gitk-git / po / zh_cn.poon commit Merge branch 'en/filter-branch-deprecation' (91243b0)
   1# Translation of gitk to Simplified Chinese.
   2#
   3# Translators:
   4# YanKe <imyanke@163.com>, 2017
   5
   6msgid ""
   7msgstr ""
   8"Project-Id-Version: Git Chinese Localization Project\n"
   9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10"POT-Creation-Date: 2017-02-28 23:11+0800\n"
  11"PO-Revision-Date: 2017-03-11 02:27+0800\n"
  12"Last-Translator: YanKe <imyanke@163.com>\n"
  13"Language-Team: Chinese\n"
  14"MIME-Version: 1.0\n"
  15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17"Language: zh_CN\n"
  18
  19#: gitk:140
  20msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
  21msgstr "不能获取未合并文件列表:"
  22
  23#: gitk:212 gitk:2403
  24msgid "Color words"
  25msgstr "着色显示差异"
  26
  27#: gitk:217 gitk:2403 gitk:8249 gitk:8282
  28msgid "Markup words"
  29msgstr "标记显示差异"
  30
  31#: gitk:324
  32msgid "Error parsing revisions:"
  33msgstr "解析版本错误:"
  34
  35#: gitk:380
  36msgid "Error executing --argscmd command:"
  37msgstr "运行 --argscmd命令出错"
  38
  39#: gitk:393
  40msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
  41msgstr "没有选中文件:--指定merge参数但没有未合并的文件。"
  42
  43#: gitk:396
  44msgid ""
  45"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
  46"limit."
  47msgstr "没有选中文件:--指定merge参数但没有未合并的文件在文件中"
  48
  49#: gitk:418 gitk:566
  50msgid "Error executing git log:"
  51msgstr "执行git log命令出错:"
  52
  53#: gitk:436 gitk:582
  54msgid "Reading"
  55msgstr "读取中"
  56
  57#: gitk:496 gitk:4549
  58msgid "Reading commits..."
  59msgstr "提交记录读取中..."
  60
  61#: gitk:499 gitk:1641 gitk:4552
  62msgid "No commits selected"
  63msgstr "未选中任何提交"
  64
  65#: gitk:1449 gitk:4069 gitk:12583
  66msgid "Command line"
  67msgstr "命令行"
  68
  69#: gitk:1515
  70msgid "Can't parse git log output:"
  71msgstr "不能解析git log输出:"
  72
  73#: gitk:1744
  74msgid "No commit information available"
  75msgstr "无可用提交信息"
  76
  77#: gitk:1907 gitk:1936 gitk:4339 gitk:9789 gitk:11388 gitk:11668
  78msgid "OK"
  79msgstr "确定"
  80
  81#: gitk:1938 gitk:4341 gitk:9225 gitk:9304 gitk:9434 gitk:9520 gitk:9791
  82#: gitk:11389 gitk:11669
  83msgid "Cancel"
  84msgstr "取消"
  85
  86#: gitk:2087
  87msgid "&Update"
  88msgstr "更新"
  89
  90#: gitk:2088
  91msgid "&Reload"
  92msgstr "重新加载"
  93
  94#: gitk:2089
  95msgid "Reread re&ferences"
  96msgstr "重新读取引用"
  97
  98#: gitk:2090
  99msgid "&List references"
 100msgstr "列出引用(分支以及tag)"
 101
 102#: gitk:2092
 103msgid "Start git &gui"
 104msgstr "启动git gui客户端"
 105
 106#: gitk:2094
 107msgid "&Quit"
 108msgstr "退出"
 109
 110#: gitk:2086
 111msgid "&File"
 112msgstr "文件"
 113
 114#: gitk:2098
 115msgid "&Preferences"
 116msgstr "偏好设置"
 117
 118#: gitk:2097
 119msgid "&Edit"
 120msgstr "编辑"
 121
 122#: gitk:2102
 123msgid "&New view..."
 124msgstr "新视图..."
 125
 126#: gitk:2103
 127msgid "&Edit view..."
 128msgstr "编辑视图..."
 129
 130#: gitk:2104
 131msgid "&Delete view"
 132msgstr "删除视图"
 133
 134#: gitk:2106
 135msgid "&All files"
 136msgstr "所有文件"
 137
 138#: gitk:2101
 139msgid "&View"
 140msgstr "视图"
 141
 142#: gitk:2111 gitk:2121
 143msgid "&About gitk"
 144msgstr "关于gitk"
 145
 146#: gitk:2112 gitk:2126
 147msgid "&Key bindings"
 148msgstr "快捷键"
 149
 150#: gitk:2110 gitk:2125
 151msgid "&Help"
 152msgstr "帮助"
 153
 154#: gitk:2203 gitk:8681
 155msgid "SHA1 ID:"
 156msgstr "SHA1 ID:"
 157
 158#: gitk:2247
 159msgid "Row"
 160msgstr "行"
 161
 162#: gitk:2285
 163msgid "Find"
 164msgstr "查找"
 165
 166#: gitk:2313
 167msgid "commit"
 168msgstr "提交"
 169
 170#: gitk:2317 gitk:2319 gitk:4711 gitk:4734 gitk:4758 gitk:6779 gitk:6851
 171#: gitk:6936
 172msgid "containing:"
 173msgstr "包含:"
 174
 175#: gitk:2320 gitk:3550 gitk:3555 gitk:4787
 176msgid "touching paths:"
 177msgstr "影响路径:"
 178
 179#: gitk:2321 gitk:4801
 180msgid "adding/removing string:"
 181msgstr "增加/删除字符串:"
 182
 183#: gitk:2322 gitk:4803
 184msgid "changing lines matching:"
 185msgstr "改变行匹配:"
 186
 187#: gitk:2331 gitk:2333 gitk:4790
 188msgid "Exact"
 189msgstr "精确匹配"
 190
 191#: gitk:2333 gitk:4878 gitk:6747
 192msgid "IgnCase"
 193msgstr "忽略大小写"
 194
 195#: gitk:2333 gitk:4760 gitk:4876 gitk:6743
 196msgid "Regexp"
 197msgstr "正则"
 198
 199#: gitk:2335 gitk:2336 gitk:4898 gitk:4928 gitk:4935 gitk:6872 gitk:6940
 200msgid "All fields"
 201msgstr "所有字段"
 202
 203#: gitk:2336 gitk:4895 gitk:4928 gitk:6810
 204msgid "Headline"
 205msgstr "标题"
 206
 207#: gitk:2337 gitk:4895 gitk:6810 gitk:6940 gitk:7413
 208msgid "Comments"
 209msgstr "提交注释"
 210
 211#: gitk:2337 gitk:4895 gitk:4900 gitk:4935 gitk:6810 gitk:7348 gitk:8859
 212#: gitk:8874
 213msgid "Author"
 214msgstr "作者"
 215
 216#: gitk:2337 gitk:4895 gitk:6810 gitk:7350
 217msgid "Committer"
 218msgstr "提交者"
 219
 220#: gitk:2371
 221msgid "Search"
 222msgstr "搜索"
 223
 224#: gitk:2379
 225msgid "Diff"
 226msgstr "差异"
 227
 228#: gitk:2381
 229msgid "Old version"
 230msgstr "老版本"
 231
 232#: gitk:2383
 233msgid "New version"
 234msgstr "新版本"
 235
 236#: gitk:2386
 237msgid "Lines of context"
 238msgstr "Diff上下文显示行数"
 239
 240#: gitk:2396
 241msgid "Ignore space change"
 242msgstr "忽略空格修改"
 243
 244#: gitk:2400 gitk:2402 gitk:7983 gitk:8235
 245msgid "Line diff"
 246msgstr "按行显示差异"
 247
 248#: gitk:2467
 249msgid "Patch"
 250msgstr "补丁"
 251
 252#: gitk:2469
 253msgid "Tree"
 254msgstr "树"
 255
 256#: gitk:2639 gitk:2660
 257msgid "Diff this -> selected"
 258msgstr "比较从当前提交到选中提交的差异"
 259
 260#: gitk:2640 gitk:2661
 261msgid "Diff selected -> this"
 262msgstr "比较从选中提交到当前提交的差异"
 263
 264#: gitk:2641 gitk:2662
 265msgid "Make patch"
 266msgstr "制作补丁"
 267
 268#: gitk:2642 gitk:9283
 269msgid "Create tag"
 270msgstr "创建tag"
 271
 272#: gitk:2643
 273msgid "Copy commit summary"
 274msgstr "复制提交摘要"
 275
 276#: gitk:2644 gitk:9414
 277msgid "Write commit to file"
 278msgstr "写入提交到文件"
 279
 280#: gitk:2645
 281msgid "Create new branch"
 282msgstr "创建新分支"
 283
 284#: gitk:2646
 285msgid "Cherry-pick this commit"
 286msgstr "在此提交运用补丁(cherry-pick)命令"
 287
 288#: gitk:2647
 289msgid "Reset HEAD branch to here"
 290msgstr "将分支头(HEAD)重置到此处"
 291
 292#: gitk:2648
 293msgid "Mark this commit"
 294msgstr "标记此提交"
 295
 296#: gitk:2649
 297msgid "Return to mark"
 298msgstr "返回到标记"
 299
 300#: gitk:2650
 301msgid "Find descendant of this and mark"
 302msgstr "查找本次提交的子提交并标记"
 303
 304#: gitk:2651
 305msgid "Compare with marked commit"
 306msgstr "和已标记的提交作比较"
 307
 308#: gitk:2652 gitk:2663
 309msgid "Diff this -> marked commit"
 310msgstr "比较从当前提交到已标记提交的差异"
 311
 312#: gitk:2653 gitk:2664
 313msgid "Diff marked commit -> this"
 314msgstr "比较从已标记提交到当前提交的差异"
 315
 316#: gitk:2654
 317msgid "Revert this commit"
 318msgstr "撤销(revert)此提交"
 319
 320#: gitk:2670
 321msgid "Check out this branch"
 322msgstr "检出(checkout)此分支"
 323
 324#: gitk:2671
 325msgid "Rename this branch"
 326msgstr "重命名(Rename)此分支"
 327
 328#: gitk:2672
 329msgid "Remove this branch"
 330msgstr "删除(Remove)此分支"
 331
 332#: gitk:2673
 333msgid "Copy branch name"
 334msgstr "复制分支名称"
 335
 336#: gitk:2680
 337msgid "Highlight this too"
 338msgstr "高亮此处"
 339
 340#: gitk:2681
 341msgid "Highlight this only"
 342msgstr "只高亮此处"
 343
 344#: gitk:2682
 345msgid "External diff"
 346msgstr "外部diff"
 347
 348#: gitk:2683
 349msgid "Blame parent commit"
 350msgstr "Blame父提交"
 351
 352#: gitk:2684
 353msgid "Copy path"
 354msgstr "复制路径"
 355
 356#: gitk:2691
 357msgid "Show origin of this line"
 358msgstr "显示此行原始提交"
 359
 360#: gitk:2692
 361msgid "Run git gui blame on this line"
 362msgstr "在此行运行git gui客户端的blame"
 363
 364#: gitk:3036
 365msgid "About gitk"
 366msgstr "关于gitk"
 367
 368#: gitk:3038
 369msgid ""
 370"\n"
 371"Gitk - a commit viewer for git\n"
 372"\n"
 373"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
 374"\n"
 375"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 376msgstr "\nGitk — 一个git的提交查看器\n\n© 2005-2016 Paul Mackerras\n\n在GNU许可证下使用以及分发"
 377
 378#: gitk:3046 gitk:3113 gitk:10004
 379msgid "Close"
 380msgstr "关闭"
 381
 382#: gitk:3067
 383msgid "Gitk key bindings"
 384msgstr "Gitk快捷键"
 385
 386#: gitk:3070
 387msgid "Gitk key bindings:"
 388msgstr "Gitk快捷键:"
 389
 390#: gitk:3072
 391#, tcl-format
 392msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 393msgstr "<%s-Q>\t\t退出"
 394
 395#: gitk:3073
 396#, tcl-format
 397msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 398msgstr "<%s-W>\t\t关闭窗口"
 399
 400#: gitk:3074
 401msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 402msgstr "<Home>\t\t移动到第一次提交"
 403
 404#: gitk:3075
 405msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 406msgstr "<End>\t\t移动到最后一次提交"
 407
 408#: gitk:3076
 409msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 410msgstr "<Up>, p, k\t移动到上一次提交"
 411
 412#: gitk:3077
 413msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 414msgstr "<Down>, n, j\t移动到下一次提交"
 415
 416#: gitk:3078
 417msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 418msgstr "<Left>, z, h\t历史列表的上一项"
 419
 420#: gitk:3079
 421msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 422msgstr "<Right>, x, l\t历史列表的下一项"
 423
 424#: gitk:3080
 425#, tcl-format
 426msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 427msgstr "<%s-n>\t在历史列表中前往本次提交的第n个父提交"
 428
 429#: gitk:3081
 430msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 431msgstr "<PageUp>\t上一页提交列表"
 432
 433#: gitk:3082
 434msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 435msgstr "<PageDown>\t下一页提交列表"
 436
 437#: gitk:3083
 438#, tcl-format
 439msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 440msgstr "<%s-Home>\t滚动到提交列表顶部"
 441
 442#: gitk:3084
 443#, tcl-format
 444msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 445msgstr "<%s-End>\t滚动到提交列表底部"
 446
 447#: gitk:3085
 448#, tcl-format
 449msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 450msgstr "<%s-Up>\t向上滚动一行提交列表"
 451
 452#: gitk:3086
 453#, tcl-format
 454msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 455msgstr "<%s-Down>\t向下滚动一行提交列表"
 456
 457#: gitk:3087
 458#, tcl-format
 459msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 460msgstr "<%s-PageUp>\t向上滚动一页提交列表"
 461
 462#: gitk:3088
 463#, tcl-format
 464msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 465msgstr "<%s-PageDown>\t向下滚动一页提交列表"
 466
 467#: gitk:3089
 468msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 469msgstr "<Shift-Up>\t向后查找(向上的,更晚的提交)"
 470
 471#: gitk:3090
 472msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 473msgstr "<Shift-Down>\t向前查找(向下的,更早的提交)"
 474
 475#: gitk:3091
 476msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 477msgstr "<Delete>, b\t向上滚动diff视图一页"
 478
 479#: gitk:3092
 480msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 481msgstr "<Backspace>\t向上滚动diff视图一页"
 482
 483#: gitk:3093
 484msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 485msgstr "<Space>\t\t向下滚动diff视图一页"
 486
 487#: gitk:3094
 488msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 489msgstr "u\t\t向上滚动diff视图18行"
 490
 491#: gitk:3095
 492msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 493msgstr "d\t\t向下滚动diff视图18行"
 494
 495#: gitk:3096
 496#, tcl-format
 497msgid "<%s-F>\t\tFind"
 498msgstr "<%s-F>\t\t查找"
 499
 500#: gitk:3097
 501#, tcl-format
 502msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 503msgstr "<%s-G>\t\t移动到下一次查找命中"
 504
 505#: gitk:3098
 506msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 507msgstr "<Return>\t\t移动到下一次查找命中"
 508
 509#: gitk:3099
 510msgid "g\t\tGo to commit"
 511msgstr "g\t\t转到提交"
 512
 513#: gitk:3100
 514msgid "/\t\tFocus the search box"
 515msgstr "/\t\t选中搜索框"
 516
 517#: gitk:3101
 518msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 519msgstr "?\t\t移动到上一次查找命中"
 520
 521#: gitk:3102
 522msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 523msgstr "f\t\t滚动diff视图到下一个文件"
 524
 525#: gitk:3103
 526#, tcl-format
 527msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 528msgstr "<%s-S>\t\t在diff视图中查找下一此命中"
 529
 530#: gitk:3104
 531#, tcl-format
 532msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 533msgstr "<%s-R>\t\t在diff视图中查找上一次命中"
 534
 535#: gitk:3105
 536#, tcl-format
 537msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 538msgstr "<%s-KP+>\t增大字体大小"
 539
 540#: gitk:3106
 541#, tcl-format
 542msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 543msgstr "<%s-plus>\t增大字体大小"
 544
 545#: gitk:3107
 546#, tcl-format
 547msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 548msgstr "<%s-KP->\t减小字体大小"
 549
 550#: gitk:3108
 551#, tcl-format
 552msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 553msgstr "<%s-minus>\t减小字体大小"
 554
 555#: gitk:3109
 556msgid "<F5>\t\tUpdate"
 557msgstr "<F5>\t\t更新"
 558
 559#: gitk:3574 gitk:3583
 560#, tcl-format
 561msgid "Error creating temporary directory %s:"
 562msgstr "创建临时目录出错%s:"
 563
 564#: gitk:3596
 565#, tcl-format
 566msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 567msgstr "从%s获取\"%s\"出错:"
 568
 569#: gitk:3659
 570msgid "command failed:"
 571msgstr "执行命令失败:"
 572
 573#: gitk:3808
 574msgid "No such commit"
 575msgstr "无此提交"
 576
 577#: gitk:3822
 578msgid "git gui blame: command failed:"
 579msgstr "git gui blame:执行命令失败:"
 580
 581#: gitk:3853
 582#, tcl-format
 583msgid "Couldn't read merge head: %s"
 584msgstr "不能读取合并头(merge head):%s"
 585
 586#: gitk:3861
 587#, tcl-format
 588msgid "Error reading index: %s"
 589msgstr "读取索引出错:%s"
 590
 591#: gitk:3886
 592#, tcl-format
 593msgid "Couldn't start git blame: %s"
 594msgstr "不能执行git blame:%s"
 595
 596#: gitk:3889 gitk:6778
 597msgid "Searching"
 598msgstr "搜索中"
 599
 600#: gitk:3921
 601#, tcl-format
 602msgid "Error running git blame: %s"
 603msgstr "运行git blame出错:%s"
 604
 605#: gitk:3949
 606#, tcl-format
 607msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 608msgstr "此行来自提交%s,不在此视图中"
 609
 610#: gitk:3963
 611msgid "External diff viewer failed:"
 612msgstr "外部diff查看器失败:"
 613
 614#: gitk:4067
 615msgid "All files"
 616msgstr "所有文件"
 617
 618#: gitk:4091
 619msgid "View"
 620msgstr "视图"
 621
 622#: gitk:4094
 623msgid "Gitk view definition"
 624msgstr "Gitk视图定义"
 625
 626#: gitk:4098
 627msgid "Remember this view"
 628msgstr "记住此视图"
 629
 630#: gitk:4099
 631msgid "References (space separated list):"
 632msgstr "引用(空格切分的列表):"
 633
 634#: gitk:4100
 635msgid "Branches & tags:"
 636msgstr "分支和tags"
 637
 638#: gitk:4101
 639msgid "All refs"
 640msgstr "所有引用"
 641
 642#: gitk:4102
 643msgid "All (local) branches"
 644msgstr "所有(本地)分支"
 645
 646#: gitk:4103
 647msgid "All tags"
 648msgstr "所有tag"
 649
 650#: gitk:4104
 651msgid "All remote-tracking branches"
 652msgstr "所有远程跟踪分支"
 653
 654#: gitk:4105
 655msgid "Commit Info (regular expressions):"
 656msgstr "提交信息 (正则表达式):"
 657
 658#: gitk:4106
 659msgid "Author:"
 660msgstr "作者:"
 661
 662#: gitk:4107
 663msgid "Committer:"
 664msgstr "提交者:"
 665
 666#: gitk:4108
 667msgid "Commit Message:"
 668msgstr "提交信息:"
 669
 670#: gitk:4109
 671msgid "Matches all Commit Info criteria"
 672msgstr "匹配所有提交信息标准"
 673
 674#: gitk:4110
 675msgid "Matches no Commit Info criteria"
 676msgstr "匹配无提交信息标准"
 677
 678#: gitk:4111
 679msgid "Changes to Files:"
 680msgstr "文件修改列表:"
 681
 682#: gitk:4112
 683msgid "Fixed String"
 684msgstr "固定字符串"
 685
 686#: gitk:4113
 687msgid "Regular Expression"
 688msgstr "正则表达式:"
 689
 690#: gitk:4114
 691msgid "Search string:"
 692msgstr "搜索字符串:"
 693
 694#: gitk:4115
 695msgid ""
 696"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 697"15:27:38\"):"
 698msgstr "提交日期 (\"2星期之前\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"5月 17, 2009 15:27:38\"):"
 699
 700#: gitk:4116
 701msgid "Since:"
 702msgstr "自:"
 703
 704#: gitk:4117
 705msgid "Until:"
 706msgstr "到:"
 707
 708#: gitk:4118
 709msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 710msgstr "限制 且/或 跳过一定数量的版本(正整数):"
 711
 712#: gitk:4119
 713msgid "Number to show:"
 714msgstr "显示数量:"
 715
 716#: gitk:4120
 717msgid "Number to skip:"
 718msgstr "跳过数量:"
 719
 720#: gitk:4121
 721msgid "Miscellaneous options:"
 722msgstr "其他选项:"
 723
 724#: gitk:4122
 725msgid "Strictly sort by date"
 726msgstr "严格按日期整理"
 727
 728#: gitk:4123
 729msgid "Mark branch sides"
 730msgstr "标记分支边界"
 731
 732#: gitk:4124
 733msgid "Limit to first parent"
 734msgstr "限制到第一个父提交"
 735
 736#: gitk:4125
 737msgid "Simple history"
 738msgstr "简易历史"
 739
 740#: gitk:4126
 741msgid "Additional arguments to git log:"
 742msgstr "git log命令的额外参数:"
 743
 744#: gitk:4127
 745msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 746msgstr "输入文件和文件夹来引用,每行一个:"
 747
 748#: gitk:4128
 749msgid "Command to generate more commits to include:"
 750msgstr "命令产生更多的提交来引用:"
 751
 752#: gitk:4252
 753msgid "Gitk: edit view"
 754msgstr "Gitk: 编辑视图"
 755
 756#: gitk:4260
 757msgid "-- criteria for selecting revisions"
 758msgstr "-- 用来选择版本的规则"
 759
 760#: gitk:4265
 761msgid "View Name"
 762msgstr "视图名称"
 763
 764#: gitk:4340
 765msgid "Apply (F5)"
 766msgstr "应用(F5)"
 767
 768#: gitk:4378
 769msgid "Error in commit selection arguments:"
 770msgstr "提交选择参数错误:"
 771
 772#: gitk:4433 gitk:4486 gitk:4948 gitk:4962 gitk:6232 gitk:12524 gitk:12525
 773msgid "None"
 774msgstr "无"
 775
 776#: gitk:5045 gitk:5050
 777msgid "Descendant"
 778msgstr "子提交"
 779
 780#: gitk:5046
 781msgid "Not descendant"
 782msgstr "非子提交"
 783
 784#: gitk:5053 gitk:5058
 785msgid "Ancestor"
 786msgstr "父提交"
 787
 788#: gitk:5054
 789msgid "Not ancestor"
 790msgstr "非父提交"
 791
 792#: gitk:5348
 793msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 794msgstr "已添加到索引但未提交的修改"
 795
 796#: gitk:5384
 797msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 798msgstr "未添加到索引且未提交的修改"
 799
 800#: gitk:7158
 801msgid "and many more"
 802msgstr "更多"
 803
 804#: gitk:7161
 805msgid "many"
 806msgstr "很多"
 807
 808#: gitk:7352
 809msgid "Tags:"
 810msgstr "Tags:"
 811
 812#: gitk:7369 gitk:7375 gitk:8854
 813msgid "Parent"
 814msgstr "父节点"
 815
 816#: gitk:7380
 817msgid "Child"
 818msgstr "子节点"
 819
 820#: gitk:7389
 821msgid "Branch"
 822msgstr "分支"
 823
 824#: gitk:7392
 825msgid "Follows"
 826msgstr "之后的tag"
 827
 828#: gitk:7395
 829msgid "Precedes"
 830msgstr "之前的tag"
 831
 832#: gitk:7990
 833#, tcl-format
 834msgid "Error getting diffs: %s"
 835msgstr "获取差异错误:%s"
 836
 837#: gitk:8679
 838msgid "Goto:"
 839msgstr "转到:"
 840
 841#: gitk:8700
 842#, tcl-format
 843msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 844msgstr "短格式的SHA1提交号%s不明确、有歧义"
 845
 846#: gitk:8707
 847#, tcl-format
 848msgid "Revision %s is not known"
 849msgstr "版本%s未知"
 850
 851#: gitk:8717
 852#, tcl-format
 853msgid "SHA1 id %s is not known"
 854msgstr "提交号(SHA1 id)%s未知"
 855
 856#: gitk:8719
 857#, tcl-format
 858msgid "Revision %s is not in the current view"
 859msgstr "版本%s不在当前视图中"
 860
 861#: gitk:8861 gitk:8876
 862msgid "Date"
 863msgstr "日期"
 864
 865#: gitk:8864
 866msgid "Children"
 867msgstr "子节点"
 868
 869#: gitk:8927
 870#, tcl-format
 871msgid "Reset %s branch to here"
 872msgstr "重置分支%s到此处"
 873
 874#: gitk:8929
 875msgid "Detached head: can't reset"
 876msgstr "分离的头(head):不能重置(reset)"
 877
 878#: gitk:9034 gitk:9040
 879msgid "Skipping merge commit "
 880msgstr "跳过合并提交"
 881
 882#: gitk:9049 gitk:9054
 883msgid "Error getting patch ID for "
 884msgstr "获取补丁ID出错"
 885
 886#: gitk:9050 gitk:9055
 887msgid " - stopping\n"
 888msgstr " — 停止中\n"
 889
 890#: gitk:9060 gitk:9063 gitk:9071 gitk:9085 gitk:9094
 891msgid "Commit "
 892msgstr "提交"
 893
 894#: gitk:9064
 895msgid ""
 896" is the same patch as\n"
 897"       "
 898msgstr " 是相同的补丁(patch)\n       "
 899
 900#: gitk:9072
 901msgid ""
 902" differs from\n"
 903"       "
 904msgstr " 差异来自\n       "
 905
 906#: gitk:9074
 907msgid ""
 908"Diff of commits:\n"
 909"\n"
 910msgstr "提交的差异(Diff):\n\n"
 911
 912#: gitk:9086 gitk:9095
 913#, tcl-format
 914msgid " has %s children - stopping\n"
 915msgstr "有%s子节点 — 停止中\n"
 916
 917#: gitk:9114
 918#, tcl-format
 919msgid "Error writing commit to file: %s"
 920msgstr "写入提交到文件出错:%s"
 921
 922#: gitk:9120
 923#, tcl-format
 924msgid "Error diffing commits: %s"
 925msgstr "比较提交差异出错:%s"
 926
 927#: gitk:9166
 928msgid "Top"
 929msgstr "顶部"
 930
 931#: gitk:9167
 932msgid "From"
 933msgstr "从"
 934
 935#: gitk:9172
 936msgid "To"
 937msgstr "到"
 938
 939#: gitk:9196
 940msgid "Generate patch"
 941msgstr "生成补丁(patch)"
 942
 943#: gitk:9198
 944msgid "From:"
 945msgstr "从:"
 946
 947#: gitk:9207
 948msgid "To:"
 949msgstr "到:"
 950
 951#: gitk:9216
 952msgid "Reverse"
 953msgstr "反向(Reverse)"
 954
 955#: gitk:9218 gitk:9428
 956msgid "Output file:"
 957msgstr "输出文件:"
 958
 959#: gitk:9224
 960msgid "Generate"
 961msgstr "生成"
 962
 963#: gitk:9262
 964msgid "Error creating patch:"
 965msgstr "创建补丁(patch)出错:"
 966
 967#: gitk:9285 gitk:9416 gitk:9504
 968msgid "ID:"
 969msgstr "ID:"
 970
 971#: gitk:9294
 972msgid "Tag name:"
 973msgstr "Tag名称:"
 974
 975#: gitk:9297
 976msgid "Tag message is optional"
 977msgstr "Tag信息是可选的"
 978
 979#: gitk:9299
 980msgid "Tag message:"
 981msgstr "Tag信息:"
 982
 983#: gitk:9303 gitk:9474
 984msgid "Create"
 985msgstr "创建"
 986
 987#: gitk:9321
 988msgid "No tag name specified"
 989msgstr "未指定tag名称"
 990
 991#: gitk:9325
 992#, tcl-format
 993msgid "Tag \"%s\" already exists"
 994msgstr "Tag\"%s\"已经存在"
 995
 996#: gitk:9335
 997msgid "Error creating tag:"
 998msgstr "创建tag出错:"
 999
1000#: gitk:9425
1001msgid "Command:"
1002msgstr "命令:"
1003
1004#: gitk:9433
1005msgid "Write"
1006msgstr "写入"
1007
1008#: gitk:9451
1009msgid "Error writing commit:"
1010msgstr "写入提交出错:"
1011
1012#: gitk:9473
1013msgid "Create branch"
1014msgstr "创建分支"
1015
1016#: gitk:9489
1017#, tcl-format
1018msgid "Rename branch %s"
1019msgstr "重命名分支%s"
1020
1021#: gitk:9490
1022msgid "Rename"
1023msgstr "重命名"
1024
1025#: gitk:9514
1026msgid "Name:"
1027msgstr "名称:"
1028
1029#: gitk:9538
1030msgid "Please specify a name for the new branch"
1031msgstr "请指定新分支的名称"
1032
1033#: gitk:9543
1034#, tcl-format
1035msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
1036msgstr "分支\"%s\"已经存在。覆盖它?"
1037
1038#: gitk:9587
1039msgid "Please specify a new name for the branch"
1040msgstr "请重新指定新分支的名称"
1041
1042#: gitk:9650
1043#, tcl-format
1044msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
1045msgstr "提交%s已经存在于分支%s。确定重新应用它?"
1046
1047#: gitk:9655
1048msgid "Cherry-picking"
1049msgstr "打补丁中(Cherry-picking)"
1050
1051#: gitk:9664
1052#, tcl-format
1053msgid ""
1054"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
1055"Please commit, reset or stash your changes and try again."
1056msgstr "打补丁(Cherry-pick)失败,因为本地修改了文件\"%s\"。\n请提交(commit)、重置(reset)或暂存(stash)修改后重试。"
1057
1058#: gitk:9670
1059msgid ""
1060"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
1061"Do you wish to run git citool to resolve it?"
1062msgstr "打补丁(Cherry-pick)失败因为合并冲突。\n你是否希望运行git citool 来解决冲突?"
1063
1064#: gitk:9686 gitk:9744
1065msgid "No changes committed"
1066msgstr "无已经提交的修改"
1067
1068#: gitk:9713
1069#, tcl-format
1070msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
1071msgstr "提交%s不包含在分支%s中,确认回滚(revert)它?"
1072
1073#: gitk:9718
1074msgid "Reverting"
1075msgstr "回滚中(Reverting)"
1076
1077#: gitk:9726
1078#, tcl-format
1079msgid ""
1080"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
1081"commit, reset or stash  your changes and try again."
1082msgstr "回滚(revert)失败,因为如下的本地文件修改:%s\n请提交(commit)、重置(reset)或者暂存(stash)改变后重试。"
1083
1084#: gitk:9730
1085msgid ""
1086"Revert failed because of merge conflict.\n"
1087" Do you wish to run git citool to resolve it?"
1088msgstr "回滚(revert)失败,因为合并冲突。\n你是否希望运行git citool来解决冲突?"
1089
1090#: gitk:9773
1091msgid "Confirm reset"
1092msgstr "确认重置(reset)"
1093
1094#: gitk:9775
1095#, tcl-format
1096msgid "Reset branch %s to %s?"
1097msgstr "重置(reset)分支%s到%s?"
1098
1099#: gitk:9777
1100msgid "Reset type:"
1101msgstr "重置(reset)类型:"
1102
1103#: gitk:9780
1104msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1105msgstr "软性:离开工作树,索引未改变"
1106
1107#: gitk:9783
1108msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1109msgstr "混合:离开工作树(未改变),索引重置"
1110
1111#: gitk:9786
1112msgid ""
1113"Hard: Reset working tree and index\n"
1114"(discard ALL local changes)"
1115msgstr "硬性:重置工作树和索引\n(丢弃所有的本地修改)"
1116
1117#: gitk:9803
1118msgid "Resetting"
1119msgstr "重置中(Resetting)"
1120
1121#: gitk:9876
1122#, tcl-format
1123msgid "A local branch named %s exists already"
1124msgstr "本地分支%s已经存在"
1125
1126#: gitk:9884
1127msgid "Checking out"
1128msgstr "检出中(Checking out)"
1129
1130#: gitk:9943
1131msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1132msgstr "不能删除当前检出(checkout)分支"
1133
1134#: gitk:9949
1135#, tcl-format
1136msgid ""
1137"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1138"Really delete branch %s?"
1139msgstr "在分支%s上的提交不在其他任何分支上。\n确认删除分支%s?"
1140
1141#: gitk:9980
1142#, tcl-format
1143msgid "Tags and heads: %s"
1144msgstr "Tags和头指针(heads):%s"
1145
1146#: gitk:9997
1147msgid "Filter"
1148msgstr "过滤器"
1149
1150#: gitk:10293
1151msgid ""
1152"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1153"tag information will be incomplete."
1154msgstr "读取提交拓扑信息出错;分支和之前/之后的tag信息将不能完成。"
1155
1156#: gitk:11270
1157msgid "Tag"
1158msgstr "标签(Tag)"
1159
1160#: gitk:11274
1161msgid "Id"
1162msgstr "Id"
1163
1164#: gitk:11357
1165msgid "Gitk font chooser"
1166msgstr "Gitk字体选择"
1167
1168#: gitk:11374
1169msgid "B"
1170msgstr "粗体"
1171
1172#: gitk:11377
1173msgid "I"
1174msgstr "斜体"
1175
1176#: gitk:11495
1177msgid "Commit list display options"
1178msgstr "提交列表展示选项"
1179
1180#: gitk:11498
1181msgid "Maximum graph width (lines)"
1182msgstr "最大图宽度(行数)"
1183
1184#: gitk:11502
1185#, no-tcl-format
1186msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1187msgstr "最大图宽度(%窗口百分比)"
1188
1189#: gitk:11505
1190msgid "Show local changes"
1191msgstr "显示本地修改"
1192
1193#: gitk:11508
1194msgid "Auto-select SHA1 (length)"
1195msgstr "自动选择SHA1(长度)"
1196
1197#: gitk:11512
1198msgid "Hide remote refs"
1199msgstr "隐藏远程引用"
1200
1201#: gitk:11516
1202msgid "Diff display options"
1203msgstr "差异(Diff)展示选项"
1204
1205#: gitk:11518
1206msgid "Tab spacing"
1207msgstr "制表符宽度"
1208
1209#: gitk:11521
1210msgid "Display nearby tags/heads"
1211msgstr "显示临近的tags/heads"
1212
1213#: gitk:11524
1214msgid "Maximum # tags/heads to show"
1215msgstr "最大tags/heads展示数量"
1216
1217#: gitk:11527
1218msgid "Limit diffs to listed paths"
1219msgstr "diff中列出文件限制"
1220
1221#: gitk:11530
1222msgid "Support per-file encodings"
1223msgstr "单独文件编码支持"
1224
1225#: gitk:11536 gitk:11683
1226msgid "External diff tool"
1227msgstr "外部差异(diff)工具"
1228
1229#: gitk:11537
1230msgid "Choose..."
1231msgstr "选择..."
1232
1233#: gitk:11542
1234msgid "General options"
1235msgstr "常规选项"
1236
1237#: gitk:11545
1238msgid "Use themed widgets"
1239msgstr "使用主题小部件"
1240
1241#: gitk:11547
1242msgid "(change requires restart)"
1243msgstr "(需重启生效)"
1244
1245#: gitk:11549
1246msgid "(currently unavailable)"
1247msgstr "(当前不可用)"
1248
1249#: gitk:11560
1250msgid "Colors: press to choose"
1251msgstr "颜色:点击来选择"
1252
1253#: gitk:11563
1254msgid "Interface"
1255msgstr "界面"
1256
1257#: gitk:11564
1258msgid "interface"
1259msgstr "界面"
1260
1261#: gitk:11567
1262msgid "Background"
1263msgstr "背景"
1264
1265#: gitk:11568 gitk:11598
1266msgid "background"
1267msgstr "背景"
1268
1269#: gitk:11571
1270msgid "Foreground"
1271msgstr "前景"
1272
1273#: gitk:11572
1274msgid "foreground"
1275msgstr "前景"
1276
1277#: gitk:11575
1278msgid "Diff: old lines"
1279msgstr "差异(Diff):老代码行"
1280
1281#: gitk:11576
1282msgid "diff old lines"
1283msgstr "差异(diff)老代码行"
1284
1285#: gitk:11580
1286msgid "Diff: new lines"
1287msgstr "差异(Diff):新代码行"
1288
1289#: gitk:11581
1290msgid "diff new lines"
1291msgstr "差异(diff)新代码行"
1292
1293#: gitk:11585
1294msgid "Diff: hunk header"
1295msgstr "差异(Diff):补丁片段头信息"
1296
1297#: gitk:11587
1298msgid "diff hunk header"
1299msgstr "差异(diff)补丁片段头信息"
1300
1301#: gitk:11591
1302msgid "Marked line bg"
1303msgstr "已标记代码行背景"
1304
1305#: gitk:11593
1306msgid "marked line background"
1307msgstr "已标记代码行背景"
1308
1309#: gitk:11597
1310msgid "Select bg"
1311msgstr "选择背景"
1312
1313#: gitk:11606
1314msgid "Fonts: press to choose"
1315msgstr "字体:点击来选择"
1316
1317#: gitk:11608
1318msgid "Main font"
1319msgstr "主字体"
1320
1321#: gitk:11609
1322msgid "Diff display font"
1323msgstr "差异(Diff)显示字体"
1324
1325#: gitk:11610
1326msgid "User interface font"
1327msgstr "用户界面字体"
1328
1329#: gitk:11632
1330msgid "Gitk preferences"
1331msgstr "Gitk偏好设置"
1332
1333#: gitk:11641
1334msgid "General"
1335msgstr "常规"
1336
1337#: gitk:11642
1338msgid "Colors"
1339msgstr "颜色"
1340
1341#: gitk:11643
1342msgid "Fonts"
1343msgstr "字体"
1344
1345#: gitk:11693
1346#, tcl-format
1347msgid "Gitk: choose color for %s"
1348msgstr "Gitk:选择颜色用于%s"
1349
1350#: gitk:12206
1351msgid ""
1352"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1353" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1354msgstr "对不起,gitk不能运行在当前版本的Tcl/Tk中。\nGitk运行需要最低版本为Tcl/Tk8.4。"
1355
1356#: gitk:12416
1357msgid "Cannot find a git repository here."
1358msgstr "在此位置未发现git仓库。"
1359
1360#: gitk:12463
1361#, tcl-format
1362msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1363msgstr "不明确有歧义的参数\"%s\":版本和文件名称"
1364
1365#: gitk:12475
1366msgid "Bad arguments to gitk:"
1367msgstr "运行gitk参数错误:"