: gitk:8348
 818#, tcl-format
 819msgid "Reset %s branch to here"
 820msgstr "Aggiorna il ramo %s a questa revisione"
 821
 822#: gitk:8350
 823msgid "Detached head: can't reset"
 824msgstr "Nessun ramo attivo: reset impossibile"
 825
 826#: gitk:8459 gitk:8465
 827msgid "Skipping merge commit "
 828msgstr "Salto la revisione di fusione "
 829
 830#: gitk:8474 gitk:8479
 831msgid "Error getting patch ID for "
 832msgstr "Errore nella identificazione della patch per "
 833
 834#: gitk:8475 gitk:8480
 835msgid " - stopping\n"
 836msgstr " - fine\n"
 837
 838#: gitk:8485 gitk:8488 gitk:8496 gitk:8510 gitk:8519
 839msgid "Commit "
 840msgstr "La revisione "
 841
 842#: gitk:8489
 843msgid ""
 844" is the same patch as\n"
 845"       "
 846msgstr ""
 847" ha le stesse differenze di\n"
 848"       "
 849
 850#: gitk:8497
 851msgid ""
 852" differs from\n"
 853"       "
 854msgstr ""
 855" è diversa da\n"
 856"       "
 857
 858#: gitk:8499
 859msgid ""
 860"Diff of commits:\n"
 861"\n"
 862msgstr ""
 863"Differenze tra le revisioni:\n"
 864"\n"
 865
 866#: gitk:8511 gitk:8520
 867#, tcl-format
 868msgid " has %s children - stopping\n"
 869msgstr " ha %s figli - fine\n"
 870
 871#: gitk:8539
 872#, tcl-format
 873msgid "Error writing commit to file: %s"
 874msgstr "Errore nella scrittura della revisione nel file: %s"
 875
 876#: gitk:8545
 877#, tcl-format
 878msgid "Error diffing commits: %s"
 879msgstr "Errore nelle differenze tra le revisioni: %s"
 880
 881#: gitk:8575
 882msgid "Top"
 883msgstr "Inizio"
 884
 885#: gitk:8576
 886msgid "From"
 887msgstr "Da"
 888
 889#: gitk:8581
 890msgid "To"
 891msgstr "A"
 892
 893#: gitk:8605
 894msgid "Generate patch"
 895msgstr "Genera patch"
 896
 897#: gitk:8607
 898msgid "From:"
 899msgstr "Da:"
 900
 901#: gitk:8616
 902msgid "To:"
 903msgstr "A:"
 904
 905#: gitk:8625
 906msgid "Reverse"
 907msgstr "Inverti"
 908
 909#: gitk:8627 gitk:8822
 910msgid "Output file:"
 911msgstr "Scrivi sul file:"
 912
 913#: gitk:8633
 914msgid "Generate"
 915msgstr "Genera"
 916
 917#: gitk:8671
 918msgid "Error creating patch:"
 919msgstr "Errore nella creazione della patch:"
 920
 921#: gitk:8694 gitk:8810 gitk:8867
 922msgid "ID:"
 923msgstr "ID:"
 924
 925#: gitk:8703
 926msgid "Tag name:"
 927msgstr "Nome etichetta:"
 928
 929#: gitk:8706
 930msgid "Tag message is optional"
 931msgstr "Il messaggio dell'etichetta è opzionale"
 932
 933#: gitk:8708
 934msgid "Tag message:"
 935msgstr "Messaggio dell'etichetta:"
 936
 937#: gitk:8712 gitk:8876
 938msgid "Create"
 939msgstr "Crea"
 940
 941#: gitk:8730
 942msgid "No tag name specified"
 943msgstr "Nessuna etichetta specificata"
 944
 945#: gitk:8734
 946#, tcl-format
 947msgid "Tag \"%s\" already exists"
 948msgstr "L'etichetta \"%s\" esiste già"
 949
 950#: gitk:8744
 951msgid "Error creating tag:"
 952msgstr "Errore nella creazione dell'etichetta:"
 953
 954#: gitk:8819
 955msgid "Command:"
 956msgstr "Comando:"
 957
 958#: gitk:8827
 959msgid "Write"
 960msgstr "Scrivi"
 961
 962#: gitk:8845
 963msgid "Error writing commit:"
 964msgstr "Errore nella scrittura della revisione:"
 965
 966#: gitk:8872
 967msgid "Name:"
 968msgstr "Nome:"
 969
 970#: gitk:8895
 971msgid "Please specify a name for the new branch"
 972msgstr "Specificare un nome per il nuovo ramo"
 973
 974#: gitk:8900
 975#, tcl-format
 976msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 977msgstr "Il ramo '%s' esiste già. Sovrascrivere?"
 978
 979#: gitk:8966
 980#, tcl-format
 981msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 982msgstr "La revisione %s è già inclusa nel ramo %s -- applicarla di nuovo?"
 983
 984#: gitk:8971
 985msgid "Cherry-picking"
 986msgstr ""
 987
 988#: gitk:8980
 989#, tcl-format
 990msgid ""
 991"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 992"Please commit, reset or stash your changes and try again."
 993msgstr ""
 994"Impossibile eseguire cherry-pick perché il file '%s' è stato modificato "
 995"nella directory di lavoro.\n"
 996"Prima di riprovare, bisogna creare una nuova revisione, annullare le "
 997"modifiche o usare 'git stash'."
 998
 999#: gitk:8986
1000msgid ""
1001"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
1002"Do you wish to run git citool to resolve it?"
1003msgstr ""
1004"Impossibile eseguire cherry-pick a causa di un conflitto nella fusione.\n"
1005"Vuoi avviare git citool per risolverlo?"
1006
1007#: gitk:9002
1008msgid "No changes committed"
1009msgstr "Nessuna modifica archiviata"
1010
1011#: gitk:9028
1012msgid "Confirm reset"
1013msgstr "Conferma git reset"
1014
1015#: gitk:9030
1016#, tcl-format
1017msgid "Reset branch %s to %s?"
1018msgstr "Aggiornare il ramo %s a %s?"
1019
1020#: gitk:9032
1021msgid "Reset type:"
1022msgstr "Tipo di aggiornamento:"
1023
1024#: gitk:9035
1025msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1026msgstr "Soft: Lascia la direcory di lavoro e l'indice come sono"
1027
1028#: gitk:9038
1029msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1030msgstr "Mixed: Lascia la directory di lavoro come è, aggiorna l'indice"
1031
1032#: gitk:9041
1033msgid ""
1034"Hard: Reset working tree and index\n"
1035"(discard ALL local changes)"
1036msgstr ""
1037"Hard: Aggiorna la directory di lavoro e l'indice\n"
1038"(abbandona TUTTE le modifiche locali)"
1039
1040#: gitk:9058
1041msgid "Resetting"
1042msgstr "git reset in corso"
1043
1044#: gitk:9118
1045msgid "Checking out"
1046msgstr "Attivazione in corso"
1047
1048#: gitk:9171
1049msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1050msgstr "Impossibile cancellare il ramo attualmente attivo"
1051
1052#: gitk:9177
1053#, tcl-format
1054msgid ""
1055"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1056"Really delete branch %s?"
1057msgstr ""
1058"Le revisioni nel ramo %s non sono presenti su altri rami.\n"
1059"Cancellare il ramo %s?"
1060
1061#: gitk:9208
1062#, tcl-format
1063msgid "Tags and heads: %s"
1064msgstr "Etichette e rami: %s"
1065
1066#: gitk:9223
1067msgid "Filter"
1068msgstr "Filtro"
1069
1070#: gitk:9518
1071msgid ""
1072"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1073"tag information will be incomplete."
1074msgstr ""
1075"Errore nella lettura della topologia delle revisioni: le informazioni sul "
1076"ramo e le etichette precedenti e seguenti saranno incomplete."
1077
1078#: gitk:10504
1079msgid "Tag"
1080msgstr "Etichetta"
1081
1082#: gitk:10504
1083msgid "Id"
1084msgstr "Id"
1085
1086#: gitk:10554
1087msgid "Gitk font chooser"
1088msgstr "Scelta caratteri gitk"
1089
1090#: gitk:10571
1091msgid "B"
1092msgstr "B"
1093
1094#: gitk:10574
1095msgid "I"
1096msgstr "I"
1097
1098#: gitk:10692
1099msgid "Gitk preferences"
1100msgstr "Preferenze gitk"
1101
1102#: gitk:10694
1103msgid "Commit list display options"
1104msgstr "Opzioni visualizzazione dell'elenco revisioni"
1105
1106#: gitk:10697
1107msgid "Maximum graph width (lines)"
1108msgstr "Larghezza massima del grafico (in linee)"
1109
1110#: gitk:10700
1111#, tcl-format
1112msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1113msgstr "Larghezza massima del grafico (% del pannello)"
1114
1115#: gitk:10703
1116msgid "Show local changes"
1117msgstr "Mostra modifiche locali"
1118
1119#: gitk:10706
1120msgid "Auto-select SHA1"
1121msgstr "Seleziona automaticamente SHA1 hash"
1122
1123#: gitk:10709
1124msgid "Hide remote refs"
1125msgstr "Nascondi i riferimenti remoti"
1126
1127#: gitk:10713
1128msgid "Diff display options"
1129msgstr "Opzioni di visualizzazione delle differenze"
1130
1131#: gitk:10715
1132msgid "Tab spacing"
1133msgstr "Spaziatura tabulazioni"
1134
1135#: gitk:10718
1136msgid "Display nearby tags"
1137msgstr "Mostra etichette vicine"
1138
1139#: gitk:10721
1140msgid "Limit diffs to listed paths"
1141msgstr "Limita le differenze ai percorsi elencati"
1142
1143#: gitk:10724
1144msgid "Support per-file encodings"
1145msgstr "Attiva codifica file per file"
1146
1147#: gitk:10730 gitk:10819
1148msgid "External diff tool"
1149msgstr "Visualizzatore di differenze"
1150
1151#: gitk:10731
1152msgid "Choose..."
1153msgstr "Scegli..."
1154
1155#: gitk:10736
1156msgid "General options"
1157msgstr "Opzioni generali"
1158
1159#: gitk:10739
1160msgid "Use themed widgets"
1161msgstr "Utilizza interfaccia a tema"
1162
1163#: gitk:10741
1164msgid "(change requires restart)"
1165msgstr "(una modifica richiede il riavvio)"
1166
1167#: gitk:10743
1168msgid "(currently unavailable)"
1169msgstr "(momentaneamente non disponibile)"
1170
1171#: gitk:10747
1172msgid "Colors: press to choose"
1173msgstr "Colori: premere per scegliere"
1174
1175#: gitk:10750
1176msgid "Interface"
1177msgstr "Interfaccia"
1178
1179#: gitk:10751
1180msgid "interface"
1181msgstr "interfaccia"
1182
1183#: gitk:10754
1184msgid "Background"
1185msgstr "Sfondo"
1186
1187#: gitk:10755 gitk:10785
1188msgid "background"
1189msgstr "sfondo"
1190
1191#: gitk:10758
1192msgid "Foreground"
1193msgstr "Primo piano"
1194
1195#: gitk:10759
1196msgid "foreground"
1197msgstr "primo piano"
1198
1199#: gitk:10762
1200msgid "Diff: old lines"
1201msgstr "Diff: vecchie linee"
1202
1203#: gitk:10763
1204msgid "diff old lines"
1205msgstr "vecchie linee"
1206
1207#: gitk:10767
1208msgid "Diff: new lines"
1209msgstr "Diff: nuove linee"
1210
1211#: gitk:10768
1212msgid "diff new lines"
1213msgstr "nuove linee"
1214
1215#: gitk:10772
1216msgid "Diff: hunk header"
1217msgstr "Diff: intestazione della sezione"
1218
1219#: gitk:10774
1220msgid "diff hunk header"
1221msgstr "intestazione della sezione"
1222
1223#: gitk:10778
1224msgid "Marked line bg"
1225msgstr "Sfondo riga selezionata"
1226
1227#: gitk:10780
1228msgid "marked line background"
1229msgstr "sfondo riga selezionata"
1230
1231#: gitk:10784
1232msgid "Select bg"
1233msgstr "Sfondo"
1234
1235#: gitk:10788
1236msgid "Fonts: press to choose"
1237msgstr "Carattere: premere per scegliere"
1238
1239#: gitk:10790
1240msgid "Main font"
1241msgstr "Carattere principale"
1242
1243#: gitk:10791
1244msgid "Diff display font"
1245msgstr "Carattere per differenze"
1246
1247#: gitk:10792
1248msgid "User interface font"
1249msgstr "Carattere per interfaccia utente"
1250
1251#: gitk:10829
1252#, tcl-format
1253msgid "Gitk: choose color for %s"
1254msgstr "Gitk: scegliere un colore per %s"
1255
1256#: gitk:11433
1257msgid "Cannot find a git repository here."
1258msgstr "Archivio git non trovato."
1259
1260#: gitk:11437
1261#, tcl-format
1262msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1263msgstr "Directory git \"%s\" non trovata."
1264
1265#: gitk:11484
1266#, tcl-format
1267msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1268msgstr "Argomento ambiguo: '%s' è sia revisione che nome di file"
1269
1270#: gitk:11496
1271msgid "Bad arguments to gitk:"
1272msgstr "Gitk: argomenti errati:"
1273
1274#: gitk:11587
1275msgid "Command line"
1276msgstr "Linea di comando"