1# Swedish translation for gitk
2# Copyright (C) 2005-2012 Paul Mackerras
3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
4#
5# Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>, 2008.
6# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2008, 2009, 2010, 2012.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: sv\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2012-10-03 08:09+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2012-10-03 08:13+0100\n"
14"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
15"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
16"Language: sv\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21#: gitk:140
22msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
23msgstr "Kunde inte hämta lista över ej sammanslagna filer:"
24
25#: gitk:210 gitk:2317
26msgid "Color words"
27msgstr "Färga ord"
28
29#: gitk:215 gitk:2317 gitk:7888 gitk:7921
30msgid "Markup words"
31msgstr "Märk upp ord"
32
33#: gitk:312
34msgid "Error parsing revisions:"
35msgstr "Fel vid tolkning av revisioner:"
36
37#: gitk:368
38msgid "Error executing --argscmd command:"
39msgstr "Fel vid körning av --argscmd-kommando:"
40
41#: gitk:381
42msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
43msgstr ""
44"Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer som inte har "
45"slagits samman."
46
47#: gitk:384
48msgid ""
49"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
50"limit."
51msgstr ""
52"Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer inom "
53"filbegränsningen."
54
55#: gitk:406 gitk:554
56msgid "Error executing git log:"
57msgstr "Fel vid körning av git log:"
58
59#: gitk:424 gitk:570
60msgid "Reading"
61msgstr "Läser"
62
63#: gitk:484 gitk:4353
64msgid "Reading commits..."
65msgstr "Läser incheckningar..."
66
67#: gitk:487 gitk:1625 gitk:4356
68msgid "No commits selected"
69msgstr "Inga incheckningar markerade"
70
71#: gitk:1499
72msgid "Can't parse git log output:"
73msgstr "Kan inte tolka utdata från git log:"
74
75#: gitk:1719
76msgid "No commit information available"
77msgstr "Ingen incheckningsinformation är tillgänglig"
78
79#: gitk:1876
80msgid "mc"
81msgstr "mc"
82
83#: gitk:1911 gitk:4146 gitk:9282 gitk:10824 gitk:11100
84msgid "OK"
85msgstr "OK"
86
87#: gitk:1913 gitk:4148 gitk:8871 gitk:8950 gitk:9065 gitk:9114 gitk:9284
88#: gitk:10825 gitk:11101
89msgid "Cancel"
90msgstr "Avbryt"
91
92#: gitk:2040
93msgid "Update"
94msgstr "Uppdatera"
95
96#: gitk:2041
97msgid "Reload"
98msgstr "Ladda om"
99
100#: gitk:2042
101msgid "Reread references"
102msgstr "Läs om referenser"
103
104#: gitk:2043
105msgid "List references"
106msgstr "Visa referenser"
107
108#: gitk:2045
109msgid "Start git gui"
110msgstr "Starta git gui"
111
112#: gitk:2047
113msgid "Quit"
114msgstr "Avsluta"
115
116#: gitk:2039
117msgid "File"
118msgstr "Arkiv"
119
120#: gitk:2051
121msgid "Preferences"
122msgstr "Inställningar"
123
124#: gitk:2050
125msgid "Edit"
126msgstr "Redigera"
127
128#: gitk:2055
129msgid "New view..."
130msgstr "Ny vy..."
131
132#: gitk:2056
133msgid "Edit view..."
134msgstr "Ändra vy..."
135
136#: gitk:2057
137msgid "Delete view"
138msgstr "Ta bort vy"
139
140#: gitk:2059
141msgid "All files"
142msgstr "Alla filer"
143
144#: gitk:2054 gitk:3899
145msgid "View"
146msgstr "Visa"
147
148#: gitk:2064 gitk:2074 gitk:2869
149msgid "About gitk"
150msgstr "Om gitk"
151
152#: gitk:2065 gitk:2079
153msgid "Key bindings"
154msgstr "Tangentbordsbindningar"
155
156#: gitk:2063 gitk:2078
157msgid "Help"
158msgstr "Hjälp"
159
160#: gitk:2156 gitk:8330
161msgid "SHA1 ID:"
162msgstr "SHA1-id:"
163
164#: gitk:2192
165msgid "Row"
166msgstr "Rad"
167
168#: gitk:2230
169msgid "Find"
170msgstr "Sök"
171
172#: gitk:2231
173msgid "next"
174msgstr "nästa"
175
176#: gitk:2232
177msgid "prev"
178msgstr "föreg"
179
180#: gitk:2233
181msgid "commit"
182msgstr "incheckning"
183
184#: gitk:2236 gitk:2238 gitk:4514 gitk:4537 gitk:4561 gitk:6528 gitk:6600
185#: gitk:6685
186msgid "containing:"
187msgstr "som innehåller:"
188
189#: gitk:2239 gitk:3381 gitk:3386 gitk:4590
190msgid "touching paths:"
191msgstr "som rör sökväg:"
192
193#: gitk:2240 gitk:4604
194msgid "adding/removing string:"
195msgstr "som lägger/till tar bort sträng:"
196
197#: gitk:2249 gitk:2251 gitk:4593
198msgid "Exact"
199msgstr "Exakt"
200
201#: gitk:2251 gitk:4679 gitk:6496
202msgid "IgnCase"
203msgstr "IgnVersaler"
204
205#: gitk:2251 gitk:4563 gitk:4677 gitk:6492
206msgid "Regexp"
207msgstr "Reg.uttr."
208
209#: gitk:2253 gitk:2254 gitk:4699 gitk:4729 gitk:4736 gitk:6621 gitk:6689
210msgid "All fields"
211msgstr "Alla fält"
212
213#: gitk:2254 gitk:4696 gitk:4729 gitk:6559
214msgid "Headline"
215msgstr "Rubrik"
216
217#: gitk:2255 gitk:4696 gitk:6559 gitk:6689 gitk:7126
218msgid "Comments"
219msgstr "Kommentarer"
220
221#: gitk:2255 gitk:4696 gitk:4701 gitk:4736 gitk:6559 gitk:7061 gitk:8505
222#: gitk:8520
223msgid "Author"
224msgstr "Författare"
225
226#: gitk:2255 gitk:4696 gitk:6559 gitk:7063
227msgid "Committer"
228msgstr "Incheckare"
229
230#: gitk:2286
231msgid "Search"
232msgstr "Sök"
233
234#: gitk:2294
235msgid "Diff"
236msgstr "Diff"
237
238#: gitk:2296
239msgid "Old version"
240msgstr "Gammal version"
241
242#: gitk:2298
243msgid "New version"
244msgstr "Ny version"
245
246#: gitk:2300
247msgid "Lines of context"
248msgstr "Rader sammanhang"
249
250#: gitk:2310
251msgid "Ignore space change"
252msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
253
254#: gitk:2314 gitk:2316 gitk:7646 gitk:7874
255msgid "Line diff"
256msgstr "Rad-diff"
257
258#: gitk:2379
259msgid "Patch"
260msgstr "Patch"
261
262#: gitk:2381
263msgid "Tree"
264msgstr "Träd"
265
266#: gitk:2540 gitk:2559
267msgid "Diff this -> selected"
268msgstr "Diff denna -> markerad"
269
270#: gitk:2541 gitk:2560
271msgid "Diff selected -> this"
272msgstr "Diff markerad -> denna"
273
274#: gitk:2542 gitk:2561
275msgid "Make patch"
276msgstr "Skapa patch"
277
278#: gitk:2543 gitk:8929
279msgid "Create tag"
280msgstr "Skapa tagg"
281
282#: gitk:2544 gitk:9045
283msgid "Write commit to file"
284msgstr "Skriv incheckning till fil"
285
286#: gitk:2545 gitk:9102
287msgid "Create new branch"
288msgstr "Skapa ny gren"
289
290#: gitk:2546
291msgid "Cherry-pick this commit"
292msgstr "Plocka denna incheckning"
293
294#: gitk:2547
295msgid "Reset HEAD branch to here"
296msgstr "Återställ HEAD-grenen hit"
297
298#: gitk:2548
299msgid "Mark this commit"
300msgstr "Markera denna incheckning"
301
302#: gitk:2549
303msgid "Return to mark"
304msgstr "Återgå till markering"
305
306#: gitk:2550
307msgid "Find descendant of this and mark"
308msgstr "Hitta efterföljare till denna och markera"
309
310#: gitk:2551
311msgid "Compare with marked commit"
312msgstr "Jämför med markerad incheckning"
313
314#: gitk:2552 gitk:2562
315msgid "Diff this -> marked commit"
316msgstr "Diff denna -> markerad incheckning"
317
318#: gitk:2553 gitk:2563
319msgid "Diff marked commit -> this"
320msgstr "Diff markerad incheckning -> denna"
321
322#: gitk:2569
323msgid "Check out this branch"
324msgstr "Checka ut denna gren"
325
326#: gitk:2570
327msgid "Remove this branch"
328msgstr "Ta bort denna gren"
329
330#: gitk:2577
331msgid "Highlight this too"
332msgstr "Markera även detta"
333
334#: gitk:2578
335msgid "Highlight this only"
336msgstr "Markera bara detta"
337
338#: gitk:2579
339msgid "External diff"
340msgstr "Extern diff"
341
342#: gitk:2580
343msgid "Blame parent commit"
344msgstr "Klandra föräldraincheckning"
345
346#: gitk:2587
347msgid "Show origin of this line"
348msgstr "Visa ursprunget för den här raden"
349
350#: gitk:2588
351msgid "Run git gui blame on this line"
352msgstr "Kör git gui blame på den här raden"
353
354#: gitk:2871
355msgid ""
356"\n"
357"Gitk - a commit viewer for git\n"
358"\n"
359"Copyright ©9 2005-2011 Paul Mackerras\n"
360"\n"
361"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
362msgstr ""
363"\n"
364"Gitk - en incheckningsvisare för git\n"
365"\n"
366"Copyright ©9 2005-2011 Paul Mackerras\n"
367"\n"
368"Använd och vidareförmedla enligt villkoren i GNU General Public License"
369
370#: gitk:2879 gitk:2944 gitk:9468
371msgid "Close"
372msgstr "Stäng"
373
374#: gitk:2900
375msgid "Gitk key bindings"
376msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk"
377
378#: gitk:2903
379msgid "Gitk key bindings:"
380msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk:"
381
382#: gitk:2905
383#, tcl-format
384msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
385msgstr "<%s-Q>\t\tAvsluta"
386
387#: gitk:2906
388#, tcl-format
389msgid "<%s-W>\t\tClose window"
390msgstr "<%s-W>\t\tStäng fönster"
391
392#: gitk:2907
393msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
394msgstr "<Home>\t\tGå till första incheckning"
395
396#: gitk:2908
397msgid "<End>\t\tMove to last commit"
398msgstr "<End>\t\tGå till sista incheckning"
399
400#: gitk:2909
401msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
402msgstr "<Upp>, p, k\tGå en incheckning upp"
403
404#: gitk:2910
405msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
406msgstr "<Ned>, n, j\tGå en incheckning ned"
407
408#: gitk:2911
409msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
410msgstr "<Vänster>, z, h\tGå bakåt i historiken"
411
412#: gitk:2912
413msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
414msgstr "<Höger>, x, l\tGå framåt i historiken"
415
416#: gitk:2913
417msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
418msgstr "<PageUp>\tGå upp en sida i incheckningslistan"
419
420#: gitk:2914
421msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
422msgstr "<PageDown>\tGå ned en sida i incheckningslistan"
423
424#: gitk:2915
425#, tcl-format
426msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
427msgstr "<%s-Home>\tRulla till början av incheckningslistan"
428
429#: gitk:2916
430#, tcl-format
431msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
432msgstr "<%s-End>\tRulla till slutet av incheckningslistan"
433
434#: gitk:2917
435#, tcl-format
436msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
437msgstr "<%s-Upp>\tRulla incheckningslistan upp ett steg"
438
439#: gitk:2918
440#, tcl-format
441msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
442msgstr "<%s-Ned>\tRulla incheckningslistan ned ett steg"
443
444#: gitk:2919
445#, tcl-format
446msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
447msgstr "<%s-PageUp>\tRulla incheckningslistan upp en sida"
448
449#: gitk:2920
450#, tcl-format
451msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
452msgstr "<%s-PageDown>\tRulla incheckningslistan ned en sida"
453
454#: gitk:2921
455msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
456msgstr "<Skift-Upp>\tSök bakåt (uppåt, senare incheckningar)"
457
458#: gitk:2922
459msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
460msgstr "<Skift-Ned>\tSök framåt (nedåt, tidigare incheckningar)"
461
462#: gitk:2923
463msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
464msgstr "<Delete>, b\tRulla diffvisningen upp en sida"
465
466#: gitk:2924
467msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
468msgstr "<Baksteg>\tRulla diffvisningen upp en sida"
469
470#: gitk:2925
471msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
472msgstr "<Blanksteg>\tRulla diffvisningen ned en sida"
473
474#: gitk:2926
475msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
476msgstr "u\t\tRulla diffvisningen upp 18 rader"
477
478#: gitk:2927
479msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
480msgstr "d\t\tRulla diffvisningen ned 18 rader"
481
482#: gitk:2928
483#, tcl-format
484msgid "<%s-F>\t\tFind"
485msgstr "<%s-F>\t\tSök"
486
487#: gitk:2929
488#, tcl-format
489msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
490msgstr "<%s-G>\t\tGå till nästa sökträff"
491
492#: gitk:2930
493msgid "<Return>\tMove to next find hit"
494msgstr "<Return>\t\tGå till nästa sökträff"
495
496#: gitk:2931
497msgid "/\t\tFocus the search box"
498msgstr "/\t\tFokusera sökrutan"
499
500#: gitk:2932
501msgid "?\t\tMove to previous find hit"
502msgstr "?\t\tGå till föregående sökträff"
503
504#: gitk:2933
505msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
506msgstr "f\t\tRulla diffvisningen till nästa fil"
507
508#: gitk:2934
509#, tcl-format
510msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
511msgstr "<%s-S>\t\tGå till nästa sökträff i diffvisningen"
512
513#: gitk:2935
514#, tcl-format
515msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
516msgstr "<%s-R>\t\tGå till föregående sökträff i diffvisningen"
517
518#: gitk:2936
519#, tcl-format
520msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
521msgstr "<%s-Num+>\tÖka teckenstorlek"
522
523#: gitk:2937
524#, tcl-format
525msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
526msgstr "<%s-plus>\tÖka teckenstorlek"
527
528#: gitk:2938
529#, tcl-format
530msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
531msgstr "<%s-Num->\tMinska teckenstorlek"
532
533#: gitk:2939
534#, tcl-format
535msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
536msgstr "<%s-minus>\tMinska teckenstorlek"
537
538#: gitk:2940
539msgid "<F5>\t\tUpdate"
540msgstr "<F5>\t\tUppdatera"
541
542#: gitk:3395 gitk:3404
543#, tcl-format
544msgid "Error creating temporary directory %s:"
545msgstr "Fel vid skapande av temporär katalog %s:"
546
547#: gitk:3417
548#, tcl-format
549msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
550msgstr "Fel vid hämtning av \"%s\" från %s:"
551
552#: gitk:3480
553msgid "command failed:"
554msgstr "kommando misslyckades:"
555
556#: gitk:3629
557msgid "No such commit"
558msgstr "Incheckning saknas"
559
560#: gitk:3643
561msgid "git gui blame: command failed:"
562msgstr "git gui blame: kommando misslyckades:"
563
564#: gitk:3674
565#, tcl-format
566msgid "Couldn't read merge head: %s"
567msgstr "Kunde inte läsa sammanslagningshuvud: %s"
568
569#: gitk:3682
570#, tcl-format
571msgid "Error reading index: %s"
572msgstr "Fel vid läsning av index: %s"
573
574#: gitk:3707
575#, tcl-format
576msgid "Couldn't start git blame: %s"
577msgstr "Kunde inte starta git blame: %s"
578
579#: gitk:3710 gitk:6527
580msgid "Searching"
581msgstr "Söker"
582
583#: gitk:3742
584#, tcl-format
585msgid "Error running git blame: %s"
586msgstr "Fel vid körning av git blame: %s"
587
588#: gitk:3770
589#, tcl-format
590msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
591msgstr "Raden kommer från incheckningen %s, som inte finns i denna vy"
592
593#: gitk:3784
594msgid "External diff viewer failed:"
595msgstr "Externt diff-verktyg misslyckades:"
596
597#: gitk:3902
598msgid "Gitk view definition"
599msgstr "Definition av Gitk-vy"
600
601#: gitk:3906
602msgid "Remember this view"
603msgstr "Spara denna vy"
604
605#: gitk:3907
606msgid "References (space separated list):"
607msgstr "Referenser (blankstegsavdelad lista):"
608
609#: gitk:3908
610msgid "Branches & tags:"
611msgstr "Grenar & taggar:"
612
613#: gitk:3909
614msgid "All refs"
615msgstr "Alla referenser"
616
617#: gitk:3910
618msgid "All (local) branches"
619msgstr "Alla (lokala) grenar"
620
621#: gitk:3911
622msgid "All tags"
623msgstr "Alla taggar"
624
625#: gitk:3912
626msgid "All remote-tracking branches"
627msgstr "Alla fjärrspårande grenar"
628
629#: gitk:3913
630msgid "Commit Info (regular expressions):"
631msgstr "Incheckningsinfo (reguljära uttryck):"
632
633#: gitk:3914
634msgid "Author:"
635msgstr "Författare:"
636
637#: gitk:3915
638msgid "Committer:"
639msgstr "Incheckare:"
640
641#: gitk:3916
642msgid "Commit Message:"
643msgstr "Incheckningsmeddelande:"
644
645#: gitk:3917
646msgid "Matches all Commit Info criteria"
647msgstr "Motsvarar alla kriterier för incheckningsinfo"
648
649#: gitk:3918
650msgid "Changes to Files:"
651msgstr "Ändringar av filer:"
652
653#: gitk:3919
654msgid "Fixed String"
655msgstr "Fast sträng"
656
657#: gitk:3920
658msgid "Regular Expression"
659msgstr "Reguljärt uttryck"
660
661#: gitk:3921
662msgid "Search string:"
663msgstr "Söksträng:"
664
665#: gitk:3922
666msgid ""
667"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
668"15:27:38\"):"
669msgstr ""
670"Incheckingsdatum (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
671"15:27:38\"):"
672
673#: gitk:3923
674msgid "Since:"
675msgstr "Från:"
676
677#: gitk:3924
678msgid "Until:"
679msgstr "Till:"
680
681#: gitk:3925
682msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
683msgstr "Begränsa och/eller hoppa över ett antal revisioner (positivt heltal):"
684
685#: gitk:3926
686msgid "Number to show:"
687msgstr "Antal att visa:"
688
689#: gitk:3927
690msgid "Number to skip:"
691msgstr "Antal att hoppa över:"
692
693#: gitk:3928
694msgid "Miscellaneous options:"
695msgstr "Diverse alternativ:"
696
697#: gitk:3929
698msgid "Strictly sort by date"
699msgstr "Strikt datumsortering"
700
701#: gitk:3930
702msgid "Mark branch sides"
703msgstr "Markera sidogrenar"
704
705#: gitk:3931
706msgid "Limit to first parent"
707msgstr "Begränsa till första förälder"
708
709#: gitk:3932
710msgid "Simple history"
711msgstr "Enkel historik"
712
713#: gitk:3933
714msgid "Additional arguments to git log:"
715msgstr "Ytterligare argument till git log:"
716
717#: gitk:3934
718msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
719msgstr "Ange filer och kataloger att ta med, en per rad:"
720
721#: gitk:3935
722msgid "Command to generate more commits to include:"
723msgstr "Kommando för att generera fler incheckningar att ta med:"
724
725#: gitk:4059
726msgid "Gitk: edit view"
727msgstr "Gitk: redigera vy"
728
729#: gitk:4067
730msgid "-- criteria for selecting revisions"
731msgstr " - kriterier för val av revisioner"
732
733#: gitk:4072
734msgid "View Name"
735msgstr "Namn på vy"
736
737#: gitk:4147
738msgid "Apply (F5)"
739msgstr "Använd (F5)"
740
741#: gitk:4185
742msgid "Error in commit selection arguments:"
743msgstr "Fel i argument för val av incheckningar:"
744
745#: gitk:4238 gitk:4290 gitk:4749 gitk:4763 gitk:6027 gitk:11849 gitk:11850
746msgid "None"
747msgstr "Inget"
748
749#: gitk:4846 gitk:4851
750msgid "Descendant"
751msgstr "Avkomling"
752
753#: gitk:4847
754msgid "Not descendant"
755msgstr "Inte avkomling"
756
757#: gitk:4854 gitk:4859
758msgid "Ancestor"
759msgstr "Förfader"
760
761#: gitk:4855
762msgid "Not ancestor"
763msgstr "Inte förfader"
764
765#: gitk:5145
766msgid "Local changes checked in to index but not committed"
767msgstr "Lokala ändringar sparade i indexet men inte incheckade"
768
769#: gitk:5181
770msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
771msgstr "Lokala ändringar, ej sparade i indexet"
772
773#: gitk:6882
774msgid "many"
775msgstr "många"
776
777#: gitk:7065
778msgid "Tags:"
779msgstr "Taggar:"
780
781#: gitk:7082 gitk:7088 gitk:8500
782msgid "Parent"
783msgstr "Förälder"
784
785#: gitk:7093
786msgid "Child"
787msgstr "Barn"
788
789#: gitk:7102
790msgid "Branch"
791msgstr "Gren"
792
793#: gitk:7105
794msgid "Follows"
795msgstr "Följer"
796
797#: gitk:7108
798msgid "Precedes"
799msgstr "Föregår"
800
801#: gitk:7653
802#, tcl-format
803msgid "Error getting diffs: %s"
804msgstr "Fel vid hämtning av diff: %s"
805
806#: gitk:8328
807msgid "Goto:"
808msgstr "Gå till:"
809
810#: gitk:8349
811#, tcl-format
812msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
813msgstr "Förkortat SHA1-id %s är tvetydigt"
814
815#: gitk:8356
816#, tcl-format
817msgid "Revision %s is not known"
818msgstr "Revisionen %s är inte känd"
819
820#: gitk:8366
821#, tcl-format
822msgid "SHA1 id %s is not known"
823msgstr "SHA-id:t %s är inte känt"
824
825#: gitk:8368
826#, tcl-format
827msgid "Revision %s is not in the current view"
828msgstr "Revisionen %s finns inte i den nuvarande vyn"
829
830#: gitk:8507 gitk:8522
831msgid "Date"
832msgstr "Datum"
833
834#: gitk:8510
835msgid "Children"
836msgstr "Barn"
837
838#: gitk:8573
839#, tcl-format
840msgid "Reset %s branch to here"
841msgstr "Återställ grenen %s hit"
842
843#: gitk:8575
844msgid "Detached head: can't reset"
845msgstr "Frånkopplad head: kan inte återställa"
846
847#: gitk:8680 gitk:8686
848msgid "Skipping merge commit "
849msgstr "Hoppar över sammanslagningsincheckning "
850
851#: gitk:8695 gitk:8700
852msgid "Error getting patch ID for "
853msgstr "Fel vid hämtning av patch-id för "
854
855#: gitk:8696 gitk:8701
856msgid " - stopping\n"
857msgstr " - stannar\n"
858
859#: gitk:8706 gitk:8709 gitk:8717 gitk:8731 gitk:8740
860msgid "Commit "
861msgstr "Incheckning "
862
863#: gitk:8710
864msgid ""
865" is the same patch as\n"
866" "
867msgstr ""
868" är samma patch som\n"
869" "
870
871#: gitk:8718
872msgid ""
873" differs from\n"
874" "
875msgstr ""
876" skiljer sig från\n"
877" "
878
879#: gitk:8720
880msgid ""
881"Diff of commits:\n"
882"\n"
883msgstr ""
884"Skillnad mellan incheckningar:\n"
885"\n"
886
887#: gitk:8732 gitk:8741
888#, tcl-format
889msgid " has %s children - stopping\n"
890msgstr " har %s barn - stannar\n"
891
892#: gitk:8760
893#, tcl-format
894msgid "Error writing commit to file: %s"
895msgstr "Fel vid skrivning av incheckning till fil: %s"
896
897#: gitk:8766
898#, tcl-format
899msgid "Error diffing commits: %s"
900msgstr "Fel vid jämförelse av incheckningar: %s"
901
902#: gitk:8812
903msgid "Top"
904msgstr "Topp"
905
906#: gitk:8813
907msgid "From"
908msgstr "Från"
909
910#: gitk:8818
911msgid "To"
912msgstr "Till"
913
914#: gitk:8842
915msgid "Generate patch"
916msgstr "Generera patch"
917
918#: gitk:8844
919msgid "From:"
920msgstr "Från:"
921
922#: gitk:8853
923msgid "To:"
924msgstr "Till:"
925
926#: gitk:8862
927msgid "Reverse"
928msgstr "Vänd"
929
930#: gitk:8864 gitk:9059
931msgid "Output file:"
932msgstr "Utdatafil:"
933
934#: gitk:8870
935msgid "Generate"
936msgstr "Generera"
937
938#: gitk:8908
939msgid "Error creating patch:"
940msgstr "Fel vid generering av patch:"
941
942#: gitk:8931 gitk:9047 gitk:9104
943msgid "ID:"
944msgstr "Id:"
945
946#: gitk:8940
947msgid "Tag name:"
948msgstr "Taggnamn:"
949
950#: gitk:8943
951msgid "Tag message is optional"
952msgstr "Taggmeddelandet är valfritt"
953
954#: gitk:8945
955msgid "Tag message:"
956msgstr "Taggmeddelande:"
957
958#: gitk:8949 gitk:9113
959msgid "Create"
960msgstr "Skapa"
961
962#: gitk:8967
963msgid "No tag name specified"
964msgstr "Inget taggnamn angavs"
965
966#: gitk:8971
967#, tcl-format
968msgid "Tag \"%s\" already exists"
969msgstr "Taggen \"%s\" finns redan"
970
971#: gitk:8981
972msgid "Error creating tag:"
973msgstr "Fel vid skapande av tagg:"
974
975#: gitk:9056
976msgid "Command:"
977msgstr "Kommando:"
978
979#: gitk:9064
980msgid "Write"
981msgstr "Skriv"
982
983#: gitk:9082
984msgid "Error writing commit:"
985msgstr "Fel vid skrivning av incheckning:"
986
987#: gitk:9109
988msgid "Name:"
989msgstr "Namn:"
990
991#: gitk:9132
992msgid "Please specify a name for the new branch"
993msgstr "Ange ett namn för den nya grenen"
994
995#: gitk:9137
996#, tcl-format
997msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
998msgstr "Grenen \"%s\" finns redan. Skriva över?"
999
1000#: gitk:9204
1001#, tcl-format
1002msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
1003msgstr ""
1004"Incheckningen %s finns redan på grenen %s -- skall den verkligen appliceras "
1005"på nytt?"
1006
1007#: gitk:9209
1008msgid "Cherry-picking"
1009msgstr "Plockar"
1010
1011#: gitk:9218
1012#, tcl-format
1013msgid ""
1014"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
1015"Please commit, reset or stash your changes and try again."
1016msgstr ""
1017"Cherry-pick misslyckades på grund av lokala ändringar i filen \"%s\".\n"
1018"Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök "
1019"igen."
1020
1021#: gitk:9224
1022msgid ""
1023"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
1024"Do you wish to run git citool to resolve it?"
1025msgstr ""
1026"Cherry-pick misslyckades på grund av en sammanslagningskonflikt.\n"
1027"Vill du köra git citool för att lösa den?"
1028
1029#: gitk:9240
1030msgid "No changes committed"
1031msgstr "Inga ändringar incheckade"
1032
1033#: gitk:9266
1034msgid "Confirm reset"
1035msgstr "Bekräfta återställning"
1036
1037#: gitk:9268
1038#, tcl-format
1039msgid "Reset branch %s to %s?"
1040msgstr "Återställa grenen %s till %s?"
1041
1042#: gitk:9270
1043msgid "Reset type:"
1044msgstr "Typ av återställning:"
1045
1046#: gitk:9273
1047msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1048msgstr "Mjuk: Rör inte utcheckning och index"
1049
1050#: gitk:9276
1051msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1052msgstr "Blandad: Rör inte utcheckning, återställ index"
1053
1054#: gitk:9279
1055msgid ""
1056"Hard: Reset working tree and index\n"
1057"(discard ALL local changes)"
1058msgstr ""
1059"Hård: Återställ utcheckning och index\n"
1060"(förkastar ALLA lokala ändringar)"
1061
1062#: gitk:9296
1063msgid "Resetting"
1064msgstr "Återställer"
1065
1066#: gitk:9356
1067msgid "Checking out"
1068msgstr "Checkar ut"
1069
1070#: gitk:9409
1071msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1072msgstr "Kan inte ta bort den just nu utcheckade grenen"
1073
1074#: gitk:9415
1075#, tcl-format
1076msgid ""
1077"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1078"Really delete branch %s?"
1079msgstr ""
1080"Incheckningarna på grenen %s existerar inte på någon annan gren.\n"
1081"Vill du verkligen ta bort grenen %s?"
1082
1083#: gitk:9446
1084#, tcl-format
1085msgid "Tags and heads: %s"
1086msgstr "Taggar och huvuden: %s"
1087
1088#: gitk:9461
1089msgid "Filter"
1090msgstr "Filter"
1091
1092#: gitk:9757
1093msgid ""
1094"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1095"tag information will be incomplete."
1096msgstr ""
1097"Fel vid läsning av information om incheckningstopologi; information om "
1098"grenar och föregående/senare taggar kommer inte vara komplett."
1099
1100#: gitk:10744
1101msgid "Tag"
1102msgstr "Tagg"
1103
1104#: gitk:10744
1105msgid "Id"
1106msgstr "Id"
1107
1108#: gitk:10793
1109msgid "Gitk font chooser"
1110msgstr "Teckensnittsväljare för Gitk"
1111
1112#: gitk:10810
1113msgid "B"
1114msgstr "F"
1115
1116#: gitk:10813
1117msgid "I"
1118msgstr "K"
1119
1120#: gitk:10931
1121msgid "Commit list display options"
1122msgstr "Alternativ för incheckningslistvy"
1123
1124#: gitk:10934
1125msgid "Maximum graph width (lines)"
1126msgstr "Maximal grafbredd (rader)"
1127
1128#: gitk:10937
1129#, tcl-format
1130msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1131msgstr "Maximal grafbredd (% av ruta)"
1132
1133#: gitk:10940
1134msgid "Show local changes"
1135msgstr "Visa lokala ändringar"
1136
1137#: gitk:10943
1138msgid "Auto-select SHA1 (length)"
1139msgstr "Välj SHA1 (längd) automatiskt"
1140
1141#: gitk:10947
1142msgid "Hide remote refs"
1143msgstr "Dölj fjärr-referenser"
1144
1145#: gitk:10951
1146msgid "Diff display options"
1147msgstr "Alternativ för diffvy"
1148
1149#: gitk:10953
1150msgid "Tab spacing"
1151msgstr "Blanksteg för tabulatortecken"
1152
1153#: gitk:10956
1154msgid "Display nearby tags"
1155msgstr "Visa närliggande taggar"
1156
1157#: gitk:10959
1158msgid "Limit diffs to listed paths"
1159msgstr "Begränsa diff till listade sökvägar"
1160
1161#: gitk:10962
1162msgid "Support per-file encodings"
1163msgstr "Stöd för filspecifika teckenkodningar"
1164
1165#: gitk:10968 gitk:11115
1166msgid "External diff tool"
1167msgstr "Externt diff-verktyg"
1168
1169#: gitk:10969
1170msgid "Choose..."
1171msgstr "Välj..."
1172
1173#: gitk:10974
1174msgid "General options"
1175msgstr "Allmänna inställningar"
1176
1177#: gitk:10977
1178msgid "Use themed widgets"
1179msgstr "Använd tema på fönsterelement"
1180
1181#: gitk:10979
1182msgid "(change requires restart)"
1183msgstr "(ändringen kräver omstart)"
1184
1185#: gitk:10981
1186msgid "(currently unavailable)"
1187msgstr "(för närvarande inte tillgängligt)"
1188
1189#: gitk:10992
1190msgid "Colors: press to choose"
1191msgstr "Färger: tryck för att välja"
1192
1193#: gitk:10995
1194msgid "Interface"
1195msgstr "Gränssnitt"
1196
1197#: gitk:10996
1198msgid "interface"
1199msgstr "gränssnitt"
1200
1201#: gitk:10999
1202msgid "Background"
1203msgstr "Bakgrund"
1204
1205#: gitk:11000 gitk:11030
1206msgid "background"
1207msgstr "bakgrund"
1208
1209#: gitk:11003
1210msgid "Foreground"
1211msgstr "Förgrund"
1212
1213#: gitk:11004
1214msgid "foreground"
1215msgstr "förgrund"
1216
1217#: gitk:11007
1218msgid "Diff: old lines"
1219msgstr "Diff: gamla rader"
1220
1221#: gitk:11008
1222msgid "diff old lines"
1223msgstr "diff gamla rader"
1224
1225#: gitk:11012
1226msgid "Diff: new lines"
1227msgstr "Diff: nya rader"
1228
1229#: gitk:11013
1230msgid "diff new lines"
1231msgstr "diff nya rader"
1232
1233#: gitk:11017
1234msgid "Diff: hunk header"
1235msgstr "Diff: delhuvud"
1236
1237#: gitk:11019
1238msgid "diff hunk header"
1239msgstr "diff delhuvud"
1240
1241#: gitk:11023
1242msgid "Marked line bg"
1243msgstr "Markerad rad bakgrund"
1244
1245#: gitk:11025
1246msgid "marked line background"
1247msgstr "markerad rad bakgrund"
1248
1249#: gitk:11029
1250msgid "Select bg"
1251msgstr "Markerad bakgrund"
1252
1253#: gitk:11038
1254msgid "Fonts: press to choose"
1255msgstr "Teckensnitt: tryck för att välja"
1256
1257#: gitk:11040
1258msgid "Main font"
1259msgstr "Huvudteckensnitt"
1260
1261#: gitk:11041
1262msgid "Diff display font"
1263msgstr "Teckensnitt för diffvisning"
1264
1265#: gitk:11042
1266msgid "User interface font"
1267msgstr "Teckensnitt för användargränssnitt"
1268
1269#: gitk:11064
1270msgid "Gitk preferences"
1271msgstr "Inställningar för Gitk"
1272
1273#: gitk:11073
1274msgid "General"
1275msgstr "Allmänt"
1276
1277#: gitk:11074
1278msgid "Colors"
1279msgstr "Färger"
1280
1281#: gitk:11075
1282msgid "Fonts"
1283msgstr "Teckensnitt"
1284
1285#: gitk:11125
1286#, tcl-format
1287msgid "Gitk: choose color for %s"
1288msgstr "Gitk: välj färg för %s"
1289
1290#: gitk:11745
1291msgid "Cannot find a git repository here."
1292msgstr "Hittar inget git-arkiv här."
1293
1294#: gitk:11792
1295#, tcl-format
1296msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1297msgstr "Tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn"
1298
1299#: gitk:11804
1300msgid "Bad arguments to gitk:"
1301msgstr "Felaktiga argument till gitk:"
1302
1303#: gitk:11907
1304msgid "Command line"
1305msgstr "Kommandorad"
1306
1307#~ msgid "CDate"
1308#~ msgstr "Skapat datum"
1309
1310#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1311#~ msgstr "Hittar inte git-katalogen \"%s\"."
1312
1313#~ msgid "SHA1 ID: "
1314#~ msgstr "SHA1-id: "
1315
1316#~ msgid "- stopping\n"
1317#~ msgstr "- stannar\n"
1318
1319#~ msgid ""
1320#~ "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1321#~ " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1322#~ msgstr ""
1323#~ "Gitk kan tyvärr inte köra med denna version av Tcl/Tk.\n"
1324#~ " Gitk kräver åtminstone Tcl/Tk 8.4."
1325
1326#~ msgid "Tag/Head %s is not known"
1327#~ msgstr "Tagg/huvud %s är okänt"
1328
1329#~ msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
1330#~ msgstr "/\t\tGå till nästa sökträff, eller sök på nytt"
1331
1332#~ msgid "Name"
1333#~ msgstr "Namn"