gitk-git / po / hu.poon commit Merge branch 'jk/a-thread-only-dies-once' (9526aa4)
   1# Translation of gitk to Hungarian.
   2# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
   3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
   4#
   5# Laszlo Papp <laszlo.papp@arhungary.hu>, 2009.
   6#
   7msgid ""
   8msgstr ""
   9"Project-Id-Version: git-gui\n"
  10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11"POT-Creation-Date: 2009-12-14 13:33+0100\n"
  12"PO-Revision-Date: 2009-12-14 14:04+0100\n"
  13"Last-Translator: Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>\n"
  14"Language-Team: Hungarian\n"
  15"MIME-Version: 1.0\n"
  16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18
  19#: gitk:115
  20msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
  21msgstr "Nem sikerült letölteni az unmerged fájl listát:"
  22
  23#: gitk:271
  24msgid "Error parsing revisions:"
  25msgstr "Hiba történt értelmezés közben:"
  26
  27#: gitk:326
  28msgid "Error executing --argscmd command:"
  29msgstr "Hiba történt a végrehajtáskor --argscmd parancs:"
  30
  31#: gitk:339
  32msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
  33msgstr ""
  34"Nincsen fájl kiválasztva: --merge megadve, de egyetlen fájl sem unmerged."
  35
  36#: gitk:342
  37msgid ""
  38"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
  39"limit."
  40msgstr ""
  41"Nincsen fájl kiválasztva: --merge megadva, de nincsenek unmerged fájlok a "
  42"fájlon belül limit."
  43
  44#: gitk:364 gitk:511
  45msgid "Error executing git log:"
  46msgstr "Hiba történt a git log végrehajtása közben:"
  47
  48#: gitk:382 gitk:527
  49msgid "Reading"
  50msgstr "Olvasás"
  51
  52#: gitk:442 gitk:4258
  53msgid "Reading commits..."
  54msgstr "Commitok olvasása ..."
  55
  56#: gitk:445 gitk:1575 gitk:4261
  57msgid "No commits selected"
  58msgstr "Nincsen commit kiválasztva"
  59
  60#: gitk:1451
  61msgid "Can't parse git log output:"
  62msgstr "Nem lehet értelmezni a git log kimenetét:"
  63
  64#: gitk:1671
  65msgid "No commit information available"
  66msgstr "Nincsen elérhető commit információ"
  67
  68#: gitk:1813
  69msgid "mc"
  70msgstr "mc"
  71
  72#: gitk:1848 gitk:4051 gitk:9029 gitk:10570 gitk:10789
  73msgid "OK"
  74msgstr "OK"
  75
  76#: gitk:1850 gitk:4053 gitk:8629 gitk:8703 gitk:8813 gitk:8862 gitk:9031
  77#: gitk:10571 gitk:10790
  78msgid "Cancel"
  79msgstr "Visszavonás"
  80
  81#: gitk:1972
  82msgid "Update"
  83msgstr "Frissités"
  84
  85#: gitk:1973
  86msgid "Reload"
  87msgstr "Újratöltés"
  88
  89#: gitk:1974
  90msgid "Reread references"
  91msgstr "Referenciák újraolvasása"
  92
  93#: gitk:1975
  94msgid "List references"
  95msgstr "Referenciák listázása"
  96
  97#: gitk:1977
  98msgid "Start git gui"
  99msgstr "Git gui indítása"
 100
 101#: gitk:1979
 102msgid "Quit"
 103msgstr "Kilépés"
 104
 105#: gitk:1971
 106msgid "File"
 107msgstr "Fájl"
 108
 109#: gitk:1983
 110msgid "Preferences"
 111msgstr "Beállítások"
 112
 113#: gitk:1982
 114msgid "Edit"
 115msgstr "Szerkesztés"
 116
 117#: gitk:1987
 118msgid "New view..."
 119msgstr "Új nézet ..."
 120
 121#: gitk:1988
 122msgid "Edit view..."
 123msgstr "Nézet szerkesztése ..."
 124
 125#: gitk:1989
 126msgid "Delete view"
 127msgstr "Nézet törlése"
 128
 129#: gitk:1991
 130msgid "All files"
 131msgstr "Minden fájl"
 132
 133#: gitk:1986 gitk:3805
 134msgid "View"
 135msgstr "Nézet"
 136
 137#: gitk:1996 gitk:2006 gitk:2777
 138msgid "About gitk"
 139msgstr "Gitk névjegy"
 140
 141#: gitk:1997 gitk:2011
 142msgid "Key bindings"
 143msgstr "Billentyűkombináció"
 144
 145#: gitk:1995 gitk:2010
 146msgid "Help"
 147msgstr "Segítség"
 148
 149#: gitk:2088
 150msgid "SHA1 ID: "
 151msgstr "SHA1 ID: "
 152
 153#: gitk:2119
 154msgid "Row"
 155msgstr "Sor"
 156
 157#: gitk:2157
 158msgid "Find"
 159msgstr "Keresés"
 160
 161#: gitk:2158
 162msgid "next"
 163msgstr "következő"
 164
 165#: gitk:2159
 166msgid "prev"
 167msgstr "előző"
 168
 169#: gitk:2160
 170msgid "commit"
 171msgstr "commit"
 172
 173#: gitk:2163 gitk:2165 gitk:4419 gitk:4442 gitk:4466 gitk:6407 gitk:6479
 174#: gitk:6563
 175msgid "containing:"
 176msgstr "tartalmazás:"
 177
 178#: gitk:2166 gitk:3287 gitk:3292 gitk:4494
 179msgid "touching paths:"
 180msgstr "érintendő útvonalak:"
 181
 182#: gitk:2167 gitk:4499
 183msgid "adding/removing string:"
 184msgstr "string hozzáadása/törlése:"
 185
 186#: gitk:2176 gitk:2178
 187msgid "Exact"
 188msgstr "Pontos"
 189
 190#: gitk:2178 gitk:4574 gitk:6375
 191msgid "IgnCase"
 192msgstr "Kis/nagy betű nem számít"
 193
 194#: gitk:2178 gitk:4468 gitk:4572 gitk:6371
 195msgid "Regexp"
 196msgstr "Regexp"
 197
 198#: gitk:2180 gitk:2181 gitk:4593 gitk:4623 gitk:4630 gitk:6499 gitk:6567
 199msgid "All fields"
 200msgstr "Minden mező"
 201
 202#: gitk:2181 gitk:4591 gitk:4623 gitk:6438
 203msgid "Headline"
 204msgstr "Főcím"
 205
 206#: gitk:2182 gitk:4591 gitk:6438 gitk:6567 gitk:7000
 207msgid "Comments"
 208msgstr "Megjegyzések"
 209
 210#: gitk:2182 gitk:4591 gitk:4595 gitk:4630 gitk:6438 gitk:6935 gitk:8280
 211#: gitk:8295
 212msgid "Author"
 213msgstr "Szerző"
 214
 215#: gitk:2182 gitk:4591 gitk:6438 gitk:6937
 216msgid "Committer"
 217msgstr "Commitoló"
 218
 219#: gitk:2213
 220msgid "Search"
 221msgstr "Keresés"
 222
 223#: gitk:2221
 224msgid "Diff"
 225msgstr "Diff"
 226
 227#: gitk:2223
 228msgid "Old version"
 229msgstr "Régi verzió"
 230
 231#: gitk:2225
 232msgid "New version"
 233msgstr "Új verzió"
 234
 235#: gitk:2227
 236msgid "Lines of context"
 237msgstr "Tartalmi sorok"
 238
 239#: gitk:2237
 240msgid "Ignore space change"
 241msgstr "Space váltás mellőzése"
 242
 243#: gitk:2296
 244msgid "Patch"
 245msgstr "Patch"
 246
 247#: gitk:2298
 248msgid "Tree"
 249msgstr "Tree"
 250
 251#: gitk:2453 gitk:2470
 252msgid "Diff this -> selected"
 253msgstr "Diff ezeket -> kiválasztott"
 254
 255#: gitk:2454 gitk:2471
 256msgid "Diff selected -> this"
 257msgstr "Diff kiválasztottakat -> ezt"
 258
 259#: gitk:2455 gitk:2472
 260msgid "Make patch"
 261msgstr "Patch készítése"
 262
 263#: gitk:2456 gitk:8687
 264msgid "Create tag"
 265msgstr "Tag készítése"
 266
 267#: gitk:2457 gitk:8793
 268msgid "Write commit to file"
 269msgstr "Commit fáljba írása"
 270
 271#: gitk:2458 gitk:8850
 272msgid "Create new branch"
 273msgstr "Új branch készítése"
 274
 275#: gitk:2459
 276msgid "Cherry-pick this commit"
 277msgstr "Cherry-pick erre a commitra"
 278
 279#: gitk:2460
 280msgid "Reset HEAD branch to here"
 281msgstr "HEAD branch újraindítása ide"
 282
 283#: gitk:2461
 284msgid "Mark this commit"
 285msgstr "Ezen commit megjelölése"
 286
 287#: gitk:2462
 288msgid "Return to mark"
 289msgstr "Visszatérés a megjelöléshez"
 290
 291#: gitk:2463
 292msgid "Find descendant of this and mark"
 293msgstr "Találd meg ezen utódokat és jelöld meg"
 294
 295#: gitk:2464
 296msgid "Compare with marked commit"
 297msgstr "Összehasonlítás a megjelölt commit-tal"
 298
 299#: gitk:2478
 300msgid "Check out this branch"
 301msgstr "Check out ezt a branchot"
 302
 303#: gitk:2479
 304msgid "Remove this branch"
 305msgstr "Töröld ezt a branch-ot"
 306
 307#: gitk:2486
 308msgid "Highlight this too"
 309msgstr "Emeld ki ezt is"
 310
 311#: gitk:2487
 312msgid "Highlight this only"
 313msgstr "Csak ezt emeld ki"
 314
 315#: gitk:2488
 316msgid "External diff"
 317msgstr "Külső diff"
 318
 319#: gitk:2489
 320msgid "Blame parent commit"
 321msgstr "Blame szülő kommitra"
 322
 323#: gitk:2496
 324msgid "Show origin of this line"
 325msgstr "Mutasd meg ennek a sornak az eredetét"
 326
 327#: gitk:2497
 328msgid "Run git gui blame on this line"
 329msgstr "Futtasd a git gui blame-t ezen a soron"
 330
 331#: gitk:2779
 332msgid ""
 333"\n"
 334"Gitk - a commit viewer for git\n"
 335"\n"
 336"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
 337"\n"
 338"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 339msgstr ""
 340"\n"
 341"Gitk - commit nézegető a githez\n"
 342"\n"
 343"Szerzői jog \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
 344"\n"
 345"Használd és terjeszd a GNU General Public License feltételei mellett"
 346
 347#: gitk:2787 gitk:2851 gitk:9215
 348msgid "Close"
 349msgstr "Bezárás"
 350
 351#: gitk:2808
 352msgid "Gitk key bindings"
 353msgstr "Gitk-billentyű hozzárendelés"
 354
 355#: gitk:2811
 356msgid "Gitk key bindings:"
 357msgstr "Gitk-billentyű hozzaárendelés:"
 358
 359#: gitk:2813
 360#, tcl-format
 361msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 362msgstr "<%s-Q>\t\tKilépés"
 363
 364#: gitk:2814
 365msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 366msgstr "<Pos1>\t\tElső commithoz"
 367
 368#: gitk:2815
 369msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 370msgstr "<Ende>\t\tUtolsó commithoz"
 371
 372#: gitk:2816
 373msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
 374msgstr "<Hoch>, p, i\tEgy committal feljebb"
 375
 376#: gitk:2817
 377msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
 378msgstr "<Runter>, n, k\tEgy committal lejjebb"
 379
 380#: gitk:2818
 381msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
 382msgstr "<Links>, z, j\tVissza a history listába"
 383
 384#: gitk:2819
 385msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 386msgstr "<Rechts>, x, l\tElőre a history listába"
 387
 388#: gitk:2820
 389msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 390msgstr "<BildHoch>\tEgy lappal feljebb a commit listába"
 391
 392#: gitk:2821
 393msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 394msgstr "<BildRunter>\tEgy lappal lejjebb a commit listába"
 395
 396#: gitk:2822
 397#, tcl-format
 398msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 399msgstr "<%s-Pos1>\tGörgetés a commit lista tetejéhez"
 400
 401#: gitk:2823
 402#, tcl-format
 403msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 404msgstr "<%s-Ende>\tGörgetés a commit lista aljához"
 405
 406#: gitk:2824
 407#, tcl-format
 408msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 409msgstr "<%s-Hoch>\tEgy sorral feljebb görgetés a commit listában"
 410
 411#: gitk:2825
 412#, tcl-format
 413msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 414msgstr "<%s-Runter>\tEgy sorral lejjebb görgetés a commit listában"
 415
 416#: gitk:2826
 417#, tcl-format
 418msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 419msgstr "<%s-BildHoch>\tEgy lappal feljebb görgetés a commit listában"
 420
 421#: gitk:2827
 422#, tcl-format
 423msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 424msgstr "<%s-BildRunter>\tEgy sorral lejjebb görgetés a commit listában"
 425
 426#: gitk:2828
 427msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 428msgstr "<Umschalt-Hoch>\tKeresés visszafele (felfele, utolsó commitok)"
 429
 430#: gitk:2829
 431msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 432msgstr "<Umschalt-Runter>\tKeresés előre (lefelé; korábbi commitok)"
 433
 434#: gitk:2830
 435msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 436msgstr "<Entf>, b\t\tEgy lappal feljebb görgetés a diff nézetben"
 437
 438#: gitk:2831
 439msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 440msgstr "<Löschtaste>\tEgy lappal feljebb görgetés a diff nézetben"
 441
 442#: gitk:2832
 443msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 444msgstr "<Leertaste>\tEgy lappal lejjebb görgetés a diff nézetben"
 445
 446#: gitk:2833
 447msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 448msgstr "u\t\t18 sorral felfelé görgetés diff nézetben"
 449
 450#: gitk:2834
 451msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 452msgstr "d\t\t18 sorral lejjebb görgetés a diff nézetben"
 453
 454#: gitk:2835
 455#, tcl-format
 456msgid "<%s-F>\t\tFind"
 457msgstr "<%s-F>\t\tKeresés"
 458
 459#: gitk:2836
 460#, tcl-format
 461msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 462msgstr "<%s-G>\t\tKövetkező találathoz"
 463
 464#: gitk:2837
 465msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 466msgstr "<Eingabetaste>\tKövetkező találathoz"
 467
 468#: gitk:2838
 469msgid "/\t\tFocus the search box"
 470msgstr "/\t\tLépj a keresési mezőre"
 471
 472#: gitk:2839
 473msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 474msgstr "?\t\tElőző találathoz"
 475
 476#: gitk:2840
 477msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 478msgstr "f\t\tKövetkező fájlra görgetés diff nézetben"
 479
 480#: gitk:2841
 481#, tcl-format
 482msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 483msgstr "<%s-S>\t\tKövetkező találatra keresés diff nézetben"
 484
 485#: gitk:2842
 486#, tcl-format
 487msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 488msgstr "<%s-R>\t\tElőző találatra keresés diff nézetben"
 489
 490#: gitk:2843
 491#, tcl-format
 492msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 493msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tBetűméret növelése"
 494
 495#: gitk:2844
 496#, tcl-format
 497msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 498msgstr "<%s-Plus>\tBetűméret növelése"
 499
 500#: gitk:2845
 501#, tcl-format
 502msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 503msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Betűméret csökkentése"
 504
 505#: gitk:2846
 506#, tcl-format
 507msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 508msgstr "<%s-Minus>\tBetűméret csökkentése"
 509
 510#: gitk:2847
 511msgid "<F5>\t\tUpdate"
 512msgstr "<F5>\t\tFrissítés"
 513
 514#: gitk:3302 gitk:3311
 515#, tcl-format
 516msgid "Error creating temporary directory %s:"
 517msgstr "Hiba történt az ideiglenes könyvtár létrehozása közben %s:"
 518
 519#: gitk:3324
 520#, tcl-format
 521msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 522msgstr "Hiba történt \"%s\" letöltése közben %s-ről:"
 523
 524#: gitk:3387
 525msgid "command failed:"
 526msgstr "parancs hiba:"
 527
 528#: gitk:3536
 529msgid "No such commit"
 530msgstr "Nincs ilyen commit"
 531
 532#: gitk:3550
 533msgid "git gui blame: command failed:"
 534msgstr "git gui blame: parancs hiba:"
 535
 536#: gitk:3581
 537#, tcl-format
 538msgid "Couldn't read merge head: %s"
 539msgstr "Nem sikerült a Merge head olvasása: %s"
 540
 541#: gitk:3589
 542#, tcl-format
 543msgid "Error reading index: %s"
 544msgstr "Hiba történt az index olvasása közben: %s"
 545
 546#: gitk:3614
 547#, tcl-format
 548msgid "Couldn't start git blame: %s"
 549msgstr "Nem sikerült a git blame indítása: %s"
 550
 551#: gitk:3617 gitk:6406
 552msgid "Searching"
 553msgstr "Keresés"
 554
 555#: gitk:3649
 556#, tcl-format
 557msgid "Error running git blame: %s"
 558msgstr "Hiba történt a git blame futtatása közben: %s"
 559
 560#: gitk:3677
 561#, tcl-format
 562msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 563msgstr ""
 564"A %s commitból származik az a sor, amelyik nem található ebben a nézetben"
 565
 566#: gitk:3691
 567msgid "External diff viewer failed:"
 568msgstr "Külső diff nézegető hiba:"
 569
 570#: gitk:3809
 571msgid "Gitk view definition"
 572msgstr "Gitk nézet meghatározása"
 573
 574#: gitk:3813
 575msgid "Remember this view"
 576msgstr "Maradj ennél a nézetnél"
 577
 578#: gitk:3814
 579msgid "References (space separated list):"
 580msgstr "Referenciák (szóközzel tagolt lista"
 581
 582#: gitk:3815
 583msgid "Branches & tags:"
 584msgstr "Branch-ek & tagek:"
 585
 586#: gitk:3816
 587msgid "All refs"
 588msgstr "Minden ref"
 589
 590#: gitk:3817
 591msgid "All (local) branches"
 592msgstr "Minden (helyi) branch"
 593
 594#: gitk:3818
 595msgid "All tags"
 596msgstr "Minden tag"
 597
 598#: gitk:3819
 599msgid "All remote-tracking branches"
 600msgstr "Minden távoli követő branch"
 601
 602#: gitk:3820
 603msgid "Commit Info (regular expressions):"
 604msgstr "Commit Infó (reguláris kifejezés):"
 605
 606#: gitk:3821
 607msgid "Author:"
 608msgstr "Szerző:"
 609
 610#: gitk:3822
 611msgid "Committer:"
 612msgstr "Commitoló:"
 613
 614#: gitk:3823
 615msgid "Commit Message:"
 616msgstr "Commit üzenet:"
 617
 618#: gitk:3824
 619msgid "Matches all Commit Info criteria"
 620msgstr "Egyezik minen Commit Infó feltétellel"
 621
 622#: gitk:3825
 623msgid "Changes to Files:"
 624msgstr "Fájl változások:"
 625
 626#: gitk:3826
 627msgid "Fixed String"
 628msgstr "Fix String"
 629
 630#: gitk:3827
 631msgid "Regular Expression"
 632msgstr "Reguláris kifejezés"
 633
 634#: gitk:3828
 635msgid "Search string:"
 636msgstr "Keresés szöveg:"
 637
 638#: gitk:3829
 639msgid ""
 640"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 641"15:27:38\"):"
 642msgstr ""
 643"Commit Dátumok (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 644"15:27:38\"):"
 645
 646#: gitk:3830
 647msgid "Since:"
 648msgstr "Ettől:"
 649
 650#: gitk:3831
 651msgid "Until:"
 652msgstr "Eddig:"
 653
 654#: gitk:3832
 655msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 656msgstr "Limitálva és/vagy kihagyva egy adott számú revíziót (pozitív egész):"
 657
 658#: gitk:3833
 659msgid "Number to show:"
 660msgstr "Mutatandó szám:"
 661
 662#: gitk:3834
 663msgid "Number to skip:"
 664msgstr "Kihagyandó szám:"
 665
 666#: gitk:3835
 667msgid "Miscellaneous options:"
 668msgstr "Különféle opciók:"
 669
 670#: gitk:3836
 671msgid "Strictly sort by date"
 672msgstr "Szigorú rendezás dátum alapján"
 673
 674#: gitk:3837
 675msgid "Mark branch sides"
 676msgstr "Jelölje meg az ágakat"
 677
 678#: gitk:3838
 679msgid "Limit to first parent"
 680msgstr "Korlátozás az első szülőre"
 681
 682#: gitk:3839
 683msgid "Simple history"
 684msgstr "Egyszerű history"
 685
 686#: gitk:3840
 687msgid "Additional arguments to git log:"
 688msgstr "További argumentok a git log-hoz:"
 689
 690#: gitk:3841
 691msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 692msgstr "Fájlok és könyvtárak bejegyzése amiket tartalmaz, soronként:"
 693
 694#: gitk:3842
 695msgid "Command to generate more commits to include:"
 696msgstr "Parancs több tartalmazó commit generálására:"
 697
 698#: gitk:3964
 699msgid "Gitk: edit view"
 700msgstr "Gitk: szerkesztés nézet"
 701
 702#: gitk:3972
 703msgid "-- criteria for selecting revisions"
 704msgstr "-- kritériumok a revíziók kiválasztásához"
 705
 706#: gitk:3977
 707msgid "View Name"
 708msgstr "Nézet neve"
 709
 710#: gitk:4052
 711msgid "Apply (F5)"
 712msgstr "Alkalmaz (F5)"
 713
 714#: gitk:4090
 715msgid "Error in commit selection arguments:"
 716msgstr "Hiba történt a commit argumentumok kiválasztása közben:"
 717
 718#: gitk:4143 gitk:4195 gitk:4643 gitk:4657 gitk:5918 gitk:11519 gitk:11520
 719msgid "None"
 720msgstr "Keine"
 721
 722#: gitk:4591 gitk:6438 gitk:8282 gitk:8297
 723msgid "Date"
 724msgstr "Dátum"
 725
 726#: gitk:4591 gitk:6438
 727msgid "CDate"
 728msgstr "Dátum"
 729
 730#: gitk:4740 gitk:4745
 731msgid "Descendant"
 732msgstr "Leszármazott"
 733
 734#: gitk:4741
 735msgid "Not descendant"
 736msgstr "Nem leszármazott"
 737
 738#: gitk:4748 gitk:4753
 739msgid "Ancestor"
 740msgstr "Előd"
 741
 742#: gitk:4749
 743msgid "Not ancestor"
 744msgstr "Nem előd"
 745
 746#: gitk:5039
 747msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 748msgstr ""
 749"Lokális változtatások, melyek be vannak téve az indexbe, de még nincsenek "
 750"commitolva"
 751
 752#: gitk:5075
 753msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 754msgstr "Lokális nem commitolt változások, nincsenek betéve az indexbe"
 755
 756#: gitk:6756
 757msgid "many"
 758msgstr "sok"
 759
 760#: gitk:6939
 761msgid "Tags:"
 762msgstr "Tagek:"
 763
 764#: gitk:6956 gitk:6962 gitk:8275
 765msgid "Parent"
 766msgstr "Eltern"
 767
 768#: gitk:6967
 769msgid "Child"
 770msgstr "Gyerek"
 771
 772#: gitk:6976
 773msgid "Branch"
 774msgstr "Ág"
 775
 776#: gitk:6979
 777msgid "Follows"
 778msgstr "Következők"
 779
 780#: gitk:6982
 781msgid "Precedes"
 782msgstr "Megelőzők"
 783
 784#: gitk:7519
 785#, tcl-format
 786msgid "Error getting diffs: %s"
 787msgstr "Hiba történt a diff-ek letöltése közben: %s"
 788
 789#: gitk:8103
 790msgid "Goto:"
 791msgstr "Menj:"
 792
 793#: gitk:8105
 794msgid "SHA1 ID:"
 795msgstr "SHA1 ID:"
 796
 797#: gitk:8124
 798#, tcl-format
 799msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 800msgstr "Rövid SHA1 id %s félreérthető"
 801
 802#: gitk:8131
 803msgid "Revision %s is not known"
 804msgstr "A(z) %s revízió nem ismert"
 805
 806#: gitk:8141
 807#, tcl-format
 808msgid "SHA1 id %s is not known"
 809msgstr "SHA1 id %s nem ismert"
 810
 811#: gitk:8143
 812#, tcl-format
 813msgid "Revision %s is not in the current view"
 814msgstr "A(z) %s revízió nincs a jelenlegi nézetben"
 815
 816#: gitk:8285
 817msgid "Children"
 818msgstr "Gyerekek"
 819
 820#: gitk:8343
 821#, tcl-format
 822msgid "Reset %s branch to here"
 823msgstr "Állítsd vissza a %s branch-ot ide"
 824
 825#: gitk:8345
 826msgid "Detached head: can't reset"
 827msgstr "Elkülönített head: nem lehet visszaállítani"
 828
 829#: gitk:8454 gitk:8460
 830msgid "Skipping merge commit "
 831msgstr "Merge commit kihagyása "
 832
 833#: gitk:8469 gitk:8474
 834msgid "Error getting patch ID for "
 835msgstr "Hiba történt a patch ID megszerzése közben a következőnél "
 836
 837#: gitk:8470 gitk:8475
 838msgid " - stopping\n"
 839msgstr " - abbahagyás\n"
 840
 841#: gitk:8480 gitk:8483 gitk:8491 gitk:8505 gitk:8514
 842msgid "Commit "
 843msgstr "Commit "
 844
 845#: gitk:8484
 846msgid ""
 847" is the same patch as\n"
 848"       "
 849msgstr ""
 850" Ugyanaz a patch mint\n"
 851"       "
 852
 853#: gitk:8492
 854msgid ""
 855" differs from\n"
 856"       "
 857msgstr ""
 858" különbözik innentől\n"
 859"       "
 860
 861#: gitk:8494
 862msgid ""
 863"Diff of commits:\n"
 864"\n"
 865msgstr ""
 866"A commitok diffje:\n"
 867"\n"
 868
 869#: gitk:8506 gitk:8515
 870#, tcl-format
 871msgid " has %s children - stopping\n"
 872msgstr " %s gyereke van. abbahagyás\n"
 873
 874#: gitk:8534
 875msgid "Error writing commit to file: %s"
 876msgstr "Hiba történt a commit fájlba írása közben: %s"
 877
 878#: gitk:8540
 879msgid "Error diffing commits: %s"
 880msgstr "Hiba történt a commitok diffelése közben: %s"
 881
 882#: gitk:8570
 883msgid "Top"
 884msgstr "Teteje"
 885
 886#: gitk:8571
 887msgid "From"
 888msgstr "Innen"
 889
 890#: gitk:8576
 891msgid "To"
 892msgstr "Ide"
 893
 894#: gitk:8600
 895msgid "Generate patch"
 896msgstr "Patch generálása"
 897
 898#: gitk:8602
 899msgid "From:"
 900msgstr "Innen:"
 901
 902#: gitk:8611
 903msgid "To:"
 904msgstr "Ide:"
 905
 906#: gitk:8620
 907msgid "Reverse"
 908msgstr "Visszafele"
 909
 910#: gitk:8622 gitk:8807
 911msgid "Output file:"
 912msgstr "Kimeneti fájl:"
 913
 914#: gitk:8628
 915msgid "Generate"
 916msgstr "Generálás"
 917
 918#: gitk:8666
 919msgid "Error creating patch:"
 920msgstr "Hiba törtét a patch készítése közben:"
 921
 922#: gitk:8689 gitk:8795 gitk:8852
 923msgid "ID:"
 924msgstr "ID:"
 925
 926#: gitk:8698
 927msgid "Tag name:"
 928msgstr "Tag név:"
 929
 930#: gitk:8702 gitk:8861
 931msgid "Create"
 932msgstr "Létrehozás"
 933
 934#: gitk:8719
 935msgid "No tag name specified"
 936msgstr "A tag neve nincsen megadva"
 937
 938#: gitk:8723
 939#, tcl-format
 940msgid "Tag \"%s\" already exists"
 941msgstr "%s Tag már létezik"
 942
 943#: gitk:8729
 944msgid "Error creating tag:"
 945msgstr "Hiba történt a tag létrehozása közben:"
 946
 947#: gitk:8804
 948msgid "Command:"
 949msgstr "Parancs:"
 950
 951#: gitk:8812
 952msgid "Write"
 953msgstr "Írás"
 954
 955#: gitk:8830
 956msgid "Error writing commit:"
 957msgstr "Hiba történt a commit írása közben:"
 958
 959#: gitk:8857
 960msgid "Name:"
 961msgstr "Név:"
 962
 963#: gitk:8880
 964msgid "Please specify a name for the new branch"
 965msgstr "Kérem adja meg a nevét az új branchhoz"
 966
 967#: gitk:8885
 968#, tcl-format
 969msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
 970msgstr "%s branch már létezik. Felülírja?"
 971
 972#: gitk:8951
 973#, tcl-format
 974msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 975msgstr ""
 976"%s commit már benne van a %s branchban -- biztos hogy újra csinálja ?"
 977"eintragen?"
 978
 979#: gitk:8956
 980msgid "Cherry-picking"
 981msgstr "Cherry-picking"
 982
 983#: gitk:8965
 984#, tcl-format
 985msgid ""
 986"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
 987"Please commit, reset or stash your changes and try again."
 988msgstr ""
 989"Cherry-pick hiba történt lokális váltotások miatt a '%s' fájlban.\n"
 990"Kérem commitolja, indítsa újra vagy rejtse el a változtatásait és próbálja "
 991"újra."
 992
 993#: gitk:8971
 994msgid ""
 995"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
 996"Do you wish to run git citool to resolve it?"
 997msgstr ""
 998"Cherry-pick hiba történt merge konfliktus miatt.\n"
 999"Kívánja futtatni a git citool-t a probléma megoldásához?"
1000
1001#: gitk:8987
1002msgid "No changes committed"
1003msgstr "Nincsen változás commitolva"
1004
1005#: gitk:9013
1006msgid "Confirm reset"
1007msgstr "Újraindítás megerősítése"
1008
1009#: gitk:9015
1010#, tcl-format
1011msgid "Reset branch %s to %s?"
1012msgstr "Újraindítja a %s branchot %s-ig?"
1013
1014#: gitk:9017
1015msgid "Reset type:"
1016msgstr "Újraindítás típusa:"
1017
1018#: gitk:9020
1019msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1020msgstr "Soft: Hagyd a working tree-t és az indexet érintetlenül"
1021
1022#: gitk:9023
1023msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1024msgstr "Kevert: Hagyd a working tree-t érintetlenül, töröld az indexet"
1025
1026#: gitk:9026
1027msgid ""
1028"Hard: Reset working tree and index\n"
1029"(discard ALL local changes)"
1030msgstr ""
1031"Hard: Indítsd újra a working tree-t és az indexet\n"
1032"(MINDEN lokális változás eldobása)"
1033
1034#: gitk:9043
1035msgid "Resetting"
1036msgstr "Újraindítás"
1037
1038#: gitk:9103
1039msgid "Checking out"
1040msgstr "Kivesz"
1041
1042#: gitk:9156
1043msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1044msgstr "Nem lehet a jelenleg kivett branch-ot törölni"
1045
1046#: gitk:9162
1047#, tcl-format
1048msgid ""
1049"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1050"Really delete branch %s?"
1051msgstr ""
1052"A %s branchon található commit nem található meg semelyik másik branchon.\n"
1053"Tényleg törli a %s branchot?"
1054
1055#: gitk:9193
1056#, tcl-format
1057msgid "Tags and heads: %s"
1058msgstr "Tagek és headek: %s"
1059
1060#: gitk:9208
1061msgid "Filter"
1062msgstr "Szűrő"
1063
1064#: gitk:9503
1065msgid ""
1066"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1067"tag information will be incomplete."
1068msgstr ""
1069"Hiba történt a commit topológiai információ olvasása közben; branch ésa "
1070"megelőző/következő információ nem lesz teljes."
1071
1072#: gitk:10489
1073msgid "Tag"
1074msgstr "Tag"
1075
1076#: gitk:10489
1077msgid "Id"
1078msgstr "Id"
1079
1080#: gitk:10539
1081msgid "Gitk font chooser"
1082msgstr "Gitk-betű kiválasztó"
1083
1084#: gitk:10556
1085msgid "B"
1086msgstr "F"
1087
1088#: gitk:10559
1089msgid "I"
1090msgstr "K"
1091
1092#: gitk:10677
1093msgid "Gitk preferences"
1094msgstr "Gitk beállítások"
1095
1096#: gitk:10679
1097msgid "Commit list display options"
1098msgstr "Commit lista kijelzési opciók"
1099
1100#: gitk:10682
1101msgid "Maximum graph width (lines)"
1102msgstr "Maximális grafikon szélesség (sorok)"
1103
1104#: gitk:10685
1105#, tcl-format
1106msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1107msgstr "Maximális grafikon szélesség (táble %-je)"
1108
1109#: gitk:10688
1110msgid "Show local changes"
1111msgstr "Mutasd a lokális változtatásokat"
1112
1113#: gitk:10691
1114msgid "Auto-select SHA1"
1115msgstr "SHA1 Automatikus kiválasztása"
1116
1117#: gitk:10694
1118msgid "Hide remote refs"
1119msgstr "A távoli refek elrejtése"
1120
1121#: gitk:10698
1122msgid "Diff display options"
1123msgstr "Diff kijelző opciók"
1124
1125#: gitk:10700
1126msgid "Tab spacing"
1127msgstr "Tab sorköz"
1128
1129#: gitk:10703
1130msgid "Display nearby tags"
1131msgstr "Szomszédos tagek kijelzése"
1132
1133#: gitk:10706
1134msgid "Limit diffs to listed paths"
1135msgstr "Korlátozott diffek a kilistázott útvonalakhoz"
1136
1137#: gitk:10709
1138msgid "Support per-file encodings"
1139msgstr "Fájlonkénti kódolás támgatása"
1140
1141#: gitk:10715 gitk:10804
1142msgid "External diff tool"
1143msgstr "Külső diff alkalmazás"
1144
1145#: gitk:10716
1146msgid "Choose..."
1147msgstr "Válaszd ..."
1148
1149#: gitk:10721
1150msgid "General options"
1151msgstr "Általános opciók"
1152
1153#: gitk:10724
1154msgid "Use themed widgets"
1155msgstr "Témázott vezérlők használata"
1156
1157#: gitk:10726
1158msgid "(change requires restart)"
1159msgstr "(a változás újraindítást igényel)"
1160
1161#: gitk:10728
1162msgid "(currently unavailable)"
1163msgstr "(jelenleg nem elérhető)"
1164
1165#: gitk:10732
1166msgid "Colors: press to choose"
1167msgstr "Színek: nyomja meg a kiválasztáshoz"
1168
1169#: gitk:10735
1170msgid "Interface"
1171msgstr "Interfész"
1172
1173#: gitk:10736
1174msgid "interface"
1175msgstr "interfész"
1176
1177#: gitk:10739
1178msgid "Background"
1179msgstr "Háttér"
1180
1181#: gitk:10740 gitk:10770
1182msgid "background"
1183msgstr "háttér"
1184
1185#: gitk:10743
1186msgid "Foreground"
1187msgstr "Előtér"
1188
1189#: gitk:10744
1190msgid "foreground"
1191msgstr "előtér"
1192
1193#: gitk:10747
1194msgid "Diff: old lines"
1195msgstr "Diff: régi sorok"
1196
1197#: gitk:10748
1198msgid "diff old lines"
1199msgstr "diff régi sorok"
1200
1201#: gitk:10752
1202msgid "Diff: new lines"
1203msgstr "Diff: új sorok"
1204
1205#: gitk:10753
1206msgid "diff new lines"
1207msgstr "diff - új sorok"
1208
1209#: gitk:10757
1210msgid "Diff: hunk header"
1211msgstr "Diff: nagy headerök"
1212
1213#: gitk:10759
1214msgid "diff hunk header"
1215msgstr "diff - nagy headerök"
1216
1217#: gitk:10763
1218msgid "Marked line bg"
1219msgstr "Megjelölt sor háttér"
1220
1221#: gitk:10765
1222msgid "marked line background"
1223msgstr "megjelölt sor háttér"
1224
1225#: gitk:10769
1226msgid "Select bg"
1227msgstr "Válasszon hátteret"
1228
1229#: gitk:10773
1230msgid "Fonts: press to choose"
1231msgstr "Betű: nyomja meg a kiválasztáshoz"
1232
1233#: gitk:10775
1234msgid "Main font"
1235msgstr "Fő betű"
1236
1237#: gitk:10776
1238msgid "Diff display font"
1239msgstr "Diff kijelző betű"
1240
1241#: gitk:10777
1242msgid "User interface font"
1243msgstr "Felhasználói interfész betű"
1244
1245#: gitk:10814
1246#, tcl-format
1247msgid "Gitk: choose color for %s"
1248msgstr "Gitk: válasszon színt a %s-ra"
1249
1250#: gitk:11418
1251msgid "Cannot find a git repository here."
1252msgstr "Nem találhatü git repository itt."
1253
1254#: gitk:11422
1255#, tcl-format
1256msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1257msgstr "Nem található a \"%s\" könyvtár."
1258
1259#: gitk:11469
1260#, tcl-format
1261msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1262msgstr "Félreérthető argumentum '%s': revízió és fájlnév is"
1263
1264#: gitk:11481
1265msgid "Bad arguments to gitk:"
1266msgstr "Rossz gitk argumentumok:"
1267
1268#: gitk:11572
1269msgid "Command line"
1270msgstr "Parancs sor"
1271
1272#~ msgid "Use all refs"
1273#~ msgstr "Használd az összes referenciát"
1274
1275#~ msgid "Max count:"
1276#~ msgstr "Max. szám:"
1277
1278#~ msgid "Skip:"
1279#~ msgstr "Kihagy:"
1280
1281#~ msgid "Name"
1282#~ msgstr "Név"
1283
1284#~ msgid "Tag/Head %s is not known"
1285#~ msgstr "Tag/Head %s nem ismert"
1286
1287#~ msgid "- stopping\n"
1288#~ msgstr "- abbahagyás.\n"
1289
1290#~ msgid ""
1291#~ "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1292#~ " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1293#~ msgstr ""
1294#~ "Sajnáljuk, de a gitk nem futtatható ezzel a Tcl/Tk verzióval.\n"
1295#~ "Gitk futtatásához legalább Tcl/Tk 8.4 szükséges."