1# Translation of gitk to German.
2# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
4#
5# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007.
6# Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>, 2008.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: git-gui\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2010-01-27 20:21+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:27+0100\n"
13"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
14"Language-Team: German\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: gitk:115
20msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
21msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
22
23#: gitk:274
24msgid "Error parsing revisions:"
25msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
26
27#: gitk:329
28msgid "Error executing --argscmd command:"
29msgstr "Fehler beim Ausführen des --argscmd-Kommandos:"
30
31#: gitk:342
32msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
33msgstr ""
34"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es existieren "
35"keine nicht zusammengeführten Dateien."
36
37#: gitk:345
38msgid ""
39"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
40"limit."
41msgstr ""
42"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es sind keine "
43"nicht zusammengeführten Dateien in der Dateiauswahl."
44
45#: gitk:367 gitk:514
46msgid "Error executing git log:"
47msgstr "Fehler beim Ausführen von »git log«:"
48
49#: gitk:385 gitk:530
50msgid "Reading"
51msgstr "Lesen"
52
53#: gitk:445 gitk:4261
54msgid "Reading commits..."
55msgstr "Versionen werden gelesen ..."
56
57#: gitk:448 gitk:1578 gitk:4264
58msgid "No commits selected"
59msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
60
61#: gitk:1454
62msgid "Can't parse git log output:"
63msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:"
64
65#: gitk:1674
66msgid "No commit information available"
67msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
68
69#: gitk:1816
70msgid "mc"
71msgstr "mc"
72
73#: gitk:1851 gitk:4054 gitk:9044 gitk:10585 gitk:10804
74msgid "OK"
75msgstr "Ok"
76
77#: gitk:1853 gitk:4056 gitk:8634 gitk:8713 gitk:8828 gitk:8877 gitk:9046
78#: gitk:10586 gitk:10805
79msgid "Cancel"
80msgstr "Abbrechen"
81
82#: gitk:1975
83msgid "Update"
84msgstr "Aktualisieren"
85
86#: gitk:1976
87msgid "Reload"
88msgstr "Neu laden"
89
90#: gitk:1977
91msgid "Reread references"
92msgstr "Zweige neu laden"
93
94#: gitk:1978
95msgid "List references"
96msgstr "Zweige/Markierungen auflisten"
97
98#: gitk:1980
99msgid "Start git gui"
100msgstr "»git gui« starten"
101
102#: gitk:1982
103msgid "Quit"
104msgstr "Beenden"
105
106#: gitk:1974
107msgid "File"
108msgstr "Datei"
109
110#: gitk:1986
111msgid "Preferences"
112msgstr "Einstellungen"
113
114#: gitk:1985
115msgid "Edit"
116msgstr "Bearbeiten"
117
118#: gitk:1990
119msgid "New view..."
120msgstr "Neue Ansicht ..."
121
122#: gitk:1991
123msgid "Edit view..."
124msgstr "Ansicht bearbeiten ..."
125
126#: gitk:1992
127msgid "Delete view"
128msgstr "Ansicht entfernen"
129
130#: gitk:1994
131msgid "All files"
132msgstr "Alle Dateien"
133
134#: gitk:1989 gitk:3808
135msgid "View"
136msgstr "Ansicht"
137
138#: gitk:1999 gitk:2009 gitk:2780
139msgid "About gitk"
140msgstr "Über gitk"
141
142#: gitk:2000 gitk:2014
143msgid "Key bindings"
144msgstr "Tastenkürzel"
145
146#: gitk:1998 gitk:2013
147msgid "Help"
148msgstr "Hilfe"
149
150#: gitk:2091 gitk:8110
151msgid "SHA1 ID:"
152msgstr "SHA1 ID:"
153
154#: gitk:2122
155msgid "Row"
156msgstr "Zeile"
157
158#: gitk:2160
159msgid "Find"
160msgstr "Suche"
161
162#: gitk:2161
163msgid "next"
164msgstr "nächste"
165
166#: gitk:2162
167msgid "prev"
168msgstr "vorige"
169
170#: gitk:2163
171msgid "commit"
172msgstr "Version nach"
173
174#: gitk:2166 gitk:2168 gitk:4422 gitk:4445 gitk:4469 gitk:6410 gitk:6482
175#: gitk:6566
176msgid "containing:"
177msgstr "Beschreibung:"
178
179#: gitk:2169 gitk:3290 gitk:3295 gitk:4497
180msgid "touching paths:"
181msgstr "Dateien:"
182
183#: gitk:2170 gitk:4502
184msgid "adding/removing string:"
185msgstr "Änderungen:"
186
187#: gitk:2179 gitk:2181
188msgid "Exact"
189msgstr "Exakt"
190
191#: gitk:2181 gitk:4577 gitk:6378
192msgid "IgnCase"
193msgstr "Kein Groß/Klein"
194
195#: gitk:2181 gitk:4471 gitk:4575 gitk:6374
196msgid "Regexp"
197msgstr "Regexp"
198
199#: gitk:2183 gitk:2184 gitk:4596 gitk:4626 gitk:4633 gitk:6502 gitk:6570
200msgid "All fields"
201msgstr "Alle Felder"
202
203#: gitk:2184 gitk:4594 gitk:4626 gitk:6441
204msgid "Headline"
205msgstr "Überschrift"
206
207#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6570 gitk:7003
208msgid "Comments"
209msgstr "Beschreibung"
210
211#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:4598 gitk:4633 gitk:6441 gitk:6938 gitk:8285
212#: gitk:8300
213msgid "Author"
214msgstr "Autor"
215
216#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6940
217msgid "Committer"
218msgstr "Eintragender"
219
220#: gitk:2216
221msgid "Search"
222msgstr "Suchen"
223
224#: gitk:2224
225msgid "Diff"
226msgstr "Vergleich"
227
228#: gitk:2226
229msgid "Old version"
230msgstr "Alte Version"
231
232#: gitk:2228
233msgid "New version"
234msgstr "Neue Version"
235
236#: gitk:2230
237msgid "Lines of context"
238msgstr "Kontextzeilen"
239
240#: gitk:2240
241msgid "Ignore space change"
242msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
243
244#: gitk:2299
245msgid "Patch"
246msgstr "Patch"
247
248#: gitk:2301
249msgid "Tree"
250msgstr "Baum"
251
252#: gitk:2456 gitk:2473
253msgid "Diff this -> selected"
254msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
255
256#: gitk:2457 gitk:2474
257msgid "Diff selected -> this"
258msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
259
260#: gitk:2458 gitk:2475
261msgid "Make patch"
262msgstr "Patch erstellen"
263
264#: gitk:2459 gitk:8692
265msgid "Create tag"
266msgstr "Markierung erstellen"
267
268#: gitk:2460 gitk:8808
269msgid "Write commit to file"
270msgstr "Version in Datei schreiben"
271
272#: gitk:2461 gitk:8865
273msgid "Create new branch"
274msgstr "Neuen Zweig erstellen"
275
276#: gitk:2462
277msgid "Cherry-pick this commit"
278msgstr "Diese Version pflücken"
279
280#: gitk:2463
281msgid "Reset HEAD branch to here"
282msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
283
284#: gitk:2464
285msgid "Mark this commit"
286msgstr "Lesezeichen setzen"
287
288#: gitk:2465
289msgid "Return to mark"
290msgstr "Zum Lesezeichen"
291
292#: gitk:2466
293msgid "Find descendant of this and mark"
294msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden"
295
296#: gitk:2467
297msgid "Compare with marked commit"
298msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen"
299
300#: gitk:2481
301msgid "Check out this branch"
302msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
303
304#: gitk:2482
305msgid "Remove this branch"
306msgstr "Zweig löschen"
307
308#: gitk:2489
309msgid "Highlight this too"
310msgstr "Diesen auch hervorheben"
311
312#: gitk:2490
313msgid "Highlight this only"
314msgstr "Nur diesen hervorheben"
315
316#: gitk:2491
317msgid "External diff"
318msgstr "Externes Diff-Programm"
319
320#: gitk:2492
321msgid "Blame parent commit"
322msgstr "Annotieren der Elternversion"
323
324#: gitk:2499
325msgid "Show origin of this line"
326msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen"
327
328#: gitk:2500
329msgid "Run git gui blame on this line"
330msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
331
332#: gitk:2782
333msgid ""
334"\n"
335"Gitk - a commit viewer for git\n"
336"\n"
337"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
338"\n"
339"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
340msgstr ""
341"\n"
342"Gitk - eine Visualisierung der Git-Historie\n"
343"\n"
344"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
345"\n"
346"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public License"
347
348#: gitk:2790 gitk:2854 gitk:9230
349msgid "Close"
350msgstr "Schließen"
351
352#: gitk:2811
353msgid "Gitk key bindings"
354msgstr "Gitk-Tastaturbelegung"
355
356#: gitk:2814
357msgid "Gitk key bindings:"
358msgstr "Gitk-Tastaturbelegung:"
359
360#: gitk:2816
361#, tcl-format
362msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
363msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
364
365#: gitk:2817
366msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
367msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
368
369#: gitk:2818
370msgid "<End>\t\tMove to last commit"
371msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
372
373#: gitk:2819
374msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
375msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
376
377#: gitk:2820
378msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
379msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
380
381#: gitk:2821
382msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
383msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen"
384
385#: gitk:2822
386msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
387msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
388
389#: gitk:2823
390msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
391msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
392
393#: gitk:2824
394msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
395msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
396
397#: gitk:2825
398#, tcl-format
399msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
400msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
401
402#: gitk:2826
403#, tcl-format
404msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
405msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
406
407#: gitk:2827
408#, tcl-format
409msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
410msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
411
412#: gitk:2828
413#, tcl-format
414msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
415msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
416
417#: gitk:2829
418#, tcl-format
419msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
420msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern"
421
422#: gitk:2830
423#, tcl-format
424msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
425msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
426
427#: gitk:2831
428msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
429msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
430
431#: gitk:2832
432msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
433msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
434
435#: gitk:2833
436msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
437msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
438
439#: gitk:2834
440msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
441msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
442
443#: gitk:2835
444msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
445msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
446
447#: gitk:2836
448msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
449msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben blättern"
450
451#: gitk:2837
452msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
453msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten blättern"
454
455#: gitk:2838
456#, tcl-format
457msgid "<%s-F>\t\tFind"
458msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
459
460#: gitk:2839
461#, tcl-format
462msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
463msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
464
465#: gitk:2840
466msgid "<Return>\tMove to next find hit"
467msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
468
469#: gitk:2841
470msgid "/\t\tFocus the search box"
471msgstr "/\t\tTastaturfokus ins Suchfeld"
472
473#: gitk:2842
474msgid "?\t\tMove to previous find hit"
475msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
476
477#: gitk:2843
478msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
479msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei blättern"
480
481#: gitk:2844
482#, tcl-format
483msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
484msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
485
486#: gitk:2845
487#, tcl-format
488msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
489msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
490
491#: gitk:2846
492#, tcl-format
493msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
494msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchrift vergrößern"
495
496#: gitk:2847
497#, tcl-format
498msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
499msgstr "<%s-Plus>\tSchrift vergrößern"
500
501#: gitk:2848
502#, tcl-format
503msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
504msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Schrift verkleinern"
505
506#: gitk:2849
507#, tcl-format
508msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
509msgstr "<%s-Minus>\tSchrift verkleinern"
510
511#: gitk:2850
512msgid "<F5>\t\tUpdate"
513msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
514
515#: gitk:3305 gitk:3314
516#, tcl-format
517msgid "Error creating temporary directory %s:"
518msgstr "Fehler beim Erzeugen des temporären Verzeichnisses »%s«:"
519
520#: gitk:3327
521#, tcl-format
522msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
523msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
524
525#: gitk:3390
526msgid "command failed:"
527msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
528
529#: gitk:3539
530msgid "No such commit"
531msgstr "Version nicht gefunden"
532
533#: gitk:3553
534msgid "git gui blame: command failed:"
535msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:"
536
537#: gitk:3584
538#, tcl-format
539msgid "Couldn't read merge head: %s"
540msgstr "Zusammenführungs-Spitze konnte nicht gelesen werden: %s"
541
542#: gitk:3592
543#, tcl-format
544msgid "Error reading index: %s"
545msgstr "Fehler beim Lesen der Bereitstellung (»index«): %s"
546
547#: gitk:3617
548#, tcl-format
549msgid "Couldn't start git blame: %s"
550msgstr "»git blame« konnte nicht gestartet werden: %s"
551
552#: gitk:3620 gitk:6409
553msgid "Searching"
554msgstr "Suchen"
555
556#: gitk:3652
557#, tcl-format
558msgid "Error running git blame: %s"
559msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"
560
561#: gitk:3680
562#, tcl-format
563msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
564msgstr ""
565"Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt wird"
566
567#: gitk:3694
568msgid "External diff viewer failed:"
569msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:"
570
571#: gitk:3812
572msgid "Gitk view definition"
573msgstr "Gitk-Ansichten"
574
575#: gitk:3816
576msgid "Remember this view"
577msgstr "Diese Ansicht speichern"
578
579#: gitk:3817
580msgid "References (space separated list):"
581msgstr "Zweige/Markierungen (durch Leerzeichen getrennte Liste):"
582
583#: gitk:3818
584msgid "Branches & tags:"
585msgstr "Zweige/Markierungen:"
586
587#: gitk:3819
588msgid "All refs"
589msgstr "Alle Markierungen und Zweige"
590
591#: gitk:3820
592msgid "All (local) branches"
593msgstr "Alle (lokalen) Zweige"
594
595#: gitk:3821
596msgid "All tags"
597msgstr "Alle Markierungen"
598
599#: gitk:3822
600msgid "All remote-tracking branches"
601msgstr "Alle Übernahmezweige"
602
603#: gitk:3823
604msgid "Commit Info (regular expressions):"
605msgstr "Versionsinformationen (reguläre Ausdrücke):"
606
607#: gitk:3824
608msgid "Author:"
609msgstr "Autor:"
610
611#: gitk:3825
612msgid "Committer:"
613msgstr "Eintragender:"
614
615#: gitk:3826
616msgid "Commit Message:"
617msgstr "Versionsbeschreibung:"
618
619#: gitk:3827
620msgid "Matches all Commit Info criteria"
621msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
622
623#: gitk:3828
624msgid "Changes to Files:"
625msgstr "Dateien:"
626
627#: gitk:3829
628msgid "Fixed String"
629msgstr "Zeichenkette"
630
631#: gitk:3830
632msgid "Regular Expression"
633msgstr "Regulärer Ausdruck"
634
635#: gitk:3831
636msgid "Search string:"
637msgstr "Suchausdruck:"
638
639#: gitk:3832
640msgid ""
641"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
642"15:27:38\"):"
643msgstr "Datum (»2 weeks ago«, »2009-03-17 15:27:38«, »March 17, 2009 15:27:38«)"
644
645#: gitk:3833
646msgid "Since:"
647msgstr "Von:"
648
649#: gitk:3834
650msgid "Until:"
651msgstr "Bis:"
652
653#: gitk:3835
654msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
655msgstr "Versionsanzahl begrenzen oder einige überspringen (ganzzahliger Wert):"
656
657#: gitk:3836
658msgid "Number to show:"
659msgstr "Anzeigen:"
660
661#: gitk:3837
662msgid "Number to skip:"
663msgstr "Überspringen:"
664
665#: gitk:3838
666msgid "Miscellaneous options:"
667msgstr "Sonstiges:"
668
669#: gitk:3839
670msgid "Strictly sort by date"
671msgstr "Streng nach Datum sortieren"
672
673#: gitk:3840
674msgid "Mark branch sides"
675msgstr "Zweig-Seiten markieren"
676
677#: gitk:3841
678msgid "Limit to first parent"
679msgstr "Auf erste Elternversion beschränken"
680
681#: gitk:3842
682msgid "Simple history"
683msgstr "Einfache Historie"
684
685#: gitk:3843
686msgid "Additional arguments to git log:"
687msgstr "Zusätzliche Argumente für »git log«:"
688
689#: gitk:3844
690msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
691msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
692
693#: gitk:3845
694msgid "Command to generate more commits to include:"
695msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
696
697#: gitk:3967
698msgid "Gitk: edit view"
699msgstr "Gitk: Ansicht bearbeiten"
700
701#: gitk:3975
702msgid "-- criteria for selecting revisions"
703msgstr "-- Auswahl der angezeigten Versionen"
704
705#: gitk:3980
706msgid "View Name"
707msgstr "Ansichtsname"
708
709#: gitk:4055
710msgid "Apply (F5)"
711msgstr "Anwenden (F5)"
712
713#: gitk:4093
714msgid "Error in commit selection arguments:"
715msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
716
717#: gitk:4146 gitk:4198 gitk:4646 gitk:4660 gitk:5921 gitk:11534 gitk:11535
718msgid "None"
719msgstr "Keine"
720
721#: gitk:4594 gitk:6441 gitk:8287 gitk:8302
722msgid "Date"
723msgstr "Datum"
724
725#: gitk:4594 gitk:6441
726msgid "CDate"
727msgstr "Eintragedatum"
728
729#: gitk:4743 gitk:4748
730msgid "Descendant"
731msgstr "Abkömmling"
732
733#: gitk:4744
734msgid "Not descendant"
735msgstr "Kein Abkömmling"
736
737#: gitk:4751 gitk:4756
738msgid "Ancestor"
739msgstr "Vorgänger"
740
741#: gitk:4752
742msgid "Not ancestor"
743msgstr "Kein Vorgänger"
744
745#: gitk:5042
746msgid "Local changes checked in to index but not committed"
747msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
748
749#: gitk:5078
750msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
751msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
752
753#: gitk:6759
754msgid "many"
755msgstr "viele"
756
757#: gitk:6942
758msgid "Tags:"
759msgstr "Markierungen:"
760
761#: gitk:6959 gitk:6965 gitk:8280
762msgid "Parent"
763msgstr "Eltern"
764
765#: gitk:6970
766msgid "Child"
767msgstr "Kind"
768
769#: gitk:6979
770msgid "Branch"
771msgstr "Zweig"
772
773#: gitk:6982
774msgid "Follows"
775msgstr "Folgt auf"
776
777#: gitk:6985
778msgid "Precedes"
779msgstr "Vorgänger von"
780
781#: gitk:7522
782#, tcl-format
783msgid "Error getting diffs: %s"
784msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs: %s"
785
786#: gitk:8108
787msgid "Goto:"
788msgstr "Gehe zu:"
789
790#: gitk:8129
791#, tcl-format
792msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
793msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
794
795#: gitk:8136
796#, tcl-format
797msgid "Revision %s is not known"
798msgstr "Version »%s« ist unbekannt"
799
800#: gitk:8146
801#, tcl-format
802msgid "SHA1 id %s is not known"
803msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt"
804
805#: gitk:8148
806#, tcl-format
807msgid "Revision %s is not in the current view"
808msgstr "Version »%s« wird in der aktuellen Ansicht nicht angezeigt"
809
810#: gitk:8290
811msgid "Children"
812msgstr "Kinder"
813
814#: gitk:8348
815#, tcl-format
816msgid "Reset %s branch to here"
817msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
818
819#: gitk:8350
820msgid "Detached head: can't reset"
821msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
822
823#: gitk:8459 gitk:8465
824msgid "Skipping merge commit "
825msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Version "
826
827#: gitk:8474 gitk:8479
828msgid "Error getting patch ID for "
829msgstr "Fehler beim Holen der Patch-ID für "
830
831#: gitk:8475 gitk:8480
832msgid " - stopping\n"
833msgstr " - Abbruch.\n"
834
835#: gitk:8485 gitk:8488 gitk:8496 gitk:8510 gitk:8519
836msgid "Commit "
837msgstr "Version "
838
839#: gitk:8489
840msgid ""
841" is the same patch as\n"
842" "
843msgstr ""
844" ist das gleiche Patch wie\n"
845" "
846
847#: gitk:8497
848msgid ""
849" differs from\n"
850" "
851msgstr ""
852" ist unterschiedlich von\n"
853" "
854
855#: gitk:8499
856msgid ""
857"Diff of commits:\n"
858"\n"
859msgstr ""
860"Vergleich der Versionen:\n"
861"\n"
862
863#: gitk:8511 gitk:8520
864#, tcl-format
865msgid " has %s children - stopping\n"
866msgstr " hat %s Kinder. Abbruch\n"
867
868#: gitk:8539
869#, tcl-format
870msgid "Error writing commit to file: %s"
871msgstr "Fehler beim Schreiben der Version in Datei: %s"
872
873#: gitk:8545
874#, tcl-format
875msgid "Error diffing commits: %s"
876msgstr "Fehler beim Vergleichen der Versionen: %s"
877
878#: gitk:8575
879msgid "Top"
880msgstr "Oben"
881
882#: gitk:8576
883msgid "From"
884msgstr "Von"
885
886#: gitk:8581
887msgid "To"
888msgstr "bis"
889
890#: gitk:8605
891msgid "Generate patch"
892msgstr "Patch erstellen"
893
894#: gitk:8607
895msgid "From:"
896msgstr "Von:"
897
898#: gitk:8616
899msgid "To:"
900msgstr "bis:"
901
902#: gitk:8625
903msgid "Reverse"
904msgstr "Umgekehrt"
905
906#: gitk:8627 gitk:8822
907msgid "Output file:"
908msgstr "Ausgabedatei:"
909
910#: gitk:8633
911msgid "Generate"
912msgstr "Erzeugen"
913
914#: gitk:8671
915msgid "Error creating patch:"
916msgstr "Fehler beim Erzeugen des Patches:"
917
918#: gitk:8694 gitk:8810 gitk:8867
919msgid "ID:"
920msgstr "ID:"
921
922#: gitk:8703
923msgid "Tag name:"
924msgstr "Markierungsname:"
925
926#: gitk:8706
927msgid "Tag message is optional"
928msgstr "Eine Markierungsbeschreibung ist optional"
929
930#: gitk:8708
931msgid "Tag message:"
932msgstr "Markierungsbeschreibung:"
933
934#: gitk:8712 gitk:8876
935msgid "Create"
936msgstr "Erstellen"
937
938#: gitk:8730
939msgid "No tag name specified"
940msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
941
942#: gitk:8734
943#, tcl-format
944msgid "Tag \"%s\" already exists"
945msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
946
947#: gitk:8744
948msgid "Error creating tag:"
949msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:"
950
951#: gitk:8819
952msgid "Command:"
953msgstr "Kommando:"
954
955#: gitk:8827
956msgid "Write"
957msgstr "Schreiben"
958
959#: gitk:8845
960msgid "Error writing commit:"
961msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
962
963#: gitk:8872
964msgid "Name:"
965msgstr "Name:"
966
967#: gitk:8895
968msgid "Please specify a name for the new branch"
969msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
970
971#: gitk:8900
972#, tcl-format
973msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
974msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
975
976#: gitk:8966
977#, tcl-format
978msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
979msgstr ""
980"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut eintragen?"
981
982#: gitk:8971
983msgid "Cherry-picking"
984msgstr "Version pflücken"
985
986#: gitk:8980
987#, tcl-format
988msgid ""
989"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
990"Please commit, reset or stash your changes and try again."
991msgstr ""
992"Pflücken fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
993"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
994"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
995
996#: gitk:8986
997msgid ""
998"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
999"Do you wish to run git citool to resolve it?"
1000msgstr ""
1001"Pflücken fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n"
1002"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
1003"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
1004
1005#: gitk:9002
1006msgid "No changes committed"
1007msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
1008
1009#: gitk:9028
1010msgid "Confirm reset"
1011msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
1012
1013#: gitk:9030
1014#, tcl-format
1015msgid "Reset branch %s to %s?"
1016msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
1017
1018#: gitk:9032
1019msgid "Reset type:"
1020msgstr "Art des Zurücksetzens:"
1021
1022#: gitk:9035
1023msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1024msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
1025
1026#: gitk:9038
1027msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1028msgstr ""
1029"Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
1030"Bereitstellung zurückgesetzt"
1031
1032#: gitk:9041
1033msgid ""
1034"Hard: Reset working tree and index\n"
1035"(discard ALL local changes)"
1036msgstr ""
1037"Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
1038"(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
1039
1040#: gitk:9058
1041msgid "Resetting"
1042msgstr "Zurücksetzen"
1043
1044#: gitk:9118
1045msgid "Checking out"
1046msgstr "Umstellen"
1047
1048#: gitk:9171
1049msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1050msgstr ""
1051"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
1052"gelöscht werden."
1053
1054#: gitk:9177
1055#, tcl-format
1056msgid ""
1057"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1058"Really delete branch %s?"
1059msgstr ""
1060"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
1061"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
1062
1063#: gitk:9208
1064#, tcl-format
1065msgid "Tags and heads: %s"
1066msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
1067
1068#: gitk:9223
1069msgid "Filter"
1070msgstr "Filtern"
1071
1072#: gitk:9518
1073msgid ""
1074"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1075"tag information will be incomplete."
1076msgstr ""
1077"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen zu "
1078"Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein."
1079
1080#: gitk:10504
1081msgid "Tag"
1082msgstr "Markierung"
1083
1084#: gitk:10504
1085msgid "Id"
1086msgstr "Id"
1087
1088#: gitk:10554
1089msgid "Gitk font chooser"
1090msgstr "Gitk-Schriften wählen"
1091
1092#: gitk:10571
1093msgid "B"
1094msgstr "F"
1095
1096#: gitk:10574
1097msgid "I"
1098msgstr "K"
1099
1100#: gitk:10692
1101msgid "Gitk preferences"
1102msgstr "Gitk-Einstellungen"
1103
1104#: gitk:10694
1105msgid "Commit list display options"
1106msgstr "Anzeige der Versionsliste"
1107
1108#: gitk:10697
1109msgid "Maximum graph width (lines)"
1110msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
1111
1112#: gitk:10700
1113#, tcl-format
1114msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1115msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
1116
1117#: gitk:10703
1118msgid "Show local changes"
1119msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
1120
1121#: gitk:10706
1122msgid "Auto-select SHA1"
1123msgstr "SHA1-Hashwert automatisch auswählen"
1124
1125#: gitk:10709
1126msgid "Hide remote refs"
1127msgstr "Entfernte Zweige/Markierungen ausblenden"
1128
1129#: gitk:10713
1130msgid "Diff display options"
1131msgstr "Anzeige des Vergleichs"
1132
1133#: gitk:10715
1134msgid "Tab spacing"
1135msgstr "Tabulatorbreite"
1136
1137#: gitk:10718
1138msgid "Display nearby tags"
1139msgstr "Naheliegende Markierungen anzeigen"
1140
1141#: gitk:10721
1142msgid "Limit diffs to listed paths"
1143msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
1144
1145#: gitk:10724
1146msgid "Support per-file encodings"
1147msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln"
1148
1149#: gitk:10730 gitk:10819
1150msgid "External diff tool"
1151msgstr "Externes Diff-Programm"
1152
1153#: gitk:10731
1154msgid "Choose..."
1155msgstr "Wählen ..."
1156
1157#: gitk:10736
1158msgid "General options"
1159msgstr "Allgemeine Optionen"
1160
1161#: gitk:10739
1162msgid "Use themed widgets"
1163msgstr "Aussehen der Benutzeroberfläche durch Thema bestimmen"
1164
1165#: gitk:10741
1166msgid "(change requires restart)"
1167msgstr "(Änderungen werden erst nach Neustart wirksam)"
1168
1169#: gitk:10743
1170msgid "(currently unavailable)"
1171msgstr "(Momentan nicht verfügbar)"
1172
1173#: gitk:10747
1174msgid "Colors: press to choose"
1175msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
1176
1177#: gitk:10750
1178msgid "Interface"
1179msgstr "Benutzeroberfläche"
1180
1181#: gitk:10751
1182msgid "interface"
1183msgstr "Benutzeroberfläche"
1184
1185#: gitk:10754
1186msgid "Background"
1187msgstr "Hintergrund"
1188
1189#: gitk:10755 gitk:10785
1190msgid "background"
1191msgstr "Hintergrund"
1192
1193#: gitk:10758
1194msgid "Foreground"
1195msgstr "Vordergrund"
1196
1197#: gitk:10759
1198msgid "foreground"
1199msgstr "Vordergrund"
1200
1201#: gitk:10762
1202msgid "Diff: old lines"
1203msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
1204
1205#: gitk:10763
1206msgid "diff old lines"
1207msgstr "Vergleich - Alte Zeilen"
1208
1209#: gitk:10767
1210msgid "Diff: new lines"
1211msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
1212
1213#: gitk:10768
1214msgid "diff new lines"
1215msgstr "Vergleich - Neue Zeilen"
1216
1217#: gitk:10772
1218msgid "Diff: hunk header"
1219msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
1220
1221#: gitk:10774
1222msgid "diff hunk header"
1223msgstr "Vergleich - Änderungstitel"
1224
1225#: gitk:10778
1226msgid "Marked line bg"
1227msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
1228
1229#: gitk:10780
1230msgid "marked line background"
1231msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
1232
1233#: gitk:10784
1234msgid "Select bg"
1235msgstr "Hintergrundfarbe auswählen"
1236
1237#: gitk:10788
1238msgid "Fonts: press to choose"
1239msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
1240
1241#: gitk:10790
1242msgid "Main font"
1243msgstr "Programmschriftart"
1244
1245#: gitk:10791
1246msgid "Diff display font"
1247msgstr "Schriftart für Vergleich"
1248
1249#: gitk:10792
1250msgid "User interface font"
1251msgstr "Beschriftungen"
1252
1253#: gitk:10829
1254#, tcl-format
1255msgid "Gitk: choose color for %s"
1256msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
1257
1258#: gitk:11433
1259msgid "Cannot find a git repository here."
1260msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
1261
1262#: gitk:11437
1263#, tcl-format
1264msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1265msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
1266
1267#: gitk:11484
1268#, tcl-format
1269msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1270msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
1271
1272#: gitk:11496
1273msgid "Bad arguments to gitk:"
1274msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
1275
1276#: gitk:11587
1277msgid "Command line"
1278msgstr "Kommandozeile"