gitk-git / po / ru.poon commit Merge branch 'jp/fetch-tag-match' (8457e8c)
   1#
   2# Translation of gitk to Russian.
   3#
   4msgid ""
   5msgstr ""
   6"Project-Id-Version: gitk\n"
   7"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   8"POT-Creation-Date: 2009-04-24 16:00+0200\n"
   9"PO-Revision-Date: 2009-04-24 16:00+0200\n"
  10"Last-Translator: Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>\n"
  11"Language-Team: Russian\n"
  12"MIME-Version: 1.0\n"
  13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15
  16#: gitk:113
  17msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
  18msgstr ""
  19"Невозможно получить список файлов незавершённой операции слияния:"
  20
  21#: gitk:268
  22msgid "Error parsing revisions:"
  23msgstr "Ошибка в идентификаторе версии:"
  24
  25#: gitk:323
  26msgid "Error executing --argscmd command:"
  27msgstr "Ошибка выполнения команды заданой --argscmd:"
  28
  29#: gitk:336
  30msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
  31msgstr ""
  32"Файлы не выбраны: указан --merge, но не было найдено ни одного файла "
  33"где эта операция должна быть завершена."
  34
  35#: gitk:339
  36msgid ""
  37"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
  38"limit."
  39msgstr ""
  40"Файлы не выбраны: указан --merge, но в рамках указаного "
  41"ограничения на имена файлов нет ни одного "
  42"где эта операция должна быть завершена."
  43
  44#: gitk:361 gitk:508
  45msgid "Error executing git log:"
  46msgstr "Ошибка запуска git log:"
  47
  48#: gitk:379
  49msgid "Reading"
  50msgstr "Чтение"
  51
  52#: gitk:439 gitk:4021
  53msgid "Reading commits..."
  54msgstr "Чтение версий..."
  55
  56#: gitk:442 gitk:1560 gitk:4024
  57msgid "No commits selected"
  58msgstr "Ничего не выбрано"
  59
  60#: gitk:1436
  61msgid "Can't parse git log output:"
  62msgstr "Ошибка обработки вывода команды git log:"
  63
  64#: gitk:1656
  65msgid "No commit information available"
  66msgstr "Нет информации о состоянии"
  67
  68#: gitk:1791 gitk:1815 gitk:3814 gitk:8478 gitk:10014 gitk:10186
  69msgid "OK"
  70msgstr "Ok"
  71
  72#: gitk:1817 gitk:3816 gitk:8078 gitk:8152 gitk:8259 gitk:8308 gitk:8480
  73#: gitk:10015 gitk:10187
  74msgid "Cancel"
  75msgstr "Отмена"
  76
  77#: gitk:1915
  78msgid "Update"
  79msgstr "Обновить"
  80
  81#: gitk:1916
  82msgid "Reload"
  83msgstr "Перечитать"
  84
  85#: gitk:1917
  86msgid "Reread references"
  87msgstr "Обновить список ссылок"
  88
  89#: gitk:1918
  90msgid "List references"
  91msgstr "Список ссылок"
  92
  93#: gitk:1920
  94msgid "Start git gui"
  95msgstr "Запустить git gui"
  96
  97#: gitk:1922
  98msgid "Quit"
  99msgstr "Завершить"
 100
 101#: gitk:1914
 102msgid "File"
 103msgstr "Файл"
 104
 105#: gitk:1925
 106msgid "Preferences"
 107msgstr "Настройки"
 108
 109#: gitk:1924
 110msgid "Edit"
 111msgstr "Редактировать"
 112
 113#: gitk:1928
 114msgid "New view..."
 115msgstr "Новое представление..."
 116
 117#: gitk:1929
 118msgid "Edit view..."
 119msgstr "Редактировать представление..."
 120
 121#: gitk:1930
 122msgid "Delete view"
 123msgstr "Удалить представление"
 124
 125#: gitk:1932
 126msgid "All files"
 127msgstr "Все файлы"
 128
 129#: gitk:1927 gitk:3626
 130msgid "View"
 131msgstr "Представление"
 132
 133#: gitk:1935 gitk:2609
 134msgid "About gitk"
 135msgstr "О gitk"
 136
 137#: gitk:1936
 138msgid "Key bindings"
 139msgstr "Назначения клавиатуры"
 140
 141#: gitk:1934
 142msgid "Help"
 143msgstr "Подсказка"
 144
 145#: gitk:1994
 146msgid "SHA1 ID: "
 147msgstr "SHA1:"
 148
 149#: gitk:2025
 150msgid "Row"
 151msgstr "Строка"
 152
 153#: gitk:2056
 154msgid "Find"
 155msgstr "Поиск"
 156
 157#: gitk:2057
 158msgid "next"
 159msgstr "След."
 160
 161#: gitk:2058
 162msgid "prev"
 163msgstr "Пред."
 164
 165#: gitk:2059
 166msgid "commit"
 167msgstr "состояние"
 168
 169#: gitk:2062 gitk:2064 gitk:4179 gitk:4202 gitk:4226 gitk:6164 gitk:6236
 170#: gitk:6320
 171msgid "containing:"
 172msgstr "содержащее:"
 173
 174#: gitk:2065 gitk:3117 gitk:3122 gitk:4254
 175msgid "touching paths:"
 176msgstr "касательно файлов:"
 177
 178#: gitk:2066 gitk:4259
 179msgid "adding/removing string:"
 180msgstr "добавив/удалив строку:"
 181
 182#: gitk:2075 gitk:2077
 183msgid "Exact"
 184msgstr "Точно"
 185
 186#: gitk:2077 gitk:4334 gitk:6132
 187msgid "IgnCase"
 188msgstr "Игнорировать большие/маленькие"
 189
 190#: gitk:2077 gitk:4228 gitk:4332 gitk:6128
 191msgid "Regexp"
 192msgstr "Регулярные выражения"
 193
 194#: gitk:2079 gitk:2080 gitk:4353 gitk:4383 gitk:4390 gitk:6256 gitk:6324
 195msgid "All fields"
 196msgstr "Во всех полях"
 197
 198#: gitk:2080 gitk:4351 gitk:4383 gitk:6195
 199msgid "Headline"
 200msgstr "Заголовок"
 201
 202#: gitk:2081 gitk:4351 gitk:6195 gitk:6324 gitk:6737
 203msgid "Comments"
 204msgstr "Комментарии"
 205
 206#: gitk:2081 gitk:4351 gitk:4355 gitk:4390 gitk:6195 gitk:6672 gitk:7923
 207#: gitk:7938
 208msgid "Author"
 209msgstr "Автор"
 210
 211#: gitk:2081 gitk:4351 gitk:6195 gitk:6674
 212msgid "Committer"
 213msgstr "Сохранивший состояние"
 214
 215#: gitk:2110
 216msgid "Search"
 217msgstr "Найти"
 218
 219#: gitk:2117
 220msgid "Diff"
 221msgstr "Сравнить"
 222
 223#: gitk:2119
 224msgid "Old version"
 225msgstr "Старая версия"
 226
 227#: gitk:2121
 228msgid "New version"
 229msgstr "Новая версия"
 230
 231#: gitk:2123
 232msgid "Lines of context"
 233msgstr "Строк контекста"
 234
 235#: gitk:2133
 236msgid "Ignore space change"
 237msgstr "Игнорировать пробелы"
 238
 239#: gitk:2191
 240msgid "Patch"
 241msgstr "Патч"
 242
 243#: gitk:2193
 244msgid "Tree"
 245msgstr "Файлы"
 246
 247#: gitk:2326 gitk:2339
 248msgid "Diff this -> selected"
 249msgstr "Сравнить это состояние с выделеным"
 250
 251#: gitk:2327 gitk:2340
 252msgid "Diff selected -> this"
 253msgstr "Сравнить выделеное с этим состоянием"
 254
 255#: gitk:2328 gitk:2341
 256msgid "Make patch"
 257msgstr "Создать патч"
 258
 259#: gitk:2329 gitk:8136
 260msgid "Create tag"
 261msgstr "Создать метку"
 262
 263#: gitk:2330 gitk:8239
 264msgid "Write commit to file"
 265msgstr "Сохранить изменения в файл"
 266
 267#: gitk:2331 gitk:8296
 268msgid "Create new branch"
 269msgstr "Создать ветвь"
 270
 271#: gitk:2332
 272msgid "Cherry-pick this commit"
 273msgstr "Скопировать это состояние"
 274
 275#: gitk:2333
 276msgid "Reset HEAD branch to here"
 277msgstr "Установить HEAD на это состояние"
 278
 279#: gitk:2347
 280msgid "Check out this branch"
 281msgstr "Перейти на эту ветвь"
 282
 283#: gitk:2348
 284msgid "Remove this branch"
 285msgstr "Удалить эту ветвь"
 286
 287#: gitk:2355
 288msgid "Highlight this too"
 289msgstr "Подсветить этот тоже"
 290
 291#: gitk:2356
 292msgid "Highlight this only"
 293msgstr "Подсветить только этот"
 294
 295#: gitk:2357
 296msgid "External diff"
 297msgstr "Программа сравнения"
 298
 299#: gitk:2358
 300msgid "Blame parent commit"
 301msgstr "Аннотировать родительское состояние"
 302
 303#: gitk:2365
 304msgid "Show origin of this line"
 305msgstr "Показать источник этой строки"
 306
 307#: gitk:2366
 308msgid "Run git gui blame on this line"
 309msgstr "Запустить git gui blame для этой строки"
 310
 311#: gitk:2611
 312msgid ""
 313"\n"
 314"Gitk - a commit viewer for git\n"
 315"\n"
 316"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
 317"\n"
 318"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 319msgstr ""
 320"\n"
 321"Gitk - программа просмотра истории репозиториев Git\n"
 322"\n"
 323"Copyright (c) 2005-2008 Paul Mackerras\n"
 324"\n"
 325"Использование и распространение согласно условиям GNU General Public License"
 326
 327#: gitk:2619 gitk:2681 gitk:8661
 328msgid "Close"
 329msgstr "Закрыть"
 330
 331#: gitk:2638
 332msgid "Gitk key bindings"
 333msgstr "Назначения клавиатуры в Gitk"
 334
 335#: gitk:2641
 336msgid "Gitk key bindings:"
 337msgstr "Назначения клавиатуры в Gitk:"
 338
 339#: gitk:2643
 340#, tcl-format
 341msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 342msgstr "<%s-Q>\t\tЗавершить"
 343
 344#: gitk:2644
 345msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 346msgstr "<Home>\t\tПерейти к первому состоянию"
 347
 348#: gitk:2645
 349msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 350msgstr "<End>\t\tПерейти к последнему состоянию"
 351
 352#: gitk:2646
 353msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
 354msgstr "<Up>, p, i\tПерейти к следующему состоянию"
 355
 356#: gitk:2647
 357msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
 358msgstr "<Down>, n, k\tПерейти к предыдущему состоянию"
 359
 360#: gitk:2648
 361msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
 362msgstr "<Left>, z, j\tПоказать ранее посещённое состояние"
 363
 364#: gitk:2649
 365msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 366msgstr "<Right>, x, l\tПоказать следующее посещённое состояние"
 367
 368#: gitk:2650
 369msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 370msgstr "<PageUp>\tПерейти на страницу выше в списке состояний"
 371
 372#: gitk:2651
 373msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 374msgstr "<PageDown>\tПерейти на страницу ниже в списке состояний"
 375
 376#: gitk:2652
 377#, tcl-format
 378msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 379msgstr "<%s-Home>\tПоказать начало списка состояний"
 380
 381#: gitk:2653
 382#, tcl-format
 383msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 384msgstr "<%s-End>\tПоказать конец списка состояний"
 385
 386#: gitk:2654
 387#, tcl-format
 388msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 389msgstr "<%s-Up>\tПровернуть список состояний вверх"
 390
 391#: gitk:2655
 392#, tcl-format
 393msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 394msgstr "<%s-Down>\tПровернуть список состояний вниз"
 395
 396#: gitk:2656
 397#, tcl-format
 398msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 399msgstr "<%s-PageUp>\tПровернуть список состояний на страницу вверх"
 400
 401#: gitk:2657
 402#, tcl-format
 403msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 404msgstr "<%s-PageDown>\tПровернуть список состояний на страницу вниз"
 405
 406#: gitk:2658
 407msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 408msgstr ""
 409"<Shift-Up>\tПоиск в обратном порядке (вверх, среди новых состояний)"
 410
 411#: gitk:2659
 412msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 413msgstr "<Shift-Down>\tПоиск (вниз, среди старых состояний)"
 414
 415#: gitk:2660
 416msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 417msgstr "<Delete>, b\tПрокрутить список изменений на страницу выше"
 418
 419#: gitk:2661
 420msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 421msgstr "<Backspace>\tПрокрутить список изменений на страницу выше"
 422
 423#: gitk:2662
 424msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 425msgstr "<Leertaste>\t\tПрокрутить список изменений на страницу ниже"
 426
 427#: gitk:2663
 428msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 429msgstr "u\t\tПрокрутить список изменений на 18 строк вверх"
 430
 431#: gitk:2664
 432msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 433msgstr "d\t\tПрокрутить список изменений на 18 строк вниз"
 434
 435#: gitk:2665
 436#, tcl-format
 437msgid "<%s-F>\t\tFind"
 438msgstr "<%s-F>\t\tПоиск"
 439
 440#: gitk:2666
 441#, tcl-format
 442msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 443msgstr "<%s-G>\t\tПерейти к следующему найденому состоянию"
 444
 445#: gitk:2667
 446msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 447msgstr "<Return>\tПерейти к следующему найденому состоянию"
 448
 449#: gitk:2668
 450msgid "/\t\tFocus the search box"
 451msgstr "/\t\tПерейти к полю поиска"
 452
 453#: gitk:2669
 454msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 455msgstr "?\t\tПерейти к предыдущему найденому состоянию"
 456
 457#: gitk:2670
 458msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 459msgstr "f\t\tПрокрутить список изменений к следующему файлу"
 460
 461#: gitk:2671
 462#, tcl-format
 463msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 464msgstr "<%s-S>\t\tПродолжить поиск в списке изменений"
 465
 466#: gitk:2672
 467#, tcl-format
 468msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 469msgstr "<%s-R>\t\tПерейти к предыдущему найденому тексту в списке изменений"
 470
 471#: gitk:2673
 472#, tcl-format
 473msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 474msgstr "<%s-KP+>\tУвеличить размер шрифта"
 475
 476#: gitk:2674
 477#, tcl-format
 478msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 479msgstr "<%s-plus>\tУвеличить размер шрифта"
 480
 481#: gitk:2675
 482#, tcl-format
 483msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 484msgstr "<%s-KP->\tУменьшить размер шрифта"
 485
 486#: gitk:2676
 487#, tcl-format
 488msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 489msgstr "<%s-minus>\tУменьшить размер шрифта"
 490
 491#: gitk:2677
 492msgid "<F5>\t\tUpdate"
 493msgstr "<F5>\t\tОбновить"
 494
 495#: gitk:3132
 496#, tcl-format
 497msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 498msgstr "Ошибка получения \"%s\" из %s:"
 499
 500#: gitk:3189 gitk:3198
 501#, tcl-format
 502msgid "Error creating temporary directory %s:"
 503msgstr "Ошибка создания временного каталога %s:"
 504
 505#: gitk:3211
 506msgid "command failed:"
 507msgstr "ошибка выполнения команды:"
 508
 509#: gitk:3357
 510msgid "No such commit"
 511msgstr "Состояние не найдено"
 512
 513#: gitk:3371
 514msgid "git gui blame: command failed:"
 515msgstr "git gui blame: ошибка выполнения команды:"
 516
 517#: gitk:3402
 518#, tcl-format
 519msgid "Couldn't read merge head: %s"
 520msgstr "Ошибка чтения MERGE_HEAD: %s"
 521
 522#: gitk:3410
 523#, tcl-format
 524msgid "Error reading index: %s"
 525msgstr "Ошибка чтения индекса: %s"
 526
 527#: gitk:3435
 528#, tcl-format
 529msgid "Couldn't start git blame: %s"
 530msgstr "Ошибка запуска git blame: %s"
 531
 532#: gitk:3438 gitk:6163
 533msgid "Searching"
 534msgstr "Поиск"
 535
 536#: gitk:3470
 537#, tcl-format
 538msgid "Error running git blame: %s"
 539msgstr "Ошибка выполнения git blame: %s"
 540
 541#: gitk:3498
 542#, tcl-format
 543msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 544msgstr ""
 545"Эта строка принадлежит состоянию %s, которое не показано в этом "
 546"представлении"
 547
 548#: gitk:3512
 549msgid "External diff viewer failed:"
 550msgstr "Ошибка выполнения программы сравнения:"
 551
 552#: gitk:3630
 553msgid "Gitk view definition"
 554msgstr "Gitk определение представлений"
 555
 556#: gitk:3634
 557msgid "Remember this view"
 558msgstr "Запомнить представление"
 559
 560#: gitk:3635
 561msgid "Commits to include (arguments to git log):"
 562msgstr "Включить состояния (аргументы для git-log):"
 563
 564#: gitk:3636
 565msgid "Use all refs"
 566msgstr "Использовать все ветви"
 567
 568#: gitk:3637
 569msgid "Strictly sort by date"
 570msgstr "Строгая сортировка по дате"
 571
 572#: gitk:3638
 573msgid "Mark branch sides"
 574msgstr "Отметить стороны ветвей"
 575
 576#: gitk:3639
 577msgid "Since date:"
 578msgstr "С даты:"
 579
 580#: gitk:3640
 581msgid "Until date:"
 582msgstr "По дату:"
 583
 584#: gitk:3641
 585msgid "Max count:"
 586msgstr "Макс. количество:"
 587
 588#: gitk:3642
 589msgid "Skip:"
 590msgstr "Пропустить:"
 591
 592#: gitk:3643
 593msgid "Limit to first parent"
 594msgstr "Ограничить первым предком"
 595
 596#: gitk:3644
 597msgid "Command to generate more commits to include:"
 598msgstr "Дополнительная команда для списка состояний:"
 599
 600#: gitk:3753
 601msgid "Name"
 602msgstr "Имя"
 603
 604#: gitk:3801
 605msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 606msgstr "Файлы и каталоги для ограничения истории, по одному на строку:"
 607
 608#: gitk:3815
 609msgid "Apply (F5)"
 610msgstr "Применить (F5)"
 611
 612#: gitk:3853
 613msgid "Error in commit selection arguments:"
 614msgstr "Ошибка в параметрах выбора состояний:"
 615
 616#: gitk:3906 gitk:3958 gitk:4403 gitk:4417 gitk:5675 gitk:10867 gitk:10868
 617msgid "None"
 618msgstr "Ни одного"
 619
 620#: gitk:4351 gitk:6195 gitk:7925 gitk:7940
 621msgid "Date"
 622msgstr "Дата"
 623
 624#: gitk:4351 gitk:6195
 625msgid "CDate"
 626msgstr "Дата ввода"
 627
 628#: gitk:4500 gitk:4505
 629msgid "Descendant"
 630msgstr "Порождённое"
 631
 632#: gitk:4501
 633msgid "Not descendant"
 634msgstr "Не порождённое"
 635
 636#: gitk:4508 gitk:4513
 637msgid "Ancestor"
 638msgstr "Предок"
 639
 640#: gitk:4509
 641msgid "Not ancestor"
 642msgstr "Не предок"
 643
 644#: gitk:4799
 645msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 646msgstr "Изменения зарегистрированные в индексе, но не сохранённые"
 647
 648#: gitk:4835
 649msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 650msgstr "Изменения в рабочем каталоге, не зарегистрированные в индексе"
 651
 652#: gitk:6676
 653msgid "Tags:"
 654msgstr "Таги:"
 655
 656#: gitk:6693 gitk:6699 gitk:7918
 657msgid "Parent"
 658msgstr "Предок"
 659
 660#: gitk:6704
 661msgid "Child"
 662msgstr "Потомок"
 663
 664#: gitk:6713
 665msgid "Branch"
 666msgstr "Ветвь"
 667
 668#: gitk:6716
 669msgid "Follows"
 670msgstr "Следует за"
 671
 672#: gitk:6719
 673msgid "Precedes"
 674msgstr "Предшествует"
 675
 676#: gitk:7212
 677#, tcl-format
 678msgid "Error getting diffs: %s"
 679msgstr "Ошибка получения изменений: %s"
 680
 681#: gitk:7751
 682msgid "Goto:"
 683msgstr "Перейти к:"
 684
 685#: gitk:7753
 686msgid "SHA1 ID:"
 687msgstr "SHA1 ID:"
 688
 689#: gitk:7772
 690#, tcl-format
 691msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 692msgstr "Сокращённый SHA1 идентификатор %s неоднозначен"
 693
 694#: gitk:7784
 695#, tcl-format
 696msgid "SHA1 id %s is not known"
 697msgstr "SHA1 идентификатор %s не найден"
 698
 699#: gitk:7786
 700#, tcl-format
 701msgid "Tag/Head %s is not known"
 702msgstr "Метка или ветвь %s не найдена"
 703
 704#: gitk:7928
 705msgid "Children"
 706msgstr "Потомки"
 707
 708#: gitk:7985
 709#, tcl-format
 710msgid "Reset %s branch to here"
 711msgstr "Установить ветвь %s на это состояние"
 712
 713#: gitk:7987
 714msgid "Detached head: can't reset"
 715msgstr "Состояние не принадлежит ни одной ветви, переход невозможен"
 716
 717#: gitk:8019
 718msgid "Top"
 719msgstr "Верх"
 720
 721#: gitk:8020
 722msgid "From"
 723msgstr "От"
 724
 725#: gitk:8025
 726msgid "To"
 727msgstr "До"
 728
 729#: gitk:8049
 730msgid "Generate patch"
 731msgstr "Создать патч"
 732
 733#: gitk:8051
 734msgid "From:"
 735msgstr "От:"
 736
 737#: gitk:8060
 738msgid "To:"
 739msgstr "До:"
 740
 741#: gitk:8069
 742msgid "Reverse"
 743msgstr "В обратном порядке"
 744
 745#: gitk:8071 gitk:8253
 746msgid "Output file:"
 747msgstr "Файл для сохранения:"
 748
 749#: gitk:8077
 750msgid "Generate"
 751msgstr "Создать"
 752
 753#: gitk:8115
 754msgid "Error creating patch:"
 755msgstr "Ошибка создания патча:"
 756
 757#: gitk:8138 gitk:8241 gitk:8298
 758msgid "ID:"
 759msgstr "ID:"
 760
 761#: gitk:8147
 762msgid "Tag name:"
 763msgstr "Имя метки:"
 764
 765#: gitk:8151 gitk:8307
 766msgid "Create"
 767msgstr "Создать"
 768
 769#: gitk:8168
 770msgid "No tag name specified"
 771msgstr "Не задано имя метки"
 772
 773#: gitk:8172
 774#, tcl-format
 775msgid "Tag \"%s\" already exists"
 776msgstr "Метка \"%s\" уже существует"
 777
 778#: gitk:8178
 779msgid "Error creating tag:"
 780msgstr "Ошибка создания метки:"
 781
 782#: gitk:8250
 783msgid "Command:"
 784msgstr "Команда:"
 785
 786#: gitk:8258
 787msgid "Write"
 788msgstr "Запись"
 789
 790#: gitk:8276
 791msgid "Error writing commit:"
 792msgstr "Ошибка сохранения состояния:"
 793
 794#: gitk:8303
 795msgid "Name:"
 796msgstr "Имя:"
 797
 798#: gitk:8326
 799msgid "Please specify a name for the new branch"
 800msgstr "Укажите имя для новой ветви"
 801
 802#: gitk:8331
 803#, tcl-format
 804msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 805msgstr "Ветвь '%s' уже существует. Переписать?"
 806
 807#: gitk:8397
 808#, tcl-format
 809msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 810msgstr ""
 811"Состояние %s уже принадлежит ветви %s. Продолжить операцию?"
 812
 813#: gitk:8402
 814msgid "Cherry-picking"
 815msgstr "Копирование изменений"
 816
 817#: gitk:8411
 818#, tcl-format
 819msgid ""
 820"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 821"Please commit, reset or stash your changes and try again."
 822msgstr ""
 823"Копирование невозможно из-за изменений в файле '%s'.\n"
 824"Сохраните или отмените изменения и повторите операцию."
 825
 826#: gitk:8417
 827msgid ""
 828"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 829"Do you wish to run git citool to resolve it?"
 830msgstr ""
 831"Копирование изменений невозможно из-за незавершённой операции "
 832"слияния.\nЗапустить git citool для завершения этой операции?"
 833
 834#: gitk:8433
 835msgid "No changes committed"
 836msgstr "Изменения не сохранены"
 837
 838#: gitk:8459
 839msgid "Confirm reset"
 840msgstr "Подтвердите операцию перехода"
 841
 842#: gitk:8461
 843#, tcl-format
 844msgid "Reset branch %s to %s?"
 845msgstr "Установить ветвь %s на состояние %s?"
 846
 847#: gitk:8465
 848msgid "Reset type:"
 849msgstr "Тип операции перехода:"
 850
 851#: gitk:8469
 852msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 853msgstr "Лёгкий: оставить рабочий каталог и индекс неизменными"
 854
 855#: gitk:8472
 856msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 857msgstr ""
 858"Смешаный: оставить рабочий каталог неизменным, установить индекс"
 859
 860#: gitk:8475
 861msgid ""
 862"Hard: Reset working tree and index\n"
 863"(discard ALL local changes)"
 864msgstr ""
 865"Жесткий: переписать индекс и рабочий каталог\n"
 866"(все изменения в рабочем каталоги будут потеряны)"
 867
 868#: gitk:8492
 869msgid "Resetting"
 870msgstr "Установка"
 871
 872#: gitk:8549
 873msgid "Checking out"
 874msgstr "Переход"
 875
 876#: gitk:8602
 877msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 878msgstr "Активная ветвь не может быть удалена"
 879
 880#: gitk:8608
 881#, tcl-format
 882msgid ""
 883"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 884"Really delete branch %s?"
 885msgstr ""
 886"Состояния ветви %s больше не принадлежат никакой другой ветви.\n"
 887"Действительно удалить ветвь %s?"
 888
 889#: gitk:8639
 890#, tcl-format
 891msgid "Tags and heads: %s"
 892msgstr "Метки и ветви: %s"
 893
 894#: gitk:8654
 895msgid "Filter"
 896msgstr "Фильтровать"
 897
 898#: gitk:8949
 899msgid ""
 900"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 901"tag information will be incomplete."
 902msgstr ""
 903"Ошибка чтения истории проекта; информация о ветвях и состояниях "
 904"вокруг меток (до/после) может быть неполной."
 905
 906#: gitk:9935
 907msgid "Tag"
 908msgstr "Метка"
 909
 910#: gitk:9935
 911msgid "Id"
 912msgstr "Id"
 913
 914#: gitk:9983
 915msgid "Gitk font chooser"
 916msgstr "Шрифт Gitk"
 917
 918#: gitk:10000
 919msgid "B"
 920msgstr "Ж"
 921
 922#: gitk:10003
 923msgid "I"
 924msgstr "К"
 925
 926#: gitk:10098
 927msgid "Gitk preferences"
 928msgstr "Настройки Gitk"
 929
 930#: gitk:10100
 931msgid "Commit list display options"
 932msgstr "Параметры показа списка состояний"
 933
 934#: gitk:10103
 935msgid "Maximum graph width (lines)"
 936msgstr "Макс. ширина графа (строк)"
 937
 938#: gitk:10107
 939#, tcl-format
 940msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 941msgstr "Макс. ширина графа (% ширины панели)"
 942
 943#: gitk:10111
 944msgid "Show local changes"
 945msgstr "Показывать изменения в рабочем каталоге"
 946
 947#: gitk:10114
 948msgid "Auto-select SHA1"
 949msgstr "Выделить SHA1"
 950
 951#: gitk:10118
 952msgid "Diff display options"
 953msgstr "Параметры показа изменений"
 954
 955#: gitk:10120
 956msgid "Tab spacing"
 957msgstr "Ширина табуляции"
 958
 959#: gitk:10123
 960msgid "Display nearby tags"
 961msgstr "Показывать близкие метки"
 962
 963#: gitk:10126
 964msgid "Limit diffs to listed paths"
 965msgstr "Ограничить показ изменений выбраными файлами"
 966
 967#: gitk:10129
 968msgid "Support per-file encodings"
 969msgstr "Поддержка кодировок в отдельных файлах"
 970
 971#: gitk:10135
 972msgid "External diff tool"
 973msgstr "Программа для показа изменений"
 974
 975#: gitk:10137
 976msgid "Choose..."
 977msgstr "Выберите..."
 978
 979#: gitk:10142
 980msgid "Colors: press to choose"
 981msgstr "Цвета: нажмите для выбора"
 982
 983#: gitk:10145
 984msgid "Background"
 985msgstr "Фон"
 986
 987#: gitk:10146 gitk:10176
 988msgid "background"
 989msgstr "фон"
 990
 991#: gitk:10149
 992msgid "Foreground"
 993msgstr "Передний план"
 994
 995#: gitk:10150
 996msgid "foreground"
 997msgstr "передний план"
 998
 999#: gitk:10153
1000msgid "Diff: old lines"
1001msgstr "Изменения: старый текст"
1002
1003#: gitk:10154
1004msgid "diff old lines"
1005msgstr "старый текст изменения"
1006
1007#: gitk:10158
1008msgid "Diff: new lines"
1009msgstr "Изменения: новый текст"
1010
1011#: gitk:10159
1012msgid "diff new lines"
1013msgstr "новый текст изменения"
1014
1015#: gitk:10163
1016msgid "Diff: hunk header"
1017msgstr "Изменения: заголовок блока"
1018
1019#: gitk:10165
1020msgid "diff hunk header"
1021msgstr "заголовок блока изменений"
1022
1023#: gitk:10169
1024msgid "Marked line bg"
1025msgstr "Фон выбраной строки"
1026
1027#: gitk:10171
1028msgid "marked line background"
1029msgstr "фон выбраной строки"
1030
1031#: gitk:10175
1032msgid "Select bg"
1033msgstr "Выберите фон"
1034
1035#: gitk:10179
1036msgid "Fonts: press to choose"
1037msgstr "Шрифт: нажмите для выбора"
1038
1039#: gitk:10181
1040msgid "Main font"
1041msgstr "Основной шрифт"
1042
1043#: gitk:10182
1044msgid "Diff display font"
1045msgstr "Шрифт показа изменений"
1046
1047#: gitk:10183
1048msgid "User interface font"
1049msgstr "Шрифт интерфейса"
1050
1051#: gitk:10210
1052#, tcl-format
1053msgid "Gitk: choose color for %s"
1054msgstr "Gitk: выберите цвет для %s"
1055
1056#: gitk:10656
1057msgid ""
1058"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1059" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1060msgstr ""
1061"К сожалению gitk не может работать с этой версий Tcl/Tk.\n"
1062"Требуется как минимум Tcl/Tk 8.4."
1063
1064#: gitk:10773
1065msgid "Cannot find a git repository here."
1066msgstr "Git-репозитарий не найден в текущем каталоге."
1067
1068#: gitk:10777
1069#, tcl-format
1070msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1071msgstr "Git-репозитарий \"%s\" не найден."
1072
1073#: gitk:10824
1074#, tcl-format
1075msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1076msgstr "Неоднозначный аргумент '%s': существует как версия и имя файла"
1077
1078#: gitk:10836
1079msgid "Bad arguments to gitk:"
1080msgstr "Неправильные аргументы для gitk:"
1081
1082#: gitk:10896
1083msgid "Command line"
1084msgstr "Командная строка"
1085