gitk-git / po / de.poon commit Merge branch 'jc/rm-i-t-a' (ae26e7c)
   1# Translation of gitk to German.
   2# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
   3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
   4# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007
   5#
   6msgid ""
   7msgstr ""
   8"Project-Id-Version: git-gui\n"
   9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10"POT-Creation-Date: 2008-10-25 13:18+0200\n"
  11"PO-Revision-Date: 2008-10-25 13:23+0200\n"
  12"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
  13"Language-Team: German\n"
  14"MIME-Version: 1.0\n"
  15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17
  18#: gitk:113
  19msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
  20msgstr "Liste der nicht-zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
  21
  22#: gitk:272
  23msgid "Error parsing revisions:"
  24msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
  25
  26#: gitk:327
  27msgid "Error executing --argscmd command:"
  28msgstr "Fehler beim --argscmd Kommando:"
  29
  30#: gitk:340
  31msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
  32msgstr ""
  33"Keine Dateien ausgewählt: --merge angegeben, es existieren aber keine nicht-"
  34"zusammengeführten Dateien."
  35
  36#: gitk:343
  37msgid ""
  38"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
  39"limit."
  40msgstr ""
  41"Keine Dateien ausgewähle: --merge angegeben, aber keine nicht-"
  42"zusammengeführten Dateien sind in der Dateiauswahl."
  43
  44#: gitk:365 gitk:503
  45msgid "Error executing git log:"
  46msgstr "Fehler beim Ausführen von git-log:"
  47
  48#: gitk:378
  49msgid "Reading"
  50msgstr "Lesen"
  51
  52#: gitk:438 gitk:3462
  53msgid "Reading commits..."
  54msgstr "Versionen lesen..."
  55
  56#: gitk:441 gitk:1528 gitk:3465
  57msgid "No commits selected"
  58msgstr "Keine Versionen ausgewählt."
  59
  60#: gitk:1399
  61msgid "Can't parse git log output:"
  62msgstr "Ausgabe von git-log kann nicht erkannt werden:"
  63
  64#: gitk:1605
  65msgid "No commit information available"
  66msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
  67
  68#: gitk:1709 gitk:1731 gitk:3259 gitk:7764 gitk:9293 gitk:9466
  69msgid "OK"
  70msgstr "Ok"
  71
  72#: gitk:1733 gitk:3260 gitk:7439 gitk:7510 gitk:7613 gitk:7660 gitk:7766
  73#: gitk:9294 gitk:9467
  74msgid "Cancel"
  75msgstr "Abbrechen"
  76
  77#: gitk:1811
  78msgid "Update"
  79msgstr "Aktualisieren"
  80
  81#: gitk:1812
  82msgid "Reload"
  83msgstr "Neu laden"
  84
  85#: gitk:1813
  86msgid "Reread references"
  87msgstr "Zweige neu laden"
  88
  89#: gitk:1814
  90msgid "List references"
  91msgstr "Zweige/Markierungen auflisten"
  92
  93#: gitk:1815
  94msgid "Quit"
  95msgstr "Beenden"
  96
  97#: gitk:1810
  98msgid "File"
  99msgstr "Datei"
 100
 101#: gitk:1818
 102msgid "Preferences"
 103msgstr "Einstellungen"
 104
 105#: gitk:1817
 106msgid "Edit"
 107msgstr "Bearbeiten"
 108
 109#: gitk:1821
 110msgid "New view..."
 111msgstr "Neue Ansicht..."
 112
 113#: gitk:1822
 114msgid "Edit view..."
 115msgstr "Ansicht bearbeiten..."
 116
 117#: gitk:1823
 118msgid "Delete view"
 119msgstr "Ansicht löschen"
 120
 121#: gitk:1825
 122msgid "All files"
 123msgstr "Alle Dateien"
 124
 125#: gitk:1820 gitk:3196
 126msgid "View"
 127msgstr "Ansicht"
 128
 129#: gitk:1828 gitk:2487
 130msgid "About gitk"
 131msgstr "Über gitk"
 132
 133#: gitk:1829
 134msgid "Key bindings"
 135msgstr "Tastenkürzel"
 136
 137#: gitk:1827
 138msgid "Help"
 139msgstr "Hilfe"
 140
 141#: gitk:1887
 142msgid "SHA1 ID: "
 143msgstr "SHA1:"
 144
 145#: gitk:1918
 146msgid "Row"
 147msgstr "Zeile"
 148
 149#: gitk:1949
 150msgid "Find"
 151msgstr "Suche"
 152
 153#: gitk:1950
 154msgid "next"
 155msgstr "nächste"
 156
 157#: gitk:1951
 158msgid "prev"
 159msgstr "vorige"
 160
 161#: gitk:1952
 162msgid "commit"
 163msgstr "Version nach"
 164
 165#: gitk:1955 gitk:1957 gitk:3617 gitk:3640 gitk:3664 gitk:5550 gitk:5621
 166msgid "containing:"
 167msgstr "Beschreibung:"
 168
 169#: gitk:1958 gitk:2954 gitk:2959 gitk:3692
 170msgid "touching paths:"
 171msgstr "Dateien:"
 172
 173#: gitk:1959 gitk:3697
 174msgid "adding/removing string:"
 175msgstr "Änderungen:"
 176
 177#: gitk:1968 gitk:1970
 178msgid "Exact"
 179msgstr "Exakt"
 180
 181#: gitk:1970 gitk:3773 gitk:5518
 182msgid "IgnCase"
 183msgstr "Kein Groß/Klein"
 184
 185#: gitk:1970 gitk:3666 gitk:3771 gitk:5514
 186msgid "Regexp"
 187msgstr "Regexp"
 188
 189#: gitk:1972 gitk:1973 gitk:3792 gitk:3822 gitk:3829 gitk:5641 gitk:5708
 190msgid "All fields"
 191msgstr "Alle Felder"
 192
 193#: gitk:1973 gitk:3790 gitk:3822 gitk:5580
 194msgid "Headline"
 195msgstr "Überschrift"
 196
 197#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:5708 gitk:6109
 198msgid "Comments"
 199msgstr "Beschreibung"
 200
 201#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:3794 gitk:3829 gitk:5580 gitk:6045 gitk:7285
 202#: gitk:7300
 203msgid "Author"
 204msgstr "Autor"
 205
 206#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:6047
 207msgid "Committer"
 208msgstr "Eintragender"
 209
 210#: gitk:2003
 211msgid "Search"
 212msgstr "Suche"
 213
 214#: gitk:2010
 215msgid "Diff"
 216msgstr "Vergleich"
 217
 218#: gitk:2012
 219msgid "Old version"
 220msgstr "Alte Version"
 221
 222#: gitk:2014
 223msgid "New version"
 224msgstr "Neue Version"
 225
 226#: gitk:2016
 227msgid "Lines of context"
 228msgstr "Kontextzeilen"
 229
 230#: gitk:2026
 231msgid "Ignore space change"
 232msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
 233
 234#: gitk:2084
 235msgid "Patch"
 236msgstr "Patch"
 237
 238#: gitk:2086
 239msgid "Tree"
 240msgstr "Baum"
 241
 242#: gitk:2213 gitk:2226
 243msgid "Diff this -> selected"
 244msgstr "Vergleich diese -> gewählte"
 245
 246#: gitk:2214 gitk:2227
 247msgid "Diff selected -> this"
 248msgstr "Vergleich gewählte -> diese"
 249
 250#: gitk:2215 gitk:2228
 251msgid "Make patch"
 252msgstr "Patch erstellen"
 253
 254#: gitk:2216 gitk:7494
 255msgid "Create tag"
 256msgstr "Markierung erstellen"
 257
 258#: gitk:2217 gitk:7593
 259msgid "Write commit to file"
 260msgstr "Version in Datei schreiben"
 261
 262#: gitk:2218 gitk:7647
 263msgid "Create new branch"
 264msgstr "Neuen Zweig erstellen"
 265
 266#: gitk:2219
 267msgid "Cherry-pick this commit"
 268msgstr "Diese Version pflücken"
 269
 270#: gitk:2220
 271msgid "Reset HEAD branch to here"
 272msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
 273
 274#: gitk:2234
 275msgid "Check out this branch"
 276msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
 277
 278#: gitk:2235
 279msgid "Remove this branch"
 280msgstr "Zweig löschen"
 281
 282#: gitk:2242
 283msgid "Highlight this too"
 284msgstr "Diesen auch hervorheben"
 285
 286#: gitk:2243
 287msgid "Highlight this only"
 288msgstr "Nur diesen hervorheben"
 289
 290#: gitk:2244
 291msgid "External diff"
 292msgstr "Externer Vergleich"
 293
 294#: gitk:2255
 295msgid "Blame parent commit"
 296msgstr "Annotieren der Elternversion"
 297
 298#: gitk:2488
 299msgid ""
 300"\n"
 301"Gitk - a commit viewer for git\n"
 302"\n"
 303"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
 304"\n"
 305"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 306msgstr ""
 307"\n"
 308"Gitk - eine Visualisierung der Git Historie\n"
 309"\n"
 310"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
 311"\n"
 312"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
 313"License"
 314
 315#: gitk:2496 gitk:2557 gitk:7943
 316msgid "Close"
 317msgstr "Schließen"
 318
 319#: gitk:2515
 320msgid "Gitk key bindings"
 321msgstr "Gitk Tastaturbelegung"
 322
 323#: gitk:2517
 324msgid "Gitk key bindings:"
 325msgstr "Gitk Tastaturbelegung:"
 326
 327#: gitk:2519
 328#, tcl-format
 329msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 330msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
 331
 332#: gitk:2520
 333msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 334msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
 335
 336#: gitk:2521
 337msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 338msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
 339
 340#: gitk:2522
 341msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
 342msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
 343
 344#: gitk:2523
 345msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
 346msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
 347
 348#: gitk:2524
 349msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
 350msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen"
 351
 352#: gitk:2525
 353msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 354msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
 355
 356#: gitk:2526
 357msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 358msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
 359
 360#: gitk:2527
 361msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 362msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
 363
 364#: gitk:2528
 365#, tcl-format
 366msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 367msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
 368
 369#: gitk:2529
 370#, tcl-format
 371msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 372msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
 373
 374#: gitk:2530
 375#, tcl-format
 376msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 377msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
 378
 379#: gitk:2531
 380#, tcl-format
 381msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 382msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
 383
 384#: gitk:2532
 385#, tcl-format
 386msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 387msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite hoch blättern"
 388
 389#: gitk:2533
 390#, tcl-format
 391msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 392msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
 393
 394#: gitk:2534
 395msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 396msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
 397
 398#: gitk:2535
 399msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 400msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
 401
 402#: gitk:2536
 403msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 404msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
 405
 406#: gitk:2537
 407msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 408msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
 409
 410#: gitk:2538
 411msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 412msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
 413
 414#: gitk:2539
 415msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 416msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben (»up«) blättern"
 417
 418#: gitk:2540
 419msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 420msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten (»down«) blättern"
 421
 422#: gitk:2541
 423#, tcl-format
 424msgid "<%s-F>\t\tFind"
 425msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
 426
 427#: gitk:2542
 428#, tcl-format
 429msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 430msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
 431
 432#: gitk:2543
 433msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 434msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
 435
 436#: gitk:2544
 437msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
 438msgstr "/\t\tWeitersuchen oder neue Suche beginnen"
 439
 440#: gitk:2545
 441msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 442msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
 443
 444#: gitk:2546
 445msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 446msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei (»file«) blättern"
 447
 448#: gitk:2547
 449#, tcl-format
 450msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 451msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
 452
 453#: gitk:2548
 454#, tcl-format
 455msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 456msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
 457
 458#: gitk:2549
 459#, tcl-format
 460msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 461msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchriftgröße vergrößern"
 462
 463#: gitk:2550
 464#, tcl-format
 465msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 466msgstr "<%s-Plus>\tSchriftgröße vergrößern"
 467
 468#: gitk:2551
 469#, tcl-format
 470msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 471msgstr "<%s-Nummernblock-> Schriftgröße verkleinern"
 472
 473#: gitk:2552
 474#, tcl-format
 475msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 476msgstr "<%s-Minus>\tSchriftgröße verkleinern"
 477
 478#: gitk:2553
 479msgid "<F5>\t\tUpdate"
 480msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
 481
 482#: gitk:2979
 483#, tcl-format
 484msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 485msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
 486
 487#: gitk:3036 gitk:3045
 488#, tcl-format
 489msgid "Error creating temporary directory %s:"
 490msgstr "Fehler beim Erzeugen eines temporären Verzeichnisses »%s«:"
 491
 492#: gitk:3058
 493msgid "command failed:"
 494msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
 495
 496#: gitk:3078
 497msgid "No such commit"
 498msgstr "Version nicht gefunden"
 499
 500#: gitk:3083
 501msgid "git gui blame: command failed:"
 502msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:"
 503
 504#: gitk:3092
 505msgid "External diff viewer failed:"
 506msgstr "Externes Vergleich-(Diff-)Programm fehlgeschlagen:"
 507
 508#: gitk:3210
 509msgid "Gitk view definition"
 510msgstr "Gitk Ansichten"
 511
 512#: gitk:3225
 513msgid "Name"
 514msgstr "Name"
 515
 516#: gitk:3228
 517msgid "Remember this view"
 518msgstr "Diese Ansicht speichern"
 519
 520#: gitk:3232
 521msgid "Commits to include (arguments to git log):"
 522msgstr "Versionen anzeigen (Argumente von git-log):"
 523
 524#: gitk:3239
 525msgid "Command to generate more commits to include:"
 526msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
 527
 528#: gitk:3246
 529msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 530msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
 531
 532#: gitk:3293
 533msgid "Error in commit selection arguments:"
 534msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
 535
 536#: gitk:3347 gitk:3399 gitk:3842 gitk:3856 gitk:5060 gitk:10141 gitk:10142
 537msgid "None"
 538msgstr "Keine"
 539
 540#: gitk:3790 gitk:5580 gitk:7287 gitk:7302
 541msgid "Date"
 542msgstr "Datum"
 543
 544#: gitk:3790 gitk:5580
 545msgid "CDate"
 546msgstr "Eintragedatum"
 547
 548#: gitk:3939 gitk:3944
 549msgid "Descendant"
 550msgstr "Abkömmling"
 551
 552#: gitk:3940
 553msgid "Not descendant"
 554msgstr "Nicht Abkömmling"
 555
 556#: gitk:3947 gitk:3952
 557msgid "Ancestor"
 558msgstr "Vorgänger"
 559
 560#: gitk:3948
 561msgid "Not ancestor"
 562msgstr "Nicht Vorgänger"
 563
 564#: gitk:4187
 565msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 566msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
 567
 568#: gitk:4220
 569msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 570msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
 571
 572#: gitk:5549
 573msgid "Searching"
 574msgstr "Suchen"
 575
 576#: gitk:6049
 577msgid "Tags:"
 578msgstr "Markierungen:"
 579
 580#: gitk:6066 gitk:6072 gitk:7280
 581msgid "Parent"
 582msgstr "Eltern"
 583
 584#: gitk:6077
 585msgid "Child"
 586msgstr "Kind"
 587
 588#: gitk:6086
 589msgid "Branch"
 590msgstr "Zweig"
 591
 592#: gitk:6089
 593msgid "Follows"
 594msgstr "Folgt auf"
 595
 596#: gitk:6092
 597msgid "Precedes"
 598msgstr "Vorgänger von"
 599
 600#: gitk:6378
 601msgid "Error getting merge diffs:"
 602msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs:"
 603
 604#: gitk:7113
 605msgid "Goto:"
 606msgstr "Gehe zu:"
 607
 608#: gitk:7115
 609msgid "SHA1 ID:"
 610msgstr "SHA1-Hashwert:"
 611
 612#: gitk:7134
 613#, tcl-format
 614msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 615msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
 616
 617#: gitk:7146
 618#, tcl-format
 619msgid "SHA1 id %s is not known"
 620msgstr "SHA1-Hashwert »%s« unbekannt"
 621
 622#: gitk:7148
 623#, tcl-format
 624msgid "Tag/Head %s is not known"
 625msgstr "Markierung/Zweig »%s« ist unbekannt"
 626
 627#: gitk:7290
 628msgid "Children"
 629msgstr "Kinder"
 630
 631#: gitk:7347
 632#, tcl-format
 633msgid "Reset %s branch to here"
 634msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
 635
 636#: gitk:7349
 637msgid "Detached head: can't reset"
 638msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
 639
 640#: gitk:7381
 641msgid "Top"
 642msgstr "Oben"
 643
 644#: gitk:7382
 645msgid "From"
 646msgstr "Von"
 647
 648#: gitk:7387
 649msgid "To"
 650msgstr "bis"
 651
 652#: gitk:7410
 653msgid "Generate patch"
 654msgstr "Patch erstellen"
 655
 656#: gitk:7412
 657msgid "From:"
 658msgstr "Von:"
 659
 660#: gitk:7421
 661msgid "To:"
 662msgstr "bis:"
 663
 664#: gitk:7430
 665msgid "Reverse"
 666msgstr "Umgekehrt"
 667
 668#: gitk:7432 gitk:7607
 669msgid "Output file:"
 670msgstr "Ausgabedatei:"
 671
 672#: gitk:7438
 673msgid "Generate"
 674msgstr "Erzeugen"
 675
 676#: gitk:7474
 677msgid "Error creating patch:"
 678msgstr "Fehler beim Patch erzeugen:"
 679
 680#: gitk:7496 gitk:7595 gitk:7649
 681msgid "ID:"
 682msgstr "ID:"
 683
 684#: gitk:7505
 685msgid "Tag name:"
 686msgstr "Markierungsname:"
 687
 688#: gitk:7509 gitk:7659
 689msgid "Create"
 690msgstr "Erstellen"
 691
 692#: gitk:7524
 693msgid "No tag name specified"
 694msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
 695
 696#: gitk:7528
 697#, tcl-format
 698msgid "Tag \"%s\" already exists"
 699msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
 700
 701#: gitk:7534
 702msgid "Error creating tag:"
 703msgstr "Fehler bei Markierung erstellen:"
 704
 705#: gitk:7604
 706msgid "Command:"
 707msgstr "Kommando:"
 708
 709#: gitk:7612
 710msgid "Write"
 711msgstr "Schreiben"
 712
 713#: gitk:7628
 714msgid "Error writing commit:"
 715msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
 716
 717#: gitk:7654
 718msgid "Name:"
 719msgstr "Name:"
 720
 721#: gitk:7674
 722msgid "Please specify a name for the new branch"
 723msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
 724
 725#: gitk:7703
 726#, tcl-format
 727msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
 728msgstr ""
 729"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
 730"eintragen?"
 731
 732#: gitk:7718
 733msgid "Cherry-picking"
 734msgstr "Version pflücken"
 735
 736#: gitk:7720
 737msgid "No changes committed"
 738msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
 739
 740#: gitk:7745
 741msgid "Confirm reset"
 742msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
 743
 744#: gitk:7747
 745#, tcl-format
 746msgid "Reset branch %s to %s?"
 747msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
 748
 749#: gitk:7751
 750msgid "Reset type:"
 751msgstr "Art des Zurücksetzens:"
 752
 753#: gitk:7755
 754msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
 755msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
 756
 757#: gitk:7758
 758msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
 759msgstr ""
 760"Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
 761"Bereitstellung zurückgesetzt"
 762
 763#: gitk:7761
 764msgid ""
 765"Hard: Reset working tree and index\n"
 766"(discard ALL local changes)"
 767msgstr ""
 768"Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
 769"(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
 770
 771#: gitk:7777
 772msgid "Resetting"
 773msgstr "Zurücksetzen"
 774
 775#: gitk:7834
 776msgid "Checking out"
 777msgstr "Umstellen"
 778
 779#: gitk:7885
 780msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
 781msgstr ""
 782"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
 783"gelöscht werden."
 784
 785#: gitk:7891
 786#, tcl-format
 787msgid ""
 788"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
 789"Really delete branch %s?"
 790msgstr ""
 791"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
 792"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
 793
 794#: gitk:7922
 795#, tcl-format
 796msgid "Tags and heads: %s"
 797msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
 798
 799#: gitk:7936
 800msgid "Filter"
 801msgstr "Filtern"
 802
 803#: gitk:8230
 804msgid ""
 805"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
 806"tag information will be incomplete."
 807msgstr ""
 808"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Vorgänger/Nachfolger "
 809"Informationen werden unvollständig sein."
 810
 811#: gitk:9216
 812msgid "Tag"
 813msgstr "Markierung"
 814
 815#: gitk:9216
 816msgid "Id"
 817msgstr "Id"
 818
 819#: gitk:9262
 820msgid "Gitk font chooser"
 821msgstr "Gitk Schriften wählen"
 822
 823#: gitk:9279
 824msgid "B"
 825msgstr "F"
 826
 827#: gitk:9282
 828msgid "I"
 829msgstr "K"
 830
 831#: gitk:9375
 832msgid "Gitk preferences"
 833msgstr "Gitk Einstellungen"
 834
 835#: gitk:9376
 836msgid "Commit list display options"
 837msgstr "Anzeige Versionsliste"
 838
 839#: gitk:9379
 840msgid "Maximum graph width (lines)"
 841msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
 842
 843#: gitk:9383
 844#, tcl-format
 845msgid "Maximum graph width (% of pane)"
 846msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
 847
 848#: gitk:9388
 849msgid "Show local changes"
 850msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
 851
 852#: gitk:9393
 853msgid "Auto-select SHA1"
 854msgstr "SHA1-Hashwert automatisch markieren"
 855
 856#: gitk:9398
 857msgid "Diff display options"
 858msgstr "Anzeige Vergleich"
 859
 860#: gitk:9400
 861msgid "Tab spacing"
 862msgstr "Tabulatorbreite"
 863
 864#: gitk:9404
 865msgid "Display nearby tags"
 866msgstr "Naheliegende Überschriften anzeigen"
 867
 868#: gitk:9409
 869msgid "Limit diffs to listed paths"
 870msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
 871
 872#: gitk:9414
 873msgid "Support per-file encodings"
 874msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln"
 875
 876#: gitk:9421
 877msgid "External diff tool"
 878msgstr "Externes Vergleich-(Diff-)Programm"
 879
 880#: gitk:9423
 881msgid "Choose..."
 882msgstr "Wählen..."
 883
 884#: gitk:9428
 885msgid "Colors: press to choose"
 886msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
 887
 888#: gitk:9431
 889msgid "Background"
 890msgstr "Hintergrund"
 891
 892#: gitk:9435
 893msgid "Foreground"
 894msgstr "Vordergrund"
 895
 896#: gitk:9439
 897msgid "Diff: old lines"
 898msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
 899
 900#: gitk:9444
 901msgid "Diff: new lines"
 902msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
 903
 904#: gitk:9449
 905msgid "Diff: hunk header"
 906msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
 907
 908#: gitk:9455
 909msgid "Select bg"
 910msgstr "Hintergrundfarbe Auswählen"
 911
 912#: gitk:9459
 913msgid "Fonts: press to choose"
 914msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
 915
 916#: gitk:9461
 917msgid "Main font"
 918msgstr "Programmschriftart"
 919
 920#: gitk:9462
 921msgid "Diff display font"
 922msgstr "Vergleich"
 923
 924#: gitk:9463
 925msgid "User interface font"
 926msgstr "Beschriftungen"
 927
 928#: gitk:9488
 929#, tcl-format
 930msgid "Gitk: choose color for %s"
 931msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
 932
 933#: gitk:9934
 934msgid ""
 935"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
 936" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
 937msgstr ""
 938"Gitk läuft nicht mit dieser Version von Tcl/Tk.\n"
 939"Gitk benötigt mindestens Tcl/Tk 8.4."
 940
 941#: gitk:10047
 942msgid "Cannot find a git repository here."
 943msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
 944
 945#: gitk:10051
 946#, tcl-format
 947msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
 948msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
 949
 950#: gitk:10098
 951#, tcl-format
 952msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
 953msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
 954
 955#: gitk:10110
 956msgid "Bad arguments to gitk:"
 957msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
 958
 959#: gitk:10170
 960msgid "Command line"
 961msgstr "Kommandozeile"