1# Swedish translation for gitk
2# Copyright (C) 2005-2015 Paul Mackerras
3# This file is distributed under the same license as the gitk package.
4#
5# Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>, 2008.
6# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2015.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: sv\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2015-12-09 09:40+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2015-12-11 09:46+0100\n"
14"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
15"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
16"Language: sv\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
22
23#: gitk:140
24msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
25msgstr "Kunde inte hämta lista över ej sammanslagna filer:"
26
27#: gitk:212 gitk:2381
28msgid "Color words"
29msgstr "Färga ord"
30
31#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8221 gitk:8254
32msgid "Markup words"
33msgstr "Märk upp ord"
34
35#: gitk:324
36msgid "Error parsing revisions:"
37msgstr "Fel vid tolkning av revisioner:"
38
39#: gitk:380
40msgid "Error executing --argscmd command:"
41msgstr "Fel vid körning av --argscmd-kommando:"
42
43#: gitk:393
44msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
45msgstr ""
46"Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer som inte har "
47"slagits samman."
48
49#: gitk:396
50msgid ""
51"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
52"limit."
53msgstr ""
54"Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer inom "
55"filbegränsningen."
56
57#: gitk:418 gitk:566
58msgid "Error executing git log:"
59msgstr "Fel vid körning av git log:"
60
61#: gitk:436 gitk:582
62msgid "Reading"
63msgstr "Läser"
64
65#: gitk:496 gitk:4526
66msgid "Reading commits..."
67msgstr "Läser incheckningar..."
68
69#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4529
70msgid "No commits selected"
71msgstr "Inga incheckningar markerade"
72
73#: gitk:1445 gitk:4046 gitk:12447
74msgid "Command line"
75msgstr "Kommandorad"
76
77#: gitk:1511
78msgid "Can't parse git log output:"
79msgstr "Kan inte tolka utdata från git log:"
80
81#: gitk:1740
82msgid "No commit information available"
83msgstr "Ingen incheckningsinformation är tillgänglig"
84
85#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4316 gitk:9684 gitk:11256 gitk:11536
86msgid "OK"
87msgstr "OK"
88
89#: gitk:1934 gitk:4318 gitk:9197 gitk:9276 gitk:9406 gitk:9455 gitk:9686
90#: gitk:11257 gitk:11537
91msgid "Cancel"
92msgstr "Avbryt"
93
94#: gitk:2069
95msgid "&Update"
96msgstr "&Uppdatera"
97
98#: gitk:2070
99msgid "&Reload"
100msgstr "Läs &om"
101
102#: gitk:2071
103msgid "Reread re&ferences"
104msgstr "Läs om &referenser"
105
106#: gitk:2072
107msgid "&List references"
108msgstr "&Visa referenser"
109
110#: gitk:2074
111msgid "Start git &gui"
112msgstr "Starta git &gui"
113
114#: gitk:2076
115msgid "&Quit"
116msgstr "&Avsluta"
117
118#: gitk:2068
119msgid "&File"
120msgstr "&Arkiv"
121
122#: gitk:2080
123msgid "&Preferences"
124msgstr "&Inställningar"
125
126#: gitk:2079
127msgid "&Edit"
128msgstr "&Redigera"
129
130#: gitk:2084
131msgid "&New view..."
132msgstr "&Ny vy..."
133
134#: gitk:2085
135msgid "&Edit view..."
136msgstr "&Ändra vy..."
137
138#: gitk:2086
139msgid "&Delete view"
140msgstr "&Ta bort vy"
141
142#: gitk:2088
143msgid "&All files"
144msgstr "&Alla filer"
145
146#: gitk:2083
147msgid "&View"
148msgstr "&Visa"
149
150#: gitk:2093 gitk:2103
151msgid "&About gitk"
152msgstr "&Om gitk"
153
154#: gitk:2094 gitk:2108
155msgid "&Key bindings"
156msgstr "&Tangentbordsbindningar"
157
158#: gitk:2092 gitk:2107
159msgid "&Help"
160msgstr "&Hjälp"
161
162#: gitk:2185 gitk:8653
163msgid "SHA1 ID:"
164msgstr "SHA1-id:"
165
166#: gitk:2229
167msgid "Row"
168msgstr "Rad"
169
170#: gitk:2267
171msgid "Find"
172msgstr "Sök"
173
174#: gitk:2295
175msgid "commit"
176msgstr "incheckning"
177
178#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4688 gitk:4711 gitk:4735 gitk:6756 gitk:6828
179#: gitk:6913
180msgid "containing:"
181msgstr "som innehåller:"
182
183#: gitk:2302 gitk:3527 gitk:3532 gitk:4764
184msgid "touching paths:"
185msgstr "som rör sökväg:"
186
187#: gitk:2303 gitk:4778
188msgid "adding/removing string:"
189msgstr "som lägger/till tar bort sträng:"
190
191#: gitk:2304 gitk:4780
192msgid "changing lines matching:"
193msgstr "ändrar rader som matchar:"
194
195#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4767
196msgid "Exact"
197msgstr "Exakt"
198
199#: gitk:2315 gitk:4855 gitk:6724
200msgid "IgnCase"
201msgstr "IgnVersaler"
202
203#: gitk:2315 gitk:4737 gitk:4853 gitk:6720
204msgid "Regexp"
205msgstr "Reg.uttr."
206
207#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4875 gitk:4905 gitk:4912 gitk:6849 gitk:6917
208msgid "All fields"
209msgstr "Alla fält"
210
211#: gitk:2318 gitk:4872 gitk:4905 gitk:6787
212msgid "Headline"
213msgstr "Rubrik"
214
215#: gitk:2319 gitk:4872 gitk:6787 gitk:6917 gitk:7390
216msgid "Comments"
217msgstr "Kommentarer"
218
219#: gitk:2319 gitk:4872 gitk:4877 gitk:4912 gitk:6787 gitk:7325 gitk:8831
220#: gitk:8846
221msgid "Author"
222msgstr "Författare"
223
224#: gitk:2319 gitk:4872 gitk:6787 gitk:7327
225msgid "Committer"
226msgstr "Incheckare"
227
228#: gitk:2350
229msgid "Search"
230msgstr "Sök"
231
232#: gitk:2358
233msgid "Diff"
234msgstr "Diff"
235
236#: gitk:2360
237msgid "Old version"
238msgstr "Gammal version"
239
240#: gitk:2362
241msgid "New version"
242msgstr "Ny version"
243
244#: gitk:2364
245msgid "Lines of context"
246msgstr "Rader sammanhang"
247
248#: gitk:2374
249msgid "Ignore space change"
250msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
251
252#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7960 gitk:8207
253msgid "Line diff"
254msgstr "Rad-diff"
255
256#: gitk:2445
257msgid "Patch"
258msgstr "Patch"
259
260#: gitk:2447
261msgid "Tree"
262msgstr "Träd"
263
264#: gitk:2617 gitk:2638
265msgid "Diff this -> selected"
266msgstr "Diff denna -> markerad"
267
268#: gitk:2618 gitk:2639
269msgid "Diff selected -> this"
270msgstr "Diff markerad -> denna"
271
272#: gitk:2619 gitk:2640
273msgid "Make patch"
274msgstr "Skapa patch"
275
276#: gitk:2620 gitk:9255
277msgid "Create tag"
278msgstr "Skapa tagg"
279
280#: gitk:2621
281msgid "Copy commit summary"
282msgstr "Kopiera incheckningssammanfattning"
283
284#: gitk:2622 gitk:9386
285msgid "Write commit to file"
286msgstr "Skriv incheckning till fil"
287
288#: gitk:2623 gitk:9443
289msgid "Create new branch"
290msgstr "Skapa ny gren"
291
292#: gitk:2624
293msgid "Cherry-pick this commit"
294msgstr "Plocka denna incheckning"
295
296#: gitk:2625
297msgid "Reset HEAD branch to here"
298msgstr "Återställ HEAD-grenen hit"
299
300#: gitk:2626
301msgid "Mark this commit"
302msgstr "Markera denna incheckning"
303
304#: gitk:2627
305msgid "Return to mark"
306msgstr "Återgå till markering"
307
308#: gitk:2628
309msgid "Find descendant of this and mark"
310msgstr "Hitta efterföljare till denna och markera"
311
312#: gitk:2629
313msgid "Compare with marked commit"
314msgstr "Jämför med markerad incheckning"
315
316#: gitk:2630 gitk:2641
317msgid "Diff this -> marked commit"
318msgstr "Diff denna -> markerad incheckning"
319
320#: gitk:2631 gitk:2642
321msgid "Diff marked commit -> this"
322msgstr "Diff markerad incheckning -> denna"
323
324#: gitk:2632
325msgid "Revert this commit"
326msgstr "Ångra denna incheckning"
327
328#: gitk:2648
329msgid "Check out this branch"
330msgstr "Checka ut denna gren"
331
332#: gitk:2649
333msgid "Remove this branch"
334msgstr "Ta bort denna gren"
335
336#: gitk:2650
337msgid "Copy branch name"
338msgstr "Kopiera namn på gren"
339
340#: gitk:2657
341msgid "Highlight this too"
342msgstr "Markera även detta"
343
344#: gitk:2658
345msgid "Highlight this only"
346msgstr "Markera bara detta"
347
348#: gitk:2659
349msgid "External diff"
350msgstr "Extern diff"
351
352#: gitk:2660
353msgid "Blame parent commit"
354msgstr "Klandra föräldraincheckning"
355
356#: gitk:2661
357msgid "Copy path"
358msgstr "Kopiera sökväg"
359
360#: gitk:2668
361msgid "Show origin of this line"
362msgstr "Visa ursprunget för den här raden"
363
364#: gitk:2669
365msgid "Run git gui blame on this line"
366msgstr "Kör git gui blame på den här raden"
367
368#: gitk:3013
369msgid "About gitk"
370msgstr "Om gitk"
371
372#: gitk:3015
373msgid ""
374"\n"
375"Gitk - a commit viewer for git\n"
376"\n"
377"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
378"\n"
379"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
380msgstr ""
381"\n"
382"Gitk - en incheckningsvisare för git\n"
383"\n"
384"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
385"\n"
386"Använd och vidareförmedla enligt villkoren i GNU General Public License"
387
388#: gitk:3023 gitk:3090 gitk:9872
389msgid "Close"
390msgstr "Stäng"
391
392#: gitk:3044
393msgid "Gitk key bindings"
394msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk"
395
396#: gitk:3047
397msgid "Gitk key bindings:"
398msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk:"
399
400#: gitk:3049
401#, tcl-format
402msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
403msgstr "<%s-Q>\t\tAvsluta"
404
405#: gitk:3050
406#, tcl-format
407msgid "<%s-W>\t\tClose window"
408msgstr "<%s-W>\t\tStäng fönster"
409
410#: gitk:3051
411msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
412msgstr "<Home>\t\tGå till första incheckning"
413
414#: gitk:3052
415msgid "<End>\t\tMove to last commit"
416msgstr "<End>\t\tGå till sista incheckning"
417
418#: gitk:3053
419msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
420msgstr "<Upp>, p, k\tGå en incheckning upp"
421
422#: gitk:3054
423msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
424msgstr "<Ned>, n, j\tGå en incheckning ned"
425
426#: gitk:3055
427msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
428msgstr "<Vänster>, z, h\tGå bakåt i historiken"
429
430#: gitk:3056
431msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
432msgstr "<Höger>, x, l\tGå framåt i historiken"
433
434#: gitk:3057
435#, tcl-format
436msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
437msgstr "<%s-n>\tGå till aktuell inchecknings n:te förälder i historielistan"
438
439#: gitk:3058
440msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
441msgstr "<PageUp>\tGå upp en sida i incheckningslistan"
442
443#: gitk:3059
444msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
445msgstr "<PageDown>\tGå ned en sida i incheckningslistan"
446
447#: gitk:3060
448#, tcl-format
449msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
450msgstr "<%s-Home>\tRulla till början av incheckningslistan"
451
452#: gitk:3061
453#, tcl-format
454msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
455msgstr "<%s-End>\tRulla till slutet av incheckningslistan"
456
457#: gitk:3062
458#, tcl-format
459msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
460msgstr "<%s-Upp>\tRulla incheckningslistan upp ett steg"
461
462#: gitk:3063
463#, tcl-format
464msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
465msgstr "<%s-Ned>\tRulla incheckningslistan ned ett steg"
466
467#: gitk:3064
468#, tcl-format
469msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
470msgstr "<%s-PageUp>\tRulla incheckningslistan upp en sida"
471
472#: gitk:3065
473#, tcl-format
474msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
475msgstr "<%s-PageDown>\tRulla incheckningslistan ned en sida"
476
477#: gitk:3066
478msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
479msgstr "<Skift-Upp>\tSök bakåt (uppåt, senare incheckningar)"
480
481#: gitk:3067
482msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
483msgstr "<Skift-Ned>\tSök framåt (nedåt, tidigare incheckningar)"
484
485#: gitk:3068
486msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
487msgstr "<Delete>, b\tRulla diffvisningen upp en sida"
488
489#: gitk:3069
490msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
491msgstr "<Baksteg>\tRulla diffvisningen upp en sida"
492
493#: gitk:3070
494msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
495msgstr "<Blanksteg>\tRulla diffvisningen ned en sida"
496
497#: gitk:3071
498msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
499msgstr "u\t\tRulla diffvisningen upp 18 rader"
500
501#: gitk:3072
502msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
503msgstr "d\t\tRulla diffvisningen ned 18 rader"
504
505#: gitk:3073
506#, tcl-format
507msgid "<%s-F>\t\tFind"
508msgstr "<%s-F>\t\tSök"
509
510#: gitk:3074
511#, tcl-format
512msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
513msgstr "<%s-G>\t\tGå till nästa sökträff"
514
515#: gitk:3075
516msgid "<Return>\tMove to next find hit"
517msgstr "<Return>\t\tGå till nästa sökträff"
518
519#: gitk:3076
520msgid "g\t\tGo to commit"
521msgstr "g\t\tGå till incheckning"
522
523#: gitk:3077
524msgid "/\t\tFocus the search box"
525msgstr "/\t\tFokusera sökrutan"
526
527#: gitk:3078
528msgid "?\t\tMove to previous find hit"
529msgstr "?\t\tGå till föregående sökträff"
530
531#: gitk:3079
532msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
533msgstr "f\t\tRulla diffvisningen till nästa fil"
534
535#: gitk:3080
536#, tcl-format
537msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
538msgstr "<%s-S>\t\tGå till nästa sökträff i diffvisningen"
539
540#: gitk:3081
541#, tcl-format
542msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
543msgstr "<%s-R>\t\tGå till föregående sökträff i diffvisningen"
544
545#: gitk:3082
546#, tcl-format
547msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
548msgstr "<%s-Num+>\tÖka teckenstorlek"
549
550#: gitk:3083
551#, tcl-format
552msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
553msgstr "<%s-plus>\tÖka teckenstorlek"
554
555#: gitk:3084
556#, tcl-format
557msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
558msgstr "<%s-Num->\tMinska teckenstorlek"
559
560#: gitk:3085
561#, tcl-format
562msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
563msgstr "<%s-minus>\tMinska teckenstorlek"
564
565#: gitk:3086
566msgid "<F5>\t\tUpdate"
567msgstr "<F5>\t\tUppdatera"
568
569#: gitk:3551 gitk:3560
570#, tcl-format
571msgid "Error creating temporary directory %s:"
572msgstr "Fel vid skapande av temporär katalog %s:"
573
574#: gitk:3573
575#, tcl-format
576msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
577msgstr "Fel vid hämtning av \"%s\" från %s:"
578
579#: gitk:3636
580msgid "command failed:"
581msgstr "kommando misslyckades:"
582
583#: gitk:3785
584msgid "No such commit"
585msgstr "Incheckning saknas"
586
587#: gitk:3799
588msgid "git gui blame: command failed:"
589msgstr "git gui blame: kommando misslyckades:"
590
591#: gitk:3830
592#, tcl-format
593msgid "Couldn't read merge head: %s"
594msgstr "Kunde inte läsa sammanslagningshuvud: %s"
595
596#: gitk:3838
597#, tcl-format
598msgid "Error reading index: %s"
599msgstr "Fel vid läsning av index: %s"
600
601#: gitk:3863
602#, tcl-format
603msgid "Couldn't start git blame: %s"
604msgstr "Kunde inte starta git blame: %s"
605
606#: gitk:3866 gitk:6755
607msgid "Searching"
608msgstr "Söker"
609
610#: gitk:3898
611#, tcl-format
612msgid "Error running git blame: %s"
613msgstr "Fel vid körning av git blame: %s"
614
615#: gitk:3926
616#, tcl-format
617msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
618msgstr "Raden kommer från incheckningen %s, som inte finns i denna vy"
619
620#: gitk:3940
621msgid "External diff viewer failed:"
622msgstr "Externt diff-verktyg misslyckades:"
623
624#: gitk:4044
625msgid "All files"
626msgstr "Alla filer"
627
628#: gitk:4068
629msgid "View"
630msgstr "Visa"
631
632#: gitk:4071
633msgid "Gitk view definition"
634msgstr "Definition av Gitk-vy"
635
636#: gitk:4075
637msgid "Remember this view"
638msgstr "Spara denna vy"
639
640#: gitk:4076
641msgid "References (space separated list):"
642msgstr "Referenser (blankstegsavdelad lista):"
643
644#: gitk:4077
645msgid "Branches & tags:"
646msgstr "Grenar & taggar:"
647
648#: gitk:4078
649msgid "All refs"
650msgstr "Alla referenser"
651
652#: gitk:4079
653msgid "All (local) branches"
654msgstr "Alla (lokala) grenar"
655
656#: gitk:4080
657msgid "All tags"
658msgstr "Alla taggar"
659
660#: gitk:4081
661msgid "All remote-tracking branches"
662msgstr "Alla fjärrspårande grenar"
663
664#: gitk:4082
665msgid "Commit Info (regular expressions):"
666msgstr "Incheckningsinfo (reguljära uttryck):"
667
668#: gitk:4083
669msgid "Author:"
670msgstr "Författare:"
671
672#: gitk:4084
673msgid "Committer:"
674msgstr "Incheckare:"
675
676#: gitk:4085
677msgid "Commit Message:"
678msgstr "Incheckningsmeddelande:"
679
680#: gitk:4086
681msgid "Matches all Commit Info criteria"
682msgstr "Motsvarar alla kriterier för incheckningsinfo"
683
684#: gitk:4087
685msgid "Matches no Commit Info criteria"
686msgstr "Motsvarar inga kriterier för incheckningsinfo"
687
688#: gitk:4088
689msgid "Changes to Files:"
690msgstr "Ändringar av filer:"
691
692#: gitk:4089
693msgid "Fixed String"
694msgstr "Fast sträng"
695
696#: gitk:4090
697msgid "Regular Expression"
698msgstr "Reguljärt uttryck"
699
700#: gitk:4091
701msgid "Search string:"
702msgstr "Söksträng:"
703
704#: gitk:4092
705msgid ""
706"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
707"15:27:38\"):"
708msgstr ""
709"Incheckingsdatum (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
710"15:27:38\"):"
711
712#: gitk:4093
713msgid "Since:"
714msgstr "Från:"
715
716#: gitk:4094
717msgid "Until:"
718msgstr "Till:"
719
720#: gitk:4095
721msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
722msgstr "Begränsa och/eller hoppa över ett antal revisioner (positivt heltal):"
723
724#: gitk:4096
725msgid "Number to show:"
726msgstr "Antal att visa:"
727
728#: gitk:4097
729msgid "Number to skip:"
730msgstr "Antal att hoppa över:"
731
732#: gitk:4098
733msgid "Miscellaneous options:"
734msgstr "Diverse alternativ:"
735
736#: gitk:4099
737msgid "Strictly sort by date"
738msgstr "Strikt datumsortering"
739
740#: gitk:4100
741msgid "Mark branch sides"
742msgstr "Markera sidogrenar"
743
744#: gitk:4101
745msgid "Limit to first parent"
746msgstr "Begränsa till första förälder"
747
748#: gitk:4102
749msgid "Simple history"
750msgstr "Enkel historik"
751
752#: gitk:4103
753msgid "Additional arguments to git log:"
754msgstr "Ytterligare argument till git log:"
755
756#: gitk:4104
757msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
758msgstr "Ange filer och kataloger att ta med, en per rad:"
759
760#: gitk:4105
761msgid "Command to generate more commits to include:"
762msgstr "Kommando för att generera fler incheckningar att ta med:"
763
764#: gitk:4229
765msgid "Gitk: edit view"
766msgstr "Gitk: redigera vy"
767
768#: gitk:4237
769msgid "-- criteria for selecting revisions"
770msgstr " - kriterier för val av revisioner"
771
772#: gitk:4242
773msgid "View Name"
774msgstr "Namn på vy"
775
776#: gitk:4317
777msgid "Apply (F5)"
778msgstr "Använd (F5)"
779
780#: gitk:4355
781msgid "Error in commit selection arguments:"
782msgstr "Fel i argument för val av incheckningar:"
783
784#: gitk:4410 gitk:4463 gitk:4925 gitk:4939 gitk:6209 gitk:12388 gitk:12389
785msgid "None"
786msgstr "Inget"
787
788#: gitk:5022 gitk:5027
789msgid "Descendant"
790msgstr "Avkomling"
791
792#: gitk:5023
793msgid "Not descendant"
794msgstr "Inte avkomling"
795
796#: gitk:5030 gitk:5035
797msgid "Ancestor"
798msgstr "Förfader"
799
800#: gitk:5031
801msgid "Not ancestor"
802msgstr "Inte förfader"
803
804#: gitk:5325
805msgid "Local changes checked in to index but not committed"
806msgstr "Lokala ändringar sparade i indexet men inte incheckade"
807
808#: gitk:5361
809msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
810msgstr "Lokala ändringar, ej sparade i indexet"
811
812#: gitk:7135
813msgid "and many more"
814msgstr "med många flera"
815
816#: gitk:7138
817msgid "many"
818msgstr "många"
819
820#: gitk:7329
821msgid "Tags:"
822msgstr "Taggar:"
823
824#: gitk:7346 gitk:7352 gitk:8826
825msgid "Parent"
826msgstr "Förälder"
827
828#: gitk:7357
829msgid "Child"
830msgstr "Barn"
831
832#: gitk:7366
833msgid "Branch"
834msgstr "Gren"
835
836#: gitk:7369
837msgid "Follows"
838msgstr "Följer"
839
840#: gitk:7372
841msgid "Precedes"
842msgstr "Föregår"
843
844#: gitk:7967
845#, tcl-format
846msgid "Error getting diffs: %s"
847msgstr "Fel vid hämtning av diff: %s"
848
849#: gitk:8651
850msgid "Goto:"
851msgstr "Gå till:"
852
853#: gitk:8672
854#, tcl-format
855msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
856msgstr "Förkortat SHA1-id %s är tvetydigt"
857
858#: gitk:8679
859#, tcl-format
860msgid "Revision %s is not known"
861msgstr "Revisionen %s är inte känd"
862
863#: gitk:8689
864#, tcl-format
865msgid "SHA1 id %s is not known"
866msgstr "SHA-id:t %s är inte känt"
867
868#: gitk:8691
869#, tcl-format
870msgid "Revision %s is not in the current view"
871msgstr "Revisionen %s finns inte i den nuvarande vyn"
872
873#: gitk:8833 gitk:8848
874msgid "Date"
875msgstr "Datum"
876
877#: gitk:8836
878msgid "Children"
879msgstr "Barn"
880
881#: gitk:8899
882#, tcl-format
883msgid "Reset %s branch to here"
884msgstr "Återställ grenen %s hit"
885
886#: gitk:8901
887msgid "Detached head: can't reset"
888msgstr "Frånkopplad head: kan inte återställa"
889
890#: gitk:9006 gitk:9012
891msgid "Skipping merge commit "
892msgstr "Hoppar över sammanslagningsincheckning "
893
894#: gitk:9021 gitk:9026
895msgid "Error getting patch ID for "
896msgstr "Fel vid hämtning av patch-id för "
897
898#: gitk:9022 gitk:9027
899msgid " - stopping\n"
900msgstr " - stannar\n"
901
902#: gitk:9032 gitk:9035 gitk:9043 gitk:9057 gitk:9066
903msgid "Commit "
904msgstr "Incheckning "
905
906#: gitk:9036
907msgid ""
908" is the same patch as\n"
909" "
910msgstr ""
911" är samma patch som\n"
912" "
913
914#: gitk:9044
915msgid ""
916" differs from\n"
917" "
918msgstr ""
919" skiljer sig från\n"
920" "
921
922#: gitk:9046
923msgid ""
924"Diff of commits:\n"
925"\n"
926msgstr ""
927"Skillnad mellan incheckningar:\n"
928"\n"
929
930#: gitk:9058 gitk:9067
931#, tcl-format
932msgid " has %s children - stopping\n"
933msgstr " har %s barn - stannar\n"
934
935#: gitk:9086
936#, tcl-format
937msgid "Error writing commit to file: %s"
938msgstr "Fel vid skrivning av incheckning till fil: %s"
939
940#: gitk:9092
941#, tcl-format
942msgid "Error diffing commits: %s"
943msgstr "Fel vid jämförelse av incheckningar: %s"
944
945#: gitk:9138
946msgid "Top"
947msgstr "Topp"
948
949#: gitk:9139
950msgid "From"
951msgstr "Från"
952
953#: gitk:9144
954msgid "To"
955msgstr "Till"
956
957#: gitk:9168
958msgid "Generate patch"
959msgstr "Generera patch"
960
961#: gitk:9170
962msgid "From:"
963msgstr "Från:"
964
965#: gitk:9179
966msgid "To:"
967msgstr "Till:"
968
969#: gitk:9188
970msgid "Reverse"
971msgstr "Vänd"
972
973#: gitk:9190 gitk:9400
974msgid "Output file:"
975msgstr "Utdatafil:"
976
977#: gitk:9196
978msgid "Generate"
979msgstr "Generera"
980
981#: gitk:9234
982msgid "Error creating patch:"
983msgstr "Fel vid generering av patch:"
984
985#: gitk:9257 gitk:9388 gitk:9445
986msgid "ID:"
987msgstr "Id:"
988
989#: gitk:9266
990msgid "Tag name:"
991msgstr "Taggnamn:"
992
993#: gitk:9269
994msgid "Tag message is optional"
995msgstr "Taggmeddelandet är valfritt"
996
997#: gitk:9271
998msgid "Tag message:"
999msgstr "Taggmeddelande:"
1000
1001#: gitk:9275 gitk:9454
1002msgid "Create"
1003msgstr "Skapa"
1004
1005#: gitk:9293
1006msgid "No tag name specified"
1007msgstr "Inget taggnamn angavs"
1008
1009#: gitk:9297
1010#, tcl-format
1011msgid "Tag \"%s\" already exists"
1012msgstr "Taggen \"%s\" finns redan"
1013
1014#: gitk:9307
1015msgid "Error creating tag:"
1016msgstr "Fel vid skapande av tagg:"
1017
1018#: gitk:9397
1019msgid "Command:"
1020msgstr "Kommando:"
1021
1022#: gitk:9405
1023msgid "Write"
1024msgstr "Skriv"
1025
1026#: gitk:9423
1027msgid "Error writing commit:"
1028msgstr "Fel vid skrivning av incheckning:"
1029
1030#: gitk:9450
1031msgid "Name:"
1032msgstr "Namn:"
1033
1034#: gitk:9473
1035msgid "Please specify a name for the new branch"
1036msgstr "Ange ett namn för den nya grenen"
1037
1038#: gitk:9478
1039#, tcl-format
1040msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
1041msgstr "Grenen \"%s\" finns redan. Skriva över?"
1042
1043#: gitk:9545
1044#, tcl-format
1045msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
1046msgstr ""
1047"Incheckningen %s finns redan på grenen %s -- skall den verkligen appliceras "
1048"på nytt?"
1049
1050#: gitk:9550
1051msgid "Cherry-picking"
1052msgstr "Plockar"
1053
1054#: gitk:9559
1055#, tcl-format
1056msgid ""
1057"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
1058"Please commit, reset or stash your changes and try again."
1059msgstr ""
1060"Cherry-pick misslyckades på grund av lokala ändringar i filen \"%s\".\n"
1061"Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök "
1062"igen."
1063
1064#: gitk:9565
1065msgid ""
1066"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
1067"Do you wish to run git citool to resolve it?"
1068msgstr ""
1069"Cherry-pick misslyckades på grund av en sammanslagningskonflikt.\n"
1070"Vill du köra git citool för att lösa den?"
1071
1072#: gitk:9581 gitk:9639
1073msgid "No changes committed"
1074msgstr "Inga ändringar incheckade"
1075
1076#: gitk:9608
1077#, tcl-format
1078msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
1079msgstr "Incheckningen %s finns inte på grenen %s -- vill du verkligen ångra?"
1080
1081#: gitk:9613
1082msgid "Reverting"
1083msgstr "Ångrar"
1084
1085#: gitk:9621
1086#, tcl-format
1087msgid ""
1088"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
1089"commit, reset or stash your changes and try again."
1090msgstr ""
1091"Misslyckades med att ångra på grund av lokala ändringar i följande filer:%s. "
1092"Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök "
1093"igen."
1094
1095#: gitk:9625
1096msgid ""
1097"Revert failed because of merge conflict.\n"
1098" Do you wish to run git citool to resolve it?"
1099msgstr ""
1100"Misslyckades med att ångra på grund av en sammanslagningskonflikt.\n"
1101" Vill du köra git citool för att lösa den?"
1102
1103#: gitk:9668
1104msgid "Confirm reset"
1105msgstr "Bekräfta återställning"
1106
1107#: gitk:9670
1108#, tcl-format
1109msgid "Reset branch %s to %s?"
1110msgstr "Återställa grenen %s till %s?"
1111
1112#: gitk:9672
1113msgid "Reset type:"
1114msgstr "Typ av återställning:"
1115
1116#: gitk:9675
1117msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
1118msgstr "Mjuk: Rör inte utcheckning och index"
1119
1120#: gitk:9678
1121msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
1122msgstr "Blandad: Rör inte utcheckning, återställ index"
1123
1124#: gitk:9681
1125msgid ""
1126"Hard: Reset working tree and index\n"
1127"(discard ALL local changes)"
1128msgstr ""
1129"Hård: Återställ utcheckning och index\n"
1130"(förkastar ALLA lokala ändringar)"
1131
1132#: gitk:9698
1133msgid "Resetting"
1134msgstr "Återställer"
1135
1136#: gitk:9758
1137msgid "Checking out"
1138msgstr "Checkar ut"
1139
1140#: gitk:9811
1141msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
1142msgstr "Kan inte ta bort den just nu utcheckade grenen"
1143
1144#: gitk:9817
1145#, tcl-format
1146msgid ""
1147"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
1148"Really delete branch %s?"
1149msgstr ""
1150"Incheckningarna på grenen %s existerar inte på någon annan gren.\n"
1151"Vill du verkligen ta bort grenen %s?"
1152
1153#: gitk:9848
1154#, tcl-format
1155msgid "Tags and heads: %s"
1156msgstr "Taggar och huvuden: %s"
1157
1158#: gitk:9865
1159msgid "Filter"
1160msgstr "Filter"
1161
1162#: gitk:10161
1163msgid ""
1164"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
1165"tag information will be incomplete."
1166msgstr ""
1167"Fel vid läsning av information om incheckningstopologi; information om "
1168"grenar och föregående/senare taggar kommer inte vara komplett."
1169
1170#: gitk:11138
1171msgid "Tag"
1172msgstr "Tagg"
1173
1174#: gitk:11142
1175msgid "Id"
1176msgstr "Id"
1177
1178#: gitk:11225
1179msgid "Gitk font chooser"
1180msgstr "Teckensnittsväljare för Gitk"
1181
1182#: gitk:11242
1183msgid "B"
1184msgstr "F"
1185
1186#: gitk:11245
1187msgid "I"
1188msgstr "K"
1189
1190#: gitk:11363
1191msgid "Commit list display options"
1192msgstr "Alternativ för incheckningslistvy"
1193
1194#: gitk:11366
1195msgid "Maximum graph width (lines)"
1196msgstr "Maximal grafbredd (rader)"
1197
1198#: gitk:11370
1199#, no-tcl-format
1200msgid "Maximum graph width (% of pane)"
1201msgstr "Maximal grafbredd (% av ruta)"
1202
1203#: gitk:11373
1204msgid "Show local changes"
1205msgstr "Visa lokala ändringar"
1206
1207#: gitk:11376
1208msgid "Auto-select SHA1 (length)"
1209msgstr "Välj SHA1 (längd) automatiskt"
1210
1211#: gitk:11380
1212msgid "Hide remote refs"
1213msgstr "Dölj fjärr-referenser"
1214
1215#: gitk:11384
1216msgid "Diff display options"
1217msgstr "Alternativ för diffvy"
1218
1219#: gitk:11386
1220msgid "Tab spacing"
1221msgstr "Blanksteg för tabulatortecken"
1222
1223#: gitk:11389
1224msgid "Display nearby tags/heads"
1225msgstr "Visa närliggande taggar/huvuden"
1226
1227#: gitk:11392
1228msgid "Maximum # tags/heads to show"
1229msgstr "Maximalt antal taggar/huvuden att visa"
1230
1231#: gitk:11395
1232msgid "Limit diffs to listed paths"
1233msgstr "Begränsa diff till listade sökvägar"
1234
1235#: gitk:11398
1236msgid "Support per-file encodings"
1237msgstr "Stöd för filspecifika teckenkodningar"
1238
1239#: gitk:11404 gitk:11551
1240msgid "External diff tool"
1241msgstr "Externt diff-verktyg"
1242
1243#: gitk:11405
1244msgid "Choose..."
1245msgstr "Välj..."
1246
1247#: gitk:11410
1248msgid "General options"
1249msgstr "Allmänna inställningar"
1250
1251#: gitk:11413
1252msgid "Use themed widgets"
1253msgstr "Använd tema på fönsterelement"
1254
1255#: gitk:11415
1256msgid "(change requires restart)"
1257msgstr "(ändringen kräver omstart)"
1258
1259#: gitk:11417
1260msgid "(currently unavailable)"
1261msgstr "(för närvarande inte tillgängligt)"
1262
1263#: gitk:11428
1264msgid "Colors: press to choose"
1265msgstr "Färger: tryck för att välja"
1266
1267#: gitk:11431
1268msgid "Interface"
1269msgstr "Gränssnitt"
1270
1271#: gitk:11432
1272msgid "interface"
1273msgstr "gränssnitt"
1274
1275#: gitk:11435
1276msgid "Background"
1277msgstr "Bakgrund"
1278
1279#: gitk:11436 gitk:11466
1280msgid "background"
1281msgstr "bakgrund"
1282
1283#: gitk:11439
1284msgid "Foreground"
1285msgstr "Förgrund"
1286
1287#: gitk:11440
1288msgid "foreground"
1289msgstr "förgrund"
1290
1291#: gitk:11443
1292msgid "Diff: old lines"
1293msgstr "Diff: gamla rader"
1294
1295#: gitk:11444
1296msgid "diff old lines"
1297msgstr "diff gamla rader"
1298
1299#: gitk:11448
1300msgid "Diff: new lines"
1301msgstr "Diff: nya rader"
1302
1303#: gitk:11449
1304msgid "diff new lines"
1305msgstr "diff nya rader"
1306
1307#: gitk:11453
1308msgid "Diff: hunk header"
1309msgstr "Diff: delhuvud"
1310
1311#: gitk:11455
1312msgid "diff hunk header"
1313msgstr "diff delhuvud"
1314
1315#: gitk:11459
1316msgid "Marked line bg"
1317msgstr "Markerad rad bakgrund"
1318
1319#: gitk:11461
1320msgid "marked line background"
1321msgstr "markerad rad bakgrund"
1322
1323#: gitk:11465
1324msgid "Select bg"
1325msgstr "Markerad bakgrund"
1326
1327#: gitk:11474
1328msgid "Fonts: press to choose"
1329msgstr "Teckensnitt: tryck för att välja"
1330
1331#: gitk:11476
1332msgid "Main font"
1333msgstr "Huvudteckensnitt"
1334
1335#: gitk:11477
1336msgid "Diff display font"
1337msgstr "Teckensnitt för diffvisning"
1338
1339#: gitk:11478
1340msgid "User interface font"
1341msgstr "Teckensnitt för användargränssnitt"
1342
1343#: gitk:11500
1344msgid "Gitk preferences"
1345msgstr "Inställningar för Gitk"
1346
1347#: gitk:11509
1348msgid "General"
1349msgstr "Allmänt"
1350
1351#: gitk:11510
1352msgid "Colors"
1353msgstr "Färger"
1354
1355#: gitk:11511
1356msgid "Fonts"
1357msgstr "Teckensnitt"
1358
1359#: gitk:11561
1360#, tcl-format
1361msgid "Gitk: choose color for %s"
1362msgstr "Gitk: välj färg för %s"
1363
1364#: gitk:12074
1365msgid ""
1366"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1367" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1368msgstr ""
1369"Gitk kan tyvärr inte köra med denna version av Tcl/Tk.\n"
1370" Gitk kräver åtminstone Tcl/Tk 8.4."
1371
1372#: gitk:12284
1373msgid "Cannot find a git repository here."
1374msgstr "Hittar inget git-arkiv här."
1375
1376#: gitk:12331
1377#, tcl-format
1378msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1379msgstr "Tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn"
1380
1381#: gitk:12343
1382msgid "Bad arguments to gitk:"
1383msgstr "Felaktiga argument till gitk:"
1384
1385#~ msgid "mc"
1386#~ msgstr "mc"
1387
1388#~ msgid "next"
1389#~ msgstr "nästa"
1390
1391#~ msgid "prev"
1392#~ msgstr "föreg"
1393
1394#~ msgid "CDate"
1395#~ msgstr "Skapat datum"
1396
1397#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1398#~ msgstr "Hittar inte git-katalogen \"%s\"."
1399
1400#~ msgid "SHA1 ID: "
1401#~ msgstr "SHA1-id: "
1402
1403#~ msgid "- stopping\n"
1404#~ msgstr "- stannar\n"
1405
1406#~ msgid "Tag/Head %s is not known"
1407#~ msgstr "Tagg/huvud %s är okänt"
1408
1409#~ msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
1410#~ msgstr "/\t\tGå till nästa sökträff, eller sök på nytt"
1411
1412#~ msgid "Name"
1413#~ msgstr "Namn"