1# Swedish translation for gitk
2# Copyright (C) 2005-2008 Paul Mackerras
3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
4#
5# Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>, 2008.
6# Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>, 2008.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: sv\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2008-08-03 18:58+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2008-08-03 19:03+0200\n"
13"Last-Translator: Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: gitk:102
20msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
21msgstr "Kunde inta hämta lista över ej sammanslagna filer:"
22
23#: gitk:329
24msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
25msgstr ""
26"Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer som inte har "
27"slagits samman."
28
29#: gitk:332
30msgid ""
31"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
32"limit."
33msgstr ""
34"Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer inom "
35"filbegränsningen."
36
37#: gitk:354
38msgid "Error executing git log:"
39msgstr "Fel vid körning av git log:"
40
41#: gitk:369
42msgid "Reading"
43msgstr "Läser"
44
45#: gitk:400 gitk:3356
46msgid "Reading commits..."
47msgstr "Läser incheckningar..."
48
49#: gitk:403 gitk:1480 gitk:3359
50msgid "No commits selected"
51msgstr "Inga incheckningar markerade"
52
53#: gitk:1358
54msgid "Can't parse git log output:"
55msgstr "Kan inte tolka utdata från git log:"
56
57#: gitk:1557
58msgid "No commit information available"
59msgstr "Ingen incheckningsinformation är tillgänglig"
60
61#: gitk:1654 gitk:1676 gitk:3150 gitk:7620 gitk:9149 gitk:9317
62msgid "OK"
63msgstr "OK"
64
65#: gitk:1678 gitk:3151 gitk:7296 gitk:7367 gitk:7470 gitk:7516 gitk:7622
66#: gitk:9150 gitk:9318
67msgid "Cancel"
68msgstr "Avbryt"
69
70#: gitk:1716
71msgid "File"
72msgstr "Arkiv"
73
74#: gitk:1718
75msgid "Update"
76msgstr "Uppdatera"
77
78#: gitk:1719
79msgid "Reload"
80msgstr "Ladda om"
81
82#: gitk:1720
83msgid "Reread references"
84msgstr "Läs om referenser"
85
86#: gitk:1721
87msgid "List references"
88msgstr "Visa referenser"
89
90#: gitk:1722
91msgid "Quit"
92msgstr "Avsluta"
93
94#: gitk:1724
95msgid "Edit"
96msgstr "Redigera"
97
98#: gitk:1725
99msgid "Preferences"
100msgstr "Inställningar"
101
102#: gitk:1728 gitk:3087
103msgid "View"
104msgstr "Visa"
105
106#: gitk:1729
107msgid "New view..."
108msgstr "Ny vy..."
109
110#: gitk:1730 gitk:3298 gitk:9932
111msgid "Edit view..."
112msgstr "Ändra vy..."
113
114#: gitk:1732 gitk:3299 gitk:9933
115msgid "Delete view"
116msgstr "Ta bort vy"
117
118#: gitk:1734
119msgid "All files"
120msgstr "Alla filer"
121
122#: gitk:1738
123msgid "Help"
124msgstr "Hjälp"
125
126#: gitk:1739 gitk:2399
127msgid "About gitk"
128msgstr "Om gitk"
129
130#: gitk:1740
131msgid "Key bindings"
132msgstr "Tangentbordsbindningar"
133
134#: gitk:1797
135msgid "SHA1 ID: "
136msgstr "SHA1-id: "
137
138#: gitk:1828
139msgid "Row"
140msgstr "Rad"
141
142#: gitk:1859
143msgid "Find"
144msgstr "Sök"
145
146#: gitk:1860
147msgid "next"
148msgstr "nästa"
149
150#: gitk:1861
151msgid "prev"
152msgstr "föreg"
153
154#: gitk:1862
155msgid "commit"
156msgstr "incheckning"
157
158#: gitk:1865 gitk:1867 gitk:3511 gitk:3534 gitk:3558 gitk:5441 gitk:5512
159msgid "containing:"
160msgstr "som innehåller:"
161
162#: gitk:1868 gitk:2866 gitk:2871 gitk:3586
163msgid "touching paths:"
164msgstr "som rör sökväg:"
165
166#: gitk:1869 gitk:3591
167msgid "adding/removing string:"
168msgstr "som lägger/till tar bort sträng:"
169
170#: gitk:1878 gitk:1880
171msgid "Exact"
172msgstr "Exakt"
173
174#: gitk:1880 gitk:3667 gitk:5409
175msgid "IgnCase"
176msgstr "IgnVersaler"
177
178#: gitk:1880 gitk:3560 gitk:3665 gitk:5405
179msgid "Regexp"
180msgstr "Reg.uttr."
181
182#: gitk:1882 gitk:1883 gitk:3686 gitk:3716 gitk:3723 gitk:5532 gitk:5599
183msgid "All fields"
184msgstr "Alla fält"
185
186#: gitk:1883 gitk:3684 gitk:3716 gitk:5471
187msgid "Headline"
188msgstr "Rubrik"
189
190#: gitk:1884 gitk:3684 gitk:5471 gitk:5599 gitk:6000
191msgid "Comments"
192msgstr "Kommentarer"
193
194#: gitk:1884 gitk:3684 gitk:3688 gitk:3723 gitk:5471 gitk:5936 gitk:7142
195#: gitk:7157
196msgid "Author"
197msgstr "Författare"
198
199#: gitk:1884 gitk:3684 gitk:5471 gitk:5938
200msgid "Committer"
201msgstr "Incheckare"
202
203#: gitk:1913
204msgid "Search"
205msgstr "Sök"
206
207#: gitk:1920
208msgid "Diff"
209msgstr "Diff"
210
211#: gitk:1922
212msgid "Old version"
213msgstr "Gammal version"
214
215#: gitk:1924
216msgid "New version"
217msgstr "Ny version"
218
219#: gitk:1926
220msgid "Lines of context"
221msgstr "Rader sammanhang"
222
223#: gitk:1936
224msgid "Ignore space change"
225msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
226
227#: gitk:1994
228msgid "Patch"
229msgstr "Patch"
230
231#: gitk:1996
232msgid "Tree"
233msgstr "Träd"
234
235#: gitk:2121 gitk:2136 gitk:7211
236msgid "Diff this -> selected"
237msgstr "Diff denna -> markerad"
238
239#: gitk:2123 gitk:2138 gitk:7212
240msgid "Diff selected -> this"
241msgstr "Diff markerad -> denna"
242
243#: gitk:2125 gitk:2140 gitk:7213
244msgid "Make patch"
245msgstr "Skapa patch"
246
247#: gitk:2126 gitk:7351
248msgid "Create tag"
249msgstr "Skapa tagg"
250
251#: gitk:2127 gitk:7450
252msgid "Write commit to file"
253msgstr "Skriv incheckning till fil"
254
255#: gitk:2128 gitk:7504
256msgid "Create new branch"
257msgstr "Skapa ny gren"
258
259#: gitk:2129
260msgid "Cherry-pick this commit"
261msgstr "Plocka denna incheckning"
262
263#: gitk:2131
264msgid "Reset HEAD branch to here"
265msgstr "Återställ HEAD-grenen hit"
266
267#: gitk:2147
268msgid "Check out this branch"
269msgstr "Checka ut denna gren"
270
271#: gitk:2149
272msgid "Remove this branch"
273msgstr "Ta bort denna gren"
274
275#: gitk:2155
276msgid "Highlight this too"
277msgstr "Markera även detta"
278
279#: gitk:2157
280msgid "Highlight this only"
281msgstr "Markera bara detta"
282
283#: gitk:2159
284msgid "External diff"
285msgstr "Extern diff"
286
287#: gitk:2400
288msgid ""
289"\n"
290"Gitk - a commit viewer for git\n"
291"\n"
292"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
293"\n"
294"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
295msgstr ""
296"\n"
297"Gitk - en incheckningsvisare för git\n"
298"\n"
299"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
300"\n"
301"Använd och vidareförmedla enligt villkoren i GNU General Public License"
302
303#: gitk:2408 gitk:2469 gitk:7799
304msgid "Close"
305msgstr "Stäng"
306
307#: gitk:2427
308msgid "Gitk key bindings"
309msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk"
310
311#: gitk:2429
312msgid "Gitk key bindings:"
313msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk:"
314
315#: gitk:2431
316#, tcl-format
317msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
318msgstr "<%s-Q>\t\tAvsluta"
319
320#: gitk:2432
321msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
322msgstr "<Home>\t\tGå till första incheckning"
323
324#: gitk:2433
325msgid "<End>\t\tMove to last commit"
326msgstr "<End>\t\tGå till sista incheckning"
327
328#: gitk:2434
329msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
330msgstr "<Upp>, p, i\tGå en incheckning upp"
331
332#: gitk:2435
333msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
334msgstr "<Ned>, n, k\tGå en incheckning ned"
335
336#: gitk:2436
337msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
338msgstr "<Vänster>, z, j\tGå bakåt i historiken"
339
340#: gitk:2437
341msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
342msgstr "<Höger>, x, l\tGå framåt i historiken"
343
344#: gitk:2438
345msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
346msgstr "<PageUp>\tGå upp en sida i incheckningslistan"
347
348#: gitk:2439
349msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
350msgstr "<PageDown>\tGå ned en sida i incheckningslistan"
351
352#: gitk:2440
353#, tcl-format
354msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
355msgstr "<%s-Home>\tRulla till början av incheckningslistan"
356
357#: gitk:2441
358#, tcl-format
359msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
360msgstr "<%s-End>\tRulla till slutet av incheckningslistan"
361
362#: gitk:2442
363#, tcl-format
364msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
365msgstr "<%s-Upp>\tRulla incheckningslistan upp ett steg"
366
367#: gitk:2443
368#, tcl-format
369msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
370msgstr "<%s-Ned>\tRulla incheckningslistan ned ett steg"
371
372#: gitk:2444
373#, tcl-format
374msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
375msgstr "<%s-PageUp>\tRulla incheckningslistan upp en sida"
376
377#: gitk:2445
378#, tcl-format
379msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
380msgstr "<%s-PageDown>\tRulla incheckningslistan ned en sida"
381
382#: gitk:2446
383msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
384msgstr "<Skift-Upp>\tSök bakåt (uppåt, senare incheckningar)"
385
386#: gitk:2447
387msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
388msgstr "<Skift-Ned>\tSök framåt (nedåt, tidigare incheckningar)"
389
390#: gitk:2448
391msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
392msgstr "<Delete>, b\tRulla diffvisningen upp en sida"
393
394#: gitk:2449
395msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
396msgstr "<Baksteg>\tRulla diffvisningen upp en sida"
397
398#: gitk:2450
399msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
400msgstr "<Blanksteg>\tRulla diffvisningen ned en sida"
401
402#: gitk:2451
403msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
404msgstr "u\t\tRulla diffvisningen upp 18 rader"
405
406#: gitk:2452
407msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
408msgstr "d\t\tRulla diffvisningen ned 18 rader"
409
410#: gitk:2453
411#, tcl-format
412msgid "<%s-F>\t\tFind"
413msgstr "<%s-F>\t\tSök"
414
415#: gitk:2454
416#, tcl-format
417msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
418msgstr "<%s-G>\t\tGå till nästa sökträff"
419
420#: gitk:2455
421msgid "<Return>\tMove to next find hit"
422msgstr "<Return>\t\tGå till nästa sökträff"
423
424#: gitk:2456
425msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
426msgstr "/\t\tGå till nästa sökträff, eller sök på nytt"
427
428#: gitk:2457
429msgid "?\t\tMove to previous find hit"
430msgstr "?\t\tGå till föregående sökträff"
431
432#: gitk:2458
433msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
434msgstr "f\t\tRulla diffvisningen till nästa fil"
435
436#: gitk:2459
437#, tcl-format
438msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
439msgstr "<%s-S>\t\tGå till nästa sökträff i diffvisningen"
440
441#: gitk:2460
442#, tcl-format
443msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
444msgstr "<%s-R>\t\tGå till föregående sökträff i diffvisningen"
445
446#: gitk:2461
447#, tcl-format
448msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
449msgstr "<%s-Num+>\tÖka teckenstorlek"
450
451#: gitk:2462
452#, tcl-format
453msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
454msgstr "<%s-plus>\tÖka teckenstorlek"
455
456#: gitk:2463
457#, tcl-format
458msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
459msgstr "<%s-Num->\tMinska teckenstorlek"
460
461#: gitk:2464
462#, tcl-format
463msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
464msgstr "<%s-minus>\tMinska teckenstorlek"
465
466#: gitk:2465
467msgid "<F5>\t\tUpdate"
468msgstr "<F5>\t\tUppdatera"
469
470#: gitk:3091
471msgid "Gitk view definition"
472msgstr "Definition av Gitk-vy"
473
474#: gitk:3116
475msgid "Name"
476msgstr "Namn"
477
478#: gitk:3119
479msgid "Remember this view"
480msgstr "Spara denna vy"
481
482#: gitk:3123
483msgid "Commits to include (arguments to git log):"
484msgstr "Incheckningar att ta med (argument till git log):"
485
486#: gitk:3130
487msgid "Command to generate more commits to include:"
488msgstr "Kommando för att generera fler incheckningar att ta med:"
489
490#: gitk:3137
491msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
492msgstr "Ange filer och kataloger att ta med, en per rad:"
493
494#: gitk:3184
495msgid "Error in commit selection arguments:"
496msgstr "Fel i argument för val av incheckningar:"
497
498#: gitk:3238 gitk:3290 gitk:3736 gitk:3750 gitk:4951 gitk:9896 gitk:9897
499msgid "None"
500msgstr "Inget"
501
502#: gitk:3684 gitk:5471 gitk:7144 gitk:7159
503msgid "Date"
504msgstr "Datum"
505
506#: gitk:3684 gitk:5471
507msgid "CDate"
508msgstr "Skapat datum"
509
510#: gitk:3833 gitk:3838
511msgid "Descendant"
512msgstr "Avkomling"
513
514#: gitk:3834
515msgid "Not descendant"
516msgstr "Inte avkomling"
517
518#: gitk:3841 gitk:3846
519msgid "Ancestor"
520msgstr "Förfader"
521
522#: gitk:3842
523msgid "Not ancestor"
524msgstr "Inte förfader"
525
526#: gitk:4078
527msgid "Local changes checked in to index but not committed"
528msgstr "Lokala ändringar sparade i indexet men inte incheckade"
529
530#: gitk:4111
531msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
532msgstr "Lokala ändringar, ej sparade i indexet"
533
534#: gitk:5440
535msgid "Searching"
536msgstr "Söker"
537
538#: gitk:5940
539msgid "Tags:"
540msgstr "Taggar:"
541
542#: gitk:5957 gitk:5963 gitk:7137
543msgid "Parent"
544msgstr "Förälder"
545
546#: gitk:5968
547msgid "Child"
548msgstr "Barn"
549
550#: gitk:5977
551msgid "Branch"
552msgstr "Gren"
553
554#: gitk:5980
555msgid "Follows"
556msgstr "Följer"
557
558#: gitk:5983
559msgid "Precedes"
560msgstr "Föregår"
561
562#: gitk:6267
563msgid "Error getting merge diffs:"
564msgstr "Fel vid hämtning av sammanslagningsdiff:"
565
566#: gitk:6970
567msgid "Goto:"
568msgstr "Gå till:"
569
570#: gitk:6972
571msgid "SHA1 ID:"
572msgstr "SHA1-id:"
573
574#: gitk:6991
575#, tcl-format
576msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
577msgstr "Förkortat SHA1-id %s är tvetydigt"
578
579#: gitk:7003
580#, tcl-format
581msgid "SHA1 id %s is not known"
582msgstr "SHA-id:t %s är inte känt"
583
584#: gitk:7005
585#, tcl-format
586msgid "Tag/Head %s is not known"
587msgstr "Tagg/huvud %s är okänt"
588
589#: gitk:7147
590msgid "Children"
591msgstr "Barn"
592
593#: gitk:7204
594#, tcl-format
595msgid "Reset %s branch to here"
596msgstr "Återställ grenen %s hit"
597
598#: gitk:7206
599msgid "Detached head: can't reset"
600msgstr "Frånkopplad head: kan inte återställa"
601
602#: gitk:7238
603msgid "Top"
604msgstr "Topp"
605
606#: gitk:7239
607msgid "From"
608msgstr "Från"
609
610#: gitk:7244
611msgid "To"
612msgstr "Till"
613
614#: gitk:7267
615msgid "Generate patch"
616msgstr "Generera patch"
617
618#: gitk:7269
619msgid "From:"
620msgstr "Från:"
621
622#: gitk:7278
623msgid "To:"
624msgstr "Till:"
625
626#: gitk:7287
627msgid "Reverse"
628msgstr "Vänd"
629
630#: gitk:7289 gitk:7464
631msgid "Output file:"
632msgstr "Utdatafil:"
633
634#: gitk:7295
635msgid "Generate"
636msgstr "Generera"
637
638#: gitk:7331
639msgid "Error creating patch:"
640msgstr "Fel vid generering av patch:"
641
642#: gitk:7353 gitk:7452 gitk:7506
643msgid "ID:"
644msgstr "Id:"
645
646#: gitk:7362
647msgid "Tag name:"
648msgstr "Taggnamn:"
649
650#: gitk:7366 gitk:7515
651msgid "Create"
652msgstr "Skapa"
653
654#: gitk:7381
655msgid "No tag name specified"
656msgstr "Inget taggnamn angavs"
657
658#: gitk:7385
659#, tcl-format
660msgid "Tag \"%s\" already exists"
661msgstr "Taggen \"%s\" finns redan"
662
663#: gitk:7391
664msgid "Error creating tag:"
665msgstr "Fel vid skapande av tagg:"
666
667#: gitk:7461
668msgid "Command:"
669msgstr "Kommando:"
670
671#: gitk:7469
672msgid "Write"
673msgstr "Skriv"
674
675#: gitk:7485
676msgid "Error writing commit:"
677msgstr "Fel vid skrivning av incheckning:"
678
679#: gitk:7511
680msgid "Name:"
681msgstr "Namn:"
682
683#: gitk:7530
684msgid "Please specify a name for the new branch"
685msgstr "Ange ett namn för den nya grenen"
686
687#: gitk:7559
688#, tcl-format
689msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
690msgstr ""
691"Incheckningen %s finns redan på grenen %s -- skall den verkligen appliceras "
692"på nytt?"
693
694#: gitk:7564
695msgid "Cherry-picking"
696msgstr "Plockar"
697
698#: gitk:7576
699msgid "No changes committed"
700msgstr "Inga ändringar incheckade"
701
702#: gitk:7601
703msgid "Confirm reset"
704msgstr "Bekräfta återställning"
705
706#: gitk:7603
707#, tcl-format
708msgid "Reset branch %s to %s?"
709msgstr "Återställa grenen %s till %s?"
710
711#: gitk:7607
712msgid "Reset type:"
713msgstr "Typ av återställning:"
714
715#: gitk:7611
716msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
717msgstr "Mjuk: Rör inte utcheckning och index"
718
719#: gitk:7614
720msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
721msgstr "Blandad: Rör inte utcheckning, återställ index"
722
723#: gitk:7617
724msgid ""
725"Hard: Reset working tree and index\n"
726"(discard ALL local changes)"
727msgstr ""
728"Hård: Återställ utcheckning och index\n"
729"(förkastar ALLA lokala ändringar)"
730
731#: gitk:7633
732msgid "Resetting"
733msgstr "Återställer"
734
735#: gitk:7690
736msgid "Checking out"
737msgstr "Checkar ut"
738
739#: gitk:7741
740msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
741msgstr "Kan inte ta bort den just nu utcheckade grenen"
742
743#: gitk:7747
744#, tcl-format
745msgid ""
746"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
747"Really delete branch %s?"
748msgstr ""
749"Incheckningarna på grenen %s existerar inte på någon annan gren.\n"
750"Vill du verkligen ta bort grenen %s?"
751
752#: gitk:7778
753#, tcl-format
754msgid "Tags and heads: %s"
755msgstr "Taggar och huvuden: %s"
756
757#: gitk:7792
758msgid "Filter"
759msgstr "Filter"
760
761#: gitk:8086
762msgid ""
763"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
764"tag information will be incomplete."
765msgstr ""
766"Fel vid läsning av information om incheckningstopologi; information om "
767"grenar och föregående/senare taggar kommer inte vara komplett."
768
769#: gitk:9072
770msgid "Tag"
771msgstr "Tagg"
772
773#: gitk:9072
774msgid "Id"
775msgstr "Id"
776
777#: gitk:9118
778msgid "Gitk font chooser"
779msgstr "Teckensnittsväljare för Gitk"
780
781#: gitk:9135
782msgid "B"
783msgstr "F"
784
785#: gitk:9138
786msgid "I"
787msgstr "K"
788
789#: gitk:9231
790msgid "Gitk preferences"
791msgstr "Inställningar för Gitk"
792
793#: gitk:9232
794msgid "Commit list display options"
795msgstr "Alternativ för incheckningslistvy"
796
797#: gitk:9235
798msgid "Maximum graph width (lines)"
799msgstr "Maximal grafbredd (rader)"
800
801#: gitk:9239
802#, tcl-format
803msgid "Maximum graph width (% of pane)"
804msgstr "Maximal grafbredd (% av ruta)"
805
806#: gitk:9244
807msgid "Show local changes"
808msgstr "Visa lokala ändringar"
809
810#: gitk:9249
811msgid "Auto-select SHA1"
812msgstr "Välj SHA1 automatiskt"
813
814#: gitk:9254
815msgid "Diff display options"
816msgstr "Alternativ för diffvy"
817
818#: gitk:9256
819msgid "Tab spacing"
820msgstr "Blanksteg för tabulatortecken"
821
822#: gitk:9260
823msgid "Display nearby tags"
824msgstr "Visa närliggande taggar"
825
826#: gitk:9265
827msgid "Limit diffs to listed paths"
828msgstr "Begränsa diff till listade sökvägar"
829
830#: gitk:9272
831msgid "External diff tool"
832msgstr "Externt diff-verktyg"
833
834#: gitk:9274
835msgid "Choose..."
836msgstr "Välj..."
837
838#: gitk:9279
839msgid "Colors: press to choose"
840msgstr "Färger: tryck för att välja"
841
842#: gitk:9282
843msgid "Background"
844msgstr "Bakgrund"
845
846#: gitk:9286
847msgid "Foreground"
848msgstr "Förgrund"
849
850#: gitk:9290
851msgid "Diff: old lines"
852msgstr "Diff: gamla rader"
853
854#: gitk:9295
855msgid "Diff: new lines"
856msgstr "Diff: nya rader"
857
858#: gitk:9300
859msgid "Diff: hunk header"
860msgstr "Diff: delhuvud"
861
862#: gitk:9306
863msgid "Select bg"
864msgstr "Markerad bakgrund"
865
866#: gitk:9310
867msgid "Fonts: press to choose"
868msgstr "Teckensnitt: tryck för att välja"
869
870#: gitk:9312
871msgid "Main font"
872msgstr "Huvudteckensnitt"
873
874#: gitk:9313
875msgid "Diff display font"
876msgstr "Teckensnitt för diffvisning"
877
878#: gitk:9314
879msgid "User interface font"
880msgstr "Teckensnitt för användargränssnitt"
881
882#: gitk:9339
883#, tcl-format
884msgid "Gitk: choose color for %s"
885msgstr "Gitk: välj färg för %s"
886
887#: gitk:9720
888msgid ""
889"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
890" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
891msgstr ""
892"Gitk kan tyvärr inte köra med denna version av Tcl/Tk.\n"
893" Gitk kräver åtminstone Tcl/Tk 8.4."
894
895#: gitk:9812
896msgid "Cannot find a git repository here."
897msgstr "Hittar inget gitk-arkiv här."
898
899#: gitk:9816
900#, tcl-format
901msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
902msgstr "Hittar inte git-katalogen \"%s\"."
903
904#: gitk:9853
905#, tcl-format
906msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
907msgstr "Tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn"
908
909#: gitk:9865
910msgid "Bad arguments to gitk:"
911msgstr "Felaktiga argument till gitk:"
912
913#: gitk:9925
914msgid "Command line"
915msgstr "Kommandorad"