1# Translation of gitk to German.
2# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
4# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: git-gui\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:03+1100\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-05-24 22:40+0200\n"
12"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
13"Language-Team: German\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: gitk:113
19msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
20msgstr "Liste der nicht-zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
21
22#: gitk:340
23msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
24msgstr ""
25"Keine Dateien ausgewählt: --merge angegeben, es existieren aber keine nicht-"
26"zusammengeführten Dateien."
27
28#: gitk:343
29msgid ""
30"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
31"limit."
32msgstr ""
33"Keine Dateien ausgewähle: --merge angegeben, aber keine nicht-"
34"zusammengeführten Dateien sind in der Dateiauswahl."
35
36#: gitk:365 gitk:503
37msgid "Error executing git log:"
38msgstr "Fehler beim Ausführen von git-log:"
39
40#: gitk:378
41msgid "Reading"
42msgstr "Lesen"
43
44#: gitk:438 gitk:3462
45msgid "Reading commits..."
46msgstr "Versionen lesen..."
47
48#: gitk:441 gitk:1528 gitk:3465
49msgid "No commits selected"
50msgstr "Keine Versionen ausgewählt."
51
52#: gitk:1399
53msgid "Can't parse git log output:"
54msgstr "Ausgabe von git-log kann nicht erkannt werden:"
55
56#: gitk:1605
57msgid "No commit information available"
58msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
59
60#: gitk:1709 gitk:1731 gitk:3259 gitk:7764 gitk:9293 gitk:9466
61msgid "OK"
62msgstr "Ok"
63
64#: gitk:1733 gitk:3260 gitk:7439 gitk:7510 gitk:7613 gitk:7660 gitk:7766
65#: gitk:9294 gitk:9467
66msgid "Cancel"
67msgstr "Abbrechen"
68
69#: gitk:1811
70msgid "Update"
71msgstr "Aktualisieren"
72
73#: gitk:1812
74msgid "Reload"
75msgstr "Neu laden"
76
77#: gitk:1813
78msgid "Reread references"
79msgstr "Zweige neu laden"
80
81#: gitk:1814
82msgid "List references"
83msgstr "Zweige/Markierungen auflisten"
84
85#: gitk:1815
86msgid "Quit"
87msgstr "Beenden"
88
89#: gitk:1810
90msgid "File"
91msgstr "Datei"
92
93#: gitk:1818
94msgid "Preferences"
95msgstr "Einstellungen"
96
97#: gitk:1817
98msgid "Edit"
99msgstr "Bearbeiten"
100
101#: gitk:1821
102msgid "New view..."
103msgstr "Neue Ansicht..."
104
105#: gitk:1822
106msgid "Edit view..."
107msgstr "Ansicht bearbeiten..."
108
109#: gitk:1823
110msgid "Delete view"
111msgstr "Ansicht löschen"
112
113#: gitk:1825
114msgid "All files"
115msgstr "Alle Dateien"
116
117#: gitk:1820 gitk:3196
118msgid "View"
119msgstr "Ansicht"
120
121#: gitk:1828 gitk:2487
122msgid "About gitk"
123msgstr "Über gitk"
124
125#: gitk:1829
126msgid "Key bindings"
127msgstr "Tastenkürzel"
128
129#: gitk:1827
130msgid "Help"
131msgstr "Hilfe"
132
133#: gitk:1887
134msgid "SHA1 ID: "
135msgstr "SHA1:"
136
137#: gitk:1918
138msgid "Row"
139msgstr "Zeile"
140
141#: gitk:1949
142msgid "Find"
143msgstr "Suche"
144
145#: gitk:1950
146msgid "next"
147msgstr "nächste"
148
149#: gitk:1951
150msgid "prev"
151msgstr "vorige"
152
153#: gitk:1952
154msgid "commit"
155msgstr "Version nach"
156
157#: gitk:1955 gitk:1957 gitk:3617 gitk:3640 gitk:3664 gitk:5550 gitk:5621
158msgid "containing:"
159msgstr "Beschreibung:"
160
161#: gitk:1958 gitk:2954 gitk:2959 gitk:3692
162msgid "touching paths:"
163msgstr "Dateien:"
164
165#: gitk:1959 gitk:3697
166msgid "adding/removing string:"
167msgstr "Änderungen:"
168
169#: gitk:1968 gitk:1970
170msgid "Exact"
171msgstr "Exakt"
172
173#: gitk:1970 gitk:3773 gitk:5518
174msgid "IgnCase"
175msgstr "Kein Groß/Klein"
176
177#: gitk:1970 gitk:3666 gitk:3771 gitk:5514
178msgid "Regexp"
179msgstr "Regexp"
180
181#: gitk:1972 gitk:1973 gitk:3792 gitk:3822 gitk:3829 gitk:5641 gitk:5708
182msgid "All fields"
183msgstr "Alle Felder"
184
185#: gitk:1973 gitk:3790 gitk:3822 gitk:5580
186msgid "Headline"
187msgstr "Überschrift"
188
189#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:5708 gitk:6109
190msgid "Comments"
191msgstr "Beschreibung"
192
193#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:3794 gitk:3829 gitk:5580 gitk:6045 gitk:7285
194#: gitk:7300
195msgid "Author"
196msgstr "Autor"
197
198#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:6047
199msgid "Committer"
200msgstr "Eintragender"
201
202#: gitk:2003
203msgid "Search"
204msgstr "Suche"
205
206#: gitk:2010
207msgid "Diff"
208msgstr "Vergleich"
209
210#: gitk:2012
211msgid "Old version"
212msgstr "Alte Version"
213
214#: gitk:2014
215msgid "New version"
216msgstr "Neue Version"
217
218#: gitk:2016
219msgid "Lines of context"
220msgstr "Kontextzeilen"
221
222#: gitk:2026
223msgid "Ignore space change"
224msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
225
226#: gitk:2084
227msgid "Patch"
228msgstr "Patch"
229
230#: gitk:2086
231msgid "Tree"
232msgstr "Baum"
233
234#: gitk:2213 gitk:2226
235msgid "Diff this -> selected"
236msgstr "Vergleich diese -> gewählte"
237
238#: gitk:2214 gitk:2227
239msgid "Diff selected -> this"
240msgstr "Vergleich gewählte -> diese"
241
242#: gitk:2215 gitk:2228
243msgid "Make patch"
244msgstr "Patch erstellen"
245
246#: gitk:2216 gitk:7494
247msgid "Create tag"
248msgstr "Markierung erstellen"
249
250#: gitk:2217 gitk:7593
251msgid "Write commit to file"
252msgstr "Version in Datei schreiben"
253
254#: gitk:2218 gitk:7647
255msgid "Create new branch"
256msgstr "Neuen Zweig erstellen"
257
258#: gitk:2219
259msgid "Cherry-pick this commit"
260msgstr "Diese Version pflücken"
261
262#: gitk:2220
263msgid "Reset HEAD branch to here"
264msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
265
266#: gitk:2234
267msgid "Check out this branch"
268msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
269
270#: gitk:2235
271msgid "Remove this branch"
272msgstr "Zweig löschen"
273
274#: gitk:2242
275msgid "Highlight this too"
276msgstr "Diesen auch hervorheben"
277
278#: gitk:2243
279msgid "Highlight this only"
280msgstr "Nur diesen hervorheben"
281
282#: gitk:2244
283msgid "External diff"
284msgstr "Externer Vergleich"
285
286#: gitk:2245
287msgid "Blame parent commit"
288msgstr ""
289
290#: gitk:2488
291msgid ""
292"\n"
293"Gitk - a commit viewer for git\n"
294"\n"
295"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
296"\n"
297"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
298msgstr ""
299"\n"
300"Gitk - eine Visualisierung der Git Historie\n"
301"\n"
302"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
303"\n"
304"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
305"License"
306
307#: gitk:2496 gitk:2557 gitk:7943
308msgid "Close"
309msgstr "Schließen"
310
311#: gitk:2515
312msgid "Gitk key bindings"
313msgstr "Gitk Tastaturbelegung"
314
315#: gitk:2517
316msgid "Gitk key bindings:"
317msgstr "Gitk Tastaturbelegung:"
318
319#: gitk:2519
320#, tcl-format
321msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
322msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
323
324#: gitk:2520
325msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
326msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
327
328#: gitk:2521
329msgid "<End>\t\tMove to last commit"
330msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
331
332#: gitk:2522
333msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
334msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
335
336#: gitk:2523
337msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
338msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
339
340#: gitk:2524
341msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
342msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen"
343
344#: gitk:2525
345msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
346msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
347
348#: gitk:2526
349msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
350msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
351
352#: gitk:2527
353msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
354msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
355
356#: gitk:2528
357#, tcl-format
358msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
359msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
360
361#: gitk:2529
362#, tcl-format
363msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
364msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
365
366#: gitk:2530
367#, tcl-format
368msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
369msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
370
371#: gitk:2531
372#, tcl-format
373msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
374msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
375
376#: gitk:2532
377#, tcl-format
378msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
379msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite hoch blättern"
380
381#: gitk:2533
382#, tcl-format
383msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
384msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
385
386#: gitk:2534
387msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
388msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
389
390#: gitk:2535
391msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
392msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
393
394#: gitk:2536
395msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
396msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
397
398#: gitk:2537
399msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
400msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
401
402#: gitk:2538
403msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
404msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
405
406#: gitk:2539
407msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
408msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben (»up«) blättern"
409
410#: gitk:2540
411msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
412msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten (»down«) blättern"
413
414#: gitk:2541
415#, tcl-format
416msgid "<%s-F>\t\tFind"
417msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
418
419#: gitk:2542
420#, tcl-format
421msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
422msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
423
424#: gitk:2543
425msgid "<Return>\tMove to next find hit"
426msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
427
428#: gitk:2544
429msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
430msgstr "/\t\tWeitersuchen oder neue Suche beginnen"
431
432#: gitk:2545
433msgid "?\t\tMove to previous find hit"
434msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
435
436#: gitk:2546
437msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
438msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei (»file«) blättern"
439
440#: gitk:2547
441#, tcl-format
442msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
443msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
444
445#: gitk:2548
446#, tcl-format
447msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
448msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
449
450#: gitk:2549
451#, tcl-format
452msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
453msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchriftgröße vergrößern"
454
455#: gitk:2550
456#, tcl-format
457msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
458msgstr "<%s-Plus>\tSchriftgröße vergrößern"
459
460#: gitk:2551
461#, tcl-format
462msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
463msgstr "<%s-Nummernblock-> Schriftgröße verkleinern"
464
465#: gitk:2552
466#, tcl-format
467msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
468msgstr "<%s-Minus>\tSchriftgröße verkleinern"
469
470#: gitk:2553
471msgid "<F5>\t\tUpdate"
472msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
473
474#: gitk:3200
475msgid "Gitk view definition"
476msgstr "Gitk Ansichten"
477
478#: gitk:3225
479msgid "Name"
480msgstr "Name"
481
482#: gitk:3228
483msgid "Remember this view"
484msgstr "Diese Ansicht speichern"
485
486#: gitk:3232
487msgid "Commits to include (arguments to git log):"
488msgstr "Versionen anzeigen (Argumente von git-log):"
489
490#: gitk:3239
491msgid "Command to generate more commits to include:"
492msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
493
494#: gitk:3246
495msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
496msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
497
498#: gitk:3293
499msgid "Error in commit selection arguments:"
500msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
501
502#: gitk:3347 gitk:3399 gitk:3842 gitk:3856 gitk:5060 gitk:10141 gitk:10142
503msgid "None"
504msgstr "Keine"
505
506#: gitk:3790 gitk:5580 gitk:7287 gitk:7302
507msgid "Date"
508msgstr "Datum"
509
510#: gitk:3790 gitk:5580
511msgid "CDate"
512msgstr "Eintragedatum"
513
514#: gitk:3939 gitk:3944
515msgid "Descendant"
516msgstr "Abkömmling"
517
518#: gitk:3940
519msgid "Not descendant"
520msgstr "Nicht Abkömmling"
521
522#: gitk:3947 gitk:3952
523msgid "Ancestor"
524msgstr "Vorgänger"
525
526#: gitk:3948
527msgid "Not ancestor"
528msgstr "Nicht Vorgänger"
529
530#: gitk:4187
531msgid "Local changes checked in to index but not committed"
532msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
533
534#: gitk:4220
535msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
536msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
537
538#: gitk:5549
539msgid "Searching"
540msgstr "Suchen"
541
542#: gitk:6049
543msgid "Tags:"
544msgstr "Markierungen:"
545
546#: gitk:6066 gitk:6072 gitk:7280
547msgid "Parent"
548msgstr "Eltern"
549
550#: gitk:6077
551msgid "Child"
552msgstr "Kind"
553
554#: gitk:6086
555msgid "Branch"
556msgstr "Zweig"
557
558#: gitk:6089
559msgid "Follows"
560msgstr "Folgt auf"
561
562#: gitk:6092
563msgid "Precedes"
564msgstr "Vorgänger von"
565
566#: gitk:6378
567msgid "Error getting merge diffs:"
568msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs:"
569
570#: gitk:7113
571msgid "Goto:"
572msgstr "Gehe zu:"
573
574#: gitk:7115
575msgid "SHA1 ID:"
576msgstr "SHA1-Hashwert:"
577
578#: gitk:7134
579#, tcl-format
580msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
581msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
582
583#: gitk:7146
584#, tcl-format
585msgid "SHA1 id %s is not known"
586msgstr "SHA1-Hashwert »%s« unbekannt"
587
588#: gitk:7148
589#, tcl-format
590msgid "Tag/Head %s is not known"
591msgstr "Markierung/Zweig »%s« ist unbekannt"
592
593#: gitk:7290
594msgid "Children"
595msgstr "Kinder"
596
597#: gitk:7347
598#, tcl-format
599msgid "Reset %s branch to here"
600msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
601
602#: gitk:7349
603msgid "Detached head: can't reset"
604msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
605
606#: gitk:7381
607msgid "Top"
608msgstr "Oben"
609
610#: gitk:7382
611msgid "From"
612msgstr "Von"
613
614#: gitk:7387
615msgid "To"
616msgstr "bis"
617
618#: gitk:7410
619msgid "Generate patch"
620msgstr "Patch erstellen"
621
622#: gitk:7412
623msgid "From:"
624msgstr "Von:"
625
626#: gitk:7421
627msgid "To:"
628msgstr "bis:"
629
630#: gitk:7430
631msgid "Reverse"
632msgstr "Umgekehrt"
633
634#: gitk:7432 gitk:7607
635msgid "Output file:"
636msgstr "Ausgabedatei:"
637
638#: gitk:7438
639msgid "Generate"
640msgstr "Erzeugen"
641
642#: gitk:7474
643msgid "Error creating patch:"
644msgstr "Fehler beim Patch erzeugen:"
645
646#: gitk:7496 gitk:7595 gitk:7649
647msgid "ID:"
648msgstr "ID:"
649
650#: gitk:7505
651msgid "Tag name:"
652msgstr "Markierungsname:"
653
654#: gitk:7509 gitk:7659
655msgid "Create"
656msgstr "Erstellen"
657
658#: gitk:7524
659msgid "No tag name specified"
660msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
661
662#: gitk:7528
663#, tcl-format
664msgid "Tag \"%s\" already exists"
665msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
666
667#: gitk:7534
668msgid "Error creating tag:"
669msgstr "Fehler bei Markierung erstellen:"
670
671#: gitk:7604
672msgid "Command:"
673msgstr "Kommando:"
674
675#: gitk:7612
676msgid "Write"
677msgstr "Schreiben"
678
679#: gitk:7628
680msgid "Error writing commit:"
681msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
682
683#: gitk:7654
684msgid "Name:"
685msgstr "Name:"
686
687#: gitk:7674
688msgid "Please specify a name for the new branch"
689msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
690
691#: gitk:7703
692#, tcl-format
693msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
694msgstr ""
695"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut eintragen?"
696
697#: gitk:7708
698msgid "Cherry-picking"
699msgstr "Version pflücken"
700
701#: gitk:7720
702msgid "No changes committed"
703msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
704
705#: gitk:7745
706msgid "Confirm reset"
707msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
708
709#: gitk:7747
710#, tcl-format
711msgid "Reset branch %s to %s?"
712msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
713
714#: gitk:7751
715msgid "Reset type:"
716msgstr "Art des Zurücksetzens:"
717
718#: gitk:7755
719msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
720msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
721
722#: gitk:7758
723msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
724msgstr ""
725"Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
726"Bereitstellung zurückgesetzt"
727
728#: gitk:7761
729msgid ""
730"Hard: Reset working tree and index\n"
731"(discard ALL local changes)"
732msgstr ""
733"Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
734"(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
735
736#: gitk:7777
737msgid "Resetting"
738msgstr "Zurücksetzen"
739
740#: gitk:7834
741msgid "Checking out"
742msgstr "Umstellen"
743
744#: gitk:7885
745msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
746msgstr ""
747"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
748"gelöscht werden."
749
750#: gitk:7891
751#, tcl-format
752msgid ""
753"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
754"Really delete branch %s?"
755msgstr ""
756"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
757"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
758
759#: gitk:7922
760#, tcl-format
761msgid "Tags and heads: %s"
762msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
763
764#: gitk:7936
765msgid "Filter"
766msgstr "Filtern"
767
768#: gitk:8230
769msgid ""
770"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
771"tag information will be incomplete."
772msgstr ""
773"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Vorgänger/Nachfolger "
774"Informationen werden unvollständig sein."
775
776#: gitk:9216
777msgid "Tag"
778msgstr "Markierung"
779
780#: gitk:9216
781msgid "Id"
782msgstr "Id"
783
784#: gitk:9262
785msgid "Gitk font chooser"
786msgstr "Gitk Schriften wählen"
787
788#: gitk:9279
789msgid "B"
790msgstr "F"
791
792#: gitk:9282
793msgid "I"
794msgstr "K"
795
796#: gitk:9375
797msgid "Gitk preferences"
798msgstr "Gitk Einstellungen"
799
800#: gitk:9376
801msgid "Commit list display options"
802msgstr "Anzeige Versionsliste"
803
804#: gitk:9379
805msgid "Maximum graph width (lines)"
806msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
807
808#: gitk:9383
809#, tcl-format
810msgid "Maximum graph width (% of pane)"
811msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
812
813#: gitk:9388
814msgid "Show local changes"
815msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
816
817#: gitk:9393
818msgid "Auto-select SHA1"
819msgstr "SHA1-Hashwert automatisch markieren"
820
821#: gitk:9398
822msgid "Diff display options"
823msgstr "Anzeige Vergleich"
824
825#: gitk:9400
826msgid "Tab spacing"
827msgstr "Tabulatorbreite"
828
829#: gitk:9404
830msgid "Display nearby tags"
831msgstr "Naheliegende Überschriften anzeigen"
832
833#: gitk:9409
834msgid "Limit diffs to listed paths"
835msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
836
837#: gitk:9414
838msgid "Support per-file encodings"
839msgstr ""
840
841#: gitk:9421
842msgid "External diff tool"
843msgstr "Externes Vergleich-(Diff-)Programm"
844
845#: gitk:9423
846msgid "Choose..."
847msgstr "Wählen..."
848
849#: gitk:9428
850msgid "Colors: press to choose"
851msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
852
853#: gitk:9431
854msgid "Background"
855msgstr "Hintergrund"
856
857#: gitk:9435
858msgid "Foreground"
859msgstr "Vordergrund"
860
861#: gitk:9439
862msgid "Diff: old lines"
863msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
864
865#: gitk:9444
866msgid "Diff: new lines"
867msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
868
869#: gitk:9449
870msgid "Diff: hunk header"
871msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
872
873#: gitk:9455
874msgid "Select bg"
875msgstr "Hintergrundfarbe Auswählen"
876
877#: gitk:9459
878msgid "Fonts: press to choose"
879msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
880
881#: gitk:9461
882msgid "Main font"
883msgstr "Programmschriftart"
884
885#: gitk:9462
886msgid "Diff display font"
887msgstr "Vergleich"
888
889#: gitk:9463
890msgid "User interface font"
891msgstr "Beschriftungen"
892
893#: gitk:9488
894#, tcl-format
895msgid "Gitk: choose color for %s"
896msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
897
898#: gitk:9934
899msgid ""
900"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
901" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
902msgstr ""
903"Gitk läuft nicht mit dieser Version von Tcl/Tk.\n"
904"Gitk benötigt mindestens Tcl/Tk 8.4."
905
906#: gitk:10047
907msgid "Cannot find a git repository here."
908msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
909
910#: gitk:10051
911#, tcl-format
912msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
913msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
914
915#: gitk:10098
916#, tcl-format
917msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
918msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
919
920#: gitk:10110
921msgid "Bad arguments to gitk:"
922msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
923
924#: gitk:10170
925msgid "Command line"
926msgstr "Kommandozeile"