1# Translation of gitk
2# Copyright (C) 2005-2008 Paul Mackerras
3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
4# Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>, 2008.
5#
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gitk\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
12"PO-Revision-Date: 2010-01-28 18:41+0100\n"
13"Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n"
14"Language-Team: Italian\n"
15"Language: \n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#: gitk:140
21msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
22msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei file in attesa di fusione:"
23
24#: gitk:212 gitk:2381
25msgid "Color words"
26msgstr ""
27
28#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
29msgid "Markup words"
30msgstr ""
31
32#: gitk:324
33msgid "Error parsing revisions:"
34msgstr "Errore nella lettura delle revisioni:"
35
36#: gitk:380
37msgid "Error executing --argscmd command:"
38msgstr "Errore nell'esecuzione del comando specificato con --argscmd:"
39
40#: gitk:393
41msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
42msgstr ""
43"Nessun file selezionato: è stata specificata l'opzione --merge ma non ci "
44"sono file in attesa di fusione."
45
46#: gitk:396
47msgid ""
48"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
49"limit."
50msgstr ""
51"Nessun file selezionato: è stata specificata l'opzione --merge ma i file "
52"specificati non sono in attesa di fusione."
53
54#: gitk:418 gitk:566
55msgid "Error executing git log:"
56msgstr "Errore nell'esecuzione di git log:"
57
58#: gitk:436 gitk:582
59msgid "Reading"
60msgstr "Lettura in corso"
61
62#: gitk:496 gitk:4525
63msgid "Reading commits..."
64msgstr "Lettura delle revisioni in corso..."
65
66#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
67msgid "No commits selected"
68msgstr "Nessuna revisione selezionata"
69
70#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
71msgid "Command line"
72msgstr "Linea di comando"
73
74#: gitk:1511
75msgid "Can't parse git log output:"
76msgstr "Impossibile elaborare i dati di git log:"
77
78#: gitk:1740
79msgid "No commit information available"
80msgstr "Nessuna informazione disponibile sulle revisioni"
81
82#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
83msgid "OK"
84msgstr "OK"
85
86#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
87#: gitk:11242 gitk:11522
88msgid "Cancel"
89msgstr "Annulla"
90
91#: gitk:2069
92msgid "&Update"
93msgstr "Aggiorna"
94
95#: gitk:2070
96msgid "&Reload"
97msgstr "Ricarica"
98
99#: gitk:2071
100msgid "Reread re&ferences"
101msgstr "Rileggi riferimenti"
102
103#: gitk:2072
104msgid "&List references"
105msgstr "Elenca riferimenti"
106
107#: gitk:2074
108msgid "Start git &gui"
109msgstr "Avvia git gui"
110
111#: gitk:2076
112msgid "&Quit"
113msgstr "Esci"
114
115#: gitk:2068
116msgid "&File"
117msgstr "&File"
118
119#: gitk:2080
120msgid "&Preferences"
121msgstr "Preferenze"
122
123#: gitk:2079
124msgid "&Edit"
125msgstr "Modifica"
126
127#: gitk:2084
128msgid "&New view..."
129msgstr "Nuova vista..."
130
131#: gitk:2085
132msgid "&Edit view..."
133msgstr "Modifica vista..."
134
135#: gitk:2086
136msgid "&Delete view"
137msgstr "Elimina vista"
138
139#: gitk:2088 gitk:4043
140msgid "&All files"
141msgstr "Tutti i file"
142
143#: gitk:2083 gitk:4067
144msgid "&View"
145msgstr "Vista"
146
147#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
148msgid "&About gitk"
149msgstr "Informazioni su gitk"
150
151#: gitk:2094 gitk:2108
152msgid "&Key bindings"
153msgstr "Scorciatoie da tastiera"
154
155#: gitk:2092 gitk:2107
156msgid "&Help"
157msgstr "Aiuto"
158
159#: gitk:2185 gitk:8652
160msgid "SHA1 ID:"
161msgstr "SHA1 ID:"
162
163#: gitk:2229
164msgid "Row"
165msgstr "Riga"
166
167#: gitk:2267
168msgid "Find"
169msgstr "Trova"
170
171#: gitk:2295
172msgid "commit"
173msgstr "revisione"
174
175#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
176#: gitk:6912
177msgid "containing:"
178msgstr "contenente:"
179
180#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
181msgid "touching paths:"
182msgstr "che riguarda i percorsi:"
183
184#: gitk:2303 gitk:4777
185msgid "adding/removing string:"
186msgstr "che aggiunge/rimuove la stringa:"
187
188#: gitk:2304 gitk:4779
189msgid "changing lines matching:"
190msgstr ""
191
192#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
193msgid "Exact"
194msgstr "Esatto"
195
196#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
197msgid "IgnCase"
198msgstr ""
199
200#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
201msgid "Regexp"
202msgstr ""
203
204#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
205msgid "All fields"
206msgstr "Tutti i campi"
207
208#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
209msgid "Headline"
210msgstr "Titolo"
211
212#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
213msgid "Comments"
214msgstr "Commenti"
215
216#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
217#: gitk:8845
218msgid "Author"
219msgstr "Autore"
220
221#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
222msgid "Committer"
223msgstr "Revisione creata da"
224
225#: gitk:2350
226msgid "Search"
227msgstr "Cerca"
228
229#: gitk:2358
230msgid "Diff"
231msgstr ""
232
233#: gitk:2360
234msgid "Old version"
235msgstr "Vecchia versione"
236
237#: gitk:2362
238msgid "New version"
239msgstr "Nuova versione"
240
241#: gitk:2364
242msgid "Lines of context"
243msgstr "Linee di contesto"
244
245#: gitk:2374
246msgid "Ignore space change"
247msgstr "Ignora modifiche agli spazi"
248
249#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
250msgid "Line diff"
251msgstr ""
252
253#: gitk:2445
254msgid "Patch"
255msgstr "Modifiche"
256
257#: gitk:2447
258msgid "Tree"
259msgstr "Directory"
260
261#: gitk:2617 gitk:2637
262msgid "Diff this -> selected"
263msgstr "Diff questo -> selezionato"
264
265#: gitk:2618 gitk:2638
266msgid "Diff selected -> this"
267msgstr "Diff selezionato -> questo"
268
269#: gitk:2619 gitk:2639
270msgid "Make patch"
271msgstr "Crea patch"
272
273#: gitk:2620 gitk:9254
274msgid "Create tag"
275msgstr "Crea etichetta"
276
277#: gitk:2621 gitk:9371
278msgid "Write commit to file"
279msgstr "Scrivi revisione in un file"
280
281#: gitk:2622 gitk:9428
282msgid "Create new branch"
283msgstr "Crea un nuovo ramo"
284
285#: gitk:2623
286msgid "Cherry-pick this commit"
287msgstr "Porta questa revisione in cima al ramo attuale"
288
289#: gitk:2624
290msgid "Reset HEAD branch to here"
291msgstr "Aggiorna il ramo HEAD a questa revisione"
292
293#: gitk:2625
294msgid "Mark this commit"
295msgstr "Segna questa revisione"
296
297#: gitk:2626
298msgid "Return to mark"
299msgstr "Torna alla revisione segnata"
300
301#: gitk:2627
302msgid "Find descendant of this and mark"
303msgstr "Trova il discendente di questa revisione e di quella segnata"
304
305#: gitk:2628
306msgid "Compare with marked commit"
307msgstr "Confronta con la revisione segnata"
308
309#: gitk:2629 gitk:2640
310#, fuzzy
311msgid "Diff this -> marked commit"
312msgstr "Diff questo -> selezionato"
313
314#: gitk:2630 gitk:2641
315#, fuzzy
316msgid "Diff marked commit -> this"
317msgstr "Diff selezionato -> questo"
318
319#: gitk:2631
320#, fuzzy
321msgid "Revert this commit"
322msgstr "Segna questa revisione"
323
324#: gitk:2647
325msgid "Check out this branch"
326msgstr "Attiva questo ramo"
327
328#: gitk:2648
329msgid "Remove this branch"
330msgstr "Elimina questo ramo"
331
332#: gitk:2649
333msgid "Copy branch name"
334msgstr ""
335
336#: gitk:2656
337msgid "Highlight this too"
338msgstr "Evidenzia anche questo"
339
340#: gitk:2657
341msgid "Highlight this only"
342msgstr "Evidenzia solo questo"
343
344#: gitk:2658
345msgid "External diff"
346msgstr "Visualizza differenze in un altro programma"
347
348#: gitk:2659
349msgid "Blame parent commit"
350msgstr "Annota la revisione precedente"
351
352#: gitk:2660
353msgid "Copy path"
354msgstr ""
355
356#: gitk:2667
357msgid "Show origin of this line"
358msgstr "Mostra la provenienza di questa riga"
359
360#: gitk:2668
361msgid "Run git gui blame on this line"
362msgstr "Esegui git gui blame su questa riga"
363
364#: gitk:3014
365#, fuzzy
366msgid ""
367"\n"
368"Gitk - a commit viewer for git\n"
369"\n"
370"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
371"\n"
372"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
373msgstr ""
374"\n"
375"Gitk - un visualizzatore di revisioni per git\n"
376"\n"
377"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
378"\n"
379"Utilizzo e redistribuzione permessi sotto i termini della GNU General Public "
380"License"
381
382#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
383msgid "Close"
384msgstr "Chiudi"
385
386#: gitk:3043
387msgid "Gitk key bindings"
388msgstr "Scorciatoie da tastiera di Gitk"
389
390#: gitk:3046
391msgid "Gitk key bindings:"
392msgstr "Scorciatoie da tastiera di Gitk:"
393
394#: gitk:3048
395#, tcl-format
396msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
397msgstr "<%s-Q>\t\tEsci"
398
399#: gitk:3049
400#, fuzzy, tcl-format
401msgid "<%s-W>\t\tClose window"
402msgstr "<%s-F>\t\tTrova"
403
404#: gitk:3050
405msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
406msgstr "<Home>\t\tVai alla prima revisione"
407
408#: gitk:3051
409msgid "<End>\t\tMove to last commit"
410msgstr "<End>\t\tVai all'ultima revisione"
411
412#: gitk:3052
413#, fuzzy
414msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
415msgstr "<Su>, p, i\tVai più in alto di una revisione"
416
417#: gitk:3053
418#, fuzzy
419msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
420msgstr "<Giù>, n, k\tVai più in basso di una revisione"
421
422#: gitk:3054
423#, fuzzy
424msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
425msgstr "<Sinistra>, z, j\tTorna indietro nella cronologia"
426
427#: gitk:3055
428msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
429msgstr "<Destra>, x, l\tVai avanti nella cronologia"
430
431#: gitk:3056
432#, tcl-format
433msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
434msgstr ""
435
436#: gitk:3057
437msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
438msgstr "<PaginaSu>\tVai più in alto di una pagina nella lista delle revisioni"
439
440#: gitk:3058
441msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
442msgstr ""
443"<PaginaGiù>\tVai più in basso di una pagina nella lista delle revisioni"
444
445#: gitk:3059
446#, tcl-format
447msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
448msgstr "<%s-Home>\tScorri alla cima della lista delle revisioni"
449
450#: gitk:3060
451#, tcl-format
452msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
453msgstr "<%s-End>\tScorri alla fine della lista delle revisioni"
454
455#: gitk:3061
456#, tcl-format
457msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
458msgstr "<%s-Su>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una riga"
459
460#: gitk:3062
461#, tcl-format
462msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
463msgstr "<%s-Giù>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una riga"
464
465#: gitk:3063
466#, tcl-format
467msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
468msgstr "<%s-PaginaSu>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una pagina"
469
470#: gitk:3064
471#, tcl-format
472msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
473msgstr "<%s-PaginaGiù>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una pagina"
474
475#: gitk:3065
476msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
477msgstr "<Shift-Su>\tTrova all'indietro (verso l'alto, revisioni successive)"
478
479#: gitk:3066
480msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
481msgstr "<Shift-Giù>\tTrova in avanti (verso il basso, revisioni precedenti)"
482
483#: gitk:3067
484msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
485msgstr "<Delete>, b\tScorri la vista delle differenze in alto di una pagina"
486
487#: gitk:3068
488msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
489msgstr "<Backspace>\tScorri la vista delle differenze in alto di una pagina"
490
491#: gitk:3069
492msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
493msgstr "<Spazio>\t\tScorri la vista delle differenze in basso di una pagina"
494
495#: gitk:3070
496msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
497msgstr "u\t\tScorri la vista delle differenze in alto di 18 linee"
498
499#: gitk:3071
500msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
501msgstr "d\t\tScorri la vista delle differenze in basso di 18 linee"
502
503#: gitk:3072
504#, tcl-format
505msgid "<%s-F>\t\tFind"
506msgstr "<%s-F>\t\tTrova"
507
508#: gitk:3073
509#, tcl-format
510msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
511msgstr "<%s-G>\t\tTrova in avanti"
512
513#: gitk:3074
514msgid "<Return>\tMove to next find hit"
515msgstr "<Invio>\tTrova in avanti"
516
517#: gitk:3075
518#, fuzzy
519msgid "g\t\tGo to commit"
520msgstr "<End>\t\tVai all'ultima revisione"
521
522#: gitk:3076
523msgid "/\t\tFocus the search box"
524msgstr "/\t\tCursore nel box di ricerca"
525
526#: gitk:3077
527msgid "?\t\tMove to previous find hit"
528msgstr "?\t\tTrova all'indietro"
529
530#: gitk:3078
531msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
532msgstr "f\t\tScorri la vista delle differenze al file successivo"
533
534#: gitk:3079
535#, tcl-format
536msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
537msgstr "<%s-S>\t\tCerca in avanti nella vista delle differenze"
538
539#: gitk:3080
540#, tcl-format
541msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
542msgstr "<%s-R>\t\tCerca all'indietro nella vista delle differenze"
543
544#: gitk:3081
545#, tcl-format
546msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
547msgstr "<%s-KP+>\tAumenta dimensione carattere"
548
549#: gitk:3082
550#, tcl-format
551msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
552msgstr "<%s-più>\tAumenta dimensione carattere"
553
554#: gitk:3083
555#, tcl-format
556msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
557msgstr "<%s-KP->\tDiminuisci dimensione carattere"
558
559#: gitk:3084
560#, tcl-format
561msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
562msgstr "<%s-meno>\tDiminuisci dimensione carattere"
563
564#: gitk:3085
565msgid "<F5>\t\tUpdate"
566msgstr "<F5>\t\tAggiorna"
567
568#: gitk:3550 gitk:3559
569#, tcl-format
570msgid "Error creating temporary directory %s:"
571msgstr "Errore durante la creazione della directory temporanea %s:"
572
573#: gitk:3572
574#, tcl-format
575msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
576msgstr "Errore nella lettura di \"%s\" da %s:"
577
578#: gitk:3635
579msgid "command failed:"
580msgstr "impossibile eseguire il comando:"
581
582#: gitk:3784
583msgid "No such commit"
584msgstr "Revisione inesistente"
585
586#: gitk:3798
587msgid "git gui blame: command failed:"
588msgstr "git gui blame: impossibile eseguire il comando:"
589
590#: gitk:3829
591#, tcl-format
592msgid "Couldn't read merge head: %s"
593msgstr "Impossibile leggere merge head: %s"
594
595#: gitk:3837
596#, tcl-format
597msgid "Error reading index: %s"
598msgstr "Errore nella lettura dell'indice: %s"
599
600#: gitk:3862
601#, tcl-format
602msgid "Couldn't start git blame: %s"
603msgstr "Impossibile eseguire git blame: %s"
604
605#: gitk:3865 gitk:6754
606msgid "Searching"
607msgstr "Ricerca in corso"
608
609#: gitk:3897
610#, tcl-format
611msgid "Error running git blame: %s"
612msgstr "Errore nell'esecuzione di git blame: %s"
613
614#: gitk:3925
615#, tcl-format
616msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
617msgstr "Quella riga proviene dalla revisione %s, non presente in questa vista"
618
619#: gitk:3939
620msgid "External diff viewer failed:"
621msgstr "Impossibile eseguire il visualizzatore di differenze:"
622
623#: gitk:4070
624msgid "Gitk view definition"
625msgstr "Scelta vista Gitk"
626
627#: gitk:4074
628msgid "Remember this view"
629msgstr "Ricorda questa vista"
630
631#: gitk:4075
632msgid "References (space separated list):"
633msgstr "Riferimenti (lista di elementi separati da spazi)"
634
635#: gitk:4076
636msgid "Branches & tags:"
637msgstr "Rami ed etichette"
638
639#: gitk:4077
640msgid "All refs"
641msgstr "Tutti i riferimenti"
642
643#: gitk:4078
644msgid "All (local) branches"
645msgstr "Tutti i rami (locali)"
646
647#: gitk:4079
648msgid "All tags"
649msgstr "Tutte le etichette"
650
651#: gitk:4080
652msgid "All remote-tracking branches"
653msgstr "Tutti i rami remoti"
654
655#: gitk:4081
656msgid "Commit Info (regular expressions):"
657msgstr "Informazioni sulla revisione (espressioni regolari):"
658
659#: gitk:4082
660msgid "Author:"
661msgstr "Autore:"
662
663#: gitk:4083
664msgid "Committer:"
665msgstr "Revisione creata da:"
666
667#: gitk:4084
668msgid "Commit Message:"
669msgstr "Messaggio di revisione:"
670
671#: gitk:4085
672msgid "Matches all Commit Info criteria"
673msgstr "Risponde a tutti i criteri di ricerca sulle revisioni"
674
675#: gitk:4086
676#, fuzzy
677msgid "Matches no Commit Info criteria"
678msgstr "Risponde a tutti i criteri di ricerca sulle revisioni"
679
680#: gitk:4087
681msgid "Changes to Files:"
682msgstr "Modifiche ai file:"
683
684#: gitk:4088
685msgid "Fixed String"
686msgstr "Stringa fissa"
687
688#: gitk:4089
689msgid "Regular Expression"
690msgstr "Espressione regolare"
691
692#: gitk:4090
693msgid "Search string:"
694msgstr "Cerca stringa:"
695
696#: gitk:4091
697msgid ""
698"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
699"15:27:38\"):"
700msgstr ""
701"Date di revisione (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, "
702"2009 15:27:38\"):"
703
704#: gitk:4092
705msgid "Since:"
706msgstr "Da:"
707
708#: gitk:4093
709msgid "Until:"
710msgstr "A:"
711
712#: gitk:4094
713msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
714msgstr "Limita e/o salta N revisioni (intero positivo):"
715
716#: gitk:4095
717msgid "Number to show:"
718msgstr "Numero di revisioni da mostrare:"
719
720#: gitk:4096
721msgid "Number to skip:"
722msgstr "Numero di revisioni da saltare:"
723
724#: gitk:4097
725msgid "Miscellaneous options:"
726msgstr "Altre opzioni:"
727
728#: gitk:4098
729msgid "Strictly sort by date"
730msgstr "Ordina solo per data"
731
732#: gitk:4099
733msgid "Mark branch sides"
734msgstr "Segna i lati del ramo"
735
736#: gitk:4100
737msgid "Limit to first parent"
738msgstr "Limita al primo genitore"
739
740#: gitk:4101
741msgid "Simple history"
742msgstr "Cronologia semplificata"
743
744#: gitk:4102
745msgid "Additional arguments to git log:"
746msgstr "Ulteriori argomenti da passare a git log:"
747
748#: gitk:4103
749msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
750msgstr "Inserire file e directory da includere, uno per riga:"
751
752#: gitk:4104
753msgid "Command to generate more commits to include:"
754msgstr "Comando che genera altre revisioni da visualizzare:"
755
756#: gitk:4228
757msgid "Gitk: edit view"
758msgstr "Gitk: modifica vista"
759
760#: gitk:4236
761msgid "-- criteria for selecting revisions"
762msgstr "-- criteri per la scelta delle revisioni"
763
764#: gitk:4241
765msgid "View Name"
766msgstr "Nome vista"
767
768#: gitk:4316
769msgid "Apply (F5)"
770msgstr "Applica (F5)"
771
772#: gitk:4354
773msgid "Error in commit selection arguments:"
774msgstr "Errore negli argomenti di selezione delle revisioni:"
775
776#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
777msgid "None"
778msgstr "Nessuno"
779
780#: gitk:5021 gitk:5026
781msgid "Descendant"
782msgstr "Discendente"
783
784#: gitk:5022
785msgid "Not descendant"
786msgstr "Non discendente"
787
788#: gitk:5029 gitk:5034
789msgid "Ancestor"
790msgstr "Ascendente"
791
792#: gitk:5030
793msgid "Not ancestor"
794msgstr "Non ascendente"
795
796#: gitk:5324
797msgid "Local changes checked in to index but not committed"
798msgstr "Modifiche locali presenti nell'indice ma non nell'archivio"
799
800#: gitk:5360
801msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
802msgstr "Modifiche locali non presenti né nell'archivio né nell'indice"
803
804#: gitk:7134
805msgid "and many more"
806msgstr ""
807
808#: gitk:7137
809msgid "many"
810msgstr "molti"
811
812#: gitk:7328
813msgid "Tags:"
814msgstr "Etichette:"
815
816#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
817msgid "Parent"
818msgstr "Genitore"
819
820#: gitk:7356
821msgid "Child"
822msgstr "Figlio"
823
824#: gitk:7365
825msgid "Branch"
826msgstr "Ramo"
827
828#: gitk:7368
829msgid "Follows"
830msgstr "Segue"
831
832#: gitk:7371
833msgid "Precedes"
834msgstr "Precede"
835
836#: gitk:7966
837#, tcl-format
838msgid "Error getting diffs: %s"
839msgstr "Errore nella lettura delle differenze:"
840
841#: gitk:8650
842msgid "Goto:"
843msgstr "Vai a:"
844
845#: gitk:8671
846#, tcl-format
847msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
848msgstr "La SHA1 id abbreviata %s è ambigua"
849
850#: gitk:8678
851#, tcl-format
852msgid "Revision %s is not known"
853msgstr "La revisione %s è sconosciuta"
854
855#: gitk:8688
856#, tcl-format
857msgid "SHA1 id %s is not known"
858msgstr "La SHA1 id %s è sconosciuta"
859
860#: gitk:8690
861#, tcl-format
862msgid "Revision %s is not in the current view"
863msgstr "La revisione %s non è presente nella vista attuale"
864
865#: gitk:8832 gitk:8847
866msgid "Date"
867msgstr "Data"
868
869#: gitk:8835
870msgid "Children"
871msgstr "Figli"
872
873#: gitk:8898
874#, tcl-format
875msgid "Reset %s branch to here"
876msgstr "Aggiorna il ramo %s a questa revisione"
877
878#: gitk:8900
879msgid "Detached head: can't reset"
880msgstr "Nessun ramo attivo: reset impossibile"
881
882#: gitk:9005 gitk:9011
883msgid "Skipping merge commit "
884msgstr "Salto la revisione di fusione "
885
886#: gitk:9020 gitk:9025
887msgid "Error getting patch ID for "
888msgstr "Errore nella identificazione della patch per "
889
890#: gitk:9021 gitk:9026
891msgid " - stopping\n"
892msgstr " - fine\n"
893
894#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
895msgid "Commit "
896msgstr "La revisione "
897
898#: gitk:9035
899msgid ""
900" is the same patch as\n"
901" "
902msgstr ""
903" ha le stesse differenze di\n"
904" "
905
906#: gitk:9043
907msgid ""
908" differs from\n"
909" "
910msgstr ""
911" è diversa da\n"
912" "
913
914#: gitk:9045
915msgid ""
916"Diff of commits:\n"
917"\n"
918msgstr ""
919"Differenze tra le revisioni:\n"
920"\n"
921
922#: gitk:9057 gitk:9066
923#, tcl-format
924msgid " has %s children - stopping\n"
925msgstr " ha %s figli - fine\n"
926
927#: gitk:9085
928#, tcl-format
929msgid "Error writing commit to file: %s"
930msgstr "Errore nella scrittura della revisione nel file: %s"
931
932#: gitk:9091
933#, tcl-format
934msgid "Error diffing commits: %s"
935msgstr "Errore nelle differenze tra le revisioni: %s"
936
937#: gitk:9137
938msgid "Top"
939msgstr "Inizio"
940
941#: gitk:9138
942msgid "From"
943msgstr "Da"
944
945#: gitk:9143
946msgid "To"
947msgstr "A"
948
949#: gitk:9167
950msgid "Generate patch"
951msgstr "Genera patch"
952
953#: gitk:9169
954msgid "From:"
955msgstr "Da:"
956
957#: gitk:9178
958msgid "To:"
959msgstr "A:"
960
961#: gitk:9187
962msgid "Reverse"
963msgstr "Inverti"
964
965#: gitk:9189 gitk:9385
966msgid "Output file:"
967msgstr "Scrivi sul file:"
968
969#: gitk:9195
970msgid "Generate"
971msgstr "Genera"
972
973#: gitk:9233
974msgid "Error creating patch:"
975msgstr "Errore nella creazione della patch:"
976
977#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
978msgid "ID:"
979msgstr "ID:"
980
981#: gitk:9265
982msgid "Tag name:"
983msgstr "Nome etichetta:"
984
985#: gitk:9268
986msgid "Tag message is optional"
987msgstr "Il messaggio dell'etichetta è opzionale"
988
989#: gitk:9270
990msgid "Tag message:"
991msgstr "Messaggio dell'etichetta:"
992
993#: gitk:9274 gitk:9439
994msgid "Create"
995msgstr "Crea"
996
997#: gitk:9292
998msgid "No tag name specified"
999msgstr "Nessuna etichetta specificata"
1000
1001#: gitk:9296
1002#, tcl-format
1003msgid "Tag \"%s\" already exists"
1004msgstr "L'etichetta \"%s\" esiste già"
1005
1006#: gitk:9306
1007msgid "Error creating tag:"
1008msgstr "Errore nella creazione dell'etichetta:"
1009
1010#: gitk:9382
1011msgid "Command:"
1012msgstr "Comando:"
1013
1014#: gitk:9390
1015msgid "Write"
1016msgstr "Scrivi"
1017
1018#: gitk:9408
1019msgid "Error writing commit:"
1020msgstr "Errore nella scrittura della revisione:"
1021
1022#: gitk:9435
1023msgid "Name:"
1024msgstr "Nome:"
1025
1026#: gitk:9458
1027msgid "Please specify a name for the new branch"
1028msgstr "Specificare un nome per il nuovo ramo"
1029
1030#: gitk:9463
1031#, tcl-format
1032msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
1033msgstr "Il ramo '%s' esiste già. Sovrascrivere?"
1034
1035#: gitk:9530
1036#, tcl-format
1037msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
1038msgstr "La revisione %s è già inclusa nel ramo %s -- applicarla di nuovo?"
1039
1040#: gitk:9535
1041msgid "Cherry-picking"
1042msgstr ""
1043
1044#: gitk:9544
1045#, tcl-format
1046msgid ""
1047"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
1048"Please commit, reset or stash your changes and try again."
1049msgstr ""
1050"Impossibile eseguire cherry-pick perché il file '%s' è stato modificato "
1051"nella directory di lavoro.\n"
1052"Prima di riprovare, bisogna creare una nuova revisione, annullare le "
1053"modifiche o usare 'git stash'."
1054
1055#: gitk:9550
1056msgid ""
1057"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
1058"Do you wish to run git citool to resolve it?"
1059msgstr ""
1060"Impossibile eseguire cherry-pick a causa di un conflitto nella fusione.\n"
1061"Vuoi avviare git citool per risolverlo?"
1062
1063#: gitk:9566 gitk:9624
1064msgid "No changes committed"
1065msgstr "Nessuna modifica archiviata"
1066
1067#: gitk:9593
1068#, fuzzy, tcl-format
1069msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
1070msgstr "La revisione %s è già inclusa nel ramo %s -- applicarla di nuovo?"
1071
1072#: gitk:9598
1073#, fuzzy
1074msgid "Reverting"
1075msgstr "git reset in corso"
1076
1077#: gitk:9606
1078#, fuzzy, tcl-format
1079msgid ""
1080"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
1081"commit, reset or stash your changes and try again."
1082msgstr ""
1083"Impossibile eseguire cherry-pick perché il file '%s' è stato modificato "
1084"nella directory di lavoro.\n"
1085"Prima di riprovare, bisogna creare una nuova revisione, annullare le "
1086"modifiche o usare 'git stash'."
1087
1088#: gitk:9610
1089#, fuzzy
1090msgid ""
1091"Revert failed because of merge conflict.\n"
1092" Do you wish to run git citool to resolve it?"
1093msgstr ""
1094"Impossibile eseguire cherry-pick a causa di un conflitto nella fusione.\n"
1095"Vuoi avviare git citool per risolverlo?"
1096
1097#: gitk:9653
1098msgid "Confirm reset"
1099msgstr "Conferma git reset"
1100
1101#: gitk:9655
1102#, tcl-format
1103msgid "Reset branch %s to %s?"
1104msgstr "Aggiornare il ramo %s a %s?"
1105
1106#: gitk:9657
1107msgid "Reset type:"
1108msgstr "Tipo di aggiornamento:"
1109
1110#: gitk:9660
1111msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1112msgstr "Soft: Lascia la direcory di lavoro e l'indice come sono"
1113
1114#: gitk:9663
1115msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1116msgstr "Mixed: Lascia la directory di lavoro come è, aggiorna l'indice"
1117
1118#: gitk:9666
1119msgid ""
1120"Hard: Reset working tree and index\n"
1121"(discard ALL local changes)"
1122msgstr ""
1123"Hard: Aggiorna la directory di lavoro e l'indice\n"
1124"(abbandona TUTTE le modifiche locali)"
1125
1126#: gitk:9683
1127msgid "Resetting"
1128msgstr "git reset in corso"
1129
1130#: gitk:9743
1131msgid "Checking out"
1132msgstr "Attivazione in corso"
1133
1134#: gitk:9796
1135msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1136msgstr "Impossibile cancellare il ramo attualmente attivo"
1137
1138#: gitk:9802
1139#, tcl-format
1140msgid ""
1141"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1142"Really delete branch %s?"
1143msgstr ""
1144"Le revisioni nel ramo %s non sono presenti su altri rami.\n"
1145"Cancellare il ramo %s?"
1146
1147#: gitk:9833
1148#, tcl-format
1149msgid "Tags and heads: %s"
1150msgstr "Etichette e rami: %s"
1151
1152#: gitk:9850
1153msgid "Filter"
1154msgstr "Filtro"
1155
1156#: gitk:10146
1157msgid ""
1158"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1159"tag information will be incomplete."
1160msgstr ""
1161"Errore nella lettura della topologia delle revisioni: le informazioni sul "
1162"ramo e le etichette precedenti e seguenti saranno incomplete."
1163
1164#: gitk:11123
1165msgid "Tag"
1166msgstr "Etichetta"
1167
1168#: gitk:11127
1169msgid "Id"
1170msgstr "Id"
1171
1172#: gitk:11210
1173msgid "Gitk font chooser"
1174msgstr "Scelta caratteri gitk"
1175
1176#: gitk:11227
1177msgid "B"
1178msgstr "B"
1179
1180#: gitk:11230
1181msgid "I"
1182msgstr "I"
1183
1184#: gitk:11348
1185msgid "Commit list display options"
1186msgstr "Opzioni visualizzazione dell'elenco revisioni"
1187
1188#: gitk:11351
1189msgid "Maximum graph width (lines)"
1190msgstr "Larghezza massima del grafico (in linee)"
1191
1192#: gitk:11355
1193#, no-tcl-format
1194msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1195msgstr "Larghezza massima del grafico (% del pannello)"
1196
1197#: gitk:11358
1198msgid "Show local changes"
1199msgstr "Mostra modifiche locali"
1200
1201#: gitk:11361
1202#, fuzzy
1203msgid "Auto-select SHA1 (length)"
1204msgstr "Seleziona automaticamente SHA1 hash"
1205
1206#: gitk:11365
1207msgid "Hide remote refs"
1208msgstr "Nascondi i riferimenti remoti"
1209
1210#: gitk:11369
1211msgid "Diff display options"
1212msgstr "Opzioni di visualizzazione delle differenze"
1213
1214#: gitk:11371
1215msgid "Tab spacing"
1216msgstr "Spaziatura tabulazioni"
1217
1218#: gitk:11374
1219#, fuzzy
1220msgid "Display nearby tags/heads"
1221msgstr "Mostra etichette vicine"
1222
1223#: gitk:11377
1224msgid "Maximum # tags/heads to show"
1225msgstr ""
1226
1227#: gitk:11380
1228msgid "Limit diffs to listed paths"
1229msgstr "Limita le differenze ai percorsi elencati"
1230
1231#: gitk:11383
1232msgid "Support per-file encodings"
1233msgstr "Attiva codifica file per file"
1234
1235#: gitk:11389 gitk:11536
1236msgid "External diff tool"
1237msgstr "Visualizzatore di differenze"
1238
1239#: gitk:11390
1240msgid "Choose..."
1241msgstr "Scegli..."
1242
1243#: gitk:11395
1244msgid "General options"
1245msgstr "Opzioni generali"
1246
1247#: gitk:11398
1248msgid "Use themed widgets"
1249msgstr "Utilizza interfaccia a tema"
1250
1251#: gitk:11400
1252msgid "(change requires restart)"
1253msgstr "(una modifica richiede il riavvio)"
1254
1255#: gitk:11402
1256msgid "(currently unavailable)"
1257msgstr "(momentaneamente non disponibile)"
1258
1259#: gitk:11413
1260msgid "Colors: press to choose"
1261msgstr "Colori: premere per scegliere"
1262
1263#: gitk:11416
1264msgid "Interface"
1265msgstr "Interfaccia"
1266
1267#: gitk:11417
1268msgid "interface"
1269msgstr "interfaccia"
1270
1271#: gitk:11420
1272msgid "Background"
1273msgstr "Sfondo"
1274
1275#: gitk:11421 gitk:11451
1276msgid "background"
1277msgstr "sfondo"
1278
1279#: gitk:11424
1280msgid "Foreground"
1281msgstr "Primo piano"
1282
1283#: gitk:11425
1284msgid "foreground"
1285msgstr "primo piano"
1286
1287#: gitk:11428
1288msgid "Diff: old lines"
1289msgstr "Diff: vecchie linee"
1290
1291#: gitk:11429
1292msgid "diff old lines"
1293msgstr "vecchie linee"
1294
1295#: gitk:11433
1296msgid "Diff: new lines"
1297msgstr "Diff: nuove linee"
1298
1299#: gitk:11434
1300msgid "diff new lines"
1301msgstr "nuove linee"
1302
1303#: gitk:11438
1304msgid "Diff: hunk header"
1305msgstr "Diff: intestazione della sezione"
1306
1307#: gitk:11440
1308msgid "diff hunk header"
1309msgstr "intestazione della sezione"
1310
1311#: gitk:11444
1312msgid "Marked line bg"
1313msgstr "Sfondo riga selezionata"
1314
1315#: gitk:11446
1316msgid "marked line background"
1317msgstr "sfondo riga selezionata"
1318
1319#: gitk:11450
1320msgid "Select bg"
1321msgstr "Sfondo"
1322
1323#: gitk:11459
1324msgid "Fonts: press to choose"
1325msgstr "Carattere: premere per scegliere"
1326
1327#: gitk:11461
1328msgid "Main font"
1329msgstr "Carattere principale"
1330
1331#: gitk:11462
1332msgid "Diff display font"
1333msgstr "Carattere per differenze"
1334
1335#: gitk:11463
1336msgid "User interface font"
1337msgstr "Carattere per interfaccia utente"
1338
1339#: gitk:11485
1340msgid "Gitk preferences"
1341msgstr "Preferenze gitk"
1342
1343#: gitk:11494
1344#, fuzzy
1345msgid "General"
1346msgstr "Genera"
1347
1348#: gitk:11495
1349msgid "Colors"
1350msgstr ""
1351
1352#: gitk:11496
1353msgid "Fonts"
1354msgstr ""
1355
1356#: gitk:11546
1357#, tcl-format
1358msgid "Gitk: choose color for %s"
1359msgstr "Gitk: scegliere un colore per %s"
1360
1361#: gitk:12059
1362msgid ""
1363"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1364" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1365msgstr ""
1366
1367#: gitk:12269
1368msgid "Cannot find a git repository here."
1369msgstr "Archivio git non trovato."
1370
1371#: gitk:12316
1372#, tcl-format
1373msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1374msgstr "Argomento ambiguo: '%s' è sia revisione che nome di file"
1375
1376#: gitk:12328
1377msgid "Bad arguments to gitk:"
1378msgstr "Gitk: argomenti errati:"
1379
1380#~ msgid "next"
1381#~ msgstr "succ"
1382
1383#~ msgid "prev"
1384#~ msgstr "prec"
1385
1386#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1387#~ msgstr "Directory git \"%s\" non trovata."