gitk-git / po / it.poon commit Merge branch 'sg/t3020-typofix' (7205e22)
   1# Translation of gitk
   2# Copyright (C) 2005-2008 Paul Mackerras
   3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
   4# Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>, 2008.
   5#
   6#
   7msgid ""
   8msgstr ""
   9"Project-Id-Version: gitk\n"
  10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11"POT-Creation-Date: 2015-03-15 14:37+1100\n"
  12"PO-Revision-Date: 2010-01-28 18:41+0100\n"
  13"Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n"
  14"Language-Team: Italian\n"
  15"Language: \n"
  16"MIME-Version: 1.0\n"
  17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19
  20#: gitk:140
  21msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
  22msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei file in attesa di fusione:"
  23
  24#: gitk:212 gitk:2381
  25msgid "Color words"
  26msgstr ""
  27
  28#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8201 gitk:8234
  29msgid "Markup words"
  30msgstr ""
  31
  32#: gitk:324
  33msgid "Error parsing revisions:"
  34msgstr "Errore nella lettura delle revisioni:"
  35
  36#: gitk:380
  37msgid "Error executing --argscmd command:"
  38msgstr "Errore nell'esecuzione del comando specificato con --argscmd:"
  39
  40#: gitk:393
  41msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
  42msgstr ""
  43"Nessun file selezionato: è stata specificata l'opzione --merge ma non ci "
  44"sono file in attesa di fusione."
  45
  46#: gitk:396
  47msgid ""
  48"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
  49"limit."
  50msgstr ""
  51"Nessun file selezionato: è stata specificata l'opzione --merge ma i file "
  52"specificati non sono in attesa di fusione."
  53
  54#: gitk:418 gitk:566
  55msgid "Error executing git log:"
  56msgstr "Errore nell'esecuzione di git log:"
  57
  58#: gitk:436 gitk:582
  59msgid "Reading"
  60msgstr "Lettura in corso"
  61
  62#: gitk:496 gitk:4508
  63msgid "Reading commits..."
  64msgstr "Lettura delle revisioni in corso..."
  65
  66#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4511
  67msgid "No commits selected"
  68msgstr "Nessuna revisione selezionata"
  69
  70#: gitk:1511
  71msgid "Can't parse git log output:"
  72msgstr "Impossibile elaborare i dati di git log:"
  73
  74#: gitk:1740
  75msgid "No commit information available"
  76msgstr "Nessuna informazione disponibile sulle revisioni"
  77
  78#: gitk:1897
  79msgid "mc"
  80msgstr ""
  81
  82#: gitk:1932 gitk:4298 gitk:9650 gitk:11220 gitk:11500
  83msgid "OK"
  84msgstr "OK"
  85
  86#: gitk:1934 gitk:4300 gitk:9177 gitk:9256 gitk:9372 gitk:9421 gitk:9652
  87#: gitk:11221 gitk:11501
  88msgid "Cancel"
  89msgstr "Annulla"
  90
  91#: gitk:2069
  92msgid "Update"
  93msgstr "Aggiorna"
  94
  95#: gitk:2070
  96msgid "Reload"
  97msgstr "Ricarica"
  98
  99#: gitk:2071
 100msgid "Reread references"
 101msgstr "Rileggi riferimenti"
 102
 103#: gitk:2072
 104msgid "List references"
 105msgstr "Elenca riferimenti"
 106
 107#: gitk:2074
 108msgid "Start git gui"
 109msgstr "Avvia git gui"
 110
 111#: gitk:2076
 112msgid "Quit"
 113msgstr "Esci"
 114
 115#: gitk:2068
 116msgid "File"
 117msgstr "File"
 118
 119#: gitk:2080
 120msgid "Preferences"
 121msgstr "Preferenze"
 122
 123#: gitk:2079
 124msgid "Edit"
 125msgstr "Modifica"
 126
 127#: gitk:2084
 128msgid "New view..."
 129msgstr "Nuova vista..."
 130
 131#: gitk:2085
 132msgid "Edit view..."
 133msgstr "Modifica vista..."
 134
 135#: gitk:2086
 136msgid "Delete view"
 137msgstr "Elimina vista"
 138
 139#: gitk:2088
 140msgid "All files"
 141msgstr "Tutti i file"
 142
 143#: gitk:2083 gitk:4050
 144msgid "View"
 145msgstr "Vista"
 146
 147#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3009
 148msgid "About gitk"
 149msgstr "Informazioni su gitk"
 150
 151#: gitk:2094 gitk:2108
 152msgid "Key bindings"
 153msgstr "Scorciatoie da tastiera"
 154
 155#: gitk:2092 gitk:2107
 156msgid "Help"
 157msgstr "Aiuto"
 158
 159#: gitk:2185 gitk:8633
 160msgid "SHA1 ID:"
 161msgstr "SHA1 ID:"
 162
 163#: gitk:2229
 164msgid "Row"
 165msgstr "Riga"
 166
 167#: gitk:2267
 168msgid "Find"
 169msgstr "Trova"
 170
 171#: gitk:2295
 172msgid "commit"
 173msgstr "revisione"
 174
 175#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4669 gitk:4692 gitk:4716 gitk:6736 gitk:6808
 176#: gitk:6893
 177msgid "containing:"
 178msgstr "contenente:"
 179
 180#: gitk:2302 gitk:3522 gitk:3527 gitk:4745
 181msgid "touching paths:"
 182msgstr "che riguarda i percorsi:"
 183
 184#: gitk:2303 gitk:4759
 185msgid "adding/removing string:"
 186msgstr "che aggiunge/rimuove la stringa:"
 187
 188#: gitk:2304 gitk:4761
 189msgid "changing lines matching:"
 190msgstr ""
 191
 192#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4748
 193msgid "Exact"
 194msgstr "Esatto"
 195
 196#: gitk:2315 gitk:4836 gitk:6704
 197msgid "IgnCase"
 198msgstr ""
 199
 200#: gitk:2315 gitk:4718 gitk:4834 gitk:6700
 201msgid "Regexp"
 202msgstr ""
 203
 204#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4856 gitk:4886 gitk:4893 gitk:6829 gitk:6897
 205msgid "All fields"
 206msgstr "Tutti i campi"
 207
 208#: gitk:2318 gitk:4853 gitk:4886 gitk:6767
 209msgid "Headline"
 210msgstr "Titolo"
 211
 212#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:6897 gitk:7370
 213msgid "Comments"
 214msgstr "Commenti"
 215
 216#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:4858 gitk:4893 gitk:6767 gitk:7305 gitk:8811
 217#: gitk:8826
 218msgid "Author"
 219msgstr "Autore"
 220
 221#: gitk:2319 gitk:4853 gitk:6767 gitk:7307
 222msgid "Committer"
 223msgstr "Revisione creata da"
 224
 225#: gitk:2350
 226msgid "Search"
 227msgstr "Cerca"
 228
 229#: gitk:2358
 230msgid "Diff"
 231msgstr ""
 232
 233#: gitk:2360
 234msgid "Old version"
 235msgstr "Vecchia versione"
 236
 237#: gitk:2362
 238msgid "New version"
 239msgstr "Nuova versione"
 240
 241#: gitk:2364
 242msgid "Lines of context"
 243msgstr "Linee di contesto"
 244
 245#: gitk:2374
 246msgid "Ignore space change"
 247msgstr "Ignora modifiche agli spazi"
 248
 249#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7940 gitk:8187
 250msgid "Line diff"
 251msgstr ""
 252
 253#: gitk:2445
 254msgid "Patch"
 255msgstr "Modifiche"
 256
 257#: gitk:2447
 258msgid "Tree"
 259msgstr "Directory"
 260
 261#: gitk:2616 gitk:2636
 262msgid "Diff this -> selected"
 263msgstr "Diff questo -> selezionato"
 264
 265#: gitk:2617 gitk:2637
 266msgid "Diff selected -> this"
 267msgstr "Diff selezionato -> questo"
 268
 269#: gitk:2618 gitk:2638
 270msgid "Make patch"
 271msgstr "Crea patch"
 272
 273#: gitk:2619 gitk:9235
 274msgid "Create tag"
 275msgstr "Crea etichetta"
 276
 277#: gitk:2620 gitk:9352
 278msgid "Write commit to file"
 279msgstr "Scrivi revisione in un file"
 280
 281#: gitk:2621 gitk:9409
 282msgid "Create new branch"
 283msgstr "Crea un nuovo ramo"
 284
 285#: gitk:2622
 286msgid "Cherry-pick this commit"
 287msgstr "Porta questa revisione in cima al ramo attuale"
 288
 289#: gitk:2623
 290msgid "Reset HEAD branch to here"
 291msgstr "Aggiorna il ramo HEAD a questa revisione"
 292
 293#: gitk:2624
 294msgid "Mark this commit"
 295msgstr "Segna questa revisione"
 296
 297#: gitk:2625
 298msgid "Return to mark"
 299msgstr "Torna alla revisione segnata"
 300
 301#: gitk:2626
 302msgid "Find descendant of this and mark"
 303msgstr "Trova il discendente di questa revisione e di quella segnata"
 304
 305#: gitk:2627
 306msgid "Compare with marked commit"
 307msgstr "Confronta con la revisione segnata"
 308
 309#: gitk:2628 gitk:2639
 310#, fuzzy
 311msgid "Diff this -> marked commit"
 312msgstr "Diff questo -> selezionato"
 313
 314#: gitk:2629 gitk:2640
 315#, fuzzy
 316msgid "Diff marked commit -> this"
 317msgstr "Diff selezionato -> questo"
 318
 319#: gitk:2630
 320#, fuzzy
 321msgid "Revert this commit"
 322msgstr "Segna questa revisione"
 323
 324#: gitk:2646
 325msgid "Check out this branch"
 326msgstr "Attiva questo ramo"
 327
 328#: gitk:2647
 329msgid "Remove this branch"
 330msgstr "Elimina questo ramo"
 331
 332#: gitk:2654
 333msgid "Highlight this too"
 334msgstr "Evidenzia anche questo"
 335
 336#: gitk:2655
 337msgid "Highlight this only"
 338msgstr "Evidenzia solo questo"
 339
 340#: gitk:2656
 341msgid "External diff"
 342msgstr "Visualizza differenze in un altro programma"
 343
 344#: gitk:2657
 345msgid "Blame parent commit"
 346msgstr "Annota la revisione precedente"
 347
 348#: gitk:2664
 349msgid "Show origin of this line"
 350msgstr "Mostra la provenienza di questa riga"
 351
 352#: gitk:2665
 353msgid "Run git gui blame on this line"
 354msgstr "Esegui git gui blame su questa riga"
 355
 356#: gitk:3011
 357#, fuzzy
 358msgid ""
 359"\n"
 360"Gitk - a commit viewer for git\n"
 361"\n"
 362"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
 363"\n"
 364"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 365msgstr ""
 366"\n"
 367"Gitk - un visualizzatore di revisioni per git\n"
 368"\n"
 369"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
 370"\n"
 371"Utilizzo e redistribuzione permessi sotto i termini della GNU General Public "
 372"License"
 373
 374#: gitk:3019 gitk:3085 gitk:9836
 375msgid "Close"
 376msgstr "Chiudi"
 377
 378#: gitk:3040
 379msgid "Gitk key bindings"
 380msgstr "Scorciatoie da tastiera di Gitk"
 381
 382#: gitk:3043
 383msgid "Gitk key bindings:"
 384msgstr "Scorciatoie da tastiera di Gitk:"
 385
 386#: gitk:3045
 387#, tcl-format
 388msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 389msgstr "<%s-Q>\t\tEsci"
 390
 391#: gitk:3046
 392#, fuzzy, tcl-format
 393msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 394msgstr "<%s-F>\t\tTrova"
 395
 396#: gitk:3047
 397msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 398msgstr "<Home>\t\tVai alla prima revisione"
 399
 400#: gitk:3048
 401msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 402msgstr "<End>\t\tVai all'ultima revisione"
 403
 404#: gitk:3049
 405#, fuzzy
 406msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 407msgstr "<Su>, p, i\tVai più in alto di una revisione"
 408
 409#: gitk:3050
 410#, fuzzy
 411msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 412msgstr "<Giù>, n, k\tVai più in basso di una revisione"
 413
 414#: gitk:3051
 415#, fuzzy
 416msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 417msgstr "<Sinistra>, z, j\tTorna indietro nella cronologia"
 418
 419#: gitk:3052
 420msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 421msgstr "<Destra>, x, l\tVai avanti nella cronologia"
 422
 423#: gitk:3053
 424#, tcl-format
 425msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 426msgstr ""
 427
 428#: gitk:3054
 429msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 430msgstr "<PaginaSu>\tVai più in alto di una pagina nella lista delle revisioni"
 431
 432#: gitk:3055
 433msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 434msgstr ""
 435"<PaginaGiù>\tVai più in basso di una pagina nella lista delle revisioni"
 436
 437#: gitk:3056
 438#, tcl-format
 439msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 440msgstr "<%s-Home>\tScorri alla cima della lista delle revisioni"
 441
 442#: gitk:3057
 443#, tcl-format
 444msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 445msgstr "<%s-End>\tScorri alla fine della lista delle revisioni"
 446
 447#: gitk:3058
 448#, tcl-format
 449msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 450msgstr "<%s-Su>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una riga"
 451
 452#: gitk:3059
 453#, tcl-format
 454msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 455msgstr "<%s-Giù>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una riga"
 456
 457#: gitk:3060
 458#, tcl-format
 459msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 460msgstr "<%s-PaginaSu>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una pagina"
 461
 462#: gitk:3061
 463#, tcl-format
 464msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 465msgstr "<%s-PaginaGiù>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una pagina"
 466
 467#: gitk:3062
 468msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 469msgstr "<Shift-Su>\tTrova all'indietro (verso l'alto, revisioni successive)"
 470
 471#: gitk:3063
 472msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 473msgstr "<Shift-Giù>\tTrova in avanti (verso il basso, revisioni precedenti)"
 474
 475#: gitk:3064
 476msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 477msgstr "<Delete>, b\tScorri la vista delle differenze in alto di una pagina"
 478
 479#: gitk:3065
 480msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 481msgstr "<Backspace>\tScorri la vista delle differenze in alto di una pagina"
 482
 483#: gitk:3066
 484msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 485msgstr "<Spazio>\t\tScorri la vista delle differenze in basso di una pagina"
 486
 487#: gitk:3067
 488msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 489msgstr "u\t\tScorri la vista delle differenze in alto di 18 linee"
 490
 491#: gitk:3068
 492msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 493msgstr "d\t\tScorri la vista delle differenze in basso di 18 linee"
 494
 495#: gitk:3069
 496#, tcl-format
 497msgid "<%s-F>\t\tFind"
 498msgstr "<%s-F>\t\tTrova"
 499
 500#: gitk:3070
 501#, tcl-format
 502msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 503msgstr "<%s-G>\t\tTrova in avanti"
 504
 505#: gitk:3071
 506msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 507msgstr "<Invio>\tTrova in avanti"
 508
 509#: gitk:3072
 510msgid "/\t\tFocus the search box"
 511msgstr "/\t\tCursore nel box di ricerca"
 512
 513#: gitk:3073
 514msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 515msgstr "?\t\tTrova all'indietro"
 516
 517#: gitk:3074
 518msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 519msgstr "f\t\tScorri la vista delle differenze al file successivo"
 520
 521#: gitk:3075
 522#, tcl-format
 523msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 524msgstr "<%s-S>\t\tCerca in avanti nella vista delle differenze"
 525
 526#: gitk:3076
 527#, tcl-format
 528msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 529msgstr "<%s-R>\t\tCerca all'indietro nella vista delle differenze"
 530
 531#: gitk:3077
 532#, tcl-format
 533msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 534msgstr "<%s-KP+>\tAumenta dimensione carattere"
 535
 536#: gitk:3078
 537#, tcl-format
 538msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 539msgstr "<%s-più>\tAumenta dimensione carattere"
 540
 541#: gitk:3079
 542#, tcl-format
 543msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 544msgstr "<%s-KP->\tDiminuisci dimensione carattere"
 545
 546#: gitk:3080
 547#, tcl-format
 548msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 549msgstr "<%s-meno>\tDiminuisci dimensione carattere"
 550
 551#: gitk:3081
 552msgid "<F5>\t\tUpdate"
 553msgstr "<F5>\t\tAggiorna"
 554
 555#: gitk:3546 gitk:3555
 556#, tcl-format
 557msgid "Error creating temporary directory %s:"
 558msgstr "Errore durante la creazione della directory temporanea %s:"
 559
 560#: gitk:3568
 561#, tcl-format
 562msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 563msgstr "Errore nella lettura di \"%s\" da %s:"
 564
 565#: gitk:3631
 566msgid "command failed:"
 567msgstr "impossibile eseguire il comando:"
 568
 569#: gitk:3780
 570msgid "No such commit"
 571msgstr "Revisione inesistente"
 572
 573#: gitk:3794
 574msgid "git gui blame: command failed:"
 575msgstr "git gui blame: impossibile eseguire il comando:"
 576
 577#: gitk:3825
 578#, tcl-format
 579msgid "Couldn't read merge head: %s"
 580msgstr "Impossibile leggere merge head: %s"
 581
 582#: gitk:3833
 583#, tcl-format
 584msgid "Error reading index: %s"
 585msgstr "Errore nella lettura dell'indice: %s"
 586
 587#: gitk:3858
 588#, tcl-format
 589msgid "Couldn't start git blame: %s"
 590msgstr "Impossibile eseguire git blame: %s"
 591
 592#: gitk:3861 gitk:6735
 593msgid "Searching"
 594msgstr "Ricerca in corso"
 595
 596#: gitk:3893
 597#, tcl-format
 598msgid "Error running git blame: %s"
 599msgstr "Errore nell'esecuzione di git blame: %s"
 600
 601#: gitk:3921
 602#, tcl-format
 603msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 604msgstr "Quella riga proviene dalla revisione %s, non presente in questa vista"
 605
 606#: gitk:3935
 607msgid "External diff viewer failed:"
 608msgstr "Impossibile eseguire il visualizzatore di differenze:"
 609
 610#: gitk:4053
 611msgid "Gitk view definition"
 612msgstr "Scelta vista Gitk"
 613
 614#: gitk:4057
 615msgid "Remember this view"
 616msgstr "Ricorda questa vista"
 617
 618#: gitk:4058
 619msgid "References (space separated list):"
 620msgstr "Riferimenti (lista di elementi separati da spazi)"
 621
 622#: gitk:4059
 623msgid "Branches & tags:"
 624msgstr "Rami ed etichette"
 625
 626#: gitk:4060
 627msgid "All refs"
 628msgstr "Tutti i riferimenti"
 629
 630#: gitk:4061
 631msgid "All (local) branches"
 632msgstr "Tutti i rami (locali)"
 633
 634#: gitk:4062
 635msgid "All tags"
 636msgstr "Tutte le etichette"
 637
 638#: gitk:4063
 639msgid "All remote-tracking branches"
 640msgstr "Tutti i rami remoti"
 641
 642#: gitk:4064
 643msgid "Commit Info (regular expressions):"
 644msgstr "Informazioni sulla revisione (espressioni regolari):"
 645
 646#: gitk:4065
 647msgid "Author:"
 648msgstr "Autore:"
 649
 650#: gitk:4066
 651msgid "Committer:"
 652msgstr "Revisione creata da:"
 653
 654#: gitk:4067
 655msgid "Commit Message:"
 656msgstr "Messaggio di revisione:"
 657
 658#: gitk:4068
 659msgid "Matches all Commit Info criteria"
 660msgstr "Risponde a tutti i criteri di ricerca sulle revisioni"
 661
 662#: gitk:4069
 663#, fuzzy
 664msgid "Matches none Commit Info criteria"
 665msgstr "Risponde a tutti i criteri di ricerca sulle revisioni"
 666
 667#: gitk:4070
 668msgid "Changes to Files:"
 669msgstr "Modifiche ai file:"
 670
 671#: gitk:4071
 672msgid "Fixed String"
 673msgstr "Stringa fissa"
 674
 675#: gitk:4072
 676msgid "Regular Expression"
 677msgstr "Espressione regolare"
 678
 679#: gitk:4073
 680msgid "Search string:"
 681msgstr "Cerca stringa:"
 682
 683#: gitk:4074
 684msgid ""
 685"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 686"15:27:38\"):"
 687msgstr ""
 688"Date di revisione (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, "
 689"2009 15:27:38\"):"
 690
 691#: gitk:4075
 692msgid "Since:"
 693msgstr "Da:"
 694
 695#: gitk:4076
 696msgid "Until:"
 697msgstr "A:"
 698
 699#: gitk:4077
 700msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 701msgstr "Limita e/o salta N revisioni (intero positivo):"
 702
 703#: gitk:4078
 704msgid "Number to show:"
 705msgstr "Numero di revisioni da mostrare:"
 706
 707#: gitk:4079
 708msgid "Number to skip:"
 709msgstr "Numero di revisioni da saltare:"
 710
 711#: gitk:4080
 712msgid "Miscellaneous options:"
 713msgstr "Altre opzioni:"
 714
 715#: gitk:4081
 716msgid "Strictly sort by date"
 717msgstr "Ordina solo per data"
 718
 719#: gitk:4082
 720msgid "Mark branch sides"
 721msgstr "Segna i lati del ramo"
 722
 723#: gitk:4083
 724msgid "Limit to first parent"
 725msgstr "Limita al primo genitore"
 726
 727#: gitk:4084
 728msgid "Simple history"
 729msgstr "Cronologia semplificata"
 730
 731#: gitk:4085
 732msgid "Additional arguments to git log:"
 733msgstr "Ulteriori argomenti da passare a git log:"
 734
 735#: gitk:4086
 736msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 737msgstr "Inserire file e directory da includere, uno per riga:"
 738
 739#: gitk:4087
 740msgid "Command to generate more commits to include:"
 741msgstr "Comando che genera altre revisioni da visualizzare:"
 742
 743#: gitk:4211
 744msgid "Gitk: edit view"
 745msgstr "Gitk: modifica vista"
 746
 747#: gitk:4219
 748msgid "-- criteria for selecting revisions"
 749msgstr "-- criteri per la scelta delle revisioni"
 750
 751#: gitk:4224
 752msgid "View Name"
 753msgstr "Nome vista"
 754
 755#: gitk:4299
 756msgid "Apply (F5)"
 757msgstr "Applica (F5)"
 758
 759#: gitk:4337
 760msgid "Error in commit selection arguments:"
 761msgstr "Errore negli argomenti di selezione delle revisioni:"
 762
 763#: gitk:4392 gitk:4445 gitk:4906 gitk:4920 gitk:6190 gitk:12346 gitk:12347
 764msgid "None"
 765msgstr "Nessuno"
 766
 767#: gitk:5003 gitk:5008
 768msgid "Descendant"
 769msgstr "Discendente"
 770
 771#: gitk:5004
 772msgid "Not descendant"
 773msgstr "Non discendente"
 774
 775#: gitk:5011 gitk:5016
 776msgid "Ancestor"
 777msgstr "Ascendente"
 778
 779#: gitk:5012
 780msgid "Not ancestor"
 781msgstr "Non ascendente"
 782
 783#: gitk:5306
 784msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 785msgstr "Modifiche locali presenti nell'indice ma non nell'archivio"
 786
 787#: gitk:5342
 788msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 789msgstr "Modifiche locali non presenti né nell'archivio né nell'indice"
 790
 791#: gitk:7115
 792msgid "and many more"
 793msgstr ""
 794
 795#: gitk:7118
 796msgid "many"
 797msgstr "molti"
 798
 799#: gitk:7309
 800msgid "Tags:"
 801msgstr "Etichette:"
 802
 803#: gitk:7326 gitk:7332 gitk:8806
 804msgid "Parent"
 805msgstr "Genitore"
 806
 807#: gitk:7337
 808msgid "Child"
 809msgstr "Figlio"
 810
 811#: gitk:7346
 812msgid "Branch"
 813msgstr "Ramo"
 814
 815#: gitk:7349
 816msgid "Follows"
 817msgstr "Segue"
 818
 819#: gitk:7352
 820msgid "Precedes"
 821msgstr "Precede"
 822
 823#: gitk:7947
 824#, tcl-format
 825msgid "Error getting diffs: %s"
 826msgstr "Errore nella lettura delle differenze:"
 827
 828#: gitk:8631
 829msgid "Goto:"
 830msgstr "Vai a:"
 831
 832#: gitk:8652
 833#, tcl-format
 834msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 835msgstr "La SHA1 id abbreviata %s è ambigua"
 836
 837#: gitk:8659
 838#, tcl-format
 839msgid "Revision %s is not known"
 840msgstr "La revisione %s è sconosciuta"
 841
 842#: gitk:8669
 843#, tcl-format
 844msgid "SHA1 id %s is not known"
 845msgstr "La SHA1 id %s è sconosciuta"
 846
 847#: gitk:8671
 848#, tcl-format
 849msgid "Revision %s is not in the current view"
 850msgstr "La revisione %s non è presente nella vista attuale"
 851
 852#: gitk:8813 gitk:8828
 853msgid "Date"
 854msgstr "Data"
 855
 856#: gitk:8816
 857msgid "Children"
 858msgstr "Figli"
 859
 860#: gitk:8879
 861#, tcl-format
 862msgid "Reset %s branch to here"
 863msgstr "Aggiorna il ramo %s a questa revisione"
 864
 865#: gitk:8881
 866msgid "Detached head: can't reset"
 867msgstr "Nessun ramo attivo: reset impossibile"
 868
 869#: gitk:8986 gitk:8992
 870msgid "Skipping merge commit "
 871msgstr "Salto la revisione di fusione "
 872
 873#: gitk:9001 gitk:9006
 874msgid "Error getting patch ID for "
 875msgstr "Errore nella identificazione della patch per "
 876
 877#: gitk:9002 gitk:9007
 878msgid " - stopping\n"
 879msgstr " - fine\n"
 880
 881#: gitk:9012 gitk:9015 gitk:9023 gitk:9037 gitk:9046
 882msgid "Commit "
 883msgstr "La revisione "
 884
 885#: gitk:9016
 886msgid ""
 887" is the same patch as\n"
 888"       "
 889msgstr ""
 890" ha le stesse differenze di\n"
 891"       "
 892
 893#: gitk:9024
 894msgid ""
 895" differs from\n"
 896"       "
 897msgstr ""
 898" è diversa da\n"
 899"       "
 900
 901#: gitk:9026
 902msgid ""
 903"Diff of commits:\n"
 904"\n"
 905msgstr ""
 906"Differenze tra le revisioni:\n"
 907"\n"
 908
 909#: gitk:9038 gitk:9047
 910#, tcl-format
 911msgid " has %s children - stopping\n"
 912msgstr " ha %s figli - fine\n"
 913
 914#: gitk:9066
 915#, tcl-format
 916msgid "Error writing commit to file: %s"
 917msgstr "Errore nella scrittura della revisione nel file: %s"
 918
 919#: gitk:9072
 920#, tcl-format
 921msgid "Error diffing commits: %s"
 922msgstr "Errore nelle differenze tra le revisioni: %s"
 923
 924#: gitk:9118
 925msgid "Top"
 926msgstr "Inizio"
 927
 928#: gitk:9119
 929msgid "From"
 930msgstr "Da"
 931
 932#: gitk:9124
 933msgid "To"
 934msgstr "A"
 935
 936#: gitk:9148
 937msgid "Generate patch"
 938msgstr "Genera patch"
 939
 940#: gitk:9150
 941msgid "From:"
 942msgstr "Da:"
 943
 944#: gitk:9159
 945msgid "To:"
 946msgstr "A:"
 947
 948#: gitk:9168
 949msgid "Reverse"
 950msgstr "Inverti"
 951
 952#: gitk:9170 gitk:9366
 953msgid "Output file:"
 954msgstr "Scrivi sul file:"
 955
 956#: gitk:9176
 957msgid "Generate"
 958msgstr "Genera"
 959
 960#: gitk:9214
 961msgid "Error creating patch:"
 962msgstr "Errore nella creazione della patch:"
 963
 964#: gitk:9237 gitk:9354 gitk:9411
 965msgid "ID:"
 966msgstr "ID:"
 967
 968#: gitk:9246
 969msgid "Tag name:"
 970msgstr "Nome etichetta:"
 971
 972#: gitk:9249
 973msgid "Tag message is optional"
 974msgstr "Il messaggio dell'etichetta è opzionale"
 975
 976#: gitk:9251
 977msgid "Tag message:"
 978msgstr "Messaggio dell'etichetta:"
 979
 980#: gitk:9255 gitk:9420
 981msgid "Create"
 982msgstr "Crea"
 983
 984#: gitk:9273
 985msgid "No tag name specified"
 986msgstr "Nessuna etichetta specificata"
 987
 988#: gitk:9277
 989#, tcl-format
 990msgid "Tag \"%s\" already exists"
 991msgstr "L'etichetta \"%s\" esiste già"
 992
 993#: gitk:9287
 994msgid "Error creating tag:"
 995msgstr "Errore nella creazione dell'etichetta:"
 996
 997#: gitk:9363
 998msgid "Command:"
 999msgstr "Comando:"
1000
1001#: gitk:9371
1002msgid "Write"
1003msgstr "Scrivi"
1004
1005#: gitk:9389
1006msgid "Error writing commit:"
1007msgstr "Errore nella scrittura della revisione:"
1008
1009#: gitk:9416
1010msgid "Name:"
1011msgstr "Nome:"
1012
1013#: gitk:9439
1014msgid "Please specify a name for the new branch"
1015msgstr "Specificare un nome per il nuovo ramo"
1016
1017#: gitk:9444
1018#, tcl-format
1019msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
1020msgstr "Il ramo '%s' esiste già. Sovrascrivere?"
1021
1022#: gitk:9511
1023#, tcl-format
1024msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
1025msgstr "La revisione %s è già inclusa nel ramo %s -- applicarla di nuovo?"
1026
1027#: gitk:9516
1028msgid "Cherry-picking"
1029msgstr ""
1030
1031#: gitk:9525
1032#, tcl-format
1033msgid ""
1034"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
1035"Please commit, reset or stash your changes and try again."
1036msgstr ""
1037"Impossibile eseguire cherry-pick perché il file '%s' è stato modificato "
1038"nella directory di lavoro.\n"
1039"Prima di riprovare, bisogna creare una nuova revisione, annullare le "
1040"modifiche o usare 'git stash'."
1041
1042#: gitk:9531
1043msgid ""
1044"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
1045"Do you wish to run git citool to resolve it?"
1046msgstr ""
1047"Impossibile eseguire cherry-pick a causa di un conflitto nella fusione.\n"
1048"Vuoi avviare git citool per risolverlo?"
1049
1050#: gitk:9547 gitk:9605
1051msgid "No changes committed"
1052msgstr "Nessuna modifica archiviata"
1053
1054#: gitk:9574
1055#, fuzzy, tcl-format
1056msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
1057msgstr "La revisione %s è già inclusa nel ramo %s -- applicarla di nuovo?"
1058
1059#: gitk:9579
1060#, fuzzy
1061msgid "Reverting"
1062msgstr "git reset in corso"
1063
1064#: gitk:9587
1065#, fuzzy, tcl-format
1066msgid ""
1067"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
1068"commit, reset or stash  your changes and try again."
1069msgstr ""
1070"Impossibile eseguire cherry-pick perché il file '%s' è stato modificato "
1071"nella directory di lavoro.\n"
1072"Prima di riprovare, bisogna creare una nuova revisione, annullare le "
1073"modifiche o usare 'git stash'."
1074
1075#: gitk:9591
1076#, fuzzy
1077msgid ""
1078"Revert failed because of merge conflict.\n"
1079" Do you wish to run git citool to resolve it?"
1080msgstr ""
1081"Impossibile eseguire cherry-pick a causa di un conflitto nella fusione.\n"
1082"Vuoi avviare git citool per risolverlo?"
1083
1084#: gitk:9634
1085msgid "Confirm reset"
1086msgstr "Conferma git reset"
1087
1088#: gitk:9636
1089#, tcl-format
1090msgid "Reset branch %s to %s?"
1091msgstr "Aggiornare il ramo %s a %s?"
1092
1093#: gitk:9638
1094msgid "Reset type:"
1095msgstr "Tipo di aggiornamento:"
1096
1097#: gitk:9641
1098msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1099msgstr "Soft: Lascia la direcory di lavoro e l'indice come sono"
1100
1101#: gitk:9644
1102msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1103msgstr "Mixed: Lascia la directory di lavoro come è, aggiorna l'indice"
1104
1105#: gitk:9647
1106msgid ""
1107"Hard: Reset working tree and index\n"
1108"(discard ALL local changes)"
1109msgstr ""
1110"Hard: Aggiorna la directory di lavoro e l'indice\n"
1111"(abbandona TUTTE le modifiche locali)"
1112
1113#: gitk:9664
1114msgid "Resetting"
1115msgstr "git reset in corso"
1116
1117#: gitk:9724
1118msgid "Checking out"
1119msgstr "Attivazione in corso"
1120
1121#: gitk:9777
1122msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1123msgstr "Impossibile cancellare il ramo attualmente attivo"
1124
1125#: gitk:9783
1126#, tcl-format
1127msgid ""
1128"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1129"Really delete branch %s?"
1130msgstr ""
1131"Le revisioni nel ramo %s non sono presenti su altri rami.\n"
1132"Cancellare il ramo %s?"
1133
1134#: gitk:9814
1135#, tcl-format
1136msgid "Tags and heads: %s"
1137msgstr "Etichette e rami: %s"
1138
1139#: gitk:9829
1140msgid "Filter"
1141msgstr "Filtro"
1142
1143#: gitk:10125
1144msgid ""
1145"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1146"tag information will be incomplete."
1147msgstr ""
1148"Errore nella lettura della topologia delle revisioni: le informazioni sul "
1149"ramo e le etichette precedenti e seguenti saranno incomplete."
1150
1151#: gitk:11102
1152msgid "Tag"
1153msgstr "Etichetta"
1154
1155#: gitk:11106
1156msgid "Id"
1157msgstr "Id"
1158
1159#: gitk:11189
1160msgid "Gitk font chooser"
1161msgstr "Scelta caratteri gitk"
1162
1163#: gitk:11206
1164msgid "B"
1165msgstr "B"
1166
1167#: gitk:11209
1168msgid "I"
1169msgstr "I"
1170
1171#: gitk:11327
1172msgid "Commit list display options"
1173msgstr "Opzioni visualizzazione dell'elenco revisioni"
1174
1175#: gitk:11330
1176msgid "Maximum graph width (lines)"
1177msgstr "Larghezza massima del grafico (in linee)"
1178
1179#: gitk:11334
1180#, no-tcl-format
1181msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1182msgstr "Larghezza massima del grafico (% del pannello)"
1183
1184#: gitk:11337
1185msgid "Show local changes"
1186msgstr "Mostra modifiche locali"
1187
1188#: gitk:11340
1189#, fuzzy
1190msgid "Auto-select SHA1 (length)"
1191msgstr "Seleziona automaticamente SHA1 hash"
1192
1193#: gitk:11344
1194msgid "Hide remote refs"
1195msgstr "Nascondi i riferimenti remoti"
1196
1197#: gitk:11348
1198msgid "Diff display options"
1199msgstr "Opzioni di visualizzazione delle differenze"
1200
1201#: gitk:11350
1202msgid "Tab spacing"
1203msgstr "Spaziatura tabulazioni"
1204
1205#: gitk:11353
1206#, fuzzy
1207msgid "Display nearby tags/heads"
1208msgstr "Mostra etichette vicine"
1209
1210#: gitk:11356
1211msgid "Maximum # tags/heads to show"
1212msgstr ""
1213
1214#: gitk:11359
1215msgid "Limit diffs to listed paths"
1216msgstr "Limita le differenze ai percorsi elencati"
1217
1218#: gitk:11362
1219msgid "Support per-file encodings"
1220msgstr "Attiva codifica file per file"
1221
1222#: gitk:11368 gitk:11515
1223msgid "External diff tool"
1224msgstr "Visualizzatore di differenze"
1225
1226#: gitk:11369
1227msgid "Choose..."
1228msgstr "Scegli..."
1229
1230#: gitk:11374
1231msgid "General options"
1232msgstr "Opzioni generali"
1233
1234#: gitk:11377
1235msgid "Use themed widgets"
1236msgstr "Utilizza interfaccia a tema"
1237
1238#: gitk:11379
1239msgid "(change requires restart)"
1240msgstr "(una modifica richiede il riavvio)"
1241
1242#: gitk:11381
1243msgid "(currently unavailable)"
1244msgstr "(momentaneamente non disponibile)"
1245
1246#: gitk:11392
1247msgid "Colors: press to choose"
1248msgstr "Colori: premere per scegliere"
1249
1250#: gitk:11395
1251msgid "Interface"
1252msgstr "Interfaccia"
1253
1254#: gitk:11396
1255msgid "interface"
1256msgstr "interfaccia"
1257
1258#: gitk:11399
1259msgid "Background"
1260msgstr "Sfondo"
1261
1262#: gitk:11400 gitk:11430
1263msgid "background"
1264msgstr "sfondo"
1265
1266#: gitk:11403
1267msgid "Foreground"
1268msgstr "Primo piano"
1269
1270#: gitk:11404
1271msgid "foreground"
1272msgstr "primo piano"
1273
1274#: gitk:11407
1275msgid "Diff: old lines"
1276msgstr "Diff: vecchie linee"
1277
1278#: gitk:11408
1279msgid "diff old lines"
1280msgstr "vecchie linee"
1281
1282#: gitk:11412
1283msgid "Diff: new lines"
1284msgstr "Diff: nuove linee"
1285
1286#: gitk:11413
1287msgid "diff new lines"
1288msgstr "nuove linee"
1289
1290#: gitk:11417
1291msgid "Diff: hunk header"
1292msgstr "Diff: intestazione della sezione"
1293
1294#: gitk:11419
1295msgid "diff hunk header"
1296msgstr "intestazione della sezione"
1297
1298#: gitk:11423
1299msgid "Marked line bg"
1300msgstr "Sfondo riga selezionata"
1301
1302#: gitk:11425
1303msgid "marked line background"
1304msgstr "sfondo riga selezionata"
1305
1306#: gitk:11429
1307msgid "Select bg"
1308msgstr "Sfondo"
1309
1310#: gitk:11438
1311msgid "Fonts: press to choose"
1312msgstr "Carattere: premere per scegliere"
1313
1314#: gitk:11440
1315msgid "Main font"
1316msgstr "Carattere principale"
1317
1318#: gitk:11441
1319msgid "Diff display font"
1320msgstr "Carattere per differenze"
1321
1322#: gitk:11442
1323msgid "User interface font"
1324msgstr "Carattere per interfaccia utente"
1325
1326#: gitk:11464
1327msgid "Gitk preferences"
1328msgstr "Preferenze gitk"
1329
1330#: gitk:11473
1331#, fuzzy
1332msgid "General"
1333msgstr "Genera"
1334
1335#: gitk:11474
1336msgid "Colors"
1337msgstr ""
1338
1339#: gitk:11475
1340msgid "Fonts"
1341msgstr ""
1342
1343#: gitk:11525
1344#, tcl-format
1345msgid "Gitk: choose color for %s"
1346msgstr "Gitk: scegliere un colore per %s"
1347
1348#: gitk:12242
1349msgid "Cannot find a git repository here."
1350msgstr "Archivio git non trovato."
1351
1352#: gitk:12289
1353#, tcl-format
1354msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1355msgstr "Argomento ambiguo: '%s' è sia revisione che nome di file"
1356
1357#: gitk:12301
1358msgid "Bad arguments to gitk:"
1359msgstr "Gitk: argomenti errati:"
1360
1361#: gitk:12405
1362msgid "Command line"
1363msgstr "Linea di comando"
1364
1365#~ msgid "next"
1366#~ msgstr "succ"
1367
1368#~ msgid "prev"
1369#~ msgstr "prec"
1370
1371#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1372#~ msgstr "Directory git \"%s\" non trovata."