gitk-git / po / fr.poon commit Merge branch 'jk/ignore-broken-tags-when-ignoring-missing-links' (b42b41b)
   1# French translation of the gitk package
   2# Copyright (C) 2005-2008 Paul Mackerras.  All rights reserved.
   3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
   4# Translators:
   5# Emmanuel Trillaud <etrillaud@gmail.com>
   6# Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>
   7msgid ""
   8msgstr ""
   9"Project-Id-Version: gitk\n"
  10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11"POT-Creation-Date: 2016-01-22 22:04+0100\n"
  12"PO-Revision-Date: 2016-01-22 23:28+0100\n"
  13"Last-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
  14"Language-Team: git@vger.kernel.org\n"
  15"Language: \n"
  16"MIME-Version: 1.0\n"
  17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19"X-Poedit-Language: French\n"
  20"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
  21
  22#: gitk:140
  23msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
  24msgstr "Impossible de récupérer la liste des fichiers non fusionnés :"
  25
  26#: gitk:212 gitk:2399
  27msgid "Color words"
  28msgstr "Colorier les mots différents"
  29
  30#: gitk:217 gitk:2399 gitk:8239 gitk:8272
  31msgid "Markup words"
  32msgstr "Marquer les mots différents"
  33
  34#: gitk:324
  35msgid "Error parsing revisions:"
  36msgstr "Erreur lors du parcours des révisions :"
  37
  38#: gitk:380
  39msgid "Error executing --argscmd command:"
  40msgstr "Erreur à l'exécution de la commande --argscmd :"
  41
  42#: gitk:393
  43msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
  44msgstr ""
  45"Aucun fichier sélectionné : --merge précisé, mais tous les fichiers sont "
  46"fusionnés."
  47
  48# FIXME : améliorer la traduction de 'file limite'
  49#: gitk:396
  50msgid ""
  51"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
  52"limit."
  53msgstr "Aucun fichier sélectionné : --merge précisé mais aucun fichier non fusionné n'est dans la limite des fichiers."
  54
  55#: gitk:418 gitk:566
  56msgid "Error executing git log:"
  57msgstr "Erreur à l'exécution de git log :"
  58
  59#: gitk:436 gitk:582
  60msgid "Reading"
  61msgstr "Lecture en cours"
  62
  63#: gitk:496 gitk:4544
  64msgid "Reading commits..."
  65msgstr "Lecture des commits..."
  66
  67#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4547
  68msgid "No commits selected"
  69msgstr "Aucun commit sélectionné"
  70
  71#: gitk:1445 gitk:4064 gitk:12469
  72msgid "Command line"
  73msgstr "Ligne de commande"
  74
  75#: gitk:1511
  76msgid "Can't parse git log output:"
  77msgstr "Impossible de lire la sortie de git log :"
  78
  79#: gitk:1740
  80msgid "No commit information available"
  81msgstr "Aucune information disponible sur le commit"
  82
  83#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4334 gitk:9702 gitk:11274 gitk:11554
  84msgid "OK"
  85msgstr "OK"
  86
  87#: gitk:1934 gitk:4336 gitk:9215 gitk:9294 gitk:9424 gitk:9473 gitk:9704
  88#: gitk:11275 gitk:11555
  89msgid "Cancel"
  90msgstr "Annuler"
  91
  92#: gitk:2083
  93msgid "&Update"
  94msgstr "Mise à jour"
  95
  96#: gitk:2084
  97msgid "&Reload"
  98msgstr "&Recharger"
  99
 100#: gitk:2085
 101msgid "Reread re&ferences"
 102msgstr "Relire les ré&férences"
 103
 104#: gitk:2086
 105msgid "&List references"
 106msgstr "&Lister les références"
 107
 108#: gitk:2088
 109msgid "Start git &gui"
 110msgstr "Démarrer git &gui"
 111
 112#: gitk:2090
 113msgid "&Quit"
 114msgstr "&Quitter"
 115
 116#: gitk:2082
 117msgid "&File"
 118msgstr "&Fichier"
 119
 120#: gitk:2094
 121msgid "&Preferences"
 122msgstr "Préférences"
 123
 124#: gitk:2093
 125msgid "&Edit"
 126msgstr "&Éditer"
 127
 128#: gitk:2098
 129msgid "&New view..."
 130msgstr "&Nouvelle vue..."
 131
 132#: gitk:2099
 133msgid "&Edit view..."
 134msgstr "&Éditer la vue..."
 135
 136#: gitk:2100
 137msgid "&Delete view"
 138msgstr "Supprimer la vue"
 139
 140#: gitk:2102
 141msgid "&All files"
 142msgstr "Tous les fichiers"
 143
 144#: gitk:2097
 145msgid "&View"
 146msgstr "&Vue"
 147
 148#: gitk:2107 gitk:2117
 149msgid "&About gitk"
 150msgstr "À propos de gitk"
 151
 152#: gitk:2108 gitk:2122
 153msgid "&Key bindings"
 154msgstr "Raccourcis clavier"
 155
 156#: gitk:2106 gitk:2121
 157msgid "&Help"
 158msgstr "Aide"
 159
 160#: gitk:2199 gitk:8671
 161msgid "SHA1 ID:"
 162msgstr "Id SHA1 :"
 163
 164#: gitk:2243
 165msgid "Row"
 166msgstr "Colonne"
 167
 168#: gitk:2281
 169msgid "Find"
 170msgstr "Recherche"
 171
 172#: gitk:2309
 173msgid "commit"
 174msgstr "commit"
 175
 176#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4706 gitk:4729 gitk:4753 gitk:6774 gitk:6846
 177#: gitk:6931
 178msgid "containing:"
 179msgstr "contient :"
 180
 181#: gitk:2316 gitk:3545 gitk:3550 gitk:4782
 182msgid "touching paths:"
 183msgstr "chemins modifiés :"
 184
 185#: gitk:2317 gitk:4796
 186msgid "adding/removing string:"
 187msgstr "ajoute/supprime la chaîne :"
 188
 189#: gitk:2318 gitk:4798
 190msgid "changing lines matching:"
 191msgstr "modifie les lignes vérifiant :"
 192
 193#: gitk:2327 gitk:2329 gitk:4785
 194msgid "Exact"
 195msgstr "Exact"
 196
 197#: gitk:2329 gitk:4873 gitk:6742
 198msgid "IgnCase"
 199msgstr "Ignorer la casse"
 200
 201#: gitk:2329 gitk:4755 gitk:4871 gitk:6738
 202msgid "Regexp"
 203msgstr "Expression régulière"
 204
 205#: gitk:2331 gitk:2332 gitk:4893 gitk:4923 gitk:4930 gitk:6867 gitk:6935
 206msgid "All fields"
 207msgstr "Tous les champs"
 208
 209#: gitk:2332 gitk:4890 gitk:4923 gitk:6805
 210msgid "Headline"
 211msgstr "Titre"
 212
 213#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:6805 gitk:6935 gitk:7408
 214msgid "Comments"
 215msgstr "Commentaires"
 216
 217#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:4895 gitk:4930 gitk:6805 gitk:7343 gitk:8849
 218#: gitk:8864
 219msgid "Author"
 220msgstr "Auteur"
 221
 222#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:6805 gitk:7345
 223msgid "Committer"
 224msgstr "Validateur"
 225
 226#: gitk:2367
 227msgid "Search"
 228msgstr "Rechercher"
 229
 230#: gitk:2375
 231msgid "Diff"
 232msgstr "Diff"
 233
 234#: gitk:2377
 235msgid "Old version"
 236msgstr "Ancienne version"
 237
 238#: gitk:2379
 239msgid "New version"
 240msgstr "Nouvelle version"
 241
 242#: gitk:2382
 243msgid "Lines of context"
 244msgstr "Lignes de contexte"
 245
 246#: gitk:2392
 247msgid "Ignore space change"
 248msgstr "Ignorer les modifications d'espace"
 249
 250#: gitk:2396 gitk:2398 gitk:7978 gitk:8225
 251msgid "Line diff"
 252msgstr "différence par ligne"
 253
 254#: gitk:2463
 255msgid "Patch"
 256msgstr "Patch"
 257
 258#: gitk:2465
 259msgid "Tree"
 260msgstr "Arbre"
 261
 262#: gitk:2635 gitk:2656
 263msgid "Diff this -> selected"
 264msgstr "Diff ceci -> la sélection"
 265
 266#: gitk:2636 gitk:2657
 267msgid "Diff selected -> this"
 268msgstr "Diff sélection -> ceci"
 269
 270#: gitk:2637 gitk:2658
 271msgid "Make patch"
 272msgstr "Créer patch"
 273
 274#: gitk:2638 gitk:9273
 275msgid "Create tag"
 276msgstr "Créer étiquette"
 277
 278#: gitk:2639
 279msgid "Copy commit summary"
 280msgstr "Copié le résumé du commit"
 281
 282#: gitk:2640 gitk:9404
 283msgid "Write commit to file"
 284msgstr "Écrire le commit dans un fichier"
 285
 286#: gitk:2641 gitk:9461
 287msgid "Create new branch"
 288msgstr "Créer une nouvelle branche"
 289
 290#: gitk:2642
 291msgid "Cherry-pick this commit"
 292msgstr "Cueillir (cherry-pick) ce commit"
 293
 294#: gitk:2643
 295msgid "Reset HEAD branch to here"
 296msgstr "Réinitialiser la branche HEAD vers cet état"
 297
 298#: gitk:2644
 299msgid "Mark this commit"
 300msgstr "Marquer ce commit"
 301
 302#: gitk:2645
 303msgid "Return to mark"
 304msgstr "Retourner à la marque"
 305
 306#: gitk:2646
 307msgid "Find descendant of this and mark"
 308msgstr "Chercher le descendant de ceci et le marquer"
 309
 310#: gitk:2647
 311msgid "Compare with marked commit"
 312msgstr "Comparer avec le commit marqué"
 313
 314#: gitk:2648 gitk:2659
 315msgid "Diff this -> marked commit"
 316msgstr "Diff ceci -> sélection"
 317
 318#: gitk:2649 gitk:2660
 319msgid "Diff marked commit -> this"
 320msgstr "Diff entre sélection -> ceci"
 321
 322#: gitk:2650
 323msgid "Revert this commit"
 324msgstr "Défaire ce commit"
 325
 326#: gitk:2666
 327msgid "Check out this branch"
 328msgstr "Récupérer cette branche"
 329
 330#: gitk:2667
 331msgid "Remove this branch"
 332msgstr "Supprimer cette branche"
 333
 334#: gitk:2668
 335msgid "Copy branch name"
 336msgstr "Copier la nom de la branche"
 337
 338#: gitk:2675
 339msgid "Highlight this too"
 340msgstr "Surligner également ceci"
 341
 342#: gitk:2676
 343msgid "Highlight this only"
 344msgstr "Surligner seulement ceci"
 345
 346#: gitk:2677
 347msgid "External diff"
 348msgstr "Diff externe"
 349
 350#: gitk:2678
 351msgid "Blame parent commit"
 352msgstr "Blâmer le commit parent"
 353
 354#: gitk:2679
 355msgid "Copy path"
 356msgstr "Copier le chemin"
 357
 358#: gitk:2686
 359msgid "Show origin of this line"
 360msgstr "Montrer l'origine de cette ligne"
 361
 362#: gitk:2687
 363msgid "Run git gui blame on this line"
 364msgstr "Exécuter git gui blame sur cette ligne"
 365
 366#: gitk:3031
 367msgid "About gitk"
 368msgstr "À propos de gitk"
 369
 370#: gitk:3033
 371msgid ""
 372"\n"
 373"Gitk - a commit viewer for git\n"
 374"\n"
 375"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
 376"\n"
 377"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
 378msgstr ""
 379"\n"
 380"Gitk - visualisateur de commit pour git\n"
 381"\n"
 382"Copyright \\u00a9 2005-2016 Paul Mackerras\n"
 383"\n"
 384"Utilisation et redistribution soumises aux termes de la GNU General Public License"
 385
 386#: gitk:3041 gitk:3108 gitk:9890
 387msgid "Close"
 388msgstr "Fermer"
 389
 390#: gitk:3062
 391msgid "Gitk key bindings"
 392msgstr "Raccourcis clavier de Gitk"
 393
 394#: gitk:3065
 395msgid "Gitk key bindings:"
 396msgstr "Raccourcis clavier de Gitk :"
 397
 398#: gitk:3067
 399#, tcl-format
 400msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
 401msgstr "<%s-Q>\t\tQuitter"
 402
 403#: gitk:3068
 404#, tcl-format
 405msgid "<%s-W>\t\tClose window"
 406msgstr "<%s-W>\t\tFermer la fenêtre"
 407
 408#: gitk:3069
 409msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
 410msgstr "<Début>\t\tAller au premier commit"
 411
 412#: gitk:3070
 413msgid "<End>\t\tMove to last commit"
 414msgstr "<Fin>\t\tAller au dernier commit"
 415
 416#: gitk:3071
 417msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
 418msgstr "<Haut>, p, k\t Aller au commit précédent"
 419
 420#: gitk:3072
 421msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
 422msgstr "<Bas>, n, j\t Aller au commit suivant"
 423
 424#: gitk:3073
 425msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
 426msgstr "<Gauche>, z, h\tReculer dans l'historique"
 427
 428#: gitk:3074
 429msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
 430msgstr "<Droite>, x, l\tAvancer dans l'historique"
 431
 432#: gitk:3075
 433#, tcl-format
 434msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
 435msgstr "<%s-n>\tAller sur le n-ième parent du commit dans l'historique"
 436
 437#: gitk:3076
 438msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
 439msgstr "<PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits"
 440
 441#: gitk:3077
 442msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
 443msgstr "<PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits"
 444
 445#: gitk:3078
 446#, tcl-format
 447msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
 448msgstr "<%s-Début>\tAller en haut de la liste des commits"
 449
 450#: gitk:3079
 451#, tcl-format
 452msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
 453msgstr "<%s-End>\tAller en bas de la liste des commits"
 454
 455#: gitk:3080
 456#, tcl-format
 457msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
 458msgstr "<%s-Up>\tMonter d'une ligne dans la liste des commits"
 459
 460#: gitk:3081
 461#, tcl-format
 462msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
 463msgstr "<%s-Down>\tDescendre d'une ligne dans la liste des commits"
 464
 465#: gitk:3082
 466#, tcl-format
 467msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
 468msgstr "<%s-PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits"
 469
 470#: gitk:3083
 471#, tcl-format
 472msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
 473msgstr "<%s-PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits"
 474
 475#: gitk:3084
 476msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
 477msgstr ""
 478"<Shift-Up>\tRecherche en arrière (vers l'avant, commits les plus anciens)"
 479
 480#: gitk:3085
 481msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
 482msgstr ""
 483"<Shift-Down>\tRecherche en avant (vers l'arrière, commit les plus récents)"
 484
 485#: gitk:3086
 486msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
 487msgstr "<Supprimer>, b\tMonter d'une page dans la vue des diff"
 488
 489#: gitk:3087
 490msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
 491msgstr "<Backspace>\tMonter d'une page dans la vue des diff"
 492
 493#: gitk:3088
 494msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
 495msgstr "<Espace>\t\tDescendre d'une page dans la vue des diff"
 496
 497#: gitk:3089
 498msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
 499msgstr "u\t\tMonter de 18 lignes dans la vue des diff"
 500
 501#: gitk:3090
 502msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
 503msgstr "d\t\tDescendre de 18 lignes dans la vue des diff"
 504
 505#: gitk:3091
 506#, tcl-format
 507msgid "<%s-F>\t\tFind"
 508msgstr "<%s-F>\t\tRechercher"
 509
 510#: gitk:3092
 511#, tcl-format
 512msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
 513msgstr "<%s-G>\t\tAller au résultat de recherche suivant"
 514
 515#: gitk:3093
 516msgid "<Return>\tMove to next find hit"
 517msgstr "<Return>\t\tAller au résultat de recherche suivant"
 518
 519#: gitk:3094
 520msgid "g\t\tGo to commit"
 521msgstr "g\t\tAller au commit"
 522
 523#: gitk:3095
 524msgid "/\t\tFocus the search box"
 525msgstr "/\t\tFocus sur la zone de recherche"
 526
 527#: gitk:3096
 528msgid "?\t\tMove to previous find hit"
 529msgstr "?\t\tAller au résultat de recherche précédent"
 530
 531#: gitk:3097
 532msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
 533msgstr "f\t\tAller au prochain fichier dans la vue des diff"
 534
 535#: gitk:3098
 536#, tcl-format
 537msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
 538msgstr "<%s-S>\t\tAller au résultat suivant dans la vue des diff"
 539
 540#: gitk:3099
 541#, tcl-format
 542msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
 543msgstr "<%s-R>\t\tAller au résultat précédent dans la vue des diff"
 544
 545#: gitk:3100
 546#, tcl-format
 547msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
 548msgstr "<%s-KP+>\tAugmenter la taille de la police"
 549
 550#: gitk:3101
 551#, tcl-format
 552msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
 553msgstr "<%s-plus>\tAugmenter la taille de la police"
 554
 555#: gitk:3102
 556#, tcl-format
 557msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
 558msgstr "<%s-KP->\tDiminuer la taille de la police"
 559
 560#: gitk:3103
 561#, tcl-format
 562msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
 563msgstr "<%s-minus>\tDiminuer la taille de la police"
 564
 565#: gitk:3104
 566msgid "<F5>\t\tUpdate"
 567msgstr "<F5>\t\tMise à jour"
 568
 569#: gitk:3569 gitk:3578
 570#, tcl-format
 571msgid "Error creating temporary directory %s:"
 572msgstr "Erreur lors de la création du répertoire temporaire %s :"
 573
 574#: gitk:3591
 575#, tcl-format
 576msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
 577msgstr "Erreur en obtenant \"%s\" de %s:"
 578
 579#: gitk:3654
 580msgid "command failed:"
 581msgstr "échec de la commande :"
 582
 583#: gitk:3803
 584msgid "No such commit"
 585msgstr "Commit inexistant"
 586
 587#: gitk:3817
 588msgid "git gui blame: command failed:"
 589msgstr "git gui blame : échec de la commande :"
 590
 591#: gitk:3848
 592#, tcl-format
 593msgid "Couldn't read merge head: %s"
 594msgstr "Impossible de lire le head de la fusion : %s"
 595
 596#: gitk:3856
 597#, tcl-format
 598msgid "Error reading index: %s"
 599msgstr "Erreur à la lecture de l'index : %s"
 600
 601#: gitk:3881
 602#, tcl-format
 603msgid "Couldn't start git blame: %s"
 604msgstr "Impossible de démarrer git blame : %s"
 605
 606#: gitk:3884 gitk:6773
 607msgid "Searching"
 608msgstr "Recherche en cours"
 609
 610#: gitk:3916
 611#, tcl-format
 612msgid "Error running git blame: %s"
 613msgstr "Erreur à l'exécution de git blame : %s"
 614
 615#: gitk:3944
 616#, tcl-format
 617msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
 618msgstr "Cette ligne est issue du commit %s, qui n'est pas dans cette vue"
 619
 620#: gitk:3958
 621msgid "External diff viewer failed:"
 622msgstr "Échec de l'outil externe de visualisation des diff :"
 623
 624#: gitk:4062
 625msgid "All files"
 626msgstr "Tous les fichiers"
 627
 628#: gitk:4086
 629msgid "View"
 630msgstr "Vue"
 631
 632#: gitk:4089
 633msgid "Gitk view definition"
 634msgstr "Définition des vues de Gitk"
 635
 636#: gitk:4093
 637msgid "Remember this view"
 638msgstr "Se souvenir de cette vue"
 639
 640#: gitk:4094
 641msgid "References (space separated list):"
 642msgstr "Références (liste d'éléments séparés par des espaces) :"
 643
 644#: gitk:4095
 645msgid "Branches & tags:"
 646msgstr "Branches & étiquettes :"
 647
 648#: gitk:4096
 649msgid "All refs"
 650msgstr "Toutes les références"
 651
 652#: gitk:4097
 653msgid "All (local) branches"
 654msgstr "Toutes les branches (locales)"
 655
 656#: gitk:4098
 657msgid "All tags"
 658msgstr "Toutes les étiquettes"
 659
 660#: gitk:4099
 661msgid "All remote-tracking branches"
 662msgstr "Toutes les branches de suivi à distance"
 663
 664#: gitk:4100
 665msgid "Commit Info (regular expressions):"
 666msgstr "Info sur les commits (expressions régulières) :"
 667
 668#: gitk:4101
 669msgid "Author:"
 670msgstr "Auteur :"
 671
 672#: gitk:4102
 673msgid "Committer:"
 674msgstr "Validateur :"
 675
 676#: gitk:4103
 677msgid "Commit Message:"
 678msgstr "Message de commit :"
 679
 680#: gitk:4104
 681msgid "Matches all Commit Info criteria"
 682msgstr "Correspond à tous les critères d'Info sur les commits"
 683
 684#: gitk:4105
 685msgid "Matches no Commit Info criteria"
 686msgstr "Ne correspond à aucun des critères d'Info sur les commits"
 687
 688#: gitk:4106
 689msgid "Changes to Files:"
 690msgstr "Changements des fichiers :"
 691
 692#: gitk:4107
 693msgid "Fixed String"
 694msgstr "Chaîne Figée"
 695
 696#: gitk:4108
 697msgid "Regular Expression"
 698msgstr "Expression Régulière"
 699
 700#: gitk:4109
 701msgid "Search string:"
 702msgstr "Recherche de la chaîne :"
 703
 704#: gitk:4110
 705msgid ""
 706"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
 707"15:27:38\"):"
 708msgstr ""
 709"Dates des commits (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, "
 710"2009 15:27:38\") :"
 711
 712#: gitk:4111
 713msgid "Since:"
 714msgstr "Depuis :"
 715
 716#: gitk:4112
 717msgid "Until:"
 718msgstr "Jusqu'au :"
 719
 720#: gitk:4113
 721msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
 722msgstr "Limiter et/ou sauter un certain nombre (entier positif) de révisions :"
 723
 724#: gitk:4114
 725msgid "Number to show:"
 726msgstr "Nombre à afficher :"
 727
 728#: gitk:4115
 729msgid "Number to skip:"
 730msgstr "Nombre à sauter :"
 731
 732#: gitk:4116
 733msgid "Miscellaneous options:"
 734msgstr "Options diverses :"
 735
 736#: gitk:4117
 737msgid "Strictly sort by date"
 738msgstr "Trier par date"
 739
 740#: gitk:4118
 741msgid "Mark branch sides"
 742msgstr "Indiquer les côtés des branches"
 743
 744#: gitk:4119
 745msgid "Limit to first parent"
 746msgstr "Limiter au premier ancêtre"
 747
 748#: gitk:4120
 749msgid "Simple history"
 750msgstr "Historique simple"
 751
 752#: gitk:4121
 753msgid "Additional arguments to git log:"
 754msgstr "Arguments supplémentaires de git log :"
 755
 756#: gitk:4122
 757msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
 758msgstr "Saisir les fichiers et répertoires à inclure, un par ligne :"
 759
 760#: gitk:4123
 761msgid "Command to generate more commits to include:"
 762msgstr "Commande pour générer plus de commits à inclure :"
 763
 764#: gitk:4247
 765msgid "Gitk: edit view"
 766msgstr "Gitk : éditer la vue"
 767
 768#: gitk:4255
 769msgid "-- criteria for selecting revisions"
 770msgstr "-- critère pour la sélection des révisions"
 771
 772#: gitk:4260
 773msgid "View Name"
 774msgstr "Nom de la vue"
 775
 776#: gitk:4335
 777msgid "Apply (F5)"
 778msgstr "Appliquer (F5)"
 779
 780#: gitk:4373
 781msgid "Error in commit selection arguments:"
 782msgstr "Erreur dans les arguments de sélection des commits :"
 783
 784#: gitk:4428 gitk:4481 gitk:4943 gitk:4957 gitk:6227 gitk:12410 gitk:12411
 785msgid "None"
 786msgstr "Aucun"
 787
 788#: gitk:5040 gitk:5045
 789msgid "Descendant"
 790msgstr "Descendant"
 791
 792#: gitk:5041
 793msgid "Not descendant"
 794msgstr "Pas un descendant"
 795
 796#: gitk:5048 gitk:5053
 797msgid "Ancestor"
 798msgstr "Ancêtre"
 799
 800#: gitk:5049
 801msgid "Not ancestor"
 802msgstr "Pas un ancêtre"
 803
 804#: gitk:5343
 805msgid "Local changes checked in to index but not committed"
 806msgstr "Modifications locales enregistrées dans l'index mais non validées"
 807
 808#: gitk:5379
 809msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
 810msgstr "Modifications locales non enregistrées dans l'index et non validées"
 811
 812#: gitk:7153
 813msgid "and many more"
 814msgstr "et beaucoup plus"
 815
 816#: gitk:7156
 817msgid "many"
 818msgstr "nombreux"
 819
 820#: gitk:7347
 821msgid "Tags:"
 822msgstr "Étiquettes :"
 823
 824#: gitk:7364 gitk:7370 gitk:8844
 825msgid "Parent"
 826msgstr "Parent"
 827
 828#: gitk:7375
 829msgid "Child"
 830msgstr "Enfant"
 831
 832#: gitk:7384
 833msgid "Branch"
 834msgstr "Branche"
 835
 836#: gitk:7387
 837msgid "Follows"
 838msgstr "Suit"
 839
 840#: gitk:7390
 841msgid "Precedes"
 842msgstr "Précède"
 843
 844#: gitk:7985
 845#, tcl-format
 846msgid "Error getting diffs: %s"
 847msgstr "Erreur lors de la récupération des diff : %s"
 848
 849#: gitk:8669
 850msgid "Goto:"
 851msgstr "Aller à :"
 852
 853#: gitk:8690
 854#, tcl-format
 855msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
 856msgstr "L'id SHA1 court %s est ambigu"
 857
 858#: gitk:8697
 859#, tcl-format
 860msgid "Revision %s is not known"
 861msgstr "La révision %s est inconnu"
 862
 863#: gitk:8707
 864#, tcl-format
 865msgid "SHA1 id %s is not known"
 866msgstr "L'id SHA1 %s est inconnu"
 867
 868#: gitk:8709
 869#, tcl-format
 870msgid "Revision %s is not in the current view"
 871msgstr "La révision %s n'est pas dans la vue courante"
 872
 873#: gitk:8851 gitk:8866
 874msgid "Date"
 875msgstr "Date"
 876
 877#: gitk:8854
 878msgid "Children"
 879msgstr "Enfants"
 880
 881#: gitk:8917
 882#, tcl-format
 883msgid "Reset %s branch to here"
 884msgstr "Réinitialiser la branche %s vers cet état"
 885
 886#: gitk:8919
 887msgid "Detached head: can't reset"
 888msgstr "Head détaché : impossible de réinitialiser"
 889
 890#: gitk:9024 gitk:9030
 891msgid "Skipping merge commit "
 892msgstr "Éviter le commit de la fusion "
 893
 894#: gitk:9039 gitk:9044
 895msgid "Error getting patch ID for "
 896msgstr "Erreur à l'obtention de l'ID du patch pour "
 897
 898#: gitk:9040 gitk:9045
 899msgid " - stopping\n"
 900msgstr " - arrêt en cours\n"
 901
 902#: gitk:9050 gitk:9053 gitk:9061 gitk:9075 gitk:9084
 903msgid "Commit "
 904msgstr "Commit "
 905
 906#: gitk:9054
 907msgid ""
 908" is the same patch as\n"
 909"       "
 910msgstr ""
 911"est le même patch que \n"
 912"       "
 913
 914#: gitk:9062
 915msgid ""
 916" differs from\n"
 917"       "
 918msgstr ""
 919" diffère de\n"
 920"       "
 921
 922#: gitk:9064
 923msgid ""
 924"Diff of commits:\n"
 925"\n"
 926msgstr "Diff des commits :\n\n"
 927
 928#: gitk:9076 gitk:9085
 929#, tcl-format
 930msgid " has %s children - stopping\n"
 931msgstr " a %s enfants - arrêt en cours\n"
 932
 933#: gitk:9104
 934#, tcl-format
 935msgid "Error writing commit to file: %s"
 936msgstr "Erreur à l'écriture du commit dans le fichier : %s"
 937
 938#: gitk:9110
 939#, tcl-format
 940msgid "Error diffing commits: %s"
 941msgstr "Erreur à la différence des commits : %s"
 942
 943#: gitk:9156
 944msgid "Top"
 945msgstr "Haut"
 946
 947#: gitk:9157
 948msgid "From"
 949msgstr "De"
 950
 951#: gitk:9162
 952msgid "To"
 953msgstr "À"
 954
 955#: gitk:9186
 956msgid "Generate patch"
 957msgstr "Générer le patch"
 958
 959#: gitk:9188
 960msgid "From:"
 961msgstr "De :"
 962
 963#: gitk:9197
 964msgid "To:"
 965msgstr "À :"
 966
 967#: gitk:9206
 968msgid "Reverse"
 969msgstr "Inverser"
 970
 971#: gitk:9208 gitk:9418
 972msgid "Output file:"
 973msgstr "Fichier de sortie :"
 974
 975#: gitk:9214
 976msgid "Generate"
 977msgstr "Générer"
 978
 979#: gitk:9252
 980msgid "Error creating patch:"
 981msgstr "Erreur à la création du patch :"
 982
 983#: gitk:9275 gitk:9406 gitk:9463
 984msgid "ID:"
 985msgstr "ID :"
 986
 987#: gitk:9284
 988msgid "Tag name:"
 989msgstr "Nom de l'étiquette :"
 990
 991#: gitk:9287
 992msgid "Tag message is optional"
 993msgstr "Le message d'étiquette est optionnel"
 994
 995#: gitk:9289
 996msgid "Tag message:"
 997msgstr "Message d'étiquette :"
 998
 999#: gitk:9293 gitk:9472
1000msgid "Create"
1001msgstr "Créer"
1002
1003#: gitk:9311
1004msgid "No tag name specified"
1005msgstr "Aucun nom d'étiquette spécifié"
1006
1007#: gitk:9315
1008#, tcl-format
1009msgid "Tag \"%s\" already exists"
1010msgstr "L'étiquette \"%s\" existe déjà"
1011
1012#: gitk:9325
1013msgid "Error creating tag:"
1014msgstr "Erreur à la création de l'étiquette :"
1015
1016#: gitk:9415
1017msgid "Command:"
1018msgstr "Commande :"
1019
1020#: gitk:9423
1021msgid "Write"
1022msgstr "Écrire"
1023
1024#: gitk:9441
1025msgid "Error writing commit:"
1026msgstr "Erreur à l'ecriture du commit :"
1027
1028#: gitk:9468
1029msgid "Name:"
1030msgstr "Nom :"
1031
1032#: gitk:9491
1033msgid "Please specify a name for the new branch"
1034msgstr "Veuillez spécifier un nom pour la nouvelle branche"
1035
1036#: gitk:9496
1037#, tcl-format
1038msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
1039msgstr "La branche '%s' existe déjà. Écraser?"
1040
1041#: gitk:9563
1042#, tcl-format
1043msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
1044msgstr ""
1045"Le Commit %s est déjà inclus dans la branche %s -- le ré-appliquer malgré "
1046"tout?"
1047
1048#: gitk:9568
1049msgid "Cherry-picking"
1050msgstr "Picorer (Cherry-picking)"
1051
1052#: gitk:9577
1053#, tcl-format
1054msgid ""
1055"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
1056"Please commit, reset or stash your changes and try again."
1057msgstr ""
1058"Le picorage (cherry-pick) a échouée à cause de modifications locales du fichier '%s'.\n"
1059"Veuillez commiter, réinitialiser ou stasher vos changements et essayer de nouveau."
1060
1061#: gitk:9583
1062msgid ""
1063"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
1064"Do you wish to run git citool to resolve it?"
1065msgstr ""
1066"Le picorage (cherry-pick) a échouée à cause d'un conflit lors d'une fusion.\n"
1067"Souhaitez-vous exécuter git citool pour le résoudre ?"
1068
1069#: gitk:9599 gitk:9657
1070msgid "No changes committed"
1071msgstr "Aucune modification validée"
1072
1073#: gitk:9626
1074#, tcl-format
1075msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
1076msgstr "Le Commit %s n'est pas inclus dans la branche %s -- le défaire malgré tout?"
1077
1078#: gitk:9631
1079msgid "Reverting"
1080msgstr "Commit défait"
1081
1082#: gitk:9639
1083#, tcl-format
1084msgid ""
1085"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
1086"commit, reset or stash  your changes and try again."
1087msgstr "Échec en tentant de défaire le commit à cause de modifications locales des fichiers : %s. Veuillez valider, réinitialiser ou remiser vos modifications et essayer de nouveau."
1088
1089#: gitk:9643
1090msgid ""
1091"Revert failed because of merge conflict.\n"
1092" Do you wish to run git citool to resolve it?"
1093msgstr ""
1094"Échec en tentant de défaire à cause d'un conflit de fusion.\n"
1095"Souhaitez-vous exécuter git citool pour le résoudre ?"
1096
1097#: gitk:9686
1098msgid "Confirm reset"
1099msgstr "Confirmer la réinitialisation"
1100
1101#: gitk:9688
1102#, tcl-format
1103msgid "Reset branch %s to %s?"
1104msgstr "Réinitialiser la branche %s à %s?"
1105
1106#: gitk:9690
1107msgid "Reset type:"
1108msgstr "Type de réinitialisation :"
1109
1110#: gitk:9693
1111msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1112msgstr "Douce : Laisse le répertoire de travail et l'index intacts"
1113
1114#: gitk:9696
1115msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1116msgstr ""
1117"Hybride : Laisse le répertoire de travail dans son état courant, "
1118"réinitialise l'index"
1119
1120#: gitk:9699
1121msgid ""
1122"Hard: Reset working tree and index\n"
1123"(discard ALL local changes)"
1124msgstr ""
1125"Dure : Réinitialise le répertoire de travail et l'index\n"
1126"(abandonne TOUTES les modifications locale)"
1127
1128#: gitk:9716
1129msgid "Resetting"
1130msgstr "Réinitialisation"
1131
1132# Fixme: Récupération est-il vraiment une mauvaise traduction?
1133#: gitk:9776
1134msgid "Checking out"
1135msgstr "Extraction"
1136
1137#: gitk:9829
1138msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1139msgstr "Impossible de supprimer la branche extraite"
1140
1141#: gitk:9835
1142#, tcl-format
1143msgid ""
1144"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1145"Really delete branch %s?"
1146msgstr ""
1147"Les commits de la branche %s ne sont dans aucune autre branche.\n"
1148"Voulez-vous vraiment supprimer cette branche %s ?"
1149
1150#: gitk:9866
1151#, tcl-format
1152msgid "Tags and heads: %s"
1153msgstr "Étiquettes et heads : %s"
1154
1155#: gitk:9883
1156msgid "Filter"
1157msgstr "Filtrer"
1158
1159#: gitk:10179
1160msgid ""
1161"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1162"tag information will be incomplete."
1163msgstr ""
1164"Erreur à la lecture des informations sur la topologie des commits, les "
1165"informations sur les branches et les tags précédents/suivants seront "
1166"incomplètes."
1167
1168#: gitk:11156
1169msgid "Tag"
1170msgstr "Étiquette"
1171
1172#: gitk:11160
1173msgid "Id"
1174msgstr "Id"
1175
1176#: gitk:11243
1177msgid "Gitk font chooser"
1178msgstr "Sélecteur de police de Gitk"
1179
1180#: gitk:11260
1181msgid "B"
1182msgstr "B"
1183
1184#: gitk:11263
1185msgid "I"
1186msgstr "I"
1187
1188#: gitk:11381
1189msgid "Commit list display options"
1190msgstr "Options d'affichage de la liste des commits"
1191
1192#: gitk:11384
1193msgid "Maximum graph width (lines)"
1194msgstr "Longueur maximum du graphe (lignes)"
1195
1196# FIXME : Traduction standard de "pane"?
1197#: gitk:11388
1198#, no-tcl-format
1199msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1200msgstr "Largeur maximum du graphe (% du panneau)"
1201
1202#: gitk:11391
1203msgid "Show local changes"
1204msgstr "Montrer les modifications locales"
1205
1206#: gitk:11394
1207msgid "Auto-select SHA1 (length)"
1208msgstr "Sélection auto. du SHA1 (longueur)"
1209
1210#: gitk:11398
1211msgid "Hide remote refs"
1212msgstr "Cacher les refs distantes"
1213
1214#: gitk:11402
1215msgid "Diff display options"
1216msgstr "Options d'affichage des diff"
1217
1218#: gitk:11404
1219msgid "Tab spacing"
1220msgstr "Taille des tabulations"
1221
1222#: gitk:11407
1223msgid "Display nearby tags/heads"
1224msgstr "Afficher les tags les plus proches"
1225
1226#: gitk:11410
1227msgid "Maximum # tags/heads to show"
1228msgstr "Nombre maximum d'étiquettes/heads à afficher"
1229
1230#: gitk:11413
1231msgid "Limit diffs to listed paths"
1232msgstr "Limiter les différences aux chemins listés"
1233
1234#: gitk:11416
1235msgid "Support per-file encodings"
1236msgstr "Support pour un encodage des caractères par fichier"
1237
1238#: gitk:11422 gitk:11569
1239msgid "External diff tool"
1240msgstr "Outil diff externe"
1241
1242#: gitk:11423
1243msgid "Choose..."
1244msgstr "Choisir..."
1245
1246#: gitk:11428
1247msgid "General options"
1248msgstr "Options générales"
1249
1250#: gitk:11431
1251msgid "Use themed widgets"
1252msgstr "Utiliser des widgets en thème"
1253
1254#: gitk:11433
1255msgid "(change requires restart)"
1256msgstr "(la modification nécessite un redémarrage)"
1257
1258#: gitk:11435
1259msgid "(currently unavailable)"
1260msgstr "(non disponible actuellement)"
1261
1262#: gitk:11446
1263msgid "Colors: press to choose"
1264msgstr "Couleurs : cliquer pour choisir"
1265
1266#: gitk:11449
1267msgid "Interface"
1268msgstr "Interface"
1269
1270#: gitk:11450
1271msgid "interface"
1272msgstr "interface"
1273
1274#: gitk:11453
1275msgid "Background"
1276msgstr "Arrière-plan"
1277
1278#: gitk:11454 gitk:11484
1279msgid "background"
1280msgstr "arrière-plan"
1281
1282#: gitk:11457
1283msgid "Foreground"
1284msgstr "Premier plan"
1285
1286#: gitk:11458
1287msgid "foreground"
1288msgstr "premier plan"
1289
1290#: gitk:11461
1291msgid "Diff: old lines"
1292msgstr "Diff : anciennes lignes"
1293
1294#: gitk:11462
1295msgid "diff old lines"
1296msgstr "diff anciennes lignes"
1297
1298#: gitk:11466
1299msgid "Diff: new lines"
1300msgstr "Diff : nouvelles lignes"
1301
1302#: gitk:11467
1303msgid "diff new lines"
1304msgstr "diff nouvelles lignes"
1305
1306#: gitk:11471
1307msgid "Diff: hunk header"
1308msgstr "Diff : entête du hunk"
1309
1310#: gitk:11473
1311msgid "diff hunk header"
1312msgstr "diff : entête du hunk"
1313
1314#: gitk:11477
1315msgid "Marked line bg"
1316msgstr "Fond de la ligne marquée"
1317
1318#: gitk:11479
1319msgid "marked line background"
1320msgstr "Fond de la ligne marquée"
1321
1322#: gitk:11483
1323msgid "Select bg"
1324msgstr "Sélectionner le fond"
1325
1326#: gitk:11492
1327msgid "Fonts: press to choose"
1328msgstr "Polices : cliquer pour choisir"
1329
1330#: gitk:11494
1331msgid "Main font"
1332msgstr "Police principale"
1333
1334#: gitk:11495
1335msgid "Diff display font"
1336msgstr "Police d'affichage des diff"
1337
1338#: gitk:11496
1339msgid "User interface font"
1340msgstr "Police de l'interface utilisateur"
1341
1342#: gitk:11518
1343msgid "Gitk preferences"
1344msgstr "Préférences de Gitk"
1345
1346#: gitk:11527
1347msgid "General"
1348msgstr "Général"
1349
1350#: gitk:11528
1351msgid "Colors"
1352msgstr "Couleurs"
1353
1354#: gitk:11529
1355msgid "Fonts"
1356msgstr "Polices"
1357
1358#: gitk:11579
1359#, tcl-format
1360msgid "Gitk: choose color for %s"
1361msgstr "Gitk : choisir la couleur de %s"
1362
1363#: gitk:12092
1364msgid ""
1365"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1366" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1367msgstr ""
1368"Désolé, gitk ne peut être exécuté avec cette version de Tcl/Tk.\n"
1369" Gitk requiert Tcl/Tk version 8.4 ou supérieur."
1370
1371#: gitk:12302
1372msgid "Cannot find a git repository here."
1373msgstr "Impossible de trouver un dépôt git ici."
1374
1375#: gitk:12349
1376#, tcl-format
1377msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1378msgstr "Argument '%s' ambigu : à la fois une révision et un nom de fichier"
1379
1380#: gitk:12361
1381msgid "Bad arguments to gitk:"
1382msgstr "Arguments invalides pour gitk :"
1383
1384#~ msgid "SHA1 ID: "
1385#~ msgstr "ID SHA1 :"
1386
1387#~ msgid "next"
1388#~ msgstr "suivant"
1389
1390#~ msgid "prev"
1391#~ msgstr "précédent"
1392
1393#~ msgid "CDate"
1394#~ msgstr "CDate"
1395
1396#~ msgid "- stopping\n"
1397#~ msgstr "- arrêt en cours\n"
1398
1399#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1400#~ msgstr "Impossible de trouver le répertoire git \"%s\"."