1# Translation of gitk to German.
2# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
4#
5# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007.
6# Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>, 2008.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: git-gui\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2009-05-12 21:55+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2009-05-12 22:18+0200\n"
13"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
14"Language-Team: German\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: gitk:113
20msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
21msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
22
23#: gitk:268
24msgid "Error parsing revisions:"
25msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
26
27#: gitk:323
28msgid "Error executing --argscmd command:"
29msgstr "Fehler beim Ausführen des --argscmd-Kommandos:"
30
31#: gitk:336
32msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
33msgstr ""
34"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es existieren "
35"keine nicht zusammengeführten Dateien."
36
37#: gitk:339
38msgid ""
39"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
40"limit."
41msgstr ""
42"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es sind keine "
43"nicht zusammengeführten Dateien in der Dateiauswahl."
44
45#: gitk:361 gitk:508
46msgid "Error executing git log:"
47msgstr "Fehler beim Ausführen von »git log«:"
48
49#: gitk:379 gitk:524
50msgid "Reading"
51msgstr "Lesen"
52
53#: gitk:439 gitk:4061
54msgid "Reading commits..."
55msgstr "Versionen werden gelesen ..."
56
57#: gitk:442 gitk:1560 gitk:4064
58msgid "No commits selected"
59msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
60
61#: gitk:1436
62msgid "Can't parse git log output:"
63msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:"
64
65#: gitk:1656
66msgid "No commit information available"
67msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
68
69#: gitk:1791 gitk:1815 gitk:3854 gitk:8714 gitk:10250 gitk:10422
70msgid "OK"
71msgstr "Ok"
72
73#: gitk:1817 gitk:3856 gitk:8311 gitk:8385 gitk:8495 gitk:8544 gitk:8716
74#: gitk:10251 gitk:10423
75msgid "Cancel"
76msgstr "Abbrechen"
77
78#: gitk:1917
79msgid "Update"
80msgstr "Aktualisieren"
81
82#: gitk:1918
83msgid "Reload"
84msgstr "Neu laden"
85
86#: gitk:1919
87msgid "Reread references"
88msgstr "Zweige neu laden"
89
90#: gitk:1920
91msgid "List references"
92msgstr "Zweige/Markierungen auflisten"
93
94#: gitk:1922
95msgid "Start git gui"
96msgstr "»git gui« starten"
97
98#: gitk:1924
99msgid "Quit"
100msgstr "Beenden"
101
102#: gitk:1916
103msgid "File"
104msgstr "Datei"
105
106#: gitk:1928
107msgid "Preferences"
108msgstr "Einstellungen"
109
110#: gitk:1927
111msgid "Edit"
112msgstr "Bearbeiten"
113
114#: gitk:1932
115msgid "New view..."
116msgstr "Neue Ansicht ..."
117
118#: gitk:1933
119msgid "Edit view..."
120msgstr "Ansicht bearbeiten ..."
121
122#: gitk:1934
123msgid "Delete view"
124msgstr "Ansicht entfernen"
125
126#: gitk:1936
127msgid "All files"
128msgstr "Alle Dateien"
129
130#: gitk:1931 gitk:3666
131msgid "View"
132msgstr "Ansicht"
133
134#: gitk:1941 gitk:1951 gitk:2650
135msgid "About gitk"
136msgstr "Über gitk"
137
138#: gitk:1942 gitk:1956
139msgid "Key bindings"
140msgstr "Tastenkürzel"
141
142#: gitk:1940 gitk:1955
143msgid "Help"
144msgstr "Hilfe"
145
146#: gitk:2016
147msgid "SHA1 ID: "
148msgstr "SHA1:"
149
150#: gitk:2047
151msgid "Row"
152msgstr "Zeile"
153
154#: gitk:2078
155msgid "Find"
156msgstr "Suche"
157
158#: gitk:2079
159msgid "next"
160msgstr "nächste"
161
162#: gitk:2080
163msgid "prev"
164msgstr "vorige"
165
166#: gitk:2081
167msgid "commit"
168msgstr "Version nach"
169
170#: gitk:2084 gitk:2086 gitk:4222 gitk:4245 gitk:4269 gitk:6210 gitk:6282
171#: gitk:6366
172msgid "containing:"
173msgstr "Beschreibung:"
174
175#: gitk:2087 gitk:3158 gitk:3163 gitk:4297
176msgid "touching paths:"
177msgstr "Dateien:"
178
179#: gitk:2088 gitk:4302
180msgid "adding/removing string:"
181msgstr "Änderungen:"
182
183#: gitk:2097 gitk:2099
184msgid "Exact"
185msgstr "Exakt"
186
187#: gitk:2099 gitk:4377 gitk:6178
188msgid "IgnCase"
189msgstr "Kein Groß/Klein"
190
191#: gitk:2099 gitk:4271 gitk:4375 gitk:6174
192msgid "Regexp"
193msgstr "Regexp"
194
195#: gitk:2101 gitk:2102 gitk:4396 gitk:4426 gitk:4433 gitk:6302 gitk:6370
196msgid "All fields"
197msgstr "Alle Felder"
198
199#: gitk:2102 gitk:4394 gitk:4426 gitk:6241
200msgid "Headline"
201msgstr "Überschrift"
202
203#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:6241 gitk:6370 gitk:6804
204msgid "Comments"
205msgstr "Beschreibung"
206
207#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:4398 gitk:4433 gitk:6241 gitk:6739 gitk:7991
208#: gitk:8006
209msgid "Author"
210msgstr "Autor"
211
212#: gitk:2103 gitk:4394 gitk:6241 gitk:6741
213msgid "Committer"
214msgstr "Eintragender"
215
216#: gitk:2132
217msgid "Search"
218msgstr "Suchen"
219
220#: gitk:2139
221msgid "Diff"
222msgstr "Vergleich"
223
224#: gitk:2141
225msgid "Old version"
226msgstr "Alte Version"
227
228#: gitk:2143
229msgid "New version"
230msgstr "Neue Version"
231
232#: gitk:2145
233msgid "Lines of context"
234msgstr "Kontextzeilen"
235
236#: gitk:2155
237msgid "Ignore space change"
238msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
239
240#: gitk:2213
241msgid "Patch"
242msgstr "Patch"
243
244#: gitk:2215
245msgid "Tree"
246msgstr "Baum"
247
248#: gitk:2359 gitk:2376
249msgid "Diff this -> selected"
250msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
251
252#: gitk:2360 gitk:2377
253msgid "Diff selected -> this"
254msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
255
256#: gitk:2361 gitk:2378
257msgid "Make patch"
258msgstr "Patch erstellen"
259
260#: gitk:2362 gitk:8369
261msgid "Create tag"
262msgstr "Markierung erstellen"
263
264#: gitk:2363 gitk:8475
265msgid "Write commit to file"
266msgstr "Version in Datei schreiben"
267
268#: gitk:2364 gitk:8532
269msgid "Create new branch"
270msgstr "Neuen Zweig erstellen"
271
272#: gitk:2365
273msgid "Cherry-pick this commit"
274msgstr "Diese Version pflücken"
275
276#: gitk:2366
277msgid "Reset HEAD branch to here"
278msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
279
280#: gitk:2367
281msgid "Mark this commit"
282msgstr "Lesezeichen setzen"
283
284#: gitk:2368
285msgid "Return to mark"
286msgstr "Zum Lesezeichen"
287
288#: gitk:2369
289msgid "Find descendant of this and mark"
290msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden"
291
292#: gitk:2370
293msgid "Compare with marked commit"
294msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen"
295
296#: gitk:2384
297msgid "Check out this branch"
298msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
299
300#: gitk:2385
301msgid "Remove this branch"
302msgstr "Zweig löschen"
303
304#: gitk:2392
305msgid "Highlight this too"
306msgstr "Diesen auch hervorheben"
307
308#: gitk:2393
309msgid "Highlight this only"
310msgstr "Nur diesen hervorheben"
311
312#: gitk:2394
313msgid "External diff"
314msgstr "Externes Diff-Programm"
315
316#: gitk:2395
317msgid "Blame parent commit"
318msgstr "Annotieren der Elternversion"
319
320#: gitk:2402
321msgid "Show origin of this line"
322msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen"
323
324#: gitk:2403
325msgid "Run git gui blame on this line"
326msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
327
328#: gitk:2652
329msgid ""
330"\n"
331"Gitk - a commit viewer for git\n"
332"\n"
333"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
334"\n"
335"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
336msgstr ""
337"\n"
338"Gitk - eine Visualisierung der Git-Historie\n"
339"\n"
340"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
341"\n"
342"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
343"License"
344
345#: gitk:2660 gitk:2722 gitk:8897
346msgid "Close"
347msgstr "Schließen"
348
349#: gitk:2679
350msgid "Gitk key bindings"
351msgstr "Gitk-Tastaturbelegung"
352
353#: gitk:2682
354msgid "Gitk key bindings:"
355msgstr "Gitk-Tastaturbelegung:"
356
357#: gitk:2684
358#, tcl-format
359msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
360msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
361
362#: gitk:2685
363msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
364msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
365
366#: gitk:2686
367msgid "<End>\t\tMove to last commit"
368msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
369
370#: gitk:2687
371msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
372msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
373
374#: gitk:2688
375msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
376msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
377
378#: gitk:2689
379msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
380msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen"
381
382#: gitk:2690
383msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
384msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
385
386#: gitk:2691
387msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
388msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
389
390#: gitk:2692
391msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
392msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
393
394#: gitk:2693
395#, tcl-format
396msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
397msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
398
399#: gitk:2694
400#, tcl-format
401msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
402msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
403
404#: gitk:2695
405#, tcl-format
406msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
407msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
408
409#: gitk:2696
410#, tcl-format
411msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
412msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
413
414#: gitk:2697
415#, tcl-format
416msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
417msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern"
418
419#: gitk:2698
420#, tcl-format
421msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
422msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
423
424#: gitk:2699
425msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
426msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
427
428#: gitk:2700
429msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
430msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
431
432#: gitk:2701
433msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
434msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
435
436#: gitk:2702
437msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
438msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
439
440#: gitk:2703
441msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
442msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
443
444#: gitk:2704
445msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
446msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben blättern"
447
448#: gitk:2705
449msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
450msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten blättern"
451
452#: gitk:2706
453#, tcl-format
454msgid "<%s-F>\t\tFind"
455msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
456
457#: gitk:2707
458#, tcl-format
459msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
460msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
461
462#: gitk:2708
463msgid "<Return>\tMove to next find hit"
464msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
465
466#: gitk:2709
467msgid "/\t\tFocus the search box"
468msgstr "/\t\tTastaturfokus ins Suchfeld"
469
470#: gitk:2710
471msgid "?\t\tMove to previous find hit"
472msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
473
474#: gitk:2711
475msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
476msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei blättern"
477
478#: gitk:2712
479#, tcl-format
480msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
481msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
482
483#: gitk:2713
484#, tcl-format
485msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
486msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
487
488#: gitk:2714
489#, tcl-format
490msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
491msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchrift vergrößern"
492
493#: gitk:2715
494#, tcl-format
495msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
496msgstr "<%s-Plus>\tSchrift vergrößern"
497
498#: gitk:2716
499#, tcl-format
500msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
501msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Schrift verkleinern"
502
503#: gitk:2717
504#, tcl-format
505msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
506msgstr "<%s-Minus>\tSchrift verkleinern"
507
508#: gitk:2718
509msgid "<F5>\t\tUpdate"
510msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
511
512#: gitk:3173
513#, tcl-format
514msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
515msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
516
517#: gitk:3230 gitk:3239
518#, tcl-format
519msgid "Error creating temporary directory %s:"
520msgstr "Fehler beim Erzeugen des temporären Verzeichnisses »%s«:"
521
522#: gitk:3251
523msgid "command failed:"
524msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
525
526#: gitk:3397
527msgid "No such commit"
528msgstr "Version nicht gefunden"
529
530#: gitk:3411
531msgid "git gui blame: command failed:"
532msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:"
533
534#: gitk:3442
535#, tcl-format
536msgid "Couldn't read merge head: %s"
537msgstr "Zusammenführungs-Spitze konnte nicht gelesen werden: %s"
538
539#: gitk:3450
540#, tcl-format
541msgid "Error reading index: %s"
542msgstr "Fehler beim Lesen der Bereitstellung (»index«): %s"
543
544#: gitk:3475
545#, tcl-format
546msgid "Couldn't start git blame: %s"
547msgstr "»git blame« konnte nicht gestartet werden: %s"
548
549#: gitk:3478 gitk:6209
550msgid "Searching"
551msgstr "Suchen"
552
553#: gitk:3510
554#, tcl-format
555msgid "Error running git blame: %s"
556msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"
557
558#: gitk:3538
559#, tcl-format
560msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
561msgstr ""
562"Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt wird"
563
564#: gitk:3552
565msgid "External diff viewer failed:"
566msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:"
567
568#: gitk:3670
569msgid "Gitk view definition"
570msgstr "Gitk-Ansichten"
571
572#: gitk:3674
573msgid "Remember this view"
574msgstr "Diese Ansicht speichern"
575
576#: gitk:3675
577msgid "Commits to include (arguments to git log):"
578msgstr "Versionen anzeigen (Argumente von git log):"
579
580#: gitk:3676
581msgid "Use all refs"
582msgstr "Alle Zweige verwenden"
583
584#: gitk:3677
585msgid "Strictly sort by date"
586msgstr "Streng nach Datum sortieren"
587
588#: gitk:3678
589msgid "Mark branch sides"
590msgstr "Zweig-Seiten markieren"
591
592#: gitk:3679
593msgid "Since date:"
594msgstr "Von Datum:"
595
596#: gitk:3680
597msgid "Until date:"
598msgstr "Bis Datum:"
599
600#: gitk:3681
601msgid "Max count:"
602msgstr "Max. Anzahl:"
603
604#: gitk:3682
605msgid "Skip:"
606msgstr "Überspringen:"
607
608#: gitk:3683
609msgid "Limit to first parent"
610msgstr "Auf erste Elternversion beschränken"
611
612#: gitk:3684
613msgid "Command to generate more commits to include:"
614msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
615
616#: gitk:3780
617msgid "Gitk: edit view"
618msgstr "Gitk: Ansicht bearbeiten"
619
620#: gitk:3793
621msgid "Name"
622msgstr "Name"
623
624#: gitk:3841
625msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
626msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
627
628#: gitk:3855
629msgid "Apply (F5)"
630msgstr "Anwenden (F5)"
631
632#: gitk:3893
633msgid "Error in commit selection arguments:"
634msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
635
636#: gitk:3946 gitk:3998 gitk:4446 gitk:4460 gitk:5721 gitk:11114 gitk:11115
637msgid "None"
638msgstr "Keine"
639
640#: gitk:4394 gitk:6241 gitk:7993 gitk:8008
641msgid "Date"
642msgstr "Datum"
643
644#: gitk:4394 gitk:6241
645msgid "CDate"
646msgstr "Eintragedatum"
647
648#: gitk:4543 gitk:4548
649msgid "Descendant"
650msgstr "Abkömmling"
651
652#: gitk:4544
653msgid "Not descendant"
654msgstr "Kein Abkömmling"
655
656#: gitk:4551 gitk:4556
657msgid "Ancestor"
658msgstr "Vorgänger"
659
660#: gitk:4552
661msgid "Not ancestor"
662msgstr "Kein Vorgänger"
663
664#: gitk:4842
665msgid "Local changes checked in to index but not committed"
666msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
667
668#: gitk:4878
669msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
670msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
671
672#: gitk:6559
673msgid "many"
674msgstr "viele"
675
676#: gitk:6743
677msgid "Tags:"
678msgstr "Markierungen:"
679
680#: gitk:6760 gitk:6766 gitk:7986
681msgid "Parent"
682msgstr "Eltern"
683
684#: gitk:6771
685msgid "Child"
686msgstr "Kind"
687
688#: gitk:6780
689msgid "Branch"
690msgstr "Zweig"
691
692#: gitk:6783
693msgid "Follows"
694msgstr "Folgt auf"
695
696#: gitk:6786
697msgid "Precedes"
698msgstr "Vorgänger von"
699
700#: gitk:7279
701#, tcl-format
702msgid "Error getting diffs: %s"
703msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs: %s"
704
705#: gitk:7819
706msgid "Goto:"
707msgstr "Gehe zu:"
708
709#: gitk:7821
710msgid "SHA1 ID:"
711msgstr "SHA1-Hashwert:"
712
713#: gitk:7840
714#, tcl-format
715msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
716msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
717
718#: gitk:7852
719#, tcl-format
720msgid "SHA1 id %s is not known"
721msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt"
722
723#: gitk:7854
724#, tcl-format
725msgid "Tag/Head %s is not known"
726msgstr "Markierung/Zweig »%s« ist unbekannt"
727
728#: gitk:7996
729msgid "Children"
730msgstr "Kinder"
731
732#: gitk:8053
733#, tcl-format
734msgid "Reset %s branch to here"
735msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
736
737#: gitk:8055
738msgid "Detached head: can't reset"
739msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
740
741#: gitk:8164 gitk:8170
742msgid "Skipping merge commit "
743msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Version "
744
745#: gitk:8179 gitk:8184
746msgid "Error getting patch ID for "
747msgstr "Fehler beim Holen der Patch-ID für "
748
749#: gitk:8180 gitk:8185
750msgid " - stopping\n"
751msgstr " - Abbruch.\n"
752
753#: gitk:8190 gitk:8193 gitk:8201 gitk:8211 gitk:8220
754msgid "Commit "
755msgstr "Version "
756
757#: gitk:8194
758msgid ""
759" is the same patch as\n"
760" "
761msgstr ""
762" ist das gleiche Patch wie\n"
763" "
764
765#: gitk:8202
766msgid ""
767" differs from\n"
768" "
769msgstr ""
770" ist unterschiedlich von\n"
771" "
772
773#: gitk:8204
774msgid "- stopping\n"
775msgstr "- Abbruch.\n"
776
777#: gitk:8212 gitk:8221
778#, tcl-format
779msgid " has %s children - stopping\n"
780msgstr " hat %s Kinder. Abbruch\n"
781
782#: gitk:8252
783msgid "Top"
784msgstr "Oben"
785
786#: gitk:8253
787msgid "From"
788msgstr "Von"
789
790#: gitk:8258
791msgid "To"
792msgstr "bis"
793
794#: gitk:8282
795msgid "Generate patch"
796msgstr "Patch erstellen"
797
798#: gitk:8284
799msgid "From:"
800msgstr "Von:"
801
802#: gitk:8293
803msgid "To:"
804msgstr "bis:"
805
806#: gitk:8302
807msgid "Reverse"
808msgstr "Umgekehrt"
809
810#: gitk:8304 gitk:8489
811msgid "Output file:"
812msgstr "Ausgabedatei:"
813
814#: gitk:8310
815msgid "Generate"
816msgstr "Erzeugen"
817
818#: gitk:8348
819msgid "Error creating patch:"
820msgstr "Fehler beim Erzeugen des Patches:"
821
822#: gitk:8371 gitk:8477 gitk:8534
823msgid "ID:"
824msgstr "ID:"
825
826#: gitk:8380
827msgid "Tag name:"
828msgstr "Markierungsname:"
829
830#: gitk:8384 gitk:8543
831msgid "Create"
832msgstr "Erstellen"
833
834#: gitk:8401
835msgid "No tag name specified"
836msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
837
838#: gitk:8405
839#, tcl-format
840msgid "Tag \"%s\" already exists"
841msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
842
843#: gitk:8411
844msgid "Error creating tag:"
845msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:"
846
847#: gitk:8486
848msgid "Command:"
849msgstr "Kommando:"
850
851#: gitk:8494
852msgid "Write"
853msgstr "Schreiben"
854
855#: gitk:8512
856msgid "Error writing commit:"
857msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
858
859#: gitk:8539
860msgid "Name:"
861msgstr "Name:"
862
863#: gitk:8562
864msgid "Please specify a name for the new branch"
865msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
866
867#: gitk:8567
868#, tcl-format
869msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
870msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
871
872#: gitk:8633
873#, tcl-format
874msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
875msgstr ""
876"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
877"eintragen?"
878
879#: gitk:8638
880msgid "Cherry-picking"
881msgstr "Version pflücken"
882
883#: gitk:8647
884#, tcl-format
885msgid ""
886"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
887"Please commit, reset or stash your changes and try again."
888msgstr ""
889"Pflücken fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
890"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
891"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
892
893#: gitk:8653
894msgid ""
895"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
896"Do you wish to run git citool to resolve it?"
897msgstr ""
898"Pflücken fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n"
899"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
900"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
901
902#: gitk:8669
903msgid "No changes committed"
904msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
905
906#: gitk:8695
907msgid "Confirm reset"
908msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
909
910#: gitk:8697
911#, tcl-format
912msgid "Reset branch %s to %s?"
913msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
914
915#: gitk:8701
916msgid "Reset type:"
917msgstr "Art des Zurücksetzens:"
918
919#: gitk:8705
920msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
921msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
922
923#: gitk:8708
924msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
925msgstr ""
926"Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
927"Bereitstellung zurückgesetzt"
928
929#: gitk:8711
930msgid ""
931"Hard: Reset working tree and index\n"
932"(discard ALL local changes)"
933msgstr ""
934"Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
935"(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
936
937#: gitk:8728
938msgid "Resetting"
939msgstr "Zurücksetzen"
940
941#: gitk:8785
942msgid "Checking out"
943msgstr "Umstellen"
944
945#: gitk:8838
946msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
947msgstr ""
948"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
949"gelöscht werden."
950
951#: gitk:8844
952#, tcl-format
953msgid ""
954"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
955"Really delete branch %s?"
956msgstr ""
957"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
958"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
959
960#: gitk:8875
961#, tcl-format
962msgid "Tags and heads: %s"
963msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
964
965#: gitk:8890
966msgid "Filter"
967msgstr "Filtern"
968
969#: gitk:9185
970msgid ""
971"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
972"tag information will be incomplete."
973msgstr ""
974"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen zu "
975"Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein."
976
977#: gitk:10171
978msgid "Tag"
979msgstr "Markierung"
980
981#: gitk:10171
982msgid "Id"
983msgstr "Id"
984
985#: gitk:10219
986msgid "Gitk font chooser"
987msgstr "Gitk-Schriften wählen"
988
989#: gitk:10236
990msgid "B"
991msgstr "F"
992
993#: gitk:10239
994msgid "I"
995msgstr "K"
996
997#: gitk:10334
998msgid "Gitk preferences"
999msgstr "Gitk-Einstellungen"
1000
1001#: gitk:10336
1002msgid "Commit list display options"
1003msgstr "Anzeige der Versionsliste"
1004
1005#: gitk:10339
1006msgid "Maximum graph width (lines)"
1007msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
1008
1009#: gitk:10343
1010#, tcl-format
1011msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1012msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
1013
1014#: gitk:10347
1015msgid "Show local changes"
1016msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
1017
1018#: gitk:10350
1019msgid "Auto-select SHA1"
1020msgstr "SHA1-Hashwert automatisch auswählen"
1021
1022#: gitk:10354
1023msgid "Diff display options"
1024msgstr "Anzeige des Vergleichs"
1025
1026#: gitk:10356
1027msgid "Tab spacing"
1028msgstr "Tabulatorbreite"
1029
1030#: gitk:10359
1031msgid "Display nearby tags"
1032msgstr "Naheliegende Markierungen anzeigen"
1033
1034#: gitk:10362
1035msgid "Limit diffs to listed paths"
1036msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
1037
1038#: gitk:10365
1039msgid "Support per-file encodings"
1040msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln"
1041
1042#: gitk:10371 gitk:10436
1043msgid "External diff tool"
1044msgstr "Externes Diff-Programm"
1045
1046#: gitk:10373
1047msgid "Choose..."
1048msgstr "Wählen ..."
1049
1050#: gitk:10378
1051msgid "Colors: press to choose"
1052msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
1053
1054#: gitk:10381
1055msgid "Background"
1056msgstr "Hintergrund"
1057
1058#: gitk:10382 gitk:10412
1059msgid "background"
1060msgstr "Hintergrund"
1061
1062#: gitk:10385
1063msgid "Foreground"
1064msgstr "Vordergrund"
1065
1066#: gitk:10386
1067msgid "foreground"
1068msgstr "Vordergrund"
1069
1070#: gitk:10389
1071msgid "Diff: old lines"
1072msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
1073
1074#: gitk:10390
1075msgid "diff old lines"
1076msgstr "Vergleich - Alte Zeilen"
1077
1078#: gitk:10394
1079msgid "Diff: new lines"
1080msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
1081
1082#: gitk:10395
1083msgid "diff new lines"
1084msgstr "Vergleich - Neue Zeilen"
1085
1086#: gitk:10399
1087msgid "Diff: hunk header"
1088msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
1089
1090#: gitk:10401
1091msgid "diff hunk header"
1092msgstr "Vergleich - Änderungstitel"
1093
1094#: gitk:10405
1095msgid "Marked line bg"
1096msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
1097
1098#: gitk:10407
1099msgid "marked line background"
1100msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
1101
1102#: gitk:10411
1103msgid "Select bg"
1104msgstr "Hintergrundfarbe auswählen"
1105
1106#: gitk:10415
1107msgid "Fonts: press to choose"
1108msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
1109
1110#: gitk:10417
1111msgid "Main font"
1112msgstr "Programmschriftart"
1113
1114#: gitk:10418
1115msgid "Diff display font"
1116msgstr "Schriftart für Vergleich"
1117
1118#: gitk:10419
1119msgid "User interface font"
1120msgstr "Beschriftungen"
1121
1122#: gitk:10446
1123#, tcl-format
1124msgid "Gitk: choose color for %s"
1125msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
1126
1127#: gitk:10893
1128msgid ""
1129"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1130" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1131msgstr ""
1132"Gitk läuft nicht mit dieser Version von Tcl/Tk.\n"
1133"Gitk benötigt mindestens Tcl/Tk 8.4."
1134
1135#: gitk:11020
1136msgid "Cannot find a git repository here."
1137msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
1138
1139#: gitk:11024
1140#, tcl-format
1141msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1142msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
1143
1144#: gitk:11071
1145#, tcl-format
1146msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1147msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
1148
1149#: gitk:11083
1150msgid "Bad arguments to gitk:"
1151msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
1152
1153#: gitk:11167
1154msgid "Command line"
1155msgstr "Kommandozeile"