1# Translation of gitk to German.
2# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
4# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: git-gui\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2008-10-25 13:18+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-10-25 13:23+0200\n"
12"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
13"Language-Team: German\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: gitk:113
19msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
20msgstr "Liste der nicht-zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
21
22#: gitk:272
23msgid "Error parsing revisions:"
24msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
25
26#: gitk:327
27msgid "Error executing --argscmd command:"
28msgstr "Fehler beim --argscmd Kommando:"
29
30#: gitk:340
31msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
32msgstr ""
33"Keine Dateien ausgewählt: --merge angegeben, es existieren aber keine nicht-"
34"zusammengeführten Dateien."
35
36#: gitk:343
37msgid ""
38"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
39"limit."
40msgstr ""
41"Keine Dateien ausgewähle: --merge angegeben, aber keine nicht-"
42"zusammengeführten Dateien sind in der Dateiauswahl."
43
44#: gitk:365 gitk:503
45msgid "Error executing git log:"
46msgstr "Fehler beim Ausführen von git-log:"
47
48#: gitk:378
49msgid "Reading"
50msgstr "Lesen"
51
52#: gitk:438 gitk:3462
53msgid "Reading commits..."
54msgstr "Versionen lesen..."
55
56#: gitk:441 gitk:1528 gitk:3465
57msgid "No commits selected"
58msgstr "Keine Versionen ausgewählt."
59
60#: gitk:1399
61msgid "Can't parse git log output:"
62msgstr "Ausgabe von git-log kann nicht erkannt werden:"
63
64#: gitk:1605
65msgid "No commit information available"
66msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
67
68#: gitk:1709 gitk:1731 gitk:3259 gitk:7764 gitk:9293 gitk:9466
69msgid "OK"
70msgstr "Ok"
71
72#: gitk:1733 gitk:3260 gitk:7439 gitk:7510 gitk:7613 gitk:7660 gitk:7766
73#: gitk:9294 gitk:9467
74msgid "Cancel"
75msgstr "Abbrechen"
76
77#: gitk:1811
78msgid "Update"
79msgstr "Aktualisieren"
80
81#: gitk:1812
82msgid "Reload"
83msgstr "Neu laden"
84
85#: gitk:1813
86msgid "Reread references"
87msgstr "Zweige neu laden"
88
89#: gitk:1814
90msgid "List references"
91msgstr "Zweige/Markierungen auflisten"
92
93#: gitk:1815
94msgid "Quit"
95msgstr "Beenden"
96
97#: gitk:1810
98msgid "File"
99msgstr "Datei"
100
101#: gitk:1818
102msgid "Preferences"
103msgstr "Einstellungen"
104
105#: gitk:1817
106msgid "Edit"
107msgstr "Bearbeiten"
108
109#: gitk:1821
110msgid "New view..."
111msgstr "Neue Ansicht..."
112
113#: gitk:1822
114msgid "Edit view..."
115msgstr "Ansicht bearbeiten..."
116
117#: gitk:1823
118msgid "Delete view"
119msgstr "Ansicht löschen"
120
121#: gitk:1825
122msgid "All files"
123msgstr "Alle Dateien"
124
125#: gitk:1820 gitk:3196
126msgid "View"
127msgstr "Ansicht"
128
129#: gitk:1828 gitk:2487
130msgid "About gitk"
131msgstr "Über gitk"
132
133#: gitk:1829
134msgid "Key bindings"
135msgstr "Tastenkürzel"
136
137#: gitk:1827
138msgid "Help"
139msgstr "Hilfe"
140
141#: gitk:1887
142msgid "SHA1 ID: "
143msgstr "SHA1:"
144
145#: gitk:1918
146msgid "Row"
147msgstr "Zeile"
148
149#: gitk:1949
150msgid "Find"
151msgstr "Suche"
152
153#: gitk:1950
154msgid "next"
155msgstr "nächste"
156
157#: gitk:1951
158msgid "prev"
159msgstr "vorige"
160
161#: gitk:1952
162msgid "commit"
163msgstr "Version nach"
164
165#: gitk:1955 gitk:1957 gitk:3617 gitk:3640 gitk:3664 gitk:5550 gitk:5621
166msgid "containing:"
167msgstr "Beschreibung:"
168
169#: gitk:1958 gitk:2954 gitk:2959 gitk:3692
170msgid "touching paths:"
171msgstr "Dateien:"
172
173#: gitk:1959 gitk:3697
174msgid "adding/removing string:"
175msgstr "Änderungen:"
176
177#: gitk:1968 gitk:1970
178msgid "Exact"
179msgstr "Exakt"
180
181#: gitk:1970 gitk:3773 gitk:5518
182msgid "IgnCase"
183msgstr "Kein Groß/Klein"
184
185#: gitk:1970 gitk:3666 gitk:3771 gitk:5514
186msgid "Regexp"
187msgstr "Regexp"
188
189#: gitk:1972 gitk:1973 gitk:3792 gitk:3822 gitk:3829 gitk:5641 gitk:5708
190msgid "All fields"
191msgstr "Alle Felder"
192
193#: gitk:1973 gitk:3790 gitk:3822 gitk:5580
194msgid "Headline"
195msgstr "Überschrift"
196
197#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:5708 gitk:6109
198msgid "Comments"
199msgstr "Beschreibung"
200
201#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:3794 gitk:3829 gitk:5580 gitk:6045 gitk:7285
202#: gitk:7300
203msgid "Author"
204msgstr "Autor"
205
206#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:6047
207msgid "Committer"
208msgstr "Eintragender"
209
210#: gitk:2003
211msgid "Search"
212msgstr "Suche"
213
214#: gitk:2010
215msgid "Diff"
216msgstr "Vergleich"
217
218#: gitk:2012
219msgid "Old version"
220msgstr "Alte Version"
221
222#: gitk:2014
223msgid "New version"
224msgstr "Neue Version"
225
226#: gitk:2016
227msgid "Lines of context"
228msgstr "Kontextzeilen"
229
230#: gitk:2026
231msgid "Ignore space change"
232msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
233
234#: gitk:2084
235msgid "Patch"
236msgstr "Patch"
237
238#: gitk:2086
239msgid "Tree"
240msgstr "Baum"
241
242#: gitk:2213 gitk:2226
243msgid "Diff this -> selected"
244msgstr "Vergleich diese -> gewählte"
245
246#: gitk:2214 gitk:2227
247msgid "Diff selected -> this"
248msgstr "Vergleich gewählte -> diese"
249
250#: gitk:2215 gitk:2228
251msgid "Make patch"
252msgstr "Patch erstellen"
253
254#: gitk:2216 gitk:7494
255msgid "Create tag"
256msgstr "Markierung erstellen"
257
258#: gitk:2217 gitk:7593
259msgid "Write commit to file"
260msgstr "Version in Datei schreiben"
261
262#: gitk:2218 gitk:7647
263msgid "Create new branch"
264msgstr "Neuen Zweig erstellen"
265
266#: gitk:2219
267msgid "Cherry-pick this commit"
268msgstr "Diese Version pflücken"
269
270#: gitk:2220
271msgid "Reset HEAD branch to here"
272msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
273
274#: gitk:2234
275msgid "Check out this branch"
276msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
277
278#: gitk:2235
279msgid "Remove this branch"
280msgstr "Zweig löschen"
281
282#: gitk:2242
283msgid "Highlight this too"
284msgstr "Diesen auch hervorheben"
285
286#: gitk:2243
287msgid "Highlight this only"
288msgstr "Nur diesen hervorheben"
289
290#: gitk:2244
291msgid "External diff"
292msgstr "Externer Vergleich"
293
294#: gitk:2255
295msgid "Blame parent commit"
296msgstr "Annotieren der Elternversion"
297
298#: gitk:2488
299msgid ""
300"\n"
301"Gitk - a commit viewer for git\n"
302"\n"
303"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
304"\n"
305"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
306msgstr ""
307"\n"
308"Gitk - eine Visualisierung der Git Historie\n"
309"\n"
310"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
311"\n"
312"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
313"License"
314
315#: gitk:2496 gitk:2557 gitk:7943
316msgid "Close"
317msgstr "Schließen"
318
319#: gitk:2515
320msgid "Gitk key bindings"
321msgstr "Gitk Tastaturbelegung"
322
323#: gitk:2517
324msgid "Gitk key bindings:"
325msgstr "Gitk Tastaturbelegung:"
326
327#: gitk:2519
328#, tcl-format
329msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
330msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
331
332#: gitk:2520
333msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
334msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
335
336#: gitk:2521
337msgid "<End>\t\tMove to last commit"
338msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
339
340#: gitk:2522
341msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
342msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
343
344#: gitk:2523
345msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
346msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
347
348#: gitk:2524
349msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
350msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen"
351
352#: gitk:2525
353msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
354msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
355
356#: gitk:2526
357msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
358msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
359
360#: gitk:2527
361msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
362msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
363
364#: gitk:2528
365#, tcl-format
366msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
367msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
368
369#: gitk:2529
370#, tcl-format
371msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
372msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
373
374#: gitk:2530
375#, tcl-format
376msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
377msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
378
379#: gitk:2531
380#, tcl-format
381msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
382msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
383
384#: gitk:2532
385#, tcl-format
386msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
387msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite hoch blättern"
388
389#: gitk:2533
390#, tcl-format
391msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
392msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
393
394#: gitk:2534
395msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
396msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
397
398#: gitk:2535
399msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
400msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
401
402#: gitk:2536
403msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
404msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
405
406#: gitk:2537
407msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
408msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
409
410#: gitk:2538
411msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
412msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
413
414#: gitk:2539
415msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
416msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben (»up«) blättern"
417
418#: gitk:2540
419msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
420msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten (»down«) blättern"
421
422#: gitk:2541
423#, tcl-format
424msgid "<%s-F>\t\tFind"
425msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
426
427#: gitk:2542
428#, tcl-format
429msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
430msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
431
432#: gitk:2543
433msgid "<Return>\tMove to next find hit"
434msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
435
436#: gitk:2544
437msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
438msgstr "/\t\tWeitersuchen oder neue Suche beginnen"
439
440#: gitk:2545
441msgid "?\t\tMove to previous find hit"
442msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
443
444#: gitk:2546
445msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
446msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei (»file«) blättern"
447
448#: gitk:2547
449#, tcl-format
450msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
451msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
452
453#: gitk:2548
454#, tcl-format
455msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
456msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
457
458#: gitk:2549
459#, tcl-format
460msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
461msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchriftgröße vergrößern"
462
463#: gitk:2550
464#, tcl-format
465msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
466msgstr "<%s-Plus>\tSchriftgröße vergrößern"
467
468#: gitk:2551
469#, tcl-format
470msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
471msgstr "<%s-Nummernblock-> Schriftgröße verkleinern"
472
473#: gitk:2552
474#, tcl-format
475msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
476msgstr "<%s-Minus>\tSchriftgröße verkleinern"
477
478#: gitk:2553
479msgid "<F5>\t\tUpdate"
480msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
481
482#: gitk:2979
483#, tcl-format
484msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
485msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
486
487#: gitk:3036 gitk:3045
488#, tcl-format
489msgid "Error creating temporary directory %s:"
490msgstr "Fehler beim Erzeugen eines temporären Verzeichnisses »%s«:"
491
492#: gitk:3058
493msgid "command failed:"
494msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
495
496#: gitk:3078
497msgid "No such commit"
498msgstr "Version nicht gefunden"
499
500#: gitk:3083
501msgid "git gui blame: command failed:"
502msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:"
503
504#: gitk:3092
505msgid "External diff viewer failed:"
506msgstr "Externes Vergleich-(Diff-)Programm fehlgeschlagen:"
507
508#: gitk:3210
509msgid "Gitk view definition"
510msgstr "Gitk Ansichten"
511
512#: gitk:3225
513msgid "Name"
514msgstr "Name"
515
516#: gitk:3228
517msgid "Remember this view"
518msgstr "Diese Ansicht speichern"
519
520#: gitk:3232
521msgid "Commits to include (arguments to git log):"
522msgstr "Versionen anzeigen (Argumente von git-log):"
523
524#: gitk:3239
525msgid "Command to generate more commits to include:"
526msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
527
528#: gitk:3246
529msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
530msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
531
532#: gitk:3293
533msgid "Error in commit selection arguments:"
534msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
535
536#: gitk:3347 gitk:3399 gitk:3842 gitk:3856 gitk:5060 gitk:10141 gitk:10142
537msgid "None"
538msgstr "Keine"
539
540#: gitk:3790 gitk:5580 gitk:7287 gitk:7302
541msgid "Date"
542msgstr "Datum"
543
544#: gitk:3790 gitk:5580
545msgid "CDate"
546msgstr "Eintragedatum"
547
548#: gitk:3939 gitk:3944
549msgid "Descendant"
550msgstr "Abkömmling"
551
552#: gitk:3940
553msgid "Not descendant"
554msgstr "Nicht Abkömmling"
555
556#: gitk:3947 gitk:3952
557msgid "Ancestor"
558msgstr "Vorgänger"
559
560#: gitk:3948
561msgid "Not ancestor"
562msgstr "Nicht Vorgänger"
563
564#: gitk:4187
565msgid "Local changes checked in to index but not committed"
566msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
567
568#: gitk:4220
569msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
570msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
571
572#: gitk:5549
573msgid "Searching"
574msgstr "Suchen"
575
576#: gitk:6049
577msgid "Tags:"
578msgstr "Markierungen:"
579
580#: gitk:6066 gitk:6072 gitk:7280
581msgid "Parent"
582msgstr "Eltern"
583
584#: gitk:6077
585msgid "Child"
586msgstr "Kind"
587
588#: gitk:6086
589msgid "Branch"
590msgstr "Zweig"
591
592#: gitk:6089
593msgid "Follows"
594msgstr "Folgt auf"
595
596#: gitk:6092
597msgid "Precedes"
598msgstr "Vorgänger von"
599
600#: gitk:6378
601msgid "Error getting merge diffs:"
602msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs:"
603
604#: gitk:7113
605msgid "Goto:"
606msgstr "Gehe zu:"
607
608#: gitk:7115
609msgid "SHA1 ID:"
610msgstr "SHA1-Hashwert:"
611
612#: gitk:7134
613#, tcl-format
614msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
615msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
616
617#: gitk:7146
618#, tcl-format
619msgid "SHA1 id %s is not known"
620msgstr "SHA1-Hashwert »%s« unbekannt"
621
622#: gitk:7148
623#, tcl-format
624msgid "Tag/Head %s is not known"
625msgstr "Markierung/Zweig »%s« ist unbekannt"
626
627#: gitk:7290
628msgid "Children"
629msgstr "Kinder"
630
631#: gitk:7347
632#, tcl-format
633msgid "Reset %s branch to here"
634msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
635
636#: gitk:7349
637msgid "Detached head: can't reset"
638msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
639
640#: gitk:7381
641msgid "Top"
642msgstr "Oben"
643
644#: gitk:7382
645msgid "From"
646msgstr "Von"
647
648#: gitk:7387
649msgid "To"
650msgstr "bis"
651
652#: gitk:7410
653msgid "Generate patch"
654msgstr "Patch erstellen"
655
656#: gitk:7412
657msgid "From:"
658msgstr "Von:"
659
660#: gitk:7421
661msgid "To:"
662msgstr "bis:"
663
664#: gitk:7430
665msgid "Reverse"
666msgstr "Umgekehrt"
667
668#: gitk:7432 gitk:7607
669msgid "Output file:"
670msgstr "Ausgabedatei:"
671
672#: gitk:7438
673msgid "Generate"
674msgstr "Erzeugen"
675
676#: gitk:7474
677msgid "Error creating patch:"
678msgstr "Fehler beim Patch erzeugen:"
679
680#: gitk:7496 gitk:7595 gitk:7649
681msgid "ID:"
682msgstr "ID:"
683
684#: gitk:7505
685msgid "Tag name:"
686msgstr "Markierungsname:"
687
688#: gitk:7509 gitk:7659
689msgid "Create"
690msgstr "Erstellen"
691
692#: gitk:7524
693msgid "No tag name specified"
694msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
695
696#: gitk:7528
697#, tcl-format
698msgid "Tag \"%s\" already exists"
699msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
700
701#: gitk:7534
702msgid "Error creating tag:"
703msgstr "Fehler bei Markierung erstellen:"
704
705#: gitk:7604
706msgid "Command:"
707msgstr "Kommando:"
708
709#: gitk:7612
710msgid "Write"
711msgstr "Schreiben"
712
713#: gitk:7628
714msgid "Error writing commit:"
715msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
716
717#: gitk:7654
718msgid "Name:"
719msgstr "Name:"
720
721#: gitk:7674
722msgid "Please specify a name for the new branch"
723msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
724
725#: gitk:7703
726#, tcl-format
727msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
728msgstr ""
729"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
730"eintragen?"
731
732#: gitk:7718
733msgid "Cherry-picking"
734msgstr "Version pflücken"
735
736#: gitk:7720
737msgid "No changes committed"
738msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
739
740#: gitk:7745
741msgid "Confirm reset"
742msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
743
744#: gitk:7747
745#, tcl-format
746msgid "Reset branch %s to %s?"
747msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
748
749#: gitk:7751
750msgid "Reset type:"
751msgstr "Art des Zurücksetzens:"
752
753#: gitk:7755
754msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
755msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
756
757#: gitk:7758
758msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
759msgstr ""
760"Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
761"Bereitstellung zurückgesetzt"
762
763#: gitk:7761
764msgid ""
765"Hard: Reset working tree and index\n"
766"(discard ALL local changes)"
767msgstr ""
768"Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
769"(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
770
771#: gitk:7777
772msgid "Resetting"
773msgstr "Zurücksetzen"
774
775#: gitk:7834
776msgid "Checking out"
777msgstr "Umstellen"
778
779#: gitk:7885
780msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
781msgstr ""
782"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
783"gelöscht werden."
784
785#: gitk:7891
786#, tcl-format
787msgid ""
788"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
789"Really delete branch %s?"
790msgstr ""
791"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
792"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
793
794#: gitk:7922
795#, tcl-format
796msgid "Tags and heads: %s"
797msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
798
799#: gitk:7936
800msgid "Filter"
801msgstr "Filtern"
802
803#: gitk:8230
804msgid ""
805"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
806"tag information will be incomplete."
807msgstr ""
808"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Vorgänger/Nachfolger "
809"Informationen werden unvollständig sein."
810
811#: gitk:9216
812msgid "Tag"
813msgstr "Markierung"
814
815#: gitk:9216
816msgid "Id"
817msgstr "Id"
818
819#: gitk:9262
820msgid "Gitk font chooser"
821msgstr "Gitk Schriften wählen"
822
823#: gitk:9279
824msgid "B"
825msgstr "F"
826
827#: gitk:9282
828msgid "I"
829msgstr "K"
830
831#: gitk:9375
832msgid "Gitk preferences"
833msgstr "Gitk Einstellungen"
834
835#: gitk:9376
836msgid "Commit list display options"
837msgstr "Anzeige Versionsliste"
838
839#: gitk:9379
840msgid "Maximum graph width (lines)"
841msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
842
843#: gitk:9383
844#, tcl-format
845msgid "Maximum graph width (% of pane)"
846msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
847
848#: gitk:9388
849msgid "Show local changes"
850msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
851
852#: gitk:9393
853msgid "Auto-select SHA1"
854msgstr "SHA1-Hashwert automatisch markieren"
855
856#: gitk:9398
857msgid "Diff display options"
858msgstr "Anzeige Vergleich"
859
860#: gitk:9400
861msgid "Tab spacing"
862msgstr "Tabulatorbreite"
863
864#: gitk:9404
865msgid "Display nearby tags"
866msgstr "Naheliegende Überschriften anzeigen"
867
868#: gitk:9409
869msgid "Limit diffs to listed paths"
870msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
871
872#: gitk:9414
873msgid "Support per-file encodings"
874msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln"
875
876#: gitk:9421
877msgid "External diff tool"
878msgstr "Externes Vergleich-(Diff-)Programm"
879
880#: gitk:9423
881msgid "Choose..."
882msgstr "Wählen..."
883
884#: gitk:9428
885msgid "Colors: press to choose"
886msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
887
888#: gitk:9431
889msgid "Background"
890msgstr "Hintergrund"
891
892#: gitk:9435
893msgid "Foreground"
894msgstr "Vordergrund"
895
896#: gitk:9439
897msgid "Diff: old lines"
898msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
899
900#: gitk:9444
901msgid "Diff: new lines"
902msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
903
904#: gitk:9449
905msgid "Diff: hunk header"
906msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
907
908#: gitk:9455
909msgid "Select bg"
910msgstr "Hintergrundfarbe Auswählen"
911
912#: gitk:9459
913msgid "Fonts: press to choose"
914msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
915
916#: gitk:9461
917msgid "Main font"
918msgstr "Programmschriftart"
919
920#: gitk:9462
921msgid "Diff display font"
922msgstr "Vergleich"
923
924#: gitk:9463
925msgid "User interface font"
926msgstr "Beschriftungen"
927
928#: gitk:9488
929#, tcl-format
930msgid "Gitk: choose color for %s"
931msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
932
933#: gitk:9934
934msgid ""
935"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
936" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
937msgstr ""
938"Gitk läuft nicht mit dieser Version von Tcl/Tk.\n"
939"Gitk benötigt mindestens Tcl/Tk 8.4."
940
941#: gitk:10047
942msgid "Cannot find a git repository here."
943msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
944
945#: gitk:10051
946#, tcl-format
947msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
948msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
949
950#: gitk:10098
951#, tcl-format
952msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
953msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
954
955#: gitk:10110
956msgid "Bad arguments to gitk:"
957msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
958
959#: gitk:10170
960msgid "Command line"
961msgstr "Kommandozeile"