gitk-git / po / it.poon commit Merge branch 'master' of https://github.com/prati0100/git-gui (7e1976e)
   1# Translation of gitk
   2# Copyright (C) 2005-2008 Paul Mackerras
   3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
   4# Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>, 2008.
   5#
   6#
   7msgid ""
   8msgstr ""
   9"Project-Id-Version: gitk\n"
  10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
  12"PO-Revision-Date: 2010-01-28 18:41+0100\n"
  13"Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n"
  14"Language-Team: Italian\n"
  15"Language: \n"
  16"MIME-Version: 1.0\n"
  17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19
  20#: gitk:140
  21msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
  22msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei file in attesa di fusione:"
  23
  24#: gitk:212 gitk:2381
  25msgid "Color words"
  26msgstr ""
  27
  28#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
  29msgid "Markup words"
  30msgstr ""
  31
  32#: gitk:324
  33msgid "Error parsing revisions:"
  34msgstr "Errore nella lettura delle revisioni:"
  35
  36#: gitk:380
  37msgid "Error executing --argscmd command:"
  38msgstr "Errore nell'esecuzione del comando specificato con --argscmd:"
  39
  40#: gitk:393
  41msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
  42msgstr ""
  43"Nessun file selezionato: è stata specificata l'opzione --merge ma non ci "
  44"sono file in attesa di fusione."
  45
  46#: gitk:396
  47msgid ""
  48"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
  49"limit."
  50msgstr ""
  51"Nessun file selezionato: è stata specificata l'opzione --merge ma i file "
  52"specificati non sono in attesa di fusione."
  53
  54#: gitk:418 gitk:566
  55msgid "Error executing git log:"
  56msgstr "Errore nell'esecuzione di git log:"
  57
  58#: gitk:436 gitk:582
  59msgid "Reading"
  60msgstr "Lettura in corso"
  61
  62#: gitk:496 gitk:4525
  63msgid "Reading commits..."
  64msgstr "Lettura delle revisioni in corso..."
  65
  66#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
  67msgid "No commits selected"
  68msgstr "Nessuna revisione selezionata"
  69
  70#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
  71msgid "Command line"
  72msgstr "Linea di comando"
  73
  74#: gitk:1511
  75msgid "Can't parse git log output:"
  76msgstr "Impossibile elaborare i dati di git log:"
  77
  78#: gitk:1740
  79msgid "No commit information available"
  80msgstr "Nessuna informazione disponibile sulle revisioni"
  81
  82#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
  83msgid "OK"
  84msgstr "OK"
  85
  86#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
  87#: gitk:11242 gitk:11522
  88msgid "Cancel"
  89msgstr "Annulla"
  90
  91#: gitk:2069
  92msgid "&Update"
  93msgstr "Aggiorna"
  94
  95#: gitk:2070
  96msgid "&Reload"
  97msgstr "Ricarica"
  98
  99#: gitk:2071
 100msgid "Reread re&ferences"
 101msgstr "Rileggi riferimenti"
 102
 103#: gitk:2072
 104msgid "&List references"
 105msgstr "Elenca riferimenti"
 106
 107#: gitk:2074
 108msgid "Start git &gui"
 109msgstr "Avvia git gui"
 110
 111#: gitk:2076
 112msgid "&Quit"
 113msgstr "Esci"
 114
 115#: gitk:2068
 116msgid "&File"
 117msgstr "&File"
 118
 119#: gitk:2080
 120msgid "&Preferences"
 121msgstr "Preferenze"
 122
 123#: gitk:2079
 124msgid "&Edit"
 125msgstr "Modifica"
 126
 127#: gitk:2084
 128msgid "&New view..."
 129msgstr "Nuova vista..."
 130
 131#: gitk:2085
 132msgid "&Edit view..."
 133msgstr "Modifica vista..."
 134
 135#: gitk:2086
 136msgid "&Delete view"
 137msgstr "Elimina vista"
 138
 139#: gitk:2088 gitk:4043
 140msgid "&All files"
 141msgstr "Tutti i file"
 142
 143#: gitk:2083 gitk:4067
 144msgid "&View"
 145msgstr "Vista"
 146
 147#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
 148msgid "&About gitk"
 149msgstr "Informazioni su gitk"
 150
 151#: gitk:2094 gitk:2108
 152msgid "&Key bindings"
 153msgstr "Scorciatoie da tastiera"
 154
 155#: gitk:2092 gitk:2107
 156msgid "&Help"
 157msgstr "Aiuto"
 158
 159#: gitk:2185 gitk:8652
 160msgid "SHA1 ID:"
 161msgstr "SHA1 ID:"
 162
 163#: gitk:2229
 164msgid "Row"
 165msgstr "Riga"
 166
 167#: gitk:2267
 168msgid "Find"
 169msgstr "Trova"
 170
 171#: gitk:2295
 172msgid "commit"
 173msgstr "revisione"
 174
 175#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
 176#: gitk:6912
 177msgid "containing:"
 178msgstr "contenente:"
 179
 180#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
 181msgid "touching paths:"
 182msgstr "che riguarda i percorsi:"
 183
 184#: gitk:2303 gitk:4777
 185msgid "adding/removing string:"
 186msgstr "che aggiunge/rimuove la stringa:"
 187
 188#: gitk:2304 gitk:4779
 189msgid "changing lines matching:"
 190msgstr ""
 191
 192#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
 193msgid "Exact"
 194msgstr "Esatto"
 195
 196#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
 197msgid "IgnCase"
 198msgstr ""
 199
 200#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
 201msgid "Regexp"
 202msgstr ""
 203
 204#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
 205msgid "All fields"
 206msgstr "Tutti i campi"
 207
 208#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
 209msgid "Headline"
 210msgstr "Titolo"
 211
 212#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
 213msgid "Comments"
 214msgstr "Commenti"
 215
 216#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
 217#: gitk:8845
 218msgid "Author"
 219msgstr "Autore"
 220
 221#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
 222msgid "Committer"
 223msgstr "Revisione creata da"
 224
 225#: gitk:2350
 226msgid "Search"
 227msgstr "Cerca"
 228
 229#: gitk:2358
 230msgid "Diff"
 231msgstr ""
 232
 233#: gitk:2360
 234msgid "Old version"
 235msgstr "Vecchia versione"
 236
 237#: gitk:2362
 238msgid "New version"
 239msgstr "Nuova versione"
 240
 241#: gitk:2364
 242msgid "Lines of context"
 243msgstr "Linee di contesto"
 244
 245#: gitk:2374
 246msgid "Ignore space change"
 247msgstr "Ignora modifiche agli spazi"
 248
 249#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
 250msgid "Line diff"
 251msgstr ""
 252
 253#: gitk:2445
 254msgid "Patch"
 255msgstr "Modifiche"
 256
 257#: gitk:2447
 258msgid "Tree"
 259msgstr "Directory"
 260
 261#: gitk:2617 gitk:2637
 262msgid "Diff this -> selected"
 263msgstr "Diff questo -> selezionato"
 264
 265#: gitk:2618 gitk:2638
 266msgid "Diff selected -> this"
 267msgstr "Diff selezionato -> questo"
 268
 269#: gitk:2619 gitk:2639
 270msgid "Make patch"
 271msgstr "Crea patch"
 272
 273#: gitk:2620 gitk:9254
 274msgid "Create tag"
 275msgstr "Crea etichetta"
 276
 277#: gitk:2621 gitk:9371
 278msgid "Write commit to file"
 279msgstr "Scrivi revisione in un file"
 280
 281#: gitk:2622 gitk:9428
 282msgid "Create new branch"
 283msgstr "Crea un nuovo ramo"
 284
 285#: gitk:2623
 286msgid "Cherry-pick this commit"
 287msgstr "Porta questa revisione in cima al ramo attuale"
 288
 289#: gitk:2624
 290msgid "Reset HEAD branch to here"
 291msgstr "Aggiorna il ramo HEAD a questa revisione"
 292
 293#: gitk:2625
 294msgid "Mark this commit"
 295msgstr "Segna questa revisione"
 296
 297#: gitk:2626
 298msgid "Return to mark"
 299msgstr "Torna alla revisione segnata"
 300
 301#: gitk:2627
 302msgid "Find descendant of this and mark"
 303msgstr "Trova il discendente di questa revisione e di quella segnata"
 304
 305#: gitk:2628
 306msgid "Compare with marked commit"
 307msgstr "Confronta con la revisione segnata"
 308
 309#: gitk:2629 gitk:2640
 310#, fuzzy
 311msgid "Diff this -> marked commit"
 312msgstr "Diff questo -> selezionato"
 313
 314#: gitk:2630 gitk:2641
 315#, fuzzy
 316msgid "Diff marked commit -> this"
 317msgstr "Diff selezionato -> questo"
 318
 319#: gitk:2631
 320#, fuzzy
 321msgid "Revert this commit"
 322msgstr "Segna questa revisione"
 323
 324#: gitk:2647
 325msgid "Check out this branch"
 326msgstr "Attiva questo ramo"
 327
 328#: gitk:2648
 329msgid "Remove this branch"
 330msgstr "Elimina questo ramo"
 331
 332#: gitk:2649
 333msgid "Copy branch name"
 334msgstr ""
 335
 336#: gitk:2656
 337msgid "Highlight this too"
 338msgstr "Evidenzia anche questo"
 339
 340#: gitk:2657
 341msgid "Highlight this only"
 342msgstr "Evidenzia solo questo"
 343
 344#: gitk:2658
 345msgid "External diff"
 346msgstr "Visualizza differenze in un altro programma"
 347
 348#: gitk:2659
 349msgid "Blame parent commit"
 350msgstr "Annota la revisione precedente"
 351
 352#: gitk:2660
 353msgid "Copy path"
 354msgstr ""
 355
 356#: gitk:2667
 357msgid "Show origin of this line"
 358msgstr "Mostra la provenienza di questa riga"
 359
 360#: gitk:2668
 361msgid "Run git gui blame on this line"
 362msgstr "Esegui git gui blame su questa riga"
 363
 364#: gitk:3014
 365#, fuzzy
 366msgid ""
 367"\n"
 368"Gitk - a commit viewer for git\n"
 369"\n"
 370"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
 371"\n"
 372"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 373msgstr ""
 374"\n"
 375"Gitk - un visualizzatore di revisioni per git\n"
 376"\n"
 377"Copyright \\u00a9 2005-2016 Paul Mackerras\n"
 378"\n"
 379"Utilizzo e redistribuzione permessi sotto i termini della GNU General Public "
 380"License"
 381
 382#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
 383msgid "Close"
 384msgstr "Chiudi"
 385
 386#: gitk:3043
 387msgid "Gitk key bindings"
 388msgstr "Scorciatoie da tastiera di Gitk"
 389
 390#: gitk:3046
 391msgid "Gitk key bindings:"
 392msgstr "Scorciatoie da tastiera di Gitk:"
 393
 394#: gitk:3048
 395#, tcl-format
 396msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 397msgstr "<%s-Q>\t\tEsci"
 398
 399#: gitk:3049
 400#, fuzzy, tcl-format
 401msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 402msgstr "<%s-F>\t\tTrova"
 403
 404#: gitk:3050
 405msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 406msgstr "<Home>\t\tVai alla prima revisione"
 407
 408#: gitk:3051
 409msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 410msgstr "<End>\t\tVai all'ultima revisione"
 411
 412#: gitk:3052
 413#, fuzzy
 414msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 415msgstr "<Su>, p, i\tVai più in alto di una revisione"
 416
 417#: gitk:3053
 418#, fuzzy
 419msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 420msgstr "<Giù>, n, k\tVai più in basso di una revisione"
 421
 422#: gitk:3054
 423#, fuzzy
 424msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 425msgstr "<Sinistra>, z, j\tTorna indietro nella cronologia"
 426
 427#: gitk:3055
 428msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 429msgstr "<Destra>, x, l\tVai avanti nella cronologia"
 430
 431#: gitk:3056
 432#, tcl-format
 433msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 434msgstr ""
 435
 436#: gitk:3057
 437msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 438msgstr "<PaginaSu>\tVai più in alto di una pagina nella lista delle revisioni"
 439
 440#: gitk:3058
 441msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 442msgstr ""
 443"<PaginaGiù>\tVai più in basso di una pagina nella lista delle revisioni"
 444
 445#: gitk:3059
 446#, tcl-format
 447msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 448msgstr "<%s-Home>\tScorri alla cima della lista delle revisioni"
 449
 450#: gitk:3060
 451#, tcl-format
 452msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 453msgstr "<%s-End>\tScorri alla fine della lista delle revisioni"
 454
 455#: gitk:3061
 456#, tcl-format
 457msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 458msgstr "<%s-Su>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una riga"
 459
 460#: gitk:3062
 461#, tcl-format
 462msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 463msgstr "<%s-Giù>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una riga"
 464
 465#: gitk:3063
 466#, tcl-format
 467msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 468msgstr "<%s-PaginaSu>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una pagina"
 469
 470#: gitk:3064
 471#, tcl-format
 472msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 473msgstr "<%s-PaginaGiù>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una pagina"
 474
 475#: gitk:3065
 476msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 477msgstr "<Shift-Su>\tTrova all'indietro (verso l'alto, revisioni successive)"
 478
 479#: gitk:3066
 480msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 481msgstr "<Shift-Giù>\tTrova in avanti (verso il basso, revisioni precedenti)"
 482
 483#: gitk:3067
 484msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 485msgstr "<Delete>, b\tScorri la vista delle differenze in alto di una pagina"
 486
 487#: gitk:3068
 488msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 489msgstr "<Backspace>\tScorri la vista delle differenze in alto di una pagina"
 490
 491#: gitk:3069
 492msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 493msgstr "<Spazio>\t\tScorri la vista delle differenze in basso di una pagina"
 494
 495#: gitk:3070
 496msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 497msgstr "u\t\tScorri la vista delle differenze in alto di 18 linee"
 498
 499#: gitk:3071
 500msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 501msgstr "d\t\tScorri la vista delle differenze in basso di 18 linee"
 502
 503#: gitk:3072
 504#, tcl-format
 505msgid "<%s-F>\t\tFind"
 506msgstr "<%s-F>\t\tTrova"
 507
 508#: gitk:3073
 509#, tcl-format
 510msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 511msgstr "<%s-G>\t\tTrova in avanti"
 512
 513#: gitk:3074
 514msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 515msgstr "<Invio>\tTrova in avanti"
 516
 517#: gitk:3075
 518#, fuzzy
 519msgid "g\t\tGo to commit"
 520msgstr "<End>\t\tVai all'ultima revisione"
 521
 522#: gitk:3076
 523msgid "/\t\tFocus the search box"
 524msgstr "/\t\tCursore nel box di ricerca"
 525
 526#: gitk:3077
 527msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 528msgstr "?\t\tTrova all'indietro"
 529
 530#: gitk:3078
 531msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 532msgstr "f\t\tScorri la vista delle differenze al file successivo"
 533
 534#: gitk:3079
 535#, tcl-format
 536msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 537msgstr "<%s-S>\t\tCerca in avanti nella vista delle differenze"
 538
 539#: gitk:3080
 540#, tcl-format
 541msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 542msgstr "<%s-R>\t\tCerca all'indietro nella vista delle differenze"
 543
 544#: gitk:3081
 545#, tcl-format
 546msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 547msgstr "<%s-KP+>\tAumenta dimensione carattere"
 548
 549#: gitk:3082
 550#, tcl-format
 551msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 552msgstr "<%s-più>\tAumenta dimensione carattere"
 553
 554#: gitk:3083
 555#, tcl-format
 556msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 557msgstr "<%s-KP->\tDiminuisci dimensione carattere"
 558
 559#: gitk:3084
 560#, tcl-format
 561msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 562msgstr "<%s-meno>\tDiminuisci dimensione carattere"
 563
 564#: gitk:3085
 565msgid "<F5>\t\tUpdate"
 566msgstr "<F5>\t\tAggiorna"
 567
 568#: gitk:3550 gitk:3559
 569#, tcl-format
 570msgid "Error creating temporary directory %s:"
 571msgstr "Errore durante la creazione della directory temporanea %s:"
 572
 573#: gitk:3572
 574#, tcl-format
 575msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 576msgstr "Errore nella lettura di \"%s\" da %s:"
 577
 578#: gitk:3635
 579msgid "command failed:"
 580msgstr "impossibile eseguire il comando:"
 581
 582#: gitk:3784
 583msgid "No such commit"
 584msgstr "Revisione inesistente"
 585
 586#: gitk:3798
 587msgid "git gui blame: command failed:"
 588msgstr "git gui blame: impossibile eseguire il comando:"
 589
 590#: gitk:3829
 591#, tcl-format
 592msgid "Couldn't read merge head: %s"
 593msgstr "Impossibile leggere merge head: %s"
 594
 595#: gitk:3837
 596#, tcl-format
 597msgid "Error reading index: %s"
 598msgstr "Errore nella lettura dell'indice: %s"
 599
 600#: gitk:3862
 601#, tcl-format
 602msgid "Couldn't start git blame: %s"
 603msgstr "Impossibile eseguire git blame: %s"
 604
 605#: gitk:3865 gitk:6754
 606msgid "Searching"
 607msgstr "Ricerca in corso"
 608
 609#: gitk:3897
 610#, tcl-format
 611msgid "Error running git blame: %s"
 612msgstr "Errore nell'esecuzione di git blame: %s"
 613
 614#: gitk:3925
 615#, tcl-format
 616msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 617msgstr "Quella riga proviene dalla revisione %s, non presente in questa vista"
 618
 619#: gitk:3939
 620msgid "External diff viewer failed:"
 621msgstr "Impossibile eseguire il visualizzatore di differenze:"
 622
 623#: gitk:4070
 624msgid "Gitk view definition"
 625msgstr "Scelta vista Gitk"
 626
 627#: gitk:4074
 628msgid "Remember this view"
 629msgstr "Ricorda questa vista"
 630
 631#: gitk:4075
 632msgid "References (space separated list):"
 633msgstr "Riferimenti (lista di elementi separati da spazi)"
 634
 635#: gitk:4076
 636msgid "Branches & tags:"
 637msgstr "Rami ed etichette"
 638
 639#: gitk:4077
 640msgid "All refs"
 641msgstr "Tutti i riferimenti"
 642
 643#: gitk:4078
 644msgid "All (local) branches"
 645msgstr "Tutti i rami (locali)"
 646
 647#: gitk:4079
 648msgid "All tags"
 649msgstr "Tutte le etichette"
 650
 651#: gitk:4080
 652msgid "All remote-tracking branches"
 653msgstr "Tutti i rami remoti"
 654
 655#: gitk:4081
 656msgid "Commit Info (regular expressions):"
 657msgstr "Informazioni sulla revisione (espressioni regolari):"
 658
 659#: gitk:4082
 660msgid "Author:"
 661msgstr "Autore:"
 662
 663#: gitk:4083
 664msgid "Committer:"
 665msgstr "Revisione creata da:"
 666
 667#: gitk:4084
 668msgid "Commit Message:"
 669msgstr "Messaggio di revisione:"
 670
 671#: gitk:4085
 672msgid "Matches all Commit Info criteria"
 673msgstr "Risponde a tutti i criteri di ricerca sulle revisioni"
 674
 675#: gitk:4086
 676#, fuzzy
 677msgid "Matches no Commit Info criteria"
 678msgstr "Risponde a tutti i criteri di ricerca sulle revisioni"
 679
 680#: gitk:4087
 681msgid "Changes to Files:"
 682msgstr "Modifiche ai file:"
 683
 684#: gitk:4088
 685msgid "Fixed String"
 686msgstr "Stringa fissa"
 687
 688#: gitk:4089
 689msgid "Regular Expression"
 690msgstr "Espressione regolare"
 691
 692#: gitk:4090
 693msgid "Search string:"
 694msgstr "Cerca stringa:"
 695
 696#: gitk:4091
 697msgid ""
 698"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 699"15:27:38\"):"
 700msgstr ""
 701"Date di revisione (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, "
 702"2009 15:27:38\"):"
 703
 704#: gitk:4092
 705msgid "Since:"
 706msgstr "Da:"
 707
 708#: gitk:4093
 709msgid "Until:"
 710msgstr "A:"
 711
 712#: gitk:4094
 713msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 714msgstr "Limita e/o salta N revisioni (intero positivo):"
 715
 716#: gitk:4095
 717msgid "Number to show:"
 718msgstr "Numero di revisioni da mostrare:"
 719
 720#: gitk:4096
 721msgid "Number to skip:"
 722msgstr "Numero di revisioni da saltare:"
 723
 724#: gitk:4097
 725msgid "Miscellaneous options:"
 726msgstr "Altre opzioni:"
 727
 728#: gitk:4098
 729msgid "Strictly sort by date"
 730msgstr "Ordina solo per data"
 731
 732#: gitk:4099
 733msgid "Mark branch sides"
 734msgstr "Segna i lati del ramo"
 735
 736#: gitk:4100
 737msgid "Limit to first parent"
 738msgstr "Limita al primo genitore"
 739
 740#: gitk:4101
 741msgid "Simple history"
 742msgstr "Cronologia semplificata"
 743
 744#: gitk:4102
 745msgid "Additional arguments to git log:"
 746msgstr "Ulteriori argomenti da passare a git log:"
 747
 748#: gitk:4103
 749msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 750msgstr "Inserire file e directory da includere, uno per riga:"
 751
 752#: gitk:4104
 753msgid "Command to generate more commits to include:"
 754msgstr "Comando che genera altre revisioni da visualizzare:"
 755
 756#: gitk:4228
 757msgid "Gitk: edit view"
 758msgstr "Gitk: modifica vista"
 759
 760#: gitk:4236
 761msgid "-- criteria for selecting revisions"
 762msgstr "-- criteri per la scelta delle revisioni"
 763
 764#: gitk:4241
 765msgid "View Name"
 766msgstr "Nome vista"
 767
 768#: gitk:4316
 769msgid "Apply (F5)"
 770msgstr "Applica (F5)"
 771
 772#: gitk:4354
 773msgid "Error in commit selection arguments:"
 774msgstr "Errore negli argomenti di selezione delle revisioni:"
 775
 776#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
 777msgid "None"
 778msgstr "Nessuno"
 779
 780#: gitk:5021 gitk:5026
 781msgid "Descendant"
 782msgstr "Discendente"
 783
 784#: gitk:5022
 785msgid "Not descendant"
 786msgstr "Non discendente"
 787
 788#: gitk:5029 gitk:5034
 789msgid "Ancestor"
 790msgstr "Ascendente"
 791
 792#: gitk:5030
 793msgid "Not ancestor"
 794msgstr "Non ascendente"
 795
 796#: gitk:5324
 797msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 798msgstr "Modifiche locali presenti nell'indice ma non nell'archivio"
 799
 800#: gitk:5360
 801msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 802msgstr "Modifiche locali non presenti né nell'archivio né nell'indice"
 803
 804#: gitk:7134
 805msgid "and many more"
 806msgstr ""
 807
 808#: gitk:7137
 809msgid "many"
 810msgstr "molti"
 811
 812#: gitk:7328
 813msgid "Tags:"
 814msgstr "Etichette:"
 815
 816#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
 817msgid "Parent"
 818msgstr "Genitore"
 819
 820#: gitk:7356
 821msgid "Child"
 822msgstr "Figlio"
 823
 824#: gitk:7365
 825msgid "Branch"
 826msgstr "Ramo"
 827
 828#: gitk:7368
 829msgid "Follows"
 830msgstr "Segue"
 831
 832#: gitk:7371
 833msgid "Precedes"
 834msgstr "Precede"
 835
 836#: gitk:7966
 837#, tcl-format
 838msgid "Error getting diffs: %s"
 839msgstr "Errore nella lettura delle differenze:"
 840
 841#: gitk:8650
 842msgid "Goto:"
 843msgstr "Vai a:"
 844
 845#: gitk:8671
 846#, tcl-format
 847msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 848msgstr "La SHA1 id abbreviata %s è ambigua"
 849
 850#: gitk:8678
 851#, tcl-format
 852msgid "Revision %s is not known"
 853msgstr "La revisione %s è sconosciuta"
 854
 855#: gitk:8688
 856#, tcl-format
 857msgid "SHA1 id %s is not known"
 858msgstr "La SHA1 id %s è sconosciuta"
 859
 860#: gitk:8690
 861#, tcl-format
 862msgid "Revision %s is not in the current view"
 863msgstr "La revisione %s non è presente nella vista attuale"
 864
 865#: gitk:8832 gitk:8847
 866msgid "Date"
 867msgstr "Data"
 868
 869#: gitk:8835
 870msgid "Children"
 871msgstr "Figli"
 872
 873#: gitk:8898
 874#, tcl-format
 875msgid "Reset %s branch to here"
 876msgstr "Aggiorna il ramo %s a questa revisione"
 877
 878#: gitk:8900
 879msgid "Detached head: can't reset"
 880msgstr "Nessun ramo attivo: reset impossibile"
 881
 882#: gitk:9005 gitk:9011
 883msgid "Skipping merge commit "
 884msgstr "Salto la revisione di fusione "
 885
 886#: gitk:9020 gitk:9025
 887msgid "Error getting patch ID for "
 888msgstr "Errore nella identificazione della patch per "
 889
 890#: gitk:9021 gitk:9026
 891msgid " - stopping\n"
 892msgstr " - fine\n"
 893
 894#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
 895msgid "Commit "
 896msgstr "La revisione "
 897
 898#: gitk:9035
 899msgid ""
 900" is the same patch as\n"
 901"       "
 902msgstr ""
 903" ha le stesse differenze di\n"
 904"       "
 905
 906#: gitk:9043
 907msgid ""
 908" differs from\n"
 909"       "
 910msgstr ""
 911" è diversa da\n"
 912"       "
 913
 914#: gitk:9045
 915msgid ""
 916"Diff of commits:\n"
 917"\n"
 918msgstr ""
 919"Differenze tra le revisioni:\n"
 920"\n"
 921
 922#: gitk:9057 gitk:9066
 923#, tcl-format
 924msgid " has %s children - stopping\n"
 925msgstr " ha %s figli - fine\n"
 926
 927#: gitk:9085
 928#, tcl-format
 929msgid "Error writing commit to file: %s"
 930msgstr "Errore nella scrittura della revisione nel file: %s"
 931
 932#: gitk:9091
 933#, tcl-format
 934msgid "Error diffing commits: %s"
 935msgstr "Errore nelle differenze tra le revisioni: %s"
 936
 937#: gitk:9137
 938msgid "Top"
 939msgstr "Inizio"
 940
 941#: gitk:9138
 942msgid "From"
 943msgstr "Da"
 944
 945#: gitk:9143
 946msgid "To"
 947msgstr "A"
 948
 949#: gitk:9167
 950msgid "Generate patch"
 951msgstr "Genera patch"
 952
 953#: gitk:9169
 954msgid "From:"
 955msgstr "Da:"
 956
 957#: gitk:9178
 958msgid "To:"
 959msgstr "A:"
 960
 961#: gitk:9187
 962msgid "Reverse"
 963msgstr "Inverti"
 964
 965#: gitk:9189 gitk:9385
 966msgid "Output file:"
 967msgstr "Scrivi sul file:"
 968
 969#: gitk:9195
 970msgid "Generate"
 971msgstr "Genera"
 972
 973#: gitk:9233
 974msgid "Error creating patch:"
 975msgstr "Errore nella creazione della patch:"
 976
 977#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
 978msgid "ID:"
 979msgstr "ID:"
 980
 981#: gitk:9265
 982msgid "Tag name:"
 983msgstr "Nome etichetta:"
 984
 985#: gitk:9268
 986msgid "Tag message is optional"
 987msgstr "Il messaggio dell'etichetta è opzionale"
 988
 989#: gitk:9270
 990msgid "Tag message:"
 991msgstr "Messaggio dell'etichetta:"
 992
 993#: gitk:9274 gitk:9439
 994msgid "Create"
 995msgstr "Crea"
 996
 997#: gitk:9292
 998msgid "No tag name specified"
 999msgstr "Nessuna etichetta specificata"
1000
1001#: gitk:9296
1002#, tcl-format
1003msgid "Tag \"%s\" already exists"
1004msgstr "L'etichetta \"%s\" esiste già"
1005
1006#: gitk:9306
1007msgid "Error creating tag:"
1008msgstr "Errore nella creazione dell'etichetta:"
1009
1010#: gitk:9382
1011msgid "Command:"
1012msgstr "Comando:"
1013
1014#: gitk:9390
1015msgid "Write"
1016msgstr "Scrivi"
1017
1018#: gitk:9408
1019msgid "Error writing commit:"
1020msgstr "Errore nella scrittura della revisione:"
1021
1022#: gitk:9435
1023msgid "Name:"
1024msgstr "Nome:"
1025
1026#: gitk:9458
1027msgid "Please specify a name for the new branch"
1028msgstr "Specificare un nome per il nuovo ramo"
1029
1030#: gitk:9463
1031#, tcl-format
1032msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
1033msgstr "Il ramo '%s' esiste già. Sovrascrivere?"
1034
1035#: gitk:9530
1036#, tcl-format
1037msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
1038msgstr "La revisione %s è già inclusa nel ramo %s -- applicarla di nuovo?"
1039
1040#: gitk:9535
1041msgid "Cherry-picking"
1042msgstr ""
1043
1044#: gitk:9544
1045#, tcl-format
1046msgid ""
1047"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
1048"Please commit, reset or stash your changes and try again."
1049msgstr ""
1050"Impossibile eseguire cherry-pick perché il file '%s' è stato modificato "
1051"nella directory di lavoro.\n"
1052"Prima di riprovare, bisogna creare una nuova revisione, annullare le "
1053"modifiche o usare 'git stash'."
1054
1055#: gitk:9550
1056msgid ""
1057"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
1058"Do you wish to run git citool to resolve it?"
1059msgstr ""
1060"Impossibile eseguire cherry-pick a causa di un conflitto nella fusione.\n"
1061"Vuoi avviare git citool per risolverlo?"
1062
1063#: gitk:9566 gitk:9624
1064msgid "No changes committed"
1065msgstr "Nessuna modifica archiviata"
1066
1067#: gitk:9593
1068#, fuzzy, tcl-format
1069msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
1070msgstr "La revisione %s è già inclusa nel ramo %s -- applicarla di nuovo?"
1071
1072#: gitk:9598
1073#, fuzzy
1074msgid "Reverting"
1075msgstr "git reset in corso"
1076
1077#: gitk:9606
1078#, fuzzy, tcl-format
1079msgid ""
1080"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
1081"commit, reset or stash  your changes and try again."
1082msgstr ""
1083"Impossibile eseguire cherry-pick perché il file '%s' è stato modificato "
1084"nella directory di lavoro.\n"
1085"Prima di riprovare, bisogna creare una nuova revisione, annullare le "
1086"modifiche o usare 'git stash'."
1087
1088#: gitk:9610
1089#, fuzzy
1090msgid ""
1091"Revert failed because of merge conflict.\n"
1092" Do you wish to run git citool to resolve it?"
1093msgstr ""
1094"Impossibile eseguire cherry-pick a causa di un conflitto nella fusione.\n"
1095"Vuoi avviare git citool per risolverlo?"
1096
1097#: gitk:9653
1098msgid "Confirm reset"
1099msgstr "Conferma git reset"
1100
1101#: gitk:9655
1102#, tcl-format
1103msgid "Reset branch %s to %s?"
1104msgstr "Aggiornare il ramo %s a %s?"
1105
1106#: gitk:9657
1107msgid "Reset type:"
1108msgstr "Tipo di aggiornamento:"
1109
1110#: gitk:9660
1111msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1112msgstr "Soft: Lascia la direcory di lavoro e l'indice come sono"
1113
1114#: gitk:9663
1115msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1116msgstr "Mixed: Lascia la directory di lavoro come è, aggiorna l'indice"
1117
1118#: gitk:9666
1119msgid ""
1120"Hard: Reset working tree and index\n"
1121"(discard ALL local changes)"
1122msgstr ""
1123"Hard: Aggiorna la directory di lavoro e l'indice\n"
1124"(abbandona TUTTE le modifiche locali)"
1125
1126#: gitk:9683
1127msgid "Resetting"
1128msgstr "git reset in corso"
1129
1130#: gitk:9743
1131msgid "Checking out"
1132msgstr "Attivazione in corso"
1133
1134#: gitk:9796
1135msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1136msgstr "Impossibile cancellare il ramo attualmente attivo"
1137
1138#: gitk:9802
1139#, tcl-format
1140msgid ""
1141"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1142"Really delete branch %s?"
1143msgstr ""
1144"Le revisioni nel ramo %s non sono presenti su altri rami.\n"
1145"Cancellare il ramo %s?"
1146
1147#: gitk:9833
1148#, tcl-format
1149msgid "Tags and heads: %s"
1150msgstr "Etichette e rami: %s"
1151
1152#: gitk:9850
1153msgid "Filter"
1154msgstr "Filtro"
1155
1156#: gitk:10146
1157msgid ""
1158"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1159"tag information will be incomplete."
1160msgstr ""
1161"Errore nella lettura della topologia delle revisioni: le informazioni sul "
1162"ramo e le etichette precedenti e seguenti saranno incomplete."
1163
1164#: gitk:11123
1165msgid "Tag"
1166msgstr "Etichetta"
1167
1168#: gitk:11127
1169msgid "Id"
1170msgstr "Id"
1171
1172#: gitk:11210
1173msgid "Gitk font chooser"
1174msgstr "Scelta caratteri gitk"
1175
1176#: gitk:11227
1177msgid "B"
1178msgstr "B"
1179
1180#: gitk:11230
1181msgid "I"
1182msgstr "I"
1183
1184#: gitk:11348
1185msgid "Commit list display options"
1186msgstr "Opzioni visualizzazione dell'elenco revisioni"
1187
1188#: gitk:11351
1189msgid "Maximum graph width (lines)"
1190msgstr "Larghezza massima del grafico (in linee)"
1191
1192#: gitk:11355
1193#, no-tcl-format
1194msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1195msgstr "Larghezza massima del grafico (% del pannello)"
1196
1197#: gitk:11358
1198msgid "Show local changes"
1199msgstr "Mostra modifiche locali"
1200
1201#: gitk:11361
1202#, fuzzy
1203msgid "Auto-select SHA1 (length)"
1204msgstr "Seleziona automaticamente SHA1 hash"
1205
1206#: gitk:11365
1207msgid "Hide remote refs"
1208msgstr "Nascondi i riferimenti remoti"
1209
1210#: gitk:11369
1211msgid "Diff display options"
1212msgstr "Opzioni di visualizzazione delle differenze"
1213
1214#: gitk:11371
1215msgid "Tab spacing"
1216msgstr "Spaziatura tabulazioni"
1217
1218#: gitk:11374
1219#, fuzzy
1220msgid "Display nearby tags/heads"
1221msgstr "Mostra etichette vicine"
1222
1223#: gitk:11377
1224msgid "Maximum # tags/heads to show"
1225msgstr ""
1226
1227#: gitk:11380
1228msgid "Limit diffs to listed paths"
1229msgstr "Limita le differenze ai percorsi elencati"
1230
1231#: gitk:11383
1232msgid "Support per-file encodings"
1233msgstr "Attiva codifica file per file"
1234
1235#: gitk:11389 gitk:11536
1236msgid "External diff tool"
1237msgstr "Visualizzatore di differenze"
1238
1239#: gitk:11390
1240msgid "Choose..."
1241msgstr "Scegli..."
1242
1243#: gitk:11395
1244msgid "General options"
1245msgstr "Opzioni generali"
1246
1247#: gitk:11398
1248msgid "Use themed widgets"
1249msgstr "Utilizza interfaccia a tema"
1250
1251#: gitk:11400
1252msgid "(change requires restart)"
1253msgstr "(una modifica richiede il riavvio)"
1254
1255#: gitk:11402
1256msgid "(currently unavailable)"
1257msgstr "(momentaneamente non disponibile)"
1258
1259#: gitk:11413
1260msgid "Colors: press to choose"
1261msgstr "Colori: premere per scegliere"
1262
1263#: gitk:11416
1264msgid "Interface"
1265msgstr "Interfaccia"
1266
1267#: gitk:11417
1268msgid "interface"
1269msgstr "interfaccia"
1270
1271#: gitk:11420
1272msgid "Background"
1273msgstr "Sfondo"
1274
1275#: gitk:11421 gitk:11451
1276msgid "background"
1277msgstr "sfondo"
1278
1279#: gitk:11424
1280msgid "Foreground"
1281msgstr "Primo piano"
1282
1283#: gitk:11425
1284msgid "foreground"
1285msgstr "primo piano"
1286
1287#: gitk:11428
1288msgid "Diff: old lines"
1289msgstr "Diff: vecchie linee"
1290
1291#: gitk:11429
1292msgid "diff old lines"
1293msgstr "vecchie linee"
1294
1295#: gitk:11433
1296msgid "Diff: new lines"
1297msgstr "Diff: nuove linee"
1298
1299#: gitk:11434
1300msgid "diff new lines"
1301msgstr "nuove linee"
1302
1303#: gitk:11438
1304msgid "Diff: hunk header"
1305msgstr "Diff: intestazione della sezione"
1306
1307#: gitk:11440
1308msgid "diff hunk header"
1309msgstr "intestazione della sezione"
1310
1311#: gitk:11444
1312msgid "Marked line bg"
1313msgstr "Sfondo riga selezionata"
1314
1315#: gitk:11446
1316msgid "marked line background"
1317msgstr "sfondo riga selezionata"
1318
1319#: gitk:11450
1320msgid "Select bg"
1321msgstr "Sfondo"
1322
1323#: gitk:11459
1324msgid "Fonts: press to choose"
1325msgstr "Carattere: premere per scegliere"
1326
1327#: gitk:11461
1328msgid "Main font"
1329msgstr "Carattere principale"
1330
1331#: gitk:11462
1332msgid "Diff display font"
1333msgstr "Carattere per differenze"
1334
1335#: gitk:11463
1336msgid "User interface font"
1337msgstr "Carattere per interfaccia utente"
1338
1339#: gitk:11485
1340msgid "Gitk preferences"
1341msgstr "Preferenze gitk"
1342
1343#: gitk:11494
1344#, fuzzy
1345msgid "General"
1346msgstr "Genera"
1347
1348#: gitk:11495
1349msgid "Colors"
1350msgstr ""
1351
1352#: gitk:11496
1353msgid "Fonts"
1354msgstr ""
1355
1356#: gitk:11546
1357#, tcl-format
1358msgid "Gitk: choose color for %s"
1359msgstr "Gitk: scegliere un colore per %s"
1360
1361#: gitk:12059
1362msgid ""
1363"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1364" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1365msgstr ""
1366
1367#: gitk:12269
1368msgid "Cannot find a git repository here."
1369msgstr "Archivio git non trovato."
1370
1371#: gitk:12316
1372#, tcl-format
1373msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1374msgstr "Argomento ambiguo: '%s' è sia revisione che nome di file"
1375
1376#: gitk:12328
1377msgid "Bad arguments to gitk:"
1378msgstr "Gitk: argomenti errati:"
1379
1380#~ msgid "next"
1381#~ msgstr "succ"
1382
1383#~ msgid "prev"
1384#~ msgstr "prec"
1385
1386#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1387#~ msgstr "Directory git \"%s\" non trovata."